1 00:00:26,234 --> 00:00:27,936 Stoker Hills Community College. Media Building... 2 00:00:29,905 --> 00:00:32,808 - East hall. Fire alarm triggered. Over. - Stay on the line. 3 00:00:40,414 --> 00:00:44,052 Yeah, man, they must've updated the autofocus on the S-3. 4 00:00:44,085 --> 00:00:46,855 The a7S-2 is much more user friendly. 5 00:00:46,888 --> 00:00:48,156 You checked the manual yet? 6 00:00:48,190 --> 00:00:50,192 Dude, it's in the menu, it's right here. 7 00:00:50,225 --> 00:00:51,960 - All right, this is Film class. - Everything's in the settings. 8 00:00:51,993 --> 00:00:53,460 Put your cell phones away. 9 00:00:53,494 --> 00:00:55,997 - Ryan, look at you. - And open up your minds. 10 00:00:56,031 --> 00:00:59,034 The importance of cinema... 11 00:00:59,868 --> 00:01:01,837 Cinema. 12 00:01:01,870 --> 00:01:06,674 ...in shaping, reconfiguring, reimagining society 13 00:01:06,707 --> 00:01:10,178 cannot be stressed enough. 14 00:01:10,212 --> 00:01:13,347 Now we have seen a single documentary... 15 00:01:15,416 --> 00:01:18,086 ...force one of the largest amusement park corporations 16 00:01:18,119 --> 00:01:21,655 in the world to change its policies 17 00:01:21,689 --> 00:01:24,893 and to change global perceptions 18 00:01:26,027 --> 00:01:28,662 about whales in captivity. 19 00:01:28,696 --> 00:01:33,101 Now we have also seen a comedy almost start a war. 20 00:01:35,769 --> 00:01:37,504 Wilder, 21 00:01:37,538 --> 00:01:38,739 Walsh, 22 00:01:38,772 --> 00:01:40,374 Truffaut, 23 00:01:40,407 --> 00:01:44,112 Fellini, Sturges, Micheaux, Parks, 24 00:01:44,145 --> 00:01:45,780 Hitchcock, Scorsese. 25 00:01:45,814 --> 00:01:49,184 Now those are a few of my personal faves. 26 00:01:49,217 --> 00:01:51,086 Who here can tell me 27 00:01:51,752 --> 00:01:53,420 who said, 28 00:01:53,454 --> 00:01:58,860 "film is truth 24 times a second"? 29 00:01:58,894 --> 00:02:00,128 Ah, shoot. 30 00:02:00,161 --> 00:02:02,763 "And every cut a lie"? Jake? 31 00:02:03,331 --> 00:02:04,465 Quentin Tarantino. 32 00:02:04,498 --> 00:02:07,969 Good guess, but no. 33 00:02:08,003 --> 00:02:10,071 - Nice try, bro. - Dani? 34 00:02:10,105 --> 00:02:15,210 That was French Swiss filmmaker Jean-Luc Godard, 1960. 35 00:02:15,243 --> 00:02:16,945 Yes, bravissimo. 36 00:02:18,280 --> 00:02:20,714 Class, meet Dani, 37 00:02:20,748 --> 00:02:26,121 recipient of last year's prestigious best film award. 38 00:02:26,154 --> 00:02:27,721 What a surprise. 39 00:02:27,755 --> 00:02:29,824 Which you can check out in the display right outside the door. 40 00:02:29,858 --> 00:02:31,592 You know what, young lady? 41 00:02:31,625 --> 00:02:36,331 I am very anxious to hear about your latest project. All of you. 42 00:02:36,364 --> 00:02:39,801 This year, I'm putting together a medical documentary. 43 00:02:39,834 --> 00:02:41,169 What's wrong with this thing? 44 00:02:41,202 --> 00:02:42,103 I'm planning on getting footage at the hospital... 45 00:02:42,137 --> 00:02:43,671 So much for being user-friendly. 46 00:02:45,307 --> 00:02:47,075 Yeah, I'm trying to pull rack focus, 47 00:02:47,108 --> 00:02:48,742 but I think your face broke the lens, dude. 48 00:02:48,777 --> 00:02:51,346 Do you even know what you're doing? Yo, give me that. 49 00:02:52,814 --> 00:02:54,481 A rack focus is easy. 50 00:02:54,515 --> 00:02:56,617 All you need is an object in the foreground 51 00:02:56,650 --> 00:02:59,154 and then you rack focus. 52 00:02:59,187 --> 00:03:02,523 Really? How long have you been waiting to use that lame joke? 53 00:03:02,556 --> 00:03:05,327 - Hold on, you're not in frame. - Oh, yeah, is this better? 54 00:03:05,360 --> 00:03:06,627 Knock it off, man, give me that back. 55 00:03:06,660 --> 00:03:07,996 Okay, sorry. 56 00:03:08,029 --> 00:03:10,966 I forgot how sensitive you get when you're in love. 57 00:03:10,999 --> 00:03:15,469 Guys, unless Erica is in your film and you're starting early, 58 00:03:15,502 --> 00:03:17,439 could you turn the camera off, please? 59 00:03:17,471 --> 00:03:20,108 Actually, she is the star in our film, Professor. 60 00:03:20,141 --> 00:03:22,643 Not that it matters anyways. I mean, how can we compete 61 00:03:22,676 --> 00:03:26,714 with a privileged, multi-award winning director like Dani over here? 62 00:03:26,747 --> 00:03:30,617 First of all, you could finish your film on time instead of making excuses. 63 00:03:32,354 --> 00:03:33,687 Funny. 64 00:03:33,721 --> 00:03:35,489 Okay. Quiet down, fellow filmmakers. 65 00:03:35,522 --> 00:03:40,028 All right, guys, why don't you break it down for me 66 00:03:40,061 --> 00:03:41,729 what your project is about this year? 67 00:03:41,762 --> 00:03:45,033 - Okay, so our film is about... - It's awesome. 68 00:03:45,066 --> 00:03:47,634 It's basically Pretty Woman meets The Walking Dead. 69 00:03:47,668 --> 00:03:50,005 - I call it... - We call it. 70 00:03:50,038 --> 00:03:53,141 Right, we call it Streetwalkers. 71 00:03:53,174 --> 00:03:56,710 It's about zombie prostitutes that take over a small town. 72 00:03:58,712 --> 00:04:00,181 I didn't see that coming. 73 00:04:00,215 --> 00:04:02,417 But are you guys sure you're taking this seriously? 74 00:04:02,450 --> 00:04:03,717 Yeah, we are, Professor. 75 00:04:03,751 --> 00:04:04,986 I mean The Walking Dead is like one of 76 00:04:05,020 --> 00:04:06,821 the most successful TV shows of all time 77 00:04:06,855 --> 00:04:09,523 and Pretty Woman is like the best movie ever, right? 78 00:04:09,556 --> 00:04:12,494 Well, it's not exactly Citizen Kane, but go on. 79 00:04:12,559 --> 00:04:14,229 We wanted to make a horror film 80 00:04:14,262 --> 00:04:16,197 that would appeal to both audiences. 81 00:04:16,231 --> 00:04:20,068 Yeah, like a film my man Ryan here could take a girl like Erica to go see. 82 00:04:20,101 --> 00:04:23,038 Thank you, dick, for that very specific example. 83 00:04:23,071 --> 00:04:24,538 You're welcome. 84 00:04:24,571 --> 00:04:27,275 Okay, all right, well, what's your GPA, guys? 85 00:04:27,308 --> 00:04:29,676 Erica, break a leg. 86 00:04:29,710 --> 00:04:31,046 Don't worry, Professor. 87 00:04:31,079 --> 00:04:34,449 I'll be sure to keep Spielberg and Lucas here in check. 88 00:04:34,482 --> 00:04:36,284 Just make sure you eat before you come over tonight. 89 00:04:36,317 --> 00:04:38,787 I don't wanna deal with all your hangry energy. 90 00:04:38,820 --> 00:04:40,455 Hey, Jake. 91 00:04:40,488 --> 00:04:43,191 You know, I can make a darn good zombie for your film project. 92 00:04:43,224 --> 00:04:45,060 A good one. She looks like a zombie 93 00:04:45,093 --> 00:04:47,062 when she doesn't get enough sleep anyway. 94 00:04:47,095 --> 00:04:48,897 Hey, Jake, got any room for me, man? 95 00:04:48,930 --> 00:04:50,432 I could totally play a survivor. 96 00:04:50,465 --> 00:04:53,535 You could put an arrow through my head, so bad ass. 97 00:04:53,567 --> 00:04:54,936 Come on, dude, don't film right now. 98 00:04:54,969 --> 00:04:56,037 I have to practice. 99 00:04:56,071 --> 00:04:57,372 Dude, you're gonna run into somebody. 100 00:04:57,405 --> 00:04:59,274 We're making a movie, I gotta practice. 101 00:04:59,307 --> 00:05:01,076 It is impressive to see you multitask. 102 00:05:01,109 --> 00:05:02,410 I don't think I've ever seen this before. 103 00:05:02,444 --> 00:05:04,446 - It's a lot going on. - See. Positives. 104 00:05:04,479 --> 00:05:06,613 Good luck with your Streetwalkers flick. 105 00:05:06,647 --> 00:05:08,083 Sounds fun. 106 00:05:08,116 --> 00:05:09,250 Just for the record, 107 00:05:09,284 --> 00:05:11,086 we're taking home the award for best short. 108 00:05:11,119 --> 00:05:13,388 I think you're gonna enjoy my acceptance speech, I really do. 109 00:05:13,421 --> 00:05:16,491 You can do a lot better than the zombie prostitutes. 110 00:05:18,259 --> 00:05:19,828 Dude, we have to beat her. 111 00:05:19,861 --> 00:05:23,298 Dude, her film was dope last year and she deserved to win. 112 00:05:23,331 --> 00:05:25,500 Actually we're passing by the reason she won last year. 113 00:05:25,533 --> 00:05:27,569 - Oh, gosh. - Who's the school's biggest donor? 114 00:05:27,601 --> 00:05:29,736 - You guessed it, Papa Moneybags. - Why don't we just focus 115 00:05:29,770 --> 00:05:31,139 on finishing our project this year? 116 00:05:31,172 --> 00:05:32,606 Dude, you can't tell me it's just a coincidence. 117 00:05:32,639 --> 00:05:33,908 If your dad was funding the program, 118 00:05:33,942 --> 00:05:35,176 we'd have the professor in our pocket. 119 00:05:36,311 --> 00:05:37,946 You should be careful, Jacob. 120 00:05:37,979 --> 00:05:40,014 Professor Smith, I'm sorry, I didn't... 121 00:05:40,048 --> 00:05:43,218 I mean, do you wanna risk something terrible happening, huh? 122 00:05:44,552 --> 00:05:47,589 You could crack the lens. 123 00:05:47,621 --> 00:05:49,791 You left this behind in the classroom. 124 00:05:50,492 --> 00:05:51,625 Thank you, sir. 125 00:05:51,658 --> 00:05:54,095 I'll be more careful with the equipment. 126 00:05:54,129 --> 00:05:56,663 Buona fortuna, guys. Good luck. 127 00:05:58,533 --> 00:06:00,869 - Why didn't you warn me? - He gave you the eyes, dude. 128 00:06:00,902 --> 00:06:02,604 - Did one of these. - I looked like an idiot. 129 00:06:02,636 --> 00:06:03,938 I thought he was gonna punch you in the throat. 130 00:06:03,972 --> 00:06:06,141 Yeah, I feel like he already did. 131 00:06:07,475 --> 00:06:09,043 All right, let's check this out. 132 00:06:11,579 --> 00:06:13,714 Ohh. So clean! 133 00:06:20,588 --> 00:06:22,123 Coming, bro. Gosh. 134 00:06:25,426 --> 00:06:28,463 And here we have a dumbass in his natural habitat, 135 00:06:28,496 --> 00:06:31,232 completely oblivious to common consideration. 136 00:06:31,266 --> 00:06:33,001 Dude, what's up? 137 00:06:33,034 --> 00:06:34,502 Hey, what's up, dude? 138 00:06:34,536 --> 00:06:36,204 Dude, I figured the focus out. 139 00:06:36,237 --> 00:06:37,972 Wow, you should really put that in the hands of a professional. 140 00:06:38,006 --> 00:06:39,507 Oh, let me know when you find one. 141 00:06:39,541 --> 00:06:41,476 Oh, you're funny, fuck you. 142 00:06:41,509 --> 00:06:42,709 You ready to go? 143 00:06:42,743 --> 00:06:44,745 Yeah, I was kinda hoping to get in the zone first 144 00:06:44,779 --> 00:06:46,848 and then see what you had in your fridge for craft service. 145 00:06:46,881 --> 00:06:48,816 No, bro, we don't have time. We gotta pick up Erica. 146 00:06:48,850 --> 00:06:51,186 - Just smoke in the car, dude. - I am hungry. 147 00:06:51,219 --> 00:06:53,388 What about craft service? You promised me craft service. 148 00:06:53,421 --> 00:06:55,256 We'll pick something up at the gas station. 149 00:06:55,290 --> 00:06:57,358 They better have some fucking taquitos. I'mma be pissed at you. 150 00:06:58,459 --> 00:06:59,726 Where'd you park? 151 00:06:59,760 --> 00:07:01,362 - Twelve years old, left, dude. - Twelve years old? 152 00:07:05,600 --> 00:07:07,669 Dude, this is gonna be bigger than Halloween. 153 00:07:07,701 --> 00:07:09,504 I'm pretty sure Carpenter didn't get high 154 00:07:09,537 --> 00:07:10,737 when he made Halloween. 155 00:07:10,771 --> 00:07:12,040 You don't know that. 156 00:07:13,808 --> 00:07:15,076 Come on, dude. 157 00:07:15,109 --> 00:07:17,245 What, you don't wanna get high with me? 158 00:07:17,278 --> 00:07:19,214 I'm getting high. You're hot boxing me, bro. 159 00:07:19,247 --> 00:07:21,583 Well, then I'm a good friend. I'm getting you by contact. 160 00:07:21,616 --> 00:07:23,451 - You don't have to do anything. - You're so generous. 