1
00:00:21,205 --> 00:00:22,205
!رازموس
2
00:00:22,845 --> 00:00:23,845
!رازموس
3
00:00:24,165 --> 00:00:25,165
!رازموس
4
00:00:26,765 --> 00:00:27,765
رازموس؟
5
00:00:48,685 --> 00:00:51,165
رازموس، برو اتاق پشتی
6
00:00:52,965 --> 00:00:53,965
!بجنب
7
00:00:55,445 --> 00:00:56,445
...گوش کن
8
00:00:56,525 --> 00:00:58,405
یه تصادف بود، باشه؟
9
00:00:58,485 --> 00:00:59,685
چی شد؟
10
00:01:01,725 --> 00:01:02,805
اونا مُردن؟
11
00:01:04,925 --> 00:01:07,405
کار من بود؟
من اینکار رو کردم؟
12
00:01:09,925 --> 00:01:11,325
بهم بگو -
!سیمونه -
13
00:01:13,405 --> 00:01:17,645
گوش کن، اونا یه نمونه رو
انداختن و آلوده شدن
14
00:01:19,525 --> 00:01:23,045
اونا هیچی ننداختن -
انداختن و آلوده شدن، باشه؟ -
15
00:01:24,405 --> 00:01:27,845
نمیفهمم. من...یادم نیست
16
00:01:28,445 --> 00:01:29,605
چی شده؟
17
00:01:39,285 --> 00:01:42,325
اونا...یه نمونه رو انداختن
18
00:01:43,845 --> 00:01:44,725
...اونا
19
00:01:44,805 --> 00:01:49,245
.یاکوب یه نمونه رو انداخت
.باهاش برخورد کرد و بقیه رو آلوده کرد
20
00:01:50,405 --> 00:01:51,485
همه فقط مُردن
21
00:01:52,085 --> 00:01:54,765
رازموس کجاست؟ -
توی اتاق پشتی -
22
00:01:55,165 --> 00:01:57,605
تمام مدت اونجا بود؟ -
آره -
23
00:01:57,685 --> 00:01:59,165
مطمئنی؟ -
!آره -
24
00:02:03,445 --> 00:02:07,045
باید جسدا رو ببریم و
تمیز کاری کنیم
25
00:02:09,365 --> 00:02:10,485
لباسها کجان؟
26
00:02:17,525 --> 00:02:21,245
.یه نمونه رو انداختن
.یه نمونه رو انداختن
27
00:02:21,325 --> 00:02:23,405
.یه تصادف بود
.یه تصادف بود
28
00:02:23,485 --> 00:02:26,165
.یه تصادف بود
.یه تصادف بود
29
00:02:26,189 --> 00:02:36,189
.:. وبسایت شــوتايـم تقدیم میکند .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.
30
00:02:56,213 --> 00:03:06,213
ترجمه توسط آریـن
.:: Cardinal ::.
31
00:03:07,765 --> 00:03:11,525
واقعاً فکر میکنی یه تصادف بوده؟ -
نمیدونم. نظر تو چیه؟ -
32
00:03:11,605 --> 00:03:13,605
...نمیدونم، ولی -
نه -
33
00:03:13,685 --> 00:03:16,085
ولی تمام کسایی که قرار بود کمکمون کنن، مُردن
34
00:03:16,565 --> 00:03:18,885
فی هنوز اینجاست -
جدی؟ -
35
00:03:19,205 --> 00:03:21,365
اصلاً چیکار میتونه بکنه؟
بهت برنخوره
36
00:03:21,445 --> 00:03:25,965
نمیدونم، پاتریک. ولی باید باور داشته باشیم که
میتونه یجوری کمکمون کنه
37
00:03:26,045 --> 00:03:30,445
،ما همیشه فقط باور داریم
...من میخوام سر در بیارم و نمیدونم
38
00:03:30,525 --> 00:03:33,565
طبیعت داره سیاه میشه و
مردم دارن اون بیرون میمیرن
39
00:03:33,645 --> 00:03:35,645
اینجا هم دارن میمیرن
40
00:03:36,205 --> 00:03:39,965
.متوجه نیستی؟ ما جون سالم به در نمیبریم
.هیچ کاری نمیتونیم بکنیم
41
00:03:40,045 --> 00:03:44,325
.دنیا داره نیست و نابود میشه
.نمیتونیم صبر کنیم یکی دیگه یه کاری بکنه
42
00:03:44,405 --> 00:03:47,005
اگه کسِ دیگهای نباشه چی؟ -
!من چیکار میتونم بکنم؟ -
43
00:03:47,725 --> 00:03:53,285
.تنهایی نمیتونم ویروس رو تجزیه و تحلیل کنم
.به یاکوب نیاز دارم و اونم مُرده
44
00:03:58,165 --> 00:04:00,245
میشه بگی دقیقاً چی میخوای؟
45
00:04:04,845 --> 00:04:07,405
پدرم نسخههایی از همه چیز
روی کامپیوترش داشت
46
00:04:07,485 --> 00:04:10,085
اگه پیداش کنم، میتونی مشکل رو حل کنی؟
47
00:04:10,725 --> 00:04:11,725
شاید
48
00:04:12,285 --> 00:04:14,045
اون کامپیوتر تنها امید ماست
49
00:04:20,005 --> 00:04:21,765
رازموس، من دارم میرم
50
