1 00:00:06,920 --> 00:00:09,000 Team Wild Animals Only Released On: www.nordicbits.eu 2 00:00:17,080 --> 00:00:18,080 Kuka olet? 3 00:00:22,360 --> 00:00:23,400 Missä muut ovat? 4 00:00:41,040 --> 00:00:42,640 Tapoitte yhden miehistäni. 5 00:00:46,000 --> 00:00:47,440 Tiedän, ettet ole yksin. 6 00:00:51,320 --> 00:00:52,560 Tapoitko Jeanin? 7 00:00:59,640 --> 00:01:01,560 Emme taida olla samalla sivulla. 8 00:01:16,720 --> 00:01:20,000 Ennen vanhaan hulluuden ajateltiin lähtevän hampaista. 9 00:01:21,920 --> 00:01:22,920 Tiesitkö sitä? 10 00:01:24,320 --> 00:01:29,480 Hampaita revittiin irti, kunnes potilas näytteli tervettä. Hauska ajatus, eikö? 11 00:01:31,200 --> 00:01:32,640 En yritä parantaa sinua. 12 00:01:33,200 --> 00:01:36,720 Haluan vain, että kerrot, missä muut ovat. 13 00:02:32,000 --> 00:02:34,200 Olen valmis lähtemään, kun te olette. 14 00:02:42,560 --> 00:02:45,080 Mene pois tieltäni. Lopeta. 15 00:02:53,760 --> 00:02:57,080 Oletteko nähneet Patrickia? Hänen tavaransa ovat poissa. 16 00:02:57,680 --> 00:02:58,800 Hän ei ole täällä. 17 00:02:59,800 --> 00:03:01,280 Hänen oli aika lähteä. 18 00:03:04,360 --> 00:03:07,360 - Hän ei ollut itsensä... - Hän yritti tappaa teidät. 19 00:03:07,560 --> 00:03:10,520 - Mitä olet tehnyt? - Minun piti heittää hänet ulos. 20 00:03:11,080 --> 00:03:12,080 Ymmärrätkö? 21 00:03:12,480 --> 00:03:13,800 Auttakaa! 22 00:03:16,120 --> 00:03:17,120 Pysykää täällä. 23 00:03:19,880 --> 00:03:20,880 Auttakaa! 24 00:03:25,320 --> 00:03:26,320 Beatrice. 25 00:03:28,600 --> 00:03:29,640 Hän ei herää. 26 00:03:30,400 --> 00:03:31,760 Sinun pitää auttaa. 27 00:03:32,560 --> 00:03:35,080 Pysy siellä. Pysy vain siellä. 28 00:03:35,160 --> 00:03:37,000 - Auta häntä. - Pysy siellä. 29 00:03:37,080 --> 00:03:38,720 Hänet täytyy viedä labraan. 30 00:03:39,280 --> 00:03:40,960 - Rasmus... - Väistä! 31 00:03:58,480 --> 00:03:59,800 Rasmus, mitä tapahtui? 32 00:04:01,320 --> 00:04:02,360 Älä koske häneen. 33 00:04:02,840 --> 00:04:05,120 Hän tunsi olonsa sairaaksi. 34 00:04:05,200 --> 00:04:07,200 - Siellä oli koira... - Koira? 35 00:04:07,760 --> 00:04:09,040 Tuliko se lähellenne? 36 00:04:11,320 --> 00:04:12,320 En tiedä. 37 00:04:13,440 --> 00:04:15,920 Tule. Tule pois sieltä. 38 00:04:17,080 --> 00:04:18,800 - Tule nyt. - Miksi ette auta? 39 00:04:24,520 --> 00:04:26,040 Miksette auta häntä? 40 00:04:29,040 --> 00:04:30,520 Miksi ette auta häntä? 41 00:04:36,920 --> 00:04:38,440 Miksi te ette auta? 42 00:04:39,000 --> 00:04:40,200 Rasmus koski häneen. 43 00:04:51,640 --> 00:04:53,640 Miksi vain seisotte siellä? 44 00:04:57,040 --> 00:05:00,760 Hänen ei pitäisi olla tuolla. 45 00:05:08,280 --> 00:05:11,600 He tulevat kohta. He auttavat sinua. 46 00:05:18,960 --> 00:05:21,960 Hänen ei pitäisi olla tuolla, Martin. 47 00:05:26,440 --> 00:05:27,440 Martin. 48 00:05:37,080 --> 00:05:38,080 Mene pois. 49 00:06:28,080 --> 00:06:30,080 - Rasmus, hän on kuollut. - Ei. 50 00:06:32,160 --> 00:06:33,520 Et voi tehdä mitään. 51 00:06:36,480 --> 00:06:37,680 Hän ei ole kuollut. 52 00:06:39,120 --> 00:06:40,760 Sinun täytyy tulla pois. 53 00:06:41,200 --> 00:06:42,400 Hän ei ole kuollut. 54 00:06:42,480 --> 00:06:44,120 Sinun täytyy tulla pois. 55 00:06:44,360 --> 00:06:45,880 Et voi olla täällä. 56 00:06:56,360 --> 00:06:57,640 Olen pahoillani. 57 00:07:00,360 --> 00:07:02,040 Hän ei voi olla kuollut. 58 00:07:10,360 --> 00:07:12,200 - Rasmus... - Ei. 59 00:07:14,360 --> 00:07:19,360 Et voi jäädä tänne. Sinun täytyy tulla mukaani. 60 00:07:20,720 --> 00:07:23,440 Jos hän ei ole täällä, minäkään en halua olla. 61 00:07:24,040 --> 00:07:25,360 Älä puhu tuollaisia. 62 00:07:28,000 --> 00:07:29,080 Sinun pitää tulla. 63 00:07:29,160 --> 00:07:30,160 Ei. 64 00:07:32,440 --> 00:07:33,440 Lähde. 65 00:08:05,520 --> 00:08:06,760 Näemme taas pian. 66 00:08:22,280 --> 00:08:23,280 Tämä on hieno. 67 00:08:25,280 --> 00:08:26,280 Katso. 68 00:08:30,120 --> 00:08:31,200 Otanko toisenkin? 69 00:08:32,400 --> 00:08:33,600 He ovat bunkkerissa. 70 00:08:35,440 --> 00:08:37,240 Apollonin bunkkerissa. 71 00:08:42,760 --> 00:08:44,120 Miten pääsitte sisään? 72 00:08:46,680 --> 00:08:47,800 Simonen avulla. 73 00:08:50,640 --> 00:08:52,120 Hänellä on kulkuoikeus. 74 00:08:52,680 --> 00:08:54,920 Hänen isänsä työskentelee Apollonille. 75 00:08:56,160 --> 00:08:57,160 Selvä. 76 00:09:00,400 --> 00:09:03,880 Karanteenialue on ei-kenenkään-maata, - 77 00:09:03,960 --> 00:09:07,160 - joten metodejamme ei kyseenalaisteta. 78 00:09:07,840 --> 00:09:13,760 Skandinavian hallitukset eivät kykene ratkaisuun, joten Apollon toimii omillaan. 79 00:09:15,280 --> 00:09:19,440 Mutta toimimme koko maailman hyväksi. 80 00:09:20,400 --> 00:09:22,560 Jokaiseen sairauteen on hoito. 81 00:09:22,960 --> 00:09:25,480 Jokaiseen virukseen on rokote. 82 00:09:25,560 --> 00:09:29,200 Ihmiskunnan kohtalo lepää harteillanne. 83 00:09:30,680 --> 00:09:33,480 Vastuu voi osoittautua liian raskaaksi kantaa, - 84 00:09:33,560 --> 00:09:37,600 - mutta emme voi ottaa sitä riskiä, että palaatte virus mukananne. 85 00:09:38,960 --> 00:09:43,880 Astuttuanne alueelle kukaan ei voi palata, ennen kuin löydämme etsimämme. 86 00:09:45,440 --> 00:09:47,040 Olemme varmistaneet asian. 87 00:09:48,120 --> 00:09:53,360 Juuri nielaisemanne "vitamiinit" sisältävät tuhansia pieniä nanokapseleita. 88 00:09:54,160 --> 00:09:57,720 Niskassanne tuntemanne kutina on allerginen reaktio. 89 00:09:58,200 --> 00:10:02,480 Jos poistutte alueelta, kapselit aktivoituvat automaattisesti - - 90 00:10:02,560 --> 00:10:06,080 - ja vapauttavat viruksen, joka leviää koko kehoon, - 91 00:10:07,840 --> 00:10:10,000 - mikä koituu kohtaloksenne. 92 00:11:19,520 --> 00:11:22,120 Hän on poissa. 93 00:11:22,800 --> 00:11:23,800 Mitä? 94 00:11:26,280 --> 00:11:27,280 Rasmus? 95 00:11:33,600 --> 00:11:36,320 Rasmus? 96 00:11:44,080 --> 00:11:45,800 Missä hänen tavaransa ovat? 97 00:11:48,600 --> 00:11:50,120 Hän otti radiopuhelimen. 98 00:11:51,560 --> 00:11:53,960 - Tarvitsen lennokkia. - Mitä aiot tehdä? 99 00:11:55,720 --> 00:11:58,640 Pysy Martinin luona. Minä etsin hänet. 100 00:12:02,360 --> 00:12:03,800 Jatkan kolmossektoriin. 101 00:12:03,960 --> 00:12:07,160 Lähestyn suojaa. Siellä voi olla eloonjääneitä. 102 00:12:09,360 --> 00:12:10,360 Selvä. 103 00:12:13,880 --> 00:12:14,880 Haloo? 104 00:12:17,680 --> 00:12:18,720 Haloo? 105 00:12:18,800 --> 00:12:20,120 Se ei voi olla... 106 00:12:22,080 --> 00:12:23,280 Kuka siellä? 107 00:12:25,800 --> 00:12:26,920 Olen louhoksella. 108 00:12:29,280 --> 00:12:31,280 Löydätte sen varmasti kartalta. 109 00:12:33,040 --> 00:12:35,040 Haluan, että tulette tänne. 110 00:12:37,400 --> 00:12:38,560 En halua jatkaa. 111 00:12:39,920 --> 00:12:41,520 Hänen pitäisi olla kuollut. 112 00:12:42,040 --> 00:12:43,040 Mitä tarkoitat? 113 00:12:43,560 --> 00:12:46,120 Beatrice sairastui, ja Rasmus kantoi häntä. 114 00:12:46,200 --> 00:12:48,320 Kantoiko tämä tyyppi sairastunutta? 115 00:12:49,280 --> 00:12:50,640 Miksei hän ole kuollut? 116 00:12:52,040 --> 00:12:53,200 Olemme matkalla. 117 00:12:59,280 --> 00:13:00,720 Saatoimme löytää yhden. 118 00:13:46,800 --> 00:13:47,800 Rasmus. 119 00:14:00,480 --> 00:14:02,400 Kannoitko sinä kuollutta tyttöä? 120 00:14:10,080 --> 00:14:11,280 Milloin se tapahtui? 121 00:14:16,560 --> 00:14:17,680 Haluan vain kuolla. 122 00:14:24,280 --> 00:14:25,280 Nouse ylös. 123 00:14:29,840 --> 00:14:30,840 Okei. 124 00:14:43,400 --> 00:14:46,080 Hän sanoi, että kannoit kuollutta tyttöä. 125 00:14:49,800 --> 00:14:51,880 - Beatricea. - Saiko hän tartunnan? 126 00:14:54,520 --> 00:14:55,720 Saiko hän tartunnan? 127 00:14:56,280 --> 00:14:57,640 - Miten? - En tiedä. 128 00:14:57,720 --> 00:14:59,320 - Mieti. - En tiedä. 129 00:15:02,080 --> 00:15:05,160 Oliko paikalla muita? Ihmisiä? Eläimiä? 130 00:15:07,040 --> 00:15:08,040 Koira. 131 00:15:08,560 --> 00:15:09,560 Koirako? 132 00:15:10,440 --> 00:15:13,720 - Koira. Se nuoli naamojamme. - Sinunkin? 133 00:15:17,760 --> 00:15:18,840 Vastaa. 134 00:15:25,120 --> 00:15:26,360 Ihmeellistä. 135 00:15:32,760 --> 00:15:36,280 Martin, laita tämä päälle. Nopeasti. 136 00:15:36,840 --> 00:15:38,280 Hän ei voi jäädä tuonne. 137 00:15:39,720 --> 00:15:42,280 Pystyt siihen. Pystyt siihen ja teet sen. 138 00:15:42,560 --> 00:15:43,600 Se ei ole reilua. 139 00:15:45,440 --> 00:15:47,440 Ei olekaan. 140 00:15:49,000 --> 00:15:50,880 - Ei ole. - Ei niin. 141 00:15:51,120 --> 00:15:52,680 Ei tietenkään ole. 142 00:15:57,160 --> 00:15:58,320 Ei ole reilua, - 143 00:15:59,200 --> 00:16:01,520 - että joku, jonka tunsin kuusi vuotta, - 144 00:16:02,880 --> 00:16:03,880 - on kuollut. 145 00:16:04,480 --> 00:16:07,680 Se, mitä Jeanille ja muille tapahtui, ei ollut reilua. 146 00:16:11,720 --> 00:16:13,800 Mutta hänen ei pitäisi olla tuolla. 147 00:16:14,160 --> 00:16:17,800 Laita tämä nyt päällesi. 148 00:16:24,440 --> 00:16:26,840 Rakas Beatrice... 149 00:16:30,080 --> 00:16:31,360 Olen varma siitä, - 150 00:16:32,560 --> 00:16:34,560 - ettei kuolema - - 151 00:16:35,960 --> 00:16:36,960 - tai elämä - - 152 00:16:38,840 --> 00:16:41,640 - tai mikään tämänpäiväinen tai tuleva - - 153 00:16:44,080 --> 00:16:46,640 - pysty erottamaan meitä Jumalan rakkaudesta. 154 00:16:50,120 --> 00:16:51,280 Hän tiesi aina... 155 00:16:54,360 --> 00:16:55,520 Olen pahoillani. 156 00:16:58,560 --> 00:17:00,880 Hän tiesi aina kuolevansa. 157 00:17:03,360 --> 00:17:05,360 Että niin asiat nykyään menevät. 158 00:17:07,600 --> 00:17:10,920 Hän oli rohkea. Hän haastoi kuoleman. 159 00:17:14,760 --> 00:17:15,760 Ja se tuli. 160 00:17:19,600 --> 00:17:20,960 Mutta hän on täällä. 161 00:17:22,160 --> 00:17:23,280 Ja täällä. 162 00:17:27,520 --> 00:17:29,120 Ja hän on täällä ikuisesti. 163 00:17:40,560 --> 00:17:41,840 Olit niin itsepäinen. 164 00:19:12,200 --> 00:19:13,240 Heillä on Rasmus. 165 00:19:15,880 --> 00:19:17,560 - Mitä? - He nappasivat hänet. 166 00:19:18,200 --> 00:19:19,200 Muukalaiset. 167 00:19:19,840 --> 00:19:22,200 Häntä eivät voineet napata ketkään muut. 168 00:19:25,840 --> 00:19:28,400 Siinä ei ole järkeä, että hän on elossa. 169 00:19:31,160 --> 00:19:33,240 Mutta meidän täytyy pelastaa hänet. 170 00:19:37,200 --> 00:19:39,440 Mieluummin potkisin häntä persuksille. 171 00:19:47,000 --> 00:19:48,440 Pelastetaan hänet ensin. 172 00:19:54,360 --> 00:19:56,280 Voit potkia häntä sen jälkeen. 173 00:20:03,920 --> 00:20:07,760 Siellä on neljä muuta Rasmuksen lisäksi. Jos se edes on hän. 174 00:20:07,840 --> 00:20:10,840 Tietysti hän palaisi sinne. 175 00:20:11,960 --> 00:20:12,960 Niin. 176 00:20:17,040 --> 00:20:18,280 Aloitetaan hänestä. 177 00:20:31,840 --> 00:20:33,000 Mitä annat hänelle? 178 00:20:34,120 --> 00:20:35,120 Morfiinia. 179 00:20:36,440 --> 00:20:38,560 Hänen pitää selvitä Apolloniin. 180 00:21:15,840 --> 00:21:16,840 Seis. 181 00:21:19,040 --> 00:21:20,160 Pudota aseesi. 182 00:21:20,800 --> 00:21:21,800 Tee se. 183 00:21:30,440 --> 00:21:32,080 Montako asetta sinulla on? 184 00:21:34,920 --> 00:21:36,280 Kerro, tai tapan sinut. 185 00:21:37,760 --> 00:21:38,760 Vastaa minulle. 186 00:21:38,960 --> 00:21:39,960 Kolme. 187 00:21:40,760 --> 00:21:41,760 Yksi kullekin. 188 00:21:43,640 --> 00:21:45,560 Mutta talossa on viisi henkilöä. 189 00:21:46,240 --> 00:21:48,560 Kolme meikäläistä ja kaksi teikäläistä. 190 00:21:49,120 --> 00:21:50,200 Patrick. 191 00:21:52,960 --> 00:21:53,960 Haloo? 192 00:21:54,200 --> 00:21:55,520 Onko siellä ketään? 193 00:21:56,320 --> 00:21:57,440 Onko siellä ketään? 194 00:22:04,360 --> 00:22:05,200 Haloo? 195 00:22:05,280 --> 00:22:06,280 Kuka siellä? 196 00:22:06,360 --> 00:22:07,560 Meillä on miehesi. 197 00:22:10,040 --> 00:22:13,280 Jos haluat vielä nähdä hänet, tahdomme omamme takaisin. 198 00:22:13,640 --> 00:22:17,120 Emme halua satuttaa tai tappaa ketään. Haluamme vain hänet. 199 00:22:18,640 --> 00:22:19,640 Ette saa häntä. 200 00:22:20,640 --> 00:22:22,160 Palaan asiaan huomenna. 201 00:22:29,800 --> 00:22:30,960 Sinä nukut täällä. 202 00:22:35,080 --> 00:22:36,800 He eivät anna häntä takaisin. 203 00:22:37,800 --> 00:22:39,880 Se poika saattaa olla immuuni. 204 00:22:51,840 --> 00:22:54,160 Kuulemma veljesi saattaa olla immuuni. 205 00:22:58,920 --> 00:23:02,280 Se selittäisi, miksi hän ei saanut tartuntaa Beatricesta. 206 00:23:03,720 --> 00:23:06,160 Se on hullua. 207 00:23:07,720 --> 00:23:09,160 Hän varmasti valehtelee. 208 00:23:20,840 --> 00:23:21,840 Olen pahoillani. 209 00:23:22,920 --> 00:23:23,920 Mistä? 210 00:23:24,920 --> 00:23:25,920 Rasmuksesta. 211 00:23:26,800 --> 00:23:29,040 Olin poissa tolaltani. 212 00:23:30,320 --> 00:23:33,040 - Ei sinun pidä pyytää anteeksi. - Pitää minun. 213 00:23:33,120 --> 00:23:34,240 Ei pidä. 214 00:23:34,720 --> 00:23:36,040 Rakastit häntä. 215 00:23:45,040 --> 00:23:49,000 Tiedätkö tunteen, kun tiedät heti, ettei jokin asia tule kestämään? 216 00:23:49,920 --> 00:23:50,920 Tuntuu kuin... 217 00:23:52,960 --> 00:23:55,320 Tiesin aina, ettei se tulisi toimimaan. 218 00:23:56,320 --> 00:23:58,560 Se vain oli. 219 00:24:03,000 --> 00:24:04,000 Niin se oli. 220 00:24:08,040 --> 00:24:09,560 Ja nyt sitä ei enää ole. 221 00:24:15,520 --> 00:24:16,840 Saamme hänet takaisin. 222 00:24:17,920 --> 00:24:18,920 Lupaan sen. 223 00:24:22,640 --> 00:24:25,800 Martin, sinun täytyy antaa Patrickille anteeksi. 224 00:24:36,840 --> 00:24:38,080 Miksi haluat kuolla? 225 00:24:45,640 --> 00:24:46,640 Haloo? 226 00:24:46,960 --> 00:24:47,960 Oletko siellä? 227 00:24:50,000 --> 00:24:51,920 Kyllä. Olen täällä. 228 00:24:52,000 --> 00:24:54,280 Okei. Tilanne on yhä sama. 229 00:24:54,360 --> 00:24:56,640 Haluamme sieppaamanne ystävämme. 230 00:24:57,960 --> 00:24:59,320 Hän tuli luoksemme. 231 00:24:59,400 --> 00:25:00,800 Tuliko hän muka sinne? 232 00:25:00,880 --> 00:25:03,160 Otitte hänet vangiksi. 233 00:25:03,240 --> 00:25:04,440 Saako hän lähteä? 234 00:25:04,520 --> 00:25:05,800 Haluamme samaa. 235 00:25:06,120 --> 00:25:07,400 Päästä pois täältä. 236 00:25:07,480 --> 00:25:09,960 - Meidän pitäisi tavata. Tuo Rasmus. - Hei. 237 00:25:10,480 --> 00:25:11,480 Rasmus? 238 00:25:12,360 --> 00:25:15,720 Tiedän, miksi lähdit, mutta olemme jo niin pitkällä. 239 00:25:17,240 --> 00:25:18,760 Meidän on pidettävä yhtä. 240 00:25:20,800 --> 00:25:21,920 Kuuletko minua? 241 00:25:24,640 --> 00:25:25,640 Sano jotain. 242 00:25:27,520 --> 00:25:28,800 En halua enää jatkaa. 243 00:25:30,800 --> 00:25:32,520 Hän ei halua puhua kanssasi. 244 00:25:36,240 --> 00:25:37,520 Haluan tavata sinut. 245 00:25:38,200 --> 00:25:39,800 - Yksin. - Ei. 246 00:25:40,160 --> 00:25:42,400 Metsässä. Kolmossektorin reunalla. 247 00:25:43,440 --> 00:25:44,440 Olen matkalla. 248 00:26:13,400 --> 00:26:15,800 - Haluan veljeni takaisin. - Veljesi? 249 00:26:16,960 --> 00:26:18,160 Hän on sairas. 250 00:26:18,240 --> 00:26:19,880 Huolehdi omista asioistasi. 251 00:26:21,200 --> 00:26:25,120 - Mitä aioittekaan, voitte unohtaa sen. - Entä jos hän on etsimämme? 252 00:26:25,200 --> 00:26:27,200 - Etsimänne... - Jos hän on immuuni. 253 00:26:29,000 --> 00:26:33,440 Se, jota olemme etsineet neljä vuotta ja joka saa tämän loppumaan. 254 00:26:35,040 --> 00:26:36,600 Miten selvittäisitte sen? 255 00:26:37,640 --> 00:26:39,880 - Pistämällä viruksen häneen. - Ei. 256 00:26:40,680 --> 00:26:42,040 Se ei käy päinsä. 257 00:26:43,120 --> 00:26:44,880 - Jos hän on... - Entä jos ei? 258 00:26:44,960 --> 00:26:46,800 - Hän kuolee. - Sitten se ei käy. 259 00:26:52,400 --> 00:26:54,320 - Oletko valmis vaihtoon? - Ivan. 260 00:26:55,280 --> 00:26:56,920 - Oletko kunnossa? - Olen. 261 00:26:57,400 --> 00:26:58,560 Hän on kunnossa. 262 00:26:59,800 --> 00:27:01,000 Missä Rasmus on? 263 00:27:01,800 --> 00:27:02,800 Vastaa. 264 00:27:05,440 --> 00:27:06,440 Lea. 265 00:27:08,720 --> 00:27:10,040 Mistä sait sen? 266 00:27:10,760 --> 00:27:12,440 Miten tärkeä hän on sinulle? 267 00:27:14,600 --> 00:27:15,960 Lasken kolmeen. 268 00:27:17,040 --> 00:27:18,040 Yksi! 269 00:27:22,640 --> 00:27:23,640 Kaksi! 270 00:27:34,520 --> 00:27:35,760 Kolme! 271 00:27:35,840 --> 00:27:36,960 Ei, älä! Hyvä on. 272 00:27:41,440 --> 00:27:42,560 Tuo hänet tänne. 273 00:27:49,760 --> 00:27:51,840 - Rasmus. - Oletko kunnossa, Rasmus? 274 00:27:52,000 --> 00:27:53,000 Mene. 275 00:27:53,320 --> 00:27:54,360 Tule, Rasmus. 276 00:27:54,840 --> 00:27:57,040 - Mene takaisin siskosi luo. - Tule. 277 00:27:57,800 --> 00:27:59,200 Tule nyt. 278 00:27:59,800 --> 00:28:00,800 Tule tänne. 279 00:28:02,840 --> 00:28:03,840 Mene. 280 00:28:05,640 --> 00:28:06,920 Rasmus. 281 00:28:07,000 --> 00:28:08,160 Tule sillan yli. 282 00:28:09,360 --> 00:28:10,360 Tule. 283 00:28:17,160 --> 00:28:18,160 En halua. 284 00:28:18,280 --> 00:28:20,080 - Rasmus... - Anna minun olla! 285 00:28:20,800 --> 00:28:23,440 Lähden heidän kanssaan, ja minut ammutaan... 286 00:28:23,520 --> 00:28:26,120 Ole hiljaa! Kuuletko? 287 00:28:26,920 --> 00:28:28,840 Kaikki tämä on sinun vuoksesi. 288 00:28:28,920 --> 00:28:33,040 Ihmisiä on kuollut sinun vuoksesi. Ymmärrätkö? 289 00:28:53,880 --> 00:28:54,880 - Ei! - Rasmus! 290 00:28:56,160 --> 00:28:58,200 Kenenkään ei pidä kuolla vuokseni. 291 00:28:58,880 --> 00:28:59,880 Älä! 292 00:29:29,160 --> 00:29:30,160 Rasmus. 293 00:30:08,960 --> 00:30:09,960 Rasmus. 294 00:30:18,120 --> 00:30:19,440 Mitä hittoa tapahtuu? 295 00:30:22,680 --> 00:30:23,680 Rasmus. 296 00:30:25,960 --> 00:30:26,960 Katso minua. 297 00:30:28,120 --> 00:30:29,120 Rasmus? 298 00:30:43,400 --> 00:30:44,400 Hän se on. 299 00:30:45,760 --> 00:30:46,760 Ivan, - 300 00:30:48,600 --> 00:30:49,600 - hän se on. 301 00:31:17,640 --> 00:31:18,640 Hei. 302 00:31:20,320 --> 00:31:21,320 Hei. 303 00:31:23,040 --> 00:31:24,040 Me... 304 00:31:25,960 --> 00:31:27,960 Tulimme vain hakemaan Rasmusta. 305 00:31:36,960 --> 00:31:38,160 - Pilailitko? - Kyllä. 306 00:31:38,240 --> 00:31:39,640 - Oikeasti? - Kyllä. 307 00:31:40,360 --> 00:31:42,080 Hitto, olipa mukava kuulla. 308 00:31:44,520 --> 00:31:46,840 - Tuletko? - Totta hitossa. 309 00:31:47,800 --> 00:31:49,960 Vapauttaisitko minut? 310 00:31:54,960 --> 00:31:56,120 Tämä on hullua. 311 00:32:05,200 --> 00:32:06,520 Anteeksi kaikesta. 312 00:32:22,760 --> 00:32:24,240 Miksi menemme Apolloniin? 313 00:32:26,480 --> 00:32:27,960 Testataksemme hänet. 314 00:32:28,520 --> 00:32:31,280 Jos Rasmus kantaa vastalääkettä ja se toimii, - 315 00:32:31,680 --> 00:32:33,440 - muut voivat poistua alueelta. 316 00:32:33,760 --> 00:32:36,760 - Tehkää te, mitä haluatte. - Miksi uskoisimme sinua? 317 00:32:36,840 --> 00:32:39,520 Koska olemme samassa veneessä. 318 00:32:42,320 --> 00:32:43,800 Toinen auto hakee sinut. 319 00:32:44,520 --> 00:32:45,520 Minä odotan. 320 00:32:50,360 --> 00:32:51,360 Rasmus. 321 00:32:51,760 --> 00:32:52,760 Hei. 322 00:33:03,640 --> 00:33:05,040 Kaikki järjestyy. 323 00:33:06,320 --> 00:33:08,640 Pelastat meidät kaikki. Kiitos. 324 00:35:25,280 --> 00:35:27,280 Tekstitys: Paula Virtanen