1
00:00:06,855 --> 00:00:08,665
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:20,575 --> 00:00:22,267
Du slog dem alle ihjel.
3
00:00:24,695 --> 00:00:26,945
Gør ved mig, som du gjorde ved min bror.
4
00:01:33,415 --> 00:01:35,465
Bund, eller resten i håret.
5
00:01:38,455 --> 00:01:41,682
- Jeg fatter det ikke.
- De kalder hende vidunderbarnet.
6
00:01:42,415 --> 00:01:46,271
Hun gennemførte skolen på otte år
og fik det højeste snit i gymnasiet.
7
00:01:46,295 --> 00:01:49,391
Den yngste, som også lige kommer ind
på biologistudiet.
8
00:01:49,415 --> 00:01:53,631
- Tog hun ikke kandidaten på fire år?
- Præcis.
9
00:01:53,655 --> 00:01:56,911
Prøv og se hende nu.
30 shots på fem minutter.
10
00:01:56,935 --> 00:01:58,511
Det kan godt være, hun er klog.
11
00:01:58,535 --> 00:02:02,911
Men hvis verden gik under i morgen,
ville jeg ikke have hende til at redde os.
12
00:02:02,935 --> 00:02:04,585
Skål!
13
00:02:07,935 --> 00:02:09,991
Nu, hvor du har skaffet
din fars optegnelser,
14
00:02:10,015 --> 00:02:13,665
kan jeg forsøge at lave en kur
ud af de her prøver. Vi har travlt.
15
00:02:14,335 --> 00:02:17,151
Hvis den begynder at mutere,
så har vi et problem.
16
00:02:17,175 --> 00:02:18,745
Hvordan mutere?
17
00:02:19,575 --> 00:02:22,911
Hver gang den bosætter sig
i en ny vært, muterer den.
18
00:02:22,935 --> 00:02:24,825
Vi forstår det ikke.
19
00:02:27,455 --> 00:02:29,705
Virussen i naturen er aggressiv.
20
00:02:31,735 --> 00:02:33,225
Prøv og se her.
21
00:02:37,655 --> 00:02:39,859
Se, hvad der sker, når jeg provokerer den.
22
00:02:41,295 --> 00:02:43,359
Det er, som om den kan mærke det.
23
00:02:43,735 --> 00:02:47,345
Som om den går til angreb
og prøver at slå truslen ihjel.
24
00:02:48,815 --> 00:02:52,951
Hver gang den har gjort det,
så muterer den til en stærkere version.
25
00:02:52,975 --> 00:02:56,591
Og mutationen er meget farligere
end regnen.
26
00:02:56,615 --> 00:02:58,465
Den kan vi ikke gemme os for.
27
00:02:58,895 --> 00:03:02,071
Så du siger altså,
at hvis den udvikler sig i Rasmus så...
28
00:03:02,095 --> 00:03:04,159
Så ved jeg ikke, om jeg kan gøre noget.
29
00:03:05,415 --> 00:03:09,465
Derfor er det smartest ikke
at true den, indtil jeg ved mere.
30
00:03:11,175 --> 00:03:14,431
Vi kan undersøge virussen i Rasmus.
31
00:03:14,455 --> 00:03:17,171
Så kan den måske hjælpe os
med at forstå mutationerne.
32
00:03:19,735 --> 00:03:22,071
Han bliver stresset
af at være spærret inde.
33
00:03:22,095 --> 00:03:25,465
Er der ikke et andet sted?
Det er ikke godt for ham.
34
00:03:27,855 --> 00:03:32,441
- Måske et mere hjemligt sted på gangen.
- Tak.
35
00:03:33,455 --> 00:03:36,111
- Er du okay?
- Undskyld, jeg skal lige...
36
00:03:36,135 --> 00:03:37,391
Hvad?
37
00:03:58,855 --> 00:04:01,105
Så skal vi se...
38
00:04:12,175 --> 00:04:15,345
Wow, det er sgu da meget lækkert.
39
00:04:15,815 --> 00:04:20,145
- Du er spærret inde, men ikke i fængsel.
- Hvornår kan I gøre noget?
40
00:04:23,295 --> 00:04:26,745
Vi gør noget, når vi kan. Fie er god.
41
00:04:27,215 --> 00:04:28,785
Hun har styr på det.
42
00:04:29,335 --> 00:04:32,665
- Ja, Fie tror ikke på det.
- Det gør hun da.
43
00:04:32,975 --> 00:04:34,667
Nej, jeg kunne se det på hende.
44
00:04:35,775 --> 00:04:38,985
Hey... Jeg tror på det.
45
00:04:41,135 --> 00:04:42,311
Ikke?
46
00:04:42,335 --> 00:04:43,591
Jo.
47
00:04:44,535 --> 00:04:47,305
- Hvordan føles det egentlig?
- Føles hvad?
48
00:04:48,855 --> 00:04:51,850
- Bare at gøre, hvad du vil?
- Tror du, det er det, jeg gør?
49
00:04:52,295 --> 00:04:56,425
- Er det ikke det?
- Ingen gør, hvad de har lyst til nu.
50
00:04:58,335 --> 00:05:01,391
- Hvad har du så allermest lyst til?
- Hvad mener du?
51
00:05:01,415 --> 00:05:04,671
- Måske noget med Martin.
- Hold nu kæft.
52
00:05:04,695 --> 00:05:07,551
- Det skal vi slet ikke snakke om.
- Du er så voksen.
53
00:05:07,575 --> 00:05:09,965
Jamen det er vi nogen,
der er nødt til at være.
54
00:05:10,735 --> 00:05:12,305
Jesus...
55
00:05:35,975 --> 00:05:38,031
- Bliver vi ikke opdaget?
- Hvad?
56
00:05:38,055 --> 00:05:41,025
- Vi bliver da opdaget.
- Ja, ja, luk nu bare øjnene.
57
00:05:43,215 --> 00:05:44,865
Du må ikke kigge endnu.
58
00:05:48,935 --> 00:05:50,191
Wow.
59
00:05:50,455 --> 00:05:53,105
Jeg tænkte, at du kunne sidde der.