00:04:22,325 --> 00:04:24,365
باید یادداشتهای پدر رو پیدا کنم
51
00:04:25,805 --> 00:04:26,805
توی خونه؟
52
00:04:27,845 --> 00:04:30,845
بقیه هم میان؟ -
نه، فقط منم و مارتین -
53
00:04:31,965 --> 00:04:34,045
باید همینجا بمونی، باشه؟
54
00:04:36,525 --> 00:04:39,125
به نظرم حالم خیلی بهتره
55
00:04:43,805 --> 00:04:44,885
مشکلی هست؟
56
00:04:46,125 --> 00:04:47,125
چی؟
57
00:04:49,325 --> 00:04:50,325
نه
58
00:04:54,325 --> 00:04:55,805
زود برمیگردم
59
00:04:59,845 --> 00:05:01,005
در رو قفل میکنی؟
60
00:05:06,085 --> 00:05:09,085
پس به جای پیدا کردن راهی برای
،استخراج نانوکپسولها
61
00:05:09,165 --> 00:05:13,565
توی خونهی بچگیهای سیمونه دنبالِ
،یه کتاب راهنما برای ویروس میگردی
62
00:05:13,645 --> 00:05:17,325
.تا فی بتونه درمان رو مثل یه کمد سر هم بندی کنه
.چه نقشهی خوبی
63
00:05:17,405 --> 00:05:19,405
حالیت نیست چقدر دیوونگیـه؟
64
00:05:20,405 --> 00:05:21,565
چرا
65
00:05:21,645 --> 00:05:24,325
و اگه برنگردی، بقیهمون چی؟
66
00:05:27,845 --> 00:05:30,645
اونوقت اونا تو رو دارن -
این حرفت یعنی چی؟ -
67
00:05:32,165 --> 00:05:33,725
تو باید مراقبشون باشی
68
00:05:34,245 --> 00:05:36,765
!نمیتونم -
ولی به نظرم میتونی -
69
00:05:38,725 --> 00:05:43,605
اینجا بمون و مراقب بقیه باش و
کمک کن فی اینجا رو روبراه کنه
70
00:05:49,805 --> 00:05:50,965
واقعاً اینکار رو میکنیم؟
71
00:05:55,045 --> 00:05:56,205
آره
72
00:05:57,365 --> 00:05:58,365
باشه؟
73
00:06:07,005 --> 00:06:10,805
،به محض اینکه پاتون رو از اون در بیرون بذارید
آپولون میتونه پیداتون کنه
74
00:06:14,925 --> 00:06:16,125
نگران نباش
75
00:06:16,845 --> 00:06:17,965
مراقب اونا باش
76
00:06:19,005 --> 00:06:20,005
باشه؟
77
00:06:23,085 --> 00:06:24,525
اگه موفق نشن چی؟
78
00:06:28,285 --> 00:06:31,725
.حدود 50 مایل راهـه
.چند روزی طول میکشه
79
00:06:31,805 --> 00:06:34,045
.احتیاط کن
.ما نمیدونیم چی اون بیرونـه
80
00:07:31,645 --> 00:07:35,165
یه بیماری جدی داره سیستم ایمنیِ
سارا رو نابود میکنه
81
00:07:35,925 --> 00:07:38,925
پس اون در برابر سرما خوردن حساسـه؟
نمیفهمم
82
00:07:39,005 --> 00:07:43,365
فعلاً آره، ولی خیلی جدیـه و
ظرف سه تا چهار سال
83
00:07:43,445 --> 00:07:48,085
سیستم ایمنی سارا انقدر ضعیف میشه که
یه سرماخوردگی عادی هم اونو میکُشه
84
00:07:49,405 --> 00:07:51,245
هر چیزی مریضش میکنه
85
00:07:52,365 --> 00:07:56,245
مجبور میشه توی یه محیط خیلی
استریل و تحت کنترل زندگی کنه
86
00:07:56,325 --> 00:07:58,645
...دیگه نمیتونه عادی -
ولی ما چی؟ -
87
00:07:59,245 --> 00:08:04,045
چیکار کردیم که اینطوری شده؟ -
نمیتونستید جلوش رو بگیرید -
88
00:08:04,125 --> 00:08:06,125
پس چرا این بلا سر ما اومده؟
89
00:08:07,365 --> 00:08:09,965
بیشتر سر من اومد -
الان نه، سارا -
90
00:08:12,845 --> 00:08:18,245
کاش میگفت که قراره بمیرم -
احساساتی نشو -
91
00:08:18,325 --> 00:08:22,365
تو اونجا نبودی -
مامان و بابا اینطورین. ریدم به اونا -
92
00:08:24,045 --> 00:08:29,205
وقتی دکتر شدم، ازت مراقبت میکنم -
و وقتی ازم سیر شدی؟ -
93
00:08:29,885 --> 00:08:33,485
من همیشه پیشت میمونم -
الان اینو میگی -
94
00:08:37,005 --> 00:08:38,005
اخماتو وا کن
95
00:08:39,045 --> 00:08:40,045
ببین
96
00:08:41,565 --> 00:08:44,285
...حاضری؟ من پیشت میمونم
97
00:08:44,845 --> 00:08:47,925
!همیشه
98
00:09:29,685 --> 00:09:32,165
سلام. تو کی هستی؟
99
00:09:36,845 --> 00:09:37,845
کی هستی؟
100
