1
00:00:06,480 --> 00:00:08,600
Team Wild Animals Only
Released On: www.nordicbits.eu
2
00:00:17,560 --> 00:00:19,560
[Beatrice] Løb! De slår os ihjel.
3
00:00:20,120 --> 00:00:21,120
[Jean] Hvem er de?
4
00:00:21,200 --> 00:00:23,880
[Martin] Stop, eller jeg skyder!
5
00:00:23,960 --> 00:00:25,680
- [Beatrice] Løb!
- [Jean] Mine briller.
6
00:00:25,760 --> 00:00:27,680
- [kvinde] Op!
- [Martin] Stop, eller jeg skyder!
7
00:00:28,560 --> 00:00:30,520
- [Jean] Mine briller.
- [Martin] Stop så!
8
00:00:31,960 --> 00:00:33,120
- [Jean] Vent.
- [Skud]
9
00:00:39,400 --> 00:00:41,880
Bliv der. Dig, op. Kom.
10
00:00:43,520 --> 00:00:48,240
Du står bare der. Stille og roligt.
11
00:00:51,840 --> 00:00:55,040
- Patrick, har du hende?
- Yes.
12
00:00:55,120 --> 00:00:58,240
Lad os nu for helvede være.
Hvad vil I os?
13
00:00:58,960 --> 00:01:00,960
- [Martin] Godt, tag deres ting.
- Yes.
14
00:01:02,480 --> 00:01:04,680
- Giv mig den. I kan ikke få den.
- Læg den.
15
00:01:05,880 --> 00:01:08,160
[Martin] Læg den. Kom, læg den!
16
00:01:08,240 --> 00:01:09,760
Nej. Skyd mig.
17
00:01:10,200 --> 00:01:11,400
Pløk hende nu bare.
18
00:01:12,440 --> 00:01:14,200
- Læg tasken!
- [Beatrice] Så skyd mig.
19
00:01:14,320 --> 00:01:16,000
[Beatrice] Der er ikke mad i tasken.
20
00:01:17,720 --> 00:01:18,760
[Martin] Læg den.
21
00:01:21,560 --> 00:01:22,560
[Patrick] Skyd hende.
22
00:01:22,640 --> 00:01:24,160
[Beatrice] Jeg ved, hvor der er noget.
23
00:01:25,720 --> 00:01:28,480
[Beatrice] OK, Jean, Lea. Bare sådan.
24
00:01:30,480 --> 00:01:32,640
[Patrick] Kan vi ikke tage lortet?
Hun er fuld af løgn.
25
00:01:54,600 --> 00:01:57,440
[Svensk]
Vi er nået til hovedkontoret i Sverige.
26
00:01:57,520 --> 00:02:01,000
[Svensk] Kom herop nu, uanset hvad!
Vi skal løse det her...
27
00:02:01,080 --> 00:02:02,800
Han fik besked på at tage derop.
28
00:02:05,320 --> 00:02:07,240
Har du fundet den her?
29
00:02:08,920 --> 00:02:10,360
Hvad lavede jeres far?
30
00:02:10,440 --> 00:02:12,560
Han arbejder for Apollon.
31
00:02:13,320 --> 00:02:14,440
Med hvad?
32
00:02:15,600 --> 00:02:16,640
Prøvede at redde verden.
33
00:02:17,360 --> 00:02:19,480
Sad han der og prøvede at redde verden?
34
00:02:20,600 --> 00:02:21,680
Det gik da skidegodt.
35
00:02:21,760 --> 00:02:23,880
De prøvede at finde en løsning på smitten.
36
00:02:24,480 --> 00:02:26,520
Og den fandt de så ikke. Vel?
37
00:02:28,280 --> 00:02:30,440
- Det ved du jo ikke.
- Jo, det ved jeg.
38
00:02:31,320 --> 00:02:33,800
Det ved jeg,
for vi har hørt de rygter 1.000 gange før.
39
00:02:33,880 --> 00:02:36,560
[Martin]
Desuden er den en seks år gammel besked.
40
00:02:37,200 --> 00:02:40,480
I har jo ikke været der, har I?
Har I været i Sverige hos Apollon?
41
00:02:40,560 --> 00:02:43,400
Nej,
men vi har været alle mulige andre steder, -
42
00:02:43,480 --> 00:02:45,880
- hvor alt skulle være anderledes
og meget bedre.
43
00:02:46,240 --> 00:02:48,560
I kan tage med eller lade være.
Vi skal derop.
44
00:02:49,240 --> 00:02:50,640
Jeg vil vide, om far er i live.
45
00:02:50,720 --> 00:02:54,120
Var jeres far i live, havde han ikke
ladet jer sidde seks år i en bunker.
46
00:02:54,240 --> 00:02:55,720
Det ved du ikke en skid om.
47
00:03:01,480 --> 00:03:02,480
Okay.
48
00:03:04,400 --> 00:03:07,560
Den eneste vej til Sverige er
gennem København.
49
00:03:07,640 --> 00:03:09,920
Og den eneste vej ud af København
er Langebro.
50
00:03:10,040 --> 00:03:12,120
- Fint.
- Alle andre broer er sprængt.
51
00:03:12,560 --> 00:03:13,560
Hvorfor?
52
00:03:14,000 --> 00:03:17,720
Kontrolposter. For at holde styr på folk
og på smitten.
53
00:03:19,640 --> 00:03:21,720
Gå langs broerne, til I når hovedbanen.
54
00:03:22,680 --> 00:03:25,480
[Martin]
Pas på de fremmede, og hold jer fra andre.
55
00:03:25,920 --> 00:03:28,360
[Martin] Dem,
der er i byen, vil slå jer ihjel.
56
00:03:28,760 --> 00:03:30,400
[Martin] Vi bliver og overlever.
57
00:03:35,280 --> 00:03:36,320
Pak dine ting.
58
00:03:39,960 --> 00:03:41,960
[mekanisk lyd af bunker, der åbnes]
59
00:03:49,280 --> 00:03:52,360
Simone, tror du, vi vil klare os uden dem?
60
00:03:52,440 --> 00:03:55,720
Selvfølgelig kan vi det.
Kom nu. Lad os gå.
61
00:03:58,200 --> 00:04:00,960
[Rasmus] Byen er farlig.
Hvad, hvis vi møder mennesker?
62
00:04:01,040 --> 00:04:03,040
[Simone] Vi skal bare ikke opdages.
63
00:04:03,960 --> 00:04:07,920
[Simone] Vi kan nå næste bunker,
inden det er mørkt. I sikkerhed.
64
00:04:08,000 --> 00:04:09,360
Jeg kan ikke lide det.
65
00:04:09,880 --> 00:04:14,440
Det ved jeg godt, men vi klarer den.
Dig og mig.
66
00:04:15,040 --> 00:04:17,040
[musik spiller, lyd af vind i træerne]
67
00:04:24,360 --> 00:04:26,360
[instrumental titelmelodi spilles]
68
00:04:54,160 --> 00:04:55,240
[høj hiphop på stereoanlæg]
69
00:04:55,320 --> 00:04:56,920
[Patrick] Du larmer, men du server ikke.
70
00:04:57,040 --> 00:04:58,040
Ja, ja...
71
00:04:58,960 --> 00:05:03,320
- Hov, den er der.
- Ja.
72
00:05:06,720 --> 00:05:08,160
Hvor er de andre?
73
00:05:08,640 --> 00:05:11,160
De er taget til Sverige
for at finde deres far.
74
00:05:11,960 --> 00:05:12,960
- Er du klar?
- Yes.
75
00:05:13,600 --> 00:05:15,200
Er deres far i Sverige?
76
00:05:15,280 --> 00:05:16,280
Er det ikke lige meget?
77
00:05:16,400 --> 00:05:19,400
Nej, de skal ikke af sted uden os.
78
00:05:19,480 --> 00:05:21,520
[Lea] De kan jo ikke klare sig alene.
79
00:05:21,840 --> 00:05:23,840
Jo, det kan de godt.
Vi skal ikke med.
80
00:05:23,920 --> 00:05:25,560
- [Martin] Klar?
- [Patrick] Ja.
81
00:05:25,840 --> 00:05:26,840
Hvad så?
82
00:05:27,640 --> 00:05:30,560
Martin har smidt Rasmus og Simone ud.
83
00:05:30,840 --> 00:05:35,640
Nej, det har jeg ikke.
Folk må gøre, hvad de vil. Kom.
84
00:05:35,720 --> 00:05:38,080
- Hvor er de gået hen?
- De er taget til Sverige.
85
00:05:38,520 --> 00:05:42,360
[Martin] De tror, deres far er i Sverige,
og at han kan "redde verden".
86
00:05:42,440 --> 00:05:44,160
- [Martin] Kom nu.
- Vi går med.
87
00:05:44,520 --> 00:05:45,520
Hvad gør I?!
88
00:05:46,240 --> 00:05:49,680
[Beatrice] Kan deres far redde verden,
hjælper vi dem. Ellers dør de.
89
00:05:49,760 --> 00:05:50,800
[Martin] Og hvad så?
90
00:05:51,280 --> 00:05:52,920
De hjalp, da vi havde brug for dem.
91
00:05:53,480 --> 00:05:56,800
[Beatrice] Det handler ikke om
at overleve, men håb. Vi tager med!
92
00:05:56,880 --> 00:05:59,120
Nej, det er pissefarligt.
93
00:05:59,680 --> 00:06:01,080
- Hvad er?
- Pissefarligt...
94
00:06:03,440 --> 00:06:04,920
Vi skal ikke noget farligt, vel?
95
00:06:09,000 --> 00:06:12,600
Vi går. Pak dine ting.
Vi skal finde Simone og Rasmus.
96
00:06:12,680 --> 00:06:15,240
Kom. Lad os finde de andre.
97
00:06:15,320 --> 00:06:16,920
[Patrick] Er du der? Martin?
98
00:06:24,800 --> 00:06:25,800
Sæt jer bare ned.
99
00:06:26,800 --> 00:06:28,280
Var du ikke sulten?
100
00:06:28,760 --> 00:06:30,600
Vi har det med at holde afstand til folk.
101
00:06:31,560 --> 00:06:33,960
[Patrick] Især dem, vi ikke kender,
der kan være smittet.
102
00:06:34,080 --> 00:06:37,640
Men I ville gerne stjæle vores ting.
I er nogle fede typer.
103
00:06:38,920 --> 00:06:42,560
[Patrick] De har ikke en chance
for at overleve. Vi skrider i morgen.
104
00:06:43,240 --> 00:06:46,320
[Lea] Fadervor, du som er i himlen,
helliget vorde dit navn...
105
00:06:47,760 --> 00:06:49,800
- [Lea] Værsgo at spise.
- [Jean] Tak skal du have.
106
00:06:53,960 --> 00:06:55,560
Hvor har du lært at lave mad?
107
00:06:56,120 --> 00:06:57,120
Af min mor.
108
00:06:57,400 --> 00:06:58,840
Var hun kok?
109
00:07:00,080 --> 00:07:02,880
- [Patrick] Var det dumt?
- [Lea] Nej. Fortæl om din mor.
110
00:07:02,960 --> 00:07:03,960
[Jean] Lad være.
111
00:07:04,280 --> 00:07:06,280
[Lea] Prøv at spørge, hvad han hedder.
112
00:07:07,960 --> 00:07:09,800
Han hedder Jan, ikke? Er det Jan?
113
00:07:11,600 --> 00:07:13,720
- [Patrick] Hvad?
- [Lea] Han hedder Jean.
114
00:07:14,200 --> 00:07:16,040
- Jan?
- Jean.
115
00:07:16,200 --> 00:07:17,360
- Sean?
- Jeg hedder Jean!
116
00:07:17,440 --> 00:07:21,840
Fordi hans mor opkaldt ham
efter Jeanne d'Arc, for hun hadede mænd.
117
00:07:21,920 --> 00:07:26,480
[Lea] Fortæl om dengang,
du skulle have kjole på i skole.
