1 00:00:02,024 --> 00:00:17,557 ارائـه ای مـشــتـرک از Sub#One Team & iMovie-DL 2 00:00:17,560 --> 00:00:19,560 !بدو,میخوان ما رو بکشن 3 00:00:19,880 --> 00:00:21,120 کی هستن؟ 4 00:00:21,200 --> 00:00:23,880 !وایستید وگرنه بهتون شلیک میکنیم 5 00:00:23,960 --> 00:00:25,680 !بدو- !عینکم- 6 00:00:25,760 --> 00:00:28,480 !بلند شو- !وایستید وگرنه بهتون شلیک میکنیم- 7 00:00:28,560 --> 00:00:30,520 !عینکم- !وایستید- 8 00:00:31,960 --> 00:00:33,140 !صبرکن 9 00:00:39,400 --> 00:00:41,880 .همونجایی که هستید وایستید. بلند شو 10 00:00:43,520 --> 00:00:48,160 .همون جا بمون. آروم و بی دردسر 11 00:00:51,840 --> 00:00:55,040 پاتریک", گرفتیش؟" - .آره- 12 00:00:55,120 --> 00:00:58,240 ولمون کنید.ازمون چی میخوایید؟ 13 00:00:58,960 --> 00:01:00,960 .وسایلاشون رو بردار- .باشه- 14 00:01:02,480 --> 00:01:04,680 !اینو بده بهم. نمیتونی بگیریش- .بذارش زمین- 15 00:01:05,840 --> 00:01:08,160 !بذارش زمین. بذارش زمین 16 00:01:08,240 --> 00:01:09,760 .نه. بهم شلیک کن 17 00:01:10,200 --> 00:01:11,400 .بزنش دیگه 18 00:01:12,440 --> 00:01:14,200 .بذارش زمین- .بهم شلیک کن دیگه 19 00:01:14,320 --> 00:01:16,000 .هیچ غذایی تو کیف نیستش 20 00:01:17,720 --> 00:01:18,760 .بذارش زمین 21 00:01:21,560 --> 00:01:22,520 .بزنش دیگه 22 00:01:22,600 --> 00:01:24,300 .میتونم جایی که غذا هستش رو بهتون نشون بدم 23 00:01:25,720 --> 00:01:28,480 خیلی خب, "ژان", "لیا". بیایید بریم 24 00:01:30,480 --> 00:01:32,600 .دروغ میگه .ما فقط باید وسایلاشون رو بگیریم 25 00:01:33,259 --> 00:01:54,226 translated by: Ali-master 26 00:01:54,600 --> 00:01:57,440 .ما موفق شدیم به مرکز فرماندهی در سوئد برسیم 27 00:01:57,520 --> 00:01:59,720 فوراً بیایید اینجا, مهم نیست به چه بهایی 28 00:01:59,800 --> 00:02:01,000 ...ما بایستی 29 00:02:01,080 --> 00:02:02,520 .بهش گفته شد که بره اونجا 30 00:02:05,320 --> 00:02:07,240 اینجا پیداش کردی؟- .اره- 31 00:02:08,920 --> 00:02:10,360 پدرت شغلش چی بود؟ 32 00:02:10,440 --> 00:02:12,560 .برای آپولون کار میکرد 33 00:02:13,320 --> 00:02:14,440 چه کاری میکرد؟ 34 00:02:15,600 --> 00:02:19,320 .سعی میکرد دنیا رو نجات بده- سعی میکرد دنیا رو از اینجا نجات بده؟- 35 00:02:20,600 --> 00:02:23,880 خب, کارشون خوب پیش رفته؟- .آره,اونا روی یه درمان کار میکردن- 36 00:02:24,480 --> 00:02:26,520 ولی موفق نشدن درمانی پیدا کنند,نه؟ 37 00:02:28,280 --> 00:02:30,440 .نمیتونی اینشو بدونی نه,میتونم . - 38 00:02:31,320 --> 00:02:33,800 . ما اون شایعات رو میلیون ها بار شنیدیم 39 00:02:33,880 --> 00:02:36,560 .اون پیغام برا شش ساله پیشه 40 00:02:37,120 --> 00:02:40,480 ولی خودت اونجا نرفتی, مگه نه؟ تا حالا سوئد بودی, رفتی به آپولون؟ 41 00:02:40,560 --> 00:02:45,880 نه, ولی ما به جاهای دیگه ای رفتیم که گفته شده بود که بهترن 42 00:02:46,240 --> 00:02:50,600 .یا باهامون بیا یا بمون.ما میریم .میخوام که بدونم پدرمون زنده ست یا نه 43 00:02:50,680 --> 00:02:54,120 اگه پدرت زنده بود, شما رو برای شش سال آزگار اینجا ول نمیکرد 44 00:02:54,240 --> 00:02:55,880 .هیچی راجبش نمیدونی 45 00:03:01,480 --> 00:03:02,620 .خیلی خب 46 00:03:04,400 --> 00:03:07,560 ...تنها راه به سوئد از کپنهاگ میگذره 47 00:03:07,640 --> 00:03:09,960 .تنها راه به غیر از از کپنهاگ ، لانگ بریج هستش 48 00:03:10,040 --> 00:03:12,120 .خیلی خب- .بقیه پل ها رو تخریب کردن- 49 00:03:12,560 --> 00:03:13,440 چرا؟ 50 00:03:14,000 --> 00:03:17,720 برای ایجاد کردن پست های بازرسی . و مهار کردن افراد حامل ویروس 51 00:03:19,640 --> 00:03:21,360 .از جاده ها برید 52 00:03:22,680 --> 00:03:25,400 .از بیگانه ها و بقیه آدما دور بمونید 53 00:03:25,920 --> 00:03:28,640 تعداد کمی که تو شهر باقی .موندن شما رو برا غذا میکشن 54 00:03:28,720 --> 00:03:30,400 .ما اینجا میمونیم و نجات پیدا میکنیم 55 00:03:35,280 --> 00:03:36,360 .وسایلات رو جمع کن 56 00:03:49,280 --> 00:03:52,360 سیمون", فکر میکنی بدون اونا موفق میشیم؟" 57 00:03:52,440 --> 00:03:53,520 .هی, البته که موفق میشیم 58 00:03:54,400 --> 00:03:55,760 .بیا, بزن بریم 59 00:03:58,200 --> 00:04:00,960 .شهر خطرناکه چی میشه اگه آدمایی رو اونجا ببینیم؟ 60 00:04:01,040 --> 00:04:03,040 .باید بدون این که تابلو بشیم رد شیم 61 00:04:03,920 --> 00:04:07,920 .قبل تاریکی به پناهگاه بعدی میرسیم .اونجا جامون امنه 62 00:04:08,000 --> 00:04:09,080 .ازش خوشم نمیاد 63 00:04:09,720 --> 00:04:14,440 .میدونم, ولی میتونیم انجامش بدیم, تو و من 64 00:04:14,955 --> 00:04:35,188 WwW.iMovie-DL.Co WwW.LavinMovie.Net 65 00:04:35,633 --> 00:04:54,933 :ما را در تلگرام دنبال کنيد T.me/SubOne_Team , T.Me/iMovie_DL 66 00:04:55,080 --> 00:04:56,840 همش حرف میزنی, سرویست مزخرفه 67 00:04:56,920 --> 00:04:57,840 !آره, آره 68 00:04:58,960 --> 00:05:03,320 .هی. هنوزم ادامه داره- .آره- 69 00:05:06,480 --> 00:05:08,160 بقیه کجان؟ 70 00:05:08,640 --> 00:05:11,160 .رفتن که باباشون تو سوئد رو پیدا کنند 71 00:05:11,920 --> 00:05:12,880 آماده ای؟- .آره 72 00:05:13,560 --> 00:05:15,200 باباشون تو سوئدــه؟ 73 00:05:15,280 --> 00:05:16,280 مگه مهمه؟ 74 00:05:16,400 --> 00:05:19,400 .ولی نباید بدون ما میرفتن 75 00:05:19,480 --> 00:05:21,400 .تنهایی از پس خودشون برنمیان 76 00:05:21,840 --> 00:05:23,840 .مجبوراً. چون ما نمیریم 77 00:05:23,920 --> 00:05:25,120 آماده ای؟- .آره 78 00:05:25,760 --> 00:05:26,720 چه خبر؟ 79 00:05:27,680 --> 00:05:30,760 . مارتین"،"رازموس" و "سیمون"رو انداخته بیرون" 80 00:05:30,840 --> 00:05:35,680 نه, ننداختم. مردم میتونند هرکاری .دلشون میخواد بکنند. بنداز 81 00:05:35,760 --> 00:05:37,920 کجا رفتن؟- .رفتن سوئد- 82 00:05:38,440 --> 00:05:42,360 فکر میکنند که باباشون تو سوئدـه و ."این که میتونه"دنیا رو نجات بده 83 00:05:42,440 --> 00:05:44,160 .زودباش- .ماهم باهاشون میریم- 84 00:05:44,520 --> 00:05:45,360 چی؟ 85 00:05:46,000 --> 00:05:49,680 اگه پدرشون میتونه دنیا رو نجات بده, باید .کمکشون کنیم پیداش کنند,وگرنه اونا میمیرند 86 00:05:49,760 --> 00:05:50,600 که چی؟ 87 00:05:51,280 --> 00:05:52,920 .وقتی لازم داشتیم بهمون کمک کردن 88 00:05:53,480 --> 00:05:56,800 ,فقط بحث بقاء نیستش .بحث امیدـه.ماهم باهشون میریم 89 00:05:56,880 --> 00:05:58,960 .ولی واقعا خطرناکه 90 00:05:59,680 --> 00:06:01,360 چیه؟- ...خطرناک- 91 00:06:02,960 --> 00:06:04,920 ما هیچ کار خطرناکی نمیکنیم,نه؟ 92 00:06:09,000 --> 00:06:12,600 .بیایید بریم. وسایلاتون رو جمع کنید .باید "رازموس" و "سیمون" رو پیدا کنیم 93 00:06:12,680 --> 00:06:15,240 زود باش. بیا همه رو پیدا کنیم 94 00:06:15,320 --> 00:06:16,920 حواست اینجاست؟"مارتین" ؟ 95 00:06:24,800 --> 00:06:25,760 .بشینید 96 00:06:26,800 --> 00:06:28,160 مگه گشنه نبودید؟ 97 00:06:28,760 --> 00:06:30,600 .سعی میکنیم فاصلمون رو حفظ کنیم 98 00:06:31,560 --> 00:06:33,880 .به ویژه از افرادی که ممکنه آلوده شده باشن 99 00:06:33,960 --> 00:06:37,640 .ولی ناراحت نشدید که وسایلای ما رو بدزدید .چه آدمای خوبی 100 00:06:38,920 --> 00:06:42,560 اونا شانس بقاء ندارن .فردا صبح قالشون میذاریم 101 00:06:43,240 --> 00:06:46,320 , پدر ما, در بهشت ...که بر نام تو تقدیس شده 102 00:06:47,760 --> 00:06:49,800 .لطفاً توش هجی کن- .متشکرم- 103 00:06:53,960 --> 00:06:55,440 از کجا یاد گرفتی آشپزی کنی؟ 104 00:06:56,120 --> 00:06:57,180 .از مامانم 105 00:06:57,400 --> 00:06:58,840 سرآشپز بودش؟ 106 00:07:00,080 --> 00:07:02,880 سئوال احمقانه ای بودش؟- . نه. راجب مامانت بهمون بگو- 107 00:07:02,960 --> 00:07:04,000 .نگو 108 00:07:04,280 --> 00:07:06,160 .ازش بپرس اسمش چیه 109 00:07:07,880 --> 00:07:09,800 اسمش ژن ـه, نه؟ ژن نیستش؟ 110 00:07:11,600 --> 00:07:13,720 چیه؟- .اسمش ژان ـه 111 00:07:14,200 --> 00:07:16,120 ژن؟- .ژان- 112 00:07:16,200 --> 00:07:17,360 شان؟- !ژان- 113 00:07:17,440 --> 00:07:21,840 .مادرش اسمش رو از رو ژان دارک گذاشته چون از مردا متنفره بوده, نه؟ 114 00:07:21,920 --> 00:07:26,160 راجب زمانی بهمون بگو که مجبورت . کرد برا مدرسه لباس دخترونه بپوشی 115 00:07:27,360 --> 00:07:29,200 "تموم کن, "لیا - .شرمنده- 116 00:07:29,280 --> 00:07:30,800 "بی مزه ای, "لیا 117 00:07:34,280 --> 00:07:36,240 هی, این یارو ژان دارک دیگه کیه؟ 118 00:07:43,760 --> 00:07:47,080 .منطقی نیست که بیخیال ماه ها ذخیره غذایی بشی 119 00:07:50,600 --> 00:07:54,160 ,خیلی زود سر و کله شون پیدا میشه .التماس میکنند که برگردن داخل 120 00:07:57,360 --> 00:07:58,560 مطمئنی؟ 121 00:08:00,680 --> 00:08:02,960 !بئاتریس"خیلی اعصاب خوردکنه" 122 00:08:31,800 --> 00:08:33,000 .لعنتی, این دیوونگیه 123 00:08:33,080 --> 00:08:35,680 .کاملاً نابود شده- چه اتفاقی اینجا افتاده؟- 124 00:08:37,720 --> 00:08:38,800 ببین,اون چیه؟ 125 00:08:39,840 --> 00:08:41,400 رازموس",نرو اون تو" 126 00:08:50,240 --> 00:08:51,080 ."رازموس" 127 00:08:55,760 --> 00:08:56,920 رازموس",بیا بریم" 128 00:09:02,920 --> 00:09:04,520 رازموس", یکی داره میاد" 129 00:09:06,160 --> 00:09:08,000 !بیا پایین! نیمتونیم بریم بیرون 130 00:09:11,840 --> 00:09:13,040 .ساکت بمون 131 00:09:14,720 --> 00:09:15,800 خوش میگذره؟ 132 00:09:16,400 --> 00:09:17,440 !سلام 133 00:09:21,520 --> 00:09:22,360 !سلام 134 00:09:23,240 --> 00:09:24,720 چه خبره؟ 135 00:09:24,800 --> 00:09:27,080 ماهم باهاتون میریم. باورتون داریم 136 00:09:27,160 --> 00:09:29,320 ...تو یه جورایی چی صداش میکردی؟ 137 00:09:29,400 --> 00:09:30,560 .یه ستاره راهنما- .آره- 138 00:09:32,040 --> 00:09:36,520 .لیا"به خدا باور داره" - .هیچ ربطی به اون نداره- 139 00:09:36,600 --> 00:09:39,440 . یه ستاره راهنما کسی هستش که میخوای دنبالش کنی 140 00:09:40,960 --> 00:09:42,280 بقیه چی؟ 141 00:09:43,560 --> 00:09:48,120 وقتی که مارتین بفهمه ما .برنمیگردیم اونا هم دنبالمون میان 142 00:09:50,640 --> 00:09:52,040 چرا بهم نگاه میکنی؟ 143 00:09:52,120 --> 00:09:53,600 .بخاطر این که رئیس تویی 144 00:09:55,400 --> 00:09:58,320 ...چی؟نه,من .من رئیس هیچ کس نیستم 145 00:09:59,120 --> 00:10:00,360 .پس من میشم رئیس 146 00:10:02,240 --> 00:10:03,120 !عالیه 147 00:10:03,200 --> 00:10:04,200 میخواید من برونم؟ 148 00:10:14,960 --> 00:10:16,720 !ما قهرمانیم 149 00:10:31,800 --> 00:10:32,920 کسی گشنه ست؟ 150 00:10:35,320 --> 00:10:38,480 .من همیشه گشنه ام بیخیال, بچه ها, ما باید ادامه بدیم- 151 00:10:41,640 --> 00:10:45,240 اون فکر میکنه تو سوئد چی هست؟ باباشون؟آپولون؟ 152 00:10:45,320 --> 00:10:47,800 بئاتریس"چه فکری میکنه که از" پیوستن به اونا چی گیرش میاد؟ 153 00:10:47,880 --> 00:10:50,320 .گاییدمشون. بدون اونا بهتریم 154 00:10:51,480 --> 00:10:52,920 عجیبه,اینطور فکرنمیکنی؟ 155 00:10:53,920 --> 00:10:56,880 .هیچی نمونده .به طرف مرگ میرن 156 00:10:58,000 --> 00:10:59,520 .ما نمیتونیم اینشو دیگه عوض کنیم 157 00:11:06,200 --> 00:11:07,280 .وسایلاتو جمع کن 158 00:11:10,320 --> 00:11:11,680 یعنی چه؟ 159 00:11:12,600 --> 00:11:17,800 میتونم از پنیرت مزه کنم؟- .چی؟منم مثل تو از غذای پناهگاه میخورم- 160 00:11:18,320 --> 00:11:19,640 .این برگرکینگ هستش 161 00:11:19,720 --> 00:11:23,920 خیلی خب, دارم یه پیتزا با . شارما، سبزی و چاشنی می خورم 162 00:11:25,200 --> 00:11:27,000 .باید از برگرکینگ باشه 163 00:11:28,160 --> 00:11:29,600 .ترجیح میدم یه پیتزا داشته باشم 164 00:11:30,000 --> 00:11:30,920 .خیلی خب 165 00:11:31,000 --> 00:11:33,560 .ما باید ادامه بدیم .اینجا توی شهر خطرناکه 166 00:11:33,640 --> 00:11:37,280 .یه پناهگاه تو آمر هستش .میتونیم شب رو انجا بگذرونیم 167 00:11:37,840 --> 00:11:38,680 .خیلی خب 168 00:11:40,200 --> 00:11:43,160 داری چیکار میکنی؟- .که چندتا عینک جدید داشته باشم 169 00:11:43,520 --> 00:11:44,360 خوبه؟ 170 00:11:44,720 --> 00:11:46,720 .چندین ساله که با اینا شفاف ندیدم 171 00:11:46,800 --> 00:11:49,120 سیمون"رو نشنیدی؟" .اینجا خطرناکه 172 00:11:49,200 --> 00:11:53,360 .اگه بارون شروع شه, گیر میکنیم .پنج دیقه وقت داری 173 00:11:53,440 --> 00:11:55,200 .حله- ...منم باهاش میرم- 174 00:11:55,280 --> 00:11:56,960 .مطمئن میشم برمیگرده اینجا 175 00:12:00,000 --> 00:12:01,840 فکر میکنی"مارتین"دنبالمون میگرده؟ 176 00:12:03,080 --> 00:12:05,160 .حالا هرچی. دیگه بهش احتیاجی ندارم 177 00:12:53,160 --> 00:12:54,280 داری چیکار میکنی؟ 178 00:13:49,160 --> 00:13:51,760 ما باهم میمونیم, مگه نه؟ 179 00:14:02,640 --> 00:14:04,760 به هر حال چی راجب شهر اینقدر خطرناکه؟ 180 00:14:05,680 --> 00:14:07,800 ...اوایل غذای زیادی اینجا بودش 181 00:14:08,200 --> 00:14:10,560 .پس مردم جمع شدن اینجا و آخر سر هم دیگه رو آلوده کردن 182 00:14:11,840 --> 00:14:15,160 اونایی که آلوده نشده بودن .به طرز نا امیدانه ای از هم دیگه دزدی کردن 183 00:14:15,760 --> 00:14:17,600 .حالا هم دیگه رو برا غذا میکشند 184 00:14:18,800 --> 00:14:19,960 .مردم یه جورایی مضخرفن 185 00:14:24,120 --> 00:14:26,080 .لعنت. اونا برگشتن 186 00:14:27,160 --> 00:14:30,480 ! سیمون", ما باید از اینجا بریم. بیا" 187 00:14:30,560 --> 00:14:31,760 بقیه چی؟ 188 00:14:31,840 --> 00:14:33,840 چی شده؟- !زودباش. همین الان- 189 00:14:37,000 --> 00:14:38,080 !دارن میان 190 00:14:40,800 --> 00:14:41,760 ."بئاتریس" 191 00:14:41,840 --> 00:14:42,680 .لعنت 192 00:14:42,760 --> 00:14:45,520 این طرف. باید"ژان" و "لیا"رو پیدا کنیم 193 00:15:00,240 --> 00:15:01,160 رازموس"؟" 194 00:15:02,320 --> 00:15:03,240 بئاتریس"؟" 195 00:15:10,040 --> 00:15:12,560 وقتی عینکت رو نمیزنی چه شکلی ام؟ 196 00:15:13,720 --> 00:15:15,560 .بدک نیستی- .درشون بیار- 197 00:15:16,440 --> 00:15:17,280 .درشون بیار 198 00:15:20,320 --> 00:15:22,080 میتونی ایمپلنت هام رو ببینی؟- .بله- 199 00:15:23,000 --> 00:15:24,160 .نه 200 00:15:24,240 --> 00:15:28,600 معلومه که میتونی. چندتا انگشته؟ 201 00:15:29,160 --> 00:15:30,760 .یکی .آره 202 00:15:32,040 --> 00:15:33,360 لیا",اینقدر بدجنس نباش" 203 00:15:36,360 --> 00:15:38,760 خیلی خب, بیا یه نگاه بندازیم.اینجا 204 00:15:38,840 --> 00:15:41,680 به نظر عالی میان. خیلی بهت میان 205 00:15:43,120 --> 00:15:46,240 اوه, عزیز. اینا هم عالی میشن 206 00:15:47,560 --> 00:15:48,800 .یا اینا 207 00:15:49,840 --> 00:15:50,680 .آره 208 00:15:54,200 --> 00:15:55,800 خوب میبینی؟ 209 00:15:55,880 --> 00:15:57,080 آره,خوبن 210 00:15:57,520 --> 00:15:58,480 میتونی منو ببینی؟ 211 00:15:59,920 --> 00:16:00,840 .بله- میتونی؟ 212 00:16:00,920 --> 00:16:03,280 .بله- .این میشه یه میلیون کرون 213 00:16:04,160 --> 00:16:06,120 پرداخت تلفنی هم قبول میکنی؟ - .بله- 214 00:16:06,680 --> 00:16:08,000 .پس شماره تلفنتو لازم دارم 215 00:16:08,480 --> 00:16:09,800 .حتماً, میتونی داشته باشیش 216 00:16:12,000 --> 00:16:13,000 .میتونی 217 00:16:15,200 --> 00:16:17,160 .باید برگردیم به گروه 218 00:16:20,800 --> 00:16:21,680 !"رازموس" 219 00:16:22,360 --> 00:16:23,200 !"رازموس" 220 00:16:24,960 --> 00:16:25,840 !"بئاتریس" 221 00:16:27,400 --> 00:16:28,320 !"رازموس" 222 00:16:53,040 --> 00:16:54,000 !"رازموس" 223 00:16:55,400 --> 00:16:56,280 !"رازموس" 224 00:17:05,600 --> 00:17:08,080 ...آنت" گمشده" 225 00:17:21,280 --> 00:17:25,440 .ما دنبال"جوزفین"میگردیم . گمشده 226 00:17:30,680 --> 00:17:31,560 .هی 227 00:17:32,600 --> 00:17:36,200 .نباید اینجا باشی. خطرناکه 228 00:17:39,000 --> 00:17:41,280 .بایدکسی باشه که دنبالت بگرده- 229 00:17:48,160 --> 00:17:51,240 بخاطرش کلی دردسر میکشی- کی؟ 230 00:17:52,360 --> 00:17:53,360 ."بئاتریس" 231 00:17:55,000 --> 00:17:58,480 .وقتی فقط خودمون بودیم آسون تر بودش- حالا هرچی. ادامه بده. باشه؟- 232 00:18:12,640 --> 00:18:15,600 .بارون داره میاد- .ما باید اول"سیمون"رو پیدا کنیم- 233 00:18:16,160 --> 00:18:17,600 .نه,باید همین الان بریم تو 234 00:18:21,440 --> 00:18:22,920 .من درست اون تو بزرگ شدم 235 00:18:23,960 --> 00:18:25,880 چی؟- .من اون تو به دنیا اومدم- 236 00:18:26,640 --> 00:18:29,240 .مادرم من رو اون تو به دنیا آورده .خیلی خب 237 00:18:31,640 --> 00:18:32,520 .بیا 238 00:18:33,520 --> 00:18:36,360 ...ولی "سیمون"- نه, عجله کن قبل از اینکه بارون شروع شه- 239 00:18:41,680 --> 00:18:43,800 .هی, باید از بارون بیرون بیاییم 240 00:18:47,680 --> 00:18:48,680 .زودباش 241 00:18:54,280 --> 00:18:57,240 دانمارک قرنطینه شده برید به جنوب -هیچ کمکی در راه نیست 242 00:19:08,480 --> 00:19:10,280 .امیدوارم "سیمون"رفته باشه یه جای سرپوشیده 243 00:19:16,880 --> 00:19:18,120 .مطمئنم رفته 244 00:19:32,760 --> 00:19:33,720 اینجا زندگی میکردی؟ 245 00:19:49,560 --> 00:19:51,800 چرا این همه سال برنگشتی؟ 246 00:19:52,640 --> 00:19:54,040 .باید یه چیزی بهت بگم 247 00:19:55,120 --> 00:19:56,320 .من یه راز دارم 248 00:19:57,640 --> 00:19:59,440 .والدینم داشتن طلاق میگرفتن 249 00:20:01,480 --> 00:20:03,440 .پدرم تازه بهم گفته بود 250 00:20:06,080 --> 00:20:07,440 .نمیخواستم باهاشون حرف بزنم 251 00:20:08,920 --> 00:20:11,440 . فقط رفتم به سینما 252 00:20:12,520 --> 00:20:15,960 ,و وقتی برگشتم . همه چی نابود شده بود 253 00:20:17,600 --> 00:20:20,480 .اون تماس میگرفته و پیام میذاشته 254 00:20:21,960 --> 00:20:24,560 ,تو اولیش ...گفت که مامان مریضه 255 00:20:25,600 --> 00:20:27,320 .ولی حالش خوبه... 256 00:20:30,200 --> 00:20:32,600 , تو بعدیش .اونم حالش بعد شده بود 257 00:20:34,240 --> 00:20:36,360 .نمیدونست که چیکار کنه 258 00:20:37,160 --> 00:20:38,720 .حس...غریبی داشت 259 00:20:40,800 --> 00:20:41,840 ...بهم گفتش 260 00:20:44,240 --> 00:20:47,920 .مواظب خودم باشم و هرگز برنگردم خونه 261 00:20:52,760 --> 00:20:54,200 ...و تو پیام آخری 262 00:20:56,160 --> 00:20:57,240 .هیچی نبودش... 263 00:21:00,400 --> 00:21:01,520 .به غیر از سکوت 264 00:21:10,000 --> 00:21:12,200 .به نظر میود آخرکار از هم دیگه خوششون اومده بوده 265 00:21:12,960 --> 00:21:13,960 .آره 266 00:21:22,040 --> 00:21:23,840 مامان و بابات کجان؟ 267 00:21:26,320 --> 00:21:27,960 تک و تنهایی؟ 268 00:21:33,800 --> 00:21:34,920 اون چیه؟ 269 00:21:35,000 --> 00:21:36,000 .هیچی 270 00:21:37,000 --> 00:21:39,120 میتونم ببینمش؟ 271 00:21:46,720 --> 00:21:47,840 مورفینه؟ 272 00:21:49,440 --> 00:21:51,400 .جلوی درد شکمم رو میگیره 273 00:21:53,120 --> 00:21:54,920 .تو نباید قرص بخوری 274 00:21:57,240 --> 00:21:58,480 . تو غذا لازم داری 275 00:22:02,400 --> 00:22:04,160 واین برات بهتره 276 00:22:08,400 --> 00:22:11,200 هی! هی, صدامو میشنوی؟ 277 00:22:11,280 --> 00:22:12,440 .ولش کن بره 278 00:22:18,040 --> 00:22:19,280 .من کاری نکردم 279 00:22:20,200 --> 00:22:21,360 .ازش دور بمون 280 00:22:23,640 --> 00:22:25,000 .از پسرم دور بمون 281 00:22:31,680 --> 00:22:34,920 فکر میکینی گروه موفق شدش بره یه جای سرپوشیده؟- آره, امیدوارم- 282 00:22:35,000 --> 00:22:36,640 چرا ننداختیش دور؟ 283 00:22:37,680 --> 00:22:40,000 .تا وقتی ندونم چیکار میکنه نمیندازمش دور 284 00:22:40,080 --> 00:22:43,120 اگه ردیاب باشه چی؟ 285 00:22:43,200 --> 00:22:46,120 .اونوقت تا حالا اینجا میبودن 286 00:22:50,000 --> 00:22:51,720 ...لعنتی 287 00:22:54,080 --> 00:22:55,360 !لعنت, مرد 288 00:22:56,280 --> 00:22:58,240 چه خبر؟ !حشیشه 289 00:22:59,280 --> 00:23:01,480 .اون حشیش نیستش - پس چیه؟- 290 00:23:01,960 --> 00:23:03,720 .نمیدونم, ولی حشیش نیستش 291 00:23:05,600 --> 00:23:07,920 .عنه- .بیخود نگو - 292 00:23:08,360 --> 00:23:10,640 فکرمیکنی عنه؟- .عنه کهنه هستش- 293 00:23:10,720 --> 00:23:13,640 برای اینکه, هیچوقت حشیش ندیدی- .یه عنه شش ساله هستش- 294 00:23:13,720 --> 00:23:15,800 .واقعانی میتونی بخوریش 295 00:23:20,280 --> 00:23:22,880 !عوو! حال بهم زن 296 00:23:25,360 --> 00:23:26,480 .خیلی احمقی 297 00:23:29,320 --> 00:23:30,400 چیکار کردی؟ 298 00:23:31,280 --> 00:23:32,880 .فقط انداختمش 299 00:23:39,960 --> 00:23:40,800 اون چیه؟ 300 00:23:42,240 --> 00:23:43,080 .یه نقشه 301 00:23:45,280 --> 00:23:47,360 .اون شبیه یه دیواره - یه دیوار؟ 302 00:23:49,240 --> 00:23:51,600 لعنت, ما تو یه منطقه ی قرنطینه هستیم 303 00:24:04,760 --> 00:24:06,000 بارون تموم شده؟ 304 00:24:07,960 --> 00:24:09,960 .نه...آره 305 00:24:12,800 --> 00:24:13,680 .بیا 306 00:24:14,160 --> 00:24:15,200 .بیا بریم بالا 307 00:24:36,520 --> 00:24:39,640 .منظره ی این بالا محشره .میتونی همه چی رو ببینی 308 00:24:41,320 --> 00:24:42,680 . و هیچ آدمی تو دید نیست 309 00:24:43,600 --> 00:24:45,200 .اینش بعضاً واقعا عالیه 310 00:24:46,040 --> 00:24:47,920 .اگه تو اینجا نبودی بهتر بودش 311 00:24:53,280 --> 00:24:55,360 آروم باش. شوخیه 312 00:24:56,400 --> 00:24:57,520 .نمیفهممش 313 00:24:58,760 --> 00:25:00,360 خب, باید یاد بگیری دیگه 314 00:25:00,880 --> 00:25:03,480 .منظورت رو برعکس بگو- چرا؟ 315 00:25:05,640 --> 00:25:06,480 .زیرا برای اینکه 316 00:25:07,800 --> 00:25:09,000 چون زشتی؟ 317 00:25:19,240 --> 00:25:20,960 بیا, بریم خواهرت رو پیدا کنیم 318 00:25:25,080 --> 00:25:26,080 چرا کمکش کردی؟ 319 00:25:28,680 --> 00:25:30,000 .غذا نیاز داشت 320 00:25:31,320 --> 00:25:32,240 .ولی معمول نیستش 321 00:25:33,480 --> 00:25:34,400 .نه اینجا 322 00:25:36,320 --> 00:25:38,000 . من اهل اینجا نیستم 323 00:25:39,320 --> 00:25:41,000 . تا میتونی از اینجا برو 324 00:25:42,280 --> 00:25:43,800 .اینجا چیزی جزء حیوون وجود نداره 325 00:25:45,720 --> 00:25:47,560 .منظورت چیه؟ اینجا آدم هم هستش 326 00:25:48,160 --> 00:25:49,860 نه, فقط اونجوری به نظر میان 327 00:25:51,720 --> 00:25:53,400 پس چرا هنوز اینجایی؟ 328 00:25:54,640 --> 00:25:57,560 .برای مسافرت خیلی ضعیفه 329 00:26:00,560 --> 00:26:01,880 .نمیتونم ازش محافظت کنم 330 00:26:02,560 --> 00:26:04,320 .میخواستم باهاش از پل رد شم 331 00:26:05,480 --> 00:26:06,960 .گفتن که اونجا یه دکتر هستش 332 00:26:08,360 --> 00:26:09,640 یه دکتر؟ 333 00:26:09,720 --> 00:26:12,440 اون قرار بود که تو یه محل .به اسم لیتل بیارد باشه 334 00:26:15,360 --> 00:26:17,920 اگه به عهد کافی غذا بخوره .ممکنه تا اونجا دووم بیاره 335 00:26:26,480 --> 00:26:28,240 .تو اولین انسان واقعی هستی که دیدم 336 00:26:29,840 --> 00:26:30,760 ...نمیدونم 337 00:26:32,440 --> 00:26:33,520 .ممنونم 338 00:26:33,600 --> 00:26:35,280 .لازم نیست تشکر کنی 339 00:26:37,400 --> 00:26:38,920 .باید برگردم پیش برادرم 340 00:26:39,000 --> 00:26:39,840 .بیا 341 00:26:40,720 --> 00:26:42,360 ...غذا- .ما غذا داریم- 342 00:26:42,440 --> 00:26:43,440 .زودباش 343 00:26:43,520 --> 00:26:44,360 .بای 344 00:26:53,120 --> 00:26:56,320 .اینو میبینی. امتحانش کن. اینجا اون غذا ست که داری؟ 345 00:26:57,960 --> 00:27:01,400 چی؟ جوابم رو بده. اون غذاست که داری؟- .عجله کن- 346 00:27:01,960 --> 00:27:04,720 .ما هیچی نداریم !بهم دست نزن 347 00:27:04,840 --> 00:27:06,840 نکن!تمومش کن- !بیا بریم- 348 00:27:06,920 --> 00:27:08,520 نکن!نه- .بهم نشونش بده- 349 00:27:08,600 --> 00:27:11,320 !نکن- !بدش به من! لازمش دارم- 350 00:27:15,040 --> 00:27:16,320 !کمک 351 00:27:27,880 --> 00:27:29,520 !ما باید از شهر بریم بیرون, الان 352 00:27:30,800 --> 00:27:34,440 !رازموس"کجاست" - سلام, "سیمون". منتظرت بودیم- 353 00:27:36,520 --> 00:27:39,520 !فکرکردی داری چه غلطی میکنی؟کودن 354 00:27:40,240 --> 00:27:44,720 خنده دار نیستش. نمیتونیم اینجا بمونیم- سیمون", چه خبره؟" - 355 00:27:44,800 --> 00:27:47,320 !حالا! عجله کنید - سیمون, چی شده؟- 356 00:27:48,080 --> 00:27:50,760 کیفتو بردار. بنداز رو پشتت. کیفت رو بنداز پشتت 357 00:27:50,840 --> 00:27:51,760 .زودباش 358 00:27:51,840 --> 00:27:53,040 .ازت متنفرم 359 00:27:53,120 --> 00:27:54,320 .غذاتون رو بدید بهم 360 00:27:56,040 --> 00:27:56,880 !الان 361 00:27:56,960 --> 00:27:58,960 .نمیتونیم از چیزی بگذریم- !حالا- 362 00:27:59,480 --> 00:28:01,520 .کیف رو بده بهش- ..."مارتین"گفتش- 363 00:28:01,600 --> 00:28:02,440 !گور باباش 364 00:28:02,520 --> 00:28:04,600 .قبل از اینکه تعداد بیشتری بیاد بده بهش 365 00:28:04,680 --> 00:28:06,480 .تو پناهگاه بعدی بیشترم هستش 366 00:28:06,560 --> 00:28:09,840 کجا بیشتر هستش؟- .هیچ جا- 367 00:28:10,760 --> 00:28:12,000 !یکم از تو کیف بده بهش- 368 00:28:12,960 --> 00:28:13,840 .هی 369 00:28:15,200 --> 00:28:16,800 !بذاره بره- ...خیلی خب- 370 00:28:18,000 --> 00:28:20,680 !حالا بهم بگید کجا غذای بیشتری هستش 371 00:28:20,760 --> 00:28:22,240 کجا غذای بیشتری هستش؟ 372 00:28:24,040 --> 00:28:25,040 ...خواهش میکنم 373 00:28:25,120 --> 00:28:26,040 .بذار بره 374 00:28:26,840 --> 00:28:27,920 نه 375 00:28:29,360 --> 00:28:30,800 کجا غذای بیشتری هستش؟ 376 00:28:30,880 --> 00:28:32,720 .بذار بره- باید بهش چاقو بزنم؟- 377 00:28:32,800 --> 00:28:34,480 ! بذاار بره ! زودباش 378 00:28:34,560 --> 00:28:36,640 .برو کنار. حالا 379 00:28:36,720 --> 00:28:38,400 .قدم بردار 380 00:28:39,120 --> 00:28:40,240 رازموس", بیا اینجا " 381 00:28:40,320 --> 00:28:44,280 .بیا. قدم بردار. بیا 382 00:28:45,120 --> 00:28:46,520 .تا سه میشمارم 383 00:28:47,000 --> 00:28:47,840 ...یک 384 00:28:48,760 --> 00:28:49,600 ...دو 385 00:28:50,800 --> 00:28:51,760 .سه 386 00:28:53,240 --> 00:28:54,360 !نه 387 00:28:57,920 --> 00:28:58,920 !ولش کن 388 00:28:59,000 --> 00:29:00,680 !مارتین",یه کاری بکن" 389 00:29:00,760 --> 00:29:02,400 !یه کاری بکن وگرنه اون میمیره 390 00:29:02,480 --> 00:29:05,320 .تمرکز کن! نفس بکش 391 00:29:05,400 --> 00:29:07,960 !پاتریک", گاز پانسمان! عجله کن" 392 00:29:08,040 --> 00:29:09,880 .تموم کردیم- .نوار لنت رو بده 393 00:29:09,960 --> 00:29:12,960 .خیلی خب,نفس بکش 394 00:29:13,400 --> 00:29:14,680 .باید از اینجا بریم 395 00:29:15,200 --> 00:29:17,120 . تو آمر یه پناهگاه هستش 396 00:29:17,680 --> 00:29:18,600 واقعاً؟ 397 00:29:19,280 --> 00:29:21,040 .یه چی پیدا کن که منتقلش کنیم 398 00:29:21,120 --> 00:29:23,840 ,اگه ساکت نشی !تعداد بیشتری از اونا میاد, پس خفه شو 399 00:29:47,160 --> 00:29:48,160 اینجاس؟ 400 00:29:48,240 --> 00:29:49,960 .درست اینجاس- .زودباش- 401 00:29:51,080 --> 00:29:52,120 .درست اینجاس 402 00:29:53,880 --> 00:29:56,000 !لعنت ! یکی اینجا بوده 403 00:30:05,560 --> 00:30:08,320 . شاید هنوز اون پایین هستند- .میرم ببینم امنه یا نه- 404 00:30:09,000 --> 00:30:10,280 .باهات میام 405 00:30:15,600 --> 00:30:16,520 .اونجا رو چک کن 406 00:30:22,960 --> 00:30:24,120 تونستی چیزی پیدا کنی؟ 407 00:30:24,840 --> 00:30:26,440 .جعبه کمک ها اولیه خالیه 408 00:30:27,320 --> 00:30:28,400 .هیچ کس اینجا نیستش 409 00:30:31,000 --> 00:30:31,960 .لعنت 410 00:30:33,960 --> 00:30:36,440 !زودباشید! بیاریدش اینجا 411 00:30:39,280 --> 00:30:41,840 !درد میکنه- !لعنت- 412 00:30:41,920 --> 00:30:42,760 !درد میکنه 413 00:30:45,080 --> 00:30:46,440 !اون باید خفه شه 414 00:30:47,200 --> 00:30:49,200 .زخمش رو میبندیم و حرکت میکنیم 415 00:30:49,280 --> 00:30:50,280 اون چیه؟ 416 00:30:51,000 --> 00:30:52,640 .مسکن, فکرکنم 417 00:30:53,000 --> 00:30:54,520 اونا رو از کجا گیر آوردی؟ 418 00:30:54,600 --> 00:30:56,800 رازموس", اینو قورت بده" 419 00:30:57,800 --> 00:30:59,400 .باعث میشه حس بهتری داشته باشی 420 00:31:00,760 --> 00:31:02,720 زخمت رو میبندم, "رازموس " ؟ 421 00:31:05,320 --> 00:31:06,240 .اینجا رو فشار بده. اینجا 422 00:31:10,560 --> 00:31:13,920 "شش, شش. آروم, "رازموس 423 00:31:14,280 --> 00:31:16,920 .خوب میشه 424 00:31:22,360 --> 00:31:26,280 متاسفم, "رازموس". رفتن بدون بقیه احمقانه بودش 425 00:31:31,680 --> 00:31:33,000 .باز خوبه که اون تو رو داره 426 00:31:35,320 --> 00:31:36,660 .اینقدر مطمئن نیستم که خوب باشه 427 00:31:36,880 --> 00:31:39,680 .من هستم. یه خواهر کوچیک داشتم 428 00:31:44,320 --> 00:31:47,680 .من باهاش میمونم .تو باید یکم بخوابی 429 00:31:52,400 --> 00:31:53,320 .ممنونم 430 00:32:11,920 --> 00:32:14,600 . ازت مراقبت میکنم .همه تو این ماجرا باهمیم 431 00:32:24,600 --> 00:32:26,680 .پاتریک" و من بدون شماها ادامه میدیم" 432 00:32:27,720 --> 00:32:31,880 .حرکت کردن تو گروه های کوچیک آسون تره- .ولی فکر کردم دیگه باهمیم- 433 00:32:39,440 --> 00:32:40,480 . من یه راز دارم 434 00:32:42,480 --> 00:32:43,760 . من اونجا بزرگ شدم 435 00:32:49,800 --> 00:32:51,600 جداً؟ . من اونجا متولد شدم 436 00:32:53,680 --> 00:32:55,040 .مامانم منو اونجا به دنیا آورد 437 00:32:56,280 --> 00:32:58,280 این عجیبه. میخوای یه نگاه بندازی؟ 438 00:33:00,360 --> 00:33:02,400 نه. من از وقتی که بارون اومد اونجا نرفتم 439 00:33:07,240 --> 00:33:08,480 .مامانم نجاتم دادم 440 00:33:09,480 --> 00:33:12,040 .اون گفتش که تو بمونم و نرم بیرون 441 00:33:13,280 --> 00:33:14,360 .من مردنشون رو دیدم 442 00:33:15,840 --> 00:33:16,840 والدینت؟ 443 00:33:19,040 --> 00:33:20,280 . و خواهر کوچیکم 444 00:33:22,320 --> 00:33:23,280 .متاسفم 445 00:33:26,120 --> 00:33:28,920 ,مواظب خودم بودم .بعدش "لیا"و"ژان" رو دیدم 446 00:33:31,560 --> 00:33:33,480 .سفر کردن باهم دیگه بهتر از تنها بودنه 447 00:33:34,440 --> 00:33:35,280 نه؟ 448 00:33:36,280 --> 00:33:38,400 "ما دوتا ادامه میدیم؟, "مارتین 449 00:33:39,960 --> 00:33:40,800 .آره 450 00:33:43,280 --> 00:33:44,640 . ولی اونا هم باهامون میان 451 00:33:47,200 --> 00:33:48,400 دوست دارید که بیایید؟ 452 00:33:49,760 --> 00:33:50,960 ازمون مراقبت میکنید؟ 453 00:33:53,320 --> 00:33:54,440 .شما دیگه با مایید 454 00:34:00,560 --> 00:34:01,560 برای همین؟ 455 00:34:08,520 --> 00:34:10,400 .یه دکتر هست 456 00:34:10,480 --> 00:34:11,400 کجا؟ 457 00:34:12,400 --> 00:34:15,080 .لیل بیارد یا همچین چیزی .درست اونطرف پل 458 00:34:15,160 --> 00:34:17,280 .ما باید ببریمش اونجا.کمکم میکنی؟ 459 00:34:18,280 --> 00:34:20,720 . اول باید چیزی بهت نشون بدم 460 00:34:26,200 --> 00:34:30,240 اون چیه؟- . یه نقشه از منطقه قرنطینه شده 461 00:34:30,320 --> 00:34:31,880 . منطقه قرنطینه جدید 462 00:34:33,200 --> 00:34:34,120 .ببین 463 00:34:35,400 --> 00:34:39,640 راجبش بهت گفته بودم ما وقتی که بارون ...بارید یه نقشه از دانمارک داشتیم که 464 00:34:40,120 --> 00:34:42,960 .که به مناطق مختلف تقسیم شده بود... 465 00:34:43,040 --> 00:34:47,520 وقتی اونا از بین رفتن, ما فکر کردیم .که ویروس تو تمام دنیا پخش شده 466 00:34:47,600 --> 00:34:48,440 .ولی ببین 467 00:34:49,880 --> 00:34:51,080 ...اون چیزی درست اونجا 468 00:34:52,960 --> 00:34:53,880 .فکرکنم ییه دیواره 469 00:34:53,960 --> 00:34:57,000 منظورتاز"دیوار"چیه؟ 470 00:34:57,080 --> 00:34:59,120 . فکرکنم ما رو حبس کردن 471 00:35:00,360 --> 00:35:05,040 ,فکرکنم ما تو یه منطقه قرنطینه هستیم . و این یعنی اینکه اونا جلوی ویروس رو گرفتن 472 00:35:05,680 --> 00:35:07,000 وگرنه چرا دیوار بسازن؟ 473 00:35:07,720 --> 00:35:10,000 .بایستی اونطرف دیوار حیاتی باشه 474 00:35:10,960 --> 00:35:11,800 نه؟ 475 00:35:12,280 --> 00:35:13,640 واقعاً اینجوری فکر میکنی؟- .آره- 476 00:35:14,720 --> 00:35:16,000 . اونجا جاییه که تو میخوی بری 477 00:35:18,040 --> 00:35:18,960 .و ماهم باهات میاییم 478 00:35:23,640 --> 00:35:24,560 .ممنونم 479 00:35:24,689 --> 00:35:29,789 translated by: Ali-master 480 00:35:30,246 --> 00:35:35,646 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم .::: WwW.LavinMovie.Net :::. 481 00:35:36,309 --> 00:35:40,576 تخصصي ترين سايت فيلم و سريال .:: http://WwW.iMovie-DL.COM ::. 482 00:35:41,262 --> 00:35:57,662 »»بزرگترین و معتبرترین سایت پوکر ایران«« Caesars Palace .... @Sezar_Palace