161 00:07:23,484 --> 00:07:24,953 Yeah, where's my taquitos, by the way? 162 00:07:24,986 --> 00:07:26,254 I ain't getting no taquitos. 163 00:07:26,287 --> 00:07:29,357 Dude, this is gonna make me even more hungry. 164 00:07:29,390 --> 00:07:32,594 What happened to this, oh, I'm gonna quit smoking, dude, I wanna get better? 165 00:07:32,627 --> 00:07:34,262 Yeah, I think I was high when I said that, 166 00:07:34,295 --> 00:07:36,798 so I don't remember. 167 00:07:36,831 --> 00:07:40,034 That stuff stinks. What kind of ganja you smoking? 168 00:07:40,068 --> 00:07:41,236 The good kind. 169 00:07:42,237 --> 00:07:45,240 It's called OG stank dank. 170 00:07:46,975 --> 00:07:48,309 Stank dank? 171 00:07:48,343 --> 00:07:49,944 Stank dank. 172 00:07:49,978 --> 00:07:51,079 - Come on, dude. - What? 173 00:07:51,112 --> 00:07:52,746 If my mom smells this in my car, 174 00:07:52,780 --> 00:07:54,649 - she's gonna flip. - Your mom loves me. 175 00:07:54,682 --> 00:07:56,317 She's loves me and I love her. 176 00:07:56,351 --> 00:07:58,653 - Easy. - What? Can you say hi to her for me? 177 00:07:58,686 --> 00:08:00,555 - Frick, dude, I knew I went the wrong way. - You did go the wrong way. 178 00:08:00,588 --> 00:08:02,156 What are you doing? 179 00:08:02,190 --> 00:08:04,092 We're going to your girlfriend's house. 180 00:08:04,125 --> 00:08:05,927 I'm high, dude. 181 00:08:05,960 --> 00:08:11,933 He got a contact high from this guy. 182 00:08:11,966 --> 00:08:13,334 Does it look good? Do I look good? 183 00:08:13,368 --> 00:08:14,836 You do, you look pretty good, dude. 184 00:08:14,869 --> 00:08:16,838 - Are my eyes red? - Yep. 185 00:08:18,139 --> 00:08:20,108 I was gonna clean my room. 186 00:08:20,141 --> 00:08:22,510 - Hey! - Look at the window. 187 00:08:22,543 --> 00:08:24,445 How you like my teeth, everybody? 188 00:08:24,479 --> 00:08:27,282 Oh, I'm excited. 189 00:08:27,315 --> 00:08:29,651 We're gonna do some work. 190 00:08:30,652 --> 00:08:31,786 Hey, Emma. 191 00:08:31,819 --> 00:08:33,621 Hey, Ryan, can I be in the movie? 192 00:08:33,655 --> 00:08:35,256 - No. - Why? 193 00:08:35,290 --> 00:08:36,691 Because I already told you no. 194 00:08:36,724 --> 00:08:38,126 - There's no parts for you. - We'll get you in the next one. 195 00:08:38,159 --> 00:08:40,528 Emma, get in the house. 196 00:08:40,561 --> 00:08:43,298 Don't forget to feed Penny, okay? 197 00:08:43,331 --> 00:08:45,199 How late are you gonna be out doing this movie thing? 198 00:08:45,233 --> 00:08:47,769 I already told you we're gonna be filming for a couple of hours. 199 00:08:47,802 --> 00:08:49,170 Hey, Mr. Gallagher. 200 00:08:49,203 --> 00:08:50,705 Hey, Ryan. 201 00:08:50,738 --> 00:08:53,808 I understand the name of this movie is Streetwalkers. 202 00:08:53,841 --> 00:08:55,610 So what exactly is my daughter gonna be doing 203 00:08:55,643 --> 00:08:57,178 dressed like she is underneath that coat? 204 00:08:57,211 --> 00:08:58,713 Oh, my God. Dad, stop it. 205 00:08:58,746 --> 00:09:01,949 Mr. Gallagher, I promise it's gonna be a very classy film. 206 00:09:01,983 --> 00:09:04,552 Yeah, no nudity or anything like that, so. 207 00:09:06,321 --> 00:09:07,790 All right, just try to remember, 208 00:09:07,822 --> 00:09:09,524 she has a little sister who looks up to her, okay? 209 00:09:09,557 --> 00:09:11,025 I'd prefer not to be on camera, please. 210 00:09:11,059 --> 00:09:12,327 - I'm not recording. - All right, Dad, 211 00:09:12,360 --> 00:09:14,662 can you just go inside now? Just leave them alone. 212 00:09:14,696 --> 00:09:16,364 Everything is gonna be okay. 213 00:09:16,397 --> 00:09:17,800 Bye. 214 00:09:17,832 --> 00:09:20,803 - Oh, we'll get her back safe. - Have a good night, sir. 215 00:09:20,835 --> 00:09:23,471 No, but for real, thank you for helping us, Erica. Appreciate it. 216 00:09:23,504 --> 00:09:25,707 Yeah, it's not exactly a dream role. 217 00:09:25,740 --> 00:09:27,141 I mean, it's not fine. 218 00:09:27,175 --> 00:09:29,410 She threatened to run away again. 219 00:09:29,444 --> 00:09:32,580 I had to talk her out of it. You know, same old story. 220 00:09:32,613 --> 00:09:35,983 Word on the street is you're numero uno in theater major. 221 00:09:36,017 --> 00:09:37,885 Is there any truth to that rumor, Erica? 222 00:09:37,919 --> 00:09:39,921 Oh, dude, they call her two-take Erica 223 00:09:39,954 --> 00:09:41,556 because she gives you exactly what you need 224 00:09:41,589 --> 00:09:44,225 - in the first two takes. - Okay, no, wait. 225 00:09:44,258 --> 00:09:45,760 Actually it's the first take 226 00:09:45,794 --> 00:09:47,195 and I just like to have a little fun, 227 00:09:47,228 --> 00:09:49,530 have a couple more takes on my hands, you know. 228 00:09:49,564 --> 00:09:51,666 Dude, she's got a full ride scholarship 229 00:09:51,699 --> 00:09:54,535 - to a big league acting school. - Julliard. 230 00:09:54,569 --> 00:09:57,705 Oh, wow, that is big time, so congrats, that's awesome. 231 00:09:57,739 --> 00:09:59,407 She's the real deal, man. 232 00:09:59,440 --> 00:10:01,743 Dude, that's exactly what we need to take out Dani this year. 233 00:10:01,777 --> 00:10:03,010 - I'm telling you, for real. - Oh, my God. 234 00:10:03,044 --> 00:10:04,512 She wins best short film every year 235 00:10:04,545 --> 00:10:06,881 and Jake is convinced that it's because her dad is... 236 00:10:06,914 --> 00:10:10,351 That is the reason, Ryan. I tell you that every time. 237 00:10:10,385 --> 00:10:11,854 Dude, what Jake won't tell you 238 00:10:11,886 --> 00:10:14,956 is that he and Dani dated briefly and she dumped him. 239 00:10:14,989 --> 00:10:17,860 - Wow. Wow. - He couldn't hang. 240 00:10:17,892 --> 00:10:19,627 Seriously, dude, that's such a low blow. 241 00:10:19,660 --> 00:10:21,062 - What, bro? - Honestly. 242 00:10:21,095 --> 00:10:23,264 No, the breakup was mutual, all right? I'm over her. 243 00:10:24,298 --> 00:10:25,967 Seriously, everyone just shut up 244 00:10:26,000 --> 00:10:27,935 and remain silent the rest of the way and just focus, please. 245 00:10:27,969 --> 00:10:31,139 - Okay, so you're gonna go to the second light pole. - Okay. 246 00:10:31,172 --> 00:10:33,708 And then you're gonna work that sidewalk technically. 247 00:10:33,741 --> 00:10:34,909 - Okay. - Yeah. 248 00:10:34,942 --> 00:10:36,310 So how long is this gonna take? 249 00:10:36,344 --> 00:10:37,745 Oh, we just need you for a few minutes, babe. 250 00:10:37,780 --> 00:10:39,580 - Yeah. - We'll be quick. 251 00:10:39,614 --> 00:10:41,983 - Okay, please, just two minutes, 'cause it's freezing. - Yeah, that's fine. 252 00:10:42,016 --> 00:10:44,318 Okay, can you help me with my jacket, Mr. Director? 253 00:10:44,352 --> 00:10:46,654 Of course, Miss Julliard. 254 00:10:46,687 --> 00:10:48,623 Wow! 255 00:10:49,858 --> 00:10:52,760 Sorry, Mr. Gallagher, this is not gonna be classy. 256 00:10:53,694 --> 00:10:54,797 Yes. 257 00:10:56,364 --> 00:10:57,900 I was gonna ask you to be convincing, 258 00:10:57,932 --> 00:11:00,301 but I think you got it down, girl. 259 00:11:00,334 --> 00:11:02,805 - Work it. Work it. - Do that catwalk. 260 00:11:04,705 --> 00:11:06,140 Hey, babe, you're doing great. 261 00:11:06,174 --> 00:11:08,844 We're just gonna get some B-roll shots, okay? 262 00:11:08,877 --> 00:11:10,945 You said two minutes. 263 00:11:10,978 --> 00:11:13,448 Just work it like a Stoker Hills girl. 264 00:11:13,481 --> 00:11:14,749 You get what I'm saying? 265 00:11:14,783 --> 00:11:16,484 Hurry the fuck up, it's cold out here. 266 00:11:16,517 --> 00:11:17,985 Ooh, feisty. 267 00:11:19,220 --> 00:11:20,755 Bro, are you texting right now? 268 00:11:20,789 --> 00:11:21,824 You're the director. 269 00:11:21,857 --> 00:11:23,658 Ryan, a great mind needs great fuel 270 00:11:23,691 --> 00:11:25,626 and my mother asked me if she should leave out the lasagna 271 00:11:25,660 --> 00:11:27,295 and I replied yes, so. 272 00:11:27,328 --> 00:11:28,696 She got enough for me too? 273 00:11:28,729 --> 00:11:30,833 Yeah, considering lasagna's typically made in bulk, 274 00:11:30,866 --> 00:11:33,201 but we're filming now, so shut the fuck up, okay? 275 00:11:36,003 --> 00:11:37,605 Dude, seriously, that's your mom again? 276 00:11:37,638 --> 00:11:39,207 No, I sent you a little something. 277 00:11:39,240 --> 00:11:40,975 Why don't you take a peek? 278 00:11:41,008 --> 00:11:42,143 I didn't get it. 279 00:11:43,544 --> 00:11:44,947 Damn, dude, phone's dead. 280 00:11:44,979 --> 00:11:46,180 Dude, your phone is always dead. 281 00:11:46,214 --> 00:11:48,316 - What's the point in even having one? - Huh. 282 00:11:54,722 --> 00:11:57,124 It's a good thing that car wasn't looking for hookers. 283 00:11:57,158 --> 00:11:58,559 Hey, I will say though 284 00:11:58,593 --> 00:11:59,895 if this whole acting thing doesn't work out for Erica, 285 00:11:59,928 --> 00:12:03,197 she has a solid backup plan, man. 286 00:12:03,231 --> 00:12:06,067 - Oh, two middle fingers in one day. - Take three, bro. 287 00:12:06,100 --> 00:12:08,871 I am on. Oh, wow, I'm on fire. 288 00:12:08,904 --> 00:12:10,571 Come on, let's get a little closer. 289 00:12:10,605 --> 00:12:12,273 - Okay, sound good. - Rocks up here. 290 00:12:14,075 --> 00:12:16,077 You guys, I'm seriously freezing. 291 00:12:16,110 --> 00:12:17,712 Can I please be done? 292 00:12:17,745 --> 00:12:19,647 - Yeah, come back. - Okay, thank you. 293 00:12:19,680 --> 00:12:21,649 My toes are literally numb. 294 00:12:21,682 --> 00:12:25,553 No, we can't afford you. I'll buy you a spa day. 295 00:12:25,586 --> 00:12:27,755 You can just give me my spa day, babe. 296 00:12:27,789 --> 00:12:29,357 You know, give me a nice foot massage 297 00:12:29,390 --> 00:12:30,826 after wearing these heels. 298 00:12:30,859 --> 00:12:33,694 Okay so the other shots that we have, you're the POV. 299 00:12:33,728 --> 00:12:35,663 Oh, no, we should get a POV over. 300 00:12:35,696 --> 00:12:37,365 - Oh, shit, hold on. - What? 301 00:12:37,398 --> 00:12:39,066 - Dude, this guy's soliciting her or something. - Hi, we're just filming 302 00:12:39,100 --> 00:12:40,668 - a movie over here. - Should you say something? 303 00:12:40,701 --> 00:12:41,769 Yo, straight up, let's go. 304 00:12:42,871 --> 00:12:44,672 - Oh, shit! - Hey, Erica! 305 00:12:44,705 --> 00:12:46,574 Hey, stop! Erica! 306 00:12:46,607 --> 00:12:48,709 - Stop! - Hey, stop the car! 307 00:12:48,743 --> 00:12:50,012 - What the fuck? - The hell you doing, man? 308 00:12:50,044 --> 00:12:52,513 - Stop the car. - Hey, dude, stop! 309 00:12:52,547 --> 00:12:53,849 - Jesus Christ. - Shit! 310 00:12:53,882 --> 00:12:55,750 Dude, we need to call the cops right now. 311 00:12:55,784 --> 00:12:57,218 Dude, we need to call the cops. 312 00:13:03,758 --> 00:13:06,761 So not a single person was reported missing tonight? 313 00:13:06,795 --> 00:13:08,062 No. 314 00:13:08,095 --> 00:13:09,564 When did we get this? 315 00:13:09,597 --> 00:13:11,566 They found it at the school about an hour ago. 316 00:13:12,400 --> 00:13:14,201 Peterson, come here. 317 00:13:14,235 --> 00:13:16,771 He's driving an old rusted sedan. 318 00:13:16,805 --> 00:13:18,506 It's north of the industrial park. 319 00:13:20,741 --> 00:13:23,411 Who brought the video over from the school? 320 00:13:23,444 --> 00:13:24,913 We got that from a fireman. 321 00:13:24,947 --> 00:13:26,380 Have him come into the station. 322 00:13:26,414 --> 00:13:28,583 You got it. 323 00:13:28,616 --> 00:13:30,751 Hey, get in touch with the school officials too, would you? 324 00:13:30,786 --> 00:13:32,921 - Yeah. - Thanks. 325 00:13:43,097 --> 00:13:44,967 Dude, I'm calling the cops. Get in the car, bro. 326 00:13:45,000 --> 00:13:46,701 - Fuck! - What? 327 00:13:49,037 --> 00:13:50,304 What are you doing, bro, come on. 328 00:13:50,338 --> 00:13:52,007 My phone fell down the fucking drain, dude. 329 00:13:52,040 --> 00:13:53,274 Dude, we don't have time for this. 330 00:13:53,307 --> 00:13:54,943 - Get in the car! - Fuck, I can't reach it, man. 331 00:13:54,977 --> 00:13:56,677 They're getting away, bro, let's go. 332 00:13:56,711 --> 00:13:57,846 God damn it. 333 00:13:57,879 --> 00:13:59,313 This camera, fuck, oh, my God. 334 00:13:59,347 --> 00:14:01,449 - Let's go! - Fuck! 335 00:14:02,617 --> 00:14:04,185 Open the door, dude, come on. 336 00:14:04,218 --> 00:14:05,653 Shit, man. 337 00:14:05,686 --> 00:14:07,355 What about your phone? 338 00:14:07,388 --> 00:14:09,523 Wait, it's dead, shit! Dude, we need to go to the cops. 339 00:14:09,557 --> 00:14:10,993 Dude, we're not gonna risk losing Erica. 340 00:14:11,026 --> 00:14:13,661 We need to go to the cops, dude, we need help! 341 00:14:15,030 --> 00:14:16,163 Fuck, dude, this is all my fault. 342 00:14:16,197 --> 00:14:17,331 It's not your fault. 343 00:14:19,333 --> 00:14:21,435 - Yo, is that him up there? - Yeah, I think so. 344 00:14:26,041 --> 00:14:27,375 Dude, you need to slow down, dude. 345 00:14:27,408 --> 00:14:28,476 - Shut up! - Slow down! 346 00:14:28,509 --> 00:14:29,610 - Ryan. - Shut up! 347 00:14:29,644 --> 00:14:30,879 Watch out! 348 00:14:32,380 --> 00:14:33,614 Fuck, damn it, shit! 349 00:14:33,648 --> 00:14:35,182 Shit. 350 00:14:35,216 --> 00:14:37,318 Yo, get out, we gotta push. 351 00:14:37,351 --> 00:14:38,686 Come on, dude! Okay, I'm going. 352 00:14:42,024 --> 00:14:43,457 - Go! - Let's go! 353 00:14:43,491 --> 00:14:44,659 Push, man, push! 354 00:14:44,692 --> 00:14:46,895 Dude, I'm pushing as hard as I can. Fuck. 355 00:14:46,928 --> 00:14:50,065 Push harder then. 356 00:14:59,607 --> 00:15:01,043 Still filming this? 357 00:15:01,076 --> 00:15:02,576 Yeah, dude, I'm getting this piece of shit on camera. 358 00:15:02,610 --> 00:15:05,346 Let's just focus on getting Erica back. 359 00:15:05,379 --> 00:15:07,581 Shit, dude, we lost him. 360 00:15:09,583 --> 00:15:10,819 What do you think is gonna happen? 361 00:15:10,852 --> 00:15:12,586 - What else are we gonna do, man? - Get help. 362 00:15:12,620 --> 00:15:15,157 The more time we waste... 363 00:15:15,189 --> 00:15:17,558 I've seen those fucking cop shows, all right? 364 00:15:17,591 --> 00:15:19,660 The cop show? This isn't fucking cop shows. 365 00:15:19,694 --> 00:15:21,529 This is real life. 366 00:15:21,562 --> 00:15:23,065 If we tell them that's someone's kidnapped, they're gonna fucking go... 367 00:15:23,098 --> 00:15:25,232 This is my fucking fault, man! 368 00:15:25,266 --> 00:15:26,500 There, right there. 369 00:15:26,534 --> 00:15:27,601 I don't know where else he could've gone. 370 00:15:27,635 --> 00:15:29,037 Okay, all right. 371 00:15:30,604 --> 00:15:33,507 - Oh, shit, dude. - Easy, it's small. 372 00:15:33,541 --> 00:15:36,377 The fuck is that? What the fuck? 373 00:15:36,410 --> 00:15:37,979 You think he set this up, dude? 374 00:15:39,613 --> 00:15:40,849 Go check it out. 375 00:15:40,882 --> 00:15:42,450 There's nowhere else he could've gone. 376 00:15:47,321 --> 00:15:48,589 Holy, stop, stop! 377 00:15:48,622 --> 00:15:51,893 Yeah, hold on, I think I see him. 378 00:15:52,828 --> 00:15:53,829 Let me see. 379 00:15:56,664 --> 00:16:00,234 - That's his car, let's go. - No, hold on. 380 00:16:00,267 --> 00:16:03,404 That car, it looks a little darker than the other one 381 00:16:03,437 --> 00:16:05,073 and it doesn't look like there's anyone inside, man. 382 00:16:05,107 --> 00:16:08,275 - Please let's just get the cops. - Shh, there he is. 383 00:16:16,017 --> 00:16:17,451 Dude, we really need to get the cops. 384 00:16:17,485 --> 00:16:19,121 - I'm not kidding. - No, bro, we're not gonna get the cops. 385 00:16:19,154 --> 00:16:20,321 - Why? - There's not enough time. 386 00:16:20,354 --> 00:16:21,622 We don't know what he's done to Erica, bro. 387 00:16:21,655 --> 00:16:22,924 Are you kidding me? 388 00:16:22,958 --> 00:16:25,392 Dude, Jesus. 389 00:16:25,426 --> 00:16:27,829 What's he doing right now? Is he getting to Erica? 390 00:16:28,629 --> 00:16:30,264 No, what is that? 391 00:16:30,297 --> 00:16:32,968 That's a... that's her purse, bro. 392 00:16:33,001 --> 00:16:34,836 - Get over there. - I'll get the guys together. 393 00:16:34,870 --> 00:16:36,838 It looks like they're about five miles north of the abandoned building. 394 00:16:36,872 --> 00:16:38,807 We could watch the rest of this in the van. 395 00:16:38,840 --> 00:16:41,977 God, that's not gonna work, the battery's about to go. 396 00:16:42,010 --> 00:16:43,577 What, you want me to stay or what? 397 00:16:43,611 --> 00:16:45,781 No, you go ahead. I'll get someone to prepare a media transfer 398 00:16:45,814 --> 00:16:47,149 and I'll meet you over there. 399 00:16:47,182 --> 00:16:48,850 - Copy that. - Keep me updated. 400 00:16:56,124 --> 00:16:58,526 - No. - Yeah, let's go. 401 00:17:03,397 --> 00:17:04,665 Let's go, dude. 402 00:17:04,698 --> 00:17:06,134 There's gotta be a door we can get into. Come on. 403 00:17:07,368 --> 00:17:08,804 Dude, come on, let's go. 404 00:17:35,831 --> 00:17:38,934 Bro, stairs. Come on. 405 00:17:49,010 --> 00:17:51,213 - Come on, dude. - Coming, yeah. 406 00:17:54,348 --> 00:17:56,383 Such a bad idea. 407 00:18:27,548 --> 00:18:29,184 Yo, that's her. 408 00:18:29,217 --> 00:18:32,087 - What? - We need a weapon first. 409 00:18:38,059 --> 00:18:39,194 - Whoa! - What? 410 00:18:39,227 --> 00:18:40,494 Holy shit! 411 00:18:52,173 --> 00:18:53,607 Jesus Christ. 412 00:18:56,644 --> 00:18:58,780 What the fuck. 413 00:18:58,813 --> 00:18:59,948 Oh, my God. 414 00:19:03,919 --> 00:19:06,420 Yo, it's all we got, let's go. 415 00:19:21,970 --> 00:19:23,171 Fuck, she's gone. Oh, Jesus. 416 00:19:23,204 --> 00:19:24,605 Fuck, man, she's gone! 417 00:19:24,638 --> 00:19:26,841 - What? - The hell, Erica. 418 00:19:26,875 --> 00:19:28,076 What the fuck? 419 00:19:28,109 --> 00:19:30,744 Dude, what the hell is going on here, bro? 420 00:19:35,183 --> 00:19:37,718 Oh, my God, dude, we need to go to the cops. 421 00:19:38,853 --> 00:19:39,921 Ryan. 422 00:19:39,955 --> 00:19:41,289 We need to get the cops. 423 00:19:41,323 --> 00:19:43,959 Fuck. This is not good. 424 00:19:45,492 --> 00:19:46,660 Oh, shit. 425 00:19:46,694 --> 00:19:49,630 Shit, dude, let's get outta here. 426 00:19:49,663 --> 00:19:52,700 Bro, let's get the fuck out of here. Please. 427 00:19:52,733 --> 00:19:54,535 Yo, Jake, behind you. 428 00:19:54,568 --> 00:19:56,171 No, stop it! 429 00:19:56,204 --> 00:19:58,006 Stop it! 430 00:20:00,208 --> 00:20:03,878 Fuck, what's he doing? 431 00:20:05,713 --> 00:20:08,716 He's got a gun. Ryan, we gotta get the fuck outta here. 432 00:20:10,218 --> 00:20:11,485 Go! 433 00:20:13,922 --> 00:20:15,489 How the hell do we get outta here? 434 00:20:15,522 --> 00:20:18,659 Jake, this way! Fuck, go, run! 435 00:20:18,692 --> 00:20:20,862 - Fuck, come on, dude. - Run! 436 00:20:22,864 --> 00:20:25,066 Shit, car's on the other side, dude. Let's go! 437 00:20:25,100 --> 00:20:27,701 Come on, dude, fuck! 438 00:20:28,903 --> 00:20:30,704 Fuck, dude, get the hell outta here, go! 439 00:20:37,912 --> 00:20:39,848 Detective Adams, drive's ready to go. 440 00:20:39,881 --> 00:20:41,082 I'll meet you in the van. 441 00:20:55,529 --> 00:20:56,697 Chopper's coming. 442 00:20:56,730 --> 00:20:59,934 K9 up here and then up there and then that way. 443 00:21:07,942 --> 00:21:09,210 Hey, we just got to the building. 444 00:21:09,244 --> 00:21:10,711 How does it look? 445 00:21:10,744 --> 00:21:11,880 Oh, we haven't found anything yet, 446 00:21:11,913 --> 00:21:13,448 but we just finished our first pass. 447 00:21:13,481 --> 00:21:15,350 Make sure you check the perimeter. 448 00:21:15,383 --> 00:21:16,918 The kids made it out of the building into the woods. 449 00:21:16,951 --> 00:21:18,453 Our guy went after 'em. 450 00:21:19,653 --> 00:21:21,022 Did you find any of the cars? 451 00:21:21,056 --> 00:21:23,091 Negative, they're both gone. 452 00:21:23,124 --> 00:21:24,793 They could be in the lake, call the dive team. 453 00:21:24,826 --> 00:21:26,261 The detective just got in the car, so let's wrap this up, okay. 454 00:21:26,294 --> 00:21:29,130 - Hey, Bill... be careful. - Yeah? 455 00:21:29,164 --> 00:21:30,165 This could be The Shadow. 456 00:21:31,833 --> 00:21:33,401 I was thinking the same thing. 457 00:21:34,668 --> 00:21:36,137 See you soon. 458 00:21:36,171 --> 00:21:37,305 Hurry up, man. 459 00:21:39,740 --> 00:21:41,608 So, we'll stay on channel 8. 460 00:21:43,144 --> 00:21:44,813 Got it. Okay, thanks. 461 00:21:44,846 --> 00:21:46,747 - All right, let's go. - All right, okay, I gotta go. 462 00:21:57,691 --> 00:21:59,626 Let's go, come on. 463 00:21:59,660 --> 00:22:00,727 I'm dying. 464 00:22:00,761 --> 00:22:02,696 Suck it up, don't be a bitch. 465 00:22:03,832 --> 00:22:06,401 Oh, fuck, God. 466 00:22:06,434 --> 00:22:08,635 We need to double back and get Erica, dude. 467 00:22:08,669 --> 00:22:09,770 I think we might've lost him. 468 00:22:09,804 --> 00:22:12,507 Ah, fucking hope so. 469 00:22:13,441 --> 00:22:15,009 We were moving pretty quick. 470 00:22:15,043 --> 00:22:17,812 I don't think I've ever ran that fast in my life. 471 00:22:17,846 --> 00:22:19,581 Who the fuck is this guy? 472 00:22:19,613 --> 00:22:21,249 I don't know, man. 473 00:22:21,282 --> 00:22:23,785 All right, dude. 474 00:22:23,818 --> 00:22:25,619 We gotta do something. 475 00:22:25,652 --> 00:22:27,288 Let's go back to the basement, get Erica. 476 00:22:27,322 --> 00:22:29,924 What if he's not working alone? We need to get help, man. 477 00:22:29,958 --> 00:22:31,826 If you wanna get help, that's fine. 478 00:22:31,860 --> 00:22:34,362 I'm going back for Erica. 479 00:22:34,395 --> 00:22:36,431 Split up? Dude, that's not a good idea. 480 00:22:36,464 --> 00:22:38,967 I'm not letting you go back there alone. 481 00:22:39,000 --> 00:22:40,502 It's up to you, bro. 482 00:22:40,535 --> 00:22:42,669 But either way, I'm going back, all right? 483 00:22:45,073 --> 00:22:46,207 Go! 484 00:22:54,748 --> 00:22:55,749 Ryan? 485 00:22:56,650 --> 00:22:57,819 Ryan? 486 00:23:03,925 --> 00:23:06,161 Where the fuck are you, man? 487 00:23:09,030 --> 00:23:10,565 Ryan? 488 00:23:10,598 --> 00:23:12,100 Ryan, is that you? 489 00:23:17,505 --> 00:23:18,640 Hey! 490 00:23:18,672 --> 00:23:20,741 What, where the hell were you? 491 00:23:20,774 --> 00:23:22,977 - I was looking for you, bro. - I spill my guts on camera. 492 00:23:23,011 --> 00:23:24,913 I found something, come on. 493 00:23:25,780 --> 00:23:27,549 Almost speared you. 494 00:23:29,450 --> 00:23:31,019 What? 495 00:23:31,052 --> 00:23:32,520 You okay? 496 00:23:32,554 --> 00:23:34,489 No, what happened to your face? 497 00:23:34,522 --> 00:23:35,790 Were you crying? 498 00:23:38,059 --> 00:23:39,760 What? Were you crying? 499 00:23:39,794 --> 00:23:41,596 - Shut the fuck up. - All right, come on. 500 00:23:44,032 --> 00:23:45,900 Fuck, Ryan. 501 00:23:46,634 --> 00:23:47,936 What happened? 502 00:23:47,969 --> 00:23:50,704 My leg's in a animal trap or something, dude, fuck! 503 00:23:51,973 --> 00:23:53,041 Fuck this. 504 00:23:53,074 --> 00:23:54,509 All right, don't move, ready? 