118
00:07:27,360 --> 00:07:29,200
- [Jean] Lad være, Lea.
- [Lea] Undskyld.
119
00:07:29,280 --> 00:07:30,800
Kæft, du er streng, Lea.
120
00:07:34,360 --> 00:07:36,280
[Patrick] Hvem er ham Jan Dark der?
121
00:07:43,760 --> 00:07:47,080
Det giver ingen mening at gå.
Her er mad nok til månedsvis.
122
00:07:50,600 --> 00:07:53,840
De banker på om en halv time
og tigger om at komme ind igen.
123
00:07:57,360 --> 00:07:58,560
Er du sikker på det?
124
00:08:00,760 --> 00:08:02,960
Fuck Beatrice. Hun er så pisseirriterende!
125
00:08:04,960 --> 00:08:06,960
["Medication" spilles]
126
00:08:17,160 --> 00:08:21,200
♪ You got me talking 'bout the truth
for so long ♪
127
00:08:21,280 --> 00:08:26,160
♪ It's got me wondering
where I even started ♪ -
128
00:08:26,240 --> 00:08:28,240
- ♪ I'm truthfully gone ♪ -
129
00:08:28,320 --> 00:08:31,240
- ♪ You got me thinking overcomplicated... ♪
130
00:08:31,880 --> 00:08:33,000
Det er sindssygt.
131
00:08:33,080 --> 00:08:35,560
- Det er helt smadret.
- Hvad fanden er der sket?
132
00:08:37,720 --> 00:08:38,720
Se, hvad er det?
133
00:08:39,840 --> 00:08:41,400
Rasmus, du skal ikke gå derind. -
134
00:08:41,480 --> 00:08:45,120
- ♪ I guess I think it's kind of overrated ♪ -
135
00:08:46,720 --> 00:08:50,160
- ♪ Take your time ♪
136
00:08:50,240 --> 00:08:51,240
Rasmus! -
137
00:08:53,680 --> 00:08:55,680
- ♪ Take your time... ♪
138
00:08:55,760 --> 00:08:57,120
Rasmus, vi skal videre.
139
00:09:02,920 --> 00:09:04,520
Rasmus, der kommer nogen.
140
00:09:06,160 --> 00:09:08,440
Ned! Vi kan ikke komme ud.
141
00:09:11,840 --> 00:09:13,040
Stille.
142
00:09:14,720 --> 00:09:15,920
Hvad, hygger I?
143
00:09:16,400 --> 00:09:17,520
[Lea] Hej.
144
00:09:18,920 --> 00:09:20,920
[lettet latter]
145
00:09:21,560 --> 00:09:22,560
Hej!
146
00:09:23,240 --> 00:09:24,720
[Simone] Hvad sker der?
147
00:09:24,800 --> 00:09:27,560
[Beatrice]
Vi skal med jer. Vi tror på dig.
148
00:09:27,640 --> 00:09:29,320
Du er en... Hvad kaldte du det?
149
00:09:29,400 --> 00:09:30,640
- Ledestjerne.
- Ja.
150
00:09:32,040 --> 00:09:34,160
- Lea tror på Gud.
- Det har intet med det at gøre.
151
00:09:34,520 --> 00:09:36,520
- Det har det da.
- [Lea] Det har det ikke.
152
00:09:36,600 --> 00:09:39,440
En ledestjerne er bare et menneske,
man gerne vil følge.
153
00:09:40,960 --> 00:09:42,200
Hvad med de andre?
154
00:09:43,560 --> 00:09:49,000
De kommer, når Martin opdager,
vi ikke kommer tilbage.
155
00:09:50,720 --> 00:09:52,040
Hvorfor kigger I på mig?
156
00:09:52,120 --> 00:09:53,360
Fordi du bestemmer.
157
00:09:55,400 --> 00:09:58,320
Ej, jeg skal sgu da ikke bestemme
over nogen.
158
00:09:59,200 --> 00:10:00,320
Så bestemmer jeg.
159
00:10:01,040 --> 00:10:02,160
["Medication" spilles]
160
00:10:02,240 --> 00:10:03,120
Perfekt!
161
00:10:03,200 --> 00:10:04,200
Så kører bussen. -
162
00:10:04,880 --> 00:10:06,880
- ♪ Now I'm on medication ♪ -
163
00:10:08,240 --> 00:10:10,920
- ♪ And you can be the patient ♪ -
164
00:10:11,560 --> 00:10:13,720
- ♪ I'll set the regulation ♪ -
165
00:10:13,800 --> 00:10:14,936
- ♪ Avoid the complications ♪ -
166
00:10:14,960 --> 00:10:17,480
- ♪ I'm the medication ♪ -
167
00:10:24,040 --> 00:10:28,040
- ♪ I think I'm starting not to lose
what I said ♪ -
168
00:10:28,120 --> 00:10:31,520
- ♪ I'm realizing what a sacrifice is ♪
169
00:10:31,600 --> 00:10:33,040
Er der nogen, der er sultne? -
170
00:10:33,120 --> 00:10:35,120
- ♪ I'm thinking in red... ♪
171
00:10:35,320 --> 00:10:38,440
- Jeg er altid sulten.
- [Simone] Vi er nødt til at rykke videre.
172
00:10:41,640 --> 00:10:45,280
[Martin] Hvad fanden skal de i Sverige?
Deres far? Apollon?
173
00:10:45,440 --> 00:10:47,840
[Martin] Hvad tror Beatrice seriøst,
hun får ud af at gå med?
174
00:10:47,880 --> 00:10:50,240
Fuck nu dem.
Det er bedre bare os to.
175
00:10:51,520 --> 00:10:52,920
Det er sgu da mærkeligt.
176
00:10:53,920 --> 00:10:56,880
[Martin] Der er jo ingenting.
De går direkte i døden.
177
00:10:58,000 --> 00:11:00,080
[Patrick] Det kan vi ikke gøre noget ved.
178
00:11:06,240 --> 00:11:07,240
Pak dine ting.
179
00:11:10,320 --> 00:11:11,680
For helvede, mand.
180
00:11:12,560 --> 00:11:14,520
[Rasmus] Må jeg smage din cheeseburger?
