1 00:00:06,040 --> 00:00:07,920 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:20,040 --> 00:00:22,120 تنفس فحسب. اتفقنا؟ 3 00:00:22,200 --> 00:00:24,160 .حسناً - .ستكون الأمور على ما يرام - 4 00:00:31,520 --> 00:00:32,800 ما هذا يا "بير"؟ 5 00:00:34,040 --> 00:00:34,880 .إنه منظار 6 00:00:35,440 --> 00:00:38,360 .منظار. إنه مسلي. مثلي 7 00:00:39,680 --> 00:00:42,960 .إنه ليس منظاراً - .إنه مشكال أيها الأحمق - 8 00:00:46,920 --> 00:00:47,840 .لست مضحكاً 9 00:00:49,200 --> 00:00:51,000 .هاك، يمكنك أخذه 10 00:00:58,120 --> 00:01:02,000 .فليصغ الجميع لي أي شخص لم يكن في الحجر الصحي 11 00:01:02,080 --> 00:01:04,080 .غير مسموح له بعبور خط الأمان 12 00:01:04,960 --> 00:01:06,800 .ما زلنا لا نعلم فترة حضانة الفيروس 13 00:01:07,720 --> 00:01:11,280 إذا رأيتم شخصاً كان على احتكاك بالمصابين ،أو تعرض للمطر 14 00:01:11,360 --> 00:01:14,080 عليك أن تطلب منه أن يبتعد عنك .وإلا ستكون عرضة للإصابة 15 00:01:14,880 --> 00:01:18,400 .إذا لم يحترم ذلك، فيمكنك إطلاق النار عليه 16 00:01:21,040 --> 00:01:22,000 أيمكننا إطلاق النار؟ 17 00:01:22,560 --> 00:01:24,440 .يمكنك فعل ما يتطلبه الأمر 18 00:01:25,280 --> 00:01:26,840 .تعال معي. ستتولى نوبة حراسة أولاً 19 00:01:51,760 --> 00:01:52,760 "(أبولون)" 20 00:02:16,720 --> 00:02:19,160 !هيا ادخلا! تحركا 21 00:02:19,240 --> 00:02:21,200 !هيا. ادخلا ولا تتكلما 22 00:02:24,280 --> 00:02:25,720 !توقفا 23 00:02:26,560 --> 00:02:29,160 !قفا مكانكما 24 00:02:29,240 --> 00:02:30,240 هل أنتما وحدكما هنا؟ 25 00:02:30,600 --> 00:02:32,280 .أجل، نحن وحدنا هنا 26 00:02:32,360 --> 00:02:34,480 إذا اقتربتما خطوة أخرى، سأقتلكما. أتفهمان؟ 27 00:02:35,760 --> 00:02:37,280 !ادخلا هنا! هيا 28 00:02:37,680 --> 00:02:38,960 .بياتريس"، "ليا"، فتشا هنا" 29 00:02:40,960 --> 00:02:42,520 ."وفتش أنت النفق يا "جين 30 00:02:42,600 --> 00:02:43,920 .لم نفعل شيئاً 31 00:02:44,080 --> 00:02:45,600 .ستمكثان هنا حتى لا تصيبانا 32 00:02:45,680 --> 00:02:48,400 .لسنا مصابين. نحن هنا منذ 6 سنوات 33 00:02:48,480 --> 00:02:49,720 .لقد رأيناك في المدينة 34 00:02:54,840 --> 00:02:55,800 من هؤلاء؟ 35 00:02:56,440 --> 00:02:58,760 ."قلت إنه لا يوجد أحد بالخارج يا "سيمون 36 00:02:59,120 --> 00:03:00,120 ...لكن 37 00:03:02,240 --> 00:03:04,040 .لكن لم يكن هناك أحد 38 00:03:07,080 --> 00:03:09,720 .أشعر بضيق في التنفس - .لأننا أغلقنا أنابيب الهواء - 39 00:03:09,800 --> 00:03:11,080 "(أبولون)" 40 00:03:13,000 --> 00:03:14,800 ."فلتسرع وتغلق الباب يا "باتريك 41 00:03:18,800 --> 00:03:20,120 عم يبحثون؟ 42 00:03:22,960 --> 00:03:25,000 سيمون"؟" 43 00:03:25,560 --> 00:03:27,040 .سأعيد فتح أنابيب الهواء 44 00:03:27,120 --> 00:03:28,200 .سأفتش في الأسفل هنا 45 00:03:29,680 --> 00:03:32,280 .أمامكم 5 دقائق وسنرحل 46 00:03:34,320 --> 00:03:35,160 مرحباً؟ 47 00:03:35,240 --> 00:03:37,440 !لسنا مصابين بالعدوى. أخرجنا من هنا 48 00:03:40,960 --> 00:03:42,280 .لا يمكنهم سماعي 49 00:03:42,360 --> 00:03:43,800 .افتحوا! بالله عليكم 50 00:03:50,880 --> 00:03:52,920 ما هذا المكان بحق الجحيم؟ 51 00:03:57,880 --> 00:03:58,880 .وجدتها 52 00:04:01,120 --> 00:04:03,280 هل وجدت شيئاً يا "جين"؟ 53 00:04:06,280 --> 00:04:07,680 .لا، ليس بعد 54 00:04:21,240 --> 00:04:24,440 ."سنخرج من هنا يا "راسموس .سأجد طريقة للخروج من هنا 55 00:04:24,520 --> 00:04:26,000 .أردت رؤية السماء فحسب 56 00:04:26,800 --> 00:04:29,120 ...اسمعني جيداً يا "راسموس" أرجوك 57 00:04:29,200 --> 00:04:30,120 .دعيني وشأني 58 00:04:34,840 --> 00:04:35,960 .أردت الخروج من هنا فحسب 59 00:04:37,880 --> 00:04:38,760 !والآن 60 00:04:50,880 --> 00:04:52,960 .لم أعد أطيق البقاء هنا 61 00:04:53,040 --> 00:04:54,560 .تنفس فحسب 62 00:04:55,080 --> 00:04:58,080 ."سنخرج من هنا يا "راسموس 63 00:04:59,960 --> 00:05:01,760 .لقد هدد بقتلك 64 00:05:04,040 --> 00:05:04,960 ."راسموس" 65 00:05:14,520 --> 00:05:15,360 .أتتني فكرة 66 00:05:16,680 --> 00:05:17,560 ماذا ستفعلين، "سيمون"؟ 67 00:05:18,560 --> 00:05:19,960 .سأجد طريقة لإخراجنا من هنا 68 00:05:21,000 --> 00:05:21,840 !مرحباً 69 00:05:22,400 --> 00:05:23,280 .تعالي إلى هنا 70 00:05:23,360 --> 00:05:25,120 .خذوا ما تحتاجونه وهيا بنا 71 00:05:27,040 --> 00:05:27,880 .اقتربي 72 00:05:28,360 --> 00:05:29,480 ما اسمك؟ 73 00:05:32,840 --> 00:05:33,800 ما اسمك؟ 74 00:05:34,280 --> 00:05:37,080 عم تبحثون؟ 75 00:05:38,240 --> 00:05:39,880 أين هي؟ 76 00:05:41,160 --> 00:05:43,080 .يجب أن أجعلها تتحدث. ابق مكانك 77 00:05:44,000 --> 00:05:45,600 .يجب أن أجعلها تتحدث - ما الأمر؟ - 78 00:05:49,600 --> 00:05:50,720 ."سيمون" 79 00:05:50,800 --> 00:05:51,640 ."سيمون" 80 00:05:54,920 --> 00:05:55,800 ما اسمك؟ 81 00:05:56,120 --> 00:05:58,120 اسمك؟ ما اسمك؟ 82 00:05:59,960 --> 00:06:01,520 ."بياتريس" 83 00:06:01,600 --> 00:06:02,440 بياتريس"؟" 84 00:06:03,160 --> 00:06:05,480 ."بياتريس"؟ "بياتريس" 85 00:06:08,400 --> 00:06:10,040 عم تبحثون؟ 86 00:06:10,320 --> 00:06:11,720 عم تبحثون؟ 87 00:06:15,640 --> 00:06:17,920 "طعام" 88 00:06:18,000 --> 00:06:19,600 .طعام. إنهم يريدون طعاماً 89 00:06:20,240 --> 00:06:22,680 .سنرحل يا "بياتريس". علينا أن نتحرك 90 00:06:22,920 --> 00:06:24,240 .ابتعدي عن الباب 91 00:06:25,680 --> 00:06:26,920 .لا يوجد أي طعام هنا 92 00:06:27,880 --> 00:06:30,560 .أحضروا كل ما هو مفيد لنا ودعونا نذهب 93 00:06:30,640 --> 00:06:31,720 .أمرك 94 00:06:32,280 --> 00:06:33,680 وماذا عنهما يا "مارتن"؟ 95 00:06:35,720 --> 00:06:36,680 !"بياتريس" 96 00:06:37,160 --> 00:06:39,160 ماذا يقول؟ 97 00:06:40,000 --> 00:06:41,200 ماذا يقول؟ 98 00:06:42,400 --> 00:06:43,240 .إنهما عبء ثقيل 99 00:06:46,160 --> 00:06:47,640 !ما الأمر؟ لا تذهبوا 100 00:06:47,720 --> 00:06:48,800 !انتظروا! لا 101 00:06:48,880 --> 00:06:50,720 !لا، لا تذهبوا - .اخرجوا، هيا - 102 00:06:52,040 --> 00:06:53,040 ."هيا يا "بياتريس 103 00:06:53,520 --> 00:06:54,440 .تعرفين القواعد 104 00:06:55,440 --> 00:06:56,480 .لا يمكننا إخراجهما 105 00:06:58,920 --> 00:07:01,960 متى تحولنا إلى قتلة أبرياء؟ 106 00:07:07,080 --> 00:07:09,400 !لا! لا تتركونا 107 00:07:12,200 --> 00:07:14,600 !لا! لا تذهبوا - .لا يمكنهم تركنا بهذه البساطة - 108 00:07:15,920 --> 00:07:17,880 .طعام. إنهم يريدون طعاماً 109 00:07:49,160 --> 00:07:50,640 .هيا. اقترب 110 00:08:06,680 --> 00:08:07,560 ."مخازن" 111 00:08:11,240 --> 00:08:12,600 طعام". ماذا تعنين؟" 112 00:08:12,680 --> 00:08:13,680 "مخازن طعام" 113 00:08:17,680 --> 00:08:19,160 أهناك الكثير من مخازن الطعام؟ 114 00:08:20,080 --> 00:08:22,440 .اقتربي أكثر. أريني موقعهم 115 00:08:27,680 --> 00:08:29,040 ماذا تفعلين يا "سيمون"؟ 116 00:08:30,240 --> 00:08:32,440 .أريني إياه ثانية. هيا 117 00:08:34,160 --> 00:08:35,480 !لا 118 00:08:36,080 --> 00:08:37,200 ماذا تفعلين؟ 119 00:08:54,040 --> 00:08:55,800 ."ليا" فقدت وعيها يا "مارتن" 120 00:08:56,800 --> 00:08:57,880 .عليك القدوم لرؤيتها 121 00:09:01,560 --> 00:09:02,400 مارتن"؟" 122 00:09:03,240 --> 00:09:05,440 هيا يا صاح. ماذا سنفعل الآن بحق الجحيم؟ 123 00:09:07,400 --> 00:09:08,840 .إذا لم تتناول طعاماً الآن، فستموت 124 00:09:10,200 --> 00:09:11,080 .سيأتيان معنا 125 00:09:11,800 --> 00:09:12,640 ماذا؟ 126 00:09:13,880 --> 00:09:15,320 .إنهما يعلمان مكان به طعام 127 00:09:15,400 --> 00:09:17,280 لكن كيف يمكننا الوثوق بهما؟ 128 00:09:34,320 --> 00:09:35,480 ما عسى أن يكون هذا؟ 129 00:09:38,880 --> 00:09:39,720 !أنت 130 00:09:42,200 --> 00:09:44,600 !ارجعي! هذه المنطقة مطوقة 131 00:09:46,720 --> 00:09:47,560 .ارجعي 132 00:09:50,680 --> 00:09:51,640 !ارجعي 133 00:09:52,120 --> 00:09:53,120 هل تسمعينني؟ 134 00:09:55,440 --> 00:09:56,280 .عودي 135 00:09:59,440 --> 00:10:00,520 .سأعد حتى 3 136 00:10:00,600 --> 00:10:01,440 !1 137 00:10:03,520 --> 00:10:04,520 !2 138 00:10:05,080 --> 00:10:06,080 !ابتعدي عن هنا 139 00:10:06,680 --> 00:10:08,640 !ابتعدي عن هنا أرجوك 140 00:10:09,320 --> 00:10:11,680 !لا ترغمينني على قتلك 141 00:10:20,240 --> 00:10:23,880 !مهلاً، اسمعيني !ممنوع المرور من هنا. ارجعي 142 00:10:45,960 --> 00:10:46,800 أين مخزن الطعام؟ 143 00:10:48,520 --> 00:10:50,040 .من هذا الاتجاه 144 00:10:50,120 --> 00:10:51,120 .تحرك 145 00:10:53,160 --> 00:10:55,320 ...من الأفضل لك أن تكوني صادقة، وإلا 146 00:11:05,520 --> 00:11:06,960 ."انظري إلى الشمس يا "سيمون 147 00:11:08,920 --> 00:11:09,760 .أجل 148 00:11:12,040 --> 00:11:13,080 .اشتقت إليها كثيراً 149 00:11:13,640 --> 00:11:15,840 .اصمتا 150 00:11:23,040 --> 00:11:24,440 ."إنني خائف منهم يا "سيمون 151 00:11:24,960 --> 00:11:26,640 .أجل، أتفهم خوفك 152 00:11:31,080 --> 00:11:34,200 وصلنا إلى الطريق. أي تجاه نسلك؟ 153 00:11:40,560 --> 00:11:43,120 ماذا إذا أطلق النار علينا؟ - .لن يفعل - 154 00:11:43,680 --> 00:11:44,680 ...ليس الآن 155 00:11:46,320 --> 00:11:47,840 لكنه قد يفعل ذلك حينما نصل إلى المخزن؟ 156 00:11:50,440 --> 00:11:52,080 .لا أصدق هذا - لا تصدق ماذا؟ - 157 00:11:52,480 --> 00:11:55,280 روايتهما الصغيرة عن وجودهما .في مخبأ لـ6 أعوام 158 00:11:55,840 --> 00:11:58,720 ،إننا لا نعرفهما .لكننا نتبعهما كأوز بلا رؤوس 159 00:11:58,800 --> 00:12:00,000 .إوز 160 00:12:00,080 --> 00:12:00,920 ماذا؟ 161 00:12:01,160 --> 00:12:02,640 .جمع إوزة هو إوز 162 00:12:04,040 --> 00:12:04,880 ماذا؟ 163 00:12:05,080 --> 00:12:08,200 .جمع إوزة هو إوز 164 00:12:09,560 --> 00:12:12,160 .جين"... أياً كان" 165 00:12:12,880 --> 00:12:16,360 لماذا نتبعهما؟ هل لأنهم يزعمان معرفة مكان طعام؟ 166 00:12:16,840 --> 00:12:20,200 انظر إليها. إنها ليس لديها أدنى فكرة .عن أي طريق نسكله 167 00:12:20,280 --> 00:12:21,160 كم يبعد؟ 168 00:12:22,720 --> 00:12:24,280 .سنصل إليه قبل حلول الظلام 169 00:12:26,080 --> 00:12:27,760 كيف وجدتما المخبأ؟ 170 00:12:28,640 --> 00:12:29,720 ماذا تقصد؟ 171 00:12:29,800 --> 00:12:31,520 ما صلتكما بشركة "أبولون"؟ 172 00:12:40,400 --> 00:12:42,000 أكنتما به حين بدأ هطول المطر؟ 173 00:12:42,480 --> 00:12:43,600 .لا أعرف شيئاً 174 00:12:44,880 --> 00:12:47,760 ألا تعلمين إذن أن المطر قتل الجميع؟ 175 00:12:48,320 --> 00:12:52,800 ،وأولئك الذين لم يموتوا على الفور .تفشى الوباء فيهم قبل موتهم 176 00:12:57,040 --> 00:12:58,800 وكيف نجوتم إذن؟ 177 00:13:01,240 --> 00:13:05,160 ومن أنتم على أي حال؟ - .اسمعيني... إنهم جائعون - 178 00:13:05,720 --> 00:13:08,000 .لذا فلتجدي الطعام لهم قبل أن يقتلهم اليأس 179 00:13:13,880 --> 00:13:15,240 .علينا أن نجد مأوى قبل حلول الظلام 180 00:13:15,800 --> 00:13:17,920 .هذه مسؤوليتك أن تجدي مخبأ قبل غروب الشمس 181 00:13:18,760 --> 00:13:20,680 ."مسؤوليتي الوحيدة هي "راسموس 182 00:13:21,240 --> 00:13:22,080 .حسناً 183 00:13:24,320 --> 00:13:29,280 تذكري أنني سأقتلكما فحسب إذا شكلتما خطراً على المجموعة. اتفقنا؟ 184 00:13:32,160 --> 00:13:33,000 .من هذا الاتجاه 185 00:13:35,440 --> 00:13:36,440 ."ساعدنا يا "مارتن 186 00:13:37,360 --> 00:13:38,880 .تعال بسرعة 187 00:13:39,720 --> 00:13:41,760 .ثمة أمر مروع قد حدث 188 00:13:42,640 --> 00:13:43,680 ."ساعدنا يا "مارتن 189 00:14:01,400 --> 00:14:02,240 .مرحباً 190 00:14:02,440 --> 00:14:03,280 !"مارتن" 191 00:14:04,240 --> 00:14:05,080 بير"؟" 192 00:14:05,920 --> 00:14:06,840 !"مارتن" 193 00:14:07,440 --> 00:14:08,320 ."مارتن" 194 00:14:09,400 --> 00:14:10,400 .أنا قادم 195 00:14:12,000 --> 00:14:12,840 أهذا أنت؟ 196 00:14:15,480 --> 00:14:16,320 ."مارتن" 197 00:14:18,080 --> 00:14:20,840 أأنت من سمح لها بالعبور يا "مارتن"؟ 198 00:14:23,120 --> 00:14:23,960 .كانت مصابة 199 00:14:24,760 --> 00:14:28,000 ،ابتعدت لدقيقة عن موقعي .وبعدها بات الجميع أموات 200 00:14:28,080 --> 00:14:29,760 .لقد ظهرت فجأة 201 00:14:29,840 --> 00:14:30,720 هل لمستها؟ 202 00:14:32,160 --> 00:14:33,000 .لا 203 00:14:33,560 --> 00:14:34,480 .يجب أن نخرج من هنا 204 00:14:34,560 --> 00:14:36,360 .يجب أن نخرج من هنا فوراً 205 00:14:36,760 --> 00:14:38,840 .أنزل سلاحك 206 00:14:40,360 --> 00:14:41,520 .علينا أن نحضر الطفلة 207 00:14:42,640 --> 00:14:44,960 بير"... هل لمست الطفلة؟" 208 00:14:45,160 --> 00:14:48,040 .لا، لكنني أعتني بها فحسب - .اتركها فحسب - 209 00:14:48,120 --> 00:14:50,280 ."تعال إلى هنا. اتركها يا "بير - !لا - 210 00:14:53,200 --> 00:14:54,560 .تعال إلى هنا. هيا 211 00:14:55,240 --> 00:14:56,160 .انهض 212 00:15:00,560 --> 00:15:01,400 .لا 213 00:15:03,520 --> 00:15:04,640 بير"؟" 214 00:15:27,200 --> 00:15:28,040 .أنا آسف 215 00:15:43,560 --> 00:15:44,400 أأنت قادمة؟ 216 00:15:45,440 --> 00:15:46,280 بياتريس"؟" 217 00:15:49,840 --> 00:15:51,000 إلام تنظر؟ 218 00:15:53,080 --> 00:15:53,920 .الأشجار 219 00:15:54,880 --> 00:15:56,120 .الأشجار لم تتغير 220 00:15:57,480 --> 00:15:59,080 .ليس حينما لا ترينها لمدة 6 سنوات 221 00:16:06,720 --> 00:16:08,000 أأنت برفقتهم منذ زمن؟ 222 00:16:08,080 --> 00:16:09,960 .أفضل لك ألا تعرف الكثير عني 223 00:16:10,360 --> 00:16:11,200 لماذا؟ 224 00:16:12,520 --> 00:16:14,040 .حتى لا تحزن علي بعد موتي 225 00:16:16,120 --> 00:16:17,440 !يا للغرابة ما تقولينه 226 00:16:17,920 --> 00:16:18,880 .توقفي 227 00:16:20,560 --> 00:16:21,440 ما هذا؟ - !سحقاً - 228 00:16:22,480 --> 00:16:23,320 .إنهم هنا أيضاً 229 00:16:23,400 --> 00:16:24,440 !انبطحوا 230 00:16:24,520 --> 00:16:25,360 .هيا 231 00:16:27,680 --> 00:16:29,320 ."راسموس" - !"باتريك" - 232 00:16:33,640 --> 00:16:34,520 ما الأمر؟ 233 00:16:37,240 --> 00:16:39,240 من هم؟ - .إنهم يتجولون لجمع الناجيين - 234 00:16:39,800 --> 00:16:41,120 .إن أمسكوا بك، فسينتهي أمرك 235 00:16:44,280 --> 00:16:45,280 .لديهم طائرة استطلاع 236 00:16:48,360 --> 00:16:49,800 .إنها متقفية للحرارة - ماذا؟ - 237 00:17:11,880 --> 00:17:12,960 !توقفي 238 00:17:13,040 --> 00:17:14,760 !النجدة 239 00:17:15,800 --> 00:17:17,080 !توقفي! أمسكوا بها 240 00:17:17,160 --> 00:17:18,720 !توقفي وإلا سنطلق النار 241 00:17:19,520 --> 00:17:20,920 .هيا 242 00:17:22,960 --> 00:17:24,640 .علينا الذهاب - .علينا مساعدتها - 243 00:17:24,720 --> 00:17:28,000 .لكن علينا مساعدة تلك السيدة - !لا، تباً لها - 244 00:17:28,080 --> 00:17:29,560 ."هيا يا "بياتريس 245 00:17:29,640 --> 00:17:30,920 .لكنها تبكي طالبة النجدة 246 00:17:32,760 --> 00:17:34,200 أي نوع من الحيوانات أنتم؟ 247 00:17:37,880 --> 00:17:39,080 .إنهما شخصان فقط 248 00:17:41,880 --> 00:17:43,040 وماذا إذن؟ 249 00:17:44,280 --> 00:17:45,480 .يمكننا مساعدتها إذن 250 00:17:45,960 --> 00:17:48,960 .لا، لا يمكننا مساعدتها. سنذهب. هيا 251 00:17:52,040 --> 00:17:52,960 .سأساعدها أنا إذن 252 00:17:55,720 --> 00:17:56,720 .هيا 253 00:18:23,560 --> 00:18:24,520 ما الذي تفعله؟ 254 00:18:26,160 --> 00:18:27,000 هل أنت بخير؟ 255 00:18:43,480 --> 00:18:47,120 أردت العودة إلى المنزل .وإلى أسرتي وأولادي فحسب 256 00:18:47,200 --> 00:18:48,080 .لا 257 00:18:53,800 --> 00:18:54,680 .تصويبة جيدة 258 00:18:59,680 --> 00:19:00,520 .هيا 259 00:19:01,440 --> 00:19:02,280 .فتشوهم 260 00:19:04,000 --> 00:19:04,920 ماذا فعلت لتوك؟ 261 00:19:05,720 --> 00:19:07,080 أردت المساعدة، صحيح؟ 262 00:19:07,560 --> 00:19:08,520 .كانت مصابة بالعدوى 263 00:19:09,120 --> 00:19:11,040 إنها في عداد الموتى .منذ لحظة لمس قدمها للماء 264 00:19:12,320 --> 00:19:14,960 أي اتجاه نسلك الآن؟ أتسمعيني؟ 265 00:19:16,200 --> 00:19:17,280 أي اتجاه بالله عليك؟ 266 00:19:18,120 --> 00:19:19,800 .سنعبر جدول المياه 267 00:19:20,680 --> 00:19:22,120 لماذا لا يرتدي حذاءً؟ 268 00:19:23,480 --> 00:19:25,120 لم لا ترتدي حذاءً؟ - .لا يوجد ما يناسبني - 269 00:19:25,680 --> 00:19:26,640 .أحضر أحذيتهما إذن 270 00:19:27,200 --> 00:19:28,200 .لن أرتدي أحذيتهما 271 00:19:28,800 --> 00:19:29,680 ولم لا؟ 272 00:19:31,280 --> 00:19:32,160 لم لا؟ 273 00:19:32,600 --> 00:19:34,160 .إنها ملطخة بالدماء - .إنها ملطخة بالدماء، حسناً - 274 00:19:34,240 --> 00:19:37,640 .مقاسمهما صغير جداً - ."الصق بعض الأكياس على قدميه يا "جين - 275 00:19:37,800 --> 00:19:39,000 أوجدت شيئاً ذي فائدة لنا؟ 276 00:19:39,080 --> 00:19:40,120 .بعض الذخيرة وهذه الحقيبة 277 00:19:40,200 --> 00:19:41,160 .أحضرهما - .أمرك - 278 00:19:41,240 --> 00:19:44,240 .لن نصل إلى المخبأ قبل هطول المطر .علينا أن نجد مأوى مؤقت 279 00:19:46,440 --> 00:19:47,280 لماذا قتلها؟ 280 00:19:50,360 --> 00:19:51,200 .لا أدري 281 00:19:52,400 --> 00:19:54,120 .تحرك وافعل ما يطلبه منك فحسب 282 00:20:32,880 --> 00:20:33,720 .انتظروا هنا 283 00:20:45,880 --> 00:20:46,720 .آمن 284 00:21:08,920 --> 00:21:10,320 .لا تنظر إلى هذا 285 00:21:10,680 --> 00:21:11,880 .ابق بقربي 286 00:21:15,720 --> 00:21:17,320 .لنستريح هنا الليلة 287 00:21:19,840 --> 00:21:21,320 .وجدنا هذه البطانيات في الصالة الرياضية 288 00:21:21,400 --> 00:21:24,520 أحسنت. فلتساعدهم في وضع الطاولات .جنباً إلى جنب 289 00:21:27,240 --> 00:21:29,640 باتريك"... هل قُطّر الماء؟" 290 00:21:30,200 --> 00:21:31,200 .أجل، كاد أن ينتهي 291 00:21:31,800 --> 00:21:33,000 .مارتن"، هاك الشريط اللاصق" 292 00:21:34,800 --> 00:21:36,000 .لنر ما في هذه الحقيبة 293 00:21:38,440 --> 00:21:39,280 ماذا بداخلها؟ 294 00:21:40,720 --> 00:21:43,600 .طائرة استطلاع وهذا الصندوق 295 00:21:49,400 --> 00:21:50,480 .هذا الهراء لا يعمل 296 00:21:51,720 --> 00:21:52,720 هل بوسعنا فعل شيئاً؟ 297 00:21:54,520 --> 00:21:55,840 .لا، ابتعدا عن طريقنا فحسب 298 00:21:56,480 --> 00:21:59,640 .لكنكما بحاجة إلى تغيير ملابسكما .ولا يمكنك ارتداء هذا في قدمك 299 00:21:59,720 --> 00:22:00,960 .تحتاج إلى حذاء مناسب 300 00:22:01,280 --> 00:22:03,560 ."فلتجد له حذاءً مناسباً يا "جين 301 00:22:03,640 --> 00:22:04,800 .لست رئيس خدمه 302 00:22:04,880 --> 00:22:06,000 .فلتصطحبه معك إذن 303 00:22:10,720 --> 00:22:13,640 ."بياتريس"، فلتساعديني في حمل "ليا" 304 00:22:13,720 --> 00:22:17,040 .لا يمكنني النهوض - .جيد - 305 00:22:18,080 --> 00:22:19,840 .فلتتفقد ما إذا كان الماء قُطر - هل ستأتي؟ - 306 00:22:25,120 --> 00:22:27,200 .هاك بعض طعام المخبأ 307 00:22:27,760 --> 00:22:28,960 .فلتأكلي - .هاك - 308 00:22:31,240 --> 00:22:32,960 ."أعطني ماء يا "باتريك 309 00:22:33,200 --> 00:22:34,040 .أمرك 310 00:22:40,800 --> 00:22:41,640 .اشربي 311 00:22:47,520 --> 00:22:49,280 .آمل أن نجد ذلك المخبأ سريعاً 312 00:23:00,920 --> 00:23:02,040 .وجدتها 313 00:23:05,080 --> 00:23:05,920 .أجل 314 00:23:08,560 --> 00:23:10,040 .لكن لا يمكنك احتسائها وحدك 315 00:23:10,640 --> 00:23:12,600 .اهدأ. ليس بها ما يكفينا جميعاً على أي حال 316 00:23:15,520 --> 00:23:16,520 .تعال هنا 317 00:23:18,040 --> 00:23:19,080 .تفحص هذه الأحذية 318 00:23:25,080 --> 00:23:27,480 .إنه ميت 319 00:23:28,120 --> 00:23:29,280 .جميعهم أموات 320 00:23:29,840 --> 00:23:32,440 .إنه يوم سعدك. إنه أحدث طراز من الأحذية 321 00:23:46,600 --> 00:23:47,840 ما خطب هذه الحقيبة؟ 322 00:23:49,280 --> 00:23:51,120 .لا شيء. بها أغراضي فحسب 323 00:23:51,440 --> 00:23:54,000 هل تخفي طعاماً بها؟ 324 00:23:57,080 --> 00:23:58,800 !مهلاً - .سأفتشها فحسب - 325 00:24:02,240 --> 00:24:04,040 أتحمل هذه الرسومات بها؟ 326 00:24:05,040 --> 00:24:06,080 .لأر أعمالك الفنية 327 00:24:09,520 --> 00:24:11,400 .لم تظلا في ذلك المخبأ لـ6 سنوات 328 00:24:11,960 --> 00:24:12,840 أتحسبني غبياً؟ 329 00:24:15,320 --> 00:24:18,200 ،إن كنتما في ذلك المخبأ لـ6 سنوات .لصرتما مختلان 330 00:24:21,320 --> 00:24:22,160 ما هذه؟ 331 00:24:23,720 --> 00:24:24,640 صواريخ فضائية؟ 332 00:24:29,440 --> 00:24:30,400 .ديناصورات 333 00:24:31,360 --> 00:24:32,360 أتحب الديناصورات؟ 334 00:24:36,960 --> 00:24:37,840 من هذا؟ 335 00:24:38,560 --> 00:24:39,920 .رجل قد رأيته ذات ليلة 336 00:24:42,000 --> 00:24:43,320 .في المخبأ 337 00:24:47,080 --> 00:24:48,160 ألم تكونا وحدكما إذن؟ 338 00:24:48,240 --> 00:24:50,480 .كنا وحدنا، لكنني رأيته في إحدى الليالي 339 00:24:50,560 --> 00:24:54,080 أكنتما وحدكما لـ6 سنوات باستثناء تلك الليلة التي رأيت فيها ذلك الرجل؟ 340 00:24:58,320 --> 00:25:00,320 هل أنت بخير يا "راسموس"؟ 341 00:25:00,400 --> 00:25:01,960 .ربما قد فقدت عقلك 342 00:25:02,520 --> 00:25:03,400 .دعه وشأنه 343 00:25:31,480 --> 00:25:32,760 !يا لك من شجاعة 344 00:25:33,320 --> 00:25:34,360 ماذا تعني؟ 345 00:25:35,160 --> 00:25:36,720 .هذا ليس أفضل مكان للتبول 346 00:25:38,520 --> 00:25:39,800 .إنه مرحاض 347 00:25:40,440 --> 00:25:42,640 .بالضبط. وهو منزل للحشرات أيضاً 348 00:25:46,480 --> 00:25:47,480 ما خطبك؟ 349 00:25:47,560 --> 00:25:49,840 خطبي؟ 350 00:25:49,920 --> 00:25:52,120 ."تبدو غاضباً مني ومن "راسموس 351 00:25:52,560 --> 00:25:54,360 .نحاول مساعدتكما في إيجاد طعام حقاً 352 00:25:55,840 --> 00:25:57,680 .لم نفعل شيئاً 353 00:25:58,920 --> 00:25:59,760 .ليس بعد 354 00:26:01,120 --> 00:26:02,320 ماذا سنفعل؟ 355 00:26:02,400 --> 00:26:04,960 .محال أن تكونا ظللتما في المخبأ لـ6 سنوات 356 00:26:05,720 --> 00:26:08,240 ،لكن إذا كنتما به حقاً .فستفسدون كل ما نفعله 357 00:26:08,960 --> 00:26:11,040 .أمثالكما ماتوا جميعاً 358 00:26:54,960 --> 00:26:57,680 .الآخرون نيام الآن يا "مارتن". تعال 359 00:27:02,040 --> 00:27:03,320 .أجل، أنا قادم 360 00:27:50,560 --> 00:27:51,400 .ابقي معي 361 00:27:53,320 --> 00:27:55,720 .ابقي معي - .أنا في نوبة الحراسة الآن - 362 00:27:59,000 --> 00:28:01,760 .فلتبقي... هذه المرة فحسب 363 00:28:03,680 --> 00:28:05,320 .لا، يجب أن أذهب 364 00:28:26,800 --> 00:28:28,560 .لا يمكنني السير أكثر من ذلك 365 00:28:28,920 --> 00:28:31,400 .ليس بعيداً عن هنا. شارفنا على الوصول 366 00:28:47,120 --> 00:28:48,040 هل ستأتي؟ 367 00:28:50,160 --> 00:28:51,360 ...24 368 00:28:59,880 --> 00:29:00,880 ...25 369 00:29:08,360 --> 00:29:09,200 !"مارتن" 370 00:29:10,120 --> 00:29:12,240 ما الأمر؟ - .ليا" لا يمكنها مواصلة السير" - 371 00:29:15,520 --> 00:29:16,440 أيبعد عن هنا الآن؟ 372 00:29:18,480 --> 00:29:21,120 .سنصل إليه بمجرد أن نعبر هذه البحيرة 373 00:29:22,320 --> 00:29:24,800 ...آمل أن تكوني صادقة، وإلا - .إنه قريب من هنا - 374 00:29:33,120 --> 00:29:34,200 لم تبدو كئيباً؟ 375 00:29:36,160 --> 00:29:37,920 .إنك لا ترفع نظرك عن حذائك 376 00:29:40,000 --> 00:29:41,040 .مقاسهما كبير جداً 377 00:29:42,080 --> 00:29:43,520 .لدي زوج جوارب إضافي 378 00:29:45,000 --> 00:29:46,320 .أعطاني "جين" زوجاً بالفعل 379 00:29:46,920 --> 00:29:48,000 هل مريحة لقدمك الآن؟ 380 00:29:53,440 --> 00:29:54,400 ما الذي يزعجك؟ 381 00:29:56,720 --> 00:29:58,360 .ظننت أن الراحة في خروجنا 382 00:29:58,880 --> 00:29:59,720 !اللعنة 383 00:30:01,440 --> 00:30:02,320 ."مارتن" 384 00:30:04,240 --> 00:30:05,560 .تعال وتفقد هذا 385 00:30:08,680 --> 00:30:09,520 ."ابتعدي عنه، "بياتريس 386 00:30:12,680 --> 00:30:13,960 .لقد أخرج قدمه على الفور 387 00:30:15,680 --> 00:30:18,520 ...ألا يمكننا أن نرى إذا - .لا، لا يمكننا. ابتعدي - 388 00:30:18,600 --> 00:30:20,400 .أنا آسف - .لا - 389 00:30:22,920 --> 00:30:23,760 .ابتعدي - .لا - 390 00:30:23,840 --> 00:30:26,200 .ابتعدي، وإلا لقتلتكما أنتما الاثنان 391 00:30:31,920 --> 00:30:34,760 بياتريس"، ترتدين قفازات، أليس كذلك؟" - .أجل - 392 00:30:35,880 --> 00:30:37,120 .اخلعي حذائه إذن 393 00:30:38,840 --> 00:30:39,720 .لا تفعلي ذلك 394 00:30:44,960 --> 00:30:46,440 هل قدمه مبللة؟ 395 00:30:46,520 --> 00:30:48,000 .انتظري - .لا يمكنني سماعك - 396 00:30:48,080 --> 00:30:48,920 .لا أعرف بعد 397 00:30:50,720 --> 00:30:52,080 ."هذا خطر جداً يا "مارتن 398 00:30:52,800 --> 00:30:55,920 .اقتله قبل أن يصيبنا جميعاً بالعدوى 399 00:31:03,800 --> 00:31:06,040 .لا، لم يصل الماء إلى قدمه 400 00:31:06,120 --> 00:31:08,240 .إنه مسؤوليتي الوحيدة 401 00:31:08,320 --> 00:31:12,000 .أخبرتك أن هذه الأحذية جيدة .إنها مضادة للماء تماماً 402 00:31:13,480 --> 00:31:14,720 .لقد وجدت المخبأ 403 00:31:22,600 --> 00:31:23,720 .انتبه لخطواتك 404 00:32:00,840 --> 00:32:01,960 ومن سيسمح لك بالدخول؟ 405 00:32:02,040 --> 00:32:02,920 "جاري التحقق من الهوية" 406 00:32:05,840 --> 00:32:06,920 "جاري البحث في قاعدة البيانات المحلية" 407 00:32:07,240 --> 00:32:08,400 الدخول مسموح" "ضيفة "أندرسن"، الفرقة 45 408 00:32:09,760 --> 00:32:11,400 كيف يُسمح لك بالدخول حقاً؟ 409 00:32:11,480 --> 00:32:12,840 هل يهمك هذا؟ 410 00:32:13,600 --> 00:32:15,400 .بالطبع. أود معرفة ما تعرفينه 411 00:32:26,320 --> 00:32:27,200 .شكراً 412 00:32:28,880 --> 00:32:29,920 .على الرحب والسعة 413 00:32:32,440 --> 00:32:34,160 !طعام 414 00:32:36,200 --> 00:32:37,040 !طعام 415 00:32:38,080 --> 00:32:40,840 !أخيراً وجدناه. رائع - ."مارتن" - 416 00:32:41,400 --> 00:32:42,240 ...حسناً 417 00:32:44,560 --> 00:32:46,120 .أحسنت. لقد وجدناه 418 00:32:46,680 --> 00:32:47,920 .لندخل ونأكل شيئاً 419 00:32:48,000 --> 00:32:51,080 .اسمعني، لن نظل معكم 420 00:32:51,880 --> 00:32:53,360 .لسنا مثلكم - .لا - 421 00:32:55,760 --> 00:32:56,800 !يا لك من ساذجة 422 00:32:59,280 --> 00:33:00,720 لماذا تقول هذا؟ 423 00:33:05,040 --> 00:33:07,880 .لأنك تظنين أن العالم كسابق عهده .لم يعد كذلك 424 00:33:07,960 --> 00:33:09,120 .أنت لا تعرفني 425 00:33:09,200 --> 00:33:11,280 .لقد رأيتك تقتل 3 أشخاص 426 00:33:13,000 --> 00:33:14,280 .لا تحكم على تصرفاتي 427 00:33:17,240 --> 00:33:18,160 .حسناً 428 00:33:18,800 --> 00:33:19,960 .لكنكما لن تنجوا 429 00:33:24,040 --> 00:33:26,080 ."ستقوم بنوبة الحراسة أولاً يا "باتريك 430 00:33:42,880 --> 00:33:44,360 .هناك الكثير من الطعام هنا 431 00:33:45,720 --> 00:33:46,640 !رويدك 432 00:33:48,960 --> 00:33:50,840 جاري بدء التشغيل" "الهواء، درجة الحرارة، المياه، القفل 433 00:33:50,920 --> 00:33:52,160 "جاهز" 434 00:33:52,360 --> 00:33:54,440 "رسالة، حالة، اتصال، إعدادات" 435 00:34:00,280 --> 00:34:01,320 .لا، ليس هذه 436 00:34:01,760 --> 00:34:02,720 ."هاك يا "مارتن 437 00:34:04,000 --> 00:34:05,920 .يوجد طعام يكفينا مدى الحياة هنا 438 00:34:39,560 --> 00:34:42,840 .راسموس"... انظر" 439 00:34:43,560 --> 00:34:44,560 .هذا هاتف أبي 440 00:34:44,640 --> 00:34:45,520 ماذا؟ 441 00:34:46,000 --> 00:34:48,400 .لقد كان هنا. في هذا المخبأ 442 00:34:50,920 --> 00:34:52,720 .وجدت شيئاً غريباً للغاية به 443 00:34:52,800 --> 00:34:53,880 .انظر إلى هذه 444 00:34:54,880 --> 00:34:57,160 .إنها رسالة من رئيس عمل أبي السابق 445 00:34:57,440 --> 00:34:59,680 مؤكد أنه أرسلها إلى أبي .ونحن في المخبأ الآخر 446 00:35:00,000 --> 00:35:01,720 .ها هي 447 00:35:03,080 --> 00:35:03,920 .استمع 448 00:35:12,440 --> 00:35:15,520 .فريدريك"، آسف بشأن أولادك" 449 00:35:16,360 --> 00:35:17,520 .لكن لا يمكننا التوقف الآن 450 00:35:18,080 --> 00:35:19,360 .علينا مواصلة ما بدأناه 451 00:35:20,320 --> 00:35:24,520 لقد تواصلنا مع المقر الرئيسي ..."في "السويد 452 00:35:27,000 --> 00:35:30,160 .لكن يجب عليك القدوم مهما كان الثمن 453 00:35:30,360 --> 00:35:31,760 .علينا حل هذه المشكلة 454 00:35:32,640 --> 00:35:34,440 .أنت الوحيد القادر على حل هذه 455 00:35:34,560 --> 00:35:37,920 .إن لم نجد علاجاً، فهذه نهاية العالم 456 00:35:39,160 --> 00:35:40,520 ."المقر الرئيسي في "السويد 457 00:35:40,600 --> 00:35:42,120 .هذا هو المكان الذي به والدنا 458 00:35:42,200 --> 00:35:44,320 لماذا قال إنه متأسف بشأننا؟ 459 00:35:44,400 --> 00:35:45,440 .لا أعلم 460 00:35:46,360 --> 00:35:47,880 ."لكن والدنا حي يا "راسموس 461 00:35:48,160 --> 00:35:50,040 .إنه يصنع علاجاً لينقذ العالم 462 00:35:54,840 --> 00:35:55,920 .علينا الذهاب إلى هناك 463 00:35:59,320 --> 00:36:00,160 .أجل 464 00:36:56,240 --> 00:36:57,160 "ترجمة: "مدحت رضا