505 00:23:54,542 --> 00:23:56,611 Fuck! Fuck! 506 00:23:57,979 --> 00:24:00,048 - Wait, it's this way. - Shit. 507 00:24:00,081 --> 00:24:02,050 Ah, fuck, wait. 508 00:24:02,083 --> 00:24:03,885 Right here, step on this platform, okay? 509 00:24:03,918 --> 00:24:05,453 Right here, just step right here. 510 00:24:05,486 --> 00:24:07,155 Good. Hold it, easy. 511 00:24:09,224 --> 00:24:11,125 Pull out, yeah. 512 00:24:11,159 --> 00:24:12,293 Oh, fuck, shit. 513 00:24:12,327 --> 00:24:13,428 - You okay? - Yeah. 514 00:24:13,461 --> 00:24:15,029 - Can you run on it? - I think so. 515 00:24:15,063 --> 00:24:16,397 - All right. - But we gotta move, okay? 516 00:24:16,431 --> 00:24:18,266 All right, let's go. 517 00:24:19,100 --> 00:24:21,302 - We're close. - Oh, shit. 518 00:24:21,336 --> 00:24:22,804 Come on, dude, come on. 519 00:24:22,837 --> 00:24:24,706 - Oh, fuck, it hurts so much. - We almost there, all right. 520 00:24:24,738 --> 00:24:26,341 Just push through. 521 00:24:30,144 --> 00:24:31,479 What the hell? 522 00:24:33,181 --> 00:24:34,249 Is anyone inside? 523 00:24:34,282 --> 00:24:35,583 I don't know, dude. 524 00:24:35,617 --> 00:24:37,585 I came looking for you after I found it. 525 00:24:43,291 --> 00:24:45,059 - I don't hear anybody. - Yeah, me neither. 526 00:24:46,361 --> 00:24:47,729 Hello, anyone in here? 527 00:24:48,663 --> 00:24:49,664 Fuck, dude. 528 00:24:53,368 --> 00:24:54,636 Hello? 529 00:24:54,669 --> 00:24:56,938 Looks like someone's staying here. 530 00:24:56,971 --> 00:24:59,674 Maybe. They're not here now. 531 00:25:01,009 --> 00:25:02,744 Maybe we should take a load off 532 00:25:02,777 --> 00:25:04,078 and just hide in here for a minute? 533 00:25:04,112 --> 00:25:05,346 Okay. 534 00:25:05,380 --> 00:25:07,682 All right, just for a bit, dude. 535 00:25:07,715 --> 00:25:10,351 Fuck. 536 00:25:13,121 --> 00:25:17,825 Oh, God. 537 00:25:17,859 --> 00:25:22,530 Dude, doesn't the woods end up at school? 538 00:25:22,563 --> 00:25:25,199 Yeah, I think so eventually. 539 00:25:25,233 --> 00:25:26,701 All right, man, let's just keep going. 540 00:25:26,734 --> 00:25:28,002 Once we get through the woods, 541 00:25:28,036 --> 00:25:31,172 we can get to the school, use the phone. 542 00:25:31,205 --> 00:25:32,440 I don't think we have to worry about that guy 543 00:25:32,473 --> 00:25:34,309 following us though. 544 00:25:34,342 --> 00:25:36,544 I know I was wrong last time, but I guarantee you 545 00:25:36,577 --> 00:25:38,813 he made it back to the building by now. 546 00:25:38,846 --> 00:25:40,014 Like, we were flying through the woods, man. 547 00:25:40,048 --> 00:25:42,317 Shit! Shit! 548 00:25:42,350 --> 00:25:44,185 - Did you see something? - What? 549 00:25:45,753 --> 00:25:46,888 Shh. 550 00:25:46,921 --> 00:25:48,856 I think he found us. 551 00:25:48,890 --> 00:25:51,826 Maybe it's the guy that's living here, you know. 552 00:25:51,859 --> 00:25:54,662 Well, do you wanna stick around and introduce yourself? 553 00:25:58,566 --> 00:25:59,901 All right, let's make a run for it, I'm after you. 554 00:25:59,934 --> 00:26:01,002 Let's go. 555 00:26:09,711 --> 00:26:11,346 Come on, dude, let's go. 556 00:26:11,379 --> 00:26:13,081 I'm trying. 557 00:26:13,114 --> 00:26:14,248 You gotta keep up, come on, bro. 558 00:26:14,282 --> 00:26:16,351 Dude, my leg, I can't. 559 00:26:16,384 --> 00:26:19,053 God, I can't move. 560 00:26:19,087 --> 00:26:20,755 You can, come on, bro, get up. 561 00:26:20,789 --> 00:26:22,990 Let's go, come on, you got it. 562 00:26:23,024 --> 00:26:26,494 - Dude, we gotta go. - My leg. 563 00:26:26,527 --> 00:26:28,296 Almost there, come on, come on. 564 00:26:29,197 --> 00:26:31,065 We got this. 565 00:26:49,884 --> 00:26:51,352 This guy must've done a pretty good job 566 00:26:51,386 --> 00:26:52,453 cleaning up his tracks. 567 00:26:52,487 --> 00:26:53,621 There's gotta be something there. 568 00:26:53,654 --> 00:26:55,923 I saw at least one DB in the video. 569 00:26:55,957 --> 00:26:59,127 Okay, well, we'll go over every inch of this place. 570 00:26:59,160 --> 00:27:00,361 Are you close? 571 00:27:00,395 --> 00:27:01,729 Listen, the kids made it out of the woods. 572 00:27:01,763 --> 00:27:03,564 It put them over there by Stoker Hills College. 573 00:27:03,598 --> 00:27:04,800 They went inside. 574 00:27:04,833 --> 00:27:06,267 I'm headed over there now. 575 00:27:06,300 --> 00:27:09,237 Have you heard anything from the school officials yet? 576 00:27:09,270 --> 00:27:10,304 Nothing. 577 00:27:12,240 --> 00:27:15,309 Bill, I'm thinking about the six people who've gone missing 578 00:27:15,343 --> 00:27:17,245 in the past month. 579 00:27:17,278 --> 00:27:20,783 Half of them, The Shadow went after prostitutes. 580 00:27:20,816 --> 00:27:22,617 The other half, three random guys. 581 00:27:22,650 --> 00:27:25,319 Yeah, it doesn't really sound like a pattern to me. 582 00:27:25,353 --> 00:27:26,554 Well, other than the fact that 583 00:27:26,587 --> 00:27:28,923 they're all relatively young and healthy? 584 00:27:28,956 --> 00:27:31,526 So you're saying they're not random abductions? 585 00:27:32,760 --> 00:27:35,997 No, maybe. 586 00:27:36,030 --> 00:27:37,565 Look there's more video to watch. 587 00:27:37,598 --> 00:27:39,066 Call me if you get an update. 588 00:27:39,100 --> 00:27:40,101 Copy that. 589 00:27:41,702 --> 00:27:42,703 Adams? 590 00:27:48,643 --> 00:27:50,745 - Dude, he's out there. - What, did you see him? 591 00:27:50,779 --> 00:27:52,413 - Yeah. - Did he see you? 592 00:27:52,447 --> 00:27:54,248 - I don't know, maybe. - Let's just keep going, bro. 593 00:27:54,282 --> 00:27:55,416 Come on. 594 00:27:55,450 --> 00:27:57,018 Library's down here. 595 00:27:59,888 --> 00:28:01,155 This is it. 596 00:28:01,189 --> 00:28:02,190 Go. 597 00:28:03,792 --> 00:28:05,393 Gotta be a phone over here somewhere. 598 00:28:06,227 --> 00:28:07,428 Shit, dude. 599 00:28:07,462 --> 00:28:08,931 Why don't we just pull the fire alarm 600 00:28:08,996 --> 00:28:10,833 and then the firemen and cops will come here right away? 601 00:28:10,866 --> 00:28:13,267 Yeah, great idea, Ryan. All right, we just gotta find one. 602 00:28:15,503 --> 00:28:17,438 I think I heard something. 603 00:28:17,472 --> 00:28:19,273 What is it? 604 00:28:19,307 --> 00:28:20,541 I don't know. 605 00:28:31,486 --> 00:28:32,687 Excuse me, sir. 606 00:28:32,720 --> 00:28:34,222 Hey, there's a fire alarm over by him. 607 00:28:34,255 --> 00:28:36,224 - Hey. - Could you help us out real quick? 608 00:28:36,257 --> 00:28:38,025 Hey, no one's supposed to be in here. 609 00:28:39,694 --> 00:28:40,695 - Go! - Go! 610 00:28:45,166 --> 00:28:46,367 Come on. 611 00:28:54,877 --> 00:28:55,878 Shit! Shit, dude! 612 00:28:57,178 --> 00:28:59,180 Fuck! Fast, fast, come on. 613 00:29:06,254 --> 00:29:07,255 Locked it. 614 00:29:08,422 --> 00:29:09,858 We need to go back for Erica. 615 00:29:12,426 --> 00:29:13,996 Like you said, one of the alarms. 616 00:29:14,028 --> 00:29:16,764 We saw, there's one downstairs. 617 00:29:16,798 --> 00:29:19,133 Shh, don't move. Hear that? 618 00:29:23,571 --> 00:29:24,572 Fuck! 619 00:29:31,880 --> 00:29:33,581 All right, dude, he's gone. 620 00:29:33,614 --> 00:29:34,950 All right, let's make a run for it. 621 00:29:34,983 --> 00:29:38,386 No, no, no! He could still be right there, or not. 622 00:29:38,419 --> 00:29:40,087 There's another door in the back of this room. 623 00:29:40,121 --> 00:29:41,722 Okay, yeah, you're right. 624 00:29:41,756 --> 00:29:44,225 All right, let's bait him into this room 625 00:29:44,258 --> 00:29:45,359 and make a run for that door, okay? 626 00:29:45,393 --> 00:29:46,862 Okay, I can do it. 627 00:29:46,895 --> 00:29:48,062 I'll divert his attention to the back door 628 00:29:48,095 --> 00:29:49,463 then we can make a run for the stairs. 629 00:29:49,497 --> 00:29:52,300 Yo, let me do it, okay? 630 00:29:52,333 --> 00:29:53,835 Your leg, you ready? 631 00:30:01,944 --> 00:30:04,478 Come and get us, you piece of shit. Shit! Shit! 632 00:30:04,512 --> 00:30:06,113 Shit, dude, he's right there, come on. 633 00:30:06,147 --> 00:30:07,248 - Okay. - Go! 634 00:30:08,349 --> 00:30:10,318 Dude, fire alarm. 635 00:30:11,452 --> 00:30:12,453 Come on. 636 00:30:14,088 --> 00:30:15,623 He saw us. He's coming down. 637 00:30:18,159 --> 00:30:19,828 Shit, dude, come on, let's go, let's go! 638 00:30:19,861 --> 00:30:21,128 Just push through, dude. 639 00:30:21,162 --> 00:30:22,229 Fuck! 640 00:30:22,263 --> 00:30:24,465 Come on, man, get up! 641 00:30:24,498 --> 00:30:27,936 Come on. Let's go. Let's go! 642 00:30:27,970 --> 00:30:30,671 - Dude, come on, let's go. Come on! - Let's go, let's go. 643 00:30:31,840 --> 00:30:35,142 Let's go! Dude, push through! Come on. 644 00:30:40,648 --> 00:30:43,451 Come on, the door's right here, dude. Come on. 645 00:30:43,484 --> 00:30:44,685 God. 646 00:30:46,387 --> 00:30:47,388 Oh, shit. 647 00:30:48,522 --> 00:30:51,158 Here. We can get through this door. 648 00:30:51,192 --> 00:30:52,526 Fuck, dude. Come on. 649 00:30:52,560 --> 00:30:55,329 We gotta get in the woods. 650 00:30:55,363 --> 00:30:56,631 I can't do it, dude, my ankle. 651 00:30:56,664 --> 00:30:58,332 Come on, bro! 652 00:31:03,905 --> 00:31:05,606 Fuck you! 653 00:31:05,640 --> 00:31:07,208 Fuck you! 654 00:31:13,314 --> 00:31:14,682 Received at 22:45. 655 00:31:14,715 --> 00:31:18,053 Stoker Hills Community College Media Building East Hall, 656 00:31:18,086 --> 00:31:19,955 fire alarm triggered. 657 00:31:19,988 --> 00:31:21,857 Over, stay on the line. 658 00:31:23,058 --> 00:31:24,358 Copy that. 659 00:31:24,392 --> 00:31:25,660 Let base know we're turning into the parking lot 660 00:31:25,693 --> 00:31:28,396 for Stoker Hills Community College right now. 661 00:31:28,429 --> 00:31:29,630 - We here? - Yeah. 662 00:32:05,199 --> 00:32:07,401 - Sorry, sir. - Jesus Christ. 663 00:32:10,438 --> 00:32:13,274 We found a body in the storage closet on the first floor. 664 00:32:13,307 --> 00:32:15,110 Looks like the janitor of the building. 665 00:32:15,143 --> 00:32:16,444 None of the kids? 666 00:32:16,477 --> 00:32:17,913 No kids. 667 00:32:17,946 --> 00:32:19,613 Well, they're here, keep looking. 668 00:32:19,647 --> 00:32:20,949 Yes, sir. 669 00:33:36,657 --> 00:33:39,127 York, send some paramedics to the back of the school. 670 00:33:48,069 --> 00:33:49,871 Only one kid at the school? 671 00:33:49,905 --> 00:33:51,239 And the body of the janitor. 672 00:34:02,516 --> 00:34:05,486 So the kids ran into this room here. 673 00:34:05,519 --> 00:34:06,720 York, what you got? 674 00:34:06,754 --> 00:34:08,824 We've contacted each of the kids' parents 675 00:34:08,857 --> 00:34:10,859 and we had visual confirmation of the girl's house 676 00:34:10,892 --> 00:34:13,128 from the tape, her dad's pretty upset. 677 00:34:13,161 --> 00:34:14,996 Says he doesn't know anyone who would wanna hurt her. 678 00:34:15,030 --> 00:34:16,630 You think this is our guy? 679 00:34:16,664 --> 00:34:18,200 Based on his physical characteristics, 680 00:34:18,233 --> 00:34:22,003 comparing the street camera to the video, it's him. 681 00:34:22,037 --> 00:34:23,972 That means all these missing people, 682 00:34:24,005 --> 00:34:26,740 they're either dead or they're here somewhere. 683 00:34:28,509 --> 00:34:29,743 So keep looking. 684 00:34:29,778 --> 00:34:30,779 Give me that flashlight. 685 00:34:33,747 --> 00:34:35,283 I don't think anybody's here. 686 00:34:42,791 --> 00:34:44,826 Look at this part right here. 687 00:34:49,931 --> 00:34:51,066 Fuck, man, she's gone. 688 00:34:51,099 --> 00:34:54,435 This is where the kids go into that room. 689 00:34:54,468 --> 00:34:55,937 Look, dude, what the hell's that? 690 00:34:55,971 --> 00:34:58,439 Everything looks pretty much the same as it is in the video. 