181
00:11:14,600 --> 00:11:18,320
[Jean] Hvad fanden snakker du om?
Jeg spiser det samme som dig: bunkermad.
182
00:11:18,520 --> 00:11:19,640
Det er Burger King.
183
00:11:19,720 --> 00:11:23,920
Okay, jeg spiser pizza
med shawarma, salat og dressing.
184
00:11:25,200 --> 00:11:26,880
Det skal jo være fra Burger King.
185
00:11:28,240 --> 00:11:29,440
Men jeg vil have pizza.
186
00:11:30,000 --> 00:11:30,840
Okay.
187
00:11:31,000 --> 00:11:33,560
[Simone] Vi skal af sted.
Det er farligt at blive.
188
00:11:33,640 --> 00:11:35,280
Der ligger en bunker på Amager.
189
00:11:36,240 --> 00:11:37,280
Vi kan overnatte der.
190
00:11:37,920 --> 00:11:38,920
Okay.
191
00:11:40,280 --> 00:11:43,160
- Hvad skal du?
- Jeg skal over og have nye briller.
192
00:11:43,240 --> 00:11:44,360
Er det i orden?
193
00:11:44,800 --> 00:11:46,720
Jeg har ikke kunne se ordentligt
i flere år.
194
00:11:46,800 --> 00:11:49,120
[Beatrice] Hvad sagde Simone?
Det er farligt.
195
00:11:49,200 --> 00:11:53,360
Pisser det pludselig ned,
skal vi ikke være fanget her. 5 minutter.
196
00:11:53,440 --> 00:11:55,320
- Det er fint.
- Jeg går med ham, -
197
00:11:55,400 --> 00:11:56,960
- så han kommer tilbage.
198
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
[Simone] Tror I, Martin leder efter os?
199
00:12:03,080 --> 00:12:05,160
Whatever. Jeg har ikke brug for ham mere.
200
00:12:53,160 --> 00:12:54,840
- Hvad fanden laver du?
- [Beatrice tysser]
201
00:13:29,840 --> 00:13:32,840
[stønner]
202
00:13:49,160 --> 00:13:51,760
[Beatrice] Vi rejser sammen, ikke?
203
00:14:02,640 --> 00:14:04,840
[Rasmus] Hvorfor er det,
byen er så farlig?
204
00:14:05,800 --> 00:14:07,200
[Beatrice] Der var mad -
205
00:14:08,360 --> 00:14:10,440
- så folk samledes
og smittede hinanden.
206
00:14:11,920 --> 00:14:15,120
Dem, der ikke var smittet,
stjal maden fra hinanden.
207
00:14:15,840 --> 00:14:17,600
Nu slår de hinanden ihjel for mad.
208
00:14:18,800 --> 00:14:20,120
Folk er rimelig nederen.
209
00:14:24,120 --> 00:14:26,080
Fuck. De er sultne.
210
00:14:27,160 --> 00:14:29,560
Simone, vi skal væk herfra nu.
211
00:14:29,640 --> 00:14:30,480
Kom!
212
00:14:30,560 --> 00:14:32,040
- Nu!
- Hvad med de andre?
213
00:14:32,120 --> 00:14:33,760
- Hvad sker der?
- Kom. Nu!
214
00:14:37,000 --> 00:14:38,080
De kommer.
215
00:14:40,800 --> 00:14:41,800
Beatrice.
216
00:14:41,840 --> 00:14:42,680
Fuck.
217
00:14:42,760 --> 00:14:45,520
[Beatrice] Den vej.
Vi skal finde Jean og Lea.
218
00:14:47,600 --> 00:14:49,280
[råb og uro fra de sultne]
219
00:15:00,240 --> 00:15:03,240
Rasmus? Beatrice?
220
00:15:10,040 --> 00:15:12,520
Hvordan ser jeg ud,
når du ikke har briller på?
221
00:15:13,760 --> 00:15:15,440
- Du ser fin ud.
- Tag dem af.
222
00:15:16,440 --> 00:15:17,440
[Lea] Jo.
223
00:15:20,320 --> 00:15:22,080
- Kan du se bøjlen?
- Ja.
224
00:15:23,000 --> 00:15:24,160
Nej.
225
00:15:24,240 --> 00:15:29,080
Det kan du jo godt. Hvor mange fingre?
226
00:15:29,160 --> 00:15:30,760
- En.
- Ja.
227
00:15:32,040 --> 00:15:33,360
Lea, nu er du tarvelig.
228
00:15:36,360 --> 00:15:38,760
Okay. Lad os kigge. Her.
229
00:15:38,840 --> 00:15:41,680
Den er god. Den tager du.
230
00:15:43,160 --> 00:15:46,240
Den kan også sagtens være god til dig.
231
00:15:46,320 --> 00:15:47,480
Wow.
232
00:15:47,560 --> 00:15:49,760
Eller den her. [griner]
233
00:15:49,840 --> 00:15:50,840
Ja.
234
00:15:54,200 --> 00:15:55,800
Hvordan ser du?
235
00:15:55,880 --> 00:15:57,080
Godt.
236
00:15:57,640 --> 00:15:58,640
Kan du se mig?
237
00:15:59,960 --> 00:16:00,840
- Ja.
- Kan du?
238
00:16:00,920 --> 00:16:03,280
- Ja.
- Det bliver en million kroner.
239
00:16:04,240 --> 00:16:06,120
- Tager du MobilePay?
- Ja.
240
00:16:06,560 --> 00:16:07,840
Jeg skal have dit nummer.
241
00:16:08,480 --> 00:16:09,800
Jamen det må du godt få.
242
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
Det må du godt.
243
00:16:15,200 --> 00:16:18,120
[Lea] Nå, skal vi tilbage til de andre?
244
00:16:20,800 --> 00:16:21,800
Rasmus!
245
00:16:22,360 --> 00:16:23,360
Rasmus!
246
00:16:24,960 --> 00:16:26,240
Beatrice!
247
00:16:27,400 --> 00:16:28,400
Rasmus!
248
00:16:53,040 --> 00:16:54,040
Rasmus!
249
00:16:55,240 --> 00:16:56,360
Rasmus!
250
00:17:30,720 --> 00:17:31,720
Hej.
251
00:17:32,600 --> 00:17:36,200
Du skal ikke være her. Det er farligt.
Det kan begynde at regne lige om lidt.
252
00:17:39,240 --> 00:17:41,240
Der må være nogen, der passer på dig.
253
00:17:42,160 --> 00:17:44,160
[tordenskrald]
254
00:17:48,160 --> 00:17:51,240
- Du går gennem meget lort for hende.
- Hvem?
255
00:17:52,360 --> 00:17:53,360
Beatrice.
256
00:17:55,080 --> 00:17:58,240
- Det var lettere, hvor dig og mig bare...
- Ja. Kom nu, ikke?
257
00:18:09,800 --> 00:18:11,800
[mere torden]
258
00:18:12,640 --> 00:18:15,520
- Det trækker op.
- Vi skal lige finde Simone.
259
00:18:16,240 --> 00:18:17,240
Vi skal i tørvejr.
260
00:18:21,440 --> 00:18:22,760
Jeg er opvokset derinde.
261
00:18:24,040 --> 00:18:26,040
- Hvad?
- Jeg er også født der.
262
00:18:26,720 --> 00:18:29,040
- Min mor fødte mig derinde.
- Okay.
263
00:18:31,640 --> 00:18:32,640
Kom.
264
00:18:33,560 --> 00:18:36,040
- Hvad med Simone?
- Skynd dig, før det regner.
265
00:18:41,720 --> 00:18:43,720
Hej, vi skal i tørvejr.
266
00:18:47,760 --> 00:18:48,760
Kom.
267
00:18:53,480 --> 00:18:55,480
[regnen falder]
268
00:19:08,480 --> 00:19:10,280
Jeg håber, Simone nåede indenfor.
269
00:19:16,720 --> 00:19:18,160
Det er jeg sikker på, hun gjorde.
270
00:19:32,760 --> 00:19:33,760
Boede du her?
271
00:19:40,640 --> 00:19:42,640
[lyd af flaksende fugl]
272
00:19:49,600 --> 00:19:51,840
[Rasmus]
Hvorfor har du aldrig været tilbage?
273
00:19:52,640 --> 00:19:54,640
[Beatrice] Jeg skal fortælle dig noget.
274
00:19:55,200 --> 00:19:56,400
Jeg har en hemmelighed.
275
00:19:57,640 --> 00:19:59,160
Mine forældre skulle skilles.
276
00:20:01,480 --> 00:20:03,320
Min far havde lige fortalt mig det.
277
00:20:06,080 --> 00:20:07,440
Jeg gad ikke snakke med dem.
278
00:20:08,960 --> 00:20:11,440
[Beatrice] Jeg skred bare i biografen.
279
00:20:12,520 --> 00:20:15,960
Da jeg kom ud... var alle væk.
280
00:20:17,640 --> 00:20:20,480
Han havde ringet og lagt beskeder.
281
00:20:22,000 --> 00:20:24,560
I den første sagde han,
mor var blevet syg.
282
00:20:25,600 --> 00:20:27,280
Men at hun klarede den.
283
00:20:30,280 --> 00:20:32,480
I den næste var han selv skidt.
284
00:20:34,240 --> 00:20:38,560
Han vidste ikke, hvad han skulle gøre.
Han havde det... underligt.
285
00:20:40,800 --> 00:20:41,840
Han sagde -
286
00:20:44,280 --> 00:20:48,040
- at jeg skulle passe på mig selv
og aldrig vende hjem igen.
287
00:20:52,800 --> 00:20:54,040
I den sidste -
288
00:20:56,200 --> 00:20:57,280
- var der ingenting.
289
00:21:00,240 --> 00:21:01,640
Der var bare stilhed.
290
00:21:10,000 --> 00:21:12,120
Det ser ud,
som om de kunne lide hinanden.
291
00:21:12,960 --> 00:21:13,960
Det kunne de også.
292
00:21:22,040 --> 00:21:23,800
Hvor er din mor og far?
293
00:21:26,320 --> 00:21:28,000
Er du helt alene?
294
00:21:33,800 --> 00:21:34,920
[Simone] Hvad er det her?
295
00:21:35,000 --> 00:21:36,000
Ikke noget.
296
00:21:37,000 --> 00:21:39,120
Må jeg se?
297
00:21:46,760 --> 00:21:47,760
Er det morfin?
298
00:21:49,440 --> 00:21:51,360
Så gør det ikke ondt i maven mere.
299
00:21:53,120 --> 00:21:55,120
Du skal da ikke bare spise piller.
300
00:21:57,240 --> 00:21:58,480
Du skal have noget mad.
301
00:22:02,880 --> 00:22:04,240
Det er meget bedre.
302
00:22:08,400 --> 00:22:11,200
Hej, hører du mig?
303
00:22:11,760 --> 00:22:12,760
[mand] Slip ham.
304
00:22:18,040 --> 00:22:19,360
Jeg har ikke gjort noget.
305
00:22:20,200 --> 00:22:21,280
Hold dig fra ham.
306
00:22:23,600 --> 00:22:25,080
Du rører ikke min søn.
307
00:22:31,680 --> 00:22:34,880
- [Patrick] Tror du, de nåede i tørvejr?
- [Martin] Ja, det håber jeg.
308
00:22:34,960 --> 00:22:36,840
[Martin]
Hvorfor har du ikke smidt den væk?
309
00:22:37,680 --> 00:22:40,000
Ikke før jeg ved, hvad den kan.
310
00:22:40,080 --> 00:22:43,120
Hvad, hvis der er gps i?
Hvis de kan spore os?
311
00:22:43,200 --> 00:22:46,200
Var der det,
havde de så ikke allerede gjort det?
312
00:22:49,920 --> 00:22:51,720
Fucking...
313
00:22:54,200 --> 00:22:55,360
Fuck, mand!
314
00:22:56,280 --> 00:22:58,240
- Hvad så?
- Se her. Det er hash.
315
00:22:59,760 --> 00:23:01,480
- Det er ikke hash.
- Hvad er det så?
316
00:23:02,160 --> 00:23:03,560
Det ved jeg ikke, men ikke hash.
317
00:23:05,600 --> 00:23:07,920
- Det er lort.
- Nej.
318
00:23:08,360 --> 00:23:10,400
- Tror du, det er lort?
- En gammel lort.
319
00:23:10,480 --> 00:23:13,400
- For du aldrig har set hash før.
- Det er 6 år gammel lort.
320
00:23:13,720 --> 00:23:15,760
Man kan faktisk bare spise det.
321
00:23:20,320 --> 00:23:22,880
Hvor er det klamt!
322
00:23:25,360 --> 00:23:26,440
Du er så dum, mand.
323
00:23:26,560 --> 00:23:28,560
[mekanisk lyd]
324
00:23:29,400 --> 00:23:32,880
- Hvad fanden gjorde du der?
- Jeg kastede den.
325
00:23:39,960 --> 00:23:40,960
Hvad er det?
326
00:23:42,240 --> 00:23:43,240
Et kort.
327
00:23:45,280 --> 00:23:47,360
- Det ligner en mur.
- En mur?
328
00:23:49,280 --> 00:23:51,600
Fuck, vi er i en karantænezone.
329
00:24:04,760 --> 00:24:06,040
Er det stoppet med at regne?
330
00:24:07,960 --> 00:24:09,960
Nej... Jo.
331
00:24:12,800 --> 00:24:13,800
Kom.
332
00:24:14,200 --> 00:24:15,440
Lad os gå op på taget.
333
00:24:36,520 --> 00:24:38,480
[Beatrice]
Det er fint at være højt oppe.
334
00:24:38,560 --> 00:24:39,920
Man kan se alt herfra.
335
00:24:41,400 --> 00:24:42,840
Vildt, at der ikke er nogen.
336
00:24:43,520 --> 00:24:45,240
[Beatrice] Nogle gange er det rart.
337
00:24:46,040 --> 00:24:47,720
Federe, hvis du ikke var her.
338
00:24:53,280 --> 00:24:54,280
Slap af.
339
00:24:54,400 --> 00:24:55,400
Det var ironisk.
340
00:24:56,280 --> 00:24:57,360
Det forstår jeg ikke.
341
00:24:58,840 --> 00:25:00,320
Det er du nødt til at lære.
342
00:25:00,880 --> 00:25:03,400
- Sig det modsatte af, hvad du mener.
- Hvorfor?
343
00:25:05,880 --> 00:25:07,080
[Beatrice] Fordi...
344
00:25:07,760 --> 00:25:09,080
[Rasmus] Fordi du er grim?
345
00:25:19,240 --> 00:25:20,720
Kom, lad os finde din søster.
346
00:25:25,040 --> 00:25:26,160
[mand] Hvorfor hjalp du ham?
347
00:25:28,680 --> 00:25:30,000
Han trængte til mad.
348
00:25:31,320 --> 00:25:32,320
Det er ikke normalt.
349
00:25:33,480 --> 00:25:34,480
Ikke her.
350
00:25:36,320 --> 00:25:38,320
[Simone] Jamen jeg er ikke herfra.
351
00:25:39,360 --> 00:25:41,200
Skynd dig væk, mens du kan sige det.
352
00:25:42,360 --> 00:25:43,640
Her er ikke andet end dyr.
353
00:25:46,000 --> 00:25:47,640
Hvad mener du? Der er mennesker!
354
00:25:48,200 --> 00:25:49,440
De ser bare sådan ud.
355
00:25:51,760 --> 00:25:53,160
Men hvorfor er I her så?
356
00:25:54,640 --> 00:25:57,560
Han er for svag til at rejse.
357
00:26:00,560 --> 00:26:01,880
Jeg kan ikke beskytte ham.
358
00:26:02,560 --> 00:26:04,200
Jeg vil over broen med ham.
359
00:26:05,440 --> 00:26:06,720
De siger, der er en læge.
360
00:26:08,440 --> 00:26:09,520
En læge?
361
00:26:09,720 --> 00:26:12,440
Ja, hun skulle være i Lilla Bjärred.
362
00:26:15,240 --> 00:26:17,920
[Simone] Får han nok at spise,
kan han måske klare hele vejen.
363
00:26:26,520 --> 00:26:28,360
Du er det første menneske, jeg møder.
364
00:26:29,840 --> 00:26:30,840
Jeg ved ikke...
365
00:26:32,440 --> 00:26:35,280
- Tak.
- Du behøver ikke sige tak.
366
00:26:37,400 --> 00:26:38,920
Jeg skal finde min bror.
367
00:26:39,000 --> 00:26:40,000
Kom.
368
00:26:40,720 --> 00:26:42,360
- Mad...
- Vi har mad.
369
00:26:42,440 --> 00:26:43,440
Kom her.
370
00:26:43,520 --> 00:26:44,520
[Simone] Hej.
371
00:26:53,360 --> 00:26:56,320
- [drengens far] Se den her. Smag.
- [ny mand] Er det mad, I har der?
372
00:26:57,960 --> 00:27:01,280
- Hvad? Svar. Er det mad?
- Skynd dig væk.
373
00:27:01,960 --> 00:27:04,720
[drengens far] Vi har ikke noget.
Du rører ham ikke!
374
00:27:04,840 --> 00:27:06,840
- Lad være. Stop!
- Slip.
375
00:27:06,920 --> 00:27:08,520
- Lad være. Nej!
- Vis mig det.
376
00:27:08,600 --> 00:27:11,320
- [drengen] Lad være.
- [mand] Giv mig det.
377
00:27:15,200 --> 00:27:16,120
Hjælp.
378
00:27:16,200 --> 00:27:18,200
[panisk skrig]
379
00:27:18,440 --> 00:27:21,440
[langtrukkent skrig]
380
00:27:21,520 --> 00:27:24,520
[drengen skriger]
[voksen mand skriger]
381
00:27:27,960 --> 00:27:29,520
Vi skal væk fra byen. Nu!
382
00:27:30,800 --> 00:27:34,440
- Hvor er Rasmus?
- Hej, Simone. Vi ventede på dig.
383
00:27:34,600 --> 00:27:36,360
[råber og griner]
384
00:27:36,520 --> 00:27:39,600
Hvad fanden har du gang i?
Du er en kæmpe idiot.
385
00:27:40,240 --> 00:27:44,720
- Det er ikke sjovt. Vi skal væk herfra.
- Simone, hvad sker der?
386
00:27:44,800 --> 00:27:47,440
- Nu. Skynd jer!
- Simone, hvad er der sket?
387
00:27:48,080 --> 00:27:50,720
Tag tasken. Tag den på.
388
00:27:50,840 --> 00:27:51,760
Kom.
389
00:27:51,840 --> 00:27:53,040
Jeg fucking hader dig.
390
00:27:53,120 --> 00:27:54,400
Jeg skal have jeres mad.
391
00:27:56,040 --> 00:27:56,880
Nu!
392
00:27:56,960 --> 00:27:58,960
- Vi har kun nok til os selv.
- [mand] Nu!
393
00:27:59,520 --> 00:28:01,520
- Giv ham tasken.
- [Jean] Martin siger...
394
00:28:01,600 --> 00:28:02,440
Fuck nu ham!
395
00:28:02,520 --> 00:28:04,600
[Lea] Giv ham tasken,
inden der kommer flere.
396
00:28:04,680 --> 00:28:06,480
Der er mere i den næste bunker.
397
00:28:07,120 --> 00:28:09,840
- Hvor er der mere?
- Ikke noget.
398
00:28:10,840 --> 00:28:12,000
Giv ham noget fra tasken.
399
00:28:13,000 --> 00:28:14,000
[Lea] Hej. Slip ham.
400
00:28:15,200 --> 00:28:16,800
- [Lea] Lad ham gå!
- OK...
401
00:28:18,000 --> 00:28:22,200
I skal fortælle, hvor der er mere mad.
Hvor er der mere mad?
402
00:28:24,120 --> 00:28:26,040
Please... Slip ham.
403
00:28:26,880 --> 00:28:27,920
Nej...
404
00:28:29,360 --> 00:28:30,800
[mand] Hvor er der mere mad?
405
00:28:30,880 --> 00:28:32,720
- Slip ham.
- [mand] Skal jeg stikke ham?
406
00:28:32,840 --> 00:28:34,480
Slip ham. Kom.
407
00:28:34,560 --> 00:28:36,640
Kom. Gå væk. Slip ham, for fanden.
408
00:28:36,720 --> 00:28:38,400
[Martin] Gå væk. Gå væk fra ham.
409
00:28:39,000 --> 00:28:40,240
Rasmus, kom over til mig.
410
00:28:40,320 --> 00:28:42,320
[Martin] Kom. Gå væk. Godt.
411
00:28:43,080 --> 00:28:44,280
Kom. Kom over til mig.
412
00:28:45,200 --> 00:28:46,520
[Martin] Jeg tæller til tre.
413
00:28:47,080 --> 00:28:51,200
En... to... tre.
414
00:28:51,280 --> 00:28:53,160
[Rasmus skriger]
415
00:28:53,240 --> 00:28:54,360
Nej!
416
00:28:54,440 --> 00:28:57,840
[højlydt hulken]
417
00:28:57,920 --> 00:28:58,920
Lad ham løbe.
418
00:28:59,000 --> 00:29:00,680
[Simone] Martin, gør noget!
419
00:29:00,760 --> 00:29:02,480
Gør noget, eller han dør!
420
00:29:02,560 --> 00:29:05,320
Fokuser! Rolig nu. Træk vejret.
421
00:29:05,400 --> 00:29:07,960
Patrick, gaze! Nu.
422
00:29:08,040 --> 00:29:09,680
- Vi har ikke mere.
- Så giv mig gaffa.
423
00:29:09,960 --> 00:29:13,120
[Martin] Bare træk vejret.
424
00:29:13,400 --> 00:29:14,680
Vi skal væk herfra.
425
00:29:15,240 --> 00:29:17,280
Der er en bunker på Amager.
426
00:29:17,680 --> 00:29:18,680
Er der?
427
00:29:19,760 --> 00:29:21,040
Find noget, vi kan flytte ham i.
428
00:29:21,120 --> 00:29:23,840
- [Martin] Hvis du kæfter op, kommer de.
- [Rasmus skriger]
429
00:29:23,920 --> 00:29:25,920
[instrumental dramatisk baggrundsmusik]
430
00:29:43,480 --> 00:29:46,160
[Rasmus skriger af smerte]
431
00:29:47,280 --> 00:29:48,120
Er det her?
432
00:29:48,280 --> 00:29:49,960
- Det er lige her.
- Kom nu.
433
00:29:51,120 --> 00:29:52,120
Det er lige her.
434
00:29:53,920 --> 00:29:55,920
Fuck! Der har været nogen.
435
00:30:05,600 --> 00:30:06,840
Måske er de der stadig.
436
00:30:06,920 --> 00:30:08,360
Jeg tjekker, om det er safe.
437
00:30:09,000 --> 00:30:10,440
[Simone] Jeg går med dig.
438
00:30:15,640 --> 00:30:16,640
[Martin] Tjek der.
439
00:30:22,960 --> 00:30:23,960
Kan du finde noget?
440
00:30:24,840 --> 00:30:26,280
Medicinskabet er tomt.
441
00:30:27,400 --> 00:30:28,520
Der er ikke nogen.
442
00:30:31,000 --> 00:30:32,000
Fuck.
443
00:30:33,960 --> 00:30:36,480
Kom. Kom ned med ham.
444
00:30:39,280 --> 00:30:42,760
- [Rasmus] Det gør ondt!
- Fuck!
445
00:30:42,840 --> 00:30:45,000
[Rasmus græder af smerte]
446
00:30:45,080 --> 00:30:46,600
[Martin] Han skal holde kæft.
447
00:30:47,400 --> 00:30:50,040
Vi forbinder ham,
og så kommer vi videre.
448
00:30:51,000 --> 00:30:52,640
Jeg tror, det er smertestillende.
449
00:30:53,040 --> 00:30:54,520
Hvor fanden har du det fra?
450
00:30:54,600 --> 00:30:56,760
Rasmus, du får lige dem her.
451
00:30:57,880 --> 00:30:59,240
Så får du det meget bedre.
452
00:30:59,320 --> 00:31:00,680
[Rasmus skriger af smerte]
453
00:31:00,760 --> 00:31:02,720
Jeg lægger forbinding på dig.
454
00:31:02,800 --> 00:31:04,080
[Rasmus jamrer højlydt]
455
00:31:05,400 --> 00:31:06,400
Hold her. Hold.
456
00:31:07,160 --> 00:31:08,680
[Rasmus hulker] Nej.
457
00:31:10,560 --> 00:31:13,800
Så... Rolig, Rasmus.
458
00:31:14,280 --> 00:31:16,920
[Simone] Det skal nok gå.
459
00:31:22,360 --> 00:31:26,280
Undskyld, Rasmus. Jeg skulle aldrig
være taget af sted uden de andre.
460
00:31:31,760 --> 00:31:33,080
Godt, han har dig.
461
00:31:35,320 --> 00:31:36,360
Det ved jeg sgu ikke.
462
00:31:36,920 --> 00:31:39,680
Det ved jeg.
Jeg har haft en lillesøster.
463
00:31:44,400 --> 00:31:47,720
Skal jeg ikke blive her,
så kan du få sovet lidt?
464
00:31:52,400 --> 00:31:53,400
Tak.
465
00:32:11,920 --> 00:32:14,680
Jeg passer på dig. Vi er sammen nu.
466
00:32:24,600 --> 00:32:26,680
Mig og Patrick, vi fortsætter alene.
467
00:32:27,720 --> 00:32:30,480
Det er mere sikkert med mindre grupper.
468
00:32:30,600 --> 00:32:31,880
Jeg troede, vi var sammen.
469
00:32:39,440 --> 00:32:40,480
Jeg har en hemmelighed.
470
00:32:42,480 --> 00:32:43,760
Jeg er opvokset dernede.
471
00:32:49,800 --> 00:32:51,400
- Seriøst?
- Jeg er også født der.
472
00:32:53,680 --> 00:32:55,040
Min mor har født mig derinde.
473
00:32:56,280 --> 00:32:58,280
Vildt. Vil du derned?
474
00:33:00,400 --> 00:33:02,240
Jeg har ikke været der siden regnen.
475
00:33:07,240 --> 00:33:08,400
Min mor reddede mig.
476
00:33:09,480 --> 00:33:12,240
Hun sagde, jeg skulle blive derinde
og ikke komme ud.
477
00:33:13,280 --> 00:33:14,320
Jeg så dem dø.
478
00:33:15,840 --> 00:33:16,840
Dine forældre?
479
00:33:19,040 --> 00:33:20,160
Og min lillesøster.
480
00:33:22,320 --> 00:33:23,320
Det er jeg ked af.
481
00:33:26,000 --> 00:33:28,640
Jeg var bare mig selv,
og så mødte jeg Jean og Lea.
482
00:33:31,560 --> 00:33:33,200
Det er bedre at være sammen.
483
00:33:34,440 --> 00:33:35,440
Ikke?
484
00:33:36,280 --> 00:33:38,280
Skulle vi to se at komme videre?
485
00:33:40,320 --> 00:33:41,360
Ja.
486
00:33:43,360 --> 00:33:44,400
[Martin] Men de skal med.
487
00:33:47,240 --> 00:33:48,400
Vil I det?
488
00:33:49,840 --> 00:33:50,960
I passer på os?
489
00:33:53,480 --> 00:33:54,480
I er med os nu.
490
00:34:00,560 --> 00:34:01,560
Skal vi den vej?
491
00:34:08,520 --> 00:34:11,200
- Der er en læge.
- Hvor?
492
00:34:12,480 --> 00:34:15,120
Et eller andet Lilla Bjärred.
Lige over broen.
493
00:34:15,240 --> 00:34:17,240
Vi skal have ham derhen. Vil du hjælpe?
494
00:34:19,440 --> 00:34:21,120
[Martin] Jeg skal vise dig noget.
495
00:34:26,200 --> 00:34:30,240
- Hvad er det der?
- Et kort over en karantænezone.
496
00:34:30,320 --> 00:34:31,880
En ny karantænezone.
497
00:34:33,200 --> 00:34:34,200
Se her.
498
00:34:35,400 --> 00:34:39,640
Vi fik også et kort over Danmark,
dengang regnen kom.
499
00:34:40,120 --> 00:34:42,960
De der zoner, jeg har fortalt dig om.
500
00:34:43,040 --> 00:34:47,440
Da de brød ned, spredte smitten sig,
og vi troede, det var over hele verden.
501
00:34:47,560 --> 00:34:48,560
Prøv så at se her.
502
00:34:50,000 --> 00:34:51,000
Det der...
503
00:34:52,960 --> 00:34:53,880
Det er en mur.
504
00:34:53,960 --> 00:34:57,080
En mur? Hvad mener du?
505
00:34:57,160 --> 00:34:59,120
Der er nogen, der har spærret os inde.
506
00:35:00,360 --> 00:35:05,040
Vi er i en stor karantænezone nu.
Det må betyde, de har stoppet virussen?
507
00:35:05,680 --> 00:35:07,080
Hvorfor ellers bygge en mur?
508
00:35:07,800 --> 00:35:10,000
Der må være liv på den anden side.
509
00:35:10,960 --> 00:35:11,960
Ikke?
510
00:35:12,280 --> 00:35:13,520
- Tror du det?
- Ja.
511
00:35:15,040 --> 00:35:16,040
Det er der, du vil hen.
512
00:35:17,640 --> 00:35:19,000
Og vi skal med.
513
00:35:23,720 --> 00:35:24,720
Tak.
514
00:35:34,920 --> 00:35:36,920
[slutmelodi]
515
00:36:29,440 --> 00:36:31,080
Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen