1 00:00:00,542 --> 00:00:02,955 [ Sea gulls crying ] 2 00:00:03,086 --> 00:00:05,203 [ Fists pounding, Faith grunts ] 3 00:00:05,672 --> 00:00:07,880 [ Faith grunting, pounding continues ] 4 00:00:10,886 --> 00:00:13,094 [ Breathing heavily ] 5 00:00:18,894 --> 00:00:20,351 [ Sighs ] 6 00:00:23,148 --> 00:00:24,855 [ Breathes deeply ] 7 00:00:29,863 --> 00:00:31,820 [ Cellphone rings ] 8 00:00:31,949 --> 00:00:33,235 Oh! Uh! 9 00:00:33,367 --> 00:00:35,108 - Oh, hi, Faith. - FAITH: Get some coffee 10 00:00:35,244 --> 00:00:37,782 down your neck before the briefing, Cerys. 11 00:00:37,913 --> 00:00:40,030 And I've not changed my mind, okay? 12 00:00:40,165 --> 00:00:41,906 Madlen is not to go into the witness box. 13 00:00:42,042 --> 00:00:44,659 Aw. Are you sure? [ Whispering ] Anya? 14 00:00:44,795 --> 00:00:46,582 FAITH: We can't take the risk, Cerys. 15 00:00:46,713 --> 00:00:48,375 MEGAN: Mam! Mam! 16 00:00:48,507 --> 00:00:50,747 Listen, I'm gonna have to go, okay? I'll see you at 9:00. 17 00:00:50,842 --> 00:00:52,570 - MEGAN: Mam! Rhodri's crying. - Okay, bye-bye. 18 00:00:52,594 --> 00:00:54,634 - MEGAN: It's that rash again. - FAITH: Right, okay. 19 00:00:54,763 --> 00:00:57,176 - Okay. Okay. - [ Rhodri crying ] 20 00:00:57,307 --> 00:00:58,593 GIRL: Hey, ya. 21 00:00:58,725 --> 00:01:00,466 - FAITH: Who you talking to? - Hey! 22 00:01:00,602 --> 00:01:01,763 I need you to get up, please. 23 00:01:01,895 --> 00:01:03,375 I need to take Rhodri to the hospital. 24 00:01:03,438 --> 00:01:05,521 Arthur will be here in two minutes. 25 00:01:05,649 --> 00:01:06,649 Come on. Up. 26 00:01:06,733 --> 00:01:07,814 Hey! Mam! 27 00:01:07,943 --> 00:01:09,684 Quick, quick, quick, quick! 28 00:01:09,820 --> 00:01:11,982 Family stuff. 29 00:01:12,114 --> 00:01:14,322 Guess it does sort itself out... 30 00:01:14,449 --> 00:01:15,449 eventually. 31 00:01:15,492 --> 00:01:17,779 Been there. 32 00:01:17,911 --> 00:01:20,403 [ Rhodri crying ] 33 00:01:20,539 --> 00:01:22,308 FAITH: Cerys, you might need to get an adjournment. 34 00:01:22,332 --> 00:01:24,289 I've got to take Rhodri to A&E. 35 00:01:24,418 --> 00:01:26,125 Just listen... Try and keep Madlen cool. 36 00:01:26,253 --> 00:01:27,897 - Hang on a minute. What? - FAITH: Come on, Cerys. 37 00:01:27,921 --> 00:01:29,662 Step it up. It's your day. 38 00:01:29,798 --> 00:01:33,838 Ohh, I don't believe this. 39 00:01:33,969 --> 00:01:35,335 [ Rhodri crying ] 40 00:01:35,470 --> 00:01:36,551 [ Groans ] 41 00:01:36,680 --> 00:01:38,512 [ Crying continues ] 42 00:01:38,640 --> 00:01:40,097 [ Grunts ] 43 00:01:40,934 --> 00:01:42,266 Pbht! 44 00:01:42,394 --> 00:01:43,555 MARION: Faith! 45 00:01:43,687 --> 00:01:45,428 Oh, hi, Marion. I can't chat. 46 00:01:45,564 --> 00:01:47,396 I-I thought you were supposed to be in court. 47 00:01:47,524 --> 00:01:48,890 FAITH: Yes, I'm on my way. 48 00:01:49,026 --> 00:01:50,813 Well, I've just been for my routine check... 49 00:01:50,944 --> 00:01:52,810 Okay, yeah, listen. What I'm gonna do, 50 00:01:52,946 --> 00:01:54,403 I'm gonna call you later, okay? 51 00:01:54,531 --> 00:01:56,397 Call you later. 52 00:01:58,368 --> 00:01:59,779 Such a cow. 53 00:01:59,911 --> 00:02:02,278 Faith says we shouldn't risk you giving evidence. 54 00:02:02,414 --> 00:02:04,371 She feels very strongly about that. 55 00:02:04,499 --> 00:02:06,832 They'll think I've got something to hide if I don't. 56 00:02:07,753 --> 00:02:10,336 I won't say anything about the photographs. 57 00:02:10,464 --> 00:02:12,000 I wish I hadn't mentioned them. 58 00:02:12,132 --> 00:02:15,591 You'll be on oath, Madlen. It's too risky. 59 00:02:16,762 --> 00:02:19,129 Listen, you'll feel attacked, vulnerable. 60 00:02:19,264 --> 00:02:20,926 You'll feel... 61 00:02:22,976 --> 00:02:25,434 Look, Faith's been there, remember? 62 00:02:25,562 --> 00:02:29,055 18 months ago, when they tried to take the kids away? 63 00:02:31,151 --> 00:02:32,517 You won't be able to think straight 64 00:02:32,653 --> 00:02:34,394 once the prosecution starts, Madlen. 65 00:02:34,529 --> 00:02:36,236 They will try and trick you into saying 66 00:02:36,365 --> 00:02:39,358 all sorts of things that you don't mean. 67 00:02:39,493 --> 00:02:43,533 I have to prove my innocence. 68 00:02:43,664 --> 00:02:46,202 Innocent people get charged, Madlen. 69 00:02:46,333 --> 00:02:49,542 This is all about proving reasonable doubt. 70 00:02:49,670 --> 00:02:52,663 Faith has made this decision for a reason. 71 00:02:52,798 --> 00:02:53,834 To protect you. 72 00:02:53,965 --> 00:02:56,673 You're not strong, Madlen. 73 00:02:56,802 --> 00:02:58,213 Your health could suffer. 74 00:02:58,345 --> 00:03:00,678 MADLEN: I won't mention the photographs. 75 00:03:00,806 --> 00:03:05,676 Oh, you must not, not mention the photographs. 76 00:03:05,811 --> 00:03:07,268 [ Sighs ] 77 00:03:08,438 --> 00:03:12,398 The prosecution don't know they exist, so we are safe. 78 00:03:12,526 --> 00:03:14,188 Alright, listen, Madlen. 79 00:03:14,319 --> 00:03:16,106 And please understand this. 80 00:03:16,238 --> 00:03:18,651 Because you have told us about those photographs, 81 00:03:18,782 --> 00:03:20,694 we cannot ask you anything 82 00:03:20,826 --> 00:03:23,113 that might lead you to lie under oath. 83 00:03:23,912 --> 00:03:28,373 So what we have to do is find suspicion elsewhere. Got it? 84 00:03:28,500 --> 00:03:31,743 We've all got to be strong here for Dyfan. 85 00:03:31,878 --> 00:03:33,335 So that you can go home to the farm 86 00:03:33,463 --> 00:03:36,672 and he won't get taken into care, okay? 87 00:03:38,051 --> 00:03:39,051 Okay. 88 00:03:42,848 --> 00:03:44,214 Okay. 89 00:03:44,349 --> 00:03:49,936 ♪ I gave my heart whole, I did ♪ 90 00:03:50,063 --> 00:03:55,855 ♪ I gave my heart ♪ 91 00:03:55,986 --> 00:04:01,983 ♪ And although it's lost ♪ 92 00:04:02,117 --> 00:04:05,781 ♪ It is still beating ♪ 93 00:04:07,956 --> 00:04:14,044 ♪ And I gave my whole soul, I did ♪ 94 00:04:14,171 --> 00:04:19,417 ♪ I gave my soul ♪ 95 00:04:20,093 --> 00:04:24,383 ♪ And although I'm broken ♪ 96 00:04:26,266 --> 00:04:30,101 ♪ I am still breathing ♪ 97 00:04:34,399 --> 00:04:36,140 BREEZE: No Mrs. Howells this morning? 98 00:04:36,276 --> 00:04:38,476 - She's got a domestic issue. - Nothing serious, I hope? 99 00:04:38,570 --> 00:04:39,570 You wish. 100 00:04:45,827 --> 00:04:47,784 What did he say when he took the watch? 101 00:04:47,913 --> 00:04:49,223 JEWELER: He asked me a lot of questions. 102 00:04:49,247 --> 00:04:50,613 Well, did he caution you? 103 00:04:50,749 --> 00:04:52,518 - What exactly did he say? - [ Curtain hooks rattle ] 104 00:04:52,542 --> 00:04:54,771 JEWELER: He was here for half an hour. I'm really worried. 105 00:04:54,795 --> 00:04:56,439 NURSE: Just waiting on bloods, Mrs. Howells. 106 00:04:56,463 --> 00:04:58,921 - Sorry you've had to wait. - No, it's fine. Thank you. 107 00:04:59,049 --> 00:05:00,836 Hello? 108 00:05:08,600 --> 00:05:11,809 CERYS: D.I. Breeze, what other lines of inquiry 109 00:05:11,937 --> 00:05:14,054 have you followed in this investigation? 110 00:05:14,189 --> 00:05:16,146 It's patently obvious that no further lines 111 00:05:16,274 --> 00:05:18,314 - of inquiry were needed. - And do you consider that 112 00:05:18,360 --> 00:05:19,976 a thorough approach to police work? 113 00:05:20,111 --> 00:05:21,693 Strikes me as a complete failure. 114 00:05:21,822 --> 00:05:24,050 - It's a matter of experience. - CERYS: If you could just answer 115 00:05:24,074 --> 00:05:26,031 the question, Detective Inspector. 116 00:05:26,159 --> 00:05:31,700 Did you or did you not pursue any other suspect? 117 00:05:31,832 --> 00:05:34,074 - I did not. - In a murder investigation. 118 00:05:34,209 --> 00:05:35,575 Unbelievable. 119 00:05:35,710 --> 00:05:37,076 Thank you. 120 00:05:37,212 --> 00:05:38,606 - FAITH: He's fine. - I could have taken him. 121 00:05:38,630 --> 00:05:40,667 No, no, no, no, no. I had to make sure. 122 00:05:40,799 --> 00:05:42,210 Let me see if you're buckled in. 123 00:05:42,342 --> 00:05:44,959 Hey, what range was he shot from... Vaughan? 124 00:05:45,095 --> 00:05:46,802 - What? - The postmortem. 125 00:05:46,930 --> 00:05:48,032 What distance was he shot from? 126 00:05:48,056 --> 00:05:49,638 - Uh, 40 feet. - Okay. 127 00:05:49,766 --> 00:05:51,883 - There you go. - How many shots, then? 128 00:05:52,018 --> 00:05:54,101 2. Uh, 5 inches apart. 