691 00:34:59,573 --> 00:35:00,842 What's he got her connected to? 692 00:35:00,876 --> 00:35:03,845 Some kind of IV or something? 693 00:35:03,879 --> 00:35:05,280 I don't know. 694 00:35:05,313 --> 00:35:06,513 It's medical equipment. 695 00:35:06,547 --> 00:35:07,715 What's he using it for? 696 00:35:08,817 --> 00:35:10,618 Is he trying to take her blood? 697 00:35:13,721 --> 00:35:16,358 Maybe he's injecting something into her. 698 00:35:16,390 --> 00:35:17,424 Hold on, let me rewind it. 699 00:35:22,130 --> 00:35:23,597 That's fucking weird. 700 00:35:30,138 --> 00:35:34,309 Nothing, no medical equipment, no IV. 701 00:35:34,342 --> 00:35:36,945 Only thing that seems to be out of place is this scalpel. 702 00:35:42,117 --> 00:35:43,651 Now, one of the kids found this in the other room 703 00:35:43,684 --> 00:35:45,253 when they were looking for a weapon. 704 00:35:45,287 --> 00:35:47,155 So he took everything out of here except 705 00:35:47,188 --> 00:35:49,024 he forgot his medical scalpel. 706 00:35:52,093 --> 00:35:54,129 And this was his only means of defense. 707 00:36:07,042 --> 00:36:11,346 Ryan, wake up, babe. Come on, please, wake up. 708 00:36:11,379 --> 00:36:12,446 Please wake up, babe. 709 00:36:12,479 --> 00:36:14,316 Please, baby, wake up, please. 710 00:36:14,349 --> 00:36:17,451 Ryan, wake up, babe, please. 711 00:36:23,358 --> 00:36:24,960 What the fuck? 712 00:36:24,993 --> 00:36:26,294 What the fuck? 713 00:36:29,998 --> 00:36:32,499 Baby, I'm so sorry. 714 00:36:32,533 --> 00:36:34,702 No, babe, it's not your fault. 715 00:36:34,735 --> 00:36:36,137 I swear it's not your fault. 716 00:36:36,171 --> 00:36:37,671 We should never have had you outside. 717 00:36:37,705 --> 00:36:40,008 - Babe, I'm so sorry. - No, it's not your fault. 718 00:36:40,041 --> 00:36:41,709 - Fuck. - I swear. 719 00:36:43,011 --> 00:36:44,946 We just really need to figure out 720 00:36:44,980 --> 00:36:47,449 how to get the fuck out of this place. 721 00:36:47,481 --> 00:36:49,884 Where are we? 722 00:36:50,852 --> 00:36:52,220 I don't know. 723 00:36:52,253 --> 00:36:54,555 I was in one building and now I'm in this room. 724 00:36:55,556 --> 00:36:57,225 I don't even know how I got here. 725 00:37:04,498 --> 00:37:06,368 That motherfucker killed Jake. 726 00:37:06,401 --> 00:37:08,169 What? 727 00:37:08,203 --> 00:37:10,438 We were running out of the school and he shot him. 728 00:37:12,407 --> 00:37:13,574 We gotta stop this guy. 729 00:37:22,117 --> 00:37:24,386 What's he doing with your blood? 730 00:37:24,419 --> 00:37:27,322 Ryan, I'm so scared, Ryan. 731 00:37:27,355 --> 00:37:29,757 Hey, I'm scared too. 732 00:37:29,791 --> 00:37:31,592 All right, we're gonna figure this out. 733 00:37:31,625 --> 00:37:34,029 You're gonna be okay, I promise, okay? 734 00:37:56,484 --> 00:37:59,187 And they came right into here. 735 00:37:59,220 --> 00:38:00,789 Yeah, and then they went there. 736 00:38:49,170 --> 00:38:51,172 He said they swept this pretty well. 737 00:38:57,045 --> 00:39:00,415 - You smell that? - Yeah, that's not good. 738 00:39:13,795 --> 00:39:15,330 - Did you hear that? - Yeah. 739 00:39:15,363 --> 00:39:17,265 - I think somebody is coming. - Yeah, I heard it. 740 00:39:17,298 --> 00:39:20,368 Hey, if he unties you, I'm gonna try and buy you some time. 741 00:39:20,401 --> 00:39:21,603 You need to make a run for it. 742 00:39:21,635 --> 00:39:23,670 No, I'm not leaving here without you. 743 00:39:23,704 --> 00:39:26,241 - Yes, you have to. - No. No way. 744 00:39:31,412 --> 00:39:32,713 Didn't see that, huh? 745 00:39:35,884 --> 00:39:37,552 I guess they didn't sweep the fucking room. 746 00:39:37,585 --> 00:39:38,820 Get some bolt cutters. 747 00:39:42,756 --> 00:39:44,359 Mathis! 748 00:40:00,108 --> 00:40:02,410 Please, hey, just let us go, all right? 749 00:40:02,443 --> 00:40:03,778 We'll do whatever you want. 750 00:40:07,282 --> 00:40:09,384 Don't. No, don't touch me. 751 00:40:09,417 --> 00:40:11,019 Stop, please, stop. 752 00:40:11,052 --> 00:40:12,854 Get away from me, please. 753 00:40:12,887 --> 00:40:14,822 Why are you messing with our blood? 754 00:40:14,856 --> 00:40:16,824 Please, just get away from me. 755 00:40:16,858 --> 00:40:19,160 Hey, if you let us go, 756 00:40:19,194 --> 00:40:21,896 I'll get you all the money you need, all right? 757 00:40:21,930 --> 00:40:24,666 Look, we won't say anything to anyone. 758 00:40:24,698 --> 00:40:26,700 Stop it! 759 00:40:26,733 --> 00:40:28,203 What do you want from us? 760 00:40:28,236 --> 00:40:29,404 Fuck you, man. 761 00:40:29,437 --> 00:40:31,072 Oh, babe, are you okay? 762 00:40:32,739 --> 00:40:34,576 Fucking shit. 763 00:40:45,787 --> 00:40:48,923 Back out! Back out! Back out! Back out! 764 00:41:00,668 --> 00:41:02,937 Well, I guess we found our missing persons. 765 00:41:05,473 --> 00:41:07,108 But I don't see any of the kids. 766 00:41:32,367 --> 00:41:34,969 Hey, think I found something. 767 00:41:43,211 --> 00:41:45,313 Here, let me just open it. 768 00:41:52,053 --> 00:41:56,190 "Did I request thee maker from my clay to mound me man? 769 00:41:56,224 --> 00:41:58,926 "Did I solicit thee from darkness to promote me 770 00:41:58,960 --> 00:42:01,062 "or here place me in this delicious garden?" 771 00:42:01,896 --> 00:42:03,598 This guy read books? 772 00:42:03,631 --> 00:42:05,733 Well, he must be mad at God or something. 773 00:42:07,969 --> 00:42:09,304 Solid print right there. 774 00:42:12,807 --> 00:42:13,808 Should bag this. 775 00:42:19,013 --> 00:42:20,715 Any idea what this machine does? 776 00:42:21,916 --> 00:42:22,917 Not a clue. 777 00:42:26,487 --> 00:42:27,889 Well, look at here. 778 00:42:27,922 --> 00:42:30,391 Property of Stoker Hills Medical Center. 779 00:42:34,495 --> 00:42:37,165 Where the fuck is this guy? 780 00:42:37,198 --> 00:42:40,034 Sorry for the wait. Dr. Brooks will see you in a moment. 781 00:42:40,068 --> 00:42:41,669 Thanks. 782 00:42:41,703 --> 00:42:43,838 Hey, at some point I gotta call Katie 783 00:42:43,871 --> 00:42:46,541 and tell her I'm not gonna be home to change diapers. 784 00:42:46,574 --> 00:42:48,376 You know, why don't you get outta here? I'll take it from here. 785 00:42:48,409 --> 00:42:50,044 I don't want Katie to worry. 786 00:42:51,212 --> 00:42:52,980 Are you kidding me? 787 00:42:53,014 --> 00:42:54,882 Go home? No. 788 00:42:56,284 --> 00:42:59,854 Plus, you think I wanna go home to change diapers? 789 00:42:59,887 --> 00:43:02,557 I've never done it, but I hear it's the best part about being a parent. 790 00:43:02,590 --> 00:43:03,591 Oh, yeah? 791 00:43:04,525 --> 00:43:07,962 It's not. It sucks. 792 00:43:08,363 --> 00:43:09,764 I hate it. 793 00:43:10,799 --> 00:43:11,800 Hey. 794 00:43:14,736 --> 00:43:17,672 Gentlemen, I'm Dr. Brooks. 795 00:43:17,705 --> 00:43:19,040 Detective Adams, this is my partner. 796 00:43:19,073 --> 00:43:20,208 Detective Stafford. 797 00:43:20,241 --> 00:43:21,876 Right this way. 798 00:43:21,909 --> 00:43:24,579 Oh, I was told that you found some of our missing equipment. 799 00:43:24,612 --> 00:43:26,414 Yeah, I think so. 800 00:43:26,447 --> 00:43:28,716 Thanks for seeing us so quickly, Dr. Brooks. 801 00:43:38,326 --> 00:43:41,262 Can you tell us what this equipment might be used for? 802 00:43:46,300 --> 00:43:49,937 That's for, um, testing tissue and blood. 803 00:43:51,139 --> 00:43:53,708 Yes, this was taken from our lab. 804 00:43:53,741 --> 00:43:55,410 Why would someone wanna take that? 805 00:43:55,443 --> 00:43:57,945 I don't know. Someone who wants to test blood and tissue 806 00:43:57,979 --> 00:44:00,415 to find out what type it is, I guess. 807 00:44:00,448 --> 00:44:02,383 Based on these photos, could you tell us 808 00:44:02,417 --> 00:44:03,985 what this person's trying to do? 809 00:44:06,120 --> 00:44:07,588 I don't know. 810 00:44:07,622 --> 00:44:10,658 It might be someone who needs a organ donor 811 00:44:10,691 --> 00:44:14,429 or has a relative who needs one, it's hard to say. 812 00:44:16,097 --> 00:44:19,734 Dr. Brooks, we need all the help we can get. 813 00:44:19,767 --> 00:44:21,502 The person who stole your equipment, 814 00:44:21,536 --> 00:44:23,304 he's killed six people already. 815 00:44:23,337 --> 00:44:26,574 I got two kids, early 20s, might still be alive. 816 00:44:26,607 --> 00:44:28,576 Every minute that goes by is a minute wasted. 817 00:44:28,609 --> 00:44:31,446 I mean, if you could tell us anything, anything at all. 818 00:44:31,479 --> 00:44:34,182 I'd really like to help you, honestly. 819 00:44:34,215 --> 00:44:35,950 I have a daughter their age. 820 00:44:35,983 --> 00:44:37,251 I could imagine what it would be like 821 00:44:37,285 --> 00:44:40,087 to be a parent of one of those kids. 822 00:44:40,121 --> 00:44:43,291 If I can think of anything, you'll be the first to know. 823 00:44:43,324 --> 00:44:45,426 Doc, how long does it take to normally get back 824 00:44:45,460 --> 00:44:46,694 a tissue or blood sample? 825 00:44:46,727 --> 00:44:48,663 About 24 hours. 826 00:44:48,696 --> 00:44:50,031 If you know how to use the equipment, 827 00:44:50,064 --> 00:44:51,834 maybe a couple of hours. 828 00:45:09,417 --> 00:45:10,418 Fuck. 829 00:45:18,526 --> 00:45:20,194 I know we decided that we weren't gonna do anything 830 00:45:20,228 --> 00:45:21,729 for our anniversary, 831 00:45:21,762 --> 00:45:26,133 but I was gonna surprise you with concert tickets tomorrow. 832 00:45:26,167 --> 00:45:28,002 Yeah? You were? 833 00:45:31,405 --> 00:45:33,508 Okay, to tell you the truth, 834 00:45:33,541 --> 00:45:36,244 I got us reservations at Sorrento's tomorrow night. 835 00:45:36,277 --> 00:45:37,378 My favorite. 836 00:45:41,082 --> 00:45:43,751 I thought we weren't gonna do anything this year, babe. 837 00:45:44,552 --> 00:45:45,686 Guess we screwed up. 838 00:45:48,256 --> 00:45:50,758 We have a dinner and a concert to attend tomorrow, 839 00:45:50,792 --> 00:45:53,361 so we gotta get the fuck out of this place. 840 00:45:57,265 --> 00:45:58,666 What is he doing with my blood? 841 00:45:58,699 --> 00:46:01,102 I don't know and I really don't wanna find out. 842 00:46:02,971 --> 00:46:04,272 You know when me and Jake were looking for you 843 00:46:04,305 --> 00:46:06,173 in that building? 844 00:46:06,207 --> 00:46:08,609 We went into this room, there was a body. 845 00:46:10,077 --> 00:46:12,781 His chest was shredded up. 846 00:46:12,814 --> 00:46:15,017 If we don't figure out how to get out of this, 847 00:46:15,049 --> 00:46:16,717 this isn't gonna end well for us. 848 00:46:23,090 --> 00:46:25,426 So it was used as a slaughterhouse. 849 00:46:25,459 --> 00:46:27,762 Scheduled for demolition six months ago. 850 00:46:27,796 --> 00:46:29,965 - Oh, they're a little behind schedule. - Yeah. 851 00:46:29,998 --> 00:46:32,700 Well, I put it in a phone call to see what the holdup is. 852 00:46:32,733 --> 00:46:34,769 Let me follow up on that. 853 00:46:34,803 --> 00:46:35,904 Thanks, man, good work today. 854 00:46:35,938 --> 00:46:37,071 Thanks. 855 00:46:46,782 --> 00:46:48,215 I'll be damned if this son of a bitch tastes me out 856 00:46:48,249 --> 00:46:49,985 because I don't have a spear on me. 857 00:46:51,619 --> 00:46:54,957 I want the record to show that I prepared the best I could. 858 00:47:02,296 --> 00:47:04,665 Actually... 859 00:47:11,606 --> 00:47:13,341 If this footage ever makes it out... 860 00:47:20,147 --> 00:47:23,250 I want my family to know that I love them. 861 00:47:23,284 --> 00:47:26,520 I know I was a dick most of my life... 862 00:47:32,995 --> 00:47:36,197 ...but, Mom, I want you to know that you did a great job raising me. 863 00:47:40,735 --> 00:47:44,138 Dad, I wish you would have visited more, 864 00:47:44,171 --> 00:47:47,642 but I understand, I guess. 