1 00:00:06,040 --> 00:00:07,920 "NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:20,040 --> 00:00:22,070 숨 쉬어요, 알았죠? 3 00:00:22,200 --> 00:00:24,160 - 네 - 괜찮을 거예요 4 00:00:31,520 --> 00:00:32,800 그건 뭐예요, 페르? 5 00:00:34,040 --> 00:00:34,880 잠망경이죠 6 00:00:35,440 --> 00:00:38,360 잠망경이라니, 잠만보도 아니고 웃기네요 7 00:00:39,680 --> 00:00:42,960 - 그건 잠망경 아닌데요 - 만화경인데요, 멍청하긴 8 00:00:46,920 --> 00:00:47,840 전혀 안 웃겨요 9 00:00:49,200 --> 00:00:51,000 여기요, 가지세요 10 00:00:58,120 --> 00:01:01,950 주목! 아직 검역소에 안 갔다온 사람들은 11 00:01:02,080 --> 00:01:04,080 안전선을 넘을 수 없다 12 00:01:04,960 --> 00:01:06,800 아직 잠복기는 알려지지 않았다 13 00:01:07,720 --> 00:01:11,230 누구라도 비에 감염되었거나 노출된 적이 있는 사람이면 14 00:01:11,360 --> 00:01:14,080 가까이 오지 말라고 말해서 감염되지 않도록 주의하고 15 00:01:14,880 --> 00:01:18,400 이에 따르지 않으면 총을 쏴도 좋다 16 00:01:21,040 --> 00:01:22,000 총을 쏴요? 17 00:01:22,560 --> 00:01:24,440 필요한 조치는 무엇이든 해도 좋다 18 00:01:25,280 --> 00:01:26,840 마르틴은 보초 당직이니까 따라와 19 00:02:16,720 --> 00:02:19,110 들어가! 어서! 20 00:02:19,240 --> 00:02:22,200 어서 가, 입 다물어! 계속 안으로 들어가! 21 00:02:24,280 --> 00:02:25,720 거기서 멈춰! 22 00:02:26,560 --> 00:02:29,110 멈춰, 거기 가만히 있어! 23 00:02:29,240 --> 00:02:30,240 너네밖에 없는 거야? 24 00:02:30,600 --> 00:02:32,230 네, 맞아요 25 00:02:32,360 --> 00:02:34,480 조금이라도 다가왔다간 죽을 줄 알아, 알았어? 26 00:02:35,760 --> 00:02:37,280 들어가! 어서! 27 00:02:37,680 --> 00:02:38,960 베아트리세, 레아, 찾아봐 28 00:02:40,960 --> 00:02:42,470 예안은 터널 수색해 29 00:02:42,600 --> 00:02:43,920 우린 아무 잘못 없어요 30 00:02:44,080 --> 00:02:45,550 감염되기 싫으니까 여기 가만 있어 31 00:02:45,680 --> 00:02:48,350 감염 안 됐어요 여기서 지낸 지 6년째거든요 32 00:02:48,480 --> 00:02:49,720 밖에서 내가 봤어 33 00:02:54,840 --> 00:02:55,800 누나, 누구야? 34 00:02:56,440 --> 00:02:58,760 누나, 밖에 아무도 없다고 했잖아 35 00:02:59,120 --> 00:03:00,120 모르겠어 36 00:03:02,240 --> 00:03:04,040 난 아무도 못 봤어 37 00:03:07,080 --> 00:03:09,670 - 숨 쉬기가 힘들어 - 환기구를 닫았나봐 38 00:03:09,800 --> 00:03:11,080 "아폴론" 39 00:03:13,000 --> 00:03:14,800 패트릭, 어서 문을 닫아 40 00:03:18,800 --> 00:03:20,120 뭘 찾는 걸까? 41 00:03:22,960 --> 00:03:25,000 누나, 누나? 42 00:03:25,560 --> 00:03:26,990 다시 환기구 열게 43 00:03:27,120 --> 00:03:28,200 나는 밑에 수색해볼게 44 00:03:29,680 --> 00:03:32,280 이제 5분밖에 안 남았어 그 전에 나가야 해 45 00:03:34,320 --> 00:03:35,110 이봐요 46 00:03:35,240 --> 00:03:37,440 우리 감염 안 됐다고요 꺼내줘요! 47 00:03:40,960 --> 00:03:42,230 우리 목소리가 안 들리나봐 48 00:03:42,360 --> 00:03:43,800 열어! 