129 00:05:54,229 --> 00:05:55,845 - Right. - Mwah. 130 00:05:55,981 --> 00:05:58,940 - I'm so nervous. I'm so nervous. - You'll be fine. You'll be fine. 131 00:05:59,067 --> 00:06:00,503 - Go on. It's okay. - Okay, thank you. Mwah. 132 00:06:00,527 --> 00:06:02,359 - It's okay. - Thank you. 133 00:06:04,990 --> 00:06:06,731 [ Breathes deeply ] 134 00:06:06,867 --> 00:06:09,530 Right, stop worrying about Rhodri. 135 00:06:09,661 --> 00:06:11,823 Focus on Madlen. 136 00:06:11,955 --> 00:06:13,742 Focus. 137 00:06:13,874 --> 00:06:15,581 Got it. 138 00:06:26,344 --> 00:06:29,883 CERYS: Do you have any children, Mrs. Vaughan? 139 00:06:30,015 --> 00:06:32,678 MADLEN: Yes. One son, Dyfan. 140 00:06:32,809 --> 00:06:35,267 He's 10. Just had his birthday. 141 00:06:35,395 --> 00:06:37,762 I wish I could have been there. 142 00:06:37,898 --> 00:06:40,390 We'd planned to go dolphin watching. 143 00:06:47,699 --> 00:06:49,406 So, you do things together? 144 00:06:49,534 --> 00:06:51,196 As a family? 145 00:06:52,120 --> 00:06:54,282 It's mainly Dyfan and me. 146 00:06:54,414 --> 00:06:56,656 We're very close. 147 00:06:56,791 --> 00:06:59,750 We do lots together after school. 148 00:07:00,795 --> 00:07:02,411 I'm sorry, My Lord. 149 00:07:02,547 --> 00:07:04,630 I requested an adjournment till I returned. 150 00:07:04,758 --> 00:07:06,920 Your client was getting agitated. 151 00:07:07,052 --> 00:07:10,045 She wished to proceed to her testimony. 152 00:07:10,180 --> 00:07:12,422 - I'll take over. - Mm-hmm. 153 00:07:14,017 --> 00:07:18,352 Mrs. Vaughan, what are Dyfan's interests? 154 00:07:18,480 --> 00:07:21,268 MADLEN: Maths, numbers. 155 00:07:21,399 --> 00:07:22,935 Left me behind years ago. 156 00:07:23,818 --> 00:07:26,481 Just the way his mind works. 157 00:07:27,572 --> 00:07:30,940 The farm, his quad bike, you know. 158 00:07:31,076 --> 00:07:34,035 And flowers. 159 00:07:34,162 --> 00:07:36,905 He and I, we plant rare flowers. 160 00:07:37,040 --> 00:07:40,454 Recently we've planted a type of cyclamen. 161 00:07:40,585 --> 00:07:42,247 A beautiful purple color. 162 00:07:45,715 --> 00:07:47,456 WILLIAMS: Tom, can I have a word? 163 00:07:48,593 --> 00:07:51,711 Will Vaughan spent almost five years 164 00:07:51,846 --> 00:07:53,446 failing to get permission to build houses 165 00:07:53,515 --> 00:07:55,723 on the 10-acre field, the lower field. 166 00:07:55,850 --> 00:07:58,467 You must have been across this. The more recent ones. 167 00:07:58,603 --> 00:08:01,437 Though I'm sure Evan would have dealt with the earlier ones. 168 00:08:01,564 --> 00:08:04,728 Any idea why they failed? 169 00:08:04,859 --> 00:08:06,441 Who was making the rejections? 170 00:08:06,569 --> 00:08:08,982 Something of a vendetta with the Parks next door. 171 00:08:09,781 --> 00:08:12,068 Might I have sight of the files, Tom? 172 00:08:12,200 --> 00:08:13,862 Do you have the production order? 173 00:08:14,786 --> 00:08:17,199 Oh, come on, Susan. I'm surprised at you. 174 00:08:17,330 --> 00:08:18,912 My client still has confidentiality 175 00:08:19,040 --> 00:08:21,748 despite the fact he's deceased. 176 00:08:21,876 --> 00:08:23,287 [ Lock disengages ] 177 00:08:23,420 --> 00:08:26,254 I kept calling him. 178 00:08:26,381 --> 00:08:28,623 But there was no answer. 179 00:08:29,384 --> 00:08:31,171 The shotgun was lying on the ground, 180 00:08:31,302 --> 00:08:33,635 which... which was unusual. 181 00:08:33,763 --> 00:08:36,176 So I picked it up, and I put it into the Ranger. 182 00:08:40,103 --> 00:08:41,844 Take your time, Mrs. Vaughan. 183 00:08:41,980 --> 00:08:44,313 We need to understand exactly what happened. 184 00:08:49,112 --> 00:08:51,695 Dyfan said that it was strange. 185 00:08:51,823 --> 00:08:54,406 His dad never left things lying around. 186 00:08:54,534 --> 00:08:57,368 He was meticulous about... 187 00:08:58,371 --> 00:09:02,285 [ Whimpers ] Dyfan told me to go back to the house 188 00:09:02,417 --> 00:09:05,376 while he went out looking for him on the quad. 189 00:09:06,504 --> 00:09:10,999 I'm sorry. May I sit for a moment? 190 00:09:11,134 --> 00:09:13,877 Mm. Of course. 191 00:09:15,096 --> 00:09:16,803 Uh, one hour, members of the jury, please. 192 00:09:16,931 --> 00:09:20,049 Back at 2:00. 193 00:09:20,810 --> 00:09:22,017 Thank you, My Lord. 194 00:09:22,145 --> 00:09:24,228 [ Clears throat ] 195 00:09:24,355 --> 00:09:26,722 USHER: All rise. 196 00:09:30,987 --> 00:09:33,946 How dare you? How dare... How dare, dare, dare you?! 197 00:09:34,074 --> 00:09:36,236 She is in no fit state to be up there. 198 00:09:36,367 --> 00:09:38,905 They're gonna make mincemeat of her, Cerys. Bloody mincemeat. 199 00:09:39,037 --> 00:09:40,994 Can I speak now? Can I speak now? Yes? Okay. 200 00:09:41,122 --> 00:09:42,533 I strongly advised her against it. 201 00:09:42,665 --> 00:09:44,425 She insisted to the court. You weren't there. 202 00:09:44,459 --> 00:09:46,103 - There was nothing I could do! - State of you! 203 00:09:46,127 --> 00:09:47,855 Ooh, I'm surprised you can even see straight. 204 00:09:47,879 --> 00:09:49,541 I'm getting pissed standing next to you. 205 00:09:49,672 --> 00:09:51,609 - You're a bastard shambles. - You don't get to do this! 206 00:09:51,633 --> 00:09:53,235 I'm not your whipping girl. Go find some other mug 207 00:09:53,259 --> 00:09:55,376 to beat up every time you have a bloody domestic. 208 00:09:55,512 --> 00:09:56,864 - [ Cellphone rings ] - Remind me never, ever to work 209 00:09:56,888 --> 00:09:57,969 for a family firm again. 210 00:09:58,098 --> 00:10:00,431 - You're all fucked up. - Hello? 211 00:10:00,558 --> 00:10:04,222 So, who is the other interested party in Corran Energy? 212 00:10:04,354 --> 00:10:06,266 How long does it take you to find out? 213 00:10:06,397 --> 00:10:07,729 I'm still at court. 214 00:10:07,857 --> 00:10:09,814 GAEL: How close to a verdict are you? 215 00:10:09,943 --> 00:10:11,229 I can't discuss that with you. 216 00:10:11,361 --> 00:10:13,819 You know, I just had a call from that jeweler. 217 00:10:13,947 --> 00:10:17,486 It seems that the gold watch has been taken as evidence. 218 00:10:17,617 --> 00:10:20,701 But more to the point, how stupid are you 219 00:10:20,829 --> 00:10:22,616 to let yourself get followed? 220 00:10:22,747 --> 00:10:25,285 I will sort it out. 221 00:10:25,416 --> 00:10:27,408 You do that. 222 00:10:31,047 --> 00:10:32,879 Fucking idiot. 223 00:10:41,224 --> 00:10:42,660 You weren't at the hospital. You were with Gael. 224 00:10:42,684 --> 00:10:44,161 - FAITH: What? - Don't lie to me, Faith. 225 00:10:44,185 --> 00:10:45,825 You've been sneaking around as her lackey, 226 00:10:45,854 --> 00:10:47,206 and because you're ashamed of yourself, 227 00:10:47,230 --> 00:10:49,017 you've used your kids as an excuse, 228 00:10:49,149 --> 00:10:52,233 and now you're angry with me because you hate yourself. 229 00:10:53,903 --> 00:10:55,565 Okay. 230 00:10:59,242 --> 00:11:01,029 Okay. 231 00:11:02,579 --> 00:11:04,696 I'm sorry I spoke to you like that. 232 00:11:04,831 --> 00:11:06,618 Thank you. 233 00:11:10,670 --> 00:11:14,004 Number two, Rhodri was in the hospital 234 00:11:14,132 --> 00:11:16,545 with suspected meningitis, 235 00:11:16,676 --> 00:11:19,840 and I will always put my children first. 236 00:11:19,971 --> 00:11:22,679 Right, my turn to apologize. 237 00:11:22,807 --> 00:11:24,639 Number three? 238 00:11:27,145 --> 00:11:28,602 Gael is still leaning on me. 239 00:11:28,730 --> 00:11:31,473 - Knew it. I knew it. - And, uh... 240 00:11:34,485 --> 00:11:37,319 And I can't wait to be free of her shit. 241 00:11:38,448 --> 00:11:40,906 I think I'm going mad. 242 00:11:43,328 --> 00:11:45,035 [ Sighs ] 243 00:11:46,998 --> 00:11:49,081 Look. 244 00:11:49,209 --> 00:11:52,373 Look, if I can close this Corran Energy deal... 245 00:11:53,171 --> 00:11:55,834 ...if I can do just that... 246 00:11:57,759 --> 00:12:00,502 ...I will be free of her. 247 00:12:02,138 --> 00:12:03,845 Yesterday, I did lie to you. 248 00:12:03,973 --> 00:12:07,387 I went on some pissy mission for her, right? I don't know. 249 00:12:07,518 --> 00:12:10,761 But, today, I was in hospital with Rhodri. 250 00:12:10,897 --> 00:12:12,980 I promise. 251 00:12:18,655 --> 00:12:20,942 Cerys... 252 00:12:21,074 --> 00:12:23,031 I promise. 253 00:12:27,413 --> 00:12:28,870 I need some fresh air. 254 00:12:32,460 --> 00:12:34,952 And some mouthwash. 