1 00:00:19,920 --> 00:00:22,120 Hey, just breathe. Okay? 2 00:00:22,200 --> 00:00:23,200 Yes. 3 00:00:23,320 --> 00:00:24,320 It'll be fine. 4 00:00:31,440 --> 00:00:32,800 What have you got there, Per? 5 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 A periscope. 6 00:00:35,440 --> 00:00:38,360 Per-iscope. Like me. Funny. 7 00:00:39,600 --> 00:00:42,960 - That's not a periscope. - It's a kaleidoscope, you idiot. 8 00:00:46,760 --> 00:00:47,840 Not so funny after all. 9 00:00:49,160 --> 00:00:51,200 Here. you can have it. 10 00:00:58,080 --> 00:01:02,000 Listen up. Anyone who hasn't been in quarantine 11 00:01:02,080 --> 00:01:04,080 is not allowed to cross the safe line. 12 00:01:04,920 --> 00:01:06,800 The incubation time is still unclear. 13 00:01:07,720 --> 00:01:09,299 If you see anyone who has been exposed 14 00:01:09,300 --> 00:01:11,279 to infected people or to the rain, 15 00:01:11,280 --> 00:01:12,579 you must order them to keep away from you, 16 00:01:12,580 --> 00:01:14,140 or you risk getting infected. 17 00:01:14,880 --> 00:01:18,400 If that isn't respected, you're allowed to open fire. 18 00:01:20,920 --> 00:01:22,000 We can open fire? 19 00:01:22,560 --> 00:01:24,440 You're allowed to do what's necessary. 20 00:01:24,960 --> 00:01:26,840 Come with me. You're on guard duty first. 21 00:02:16,720 --> 00:02:22,080 Get in! Get a move on! Go on! Shut up! Go! All the way in! Come on! 22 00:02:24,280 --> 00:02:25,560 Stop there! Stop! 23 00:02:26,560 --> 00:02:29,160 Stop! Stay there! Stay. 24 00:02:29,240 --> 00:02:31,600 - Are you on your own? - Yes, we're alone. 25 00:02:32,360 --> 00:02:34,480 Come any closer and I'll kill you, understand? 26 00:02:35,720 --> 00:02:38,960 In there! Come on! Beatrice, Lea, search in there. 27 00:02:40,960 --> 00:02:43,560 - Jean, search the tunnel. - We have done nothing. 28 00:02:43,640 --> 00:02:45,600 You're staying here so you won't infect us. 29 00:02:45,680 --> 00:02:48,400 We aren't infected. We've been here for six years. 30 00:02:48,480 --> 00:02:49,720 We saw you in town. 31 00:02:54,840 --> 00:02:55,840 Who are they? 32 00:02:56,360 --> 00:02:59,040 Simone, you said there wasn't anyone outside. 33 00:02:59,120 --> 00:03:00,240 But... 34 00:03:01,760 --> 00:03:04,040 But there wasn't anyone. 35 00:03:07,040 --> 00:03:10,240 - I can hardly breathe. - Well, we blocked the air duct. 36 00:03:13,000 --> 00:03:14,800 Patrick, hurry up and secure the door. 37 00:03:18,720 --> 00:03:20,120 What are they looking for? 38 00:03:22,960 --> 00:03:25,000 Simone? Simone? 39 00:03:25,480 --> 00:03:27,040 I'll open the air ducts again. 40 00:03:27,120 --> 00:03:28,440 I'll search down here. 41 00:03:29,680 --> 00:03:32,600 You've all got five minutes, then we leave again. 42 00:03:34,160 --> 00:03:35,160 Hello? 43 00:03:35,240 --> 00:03:37,440 We aren't infected. Let us out! 44 00:03:40,960 --> 00:03:42,280 They can't hear me. 45 00:03:42,360 --> 00:03:43,800 Open up! Come on. 46 00:03:50,880 --> 00:03:52,920 What the hell is this place? 47 00:03:57,760 --> 00:03:58,880 Bingo. 48 00:04:01,120 --> 00:04:03,280 Jean, have you found anything yet? 49 00:04:06,280 --> 00:04:07,680 No, not yet. 50 00:04:21,240 --> 00:04:24,440 We'll get out, Rasmus. I'll get us out of here. 51 00:04:24,520 --> 00:04:26,000 I just wanted to see the sky. 52 00:04:26,800 --> 00:04:29,120 Rasmus, please just listen to me... 53 00:04:29,200 --> 00:04:30,400 Just leave me alone. 