열라고! 49 00:03:50,880 --> 00:03:52,920 여긴 뭐 하는 데야? 50 00:03:57,880 --> 00:03:58,880 찾았다 51 00:04:01,120 --> 00:04:03,280 예안, 뭐 좀 찾았어? 52 00:04:06,280 --> 00:04:07,680 아니, 못 찾았어 53 00:04:21,240 --> 00:04:24,390 무사히 나갈 수 있어, 라스무스 누나가 약속할게 54 00:04:24,520 --> 00:04:26,000 밖에서 하늘 보고 싶어 55 00:04:26,800 --> 00:04:29,070 누나 말 잘 들어, 라스무스 56 00:04:29,200 --> 00:04:30,120 내버려둬 57 00:04:34,840 --> 00:04:35,960 나가고 싶단 말이야 58 00:04:37,880 --> 00:04:38,760 못 참겠어 59 00:04:50,880 --> 00:04:52,910 여기 다시 갇히는 거 정말 싫어 60 00:04:53,040 --> 00:04:54,560 숨 크게 쉬어봐 61 00:04:55,080 --> 00:04:58,080 꼭 나갈 거야, 라스무스 어떻게든 나가자 62 00:04:59,960 --> 00:05:01,760 누나를 죽이려고 했었잖아 63 00:05:04,040 --> 00:05:04,960 라스무스 64 00:05:14,520 --> 00:05:15,360 좋은 생각이 있어 65 00:05:16,680 --> 00:05:17,560 뭐 하는 거야, 누나? 66 00:05:18,560 --> 00:05:19,960 이러면 나갈 수 있을 거야 67 00:05:21,000 --> 00:05:21,840 이봐요! 68 00:05:22,400 --> 00:05:23,230 이쪽으로! 69 00:05:23,360 --> 00:05:25,120 쓸 만 한 거 챙겨서 가자 70 00:05:27,040 --> 00:05:27,880 여기 71 00:05:28,360 --> 00:05:29,480 이름이 뭐예요? 72 00:05:32,840 --> 00:05:33,800 이름이 뭐냐고요 73 00:05:34,280 --> 00:05:37,080 뭘 원하는 거냐고 74 00:05:38,240 --> 00:05:39,880 뭘 찾는 거야? 75 00:05:41,160 --> 00:05:43,080 내가 얘기해볼게, 기다려봐 76 00:05:44,000 --> 00:05:45,600 - 내가 말을 걸어볼게 - 뭐 하려고? 77 00:05:49,600 --> 00:05:50,670 시모네 78 00:05:50,800 --> 00:05:51,640 시모네 79 00:05:54,920 --> 00:05:55,800 이름이 뭐냐고요 80 00:05:56,120 --> 00:05:58,120 이름? 이름이 뭐야? 81 00:05:59,960 --> 00:06:01,470 베아트리세 82 00:06:01,600 --> 00:06:02,440 베아트리세? 83 00:06:03,160 --> 00:06:05,480 베아트리세? 베아트리세 84 00:06:08,400 --> 00:06:10,040 뭘 찾는 거야? 85 00:06:10,320 --> 00:06:11,720 뭘 찾고 있어? 86 00:06:15,640 --> 00:06:17,870 "식량" 87 00:06:18,000 --> 00:06:19,600 식량, 식량을 찾는대 88 00:06:20,240 --> 00:06:22,680 베아트리세, 우리 나가고 싶어 나가게 해줘 89 00:06:22,920 --> 00:06:24,240 문에서 떨어져 90 00:06:25,680 --> 00:06:26,920 식량은 전혀 못 찾았어 91 00:06:27,880 --> 00:06:30,510 쓸 만한 거나 챙겨서 나가자니까 92 00:06:30,640 --> 00:06:31,720 그래 93 00:06:32,280 --> 00:06:33,680 마르틴, 쟤네는 어떡해? 94 00:06:35,720 --> 00:06:36,680 베아트리세! 95 00:06:37,160 --> 00:06:39,160 왜 그러는 거지? 뭐라고 하는 거지? 96 00:06:40,000 --> 00:06:41,200 뭐라고 한 거지? 97 00:06:42,400 --> 00:06:43,240 쟤네는 짐만 돼 98 00:06:46,160 --> 00:06:47,590 무슨 일이지? 가지 마! 99 00:06:47,720 --> 00:06:48,750 기다려! 안 돼! 100 00:06:48,880 --> 00:06:50,720 - 안 돼, 가지 마! - 가자니까 101 00:06:52,040 --> 00:06:53,040 가자, 베아트리세 102 00:06:53,520 --> 00:06:54,440 규칙 잊었어? 103 00:06:55,440 --> 00:06:56,480 쟤네 꺼내주면 안 돼 104 00:06:58,920 --> 00:07:01,960 언제부터 우리가 아무나 죽이는 사람들이 된 거지? 105 00:07:07,080 --> 00:07:09,400 안 돼! 제발 가지 마! 106 00:07:12,200 --> 00:07:14,600 - 안 돼! 돌아와! - 이젠 어떡해, 누나 107 00:07:15,920 --> 00:07:17,880 식량, 먹을 게 필요한 거야 108 00:07:49,160 --> 00:07:50,640 이쪽으로, 그래 109 00:08:06,680 --> 00:08:07,560 벙커... 110 00:08:11,240 --> 00:08:12,550 식량, 대체 무슨 소리지? 111 00:08:12,680 --> 00:08:13,680 "벙커, 식량" 112 00:08:17,680 --> 00:08:19,160 식량이 있는 벙커가 더 있다고? 113 00:08:20,080 --> 00:08:22,440 보여줘, 가까이 더 114 00:08:27,680 --> 00:08:29,040 뭐 하는 거야, 누나? 115 00:08:30,240 --> 00:08:32,440 안 돼, 다시 보여줘! 116 00:08:34,160 --> 00:08:35,480 안 돼! 117 00:08:36,080 --> 00:08:37,200 뭐 하는 거야? 118 00:08:54,040 --> 00:08:55,800 마르틴, 레아가 쓰러졌어 119 00:08:56,800 --> 00:08:57,880 와서 봐봐 120 00:09:01,560 --> 00:09:02,400 마르틴? 121 00:09:03,240 --> 00:09:05,440 뭐 해, 무슨 생각하는 거야? 122 00:09:07,400 --> 00:09:08,840 당장 뭐라도 안 먹이면 죽을 것 같아 123 00:09:10,200 --> 00:09:11,080 얘네 데리고 가자 124 00:09:11,800 --> 00:09:12,640 뭐? 125 00:09:13,880 --> 00:09:15,270 식량이 어딨는지 알고 있대 126 00:09:15,400 --> 00:09:17,280 그 말을 어떻게 믿어? 127 00:09:34,320 --> 00:09:35,480 저건 또 뭐야? 128 00:09:38,880 --> 00:09:39,720 이봐요! 129 00:09:42,200 --> 00:09:44,600 돌아가라고! 여기는 봉쇄된 구역이에요! 130 00:09:46,720 --> 00:09:47,560 가라고, 좀 131 00:09:50,680 --> 00:09:51,640 돌아가세요! 132 00:09:52,120 --> 00:09:53,120 안 들려요? 133 00:09:55,440 --> 00:09:56,280 돌아가라, 좀 134 00:09:59,440 --> 00:10:00,470 셋을 셉니다! 135 00:10:00,600 --> 00:10:01,440 하나! 136 00:10:03,520 --> 00:10:04,520 둘! 137 00:10:05,080 --> 00:10:06,080 가라고! 138 00:10:06,680 --> 00:10:08,640 여기 오지 말라고요! 139 00:10:09,320 --> 00:10:11,680 쏘기 싫단 말이에요! 140 00:10:20,240 --> 00:10:23,880 이봐요, 여기 오면 안 된다고요! 온 길로 돌아가세요! 141 00:10:45,960 --> 00:10:46,800 벙커가 어딘데? 142 00:10:48,520 --> 00:10:49,990 이쪽이에요 143 00:10:50,120 --> 00:10:51,120 빨리 움직여 144 00:10:53,160 --> 00:10:55,320 속였다가는 가만 안 두겠어 145 00:11:05,520 --> 00:11:06,960 누나, 햇빛 좀 봐 146 00:11:08,920 --> 00:11:09,760 그러게 147 00:11:12,040 --> 00:11:13,080 정말 오랜만이지 148 00:11:13,640 --> 00:11:15,840 둘은 입 다물고 따라와 149 00:11:23,040 --> 00:11:24,440 누나, 저 사람들 무서워 150 00:11:24,960 --> 00:11:26,640 그래, 나도 그래 151 00:11:31,080 --> 00:11:34,200 도로에 다 왔는데 이제 어느 방향이지? 152 00:11:40,560 --> 00:11:43,120 - 우릴 쏘면 어떡해? - 안 그럴 거야 153 00:11:43,680 --> 00:11:44,680 지금은 안 쏘겠지 154 00:11:46,320 --> 00:11:47,840 벙커에 들어간 다음에는? 155 00:11:50,440 --> 00:11:52,080 - 난 안 믿어 - 뭐? 156 00:11:52,480 --> 00:11:55,280 6년 동안 벙커에 갇혀 있었다는 거 말이야 157 00:11:55,840 --> 00:11:58,670 잘 알지도 못 하는데 무작전 따라가면 어떡해 158 00:11:58,800 --> 00:11:59,950 무작정이겠지 159 00:12:00,080 --> 00:12:00,920 뭐? 160 00:12:01,160 --> 00:12:02,640 무작전이 아니라 무작정이라고 161 00:12:04,040 --> 00:12:04,880 뭐래? 162 00:12:05,080 --> 00:12:08,200 무작전이 아니고 무작정이야 163 00:12:09,560 --> 00:12:12,160 예안, 그게 뭘 어쨌다고 164 00:12:12,880 --> 00:12:16,360 식량이 있다는 말을 어떻게 믿고 따라가는 거야? 165 00:12:16,840 --> 00:12:20,150 저 여자애 좀 봐 방향도 못 찾는데 166 00:12:20,280 --> 00:12:21,160 얼마나 남았지? 167 00:12:22,720 --> 00:12:24,280 해질녘 전에는 도착할 거예요 168 00:12:26,080 --> 00:12:27,760 벙커는 어떻게 들어갔지? 169 00:12:28,640 --> 00:12:29,670 무슨 뜻이죠? 170 00:12:29,800 --> 00:12:31,520 아폴론이랑 관련이 있나본데? 171 00:12:40,400 --> 00:12:42,000 비 오기 전부터 있었어? 172 00:12:42,480 --> 00:12:43,600 아무것도 몰라요 173 00:12:44,880 --> 00:12:47,760 비 때문에 사람들이 죽은 것도 모르겠네 174 00:12:48,320 --> 