865 00:47:51,412 --> 00:47:52,713 Dani, you were right. 866 00:47:53,982 --> 00:47:55,449 I should've gotten my shit together. 867 00:47:55,483 --> 00:47:57,052 I didn't deserve you at all. 868 00:48:03,357 --> 00:48:08,162 Ry, you're the best friend 869 00:48:08,195 --> 00:48:09,730 that I could ever ask for... 870 00:48:11,198 --> 00:48:13,668 and I know we don't say I love you 871 00:48:13,701 --> 00:48:18,706 and that's not gonna start now, but... you get the point. 872 00:48:24,245 --> 00:48:27,748 And if Erica doesn't make it out of this alive, 873 00:48:27,783 --> 00:48:30,217 Mr. Gallagher, I'm sorry, we tried. 874 00:48:30,251 --> 00:48:31,452 We tried so hard. 875 00:48:36,757 --> 00:48:38,592 Hey! 876 00:48:38,626 --> 00:48:40,929 - Where the hell were you? - I was looking for you, bro. 877 00:48:40,962 --> 00:48:42,329 I spilled my guts on camera. 878 00:48:42,363 --> 00:48:44,365 I found something, come on. 879 00:48:44,398 --> 00:48:46,001 I can't watch this anymore. 880 00:48:47,234 --> 00:48:48,937 We searched every corner of that building, 881 00:48:48,970 --> 00:48:50,438 hidden rooms included. 882 00:48:53,574 --> 00:48:56,812 But he's gotta be out there, somewhere. 883 00:48:58,579 --> 00:48:59,647 We're gonna find him. 884 00:49:10,725 --> 00:49:12,226 How's that blood pressure doing? 885 00:49:12,259 --> 00:49:14,295 You know, if these pills do what they're supposed to do, 886 00:49:14,328 --> 00:49:15,596 it should be just fine... 887 00:49:16,932 --> 00:49:19,533 but I've just never been on a case like this before. 888 00:49:19,567 --> 00:49:20,802 It's like it doesn't even faze you. 889 00:49:21,736 --> 00:49:22,938 Well, of course it does. 890 00:49:24,238 --> 00:49:26,141 I can't let the other guys know. 891 00:49:26,174 --> 00:49:27,708 But I gotta tell you, 892 00:49:27,742 --> 00:49:29,477 this is some of the worst shit Stoker Hills has ever seen. 893 00:49:29,510 --> 00:49:32,613 I mean, this guy's like right out of a horror movie. 894 00:49:32,646 --> 00:49:35,416 It's hard having faith in a profession like this. 895 00:49:36,184 --> 00:49:37,251 I bet it is. 896 00:49:38,686 --> 00:49:40,421 - You hungry? - Oh, yeah. 897 00:49:43,859 --> 00:49:46,128 I mean, we see everything that's wrong with the world 898 00:49:46,161 --> 00:49:48,562 and we're left to clean it up. 899 00:49:48,596 --> 00:49:50,631 Well, somebody's gotta do it. 900 00:49:53,300 --> 00:49:56,504 There is a special place in heaven for a guy like you. 901 00:49:58,305 --> 00:50:00,274 I appreciate you saying that, 902 00:50:00,307 --> 00:50:02,610 but I think I'll take my time on that heaven part. 903 00:50:02,643 --> 00:50:06,413 You know, you got food, you've got a dartboard and a refrigerator. 904 00:50:06,447 --> 00:50:07,581 It's like you live here. 905 00:50:07,615 --> 00:50:09,683 Got a gym and a shower as well. 906 00:50:09,717 --> 00:50:11,652 All I need is a couple hours on the good old couch. 907 00:50:11,685 --> 00:50:13,188 You're the one paying rent. 908 00:50:13,221 --> 00:50:14,688 You can do whatever you want. 909 00:50:25,967 --> 00:50:30,806 Hey, why didn't you marry Jessica? 910 00:50:33,074 --> 00:50:35,476 I was close. 911 00:50:35,509 --> 00:50:41,549 But like you said, I live here, and you know Jessica. 912 00:50:41,582 --> 00:50:44,219 She was always worried someone'd come knocking on the door, 913 00:50:44,252 --> 00:50:47,155 telling her I got stabbed or shot or something like that. 914 00:50:51,592 --> 00:50:53,727 I'm not even sure I made the right choice. 915 00:50:55,864 --> 00:50:57,833 When you find somebody who really loves you, 916 00:50:57,866 --> 00:51:00,836 they're not gonna make you choose between your job and her. 917 00:51:01,937 --> 00:51:04,039 This is part of you, it's who you are. 918 00:51:04,072 --> 00:51:05,372 These are starting to sound like conversations 919 00:51:05,406 --> 00:51:07,708 I have with my therapist. 920 00:51:07,741 --> 00:51:09,743 Sorry, I got us off track, I apologize. 921 00:51:09,777 --> 00:51:11,545 It's all right. 922 00:51:11,579 --> 00:51:14,682 It's kinda meaningful coming from you. 923 00:51:14,715 --> 00:51:16,918 I knew there was a reason you convinced me to take this job. 924 00:51:16,952 --> 00:51:18,752 All right, enough with the therapy session. 925 00:51:18,787 --> 00:51:20,288 That's not gonna solve this case. 926 00:51:22,924 --> 00:51:26,094 You think he's actually living in that building? 927 00:51:26,795 --> 00:51:28,330 I don't know. 928 00:51:28,362 --> 00:51:30,598 We've got no proof that he actually lived there. 929 00:51:30,631 --> 00:51:32,366 And I don't think he's going back. 930 00:51:33,534 --> 00:51:34,735 He is hiding. 931 00:51:36,104 --> 00:51:37,771 - But where? - I don't know. 932 00:51:40,374 --> 00:51:42,878 We got nothing from the dive team. 933 00:51:42,911 --> 00:51:43,912 Can I help you? 934 00:51:44,645 --> 00:51:46,081 Hey. 935 00:51:46,114 --> 00:51:48,415 I'm here to see Detective Adams. 936 00:51:48,449 --> 00:51:50,118 - Adams. - It's Dr. Brooks. 937 00:51:53,454 --> 00:51:55,689 Mr. Books, what can I do for you, Doctor? 938 00:51:55,723 --> 00:51:57,591 Can we speak somewhere in private? 939 00:51:57,625 --> 00:52:00,228 Sure, right this way. 940 00:52:00,262 --> 00:52:01,595 Bill. 941 00:52:03,731 --> 00:52:05,566 I think I know who took the equipment. 942 00:52:05,599 --> 00:52:08,303 Great, any leads would help. 943 00:52:08,336 --> 00:52:12,506 About five years ago, I performed surgery on this patient. 944 00:52:19,781 --> 00:52:21,249 Does the patient have a name? 945 00:52:21,283 --> 00:52:24,252 He didn't have any ID at the time of the surgery. 946 00:52:24,286 --> 00:52:27,956 We didn't have a name, he's listed in the report as John Doe. 947 00:52:27,989 --> 00:52:29,925 Then he stole the equipment? 948 00:52:29,958 --> 00:52:32,760 Yeah, see, this wasn't a routine operation. 949 00:52:34,296 --> 00:52:37,598 We're experimenting with what is called a xenotransplantation. 950 00:52:37,631 --> 00:52:39,901 That's animal to human transplant. 951 00:52:39,935 --> 00:52:42,603 You're saying you gave this man an animal heart? 952 00:52:42,636 --> 00:52:43,905 That's correct. 953 00:52:43,939 --> 00:52:45,673 And what kind of animal did you take it from? 954 00:52:45,706 --> 00:52:47,275 It was a porcine heart. 955 00:52:47,309 --> 00:52:48,609 You mean a pig? 956 00:52:48,642 --> 00:52:49,643 Yes. 957 00:52:50,812 --> 00:52:52,414 Dear God, did he say a pig? 958 00:52:52,446 --> 00:52:55,649 The organ is altered genetically with DNA from the patient. 959 00:52:55,683 --> 00:52:58,987 For long term, pigs work well because their anatomies 960 00:52:59,020 --> 00:53:00,288 are very similar to human. 961 00:53:00,322 --> 00:53:01,689 Sometimes there are side effects, 962 00:53:01,722 --> 00:53:04,692 but it's been done before successfully. 963 00:53:04,725 --> 00:53:06,627 Well, how is that even legal, Doctor? 964 00:53:06,660 --> 00:53:09,496 Every procedure that our research department undertakes 965 00:53:09,530 --> 00:53:11,833 is done with the permission of the FDA. 966 00:53:11,866 --> 00:53:13,835 Animal to human transplants have been done 967 00:53:13,868 --> 00:53:15,669 since the early 1900s. 968 00:53:15,703 --> 00:53:19,441 So why did you choose to experiment on this man 969 00:53:19,473 --> 00:53:21,608 instead of giving him a human heart? 970 00:53:21,642 --> 00:53:23,345 Well, the people we use for these operations 971 00:53:23,378 --> 00:53:25,180 have no other option. 972 00:53:25,213 --> 00:53:29,150 First, you have to be on a waiting list to receive a heart from a donor. 973 00:53:29,184 --> 00:53:32,220 This guy was probably at the bottom of that list. 974 00:53:32,253 --> 00:53:34,055 Right now, there are over 100,000 people 975 00:53:34,089 --> 00:53:36,124 waiting for a transplant. 976 00:53:36,157 --> 00:53:39,461 Eighteen of those will die every day while waiting. 977 00:53:39,493 --> 00:53:42,297 If this fellow had waited, he'd probably be dead. 978 00:53:42,330 --> 00:53:44,565 Well, that might not have been such a bad thing, Doc. 979 00:53:44,598 --> 00:53:47,235 This guy has killed six people in the last month. 980 00:53:47,268 --> 00:53:48,569 Listen, you said side effects. 981 00:53:48,602 --> 00:53:50,171 What kind of side effects are we talking about? 982 00:53:50,205 --> 00:53:52,639 Sometimes the operation doesn't take. 983 00:53:52,673 --> 00:53:54,742 Sometimes the body can reject the organ 984 00:53:54,775 --> 00:53:57,578 and cause internal issues with the immune system. 985 00:53:58,579 --> 00:54:00,115 And what about mental issues? 986 00:54:03,284 --> 00:54:05,854 Look, I'm sorry all this happened, 987 00:54:06,955 --> 00:54:08,823 but I hope you're not suggesting 988 00:54:08,857 --> 00:54:10,657 that the operation had something to do with that. 989 00:54:10,691 --> 00:54:12,559 Well, it doesn't seem like the heart's taking too well. 990 00:54:12,593 --> 00:54:15,230 He's acted more like an animal than he is like a human. 991 00:54:15,263 --> 00:54:17,432 Do you follow up with your patients, Dr. Brooks? 992 00:54:17,465 --> 00:54:18,565 We try to. 993 00:54:18,599 --> 00:54:20,268 We ask that they come in every now and then 994 00:54:20,301 --> 00:54:22,070 so we can check up on them. 995 00:54:22,103 --> 00:54:24,172 But we can't issue a warrant or anything 996 00:54:24,205 --> 00:54:26,007 and force them to come in. 997 00:54:26,041 --> 00:54:27,409 And did you follow up with him? 998 00:54:27,442 --> 00:54:28,943 He never came back. 999 00:54:28,977 --> 00:54:30,278 I don't know, it just doesn't seem right 1000 00:54:30,311 --> 00:54:32,380 messing with Mother Nature like that. 1001 00:54:32,414 --> 00:54:34,282 The point is to save lives. 1002 00:54:34,315 --> 00:54:35,616 The point is to save lives. 1003 00:54:35,649 --> 00:54:37,052 And you're pretty sure this is the guy 1004 00:54:37,085 --> 00:54:39,087 that took your equipment? 1005 00:54:39,120 --> 00:54:40,388 That's why I came here. 1006 00:54:41,923 --> 00:54:43,058 I received this note. 1007 00:54:45,460 --> 00:54:48,296 My daughter Dani wasn't at home. 1008 00:54:48,329 --> 00:54:50,432 Sometimes she stays at her mother's place 1009 00:54:50,465 --> 00:54:52,566 but she was with me this weekend. 1010 00:54:52,599 --> 00:54:53,600 Found a match. 1011 00:54:55,769 --> 00:54:57,439 Are you sure that there's nobody else 1012 00:54:57,472 --> 00:54:58,840 that would wanna hurt your family? 1013 00:55:02,977 --> 00:55:05,313 I received a call from him earlier this evening 1014 00:55:05,346 --> 00:55:08,416 before I met with you two at the hospital. 1015 00:55:08,450 --> 00:55:12,454 He asked me to perform the surgery, I told him no. 1016 00:55:12,487 --> 00:55:13,555 Did he call you on the cell phone 1017 00:55:13,587 --> 00:55:14,655 or did he call you at the office? 1018 00:55:14,688 --> 00:55:15,990 My office number. 1019 00:55:16,024 --> 00:55:17,125 What did he say after that? 1020 00:55:17,158 --> 00:55:18,960 - I don't know, I hung up on him. - Damn it. 1021 00:55:18,993 --> 00:55:20,462 And then I got the note. 1022 00:55:20,495 --> 00:55:22,163 Did you talk to your daughter after you talked to him? 1023 00:55:22,197 --> 00:55:25,266 Yeah, I called Dani to check up on her right away. 1024 00:55:25,300 --> 00:55:29,237 She said something about finishing a film project 1025 00:55:29,270 --> 00:55:30,737 for her class tomorrow. 