54 00:04:34,680 --> 00:04:36,200 I just want to get out of here. 55 00:04:37,880 --> 00:04:38,880 Now! 56 00:04:50,880 --> 00:04:52,960 I don't want to be down here again. 57 00:04:53,040 --> 00:04:54,560 Hey, breathe. 58 00:04:55,080 --> 00:04:58,080 Rasmus, we'll get out. We'll get out. 59 00:04:59,960 --> 00:05:01,760 He threatened to kill you. 60 00:05:03,920 --> 00:05:04,960 Rasmus. 61 00:05:14,400 --> 00:05:17,560 - I have an idea. - What are you doing, Simone? 62 00:05:18,520 --> 00:05:19,960 I'm getting us out of here. 63 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 Hey! 64 00:05:22,240 --> 00:05:23,280 Come. 65 00:05:23,360 --> 00:05:25,320 Take what you need and let's go. 66 00:05:27,040 --> 00:05:28,040 Come. 67 00:05:28,360 --> 00:05:29,480 What's your name? 68 00:05:32,600 --> 00:05:33,720 What's your name? 69 00:05:34,280 --> 00:05:37,080 What are you looking for? 70 00:05:38,240 --> 00:05:39,880 Where is it? 71 00:05:41,120 --> 00:05:43,360 I have to get her to talk. Hang tight. 72 00:05:43,920 --> 00:05:46,040 - I have to get her to talk. - What's going on? 73 00:05:49,600 --> 00:05:50,720 Simone. 74 00:05:50,800 --> 00:05:51,800 Simone. 75 00:05:54,920 --> 00:05:56,040 What's your name? 76 00:05:56,120 --> 00:05:58,160 Your name? What's your name? 77 00:05:59,960 --> 00:06:01,440 Beatrice. 78 00:06:01,520 --> 00:06:02,520 Beatrice? 79 00:06:03,160 --> 00:06:05,640 Beatrice? Beatrice. 80 00:06:08,400 --> 00:06:10,200 What are you trying to find? 81 00:06:10,280 --> 00:06:11,960 What are you trying to find? 82 00:06:15,640 --> 00:06:17,920 FOOD 83 00:06:18,000 --> 00:06:19,600 Food. They want food. 84 00:06:20,240 --> 00:06:22,840 Beatrice, we're leaving. We have to move on. 85 00:06:22,920 --> 00:06:24,360 Get away from the door. 86 00:06:25,600 --> 00:06:27,080 Not a scrap of food here. 87 00:06:27,840 --> 00:06:30,560 Grab whatever we can use and let's go. 88 00:06:30,640 --> 00:06:31,720 Yes. 89 00:06:32,160 --> 00:06:33,760 Martin, what about them? 90 00:06:35,720 --> 00:06:36,720 Beatrice! 91 00:06:37,160 --> 00:06:39,160 What's he saying? Oh, what's he saying? 92 00:06:39,760 --> 00:06:40,760 What's he saying? 93 00:06:42,280 --> 00:06:43,280 They're dead weight. 94 00:06:46,160 --> 00:06:47,640 What's going on? Don't go! 95 00:06:47,720 --> 00:06:48,800 Wait! No! 96 00:06:48,880 --> 00:06:50,720 - No, don't go! - Come. Get out. 97 00:06:52,000 --> 00:06:53,160 Come on, Beatrice. 98 00:06:53,520 --> 00:06:54,640 You know the rules. 99 00:06:55,440 --> 00:06:56,600 We do not let them out. 100 00:06:58,920 --> 00:07:01,960 When did we turn into the kind that kills innocent people? 101 00:07:07,080 --> 00:07:09,400 No! You can't go! No! 102 00:07:12,280 --> 00:07:14,600 - No! Don't go! - They can't just leave us. 103 00:07:15,920 --> 00:07:17,920 Food. They need food. 104 00:07:49,120 --> 00:07:50,640 Come on. 105 00:08:06,640 --> 00:08:07,640 "Bunkers." 106 00:08:11,240 --> 00:08:12,600 "Food." What do you mean? 107 00:08:12,680 --> 00:08:13,680 BUNKER FOOD 108 00:08:17,560 --> 00:08:19,160 There are more bunkers with food? 109 00:08:20,000 --> 00:08:22,440 Come here. Show me where. 110 00:08:27,600 --> 00:08:29,200 What are you doing, Simone? 111 00:08:30,240 --> 00:08:32,440 Hey, show me again. Come on. 112 00:08:34,160 --> 00:08:35,480 No! 113 00:08:36,080 --> 00:08:37,200 What are you doing? 