00:09:47,005 --> 00:09:48,565
تو برادرم رو کُشتی
101
00:09:49,685 --> 00:09:50,685
کُشتی
102
00:09:53,485 --> 00:09:56,805
.من نبودم. یه تصادف بود
.اونا یه نمونه رو انداختن
103
00:09:58,285 --> 00:09:59,805
آره، باشه
104
00:10:00,285 --> 00:10:02,765
!خواهرت دروغگوئه. دیدم کار تو بود
105
00:10:09,925 --> 00:10:11,405
آب بیشتر خواسته بودی؟
106
00:10:16,765 --> 00:10:19,125
بعداً برمیگردم بازم بهت سر میزنم -
باشه -
107
00:10:29,885 --> 00:10:32,965
،تا وقتی توی مسیرهای باریک بمونیم
اتفاقی برامون نمیفته
108
00:11:03,405 --> 00:11:04,885
باید از اینجا رد بشیم
109
00:11:08,485 --> 00:11:09,485
اینجا
110
00:11:30,885 --> 00:11:32,245
آب هست
111
00:11:54,845 --> 00:11:56,085
سیمونه
112
00:11:57,085 --> 00:11:58,405
بهتره راه بیفتیم
113
00:12:01,885 --> 00:12:03,685
دستا بالا -
فقط داریم رد میشیم -
114
00:12:12,045 --> 00:12:15,405
سلام. فقط داریم رد میشیم -
بذارید بریم -
115
00:12:15,485 --> 00:12:17,365
!خفه شید -
...ما از توی جنگل اومدیم -
116
00:12:17,445 --> 00:12:19,445
!خفه شو
117
00:12:20,245 --> 00:12:22,765
بذار ببینیم چی میگه، عزیزم -
!حمایتم کن، لعنتی -
118
00:12:22,845 --> 00:12:25,045
آروم باش. آروم باش
119
00:12:28,165 --> 00:12:30,805
چیکار میخواید بکنید؟ -
فقط داریم رد میشیم -
120
00:12:30,885 --> 00:12:33,005
.مسلح نیستیم
.نمیخوایم بهتون صدمه بزنیم
121
00:12:36,885 --> 00:12:38,725
هر چی احتیاط کنی بازم کمـه
122
00:12:40,725 --> 00:12:42,405
متأسفم. یوهانه هستم
123
00:12:43,445 --> 00:12:44,445
چی؟
124
00:12:44,925 --> 00:12:45,925
سلام
125
00:12:47,445 --> 00:12:48,445
چه غلطا؟
126
00:12:48,525 --> 00:12:50,525
سلام. مارتین
127
00:12:51,245 --> 00:12:52,245
کلاوس -
مارتین -
128
00:12:53,805 --> 00:12:57,645
سلام -
دلخور نیستی؟ خوبه. سلام. یوهانه -
129
00:13:01,085 --> 00:13:02,165
بقیه کجان؟
130
00:13:05,125 --> 00:13:06,285
میشه پیداشون کنی؟
131
00:13:07,165 --> 00:13:08,045
دارم غذا میخورم
132
00:13:08,125 --> 00:13:11,725
باشه. پس من پیداشون میکنم و
میذارم غذات رو بخوری
133
00:13:21,365 --> 00:13:22,845
پس فقط ما دوتاییم؟
134
00:13:26,685 --> 00:13:27,845
من و تو؟
135
00:13:31,445 --> 00:13:32,845
داری مُخم رو میزنی؟
136
00:13:33,245 --> 00:13:35,725
نه. اینطور نیست
137
00:13:38,125 --> 00:13:39,125
اگه بزنم چی؟
138
00:13:42,525 --> 00:13:45,085
فردای روزی که ده تا از عزیزانم رو دفن کردم؟
139
00:13:45,885 --> 00:13:47,365
یه کوچولو بیاحساسیـه
140
00:13:52,005 --> 00:13:53,285
میخوام کمکت کنم
141
00:13:54,565 --> 00:13:55,565
توی چی؟
142
00:13:56,005 --> 00:14:00,605
،مارتین ازم خواست کمکت کنم
اوضاع رو اینجا روبراه نگه داری
143
00:14:00,685 --> 00:14:03,885
الان من مراقبتم -
تو مراقبمی؟ -
144
00:14:09,005 --> 00:14:12,205
اگه میخوای مراقبم باشی بیشتر از
یه لولهی آب قدیمی نیاز داری
145
00:14:14,005 --> 00:14:15,325
...لولهی آب لعنتی
146
00:14:16,125 --> 00:14:17,125
شن
147
00:14:17,885 --> 00:14:19,885
شن، باید باهات حرف بزنم
148
00:14:21,045 --> 00:14:23,045
چه خبر؟ -
دنبال لیا میگردم -
149
00:14:23,365 --> 00:14:24,285
پیداش نکردی؟
150
00:14:24,365 --> 00:14:25,365
نه -
پس پیداش کن -
151
00:14:27,125 --> 00:14:32,325
میخوام همین کار رو بکنم -
!اگه به حرفم گوش ندی نمیتونم رئیس باشم -
152
00:14:33,565 --> 00:14:35,965
رئیس؟ -
اگه بهمون حمله بشه چیکار میکنی؟ -
153
00:14:37,845 --> 00:14:38,885
همین الان؟
154
00:14:40,565 --> 00:14:42,565