00:12:52,800 금방 안 죽은 사람들은 다른 사람들한테 옮기고 뒈졌지 175 00:12:57,040 --> 00:12:58,800 그럼 당신은 어떻게 바이러스에 안 옮았죠? 176 00:13:01,240 --> 00:13:05,160 - 뭐 하는 사람이죠? - 이봐, 다들 배가 고파 177 00:13:05,720 --> 00:13:08,000 그러니 잔말 말고 식량 있는 곳이나 안내해 178 00:13:13,880 --> 00:13:15,240 어두워지기 전에 찾아야 해 179 00:13:15,800 --> 00:13:17,920 네가 해야 할 일은 벙커를 찾는 거야 180 00:13:18,760 --> 00:13:20,680 내가 해야할 일은 동생을 지키는 거예요 181 00:13:21,240 --> 00:13:22,080 그래 182 00:13:24,320 --> 00:13:29,280 우리를 위험에 처하게 하면 둘 다 쏴버릴 거야, 알았어? 183 00:13:32,160 --> 00:13:33,000 이쪽이에요 184 00:13:35,440 --> 00:13:36,440 마르틴, 이리 좀 와봐 185 00:13:37,360 --> 00:13:38,880 빨리 186 00:13:39,720 --> 00:13:41,760 내 말 들어 187 00:13:42,640 --> 00:13:43,680 어떡할지 모르겠어 188 00:14:01,400 --> 00:14:02,240 이봐요 189 00:14:02,440 --> 00:14:03,280 마르틴! 190 00:14:04,240 --> 00:14:05,080 페르? 191 00:14:05,920 --> 00:14:06,840 마르틴! 192 00:14:07,440 --> 00:14:08,320 마르틴 193 00:14:09,400 --> 00:14:10,400 가고 있어 194 00:14:12,000 --> 00:14:12,840 너야? 195 00:14:15,480 --> 00:14:16,320 마르틴 196 00:14:18,080 --> 00:14:20,840 네가 그 여자 들여보냈어? 197 00:14:23,120 --> 00:14:23,960 그 여자 아팠어 198 00:14:24,760 --> 00:14:27,950 잠깐 사이에 다 죽었잖아 199 00:14:28,080 --> 00:14:29,710 어디서 갑자기 나타났다고 200 00:14:29,840 --> 00:14:30,720 저 여자랑 접촉했어? 201 00:14:32,160 --> 00:14:33,000 아니 202 00:14:33,560 --> 00:14:34,430 여길 빨리 뜨자 203 00:14:34,560 --> 00:14:36,360 지금 당장 나가야 해 204 00:14:36,760 --> 00:14:38,840 총 내려, 어서 205 00:14:40,360 --> 00:14:41,520 아이는 데려가자 206 00:14:42,640 --> 00:14:44,960 페르, 아이한테 손 댔어? 207 00:14:45,160 --> 00:14:47,990 - 아니, 돌봐주고 있었어 - 내버려둬 208 00:14:48,120 --> 00:14:50,280 - 이쪽이야, 얼른 가자 - 안 돼! 209 00:14:53,200 --> 00:14:54,560 가자, 어서 210 00:14:55,240 --> 00:14:56,160 일어나 211 00:15:00,560 --> 00:15:01,400 안 돼 212 00:15:03,520 --> 00:15:04,640 페르? 213 00:15:27,200 --> 00:15:28,040 미안해 214 00:15:43,560 --> 00:15:44,400 오고 있어? 215 00:15:45,440 --> 00:15:46,280 베아트리세? 216 00:15:49,840 --> 00:15:51,000 뭘 보고 있니? 217 00:15:53,080 --> 00:15:53,920 나무 218 00:15:54,880 --> 00:15:56,120 나무는 그냥 나무일 뿐인데 219 00:15:57,480 --> 00:15:59,080 6년을 못 봤다면 이야기가 다르죠 220 00:16:06,720 --> 00:16:07,950 늘 같이 다녔어요? 221 00:16:08,080 --> 00:16:09,960 나에 대해서는 모르는 게 나아 222 00:16:10,360 --> 00:16:11,200 왜요? 223 00:16:12,520 --> 00:16:14,040 내가 죽어도 넌 그다지 슬프지 않을 테니까 224 00:16:16,120 --> 00:16:17,440 그런 말은 왜 하는 거예요? 225 00:16:17,920 --> 00:16:18,880 멈춰 226 00:16:20,560 --> 00:16:21,440 - 뭔데요? - 젠장 227 00:16:22,480 --> 00:16:23,270 놈들이 왔어 228 00:16:23,400 --> 00:16:24,390 엎드려! 229 00:16:24,520 --> 00:16:25,360 이쪽으로 230 00:16:27,680 --> 00:16:29,320 - 라스무스! - 패트릭! 231 00:16:33,640 --> 00:16:34,520 어떻게 된 거예요? 232 00:16:37,240 --> 00:16:39,240 - 저들은 뭐죠? - 생존자를 잡아가는 놈들이야 233 00:16:39,800 --> 00:16:41,120 잡히면 끝나는 거야 234 00:16:44,280 --> 00:16:45,280 드론을 갖고 있지 235 00:16:48,360 --> 00:16:49,800 - 열 탐지가 가능해 - 뭐요? 236 00:17:11,880 --> 00:17:12,910 거기 서! 237 00:17:13,040 --> 00:17:14,760 도와줘요! 238 00:17:15,800 --> 00:17:17,030 멈춰! 