60
00:05:53,895 --> 00:05:57,025
- Og så har vi lidt vino.
- Er det noget, du har planlagt?
61
00:05:57,255 --> 00:05:58,745
Nej, det stod her bare.
62
00:05:59,655 --> 00:06:03,145
Den kan godt være lidt gæret,
men der er skruelåg på, så vi prøver.
63
00:06:04,255 --> 00:06:07,225
Så. Så er der lidt musica.
64
00:06:08,215 --> 00:06:09,761
Vi tænder. Et voilà!
65
00:06:11,575 --> 00:06:15,265
Ja. Det var lige,
hvad der var i pladebutikken.
66
00:06:16,095 --> 00:06:17,425
- Skål.
- Skål.
67
00:06:23,455 --> 00:06:25,333
- Den er...
- Det er den bitre ende.
68
00:06:25,615 --> 00:06:27,665
- Lidt sur i det.
- Ja.
69
00:06:29,535 --> 00:06:30,951
Det må jeg nok sige.
70
00:06:30,975 --> 00:06:33,305
- Må man lægge sig ned lidt?
- Det må man.
71
00:06:55,975 --> 00:06:58,351
Sådan her må det godt være lidt, ikke?
72
00:06:58,375 --> 00:07:00,505
Det synes jeg. Jo.
73
00:07:05,655 --> 00:07:09,471
Du sagde, at jeg kunne fortælle dig alt.
Der er noget med Rasmus.
74
00:07:09,495 --> 00:07:10,791
Martin!
75
00:07:10,815 --> 00:07:14,201
- Hvad så?
- Sorry. Lå I og bollede?
76
00:07:15,055 --> 00:07:16,711
Det gjorde I nok ikke.
77
00:07:16,735 --> 00:07:19,031
Jeg har fundet noget
virkeligt mærkeligt, du skal se.
78
00:07:19,055 --> 00:07:20,911
Okay, jeg kommer.
79
00:07:20,935 --> 00:07:22,825
Vi gør det senere, okay?
80
00:07:28,935 --> 00:07:32,385
Imens du har hygget dig med Simone,
har jeg fundet videorummet.
81
00:07:32,615 --> 00:07:35,191
- Videorummet?
- Filmene er noget fucking lort.
82
00:07:35,215 --> 00:07:38,591
Men der er herremeget god hash og værktøj.
83
00:07:38,615 --> 00:07:40,385
Se her, makker.
84
00:07:41,255 --> 00:07:45,025
- Det er almindelige magneter.
- Ja.
85
00:07:47,135 --> 00:07:48,865
Men de her...
86
00:07:49,695 --> 00:07:51,225
...er elektriske magneter.
87
00:07:51,775 --> 00:07:53,145
Smøg ærmet op.
88
00:07:54,815 --> 00:07:56,071
Stik armen ind.
89
00:07:57,295 --> 00:07:58,991
Der sker ikke noget, for helvede.
90
00:07:59,015 --> 00:08:00,625
Stol på mig.
91
00:08:05,375 --> 00:08:06,825
Hvad fanden?
92
00:08:07,135 --> 00:08:09,071
- Kapslerne er magnetiske.
- Ja.
93
00:08:09,095 --> 00:08:13,591
Dem, der har efterladt det,
ville også have kapslerne ud.
94
00:08:13,615 --> 00:08:17,271
Bliv der. Du skal se det her.
De har noget sindssygt udstyr.
95
00:08:17,295 --> 00:08:18,825
Prøv og tjek.
96
00:08:19,775 --> 00:08:22,745
- Rolig.
- Den kan slukke lyset.
97
00:08:23,295 --> 00:08:24,871
Okay.
98
00:08:24,895 --> 00:08:28,585
Det er ikke et gevær,
der kan slukke lyset. Det må kunne mere.
99
00:08:28,815 --> 00:08:30,545
Så langt er jeg ikke nået.
100
00:08:31,615 --> 00:08:35,305
- Find ud af, hvordan det virker.
- Ja, jeg kigger på det.
101
00:08:37,055 --> 00:08:39,305
Hvem fanden var de mennesker?
102
00:08:57,975 --> 00:09:00,745
Kira, hvad laver du hernede?
103
00:09:02,375 --> 00:09:05,044
- De har fundet basen.
- Det er løgn.
104
00:09:05,935 --> 00:09:11,231
Hvis Apollon finder
videokortene, vi gemte, dræber de os.
105
00:09:11,255 --> 00:09:14,991
- Jeg har brug for din hjælp.
- Har du glemt, jeg er spærret inde?
106
00:09:15,015 --> 00:09:17,111
Hvordan skal jeg hjælpe dig herfra?
107
00:09:17,135 --> 00:09:20,191
Jeg kan ikke forlade
Apollon, uden at de opdager mig.
108
00:09:20,215 --> 00:09:23,711
Du skal ud til basen
og slette alle spor efter os.
109
00:09:23,735 --> 00:09:27,105
Vi overlever ikke,
hvis Apollon ser mig på videokortet.
110
00:09:27,775 --> 00:09:31,025
Okay, men hvordan får du mig ud herfra?
111
00:09:32,135 --> 00:09:33,391
Sådan her.
112
00:09:34,055 --> 00:09:35,311
Fuck!
113
00:09:35,815 --> 00:09:37,791
Hey! Luk døren op.
114
00:09:37,815 --> 00:09:39,865
Vi skal have ham til klinikken.
115
00:09:44,055 --> 00:09:46,025
- Er det bedre heroppe?
- Mm.
116
00:09:46,575 --> 00:09:48,865
Det er fedt at lave noget i naturlig sol.
117
00:09:49,935 --> 00:09:53,625
Hvorfor laver du ikke noget?
Du sidder og ser på, at jeg laver noget.
118
00:09:54,095 --> 00:09:57,905
Ja. Det er, fordi du er så dygtig.
119
00:10:07,895 --> 00:10:09,625
- Hvad fanden?
- Nej.
120
00:10:10,815 --> 00:10:12,545
Hvor kommer den fra?