!مجبورم همهی کارا رو خودم میکنم
155
00:14:44,845 --> 00:14:47,005
عصبانیای؟ -
!ما تفنگ میخوایم -
156
00:14:47,085 --> 00:14:48,085
تفنگ؟
157
00:15:49,125 --> 00:15:50,485
یا خدا، حالا شد یه چیزی
158
00:15:51,325 --> 00:15:53,805
بفرما -
قشنگـه -
159
00:15:54,605 --> 00:15:55,605
سیمونه
160
00:15:56,405 --> 00:15:57,245
ممنون
161
00:15:57,325 --> 00:15:59,405
به سلامتی -
!به سلامتی -
162
00:16:00,765 --> 00:16:01,805
بریم بالا
163
00:16:05,445 --> 00:16:09,685
خیلی حال به هم زنـه -
!لعنتی، خوبه. خوشم اومد -
164
00:16:09,765 --> 00:16:12,365
خوشت اومد؟ -
بهترین نوشیدنیایـه که تا حالا خوردم -
165
00:16:12,445 --> 00:16:15,925
قمقمهات رو بده. یکی برای
توی مسیر بهت میدم
166
00:16:16,005 --> 00:16:18,885
تو دوست خوبی هستی -
اوه، بیخیال -
167
00:16:18,965 --> 00:16:21,525
خوبه. واقعاً خوبه
168
00:16:21,605 --> 00:16:24,085
خب، چند وقتـه اینجا زندگی میکنید؟
169
00:16:24,885 --> 00:16:26,965
شیش ماه؟ -
شیش ماه، آره -
170
00:16:28,045 --> 00:16:31,565
.ما یه جا نمیموندیم
.تا از خاکستریها دور باشیم
171
00:16:32,125 --> 00:16:33,605
همون غریبهها؟
172
00:16:33,685 --> 00:16:35,845
اونا قبلاً آدما رو جمع میکردن و میکُشتن
173
00:16:36,525 --> 00:16:38,725
ولی دیگه نه -
نه؟ -
174
00:16:39,885 --> 00:16:41,365
پس الان چیکار میکنن؟
175
00:16:42,485 --> 00:16:44,845
.دنبال یه نفر میگردن
.یه پسر
176
00:16:46,045 --> 00:16:48,565
میگن اگه پیداش کنن میتونن
همه چیز رو نجات بدن
177
00:16:49,405 --> 00:16:51,125
همه چیز میتونه به حالت عادی برگرده
178
00:16:54,125 --> 00:16:55,685
ممنون
179
00:16:56,165 --> 00:16:59,125
به هیچکدوم از حرفاشون اعتماد نکن -
ولی اگه حقیقت داشته باشه چی؟ -
180
00:17:00,805 --> 00:17:03,325
اگه تمام این مدت دنبال یه راه حل بودن چی؟
181
00:17:04,085 --> 00:17:07,645
اگه بوده باشن چی؟ -
عزیزم، بیا در این باره حرف نزنیم -
182
00:17:10,165 --> 00:17:11,165
به سلامتی
183
00:17:11,245 --> 00:17:12,485
!لعنتی، این خیلی خوبه
184
00:17:20,805 --> 00:17:21,805
کسی اینجا نیست؟
185
00:18:59,805 --> 00:19:01,805
سلام دوست کوچولوی من
186
00:19:08,445 --> 00:19:10,645
چند وقتـه با هم بودید؟ -
دوازده سال -
187
00:19:11,125 --> 00:19:13,725
!چه موفقیتی -
شوخی میکنی؟ -
188
00:19:13,805 --> 00:19:15,725
اون گیر من افتاده. کجا میتونه بره؟
189
00:19:15,805 --> 00:19:18,485
افتاده توی تله -
!افتاده توی تله -
190
00:19:20,885 --> 00:19:22,885
شما دوتا چی؟ -
ما؟ -
191
00:19:25,965 --> 00:19:30,045
نمیدونم بهش چی میگید -
نمیدونم -
192
00:19:30,125 --> 00:19:31,645
میدونم شما بهش چی میگید
193
00:19:32,085 --> 00:19:34,965
میگید عشق -
...بفرما -
194
00:19:35,445 --> 00:19:38,005
!میگید چیزی که دوست دارید
195
00:19:53,605 --> 00:19:55,605
!دستا بالا -
!اوه، محض رضای خدا -
196
00:19:55,925 --> 00:19:58,325
این شبیه یه لولهی آب قدیمیـه، ها؟
197
00:20:00,125 --> 00:20:01,445
شوخی میکنی؟
198
00:20:02,325 --> 00:20:04,325
به نظر جدی میاد
199
00:20:04,405 --> 00:20:09,205
اونو از کجا پیدا کردی؟ -
اگه میخوای بدونی بگم که خطرناک نیست -
200
00:20:09,805 --> 00:20:14,965
ماشه نداره و اینا شبیه فشنگن ولی نیستن
201
00:20:15,885 --> 00:20:19,405
.همهی دکمهها رو فشار دادم
.این کار نمیکنه. این میکنه
202
00:20:20,525 --> 00:20:22,045
این برای روشن کردنـه
203
00:20:23,165 --> 00:20:26,245
این یکی دکمه کار خاصی نمیکنه
204
00:20:33,645 --> 00:20:36,005