저 여자 잡아! 239 00:17:17,160 --> 00:17:18,720 멈추지 않으면 쏜다! 240 00:17:19,520 --> 00:17:20,920 가자 241 00:17:22,960 --> 00:17:24,590 - 빨리 가야 해 - 가서 도와줘요 242 00:17:24,720 --> 00:17:27,950 - 저렇게 둘 순 없잖아요 - 무슨 소리야 243 00:17:28,080 --> 00:17:29,510 베아트리세, 가자 244 00:17:29,640 --> 00:17:30,920 저렇게 외치잖아요 245 00:17:32,760 --> 00:17:34,200 정말 이기적인 사람들이었군요 246 00:17:37,880 --> 00:17:39,080 저들도 둘 뿐이야 247 00:17:41,880 --> 00:17:43,040 뭐? 248 00:17:44,280 --> 00:17:45,480 도와줄 수 있을 거야 249 00:17:45,960 --> 00:17:48,960 무슨 소리야, 우린 갈 거야 어서 와! 250 00:17:52,040 --> 00:17:52,960 나는 가겠어 251 00:17:55,720 --> 00:17:56,720 가자 252 00:18:23,560 --> 00:18:24,520 뭐 하는 거야? 253 00:18:26,160 --> 00:18:27,000 괜찮아요? 254 00:18:43,480 --> 00:18:47,070 우리 애들이 있는 집으로 가고 싶어요 255 00:18:47,200 --> 00:18:48,080 안 돼 256 00:18:53,800 --> 00:18:54,680 잘 쐈네 257 00:18:59,680 --> 00:19:00,520 가자 258 00:19:01,440 --> 00:19:02,280 저쪽부터 확인해 259 00:19:04,000 --> 00:19:04,920 무슨 짓이에요? 260 00:19:05,720 --> 00:19:07,080 도와주려던 거였지? 261 00:19:07,560 --> 00:19:08,520 감염된 사람이야 262 00:19:09,120 --> 00:19:11,040 물에 닿는 순간 어차피 감염이 됐을 거야 263 00:19:12,320 --> 00:19:14,960 이제는 어디로 가야 하지? 이봐! 264 00:19:16,200 --> 00:19:17,280 어느 방향이냐고, 응? 265 00:19:18,120 --> 00:19:19,800 이 개울을 건너야 하는데 266 00:19:20,680 --> 00:19:22,120 왜 쟤는 부츠 안 신고 있어? 267 00:19:23,480 --> 00:19:25,120 - 부츠 왜 안 신어? - 맞는 게 없어요 268 00:19:25,680 --> 00:19:26,640 저거 주워다 신어 269 00:19:27,200 --> 00:19:28,200 저건 안 신을래요 270 00:19:28,800 --> 00:19:29,680 왜? 271 00:19:31,280 --> 00:19:32,160 왜 안 되는데? 272 00:19:32,600 --> 00:19:34,110 - 피가 묻었잖아요 - 피가 묻었지 273 00:19:34,240 --> 00:19:37,640 - 크기도 작고... - 예안, 신발처럼 봉지를 감아줘 274 00:19:37,800 --> 00:19:38,950 쓸 만한 건 없고? 275 00:19:39,080 --> 00:19:40,070 탄창이랑 가방이 있네 276 00:19:40,200 --> 00:19:41,110 - 그거 갖고 가자 - 그래 277 00:19:41,240 --> 00:19:44,240 이러다간 비 오기 전에 못 가겠어 임시 거처라도 찾자 278 00:19:46,440 --> 00:19:47,280 왜 총을 쏜 거야? 279 00:19:50,360 --> 00:19:51,200 이해할 수 없어 280 00:19:52,400 --> 00:19:54,120 일단 가자, 하라는 대로 해 281 00:20:32,880 --> 00:20:33,720 여기서 기다려 282 00:20:45,880 --> 00:20:46,720 안전해 283 00:21:08,920 --> 00:21:10,320 저긴 보지 마 284 00:21:10,680 --> 00:21:11,880 누나만 바짝 따라와 285 00:21:15,720 --> 00:21:17,320 오늘은 여기서 잘 거니 문 단속하자 286 00:21:19,840 --> 00:21:21,270 체육관에 이불이 있더라 287 00:21:21,400 --> 00:21:24,520 잘 됐네, 식탁 붙이는 거 도와줘 288 00:21:27,240 --> 00:21:29,640 패트릭, 물은 증류한 거야? 289 00:21:30,200 --> 00:21:31,200 응, 거의 다 됐어 290 00:21:31,800 --> 00:21:33,000 마르틴, 여기 테이프 291 