1
00:00:06,895 --> 00:00:08,665
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:14,575 --> 00:00:17,031
Vi skal i gang med kuren
med det samme.
3
00:00:17,055 --> 00:00:18,625
Hvad fanden?
4
00:00:21,695 --> 00:00:24,911
- Lea, hvad er der sket?
- De har været her.
5
00:00:24,935 --> 00:00:28,345
- Hvem har været her?
- De fremmede. Og nu er de døde.
6
00:00:30,375 --> 00:00:34,351
Okay. De kommer helt sikkert tilbage.
Vi skal i gang.
7
00:00:34,375 --> 00:00:36,425
Vi skal have Rasmus til at hvile sig.
8
00:00:37,255 --> 00:00:39,791
Vi ved ikke,
hvad det kommer til at gøre ved ham.
9
00:00:39,815 --> 00:00:41,191
Det kommer til at gøre ham rask.
10
00:00:44,455 --> 00:00:45,831
Hvordan har du det?
11
00:00:45,855 --> 00:00:47,425
Okay. Du er varm.
12
00:00:49,015 --> 00:00:50,271
Kom.
13
00:00:51,655 --> 00:00:52,911
Er du okay, Sarah?
14
00:00:54,615 --> 00:00:56,075
Hvad tror du selv?
15
00:00:59,095 --> 00:01:00,351
Kom.
16
00:01:20,655 --> 00:01:22,225
Du skal ikke gøre det.
17
00:01:32,335 --> 00:01:34,385
Det er et mirakel.
18
00:01:34,975 --> 00:01:37,711
Husk,
hvad han har været igennem. Han er svag.
19
00:01:37,735 --> 00:01:40,871
Frederik, forsøg at forstå,
hvad det her indebærer
20
00:01:40,895 --> 00:01:43,985
for hele verden.
Han kommer til at redde os alle.
21
00:01:59,575 --> 00:02:00,671
Rasmus...
22
00:02:00,695 --> 00:02:03,905
Jeg ved, at du er vågen,
og at du hørte os.
23
00:02:09,015 --> 00:02:12,951
- Far siger, at jeg er svag.
- Jamen det er du ikke.
24
00:02:12,975 --> 00:02:15,705
Din far frygter, hvad han har skabt.
25
00:02:16,415 --> 00:02:19,071
Men det er, fordi han ikke ved,
hvad du er.
26
00:02:19,095 --> 00:02:20,545
Et mirakel.
27
00:02:21,535 --> 00:02:24,391
Du kan redde hele menneskeheden.
28
00:02:24,415 --> 00:02:29,431
For hver dag, der går,
bliver du bare stærkere og stærkere.
29
00:02:29,455 --> 00:02:33,825
En dag vil du forstå dit fulde potentiale.
30
00:03:29,375 --> 00:03:32,231
- Er vi klar?
- Snart.
31
00:03:32,255 --> 00:03:35,505
Fie skal lige tjekke resultaterne,
så hun ved, at det er rigtigt.
32
00:03:36,415 --> 00:03:39,145
Okay. Ved du, hvordan det fungerer?
33
00:03:41,255 --> 00:03:42,825
Ikke hundrede procent.
34
00:03:45,135 --> 00:03:46,905
Jeg vil gerne i kuren.
35
00:03:52,615 --> 00:03:54,345
Jeg vil bare gerne være normal.
36
00:03:57,735 --> 00:03:59,505
Jeg ved godt, hvad jeg gør.
37
00:04:01,935 --> 00:04:05,031
Hvad nu hvis der går noget galt?
Hvis der sker noget?
38
00:04:05,055 --> 00:04:09,425
- Det er mig, der skal beskytte dig.
- Sæt nu jeg kan beskytte mig selv?
39
00:04:11,135 --> 00:04:15,065
- Du kan jo ikke engang snøre dine sko.
- Nej, men det behøves heller ikke.
40
00:04:15,335 --> 00:04:16,665
Hold nu kæft.
41
00:04:18,215 --> 00:04:22,105
Måske hvis du ikke gjorde det
for mig hele tiden,
42
00:04:22,535 --> 00:04:26,065
så kunne jeg selv begynde
at tage beslutninger.
43
00:04:27,375 --> 00:04:29,625
- Er det på grund af hende?
- Hvem?
44
00:04:29,855 --> 00:04:32,865
Hvem? Tror du, at jeg er dum, eller hvad?
45
00:04:33,175 --> 00:04:34,505
Sarah.
46
00:04:35,135 --> 00:04:36,391
Nej.
47
00:04:37,095 --> 00:04:39,345
Hold din kæft.
48
00:05:06,055 --> 00:05:08,305
Vi behøver ikke nogen kur.
49
00:05:08,655 --> 00:05:10,025
De vil slå os ihjel.
50
00:05:11,335 --> 00:05:13,631
- Du findes ikke.
- Vi kan dræbe hende.
51
00:05:16,135 --> 00:05:18,385
Vi kan noget, hun ikke forstår.
52
00:05:19,255 --> 00:05:20,985
Hvorfor skal hun vinde?
53
00:05:32,095 --> 00:05:33,351
Hej.
54
00:05:33,375 --> 00:05:34,951
Hej.
55
00:05:34,975 --> 00:05:37,505
- Må jeg sætte mig.
- Ja, selvfølgelig.