255 00:12:47,141 --> 00:12:49,098 [ Sniffles ] 256 00:12:50,353 --> 00:12:52,140 Come on, Faith. 257 00:12:54,691 --> 00:12:56,808 Come on, girl. 258 00:13:00,780 --> 00:13:02,146 [ Sighs ] 259 00:13:08,871 --> 00:13:10,407 Yeah, well, I suggest you contact 260 00:13:10,540 --> 00:13:12,497 the fostering and adoption people. 261 00:13:12,625 --> 00:13:14,867 Just to get the ball rolling for Dyfan. 262 00:13:15,003 --> 00:13:16,835 Yeah, well, we might as well get ahead, 263 00:13:16,963 --> 00:13:19,797 as we all know what the verdict's gonna be. 264 00:13:19,924 --> 00:13:21,665 Yeah. 265 00:13:22,885 --> 00:13:24,501 Yeah. 266 00:13:25,179 --> 00:13:26,511 I'll speak to you later. 267 00:13:26,639 --> 00:13:28,722 Yeah, speak to you later. Bye. 268 00:13:28,850 --> 00:13:30,307 FAITH: Hannah. 269 00:13:30,435 --> 00:13:32,222 Faith. 270 00:13:38,735 --> 00:13:40,772 [ Door opens, closes ] 271 00:13:53,249 --> 00:13:54,581 [ Engine shuts off ] 272 00:13:54,709 --> 00:13:56,871 [ Suspenseful music plays ] 273 00:14:04,010 --> 00:14:05,922 [ Vehicle door closes ] 274 00:14:06,054 --> 00:14:09,297 Trying to hide evidence before I arrive. 275 00:14:09,432 --> 00:14:11,048 There could have been a cheaper way. 276 00:14:11,184 --> 00:14:13,016 Steve. Come over. 277 00:14:13,144 --> 00:14:15,511 This is Paddy's brother, Shane Reardon. 278 00:14:15,646 --> 00:14:19,560 Steve Baldini. Driver and chief warehouseman. 279 00:14:20,651 --> 00:14:22,608 Pleased to meet you, Steve. 280 00:14:22,737 --> 00:14:24,228 Steve, you're good with electrics. 281 00:14:24,364 --> 00:14:27,357 I want you to check the whole office systems over. 282 00:14:27,492 --> 00:14:29,199 Okay? 283 00:14:29,327 --> 00:14:31,193 What happened? 284 00:14:31,329 --> 00:14:33,446 A clumsy attempt by my sister-in-law 285 00:14:33,581 --> 00:14:35,322 to destroy the office systems. 286 00:14:35,458 --> 00:14:37,370 Steve, will you get on with it?! 287 00:14:39,045 --> 00:14:41,082 Jesus. 288 00:14:41,839 --> 00:14:43,796 Nice to meet ya. 289 00:14:50,932 --> 00:14:52,764 SWANCOTT: When was the last time you saw 290 00:14:52,892 --> 00:14:54,508 your husband that day, Mrs. Vaughan? 291 00:14:54,644 --> 00:14:57,011 And please be as accurate as possible. 292 00:14:57,146 --> 00:14:58,808 MADLEN: Uh, 12:30. 293 00:14:58,940 --> 00:15:00,417 About the time you had the cross words 294 00:15:00,441 --> 00:15:01,932 you told Mrs. Howells about. 295 00:15:02,068 --> 00:15:05,061 You said they were the usual sort of kind... 296 00:15:05,196 --> 00:15:07,028 about the farm. 297 00:15:07,156 --> 00:15:08,397 MADLEN: Yes. 298 00:15:08,533 --> 00:15:11,742 SWANCOTT: "Who is she?" 299 00:15:12,495 --> 00:15:14,487 Those are the words Mr. Madog Jones 300 00:15:14,622 --> 00:15:16,989 overheard you use. 301 00:15:17,708 --> 00:15:19,495 "She." 302 00:15:20,211 --> 00:15:21,491 Does that sound like a usual sort 303 00:15:21,587 --> 00:15:24,250 of conversation about the farm? 304 00:15:25,758 --> 00:15:29,047 Had you perhaps just received evidence 305 00:15:29,178 --> 00:15:32,922 that your husband was having a relationship with another woman? 306 00:15:33,599 --> 00:15:36,012 My Lord, leading the witness. 307 00:15:36,144 --> 00:15:38,932 No. Continue, counsel. 308 00:15:39,063 --> 00:15:40,929 SWANCOTT: "Who is she?" 309 00:15:41,065 --> 00:15:43,557 Was this a question you'd asked him on any other occasion? 310 00:15:43,693 --> 00:15:47,528 Why on that day in particular? 311 00:15:47,655 --> 00:15:49,817 What had just occurred, Mrs. Vaughan, 312 00:15:49,949 --> 00:15:54,319 immediately before then to compel you to ask that question? 313 00:15:59,709 --> 00:16:02,326 You need to answer the question, Mrs. Vaughan. 314 00:16:02,462 --> 00:16:04,749 SWANCOTT: Had you received a phone call, perhaps? 315 00:16:05,756 --> 00:16:07,748 Or did something arrive in the post? 316 00:16:07,884 --> 00:16:11,503 It was about that time of the day, wasn't it? 317 00:16:12,430 --> 00:16:15,173 Had something arrived in the post that morning 318 00:16:15,308 --> 00:16:18,426 that had upset you, angered you even? 319 00:16:23,232 --> 00:16:27,146 I overheard him on the phone. 320 00:16:27,904 --> 00:16:31,523 He was having an intimate conversation in the barn. 321 00:16:31,657 --> 00:16:33,899 I decided it was time to challenge him. 322 00:16:34,035 --> 00:16:36,652 SWANCOTT: Challenge him? 323 00:16:36,787 --> 00:16:39,154 On what exactly? 324 00:16:42,376 --> 00:16:44,459 What sort of intimate conversation 325 00:16:44,587 --> 00:16:46,169 was he having in the barn? 326 00:16:49,675 --> 00:16:52,588 Was your husband having an affair? 327 00:16:55,306 --> 00:16:57,889 How can anyone be sure? 328 00:17:00,311 --> 00:17:02,598 Are you sure your wife isn't having an affair? 329 00:17:02,730 --> 00:17:05,848 JUDGE: You will need to reply to the question. 330 00:17:05,983 --> 00:17:08,225 You live with someone, and you trust them, 331 00:17:08,361 --> 00:17:09,772 and then one day... 332 00:17:09,904 --> 00:17:11,440 JUDGE: Mrs. Vaughan. 333 00:17:11,572 --> 00:17:13,689 I'll have to caution you. 334 00:17:17,078 --> 00:17:18,865 SWANCOTT: Was your husband having an affair? 335 00:17:18,996 --> 00:17:21,204 It's a simple kind of question. 336 00:17:24,752 --> 00:17:27,540 Mrs. Vaughan? 337 00:17:30,550 --> 00:17:33,634 Okay, I'll make things a little easier for you. 338 00:17:33,761 --> 00:17:36,674 Did you think or suspect that your husband 339 00:17:36,806 --> 00:17:39,093 was having an affair? 340 00:17:39,225 --> 00:17:41,057 Yes. 341 00:17:42,728 --> 00:17:43,935 Shit. 342 00:17:46,190 --> 00:17:48,227 Yes. 343 00:17:48,359 --> 00:17:49,816 Getting somewhere. 344 00:17:51,237 --> 00:17:53,854 That would explain you shouting, "Who is she?" 345 00:17:53,990 --> 00:17:57,074 on the morning of the murder. 346 00:18:02,039 --> 00:18:04,622 What sort of man was your husband, Mrs. Vaughan? 347 00:18:05,459 --> 00:18:07,667 Disappointed. 348 00:18:08,546 --> 00:18:10,333 In me. 349 00:18:10,464 --> 00:18:12,330 In life. 350 00:18:13,217 --> 00:18:17,632 He felt that I'd let him down. 351 00:18:17,763 --> 00:18:20,801 That my illness had let him down. 352 00:18:22,768 --> 00:18:25,101 That's the way it was. 353 00:18:25,813 --> 00:18:28,226 Always had been, so... 354 00:18:28,357 --> 00:18:30,895 so why would I kill him now? 355 00:18:31,027 --> 00:18:32,768 And if I was going to kill him, 356 00:18:32,903 --> 00:18:35,486 I certainly wouldn't have used the gun. 357 00:18:36,157 --> 00:18:38,570 Lots... 358 00:18:39,368 --> 00:18:42,611 Lots of marriages are unhappy and just unfulfilled, 359 00:18:42,747 --> 00:18:46,115 but people don't go 'round killing each other, do they? 360 00:18:47,168 --> 00:18:48,659 What would you have used, 361 00:18:48,794 --> 00:18:50,205 Mrs. Vaughan, to kill your husband? 362 00:18:50,338 --> 00:18:52,204 My Lord, he's leading the witness again. 363 00:18:52,340 --> 00:18:55,708 JUDGE: Mr. Swancott, we must stick to hard facts. 364 00:18:55,843 --> 00:18:58,460 SWANCOTT: No further questions, My Lord. 365 00:18:58,596 --> 00:19:02,180 JUDGE: Very well. Mrs. Howells, any re-examination? 366 00:19:02,308 --> 00:19:04,077 - Don't make things worse. - FAITH: Make things worse? 367 00:19:04,101 --> 00:19:06,218 - They can't be any bloody worse. - Mrs. Howells? 368 00:19:06,354 --> 00:19:07,765 - Faith. - I'm alright. 369 00:19:12,193 --> 00:19:14,480 Your husband didn't get on very well 370 00:19:14,612 --> 00:19:15,898 with his sister, Hannah, did he? 371 00:19:16,697 --> 00:19:17,858 JUDGE: Mrs. Howells? 372 00:19:17,990 --> 00:19:20,528 A question of legal accuracy, My Lord. 373 00:19:22,745 --> 00:19:27,331 Madlen, what did you know of the family finances? 374 00:19:28,084 --> 00:19:29,996 I knew we were in debt. 375 00:19:30,127 --> 00:19:33,040 - Bad debt. - Mm. 376 00:19:33,172 --> 00:19:35,255 MADLEN: That's what made him go so dark. 377 00:19:36,425 --> 00:19:39,133 The farm had been in his family for six generations, 378 00:19:39,261 --> 00:19:41,719 and he felt responsible. 379 00:19:41,847 --> 00:19:45,591 FAITH: So, Dyfan is the sole heir to the farm. 380 00:19:45,726 --> 00:19:48,264 MADLEN: My sister-in-law Hannah is also an heir. 381 00:19:48,396 --> 00:19:50,116 And who would be the legal guardian of Dyfan 382 00:19:50,189 --> 00:19:51,930 if something was to happen to you? 383 00:19:53,651 --> 00:19:56,018 - Hannah. - Hannah. 384 00:19:56,779 --> 00:19:59,021 So am I right in thinking that Hannah and her husband 385 00:19:59,156 --> 00:20:01,819 would have legal control of the whole farm? 386 00:20:03,327 --> 00:20:04,659 - Yeah. - Thank you. 387 00:20:11,752 --> 00:20:13,397 TOM: Delyth, I'm waiting for a confidential report 388 00:20:13,421 --> 00:20:14,957 from the coroner's office. 389 00:20:15,089 --> 00:20:17,752 I'd like you to bring me the envelope unopened, please. 390 00:20:17,883 --> 00:20:20,717 Oh, and I've got a few meetings outside the office 391 00:20:20,845 --> 00:20:24,088 this afternoon, so if you could just cancel everything here. 392 00:20:24,890 --> 00:20:26,426 Is everything alright, Tom? 393 00:20:26,559 --> 00:20:28,721 So, you're not going back to the courts? 394 00:20:28,853 --> 00:20:30,719 I think it's probably best that Faith and I 395 00:20:30,855 --> 00:20:32,812 maintain our distance for now. 396 00:20:34,525 --> 00:20:37,518 And, Delyth, I know what your silence means. 397 00:20:40,656 --> 00:20:42,773 SWANCOTT: I fail to see how there can be 398 00:20:42,908 --> 00:20:46,276 any reasonable doubt as to the guilt of the defendant 399 00:20:46,412 --> 00:20:50,827 for this violent and brutal murder, 400 00:20:50,958 --> 00:20:53,541 born of jealousy and revenge. 401 00:21:00,593 --> 00:21:04,633 The prosecution have failed to produce one piece 402 00:21:04,764 --> 00:21:08,804 of incriminating forensic evidence. 403 00:21:08,934 --> 00:21:13,178 They've produced no witnesses to the alleged crime. 404 00:21:13,314 --> 00:21:16,307 They've attempted a risible character assassination, 405 00:21:16,442 --> 00:21:18,684 but look at her. 406 00:21:21,447 --> 00:21:22,904 Do you see a killer? 407 00:21:29,246 --> 00:21:31,704 I see a wronged woman. 408 00:21:33,000 --> 00:21:34,866 I see a loving wife. 409 00:21:35,002 --> 00:21:37,460 I see a loving mother. 410 00:21:42,301 --> 00:21:46,420 While there's no single piece of evidence which proves guilt... 411 00:21:46,555 --> 00:21:48,922 the fingerprints, of course, are circumstantial, 412 00:21:49,058 --> 00:21:52,222 she lived in that house, with that gun... 413 00:21:52,353 --> 00:21:54,936 you may, nevertheless, conclude 414 00:21:55,064 --> 00:21:59,650 that the cumulative effect of all of the evidence 415 00:21:59,777 --> 00:22:03,396 is enough to prove it beyond reasonable doubt. 416 00:22:04,573 --> 00:22:07,065 USHER: All rise. 417 00:22:16,293 --> 00:22:19,161 FAITH: Who have you been talking to? 418 00:22:19,296 --> 00:22:21,128 I don't know why you're making such a fuss, 419 00:22:21,257 --> 00:22:23,715 Mrs. Howells. There was no evidence. 420 00:22:23,843 --> 00:22:26,677 Ergo, no need to disclose. 421 00:22:29,306 --> 00:22:32,925 You should never have put Madlen Vaughan on the stand. 422 00:22:34,186 --> 00:22:37,679 And you should have accepted my offer of manslaughter. 423 00:22:37,815 --> 00:22:39,932 She'd have been out in 2 1/2 years. 424 00:22:55,875 --> 00:22:58,458 BREEZE: Quite a performance you put on. 425 00:23:00,921 --> 00:23:03,664 I can see what Evan was attracted to. 426 00:23:05,134 --> 00:23:07,421 I spoke to Evan. 427 00:23:07,553 --> 00:23:09,135 We had a chat. 428 00:23:09,263 --> 00:23:13,928 An update, state-of-play kind of chat. 429 00:23:14,059 --> 00:23:15,391 When? 430 00:23:15,519 --> 00:23:17,055 A few days ago. 431 00:23:18,230 --> 00:23:19,541 There are some things from Evan's case 432 00:23:19,565 --> 00:23:21,932 that are still niggling me. 433 00:23:23,027 --> 00:23:24,734 Things that are not quite resolved. 434 00:23:24,862 --> 00:23:26,298 I don't know what you're talking about. 435 00:23:26,322 --> 00:23:27,858 [ Clears throat ] 436 00:23:27,990 --> 00:23:29,731 Well... 437 00:23:29,867 --> 00:23:32,860 when Evan pleaded guilty to the charges, 438 00:23:32,995 --> 00:23:35,328 why didn't he implicate Gael Reardon? 439 00:23:36,206 --> 00:23:38,118 Hmm? 440 00:23:38,959 --> 00:23:41,747 Strikes me, as an outsider, I mean, 441 00:23:41,879 --> 00:23:43,336 that you're the one running around, 442 00:23:43,464 --> 00:23:45,956 doing quite a bit of mopping up. 443 00:23:47,009 --> 00:23:49,626 Were they having an affair? 444 00:23:49,762 --> 00:23:50,762 Is that it? 445 00:23:50,846 --> 00:23:53,008 Why would you think that? 446 00:23:53,682 --> 00:23:56,550 BREEZE: Because you betrayed yourself, Faith. 447 00:24:01,231 --> 00:24:03,848 I was watching you. 448 00:24:21,293 --> 00:24:23,250 [ Sighs ] 449 00:24:31,637 --> 00:24:33,970 My dad's not coming either. 450 00:24:34,098 --> 00:24:36,681 What's the percentage chance that your mum will come? 451 00:24:36,809 --> 00:24:38,550 I'm hopeless at percentages. 452 00:24:38,686 --> 00:24:42,726 Right angles, triangles, I'm up there, but ugh. 453 00:24:42,856 --> 00:24:45,018 I've been working out the percentage chance 454 00:24:45,150 --> 00:24:47,312 of my mum not coming to parents' evening. 455 00:24:47,444 --> 00:24:48,810 And it's reached infinity. 456 00:24:48,946 --> 00:24:50,562 Wow. 457 00:24:50,698 --> 00:24:54,191 My big sister got her belly button pierced. 458 00:24:54,326 --> 00:24:55,442 We tag the pigs' ears 459 00:24:55,577 --> 00:24:57,569 - with a gun. - Wow. 460 00:24:58,414 --> 00:25:00,576 [ Sighs ] 461 00:25:00,708 --> 00:25:03,576 - Something's not right. - CERYS: Mm. 462 00:25:04,420 --> 00:25:06,912 Something's not right. 463 00:25:07,047 --> 00:25:09,414 And I don't trust Breeze. 464 00:25:14,013 --> 00:25:16,721 [ Down-tempo music plays ] 465 00:25:20,728 --> 00:25:21,889 [ Lock disengages ] 466 00:25:29,361 --> 00:25:31,068 [ Door closes ] 467 00:25:33,657 --> 00:25:35,990 I still think it was right thing to do. 468 00:25:36,118 --> 00:25:38,360 That I had a chance to defend myself. 469 00:25:42,124 --> 00:25:43,706 Has anyone got any food? 470 00:25:43,834 --> 00:25:46,622 I'll try my luck with the guards. 471 00:25:46,754 --> 00:25:48,370 [ Knocking ] 472 00:25:53,886 --> 00:25:55,377 You okay? 473 00:25:55,512 --> 00:25:57,378 Where were you this morning, Faith? 474 00:25:57,514 --> 00:26:00,177 I'm sorry, Madlen. I had to go to the hospital with Rhodri. 475 00:26:00,309 --> 00:26:02,517 He's, um... 476 00:26:03,145 --> 00:26:05,228 - [ Sighs ] - Listen, listen, listen. 477 00:26:06,815 --> 00:26:08,647 Listen to me. 478 00:26:08,776 --> 00:26:12,019 You didn't have to put yourself through that. 479 00:26:12,154 --> 00:26:14,521 I'm innocent, Faith. 480 00:26:14,656 --> 00:26:15,942 I didn't kill Will. 481 00:26:16,075 --> 00:26:17,611 I believe you. 482 00:26:17,743 --> 00:26:19,530 And we're in with a chance. 483 00:26:19,661 --> 00:26:21,027 And I really wish I smoked. 484 00:26:21,163 --> 00:26:22,779 [ Both chuckle ] 485 00:26:24,249 --> 00:26:26,582 It's okay. Just take your time. 486 00:26:49,024 --> 00:26:50,060 EVAN: What's this? 487 00:26:51,110 --> 00:26:53,693 Um, I managed to get some information 488 00:26:53,821 --> 00:26:57,155 on your biological father. 489 00:26:57,282 --> 00:27:00,195 I knew him a little. Not much. 490 00:27:02,037 --> 00:27:04,529 You must know you do look like him. 491 00:27:08,001 --> 00:27:13,747 That's the coroner's report on Alec's death. 492 00:27:13,882 --> 00:27:18,843 Alec Fenton, death by drowning, misadventure. 493 00:27:20,180 --> 00:27:22,137 - Nobody blames you, Evan. - [ Breathes sharply ] 494 00:27:22,266 --> 00:27:24,758 TOM: And I won't allow you to blame yourself. 495 00:27:24,893 --> 00:27:26,976 You were 8. 496 00:27:31,275 --> 00:27:33,437 It's still made me who I am. 497 00:27:34,778 --> 00:27:36,770 It's... 498 00:27:36,905 --> 00:27:39,693 It's marked me, Dad. 499 00:27:41,785 --> 00:27:45,199 Every day [Sighs] 500 00:27:45,330 --> 00:27:49,916 I'm ashamed that I didn't do more to save him. 501 00:27:53,505 --> 00:27:55,963 I was so scared. 502 00:27:56,842 --> 00:27:59,585 I battle with that shame. 503 00:28:00,804 --> 00:28:02,761 And anger. 504 00:28:06,393 --> 00:28:08,601 At least I don't have to hide it from Faith 505 00:28:08,729 --> 00:28:11,392 and the kids every day when I'm in here. 506 00:28:12,733 --> 00:28:17,148 I felt it was the time to confront... 507 00:28:17,863 --> 00:28:20,150 ...to explore the truth. 508 00:28:23,368 --> 00:28:25,109 I know I'm not your genetic... 509 00:28:25,245 --> 00:28:27,908 sorry... biological father... 510 00:28:30,459 --> 00:28:33,122 ...but I love you like a son... 511 00:28:36,548 --> 00:28:38,835 ...and I always will. 512 00:28:41,136 --> 00:28:44,004 I've missed you so much, Evan. 513 00:28:47,726 --> 00:28:51,219 Quite outnumbered by the girls at the office. [ Chuckles ] 514 00:28:57,110 --> 00:29:00,228 I felt a need to do something, you know. 515 00:29:02,115 --> 00:29:05,699 I do struggle, knowing now what you've done, 516 00:29:05,827 --> 00:29:11,118 but I appreciate the strain you were under. 517 00:29:11,250 --> 00:29:12,786 And I blame myself. 518 00:29:12,918 --> 00:29:16,662 I retired too early. You weren't ready. 519 00:29:16,797 --> 00:29:19,460 And with Faith on maternity leave... 520 00:29:20,676 --> 00:29:24,465 The last thing I want see is this family split up. 521 00:29:25,889 --> 00:29:28,256 So I'm working for... 522 00:29:30,143 --> 00:29:31,259 ...harmony. 523 00:29:39,444 --> 00:29:42,152 GAEL: Shane, get back here! 524 00:29:47,452 --> 00:29:50,286 [ Engine starts ] 525 00:29:54,084 --> 00:29:55,996 [ Engine revving ] 526 00:29:56,128 --> 00:29:57,915 REPORTER: I'm here at Pembrey, where police 527 00:29:58,046 --> 00:29:59,787 are trying to identify a body 528 00:29:59,923 --> 00:30:01,505 that was found here at the dunes. 529 00:30:01,633 --> 00:30:03,920 Now, so far, a spokesperson has told us 530 00:30:04,052 --> 00:30:06,920 that the body was found wearing a red bomberjacket 531 00:30:07,055 --> 00:30:08,967 and it was discovered by a member of the public 532 00:30:09,099 --> 00:30:10,681 on Friday morning. 533 00:30:10,809 --> 00:30:12,926 Since then, forensic teams have been examining 534 00:30:13,061 --> 00:30:14,455 the area where the body has been found, 535 00:30:14,479 --> 00:30:16,061 as you can see behind me. 536 00:30:16,189 --> 00:30:18,681 And police are checking lists of missing persons. 537 00:30:18,817 --> 00:30:20,979 But it's not yet been disclosed how the person 538 00:30:21,111 --> 00:30:23,319 is believed to have died. 539 00:30:34,458 --> 00:30:35,790 FAITH: Okay? 540 00:30:35,917 --> 00:30:37,704 Mm-hmm. 541 00:30:37,836 --> 00:30:39,748 Good. 542 00:30:41,590 --> 00:30:43,001 [ Madlen sighs ] 543 00:30:43,842 --> 00:30:46,050 Arthur, I can't speak now. 544 00:30:46,178 --> 00:30:48,258 - What? Hang on. Where are you? - We're at the beach. 545 00:30:48,305 --> 00:30:49,741 He's not very well, Arthur. What are you do... 546 00:30:49,765 --> 00:30:51,097 No, it's doing him good. 547 00:30:51,224 --> 00:30:52,760 Doesn't want to be cooped up, does he? 548 00:30:52,893 --> 00:30:54,555 Say "hello" to Mammy. 549 00:30:54,686 --> 00:30:56,581 Okay, look, look, look, look. I'm gonna be straight back 550 00:30:56,605 --> 00:30:58,416 after parents' evening tonight, and we'll have one 551 00:30:58,440 --> 00:31:00,807 of your favorite books, yeah? One of your favorite stories. 552 00:31:00,942 --> 00:31:02,524 You be a good boy for Arthur now, okay? 553 00:31:02,652 --> 00:31:03,938 You look lovely in that hat. 554 00:31:04,071 --> 00:31:06,404 Okay, bye-bye. Bye-bye, bye-bye. 555 00:31:20,587 --> 00:31:21,873 CLERK: Madam Chairman. 556 00:31:22,672 --> 00:31:24,004 Have you come to a decision 557 00:31:24,132 --> 00:31:26,670 that reflects the opinion of you all? 558 00:31:26,802 --> 00:31:29,215 We have. 559 00:31:30,013 --> 00:31:32,380 CLERK: How do you find the defendant? 560 00:31:32,516 --> 00:31:37,762 Do you find them guilty or not guilty? 561 00:31:41,858 --> 00:31:43,065 CHAIRWOMAN: Guilty. 562 00:31:43,193 --> 00:31:45,560 [ Amy Wadge's "Nothing Left" plays ] 563 00:31:46,947 --> 00:31:48,734 [ Breathes sharply ] 564 00:31:55,705 --> 00:31:58,869 ♪ We will rise, we will fall, we will bend, we will break ♪ 565 00:31:59,000 --> 00:32:01,708 ♪ We will stand on the edge when the earth starts to shake ♪ 566 00:32:01,837 --> 00:32:04,705 Right, I'll be sentencing first thing tomorrow morning. 567 00:32:04,840 --> 00:32:08,254 I'll hear submissions from the defense on the tariff then. 568 00:32:08,385 --> 00:32:10,672 ♪ ...to the death with our very last breath ♪ 569 00:32:10,804 --> 00:32:13,717 ♪ We will numb all the pain till we don't feel again ♪ 570 00:32:13,849 --> 00:32:17,217 ♪ And we will go to the end of it all ♪ 571 00:32:17,352 --> 00:32:19,184 ♪ End of it all ♪ 572 00:32:20,439 --> 00:32:23,432 ♪ On and on it goes, yeah ♪ 573 00:32:23,567 --> 00:32:26,435 ♪ Water as it flows, yeah ♪ 574 00:32:26,570 --> 00:32:29,779 ♪ We don't even know when the tide is turning ♪ 575 00:32:29,906 --> 00:32:32,364 ♪ We don't even know ♪ 576 00:32:32,492 --> 00:32:35,530 ♪ High above the surface ♪ 577 00:32:35,662 --> 00:32:38,621 ♪ Floating with no purpose ♪ 578 00:32:38,748 --> 00:32:42,992 ♪ We don't even know when the waves come crashin' ♪ 579 00:32:43,128 --> 00:32:45,120 ♪ When the waves come crashin' ♪ 580 00:32:45,255 --> 00:32:48,464 ♪ Higher still, the wind blows ♪ 581 00:32:48,592 --> 00:32:51,380 ♪ Drowning in the shallows ♪ 582 00:32:51,511 --> 00:32:54,720 ♪ Holding our breath, keep holding our breath ♪ 583 00:32:54,848 --> 00:32:58,262 ♪ God knows we got nothing left ♪ 584 00:33:00,228 --> 00:33:03,392 [ Sighs ] Let's pick up where we left off. 585 00:33:05,275 --> 00:33:08,063 Why did you come to my house last night? 586 00:33:09,696 --> 00:33:11,653 BREEZE: Obviously, you know that money laundering 587 00:33:11,781 --> 00:33:15,400 is a criminal offense with a minimum penalty of two years. 588 00:33:15,535 --> 00:33:17,492 I'm just not [Sighs] 589 00:33:17,621 --> 00:33:20,534 Nah, I'm just not convinced that a former soldier 590 00:33:20,665 --> 00:33:22,201 with mental-health issues 591 00:33:22,334 --> 00:33:25,748 is the best replacement for two parents. 592 00:33:25,879 --> 00:33:27,871 You, um... 593 00:33:28,006 --> 00:33:30,168 You work for Gael Reardon... 594 00:33:30,300 --> 00:33:31,507 as a lawyer. 595 00:33:32,260 --> 00:33:34,752 Looking after her properties, I believe. 596 00:33:34,888 --> 00:33:37,631 - Occasionally, yes. - Yes. 597 00:33:37,766 --> 00:33:40,759 That was my understanding from, um, Delyth, is it? 598 00:33:40,894 --> 00:33:44,638 Yeah. I spoke to her when I came into the office. 599 00:33:46,149 --> 00:33:48,937 You could help me with my investigation... 600 00:33:50,153 --> 00:33:52,861 ...into the criminal workings of the Reardon family. 601 00:33:52,989 --> 00:33:56,073 I don't respond well to intimidation. 602 00:33:56,201 --> 00:33:57,612 BREEZE: [ Chuckles ] 603 00:33:58,912 --> 00:34:02,872 She's good, the blond one. 604 00:34:02,999 --> 00:34:05,207 You should trust her more. 605 00:34:11,424 --> 00:34:13,632 Can I see Dyfan, please? I need to see him. 606 00:34:13,760 --> 00:34:15,717 FAITH: I'll see what I can do. 607 00:34:17,013 --> 00:34:19,551 Don't let him think I'm a bad person, Faith. 608 00:34:19,683 --> 00:34:21,675 [ Handcuffs clicking ] 609 00:34:21,810 --> 00:34:24,678 I don't want him with Hannah, okay? 610 00:34:24,813 --> 00:34:27,521 If I can't be there to protect him, it can't be her. 611 00:34:27,649 --> 00:34:28,856 I don't care about the farm. 612 00:34:28,984 --> 00:34:30,294 Don't let them take him away from me. 613 00:34:30,318 --> 00:34:31,354 FAITH: I know, I know. 614 00:34:39,911 --> 00:34:42,244 Oh, fuck. 615 00:35:01,182 --> 00:35:02,969 [ Cellphone rings ] 616 00:35:04,185 --> 00:35:06,552 CERYS: Faith, where are you going? Are you alright? 617 00:35:06,688 --> 00:35:09,226 FAITH: I just need a minute, okay? 618 00:35:09,357 --> 00:35:11,314 I just need a minute. 619 00:35:11,443 --> 00:35:13,981 CERYS: Okay, well, something that'll cheer you up... 620 00:35:14,112 --> 00:35:17,025 I've just come off the phone to a contact 621 00:35:17,157 --> 00:35:20,571 who has info on Corran Energy's finances. 622 00:35:20,702 --> 00:35:22,989 Now, she reckons... and she's pretty shit-hot 623 00:35:23,121 --> 00:35:25,955 on all of this... that they have reached the limit 624 00:35:26,082 --> 00:35:30,292 of their borrowing and are in urgent need of bailing out. 625 00:35:30,420 --> 00:35:33,709 FAITH: Cerys, that's illegal. 626 00:35:34,382 --> 00:35:35,623 [ Sniffles ] 627 00:35:37,677 --> 00:35:38,918 CERYS: Faith? 628 00:35:39,054 --> 00:35:40,511 Faith, you alright? 629 00:35:40,639 --> 00:35:42,972 [ Mid-tempo music plays ] 630 00:35:43,099 --> 00:35:45,637 [ Women vocalizing ] 631 00:36:23,223 --> 00:36:24,680 [ Footsteps approaching ] 632 00:36:24,808 --> 00:36:26,549 DELYTH: Sorry. 633 00:36:26,685 --> 00:36:28,472 Delyth, would you go and get 634 00:36:28,603 --> 00:36:30,560 a selection of cakes from Mildred's, please? 635 00:36:30,689 --> 00:36:33,272 Um, some chocolate ones would be really nice. 636 00:36:33,400 --> 00:36:35,767 And a lemon one for Alys, please. 637 00:36:35,902 --> 00:36:38,269 Would you mind if I stayed for the meeting? 638 00:36:38,405 --> 00:36:40,613 I'll go after, if that's okay. 639 00:36:40,740 --> 00:36:43,574 FAITH: Of course. Sorry. 640 00:36:46,496 --> 00:36:48,783 Delyth, I'm sorry. 641 00:36:50,667 --> 00:36:54,411 ARTHUR: The square of the hypotenuse is what? 642 00:36:54,546 --> 00:36:57,710 ALYS: Is equal to the sum of the square 643 00:36:57,841 --> 00:37:01,050 - on the other two sides. - Ups. There we go. Well done. 644 00:37:01,177 --> 00:37:02,530 Right, let me think of another one. 645 00:37:02,554 --> 00:37:04,216 Um... 646 00:37:04,973 --> 00:37:07,293 Oh, listen. Before I forget, your mam, she's picking you up 647 00:37:07,350 --> 00:37:09,342 from the leisure center tonight, alright? 648 00:37:09,477 --> 00:37:11,389 Do you think she'll have won? 649 00:37:11,521 --> 00:37:14,229 Don't know. Hard to tell. 650 00:37:15,775 --> 00:37:19,769 When you were in the army, you had to kill people, didn't you? 651 00:37:19,904 --> 00:37:21,691 Oh, that's a bit different, that is. 652 00:37:21,823 --> 00:37:26,067 I know. It's just, everybody in school is saying stuff and... 653 00:37:26,202 --> 00:37:27,693 The murder. 654 00:37:27,829 --> 00:37:30,572 Right, well, you know, 655 00:37:30,707 --> 00:37:33,745 as long as they're talking about it in a thoughtful way, 656 00:37:33,877 --> 00:37:36,369 you know? Not a gossipy one. 657 00:37:37,046 --> 00:37:39,129 Yeah? Do you know what I mean? 658 00:37:39,799 --> 00:37:41,506 That's it. 659 00:37:41,634 --> 00:37:43,296 Up! 660 00:37:47,265 --> 00:37:50,884 How often do men come to you asking how to hide their money 661 00:37:51,019 --> 00:37:54,103 from wives they're thinking about divorcing? 662 00:37:56,191 --> 00:37:57,791 I'm not here to be cross-examined, Cerys. 663 00:37:57,817 --> 00:37:59,183 This is a firm discussion. 664 00:37:59,319 --> 00:38:01,151 Curious. 665 00:38:05,325 --> 00:38:07,533 It's common, yeah. 666 00:38:08,703 --> 00:38:10,740 Did you try and make it as difficult 667 00:38:10,872 --> 00:38:13,205 and as embarrassing as possible for me, Tom? 668 00:38:13,333 --> 00:38:16,667 Were you aware of the potential damage you'd cause this firm 669 00:38:16,795 --> 00:38:19,162 by taking on a case against my counsel? 670 00:38:19,297 --> 00:38:20,708 We've already lost three clients. 671 00:38:20,840 --> 00:38:23,002 When you approached Breeze, was it to uphold justice 672 00:38:23,134 --> 00:38:25,672 - or simply saving face? - TOM: Oh. 673 00:38:25,804 --> 00:38:27,511 - Faith, I think... - Thing is, Tom, 674 00:38:27,639 --> 00:38:30,507 I really don't care what you think anymore. I really don't. 675 00:38:30,642 --> 00:38:33,680 I have just been party to an unforgivable miscarriage 676 00:38:33,812 --> 00:38:35,553 of justice, and I need to find a cave 677 00:38:35,688 --> 00:38:39,432 so that I can just hide, hide away so that I can... 678 00:38:39,567 --> 00:38:41,684 just not face myself or the world. 679 00:38:41,820 --> 00:38:44,483 There's a body in the mortuary with two shotgun wounds. 680 00:38:44,614 --> 00:38:46,606 Yes, there is. There is a body in the morgue 681 00:38:46,741 --> 00:38:49,233 with two gunshot wounds in it, and my client 682 00:38:49,369 --> 00:38:51,611 did not put them there. 683 00:38:53,289 --> 00:38:55,392 - The court have ruled... - This isn't a press conference. 684 00:38:55,416 --> 00:38:56,435 - [ Telephone rings ] - Just stop. 685 00:38:56,459 --> 00:38:57,870 Excuse me. 686 00:39:01,506 --> 00:39:03,839 [ Door closes ] 687 00:39:03,967 --> 00:39:05,924 Okay, look. 688 00:39:06,052 --> 00:39:08,169 This has been a difficult chapter for all of us. 689 00:39:10,056 --> 00:39:11,826 But that's it, you know. There's no going back. 690 00:39:11,850 --> 00:39:16,515 So I'll go and see the clients 691 00:39:16,646 --> 00:39:18,558 who have obviously lost trust in us. 692 00:39:21,276 --> 00:39:24,235 Let's work together for harmony. 693 00:39:24,362 --> 00:39:26,900 The system is corrupt. 694 00:39:28,157 --> 00:39:29,398 Fucked. 695 00:39:37,625 --> 00:39:39,787 [ Door opens ] 696 00:39:43,631 --> 00:39:45,543 [ Door closes ] 697 00:39:49,178 --> 00:39:51,170 Well, then. 698 00:39:52,599 --> 00:39:54,056 Here you go. 699 00:39:54,183 --> 00:39:57,847 Okay. Maybe we should concentrate on Dyfan. 700 00:39:57,979 --> 00:39:59,345 Speak to social services. 701 00:39:59,480 --> 00:40:01,016 Maybe fostering's the better option. 702 00:40:01,149 --> 00:40:02,890 Cerys, please. 703 00:40:03,026 --> 00:40:05,518 I just... I-I-I-I... 704 00:40:05,653 --> 00:40:07,064 I can't speak. I'm just... 705 00:40:07,196 --> 00:40:09,358 You need to go home. 706 00:40:09,490 --> 00:40:12,278 Go home. See how Meggie did in her parents' thingy, 707 00:40:12,410 --> 00:40:16,279 check in on Rhodri, and then drink 10 bottles of wine. 708 00:40:16,414 --> 00:40:18,155 - Seriously. - Okay. 709 00:40:18,291 --> 00:40:19,953 DELYTH: That was Evan on the phone. 710 00:40:20,084 --> 00:40:21,700 He's requested an urgent meeting. 711 00:40:21,836 --> 00:40:23,293 FAITH: It's not visiting hours. 712 00:40:23,421 --> 00:40:25,333 He's asked to see his solicitor. 713 00:40:25,465 --> 00:40:27,957 Oh. Okay, thank you. 714 00:40:30,553 --> 00:40:32,215 Um... 715 00:40:54,661 --> 00:40:57,153 GAEL: Here. Here. 716 00:40:58,039 --> 00:41:00,281 The body in the dunes... 717 00:41:00,416 --> 00:41:02,248 the red coat. 718 00:41:02,377 --> 00:41:04,369 Am I safe? 719 00:41:04,504 --> 00:41:06,291 Now, the deal was, I never got involved 720 00:41:06,422 --> 00:41:09,790 - in that part of the business. - Oh, but you were there, Evan. 721 00:41:13,096 --> 00:41:15,930 Well, for the first time, 722 00:41:16,057 --> 00:41:18,845 you're gonna have to trust me like I had to trust you. 723 00:41:20,228 --> 00:41:23,346 But for now, yeah, you're safe. 724 00:41:24,983 --> 00:41:27,600 Now I need you to leave. 725 00:41:27,735 --> 00:41:30,853 Listen. I meant what I said last night. 726 00:41:30,989 --> 00:41:32,480 I'm not letting Faith off the hook 727 00:41:32,615 --> 00:41:35,323 till she's got me that Corran deal. 728 00:41:36,285 --> 00:41:38,447 Go easy on her. 729 00:41:39,622 --> 00:41:42,239 I'll make good on all my promises when I get out. 730 00:41:45,753 --> 00:41:47,119 Alright. 731 00:41:47,255 --> 00:41:50,043 EVAN: I need you to go. Faith's on her way. 732 00:42:02,770 --> 00:42:03,806 [ Vehicle alarm chirps ] 733 00:42:08,735 --> 00:42:10,852 [ Engine starts ] 734 00:42:17,910 --> 00:42:21,119 [ Vehicle approaching ] 735 00:42:31,841 --> 00:42:33,798 Tom, I knew I was too late. 736 00:42:33,926 --> 00:42:35,337 I'm so sorry. 737 00:42:35,470 --> 00:42:37,757 They didn't have any raspberry. 738 00:42:37,889 --> 00:42:40,597 What? No raspberry? 739 00:42:40,725 --> 00:42:42,682 - You're fired. - [ Laughs ] 740 00:42:42,810 --> 00:42:44,051 No, it's fine. 741 00:42:44,187 --> 00:42:46,304 I'll take 'em back to the kids tonight. 742 00:42:46,439 --> 00:42:49,557 But why don't you have one? 743 00:42:49,692 --> 00:42:51,420 - Oh, no, no, no. I couldn't. - No, go on. Take one. 744 00:42:51,444 --> 00:42:52,713 - No, I couldn't. - Go, take one. 745 00:42:52,737 --> 00:42:55,354 - No. - Take this lemon one. 746 00:42:55,490 --> 00:42:56,856 - Here you are. - I'll have it 747 00:42:56,991 --> 00:42:59,984 after I've prepped the file for Faith. 748 00:43:00,119 --> 00:43:01,735 Thank you. 749 00:43:01,871 --> 00:43:06,662 Look, I'm sorry for my rudeness of late. 750 00:43:06,793 --> 00:43:10,082 Things have been a little overwhelming. 751 00:43:11,255 --> 00:43:13,417 You are wonderful, you know. 752 00:43:13,549 --> 00:43:15,290 Really, really wonderful. 753 00:43:15,426 --> 00:43:17,167 Thank you. 754 00:43:26,479 --> 00:43:29,722 FAITH: They closed ranks, like you said they would. 755 00:43:32,985 --> 00:43:34,977 And I had to take Rhodri to the hospital. 756 00:43:35,113 --> 00:43:36,570 What? Wait. Why didn't you call? 757 00:43:36,697 --> 00:43:39,189 - Oh, he's fine. - Yeah, but bloody hell, Faith! 758 00:43:39,325 --> 00:43:40,365 - Hospital! - He has hives. 759 00:43:40,451 --> 00:43:41,692 He has hives, like you do 760 00:43:41,828 --> 00:43:43,490 when you're stressed. 761 00:43:43,621 --> 00:43:45,533 And we lost. 762 00:43:46,207 --> 00:43:48,620 No thanks to your dad. 763 00:43:49,210 --> 00:43:51,042 Small town. Small minds. 764 00:43:51,170 --> 00:43:52,957 I hate it. 765 00:43:53,631 --> 00:43:54,917 [ Sighs ] 766 00:43:56,717 --> 00:43:58,049 I just want out. 767 00:44:00,972 --> 00:44:03,385 I am sorry. 768 00:44:09,147 --> 00:44:10,558 FAITH: Breeze is back. 769 00:44:14,694 --> 00:44:16,526 Yeah, I heard. 770 00:44:19,991 --> 00:44:22,358 FAITH: [ Sighs ] 771 00:44:23,619 --> 00:44:24,985 What? 772 00:44:25,121 --> 00:44:26,953 Nothing. 773 00:44:31,961 --> 00:44:35,079 So, I was told it was urgent. 774 00:44:36,174 --> 00:44:38,962 - I've got good news. - [ Unenthusiastically ] Hooray. 775 00:44:41,137 --> 00:44:43,094 No, really. 776 00:44:47,810 --> 00:44:50,177 - I've been given early parole. - Oh. 777 00:44:50,313 --> 00:44:52,396 Um... 778 00:44:53,858 --> 00:44:56,441 "That's fantastic. I'm so pleased"? 779 00:44:56,569 --> 00:44:58,356 FAITH: Mm-hmm. 780 00:44:59,071 --> 00:45:00,983 [ Sighs ] 781 00:45:01,991 --> 00:45:05,780 Wait. How? How has this happened, then? 782 00:45:06,412 --> 00:45:09,496 EVAN: I was as surprised as you are. 783 00:45:10,583 --> 00:45:13,246 - Overcrowding, they've said. - Mm. 784 00:45:28,184 --> 00:45:30,016 Well, I'll tell the children over breakfast. 785 00:45:30,144 --> 00:45:32,761 It's gonna be a lovely, lovely surprise for them. 786 00:45:32,897 --> 00:45:35,480 Come on, Faith. 787 00:45:35,608 --> 00:45:38,476 Now that you've got this case out of your hair, 788 00:45:38,611 --> 00:45:41,319 we can concentrate on family time. On us. 789 00:45:43,366 --> 00:45:46,325 On the girls, on Rhodri. 790 00:45:47,119 --> 00:45:49,532 You know what? A big case like that... 791 00:45:49,664 --> 00:45:51,075 It could have destroyed you, Faith. 792 00:45:51,207 --> 00:45:53,164 [ Laughs ] What did you say? 793 00:45:53,292 --> 00:45:54,658 How bloody dare you say that? 794 00:45:54,794 --> 00:45:56,751 EVAN: It could have been too much for the family. 795 00:45:56,879 --> 00:45:58,370 FAITH: Mm-hmm? 796 00:46:02,468 --> 00:46:04,209 - I'm coming home. - Ow. 797 00:46:12,895 --> 00:46:15,638 I'm just gonna... I'm gonna go. 798 00:46:25,408 --> 00:46:28,025 Oh, shit. 799 00:46:28,160 --> 00:46:29,492 Lisa, before we go in, 800 00:46:29,620 --> 00:46:31,953 will you promise not to be loud or embarrassing? 801 00:46:32,081 --> 00:46:34,494 [ Laughs ] I'm 41, Megs. 802 00:46:34,625 --> 00:46:36,116 Yeah, but please don't swear. 803 00:46:36,252 --> 00:46:38,460 I know you and Mam swear, but Mrs. Kripinski says... 804 00:46:38,587 --> 00:46:40,232 Hang on, hang on. I've got to practice that one. 805 00:46:40,256 --> 00:46:41,616 What was her name again? Mrs. what? 806 00:46:41,716 --> 00:46:43,298 Mrs. Kripinski. It's my form teacher. 807 00:46:43,426 --> 00:46:45,418 - Right, okay. Got it. - She takes me for P.E. 808 00:46:45,553 --> 00:46:47,590 - and swimming. - Understand. 809 00:46:47,722 --> 00:46:49,930 And she says she won't tolerate swearing. 810 00:46:50,057 --> 00:46:51,451 How do you and your mam manage, then? 811 00:46:51,475 --> 00:46:52,841 Mrs. Kripinski's new. 812 00:46:52,977 --> 00:46:55,515 Right, okay. Hang on. Don't go in, don't go in. 813 00:46:55,646 --> 00:46:57,478 - Wait a minute. - [ Spray hisses ] 814 00:46:57,606 --> 00:46:58,938 - Open up. - Come on. 815 00:46:59,066 --> 00:47:00,853 - Nice. - Where do we go? 816 00:47:00,985 --> 00:47:02,379 - Come on! - Who's that, then, babes? 817 00:47:02,403 --> 00:47:04,520 - My friend, Dyfan. - Who's that with him? 818 00:47:04,655 --> 00:47:06,772 - It's not his mam, is it? - His mam's in prison. 819 00:47:06,907 --> 00:47:09,115 - Oh. Oh, is that... - Yeah. 820 00:47:15,541 --> 00:47:17,407 You visiting someone or... 821 00:47:17,543 --> 00:47:20,126 - Can we talk? - No. 822 00:47:20,921 --> 00:47:24,005 20 minutes together, just to talk. 823 00:47:24,133 --> 00:47:25,999 Not here. 824 00:47:26,218 --> 00:47:27,754 [ Vehicle alarm chirps ] 825 00:47:31,766 --> 00:47:33,177 [ Vehicle door closes ] 826 00:47:33,309 --> 00:47:35,471 TEACHER: Megan's been doing really well 827 00:47:35,603 --> 00:47:38,937 at all her subjects, working hard. 828 00:47:39,065 --> 00:47:42,103 But we have noticed she's become a bit quiet, 829 00:47:42,234 --> 00:47:44,021 a bit withdrawn. 830 00:47:44,153 --> 00:47:45,985 Maybe she could try and participate... 831 00:47:46,113 --> 00:47:47,775 And why do you think that is, then? 832 00:47:49,241 --> 00:47:51,481 How dare you say that when you know what's been going on? 833 00:47:51,577 --> 00:47:53,193 I mean, look at these grades. 834 00:47:53,329 --> 00:47:55,366 10. 10. Top of the class. 835 00:47:55,498 --> 00:47:57,330 Despite all the shit. 836 00:47:57,458 --> 00:47:59,541 I'm sorry, babes. I did say I wasn't going to swear. 837 00:47:59,668 --> 00:48:01,409 But do you have you any idea 838 00:48:01,545 --> 00:48:03,161 what this little girl has been through? 839 00:48:03,297 --> 00:48:04,458 Lisa. 840 00:48:06,258 --> 00:48:08,250 I'm sorry, love. 841 00:48:09,303 --> 00:48:11,465 Right, come on, then. 842 00:48:11,597 --> 00:48:13,325 [ Clears throat ] Come on, then. Who's next, babe? 843 00:48:13,349 --> 00:48:14,909 Lovely to meet you. Thank you very much. 844 00:48:14,934 --> 00:48:17,517 Thank you. Right. Come on, babes. Let's go. 845 00:48:17,645 --> 00:48:19,405 I'm sorry about that, babes. I didn't mean... 846 00:48:32,535 --> 00:48:34,902 It won't go away, Faith. 847 00:48:36,080 --> 00:48:38,072 I've tried. 848 00:48:39,917 --> 00:48:41,704 Were you following me? 849 00:48:41,836 --> 00:48:45,546 I was following someone else, and then you turned up. 850 00:48:46,590 --> 00:48:49,298 Something's going on, Faith. 851 00:48:50,761 --> 00:48:53,219 Gael's been visiting the prison. 852 00:48:53,347 --> 00:48:55,509 Well, two days ago, she was visiting the main prison, 853 00:48:55,641 --> 00:48:58,600 and then she switched to the open prison. 854 00:48:59,562 --> 00:49:02,179 - For how long? - Months. 855 00:49:02,314 --> 00:49:04,931 How many months? I don't wanna know this. 856 00:49:07,027 --> 00:49:09,314 I don't wanna know this. 857 00:49:11,866 --> 00:49:13,402 She's also been receiving letters. 858 00:49:13,534 --> 00:49:14,534 FAITH: Has she? 859 00:49:14,618 --> 00:49:16,826 On prison notepaper? 860 00:49:16,954 --> 00:49:18,695 Okay. 861 00:49:20,708 --> 00:49:22,165 Okay. 862 00:49:27,506 --> 00:49:29,589 I'm sorry I sent the text. 863 00:49:34,180 --> 00:49:37,548 I should have had the guts to tell you face-to-face. 864 00:49:41,061 --> 00:49:43,144 I love you, Faith. 865 00:49:58,120 --> 00:50:00,783 You see? It's not only him who's imprisoned here, Steve, 866 00:50:00,915 --> 00:50:03,749 because I can't breathe. 867 00:50:08,547 --> 00:50:10,914 [ Voice breaking ] I'm in hell. 868 00:50:11,050 --> 00:50:12,882 Because if he had died, if he had died, 869 00:50:13,010 --> 00:50:15,878 at least I'd be able to grieve properly. 870 00:50:27,233 --> 00:50:29,520 I just can't breathe. 871 00:50:30,486 --> 00:50:32,273 [ Mid-tempo music plays ] 872 00:50:32,404 --> 00:50:36,273 [ Woman vocalizing ] 873 00:50:36,408 --> 00:50:37,694 I can't... 874 00:50:37,826 --> 00:50:40,034 I can't breathe. 875 00:50:47,545 --> 00:50:49,628 Thank you. 876 00:50:50,506 --> 00:50:51,917 Thank you. 877 00:50:52,049 --> 00:50:54,006 Thank you for telling me the truth about him. 878 00:50:54,134 --> 00:50:55,921 Thank you. 879 00:51:11,193 --> 00:51:15,984 So, I have reworked the business plan, as we discussed. 880 00:51:16,115 --> 00:51:18,732 20K each, I reckon, 881 00:51:18,867 --> 00:51:20,403 when the loan's approved. 882 00:51:20,536 --> 00:51:23,119 - We're on a roll. - Oh, thanks for the figures 883 00:51:23,247 --> 00:51:24,533 on Corran Energy, by the way. 884 00:51:24,665 --> 00:51:27,157 - They were a lifesaver. - My pleasure. 885 00:51:33,966 --> 00:51:35,923 - Ooh. - [ Laughs ] 886 00:51:36,051 --> 00:51:38,293 Go on. Open it. 887 00:51:38,429 --> 00:51:41,012 Oh, Anya, I can't... 888 00:51:41,140 --> 00:51:45,851 Last night was amazing. 889 00:51:48,647 --> 00:51:50,479 Okay, uh, I'm sorry. 890 00:51:50,608 --> 00:51:52,816 Let's just be totally straight. 891 00:51:52,943 --> 00:51:55,856 Last night was great, but it didn't mean anything. 892 00:51:58,282 --> 00:51:59,989 Let's just focus on this deal, shall we? 893 00:52:00,117 --> 00:52:03,531 Come on. I'll get us some drinks. 894 00:52:05,748 --> 00:52:07,705 Good job. There we are. 895 00:52:07,833 --> 00:52:09,894 - Good job, Megs. Really good. - Keep turning! Keep turning it. 896 00:52:09,918 --> 00:52:13,161 - You dropped it again, Lisa! - Oh, my gosh. I'm so sorry. 897 00:52:13,297 --> 00:52:15,108 ARTHUR: There's more on the floor than the rack, mun. 898 00:52:15,132 --> 00:52:16,873 - Come on! - LISA: So sorry. Don't worry. 899 00:52:17,009 --> 00:52:20,298 We'll make some more, okay? We'll make some more. 900 00:52:20,429 --> 00:52:22,216 - TOM: We-hey! - LISA: Hey. Oh, hiya. 901 00:52:22,348 --> 00:52:24,635 TOM: I could hear the party all the way from the harbor. 902 00:52:24,767 --> 00:52:26,178 - What you doing? - Look, Granddad. 903 00:52:26,310 --> 00:52:27,517 We're making fresh pasta. 904 00:52:27,645 --> 00:52:29,227 Oh, that's my favorite! And, look! 905 00:52:29,355 --> 00:52:31,938 - I've got pudding. - Oh, nice! 906 00:52:32,066 --> 00:52:34,274 - TOM: No sign of Faith? - Meetings. Still in meetings. 907 00:52:34,401 --> 00:52:36,142 TOM: Oh. Well, she sends these, anyway. 908 00:52:36,278 --> 00:52:38,816 And she says for us to keep the lemon one for her. 909 00:52:38,947 --> 00:52:41,405 Hey, I survived my first parents' evening. 910 00:52:41,533 --> 00:52:44,526 Managed to not swear at Mrs. bloody Kripinski once. 911 00:52:44,662 --> 00:52:46,949 - Hey, hold on now. - [ Laughs ] 912 00:52:47,081 --> 00:52:48,663 Hello! 913 00:52:48,791 --> 00:52:50,123 Ah, great. Thank you. 914 00:52:50,250 --> 00:52:51,366 Uh, 'scuse... 915 00:52:51,502 --> 00:52:52,788 Put this one on top of it. 916 00:52:52,920 --> 00:52:54,331 He's cheeky, isn't he? 917 00:52:54,463 --> 00:52:56,125 [ Laughs ] 918 00:52:59,176 --> 00:53:00,383 Mmm. 919 00:53:00,511 --> 00:53:03,845 [ Breathes deeply ] 920 00:53:16,068 --> 00:53:18,731 Should we call it quits? 921 00:53:19,863 --> 00:53:21,445 TOM: No hard feelings? 922 00:53:21,573 --> 00:53:23,530 Forget it happened. 923 00:53:23,659 --> 00:53:25,275 Never to be mentioned again. 924 00:53:26,328 --> 00:53:28,615 You will tell Faith, then, will you? 925 00:53:28,747 --> 00:53:31,911 - [ Gasps loudly ] - [ Laughs ] 926 00:53:32,584 --> 00:53:34,667 Please. [ Laughs ] 927 00:53:34,795 --> 00:53:37,879 Oh, Tom, you make me laugh. 928 00:53:38,006 --> 00:53:39,998 TOM: Stick around, kid. 929 00:53:51,770 --> 00:53:53,011 She's a dick. 930 00:53:53,147 --> 00:53:56,766 Having a baby with him after two months. 931 00:53:56,900 --> 00:53:58,857 Do you miss her? 932 00:53:58,986 --> 00:54:01,444 Dad's changed. 933 00:54:01,572 --> 00:54:03,985 It's weird. 934 00:54:05,909 --> 00:54:08,151 Weird, good weird? 935 00:54:09,037 --> 00:54:11,029 Doesn't scare me anymore. 936 00:54:11,165 --> 00:54:13,498 You done your physics? 937 00:54:13,625 --> 00:54:16,083 - Can I copy it? - [ Vehicle approaching ] 938 00:54:16,211 --> 00:54:17,827 Sweet. 939 00:54:17,963 --> 00:54:19,829 ALYS: Oh, my mum's here. 940 00:54:25,554 --> 00:54:27,921 Angie. Do you need a lift anywhere? 941 00:54:28,056 --> 00:54:29,763 No, you're alright. 942 00:54:29,892 --> 00:54:32,054 FAITH: Nice to see you. 943 00:54:36,356 --> 00:54:38,222 Hi, darling. 944 00:54:44,031 --> 00:54:46,068 ALYS: Her dad used to be a huge criminal. 945 00:54:46,200 --> 00:54:49,864 Stole cars, was involved in drugs. 946 00:54:49,995 --> 00:54:53,284 She's worried she can't trust him anymore. 947 00:54:54,917 --> 00:54:57,785 FAITH: Well, people change, darling. 948 00:55:05,385 --> 00:55:08,344 I feel the same about Dad. 949 00:55:12,434 --> 00:55:15,427 Mum, I don't think I wanna see him anymore. 950 00:55:19,274 --> 00:55:20,634 [ Keys jingling, engine shuts off ] 951 00:55:20,734 --> 00:55:22,316 Come here. 952 00:55:40,337 --> 00:55:41,999 Okay? 953 00:55:44,299 --> 00:55:46,586 How was your day? 954 00:55:49,304 --> 00:55:51,591 Could have been better. 955 00:56:05,070 --> 00:56:07,904 Come on. Let's get you in. 956 00:56:10,075 --> 00:56:12,317 - LISA: [ Laughing ] - [ Door closes ] 957 00:56:12,452 --> 00:56:14,614 - Hiya, babes! Alright? - Yeah, you okay? 958 00:56:14,746 --> 00:56:16,112 - Yeah. Fine. - Everything alright? 959 00:56:16,248 --> 00:56:18,456 Yeah, he is fine. Absolutely fine. 960 00:56:18,584 --> 00:56:20,371 - This one... top of the class. - FAITH: No. 961 00:56:20,502 --> 00:56:22,539 - LISA: Yeah. - Oh, you're a lifesaver, Lise. 962 00:56:22,671 --> 00:56:24,663 Thank you very much. I'm very proud of you! 963 00:56:24,798 --> 00:56:26,915 - Guess what, Mammy. Guess what. - What, what, what? 964 00:56:27,050 --> 00:56:28,736 - MEGAN: Daddy's coming home! - TOM: We-hey! 965 00:56:28,760 --> 00:56:30,092 LISA: Ooh! 966 00:56:30,220 --> 00:56:31,865 ARTHUR: Hey, there's some pasta there for you. 967 00:56:31,889 --> 00:56:33,950 It's not traditionally formed, but it tastes alright. 968 00:56:33,974 --> 00:56:35,715 FAITH: Looks lovely, Arthur. 969 00:56:35,851 --> 00:56:37,968 - How do you all know this? - ARTHUR: Evan called. 970 00:56:39,563 --> 00:56:42,226 LISA: Right, do you want some white wine, 971 00:56:42,357 --> 00:56:44,565 or do you fancy some red? 972 00:56:54,161 --> 00:56:57,495 I found out a couple of hours ago. 973 00:56:58,373 --> 00:57:00,239 I'm sorry. 974 00:57:03,837 --> 00:57:06,124 I'm sorry, darling. 975 00:57:07,591 --> 00:57:10,755 What with everything, it was, um... 976 00:57:11,511 --> 00:57:13,468 It's... 977 00:57:13,597 --> 00:57:16,340 it's not the right time to tell you. 978 00:57:19,728 --> 00:57:21,765 But... 979 00:57:23,482 --> 00:57:26,225 ...they are releasing Dad a bit early. 980 00:57:26,360 --> 00:57:28,898 In a couple of days. 981 00:57:33,408 --> 00:57:36,151 - It's all too much, Mum. - Shh, shh, shh. 982 00:57:36,286 --> 00:57:38,369 I'm not ready. 983 00:57:42,793 --> 00:57:45,376 We're gonna make everything alright. 984 00:57:47,631 --> 00:57:50,465 I'm gonna make everything alright. 985 00:57:51,551 --> 00:57:54,419 Mammy. [ Sniffles ] 986 00:57:58,266 --> 00:58:00,849 I'm not ready. 987 00:58:00,978 --> 00:58:02,844 I'm not ready. I'm not ready. 988 00:58:02,980 --> 00:58:05,347 Come on. Alright. 989 00:58:05,482 --> 00:58:06,848 Don't worry. 990 00:58:06,984 --> 00:58:09,442 ♪ End of it all ♪ 991 00:58:09,569 --> 00:58:12,937 ♪ We will fight to the death with our very last breath ♪ 992 00:58:13,073 --> 00:58:15,816 ♪ We will numb all the pain till we don't feel again ♪ 993 00:58:15,951 --> 00:58:19,319 ♪ And we will go to the end of it all ♪ 994 00:58:19,454 --> 00:58:22,538 ♪ End of it all ♪ 995 00:58:22,666 --> 00:58:25,249 ♪ On and on it goes, yeah ♪ 996 00:58:25,377 --> 00:58:28,370 ♪ Water as it flows, yeah ♪ 997 00:58:28,505 --> 00:58:31,839 ♪ We don't even know when the tide is turning ♪ 998 00:58:31,967 --> 00:58:34,835 ♪ We don't even know ♪ 999 00:58:34,970 --> 00:58:37,587 ♪ High above the surface ♪ 1000 00:58:37,723 --> 00:58:41,057 ♪ Floating with no purpose ♪ 1001 00:58:41,184 --> 00:58:44,598 ♪ We don't even know when the waves come crashin' ♪ 1002 00:58:44,730 --> 00:58:47,313 ♪ When the waves come crashin' ♪ 1003 00:58:47,441 --> 00:58:50,229 ♪ Higher still, the wind blows ♪ 1004 00:58:50,360 --> 00:58:53,569 ♪ Drowning in the shallows ♪ 1005 00:58:53,697 --> 00:58:56,940 ♪ Holding our breath, keep holding our breath ♪ 1006 00:58:57,075 --> 00:58:59,488 ♪ God knows we got nothing left ♪ 1007 00:58:59,619 --> 00:59:03,112 ♪ All the shape of lighting ♪ 1008 00:59:03,248 --> 00:59:05,831 ♪ All the pain comes slidin' ♪ 1009 00:59:05,959 --> 00:59:09,202 ♪ Holding our breath, keep holding our breath ♪ 1010 00:59:09,337 --> 00:59:11,750 ♪ God knows we got nothing left ♪ 1011 00:59:11,882 --> 00:59:15,216 ♪ We will crawl through the rubble and the dust to find ♪ 1012 00:59:15,343 --> 00:59:18,256 ♪ Pieces of the past that we left behind ♪ 1013 00:59:18,388 --> 00:59:21,722 ♪ Pray for the rain, for the rain ♪ 1014 00:59:21,850 --> 00:59:24,638 ♪ Heaven knows it'll fall again ♪ 1015 00:59:24,770 --> 00:59:27,729 ♪ On and on it goes, yeah ♪ 1016 00:59:27,856 --> 00:59:30,724 ♪ Water as it flows, yeah ♪ 1017 00:59:30,859 --> 00:59:33,977 ♪ We don't even know when the tide is turning ♪ 1018 00:59:34,112 --> 00:59:36,570 ♪ We don't even know ♪ 1019 00:59:36,698 --> 00:59:40,112 ♪ Higher still, the wind blows ♪ 1020 00:59:40,243 --> 00:59:43,077 ♪ Drowning in the shallows ♪ 1021 00:59:43,205 --> 00:59:46,198 ♪ Holding our breath, keep holding our breath ♪