00:21:34,800 --> 00:21:36,000 가방에 뭐가 들었나 보자 292 00:21:38,440 --> 00:21:39,280 뭐 있어? 293 00:21:40,720 --> 00:21:43,600 드론이랑 상자가 있네 294 00:21:49,400 --> 00:21:50,480 작동은 안 되네 295 00:21:51,720 --> 00:21:52,720 우리도 도울까요? 296 00:21:54,520 --> 00:21:55,840 아니, 저리 가 있어 297 00:21:56,480 --> 00:21:59,590 옷은 갈아입어야겠다 그렇게 입으면 안 돼 298 00:21:59,720 --> 00:22:00,960 신발도 제대로 신고 299 00:22:01,280 --> 00:22:03,510 예안, 부츠 좀 찾아봐줘 300 00:22:03,640 --> 00:22:04,750 내가 쟤 하인이냐 301 00:22:04,880 --> 00:22:06,000 그럼 나한테 데리고 와 302 00:22:10,720 --> 00:22:13,590 베아트리세, 레아를 도와줘 얼른 움직여 303 00:22:13,720 --> 00:22:17,040 - 못 하겠어 - 할 수 없지 304 00:22:18,080 --> 00:22:19,840 - 물이 증류됐나 봐줘 - 같이 가자 305 00:22:25,120 --> 00:22:27,200 벙커에서 가져온 음식이 좀 있어 306 00:22:27,760 --> 00:22:28,960 - 먹어봐 - 이거 받아 307 00:22:31,240 --> 00:22:32,960 패트릭, 물! 308 00:22:33,200 --> 00:22:34,040 알았어 309 00:22:40,800 --> 00:22:41,640 마셔 310 00:22:47,520 --> 00:22:49,280 벙커를 금방 찾았으면 좋겠다 311 00:23:00,920 --> 00:23:02,040 빙고 312 00:23:05,080 --> 00:23:05,920 좋아 313 00:23:08,560 --> 00:23:10,040 마시면 안 되잖아요 314 00:23:10,640 --> 00:23:12,600 괜찮아, 어차피 다른 애들 줄 것도 없어 315 00:23:15,520 --> 00:23:16,520 이리 와봐 316 00:23:18,040 --> 00:23:19,080 부츠가 있네 317 00:23:25,080 --> 00:23:27,480 시체야 318 00:23:28,120 --> 00:23:29,280 여기 있는 거 전부 319 00:23:29,840 --> 00:23:32,440 너 오늘 땡 잡았네 나름 최신 부츠야 320 00:23:46,600 --> 00:23:47,840 가방은 뭔데? 321 00:23:49,280 --> 00:23:51,120 아무것도 아니에요 그냥 이것저것 322 00:23:51,440 --> 00:23:54,000 벙커에서 식량이라도 숨겨서 왔나봐? 323 00:23:57,080 --> 00:23:58,800 - 안 돼요! - 보기만 하자 324 00:24:02,240 --> 00:24:04,040 그림을 갖고 다니는 거야? 325 00:24:05,040 --> 00:24:06,080 어디 솜씨 좀 보자 326 00:24:09,520 --> 00:24:11,400 거기 6년이나 있었던 거 거짓말이지? 327 00:24:11,960 --> 00:24:12,840 누굴 바보로 아나 328 00:24:15,320 --> 00:24:18,200 6년이나 갇혀 있었다면 둘 다 미쳤어야 정상이지 329 00:24:21,320 --> 00:24:22,160 이건 뭐야? 330 00:24:23,720 --> 00:24:24,640 우주선인가? 331 00:24:29,440 --> 00:24:30,400 공룡 332 00:24:31,360 --> 00:24:32,360 공룡 좋아해? 333 00:24:36,960 --> 00:24:37,840 이건 누구야? 334 00:24:38,560 --> 00:24:39,920 어느 날 밤 봤던 남자예요 335 00:24:42,000 --> 00:24:43,320 벙커에서 336 00:24:47,080 --> 00:24:48,110 누가 또 있었다는 거야? 337 00:24:48,240 --> 00:24:50,430 아뇨, 누나랑 둘만 있었는데 그 날은 똑똑히 봤어요 338 00:24:50,560 --> 00:24:54,080 6년이나 거기 갇혀 있었는데 어느 날 누가 와서 보고 갔다? 339 00:24:58,320 --> 00:25:00,270 뭐 하니, 라스무스? 340 00:25:00,400 --> 00:25:01,960 네가 미친 것일 수도 있지 341 00:25:02,520 --> 00:25:03,400 대꾸하지 마 342 00:25:31,480 --> 00:25:32,760 너 겁이 없구나 343 00:25:33,320 --> 00:25:34,360 무슨 말이에요? 344 00:25:35,160 --> 00:25:36,720 거기서 오줌 누면 안 될텐데 345 00:25:38,520 --> 00:25:39,800 화장실이잖아요 346 00:25:40,440 --> 00:25:42,640 그래, 벌레 소굴이지 347 00:25:46,480 --> 00:25:47,430 나한테 왜 그래요? 348 00:25:47,560 --> 00:25:49,790 왜 그러냐고? 349 00:25:49,920 --> 00:25:52,120 나랑 라스무스한테 화난 것처럼 보이거든요 350 00:25:52,560 --> 00:25:54,360 사실은 식량 찾는 걸 우리가 돕고 있는 건데 351 00:25:55,840 --> 00:25:57,680 우린 아무 죄가 없어요 352 00:25:58,920 --> 00:25:59,760 아직은 그렇지 353 00:26:01,120 --> 00:26:02,270 아직이라뇨? 