1 00:00:14,725 --> 00:00:16,965 باید سریعا درمان رو شروع کنیم 2 00:00:17,045 --> 00:00:18,525 یعنی چی؟ 3 00:00:21,805 --> 00:00:25,005 لیا؟ چی شده؟ - اینجا بودن - 4 00:00:25,085 --> 00:00:28,245 کی؟ - غریبه‌ها. مُردن - 5 00:00:30,485 --> 00:00:34,405 خیلی‌خب، حتماً برمی‌گردن باید شروع کنیم 6 00:00:34,485 --> 00:00:36,125 رازموس نیاز به استراحت داره 7 00:00:37,405 --> 00:00:39,405 نمی‌دونیم چی به سرش میاره 8 00:00:39,925 --> 00:00:41,285 درمانش می‌کنه 9 00:00:44,605 --> 00:00:46,925 حالت چطوره؟ داری می‌سوزی 10 00:00:49,045 --> 00:00:50,045 یالا 11 00:00:51,725 --> 00:00:52,805 خوبی، سارا؟ 12 00:00:54,765 --> 00:00:55,845 یالا 13 00:00:59,165 --> 00:01:00,165 یالا 14 00:01:20,805 --> 00:01:22,125 اینکار رو نکن 15 00:01:32,485 --> 00:01:34,285 این معجزه‌ست 16 00:01:35,125 --> 00:01:37,805 یادت باشه چی پشت سر گذاشته اون هنوز ضعیفه 17 00:01:37,885 --> 00:01:40,965 فردریک، سعی کن بفهمی این چه ارزشی داره 18 00:01:41,045 --> 00:01:43,885 منظورم برای تمام دنیاست قراره همه‌مون رو نجات بده 19 00:01:59,725 --> 00:02:00,765 ...رازموس 20 00:02:00,845 --> 00:02:03,805 می‌دونم بیداری و حرف‌هامون رو شنیدی 21 00:02:09,165 --> 00:02:10,765 بابا ‌گفت من ضعیفـم 22 00:02:11,365 --> 00:02:12,445 نه، تو ضعیف نیستی 23 00:02:13,125 --> 00:02:15,405 پدرت از ساخته‌ی خودش می‌ترسه 24 00:02:16,565 --> 00:02:19,165 واسه اینه که نمی‌دونه تو چی هستی 25 00:02:19,245 --> 00:02:20,445 تو یه معجزه‌ای 26 00:02:21,685 --> 00:02:23,725 می‌تونی بشریت رو نجات بدی 27 00:02:24,485 --> 00:02:28,685 با گذشت زمان، تو قوی و قوی‌تر می‌شی 28 00:02:29,605 --> 00:02:33,725 و یک روز فرا می‌رسه که از توانایی حقیقی خودت مطلع میشی 29 00:02:35,049 --> 00:02:43,049 .:. وبسایت شــوتايـم تقدیم می‌کند .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:. 30 00:03:05,000 --> 00:03:13,000 :.: تـرجـمـه از آريــن، مـحـمـدعـلی :.: .: Cardinal & mml.moh :. 31 00:03:29,605 --> 00:03:31,845 حاضریم؟ - یکم دیگه - 32 00:03:32,405 --> 00:03:35,085 فی داره نتایج رو بررسی می‌کنه تا مطمئن بشه که درستـن 33 00:03:36,405 --> 00:03:38,885 خیلی‌خب، می‌دونی چطور میشه؟ 34 00:03:41,405 --> 00:03:42,845 هیچکس کاملا مطمئن نیست 35 00:03:45,285 --> 00:03:46,525 من می‌خوام انجامش بدم 36 00:03:52,765 --> 00:03:54,245 فقط می‌خوام آدم معمولی باشم 37 00:03:57,765 --> 00:03:59,125 می‌دونم دارم چیکار می‌کنم 38 00:04:02,005 --> 00:04:04,565 اگه اشتباه پیش بره چی؟ اگه اتفافی بیوفته؟ 39 00:04:05,005 --> 00:04:09,325 من باید از تو محافظت کنم - اگه به قدر کافی برای حفاظت از خودم بزرگ شده باشم چی؟ - 40 00:04:11,285 --> 00:04:14,965 تو حتی بلد نیستی بند کفشت رو ببندی - نه، اما مجبور نیستم - 41 00:04:15,485 --> 00:04:16,565 خفه شو 42 00:04:18,365 --> 00:04:21,725 ،شاید اگه بیخیال انجام همه کارها بشی 43 00:04:22,645 --> 00:04:25,485 بتونم خودم تصمیم‌هام رو بگیرم 44 00:04:27,525 --> 00:04:29,245 به خاطر اونـه؟ - کی؟ - 45 00:04:30,085 --> 00:04:32,765 کی؟ فکر می‌کنی من احمقم؟ 46 00:04:33,325 --> 00:04:34,405 سارا 47 00:04:35,285 --> 00:04:36,285 خفه شو 48 00:04:37,245 --> 00:04:38,805 خفه شو 49 00:05:06,205 --> 00:05:07,645 ما به درمان نیازی نداریم 50 00:05:08,805 --> 00:05:09,925 ما رو می‌کُشه 51 00:05:11,485 --> 00:05:13,725 تو واقعی نیستی - می‌تونیم بکُشیمش - 52 00:05:16,285 --> 00:05:18,285 ما قدرت‌هایی داریم که اون نمی‌تونه درک کنه 53 00:05:19,405 --> 00:05:20,405 چرا بذاریم ببره؟ 54 00:05:32,085 --> 00:05:33,085 سلام 55 00:05:33,525 --> 00:05:34,525 سلام 56 00:05:35,125 --> 00:05:36,965 اجازه هست؟ - آره، البته - 57 00:05:46,245 --> 00:05:47,405 مارتین کجاست؟ 58 00:05:49,045 --> 00:05:50,245 رفته 59 00:05:52,205 --> 00:05:53,405 پاتریک هم رفته 60 00:05:55,485 --> 00:05:56,845 برنمی‌گردن 61 00:06:02,325 --> 00:06:03,525 تقصیر تو نیست 62 00:06:12,805 --> 00:06:14,445 ...افرادی که دیگه اینجا نیستن 63 00:06:15,965 --> 00:06:17,485 تصمیم گرفتن که برن 64 00:06:18,365 --> 00:06:21,565 ما رو ناامید کردن، یادت باشه 65 00:06:23,925 --> 00:06:26,805 تو رو دور زد، مارتین چاره‌ای نداشتی 66 00:06:27,725 --> 00:06:32,365 حالا احساس تأسف داری و این رقت انگیزه زن‌ها همینن 67 00:06:32,445 --> 00:06:36,645 می‌خزن تو ذهنـت و می‌شاشن ...روی تمام سلول‌های مغزت 68 00:06:36,725 --> 00:06:39,445 پاتریک، بیا راجع بهش حرف نزنیم 69 00:06:39,525 --> 00:06:43,045 البته، باشه - پس بهم توضیح بده - 70 00:06:43,925 --> 00:06:46,685 وقتی رسیدیم به آپولون چطوری کپسول‌ها رو استخراج کنیم؟ 71 00:06:47,325 --> 00:06:49,165 ...ما - نمی‌دونی؟ - 72 00:06:49,245 --> 00:06:52,205 ...اما - کسی رو می‌شناختی که بلد باشه؟ - 73 00:06:53,645 --> 00:06:54,925 نه 74 00:06:56,885 --> 00:07:00,525 پس می‌دونیم داریم کجا می‌ریم ولی نمی‌دونیم وقتی رسیدیم باید چیکار کنیم؟ 75 00:07:00,605 --> 00:07:02,685 یجورایی - خیلی‌خب، عالیـه - 76 00:07:02,765 --> 00:07:04,165 نقشه‌ات حرف نداره، پاتریک 77 00:07:04,845 --> 00:07:07,645 من فقط دارم تلاش می‌کنم با چیزی که تو چنته‌مون هست ادامه بدیم 78 00:07:07,725 --> 00:07:10,485 پیشنهاد بهتری داری؟ - نه، هیچی - 79 00:07:11,125 --> 00:07:13,765 پس بریم کپسول‌ها رو در بیاریم و گورمون رو گم کنیم 80 00:07:14,205 --> 00:07:15,485 دقیقاً درسته 81 00:07:15,565 --> 00:07:18,165 !دقیقاً باید همینکار رو بکنیم - !دقیقاً همینـه - 82 00:07:22,165 --> 00:07:23,165 خب؟ 83 00:07:26,645 --> 00:07:29,325 حق با تو بود، دوتا ژن کنترل کننده وجود داره 84 00:07:29,405 --> 00:07:32,485 یعنی چی؟ - یعنی ممکنه درمان رو داشته باشیم - 85 00:07:38,565 --> 00:07:39,685 اما چی؟ 86 00:07:43,885 --> 00:07:48,045 باید بدونه چقدر خطرناکـه و ریسک داره 87 00:07:48,125 --> 00:07:49,125 می‌دونه 88 00:07:49,645 --> 00:07:50,885 و تو چی؟ 89 00:07:53,245 --> 00:07:57,565 درک می‌کنی که ریسک از دست دادنـش رو داری و اینکه این درمان غیر قابل برگشته؟ 90 00:07:59,845 --> 00:08:00,845 ...فی 91 00:08:04,685 --> 00:08:06,965 اگه درمان جواب نداد مجبورم بکُشمش 92 00:08:07,645 --> 00:08:08,805 چی؟ 93 00:08:10,365 --> 00:08:13,365 همچین اتفاقی نمیفته این فرصت ماست 94 00:08:13,445 --> 00:08:16,205 آره، آخرین فرصتِ ماست - پس بیا نهایت تلاش‌مون رو بکنیم - 95 00:08:18,725 --> 00:08:20,085 باشه؟ - باشه - 96 00:08:36,925 --> 00:08:37,925 سلام 97 00:08:41,885 --> 00:08:45,285 اینجا چیکار می‌کنی؟ - خواستم ببینم در چه حالی - 98 00:08:50,165 --> 00:08:56,365 ...سارا، می‌دونی همه‌ی این کارها رو واسه این انجام میدم تا با هم باشیم 99 00:08:57,325 --> 00:08:58,725 اگه اونقدر زنده موندم 100 00:09:02,605 --> 00:09:03,685 متأسفم 101 00:09:04,765 --> 00:09:05,885 عیبی نداره 102 00:09:11,205 --> 00:09:13,485 یه چیزایی می‌بینم 103 00:09:17,165 --> 00:09:20,485 می‌بینم که بچه‌ام - خب - 104 00:09:21,285 --> 00:09:23,365 نسخه‌ی بچه‌یِ تو چی میگه؟ 105 00:09:24,085 --> 00:09:26,805 که نباید درمان بشم 106 00:09:29,525 --> 00:09:31,125 موافقم 107 00:09:32,405 --> 00:09:33,805 متوجه نمی‌شم 108 00:09:33,885 --> 00:09:36,645 ...من اینکار رو می‌کنم تا - تا با همدیگه باشیم؟ - 109 00:09:38,805 --> 00:09:40,365 رازموس، اطرافت رو نگاه کن 110 00:09:41,125 --> 00:09:43,645 ...این خراب شده 111 00:09:44,565 --> 00:09:47,205 از اینجا هیچوقت بیرون نمیرم - چرا، میری - 112 00:09:47,805 --> 00:09:51,645 اگه با من بمونی، توی یه جعبه کفش ضد عفونی شده گیر میوفتیم 113 00:09:51,725 --> 00:09:54,765 تا وقتی که از یه عفونت ساده بمیرم 114 00:09:54,845 --> 00:09:57,605 چرا همچین حرفی می‌زنی؟ - !چون که حقیقتـه - 115 00:09:57,885 --> 00:10:01,325 دیگه روز خوبی در کار نیست !نه اینطوری 116 00:10:05,605 --> 00:10:06,605 متأسفم 117 00:10:06,685 --> 00:10:08,725 !سارا... نمی‌تونی بهم دست بزنی 118 00:10:11,845 --> 00:10:12,845 بامزه‌ست، نه؟ 119 00:10:13,365 --> 00:10:16,445 این چیزی که می‌خوای از شرش خلاص بشی !کاش من داشتمش 120 00:10:16,525 --> 00:10:19,085 به محض اینکه بتونن من رو درمان می‌کنن 121 00:10:19,165 --> 00:10:21,925 شاید تو به ما باور نداشته باشی !ولی من هنوز دارم 122 00:10:28,605 --> 00:10:30,165 بیا 123 00:10:37,805 --> 00:10:39,405 می‌تونیم قدرتمند باشیم 124 00:10:49,245 --> 00:10:50,725 اون می‌خواد ما رو نابود کنه 125 00:11:12,005 --> 00:11:14,245 ببخشید! نمی‌خواستم بترسونمت 126 00:11:15,405 --> 00:11:16,405 مشکلی نیست 127 00:11:17,365 --> 00:11:18,365 چی شده؟ 128 00:11:19,845 --> 00:11:21,045 تو دختری، درسته؟ 129 00:11:22,045 --> 00:11:23,845 آخرین باری که نگاه کردم، بودم 130 00:11:24,125 --> 00:11:27,765 پس می‌تونم یه چیزی ازت بپرسم؟ - چطور می‌تونم بعنوان یه دختر کمکت کنم؟‌ - 131 00:11:33,885 --> 00:11:34,965 چیه؟ 132 00:11:39,725 --> 00:11:40,765 ...چیزه 133 00:11:42,285 --> 00:11:43,285 قضیه لیاست؟ 134 00:11:48,405 --> 00:11:50,205 تو ازش خوشت میاد و اونم از تو 135 00:11:50,485 --> 00:11:51,485 آره 136 00:11:53,045 --> 00:11:54,525 خب، مشکل چیه؟ 137 00:11:55,365 --> 00:11:57,005 می‌ترسم 138 00:11:59,925 --> 00:12:01,365 از چی؟ - از دست دادنش - 139 00:12:04,685 --> 00:12:05,965 ...احمقانه‌ست 140 00:12:06,845 --> 00:12:07,845 ...هی 141 00:12:08,685 --> 00:12:12,965 هیچ اتفاقی برای لیا نمیفته ولی اشکالی نداره بهش بگی می‌ترسی 142 00:12:14,445 --> 00:12:17,285 مثل تو و مارتین، شما هم نمی‌تونید ازش سر در بیارید 143 00:12:17,365 --> 00:12:19,765 فکر می‌کنم رابطه‌ی ما فرق داشته باشه - واقعا؟ - 144 00:12:20,965 --> 00:12:22,965 همیشه یه چیزی سد راه می‌شه 145 00:12:24,965 --> 00:12:25,965 ویروس 146 00:12:27,165 --> 00:12:28,485 پایانِ دنیا 147 00:12:34,005 --> 00:12:35,325 ...فقط ایمان داشتم 148 00:12:38,965 --> 00:12:40,925 ایمان داشتم سرنوشت‌مون با همدیگه‌ست 149 00:12:42,045 --> 00:12:43,845 سرنوشت اینه که با هم باشیم 150 00:12:45,125 --> 00:12:47,445 چیزیـه که بهم قول داد - آره - 151 00:12:49,925 --> 00:12:51,205 ،اگه هنوز اینجا بود 152 00:12:51,965 --> 00:12:53,645 چی بهش می‌گفتی؟ 153 00:12:55,565 --> 00:12:57,965 بهش می‌گفتم یه احمقـه 154 00:13:00,925 --> 00:13:05,205 خیلی‌خب، فکر می‌کنم به لیا یه چیز دیگه بگم 155 00:13:05,285 --> 00:13:07,205 آره، به نظرم فکر خوبیـه 156 00:13:08,205 --> 00:13:09,485 ممنون، سیمونه 157 00:13:39,085 --> 00:13:40,205 !پترا 158 00:13:46,045 --> 00:13:47,085 بله؟ 159 00:13:51,125 --> 00:13:52,165 !غذا 160 00:13:56,685 --> 00:14:00,325 پر از ویروس سیاهـه بندازش، لعنتی 161 00:14:00,405 --> 00:14:01,405 !بندازش 162 00:14:14,485 --> 00:14:15,925 !وایسید 163 00:14:16,365 --> 00:14:18,005 !بلند شید، بلند شید 164 00:14:18,085 --> 00:14:19,485 با ما میاید 165 00:14:20,165 --> 00:14:21,485 یالا 166 00:14:23,405 --> 00:14:24,405 یالا 167 00:14:26,805 --> 00:14:27,965 بریم - باشه - 168 00:14:28,045 --> 00:14:29,045 یالا 169 00:14:31,645 --> 00:14:33,245 من از آپولون هستم 170 00:14:34,005 --> 00:14:36,045 می‌دونم بعضی‌هاتون از این اسم می‌ترسین 171 00:14:36,645 --> 00:14:40,445 ولی امروز، باید اختلافاتمون رو کنار بذاریم 172 00:14:40,525 --> 00:14:43,685 من اینجام چون به کمکتون نیاز دارم 173 00:14:44,525 --> 00:14:45,965 ...شما همه‌تون 174 00:14:46,445 --> 00:14:49,485 ویروسی که با بارون اومد رو دیدید 175 00:14:49,965 --> 00:14:51,485 عزیزانمون رو کشت 176 00:14:52,765 --> 00:14:55,125 بنظر غیر قابل مهار می‌رسید 177 00:14:55,805 --> 00:15:00,725 ولی در فاصله نه چندان دور از اینجا، پسری هست که کلید متوقف کردن ویروس در دستانشـه 178 00:15:00,805 --> 00:15:05,805 ،اما اون توسط نیروهای شیطانی از ما گرفته شده به همین خاطره من اینجا ایستادم 179 00:15:05,885 --> 00:15:08,445 به کمکتون احتیاج دارم تا اون پسر رو پیدا کنم 180 00:15:11,925 --> 00:15:14,485 ...اولین کسی که این پسر رو پیدا کنه 181 00:15:14,805 --> 00:15:17,245 اولین کسی که اون رو پیش ما بیاره 182 00:15:17,325 --> 00:15:20,285 اجازه پیدا می‌کنه تا منطقه رو ترک کنه 183 00:15:30,405 --> 00:15:33,725 ما اول پیداش می‌کنیم، خب؟ ما اول میاریمش 184 00:15:59,405 --> 00:16:02,245 وقتی از منطقه رفتی اولین کاری که می‌کنی چیه؟ 185 00:16:03,525 --> 00:16:05,205 یه دستشویی تمیز پیدا می‌کنم 186 00:16:05,845 --> 00:16:10,645 بعدش حسابی می‌رینم و کونمـو با دستمال تمیز می‌کنم و دست‌هامـو می‌شورم 187 00:16:10,725 --> 00:16:13,125 با صابون - این شد یه چیزی - 188 00:16:13,205 --> 00:16:15,565 شش ساله تو ذهنمه - مشخصه - 189 00:16:28,725 --> 00:16:29,965 تو چی؟ 190 00:16:37,125 --> 00:16:38,445 تو می‌خوای چیکار کنی؟ 191 00:16:39,925 --> 00:16:41,205 من یه خونه می‌خوام 192 00:16:43,365 --> 00:16:44,405 یه زن 193 00:16:45,285 --> 00:16:46,605 یکی که منـو بخواد 194 00:16:47,365 --> 00:16:48,365 یه شغل 195 00:16:48,725 --> 00:16:52,165 می‌خوام واسه یه بارم که شده خودمـو جمع و جور کنم 196 00:16:59,565 --> 00:17:00,605 چیه؟ 197 00:17:01,925 --> 00:17:03,485 پاتریک کجا رفت؟ 198 00:17:05,245 --> 00:17:08,285 اجازه ندارم احساساتی باشم؟ - چرا - 199 00:17:11,045 --> 00:17:12,485 گوگولی 200 00:17:13,285 --> 00:17:14,445 خفه شو 201 00:17:20,885 --> 00:17:22,005 پاتریک 202 00:17:23,845 --> 00:17:25,205 این چیه دیگه؟ 203 00:17:35,525 --> 00:17:39,005 باید برگردیم و به بقیه هشدار بدیم؟ اگه فکر می‌کنن می‌تونن جلوش رو بگیرن؟ 204 00:17:46,805 --> 00:17:48,045 نه، به حرکت ادامه میدیم 205 00:18:03,605 --> 00:18:05,325 باید بهم اعتماد کنی 206 00:18:06,405 --> 00:18:07,845 اون می‌خواد ما رو نابود کنه 207 00:18:09,885 --> 00:18:11,085 بهم اعتماد کن 208 00:18:27,885 --> 00:18:30,885 لیا؟‌ باید باهات صحبت کنم 209 00:18:32,205 --> 00:18:34,045 اول می‌خوام یه چیزی نشونـت بدم 210 00:18:34,685 --> 00:18:35,725 چی هست؟ 211 00:18:38,445 --> 00:18:39,725 خوش اومدی 212 00:18:45,445 --> 00:18:46,525 مایـیم 213 00:18:49,685 --> 00:18:51,365 و تمام کارهایی که کردیم 214 00:18:52,525 --> 00:18:53,805 کارهای خوب 215 00:18:56,525 --> 00:18:58,885 این وقتیـه تو آشپزی کمکت کردم 216 00:19:00,805 --> 00:19:04,045 هیچی بلد نبودی - آره، غذا رو سوزوندم - 217 00:19:04,565 --> 00:19:06,805 واسه سه روز غذا نخورده بودیم - آره - 218 00:19:07,525 --> 00:19:09,725 ولی عصبانی نشدی - نه - 219 00:19:10,845 --> 00:19:12,525 از عمد که نسوزوندی 220 00:19:12,605 --> 00:19:13,685 نه 221 00:19:17,885 --> 00:19:18,965 این چیه؟ 222 00:19:19,525 --> 00:19:22,445 مال وقتیـه کمکت کردم عینک جدید پیدا کنی 223 00:19:23,085 --> 00:19:24,485 هنوز داریش 224 00:19:27,285 --> 00:19:31,005 آره، اینطوری نیست که یه عالمه عینکِ قشنگ‌قشنگ باشه 225 00:19:31,085 --> 00:19:32,085 نه 226 00:19:39,805 --> 00:19:43,085 می‌دونم ترسیدی، اشکالی نداره منـم ترسیدم 227 00:19:43,165 --> 00:19:48,765 ولی وقتی ترسیدی کمک می‌کنه به خاطره‌های خوبمون فکر کنی، باشه؟ 228 00:19:49,805 --> 00:19:50,805 باشه 229 00:19:51,845 --> 00:19:52,965 بیا 230 00:21:00,605 --> 00:21:03,365 کِی می‌تونم درمان رو بگیرم؟ - چیکار می‌کنی؟ - 231 00:21:03,445 --> 00:21:06,085 کِی می‌تونم درمان رو بگیرم؟ - فردا - 232 00:21:06,165 --> 00:21:09,245 نمی‌تونم صبر کنم، ناخوشم - ...درک می‌کنم - 233 00:21:09,325 --> 00:21:12,765 !نه، فکر نکنم بکنی !من دارم دیوونه میشم 234 00:21:15,565 --> 00:21:17,405 به حرفش گوش نده 235 00:21:17,965 --> 00:21:19,165 دروغ میگه 236 00:21:20,685 --> 00:21:22,325 ...رازموس - چرا نمی‌تونیم الان انجامش بدیم؟ - 237 00:21:22,405 --> 00:21:23,805 حاضر نیست 238 00:21:23,885 --> 00:21:26,365 .آره، ولی الان می‌خوامش .الان می‌خوامش 239 00:21:26,765 --> 00:21:29,005 !رازموس، وایسا !بس کن 240 00:21:32,045 --> 00:21:33,245 برو تو اتاقت 241 00:21:33,965 --> 00:21:35,725 هر وقت حاضر شد بهت میگم 242 00:21:52,005 --> 00:21:53,805 ما هیچ مشکلی نداریم 243 00:21:55,765 --> 00:21:57,845 اون نمی‌خواد ما قوی باشیم 244 00:21:58,845 --> 00:22:01,885 ،تو فقط درمان رو می‌خوای چون اون بهت میگه 245 00:22:03,965 --> 00:22:06,005 ،اون می‌خواد ضعیف باشیم همونطور که پدر گفت 246 00:22:06,085 --> 00:22:07,605 !خفه شو 247 00:22:09,645 --> 00:22:10,885 !خفه شو 248 00:22:12,365 --> 00:22:13,965 !تمومش کن 249 00:22:39,365 --> 00:22:40,365 !نه 250 00:23:13,445 --> 00:23:14,765 !رازموس 251 00:23:16,525 --> 00:23:17,525 !رازموس 252 00:23:23,565 --> 00:23:25,405 ولی ما ازش دور شدیم 253 00:23:31,165 --> 00:23:32,885 ...یه راه دیگه پیدا کنیم یا 254 00:23:34,765 --> 00:23:36,365 راه درست همینـه 255 00:23:38,685 --> 00:23:39,845 اونجا 256 00:24:10,925 --> 00:24:12,725 از این خوشم نمیاد 257 00:24:12,805 --> 00:24:14,245 اینجا متروکه‌ست 258 00:24:14,605 --> 00:24:16,885 ماشین مغناطیسی باید توی زیرزمین باشه 259 00:24:18,485 --> 00:24:19,605 حاضری؟ 260 00:24:21,725 --> 00:24:23,285 خب؟ هنوز کار می‌کنه؟ 261 00:25:12,445 --> 00:25:14,445 ...مارتین، ما باید - ساکت - 262 00:25:31,205 --> 00:25:32,285 زودباش 263 00:25:39,085 --> 00:25:40,405 یعنی چی؟ 264 00:25:42,605 --> 00:25:44,485 توی ویدیو چیزی از آزمایشگاه گفتن؟ 265 00:25:44,565 --> 00:25:47,525 نه، فقط اینکه مغناطیس باید توی زیرزمین باشه 266 00:26:01,885 --> 00:26:03,965 بهش گفتم حاضر نیست 267 00:26:04,805 --> 00:26:08,245 .زیاد تزریق نکرده .ویروس هنوز داخلشـه 268 00:26:08,325 --> 00:26:09,805 چرا اینکار رو کرد؟ 269 00:26:12,245 --> 00:26:14,085 چون چاره‌ای نداشتم 270 00:26:20,245 --> 00:26:21,485 حالت چطوره؟ 271 00:26:24,685 --> 00:26:25,765 چرا اینکار رو کردی؟ 272 00:26:27,565 --> 00:26:28,925 ...چون من 273 00:26:30,165 --> 00:26:33,285 ...چون توهم میزدم و صداهای می‌شنیدم و 274 00:26:35,045 --> 00:26:36,245 ...گفتن 275 00:26:37,805 --> 00:26:38,805 چی؟ 276 00:26:40,325 --> 00:26:41,445 چی گفتن؟ 277 00:26:43,245 --> 00:26:45,565 ،اون می‌خواد ضعیف باشیم همونطور که پدر گفت 278 00:26:46,565 --> 00:26:47,645 تو بهم نیاز داری 279 00:26:48,525 --> 00:26:49,685 چی گفتن؟ 280 00:26:52,245 --> 00:26:54,125 فکر نکنم بتونیم خارجش کنیم 281 00:26:55,685 --> 00:26:57,125 فکر کنم بخشی از وجودمـه 282 00:26:59,205 --> 00:27:01,365 چرا همچین حرفی می‌زنی؟ - ...چون - 283 00:27:01,885 --> 00:27:04,125 چون اینطوری حس می‌کنه 284 00:27:04,565 --> 00:27:05,685 درسته؟ 285 00:27:06,445 --> 00:27:11,685 ،ویروس برای بقا به یه میزبان نیاز داره واسه همین همچین احساسی داری 286 00:27:11,765 --> 00:27:13,805 .ولی واقعی نیست .فقط یه احساسـه 287 00:27:15,285 --> 00:27:18,925 ولی انگار واقعیـه - آره. احساسات همینطورن - 288 00:28:03,605 --> 00:28:06,005 اونجا چه غلطی می‌کردن؟ 289 00:28:20,285 --> 00:28:21,605 ما نباید اینجا باشیم 290 00:28:29,125 --> 00:28:33,205 اگه اون دستگاه رو پیدا نکرده باشن چی؟ - باید کرده باشن. باید اینجا باشه - 291 00:28:33,285 --> 00:28:34,405 من شک دارم 292 00:28:35,085 --> 00:28:36,885 به نظرم بهتره بریم 293 00:28:51,245 --> 00:28:52,685 سلام - سلام - 294 00:28:57,325 --> 00:28:59,845 .یه ساعت دیگه حاضر میشیم .رازموس خوب میشه 295 00:29:01,485 --> 00:29:02,485 آره 296 00:29:07,365 --> 00:29:08,365 ...هی 297 00:29:08,965 --> 00:29:12,845 نه تو اون رو می‌کُشی نه درمان 298 00:29:13,605 --> 00:29:17,365 ...ولی فی فکر نکنم اون دیگه بخواد 299 00:29:20,365 --> 00:29:21,765 اون فقط ترسیده 300 00:29:24,605 --> 00:29:25,605 آره 301 00:29:27,165 --> 00:29:28,965 مطمئناً منم ترسیدم 302 00:29:41,165 --> 00:29:43,925 یه معجزه. یه شاهکار 303 00:29:45,245 --> 00:29:46,885 آینده تویی، رازموس 304 00:29:52,645 --> 00:29:53,645 سارا 305 00:29:56,045 --> 00:29:57,125 چی شد؟ 306 00:29:58,805 --> 00:30:01,085 فی میگه سعی کردی درمان رو به خودت تزریق کنی 307 00:30:02,925 --> 00:30:03,925 آره 308 00:30:06,005 --> 00:30:07,205 ولی جواب نداد؟ 309 00:30:08,805 --> 00:30:09,805 ...نه، من 310 00:30:11,925 --> 00:30:14,365 می‌خواستم یه دوزِ کامل مصرف کنم، ولی نتونستم 311 00:30:15,605 --> 00:30:19,405 وقتی اونکارو کردم، حس کردم دارم از درون، از هم می‌پاشم 312 00:30:20,085 --> 00:30:23,685 انگار همه چیز...تیکه تیکه شد 313 00:30:25,405 --> 00:30:28,165 نمی‌تونم توضیح بدم ولی حس خوبی نداشت 314 00:30:28,245 --> 00:30:30,205 شاید چون اینکار اشتباهـه 315 00:30:33,245 --> 00:30:35,485 رازموس، من و تو مثل همیم 316 00:30:36,885 --> 00:30:38,165 من همیشه مریض می‌مونم 317 00:30:38,845 --> 00:30:43,205 .یادم نیست مریض نبودن چطوریه .درست همون احساسی که نسبت به ویروس داری 318 00:30:44,525 --> 00:30:47,205 ،اگه حس می‌کنی اشتباهـه شاید نباید اینکار رو بکنی 319 00:30:49,165 --> 00:30:52,165 شاید بیشتر از خواهرت می‌دونی که چه کاری درسته 320 00:30:52,245 --> 00:30:53,405 ...سارا 321 00:31:14,405 --> 00:31:15,965 ویروس بخشی از وجودتـه 322 00:31:51,205 --> 00:31:52,205 !کمک 323 00:31:59,045 --> 00:32:00,045 !کمک 324 00:32:03,445 --> 00:32:05,525 مارتین، خالکوبی 325 00:32:05,925 --> 00:32:07,085 یعنی چی؟ 326 00:32:08,445 --> 00:32:10,085 نباید میومدید - !هی - 327 00:32:12,365 --> 00:32:13,365 تو کی هستی؟ 328 00:32:14,605 --> 00:32:15,605 کی هستی؟ 329 00:32:16,845 --> 00:32:17,845 !هی، هی، هی 330 00:32:20,125 --> 00:32:21,485 ،اگه اینکار رو نکنم 331 00:32:21,565 --> 00:32:23,685 ،ویروس وارد اتاق میشه 332 00:32:23,765 --> 00:32:24,765 ...ظرف 333 00:32:26,125 --> 00:32:28,125 یه دقیقه و 53 ثانیه 334 00:32:28,205 --> 00:32:29,885 داری چه غلطی می‌کنی؟ 335 00:32:29,965 --> 00:32:30,965 !هی 336 00:32:37,365 --> 00:32:38,205 !در 337 00:32:38,285 --> 00:32:40,325 !هی، مرد - چطور باید این در رو باز کرد؟ - 338 00:32:40,405 --> 00:32:41,405 !هی 339 00:32:41,845 --> 00:32:43,765 چطور باید این در رو باز کرد؟ ها؟ 340 00:32:45,325 --> 00:32:46,325 دوز افزایش یافته. آره 341 00:32:47,445 --> 00:32:49,485 پنج صدم میلی گرم 342 00:32:50,005 --> 00:32:52,085 !اون قاطی کرده 343 00:32:55,845 --> 00:32:57,285 این باید جواب بده 344 00:32:58,565 --> 00:33:00,525 یه دقیقه و 20 ثانیه - !لعنتی - 345 00:33:00,605 --> 00:33:02,205 !همین الان بذار بریم 346 00:33:02,285 --> 00:33:03,685 !برو عقب. برو عقب 347 00:33:07,085 --> 00:33:08,325 !لعنتی 348 00:33:09,005 --> 00:33:11,205 !اون در رو باز کن 349 00:33:11,285 --> 00:33:14,245 !نمی‌تونم. باید جلوش رو بگیرم !باید زنده نگهش دارم 350 00:33:14,325 --> 00:33:18,045 خیلی خب، باشه. فقط اول بذار ما بریم. بذار ما بریم 351 00:33:18,125 --> 00:33:21,125 در رو باز کن - شاید در معرض ویروس قرار گرفته باشید - 352 00:33:21,445 --> 00:33:24,605 .باید آزمایش‌تون کنم .نمی‌تونم بذارم برید 353 00:33:33,925 --> 00:33:35,445 .منو ببین .منو ببین 354 00:33:37,165 --> 00:33:38,165 هی 355 00:33:39,245 --> 00:33:40,845 اصلاً مطمئنی اون جواب میده؟ 356 00:33:41,725 --> 00:33:42,725 ها؟ 357 00:33:43,725 --> 00:33:45,045 قبلاً امتحانش کردی؟ 358 00:33:50,765 --> 00:33:51,965 بیست و چهار ثانیه 359 00:33:52,605 --> 00:33:53,845 بعدش متوجه میشیم 360 00:34:04,405 --> 00:34:05,565 ...ده، نُه 361 00:34:06,685 --> 00:34:08,125 ...هشت، هفت 362 00:34:08,205 --> 00:34:10,205 ...شش، پنج 363 00:34:10,285 --> 00:34:11,765 ...چهار، سه 364 00:34:11,845 --> 00:34:13,565 !در لعنتی رو باز کن 365 00:34:14,365 --> 00:34:15,885 !پاتریک، دستش - !آره - 366 00:34:15,965 --> 00:34:17,085 !بیا اینجا !بیا اینجا 367 00:34:17,165 --> 00:34:18,165 !برو بیرون 368 00:34:19,325 --> 00:34:20,325 !در رو ببند 369 00:34:29,045 --> 00:34:30,045 جواب داد؟ 370 00:34:30,485 --> 00:34:31,485 نه 371 00:34:51,325 --> 00:34:52,325 !سلام 372 00:34:52,365 --> 00:34:54,365 اینجا چجور جاییـه؟ ها؟ 373 00:35:00,205 --> 00:35:02,525 اینجا قرار بود مشکل رو حل کنیم 374 00:35:03,365 --> 00:35:08,085 اینجا قرار بود شکستش بدیم ولی ویروس همش مقابله می‌کنه 375 00:35:10,325 --> 00:35:11,805 پس سعی کردید ویروس رو بکُشید؟ 376 00:35:14,165 --> 00:35:15,485 نمی‌تونیم کنترلش کنیم 377 00:35:16,045 --> 00:35:19,485 با هر آزمایش، فعالیت ویروس بیشتر و بیشتر شد 378 00:35:19,565 --> 00:35:21,605 تمام سوژه‌های آزمایش رو کُشت 379 00:35:24,405 --> 00:35:25,725 اون نابودمون می‌کنه 380 00:35:27,085 --> 00:35:28,885 بی فایده‌ست، متوجه نیستید؟ 381 00:35:30,645 --> 00:35:31,645 لطفاً منو بکُشید 382 00:35:33,645 --> 00:35:35,525 دیگه نمی‌تونم تحمل کنم 383 00:35:38,365 --> 00:35:39,405 !فقط منو بکُش 384 00:35:39,485 --> 00:35:40,485 !برو 385 00:36:02,005 --> 00:36:03,005 سلام 386 00:36:03,525 --> 00:36:04,525 سلام 387 00:36:07,365 --> 00:36:08,405 وقتشـه؟ 388 00:36:10,605 --> 00:36:11,605 آره 389 00:36:12,925 --> 00:36:13,925 به زودی 390 00:36:16,445 --> 00:36:18,925 و رازموس با این مشکلی نداره؟ موافقـه؟ 391 00:36:20,805 --> 00:36:21,805 آره 392 00:36:23,445 --> 00:36:24,445 باشه 393 00:36:27,445 --> 00:36:28,445 هی 394 00:36:29,885 --> 00:36:30,885 بیا اینجا 395 00:36:35,005 --> 00:36:37,405 تو قوی هستی، سیمونه 396 00:36:38,565 --> 00:36:40,845 ،وقتی تمام شک‌هات رو کنار می‌ذاری 397 00:36:41,565 --> 00:36:43,165 مثل یه گاو نر قوی میشی 398 00:36:45,045 --> 00:36:47,965 فقط به این خاطر اینطوری میشه که بهش باور داری 399 00:36:49,205 --> 00:36:51,285 نمی‌دونم دارم یا نه - چرا، داری - 400 00:36:53,405 --> 00:36:56,245 ،تا وقتی اینجایی همه چیز روبراه میشه 401 00:36:57,445 --> 00:37:01,885 تو خیلی فداکاری کردی و الان هممون رو نجات میدی 402 00:37:03,565 --> 00:37:05,885 این بار بزرگیـه که روی دوشم می‌ذاری 403 00:37:07,325 --> 00:37:10,485 آره، ولی می‌دونم از پسش برمیای 404 00:37:17,485 --> 00:37:18,885 بیا - ممنون - 405 00:37:21,005 --> 00:37:22,005 خوبی؟ 406 00:37:23,005 --> 00:37:24,085 آره 407 00:37:43,605 --> 00:37:45,205 نمی‌خوام - چی؟ - 408 00:37:46,645 --> 00:37:48,325 ...درمان رو، من 409 00:37:49,765 --> 00:37:52,285 .حس می‌کنم درست نیست .نمی‌خوام انجامش بدم 410 00:37:53,245 --> 00:37:54,885 ...می‌فهمم ولی 411 00:37:54,965 --> 00:37:58,685 ،فی میگه فقط یه احساسـه ولی نمی‌دونه چطوریه 412 00:38:00,205 --> 00:38:03,045 نمی‌خوام انجامش بدم - دیر یا زود آپولون می‌رسه اینجا - 413 00:38:03,125 --> 00:38:07,205 .آره، ولی من از آپولون نمی‌ترسم ...می‌ترسم اگه نتونم کنترلش کنم 414 00:38:09,285 --> 00:38:10,485 اونوقت چیکار می‌کنم 415 00:38:16,845 --> 00:38:18,005 اینکار رو نمی‌کنیم 416 00:38:31,885 --> 00:38:33,325 چرا هیچی نمیگی؟ 417 00:38:51,165 --> 00:38:52,165 هی 418 00:38:59,125 --> 00:39:00,525 این به صلاح خودتـه 419 00:39:05,405 --> 00:39:06,445 !لعنت، مرد 420 00:39:08,285 --> 00:39:09,525 باید برگردیم 421 00:39:10,485 --> 00:39:12,845 باید قبل اینکه سعی کنن درمانش کنن، برگردیم 422 00:39:13,405 --> 00:39:14,445 ...اگه بکنن 423 00:39:16,445 --> 00:39:18,045 همشون می‌میرن 424 00:39:27,845 --> 00:39:28,845 ...هی 425 00:39:31,845 --> 00:39:33,485 هی...هی، هی 426 00:39:33,965 --> 00:39:34,965 ...رازموس 427 00:39:36,285 --> 00:39:37,405 رازموس، آروم باش 428 00:39:38,965 --> 00:39:39,965 تکون نخور 429 00:39:45,565 --> 00:39:48,725 رازموس، می‌خوایم درمان رو بهت تزریق کنیم - نه، نمی‌خوام - 430 00:39:50,365 --> 00:39:52,885 ...زود تموم میشه. عزیزم 431 00:39:53,565 --> 00:39:55,325 سیمونه؟ - فقط آروم باش - 432 00:39:59,525 --> 00:40:01,125 دارن درمانش می‌کنن؟ - آره - 433 00:40:03,645 --> 00:40:06,085 رازموس، زود تموم میشه - ...سیمونه - 434 00:40:06,165 --> 00:40:07,605 !سیمونه، نمی‌خوام 435 00:40:07,685 --> 00:40:09,965 !می‌خوام همین الان بازم کنی - سعی کن آروم باشی - 436 00:40:10,045 --> 00:40:11,565 !همین الان بازم کن 437 00:40:11,645 --> 00:40:12,485 فی 438 00:40:12,565 --> 00:40:15,525 .اونو نمی‌خوام. سیمونه، نمی‌خوام .آزادم کن 439 00:40:15,605 --> 00:40:17,485 تکون نخور - !نه، نمی‌خوام - 440 00:40:17,565 --> 00:40:19,525 !فی، وایسا! وایسا 441 00:40:19,605 --> 00:40:21,405 !نکن! وایسا 442 00:40:21,485 --> 00:40:25,205 !دست نگه دار! سارا رو بیارید! نکن 443 00:40:33,725 --> 00:40:34,725 !سیمونه 444 00:40:35,205 --> 00:40:36,205 !سیمونه، برو بیرون 445 00:40:39,965 --> 00:40:41,085 !سیمونه 446 00:40:44,365 --> 00:40:45,365 ...سیمونه 447 00:40:46,445 --> 00:40:48,885 ...سیمونه - آروم باش - 448 00:40:49,445 --> 00:40:51,685 نمی‌تونم کنترلش کنم - هی! آروم باش - 449 00:40:51,765 --> 00:40:53,245 !نمی‌تونم کنترلش کنم 450 00:40:57,525 --> 00:40:58,525 !سیمونه 451 00:40:58,885 --> 00:40:59,885 ...رازموس 452 00:41:00,565 --> 00:41:01,565 !سیمونه 453 00:41:02,525 --> 00:41:03,565 !سیمونه، برو بیرون 454 00:41:07,685 --> 00:41:08,685 نه 455 00:41:10,085 --> 00:41:11,085 آره 456 00:41:16,165 --> 00:41:17,605 !لیا، نه 457 00:41:17,685 --> 00:41:20,085 .باید بری، لیا !برو بیرون 458 00:41:22,005 --> 00:41:23,005 !نه 459 00:41:23,965 --> 00:41:25,285 ...لیا، نه 460 00:41:25,765 --> 00:41:27,645 !نه! نه، لیا 461 00:41:28,045 --> 00:41:30,125 !نه، لیا !لیا، نه 462 00:41:30,205 --> 00:41:31,445 !نه، لیا 463 00:41:41,469 --> 00:41:49,469 :.: تـرجـمـه از آريــن، مـحـمـدعـلی :.: .: Cardinal & mml.moh :. 464 00:41:49,493 --> 00:41:57,493 .:. ارائـه ‌شده توسط وبسایت شــوتايـم .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:.