56
00:05:46,095 --> 00:05:47,505
Hvor er Martin henne?
57
00:05:48,895 --> 00:05:50,545
Han er... væk.
58
00:05:52,055 --> 00:05:53,785
Det er Patrick også.
59
00:05:55,335 --> 00:05:56,945
De kommer vist ikke tilbage.
60
00:06:02,175 --> 00:06:03,905
Det er ikke din skyld.
61
00:06:12,655 --> 00:06:14,545
Dem, der ikke er her mere,
62
00:06:15,815 --> 00:06:17,585
de har selv valgt at gå.
63
00:06:18,215 --> 00:06:21,985
Dem, der svigter, skal du huske.
64
00:06:23,775 --> 00:06:26,956
Det var hende, der fuckede
med dig, Martin. Du havde intet valg.
65
00:06:27,575 --> 00:06:32,271
Nu går du og har det dårligt,
og det er latterligt. Sådan er kvinder.
66
00:06:32,295 --> 00:06:36,471
De kravler ind i hovedet på en
og pisser ud over alle hjerneceller...
67
00:06:36,495 --> 00:06:39,351
Patrick, skal vi ikke aftale,
at vi bare ikke snakker om det?
68
00:06:39,375 --> 00:06:43,145
- Jo, jo. Okay.
- Så forklar mig lige helt praktisk:
69
00:06:43,775 --> 00:06:47,191
Hvordan får vi de kapsler ud,
når vi kommer hen til Apollon?
70
00:06:47,215 --> 00:06:49,071
- Vi...
- Det ved du ikke.
71
00:06:49,095 --> 00:06:52,305
- Men...
- Du ved, at nogen har fået dem ud.
72
00:06:53,615 --> 00:06:55,025
Nej.
73
00:06:56,855 --> 00:07:00,511
Så vi ved kun, hvor vi skal hen,
men ikke hvad vi gør, når vi kommer frem?
74
00:07:00,535 --> 00:07:02,591
- Nogenlunde.
- Okay. Super.
75
00:07:02,615 --> 00:07:04,385
Kanon plan, Patrick.
76
00:07:04,815 --> 00:07:07,551
Jeg prøver jo ligesom at arbejde
med det, vi har her, ikke?
77
00:07:07,575 --> 00:07:10,585
- Har du nogen bedre forslag?
- Næh, jeg har ikke nogen.
78
00:07:10,975 --> 00:07:14,151
Skal vi så ikke bare få de lortekapsler
ud og komme væk fra zonen?
79
00:07:14,175 --> 00:07:18,065
Det er da det, vi skal.
Det er det, vi fucking skal, mand!
80
00:07:22,095 --> 00:07:23,351
Hvad så?
81
00:07:26,575 --> 00:07:29,231
Du havde fandeme ret.
Der er to styrende gener.
82
00:07:29,255 --> 00:07:32,505
- Hvad betyder det?
- Det betyder, at vi måske har en kur.
83
00:07:38,415 --> 00:07:40,305
Men hvad?
84
00:07:43,735 --> 00:07:47,831
Han skal vide, hvor farligt det er.
Og at vi risikerer...
85
00:07:47,855 --> 00:07:49,111
Han forstår det godt.
86
00:07:49,575 --> 00:07:51,425
Gør du også det?
87
00:07:53,095 --> 00:07:57,665
Ved du, at du kan miste ham,
eller at der ikke er nogen vej tilbage?
88
00:07:59,695 --> 00:08:00,951
Fie...
89
00:08:04,535 --> 00:08:07,065
Jeg skal slå ham ihjel,
hvis kuren ikke virker.
90
00:08:07,575 --> 00:08:08,905
Hvad?
91
00:08:10,335 --> 00:08:13,351
Det kommer ikke til at ske.
Nu har vi en chance.
92
00:08:13,375 --> 00:08:16,305
- Ja, vi har én.
- Så er det den, vi tager.
93
00:08:18,575 --> 00:08:20,505
- Okay?
- Okay.
94
00:08:36,775 --> 00:08:38,031
Hej.
95
00:08:41,735 --> 00:08:45,625
- Hvorfor er du her?
- Jeg ville bare lige se til dig.
96
00:08:50,015 --> 00:08:56,465
Sarah, du ved godt, at alt det her...
Jeg gør det for at være sammen med dig.
97
00:08:57,255 --> 00:08:58,985
Hvis jeg overlever så længe.
98
00:09:02,455 --> 00:09:03,785
Undskyld.
99
00:09:04,615 --> 00:09:05,985
Det er okay.
100
00:09:11,135 --> 00:09:13,785
Jeg er begyndt at se noget
virkelig underligt.
101
00:09:17,015 --> 00:09:20,585
- Jeg er begyndt at se mig som lille.
- Okay.
102
00:09:21,135 --> 00:09:23,465
Hvad gør dig som lille så?
103
00:09:23,975 --> 00:09:27,156
Bliver ved med at sige,
jeg skal lade være med at blive kureret.
104
00:09:29,375 --> 00:09:31,225
Det er også det, jeg synes.
105
00:09:32,335 --> 00:09:35,791
Det forstår jeg overhovedet ikke.
Jeg gør jo alt det her, så vi...
106
00:09:35,815 --> 00:09:37,345
Så vi kan være sammen?