.تونستی چراغا رو خاموش کنی
.تحسین برانگیزه
205
00:20:37,045 --> 00:20:38,365
!یا خدا
206
00:20:47,925 --> 00:20:50,525
فکر کنم مشکلی نباشه که
صبح ادامه بدیم
207
00:20:53,725 --> 00:20:56,925
تا حالا ندیده بودم به اندازهی امشب بخندی
208
00:20:59,725 --> 00:21:02,165
وقتی میخندی واقعاً خوشگل میشی
209
00:21:02,605 --> 00:21:05,245
خفه شو، چقدر مزخرف میگی
210
00:21:08,685 --> 00:21:11,045
به نظرت رازموس خوبه؟
211
00:21:12,205 --> 00:21:14,045
بقیه مراقبشن
212
00:21:14,845 --> 00:21:16,845
...اون هیچوقت به کسی صدمه نمیزنه
213
00:21:19,885 --> 00:21:20,965
منظورت چیه؟
214
00:21:22,725 --> 00:21:23,925
...بیخیال
215
00:21:27,805 --> 00:21:29,245
فکر میکنی من خطرناکم؟
216
00:21:30,005 --> 00:21:32,165
...فکر میکنم راه حلی یا
217
00:21:32,805 --> 00:21:35,085
...نمیدونم چطور بگم، ولی
218
00:21:37,525 --> 00:21:40,645
.خواهرت هر کاری که بتونه برای کمک بهت میکنه
.منم همینطور
219
00:21:50,765 --> 00:21:55,125
داری سعی میکنی ازم دوری کنی؟ -
نه، شن...داشتم فکر میکردم -
220
00:21:56,685 --> 00:21:58,045
دربارهی چی؟
221
00:21:58,125 --> 00:22:00,445
دربارهی اینکه چطور میتونستم
فکر کنم که امیدی هست
222
00:22:02,045 --> 00:22:06,165
،که وقتی نمیتونم یه گیاه پرورش بدم
میتونیم زندگی خلق کنیم
223
00:22:07,925 --> 00:22:10,405
باشه -
!همشون دارن میمیرن. ببین -
224
00:22:11,085 --> 00:22:12,245
اطرافت رو ببین
225
00:22:13,445 --> 00:22:16,005
دارن میمیرن چون هیچکس مراقبشون نیست
226
00:22:16,685 --> 00:22:19,845
و ما هم اگه کسی مراقبمون نباشه، میمیریم
227
00:22:19,925 --> 00:22:22,485
من مراقبت هستم -
نه، نمیتونی -
228
00:22:22,565 --> 00:22:24,365
چرا، میتونم -
چطوری، شن؟ -
229
00:22:25,365 --> 00:22:27,685
.کار یه دوست پسر همینـه
.مراقبت میکنه
230
00:22:27,765 --> 00:22:32,645
،اگه نتونیم یه خیار هم پرورش بدیم
چطوری میتونیم زنده بمونیم؟
231
00:22:37,005 --> 00:22:40,365
نمیدونم -
همهی کسایی که میدونستن چطور میشه مُردن، شن -
232
00:23:01,845 --> 00:23:05,405
بهم نگو آروم باشم -
عزیزم، صدامون رو میشنون -
233
00:23:05,485 --> 00:23:11,645
.اونا هیچی نمیشنون
.نوشیدنیات اونا رو بیهوش کرده
234
00:23:12,405 --> 00:23:15,045
از این خوشم نمیاد -
منم همینطور -
235
00:23:15,125 --> 00:23:17,525
الان اونا رو میشناسیم -
!کلاوس، تو اونا رو نمیشناسی -
236
00:23:18,085 --> 00:23:20,605
اونا با توضیحات آپولون مطابقت دارن
237
00:23:20,685 --> 00:23:23,165
.با اون پسره در حال فرارن
.مطمئنم
238
00:23:23,245 --> 00:23:26,285
،اگه اونا رو تحویل ندیم
آپولون ما رو میکُشه
239
00:23:27,045 --> 00:23:29,165
!مارتین، بیدار شو. مارتین
240
00:23:29,245 --> 00:23:31,965
چی شده؟ -
!باید همین الان از اینجا بریم -
241
00:23:32,685 --> 00:23:34,165
بیا بریم -
باشه -
242
00:23:36,205 --> 00:23:37,205
الان مارتین
243
00:23:42,045 --> 00:23:43,045
سلام
244
00:23:46,085 --> 00:23:47,125
سلام
245
00:23:47,965 --> 00:23:50,005
فکر میکردم خوابی
246
00:23:52,365 --> 00:23:54,085
فقط میخواستم یکم آب بخورم
247
00:23:56,085 --> 00:23:58,365
راحت باش -
تو چی؟ -
248
00:24:00,285 --> 00:24:02,325
منم نمیتونستم بخوابم -
چی؟ -
249
00:24:02,405 --> 00:24:04,885
نتونستم بخوابم -
باشه -
250
00:24:14,965 --> 00:24:16,085
!برو عقب
251
00:24:18,685 --> 00:24:19,685
...سیمونه
252
00:24:20,005 --> 00:24:21,325
!برو عقب
253
00:24:23,765 --> 00:24:24,765
...سیمونه
254
00:24:25,085 --> 00:24:27,925
!وایسا -
