1
00:00:06,920 --> 00:00:09,040
Team Wild Animals Only
Released On: www.nordicbits.eu
2
00:00:16,760 --> 00:00:18,360
Hvem er dere?
3
00:00:21,720 --> 00:00:23,400
Hvor er de andre?
4
00:00:41,040 --> 00:00:44,000
Du drepte en av mine menn.
5
00:00:45,400 --> 00:00:47,400
Jeg vet at det er flere av dere.
6
00:00:51,320 --> 00:00:53,480
Drepte du Jean?
7
00:00:59,240 --> 00:01:02,200
Vi snakker forbi hverandre.
8
00:01:16,720 --> 00:01:21,680
I gamle dager trodde man
at sinnssykdom satt i tennene.
9
00:01:21,760 --> 00:01:24,240
Visste du det?
10
00:01:24,320 --> 00:01:29,480
De trakk ut tann etter tann til pasienten
virket tilregnelig. Artig å tenke på.
11
00:01:30,640 --> 00:01:33,120
Jeg prøver ikke å helbrede deg.
12
00:01:33,200 --> 00:01:36,720
Jeg vil bare at du forteller meg
hvor de andre er.
13
00:02:31,840 --> 00:02:34,760
Jeg er klar til å dra når dere er det.
14
00:02:42,080 --> 00:02:44,600
Slutt, da! Gå vekk.
15
00:02:53,760 --> 00:02:55,400
Har dere sett Patrick?
16
00:02:55,480 --> 00:02:58,920
- Sakene hans er borte.
- Han er ikke her.
17
00:02:59,000 --> 00:03:01,280
Hans tid her var omme.
18
00:03:03,600 --> 00:03:07,240
- Han var ikke seg selv...
- Han prøvde å drepe deg.
19
00:03:07,320 --> 00:03:10,520
- Hva har du gjort?
- Jeg måtte kaste ham ut.
20
00:03:10,600 --> 00:03:12,400
Ikke sant?
21
00:03:12,480 --> 00:03:13,800
Hjelp!
22
00:03:16,120 --> 00:03:18,320
Bli her.
23
00:03:19,520 --> 00:03:20,760
Hjelp!
24
00:03:25,040 --> 00:03:27,520
Beatrice.
25
00:03:27,600 --> 00:03:29,640
Hun våknet ikke.
26
00:03:29,720 --> 00:03:31,760
Du må gjøre noe.
27
00:03:32,560 --> 00:03:35,080
Bli der. Du må bli der.
28
00:03:35,160 --> 00:03:38,720
Hun trenger hjelp.
Hun må ned i laboratoriet.
29
00:03:38,800 --> 00:03:40,960
- Rasmus...
- Flytt deg.
30
00:03:57,760 --> 00:03:59,760
Hva har skjedd, Rasmus?
31
00:04:00,720 --> 00:04:02,360
Ikke rør henne.
32
00:04:02,440 --> 00:04:05,120
Hun følte seg plutselig dårlig.
33
00:04:05,200 --> 00:04:07,200
- Det var en hund...
- En hund?
34
00:04:07,280 --> 00:04:09,560
Kom den nær deg også?
35
00:04:11,040 --> 00:04:12,880
Jeg vet ikke.
36
00:04:12,960 --> 00:04:15,920
Kom. Du må ut derfra.
37
00:04:16,600 --> 00:04:18,800
Hvorfor hjelper du henne ikke?
38
00:04:23,720 --> 00:04:26,040
Hvorfor hjelper dere henne ikke?
39
00:04:29,040 --> 00:04:30,920
Hvorfor hjelper dere ikke til?
40
00:04:36,360 --> 00:04:40,120
- Hvorfor hjelper dere ikke?
- Han har tatt på henne.
41
00:04:51,640 --> 00:04:54,840
Hvorfor står dere bare der?
42
00:04:57,160 --> 00:05:00,680
Han må ut derfra med en gang.
Han må ut.
43
00:05:07,800 --> 00:05:11,600
De kommer snart. De skal hjelpe deg.
44
00:05:18,960 --> 00:05:23,000
Han kan ikke sitte der inne
med henne, Martin.
45
00:05:26,240 --> 00:05:28,160
Martin.
46
00:05:36,880 --> 00:05:38,600
Gå ut.
47
00:06:27,800 --> 00:06:30,800
- Hun er død, Rasmus.
- Nei.
48
00:06:31,680 --> 00:06:34,680
Det er ikke mer du kan gjøre.
49
00:06:35,680 --> 00:06:38,040
Hun er ikke død.
50
00:06:39,000 --> 00:06:42,400
- Du er nødt til å komme ut.
- Hun er ikke død.
51
00:06:42,480 --> 00:06:45,720
Du må komme ut. Her kan du ikke bli.
52
00:06:56,000 --> 00:06:58,520
Jeg er så lei meg.
53
00:06:59,880 --> 00:07:02,880
Hun kan ikke være død.
54
00:07:05,840 --> 00:07:07,840
Hun er...
55
00:07:10,360 --> 00:07:12,920
- Rasmus...
- Nei.
56
00:07:14,360 --> 00:07:19,360
Du kan ikke bli her inne.
Du må bli med ut, Rasmus.
57
00:07:20,160 --> 00:07:23,360
Om ikke hun er her,
vil ikke jeg være her heller.
58
00:07:23,440 --> 00:07:25,760
Ikke si sånt, Rasmus.
59
00:07:27,480 --> 00:07:30,480
- Du må.
- Nei.
60
00:07:32,160 --> 00:07:33,520
Gå.
61
00:08:05,360 --> 00:08:07,560
Vi ses om en liten stund.
62
00:08:21,960 --> 00:08:24,160
Det var en fin en.
63
00:08:24,960 --> 00:08:27,160
Se her.
64
00:08:29,760 --> 00:08:32,320
Skal vi ta en til?
65
00:08:32,400 --> 00:08:35,360
De er i bunkeren.
66
00:08:35,440 --> 00:08:38,240
I en Apollon-bunker.
67
00:08:41,920 --> 00:08:44,120
Hvordan kom dere dere inn?
68
00:08:45,680 --> 00:08:47,800
Det er Simone.
69
00:08:50,320 --> 00:08:54,840
Hun har tilgang til bunkeren.
Faren hennes jobber for Apollon.
70
00:08:55,800 --> 00:08:57,000
Jaha.
71
00:09:00,400 --> 00:09:03,880
Karanteneområdet er ingenmannsland, -
72
00:09:03,960 --> 00:09:07,160
- så ingen stiller spørsmål
ved metodene vi benytter.
73
00:09:07,240 --> 00:09:11,240
Myndighetene i Skandinavia
er ute av stand til å løse dette, -
74
00:09:11,320 --> 00:09:13,760
- hvilket betyr at Apollon handler alene.
75
00:09:15,280 --> 00:09:19,440
Men det vi gjør,
kommer hele verden til gode.
76
00:09:19,520 --> 00:09:22,840
Det fins en kur for alle sykdommer.
77
00:09:22,920 --> 00:09:25,480
En vaksine mot alle virus.
78
00:09:25,560 --> 00:09:29,200
Menneskehetens skjebne
hviler på deres skuldre.
79
00:09:30,240 --> 00:09:33,480
Ansvaret kan vise seg
for tungt å bære, -
80
00:09:33,560 --> 00:09:37,600
- men vi kan ikke risikere
at noen tar med viruset tilbake.
81
00:09:38,480 --> 00:09:43,880
Når dere er inne i området, kommer ingen
ut før vi har funnet det vi leter etter.
82
00:09:45,000 --> 00:09:47,560
Vi har tatt våre forholdsregler.
83
00:09:47,640 --> 00:09:53,680
"Vitaminene" dere nettopp svelget,
består av tusenvis av små nanokapsler.
84
00:09:53,760 --> 00:09:58,000
Kløen dere kjenner i nakken,
er en allergisk reaksjon på disse.
85
00:09:58,080 --> 00:10:02,480
Om dere går ut av området,
utløses kapslene via satellitt.
86
00:10:02,560 --> 00:10:07,280
Da slippes et virus løs
som umiddelbart sprer seg i kroppen...
87
00:10:07,360 --> 00:10:10,480
Det er ikke mulig å overleve.
88
00:11:19,520 --> 00:11:22,120
Han er borte. Han er borte!
89
00:11:22,200 --> 00:11:24,400
Hva sier du?
90
00:11:26,280 --> 00:11:28,000
Rasmus?
91
00:11:33,600 --> 00:11:36,320
Rasmus?
92
00:11:43,920 --> 00:11:46,320
Hvor er sakene hans?
93
00:11:48,600 --> 00:11:51,480
Han tok walkietalkien.
94
00:11:51,560 --> 00:11:53,960
- Vi trenger dronen.
- Hva skal du gjøre?
95
00:11:55,720 --> 00:11:58,640
Bli her med Martin. Jeg skal finne ham.
96
00:12:01,760 --> 00:12:04,000
På vei mot Sektor tre.
97
00:12:04,080 --> 00:12:08,240
Går mot tilfluktsrommet.
Muligens overlevende der.
98
00:12:08,880 --> 00:12:11,120
Oppfattet.
99
00:12:13,360 --> 00:12:14,720
Hallo?
100
00:12:17,440 --> 00:12:18,720
Hallo?
101
00:12:18,800 --> 00:12:20,440
Kan det være...
102
00:12:21,320 --> 00:12:23,280
Hvem snakker vi med?
103
00:12:25,080 --> 00:12:26,920
Jeg er ved et steinbrudd.
104
00:12:29,680 --> 00:12:32,800
Du finner det sikkert på kartet.
105
00:12:32,880 --> 00:12:36,000
Jeg vil gjerne at dere kommer hit.
106
00:12:36,920 --> 00:12:39,200
Jeg orker ikke mer.
107
00:12:39,280 --> 00:12:41,400
Han skulle vært død for lengst.
108
00:12:41,480 --> 00:12:46,040
- Hva mener du?
- Beatrice var smittet, Rasmus bar henne.
109
00:12:46,120 --> 00:12:48,320
Bar han her på en som var smittet?
110
00:12:49,360 --> 00:12:51,760
Hvorfor er han ikke død?
111
00:12:51,840 --> 00:12:54,560
Vi er på vei.
112
00:12:59,480 --> 00:13:02,120
Vi har kanskje en her.
113
00:13:46,800 --> 00:13:48,040
Rasmus.
114
00:13:59,760 --> 00:14:02,840
Var det du som bar den døde jenta?
115
00:14:10,200 --> 00:14:12,160
Når skjedde det?
116
00:14:16,000 --> 00:14:18,320
Jeg vil bare dø.
117
00:14:24,280 --> 00:14:26,000
Reis deg.
118
00:14:29,640 --> 00:14:30,680
Fint.
119
00:14:43,000 --> 00:14:46,080
Han der sa at du bar rundt på et lik.
120
00:14:49,800 --> 00:14:51,880
- Beatrice.
- Var hun smittet?
121
00:14:54,360 --> 00:14:57,640
- Ble hun smittet? Hvordan?
- Jeg vet ikke.
122
00:14:57,720 --> 00:14:59,320
- Tenk.
- Jeg vet ikke.
123
00:15:01,440 --> 00:15:05,720
Var det noen andre der? Folk? Dyr?
124
00:15:07,040 --> 00:15:09,440
- En hund.
- En hund?
125
00:15:10,440 --> 00:15:13,720
- En hund. Den slikket oss i fjeset.
- Ditt også?
126
00:15:17,600 --> 00:15:19,360
Svar meg.
127
00:15:25,120 --> 00:15:27,440
Fantastisk.
128
00:15:32,760 --> 00:15:36,280
Ta på deg denne, Martin. Kom.
129
00:15:36,360 --> 00:15:39,640
Hun kan ikke bli liggende der inne.
130
00:15:39,720 --> 00:15:44,200
- Dette klarer du. Du kan, og du må.
- Det er ikke rettferdig.
131
00:15:45,440 --> 00:15:48,080
Nei, det er ikke det.
132
00:15:49,000 --> 00:15:51,040
- Det er ikke det.
- Nei.
133
00:15:51,120 --> 00:15:53,920
Selvfølgelig er det ikke rettferdig.
134
00:15:57,160 --> 00:15:59,000
Det er ikke greit -
135
00:15:59,320 --> 00:16:01,720
- at en jeg har kjent i seks år -
136
00:16:02,640 --> 00:16:04,400
- er død.
137
00:16:04,480 --> 00:16:09,280
Det var ikke rettferdig med Jean
eller med noen av de andre.
138
00:16:11,400 --> 00:16:17,800
Men hun bør ikke bare ligge der.
Kom. Ta på deg denne. Kom.
139
00:16:24,440 --> 00:16:26,840
Kjære, fine Beatrice...
140
00:16:30,080 --> 00:16:31,960
Jeg er sikker på -
141
00:16:32,480 --> 00:16:34,880
- at det verken i døden -
142
00:16:35,200 --> 00:16:36,880
- eller i livet -
143
00:16:38,320 --> 00:16:42,280
- i nåtiden eller i fremtiden -
144
00:16:44,200 --> 00:16:49,360
- er noe som kan føre oss vekk
fra Guds kjærlighet.
145
00:16:50,000 --> 00:16:52,480
Hun visste at hun...
146
00:16:54,360 --> 00:16:56,640
Unnskyld.
147
00:16:58,560 --> 00:17:01,960
Hun visste at hun kom til å dø.
148
00:17:03,280 --> 00:17:06,160
Det var sånn det hadde blitt.
149
00:17:07,600 --> 00:17:10,920
Hun var modig.
Døden kunne bare komme.
150
00:17:14,520 --> 00:17:16,680
Og det gjorde den.
151
00:17:19,240 --> 00:17:21,280
Men hun er her.
152
00:17:22,160 --> 00:17:24,400
Og her.
153
00:17:27,400 --> 00:17:30,320
Der kommer hun alltid til å være.
154
00:17:40,520 --> 00:17:43,040
Du var så sta.
155
00:19:11,400 --> 00:19:13,240
De har Rasmus.
156
00:19:15,320 --> 00:19:17,400
- Hva?
- De har tatt ham.
157
00:19:17,480 --> 00:19:19,200
De fremmede.
158
00:19:19,280 --> 00:19:22,200
Det kan bare være dem.
159
00:19:24,880 --> 00:19:27,840
Det gir ingen mening at han ikke døde.
160
00:19:30,960 --> 00:19:33,960
Men vi må da redde ham.
161
00:19:36,520 --> 00:19:39,120
Jeg har mest lyst til å banke ham.
162
00:19:46,480 --> 00:19:48,920
La oss redde ham først, da.
163
00:19:54,040 --> 00:19:57,000
Du kan banke ham etterpå.
164
00:20:04,080 --> 00:20:07,760
Det er fire der i tillegg til Rasmus...
Om det er ham.
165
00:20:07,840 --> 00:20:10,840
Det gir jo mening
at han søker seg tilbake dit.
166
00:20:11,960 --> 00:20:13,520
Ja.
167
00:20:17,040 --> 00:20:19,040
Vi begynner med ham.
168
00:20:32,000 --> 00:20:34,960
- Hva gir du ham?
- Morfin.
169
00:20:36,440 --> 00:20:39,640
Vi må holde ham gående
til vi kommer oss til Apollon.
170
00:21:15,520 --> 00:21:16,960
Stopp.
171
00:21:18,920 --> 00:21:22,000
Legg ned våpenet. Kom igjen.
172
00:21:30,280 --> 00:21:33,040
Hvor mange våpen har dere?
173
00:21:33,840 --> 00:21:36,160
Snakk, ellers dreper jeg deg.
174
00:21:37,840 --> 00:21:39,880
- Svar meg.
- Tre.
175
00:21:40,760 --> 00:21:42,320
Ett hver.
176
00:21:43,640 --> 00:21:48,400
- Men det er fem personer i huset.
- Vi er tre, og har to av deres folk.
177
00:21:48,480 --> 00:21:50,200
Patrick.
178
00:21:52,960 --> 00:21:54,600
Hallo?
179
00:21:54,680 --> 00:21:56,360
Er det noen der?
180
00:21:56,440 --> 00:21:58,960
Er det noen der?
181
00:22:04,520 --> 00:22:07,560
- Hallo? Hvem faen er du?
- Vi har en av deres menn.
182
00:22:09,360 --> 00:22:13,760
Dere har en av våre. Vil du
se ham igjen, må vi få ham tilbake.
183
00:22:13,840 --> 00:22:18,320
Vi vil ikke skade eller drepe noen,
vi vil bare ha ham tilbake.
184
00:22:18,400 --> 00:22:20,320
Det får dere ikke.
185
00:22:20,400 --> 00:22:23,640
Du hører fra meg i morgen.
186
00:22:29,640 --> 00:22:31,680
Du sover her.
187
00:22:33,760 --> 00:22:36,800
De kommer aldri til å gi ham til dere.
188
00:22:37,800 --> 00:22:39,880
Gutten er kanskje immun.
189
00:22:51,520 --> 00:22:54,360
Han der inne sier at broren din er immun.
190
00:22:58,760 --> 00:23:02,720
Det forklarer hvorfor han ikke ble smittet
samtidig som Beatrice.
191
00:23:03,720 --> 00:23:06,160
Det er helt vanvittig.
192
00:23:07,200 --> 00:23:10,200
Det kan også bare være noe han sier.
193
00:23:20,480 --> 00:23:22,320
Unnskyld.
194
00:23:22,400 --> 00:23:25,840
- For hva da?
- Rasmus.
195
00:23:26,720 --> 00:23:29,520
Jeg var sint... Skjønner du?
196
00:23:30,400 --> 00:23:32,840
- Du trenger ikke unnskylde deg.
- Jo.
197
00:23:32,920 --> 00:23:36,040
Nei, for all del. Du elsket henne.
198
00:23:44,920 --> 00:23:49,840
Kjenner du til følelsen av at noe vil
ta slutt før det engang har begynt?
199
00:23:49,920 --> 00:23:51,760
Liksom...
200
00:23:52,800 --> 00:23:58,560
Jeg har alltid visst at det ikke
ville vare. Det bare var sånn.
201
00:24:02,800 --> 00:24:05,040
Det er sånn det var.
202
00:24:07,920 --> 00:24:10,400
Og nå er det over.
203
00:24:15,440 --> 00:24:18,760
Vi skal hente ham tilbake. Jeg lover.
204
00:24:22,640 --> 00:24:25,800
Du må tilgi Patrick, Martin.
205
00:24:36,680 --> 00:24:39,080
Hvorfor vil du dø?
206
00:24:45,640 --> 00:24:48,400
Hallo? Er du der?
207
00:24:49,800 --> 00:24:51,920
Ja, jeg er her.
208
00:24:52,000 --> 00:24:54,280
Ok. Hør her. Ingenting er endret.
209
00:24:54,360 --> 00:24:58,080
Du har tatt vennen vår til fange.
Vi skal ha ham tilbake.
210
00:24:58,160 --> 00:25:00,800
- Han kom til oss.
- Kom han til dere?
211
00:25:00,880 --> 00:25:04,400
Hør her, dere tok ham til fange.
Kan han dra om han vil?
212
00:25:04,520 --> 00:25:07,400
Vi har nok samme mål. Vi vil ut herfra.
213
00:25:07,480 --> 00:25:10,400
- Vi må treffes. Ta med Ramus.
- Hei.
214
00:25:10,480 --> 00:25:11,880
Rasmus?
215
00:25:11,960 --> 00:25:17,040
Jeg vet at du dro, men du kan ikke
gjøre det. Vi har kommet så langt.
216
00:25:17,120 --> 00:25:20,200
Vi må holde sammen.
217
00:25:20,280 --> 00:25:21,920
Hører du meg?
218
00:25:24,640 --> 00:25:26,880
Si noe.
219
00:25:26,960 --> 00:25:28,720
Jeg vil ikke være her lenger.
220
00:25:30,760 --> 00:25:33,760
Han vil ikke snakke med dere.
221
00:25:35,880 --> 00:25:38,120
Jeg vil treffe deg.
222
00:25:38,200 --> 00:25:39,800
- Alene.
- Nei.
223
00:25:39,880 --> 00:25:42,280
I skogen, ved inngangen til Sektor tre.
224
00:25:42,360 --> 00:25:44,280
Jeg er på vei.
225
00:26:12,920 --> 00:26:15,800
- Gi meg broren min.
- Broren din?
226
00:26:15,880 --> 00:26:18,160
Han har det for jævlig.
227
00:26:18,240 --> 00:26:23,480
Ikke bland deg. Vet ikke hva dere skal
bruke ham til, men det får dere ikke.
228
00:26:23,560 --> 00:26:28,360
Enn om han er den vi tror at han er?
Om han er immun.
229
00:26:29,160 --> 00:26:34,960
Da er det ham vi har lett etter i fire år.
Han kan få en slutt på alt dette.
230
00:26:35,040 --> 00:26:37,720
Hvordan har dere tenkt å gjøre det?
231
00:26:37,800 --> 00:26:42,040
- Vi gir ham en sprøyte med viruset.
- Nei. Det skjer ikke.
232
00:26:42,120 --> 00:26:44,880
- Om han er immun...
- Og om han ikke er det?
233
00:26:44,960 --> 00:26:46,720
- Da dør han.
- Det skjer ikke.
234
00:26:52,400 --> 00:26:54,320
- Klar for utvekslingen?
- Ivan.
235
00:26:55,280 --> 00:26:56,920
- Går det bra?
- Det går bra.
236
00:26:57,000 --> 00:26:58,000
Han har det fint.
237
00:26:59,800 --> 00:27:01,000
Hvor er Rasmus?
238
00:27:01,800 --> 00:27:03,880
Svar meg.
239
00:27:04,920 --> 00:27:06,760
Lea.
240
00:27:08,720 --> 00:27:12,400
- Hvor fikk dere den fra?
- Hvor mye betyr han for deg?
241
00:27:14,160 --> 00:27:15,960
Jeg teller til tre.
242
00:27:16,720 --> 00:27:17,920
En!
243
00:27:22,640 --> 00:27:24,200
To!
244
00:27:34,520 --> 00:27:35,760
Tre!
245
00:27:35,840 --> 00:27:36,960
Nei, nei! Ok.
246
00:27:40,880 --> 00:27:42,560
Ta ham med ut.
247
00:27:49,760 --> 00:27:51,920
- Rasmus.
- Går det bra?
248
00:27:52,000 --> 00:27:53,240
Kom.
249
00:27:53,320 --> 00:27:57,040
Kom, Rasmus.
Gå til søsteren din.
250
00:27:57,800 --> 00:27:59,160
Kom.
251
00:27:59,240 --> 00:28:00,240
Kom hit.
252
00:28:02,720 --> 00:28:04,960
Kom igjen.
253
00:28:05,640 --> 00:28:06,920
Rasmus.
254
00:28:07,000 --> 00:28:09,280
Bare gå over broen.
255
00:28:09,360 --> 00:28:10,920
Kom.
256
00:28:16,680 --> 00:28:18,120
Jeg vil ikke.
257
00:28:18,200 --> 00:28:20,720
- Rasmus...
- La meg være i fred!
258
00:28:20,800 --> 00:28:23,440
Jeg blir med dem,
får en sprøyte, og så...
259
00:28:23,520 --> 00:28:26,840
Nå holder du kjeft! Hører du?
260
00:28:26,920 --> 00:28:28,840
Alt dette er på grunn av deg.
261
00:28:28,920 --> 00:28:33,040
Alle som er borte, slik at
jeg skulle beskytte deg. Forstår du det?
262
00:28:53,560 --> 00:28:55,200
- Nei!
- Rasmus!
263
00:28:56,160 --> 00:28:59,320
Ingen flere skal dø på grunn av meg.
264
00:29:29,200 --> 00:29:31,080
Rasmus.
265
00:30:09,040 --> 00:30:10,760
Rasmus.
266
00:30:17,640 --> 00:30:20,400
Hva faen er det som skjer?
267
00:30:22,280 --> 00:30:24,120
Rasmus.
268
00:30:25,720 --> 00:30:28,040
Se på meg.
269
00:30:28,120 --> 00:30:30,200
Rasmus?
270
00:30:43,000 --> 00:30:44,960
Det er ham.
271
00:30:45,680 --> 00:30:47,200
Ivan -
272
00:30:48,520 --> 00:30:51,040
- det er ham.
273
00:31:17,360 --> 00:31:18,880
Hei.
274
00:31:20,080 --> 00:31:21,720
Hei.
275
00:31:22,920 --> 00:31:24,720
Vi...
276
00:31:25,560 --> 00:31:27,960
Vi kom bare for å hente Rasmus.
277
00:31:36,400 --> 00:31:38,160
- Tuller du?
- Ja.
278
00:31:38,240 --> 00:31:40,400
- Mener du det?
- Ja.
279
00:31:40,480 --> 00:31:43,680
Det er jeg faen meg glad for å høre.
280
00:31:44,520 --> 00:31:47,720
- Blir du med?
- Ja, visst faen.
281
00:31:47,800 --> 00:31:50,760
Kan du hjelpe meg løs?
282
00:31:54,320 --> 00:31:56,120
Dette er galskap.
283
00:32:04,680 --> 00:32:07,720
Jeg er så lei meg for alt sammen.
284
00:32:22,880 --> 00:32:26,080
Hvorfor drar vi til Apollon?
285
00:32:26,160 --> 00:32:28,440
For å kjøre tester på han der.
286
00:32:28,520 --> 00:32:33,360
Om Rasmus bærer antistoffet og
det virker, kan de andre dra fra området.
287
00:32:33,440 --> 00:32:36,760
- Du må bestemme selv.
- Hvorfor skulle vi stole på dere?
288
00:32:36,840 --> 00:32:40,600
Fordi du innerst inne vet
at vi er i samme båt.
289
00:32:41,800 --> 00:32:46,320
- Det kommer en bil og henter deg.
- Da venter jeg.
290
00:32:49,600 --> 00:32:51,680
Rasmus.
291
00:32:51,760 --> 00:32:54,000
Du...
292
00:33:03,440 --> 00:33:07,160
Alt kommer til å ordne seg.
Du kommer til å redde oss alle.
293
00:33:07,240 --> 00:33:09,600
Tusen takk.
294
00:34:30,360 --> 00:34:33,360
Tekst: Fredrik Island Gustavsen