107
00:09:38,815 --> 00:09:40,951
Rasmus, se dig omkring.
108
00:09:40,975 --> 00:09:43,745
Det her lort, jeg bor i.
109
00:09:44,415 --> 00:09:47,305
- Jeg kommer ikke ud herfra.
- Jo, du gør.
110
00:09:47,815 --> 00:09:51,671
Hvis du vil være sammen med mig,
skal vi leve i en steril skotøjsæske,
111
00:09:51,695 --> 00:09:54,751
indtil en dag,
jeg får en simpel infektion og dør.
112
00:09:54,775 --> 00:09:57,831
- Hvorfor siger du sådan noget?
- Sådan er det!
113
00:09:57,855 --> 00:10:01,585
Vi kommer ikke til at have
flere gode dage, når det er sådan her.
114
00:10:05,455 --> 00:10:06,511
Undskyld.
115
00:10:06,535 --> 00:10:08,785
Sarah, du kan ikke røre mig.
116
00:10:11,695 --> 00:10:12,751
Det er sjovt, ikke?
117
00:10:12,775 --> 00:10:16,471
Det, du gerne vil af med...
Jeg ville ønske, at det var mit.
118
00:10:16,495 --> 00:10:18,951
De fjerner det, så snart de kan.
119
00:10:18,975 --> 00:10:22,025
Det kan godt være, du ikke tror på det,
men det gør jeg.
120
00:10:28,415 --> 00:10:30,265
Her.
121
00:10:37,655 --> 00:10:39,673
Vi må ikke være stærke.
122
00:10:49,095 --> 00:10:51,185
Hun vil ødelægge os.
123
00:11:11,935 --> 00:11:14,505
Undskyld. Jeg ville ikke gøre dig bange.
124
00:11:15,255 --> 00:11:16,511
Det er okay.
125
00:11:17,255 --> 00:11:18,585
Hvad så?
126
00:11:19,775 --> 00:11:21,145
Du er en pige, ikke?
127
00:11:21,895 --> 00:11:23,951
Jo, det er jeg ret sikker på.
128
00:11:23,975 --> 00:11:28,265
- Må jeg så godt spørge om noget?
- Ja. Hvad kan jeg som pige hjælpe med?
129
00:11:33,735 --> 00:11:35,065
Hvad så?
130
00:11:39,575 --> 00:11:40,865
Er det...?
131
00:11:42,135 --> 00:11:43,505
Er det Lea?
132
00:11:48,255 --> 00:11:50,391
Du kan lide hende, og hun kan lide dig.
133
00:11:50,415 --> 00:11:51,671
Ja.
134
00:11:52,895 --> 00:11:54,625
Hvad er så problemet?
135
00:11:55,295 --> 00:11:57,265
Pludselig er jeg bare så pissebange.
136
00:11:59,775 --> 00:12:01,785
- For hvad?
- For at miste hende.
137
00:12:04,615 --> 00:12:06,168
Det er også bare latterligt.
138
00:12:06,815 --> 00:12:08,511
Hey...
139
00:12:08,535 --> 00:12:12,705
Der sker ikke noget med Lea.
Men du kan fortælle hende, du er bange.
140
00:12:14,375 --> 00:12:17,231
Det er lidt som dig og Martin.
I kan jo heller ikke finde ud af det.
141
00:12:17,255 --> 00:12:20,465
- Jeg tror lidt, det er noget andet.
- Er det?
142
00:12:20,815 --> 00:12:23,065
Der kommer altid et eller andet i vejen.
143
00:12:24,815 --> 00:12:26,071
Virussen...
144
00:12:27,095 --> 00:12:28,585
Jordens undergang...
145
00:12:33,855 --> 00:12:35,425
Jeg troede bare...
146
00:12:38,895 --> 00:12:40,959
Jeg troede bare, at det skulle være os.
147
00:12:41,895 --> 00:12:43,945
At vi skulle være sammen. Det...
148
00:12:45,015 --> 00:12:47,745
- Det var det, han lovede.
- Ja.
149
00:12:49,775 --> 00:12:53,505
Hvis han nu stadig var her,
ville du så sige noget til ham?
150
00:12:55,495 --> 00:12:58,345
Så ville jeg sige til ham,
at han er en idiot.
151
00:13:00,815 --> 00:13:05,111
Okay. Jeg tror, at det er noget andet,
jeg skal sige til Lea.
152
00:13:05,135 --> 00:13:08,031
Ja, det tror jeg, er en god idé.
153
00:13:08,055 --> 00:13:09,585
Tak, Simone.
154
00:13:38,935 --> 00:13:40,305
Petra!
155
00:13:45,935 --> 00:13:47,191
Ja.
156
00:13:50,975 --> 00:13:52,265
Her er mad.
157
00:13:56,535 --> 00:14:00,231
Den er fuld af den sorte virus.
Smid den, for helvede.
158
00:14:00,255 --> 00:14:01,511
Smid den!
159
00:14:14,335 --> 00:14:16,191
Rejs jer op. Nu!
160
00:14:16,215 --> 00:14:18,431
Op. Op.
161
00:14:18,455 --> 00:14:20,511
Ind i bilen med jer. Afsted.
162
00:14:20,535 --> 00:14:21,865
Kom nu.
163
00:14:23,295 --> 00:14:24,551
Kom så.
164
00:14:26,655 --> 00:14:27,871
- Vi skal væk.