آروم باش. بهت صدمه نمیزنیم -
255
00:24:28,005 --> 00:24:30,165
چیزی که فکر میکنی نیست -
!وایسا -
256
00:24:30,845 --> 00:24:32,805
حرفاتون رو شنیدم
257
00:24:34,645 --> 00:24:37,885
!همونجا وایسا -
بهتون صدمه نمیزنیم -
258
00:24:37,965 --> 00:24:39,565
وایسا، وایسا
259
00:24:39,645 --> 00:24:40,645
!مارتین
260
00:24:44,285 --> 00:24:45,525
!یوهانه، الان
261
00:24:48,245 --> 00:24:50,365
!نه
262
00:25:01,125 --> 00:25:02,285
!مارتین
263
00:25:04,605 --> 00:25:05,685
...مارتین
264
00:25:12,765 --> 00:25:13,805
یالا
265
00:25:15,245 --> 00:25:16,325
!یالا
266
00:25:18,805 --> 00:25:21,645
...عزیزم؟ نه، نه، نه
267
00:25:41,405 --> 00:25:45,005
.نفس بکش
.نفس بکش
268
00:25:46,085 --> 00:25:47,605
تو نجاتمون دادی
269
00:25:49,245 --> 00:25:51,885
.نفس بکش
.نفس بکش
270
00:25:54,765 --> 00:25:56,005
تو نجاتمون دادی، باشه؟
271
00:26:10,685 --> 00:26:11,685
سارا؟
272
00:26:15,245 --> 00:26:16,405
تو رفتی بیرون؟
273
00:26:17,245 --> 00:26:18,245
نه
274
00:26:22,125 --> 00:26:24,125
دروغگوی خوبی نیستی
275
00:26:25,685 --> 00:26:27,005
اگه رفته باشم چی میشه؟
276
00:26:29,085 --> 00:26:32,125
میخوای بمیری؟ -
مگه هممون قرار نیست بمیریم؟ -
277
00:26:32,205 --> 00:26:34,965
نه، نمیتونیم الان تسلیم بشیم -
چرا؟ -
278
00:26:35,765 --> 00:26:39,965
اگه یاکوب بود همچین چیزی نمیخواست -
تو نمیدونی یاکوب چی میخواست -
279
00:26:42,245 --> 00:26:44,765
.آخر دنیاست
.همه این رو میدونن به جز ما
280
00:26:45,245 --> 00:26:49,805
همهی دوستات مُردن و هنوز فکر میکنی که
اوضاع قراره روبراه بشه
281
00:26:49,885 --> 00:26:51,005
چرا؟
282
00:26:56,325 --> 00:26:57,405
شب بخیر، فی
283
00:27:00,365 --> 00:27:01,445
شب بخیر
284
00:27:12,765 --> 00:27:15,645
.فقط آروم نفس بکش
.یالا
285
00:27:15,725 --> 00:27:18,005
یه چیزی بهش بده وگرنه
ما رو نمیبرن
286
00:27:18,085 --> 00:27:20,405
چی بهش بدم؟ -
!نمیدونم. هرچی -
287
00:27:22,365 --> 00:27:25,085
خودم رو جمع و جور میکنم -
اون رو در بیار -
288
00:27:26,205 --> 00:27:28,205
نذار ببینن مریضی
289
00:27:32,125 --> 00:27:35,325
!پیاده شو و راه برو! یالا -
بیاید بریم -
290
00:28:06,565 --> 00:28:07,685
کیف منـه
291
00:28:09,125 --> 00:28:10,445
بذارش اونجا
292
00:28:10,525 --> 00:28:11,925
نمیتونیم بیاریمش؟
293
00:28:19,445 --> 00:28:20,725
294
00:28:24,605 --> 00:28:26,605
به جز پاسپورتتون هیچی نیارید
295
00:28:27,445 --> 00:28:28,605
عینکت رو در بیار
296
00:28:29,405 --> 00:28:30,885
فقط یه بررسی سریعـه
297
00:28:31,925 --> 00:28:35,125
ممنون. دهنت رو باز کن -
برای چی؟ -
298
00:28:35,205 --> 00:28:38,245
.برای پادتنها آزمایشتون میکنیم
.دهنت رو باز کن
299
00:28:43,405 --> 00:28:46,245
ممنون. برو -
میخوام خانوادم پیشم باشن -
300
00:28:46,325 --> 00:28:47,445
منتظرت میمونم
301
00:28:47,525 --> 00:28:49,045
!من خانوادم رو میخوام
302
00:28:51,805 --> 00:28:53,685
ممنون. برو
303
00:28:57,245 --> 00:29:00,885
.بذار چشمات رو ببینم
.ممنون
304
00:29:03,325 --> 00:29:05,125
لطفاً دهنت رو باز کن
305
00:29:05,685 --> 00:29:07,805
.نگران نباش، سارا
.هر کاری میگه بکن
306
00:29:13,605 --> 00:29:17,525
،نه، نه...بارون نیست
به خاطر سیستم ایمنیشـه
307
00:29:17,605 --> 00:29:20,885
نمیتونم بذارم رد بشه -
!ویروس نیست -
308
00:29:20,965 --> 00:29:22,965
سارا، بیا -
نمیتونیم بذاریم رد بشه -
309
00:29:23,045 --> 00:29:25,085
!اون مبتلا نیست
310
00:29:25,165 --> 00:29:27,005
!اون خواهر کوچیکِ منه
311
00:29:27,085 --> 00:29:29,125
...متأسفم -
!ما باید با هم بمونیم -
312
00:29:29,205 --> 00:29:32,525
سارا، بیا اینجا -
ما بچههامون رو میخوایم -
313
00:29:33,485 --> 00:29:36,125
!اون همینجا میمونه -
میخوایم پیشمون باشن -
314
00:29:36,205 --> 00:29:37,885
!مامان! بابا
315
00:29:38,565 --> 00:29:43,445
میخواید اینجا بمونید یا با اتوبوس برید؟
اون نمیاد
316
00:29:51,965 --> 00:29:52,965
...سارا
317
00:29:56,965 --> 00:29:57,845
!هی
318
00:29:57,925 --> 00:29:58,925
...بابا
319
00:30:00,365 --> 00:30:01,365
!بابا
320
00:30:04,885 --> 00:30:08,245
.سارا، منو ببین
.سارا، منو ببین
321
00:30:08,325 --> 00:30:09,405
!ولم کن
322
00:30:09,485 --> 00:30:12,925
.سارا، منو ببین. من پیشت میمونم
.یه راه دیگه پیدا میکنیم
323
00:30:13,005 --> 00:30:14,365
یه راه دیگه پیدا میکنیم
324
00:30:14,805 --> 00:30:16,045
!از سر راه برید کنار
325
00:30:34,245 --> 00:30:36,005
پس اینجا بزرگ شدی؟
326
00:30:40,285 --> 00:30:44,245
آره، اینجا جاییـه که بچهها وقت
میگذروندن و توی دردسر میفتادن
327
00:30:44,805 --> 00:30:47,205
فیلمبازمون اینجا زندگی میکرد
328
00:30:47,765 --> 00:30:52,605
یه مجموعهی بزرگ از دیویدیهای
دیزنی و پیکسار داشت
329
00:30:52,685 --> 00:30:57,165
یه سینمای خونگی رو اداره میکرد -
اصلاً هم ترسناک نیست -
330
00:30:57,805 --> 00:31:02,325
یه ماشین پاپکُرنساز بزرگ هم داشت -
!شوخی میکنی -
331
00:31:02,405 --> 00:31:05,845
پس بغلش مینشستید و پاپکرن
میخوردید و فیلم پری کوچولو میدیدید؟
332
00:31:14,205 --> 00:31:15,285
...بهش شلیک کردم
333
00:31:17,885 --> 00:31:19,045
باهاش کنار میای
334
00:31:26,725 --> 00:31:28,205
جدی؟ -
آره -
335
00:31:29,565 --> 00:31:31,365
چیزی که ترسناکـه اونه
336
00:31:33,565 --> 00:31:34,725
فراموشش میکنی
337
00:31:38,885 --> 00:31:43,045
من کُشتمش -
ببین، تو کاری رو کردی که مجبور بودی -
338
00:31:44,165 --> 00:31:45,165
باشه؟
339
00:31:47,765 --> 00:31:48,845
جدی همینطوره؟
340
00:31:51,645 --> 00:31:53,445
بیا بریم اون کامپیوتر رو پیدا کنیم
341
00:32:23,365 --> 00:32:24,765
...باورم نمیشه
342
00:32:28,605 --> 00:32:31,645
راه ورود دیگهای هست؟ -
آره، هست -
343
00:32:31,725 --> 00:32:33,045
از حیاط پشتی
344
00:32:34,085 --> 00:32:35,285
من حواسشون رو پرت میکنم
345
00:32:36,045 --> 00:32:39,845
بیا توی خونهی فیلمباز همدیگه رو ببینیم -
باشه -
346
00:32:40,565 --> 00:32:42,365
مراقب باش. ممکنه بیشتر باشن
347
00:34:06,565 --> 00:34:07,565
!آره
348
00:34:19,885 --> 00:34:21,565
کیرا، میتونی ببینیش؟
349
00:34:22,045 --> 00:34:23,645
توی اتاق مطالعهی فردریکـه
350
00:34:27,325 --> 00:34:29,125
دنبال یه چیزی میگرده
351
00:34:54,724 --> 00:34:55,724
خواهش میکنم
352
00:34:58,045 --> 00:34:58,965
چی میخوای؟
353
00:35:00,244 --> 00:35:01,045
...گوش کن
354
00:35:01,605 --> 00:35:04,885
اون پسره رو نمیخواید؟
همونی که دنبالش میگردید؟
355
00:35:05,525 --> 00:35:06,325
بیا بیرون
356
00:35:07,245 --> 00:35:08,565
پسره کجاست؟
357
00:35:11,925 --> 00:35:13,725
یکی از اونا بهم بده
358
00:35:13,805 --> 00:35:17,245
.اون یکی داره به حرف میاد
.دیگه بهش نیازی نداریم. بهش شلیک کن
359
00:35:17,325 --> 00:35:18,925
دریافت شد
360
00:35:30,645 --> 00:35:31,725
همین الان بهش شلیک کن
361
00:35:47,885 --> 00:35:48,885
کیرا؟
362
00:35:51,885 --> 00:35:52,885
کیرا
363
00:35:59,725 --> 00:36:00,565
روشنش کن
364
00:36:00,645 --> 00:36:01,645
یوری
365
00:36:07,525 --> 00:36:08,805
خداحافظ، عوضی
366
00:36:30,005 --> 00:36:32,125
یا خدا! حالت خوبه؟
367
00:36:33,485 --> 00:36:34,485
خوبی؟
368
00:36:49,645 --> 00:36:52,085
پهبادها رو برگردون -
باید دنبالشون کنیم -
369
00:36:52,525 --> 00:36:55,005
هر کاری میگم بکن. بذار برن -
...ولی -
370
00:37:12,045 --> 00:37:13,845
لیا -
الان نه، شن -
371
00:37:13,925 --> 00:37:15,925
یه چیز مهم هست که
باید بهت نشون بدم
372
00:37:24,765 --> 00:37:25,765
اینجا
373
00:37:29,005 --> 00:37:30,085
میتونی نگاه کنی
374
00:37:39,245 --> 00:37:42,845
.خیارا خوبن
...کم و بیش، ولی
375
00:37:44,485 --> 00:37:45,805
میرسن
376
00:37:49,245 --> 00:37:53,245
گفتم اگه بخوای شاید بتونیم
با هم ازشون نگهداری کنیم
377
00:37:56,005 --> 00:37:57,365
من لایق تو نیستم
378
00:38:06,605 --> 00:38:07,885
ممنون، شن
379
00:38:20,325 --> 00:38:21,805
هی، مارتین -
بله؟ -
380
00:38:35,045 --> 00:38:38,045
.خوشحالم برگشتید
کامیپوتر رو پیدا کردید؟
381
00:38:39,245 --> 00:38:43,885
اگه پدرم اطلاعاتی دربارهی
ویروس نگه داشته باشه، اینجاست
382
00:38:46,245 --> 00:38:49,165
رازموس چطوره؟ -
خوبه. خوابه -
383
00:38:49,765 --> 00:38:50,765
بیاید تو
384
00:39:44,565 --> 00:39:46,165
تمام فایلها پاک شدن؟
385
00:39:48,925 --> 00:39:49,965
هیچی؟
386
00:39:51,045 --> 00:39:52,245
هنوز نه
387
00:39:53,885 --> 00:39:55,045
باورم نمیشه
388
00:39:56,005 --> 00:39:57,525
...یالا
389
00:39:57,605 --> 00:40:03,325
"جستجو کن "ساخت ویروس -
خدایی؟ -
390
00:40:08,045 --> 00:40:09,565
391
00:41:42,485 --> 00:41:45,885
بدون برادرم زنده نمیمونم -
چی میخوای؟ -
392
00:41:47,325 --> 00:41:48,565
میخوام منو بکُشی
393
00:41:49,725 --> 00:41:54,445
چی؟ چرا؟ -
منم مریضم. مشکل از سیستم ایمنیمـه -
394
00:42:04,805 --> 00:42:06,405
به نظرم بهتره بری
395
00:42:07,645 --> 00:42:11,325
.نشونم بده چطور برادرم رو کُشتی
.همین کار رو با من بکن
396
00:42:31,725 --> 00:42:32,925
در رو باز نکن
397
00:42:34,325 --> 00:42:36,125
بس کن! در رو باز نکن
398
00:42:37,285 --> 00:42:39,485
اینکارو نکن! همونجا بمون
399
00:42:40,085 --> 00:42:42,925
!وایسا، لعنتی
نمیدونی چه اتفاقی میفته
400
00:42:43,005 --> 00:42:44,765
کاری رو بکن که با برادرم کردی
401
00:42:44,845 --> 00:42:47,325
!ها؟ بس کن! نکن
402
00:42:47,405 --> 00:42:50,565
نمیخوام تنها باشم -
!بس کن. محض رضای خدا -
403
00:42:50,645 --> 00:42:52,645
نمیخوام تنها باشم -
!تمومش کن -
404
00:43:09,725 --> 00:43:12,085
اون چیه؟ -
فی -
405
00:43:17,045 --> 00:43:18,205
ویروسـه؟
406
00:43:20,685 --> 00:43:21,685
خودشه؟
407
00:43:21,765 --> 00:43:22,845
بذار ببینم
408
00:43:25,085 --> 00:43:26,485
اینکار رو کردی
409
00:43:28,365 --> 00:43:30,005
اینطوری اونا رو کُشتی
410
00:44:02,325 --> 00:44:04,845
!این چیزیـه که شیش سال دنبالش بودیم
411
00:44:17,445 --> 00:44:19,445
اونا مستقیم جای خودشون رو نشون دادن
412
00:44:21,245 --> 00:44:22,245
تو میدونستی
413
00:44:23,365 --> 00:44:25,965
سیگنال فعال شده و ثابتـه
414
00:44:26,845 --> 00:44:29,325
این چجور تأسیساتیـه؟
پسره کجاست؟
415
00:44:34,405 --> 00:44:37,205
چی شده؟ اونجا رو میشناسی؟ -
نه -
416
00:44:37,229 --> 00:44:45,229
ترجمه توسط آریـن
.:: Cardinal ::.
417
00:44:45,253 --> 00:44:53,253
.:. ارائـه شده توسط وبسایت شــوتايـم .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.