1026 00:55:30,771 --> 00:55:32,240 Wait a minute. 1027 00:55:32,273 --> 00:55:34,442 Did you say your daughter's name was Dani? 1028 00:55:35,310 --> 00:55:36,377 Yes. 1029 00:55:37,611 --> 00:55:38,712 Is this your daughter? 1030 00:55:39,646 --> 00:55:40,647 Yes. 1031 00:55:41,349 --> 00:55:42,450 Where'd you get this? 1032 00:55:42,484 --> 00:55:43,818 That footage came from a camera 1033 00:55:43,852 --> 00:55:46,488 that we found at Stoker Hills Community College. 1034 00:55:46,521 --> 00:55:47,789 If he was ready for the surgery, 1035 00:55:47,822 --> 00:55:49,324 that means Dani's collateral. 1036 00:55:49,357 --> 00:55:51,359 One of the other two kids are the match. 1037 00:55:52,227 --> 00:55:53,694 We can catch this guy. 1038 00:55:53,727 --> 00:55:55,662 If we can get a phone tap on his landline, 1039 00:55:55,696 --> 00:55:57,966 maybe we can trace him down to a location. 1040 00:55:57,999 --> 00:55:59,968 Well, it's 12:45 right now. It's gonna take two hours. 1041 00:56:00,001 --> 00:56:01,803 So if we're gonna do this, we gotta move now. 1042 00:56:01,836 --> 00:56:04,472 What if something goes wrong, will Dani be safe? 1043 00:56:04,506 --> 00:56:05,840 This is the only chance she's got, Doctor. 1044 00:56:05,874 --> 00:56:07,375 I'll get the team together. 1045 00:56:13,214 --> 00:56:14,883 You need to keep him on the line as long as possible. 1046 00:56:14,916 --> 00:56:17,519 Once we lock the trace, I'll give you the thumbs up. 1047 00:56:19,220 --> 00:56:21,356 - What if he hangs up? - You can't let that happen. 1048 00:56:21,389 --> 00:56:24,792 You gotta ask him a question, do something, stall him. 1049 00:56:24,826 --> 00:56:26,394 I have to go to the restroom. 1050 00:56:26,427 --> 00:56:28,963 Hey, Doctor, he needs you. 1051 00:56:28,997 --> 00:56:30,331 And you gotta stay calm. 1052 00:56:30,365 --> 00:56:32,567 You can't make him think anything else is going on. 1053 00:56:32,600 --> 00:56:35,003 I really have to go to the restroom. 1054 00:56:35,036 --> 00:56:36,437 I don't feel very well. 1055 00:56:38,273 --> 00:56:39,574 Peterson, will you go keep an eye on him? 1056 00:56:39,607 --> 00:56:40,608 Copy that. 1057 00:56:47,415 --> 00:56:48,449 You think he's good for this? 1058 00:56:49,350 --> 00:56:50,919 I hope so. 1059 00:56:50,952 --> 00:56:52,420 I feel bad about his daughter, 1060 00:56:53,288 --> 00:56:55,190 but he seems off or something. 1061 00:56:55,223 --> 00:56:56,424 Let's trace every call coming out 1062 00:56:56,457 --> 00:56:58,326 of Dr. Brooks' office tonight, right? 1063 00:56:58,359 --> 00:56:59,360 Got it. 1064 00:57:02,964 --> 00:57:04,065 It's been about ten minutes. 1065 00:57:04,098 --> 00:57:05,433 Let's go check on him. 1066 00:57:12,974 --> 00:57:13,975 Doc, you okay? 1067 00:57:19,914 --> 00:57:21,583 - Hello? - Dr. Brooks? 1068 00:57:22,283 --> 00:57:23,451 Jesus Christ. 1069 00:57:23,484 --> 00:57:25,887 Oh, no fucking way. 1070 00:57:25,920 --> 00:57:27,021 Dr. Brooks? 1071 00:57:27,055 --> 00:57:28,056 Shit, fuck! 1072 00:57:29,257 --> 00:57:30,258 Let's go. 1073 00:57:31,459 --> 00:57:32,894 He's gone. 1074 00:57:32,927 --> 00:57:35,296 He took off. Come on. Let's go. Lock down the perimeter. 1075 00:57:35,330 --> 00:57:37,098 - He's on the move. - Go! Go! 1076 00:57:49,644 --> 00:57:52,146 I knew something was off with this guy. 1077 00:57:58,319 --> 00:57:59,554 I don't know if this is a coincidence, 1078 00:57:59,587 --> 00:58:02,290 but he's heading towards the abandoned building. 1079 00:58:02,323 --> 00:58:04,359 And we never told him where it was. 1080 00:58:36,624 --> 00:58:38,526 Oh, shit. 1081 00:58:38,559 --> 00:58:41,829 Obstruction, pull over. 1082 00:58:45,233 --> 00:58:47,001 What the fuck just happened? 1083 00:58:47,035 --> 00:58:49,037 Hey, guys, we're moving in. 1084 00:59:01,082 --> 00:59:02,350 Karma. 1085 00:59:03,818 --> 00:59:05,320 What do we do now? 1086 00:59:05,353 --> 00:59:06,354 Call the dive team. 1087 00:59:50,865 --> 00:59:52,767 Charles Moyer. 1088 00:59:52,801 --> 00:59:54,369 He's got a name. 1089 00:59:54,402 --> 00:59:57,505 He was an orphan, and as an adult, he was discharged 1090 00:59:57,538 --> 01:00:00,341 from the military because of a mental breakdown. 1091 01:00:00,375 --> 01:00:03,344 He's wanted in two states, assault with a deadly weapon. 1092 01:00:03,378 --> 01:00:05,781 So this guy just up and vanished? 1093 01:00:05,814 --> 01:00:06,948 Yeah, for a while. 1094 01:00:06,981 --> 01:00:09,083 He worked farmland just outside of town. 1095 01:00:09,117 --> 01:00:11,452 It's all a big forest now. 1096 01:00:11,486 --> 01:00:12,587 And apparently, he was involved 1097 01:00:12,620 --> 01:00:15,289 in some kind of farming accident. 1098 01:00:15,323 --> 01:00:17,291 Needed a heart transplant. 1099 01:00:17,325 --> 01:00:20,962 And that's where Dr. Jonathan Brooks comes in. 1100 01:00:20,995 --> 01:00:24,265 Dr. Brooks has multiple citations on his record. 1101 01:00:24,298 --> 01:00:25,933 His license was even suspended 1102 01:00:25,967 --> 01:00:29,103 by the medical board at one point for malpractice. 1103 01:00:29,137 --> 01:00:31,105 He was on temporary probation. 1104 01:00:31,139 --> 01:00:34,108 Now, Dani is his adopted daughter. 1105 01:00:34,142 --> 01:00:37,278 We found signs of breaking and entering at the Brooks home. 1106 01:00:37,311 --> 01:00:39,614 We even found evidence of a struggle, 1107 01:00:39,647 --> 01:00:41,416 which confirms the kidnapping. 1108 01:00:41,449 --> 01:00:43,718 Well, it's great that you guys found all this information, 1109 01:00:43,751 --> 01:00:46,822 but we still have no idea where the hell this guy is. 1110 01:00:46,855 --> 01:00:50,324 Okay, well, we got a name and start connecting some dots. 1111 01:00:50,358 --> 01:00:53,094 We don't have time to connect the dots. 1112 01:00:53,127 --> 01:00:54,262 He's still out there. 1113 01:00:54,295 --> 01:00:55,630 We've got people missing. 1114 01:00:55,663 --> 01:00:58,633 He vanished, he lives here, he drives a car. 1115 01:00:58,666 --> 01:01:02,437 Come on, guys, I need you to dig deeper. Give me an address. 1116 01:01:02,470 --> 01:01:03,971 Something. 1117 01:01:05,106 --> 01:01:06,274 Got it. 1118 01:01:06,307 --> 01:01:07,308 Remember, I want him alive. 1119 01:01:08,609 --> 01:01:09,610 Adams. 1120 01:01:11,512 --> 01:01:12,513 Yeah. 1121 01:01:14,315 --> 01:01:16,117 They couldn't trace the doctor's phone. 1122 01:01:16,150 --> 01:01:17,151 Shit. 1123 01:01:20,288 --> 01:01:22,925 You know what, pull up the video. 1124 01:01:22,957 --> 01:01:25,861 Go to where they see the mobile home in the woods. 1125 01:01:25,894 --> 01:01:26,994 You think that's important? 1126 01:01:27,028 --> 01:01:28,262 Maybe. 1127 01:01:29,363 --> 01:01:31,599 Shit, shh! 1128 01:01:31,632 --> 01:01:32,868 All right, pause. 1129 01:01:34,803 --> 01:01:35,871 Go back a little more. 1130 01:01:37,472 --> 01:01:38,506 Dude. 1131 01:01:38,539 --> 01:01:40,708 - Right there, pause. - Hold on. 1132 01:01:40,741 --> 01:01:44,212 On the counter, can you read what that medicine says? 1133 01:01:45,379 --> 01:01:46,647 What's that say? 1134 01:01:46,681 --> 01:01:47,682 Hold on. 1135 01:01:51,152 --> 01:01:53,287 Cyclosporine? 1136 01:01:53,321 --> 01:01:55,456 That's the prescription our suspect uses. 1137 01:01:55,490 --> 01:01:56,959 - God damn it! - He was in the mobile home 1138 01:01:56,991 --> 01:01:58,359 the whole time. 1139 01:01:58,392 --> 01:01:59,994 Yeah, but the camera keeps cutting in and out. 1140 01:02:00,027 --> 01:02:01,395 We're not gonna be able to find it. 1141 01:02:01,429 --> 01:02:03,531 Even with a search team, it's gonna take a while. 1142 01:02:03,564 --> 01:02:05,533 Look, we'll have to find some distinguished landmarks. 1143 01:02:05,566 --> 01:02:07,468 We'll do it in the van, come on. 1144 01:02:15,209 --> 01:02:17,880 Okay, it's coming a little bit loose. 1145 01:02:17,913 --> 01:02:19,347 Are there cameras in here? 1146 01:02:21,082 --> 01:02:24,185 No, I don't think he's watching us. 1147 01:02:24,218 --> 01:02:26,287 Hey, you almost got it, keep going. 1148 01:02:30,091 --> 01:02:33,194 Good, you're good, babe. All right. 1149 01:02:33,227 --> 01:02:36,030 I got it! I got it! 1150 01:02:36,063 --> 01:02:38,566 All right, we've gotta find something. 1151 01:02:43,906 --> 01:02:45,941 What is it? What'd you find? 1152 01:02:49,043 --> 01:02:50,077 You get it? 1153 01:02:50,111 --> 01:02:53,381 Almost. 1154 01:02:57,285 --> 01:02:59,554 Hey, you can do it. 1155 01:03:01,656 --> 01:03:03,892 Come on. Come on. 1156 01:03:15,403 --> 01:03:17,572 All right, so if he comes in, I'm gonna get him with this. 1157 01:03:17,605 --> 01:03:21,075 - You're good. - All right. 1158 01:03:21,108 --> 01:03:22,410 We'll get him to come over by you, all right? 1159 01:03:22,443 --> 01:03:25,079 He's gotta be close enough. 1160 01:03:25,112 --> 01:03:26,747 Yo, when he comes in, make sure he's close enough 1161 01:03:26,782 --> 01:03:28,482 for you to reach, all right? 1162 01:03:28,516 --> 01:03:30,052 Otherwise don't risk it. 1163 01:03:30,084 --> 01:03:33,287 Okay, I think someone's coming in, I think he's coming. 1164 01:03:34,155 --> 01:03:36,424 All right, focus, you got it. 1165 01:04:47,428 --> 01:04:48,496 Hey, man, fuck you! 1166 01:04:48,529 --> 01:04:49,630 Stop it! 1167 01:04:49,664 --> 01:04:50,832 Hey, I'm right here. 1168 01:04:50,866 --> 01:04:51,900 Hey, let go of her. 1169 01:04:51,933 --> 01:04:54,069 Please, no! 1170 01:04:54,102 --> 01:04:56,038 Hey, I'm right here. 1171 01:04:57,338 --> 01:04:59,041 Fuck, shit! 1172 01:05:00,008 --> 01:05:01,609 No! 1173 01:05:06,948 --> 01:05:10,518 Stop it. Stop it, please! 1174 01:05:12,253 --> 01:05:14,188 Fuck! 1175 01:05:14,221 --> 01:05:16,490 Baby, are you okay? 1176 01:05:16,524 --> 01:05:18,325 That's it, just kill me. 1177 01:05:18,359 --> 01:05:19,660 No! 1178 01:05:21,529 --> 01:05:22,697 Looks like they're about a mile from the building 1179 01:05:22,730 --> 01:05:23,899 when the video cuts out. 1180 01:05:23,932 --> 01:05:25,801 When it comes back on, it's anybody's guess. 1181 01:05:28,103 --> 01:05:29,336 You know, let me take it a little closer 1182 01:05:29,370 --> 01:05:30,738 to where the mobile home is. 1183 01:05:35,609 --> 01:05:38,345 All right, there's gotta be something here. 1184 01:05:38,379 --> 01:05:40,949 Something that will pinpoint the location. 1185 01:05:42,216 --> 01:05:43,952 I don't know, certain type of trees, 1186 01:05:43,985 --> 01:05:45,586 some type of rock formation, anything. 1187 01:05:45,619 --> 01:05:48,456 It's dark, all the trees look exactly the same. 1188 01:05:48,489 --> 01:05:49,690 It's like finding a needle in a haystack. 1189 01:05:49,724 --> 01:05:51,258 We gotta do an overall sweep. 1190 01:05:51,292 --> 01:05:53,394 I think you're right, we just don't have enough time. 1191 01:05:56,098 --> 01:05:57,565 Come on, there's gotta be something. 1192 01:05:57,598 --> 01:06:00,202 He did a really good job of camouflaging that motor home. 1193 01:06:00,234 --> 01:06:02,804 I don't see how he's keeping three or four people in there. 1194 01:06:03,571 --> 01:06:04,605 Not possible. 1195 01:06:04,638 --> 01:06:06,774 Oh, babe, are you okay? 1196 01:06:06,808 --> 01:06:07,809 Babe? 1197 01:06:12,613 --> 01:06:13,681 Where am I? 1198 01:06:15,851 --> 01:06:17,119 I don't know. 1199 01:06:18,086 --> 01:06:19,453 Where did he bring you from? 1200 01:06:21,123 --> 01:06:22,124 Who are you? 1201 01:06:23,925 --> 01:06:25,026 My name's Erica. 