- Ja.
165
00:14:27,895 --> 00:14:29,151
Kom så.
166
00:14:31,495 --> 00:14:33,420
Jeg er fra Apollon.
167
00:14:33,855 --> 00:14:36,631
Jeg ved, at en del af jer
frygter det navn.
168
00:14:36,655 --> 00:14:40,351
Men i dag må vi lægge
vores uenigheder bag os.
169
00:14:40,375 --> 00:14:43,985
Jeg står her i dag,
fordi jeg har brug for jeres hjælp.
170
00:14:44,415 --> 00:14:46,065
I har selv set den.
171
00:14:46,375 --> 00:14:49,585
Virussen. Den, som kom med regnen.
172
00:14:49,895 --> 00:14:51,705
Den har dræbt vores nærmeste.
173
00:14:52,695 --> 00:14:55,631
Den virkede ustoppelig.
174
00:14:55,655 --> 00:15:00,711
Ikke langt herfra er der en dreng,
som bærer nøglen til at stoppe virus.
175
00:15:00,735 --> 00:15:05,711
Men onde kræfter holder ham fra os.
Det er derfor, jeg står her.
176
00:15:05,735 --> 00:15:08,545
Jeg har brug for jeres hjælp
til at finde drengen.
177
00:15:11,855 --> 00:15:14,711
De første, der finder drengen her.
178
00:15:14,735 --> 00:15:17,151
De første, som kommer med ham til os.
179
00:15:17,175 --> 00:15:20,385
De bliver de første, der må forlade zonen.
180
00:15:30,255 --> 00:15:34,105
Vi skal være de første, okay?
Vi skal være de første.
181
00:15:59,255 --> 00:16:02,505
Hvad er det første, du vil,
når du kommer ud af zonen?
182
00:16:03,375 --> 00:16:05,305
Jeg skal finde et rent toilet.
183
00:16:05,775 --> 00:16:10,671
Så skal jeg voldskide, tørre røv
med rent toiletpapir og vaske hænder.
184
00:16:10,695 --> 00:16:13,031
- Med sæbe.
- Det er sådan noget pis, jeg siger.
185
00:16:13,055 --> 00:16:16,143
- Jeg har tænkt på det i seks år.
- Ja, det kan man godt høre.
186
00:16:28,575 --> 00:16:30,065
Hvad med dig?
187
00:16:36,975 --> 00:16:38,545
Hvad vil du?
188
00:16:39,775 --> 00:16:41,305
Jeg skal have et hus.
189
00:16:43,215 --> 00:16:44,505
En kone.
190
00:16:45,135 --> 00:16:46,705
En, der vil have mig, ikke?
191
00:16:47,215 --> 00:16:48,471
Et job.
192
00:16:48,695 --> 00:16:52,425
Få styr på alt det lort,
jeg ikke havde styr på før. Pis.
193
00:16:59,415 --> 00:17:00,705
Hvad så?
194
00:17:01,775 --> 00:17:03,585
Har du set Patrick?
195
00:17:05,095 --> 00:17:08,385
- Må jeg ikke have nogen følelser?
- Jo.
196
00:17:10,895 --> 00:17:12,585
Føle Frans.
197
00:17:13,135 --> 00:17:14,545
Hold nu kæft.
198
00:17:20,855 --> 00:17:22,111
Patrick.
199
00:17:23,695 --> 00:17:25,665
Hvad fanden sker der her?
200
00:17:35,375 --> 00:17:39,160
Burde vi tage tilbage og advare de andre,
hvis de tror, at de kan stoppe den?
201
00:17:46,655 --> 00:17:48,745
Nej. Vi skal videre.
202
00:18:03,455 --> 00:18:05,799
Du er nødt til at stole på mig.
203
00:18:06,255 --> 00:18:07,905
Hun vil ødelægge os.
204
00:18:09,735 --> 00:18:11,185
Stol på mig.
205
00:18:27,815 --> 00:18:31,225
Lea, jeg skal snakke... med dig.
206
00:18:32,215 --> 00:18:34,631
Jeg skal vise dig noget først.
207
00:18:34,655 --> 00:18:35,911
Hvad er det?
208
00:18:38,335 --> 00:18:39,825
Kom indenfor.
209
00:18:41,735 --> 00:18:42,991
Wow.
210
00:18:45,295 --> 00:18:46,625
Det er os.
211
00:18:49,535 --> 00:18:51,305
Alt det, vi har lavet.
212
00:18:52,375 --> 00:18:54,105
Alle de gode ting.
213
00:18:56,375 --> 00:18:59,105
Det var, da jeg hjalp dig med at lave mad.
214
00:19:00,655 --> 00:19:04,391
- Det var du helt vildt dårlig til.
- Ja, jeg brændte det på.
215
00:19:04,415 --> 00:19:06,905
- Vi havde ikke spist i tre dage.
- Nej.
216
00:19:07,495 --> 00:19:12,431
- Men du blev ikke sur på mig.
- Nej, for du gjorde det ikke med vilje.
217
00:19:12,455 --> 00:19:13,785
Nej.
218
00:19:17,855 --> 00:19:19,431
Hvad er det der?
219
00:19:19,455 --> 00:19:22,545
Det var, da jeg hjalp dig
med at finde nye briller.
220
00:19:22,935 --> 00:19:25,185
Du har dem stadigvæk.
221
00:19:27,135 --> 00:19:30,991
Ja, det er jo ikke,
fordi det vælter rundt med fede briller.
222
00:19:31,015 --> 00:19:32,271
Nej.
223
00:19:39,655 --> 00:19:43,191
Jeg ved godt, at du er bange.
Det er fint nok. Det er jeg også.
224
00:19:43,215 --> 00:19:49,065
Men det hjælper at tænke
på alle de gode minder, når du er bange.
225
00:19:49,655 --> 00:19:51,385
Okay.
226
00:19:51,695 --> 00:19:53,065
Kom.
227
00:21:00,455 --> 00:21:03,311
- Hvornår kan jeg få kuren?
- Hvad laver du?
228
00:21:03,335 --> 00:21:06,111
- Hvornår kan jeg få kuren?
- Den er først klar i morgen.
229
00:21:06,135 --> 00:21:09,151
- Jeg kan ikke vente. Jeg har det skidt.
- Ja, det forstår jeg.
230
00:21:09,175 --> 00:21:12,945
Det tror jeg ikke!
Jeg er ved at blive fucking sindssyg!
231
00:21:15,415 --> 00:21:17,791
Du skal ikke høre på hende.
232
00:21:17,815 --> 00:21:19,265
Hun lyver for dig.
233
00:21:20,535 --> 00:21:22,231
- Rasmus.
- Hvorfor ikke nu?
234
00:21:22,255 --> 00:21:23,711
Fordi den ikke er klar.
235
00:21:23,735 --> 00:21:26,591
Jeg vil gerne have den nu.
236
00:21:26,615 --> 00:21:29,185
Rasmus, stop det der!
237
00:21:31,895 --> 00:21:33,791
Du skal gå op til dig selv.
238
00:21:33,815 --> 00:21:35,865
Jeg skal nok sige, når den er klar.
239
00:21:51,935 --> 00:21:54,785
Der er ikke noget galt med os.
240
00:21:55,455 --> 00:21:57,892
Hun vil ikke have, at vi er stærke.
241
00:21:58,695 --> 00:22:01,985
Du tager kun kuren,
fordi hun siger, du skal.
242
00:22:03,775 --> 00:22:05,991
Hun vil have os til at være svag
ligesom far sagde.
243
00:22:06,015 --> 00:22:07,705
Hold kæft!
244
00:22:09,495 --> 00:22:10,985
Hold kæft!
245
00:22:12,695 --> 00:22:14,065
Lad mig nu være!
246
00:22:39,215 --> 00:22:40,471
Nej!
247
00:23:13,415 --> 00:23:14,865
Rasmus!
248
00:23:16,415 --> 00:23:17,671
Rasmus!
249
00:23:23,415 --> 00:23:25,505
Men vi var jo gået væk fra den.
250
00:23:31,015 --> 00:23:33,079
Skal vi finde en anden vej, eller hvad?
251
00:23:34,615 --> 00:23:36,465
Det er den rigtige vej det her.
252
00:23:38,615 --> 00:23:39,945
Der.
253
00:23:43,335 --> 00:23:44,705
What the fuck?
254
00:24:10,775 --> 00:24:12,631
Der er et eller andet fuldstændig galt.
255
00:24:12,655 --> 00:24:14,265
Her er ikke nogen.
256
00:24:14,535 --> 00:24:17,025
Magnetmaskinen skulle være i kælderen.
257
00:24:18,495 --> 00:24:19,751
Klar?
258
00:24:22,095 --> 00:24:23,625
Virker den stadig?
259
00:24:36,415 --> 00:24:37,911
NIVEAU -1
ADGANGSBEGRÆNSET
260
00:24:37,935 --> 00:24:39,831
KONTAMINERET
261
00:25:12,295 --> 00:25:14,545
Martin, vi skal bare...
262
00:25:31,175 --> 00:25:32,431
Kom.
263
00:25:38,935 --> 00:25:40,505
Hvad fanden?
264
00:25:42,375 --> 00:25:44,431
Sagde de noget
om et laboratorium i videoen?
265
00:25:44,455 --> 00:25:48,025
Bare at magnetmaskinen ville være
i kælderen.
266
00:26:01,895 --> 00:26:04,711
Jeg sagde til ham,
at vi ikke var klar.
267
00:26:04,735 --> 00:26:08,151
Han har ikke taget særlig meget.
Han har stadig virussen i sig.
268
00:26:08,175 --> 00:26:10,025
Hvorfor gjorde han det?
269
00:26:12,215 --> 00:26:14,505
Fordi jeg ikke kunne gøre andet.
270
00:26:20,175 --> 00:26:21,588
Hvordan går det?
271
00:26:24,535 --> 00:26:26,025
Hvorfor gjorde du det?
272
00:26:27,575 --> 00:26:29,305
Fordi...
273
00:26:30,015 --> 00:26:33,705
Fordi jeg så syner, og jeg hørte stemmer.
274
00:26:34,895 --> 00:26:36,345
De sagde, at...
275
00:26:37,695 --> 00:26:38,951
Hvad?
276
00:26:40,175 --> 00:26:41,545
Hvad sagde de?
277
00:26:43,095 --> 00:26:45,671
Hun vil have,
at vi skal være svage.
278
00:26:46,415 --> 00:26:47,745
Du har brug for mig.
279
00:26:48,375 --> 00:26:49,785
Hvad sagde de?
280
00:26:52,175 --> 00:26:54,225
Jeg tror ikke, vi kan få det ud.
281
00:26:55,535 --> 00:26:57,367
Jeg tror, at det er en del af mig.
282
00:26:59,135 --> 00:27:01,425
- Hvorfor siger du det?
- Fordi...
283
00:27:01,735 --> 00:27:04,225
Fordi det er sådan, det føles.
284
00:27:04,535 --> 00:27:05,791
Ikke?
285
00:27:06,295 --> 00:27:11,591
Virus skal bruge en vært for at overleve.
Derfor får den dig til at føle sådan.
286
00:27:11,615 --> 00:27:14,005
Men det er ikke virkelighed.
Det er en følelse.
287
00:27:15,135 --> 00:27:19,025
- Det føles virkeligt.
- Ja, det gør følelser.
288
00:28:03,455 --> 00:28:05,985
Hvad fuck havde de gang i derinde?
289
00:28:20,135 --> 00:28:21,781
Vi skal ikke være her.
290
00:28:29,055 --> 00:28:33,111
- Hvad hvis de aldrig fandt maskinen?
- Det må de have gjort. Den må være her.
291
00:28:33,135 --> 00:28:34,505
Det tror jeg ikke.
292
00:28:34,735 --> 00:28:37,125
Jeg synes ikke, vi skal være her.
293
00:28:51,095 --> 00:28:51,991
Hej.
294
00:28:52,015 --> 00:28:53,271
Hej.
295
00:28:57,175 --> 00:28:59,945
Vi er klar om en time.
Rasmus skal nok klare den.
296
00:29:01,335 --> 00:29:02,591
Ja.
297
00:29:07,215 --> 00:29:08,471
Hej...
298
00:29:08,855 --> 00:29:12,945
Hverken dig eller kuren kommer til
at slå ham ihjel.
299
00:29:13,495 --> 00:29:17,465
Men Fie, jeg ved ikke,
om han vil det mere.
300
00:29:20,215 --> 00:29:21,865
Han er nok bare bange.
301
00:29:24,455 --> 00:29:25,711
Ja.
302
00:29:27,015 --> 00:29:29,065
Det er jeg fandeme også.
303
00:29:41,095 --> 00:29:44,025
Et mirakel. Et mesterværk.
304
00:29:45,095 --> 00:29:47,345
Du er fremtiden, Rasmus.
305
00:29:52,575 --> 00:29:53,831
Sarah.
306
00:29:56,015 --> 00:29:57,465
Hvad skete der?
307
00:29:58,775 --> 00:30:01,212
Fie sagde, at du prøvede
at give dig selv kuren.
308
00:30:02,775 --> 00:30:04,031
Ja.
309
00:30:05,855 --> 00:30:07,305
Men det virkede ikke?
310
00:30:08,655 --> 00:30:09,911
Nej, jeg...
311
00:30:11,775 --> 00:30:14,491
Jeg prøvede at give mig selv det hele,
men kunne ikke.
312
00:30:15,455 --> 00:30:20,031
Det var, som om det fik mig
til at gå i stykker indeni.
313
00:30:20,055 --> 00:30:23,785
Som om det hele...
som om det hele blev splittet ad.
314
00:30:25,295 --> 00:30:28,071
Jeg kan ikke forklare det,
men det føles forkert.
315
00:30:28,095 --> 00:30:30,305
Det er måske, fordi det er forkert.
316
00:30:33,255 --> 00:30:35,585
Rasmus. Vi er ens, os to.
317
00:30:36,815 --> 00:30:38,505
Jeg har altid været syg.
318
00:30:38,855 --> 00:30:43,305
Jeg kan ikke huske, hvordan det er ikke
at være det. Som dig og virussen.
319
00:30:44,375 --> 00:30:47,145
Hvis det føles forkert,
skal du måske ikke gøre det.
320
00:30:49,015 --> 00:30:52,191
Måske ved du mere om,
hvad der er rigtigt, end din søster.
321
00:30:52,215 --> 00:30:53,505
Sarah...
322
00:31:14,375 --> 00:31:16,065
Virussen er en del af dig.
323
00:31:51,095 --> 00:31:52,351
Hjælp.
324
00:31:58,935 --> 00:32:00,191
Hjælp.
325
00:32:03,295 --> 00:32:05,751
Martin. Tatoveringen.
326
00:32:05,775 --> 00:32:07,185
Hvad fanden?
327
00:32:08,335 --> 00:32:10,185
- I skulle ikke være kommet.
- Hey.
328
00:32:12,215 --> 00:32:13,471
Hvem er du?
329
00:32:14,495 --> 00:32:15,751
Hvem er du?
330
00:32:16,695 --> 00:32:17,951
Hey, hey...
331
00:32:20,015 --> 00:32:23,591
Hvis ikke jeg gør det her,
vil virussen katapultere ud i rummet.
332
00:32:23,615 --> 00:32:24,871
Indenfor...
333
00:32:25,975 --> 00:32:28,031
...1 minut og 53 sekunder.
334
00:32:28,055 --> 00:32:29,791
Hvad fuck laver du?!
335
00:32:29,815 --> 00:32:31,071
Hallo!
336
00:32:37,255 --> 00:32:38,111
Døren!
337
00:32:38,135 --> 00:32:41,345
- Hallo, mester!
- Hvordan åbner du den dør?!
338
00:32:41,815 --> 00:32:43,865
Hvordan åbner man døren?
339
00:32:45,335 --> 00:32:47,271
Forhøjet dosis. Ja.
340
00:32:47,295 --> 00:32:49,545
0,05 milligram.
341
00:32:49,935 --> 00:32:52,185
Han er fucking sindssyg,
ham der.
342
00:32:55,695 --> 00:32:57,385
Det burde virke.
343
00:32:58,415 --> 00:33:00,431
- 1 minut og 20 sekunder.
- Fuck!
344
00:33:00,455 --> 00:33:02,111
Du får os ud nu, okay?!
345
00:33:02,135 --> 00:33:03,785
Gå væk. Gå væk.
346
00:33:07,015 --> 00:33:08,425
Fuck!
347
00:33:08,935 --> 00:33:11,111
Lås døren op!
348
00:33:11,135 --> 00:33:14,151
Det kan jeg ikke. Jeg er nødt
til at stoppe det og holde ham i live.
349
00:33:14,175 --> 00:33:17,951
Det er fint,
men du kan godt lukke os ud først.
350
00:33:17,975 --> 00:33:21,351
- Du skal bare åbne den dør.
- Nej. Nu er I blevet udsat for virussen.
351
00:33:21,375 --> 00:33:24,705
Jeg må køre nogle målinger.
Jeg kan ikke bare lade jer gå.
352
00:33:33,775 --> 00:33:35,745
Prøv og kig på mig.
353
00:33:37,055 --> 00:33:38,311
Hej.
354
00:33:39,175 --> 00:33:41,591
Ved du overhovedet, om det virker?
355
00:33:41,615 --> 00:33:42,871
Hvad?
356
00:33:43,575 --> 00:33:45,267
Har du prøvet det før?
357
00:33:50,655 --> 00:33:53,865
34 sekunder. Så finder vi ud af det.
358
00:34:04,255 --> 00:34:06,511
Ti, ni...
359
00:34:06,535 --> 00:34:08,031
...otte, syv...
360
00:34:08,055 --> 00:34:10,111
...seks, fem...
361
00:34:10,135 --> 00:34:11,671
...fire, tre...
362
00:34:11,695 --> 00:34:13,759
Luk den fucking dør op!
363
00:34:14,215 --> 00:34:15,911
Patrick, hånden!
364
00:34:15,935 --> 00:34:16,991
Kom her.
365
00:34:17,015 --> 00:34:18,271
Ud!
366
00:34:19,175 --> 00:34:20,431
Kom så!
367
00:34:28,975 --> 00:34:31,351
- Det virkede.
- Nej.
368
00:34:51,255 --> 00:34:52,191
Hallo!
369
00:34:52,215 --> 00:34:54,465
Hvad fuck er det her for et sted?
370
00:35:00,055 --> 00:35:02,625
Det var her,
vi skulle have løst det.
371
00:35:03,295 --> 00:35:07,991
Det var her, vi skulle besejre den.
Men virussen kæmper bare tilbage.
372
00:35:10,255 --> 00:35:12,505
Så I har forsøgt at slå virussen ihjel?
373
00:35:14,015 --> 00:35:15,585
Vi kan ikke kontrollere den.
374
00:35:15,895 --> 00:35:19,471
Alle forsøg på kur har bare gjort
virussen mere aggressiv.
375
00:35:19,495 --> 00:35:22,257
Den har dræbt alle andre,
som har prøvet at fjerne den.
376
00:35:24,255 --> 00:35:25,825
Den vil ødelægge os.
377
00:35:26,935 --> 00:35:28,953
Det er meningsløst. Kan I ikke se det?
378
00:35:30,495 --> 00:35:31,751
Slå mig ihjel.
379
00:35:33,495 --> 00:35:35,625
Jeg kan ikke holde det her ud længere.
380
00:35:38,215 --> 00:35:39,311
Slå mig ihjel!
381
00:35:39,335 --> 00:35:40,591
Vi skal væk.
382
00:36:01,855 --> 00:36:03,111
Hej.
383
00:36:03,415 --> 00:36:04,671
Hej.
384
00:36:07,215 --> 00:36:08,945
Er det nu, I gør det?
385
00:36:10,455 --> 00:36:11,711
Ja.
386
00:36:12,855 --> 00:36:14,111
Lige om lidt.
387
00:36:16,295 --> 00:36:19,025
Hvad med Rasmus?
Er han okay med det? Vil han?
388
00:36:20,735 --> 00:36:21,991
Ja.
389
00:36:23,335 --> 00:36:24,591
Okay.
390
00:36:27,415 --> 00:36:28,671
Hey...
391
00:36:29,735 --> 00:36:30,991
Kom.
392
00:36:34,855 --> 00:36:37,505
Du er stærk, Simone.
393
00:36:38,495 --> 00:36:43,425
Når al tvivlen bliver lagt til side,
så er du stærk som en okse.
394
00:36:44,975 --> 00:36:48,225
Alt det her bliver kun til,
fordi du tror på det.
395
00:36:49,175 --> 00:36:51,745
- Det ved jeg ikke rigtig.
- Jo, du gør.
396
00:36:53,255 --> 00:36:56,705
Fordi så længe du er her,
så kommer det til at gå godt.
397
00:36:57,095 --> 00:37:01,985
Du har ofret så meget,
og nu kan du redde os alle sammen.
398
00:37:03,415 --> 00:37:05,991
Det er rimelig meget pres
at lægge på mine skuldre.
399
00:37:07,255 --> 00:37:10,625
Ja, men jeg lægger kun det pres,
som du kan bære.
400
00:37:17,335 --> 00:37:19,305
- Her.
- Tak.
401
00:37:21,015 --> 00:37:24,185
- Er du okay?
- Ja.
402
00:37:43,455 --> 00:37:45,705
- Jeg vil ikke.
- Hvad?
403
00:37:46,655 --> 00:37:48,905
Kuren. Jeg...
404
00:37:49,615 --> 00:37:52,385
Det føles forkert.
Jeg synes ikke, at vi skal gøre det.
405
00:37:53,175 --> 00:37:54,831
Jeg forstår det godt, men...
406
00:37:54,855 --> 00:37:58,545
Fie siger, at det bare er en følelse,
men hun ved ikke, hvordan det føles.
407
00:38:00,135 --> 00:38:03,471
- Jeg synes ikke, vi skal.
- Apollon kan komme når som helst.
408
00:38:03,495 --> 00:38:07,545
Jeg er ikke bange for Apollon.
Jeg er bange for, hvad jeg gør, hvis...
409
00:38:09,135 --> 00:38:10,545
Jeg kan ikke styre det.
410
00:38:16,815 --> 00:38:18,225
Vi skal ikke gøre det.
411
00:38:31,735 --> 00:38:33,425
Hvorfor siger du ikke noget?
412
00:38:51,095 --> 00:38:52,351
Hey...
413
00:38:58,975 --> 00:39:00,807
Det er for din egen skyld.
414
00:39:05,375 --> 00:39:06,631
Fuck, mand!
415
00:39:08,135 --> 00:39:09,625
Vi skal tilbage.
416
00:39:10,335 --> 00:39:12,945
Vi skal tilbage,
inden de prøver at kurere ham.
417
00:39:13,295 --> 00:39:14,551
Hvis de gør det...
418
00:39:16,295 --> 00:39:18,145
...så dør de alle sammen.
419
00:39:31,695 --> 00:39:32,951
Hej.
420
00:39:33,815 --> 00:39:35,071
Rasmus.
421
00:39:36,175 --> 00:39:37,505
Rasmus, rolig.
422
00:39:38,935 --> 00:39:40,305
Bare læg dig ned.
423
00:39:45,495 --> 00:39:48,631
- Rasmus, vi giver dig kuren nu.
- Nej, det vil jeg ikke.
424
00:39:50,375 --> 00:39:53,105
Det er hurtigt overstået. Mus...
425
00:39:53,535 --> 00:39:56,105
- Simone.
- Slap helt af.
426
00:39:59,495 --> 00:40:01,280
- Er det nu, de kurerer ham?
- Ja.
427
00:40:03,495 --> 00:40:05,991
Rasmus, det er hurtigt oversået.
428
00:40:06,015 --> 00:40:07,871
Simone, jeg vil ikke have det.
429
00:40:07,895 --> 00:40:11,511
Jeg vil gerne have...
Jeg vil gerne have, at du giver slip nu.
430
00:40:11,535 --> 00:40:12,391
Fie.
431
00:40:12,415 --> 00:40:16,151
Jeg vil ikke havet det.
Er du sød at spænde mig op nu?
432
00:40:16,175 --> 00:40:18,231
Nej, jeg vil ikke have det!
433
00:40:18,255 --> 00:40:19,431
Fie, stop!
434
00:40:19,455 --> 00:40:21,311
Stop!
435
00:40:21,335 --> 00:40:25,305
Hent Sarah! Lad være!
436
00:40:33,575 --> 00:40:34,831
Simone!
437
00:40:35,055 --> 00:40:37,105
Simone, ud!
438
00:40:39,815 --> 00:40:41,185
Simone!
439
00:40:46,335 --> 00:40:48,985
- Simone.
- Rolig.
440
00:40:49,295 --> 00:40:51,591
- Jeg kan ikke styre det.
- Rolig.
441
00:40:51,615 --> 00:40:53,345
Jeg kan ikke styre det!
442
00:40:57,375 --> 00:40:58,751
Simone.
443
00:40:58,775 --> 00:41:00,031
Rasmus.
444
00:41:00,415 --> 00:41:01,671
Simone!
445
00:41:02,375 --> 00:41:03,695
Simone, ud!
446
00:41:07,615 --> 00:41:08,871
Nej.
447
00:41:09,935 --> 00:41:11,191
Jo.
448
00:41:16,015 --> 00:41:17,511
Lea, nej!
449
00:41:17,535 --> 00:41:20,185
Lea, du skal ud. Lea, ud herfra.
450
00:41:23,815 --> 00:41:25,385
Lea, nej.
451
00:41:25,615 --> 00:41:27,871
Nej, Lea!
452
00:41:27,895 --> 00:41:30,031
Nej, Lea!
453
00:41:30,055 --> 00:41:32,305
Nej, Lea!
454
00:43:02,255 --> 00:43:04,505
Tekster af: Kim Widt Nielsen