114 00:08:53,960 --> 00:08:55,800 Martin, Lea passed out. 115 00:08:56,800 --> 00:08:57,920 You have to come. 116 00:09:01,520 --> 00:09:02,520 Martin? 117 00:09:03,200 --> 00:09:05,440 Come on, man. What the fuck are we gonna do? 118 00:09:07,360 --> 00:09:09,360 She's gonna die if she doesn't get food now. 119 00:09:10,160 --> 00:09:11,640 They're coming with us. 120 00:09:11,720 --> 00:09:12,720 What? 121 00:09:13,840 --> 00:09:15,320 They know where there's food. 122 00:09:15,400 --> 00:09:17,360 How do we know we can trust them? 123 00:09:34,200 --> 00:09:35,520 What the hell is that? 124 00:09:38,880 --> 00:09:39,880 Hey! 125 00:09:42,160 --> 00:09:44,600 Go back! This area is sealed off! 126 00:09:46,720 --> 00:09:47,720 Go back. 127 00:09:50,560 --> 00:09:51,560 Go back! 128 00:09:52,040 --> 00:09:53,120 Do you hear me? 129 00:09:55,440 --> 00:09:56,440 Turn around. 130 00:09:59,280 --> 00:10:00,520 I'm gonna count to three. 131 00:10:00,600 --> 00:10:01,600 One! 132 00:10:03,120 --> 00:10:04,120 Two! 133 00:10:05,000 --> 00:10:06,080 Go away! 134 00:10:06,640 --> 00:10:08,720 Please go! 135 00:10:09,280 --> 00:10:11,800 Go away! Don't make me shoot you! 136 00:10:20,240 --> 00:10:23,880 Hey, listen! You can't go through here. Go back! 137 00:10:45,800 --> 00:10:46,800 So where's the bunker? 138 00:10:48,520 --> 00:10:50,040 It's this way. 139 00:10:50,120 --> 00:10:51,120 Move your ass. 140 00:10:53,160 --> 00:10:55,320 You better be telling the truth, or else... 141 00:11:05,520 --> 00:11:07,000 Look at the sun, Simone. 142 00:11:08,800 --> 00:11:09,800 Yeah. 143 00:11:12,000 --> 00:11:13,080 I've missed it so much. 144 00:11:13,640 --> 00:11:15,840 Shut the fuck up, you two, now. 145 00:11:22,960 --> 00:11:24,560 I'm afraid of them, Simone. 146 00:11:24,880 --> 00:11:26,640 Yeah, I don't blame you. 147 00:11:31,080 --> 00:11:32,440 We're coming to a road. 148 00:11:33,280 --> 00:11:34,280 Which way? 149 00:11:40,400 --> 00:11:41,800 What if he shoots us? 150 00:11:42,200 --> 00:11:43,200 He won't. 151 00:11:43,640 --> 00:11:44,680 Not now... 152 00:11:46,200 --> 00:11:48,080 but maybe when we get to the bunker? 153 00:11:50,360 --> 00:11:51,920 - I'm not buying it. - What? 154 00:11:52,480 --> 00:11:55,280 Their little story about being in a bunker for six years. 155 00:11:55,680 --> 00:11:58,720 We don't know them, and we're following them like headless gooses. 156 00:11:58,800 --> 00:12:00,000 Geese. 157 00:12:00,080 --> 00:12:02,640 - What? - The plural of goose is geese. 158 00:12:03,920 --> 00:12:04,920 What? 159 00:12:05,080 --> 00:12:08,200 The plural of goose is geese. 160 00:12:09,520 --> 00:12:10,520 Jean... 161 00:12:11,400 --> 00:12:12,400 whatever. 162 00:12:12,880 --> 00:12:14,439 Why are we following them 163 00:12:14,440 --> 00:12:16,440 just because they claim to know where there's food? 164 00:12:16,800 --> 00:12:20,200 Look at her. She hasn't got a clue which way to go. 165 00:12:20,280 --> 00:12:21,280 How far is it? 166 00:12:22,680 --> 00:12:24,400 We'll be there before nightfall. 167 00:12:26,080 --> 00:12:27,760 How did you find the bunker? 168 00:12:28,560 --> 00:12:29,720 What do you mean? 169 00:12:29,800 --> 00:12:31,640 What's your connection to Apollon? 170 00:12:40,040 --> 00:12:42,320 Were you down there when the rain started falling? 171 00:12:42,400 --> 00:12:43,720 I don't know anything. 172 00:12:44,880 --> 00:12:47,760 So you don't know that the rain killed everyone? 173 00:12:48,220 --> 00:12:49,899 Those who didn't die right away, 174 00:12:49,900 --> 00:12:52,260 infected a hell of a lot before they croaked. 175 00:12:57,040 --> 00:12:58,800 So how did you all survive? 176 00:13:01,160 --> 00:13:02,960 - Who are you, anyway? - Look... 177 00:13:04,320 --> 00:13:05,320 They're hungry. 178 00:13:05,600 --> 00:13:08,000 So find the food before they get desperate. 179 00:13:13,720 --> 00:13:15,240 We must find shelter before dark. 180 00:13:15,760 --> 00:13:18,680 It's your responsibility to find the bunker before the sun sets. 181 00:13:18,760 --> 00:13:20,680 My only responsibility is Rasmus. 182 00:13:21,240 --> 00:13:22,240 Okay. 183 00:13:24,140 --> 00:13:26,659 Just remember that I'll shoot the both of you 184 00:13:26,660 --> 00:13:29,340 if you endanger the group. Okay? 185 00:13:32,080 --> 00:13:33,080 This way. 186 00:13:35,360 --> 00:13:36,440 Help us, Martin. 187 00:13:37,320 --> 00:13:38,960 Come quickly. 188 00:13:39,640 --> 00:13:41,760 Something terrible has happened. 189 00:13:42,600 --> 00:13:43,680 Help, Martin. 190 00:14:01,280 --> 00:14:02,360 Hello? 191 00:14:02,440 --> 00:14:03,440 Martin! 192 00:14:04,120 --> 00:14:05,120 Per? 193 00:14:05,840 --> 00:14:06,840 Martin! 194 00:14:07,440 --> 00:14:08,440 Martin. 195 00:14:09,000 --> 00:14:10,000 Coming. 196 00:14:12,000 --> 00:14:13,000 Is that you? 197 00:14:15,480 --> 00:14:16,480 Martin. 198 00:14:18,040 --> 00:14:20,840 Martin, did you let her through? 199 00:14:22,640 --> 00:14:23,800 She was ill. 200 00:14:24,720 --> 00:14:28,000 I was away from the camp for a minute, and then everyone was dead. 201 00:14:28,080 --> 00:14:29,760 She appeared out of nowhere. 202 00:14:29,840 --> 00:14:30,920 Did you touch her? 203 00:14:32,160 --> 00:14:33,160 No. 204 00:14:33,400 --> 00:14:36,640 We need to get out of here. We need to get out of here now. 205 00:14:36,720 --> 00:14:38,720 Put down the gun. Put it down. 206 00:14:40,360 --> 00:14:42,120 We have to bring the child. 207 00:14:42,600 --> 00:14:45,040 Per... you touched the baby? 208 00:14:45,120 --> 00:14:47,960 - No, I'm just taking care of her. - Just leave her. 209 00:14:48,040 --> 00:14:50,520 - Come over here. Per, just leave her. - No! 210 00:14:53,120 --> 00:14:54,560 Come on. 211 00:14:55,240 --> 00:14:56,240 Get up. 212 00:15:00,560 --> 00:15:01,560 No. 213 00:15:03,240 --> 00:15:04,240 Per? 214 00:15:27,120 --> 00:15:28,120 I'm sorry. 215 00:15:43,560 --> 00:15:44,560 Are you coming? 216 00:15:45,360 --> 00:15:46,360 Beatrice? 217 00:15:49,760 --> 00:15:51,200 What are you looking at? 218 00:15:53,040 --> 00:15:54,040 Trees. 219 00:15:54,800 --> 00:15:56,040 Trees are just trees. 220 00:15:57,080 --> 00:15:59,080 Not when you haven't seen any for six years. 221 00:16:06,640 --> 00:16:10,280 - Have you always been with them? - It's best you don't get to know me. 222 00:16:10,360 --> 00:16:11,360 Why? 223 00:16:12,440 --> 00:16:14,040 You won't be so upset when I die. 224 00:16:16,040 --> 00:16:17,840 What a weird thing to say. 225 00:16:17,920 --> 00:16:18,920 Stop. 226 00:16:20,480 --> 00:16:21,480 - What's that? - Fuck. 227 00:16:22,240 --> 00:16:23,240 They're here, too. 228 00:16:23,320 --> 00:16:24,440 Get down! 229 00:16:24,520 --> 00:16:25,520 Come. 230 00:16:27,640 --> 00:16:29,320 - Rasmus. - Patrick! 231 00:16:33,640 --> 00:16:34,640 What's going on? 232 00:16:36,980 --> 00:16:38,039 Who are they? 233 00:16:38,040 --> 00:16:39,620 They drive around collecting survivors. 234 00:16:39,640 --> 00:16:41,540 If they get you, you're finished. 235 00:16:44,240 --> 00:16:45,440 They have the drone. 236 00:16:48,160 --> 00:16:49,800 - It's heat-seeking. - What? 237 00:17:11,880 --> 00:17:12,960 Stop! 238 00:17:13,040 --> 00:17:14,800 Help! 239 00:17:15,800 --> 00:17:17,080 Stop! Get her! 240 00:17:17,160 --> 00:17:18,720 Stop or we'll shoot! 241 00:17:19,520 --> 00:17:20,920 Come. 242 00:17:22,960 --> 00:17:24,640 - Come. We need to go. - We must help. 243 00:17:24,720 --> 00:17:26,680 But we have to help that woman. 244 00:17:26,760 --> 00:17:28,000 No, damn it. 245 00:17:28,080 --> 00:17:29,400 Beatrice, come on. 246 00:17:29,480 --> 00:17:30,920 But she cried for help. 247 00:17:32,720 --> 00:17:34,200 What kind of animals are you? 248 00:17:37,840 --> 00:17:39,320 There's only two of them. 249 00:17:41,720 --> 00:17:42,720 What? 250 00:17:44,280 --> 00:17:45,480 So we can help her. 251 00:17:45,960 --> 00:17:49,000 No, we can't. We're leaving. Come. 252 00:17:51,880 --> 00:17:52,880 I'll do it. 253 00:17:55,320 --> 00:17:56,320 Come on. 254 00:18:23,560 --> 00:18:24,680 What are you doing? 255 00:18:26,160 --> 00:18:27,160 Are you okay? 256 00:18:43,400 --> 00:18:47,120 I just want to go home to my family and my children. No. 257 00:18:53,800 --> 00:18:54,800 Nice shot. 258 00:18:59,680 --> 00:19:00,680 Come. 259 00:19:01,360 --> 00:19:02,360 Check them. 260 00:19:03,880 --> 00:19:05,000 What have you done? 261 00:19:05,720 --> 00:19:07,000 You wanted to help, right? 262 00:19:07,560 --> 00:19:11,240 She was infected. She was dead the moment her foot touched the water. 263 00:19:12,240 --> 00:19:14,960 Where do we go now? Hello? 264 00:19:16,160 --> 00:19:17,640 Which way, for fuck's sake? 265 00:19:18,120 --> 00:19:19,720 Across the stream. 266 00:19:20,560 --> 00:19:24,240 Why isn't he wearing any boots? Why aren't you wearing any boots? 267 00:19:24,320 --> 00:19:26,640 - None fit me. - So grab theirs. 268 00:19:27,080 --> 00:19:28,440 I'm not wearing theirs. 269 00:19:28,800 --> 00:19:29,800 Why not? 270 00:19:31,200 --> 00:19:32,200 Why not? 271 00:19:32,360 --> 00:19:34,160 - They're bloody. - They're bloody, okay. 272 00:19:34,240 --> 00:19:37,680 - They're too small. - Jean, tape some bags to his feet now. 273 00:19:37,760 --> 00:19:40,120 - Found anything we can use? - Some ammo and this bag. 274 00:19:40,200 --> 00:19:41,200 - Grab it. - Yes. 275 00:19:41,240 --> 00:19:43,039 We won't make it there before the rain. 276 00:19:43,040 --> 00:19:44,680 We'll have to find temporary shelter. 277 00:19:46,320 --> 00:19:47,320 Why did he shoot her? 278 00:19:49,880 --> 00:19:51,200 I don't understand. 279 00:19:52,400 --> 00:19:54,120 Just come. Do as he says. 280 00:20:32,760 --> 00:20:33,760 Wait here. 281 00:20:45,880 --> 00:20:46,880 Secured. 282 00:21:08,920 --> 00:21:12,120 Don't look. Stay close to me. 283 00:21:15,640 --> 00:21:17,320 Prepare to shut down for the night. 284 00:21:19,720 --> 00:21:21,320 We found these blankets in the gym. 285 00:21:21,400 --> 00:21:24,520 Good. Help put the tables together. 286 00:21:26,720 --> 00:21:29,640 Patrick... is the water distilled? 287 00:21:30,120 --> 00:21:31,200 Yes, it's almost done. 288 00:21:31,760 --> 00:21:33,200 Martin, here, duct tape. 289 00:21:34,600 --> 00:21:36,200 Let's see what we got from the bag. 290 00:21:38,400 --> 00:21:39,400 What's inside? 291 00:21:40,600 --> 00:21:43,480 A drone and this box. 292 00:21:49,360 --> 00:21:50,560 The crap doesn't work. 293 00:21:50,960 --> 00:21:52,720 Can we do anything? 294 00:21:54,520 --> 00:21:56,080 No, just keep out of the way. 295 00:21:56,480 --> 00:21:59,520 But you need a change of clothes. You can't wear that. 296 00:21:59,600 --> 00:22:01,160 You need proper footwear. 297 00:22:01,240 --> 00:22:04,800 - Jean, try to find some boots. - I'm not his fucking butler. 298 00:22:04,880 --> 00:22:06,000 So bring him along. 299 00:22:10,720 --> 00:22:13,640 Beatrice, help me with Lea. Get up. 300 00:22:13,720 --> 00:22:15,000 I can't. 301 00:22:16,200 --> 00:22:17,200 Good. 302 00:22:18,000 --> 00:22:20,080 - Check if the water's distilled. - Coming? 303 00:22:25,120 --> 00:22:27,200 Here's some food from the bunker. 304 00:22:27,600 --> 00:22:28,840 - Eat it. - Here. 305 00:22:30,760 --> 00:22:33,120 Patrick, water. 306 00:22:33,200 --> 00:22:34,200 Yes. 307 00:22:40,760 --> 00:22:41,760 Drink. 308 00:22:47,440 --> 00:22:49,280 I hope we find that bunker real soon. 309 00:23:00,640 --> 00:23:01,640 Bingo. 310 00:23:05,080 --> 00:23:06,080 Yes. 311 00:23:08,440 --> 00:23:10,040 But you can't drink it. 312 00:23:10,400 --> 00:23:12,600 Relax. There's not enough for everybody anyway. 313 00:23:15,520 --> 00:23:16,520 Come here. 314 00:23:18,040 --> 00:23:19,240 Check out the boots. 315 00:23:25,000 --> 00:23:27,480 It's a dead person. 316 00:23:27,960 --> 00:23:29,240 They all are. 317 00:23:29,840 --> 00:23:32,440 It's your lucky day. The latest thing. 318 00:23:46,600 --> 00:23:48,160 What's the deal with the backpack? 319 00:23:49,240 --> 00:23:51,320 Nothing. I've just got my stuff in it. 320 00:23:51,400 --> 00:23:53,960 Are you hiding food from the bunker in it? 321 00:23:57,080 --> 00:23:58,800 - Hey! - Just checking. 322 00:24:02,200 --> 00:24:04,040 You're lugging drawings around? 323 00:24:04,960 --> 00:24:06,080 Let me see your artwork. 324 00:24:09,520 --> 00:24:11,400 You weren't down there for six years. 325 00:24:11,800 --> 00:24:12,840 Think I'm stupid? 326 00:24:15,120 --> 00:24:16,579 If you'd been cooped up in that bunker 327 00:24:16,580 --> 00:24:18,240 for six years, you'd both have gone crazy. 328 00:24:21,160 --> 00:24:22,160 What's this? 329 00:24:23,640 --> 00:24:24,640 Space rockets? 330 00:24:29,280 --> 00:24:30,280 Dinosaurs. 331 00:24:31,240 --> 00:24:32,360 You like dinosaurs? 332 00:24:36,800 --> 00:24:37,840 Who's this? 333 00:24:38,200 --> 00:24:39,920 A man I saw one night. 334 00:24:41,640 --> 00:24:43,320 In the bunker. 335 00:24:47,000 --> 00:24:48,160 So you weren't alone? 336 00:24:48,240 --> 00:24:50,240 We were alone, but I saw him that one night. 337 00:24:50,320 --> 00:24:51,959 So you were alone for six years except for 338 00:24:51,960 --> 00:24:53,960 that one night when a guy looked at you? 339 00:24:58,320 --> 00:25:00,320 Are you okay, Rasmus? 340 00:25:00,400 --> 00:25:01,960 Maybe you have gone crazy. 341 00:25:02,360 --> 00:25:03,360 Leave him alone. 342 00:25:31,400 --> 00:25:32,760 You've got guts. 343 00:25:33,320 --> 00:25:34,360 What do you mean? 344 00:25:35,040 --> 00:25:36,840 Not the smartest place to pee. 345 00:25:38,480 --> 00:25:39,800 It's a toilet. 346 00:25:40,400 --> 00:25:42,160 Exactly. A bug hotel. 347 00:25:46,280 --> 00:25:47,480 What's your problem? 348 00:25:47,560 --> 00:25:49,760 My problem? 349 00:25:49,840 --> 00:25:52,280 You seem angry with me and Rasmus. 350 00:25:52,360 --> 00:25:54,360 We're actually trying to help you find food. 351 00:25:55,840 --> 00:25:57,680 We haven't done anything. 352 00:25:58,840 --> 00:25:59,840 Not yet. 353 00:26:01,000 --> 00:26:02,320 What are we gonna do? 354 00:26:02,400 --> 00:26:04,960 No way you were cooped up in that bunker for six years. 355 00:26:05,560 --> 00:26:08,400 But if you were, you're gonna fuck it up for us. 356 00:26:08,880 --> 00:26:11,040 Everyone like you is dead. 357 00:26:54,960 --> 00:26:57,720 Martin, the others are asleep now. Come. 358 00:27:02,040 --> 00:27:03,320 Yeah, I'm coming. 359 00:27:50,560 --> 00:27:51,560 Stay. 360 00:27:53,280 --> 00:27:55,880 - Stay. - I'm on guard duty now. 361 00:27:58,920 --> 00:28:01,920 Stay... just this once. 362 00:28:03,600 --> 00:28:05,320 No, I have to go. 363 00:28:26,760 --> 00:28:28,560 I can't walk any further. 364 00:28:28,920 --> 00:28:31,400 It's not that far. We'll get there soon. 365 00:28:47,120 --> 00:28:48,120 Are you coming? 366 00:28:50,160 --> 00:28:51,360 Twenty-four... 367 00:28:59,840 --> 00:29:00,920 Twenty-five... 368 00:29:07,880 --> 00:29:09,000 Martin! 369 00:29:10,120 --> 00:29:12,560 - What's up? - Lea can't go on much longer. 370 00:29:15,520 --> 00:29:16,520 Is it far now? 371 00:29:18,480 --> 00:29:21,080 Right past that lake and we're there. 372 00:29:22,320 --> 00:29:25,240 - I hope you're right for your sake, or... - It's right down here. 373 00:29:33,040 --> 00:29:34,320 Why the glum mood? 374 00:29:36,040 --> 00:29:38,040 You're just looking at your shoes. 375 00:29:39,920 --> 00:29:40,920 They're too big. 376 00:29:42,040 --> 00:29:43,520 I have a spare pair of socks. 377 00:29:44,920 --> 00:29:46,480 Jean already gave me some. 378 00:29:46,920 --> 00:29:48,120 So they're snug now? 379 00:29:53,360 --> 00:29:54,480 What's bugging you? 380 00:29:56,680 --> 00:29:58,800 I thought it would be great to get out. 381 00:29:58,880 --> 00:29:59,880 Fuck! 382 00:30:01,360 --> 00:30:02,360 Martin. 383 00:30:04,240 --> 00:30:05,560 Check this out. 384 00:30:08,600 --> 00:30:10,280 Beatrice, get away from him. 385 00:30:12,680 --> 00:30:13,960 He only just got out. 386 00:30:15,600 --> 00:30:18,520 - Can't we see if...? - No, we can't. Step away. 387 00:30:18,600 --> 00:30:20,400 - I'm sorry. - No. 388 00:30:22,600 --> 00:30:23,760 - Get out of the way. - No. 389 00:30:23,840 --> 00:30:26,200 Move, or I'll fucking shoot both of you. 390 00:30:31,920 --> 00:30:34,760 - Beatrice, you've got gloves, right? - Yes. 391 00:30:35,800 --> 00:30:37,120 Take off his boot. 392 00:30:38,760 --> 00:30:39,760 Don't. 393 00:30:44,960 --> 00:30:46,440 Is his foot wet? 394 00:30:46,520 --> 00:30:47,920 - Wait. - I can't hear you. 395 00:30:48,000 --> 00:30:49,000 I don't know yet. 396 00:30:50,640 --> 00:30:52,240 It's too dangerous, Martin. 397 00:30:52,800 --> 00:30:55,920 Shoot him before he infects us all. 398 00:31:03,720 --> 00:31:05,960 No, it hasn't gone through. 399 00:31:06,040 --> 00:31:08,240 My only responsibility is him. 400 00:31:08,320 --> 00:31:12,000 I told you those boots were good. One hundred percent waterproof. 401 00:31:13,480 --> 00:31:14,760 I found the bunker. 402 00:31:22,600 --> 00:31:23,720 Watch your step. 403 00:32:00,760 --> 00:32:02,320 Who's gonna authorize you? 404 00:32:09,680 --> 00:32:11,400 And why the hell were you authorized? 405 00:32:11,480 --> 00:32:12,840 Does it matter? 406 00:32:13,600 --> 00:32:15,400 It does. I want to know what you know. 407 00:32:26,160 --> 00:32:27,200 Thanks. 408 00:32:28,600 --> 00:32:29,720 You're welcome. 409 00:32:32,360 --> 00:32:34,160 Food! Food! 410 00:32:36,120 --> 00:32:37,120 Food! 411 00:32:38,040 --> 00:32:40,840 - Finally. Great! - Martin. 412 00:32:41,320 --> 00:32:42,320 Well... 413 00:32:44,440 --> 00:32:47,760 Good job. We found it. Let's get something to eat. 414 00:32:47,840 --> 00:32:51,080 Listen, we're not going to stay with you. 415 00:32:51,880 --> 00:32:53,360 - We're not like you. - No. 416 00:32:55,760 --> 00:32:56,880 You're naive. 417 00:32:59,240 --> 00:33:00,720 Why do you say that? 418 00:33:04,960 --> 00:33:07,880 Because you think the world is like before. It isn't. 419 00:33:07,960 --> 00:33:09,120 You don't know me. 420 00:33:09,200 --> 00:33:11,280 I just saw you kill three people. 421 00:33:12,960 --> 00:33:14,280 Don't you dare judge me. 422 00:33:17,120 --> 00:33:18,160 Okay. 423 00:33:18,800 --> 00:33:20,120 But you won't survive. 424 00:33:24,000 --> 00:33:26,120 Patrick, you're on guard duty first. 425 00:33:42,800 --> 00:33:44,480 There's even more down here. 426 00:33:45,600 --> 00:33:46,640 Hey! 427 00:34:00,280 --> 00:34:01,400 No, not that one. 428 00:34:01,680 --> 00:34:02,720 Here, Martin. 429 00:34:04,000 --> 00:34:06,640 There's enough food to last a lifetime here. 430 00:34:39,560 --> 00:34:40,560 Rasmus. 431 00:34:41,560 --> 00:34:42,840 Look. 432 00:34:43,560 --> 00:34:44,560 It's Dad's. 433 00:34:44,640 --> 00:34:45,640 What? 434 00:34:46,000 --> 00:34:48,360 He was here. Right here. 435 00:34:50,800 --> 00:34:52,720 I've found something really strange on it. 436 00:34:52,800 --> 00:34:53,880 Look at this. 437 00:34:54,880 --> 00:34:57,000 It's a message from Dad's old boss. 438 00:34:57,440 --> 00:34:59,756 He must have sent it to Dad while we were in the other bunker. 439 00:34:59,780 --> 00:35:01,800 Here it is. 440 00:35:02,960 --> 00:35:03,960 Look. 441 00:35:12,360 --> 00:35:15,520 Frederik, I'm sorry about your children. 442 00:35:16,280 --> 00:35:17,640 But we can't stop now. 443 00:35:18,080 --> 00:35:19,240 We have to go on. 444 00:35:20,280 --> 00:35:24,480 We've made it to the head office in Sweden... 445 00:35:27,000 --> 00:35:30,240 but you must come no matter the cost. 446 00:35:30,320 --> 00:35:31,760 We have to solve this. 447 00:35:32,600 --> 00:35:34,480 Only you can do it. 448 00:35:34,560 --> 00:35:37,920 Unless we find a cure, it's the end of the world. 449 00:35:39,120 --> 00:35:40,520 The head office in Sweden. 450 00:35:40,600 --> 00:35:42,120 That's where Dad is. 451 00:35:42,200 --> 00:35:44,320 Why did he say he was sorry about us? 452 00:35:44,400 --> 00:35:45,440 I don't know. 453 00:35:46,320 --> 00:35:47,880 But Dad's alive, Rasmus. 454 00:35:48,160 --> 00:35:50,360 He's making a cure to save the world. 455 00:35:54,720 --> 00:35:56,160 We need to get up there. 456 00:35:59,320 --> 00:36:00,320 Yes. 457 00:36:00,321 --> 00:36:05,180 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com --