1
00:00:06,040 --> 00:00:08,160
Team Wild Animals Only
Released On: www.nordicbits.eu
2
00:00:09,440 --> 00:00:11,520
[titelmelodi]
3
00:00:47,480 --> 00:00:49,640
- [Frederik] Der er noget i regnen.
- Mor!
4
00:00:51,680 --> 00:00:52,720
[Frederik] En virus.
5
00:00:54,040 --> 00:00:56,840
[Frederik] Rasmus er nøglen til det hele.
6
00:00:58,960 --> 00:01:00,560
[Frederik] Der må ikke ske ham noget.
7
00:01:03,000 --> 00:01:05,320
Det er dit ansvar
at passe på din lillebror.
8
00:01:07,720 --> 00:01:09,400
[Frederik] Jeg kommer, så hurtigt jeg kan.
9
00:01:10,160 --> 00:01:11,200
[Frederik] Det lover jeg.
10
00:01:23,280 --> 00:01:24,440
[Martin] Der er den.
11
00:01:41,080 --> 00:01:42,320
Vi er tæt på nu.
12
00:01:42,400 --> 00:01:45,040
[mand] Bring emnet direkte til os.
13
00:01:45,720 --> 00:01:46,720
[mand] Modtaget.
14
00:02:11,640 --> 00:02:12,640
Stop.
15
00:02:14,040 --> 00:02:15,560
[engelsk] Tjek kontaminering.
16
00:02:15,920 --> 00:02:17,480
[system på engelsk] Skanner.
17
00:02:17,560 --> 00:02:19,280
[engelsk] Skyller.
18
00:02:19,760 --> 00:02:22,680
[russisk] Venstre side er behandlet.
Og bagagerummet.
19
00:02:22,880 --> 00:02:24,400
[russisk] Fortsætter til køleren.
20
00:02:24,600 --> 00:02:25,800
[russisk] Køretøjet er rent.
21
00:02:26,360 --> 00:02:27,920
[engelsk] Skanning gennemført.
22
00:02:28,000 --> 00:02:29,960
[engelsk] Sikkerhedsniveau 4.
23
00:02:30,040 --> 00:02:31,080
[engelsk] Adgang givet.
24
00:02:31,160 --> 00:02:32,160
Denne her vej.
25
00:02:45,720 --> 00:02:48,360
[mand] I to skal denne vej.
I andre bliver indkvarteret i bunkeren.
26
00:02:48,400 --> 00:02:51,176
- [Martin] Vi skal ikke i en bunker igen.
- [Patrick] Det mener du ikke.
27
00:02:51,200 --> 00:02:53,760
- Det er kraftedeme løgn.
- Der er intet mystisk ved det.
28
00:02:54,480 --> 00:02:55,760
I er ikke spærret inde her.
29
00:02:55,840 --> 00:02:59,080
Hvis Rasmus har antistofferne
til en vaccine, kan I komme ud af zonen.
30
00:02:59,160 --> 00:03:00,360
Nu må I bare vente.
31
00:03:01,320 --> 00:03:03,920
Simone, der er en,
der gerne vil se dig og Rasmus.
32
00:03:06,160 --> 00:03:07,160
OK.
33
00:03:08,160 --> 00:03:09,760
- Er du OK?
- Ja.
34
00:03:10,840 --> 00:03:11,840
Kom.
35
00:03:58,640 --> 00:03:59,640
Simone.
36
00:04:01,360 --> 00:04:02,360
Rasmus.
37
00:04:18,640 --> 00:04:19,640
Lad være.
38
00:04:21,080 --> 00:04:22,080
Lad være.
39
00:04:32,040 --> 00:04:33,040
Det er OK.
40
00:04:35,120 --> 00:04:36,440
Det er OK, lille skat.
41
00:04:44,160 --> 00:04:45,160
OK?
42
00:04:52,560 --> 00:04:56,560
- De to skal lige tjekkes.
- [kvinde] Ja. Rum 13. Alt er klar.
43
00:04:56,640 --> 00:04:57,640
[kvinde] Bare kom, når...
44
00:04:59,240 --> 00:05:00,480
Rasmus!
45
00:05:01,320 --> 00:05:03,240
- [Frederik] Vi skal isolere patienten.
- Rasmus.
46
00:05:03,280 --> 00:05:06,496
- Tjek infektionstal, CRP og leucocytter.
- [kvinde] Vi igangsætter en bloddyrkelse.
47
00:05:06,520 --> 00:05:09,800
- Hvad laver de? Nej, hvad skal han?
- Du skal ikke være bange. Der sker intet.
48
00:05:09,880 --> 00:05:12,000
- Hvad sker der, far?
- Der sker ham ikke noget.
49
00:05:12,080 --> 00:05:13,800
- Hjælp nu bare. Hjælp Rasmus!
- Hør her.
50
00:05:13,880 --> 00:05:15,840
Op ad trappen, til venstre.
51
00:05:16,400 --> 00:05:19,160
Tredje dør på højre hånd.
Der er et værelse. Vent der.
52
00:05:21,960 --> 00:05:22,960
Bliv liggende ned.
53
00:05:34,880 --> 00:05:35,920
[engelsk] Vent her.
54
00:05:36,000 --> 00:05:37,120
[engelsk] På hvad?
55
00:05:40,320 --> 00:05:41,320
[engelsk] Godt.
56
00:05:47,080 --> 00:05:49,200
[Patrick] Jeg er lidt træt af bunkere.
57
00:05:49,280 --> 00:05:51,320
Jamen vi skal også snart ud.
58
00:05:52,160 --> 00:05:53,640
Ja, men ud til hvad?
59
00:05:55,040 --> 00:05:56,720
Vi bliver nødt til bare at håbe. Ikke?
60
00:05:57,520 --> 00:05:59,240
Du hørte, hvad han sagde.
Vi er ikke fanger.
61
00:05:59,960 --> 00:06:01,800
Nej... Hvor er geværet?
62
00:06:03,560 --> 00:06:06,880
- Vi er heller ikke rigtig gæster.
- [Martin] Nej, det er vi ikke.
63
00:06:23,600 --> 00:06:26,800
- Rasmus, du skal i bad.
- Hvorfor?
64
00:06:27,360 --> 00:06:28,960
Du er møgbeskidt. Kom.
65
00:06:29,520 --> 00:06:31,800
- Det er da lige meget.
- Nej, det er ikke.
66
00:06:31,880 --> 00:06:33,320
Nå, men det synes jeg.
67
00:06:33,880 --> 00:06:34,880
Rasmus.
68
00:06:35,240 --> 00:06:36,240
Rasmus.