121
00:10:19,655 --> 00:10:20,911
Kom, Jean.
122
00:10:25,935 --> 00:10:28,271
Lea, vær forsigtig. Den er måske farlig.
123
00:10:28,295 --> 00:10:30,871
- Den har en knap her.
- Du skal ikke røre ved den.
124
00:10:32,175 --> 00:10:34,231
Vi har ledt efter jer.
125
00:10:34,255 --> 00:10:36,911
Nu ved vi, I er her.
I kan ikke gemme jer mere.
126
00:10:36,935 --> 00:10:38,625
Vi vil have Rasmus.
127
00:10:38,935 --> 00:10:42,151
Han har virussen, og han dræber jer.
128
00:10:42,175 --> 00:10:46,791
Jeg ved, hvor meget I har lidt.
Det skal I ikke mere. Lad os tage over.
129
00:10:46,815 --> 00:10:51,305
Enten udleverer I ham frivilligt,
eller også kommer vi efter ham.
130
00:10:51,535 --> 00:10:55,791
Hvis I samarbejder, hjælper vi jer
med at få kapslerne ud af kroppen,
131
00:10:55,815 --> 00:10:57,871
og I får frit lejde til at forlade zonen.
132
00:10:57,895 --> 00:11:00,145
Hvis ikke, så dør I.
133
00:11:00,975 --> 00:11:03,985
I har 24 timer, før vi kommer.
134
00:11:08,975 --> 00:11:11,391
Vi er nødt til at tale med dem.
Han vil jo hjælpe os.
135
00:11:11,415 --> 00:11:15,471
Han lyver. Det ved du også godt.
Han vil bare slå os ihjel.
136
00:11:15,495 --> 00:11:18,791
Jean, vi kan ikke stole på ham.
Selvfølgelig vil han ikke hjælpe os.
137
00:11:18,815 --> 00:11:21,431
- Hvad hvis vi ikke kan klare os uden?
- Det kan vi da.
138
00:11:21,455 --> 00:11:25,031
Vi ved mere end dem. Vi har maskinerne,
som Fie siger kan løse det hele.
139
00:11:25,055 --> 00:11:27,711
Vi har min fars tegninger,
og vi har Rasmus.
140
00:11:27,735 --> 00:11:32,145
- Hvor farlig er Rasmus?
- Stop. Han er ikke farlig for os.
141
00:11:32,655 --> 00:11:34,265
Simone?
142
00:11:35,215 --> 00:11:37,031
Nej. Nej.
143
00:11:37,055 --> 00:11:41,065
Vi ved jo, hvordan vi kontrollerer ham.
Hvordan han smitter.
144
00:11:41,375 --> 00:11:45,791
- Han siger, det kan udvikle sig.
- Han vil have os til at skændes.
145
00:11:45,815 --> 00:11:50,265
- De har alt til at slå os ihjel med.
- Så må vi barrikadere os.
146
00:11:50,575 --> 00:11:53,985
- Vi skal finde Rasmus' kur.
- Jeg skal finde Fie.
147
00:11:55,535 --> 00:11:59,785
I bliver her og holder øje
med Apollon. Jeg finder Patrick.
148
00:12:12,055 --> 00:12:13,871
- Fie.
- Ja.
149
00:12:13,895 --> 00:12:16,704
Prøv og hør her.
De ved, vi er her.
150
00:12:17,975 --> 00:12:19,991
- Hvad?
- Apollon ved, at vi er her.
151
00:12:20,015 --> 00:12:22,671
- Hvordan fanden har de fundet basen?
- Aner det ikke.
152
00:12:22,695 --> 00:12:26,791
De kommer og tager Rasmus,
hvis ikke vi udleverer ham inden 24 timer.
153
00:12:26,815 --> 00:12:30,471
Hvis han ikke har virussen i kroppen,
kan de ikke bruge ham. Så er vi frie.
154
00:12:30,495 --> 00:12:32,751
Jeg har brug for dig, hvis vi skal nå det.
155
00:12:32,775 --> 00:12:35,711
Vi kan ikke gøre det hurtigere,
end vi gør.
156
00:12:35,735 --> 00:12:40,431
Vi er ved at prøve noget, som ingen er
lykkes med før, og vi er kun dig og mig.
157
00:12:40,455 --> 00:12:42,671
Hvis du ikke vil prøve at hjælpe,
så gør jeg det selv.
158
00:12:42,695 --> 00:12:44,305
Simone...
159
00:12:51,815 --> 00:12:54,751
- Hvorfor er du så sur?
- Behøvede du at drikke 30 shots?
160
00:12:54,775 --> 00:12:57,072
Det gjorde jeg heller ikke.
Slap nu af.
161
00:13:03,415 --> 00:13:07,391
Jeg er træt af, at alt skal være
så alvorligt hele tiden.
162
00:13:07,415 --> 00:13:12,265
"Fie kan det hele. Hun skal kurere
cancer og redde hele verden."
163
00:13:13,375 --> 00:13:16,665
Hvad hvis jeg ikke gider at redde verden?
Hvad hvis jeg...
164
00:13:18,135 --> 00:13:19,920
...jeg ikke gider at være voksen?
165
00:13:19,935 --> 00:13:22,545
- Det er okay.
- Er det?
166
00:13:23,455 --> 00:13:24,711
Du...
167
00:13:25,775 --> 00:13:29,311
- ...er ikke sur mere, men kilden.
- Stop nu.
168
00:13:29,335 --> 00:13:31,751
Fie, stop.
169
00:13:31,775 --> 00:13:33,231
- Kom nu, det er sjovt.
- Fie.
170
00:13:33,255 --> 00:13:36,065
- Hold op. Det er da sjovt.
- Fie...
171
00:13:39,055 --> 00:13:43,991
- Det er det, vi kan forsvare os med.
- Ja, og lyseslukkeren.
172
00:13:44,015 --> 00:13:46,231
- Hvordan virker den?
- Den kan slukke lyset.
173
00:13:46,255 --> 00:13:47,791
Fedt.
174
00:13:47,815 --> 00:13:53,151
Yderdøren kan holde til en del.
Barrikaden hjælper lidt, men hvor længe?
175
00:13:53,175 --> 00:13:57,671
- Hvorfor stikker vi ikke bare af?
- Vi har intet sted at flygte hen.
176
00:13:57,695 --> 00:14:01,585
Kan vi så ikke efterlade Rasmus?
Det er jo ham, de vil have.
177
00:14:02,495 --> 00:14:05,745
- Sagde de, at vi kan få kapslerne ud?
- De lyver, Patrick.
178
00:14:06,215 --> 00:14:09,951
- De har jo jagtet os for evigt.
- Det stopper, når vi kurerer Rasmus.
179
00:14:09,975 --> 00:14:13,031
Hvis vi kurerer Rasmus.
Vi ved ikke, hvad der er i vejen med ham.
180
00:14:13,055 --> 00:14:15,991
Vi ved ikke, om han dræbte de andre.
181
00:14:16,015 --> 00:14:18,031
- Simone var der jo.
- Og hvad hvis hun lyver?
182
00:14:18,055 --> 00:14:20,751
- Hvordan ved du, hun ikke gør?
- Hold nu kæft!
183
00:14:20,775 --> 00:14:24,831
- Jeg siger bare...
- Du snakker hele tiden!
184
00:14:24,855 --> 00:14:25,951
Hvad gør du ved det?
185
00:14:25,975 --> 00:14:28,825
Find noget andet end en stegepande,
vi kan slås med.
186
00:14:31,375 --> 00:14:34,184
- De har ikke rykket sig.
- Nej, de venter på os.
187
00:14:39,415 --> 00:14:41,145
Jeg synes, at vi skal tage væk.
188
00:14:41,455 --> 00:14:42,745
Dig og mig.
189
00:14:43,815 --> 00:14:47,391
Vi kunne finde et lille hus
og måske starte...
190
00:14:47,415 --> 00:14:50,185
- Hvorfor skulle vi det?
- Fordi Apollon er her.
191
00:14:51,695 --> 00:14:53,945
- Og hvad så?
- De slår os ihjel.
192
00:14:54,455 --> 00:14:56,751
Nej, ikke så længe vi er sammen.
193
00:14:56,775 --> 00:14:59,671
- Jeg tror, at de er ligeglade.
- Ja, men det er jeg ikke.
194
00:14:59,695 --> 00:15:01,751
Vi er en gruppe.
Vi er her for at hjælpe hinanden.
195
00:15:01,775 --> 00:15:04,511
- Det er lige meget, hvis vi er døde.
- Gør, hvad du vil.
196
00:15:04,535 --> 00:15:08,265
Jeg forlader ikke de andre.
Simone blev der for os.
197
00:15:46,375 --> 00:15:50,231
Du sagde, jeg dræbte din bror.
Hvis det passer, er jeg ked af det.
198
00:15:50,255 --> 00:15:52,841
Det var ikke med vilje. Det lover jeg.
199
00:15:54,695 --> 00:15:56,945
Det gør ham ligesom ikke mindre død, vel?
200
00:15:57,975 --> 00:16:01,791
- Du er nødt til at hjælpe mig.
- Hvorfor skulle jeg det?
201
00:16:01,815 --> 00:16:03,785
Fordi...
202
00:16:04,455 --> 00:16:07,911
...du er den eneste,
der ved, at jeg gjorde det.
203
00:16:07,935 --> 00:16:09,785
Du har ikke sagt noget til nogen.
204
00:16:13,975 --> 00:16:17,705
Jeg må finde ud af,
hvad jeg gjorde, og hvorfor det sker.
205
00:16:19,655 --> 00:16:21,487
Hvad vil du bruge det til?
206
00:16:21,695 --> 00:16:25,945
Hvis jeg ved, hvordan jeg gør,
så ved jeg, hvordan jeg kan styre det.
207
00:16:27,455 --> 00:16:29,425
Jeg vil bare ikke slå flere ihjel.
208
00:16:32,135 --> 00:16:33,391
Okay.
209
00:16:37,535 --> 00:16:39,591
Jeg har været spærret inde
i seks år.
210
00:16:39,615 --> 00:16:42,871
Du har været spærret inde som mig.
Du ved, hvordan det er.
211
00:16:42,895 --> 00:16:47,545
- Du tror, vi har meget til fælles.
- Vi er de eneste, der har det sådan her.
212
00:16:49,735 --> 00:16:53,505
Så vi er sådan lidt Romeo og Julie-agtige?
213
00:16:55,215 --> 00:16:56,471
Hvem?
214
00:16:58,255 --> 00:17:01,185
Romeo og Julie. Shakespeare.
215
00:17:02,455 --> 00:17:06,008
Jeg elsker dig, og jeg kan ikke få dig.
Jeg begår selvmord. Alt det der.
216
00:17:06,575 --> 00:17:10,961
- Siger det dig ikke noget?
- Jeg har været i en bunker i seks år.
217
00:17:12,855 --> 00:17:16,465
- Undskyld, det lød bare lidt sjovt.
- Ja, men det var det ikke.
218
00:17:20,375 --> 00:17:24,705
Jeg vil vise dig, hvordan det virker,
men der må ikke ske dig noget.
219
00:17:25,415 --> 00:17:26,671
Okay.
220
00:17:27,535 --> 00:17:29,065
Så er det en date.
221
00:17:30,375 --> 00:17:31,631
Date?
222
00:17:33,135 --> 00:17:34,311
Slap nu af.
223
00:17:34,335 --> 00:17:35,905
Jeg vil gerne hjælpe.
224
00:17:42,495 --> 00:17:43,908
Skynd dig, Dennis.
225
00:17:44,535 --> 00:17:47,785
Apollon opdager snart, at du er væk.
226
00:17:48,935 --> 00:17:50,745
Det er lige her.
227
00:17:54,095 --> 00:17:57,831
- Du ved, hvad du skal, ikke?
- Videokort, tegningerne.
228
00:17:57,855 --> 00:18:00,710
Alt skal brændes, også våbnet.
Er du med på det?
229
00:18:01,015 --> 00:18:03,545
Hvad så, når de opdager,
at jeg ikke er hos lægen?
230
00:18:04,855 --> 00:18:07,711
Så er jeg nødt til at dræbe dig.
231
00:18:07,735 --> 00:18:11,425
Jeg siger,
at du ville flygte, og at jeg skød dig.
232
00:18:12,175 --> 00:18:13,431
Gå nu.
233
00:18:14,575 --> 00:18:15,905
Skynd dig.
234
00:18:17,935 --> 00:18:21,065
Hvis nogen ser dig, så dræb dem.
235
00:18:28,615 --> 00:18:29,801
Kom nu.
236
00:18:37,175 --> 00:18:38,625
Sådan noget pis.
237
00:18:42,575 --> 00:18:43,985
To sekunder.
238
00:18:52,015 --> 00:18:53,305
Hvad så?
239
00:18:54,095 --> 00:18:56,031
Jeg har travlt med at finde en kur.
240
00:18:56,055 --> 00:18:58,425
- Alene?
- Jeg ved ikke, hvor Fie er.
241
00:18:59,735 --> 00:19:04,105
- Skulle du så ikke vente på hende?
- Det kan vi ikke. Apollon er her.
242
00:19:04,695 --> 00:19:08,345
- Den der...
- Vær lidt forsigtig med prøverne.
243
00:19:08,935 --> 00:19:10,591
Jeg ved, hvad jeg gør.
244
00:19:10,615 --> 00:19:14,791
Har du glemt, hvor galt det gik,
da Jakob tabte en prøve?
245
00:19:14,815 --> 00:19:16,271
Hey...
246
00:19:16,295 --> 00:19:20,185
- Hvorfor fanden er hun her ikke?
- Det ved jeg ikke. Du kan ikke alene.
247
00:19:21,535 --> 00:19:27,105
- Jeg ved ikke, hvordan jeg løser det.
- Nej, men vi løser det sammen.
248
00:19:27,775 --> 00:19:29,031
Ikke?
249
00:19:31,615 --> 00:19:32,871
Ja.
250
00:19:36,415 --> 00:19:38,071
Hvorfor skal du være så skide sød?
251
00:19:38,095 --> 00:19:40,345
Det ligger bare så naturligt til mig.
252
00:19:40,735 --> 00:19:42,105
Hold kæft.
253
00:20:02,415 --> 00:20:04,991
Jeg er ked af
at måtte fortælle dig det.
254
00:20:05,015 --> 00:20:09,071
Dit bækken er knust,
så du vil aldrig kunne få børn.
255
00:20:09,095 --> 00:20:10,825
Du er heldig, at du er I live.
256
00:20:11,935 --> 00:20:15,720
Det er ikke givet, når man kører over
for rødt og bliver ramt af en varevogn.
257
00:20:17,095 --> 00:20:20,185
Vi har ringet efter dine forældre.
De er på vej.
258
00:20:20,895 --> 00:20:23,505
- Hvad med Asger?
- Det gør mig ondt.
259
00:20:24,935 --> 00:20:26,665
Vi gjorde, hvad vi kunne.
260
00:20:29,375 --> 00:20:34,265
Selv om det ikke føles sådan,
så er du meget heldig, at du er i live.
261
00:21:07,695 --> 00:21:08,951
Fuck.
262
00:21:18,935 --> 00:21:22,065
Her. Prøv at kaste den her.
263
00:21:23,655 --> 00:21:25,705
- Klar?
- Ja.
264
00:21:30,055 --> 00:21:31,425
Fedt.
265
00:21:37,855 --> 00:21:41,071
- Hvad sker der?
- Det er EMP ligesom i Fallout.
266
00:21:41,095 --> 00:21:45,425
- Hvad mener du?
- Elektromultipuls-halløj. Kapslerne.
267
00:21:46,335 --> 00:21:49,185
- Så de er magnetiske?
- Ja. Derfor gør det ondt på os.
268
00:21:50,455 --> 00:21:52,511
- Vi kan lave baghold på dem.
- Ja.
269
00:21:52,535 --> 00:21:54,385
- Må jeg prøve det?
- Ja.
270
00:21:58,615 --> 00:22:00,912
- Trykker du på den?
- Ja.
271
00:22:02,535 --> 00:22:04,751
Den er vel løbet tør for det,
den kører på.
272
00:22:04,775 --> 00:22:07,511
Den må kunne lades op.
Der må være et stik et sted.
273
00:22:07,535 --> 00:22:09,265
Jeg finder ud af det.
274
00:22:09,855 --> 00:22:11,191
- Patrick?
- Ja.
275
00:22:11,215 --> 00:22:12,631
- Tak.
- For hvad?
276
00:22:12,655 --> 00:22:16,465
- Du hjælper.
- Det er et Fallout-gevær. Selvfølgelig.
277
00:22:22,775 --> 00:22:24,345
Hvor fanden er det gevær?
278
00:22:25,575 --> 00:22:26,911
Okay.
279
00:22:26,935 --> 00:22:28,985
Videokortene.
280
00:22:30,855 --> 00:22:32,111
Yes!
281
00:22:36,895 --> 00:22:38,951
Hvor fanden lader man dig op henne?
282
00:22:38,975 --> 00:22:41,644
Der må for helvede også være
andre batterier et sted.
283
00:22:42,655 --> 00:22:44,705
What the fuck. Hallo!
284
00:22:45,215 --> 00:22:46,471
Hallo!
285
00:22:48,615 --> 00:22:49,751
Hvem fanden er du?
286
00:22:49,775 --> 00:22:51,031
Hvad?!
287
00:22:52,055 --> 00:22:53,745
Giv mig geværet.
288
00:22:54,415 --> 00:22:56,585
Du får ikke det gevær.
289
00:23:02,695 --> 00:23:04,665
Lortegevær, mand!
290
00:23:56,335 --> 00:23:58,539
- Jeg må slå dig ihjel.
- Det er løbet tør.
291
00:24:02,175 --> 00:24:03,431
Hvad fanden?
292
00:24:12,335 --> 00:24:14,945
Nej, hvad laver du, mand?
293
00:24:39,175 --> 00:24:43,391
- Hej, jeg har ledt efter dig.
- Er det dig, der har ødelagt prøverne?
294
00:24:43,415 --> 00:24:46,511
- Ja, men...
- Pyt, jeg har lavet nye.
295
00:24:46,535 --> 00:24:48,511
- Vi er klar. På med dragten.
- Hvad?
296
00:24:48,535 --> 00:24:52,271
Du har ret. Apollon er en trussel,
og vi må gøre noget.
297
00:24:52,295 --> 00:24:54,145
- Så...
- Okay.
298
00:24:54,735 --> 00:24:57,911
Jeg har isoleret det, jeg tror,
er virussens ledende gen.
299
00:24:57,935 --> 00:25:00,585
Jeg er klar til at teste det af
på vores rotter.
300
00:25:06,575 --> 00:25:10,825
Hvis det virker, kan vi prøve på Rasmus
inden for en time. Tag låget af.
301
00:25:12,895 --> 00:25:14,505
Så, kom her.
302
00:25:28,295 --> 00:25:30,785
Hvis det virker,
kan vi se det om sekunder.
303
00:25:35,295 --> 00:25:36,708
Sætter du låget på?
304
00:25:40,015 --> 00:25:43,585
Lad os se.
Nu har rotten både virus og kur i sig.
305
00:25:55,535 --> 00:25:56,951
Pis.
306
00:25:56,975 --> 00:25:58,761
Den er vist død.
307
00:25:59,415 --> 00:26:00,782
Jeg må prøve igen.
308
00:26:02,375 --> 00:26:04,625
Kom nu. Kom nu.
309
00:26:08,015 --> 00:26:09,271
Kom nu.
310
00:26:12,655 --> 00:26:13,911
Det virker.
311
00:26:14,455 --> 00:26:16,505
Fie, se.
312
00:26:17,215 --> 00:26:18,631
Fie, det virker.
313
00:26:18,655 --> 00:26:20,065
- Hvad?
- Det virker.
314
00:26:28,255 --> 00:26:30,305
Fie, vi skal ud herfra.
315
00:26:30,935 --> 00:26:33,505
Fie, kom. Nu!
316
00:26:38,975 --> 00:26:42,225
Fuck! Hvad fanden var det?
317
00:26:42,815 --> 00:26:44,871
Vi prøver igen. Vi må have fokus.
318
00:26:44,895 --> 00:26:47,785
- Vi kan godt, hvis bare...
- Hvis vi har tid?
319
00:26:48,575 --> 00:26:52,471
Det sker, når jeg bliver vred,
føler mig truet, ked af det...
320
00:26:52,495 --> 00:26:54,151
Så kan jeg mærke det.
321
00:26:54,175 --> 00:26:55,905
Jamen så prøv at blive vred.
322
00:27:03,695 --> 00:27:06,391
Nu kan jeg ikke.
Jeg kunne ellers i morges.
323
00:27:06,415 --> 00:27:09,225
- Det er pænt skuffende.
- To sekunder...
324
00:27:15,935 --> 00:27:20,871
Du er latterlig. Tror du ikke, jeg er
ligeglad, om du bliver ked af det?
325
00:27:20,895 --> 00:27:23,151
Jeg forstår ikke,
hvorfor din søster vil redde dig.
326
00:27:23,175 --> 00:27:25,231
- Hvad mener du?
- Du er ikke værd at redde.
327
00:27:25,255 --> 00:27:29,391
Du burde være spærret inde.
Du har dræbt alle. Hvorfor skal du leve?
328
00:27:29,415 --> 00:27:33,231
Du er et monster! En freak.
Tænk på alle dem, du har slået ihjel.
329
00:27:33,255 --> 00:27:35,791
Du har slået din familie ihjel og min!
330
00:27:35,815 --> 00:27:39,151
Alt det her er din skyld!
Din skyld, Rasmus!
331
00:27:39,175 --> 00:27:41,025
Stop!
332
00:27:45,575 --> 00:27:47,105
Det virker, Rasmus.
333
00:27:49,375 --> 00:27:50,631
Pas på.
334
00:27:51,655 --> 00:27:54,111
- Rasmus, stop.
- Det kan jeg ikke.
335
00:27:54,135 --> 00:27:55,425
Rasmus, stop!
336
00:27:56,095 --> 00:27:57,871
- I skal komme.
- Hvad sker der?
337
00:27:57,895 --> 00:27:59,911
Rasmus eksploderer.
338
00:27:59,935 --> 00:28:01,345
- Hvad?
- Kom nu.
339
00:28:02,535 --> 00:28:03,791
Jean!
340
00:28:08,615 --> 00:28:10,665
Rasmus, stop!
341
00:28:11,295 --> 00:28:12,631
Rasmus.
342
00:28:12,655 --> 00:28:15,231
- Pas på.
- Hvad fanden sker der, mand?!
343
00:28:15,255 --> 00:28:18,071
Rasmus, det er mig. Sæt dig ned.
344
00:28:18,095 --> 00:28:19,865
Rolig.
345
00:28:27,375 --> 00:28:29,145
Hvad sker der med ham?
346
00:28:29,375 --> 00:28:31,114
Var det ham, der slog dem ihjel?
347
00:28:31,695 --> 00:28:34,351
- Jakob? Lægerne?
- Jean...
348
00:28:34,375 --> 00:28:38,111
Du sagde, at de døde,
fordi de tabte en prøve. Løj du?
349
00:28:38,135 --> 00:28:40,751
- Vidste du det?
- Det kunne have været os, der døde.
350
00:28:40,775 --> 00:28:42,511
Jean, jeg...
351
00:28:42,535 --> 00:28:45,158
Jeg har altid villet beskytte jer.
352
00:28:45,575 --> 00:28:47,825
Var det ham, der slog Jakob ihjel?
353
00:28:48,255 --> 00:28:50,265
Var det, Simone?!
354
00:28:52,775 --> 00:28:54,561
Fuck dig. Kom.
355
00:29:03,295 --> 00:29:04,551
Martin...
356
00:29:05,615 --> 00:29:07,345
Han skal spærres inde.
357
00:29:08,935 --> 00:29:10,305
Kan du selv gå?
358
00:29:13,535 --> 00:29:14,791
Kom!
359
00:29:24,135 --> 00:29:25,391
Martin.
360
00:29:30,415 --> 00:29:34,471
Han kunne have slået os ihjel.
Hvorfor fanden har du ikke sagt noget?
361
00:29:34,495 --> 00:29:38,831
Jeg prøvede at sige det. Han er
ikke farlig, når han bliver kureret.
362
00:29:38,855 --> 00:29:42,351
Apollon står derude, og de slagter os,
hvis vi ikke gør noget.
363
00:29:42,375 --> 00:29:46,145
Jeg forsvarede ham og ville dø for det,
og så lyver du for mig.
364
00:29:48,575 --> 00:29:50,145
Nej, det kan jeg ikke.
365
00:29:55,175 --> 00:29:56,585
Shit.
366
00:30:14,335 --> 00:30:15,271
Lea.
367
00:30:15,295 --> 00:30:17,951
Lea, stop, stop!
368
00:30:17,975 --> 00:30:22,145
Fucking løgner!
Det er løgn det hele. Forstår du ikke det?
369
00:30:22,735 --> 00:30:24,465
Jean, det var løgn.
370
00:30:29,255 --> 00:30:30,625
Hvad sker der?
371
00:30:31,535 --> 00:30:33,505
Jeg stolede på hende.
372
00:30:34,415 --> 00:30:38,665
Det var hende, der var ren.
Det var hende, der var ledestjernen.
373
00:30:40,575 --> 00:30:42,191
Hvorfor lyver hun?
374
00:30:42,215 --> 00:30:43,785
Det ved jeg ikke.
375
00:30:50,415 --> 00:30:52,145
Jeg vil gerne med.
376
00:30:53,855 --> 00:30:57,311
Vi har jo alligevel ikke noget her, Jean.
377
00:30:57,335 --> 00:31:00,105
Det der med at være fælles var
jo bare løgn.
378
00:31:03,295 --> 00:31:05,945
Okay. Så tager vi væk.
379
00:31:21,535 --> 00:31:22,791
Hey.
380
00:31:23,575 --> 00:31:26,231
Hvorfor fanden sagde du ikke, det var mig?
381
00:31:26,255 --> 00:31:28,305
Jeg slog dem alle ihjel.
382
00:31:29,615 --> 00:31:31,505
Jeg troede, det var det bedste.
383
00:31:32,295 --> 00:31:34,905
Du skulle ikke være bange.
384
00:31:36,015 --> 00:31:38,033
Jeg har jo sagt, at jeg ikke er bange.
385
00:31:38,855 --> 00:31:40,905
Måske behøver vi ikke at fjerne det.
386
00:31:43,015 --> 00:31:44,271
Rasmus...
387
00:31:46,215 --> 00:31:49,271
- Jeg skal til laboratoriet.
- Er du bange for mig?
388
00:31:49,295 --> 00:31:50,551
Nej.
389
00:32:19,015 --> 00:32:22,921
Find dem.
De kan dræbe virus uden at dræbe Rasmus.
390
00:32:24,815 --> 00:32:27,145
Hvis ikke de kan, skal du slå ham ihjel.
391
00:32:37,495 --> 00:32:38,825
Hvad fanden?
392
00:33:06,935 --> 00:33:08,209
Hvad fanden?
393
00:33:09,135 --> 00:33:10,311
Hjælp!
394
00:33:10,335 --> 00:33:11,625
Hjælp!
395
00:33:12,655 --> 00:33:14,025
Hjælp!
396
00:33:27,855 --> 00:33:29,745
Hvad fanden tænkte hun på?
397
00:33:32,455 --> 00:33:34,831
Vi kunne lige så godt
have været døde alle sammen.
398
00:33:34,855 --> 00:33:36,111
Ja.
399
00:33:37,015 --> 00:33:39,265
Men det kan vi ikke bruge til noget nu.
400
00:33:40,215 --> 00:33:41,471
Hvad kan vi gøre?
401
00:33:44,455 --> 00:33:46,705
Jeg kan ikke kontrollere ham.
402
00:33:47,295 --> 00:33:48,761
Vi kan ikke stole på hende.
403
00:34:07,695 --> 00:34:10,071
Vi er nødt til at gå til Apollon
med Rasmus.
404
00:34:10,095 --> 00:34:11,945
Før han slår os alle sammen ihjel.
405
00:34:30,895 --> 00:34:35,751
- Jeg troede ikke, der ville ske dem noget.
- Nej, men det gjorde der.
406
00:34:35,775 --> 00:34:38,745
- Jeg er ked af det.
- Vi har besluttet at gå til Apollon.
407
00:34:40,015 --> 00:34:42,777
- Hvad snakker du om?
- Vi kan ikke kontrollere Rasmus.
408
00:34:43,175 --> 00:34:47,471
Derfor skal vi jo gøre noget.
Rasmus dræber os ikke. Det gør Apollon.
409
00:34:47,495 --> 00:34:50,191
De dræber Rasmus. De dræber os.
410
00:34:50,215 --> 00:34:52,545
Du tænker ikke klart,
fordi det er din bror.
411
00:34:53,375 --> 00:34:55,031
Du er så langt ude.
412
00:34:55,055 --> 00:34:57,785
Selvfølgelig tænker jeg klart.
Jeg giver ikke op.
413
00:35:22,655 --> 00:35:24,145
Hvad laver du?
414
00:35:30,695 --> 00:35:31,951
Martin!
415
00:35:32,535 --> 00:35:33,791
Martin!
416
00:35:34,455 --> 00:35:35,711
Martin.
417
00:35:52,335 --> 00:35:53,665
Hvad fanden?
418
00:35:57,375 --> 00:35:59,631
Jeg synes altså ikke,
I skal gøre det.
419
00:35:59,655 --> 00:36:02,105
Vi bliver nødt til det.
Han er for farlig.
420
00:36:05,855 --> 00:36:10,785
Men der er også en anden grund til,
at vi skal aflevere ham til Apollon.
421
00:36:11,895 --> 00:36:13,545
Jeg er gravid.
422
00:36:17,575 --> 00:36:20,991
- Hvad fanden snakker du om?
- Jeg troede heller ikke, at jeg kunne.
423
00:36:21,015 --> 00:36:23,945
Men det kunne jeg så godt.
424
00:36:25,575 --> 00:36:28,625
Det er Jakobs.
Tillykke. Du skal være faster.
425
00:36:29,935 --> 00:36:31,545
Du er så dum, du er.
426
00:36:31,895 --> 00:36:35,705
Så nu tænker du, at vi skal være
en stor lykkelig familie?
427
00:36:36,175 --> 00:36:39,591
Så kan alt blive godt igen,
men det er det ikke. Alt er noget lort.
428
00:36:39,615 --> 00:36:41,585
Og Jakob er her ikke.
429
00:36:42,055 --> 00:36:45,625
Det sidste, han oplevede, var dig,
der gjorde ham ked af det.
430
00:36:46,615 --> 00:36:48,586
Du bliver aldrig min familie.
431
00:37:16,335 --> 00:37:17,705
Okay.
432
00:37:18,455 --> 00:37:20,473
Man kan overvåge alt herfra.
433
00:37:26,295 --> 00:37:28,385
- Hej.
- Hvor er Patrick?
434
00:37:29,535 --> 00:37:32,305
- Jean, ser du lige, om han sover?
- Nej.
435
00:37:35,335 --> 00:37:36,655
Hvad sker der?
436
00:37:39,895 --> 00:37:43,145
Mig og Lea tager væk.
Vi gider ikke at være her mere.
437
00:37:43,615 --> 00:37:46,671
- Vi vil gerne være i fred.
- Held og lykke med det.
438
00:37:46,695 --> 00:37:49,511
I kan sgu da ikke bare tage væk.
439
00:37:49,535 --> 00:37:50,791
Hvorfor ikke?
440
00:37:50,815 --> 00:37:53,231
Fordi vi er sammen om det her.
441
00:37:53,255 --> 00:37:56,105
Om hvad? Hvad er vi sammen om?
442
00:37:56,575 --> 00:37:59,071
- Hvem er "vi"?
- Det er os.
443
00:37:59,095 --> 00:38:02,545
Simone. Hvor er hun?
Hvor er Rasmus? Hvor er Patrick?
444
00:38:03,255 --> 00:38:06,271
Vi er ikke sammen om noget.
Hvorfor skulle vi blive?
445
00:38:06,295 --> 00:38:09,271
- Fordi Apollon står lige derude.
- Vi tager væk, så snart vi kan.
446
00:38:09,295 --> 00:38:13,385
Det behøver I ikke. Vi har tænkt os
at aflevere Rasmus til Apollon.
447
00:38:14,215 --> 00:38:16,512
De havde ret.
Han er for farlig for os.
448
00:38:16,815 --> 00:38:19,631
- Hvad betyder det?
- Du sagde det selv, Jean.
449
00:38:19,655 --> 00:38:21,999
Vi er nødt
til at samarbejde med dem.
450
00:38:22,335 --> 00:38:27,505
Vi skal da ikke samarbejde med dem,
der dræbte Simones far. Hvad siger hun?
451
00:38:28,375 --> 00:38:29,631
Det er hendes bror.
452
00:38:30,175 --> 00:38:32,791
- Hvad fanden bilder I jer ind?
- Lea, hun løj.
453
00:38:32,815 --> 00:38:36,631
- Du vil da også selv skride.
- Jeg vil da ikke ofre mine venner.
454
00:38:36,655 --> 00:38:38,191
Nej, okay. Men hvad skal vi gøre?
455
00:38:38,215 --> 00:38:42,905
Rasmus slår os alle ihjel.
Lortet falder sammen om ørene på os.
456
00:38:44,855 --> 00:38:47,951
- Hør her. Vi er nødt til at gøre det.
- Du skal slippe mig nu!
457
00:38:47,975 --> 00:38:49,825
Jeg skal finde Simone.
458
00:39:00,975 --> 00:39:04,505
- Sarah, er du okay?
- De vil give dig til Apollon.
459
00:39:04,895 --> 00:39:07,625
Hvad? Det ville Simone aldrig gøre.
460
00:39:14,695 --> 00:39:18,791
- Simone.
- Se. Virussen har to styrende gener.
461
00:39:18,815 --> 00:39:22,551
Hvad hvis man demonterer begge to?
Hun tog fejl.
462
00:39:22,575 --> 00:39:25,111
- Ja, men Fie og Martin...
- De tror ikke, vi kan gøre noget.
463
00:39:25,135 --> 00:39:26,991
- Hvor er hun?
- Hun gik op til Rasmus.
464
00:39:27,015 --> 00:39:29,745
- Jeg skal have fat i hende nu.
- Simone!
465
00:39:40,655 --> 00:39:42,911
Fie.
466
00:39:42,935 --> 00:39:45,351
Jeg ved, hvordan vi løser det.
Jeg har fundet fejlen.
467
00:39:45,375 --> 00:39:47,551
- Jeg har fundet fejlen.
- Hør. Det er for sent.
468
00:39:47,575 --> 00:39:50,145
- Jeg ved, hvordan vi løser det.
- Nej. Stop!
469
00:39:52,535 --> 00:39:55,065
Fuck! Han er væk.
470
00:39:55,775 --> 00:39:57,831
Rasmus er ikke længere den,
han var.
471
00:39:57,855 --> 00:40:01,105
Vi ved ikke, hvad han er.
Hvad der sker.
472
00:40:07,935 --> 00:40:09,785
Er du okay, Rasmus?
473
00:40:10,375 --> 00:40:11,631
Rasmus?
474
00:41:09,655 --> 00:41:11,905
Tekster af: Kim Widt Nielsen