1 00:00:06,920 --> 00:00:08,680 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:13,240 --> 00:00:15,880 Stejně Simone nenajdeme. Je pryč. 3 00:00:17,280 --> 00:00:18,240 Nemá to cenu. 4 00:00:20,120 --> 00:00:20,920 Jez. 5 00:00:23,920 --> 00:00:26,760 - Nemám hlad. - Musíš jíst. 6 00:00:28,280 --> 00:00:31,320 - Proč? - Protože jinak jsi idiot. 7 00:00:33,480 --> 00:00:36,640 No a co, jestli jsem idiot nebo jestli jím? 8 00:00:38,480 --> 00:00:39,920 Co na tom sejde? 9 00:00:40,280 --> 00:00:41,600 Důležité je, že žiješ. 10 00:00:45,640 --> 00:00:49,760 Hele, Jeane, já to chápu, že jsi ze všeho znechucený a unavený. 11 00:00:51,280 --> 00:00:53,480 Věř mi, já vím, jaké to je někoho ztratit. 12 00:00:57,160 --> 00:00:59,560 Ještě pořád si můžeme vzít zpátky, co nám ukradli. 13 00:01:01,800 --> 00:01:02,760 Apollon? 14 00:01:07,560 --> 00:01:08,520 Sten. 15 00:01:15,000 --> 00:01:15,960 Pšt. 16 00:01:19,400 --> 00:01:20,960 Hej! 17 00:01:21,040 --> 00:01:23,280 Nestřílejte! Stůjte! 18 00:01:23,720 --> 00:01:24,520 Kdo jsi? 19 00:01:25,040 --> 00:01:27,120 Musíte mi pomoct! Chce ji zabít! 20 00:01:28,880 --> 00:01:29,760 Kdo? 21 00:02:19,480 --> 00:02:20,280 Zdravím. 22 00:02:20,720 --> 00:02:22,760 Musíte mi pomoct. Pomozte mi. 23 00:02:22,840 --> 00:02:23,840 Vypadněte! 24 00:02:26,200 --> 00:02:27,760 Mám vám to snad napsat? 25 00:02:28,840 --> 00:02:29,840 Vypadněte odtud. 26 00:02:29,920 --> 00:02:31,480 Padejte! 27 00:02:31,560 --> 00:02:32,640 Běžte! 28 00:02:32,720 --> 00:02:34,000 Hned! 29 00:02:37,840 --> 00:02:38,840 Nemáš kam utéct. 30 00:02:42,760 --> 00:02:43,640 Stůj! 31 00:02:45,080 --> 00:02:46,280 Zahoď ten nůž, tati. 32 00:02:47,840 --> 00:02:48,840 Danieli. 33 00:02:49,520 --> 00:02:50,760 Odhoď ten nůž! 34 00:02:58,120 --> 00:03:00,000 Kam si myslíš, že jdeš? Co? 35 00:03:00,320 --> 00:03:01,400 Simone? 36 00:03:38,200 --> 00:03:40,680 - Musíme zpátky do jejich tábora. - Proč? 37 00:03:40,760 --> 00:03:43,440 - K čemu nám jsou? - Mají něco, co potřebujeme. 38 00:03:43,800 --> 00:03:46,160 - A co? - Něco, co dokáže zastavit Rasmuse. 39 00:03:47,080 --> 00:03:48,400 Zastaví to i Apollon. 40 00:03:51,520 --> 00:03:52,800 Máte to u sebe, ne? 41 00:03:55,040 --> 00:03:56,160 Co? 42 00:03:57,080 --> 00:03:58,040 - Vydejte to. - Nikdy. 43 00:03:58,120 --> 00:03:59,080 Tak hele, sklapni! 44 00:04:03,600 --> 00:04:04,840 Neukazuj jim to! 45 00:04:06,360 --> 00:04:08,440 - Danieli. - Je to tudy. 46 00:04:10,760 --> 00:04:11,560 Vstávej. 47 00:04:27,320 --> 00:04:28,240 To je Olivia. 48 00:04:28,320 --> 00:04:30,840 Má poslední stadium rakoviny. Nebo ne? 49 00:04:30,920 --> 00:04:33,680 Čtvrté stadium. Zbývá jí pár týdnů. 50 00:04:33,760 --> 00:04:35,160 Nepřežije to. 51 00:04:35,720 --> 00:04:37,520 Pokud se nestane zázrak, tak ne. 52 00:04:38,200 --> 00:04:39,480 Slyšel jsi to, Rasmusi? 53 00:04:40,480 --> 00:04:44,680 Uděláme zázrak. Nakazíme Olivii tím virem. 54 00:04:44,760 --> 00:04:46,360 Pořád je to jen hypotéza. 55 00:04:47,080 --> 00:04:50,160 Zatím jsme ji neověřili, potřebujeme udělat další testy. 56 00:04:50,240 --> 00:04:53,240 Ano, ty taky uděláme. Na Olivii. 57 00:04:54,120 --> 00:04:55,440 A možná ji zabijí. 58 00:04:56,280 --> 00:04:57,360 Já už mrtvá jsem. 59 00:04:58,480 --> 00:05:01,320 Když to nezabere, tak stejně umřu. 60 00:05:06,240 --> 00:05:07,280 Nebojím se. 61 00:05:09,640 --> 00:05:11,080 Zachráníme životy, Rasmusi. 62 00:05:13,120 --> 00:05:16,720 Řekněme, že se to u Olivie povede. Co bude následovat? 63 00:05:16,800 --> 00:05:19,000 Budeme pokračovat. Mnou. 64 00:05:19,960 --> 00:05:21,640 Jako další dostanu ten virus já. 65 00:05:53,280 --> 00:05:55,240 Na koho tu machruješ? 66 00:05:56,040 --> 00:05:56,840 Na nikoho. 67 00:05:57,520 --> 00:05:58,320 Nech to být. 68 00:05:58,960 --> 00:06:00,720 Ale no tak, povídej. 69 00:06:03,760 --> 00:06:04,800 Jen jsem přemýšlel. 70 00:06:06,640 --> 00:06:08,040 O čem? 71 00:06:08,760 --> 00:06:10,080 Jsem podobný tátovi? 