1202 01:06:27,595 --> 01:06:31,365 Wait, I know you, we go to school together. 1203 01:06:33,300 --> 01:06:36,171 Yeah, you're in my film class. 1204 01:06:36,204 --> 01:06:37,471 You're friends with Jake. 1205 01:06:39,640 --> 01:06:42,978 I'm so sorry. 1206 01:06:43,544 --> 01:06:44,545 Jake's dead. 1207 01:06:45,279 --> 01:06:47,314 What? How? 1208 01:06:50,651 --> 01:06:53,487 Baby, are you okay? 1209 01:06:53,521 --> 01:06:56,057 Yeah, I'm gonna be fine. 1210 01:06:56,724 --> 01:06:58,160 Dani? 1211 01:06:58,193 --> 01:07:00,694 Ryan, what happened to Jake? 1212 01:07:02,329 --> 01:07:03,330 He shot him. 1213 01:07:05,200 --> 01:07:06,268 Where is he? 1214 01:07:06,333 --> 01:07:07,969 I don't know. 1215 01:07:08,003 --> 01:07:09,336 He left and he hasn't come back. 1216 01:07:09,370 --> 01:07:11,006 Who's he? 1217 01:07:11,039 --> 01:07:12,406 He's a fucking psychopath. 1218 01:07:14,042 --> 01:07:16,878 I was at my dad's house, someone came up behind me. 1219 01:07:16,912 --> 01:07:18,512 That's all I remember. 1220 01:07:20,347 --> 01:07:22,416 Please, try and get out of those things. 1221 01:07:29,224 --> 01:07:30,225 God. 1222 01:07:32,426 --> 01:07:34,662 We're not gonna get any help from this videotape, are we? 1223 01:07:34,695 --> 01:07:38,200 No. But we're almost there so it don't matter. 1224 01:07:38,233 --> 01:07:39,633 I guess we'll just have to walk with the other guys 1225 01:07:39,667 --> 01:07:41,735 until we find him, doesn't look like we have a choice. 1226 01:07:41,769 --> 01:07:43,704 How many guys we got in search and rescue? 1227 01:07:43,737 --> 01:07:46,674 There's about five of us, two K9s, an aerial unit. 1228 01:07:46,707 --> 01:07:47,708 Hold on a second. 1229 01:07:49,244 --> 01:07:51,079 - What do you got? - Can you rewind that? 1230 01:07:52,713 --> 01:07:54,816 - Yeah, how far back? - Right there. 1231 01:07:54,850 --> 01:07:55,851 You see that? 1232 01:07:57,219 --> 01:07:58,686 What is that, a little red light? 1233 01:07:58,719 --> 01:08:02,224 Yep, it looks like a tree, like it's going straight down, 1234 01:08:02,257 --> 01:08:03,992 but that's not a tree. 1235 01:08:04,025 --> 01:08:06,094 Is that like a tower for light? 1236 01:08:06,127 --> 01:08:08,930 Yeah, yeah, it's a cell phone tower. 1237 01:08:11,233 --> 01:08:12,801 How many of those in the neighborhood? 1238 01:08:14,435 --> 01:08:15,469 Local cell. 1239 01:08:18,240 --> 01:08:19,241 There's one. 1240 01:08:40,295 --> 01:08:42,596 All right, bring it in. 1241 01:08:42,630 --> 01:08:43,932 Bring it in, guys. 1242 01:08:45,666 --> 01:08:46,902 Yeah, we're gonna go. 1243 01:08:46,935 --> 01:08:48,203 You guys go three miles north and then cut east. 1244 01:08:48,236 --> 01:08:50,038 We'll meet you at the crossing, okay? 1245 01:08:50,071 --> 01:08:51,239 Okay. 1246 01:08:51,273 --> 01:08:53,808 Hey, remember, we want him alive. 1247 01:09:03,251 --> 01:09:04,319 I got no signal, man. 1248 01:09:33,714 --> 01:09:35,516 Ow! Ow! 1249 01:09:36,051 --> 01:09:38,286 Fuck! 1250 01:09:38,320 --> 01:09:41,156 Take it easy. Take it easy. You all right? 1251 01:09:41,189 --> 01:09:43,191 God, that hurts. 1252 01:09:43,224 --> 01:09:44,993 - You all right? - No! 1253 01:09:45,827 --> 01:09:47,095 Ow, all right, man. 1254 01:09:47,128 --> 01:09:49,998 - Take it easy. - No, it's okay. 1255 01:09:50,031 --> 01:09:51,699 Just hurry up, would you? 1256 01:09:51,732 --> 01:09:52,733 Fuck! 1257 01:09:54,169 --> 01:09:55,170 Oh, shit, dude! 1258 01:09:57,571 --> 01:09:58,639 Oh, shit! 1259 01:09:58,672 --> 01:10:00,774 Come on, hurry up! Hurry up! 1260 01:10:00,809 --> 01:10:02,844 Get me out of this fucking trap. 1261 01:10:02,877 --> 01:10:05,447 Hurry up! 1262 01:10:05,479 --> 01:10:07,648 Get it, hurry up, open the trap. 1263 01:10:08,316 --> 01:10:09,317 Oh. 1264 01:10:16,724 --> 01:10:17,725 Wow. 1265 01:10:18,492 --> 01:10:19,560 Okay. 1266 01:10:19,593 --> 01:10:21,162 One of the kids stepped on one of those. 1267 01:10:22,397 --> 01:10:24,631 That means we're close to the mobile home. 1268 01:10:24,665 --> 01:10:25,900 - Yeah. - Can you make it? 1269 01:10:25,934 --> 01:10:28,669 I'm okay. I'm okay. 1270 01:10:28,702 --> 01:10:30,338 - All right. - Fucking asshole. 1271 01:10:30,372 --> 01:10:31,373 Let's go. 1272 01:10:56,297 --> 01:10:57,298 Watch your step. 1273 01:11:08,609 --> 01:11:09,610 There it is. 1274 01:11:11,212 --> 01:11:12,814 I think we should wait for the team. 1275 01:11:13,948 --> 01:11:15,716 We don't have enough time. 1276 01:12:05,166 --> 01:12:06,468 There's nobody here. 1277 01:12:10,538 --> 01:12:11,940 Yeah, it's completely empty. 1278 01:12:21,816 --> 01:12:24,185 Charles Moyer, he still lives here. 1279 01:12:30,125 --> 01:12:32,659 Well, then there's a possibility that he could come back, 1280 01:12:32,693 --> 01:12:35,330 so let's wait and ambush him. 1281 01:12:35,363 --> 01:12:36,730 That's a good idea. 1282 01:12:45,206 --> 01:12:48,109 I need a verbal confirmation from somebody on the squad. 1283 01:12:51,412 --> 01:12:53,915 I need a verbal from somebody on the squad, please. 1284 01:12:55,850 --> 01:12:57,152 It's the storm, come on. 1285 01:12:58,086 --> 01:12:59,087 Peterson? 1286 01:13:05,692 --> 01:13:06,928 Ow. 1287 01:13:08,396 --> 01:13:09,864 Something doesn't seem right. 1288 01:13:12,000 --> 01:13:13,734 I'mma check the perimeter, okay? 1289 01:15:00,842 --> 01:15:02,343 Bill, come here. 1290 01:15:06,547 --> 01:15:07,615 Ow! 1291 01:15:07,649 --> 01:15:08,816 Shh! 1292 01:15:08,850 --> 01:15:09,851 Sorry. 1293 01:15:14,122 --> 01:15:15,456 Get the hell outta here. 1294 01:15:15,490 --> 01:15:16,491 Look at that. 1295 01:15:20,695 --> 01:15:21,929 Here, hold this up and cover me. 1296 01:15:21,963 --> 01:15:23,464 All right, cool. 1297 01:15:24,999 --> 01:15:28,036 Okay, hold on. Move it, you ready? 1298 01:15:29,804 --> 01:15:34,275 - Hold on, hold on. - Okay, one, two, three. 1299 01:15:43,151 --> 01:15:45,186 Whoa, should we wait for backup? 1300 01:15:45,219 --> 01:15:46,321 There ain't enough time. 1301 01:15:47,655 --> 01:15:50,058 Okay, just keep pulling. 1302 01:15:50,091 --> 01:15:52,327 Okay, you've got this, come on. 1303 01:15:52,360 --> 01:15:54,696 Please. You got this, Dani. 1304 01:15:54,729 --> 01:15:56,197 Come on, you've got this. 1305 01:15:57,265 --> 01:15:58,333 Yes. 1306 01:15:58,366 --> 01:16:00,234 I got it. 1307 01:16:01,569 --> 01:16:05,273 Ryan. Please stay with us, Ryan. Please, Ryan. 1308 01:16:06,274 --> 01:16:08,710 Please. 1309 01:16:26,961 --> 01:16:28,730 Fuck it! 1310 01:16:28,763 --> 01:16:29,798 Ow! 1311 01:16:30,131 --> 01:16:31,199 Shh! 1312 01:16:31,232 --> 01:16:32,233 You shh. 1313 01:16:35,636 --> 01:16:37,105 Say a prayer for the both of us, huh. 1314 01:16:39,607 --> 01:16:41,542 Okay, let's go. 1315 01:16:58,126 --> 01:16:59,795 I can't do it, I can't get it loose. 1316 01:16:59,828 --> 01:17:02,397 Okay, so then just go and find us some help. 1317 01:17:04,465 --> 01:17:06,534 Still with us, babe? 1318 01:17:06,567 --> 01:17:07,769 Behind the chest. 1319 01:17:09,070 --> 01:17:10,338 What's behind the chest? 1320 01:17:11,305 --> 01:17:14,509 I think there's a knife back there. 1321 01:17:27,155 --> 01:17:29,056 Can I cut you loose? 1322 01:17:29,090 --> 01:17:30,324 I don't know. 1323 01:17:38,299 --> 01:17:40,334 You might just have to cut the whole thing off. 1324 01:17:40,368 --> 01:17:42,303 What, I can't cut off your hand. 1325 01:17:42,336 --> 01:17:43,404 You have to, because I wanna get 1326 01:17:43,438 --> 01:17:45,072 the fuck out of this place. 1327 01:17:45,106 --> 01:17:47,942 Hey, babe, no, you can't do that. 1328 01:17:48,643 --> 01:17:50,846 It's the only way, Ryan. 1329 01:17:50,879 --> 01:17:52,180 Are you sure? 1330 01:17:52,213 --> 01:17:54,783 Yes, just do it, come on! 1331 01:17:54,817 --> 01:17:56,751 - No! - Yes, now! 1332 01:18:02,323 --> 01:18:04,827 I'm sorry, I can't do it. 1333 01:18:04,860 --> 01:18:07,428 Come on, Dani. You have to. 1334 01:18:07,462 --> 01:18:10,331 No, we can get out of here some other way. 1335 01:18:12,166 --> 01:18:14,803 Okay, I'll just wait for him to come in. 1336 01:18:15,838 --> 01:18:16,839 When he does. 1337 01:18:19,006 --> 01:18:22,477 Hey, you have to hit him on the first swing. 1338 01:18:43,832 --> 01:18:44,933 Stop! Stop! Stop! 1339 01:18:46,033 --> 01:18:47,101 You see that? 1340 01:19:03,084 --> 01:19:06,053 Watch out. Watch your step. 1341 01:19:13,094 --> 01:19:14,395 Ah! 1342 01:19:39,754 --> 01:19:41,589 There's another one. 1343 01:19:51,399 --> 01:19:53,234 Oh. 1344 01:20:32,040 --> 01:20:33,608 Get him, Dani, get him! 1345 01:20:33,641 --> 01:20:34,910 Come on, Dani, come on! 1346 01:20:36,277 --> 01:20:37,678 Dani, no! 1347 01:20:39,380 --> 01:20:42,183 Hey, you piece of shit. Let go of her! 1348 01:20:42,216 --> 01:20:43,919 Stop it! 1349 01:20:43,952 --> 01:20:46,454 Dani, Dani, run. 1350 01:20:46,487 --> 01:20:47,655 Fuck you, man. 1351 01:20:47,688 --> 01:20:48,824 - Come on, Dani. - Dani, go. 1352 01:20:48,857 --> 01:20:50,792 - Come on, get up. - Come on, get up! 1353 01:20:50,826 --> 01:20:53,194 Run, Dani, run! 1354 01:20:54,963 --> 01:20:57,698 No. Dani! 1355 01:20:57,732 --> 01:20:59,500 You fucking pathetic creep. 1356 01:20:59,533 --> 01:21:01,202 Come on, let's see what you got. 1357 01:21:01,235 --> 01:21:02,536 - Ryan, what are you doing? Stop. - Why don't you let me 1358 01:21:02,570 --> 01:21:04,840 out of this chair, we'll see who's tough, huh? 1359 01:21:04,873 --> 01:21:06,842 No! 1360 01:21:07,408 --> 01:21:09,176 Fuck! 1361 01:21:09,577 --> 01:21:10,578 Fuck you! 1362 01:21:11,412 --> 01:21:13,648 No! 1363 01:21:14,883 --> 01:21:16,617 No! 1364 01:21:18,053 --> 01:21:20,989 Fuck you! Fuck you! 1365 01:21:21,023 --> 01:21:22,490 Don't move! Don't move! 1366 01:21:22,523 --> 01:21:23,624 Freeze! 1367 01:21:23,658 --> 01:21:25,093 Drop the weapon! 1368 01:21:31,699 --> 01:21:33,869 You okay, man? You okay? 1369 01:21:33,902 --> 01:21:35,636 You gonna be all right? 1370 01:21:35,670 --> 01:21:37,338 - Stay with me, buddy. - You guys, he's getting up! 1371 01:21:38,874 --> 01:21:40,108 Do not move! 1372 01:21:41,043 --> 01:21:42,044 Stand down! 1373 01:21:43,879 --> 01:21:45,513 I know what you want, Charles. 1374 01:21:49,250 --> 01:21:50,451 What do I want? 1375 01:21:51,920 --> 01:21:55,857 You want a new heart, but not at her expense. 1376 01:21:57,125 --> 01:21:58,894 Stand down, Bill. 1377 01:22:00,128 --> 01:22:01,762 Stand down. 1378 01:22:02,931 --> 01:22:04,132 We're your friends. 1379 01:22:06,567 --> 01:22:09,770 I can get you on the hospital donor list... 1380 01:22:10,972 --> 01:22:12,406 Arrange for surgery. 1381 01:22:12,440 --> 01:22:15,309 No, he had his chance. 1382 01:22:17,079 --> 01:22:18,080 Let us help you. 1383 01:22:24,086 --> 01:22:25,087 You okay? 1384 01:22:26,788 --> 01:22:28,589 We're gonna get you out of here, okay? 1385 01:23:42,030 --> 01:23:43,564 Take two. 1386 01:24:13,895 --> 01:24:14,996 Where am I? 1387 01:24:15,030 --> 01:24:17,098 You okay? You're underground. 1388 01:24:19,067 --> 01:24:20,601 How did you find us? 1389 01:24:22,436 --> 01:24:25,240 The camera, it led us to you. 1390 01:24:26,875 --> 01:24:28,375 Oh, my God. 1391 01:24:28,409 --> 01:24:30,278 Hold my hand. 1392 01:25:40,782 --> 01:25:43,184 Hey. Hey. 1393 01:25:45,320 --> 01:25:46,821 We gotta get outta here. 1394 01:25:49,858 --> 01:25:52,193 Come on, we gotta go. 1395 01:26:37,372 --> 01:26:38,373 Interesante. 1396 01:26:49,818 --> 01:26:51,886 Thank you. Thanks for cheering. 1397 01:26:57,504 --> 01:27:02,504 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull