1 00:00:06,920 --> 00:00:09,040 Team Wild Animals Only Released On: www.nordicbits.eu 2 00:00:16,760 --> 00:00:18,360 Hvem er dere? 3 00:00:21,720 --> 00:00:23,400 Hvor er de andre? 4 00:00:41,040 --> 00:00:44,000 Du drepte en av mine menn. 5 00:00:45,400 --> 00:00:47,400 Jeg vet at det er flere av dere. 6 00:00:51,320 --> 00:00:53,480 Drepte du Jean? 7 00:00:59,240 --> 00:01:02,200 Vi snakker forbi hverandre. 8 00:01:16,720 --> 00:01:21,680 I gamle dager trodde man at sinnssykdom satt i tennene. 9 00:01:21,760 --> 00:01:24,240 Visste du det? 10 00:01:24,320 --> 00:01:29,480 De trakk ut tann etter tann til pasienten virket tilregnelig. Artig å tenke på. 11 00:01:30,640 --> 00:01:33,120 Jeg prøver ikke å helbrede deg. 12 00:01:33,200 --> 00:01:36,720 Jeg vil bare at du forteller meg hvor de andre er. 13 00:02:31,840 --> 00:02:34,760 Jeg er klar til å dra når dere er det. 14 00:02:42,080 --> 00:02:44,600 Slutt, da! Gå vekk. 15 00:02:53,760 --> 00:02:55,400 Har dere sett Patrick? 16 00:02:55,480 --> 00:02:58,920 - Sakene hans er borte. - Han er ikke her. 17 00:02:59,000 --> 00:03:01,280 Hans tid her var omme. 18 00:03:03,600 --> 00:03:07,240 - Han var ikke seg selv... - Han prøvde å drepe deg. 19 00:03:07,320 --> 00:03:10,520 - Hva har du gjort? - Jeg måtte kaste ham ut. 20 00:03:10,600 --> 00:03:12,400 Ikke sant? 21 00:03:12,480 --> 00:03:13,800 Hjelp! 22 00:03:16,120 --> 00:03:18,320 Bli her. 23 00:03:19,520 --> 00:03:20,760 Hjelp! 24 00:03:25,040 --> 00:03:27,520 Beatrice. 25 00:03:27,600 --> 00:03:29,640 Hun våknet ikke. 26 00:03:29,720 --> 00:03:31,760 Du må gjøre noe. 27 00:03:32,560 --> 00:03:35,080 Bli der. Du må bli der. 28 00:03:35,160 --> 00:03:38,720 Hun trenger hjelp. Hun må ned i laboratoriet. 29 00:03:38,800 --> 00:03:40,960 - Rasmus... - Flytt deg. 30 00:03:57,760 --> 00:03:59,760 Hva har skjedd, Rasmus? 31 00:04:00,720 --> 00:04:02,360 Ikke rør henne. 32 00:04:02,440 --> 00:04:05,120 Hun følte seg plutselig dårlig. 33 00:04:05,200 --> 00:04:07,200 - Det var en hund... - En hund? 34 00:04:07,280 --> 00:04:09,560 Kom den nær deg også? 35 00:04:11,040 --> 00:04:12,880 Jeg vet ikke. 36 00:04:12,960 --> 00:04:15,920 Kom. Du må ut derfra. 37 00:04:16,600 --> 00:04:18,800 Hvorfor hjelper du henne ikke? 38 00:04:23,720 --> 00:04:26,040 Hvorfor hjelper dere henne ikke? 39 00:04:29,040 --> 00:04:30,920 Hvorfor hjelper dere ikke til? 40 00:04:36,360 --> 00:04:40,120 - Hvorfor hjelper dere ikke? - Han har tatt på henne. 41 00:04:51,640 --> 00:04:54,840 Hvorfor står dere bare der? 42 00:04:57,160 --> 00:05:00,680 Han må ut derfra med en gang. Han må ut. 43 00:05:07,800 --> 00:05:11,600 De kommer snart. De skal hjelpe deg. 44 00:05:18,960 --> 00:05:23,000 Han kan ikke sitte der inne med henne, Martin. 45 00:05:26,240 --> 00:05:28,160 Martin. 46 00:05:36,880 --> 00:05:38,600 Gå ut. 47 00:06:27,800 --> 00:06:30,800 - Hun er død, Rasmus. - Nei. 48 00:06:31,680 --> 00:06:34,680 Det er ikke mer du kan gjøre. 49 00:06:35,680 --> 00:06:38,040 Hun er ikke død. 50 00:06:39,000 --> 00:06:42,400 - Du er nødt til å komme ut. - Hun er ikke død. 51 00:06:42,480 --> 00:06:45,720 Du må komme ut. Her kan du ikke bli. 52 00:06:56,000 --> 00:06:58,520 Jeg er så lei meg. 53 00:06:59,880 --> 00:07:02,880 Hun kan ikke være død. 54 00:07:05,840 --> 00:07:07,840 Hun er... 55 00:07:10,360 --> 00:07:12,920 - Rasmus... - Nei. 56 00:07:14,360 --> 00:07:19,360 Du kan ikke bli her inne. Du må bli med ut, Rasmus. 57 00:07:20,160 --> 00:07:23,360 Om ikke hun er her, vil ikke jeg være her heller. 58 00:07:23,440 --> 00:07:25,760 Ikke si sånt, Rasmus. 59 00:07:27,480 --> 00:07:30,480 - Du må. - Nei. 60 00:07:32,160 --> 00:07:33,520 Gå. 61 00:08:05,360 --> 00:08:07,560 Vi ses om en liten stund. 62 00:08:21,960 --> 00:08:24,160 Det var en fin en. 63 00:08:24,960 --> 00:08:27,160 Se her. 64 00:08:29,760 --> 00:08:32,320 Skal vi ta en til? 65 00:08:32,400 --> 00:08:35,360 De er i bunkeren. 66 00:08:35,440 --> 00:08:38,240 I en Apollon-bunker. 67 00:08:41,920 --> 00:08:44,120 Hvordan kom dere dere inn? 68 00:08:45,680 --> 00:08:47,800 Det er Simone. 69 00:08:50,320 --> 00:08:54,840 Hun har tilgang til bunkeren. Faren hennes jobber for Apollon. 70 00:08:55,800 --> 00:08:57,000 Jaha. 71 00:09:00,400 --> 00:09:03,880 Karanteneområdet er ingenmannsland, - 72 00:09:03,960 --> 00:09:07,160 - så ingen stiller spørsmål ved metodene vi benytter. 73 00:09:07,240 --> 00:09:11,240 Myndighetene i Skandinavia er ute av stand til å løse dette, - 74 00:09:11,320 --> 00:09:13,760 - hvilket betyr at Apollon handler alene. 75 00:09:15,280 --> 00:09:19,440 Men det vi gjør, kommer hele verden til gode. 76 00:09:19,520 --> 00:09:22,840 Det fins en kur for alle sykdommer. 77 00:09:22,920 --> 00:09:25,480 En vaksine mot alle virus. 78 00:09:25,560 --> 00:09:29,200 Menneskehetens skjebne hviler på deres skuldre. 79 00:09:30,240 --> 00:09:33,480 Ansvaret kan vise seg for tungt å bære, - 80 00:09:33,560 --> 00:09:37,600 - men vi kan ikke risikere at noen tar med viruset tilbake. 81 00:09:38,480 --> 00:09:43,880 Når dere er inne i området, kommer ingen ut før vi har funnet det vi leter etter. 82 00:09:45,000 --> 00:09:47,560 Vi har tatt våre forholdsregler. 83 00:09:47,640 --> 00:09:53,680 "Vitaminene" dere nettopp svelget, består av tusenvis av små nanokapsler. 84 00:09:53,760 --> 00:09:58,000 Kløen dere kjenner i nakken, er en allergisk reaksjon på disse. 85 00:09:58,080 --> 00:10:02,480 Om dere går ut av området, utløses kapslene via satellitt. 86 00:10:02,560 --> 00:10:07,280 Da slippes et virus løs som umiddelbart sprer seg i kroppen... 87 00:10:07,360 --> 00:10:10,480 Det er ikke mulig å overleve. 88 00:11:19,520 --> 00:11:22,120 Han er borte. Han er borte! 89 00:11:22,200 --> 00:11:24,400 Hva sier du? 90 00:11:26,280 --> 00:11:28,000 Rasmus? 91 00:11:33,600 --> 00:11:36,320 Rasmus? 92 00:11:43,920 --> 00:11:46,320 Hvor er sakene hans? 93 00:11:48,600 --> 00:11:51,480 Han tok walkietalkien. 94 00:11:51,560 --> 00:11:53,960 - Vi trenger dronen. - Hva skal du gjøre? 95 00:11:55,720 --> 00:11:58,640 Bli her med Martin. Jeg skal finne ham. 96 00:12:01,760 --> 00:12:04,000 På vei mot Sektor tre. 97 00:12:04,080 --> 00:12:08,240 Går mot tilfluktsrommet. Muligens overlevende der. 98 00:12:08,880 --> 00:12:11,120 Oppfattet. 99 00:12:13,360 --> 00:12:14,720 Hallo? 100 00:12:17,440 --> 00:12:18,720 Hallo? 101 00:12:18,800 --> 00:12:20,440 Kan det være... 102 00:12:21,320 --> 00:12:23,280 Hvem snakker vi med? 103 00:12:25,080 --> 00:12:26,920 Jeg er ved et steinbrudd. 104 00:12:29,680 --> 00:12:32,800 Du finner det sikkert på kartet. 105 00:12:32,880 --> 00:12:36,000 Jeg vil gjerne at dere kommer hit. 106 00:12:36,920 --> 00:12:39,200 Jeg orker ikke mer. 107 00:12:39,280 --> 00:12:41,400 Han skulle vært død for lengst. 108 00:12:41,480 --> 00:12:46,040 - Hva mener du? - Beatrice var smittet, Rasmus bar henne. 109 00:12:46,120 --> 00:12:48,320 Bar han her på en som var smittet? 110 00:12:49,360 --> 00:12:51,760 Hvorfor er han ikke død? 111 00:12:51,840 --> 00:12:54,560 Vi er på vei. 112 00:12:59,480 --> 00:13:02,120 Vi har kanskje en her. 113 00:13:46,800 --> 00:13:48,040 Rasmus. 114 00:13:59,760 --> 00:14:02,840 Var det du som bar den døde jenta? 115 00:14:10,200 --> 00:14:12,160 Når skjedde det? 116 00:14:16,000 --> 00:14:18,320 Jeg vil bare dø. 117 00:14:24,280 --> 00:14:26,000 Reis deg. 118 00:14:29,640 --> 00:14:30,680 Fint. 119 00:14:43,000 --> 00:14:46,080 Han der sa at du bar rundt på et lik. 120 00:14:49,800 --> 00:14:51,880 - Beatrice. - Var hun smittet? 121 00:14:54,360 --> 00:14:57,640 - Ble hun smittet? Hvordan? - Jeg vet ikke. 122 00:14:57,720 --> 00:14:59,320 - Tenk. - Jeg vet ikke. 123 00:15:01,440 --> 00:15:05,720 Var det noen andre der? Folk? Dyr? 124 00:15:07,040 --> 00:15:09,440 - En hund. - En hund? 125 00:15:10,440 --> 00:15:13,720 - En hund. Den slikket oss i fjeset. - Ditt også? 126 00:15:17,600 --> 00:15:19,360 Svar meg. 127 00:15:25,120 --> 00:15:27,440 Fantastisk. 128 00:15:32,760 --> 00:15:36,280 Ta på deg denne, Martin. Kom. 129 00:15:36,360 --> 00:15:39,640 Hun kan ikke bli liggende der inne. 130 00:15:39,720 --> 00:15:44,200 - Dette klarer du. Du kan, og du må. - Det er ikke rettferdig. 131 00:15:45,440 --> 00:15:48,080 Nei, det er ikke det. 132 00:15:49,000 --> 00:15:51,040 - Det er ikke det. - Nei. 133 00:15:51,120 --> 00:15:53,920 Selvfølgelig er det ikke rettferdig. 134 00:15:57,160 --> 00:15:59,000 Det er ikke greit - 135 00:15:59,320 --> 00:16:01,720 - at en jeg har kjent i seks år - 136 00:16:02,640 --> 00:16:04,400 - er død. 137 00:16:04,480 --> 00:16:09,280 Det var ikke rettferdig med Jean eller med noen av de andre. 138 00:16:11,400 --> 00:16:17,800 Men hun bør ikke bare ligge der. Kom. Ta på deg denne. Kom. 139 00:16:24,440 --> 00:16:26,840 Kjære, fine Beatrice... 140 00:16:30,080 --> 00:16:31,960 Jeg er sikker på - 141 00:16:32,480 --> 00:16:34,880 - at det verken i døden - 142 00:16:35,200 --> 00:16:36,880 - eller i livet - 143 00:16:38,320 --> 00:16:42,280 - i nåtiden eller i fremtiden - 144 00:16:44,200 --> 00:16:49,360 - er noe som kan føre oss vekk fra Guds kjærlighet. 145 00:16:50,000 --> 00:16:52,480 Hun visste at hun... 146 00:16:54,360 --> 00:16:56,640 Unnskyld. 147 00:16:58,560 --> 00:17:01,960 Hun visste at hun kom til å dø. 148 00:17:03,280 --> 00:17:06,160 Det var sånn det hadde blitt. 149 00:17:07,600 --> 00:17:10,920 Hun var modig. Døden kunne bare komme. 150 00:17:14,520 --> 00:17:16,680 Og det gjorde den. 151 00:17:19,240 --> 00:17:21,280 Men hun er her. 152 00:17:22,160 --> 00:17:24,400 Og her. 153 00:17:27,400 --> 00:17:30,320 Der kommer hun alltid til å være. 154 00:17:40,520 --> 00:17:43,040 Du var så sta. 155 00:19:11,400 --> 00:19:13,240 De har Rasmus. 156 00:19:15,320 --> 00:19:17,400 - Hva? - De har tatt ham. 157 00:19:17,480 --> 00:19:19,200 De fremmede. 158 00:19:19,280 --> 00:19:22,200 Det kan bare være dem. 159 00:19:24,880 --> 00:19:27,840 Det gir ingen mening at han ikke døde. 160 00:19:30,960 --> 00:19:33,960 Men vi må da redde ham. 161 00:19:36,520 --> 00:19:39,120 Jeg har mest lyst til å banke ham. 162 00:19:46,480 --> 00:19:48,920 La oss redde ham først, da. 163 00:19:54,040 --> 00:19:57,000 Du kan banke ham etterpå. 164 00:20:04,080 --> 00:20:07,760 Det er fire der i tillegg til Rasmus... Om det er ham. 165 00:20:07,840 --> 00:20:10,840 Det gir jo mening at han søker seg tilbake dit. 166 00:20:11,960 --> 00:20:13,520 Ja. 167 00:20:17,040 --> 00:20:19,040 Vi begynner med ham. 168 00:20:32,000 --> 00:20:34,960 - Hva gir du ham? - Morfin. 169 00:20:36,440 --> 00:20:39,640 Vi må holde ham gående til vi kommer oss til Apollon. 170 00:21:15,520 --> 00:21:16,960 Stopp. 171 00:21:18,920 --> 00:21:22,000 Legg ned våpenet. Kom igjen. 172 00:21:30,280 --> 00:21:33,040 Hvor mange våpen har dere? 173 00:21:33,840 --> 00:21:36,160 Snakk, ellers dreper jeg deg. 174 00:21:37,840 --> 00:21:39,880 - Svar meg. - Tre. 175 00:21:40,760 --> 00:21:42,320 Ett hver. 176 00:21:43,640 --> 00:21:48,400 - Men det er fem personer i huset. - Vi er tre, og har to av deres folk. 177 00:21:48,480 --> 00:21:50,200 Patrick. 178 00:21:52,960 --> 00:21:54,600 Hallo? 179 00:21:54,680 --> 00:21:56,360 Er det noen der? 180 00:21:56,440 --> 00:21:58,960 Er det noen der? 181 00:22:04,520 --> 00:22:07,560 - Hallo? Hvem faen er du? - Vi har en av deres menn. 182 00:22:09,360 --> 00:22:13,760 Dere har en av våre. Vil du se ham igjen, må vi få ham tilbake. 183 00:22:13,840 --> 00:22:18,320 Vi vil ikke skade eller drepe noen, vi vil bare ha ham tilbake. 184 00:22:18,400 --> 00:22:20,320 Det får dere ikke. 185 00:22:20,400 --> 00:22:23,640 Du hører fra meg i morgen. 186 00:22:29,640 --> 00:22:31,680 Du sover her. 187 00:22:33,760 --> 00:22:36,800 De kommer aldri til å gi ham til dere. 188 00:22:37,800 --> 00:22:39,880 Gutten er kanskje immun. 189 00:22:51,520 --> 00:22:54,360 Han der inne sier at broren din er immun. 190 00:22:58,760 --> 00:23:02,720 Det forklarer hvorfor han ikke ble smittet samtidig som Beatrice. 191 00:23:03,720 --> 00:23:06,160 Det er helt vanvittig. 192 00:23:07,200 --> 00:23:10,200 Det kan også bare være noe han sier. 193 00:23:20,480 --> 00:23:22,320 Unnskyld. 194 00:23:22,400 --> 00:23:25,840 - For hva da? - Rasmus. 195 00:23:26,720 --> 00:23:29,520 Jeg var sint... Skjønner du? 196 00:23:30,400 --> 00:23:32,840 - Du trenger ikke unnskylde deg. - Jo. 197 00:23:32,920 --> 00:23:36,040 Nei, for all del. Du elsket henne. 198 00:23:44,920 --> 00:23:49,840 Kjenner du til følelsen av at noe vil ta slutt før det engang har begynt? 199 00:23:49,920 --> 00:23:51,760 Liksom... 200 00:23:52,800 --> 00:23:58,560 Jeg har alltid visst at det ikke ville vare. Det bare var sånn. 201 00:24:02,800 --> 00:24:05,040 Det er sånn det var. 202 00:24:07,920 --> 00:24:10,400 Og nå er det over. 203 00:24:15,440 --> 00:24:18,760 Vi skal hente ham tilbake. Jeg lover. 204 00:24:22,640 --> 00:24:25,800 Du må tilgi Patrick, Martin. 205 00:24:36,680 --> 00:24:39,080 Hvorfor vil du dø? 206 00:24:45,640 --> 00:24:48,400 Hallo? Er du der? 207 00:24:49,800 --> 00:24:51,920 Ja, jeg er her. 208 00:24:52,000 --> 00:24:54,280 Ok. Hør her. Ingenting er endret. 209 00:24:54,360 --> 00:24:58,080 Du har tatt vennen vår til fange. Vi skal ha ham tilbake. 210 00:24:58,160 --> 00:25:00,800 - Han kom til oss. - Kom han til dere? 211 00:25:00,880 --> 00:25:04,400 Hør her, dere tok ham til fange. Kan han dra om han vil? 212 00:25:04,520 --> 00:25:07,400 Vi har nok samme mål. Vi vil ut herfra. 213 00:25:07,480 --> 00:25:10,400 - Vi må treffes. Ta med Ramus. - Hei. 214 00:25:10,480 --> 00:25:11,880 Rasmus? 215 00:25:11,960 --> 00:25:17,040 Jeg vet at du dro, men du kan ikke gjøre det. Vi har kommet så langt. 216 00:25:17,120 --> 00:25:20,200 Vi må holde sammen. 217 00:25:20,280 --> 00:25:21,920 Hører du meg? 218 00:25:24,640 --> 00:25:26,880 Si noe. 219 00:25:26,960 --> 00:25:28,720 Jeg vil ikke være her lenger. 220 00:25:30,760 --> 00:25:33,760 Han vil ikke snakke med dere. 221 00:25:35,880 --> 00:25:38,120 Jeg vil treffe deg. 222 00:25:38,200 --> 00:25:39,800 - Alene. - Nei. 223 00:25:39,880 --> 00:25:42,280 I skogen, ved inngangen til Sektor tre. 224 00:25:42,360 --> 00:25:44,280 Jeg er på vei. 225 00:26:12,920 --> 00:26:15,800 - Gi meg broren min. - Broren din? 226 00:26:15,880 --> 00:26:18,160 Han har det for jævlig. 227 00:26:18,240 --> 00:26:23,480 Ikke bland deg. Vet ikke hva dere skal bruke ham til, men det får dere ikke. 228 00:26:23,560 --> 00:26:28,360 Enn om han er den vi tror at han er? Om han er immun. 229 00:26:29,160 --> 00:26:34,960 Da er det ham vi har lett etter i fire år. Han kan få en slutt på alt dette. 230 00:26:35,040 --> 00:26:37,720 Hvordan har dere tenkt å gjøre det? 231 00:26:37,800 --> 00:26:42,040 - Vi gir ham en sprøyte med viruset. - Nei. Det skjer ikke. 232 00:26:42,120 --> 00:26:44,880 - Om han er immun... - Og om han ikke er det? 233 00:26:44,960 --> 00:26:46,720 - Da dør han. - Det skjer ikke. 234 00:26:52,400 --> 00:26:54,320 - Klar for utvekslingen? - Ivan. 235 00:26:55,280 --> 00:26:56,920 - Går det bra? - Det går bra. 236 00:26:57,000 --> 00:26:58,000 Han har det fint. 237 00:26:59,800 --> 00:27:01,000 Hvor er Rasmus? 238 00:27:01,800 --> 00:27:03,880 Svar meg. 239 00:27:04,920 --> 00:27:06,760 Lea. 240 00:27:08,720 --> 00:27:12,400 - Hvor fikk dere den fra? - Hvor mye betyr han for deg? 241 00:27:14,160 --> 00:27:15,960 Jeg teller til tre. 242 00:27:16,720 --> 00:27:17,920 En! 243 00:27:22,640 --> 00:27:24,200 To! 244 00:27:34,520 --> 00:27:35,760 Tre! 245 00:27:35,840 --> 00:27:36,960 Nei, nei! Ok. 246 00:27:40,880 --> 00:27:42,560 Ta ham med ut. 247 00:27:49,760 --> 00:27:51,920 - Rasmus. - Går det bra? 248 00:27:52,000 --> 00:27:53,240 Kom. 249 00:27:53,320 --> 00:27:57,040 Kom, Rasmus. Gå til søsteren din. 250 00:27:57,800 --> 00:27:59,160 Kom. 251 00:27:59,240 --> 00:28:00,240 Kom hit. 252 00:28:02,720 --> 00:28:04,960 Kom igjen. 253 00:28:05,640 --> 00:28:06,920 Rasmus. 254 00:28:07,000 --> 00:28:09,280 Bare gå over broen. 255 00:28:09,360 --> 00:28:10,920 Kom. 256 00:28:16,680 --> 00:28:18,120 Jeg vil ikke. 257 00:28:18,200 --> 00:28:20,720 - Rasmus... - La meg være i fred! 258 00:28:20,800 --> 00:28:23,440 Jeg blir med dem, får en sprøyte, og så... 259 00:28:23,520 --> 00:28:26,840 Nå holder du kjeft! Hører du? 260 00:28:26,920 --> 00:28:28,840 Alt dette er på grunn av deg. 261 00:28:28,920 --> 00:28:33,040 Alle som er borte, slik at jeg skulle beskytte deg. Forstår du det? 262 00:28:53,560 --> 00:28:55,200 - Nei! - Rasmus! 263 00:28:56,160 --> 00:28:59,320 Ingen flere skal dø på grunn av meg. 264 00:29:29,200 --> 00:29:31,080 Rasmus. 265 00:30:09,040 --> 00:30:10,760 Rasmus. 266 00:30:17,640 --> 00:30:20,400 Hva faen er det som skjer? 267 00:30:22,280 --> 00:30:24,120 Rasmus. 268 00:30:25,720 --> 00:30:28,040 Se på meg. 269 00:30:28,120 --> 00:30:30,200 Rasmus? 270 00:30:43,000 --> 00:30:44,960 Det er ham. 271 00:30:45,680 --> 00:30:47,200 Ivan - 272 00:30:48,520 --> 00:30:51,040 - det er ham. 273 00:31:17,360 --> 00:31:18,880 Hei. 274 00:31:20,080 --> 00:31:21,720 Hei. 275 00:31:22,920 --> 00:31:24,720 Vi... 276 00:31:25,560 --> 00:31:27,960 Vi kom bare for å hente Rasmus. 277 00:31:36,400 --> 00:31:38,160 - Tuller du? - Ja. 278 00:31:38,240 --> 00:31:40,400 - Mener du det? - Ja. 279 00:31:40,480 --> 00:31:43,680 Det er jeg faen meg glad for å høre. 280 00:31:44,520 --> 00:31:47,720 - Blir du med? - Ja, visst faen. 281 00:31:47,800 --> 00:31:50,760 Kan du hjelpe meg løs? 282 00:31:54,320 --> 00:31:56,120 Dette er galskap. 283 00:32:04,680 --> 00:32:07,720 Jeg er så lei meg for alt sammen. 284 00:32:22,880 --> 00:32:26,080 Hvorfor drar vi til Apollon? 285 00:32:26,160 --> 00:32:28,440 For å kjøre tester på han der. 286 00:32:28,520 --> 00:32:33,360 Om Rasmus bærer antistoffet og det virker, kan de andre dra fra området. 287 00:32:33,440 --> 00:32:36,760 - Du må bestemme selv. - Hvorfor skulle vi stole på dere? 288 00:32:36,840 --> 00:32:40,600 Fordi du innerst inne vet at vi er i samme båt. 289 00:32:41,800 --> 00:32:46,320 - Det kommer en bil og henter deg. - Da venter jeg. 290 00:32:49,600 --> 00:32:51,680 Rasmus. 291 00:32:51,760 --> 00:32:54,000 Du... 292 00:33:03,440 --> 00:33:07,160 Alt kommer til å ordne seg. Du kommer til å redde oss alle. 293 00:33:07,240 --> 00:33:09,600 Tusen takk. 294 00:34:30,360 --> 00:34:33,360 Tekst: Fredrik Island Gustavsen