354 00:26:02,400 --> 00:26:04,960 벙커에서 6년을 썩었잖아 355 00:26:05,720 --> 00:26:08,240 그 말이 사실이라면 둘 다 정신이 나갔을 거야 356 00:26:08,960 --> 00:26:11,040 너 같은 애들 다 죽었어 357 00:26:54,960 --> 00:26:57,680 마르틴, 다른 애들 잔다 이제 가자 358 00:27:02,040 --> 00:27:03,320 따라갈게 359 00:27:50,560 --> 00:27:51,400 가지 마 360 00:27:53,320 --> 00:27:55,720 - 가지 마 - 오늘 보초 서야 해 361 00:27:59,000 --> 00:28:01,760 가지 마, 오늘 하루만 362 00:28:03,680 --> 00:28:05,320 안 돼, 가야 해 363 00:28:26,800 --> 00:28:28,560 더 이상 못 걷겠어 364 00:28:28,920 --> 00:28:31,400 그렇게 멀지 않았어 이제 곧 도착해 365 00:28:47,120 --> 00:28:48,040 오고 있지? 366 00:28:50,160 --> 00:28:51,360 스물넷... 367 00:28:59,880 --> 00:29:00,880 스물다섯... 368 00:29:08,360 --> 00:29:09,200 마르틴! 369 00:29:10,120 --> 00:29:12,240 - 왜? - 레아가 더 못 걷겠대 370 00:29:15,520 --> 00:29:16,440 아직 멀었어? 371 00:29:18,480 --> 00:29:21,120 이 호수만 건너면 바로 도착해요 372 00:29:22,320 --> 00:29:24,800 - 그 말이 거짓말이 아니었으면... - 저기 있다고요 373 00:29:33,120 --> 00:29:34,200 왜 이렇게 축 쳐졌어? 374 00:29:36,160 --> 00:29:37,920 신발만 쳐다보고 있잖아 375 00:29:40,000 --> 00:29:41,040 너무 커서요 376 00:29:42,080 --> 00:29:43,520 양말 남는 거 있는데 377 00:29:45,000 --> 00:29:46,320 예안이 몇 개 줬어요 378 00:29:46,920 --> 00:29:48,000 신으니까 편해? 379 00:29:53,440 --> 00:29:54,400 무슨 일인데? 380 00:29:56,720 --> 00:29:58,360 나오면 좋을 줄 알았는데 381 00:29:58,880 --> 00:29:59,720 이런! 382 00:30:01,440 --> 00:30:02,320 마르틴! 383 00:30:04,240 --> 00:30:05,560 여기 좀 봐 384 00:30:08,680 --> 00:30:09,520 베아트리세, 물러서 385 00:30:12,680 --> 00:30:13,960 발 조금만 담갔는데 386 00:30:15,680 --> 00:30:18,470 - 혹시 모르니까... - 아니, 넌 가만히 있어 387 00:30:18,600 --> 00:30:20,400 - 미안 - 안 돼요 388 00:30:22,920 --> 00:30:23,710 - 비켜 - 안 돼요 389 00:30:23,840 --> 00:30:26,200 아니면 둘 다 쏠 거야 390 00:30:31,920 --> 00:30:34,760 - 베아트리세, 장갑 있죠? - 있어 391 00:30:35,880 --> 00:30:37,120 부츠를 벗겨보세요 392 00:30:38,840 --> 00:30:39,720 하지 마 393 00:30:44,960 --> 00:30:46,390 발이 젖어 있어요? 394 00:30:46,520 --> 00:30:47,950 - 잠시만 - 안 들려요! 395 00:30:48,080 --> 00:30:48,920 아직 보고 있어 396 00:30:50,720 --> 00:30:52,080 너무 위험해, 마르틴 397 00:30:52,800 --> 00:30:55,920 옮기기 전에 빨리 쏴버려 398 00:31:03,800 --> 00:31:05,990 발 안 젖었어, 안전해 399 00:31:06,120 --> 00:31:08,190 내 동생 털끝 하나 건들지 마 400 00:31:08,320 --> 00:31:12,000 내가 그 부츠 좋다고 했지? 100퍼센트 방수거든 401 00:31:13,480 --> 00:31:14,720 벙커 찾았다 402 00:31:22,600 --> 00:31:23,720 밑에 조심하고 403 00:32:00,840 --> 00:32:01,910 인증은 누가 해주지? 404 00:32:02,040 --> 00:32:02,920 "인증 중" 405 00:32:05,840 --> 00:32:06,920 "데이터베이스 검색 중" 406 00:32:07,240 --> 00:32:08,400 "안데르센 방문객 - 45구역" 407 00:32:09,760 --> 00:32:11,350 너 대체 뭔데 인증이 돼? 408 00:32:11,480 --> 00:32:12,840 그게 중요해요? 409 00:32:13,600 --> 00:32:15,400 나도 알 건 알아야지 410 00:32:26,320 --> 00:32:27,200 고마워요 411 00:32:28,880 --> 00:32:29,920 네 412 00:32:32,440 --> 00:32:34,160 음식! 먹을 거다! 413 00:32:36,200 --> 00:32:37,040 식량이야! 414 00:32:38,080 --> 00:32:40,840 - 드디어! - 마르틴 415 00:32:41,400 --> 00:32:42,240 있잖아 416 00:32:44,560 --> 00:32:46,120 잘 했어, 다행히 찾았네 417 00:32:46,680 --> 00:32:47,870 뭐 좀 먹자 418 00:32:48,000 --> 00:32:51,080 난 계속 같이 다닐 생각 없어요 419 00:32:51,880 --> 00:32:53,360 - 우린 다르거든요 - 과연! 420 00:32:55,760 --> 00:32:56,800 너 순진하구나 421 00:32:59,280 --> 00:33:00,720 왜 그렇게 생각하죠? 422 00:33:05,040 --> 00:33:07,830 세상이 이전과 똑같다고 믿고 있잖아, 여전히 423 00:33:07,960 --> 00:33:09,070 나에 대해서 뭘 알아요? 424 00:33:09,200 --> 00:33:11,280 세 명을 눈 깜짝 안 하고 죽이는 걸 봤는데 425 00:33:13,000 --> 00:33:14,280 누가 누굴 평가해요 426 00:33:17,240 --> 00:33:18,160 그래 427 00:33:18,800 --> 00:33:19,960 그래도 넌 못 살아남아 428 00:33:24,040 --> 00:33:26,080 패트릭, 네가 보초 서 429 00:33:42,880 --> 00:33:44,360 안에 더 많아 430 00:33:45,720 --> 00:33:46,640 우와! 431 00:33:48,960 --> 00:33:50,790 "가동 준비, 공기, 온도 물, 폐쇄" 432 00:33:50,920 --> 00:33:52,160 "준비 완료" 433 00:33:52,360 --> 00:33:54,440 "메시지, 상태, 연결, 설정" 434 00:34:00,280 --> 00:34:01,320 아냐, 그거 말고 435 00:34:01,760 --> 00:34:02,720 여기, 마르틴 436 00:34:04,000 --> 00:34:05,920 평생 먹고도 남겠는데 437 00:34:39,560 --> 00:34:42,840 라스무스, 이것 봐 438 00:34:43,560 --> 00:34:44,510 아빠 물건이야 439 00:34:44,640 --> 00:34:45,520 뭐? 440 00:34:46,000 --> 00:34:48,400 아빠가 여기 왔었던 거야 441 00:34:50,920 --> 00:34:52,670 이상한 걸 발견했어 442 00:34:52,800 --> 00:34:53,880 봐 443 00:34:54,880 --> 00:34:57,160 아빠 예전 상사한테서 온 메시지야 444 00:34:57,440 --> 00:34:59,680 우리가 다른 벙커에 있을 때 아빠한테 보낸 모양이야 445 00:35:00,000 --> 00:35:01,720 여기 446 00:35:03,080 --> 00:35:03,920 좀 봐 447 00:35:12,440 --> 00:35:15,520 프레데릭, 아이들 일은 유감이네 448 00:35:16,360 --> 00:35:17,520 하지만 포기해선 안 돼 449 00:35:18,080 --> 00:35:19,360 계속 해야만 해 450 00:35:20,320 --> 00:35:24,520 스웨덴 본부로 우린 넘어왔어 451 00:35:27,000 --> 00:35:30,160 어떻게든 여기까지 무사히 와 452 00:35:30,360 --> 00:35:31,760 이 문제는 해결을 해야 해 453 00:35:32,640 --> 00:35:34,430 자네만 할 수 있지 454 00:35:34,560 --> 00:35:37,920 치료제가 없다면 세상은 종말을 맞이할 거야 455 00:35:39,160 --> 00:35:40,470 스웨덴에 본부가 있대 456 00:35:40,600 --> 00:35:42,070 아빠도 거기 계실 거야 457 00:35:42,200 --> 00:35:44,270 왜 애들 일은 유감이라고 했을까? 458 00:35:44,400 --> 00:35:45,440 모르지 459 00:35:46,360 --> 00:35:47,880 아빠 살아 계실 거야 분명해, 라스무스 460 00:35:48,160 --> 00:35:50,040 세상을 구할 치료제를 만들고 있을 거야 461 00:35:54,840 --> 00:35:55,920 거기로 가자 462 00:35:59,320 --> 00:36:00,160 알았어 463 00:36:56,240 --> 00:36:57,160 자막: 김진아