69
00:06:37,920 --> 00:06:41,080
- Du skal i bad.
- Du bestemmer ikke over mig.
70
00:06:41,160 --> 00:06:44,080
- Jo, jeg gør, Rasmus.
- Du er ikke min mor.
71
00:06:44,160 --> 00:06:46,360
- Det kan godt være...
- Så lad være med at lade som om.
72
00:06:46,400 --> 00:06:48,600
- Du bestemmer ikke over mig.
- Rasmus. Nu stopper du!
73
00:06:48,680 --> 00:06:50,920
Jeg gider ikke høre mere lort om,
at mor ikke er her.
74
00:06:51,000 --> 00:06:52,640
Hun er fucking død!
75
00:06:55,120 --> 00:06:58,000
Jeg har ikke valgt, jeg skal bestemme
over dig, men sådan er det.
76
00:06:58,080 --> 00:06:59,080
Hør efter, ikke?
77
00:07:08,680 --> 00:07:09,680
Mus?
78
00:07:10,240 --> 00:07:11,800
Hvorfor sagde du det?
79
00:07:41,240 --> 00:07:42,240
Hvor er han?
80
00:07:45,600 --> 00:07:47,560
- Han har det fint.
- Nej, hvor er han?
81
00:07:49,280 --> 00:07:50,720
Har han taget meget morfin?
82
00:07:56,880 --> 00:07:58,720
Du har gjort alt, hvad du kunne, -
83
00:07:59,440 --> 00:08:01,840
- for at prøve at passe på ham.
Det er ikke din skyld.
84
00:08:01,920 --> 00:08:03,200
Det ved du ikke noget om.
85
00:08:03,720 --> 00:08:04,760
Simone...
86
00:08:04,840 --> 00:08:07,240
Du skal ikke tro, du ved,
hvordan det har været.
87
00:08:07,600 --> 00:08:10,200
Hvad jeg gjorde godt eller skidt.
Du ved det jo ikke.
88
00:08:11,280 --> 00:08:12,640
- Du ved det ikke.
- Nej.
89
00:08:14,360 --> 00:08:15,720
Hvor fanden var du?
90
00:08:16,560 --> 00:08:17,680
Hvor var du henne?
91
00:08:17,920 --> 00:08:19,560
Hvorfor kom du ikke?
92
00:08:21,560 --> 00:08:23,520
Hvad? Vi ventede på dig i seks år!
93
00:08:28,320 --> 00:08:29,520
Hvad?
94
00:08:30,200 --> 00:08:31,200
Kom her.
95
00:09:13,760 --> 00:09:15,240
- Jean?
- Lea?
96
00:09:19,400 --> 00:09:20,640
Hej... med dig.
97
00:09:25,720 --> 00:09:28,760
- Jeg troede, du var død.
- Næ, jeg har bare været i bad.
98
00:09:42,040 --> 00:09:43,080
Jean.
99
00:09:44,200 --> 00:09:45,200
Og hvad så?
100
00:09:45,320 --> 00:09:48,240
Jeg troede, de ville slå mig ihjel,
men det gjorde de ikke.
101
00:09:48,320 --> 00:09:49,320
Det gjorde de ikke.
102
00:09:49,400 --> 00:09:51,200
Ellers ville jeg ikke kunne være her.
103
00:09:51,880 --> 00:09:55,160
De havde fundet det, de leder efter.
Og så kom I.
104
00:09:57,080 --> 00:09:58,360
Det er fantastisk.
105
00:10:00,840 --> 00:10:02,000
Undskyld
106
00:10:03,160 --> 00:10:04,160
Det er OK.
107
00:10:05,000 --> 00:10:06,480
Jeg forstod godt, I løb.
108
00:10:06,560 --> 00:10:07,640
Løb I fra Jean?
109
00:10:08,080 --> 00:10:09,080
Ja.
110
00:10:09,920 --> 00:10:12,440
Patrick prøvede at redde os.
Det var min skyld.
111
00:10:12,880 --> 00:10:14,040
Ved at løbe fra Jean?
112
00:10:14,800 --> 00:10:17,400
- Vi har lige sagt undskyld...
- Det er da ikke nok.
113
00:10:17,480 --> 00:10:20,200
[Jean] Jo, det er nok for mig.
Det er lige meget.
114
00:10:20,280 --> 00:10:22,360
[Martin] Jean, undskyld. Ikke? Undskyld.
115
00:10:23,600 --> 00:10:25,600
[Jean] Hej, det er altså OK.
116
00:10:25,680 --> 00:10:27,680
[dør åbner]
117
00:10:30,760 --> 00:10:32,240
Hej.
118
00:10:32,320 --> 00:10:33,520
Hej.
119
00:10:35,640 --> 00:10:38,080
- Hvad er det?
- Det er kosttilskud.
120
00:10:39,920 --> 00:10:41,640
- Kosttilskud?
- Ja.
121
00:10:42,320 --> 00:10:45,320
I har ikke ligefrem fulgt
ernæringseksperternes råd i seks år.
122
00:10:46,440 --> 00:10:48,240
[kvinde]I blev skannet, da I kom ind.
123
00:10:49,600 --> 00:10:52,200
- Er der stoffer i?
- Nej, desværre.
124
00:10:52,280 --> 00:10:54,160
Jeg tog også dem her, da jeg kom.
125
00:10:54,240 --> 00:10:57,040
- Ved du, hvad der var i?
- Næ... Kosttilskud?
126
00:10:58,280 --> 00:10:59,920
- Og det spiste du bare?
- Ja.
127
00:11:01,000 --> 00:11:01,840
Var det dumt?
128
00:11:01,920 --> 00:11:04,160
Du tager en, hvis vi skal tage en.
129
00:11:04,640 --> 00:11:06,320
- Jeg har allerede taget en.
- Lige meget.
130
00:11:06,400 --> 00:11:07,960
Du tager en, hvis vi skal tage.
131
00:11:30,240 --> 00:11:32,160
Ej, undskyld.
132
00:11:32,960 --> 00:11:34,360
Hvad fanden sker der?
133
00:11:34,920 --> 00:11:37,400
- Den lavede hun også på mig.
- Det var tarveligt.
134
00:11:39,320 --> 00:11:40,320
Skål.
135
00:11:46,040 --> 00:11:47,480
[Frederik] Han sover lige nu.
136
00:11:52,760 --> 00:11:54,160
Hvad gør de ved ham?
137
00:11:55,600 --> 00:11:57,040
Sikrer sig, han har det godt.
138
00:12:02,200 --> 00:12:03,320
Er Rasmus immun?
139
00:12:04,280 --> 00:12:06,680
Han var den første,
der fik virussen i reneste form.
140
00:12:07,240 --> 00:12:09,120
Så Rasmus har virussen i kroppen?
141
00:12:10,440 --> 00:12:11,680
Den er en del af ham.
142
00:12:13,240 --> 00:12:16,160
Men den påvirker ham ikke på samme måde
som alle andre.
143
00:12:16,920 --> 00:12:18,560
Den version, Rasmus fik -
144
00:12:19,640 --> 00:12:20,640
- den virker.
145
00:12:21,920 --> 00:12:23,120
Hvad vil det sige?
146
00:12:24,680 --> 00:12:26,640
At Rasmus bærer kuren i sig.
147
00:12:28,400 --> 00:12:29,600
Har han altid gjort det?
148
00:12:31,080 --> 00:12:32,080
Ja.
149
00:12:33,160 --> 00:12:34,880
Hvorfor har du så ikke hentet os?
150
00:12:37,640 --> 00:12:38,640
Ikke nu.
151
00:12:39,080 --> 00:12:40,000
Kan du få virussen væk?
152
00:12:40,080 --> 00:12:41,320
Det er ikke så simpelt.
153
00:12:41,400 --> 00:12:42,400
Jeg vil ind til ham.
154
00:12:42,840 --> 00:12:45,160
Du skal stole på mig.
Jeg kan ikke sige mere nu.
155
00:12:45,240 --> 00:12:48,920
Jeg måtte beskytte jer dengang og nu.
156
00:12:50,520 --> 00:12:51,520
[Frederik] Stol på mig.
157
00:13:57,520 --> 00:13:59,880
- Hvad laver du?
- De var alle sammen døde.
158
00:14:10,680 --> 00:14:11,680
Hvad?
159
00:14:12,160 --> 00:14:13,560
Lukker du bunkeren ned?
160
00:14:13,960 --> 00:14:14,960
Ja.
161
00:14:16,120 --> 00:14:17,480
Vi har ikke brug for den.
162
00:14:25,920 --> 00:14:26,960
Rasmus?
163
00:14:29,040 --> 00:14:30,040
Rasmus?
164
00:14:33,560 --> 00:14:34,560
Det er så fint.
165
00:14:35,440 --> 00:14:37,440
Du ligger inde på operationsstuen.
166
00:14:37,520 --> 00:14:41,240
Alt ser godt ud. Jeg skal bare én ting.
Tage et lille skrab af din mund
167
00:14:42,280 --> 00:14:43,280
Må jeg bede om skrabet?
168
00:14:45,920 --> 00:14:48,920
- Hvor er min far?
- [kvinde] Han er på vej og kommer om lidt.
169
00:14:49,640 --> 00:14:52,840
Kan jeg bede dig om at åbne munden?
Så er jeg færdig, og du kan slappe af.
170
00:14:53,760 --> 00:14:56,480
Rasmus, jeg skal bede dig åbne munden.
Det er meget enkelt.
171
00:14:58,760 --> 00:15:01,040
Så bliver jeg nødt
til at gøre det effektivt.
172
00:15:01,880 --> 00:15:03,520
Hvis du ikke vil samarbejde, så...
173
00:15:03,600 --> 00:15:05,120
Så... Så!
174
00:15:05,520 --> 00:15:07,080
Jeg skal bede om lidt hjælp her.
175
00:15:08,720 --> 00:15:10,600
[Rasmus] Vær lige sød. Hvor er min far?
176
00:15:13,480 --> 00:15:14,480
[kvinde] Av!
177
00:15:16,280 --> 00:15:17,320
Hvor er far?
178
00:15:18,120 --> 00:15:19,160
Giv slip!
179
00:15:22,560 --> 00:15:24,360
Slip mig nu! Far!
180
00:15:25,200 --> 00:15:26,840
Slip mig!
181
00:15:29,680 --> 00:15:30,520
Far!
182
00:15:30,600 --> 00:15:32,800
[Rasmus] Far, hjælp!
183
00:15:35,880 --> 00:15:37,560
[Frederik] Er der andre testpersoner?
184
00:15:38,600 --> 00:15:41,960
[mand] Ja, der er en pige. Otte år.
185
00:15:42,720 --> 00:15:44,360
[Frederik] Har du flere viruspatroner?
186
00:15:44,880 --> 00:15:46,600
- [mand] Ja, men...
- [Frederik] Sæt i gang.
187
00:16:01,880 --> 00:16:03,080
VÆLG FORBINDELSE
188
00:16:07,400 --> 00:16:09,280
RINGER TIL BUNKER 0120
189
00:16:14,000 --> 00:16:15,800
- Hej.
- Hvad fanden!
190
00:16:16,480 --> 00:16:17,840
Hvorfor er du stadig vågen?
191
00:16:18,640 --> 00:16:19,800
Jeg kan ikke sove...
192
00:16:21,960 --> 00:16:23,160
Er der noget i vejen?
193
00:16:25,520 --> 00:16:26,520
Jeg mødte min far.
194
00:16:27,560 --> 00:16:28,720
Hvordan var han?
195
00:16:33,600 --> 00:16:36,720
Jeg kan bare ikke glemme,
han er skyld i så mange døde.
196
00:16:37,360 --> 00:16:38,360
[Martin] Nej.
197
00:16:40,640 --> 00:16:41,640
Jeg kan ikke...
198
00:16:44,720 --> 00:16:46,760
Hvad, hvis det var en fejl,
vi tog herop?
199
00:16:48,400 --> 00:16:50,120
Det var en fælles beslutning.
200
00:16:50,400 --> 00:16:52,160
- Nej, det var sgu da mig...
- Jo, det var.
201
00:16:54,520 --> 00:16:56,640
[Martin]
Og hvis alt går fuldstændig galt -
202
00:16:59,280 --> 00:17:00,920
- har jeg i det mindste mødt dig.
203
00:17:05,280 --> 00:17:06,800
[Martin] Det var det rigtige at gøre.
204
00:17:08,560 --> 00:17:09,560
[Martin] Hvad var...?
205
00:17:09,600 --> 00:17:10,720
Jeg er nødt til at smutte.
206
00:17:12,560 --> 00:17:13,640
Du skal lige komme med.
207
00:17:13,720 --> 00:17:15,040
FORBINDELSE AFBRUDT
208
00:17:21,800 --> 00:17:24,920
- [Frederik] I skulle ikke være kommet.
- [Simone] Hvad?
209
00:17:25,000 --> 00:17:27,360
Prøv at høre.
Det er vigtigt, du hører efter nu.
210
00:17:29,160 --> 00:17:30,560
Vi er nødt til at komme væk.
211
00:17:30,720 --> 00:17:32,400
- Hvorfor er du så...?
- Rasmus...
212
00:17:33,400 --> 00:17:35,840
Han kan ikke være her.
Det er farligt for ham.
213
00:17:35,920 --> 00:17:40,120
- Men sagde du ikke, han...
- Virussen er ikke bare at få fat i.
214
00:17:40,840 --> 00:17:42,000
Den sidder i hans hjerne.
215
00:17:42,680 --> 00:17:44,040
Den sidder i hans rygmarv.
216
00:17:45,400 --> 00:17:47,800
- Hvis der skal laves en vaccine...
- ...slår de ham ihjel.
217
00:17:50,000 --> 00:17:51,200
Nej, det mener du ikke.
218
00:17:51,280 --> 00:17:53,520
Det var derfor, jeg ikke kom efter jer.
219
00:17:55,360 --> 00:17:59,240
Jeg har ledt i seks år efter en,
der kunne det samme som ham.
220
00:18:00,960 --> 00:18:02,680
For at prøve at beskytte ham...
221
00:18:04,240 --> 00:18:05,800
For at undgå, han kom noget til.
222
00:18:07,520 --> 00:18:09,320
Du har slået alle de mennesker ihjel.
223
00:18:11,320 --> 00:18:12,320
Har du det?
224
00:18:15,800 --> 00:18:16,800
Hvad?
225
00:18:18,880 --> 00:18:20,560
Du har slået alle de mennesker ihjel.
226
00:18:28,680 --> 00:18:29,800
I er mine børn.
227
00:18:32,320 --> 00:18:33,360
Jeg elsker dig.
228
00:18:36,360 --> 00:18:40,760
Det er derfor, jeg er nødt til det.
Det er derfor, vi skal væk. OK?
229
00:18:47,920 --> 00:18:48,920
Hvad gør vi?
230
00:18:49,960 --> 00:18:52,560
Vi mødes derhenne,
hvor vi mødtes første gang.
231
00:18:53,720 --> 00:18:55,040
Hold øje med vagterne.
232
00:18:55,680 --> 00:18:57,400
Jeg går ned og får fat i Rasmus.
233
00:18:57,880 --> 00:18:59,600
Vi kommer så snart, vi kan.
234
00:19:08,760 --> 00:19:09,840
Hvorfor giver du ikke op?
235
00:19:09,920 --> 00:19:12,800
Du har mistet din kone.
Du har mistet dine børn.
236
00:19:14,440 --> 00:19:15,680
Hvorfor sørger du ikke?
237
00:19:18,400 --> 00:19:19,520
Det har ingen funktion.
238
00:19:29,720 --> 00:19:30,720
Hvor er din søn?
239
00:19:31,680 --> 00:19:32,880
Det har jeg sagt.
240
00:19:33,840 --> 00:19:36,320
De nåede ikke i sikkerhed. De er døde.
241
00:19:36,400 --> 00:19:39,480
Ja, men hvordan døde han?
Han kan jo ikke være smittet.
242
00:19:39,960 --> 00:19:41,680
Han havde allerede virussen i sig.
243
00:19:44,360 --> 00:19:45,480
Det var en betaversion.
244
00:19:45,560 --> 00:19:48,040
Den var praktisk talt identisk med den,
vi slap ud.
245
00:19:52,440 --> 00:19:53,920
Jeg er ikke klar over, hvad du siger.
246
00:19:57,960 --> 00:19:59,360
Hvad fandt du nede i bunkeren?
247
00:19:59,440 --> 00:20:00,360
Bjørn, jeg...
248
00:20:00,440 --> 00:20:01,440
Hvem var dernede?
249
00:20:03,720 --> 00:20:04,800
Sidder han dernede?
250
00:20:08,800 --> 00:20:10,320
Det er jo ham, vi leder efter.
251
00:20:12,560 --> 00:20:13,920
Det vil slå ham ihjel.
252
00:20:17,520 --> 00:20:18,520
Vi må ud efter ham.
253
00:21:04,680 --> 00:21:05,840
Jeg overtager herfra.
254
00:21:06,480 --> 00:21:07,720
Gør klar til operation.
255
00:21:08,800 --> 00:21:09,800
Du bliver afløst nu.
256
00:21:21,200 --> 00:21:23,560
[kvinde raller]
257
00:21:25,560 --> 00:21:26,680
Hvad er der sket her?
258
00:21:27,600 --> 00:21:29,040
Hvad var hun i gang med?
259
00:21:29,440 --> 00:21:30,760
En eller anden prøve.
260
00:21:39,840 --> 00:21:41,120
Åbn munden, Rasmus.
261
00:21:41,720 --> 00:21:42,720
Åbn munden.
262
00:21:54,680 --> 00:21:55,680
Far...
263
00:22:00,480 --> 00:22:02,280
Jeg forstår ikke, hvad der sker.
264
00:22:08,520 --> 00:22:09,520
Far...
265
00:22:11,160 --> 00:22:13,360
Nej, det kan ikke være rigtigt.
266
00:22:28,200 --> 00:22:29,720
Kan du ikke bare hjælpe mig?
267
00:22:31,080 --> 00:22:32,480
Det ved jeg ikke, om jeg kan.
268
00:22:35,960 --> 00:22:36,960
Undskyld.
269
00:22:44,840 --> 00:22:47,040
- [svensk] Frederik?
- Vent her.
270
00:22:47,600 --> 00:22:49,040
Nej, far. Du må ikke gå.
271
00:22:50,040 --> 00:22:51,040
Far!
272
00:22:51,920 --> 00:22:54,760
Sten,
smitten er brudt ud i hovedkvarteret.
273
00:22:55,960 --> 00:22:56,960
I må lukke ned.
274
00:22:58,800 --> 00:23:00,400
[alarm lyder]
275
00:23:05,680 --> 00:23:07,520
[engelsk] Advarsel, kontaminering.
276
00:23:07,720 --> 00:23:09,600
[engelsk] Advarsel, kontaminering.
277
00:23:09,680 --> 00:23:11,400
[engelsk] Lockdown startet.
278
00:23:15,240 --> 00:23:16,240
Hvad sker der?
279
00:23:16,320 --> 00:23:18,376
- [engelsk] Advarsel, kontaminering.
- Hvad sker der?
280
00:23:18,400 --> 00:23:19,920
[engelsk] Lockdown startet.
281
00:23:20,000 --> 00:23:22,320
Kom! Vi skal ud!
282
00:23:22,400 --> 00:23:23,800
[Lea] Hvor er Rasmus og Simone?
283
00:23:23,880 --> 00:23:24,880
[Martin] Er der låst?
284
00:23:28,920 --> 00:23:30,720
- Find noget. Kom nu!
- Her!
285
00:23:31,240 --> 00:23:32,920
[engelsk] Lockdown startet.
286
00:23:33,840 --> 00:23:36,440
- Jean, kom nu, for helvede!
- [Lea] Jeg kommer!
287
00:23:38,360 --> 00:23:40,200
[engelsk] Advarsel, kontaminering.
288
00:23:40,280 --> 00:23:42,320
[engelsk] Advarsel, kontaminering.
289
00:23:42,560 --> 00:23:44,360
[engelsk] Lockdown startet.
290
00:23:46,120 --> 00:23:47,640
[engelsk] Advarsel, kontaminering.
291
00:23:47,720 --> 00:23:50,216
- Der må være noget, vi kan bruge.
- [engelsk] Lockdown startet.
292
00:23:50,240 --> 00:23:51,400
Martin, flyt dig.
293
00:23:51,720 --> 00:23:53,320
Martin, flyt dig!
294
00:23:54,000 --> 00:23:55,600
Ja, prøv det her.
295
00:23:55,680 --> 00:23:56,720
Kom nu!
296
00:23:57,400 --> 00:24:00,440
[Frederik] Ja, jeg er på vej.
Vi må tage den på skærmen.
297
00:24:01,320 --> 00:24:02,480
Det må ikke slippe ud.
298
00:24:15,280 --> 00:24:17,640
[svensk] Hvad så? Kan vi lave en vaccine?
299
00:24:18,360 --> 00:24:21,320
- Han...
- [svensk] Det er let at svare på.
300
00:24:22,520 --> 00:24:23,520
Det er min søn.
301
00:24:30,640 --> 00:24:32,800
[svensk] Vi har meget at tale om.
302
00:24:35,240 --> 00:24:37,320
- Jeg kan forklare.
- [svensk] Det må vente.
303
00:24:38,080 --> 00:24:39,600
[svensk] Kan vi lave vaccinen?
304
00:24:39,680 --> 00:24:40,680
Han smitter.
305
00:24:41,280 --> 00:24:42,400
[svensk] Smitter han?
306
00:24:43,000 --> 00:24:45,360
Han smitter uden selv at blive syg.
307
00:24:45,960 --> 00:24:47,200
Virussen er muteret.
308
00:24:47,280 --> 00:24:49,080
[svensk] Er den muteret,
309
00:24:49,160 --> 00:24:52,120
- kan han dræbe os alle.
- [Frederik] Så slår han alle ihjel. Ja.
310
00:24:52,200 --> 00:24:53,200
[svensk] Hvor er han nu?
311
00:24:53,240 --> 00:24:54,320
I karantæne.
312
00:24:54,680 --> 00:24:57,640
[svensk] Hold ham der.
Jeg sender nogle folk.
313
00:24:58,200 --> 00:24:59,200
[svensk] Hold ham i live.
314
00:24:59,760 --> 00:25:01,640
[svensk] Han skal opereres og testes.
315
00:25:01,720 --> 00:25:02,880
Det kan vi ikke...
316
00:25:02,960 --> 00:25:04,480
[svensk] Vi både kan og skal.
317
00:25:04,960 --> 00:25:07,200
[svensk] Du vil jo beskytte din søn.
318
00:25:07,280 --> 00:25:09,760
[svensk] Smitter han,
har vi intet andet valg.
319
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
Ja...
320
00:25:14,040 --> 00:25:15,360
[svensk] Det er større end os.
321
00:25:23,760 --> 00:25:24,880
Smitter Rasmus?
322
00:25:27,760 --> 00:25:28,760
Hvad?
323
00:25:30,240 --> 00:25:31,080
Ja.
324
00:25:31,160 --> 00:25:34,120
Du bliver nødt til at gøre noget,
til at redde ham
325
00:25:35,000 --> 00:25:37,600
- Jeg kan ikke. Simone...
- Du er nødt til at gøre noget!
326
00:25:37,680 --> 00:25:38,720
Simone...
327
00:25:38,800 --> 00:25:42,200
Det er jo dig! Rasmus, regnen, alting.
328
00:25:42,280 --> 00:25:43,280
Det er jo dig!
329
00:25:43,880 --> 00:25:45,360
Du er nødt til at gøre noget!
330
00:25:45,440 --> 00:25:49,120
Vi ved ikke, hvad mutationen gør,
eller hvordan virussen udvikler sig.
331
00:25:49,200 --> 00:25:51,760
Vi kan ikke flygte med ham.
Han kan slå alle ihjel.
332
00:25:51,840 --> 00:25:53,520
Vi kan jo ikke risikere...
333
00:25:53,600 --> 00:25:55,120
Du sagde, der var en mulighed. Ikke?
334
00:25:55,200 --> 00:25:56,200
Vi har ikke tid.
335
00:25:57,320 --> 00:25:58,520
Vi har simpelthen ikke tid.
336
00:25:58,600 --> 00:26:00,040
Hvad, hvis vi havde tid?
337
00:26:00,120 --> 00:26:01,880
Jeg kan ikke redde ham!
338
00:26:02,720 --> 00:26:03,720
OK?
339
00:26:04,520 --> 00:26:06,160
Hvis ikke du gør det, gør jeg det.
340
00:26:06,720 --> 00:26:08,360
Det er for farligt. Du må ikke.
341
00:26:08,440 --> 00:26:10,520
Han slår os alle ihjel. Simone!
342
00:26:19,760 --> 00:26:20,800
Martin!
343
00:26:20,880 --> 00:26:22,440
- Simone.
- Hvad sker der?
344
00:26:22,520 --> 00:26:24,640
- I skal ud.
- Døren er låst. Vi kan ikke komme ud.
345
00:26:24,720 --> 00:26:27,800
I bliver nødt til
at stoppe ilttilførslen.
346
00:26:28,000 --> 00:26:29,000
Ja, kom.
347
00:26:29,480 --> 00:26:30,360
- Patrick.
- Ja?
348
00:26:30,440 --> 00:26:31,560
- Jean, kom!
- Ja.
349
00:26:32,680 --> 00:26:34,680
- Find nogle tæpper og gør dem våde.
- OK.
350
00:26:35,200 --> 00:26:36,840
Find noget, vi kan brænde!
351
00:26:37,760 --> 00:26:39,480
Martin! Hvorfor?
352
00:26:39,560 --> 00:26:41,680
Når iltniveauet falder,
så åbnes dørene automatisk.
353
00:26:41,760 --> 00:26:43,120
- Kom med noget.
- OK.
354
00:26:43,720 --> 00:26:45,160
Jeg har nogle papkasser!
355
00:26:45,720 --> 00:26:47,160
Godt! Kom...!
356
00:26:47,240 --> 00:26:48,400
Rasmus?
357
00:26:49,880 --> 00:26:50,880
Rasmus?
358
00:27:12,080 --> 00:27:13,080
[mand] Stop!
359
00:27:17,840 --> 00:27:18,920
[mand på engelsk] Bliv der.
360
00:27:21,280 --> 00:27:22,120
Stop!
361
00:27:22,200 --> 00:27:23,200
[engelsk] Nej.
362
00:27:23,520 --> 00:27:24,880
- Stop.
- [Rasmus] Hvad sker der?
363
00:27:26,280 --> 00:27:28,360
- Jeg forstår ikke, hvad der sker.
- Rasmus.
364
00:27:32,760 --> 00:27:33,760
Rasmus.
365
00:27:34,360 --> 00:27:35,520
Hvor er far?
366
00:27:38,160 --> 00:27:39,160
Glem ham.
367
00:27:39,240 --> 00:27:40,400
Er I klar?
368
00:27:41,000 --> 00:27:42,120
Kom så, Lea!
369
00:27:46,240 --> 00:27:47,240
OK.
370
00:27:48,440 --> 00:27:49,520
Er I klar?
371
00:27:49,600 --> 00:27:50,600
Ja.
372
00:27:51,400 --> 00:27:52,840
Har du styr på, hvad du laver?
373
00:27:53,600 --> 00:27:54,480
Næ...
374
00:27:54,560 --> 00:27:56,560
- Overhovedet ikke.
- Skidegodt.
375
00:28:03,640 --> 00:28:06,120
- Ud! Løb nu væk!
- [Lea] Drenge!
376
00:28:08,440 --> 00:28:09,440
Løb!
377
00:28:09,920 --> 00:28:11,960
[Lea] Jeg håber kraftedeme, det virker!
378
00:28:12,240 --> 00:28:14,120
[Martin] Tag tæpperne over hovedet.
379
00:28:24,400 --> 00:28:25,400
Vi skal væk herfra.
380
00:28:26,040 --> 00:28:28,000
Hvad med kuren og alt det, de sagde...?
381
00:28:28,080 --> 00:28:29,920
Det passer ikke. De er fulde af løgn.
382
00:28:34,520 --> 00:28:35,800
Hvorfor går du væk!
383
00:28:37,520 --> 00:28:38,520
Rasmus...
384
00:28:42,480 --> 00:28:43,760
Er det mig, der smitter?
385
00:28:44,040 --> 00:28:45,040
Prøv at høre.
386
00:28:45,360 --> 00:28:47,920
Vi skal bare indenfor.
Så skal du have en dragt på.
387
00:28:48,480 --> 00:28:49,480
Det skal ud af min krop.
388
00:28:49,520 --> 00:28:51,040
Ja, det kommer det også til.
389
00:28:51,120 --> 00:28:52,680
Du skal bare have en dragt på.
390
00:28:55,200 --> 00:28:56,200
Rasmus...
391
00:29:00,160 --> 00:29:03,440
Rolig... Dørene åbner lige om lidt.
392
00:29:03,520 --> 00:29:04,520
Kom nu!
393
00:29:14,000 --> 00:29:15,920
ADVARSEL. ILTNIVEAU LAVT
394
00:29:17,920 --> 00:29:20,680
[engelsk] Nødåbning af døre.
395
00:29:27,680 --> 00:29:28,680
Martin!
396
00:29:29,560 --> 00:29:31,160
Martin! Lea!
397
00:29:31,240 --> 00:29:33,480
[alle hoster]
398
00:29:37,160 --> 00:29:39,400
- Jean?
- Ja, jeg er ikke død, nej.
399
00:29:39,760 --> 00:29:40,760
[alle hoster]
400
00:29:45,680 --> 00:29:47,800
[Patrick] Jean.
Kom, vi skal have fat på en bil.
401
00:29:47,880 --> 00:29:48,880
Patrick!
402
00:29:49,480 --> 00:29:50,480
Patrick!
403
00:29:52,280 --> 00:29:55,080
- Simone, nej.
- Far...
404
00:29:56,600 --> 00:29:57,880
Du må ikke gøre det her.
405
00:29:59,240 --> 00:30:00,480
Du må ikke gøre det her.
406
00:30:02,360 --> 00:30:03,960
Tager du ham med, så dør du.
407
00:30:05,000 --> 00:30:06,000
Far?
408
00:30:06,280 --> 00:30:09,360
- Så dør vi alle sammen.
- Du er fuld af løgn!
409
00:30:10,280 --> 00:30:12,640
Prøv at høre... Bare lad os gå.
410
00:30:14,000 --> 00:30:15,160
- OK?
- Ja.
411
00:30:25,480 --> 00:30:26,480
Rasmus.
412
00:30:27,280 --> 00:30:28,280
Far.
413
00:30:30,840 --> 00:30:33,520
- Jeg kan ikke lade jer tage af sted.
- Du må ikke skyde.
414
00:30:34,160 --> 00:30:35,200
- Undskyld.
- Far!
415
00:30:35,480 --> 00:30:36,720
Hvad fanden laver du?
416
00:30:38,680 --> 00:30:39,680
Det kan du ikke.
417
00:30:40,040 --> 00:30:41,720
Du ved ikke, hvad jeg kan.
418
00:30:43,640 --> 00:30:44,640
Far.
419
00:30:45,800 --> 00:30:47,480
I ved ikke, hvad jeg har gjort.
420
00:30:47,560 --> 00:30:49,840
Jo... Det ved vi godt.
421
00:30:50,320 --> 00:30:56,080
I har ikke den fjerneste anelse om,
hvad jeg har ofret.
422
00:30:57,960 --> 00:30:58,960
Vi ville redde verden.
423
00:30:59,000 --> 00:31:00,080
- Ved du hvad...?
- Martin.
424
00:31:00,160 --> 00:31:02,840
- ...det lykkedes rigtig flot for dig.
- Martin!
425
00:31:02,920 --> 00:31:04,040
Nu lader du os bare gå.
426
00:31:05,240 --> 00:31:08,200
OK? Sænk pistolen, og lad os gå.
427
00:31:10,640 --> 00:31:11,840
[skudsalve]
428
00:31:14,880 --> 00:31:17,080
[Martin jamrer sig]
429
00:31:17,840 --> 00:31:19,720
- Nej.
- [Rasmus] Jeg forstår ikke...
430
00:31:20,840 --> 00:31:21,840
Jeg forstår ikke...
431
00:31:22,280 --> 00:31:23,280
- Undskyld.
- Far...
432
00:31:23,680 --> 00:31:25,320
Jeg kan ikke lade dig tage af sted.
433
00:31:25,760 --> 00:31:26,760
[Martin jamrer sig]
434
00:31:27,440 --> 00:31:28,440
Undskyld.
435
00:31:29,600 --> 00:31:31,040
- [Simone] Ja!
- [skudsalve]
436
00:31:31,120 --> 00:31:32,640
[skrigende bildæk]
437
00:31:33,360 --> 00:31:34,360
Martin, op!
438
00:31:34,760 --> 00:31:36,000
[Simone] Løb, Rasmus!
439
00:31:36,600 --> 00:31:37,600
[smertebrøl]
440
00:31:38,800 --> 00:31:39,800
[Martin vånder sig]
441
00:31:40,800 --> 00:31:42,080
Kom nu. Hvad er der sket?
442
00:31:42,160 --> 00:31:44,160
[Martin] Han skød mig i skulderen, mand.
443
00:31:48,120 --> 00:31:51,120
Rasmus! Nej!
444
00:31:57,640 --> 00:31:59,200
Vi skal om på den anden side af muren.
445
00:31:59,280 --> 00:32:01,320
Skidegodt. Vi smadrer bare bilen igennem.
446
00:32:01,400 --> 00:32:04,200
De fremmede skulle komme ind.
Der må være en port et sted.
447
00:32:04,320 --> 00:32:05,680
Det er der sikkert også.
448
00:32:16,560 --> 00:32:18,800
- Patrick!
- Du ser helt fucked up ud deromme.
449
00:32:18,880 --> 00:32:20,320
Kør nu bare, for fanden!
450
00:32:21,440 --> 00:32:22,440
Der er den.
451
00:32:40,000 --> 00:32:41,200
I kommer ikke videre.
452
00:32:45,160 --> 00:32:47,640
Hvis I ikke flytter jer, kører vi jer ned.
453
00:32:49,000 --> 00:32:50,000
Vi slår jer ihjel.
454
00:32:51,640 --> 00:32:53,720
Det kan I ikke. Ikke, når vi har Rasmus.
455
00:32:56,200 --> 00:32:57,200
[mand] Ud af bilen.
456
00:33:01,840 --> 00:33:02,920
Du skal ikke gå derud.
457
00:33:03,000 --> 00:33:04,000
Simone.
458
00:33:04,360 --> 00:33:05,360
Simone.
459
00:33:10,560 --> 00:33:12,920
- Jeg vil se min familie.
- Jeg vil redde min bror.
460
00:33:15,360 --> 00:33:16,760
Vidste du, de ville slå ham ihjel?
461
00:33:18,800 --> 00:33:20,880
- De siger, han er farlig.
- Ham der?
462
00:33:22,960 --> 00:33:24,520
[Simone] Lad os bare komme forbi altså.
463
00:33:27,000 --> 00:33:28,160
Klør det?
464
00:33:29,600 --> 00:33:30,600
I nakken?
465
00:33:32,360 --> 00:33:33,560
Hvad? Gør det?
466
00:33:34,360 --> 00:33:35,360
Ja.
467
00:33:37,520 --> 00:33:38,760
Så har I fået pillen.
468
00:33:39,240 --> 00:33:41,560
Hvad for en pille?
Hvad er det, du snakker om?
469
00:33:43,440 --> 00:33:45,320
Der er ingen af os, der kommer herfra.
470
00:33:46,960 --> 00:33:48,360
Det har din far sørget for.
471
00:33:50,160 --> 00:33:51,480
Hvad fanden snakker du om?
472
00:33:54,040 --> 00:33:56,560
Tusindvis af små kapsler
i vores kroppe lige nu.
473
00:33:58,000 --> 00:34:01,520
Udslættet i nakken
er en allergisk reaktion, der følger med.
474
00:34:04,640 --> 00:34:05,640
Den går væk...
475
00:34:06,480 --> 00:34:08,040
Men kapslerne er der stadigvæk.
476
00:34:08,840 --> 00:34:10,080
Hvis vi går udenfor -
477
00:34:11,040 --> 00:34:12,280
- så udløses de.
478
00:34:13,400 --> 00:34:15,200
Og så kan I gætte, hvad der så sker.
479
00:34:16,480 --> 00:34:17,480
[Jean] Fuck!
480
00:34:17,600 --> 00:34:18,800
Hvad snakker han om?
481
00:34:18,880 --> 00:34:20,640
Så var det jo løgn med kosttilskud.
482
00:34:22,160 --> 00:34:23,000
Hvad?
483
00:34:23,080 --> 00:34:24,080
Simone...
484
00:34:25,440 --> 00:34:26,840
Har du fået en pille?
485
00:34:26,920 --> 00:34:29,000
- Nej, jeg har ej.
- Har du fået en pille?
486
00:34:29,080 --> 00:34:30,560
Så kan du komme ud herfra.
487
00:34:31,320 --> 00:34:33,360
- Det er dig, der skal...
- Du rører dig ikke!
488
00:34:33,440 --> 00:34:34,600
Jo, du skal. Selvfølgelig...
489
00:34:35,160 --> 00:34:36,840
[engelsk] Skyd ikke. Hold jer væk!
490
00:34:36,920 --> 00:34:40,800
Simone, se her. Du skal ud.
Du skal ikke være herinde.
491
00:34:42,200 --> 00:34:43,040
Vel?
492
00:34:43,120 --> 00:34:46,360
Nu sætter du dig i den bil,
og så kører du ud.
493
00:34:47,720 --> 00:34:49,040
- Det kan du.
- Hvad med dig?
494
00:34:49,680 --> 00:34:50,680
Vi bliver her.
495
00:34:51,720 --> 00:34:52,800
Her er ikke så slemt.
496
00:34:52,880 --> 00:34:54,880
["Die for You" som baggrundsmusik] -
497
00:34:54,960 --> 00:34:56,960
- ♪ Limit every second left ♪ -
498
00:34:57,040 --> 00:34:58,680
- ♪ Until I'm off balance ♪
499
00:34:58,760 --> 00:34:59,760
Hej.
500
00:35:03,240 --> 00:35:04,960
Nej, du skal med, Martin!
501
00:35:06,360 --> 00:35:07,360
Nej. -
502
00:35:07,760 --> 00:35:09,760
- ♪ Oh, my love ♪ -
503
00:35:13,960 --> 00:35:16,520
- ♪ How I love ♪ -
504
00:35:19,800 --> 00:35:22,320
- ♪ Take your time ♪
505
00:35:23,800 --> 00:35:24,800
Af sted. -
506
00:35:26,080 --> 00:35:28,120
- ♪ How I love ♪
507
00:35:29,120 --> 00:35:33,440
- [Lea] Simone, du kan godt.
- [Jean] Kom så. Af sted.
508
00:35:36,160 --> 00:35:39,680
Du kan godt, Simone. Kom.
509
00:35:43,960 --> 00:35:45,080
[engelsk] Luk dem ud!
510
00:35:46,040 --> 00:35:47,480
[Lea] Du kan godt, Simone!
511
00:35:49,280 --> 00:35:50,280
Kør.
512
00:35:52,320 --> 00:35:53,640
[Lea] Simone, kør!
513
00:36:00,720 --> 00:36:01,720
Kør!
514
00:36:02,000 --> 00:36:03,000
Kør nu!
515
00:36:04,120 --> 00:36:05,560
- Kør!
- [Lea] Hvad sker der?
516
00:36:06,520 --> 00:36:08,920
Det kan vi ikke. Vi kan ikke.
517
00:36:12,000 --> 00:36:13,280
[Lea] Simone, kør!
518
00:36:14,480 --> 00:36:18,240
- Nej, det kan jeg ikke.
- [Martin] Du skal køre! Kør nu.
519
00:36:18,320 --> 00:36:21,000
- Vi er en gruppe. Vi holder sammen!
- Du skal!
520
00:36:21,800 --> 00:36:23,480
Jeg tager ikke af sted uden jer.
521
00:36:23,960 --> 00:36:25,720
Jeg tager ikke af sted uden jer.
Jean, ind.
522
00:36:31,480 --> 00:36:32,480
Patrick!
523
00:36:33,800 --> 00:36:34,800
Kom så.
524
00:36:38,480 --> 00:36:39,480
[Martin vånder sig]
525
00:36:43,960 --> 00:36:45,840
[engelsk] Kom. Væk fra bilen.
526
00:36:45,920 --> 00:36:47,480
[engelsk] Nej!
527
00:36:48,040 --> 00:36:50,320
[engelsk]
I skyder ikke. Drengen skal leve.
528
00:36:50,400 --> 00:36:51,560
[engelsk] Træk jer.
529
00:36:51,640 --> 00:36:53,080
[engelsk] Træk jer!
530
00:36:53,280 --> 00:36:54,480
[utydeligt råb]
531
00:36:56,840 --> 00:36:58,320
Vi kommer efter jer.
532
00:37:00,160 --> 00:37:03,240
- Fuckfjæs, mand!
- Fuck dig, mand!
533
00:37:27,960 --> 00:37:29,680
Jamen... hvad så nu?
534
00:37:30,440 --> 00:37:31,440
Ja, hvad så nu?
535
00:37:33,000 --> 00:37:34,360
Det finder vi ud af.
536
00:37:34,440 --> 00:37:37,160
- Bare derud af.
- Ja.
537
00:37:45,400 --> 00:37:50,480
[engelsk]
Kun Apollon har den type skyteknologi.
538
00:37:51,040 --> 00:37:53,400
[engelsk]
Verden regner med, vi redder dem.
539
00:37:53,480 --> 00:37:58,280
[engelsk] Befri dem fra virussen,
som de ikke ved, vi lukkede ud i verden.
540
00:37:59,240 --> 00:38:00,560
[engelsk] Og vi tror på...
541
00:38:00,640 --> 00:38:01,920
[mobil snurrer]
542
00:38:02,400 --> 00:38:03,520
[engelsk] Et øjeblik.
543
00:38:07,120 --> 00:38:08,120
[svensk] Ja?
544
00:38:08,320 --> 00:38:10,640
[kvinde] Emnet slap væk. Han er i zonen.
545
00:38:11,800 --> 00:38:12,880
[svensk] Og Frederik?
546
00:38:13,640 --> 00:38:14,680
[kvinde] Han er her.
547
00:38:15,680 --> 00:38:16,840
[svensk] Kom med ham.
548
00:38:17,240 --> 00:38:18,600
[svensk] Vi kan ikke stole på ham.
549
00:38:19,720 --> 00:38:22,560
[svensk] Hvad med fremtidige mutationer?
550
00:38:23,200 --> 00:38:24,440
[svensk] De kan gå alle veje.
551
00:38:25,880 --> 00:38:27,680
[svensk] Vi ser på mulighederne.
552
00:38:30,280 --> 00:38:31,280
[engelsk] Undskyld.
553
00:38:33,480 --> 00:38:34,480
[engelsk] Ja?
554
00:38:35,040 --> 00:38:39,080
[kvinde på engelsk]
I kan bruge virussen som våben?
555
00:38:41,440 --> 00:38:45,480
[engelsk] Vi kan sige, vi ved,
hvordan vi kan styre verden -
556
00:38:45,560 --> 00:38:48,680
- med den farligste sygdom nogensinde.
557
00:38:48,760 --> 00:38:49,760
[engelsk] Med drengen...
558
00:38:49,920 --> 00:38:51,920
["Looking for the Rain"
som baggrundsmusik] -
559
00:38:58,960 --> 00:39:01,480
- ♪ We'll be sufferin' here ♪ -
560
00:39:01,560 --> 00:39:03,440
- ♪ In the blood, in the fear ♪ -
561
00:39:03,520 --> 00:39:06,240
- ♪ If you Judas me, man ♪ -
562
00:39:06,320 --> 00:39:08,840
- ♪ I will kill you if I can ♪ -
563
00:39:17,480 --> 00:39:21,400
- ♪ A solitary night bird is singin' ♪ -
564
00:39:22,280 --> 00:39:26,600
- ♪ Over thunder-crack you're hearin' ♪ -
565
00:39:26,920 --> 00:39:32,840
- ♪ I'm lookin' for the rain to fall ♪ -
566
00:39:35,920 --> 00:39:40,000
- ♪ There's a wraith-like shadow appearin' ♪ -
567
00:39:41,280 --> 00:39:45,600
- ♪ And though my eyes are veiled ♪ -
568
00:39:45,680 --> 00:39:50,840
- ♪ I'm lookin' for the rain to fall ♪ -
569
00:39:55,400 --> 00:40:02,280
- ♪ I'm lookin' for the rain to fall ♪
570
00:40:02,360 --> 00:40:03,840
Tekster: Helle Kaiser-Nielsen