72 00:06:13,240 --> 00:06:14,280 Jo, trochu. 73 00:06:15,640 --> 00:06:16,680 Čím? 74 00:06:16,760 --> 00:06:18,240 Máš stejný úsměv. 75 00:06:20,600 --> 00:06:21,880 Usmíval se někdy? 76 00:06:29,480 --> 00:06:30,600 Jsem silnější než on. 77 00:06:34,800 --> 00:06:36,520 Je jedno, komu se podobáš. 78 00:06:37,240 --> 00:06:39,720 Záleží na tom, kdo jsi. 79 00:06:42,640 --> 00:06:43,760 A kdo tedy jsem? 80 00:06:45,360 --> 00:06:46,480 Jsi můj malý bráška. 81 00:06:51,000 --> 00:06:52,440 A vždycky budeš. 82 00:06:54,320 --> 00:06:56,320 Budu tě mít ráda, ať se stane cokoli. 83 00:07:09,360 --> 00:07:10,840 Skrz to se nedostaneme. 84 00:07:16,160 --> 00:07:19,280 Kolik mám použít? Jen kapku? 85 00:07:19,760 --> 00:07:21,880 - Jo. - Tady to udělat nemůžeme. Ne teď. 86 00:07:23,280 --> 00:07:25,840 - Někdo by nás mohl vidět. - A jak tedy projdeme? 87 00:07:26,920 --> 00:07:27,880 Nikdo tu není. 88 00:07:44,920 --> 00:07:46,080 Co to sakra je? 89 00:07:47,600 --> 00:07:48,840 Je to z jedné rostliny. 90 00:07:50,000 --> 00:07:50,960 Mají ji oni. 91 00:07:51,480 --> 00:07:52,360 Z kytky? 92 00:07:53,800 --> 00:07:54,760 Ano. 93 00:07:55,560 --> 00:07:57,720 - Zabíjí ten virus. - Aha, 94 00:07:58,280 --> 00:07:59,360 takže to kouzlo je 95 00:08:01,080 --> 00:08:02,560 šťáva z nějaké kytky? 96 00:08:04,000 --> 00:08:06,080 Je to příroda, Jeane, já pravidla nevymýšlím. 97 00:08:06,160 --> 00:08:07,760 Ne, ale to tady tvrdíš. 98 00:08:09,280 --> 00:08:10,880 - No ne? - Vždyť se sám podívej. 99 00:08:14,720 --> 00:08:15,720 Asi je to hezké. 100 00:08:16,360 --> 00:08:18,640 Hodláš to použít na Rasmuse? 101 00:08:18,720 --> 00:08:21,160 - No… - Zkoušeli jste to už na lidech? 102 00:08:24,040 --> 00:08:24,840 Ne. 103 00:08:25,600 --> 00:08:28,560 - Jak víš, že to na Rasmuse zabere? - Taky tomu nerozumím. 104 00:08:28,920 --> 00:08:31,440 - Nic takového jsem ještě neviděla. - Ne, ale… 105 00:08:31,520 --> 00:08:35,120 Když to zabírá na ten virus, třeba to zabere i na něj. 106 00:08:36,600 --> 00:08:38,080 Rasmus je virus. 107 00:08:59,120 --> 00:09:01,120 Sten chce, abych ho nakazil. 108 00:09:02,280 --> 00:09:03,080 Vážně? 109 00:09:05,720 --> 00:09:07,800 Neměl by to být Sten, ale Martin. 110 00:09:08,920 --> 00:09:09,960 Proč Martin? 111 00:09:11,280 --> 00:09:12,680 Jemu věřím. 112 00:09:13,600 --> 00:09:14,480 Proč? 113 00:09:16,640 --> 00:09:17,760 Protože ho znám. 114 00:09:20,760 --> 00:09:22,480 Co na to Sten říkal? 115 00:09:28,120 --> 00:09:29,440 Ty jsi mu to neřekl? 116 00:09:33,800 --> 00:09:35,760 - Ty se ho bojíš. - Nebojím. 117 00:09:35,840 --> 00:09:37,040 Ale bojíš. 118 00:09:38,480 --> 00:09:40,000 Nemůže ti ublížit. 119 00:09:42,560 --> 00:09:44,360 Řekni mu, jak to chceš. 120 00:09:45,440 --> 00:09:48,920 Jestli to má být místo něj Martin, tak to bude Martin. 121 00:09:50,920 --> 00:09:52,520 Co když to odmítne? 122 00:09:54,640 --> 00:09:55,520 Tak ho zabij. 123 00:09:58,040 --> 00:09:59,120 Ty tu velíš. 124 00:10:00,760 --> 00:10:01,760 Ty a já. 125 00:10:12,720 --> 00:10:13,840 Proč to děláš? 126 00:10:15,560 --> 00:10:16,720 A co jiného zbývá? 127 00:10:20,600 --> 00:10:22,000 Jak tě Rasmus přemluvil? 128 00:10:23,560 --> 00:10:25,080 Nepřemluvil. 129 00:10:26,920 --> 00:10:28,720 Dělám to dobrovolně. 130 00:10:32,600 --> 00:10:34,040 Kvůli Simone? 131 00:10:35,640 --> 00:10:37,000 Sám jsi to řekl. 132 00:10:40,560 --> 00:10:41,520 Je mrtvá. 133 00:10:44,400 --> 00:10:46,000 Takže se prostě vzdáš? 134 00:10:48,600 --> 00:10:51,200 Jo. Vzdávám se. 135 00:11:07,880 --> 00:11:09,120 Ona to vždycky zvládne. 136 00:11:10,000 --> 00:11:11,000 Všimla sis? 137 00:11:13,400 --> 00:11:14,960 Je jako korek. 138 00:11:16,360 --> 00:11:17,760 Vždycky se vrátí. 139 00:11:19,680 --> 00:11:20,640 A co my? 140 00:11:22,680 --> 00:11:24,000 Myslíš bumerang. 141 00:11:25,240 --> 00:11:26,360 Co? 142 00:11:26,440 --> 00:11:28,440 Bumerang se vždycky vrátí. 143 00:11:28,520 --> 00:11:31,000 Ne korek. Ten jen plave. 144 00:11:31,080 --> 00:11:33,200 No, ať už je cokoli, my to nejsme. 145 00:11:40,880 --> 00:11:42,000 My se nevracíme. 146 00:11:42,920 --> 00:11:44,080 My umíráme. 147 00:11:44,560 --> 00:11:45,480 Každý umře. 148 00:11:46,200 --> 00:11:47,320 Až na ni. 149 00:11:49,360 --> 00:11:51,720 Přestaň se litovat. 150 00:11:55,480 --> 00:11:57,800 - Jak jako? - Přestaň se litovat. 151 00:11:57,880 --> 00:11:59,880 Pořád nad sebou jenom brečíš. Přestaň. 152 00:12:01,240 --> 00:12:02,440 Já nad sebou nebrečím. 153 00:12:03,000 --> 00:12:08,240 Myslíš si, že celý svět je proti tobě, že jsi jediný, koho to zasáhlo. 154 00:12:08,720 --> 00:12:10,000 - Že jo? - Jo. 155 00:12:11,520 --> 00:12:14,600 Aha. No na takový styl uvažování teda potřebuješ ohromné ego. 156 00:12:14,680 --> 00:12:17,880 Umřelo tolik lidí a my máme litovat tebe? 157 00:12:25,080 --> 00:12:26,000 Promiň. 158 00:12:29,080 --> 00:12:30,360 Nevím, co dělat. 159 00:12:35,360 --> 00:12:38,280 Přestaň se litovat. 160 00:12:41,520 --> 00:12:42,320 Pojď. 161 00:12:44,160 --> 00:12:45,080 Jdeme. 162 00:12:48,600 --> 00:12:49,760 Takže to prostě vyhodíme? 163 00:12:51,560 --> 00:12:55,400 Dokud to máme, je to, jako by Simone pořád žila. 164 00:12:56,000 --> 00:12:57,400 Jo, ale ona nežije. 165 00:13:00,120 --> 00:13:01,120 Zbav se toho. 166 00:13:02,600 --> 00:13:04,240 - Vážně? - Jo. 167 00:13:04,320 --> 00:13:05,200 Dělej. 168 00:13:06,240 --> 00:13:07,040 Tak jo. 169 00:13:11,880 --> 00:13:13,320 Půjdete s námi. 170 00:13:15,400 --> 00:13:17,640 - Hned. - Už? 171 00:13:18,840 --> 00:13:20,040 Jo, v pořádku. 172 00:13:23,480 --> 00:13:24,960 Vedete ho do laboratoře? 173 00:13:26,320 --> 00:13:27,480 Bude tam Rasmus? 174 00:13:29,560 --> 00:13:31,760 Hele, co se to sakra děje? 175 00:13:36,360 --> 00:13:37,440 Běžte dovnitř. 176 00:13:46,000 --> 00:13:47,400 Co to jdou sakra udělat? 177 00:13:49,920 --> 00:13:51,240 Tak jsme zase zamčení. 178 00:13:54,840 --> 00:13:55,840 Musím s tebou mluvit. 179 00:13:55,920 --> 00:13:57,000 Rasmusi. 180 00:13:58,280 --> 00:13:59,760 Věděl jsem, že přijdeš. 181 00:14:01,200 --> 00:14:03,520 Posaď se, promluvíme si. 182 00:14:07,520 --> 00:14:08,400 Prosím. 183 00:14:11,880 --> 00:14:13,880 Chápu, že jsi z toho frustrovaný. 184 00:14:16,280 --> 00:14:17,760 Taky jsem se tak dřív cítil. 185 00:14:20,000 --> 00:14:23,680 Chtěl jsem vylepšit svět, 186 00:14:25,680 --> 00:14:27,160 a tak jsem vytvořil ten déšť. 187 00:14:29,120 --> 00:14:30,600 Chtěl jsem svět zachránit. 188 00:14:31,960 --> 00:14:35,040 A chtěl jsem, aby lidi při pohledu na mě říkali: 189 00:14:36,040 --> 00:14:37,040 „Podívejte, 190 00:14:37,920 --> 00:14:38,920 to je on. 191 00:14:40,840 --> 00:14:42,640 Ten, který nás všechny zachránil.“ 192 00:14:47,240 --> 00:14:48,760 Ale nedopadlo to tak. 193 00:14:50,400 --> 00:14:54,240 Místo života jsem přinesl smrt. 194 00:14:55,040 --> 00:14:55,920 Ale 195 00:14:56,840 --> 00:14:58,560 zároveň jsem stvořil tebe. 196 00:15:01,040 --> 00:15:04,040 - To udělal můj táta. - Ne, tvůj táta přišel až druhý. 197 00:15:05,240 --> 00:15:07,240 Tebe jsem vytvořil já sám. 198 00:15:09,240 --> 00:15:11,240 A konečně teď chápu, kdo jsi. 199 00:15:12,800 --> 00:15:15,280 A proč jsi tady. 200 00:15:20,200 --> 00:15:23,200 Veškeré úspěchy lidstva mají jednoho společného jmenovatele. 201 00:15:23,760 --> 00:15:25,360 Strach ze smrti. 202 00:15:25,440 --> 00:15:29,640 Strach z propadnutí se do prázdnoty, ze které jsme kdysi vzešli. 203 00:15:30,200 --> 00:15:34,880 Jsi zkrátka vedlejší produkt mého strachu z toho, že upadnu do zapomnění. 204 00:15:36,520 --> 00:15:39,680 I ty se bojíš opuštění a zapomnění. 205 00:15:40,720 --> 00:15:42,920 I tak jsi mi ale dnes přišel říct, 206 00:15:43,960 --> 00:15:47,720 že chceš, aby na mě svět zapomněl. 207 00:15:54,960 --> 00:15:56,040 Musí to být Martin. 208 00:16:02,760 --> 00:16:04,080 Nechceš, abych to měl já. 209 00:16:04,800 --> 00:16:05,600 Ne. 210 00:16:06,520 --> 00:16:07,840 Musí to být Martin. 211 00:16:11,320 --> 00:16:15,080 Celou dobu jsme věděli, že ten virus nemá žádné přirozené nepřátele 212 00:16:15,720 --> 00:16:17,120 a že ho nezabije nic. 213 00:16:17,200 --> 00:16:21,040 Víme ale také, že silně reaguje na jisté podněty. 214 00:16:21,600 --> 00:16:23,680 Jedním z nich je oheň, což už víš. 215 00:16:26,280 --> 00:16:27,080 Pouto 216 00:16:27,680 --> 00:16:28,840 mezi tebou a Sarah 217 00:16:29,680 --> 00:16:30,560 je jedinečné. 218 00:16:31,360 --> 00:16:32,400 Neubližuj jí. 219 00:16:33,280 --> 00:16:35,600 Co cítí ona, cítíš i ty. 220 00:16:37,240 --> 00:16:39,760 Pokud to chceš raději udělat beze mě, 221 00:16:39,840 --> 00:16:42,400 budu tě muset držet na hodně krátkém vodítku. 222 00:16:43,600 --> 00:16:44,800 Přestaň! 223 00:16:47,440 --> 00:16:49,320 Ty tady nevelíš. 224 00:16:51,160 --> 00:16:53,120 Já jsem tě stvořil. 225 00:16:53,800 --> 00:16:55,920 Patříš mi. 226 00:17:09,319 --> 00:17:10,200 Tady to je. 227 00:17:13,440 --> 00:17:15,560 Tati? Danieli? 228 00:17:15,640 --> 00:17:17,000 Co se děje? 229 00:17:17,079 --> 00:17:18,400 Luno, stůj. 230 00:17:18,480 --> 00:17:20,880 - Jdi za mámou. - Ne, zůstane tady. 231 00:17:21,358 --> 00:17:23,520 Může jít s námi? Je to jen dítě. 232 00:17:24,760 --> 00:17:26,000 Zůstaň v tom karavanu. 233 00:17:26,560 --> 00:17:27,760 Dohlédneme na tebe. 234 00:17:28,880 --> 00:17:29,760 Pojď. 235 00:17:38,280 --> 00:17:39,320 Tak běžte. 236 00:17:42,120 --> 00:17:43,240 Sarah je v pořádku. 237 00:17:45,400 --> 00:17:49,040 Nic se jí nestane, pokud mě budeš poslouchat. 238 00:17:52,200 --> 00:17:53,320 Zpráva o stavu? 239 00:17:53,400 --> 00:17:56,960 Momentálně zcela potlačujeme Oliviin imunitní systém. 240 00:17:57,320 --> 00:18:00,440 Připravím injekci a extrahujeme z tebe ten virus. 241 00:18:01,120 --> 00:18:02,560 Musíme tě tedy připravit… 242 00:18:02,640 --> 00:18:03,760 Udělá to on. 243 00:18:05,240 --> 00:18:07,400 Tím virem ji nakazí Rasmus. 244 00:18:08,640 --> 00:18:10,600 Pak to ale nebudeme moct ovládat. 245 00:18:10,680 --> 00:18:14,760 O to nejde. Jde o to, co poprvé zafungovalo. 246 00:18:15,200 --> 00:18:16,760 Tak se nakazila Sarah. 247 00:18:17,760 --> 00:18:19,160 Nakazí ji on. 248 00:18:24,680 --> 00:18:26,760 Nehodláme vám tu rostlinu sebrat. 249 00:18:26,840 --> 00:18:28,640 Vezmeme si jen to, co potřebujeme. 250 00:18:29,240 --> 00:18:31,720 - Jak z ní dostáváte tu tekutinu? - Vezmeš… 251 00:18:31,800 --> 00:18:32,600 Nic jí neříkej. 252 00:18:34,680 --> 00:18:37,480 Sledovali nás. Jestli sem přijdou, zabijí nás. 253 00:18:37,560 --> 00:18:39,560 - Kdo? - Nikdo nás nesledoval. 254 00:18:40,200 --> 00:18:42,800 - O kom to mluvíte? - Jen mele sračky. 255 00:18:45,960 --> 00:18:47,440 Ukažte nám, jak se to dělá. 256 00:18:48,200 --> 00:18:50,160 Potřebuju tu tekutinu pro bratra. 257 00:18:51,520 --> 00:18:52,400 Danieli? 258 00:18:54,280 --> 00:18:56,240 - Pojď. - Danieli, ne. 259 00:18:57,760 --> 00:18:58,560 Danieli. 260 00:19:01,000 --> 00:19:02,040 Běžte dovniř. 261 00:19:15,520 --> 00:19:16,760 Jdou tam. 262 00:19:22,880 --> 00:19:24,080 Jaký je plán? 263 00:19:25,160 --> 00:19:27,240 Když budeme odporovat, zastřelíte nás? 264 00:19:31,480 --> 00:19:32,640 Tak nějak. 265 00:19:33,960 --> 00:19:35,920 Nevypadáte jako střelec. 266 00:19:37,480 --> 00:19:38,520 Ale vystřelil bych. 267 00:19:40,720 --> 00:19:42,240 Už jste někoho střelil? 268 00:19:42,960 --> 00:19:43,800 Ano. 269 00:19:44,880 --> 00:19:45,920 Proč? 270 00:19:48,360 --> 00:19:50,200 Nechci o tom mluvit. 271 00:19:57,520 --> 00:19:58,760 Nic se nestane. 272 00:20:19,080 --> 00:20:20,880 Imunitní systém vyřazen z činnosti. 273 00:20:21,920 --> 00:20:22,960 Umírá. 274 00:20:24,720 --> 00:20:26,240 Předej jí ten virus. 275 00:20:29,840 --> 00:20:30,720 Dělej. 276 00:20:32,360 --> 00:20:33,360 Já nechci. 277 00:20:34,480 --> 00:20:35,360 Ale ano. 278 00:20:35,920 --> 00:20:37,280 Myslím, že chceš. 279 00:20:39,960 --> 00:20:40,960 Ne. 280 00:20:41,920 --> 00:20:43,280 Víc lidí už nezabiju. 281 00:20:54,240 --> 00:20:55,120 Přestaň! 282 00:20:56,280 --> 00:20:57,280 Rasmusi, 283 00:20:58,080 --> 00:20:59,800 nedělám to, abych ti ubližoval. 284 00:21:00,440 --> 00:21:02,240 Prostě je to tak správně. 285 00:21:03,040 --> 00:21:04,320 Pro Olivii. 286 00:21:05,080 --> 00:21:06,560 Pro nás všechny. 287 00:21:15,680 --> 00:21:16,560 Udělej to. 288 00:21:39,680 --> 00:21:40,680 Co teď? 289 00:21:42,360 --> 00:21:43,560 Teď budeme čekat. 290 00:22:05,080 --> 00:22:05,960 Je… 291 00:22:06,720 --> 00:22:07,520 krásná. 292 00:22:09,800 --> 00:22:10,760 A nebezpečná. 293 00:22:11,840 --> 00:22:12,920 Jak je nebezpečná? 294 00:22:14,040 --> 00:22:15,640 Nechce se nechat vysávat. 295 00:22:16,000 --> 00:22:17,000 Vzpírá se. 296 00:22:19,320 --> 00:22:21,200 Je to kytka. Jak může být nebezpečná? 297 00:22:22,040 --> 00:22:23,040 Může tě zabít. 298 00:22:23,960 --> 00:22:27,280 Může nás zabít všechny. Má obranný mechanismus. 299 00:22:27,920 --> 00:22:28,960 Držte se dál. 300 00:22:34,560 --> 00:22:36,000 Musím být opravdu opatrný. 301 00:22:39,000 --> 00:22:41,520 Nesmím se dotknout pestíků ani okvětních lístků. 302 00:22:44,280 --> 00:22:45,240 Tak jo. 303 00:23:00,400 --> 00:23:01,200 Tady. 304 00:23:07,680 --> 00:23:08,480 Do prdele. 305 00:23:09,520 --> 00:23:11,480 - Co se stalo? - Asi jsem se jich dotkl. 306 00:23:11,560 --> 00:23:12,760 Zareagovala. 307 00:23:15,360 --> 00:23:16,320 Tak jo, počkejte. 308 00:23:18,160 --> 00:23:19,160 Asi je to v pohodě. 309 00:23:22,200 --> 00:23:23,200 Zkusím to znovu. 310 00:23:24,400 --> 00:23:25,280 Tak jo. 311 00:23:34,000 --> 00:23:34,960 Je mrtvá. 312 00:23:37,160 --> 00:23:38,560 Zítra to zkusíme znovu 313 00:23:39,000 --> 00:23:40,240 s jiným subjektem. 314 00:23:40,720 --> 00:23:41,960 Ne, to nezkusíme. 315 00:23:43,120 --> 00:23:44,520 Mohlo to dopadnout hůř. 316 00:23:45,280 --> 00:23:47,200 Mohl to být tvůj kamarád Martin. 317 00:23:48,440 --> 00:23:50,760 - Proč to nefunguje, Fie? - To nevím. 318 00:23:51,560 --> 00:23:53,800 Možná jsi jí toho dal moc nebo… 319 00:23:54,480 --> 00:23:55,560 Počkat. 320 00:23:58,840 --> 00:23:59,640 Rasmusi, 321 00:24:01,080 --> 00:24:02,240 podívej. 322 00:24:11,120 --> 00:24:11,920 Ahoj. 323 00:24:34,240 --> 00:24:35,240 Co se to děje? 324 00:24:37,360 --> 00:24:38,440 Rasmusi? 325 00:25:05,080 --> 00:25:06,560 Teď tím nakazíš mě. 326 00:25:07,840 --> 00:25:10,800 Přišel čas, abys mi vrátil, co jsem ti kdysi dal. 327 00:25:17,040 --> 00:25:17,840 Rasmusi? 328 00:25:18,960 --> 00:25:19,920 Hej. 329 00:25:20,800 --> 00:25:21,800 Co se děje? 330 00:25:23,120 --> 00:25:23,920 Rasmusi? 331 00:25:24,640 --> 00:25:25,480 Co se děje? 332 00:25:25,560 --> 00:25:27,160 Rasmusi? Hej! 333 00:25:27,240 --> 00:25:29,960 - Ztrácí vědomí. Odveďte ho ven. - Odveďte ho. 334 00:25:30,400 --> 00:25:31,480 - Běž ven! - Musím pryč. 335 00:25:43,000 --> 00:25:45,000 Počkej chvíli, musíš se uklidnit. 336 00:25:46,040 --> 00:25:47,840 Tak jo, uklidni se. 337 00:25:47,920 --> 00:25:48,920 Kde je Martin? 338 00:25:50,400 --> 00:25:52,480 - Hned mi to řekněte, nebo vás zabiju. - Ale… 339 00:25:58,000 --> 00:25:59,240 Nepotřebuješ pomoct? 340 00:25:59,800 --> 00:26:01,680 Ne, zůstaňte tam. 341 00:26:02,960 --> 00:26:03,880 Pokračuj. 342 00:26:10,080 --> 00:26:13,240 - Kolik máš zkumavek? - Teď mám čtyři. 343 00:26:13,880 --> 00:26:16,040 - Už jen jednu. - Simone, já nemůžu, já… 344 00:26:16,120 --> 00:26:17,360 Potřebujeme jich víc, jo? 345 00:26:17,800 --> 00:26:19,360 Ještě jednu a je to. 346 00:26:19,440 --> 00:26:20,240 Dobře. 347 00:26:21,440 --> 00:26:22,600 Tak poslední zkumavku. 348 00:26:36,240 --> 00:26:37,080 Sakra. 349 00:26:37,480 --> 00:26:38,840 Běžte ven. Ven! 350 00:26:39,320 --> 00:26:40,360 Běžte ven! Utíkejte! 351 00:26:41,480 --> 00:26:42,680 Padejte, sakra! Běžte! 352 00:27:19,920 --> 00:27:20,920 Kam jdete? 353 00:27:31,240 --> 00:27:32,480 Vraťte se. 354 00:27:33,680 --> 00:27:34,640 Haló. 355 00:27:35,520 --> 00:27:38,840 - Co se děje? - Jsou tam. Slyším je. 356 00:27:56,880 --> 00:27:57,880 Tati? 357 00:27:57,960 --> 00:27:58,920 Ne, Luno. 358 00:28:12,520 --> 00:28:14,120 - Střílej, sakra! - Nevidím je! 359 00:28:15,240 --> 00:28:16,080 Prostě střílej! 360 00:28:18,840 --> 00:28:19,720 Kde jsou? 361 00:28:21,880 --> 00:28:22,720 Střílej! 362 00:28:26,040 --> 00:28:26,840 Hej, 363 00:28:27,600 --> 00:28:28,720 jsi v pohodě? - Jo. 364 00:28:29,480 --> 00:28:31,480 - Kolik jich máme? - Myslím, že čtyři. 365 00:28:31,560 --> 00:28:33,120 To by mělo zatím stačit. 366 00:28:33,560 --> 00:28:35,480 - Můžu se podívat? - Jo. 367 00:28:50,400 --> 00:28:51,560 Tati? 368 00:28:51,640 --> 00:28:52,760 Mami? 369 00:28:54,320 --> 00:28:56,120 Tati? Co se stalo? 370 00:28:58,440 --> 00:28:59,240 Luno? 371 00:28:59,320 --> 00:29:00,120 Mami? 372 00:29:01,560 --> 00:29:03,480 - Co se stalo? - Našli nás. 373 00:29:06,040 --> 00:29:07,320 - Jeane? - Jo. 374 00:29:07,920 --> 00:29:09,720 - To jsi střílel ty? - Jo. 375 00:29:09,800 --> 00:29:12,280 Nevím, kolik jich je, ale schovávají se. 376 00:29:12,360 --> 00:29:15,000 Pomoz mu s tím šípem. Musíme odtud vypadnout. 377 00:29:15,560 --> 00:29:17,800 Jo, vrátíme se do toho domu. 378 00:29:17,880 --> 00:29:20,960 - Co? Co mám dělat? - Prostě ten šíp vytáhni. Pomalu. 379 00:29:22,200 --> 00:29:25,360 Vrátíme se do domu. Tam budeme v bezpečí. Jdeme. 380 00:29:25,440 --> 00:29:26,240 Luno? 381 00:29:26,320 --> 00:29:27,480 - Tati? - Jo. 382 00:29:28,280 --> 00:29:29,080 Tak jo. 383 00:29:30,160 --> 00:29:32,400 Rychle zpátky. Budu vás krýt. 384 00:29:41,920 --> 00:29:42,800 Co jsi říkal? 385 00:29:44,720 --> 00:29:45,520 Nic. 386 00:29:46,920 --> 00:29:47,920 Co to sakra je? 387 00:29:58,040 --> 00:30:01,160 - Co se to sakra děje? - Sebrali Sarah. Musíte ji najít. 388 00:30:01,240 --> 00:30:02,520 Ubližují jí. 389 00:30:02,600 --> 00:30:04,360 - Jaký je plán? - Prostě dělejte. 390 00:30:04,440 --> 00:30:07,640 - Ale kde je? - To nevím, najděte ji. Pojďte! 391 00:30:13,400 --> 00:30:15,000 - Díky. - Nemáš za co. 392 00:30:15,400 --> 00:30:16,200 Můžeme? 393 00:30:16,920 --> 00:30:17,720 Jo. 394 00:30:18,920 --> 00:30:20,480 …tím virem. 395 00:30:27,080 --> 00:30:28,080 Už je ti líp? 396 00:30:29,680 --> 00:30:30,640 Ano. 397 00:30:32,120 --> 00:30:34,160 Za chvilku začneme. 398 00:30:34,720 --> 00:30:35,720 Jo, jsem připravený. 399 00:31:26,200 --> 00:31:28,000 Ne, počkej. 400 00:31:28,080 --> 00:31:30,200 Dobře, počkáme. 401 00:31:30,680 --> 00:31:32,520 - Danieli? - No? 402 00:31:35,320 --> 00:31:36,840 - Zalep tu ránu. - Jo. 403 00:31:38,200 --> 00:31:39,400 - Zastav krvácení. - Jo. 404 00:31:41,000 --> 00:31:42,040 Tlač na to. 405 00:31:42,600 --> 00:31:44,160 - Musíme to vyčistit. - Jo. 406 00:31:44,240 --> 00:31:46,240 - Slyšíš mě? Jo? - Jo. 407 00:31:47,280 --> 00:31:49,480 Simone, jsou to jen děti. 408 00:31:50,680 --> 00:31:52,440 - Kde jsou? - Pryč. 409 00:31:55,160 --> 00:31:56,400 Vrátí se. 410 00:31:56,480 --> 00:31:57,920 Ty drž hubu. 411 00:31:58,000 --> 00:32:00,760 - Měli jste je zabít. - Jsou to děti! 412 00:32:01,800 --> 00:32:03,040 Vrátí se. 413 00:32:03,640 --> 00:32:05,720 - Hej. - Měla je zabít. 414 00:32:06,800 --> 00:32:07,640 Hej. 415 00:32:10,960 --> 00:32:12,160 Jsou to jen děti. 416 00:32:17,280 --> 00:32:18,600 Jsme téměř připraveni. 417 00:32:20,080 --> 00:32:22,400 Hned jak mi imunitní systém přestane pracovat. 418 00:32:25,760 --> 00:32:26,800 Za jak dlouho? 419 00:32:28,320 --> 00:32:29,880 Tohle tvrdí, že za hodinu. 420 00:32:33,160 --> 00:32:35,160 Zničit fyzičku, 421 00:32:35,840 --> 00:32:37,880 kterou jsme budovali celý život, 422 00:32:37,960 --> 00:32:41,160 evidentně zabere pouhou hodinu. 423 00:32:42,480 --> 00:32:45,120 Je to trochu jako s Ježíšem. 424 00:32:46,360 --> 00:32:49,600 Abychom mohli být vzkříšeni, musíme nejdřív zemřít. 425 00:32:51,160 --> 00:32:52,040 Rasmusi. 426 00:32:54,520 --> 00:32:55,360 Pojď sem. 427 00:32:58,640 --> 00:33:00,000 Ať už se ti 428 00:33:01,000 --> 00:33:02,480 teď odehrává v hlavě cokoli, 429 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 budu tě mít vždycky rád 430 00:33:07,640 --> 00:33:09,640 jako vlastního syna. 431 00:33:20,480 --> 00:33:21,800 Nemyslím si, že mě máš rád. 432 00:33:22,960 --> 00:33:23,760 Rasmusi. 433 00:33:24,880 --> 00:33:26,720 Podle mě máš rád to, co představuju. 434 00:33:27,160 --> 00:33:28,840 To, čím by ses mohl stát. 435 00:33:29,680 --> 00:33:30,760 Čím můžeme být my. 436 00:33:32,080 --> 00:33:34,320 A líbí se ti představa, že bys žil věčně. 437 00:33:35,080 --> 00:33:38,160 - Poslouchej mě, Rasmusi… - Podle mě bys navždy žít neměl. 438 00:33:45,400 --> 00:33:47,400 Počkej chvíli. Cos udělal? 439 00:33:50,280 --> 00:33:52,040 No tak, klid. 440 00:33:52,640 --> 00:33:54,160 Nenaděláš s tím nic. 441 00:33:54,520 --> 00:33:55,520 Jen si lehni. 442 00:33:56,760 --> 00:33:58,120 Co chceš? 443 00:34:01,200 --> 00:34:02,440 Plním tvoje přání. 444 00:34:03,560 --> 00:34:06,640 - Tohle jsi chtěl. - Nejsem připravený. Je moc brzy. 445 00:34:07,960 --> 00:34:08,960 Nedělej to. 446 00:34:10,120 --> 00:34:13,080 - Mám tě rád, má životní práce, synu… - Přestaň. 447 00:34:17,560 --> 00:34:18,400 Uklidni se. 448 00:34:21,199 --> 00:34:22,199 Neboj se. 449 00:35:01,560 --> 00:35:02,520 Je po všem. 450 00:35:05,400 --> 00:35:06,880 To je teprve začátek. 451 00:35:24,440 --> 00:35:25,480 Tady jsi. 452 00:35:33,360 --> 00:35:35,080 Můžu dovnitř? 453 00:35:40,920 --> 00:35:42,000 Co se děje? 454 00:35:44,280 --> 00:35:45,560 Jsi smutný? 455 00:35:46,760 --> 00:35:47,880 Asi trochu jo. 456 00:35:50,080 --> 00:35:51,280 Ztratil jsi někoho? 457 00:35:55,480 --> 00:35:56,480 Ano. 458 00:35:57,960 --> 00:35:59,280 Nesmutni. 459 00:36:00,560 --> 00:36:01,600 Zlepší se to. 460 00:36:02,960 --> 00:36:04,160 Jak to víš? 461 00:36:04,720 --> 00:36:07,040 Taky jsem ztratila někoho blízkého. 462 00:36:10,800 --> 00:36:12,280 Svého psa Doda. 463 00:36:13,080 --> 00:36:15,200 Zemřel těsně před tím deštěm. 464 00:36:16,640 --> 00:36:17,840 Byli jste spolu? 465 00:36:20,280 --> 00:36:21,920 Nemůžeš být se psem. 466 00:36:22,560 --> 00:36:24,360 Ale jasně že jo. 467 00:36:25,320 --> 00:36:27,720 Je to nezákonné, 468 00:36:29,600 --> 00:36:31,400 ale komu sejde na pravidlech? 469 00:36:32,560 --> 00:36:33,440 No ne? 470 00:36:36,080 --> 00:36:38,120 S úsměvem vypadáš mnohem líp. 471 00:36:41,720 --> 00:36:43,120 Taky se s ním líp cítím. 472 00:36:44,960 --> 00:36:46,800 Tak by ses měl víc usmívat. 473 00:36:48,000 --> 00:36:48,840 Tak jo. 474 00:36:50,200 --> 00:36:51,760 Asi tu přespíme. 475 00:36:52,160 --> 00:36:54,840 - Přijde ti to jako špatný nápad. - Ne, jenom… 476 00:36:54,920 --> 00:36:57,440 Proč všechno odložit, jen abychom je chránili? 477 00:36:58,200 --> 00:36:59,280 Jsou rodina. 478 00:36:59,840 --> 00:37:04,280 Tak pojďme zabezpečit okolí a zítra odtud vypadneme. 479 00:37:05,760 --> 00:37:06,560 Jo. 480 00:37:07,520 --> 00:37:09,440 Pokud to tedy nevidíš jinak. 481 00:37:10,120 --> 00:37:10,920 Ahoj. 482 00:37:12,080 --> 00:37:13,160 Máš chvilku? 483 00:37:15,400 --> 00:37:16,480 Jo, jasně. 484 00:37:19,720 --> 00:37:22,080 Tak fajn, já jdu. 485 00:37:22,160 --> 00:37:24,000 - Bude to jen chvilička. - Jasně. 486 00:37:29,200 --> 00:37:30,000 Copak? 487 00:37:30,560 --> 00:37:31,360 Tu máš. 488 00:37:33,680 --> 00:37:35,360 Dostala se do něj voda, 489 00:37:36,280 --> 00:37:37,080 ale zase funguje. 490 00:37:38,080 --> 00:37:40,400 Možná chceš, aby tě našel ještě někdo. 491 00:37:43,120 --> 00:37:44,960 Doufám, že ho najdeš, ať je to kdokoli. 492 00:37:51,200 --> 00:37:52,120 Ale… 493 00:38:25,400 --> 00:38:26,440 Je mrtvý? 494 00:38:32,640 --> 00:38:33,440 Jo. 495 00:38:37,640 --> 00:38:39,360 A teď chceš nakazit mě? 496 00:38:51,880 --> 00:38:53,400 Musí to být teď? 497 00:38:53,960 --> 00:38:54,960 Proč ne? 498 00:38:55,680 --> 00:38:59,360 Protože bychom napřed měli pozorovat Olivii a zjistit, jak reaguje. 499 00:39:00,320 --> 00:39:01,440 Olivia je v pohodě. 500 00:39:02,400 --> 00:39:04,040 Nevíme, co se stane. 501 00:39:04,720 --> 00:39:05,720 Co by se mohlo stát? 502 00:39:09,920 --> 00:39:11,400 Proč tak spěcháš? 503 00:39:14,400 --> 00:39:15,200 Martine? 504 00:39:22,960 --> 00:39:23,960 Jsem připravený. 505 00:39:30,720 --> 00:39:32,160 Myslíš, že vědí, kde jsem? 506 00:39:34,640 --> 00:39:35,880 Pokud jsou živí. 507 00:39:36,640 --> 00:39:38,360 Ty jsi vždycky optimistka. 508 00:39:39,040 --> 00:39:40,080 Jsem realistka. 509 00:39:40,600 --> 00:39:42,000 Taky bys měla být. 510 00:39:42,080 --> 00:39:43,280 Můžu jít s vámi? 511 00:39:45,320 --> 00:39:46,120 Ahoj. 512 00:39:46,600 --> 00:39:48,120 Tady bys asi být neměla. 513 00:39:48,960 --> 00:39:51,760 - Může zůstat s námi, ne? - To by její otec nezvládl. 514 00:39:54,040 --> 00:39:56,200 - Utíkej zpátky, Luno. - Chci být s vámi. 515 00:39:56,280 --> 00:39:59,280 Jo, ale tady bys být neměla. 516 00:39:59,840 --> 00:40:02,680 Měla bys být s rodinou. Brzy se vrátíme. 517 00:40:04,040 --> 00:40:05,840 - Tak jo. - Promiň. 518 00:40:09,800 --> 00:40:10,800 Ví, kudy jít, že jo? 519 00:40:12,640 --> 00:40:13,440 Jo. 520 00:40:44,960 --> 00:40:47,440 - Martine, to je Olivia. - Ahoj. 521 00:40:50,480 --> 00:40:51,560 Jaký je to pocit? 522 00:40:53,600 --> 00:40:54,600 Zvláštní. 523 00:40:57,920 --> 00:40:59,440 Najednou všechno cítíš. 524 00:41:02,560 --> 00:41:03,600 Všechno cítíš? 525 00:41:05,040 --> 00:41:06,080 Ten virus. 526 00:41:08,360 --> 00:41:09,360 Rasmuse. 527 00:41:10,000 --> 00:41:10,880 Možná i Sarah. 528 00:41:12,720 --> 00:41:14,400 Jako bys byl něčeho součástí. 529 00:41:17,120 --> 00:41:18,200 Něčeho většího. 530 00:41:20,680 --> 00:41:21,680 To zní skvěle. 531 00:41:22,720 --> 00:41:23,640 Taky je. 532 00:41:25,520 --> 00:41:26,440 Ale je to příjemné. 533 00:41:30,360 --> 00:41:31,640 Přijde ti to vtipné? 534 00:41:32,440 --> 00:41:33,240 Jo. 535 00:41:33,760 --> 00:41:34,800 Ne. 536 00:41:34,880 --> 00:41:35,800 Trochu. 537 00:41:39,000 --> 00:41:40,000 Děkuju, Olivie. 538 00:41:48,880 --> 00:41:50,120 Jak se cítíš? 539 00:41:51,560 --> 00:41:52,880 Nevím. 540 00:41:57,040 --> 00:41:59,200 Kdyby Simone žila, tak bys to neudělal. 541 00:42:01,880 --> 00:42:02,680 Ne. 542 00:42:07,120 --> 00:42:08,160 Miluješ ji. 543 00:42:12,480 --> 00:42:13,280 Jo. 544 00:42:17,160 --> 00:42:18,640 Kéž by tu ještě byla. 545 00:42:28,800 --> 00:42:29,720 To jo. 546 00:42:32,240 --> 00:42:33,040 Tak co? 547 00:42:33,640 --> 00:42:38,600 Martin dostává imunosupresanty a připravuje se na ten virus. 548 00:42:39,200 --> 00:42:41,360 Dobře, takže prostě pokračujeme. 549 00:42:41,440 --> 00:42:42,760 To je to jediné, co… 550 00:42:44,320 --> 00:42:45,440 Nepípáš náhodou? 551 00:42:45,920 --> 00:42:46,720 Nepípám? 552 00:42:47,200 --> 00:42:48,200 Jo, poslouchej. 553 00:43:00,160 --> 00:43:00,960 Ty vole. 554 00:43:01,800 --> 00:43:02,960 Ona žije. 555 00:43:07,440 --> 00:43:09,440 - Tady jste. - Není po nich ani stopa. 556 00:43:10,840 --> 00:43:11,840 Jsou pryč. 557 00:43:12,560 --> 00:43:13,560 Díky. 558 00:43:14,240 --> 00:43:15,320 Luna už spí? 559 00:43:16,680 --> 00:43:19,080 - Ona nešla s vámi? - Hlupáčku... 560 00:43:19,160 --> 00:43:21,120 Myslím to vážně, šla vás hledat. 561 00:43:24,120 --> 00:43:25,480 Řekla jsem jí, 562 00:43:25,560 --> 00:43:26,480 ať se vrátí. 563 00:43:27,120 --> 00:43:28,280 Kdy to bylo? 564 00:43:29,120 --> 00:43:30,080 No… 565 00:43:30,560 --> 00:43:31,720 Není tu. 566 00:43:33,040 --> 00:43:34,040 Luno? 567 00:43:35,400 --> 00:43:36,200 Luno? 568 00:43:36,760 --> 00:43:37,560 Luno! 569 00:43:37,640 --> 00:43:39,120 Ona tu není? 570 00:43:39,560 --> 00:43:40,520 Co? 571 00:43:41,520 --> 00:43:42,360 Luno! 572 00:44:02,280 --> 00:44:03,160 Martine. 573 00:44:03,680 --> 00:44:05,000 Proboha, Martine. 574 00:45:15,560 --> 00:45:17,560 Překlad titulků: Anna Petráková