1
00:00:26,234 --> 00:00:27,936
Stoker Hills
Community College. Media Building...
2
00:00:29,905 --> 00:00:32,808
- East hall. Fire alarm triggered. Over.
- Stay on the line.
3
00:00:40,414 --> 00:00:44,052
Yeah, man, they must've
updated the autofocus on the S-3.
4
00:00:44,085 --> 00:00:46,855
The a7S-2
is much more user friendly.
5
00:00:46,888 --> 00:00:48,156
You checked the manual yet?
6
00:00:48,190 --> 00:00:50,192
Dude, it's in the menu,
it's right here.
7
00:00:50,225 --> 00:00:51,960
- All right, this is Film class.
- Everything's in the settings.
8
00:00:51,993 --> 00:00:53,460
Put your cell phones away.
9
00:00:53,494 --> 00:00:55,997
- Ryan, look at you.
- And open up your minds.
10
00:00:56,031 --> 00:00:59,034
The importance of cinema...
11
00:00:59,868 --> 00:01:01,837
Cinema.
12
00:01:01,870 --> 00:01:06,674
...in shaping, reconfiguring,
reimagining society
13
00:01:06,707 --> 00:01:10,178
cannot be stressed enough.
14
00:01:10,212 --> 00:01:13,347
Now we have seen
a single documentary...
15
00:01:15,416 --> 00:01:18,086
...force one of the largest
amusement park corporations
16
00:01:18,119 --> 00:01:21,655
in the world to change
its policies
17
00:01:21,689 --> 00:01:24,893
and to change
global perceptions
18
00:01:26,027 --> 00:01:28,662
about whales in captivity.
19
00:01:28,696 --> 00:01:33,101
Now we have also seen
a comedy almost start a war.
20
00:01:35,769 --> 00:01:37,504
Wilder,
21
00:01:37,538 --> 00:01:38,739
Walsh,
22
00:01:38,772 --> 00:01:40,374
Truffaut,
23
00:01:40,407 --> 00:01:44,112
Fellini, Sturges,
Micheaux, Parks,
24
00:01:44,145 --> 00:01:45,780
Hitchcock, Scorsese.
25
00:01:45,814 --> 00:01:49,184
Now those are a few
of my personal faves.
26
00:01:49,217 --> 00:01:51,086
Who here can tell me
27
00:01:51,752 --> 00:01:53,420
who said,
28
00:01:53,454 --> 00:01:58,860
"film is truth 24 times
a second"?
29
00:01:58,894 --> 00:02:00,128
Ah, shoot.
30
00:02:00,161 --> 00:02:02,763
"And every cut a lie"? Jake?
31
00:02:03,331 --> 00:02:04,465
Quentin Tarantino.
32
00:02:04,498 --> 00:02:07,969
Good guess, but no.
33
00:02:08,003 --> 00:02:10,071
- Nice try, bro.
- Dani?
34
00:02:10,105 --> 00:02:15,210
That was French Swiss filmmaker
Jean-Luc Godard, 1960.
35
00:02:15,243 --> 00:02:16,945
Yes, bravissimo.
36
00:02:18,280 --> 00:02:20,714
Class, meet Dani,
37
00:02:20,748 --> 00:02:26,121
recipient of last year's
prestigious best film award.
38
00:02:26,154 --> 00:02:27,721
What a surprise.
39
00:02:27,755 --> 00:02:29,824
Which you can check out in the
display right outside the door.
40
00:02:29,858 --> 00:02:31,592
You know what, young lady?
41
00:02:31,625 --> 00:02:36,331
I am very anxious to hear about
your latest project. All of you.
42
00:02:36,364 --> 00:02:39,801
This year, I'm putting
together a medical documentary.
43
00:02:39,834 --> 00:02:41,169
What's wrong with this thing?
44
00:02:41,202 --> 00:02:42,103
I'm planning on getting
footage at the hospital...
45
00:02:42,137 --> 00:02:43,671
So much
for being user-friendly.
46
00:02:45,307 --> 00:02:47,075
Yeah, I'm trying to pull
rack focus,
47
00:02:47,108 --> 00:02:48,742
but I think your face
broke the lens, dude.
48
00:02:48,777 --> 00:02:51,346
Do you even know what you're doing?
Yo, give me that.
49
00:02:52,814 --> 00:02:54,481
A rack focus is easy.
50
00:02:54,515 --> 00:02:56,617
All you need is an
object in the foreground
51
00:02:56,650 --> 00:02:59,154
and then you
rack focus.
52
00:02:59,187 --> 00:03:02,523
Really? How long have you been
waiting to use that lame joke?
53
00:03:02,556 --> 00:03:05,327
- Hold on, you're not in frame.
- Oh, yeah, is this better?
54
00:03:05,360 --> 00:03:06,627
Knock it off, man,
give me that back.
55
00:03:06,660 --> 00:03:07,996
Okay, sorry.
56
00:03:08,029 --> 00:03:10,966
I forgot how sensitive you
get when you're in love.
57
00:03:10,999 --> 00:03:15,469
Guys, unless Erica is in your
film and you're starting early,
58
00:03:15,502 --> 00:03:17,439
could you turn
the camera off, please?
59
00:03:17,471 --> 00:03:20,108
Actually, she is the
star in our film, Professor.
60
00:03:20,141 --> 00:03:22,643
Not that it matters anyways.
I mean, how can we compete
61
00:03:22,676 --> 00:03:26,714
with a privileged, multi-award
winning director like Dani over here?
62
00:03:26,747 --> 00:03:30,617
First of all, you could finish your
film on time instead of making excuses.
63
00:03:32,354 --> 00:03:33,687
Funny.
64
00:03:33,721 --> 00:03:35,489
Okay.
Quiet down, fellow filmmakers.
65
00:03:35,522 --> 00:03:40,028
All right, guys, why don't
you break it down for me
66
00:03:40,061 --> 00:03:41,729
what your project is about
this year?
67
00:03:41,762 --> 00:03:45,033
- Okay, so our film is about...
- It's awesome.
68
00:03:45,066 --> 00:03:47,634
It's basically Pretty Woman
meets The Walking Dead.
69
00:03:47,668 --> 00:03:50,005
- I call it...
- We call it.
70
00:03:50,038 --> 00:03:53,141
Right, we call it
Streetwalkers.
71
00:03:53,174 --> 00:03:56,710
It's about zombie prostitutes
that take over a small town.
72
00:03:58,712 --> 00:04:00,181
I didn't see that coming.
73
00:04:00,215 --> 00:04:02,417
But are you guys sure you're
taking this seriously?
74
00:04:02,450 --> 00:04:03,717
Yeah, we are, Professor.
75
00:04:03,751 --> 00:04:04,986
I mean The Walking Dead
is like one of
76
00:04:05,020 --> 00:04:06,821
the most successful TV shows
of all time
77
00:04:06,855 --> 00:04:09,523
and Pretty Woman is like
the best movie ever, right?
78
00:04:09,556 --> 00:04:12,494
Well, it's not exactly
Citizen Kane, but go on.
79
00:04:12,559 --> 00:04:14,229
We wanted to make
a horror film
80
00:04:14,262 --> 00:04:16,197
that would appeal
to both audiences.
81
00:04:16,231 --> 00:04:20,068
Yeah, like a film my man Ryan here
could take a girl like Erica to go see.
82
00:04:20,101 --> 00:04:23,038
Thank you, dick, for that
very specific example.
83
00:04:23,071 --> 00:04:24,538
You're welcome.
84
00:04:24,571 --> 00:04:27,275
Okay, all right, well,
what's your GPA, guys?
85
00:04:27,308 --> 00:04:29,676
Erica, break a leg.
86
00:04:29,710 --> 00:04:31,046
Don't worry, Professor.
87
00:04:31,079 --> 00:04:34,449
I'll be sure to keep Spielberg
and Lucas here in check.
88
00:04:34,482 --> 00:04:36,284
Just make sure you eat
before you come over tonight.
89
00:04:36,317 --> 00:04:38,787
I don't wanna deal with
all your hangry energy.
90
00:04:38,820 --> 00:04:40,455
Hey, Jake.
91
00:04:40,488 --> 00:04:43,191
You know, I can make a darn good
zombie for your film project.
92
00:04:43,224 --> 00:04:45,060
A good one.
She looks like a zombie
93
00:04:45,093 --> 00:04:47,062
when she doesn't get
enough sleep anyway.
94
00:04:47,095 --> 00:04:48,897
Hey, Jake, got any room
for me, man?
95
00:04:48,930 --> 00:04:50,432
I could totally play
a survivor.
96
00:04:50,465 --> 00:04:53,535
You could put an arrow
through my head, so bad ass.
97
00:04:53,567 --> 00:04:54,936
Come on, dude,
don't film right now.
98
00:04:54,969 --> 00:04:56,037
I have to practice.
99
00:04:56,071 --> 00:04:57,372
Dude, you're gonna
run into somebody.
100
00:04:57,405 --> 00:04:59,274
We're making a movie,
I gotta practice.
101
00:04:59,307 --> 00:05:01,076
It is impressive to see
you multitask.
102
00:05:01,109 --> 00:05:02,410
I don't think
I've ever seen this before.
103
00:05:02,444 --> 00:05:04,446
- It's a lot going on.
- See. Positives.
104
00:05:04,479 --> 00:05:06,613
Good luck with your
Streetwalkers flick.
105
00:05:06,647 --> 00:05:08,083
Sounds fun.
106
00:05:08,116 --> 00:05:09,250
Just for the record,
107
00:05:09,284 --> 00:05:11,086
we're taking home
the award for best short.
108
00:05:11,119 --> 00:05:13,388
I think you're gonna enjoy my
acceptance speech, I really do.
109
00:05:13,421 --> 00:05:16,491
You can do a lot better
than the zombie prostitutes.
110
00:05:18,259 --> 00:05:19,828
Dude, we have to beat her.
111
00:05:19,861 --> 00:05:23,298
Dude, her film was dope last
year and she deserved to win.
112
00:05:23,331 --> 00:05:25,500
Actually we're passing by
the reason she won last year.
113
00:05:25,533 --> 00:05:27,569
- Oh, gosh.
- Who's the school's biggest donor?
114
00:05:27,601 --> 00:05:29,736
- You guessed it, Papa Moneybags.
- Why don't we just focus
115
00:05:29,770 --> 00:05:31,139
on finishing our project
this year?
116
00:05:31,172 --> 00:05:32,606
Dude, you can't tell me
it's just a coincidence.
117
00:05:32,639 --> 00:05:33,908
If your dad was
funding the program,
118
00:05:33,942 --> 00:05:35,176
we'd have the professor
in our pocket.
119
00:05:36,311 --> 00:05:37,946
You should be careful, Jacob.
120
00:05:37,979 --> 00:05:40,014
Professor Smith,
I'm sorry, I didn't...
121
00:05:40,048 --> 00:05:43,218
I mean, do you wanna risk
something terrible happening, huh?
122
00:05:44,552 --> 00:05:47,589
You could crack the lens.
123
00:05:47,621 --> 00:05:49,791
You left this behind
in the classroom.
124
00:05:50,492 --> 00:05:51,625
Thank you, sir.
125
00:05:51,658 --> 00:05:54,095
I'll be more careful
with the equipment.
126
00:05:54,129 --> 00:05:56,663
Buona fortuna, guys.
Good luck.
127
00:05:58,533 --> 00:06:00,869
- Why didn't you warn me?
- He gave you the eyes, dude.
128
00:06:00,902 --> 00:06:02,604
- Did one of these.
- I looked like an idiot.
129
00:06:02,636 --> 00:06:03,938
I thought he was gonna
punch you in the throat.
130
00:06:03,972 --> 00:06:06,141
Yeah, I feel like
he already did.
131
00:06:07,475 --> 00:06:09,043
All right,
let's check this out.
132
00:06:11,579 --> 00:06:13,714
Ohh. So clean!
133
00:06:20,588 --> 00:06:22,123
Coming, bro. Gosh.
134
00:06:25,426 --> 00:06:28,463
And here we have a dumbass
in his natural habitat,
135
00:06:28,496 --> 00:06:31,232
completely oblivious
to common consideration.
136
00:06:31,266 --> 00:06:33,001
Dude, what's up?
137
00:06:33,034 --> 00:06:34,502
Hey, what's up, dude?
138
00:06:34,536 --> 00:06:36,204
Dude, I figured
the focus out.
139
00:06:36,237 --> 00:06:37,972
Wow, you should really put that
in the hands of a professional.
140
00:06:38,006 --> 00:06:39,507
Oh, let me know when
you find one.
141
00:06:39,541 --> 00:06:41,476
Oh, you're funny, fuck you.
142
00:06:41,509 --> 00:06:42,709
You ready to go?
143
00:06:42,743 --> 00:06:44,745
Yeah, I was kinda hoping
to get in the zone first
144
00:06:44,779 --> 00:06:46,848
and then see what you had in
your fridge for craft service.
145
00:06:46,881 --> 00:06:48,816
No, bro, we don't have time.
We gotta pick up Erica.
146
00:06:48,850 --> 00:06:51,186
- Just smoke in the car, dude.
- I am hungry.
147
00:06:51,219 --> 00:06:53,388
What about craft service?
You promised me craft service.
148
00:06:53,421 --> 00:06:55,256
We'll pick something up
at the gas station.
149
00:06:55,290 --> 00:06:57,358
They better have some fucking taquitos.
I'mma be pissed at you.
150
00:06:58,459 --> 00:06:59,726
Where'd you park?
151
00:06:59,760 --> 00:07:01,362
- Twelve years old, left, dude.
- Twelve years old?
152
00:07:05,600 --> 00:07:07,669
Dude, this is gonna be
bigger than Halloween.
153
00:07:07,701 --> 00:07:09,504
I'm pretty sure
Carpenter didn't get high
154
00:07:09,537 --> 00:07:10,737
when he made Halloween.
155
00:07:10,771 --> 00:07:12,040
You don't know that.
156
00:07:13,808 --> 00:07:15,076
Come on, dude.
157
00:07:15,109 --> 00:07:17,245
What, you don't wanna get
high with me?
158
00:07:17,278 --> 00:07:19,214
I'm getting high.
You're hot boxing me, bro.
159
00:07:19,247 --> 00:07:21,583
Well, then I'm a good friend.
I'm getting you by contact.
160
00:07:21,616 --> 00:07:23,451
- You don't have to do anything.
- You're so generous.
161
00:07:23,484 --> 00:07:24,953
Yeah, where's my taquitos,
by the way?
162
00:07:24,986 --> 00:07:26,254
I ain't getting no taquitos.
163
00:07:26,287 --> 00:07:29,357
Dude, this is gonna
make me even more hungry.
164
00:07:29,390 --> 00:07:32,594
What happened to this, oh, I'm gonna
quit smoking, dude, I wanna get better?
165
00:07:32,627 --> 00:07:34,262
Yeah, I think I was high
when I said that,
166
00:07:34,295 --> 00:07:36,798
so I don't remember.
167
00:07:36,831 --> 00:07:40,034
That stuff stinks.
What kind of ganja you smoking?
168
00:07:40,068 --> 00:07:41,236
The good kind.
169
00:07:42,237 --> 00:07:45,240
It's called OG stank dank.
170
00:07:46,975 --> 00:07:48,309
Stank dank?
171
00:07:48,343 --> 00:07:49,944
Stank dank.
172
00:07:49,978 --> 00:07:51,079
- Come on, dude.
- What?
173
00:07:51,112 --> 00:07:52,746
If my mom smells this
in my car,
174
00:07:52,780 --> 00:07:54,649
- she's gonna flip.
- Your mom loves me.
175
00:07:54,682 --> 00:07:56,317
She's loves me
and I love her.
176
00:07:56,351 --> 00:07:58,653
- Easy.
- What? Can you say hi to her for me?
177
00:07:58,686 --> 00:08:00,555
- Frick, dude, I knew I went the wrong way.
- You did go the wrong way.
178
00:08:00,588 --> 00:08:02,156
What are you doing?
179
00:08:02,190 --> 00:08:04,092
We're going
to your girlfriend's house.
180
00:08:04,125 --> 00:08:05,927
I'm high, dude.
181
00:08:05,960 --> 00:08:11,933
He got a contact high
from this guy.
182
00:08:11,966 --> 00:08:13,334
Does it look good?
Do I look good?
183
00:08:13,368 --> 00:08:14,836
You do, you look
pretty good, dude.
184
00:08:14,869 --> 00:08:16,838
- Are my eyes red?
- Yep.
185
00:08:18,139 --> 00:08:20,108
I was gonna clean my room.
186
00:08:20,141 --> 00:08:22,510
- Hey!
- Look at the window.
187
00:08:22,543 --> 00:08:24,445
How you like my teeth,
everybody?
188
00:08:24,479 --> 00:08:27,282
Oh, I'm excited.
189
00:08:27,315 --> 00:08:29,651
We're gonna do some work.
190
00:08:30,652 --> 00:08:31,786
Hey, Emma.
191
00:08:31,819 --> 00:08:33,621
Hey, Ryan,
can I be in the movie?
192
00:08:33,655 --> 00:08:35,256
- No.
- Why?
193
00:08:35,290 --> 00:08:36,691
Because I already
told you no.
194
00:08:36,724 --> 00:08:38,126
- There's no parts for you.
- We'll get you in the next one.
195
00:08:38,159 --> 00:08:40,528
Emma, get in the house.
196
00:08:40,561 --> 00:08:43,298
Don't forget
to feed Penny, okay?
197
00:08:43,331 --> 00:08:45,199
How late are you gonna be
out doing this movie thing?
198
00:08:45,233 --> 00:08:47,769
I already told you we're gonna
be filming for a couple of hours.
199
00:08:47,802 --> 00:08:49,170
Hey, Mr. Gallagher.
200
00:08:49,203 --> 00:08:50,705
Hey, Ryan.
201
00:08:50,738 --> 00:08:53,808
I understand the name of this
movie is Streetwalkers.
202
00:08:53,841 --> 00:08:55,610
So what exactly is my
daughter gonna be doing
203
00:08:55,643 --> 00:08:57,178
dressed like she is
underneath that coat?
204
00:08:57,211 --> 00:08:58,713
Oh, my God. Dad, stop it.
205
00:08:58,746 --> 00:09:01,949
Mr. Gallagher, I promise it's
gonna be a very classy film.
206
00:09:01,983 --> 00:09:04,552
Yeah, no nudity
or anything like that, so.
207
00:09:06,321 --> 00:09:07,790
All right, just try
to remember,
208
00:09:07,822 --> 00:09:09,524
she has a little sister
who looks up to her, okay?
209
00:09:09,557 --> 00:09:11,025
I'd prefer not to be
on camera, please.
210
00:09:11,059 --> 00:09:12,327
- I'm not recording.
- All right, Dad,
211
00:09:12,360 --> 00:09:14,662
can you just go inside now?
Just leave them alone.
212
00:09:14,696 --> 00:09:16,364
Everything is gonna be okay.
213
00:09:16,397 --> 00:09:17,800
Bye.
214
00:09:17,832 --> 00:09:20,803
- Oh, we'll get her back safe.
- Have a good night, sir.
215
00:09:20,835 --> 00:09:23,471
No, but for real, thank you for helping
us, Erica. Appreciate it.
216
00:09:23,504 --> 00:09:25,707
Yeah, it's not exactly
a dream role.
217
00:09:25,740 --> 00:09:27,141
I mean, it's not fine.
218
00:09:27,175 --> 00:09:29,410
She threatened
to run away again.
219
00:09:29,444 --> 00:09:32,580
I had to talk her out of it.
You know, same old story.
220
00:09:32,613 --> 00:09:35,983
Word on the street is you're
numero uno in theater major.
221
00:09:36,017 --> 00:09:37,885
Is there any truth
to that rumor, Erica?
222
00:09:37,919 --> 00:09:39,921
Oh, dude, they call her
two-take Erica
223
00:09:39,954 --> 00:09:41,556
because she gives you
exactly what you need
224
00:09:41,589 --> 00:09:44,225
- in the first two takes.
- Okay, no, wait.
225
00:09:44,258 --> 00:09:45,760
Actually it's the first take
226
00:09:45,794 --> 00:09:47,195
and I just like to have
a little fun,
227
00:09:47,228 --> 00:09:49,530
have a couple more takes
on my hands, you know.
228
00:09:49,564 --> 00:09:51,666
Dude, she's got
a full ride scholarship
229
00:09:51,699 --> 00:09:54,535
- to a big league acting school.
- Julliard.
230
00:09:54,569 --> 00:09:57,705
Oh, wow, that is big time,
so congrats, that's awesome.
231
00:09:57,739 --> 00:09:59,407
She's the real deal, man.
232
00:09:59,440 --> 00:10:01,743
Dude, that's exactly what we
need to take out Dani this year.
233
00:10:01,777 --> 00:10:03,010
- I'm telling you, for real.
- Oh, my God.
234
00:10:03,044 --> 00:10:04,512
She wins best short film
every year
235
00:10:04,545 --> 00:10:06,881
and Jake is convinced that
it's because her dad is...
236
00:10:06,914 --> 00:10:10,351
That is the reason, Ryan.
I tell you that every time.
237
00:10:10,385 --> 00:10:11,854
Dude, what Jake won't tell you
238
00:10:11,886 --> 00:10:14,956
is that he and Dani dated
briefly and she dumped him.
239
00:10:14,989 --> 00:10:17,860
- Wow. Wow.
- He couldn't hang.
240
00:10:17,892 --> 00:10:19,627
Seriously, dude,
that's such a low blow.
241
00:10:19,660 --> 00:10:21,062
- What, bro?
- Honestly.
242
00:10:21,095 --> 00:10:23,264
No, the breakup was mutual,
all right? I'm over her.
243
00:10:24,298 --> 00:10:25,967
Seriously, everyone
just shut up
244
00:10:26,000 --> 00:10:27,935
and remain silent the rest of
the way and just focus, please.
245
00:10:27,969 --> 00:10:31,139
- Okay, so you're gonna go to the second light pole.
- Okay.
246
00:10:31,172 --> 00:10:33,708
And then you're gonna work
that sidewalk technically.
247
00:10:33,741 --> 00:10:34,909
- Okay.
- Yeah.
248
00:10:34,942 --> 00:10:36,310
So how long is this
gonna take?
249
00:10:36,344 --> 00:10:37,745
Oh, we just need you
for a few minutes, babe.
250
00:10:37,780 --> 00:10:39,580
- Yeah.
- We'll be quick.
251
00:10:39,614 --> 00:10:41,983
- Okay, please, just two minutes, 'cause it's freezing.
- Yeah, that's fine.
252
00:10:42,016 --> 00:10:44,318
Okay, can you help me
with my jacket, Mr. Director?
253
00:10:44,352 --> 00:10:46,654
Of course, Miss Julliard.
254
00:10:46,687 --> 00:10:48,623
Wow!
255
00:10:49,858 --> 00:10:52,760
Sorry, Mr. Gallagher,
this is not gonna be classy.
256
00:10:53,694 --> 00:10:54,797
Yes.
257
00:10:56,364 --> 00:10:57,900
I was gonna ask you
to be convincing,
258
00:10:57,932 --> 00:11:00,301
but I think you got it
down, girl.
259
00:11:00,334 --> 00:11:02,805
- Work it. Work it.
- Do that catwalk.
260
00:11:04,705 --> 00:11:06,140
Hey, babe,
you're doing great.
261
00:11:06,174 --> 00:11:08,844
We're just gonna get
some B-roll shots, okay?
262
00:11:08,877 --> 00:11:10,945
You said two minutes.
263
00:11:10,978 --> 00:11:13,448
Just work it like
a Stoker Hills girl.
264
00:11:13,481 --> 00:11:14,749
You get what I'm saying?
265
00:11:14,783 --> 00:11:16,484
Hurry the fuck up,
it's cold out here.
266
00:11:16,517 --> 00:11:17,985
Ooh, feisty.
267
00:11:19,220 --> 00:11:20,755
Bro, are you texting
right now?
268
00:11:20,789 --> 00:11:21,824
You're the director.
269
00:11:21,857 --> 00:11:23,658
Ryan, a great mind
needs great fuel
270
00:11:23,691 --> 00:11:25,626
and my mother asked me if she
should leave out the lasagna
271
00:11:25,660 --> 00:11:27,295
and I replied yes, so.
272
00:11:27,328 --> 00:11:28,696
She got enough for me too?
273
00:11:28,729 --> 00:11:30,833
Yeah, considering lasagna's
typically made in bulk,
274
00:11:30,866 --> 00:11:33,201
but we're filming now,
so shut the fuck up, okay?
275
00:11:36,003 --> 00:11:37,605
Dude, seriously,
that's your mom again?
276
00:11:37,638 --> 00:11:39,207
No, I sent you
a little something.
277
00:11:39,240 --> 00:11:40,975
Why don't you take a peek?
278
00:11:41,008 --> 00:11:42,143
I didn't get it.
279
00:11:43,544 --> 00:11:44,947
Damn, dude, phone's dead.
280
00:11:44,979 --> 00:11:46,180
Dude, your phone
is always dead.
281
00:11:46,214 --> 00:11:48,316
- What's the point in even having one?
- Huh.
282
00:11:54,722 --> 00:11:57,124
It's a good thing that car
wasn't looking for hookers.
283
00:11:57,158 --> 00:11:58,559
Hey, I will say though
284
00:11:58,593 --> 00:11:59,895
if this whole acting thing
doesn't work out for Erica,
285
00:11:59,928 --> 00:12:03,197
she has a solid
backup plan, man.
286
00:12:03,231 --> 00:12:06,067
- Oh, two middle fingers in one day.
- Take three, bro.
287
00:12:06,100 --> 00:12:08,871
I am on.
Oh, wow, I'm on fire.
288
00:12:08,904 --> 00:12:10,571
Come on,
let's get a little closer.
289
00:12:10,605 --> 00:12:12,273
- Okay, sound good.
- Rocks up here.
290
00:12:14,075 --> 00:12:16,077
You guys,
I'm seriously freezing.
291
00:12:16,110 --> 00:12:17,712
Can I please be done?
292
00:12:17,745 --> 00:12:19,647
- Yeah, come back.
- Okay, thank you.
293
00:12:19,680 --> 00:12:21,649
My toes are literally numb.
294
00:12:21,682 --> 00:12:25,553
No, we can't afford you.
I'll buy you a spa day.
295
00:12:25,586 --> 00:12:27,755
You can just give me
my spa day, babe.
296
00:12:27,789 --> 00:12:29,357
You know, give me
a nice foot massage
297
00:12:29,390 --> 00:12:30,826
after wearing these heels.
298
00:12:30,859 --> 00:12:33,694
Okay so the other shots
that we have, you're the POV.
299
00:12:33,728 --> 00:12:35,663
Oh, no, we should
get a POV over.
300
00:12:35,696 --> 00:12:37,365
- Oh, shit, hold on.
- What?
301
00:12:37,398 --> 00:12:39,066
- Dude, this guy's soliciting her or something.
- Hi, we're just filming
302
00:12:39,100 --> 00:12:40,668
- a movie over here.
- Should you say something?
303
00:12:40,701 --> 00:12:41,769
Yo, straight up, let's go.
304
00:12:42,871 --> 00:12:44,672
- Oh, shit!
- Hey, Erica!
305
00:12:44,705 --> 00:12:46,574
Hey, stop! Erica!
306
00:12:46,607 --> 00:12:48,709
- Stop!
- Hey, stop the car!
307
00:12:48,743 --> 00:12:50,012
- What the fuck?
- The hell you doing, man?
308
00:12:50,044 --> 00:12:52,513
- Stop the car.
- Hey, dude, stop!
309
00:12:52,547 --> 00:12:53,849
- Jesus Christ.
- Shit!
310
00:12:53,882 --> 00:12:55,750
Dude, we need to call
the cops right now.
311
00:12:55,784 --> 00:12:57,218
Dude, we need
to call the cops.
312
00:13:03,758 --> 00:13:06,761
So not a single person was
reported missing tonight?
313
00:13:06,795 --> 00:13:08,062
No.
314
00:13:08,095 --> 00:13:09,564
When did we get this?
315
00:13:09,597 --> 00:13:11,566
They found it at the
school about an hour ago.
316
00:13:12,400 --> 00:13:14,201
Peterson, come here.
317
00:13:14,235 --> 00:13:16,771
He's driving
an old rusted sedan.
318
00:13:16,805 --> 00:13:18,506
It's north
of the industrial park.
319
00:13:20,741 --> 00:13:23,411
Who brought the video
over from the school?
320
00:13:23,444 --> 00:13:24,913
We got that from a fireman.
321
00:13:24,947 --> 00:13:26,380
Have him
come into the station.
322
00:13:26,414 --> 00:13:28,583
You got it.
323
00:13:28,616 --> 00:13:30,751
Hey, get in touch with the
school officials too, would you?
324
00:13:30,786 --> 00:13:32,921
- Yeah.
- Thanks.
325
00:13:43,097 --> 00:13:44,967
Dude, I'm calling the cops.
Get in the car, bro.
326
00:13:45,000 --> 00:13:46,701
- Fuck!
- What?
327
00:13:49,037 --> 00:13:50,304
What are you doing, bro,
come on.
328
00:13:50,338 --> 00:13:52,007
My phone fell down
the fucking drain, dude.
329
00:13:52,040 --> 00:13:53,274
Dude, we don't have
time for this.
330
00:13:53,307 --> 00:13:54,943
- Get in the car!
- Fuck, I can't reach it, man.
331
00:13:54,977 --> 00:13:56,677
They're getting away,
bro, let's go.
332
00:13:56,711 --> 00:13:57,846
God damn it.
333
00:13:57,879 --> 00:13:59,313
This camera, fuck,
oh, my God.
334
00:13:59,347 --> 00:14:01,449
- Let's go!
- Fuck!
335
00:14:02,617 --> 00:14:04,185
Open the door, dude,
come on.
336
00:14:04,218 --> 00:14:05,653
Shit, man.
337
00:14:05,686 --> 00:14:07,355
What about your phone?
338
00:14:07,388 --> 00:14:09,523
Wait, it's dead, shit! Dude,
we need to go to the cops.
339
00:14:09,557 --> 00:14:10,993
Dude, we're not gonna
risk losing Erica.
340
00:14:11,026 --> 00:14:13,661
We need to go to the
cops, dude, we need help!
341
00:14:15,030 --> 00:14:16,163
Fuck, dude,
this is all my fault.
342
00:14:16,197 --> 00:14:17,331
It's not your fault.
343
00:14:19,333 --> 00:14:21,435
- Yo, is that him up there?
- Yeah, I think so.
344
00:14:26,041 --> 00:14:27,375
Dude, you need
to slow down, dude.
345
00:14:27,408 --> 00:14:28,476
- Shut up!
- Slow down!
346
00:14:28,509 --> 00:14:29,610
- Ryan.
- Shut up!
347
00:14:29,644 --> 00:14:30,879
Watch out!
348
00:14:32,380 --> 00:14:33,614
Fuck, damn it, shit!
349
00:14:33,648 --> 00:14:35,182
Shit.
350
00:14:35,216 --> 00:14:37,318
Yo, get out, we gotta push.
351
00:14:37,351 --> 00:14:38,686
Come on, dude!
Okay, I'm going.
352
00:14:42,024 --> 00:14:43,457
- Go!
- Let's go!
353
00:14:43,491 --> 00:14:44,659
Push, man, push!
354
00:14:44,692 --> 00:14:46,895
Dude, I'm pushing
as hard as I can. Fuck.
355
00:14:46,928 --> 00:14:50,065
Push harder then.
356
00:14:59,607 --> 00:15:01,043
Still filming this?
357
00:15:01,076 --> 00:15:02,576
Yeah, dude, I'm getting
this piece of shit on camera.
358
00:15:02,610 --> 00:15:05,346
Let's just focus
on getting Erica back.
359
00:15:05,379 --> 00:15:07,581
Shit, dude, we lost him.
360
00:15:09,583 --> 00:15:10,819
What do you think
is gonna happen?
361
00:15:10,852 --> 00:15:12,586
- What else are we gonna do, man?
- Get help.
362
00:15:12,620 --> 00:15:15,157
The more time we waste...
363
00:15:15,189 --> 00:15:17,558
I've seen those fucking
cop shows, all right?
364
00:15:17,591 --> 00:15:19,660
The cop show?
This isn't fucking cop shows.
365
00:15:19,694 --> 00:15:21,529
This is real life.
366
00:15:21,562 --> 00:15:23,065
If we tell them that's someone's
kidnapped, they're gonna fucking go...
367
00:15:23,098 --> 00:15:25,232
This is my fucking fault, man!
368
00:15:25,266 --> 00:15:26,500
There, right there.
369
00:15:26,534 --> 00:15:27,601
I don't know where else
he could've gone.
370
00:15:27,635 --> 00:15:29,037
Okay, all right.
371
00:15:30,604 --> 00:15:33,507
- Oh, shit, dude.
- Easy, it's small.
372
00:15:33,541 --> 00:15:36,377
The fuck is that?
What the fuck?
373
00:15:36,410 --> 00:15:37,979
You think he set
this up, dude?
374
00:15:39,613 --> 00:15:40,849
Go check it out.
375
00:15:40,882 --> 00:15:42,450
There's nowhere else
he could've gone.
376
00:15:47,321 --> 00:15:48,589
Holy, stop, stop!
377
00:15:48,622 --> 00:15:51,893
Yeah, hold on,
I think I see him.
378
00:15:52,828 --> 00:15:53,829
Let me see.
379
00:15:56,664 --> 00:16:00,234
- That's his car, let's go.
- No, hold on.
380
00:16:00,267 --> 00:16:03,404
That car, it looks a little
darker than the other one
381
00:16:03,437 --> 00:16:05,073
and it doesn't look like
there's anyone inside, man.
382
00:16:05,107 --> 00:16:08,275
- Please let's just get the cops.
- Shh, there he is.
383
00:16:16,017 --> 00:16:17,451
Dude, we
really need to get the cops.
384
00:16:17,485 --> 00:16:19,121
- I'm not kidding.
- No, bro, we're not gonna get the cops.
385
00:16:19,154 --> 00:16:20,321
- Why?
- There's not enough time.
386
00:16:20,354 --> 00:16:21,622
We don't know what
he's done to Erica, bro.
387
00:16:21,655 --> 00:16:22,924
Are you kidding me?
388
00:16:22,958 --> 00:16:25,392
Dude, Jesus.
389
00:16:25,426 --> 00:16:27,829
What's he doing right now?
Is he getting to Erica?
390
00:16:28,629 --> 00:16:30,264
No, what is that?
391
00:16:30,297 --> 00:16:32,968
That's a...
that's her purse, bro.
392
00:16:33,001 --> 00:16:34,836
- Get over there.
- I'll get the guys together.
393
00:16:34,870 --> 00:16:36,838
It looks like they're about five
miles north of the abandoned building.
394
00:16:36,872 --> 00:16:38,807
We could watch the
rest of this in the van.
395
00:16:38,840 --> 00:16:41,977
God, that's not gonna work,
the battery's about to go.
396
00:16:42,010 --> 00:16:43,577
What, you want me to stay
or what?
397
00:16:43,611 --> 00:16:45,781
No, you go ahead. I'll get someone
to prepare a media transfer
398
00:16:45,814 --> 00:16:47,149
and I'll meet you over there.
399
00:16:47,182 --> 00:16:48,850
- Copy that.
- Keep me updated.
400
00:16:56,124 --> 00:16:58,526
- No.
- Yeah, let's go.
401
00:17:03,397 --> 00:17:04,665
Let's go, dude.
402
00:17:04,698 --> 00:17:06,134
There's gotta be a door
we can get into. Come on.
403
00:17:07,368 --> 00:17:08,804
Dude, come on, let's go.
404
00:17:35,831 --> 00:17:38,934
Bro, stairs. Come on.
405
00:17:49,010 --> 00:17:51,213
- Come on, dude.
- Coming, yeah.
406
00:17:54,348 --> 00:17:56,383
Such a bad idea.
407
00:18:27,548 --> 00:18:29,184
Yo, that's her.
408
00:18:29,217 --> 00:18:32,087
- What?
- We need a weapon first.
409
00:18:38,059 --> 00:18:39,194
- Whoa!
- What?
410
00:18:39,227 --> 00:18:40,494
Holy shit!
411
00:18:52,173 --> 00:18:53,607
Jesus Christ.
412
00:18:56,644 --> 00:18:58,780
What the fuck.
413
00:18:58,813 --> 00:18:59,948
Oh, my God.
414
00:19:03,919 --> 00:19:06,420
Yo, it's all we got, let's go.
415
00:19:21,970 --> 00:19:23,171
Fuck, she's gone.
Oh, Jesus.
416
00:19:23,204 --> 00:19:24,605
Fuck, man, she's gone!
417
00:19:24,638 --> 00:19:26,841
- What?
- The hell, Erica.
418
00:19:26,875 --> 00:19:28,076
What the fuck?
419
00:19:28,109 --> 00:19:30,744
Dude, what the hell
is going on here, bro?
420
00:19:35,183 --> 00:19:37,718
Oh, my God, dude,
we need to go to the cops.
421
00:19:38,853 --> 00:19:39,921
Ryan.
422
00:19:39,955 --> 00:19:41,289
We need to get the cops.
423
00:19:41,323 --> 00:19:43,959
Fuck. This is not good.
424
00:19:45,492 --> 00:19:46,660
Oh, shit.
425
00:19:46,694 --> 00:19:49,630
Shit, dude, let's get
outta here.
426
00:19:49,663 --> 00:19:52,700
Bro, let's get the fuck
out of here. Please.
427
00:19:52,733 --> 00:19:54,535
Yo, Jake, behind you.
428
00:19:54,568 --> 00:19:56,171
No, stop it!
429
00:19:56,204 --> 00:19:58,006
Stop it!
430
00:20:00,208 --> 00:20:03,878
Fuck,
what's he doing?
431
00:20:05,713 --> 00:20:08,716
He's got a gun.
Ryan, we gotta get the fuck outta here.
432
00:20:10,218 --> 00:20:11,485
Go!
433
00:20:13,922 --> 00:20:15,489
How the hell do we
get outta here?
434
00:20:15,522 --> 00:20:18,659
Jake, this way!
Fuck, go, run!
435
00:20:18,692 --> 00:20:20,862
- Fuck, come on, dude.
- Run!
436
00:20:22,864 --> 00:20:25,066
Shit, car's on the other side, dude.
Let's go!
437
00:20:25,100 --> 00:20:27,701
Come on, dude, fuck!
438
00:20:28,903 --> 00:20:30,704
Fuck, dude,
get the hell outta here, go!
439
00:20:37,912 --> 00:20:39,848
Detective Adams,
drive's ready to go.
440
00:20:39,881 --> 00:20:41,082
I'll meet you in the van.
441
00:20:55,529 --> 00:20:56,697
Chopper's coming.
442
00:20:56,730 --> 00:20:59,934
K9 up here and then up
there and then that way.
443
00:21:07,942 --> 00:21:09,210
Hey, we just got
to the building.
444
00:21:09,244 --> 00:21:10,711
How does it look?
445
00:21:10,744 --> 00:21:11,880
Oh, we haven't found
anything yet,
446
00:21:11,913 --> 00:21:13,448
but we just finished
our first pass.
447
00:21:13,481 --> 00:21:15,350
Make sure you check
the perimeter.
448
00:21:15,383 --> 00:21:16,918
The kids made it out of the
building into the woods.
449
00:21:16,951 --> 00:21:18,453
Our guy went after 'em.
450
00:21:19,653 --> 00:21:21,022
Did you find any of the cars?
451
00:21:21,056 --> 00:21:23,091
Negative, they're both gone.
452
00:21:23,124 --> 00:21:24,793
They could be in the lake,
call the dive team.
453
00:21:24,826 --> 00:21:26,261
The detective just got in the
car, so let's wrap this up, okay.
454
00:21:26,294 --> 00:21:29,130
- Hey, Bill... be careful.
- Yeah?
455
00:21:29,164 --> 00:21:30,165
This could be The Shadow.
456
00:21:31,833 --> 00:21:33,401
I was thinking the same thing.
457
00:21:34,668 --> 00:21:36,137
See you soon.
458
00:21:36,171 --> 00:21:37,305
Hurry up, man.
459
00:21:39,740 --> 00:21:41,608
So, we'll stay on channel 8.
460
00:21:43,144 --> 00:21:44,813
Got it. Okay, thanks.
461
00:21:44,846 --> 00:21:46,747
- All right, let's go.
- All right, okay, I gotta go.
462
00:21:57,691 --> 00:21:59,626
Let's go, come on.
463
00:21:59,660 --> 00:22:00,727
I'm dying.
464
00:22:00,761 --> 00:22:02,696
Suck it up, don't be a bitch.
465
00:22:03,832 --> 00:22:06,401
Oh, fuck, God.
466
00:22:06,434 --> 00:22:08,635
We need to double
back and get Erica, dude.
467
00:22:08,669 --> 00:22:09,770
I think
we might've lost him.
468
00:22:09,804 --> 00:22:12,507
Ah, fucking hope so.
469
00:22:13,441 --> 00:22:15,009
We were moving pretty quick.
470
00:22:15,043 --> 00:22:17,812
I don't think I've ever
ran that fast in my life.
471
00:22:17,846 --> 00:22:19,581
Who the fuck is this guy?
472
00:22:19,613 --> 00:22:21,249
I don't know, man.
473
00:22:21,282 --> 00:22:23,785
All right, dude.
474
00:22:23,818 --> 00:22:25,619
We gotta do something.
475
00:22:25,652 --> 00:22:27,288
Let's go back to the basement,
get Erica.
476
00:22:27,322 --> 00:22:29,924
What if he's not working alone?
We need to get help, man.
477
00:22:29,958 --> 00:22:31,826
If you wanna get help,
that's fine.
478
00:22:31,860 --> 00:22:34,362
I'm going back for Erica.
479
00:22:34,395 --> 00:22:36,431
Split up?
Dude, that's not a good idea.
480
00:22:36,464 --> 00:22:38,967
I'm not letting you
go back there alone.
481
00:22:39,000 --> 00:22:40,502
It's up to you, bro.
482
00:22:40,535 --> 00:22:42,669
But either way,
I'm going back, all right?
483
00:22:45,073 --> 00:22:46,207
Go!
484
00:22:54,748 --> 00:22:55,749
Ryan?
485
00:22:56,650 --> 00:22:57,819
Ryan?
486
00:23:03,925 --> 00:23:06,161
Where the fuck are you, man?
487
00:23:09,030 --> 00:23:10,565
Ryan?
488
00:23:10,598 --> 00:23:12,100
Ryan, is that you?
489
00:23:17,505 --> 00:23:18,640
Hey!
490
00:23:18,672 --> 00:23:20,741
What, where the hell
were you?
491
00:23:20,774 --> 00:23:22,977
- I was looking for you, bro.
- I spill my guts on camera.
492
00:23:23,011 --> 00:23:24,913
I found something, come on.
493
00:23:25,780 --> 00:23:27,549
Almost speared you.
494
00:23:29,450 --> 00:23:31,019
What?
495
00:23:31,052 --> 00:23:32,520
You okay?
496
00:23:32,554 --> 00:23:34,489
No, what happened
to your face?
497
00:23:34,522 --> 00:23:35,790
Were you crying?
498
00:23:38,059 --> 00:23:39,760
What?
Were you crying?
499
00:23:39,794 --> 00:23:41,596
- Shut the fuck up.
- All right, come on.
500
00:23:44,032 --> 00:23:45,900
Fuck, Ryan.
501
00:23:46,634 --> 00:23:47,936
What happened?
502
00:23:47,969 --> 00:23:50,704
My leg's in a animal trap
or something, dude, fuck!
503
00:23:51,973 --> 00:23:53,041
Fuck this.
504
00:23:53,074 --> 00:23:54,509
All right,
don't move, ready?
505
00:23:54,542 --> 00:23:56,611
Fuck! Fuck!
506
00:23:57,979 --> 00:24:00,048
- Wait, it's this way.
- Shit.
507
00:24:00,081 --> 00:24:02,050
Ah, fuck, wait.
508
00:24:02,083 --> 00:24:03,885
Right here,
step on this platform, okay?
509
00:24:03,918 --> 00:24:05,453
Right here,
just step right here.
510
00:24:05,486 --> 00:24:07,155
Good. Hold it, easy.
511
00:24:09,224 --> 00:24:11,125
Pull out, yeah.
512
00:24:11,159 --> 00:24:12,293
Oh, fuck, shit.
513
00:24:12,327 --> 00:24:13,428
- You okay?
- Yeah.
514
00:24:13,461 --> 00:24:15,029
- Can you run on it?
- I think so.
515
00:24:15,063 --> 00:24:16,397
- All right.
- But we gotta move, okay?
516
00:24:16,431 --> 00:24:18,266
All right, let's go.
517
00:24:19,100 --> 00:24:21,302
- We're close.
- Oh, shit.
518
00:24:21,336 --> 00:24:22,804
Come on, dude, come on.
519
00:24:22,837 --> 00:24:24,706
- Oh, fuck, it hurts so much.
- We almost there, all right.
520
00:24:24,738 --> 00:24:26,341
Just push through.
521
00:24:30,144 --> 00:24:31,479
What the hell?
522
00:24:33,181 --> 00:24:34,249
Is anyone inside?
523
00:24:34,282 --> 00:24:35,583
I don't know, dude.
524
00:24:35,617 --> 00:24:37,585
I came looking for you
after I found it.
525
00:24:43,291 --> 00:24:45,059
- I don't hear anybody.
- Yeah, me neither.
526
00:24:46,361 --> 00:24:47,729
Hello, anyone in here?
527
00:24:48,663 --> 00:24:49,664
Fuck, dude.
528
00:24:53,368 --> 00:24:54,636
Hello?
529
00:24:54,669 --> 00:24:56,938
Looks like
someone's staying here.
530
00:24:56,971 --> 00:24:59,674
Maybe. They're not here now.
531
00:25:01,009 --> 00:25:02,744
Maybe we should
take a load off
532
00:25:02,777 --> 00:25:04,078
and just hide in here
for a minute?
533
00:25:04,112 --> 00:25:05,346
Okay.
534
00:25:05,380 --> 00:25:07,682
All right, just for
a bit, dude.
535
00:25:07,715 --> 00:25:10,351
Fuck.
536
00:25:13,121 --> 00:25:17,825
Oh, God.
537
00:25:17,859 --> 00:25:22,530
Dude, doesn't the woods
end up at school?
538
00:25:22,563 --> 00:25:25,199
Yeah,
I think so eventually.
539
00:25:25,233 --> 00:25:26,701
All right, man,
let's just keep going.
540
00:25:26,734 --> 00:25:28,002
Once we get
through the woods,
541
00:25:28,036 --> 00:25:31,172
we can get to the school,
use the phone.
542
00:25:31,205 --> 00:25:32,440
I don't think we have
to worry about that guy
543
00:25:32,473 --> 00:25:34,309
following us though.
544
00:25:34,342 --> 00:25:36,544
I know I was wrong last
time, but I guarantee you
545
00:25:36,577 --> 00:25:38,813
he made it back
to the building by now.
546
00:25:38,846 --> 00:25:40,014
Like, we were flying
through the woods, man.
547
00:25:40,048 --> 00:25:42,317
Shit! Shit!
548
00:25:42,350 --> 00:25:44,185
- Did you see something?
- What?
549
00:25:45,753 --> 00:25:46,888
Shh.
550
00:25:46,921 --> 00:25:48,856
I think he found us.
551
00:25:48,890 --> 00:25:51,826
Maybe it's the guy that's
living here, you know.
552
00:25:51,859 --> 00:25:54,662
Well, do you wanna stick
around and introduce yourself?
553
00:25:58,566 --> 00:25:59,901
All right, let's make
a run for it, I'm after you.
554
00:25:59,934 --> 00:26:01,002
Let's go.
555
00:26:09,711 --> 00:26:11,346
Come on, dude, let's go.
556
00:26:11,379 --> 00:26:13,081
I'm trying.
557
00:26:13,114 --> 00:26:14,248
You gotta keep up,
come on, bro.
558
00:26:14,282 --> 00:26:16,351
Dude, my leg, I can't.
559
00:26:16,384 --> 00:26:19,053
God, I can't move.
560
00:26:19,087 --> 00:26:20,755
You can, come on, bro,
get up.
561
00:26:20,789 --> 00:26:22,990
Let's go, come on,
you got it.
562
00:26:23,024 --> 00:26:26,494
- Dude, we gotta go.
- My leg.
563
00:26:26,527 --> 00:26:28,296
Almost there,
come on, come on.
564
00:26:29,197 --> 00:26:31,065
We got this.
565
00:26:49,884 --> 00:26:51,352
This guy must've done
a pretty good job
566
00:26:51,386 --> 00:26:52,453
cleaning up his tracks.
567
00:26:52,487 --> 00:26:53,621
There's gotta be
something there.
568
00:26:53,654 --> 00:26:55,923
I saw at least
one DB in the video.
569
00:26:55,957 --> 00:26:59,127
Okay, well, we'll go over
every inch of this place.
570
00:26:59,160 --> 00:27:00,361
Are you close?
571
00:27:00,395 --> 00:27:01,729
Listen, the kids made
it out of the woods.
572
00:27:01,763 --> 00:27:03,564
It put them over there
by Stoker Hills College.
573
00:27:03,598 --> 00:27:04,800
They went inside.
574
00:27:04,833 --> 00:27:06,267
I'm headed over there now.
575
00:27:06,300 --> 00:27:09,237
Have you heard anything
from the school officials yet?
576
00:27:09,270 --> 00:27:10,304
Nothing.
577
00:27:12,240 --> 00:27:15,309
Bill, I'm thinking about the
six people who've gone missing
578
00:27:15,343 --> 00:27:17,245
in the past month.
579
00:27:17,278 --> 00:27:20,783
Half of them, The Shadow
went after prostitutes.
580
00:27:20,816 --> 00:27:22,617
The other half,
three random guys.
581
00:27:22,650 --> 00:27:25,319
Yeah, it doesn't really
sound like a pattern to me.
582
00:27:25,353 --> 00:27:26,554
Well, other than the fact that
583
00:27:26,587 --> 00:27:28,923
they're all relatively
young and healthy?
584
00:27:28,956 --> 00:27:31,526
So you're saying they're
not random abductions?
585
00:27:32,760 --> 00:27:35,997
No, maybe.
586
00:27:36,030 --> 00:27:37,565
Look there's more video
to watch.
587
00:27:37,598 --> 00:27:39,066
Call me if you get an update.
588
00:27:39,100 --> 00:27:40,101
Copy that.
589
00:27:41,702 --> 00:27:42,703
Adams?
590
00:27:48,643 --> 00:27:50,745
- Dude, he's out there.
- What, did you see him?
591
00:27:50,779 --> 00:27:52,413
- Yeah.
- Did he see you?
592
00:27:52,447 --> 00:27:54,248
- I don't know, maybe.
- Let's just keep going, bro.
593
00:27:54,282 --> 00:27:55,416
Come on.
594
00:27:55,450 --> 00:27:57,018
Library's down here.
595
00:27:59,888 --> 00:28:01,155
This is it.
596
00:28:01,189 --> 00:28:02,190
Go.
597
00:28:03,792 --> 00:28:05,393
Gotta be a phone
over here somewhere.
598
00:28:06,227 --> 00:28:07,428
Shit, dude.
599
00:28:07,462 --> 00:28:08,931
Why don't we just
pull the fire alarm
600
00:28:08,996 --> 00:28:10,833
and then the firemen and cops
will come here right away?
601
00:28:10,866 --> 00:28:13,267
Yeah, great idea, Ryan.
All right, we just gotta find one.
602
00:28:15,503 --> 00:28:17,438
I think I heard something.
603
00:28:17,472 --> 00:28:19,273
What is it?
604
00:28:19,307 --> 00:28:20,541
I don't know.
605
00:28:31,486 --> 00:28:32,687
Excuse me, sir.
606
00:28:32,720 --> 00:28:34,222
Hey, there's a fire alarm
over by him.
607
00:28:34,255 --> 00:28:36,224
- Hey.
- Could you help us out real quick?
608
00:28:36,257 --> 00:28:38,025
Hey, no one's supposed to be
in here.
609
00:28:39,694 --> 00:28:40,695
- Go!
- Go!
610
00:28:45,166 --> 00:28:46,367
Come on.
611
00:28:54,877 --> 00:28:55,878
Shit! Shit, dude!
612
00:28:57,178 --> 00:28:59,180
Fuck! Fast, fast, come on.
613
00:29:06,254 --> 00:29:07,255
Locked it.
614
00:29:08,422 --> 00:29:09,858
We need
to go back for Erica.
615
00:29:12,426 --> 00:29:13,996
Like you said,
one of the alarms.
616
00:29:14,028 --> 00:29:16,764
We saw,
there's one downstairs.
617
00:29:16,798 --> 00:29:19,133
Shh, don't move. Hear that?
618
00:29:23,571 --> 00:29:24,572
Fuck!
619
00:29:31,880 --> 00:29:33,581
All right, dude, he's gone.
620
00:29:33,614 --> 00:29:34,950
All right, let's make a run
for it.
621
00:29:34,983 --> 00:29:38,386
No, no, no! He could still
be right there, or not.
622
00:29:38,419 --> 00:29:40,087
There's another door
in the back of this room.
623
00:29:40,121 --> 00:29:41,722
Okay, yeah, you're right.
624
00:29:41,756 --> 00:29:44,225
All right, let's bait him
into this room
625
00:29:44,258 --> 00:29:45,359
and make a run
for that door, okay?
626
00:29:45,393 --> 00:29:46,862
Okay, I can do it.
627
00:29:46,895 --> 00:29:48,062
I'll divert his attention
to the back door
628
00:29:48,095 --> 00:29:49,463
then we can make a run
for the stairs.
629
00:29:49,497 --> 00:29:52,300
Yo, let me do it, okay?
630
00:29:52,333 --> 00:29:53,835
Your leg, you ready?
631
00:30:01,944 --> 00:30:04,478
Come and get us, you piece
of shit. Shit! Shit!
632
00:30:04,512 --> 00:30:06,113
Shit, dude, he's right there,
come on.
633
00:30:06,147 --> 00:30:07,248
- Okay.
- Go!
634
00:30:08,349 --> 00:30:10,318
Dude, fire alarm.
635
00:30:11,452 --> 00:30:12,453
Come on.
636
00:30:14,088 --> 00:30:15,623
He saw us. He's coming down.
637
00:30:18,159 --> 00:30:19,828
Shit, dude, come on,
let's go, let's go!
638
00:30:19,861 --> 00:30:21,128
Just push through, dude.
639
00:30:21,162 --> 00:30:22,229
Fuck!
640
00:30:22,263 --> 00:30:24,465
Come on, man, get up!
641
00:30:24,498 --> 00:30:27,936
Come on. Let's go. Let's go!
642
00:30:27,970 --> 00:30:30,671
- Dude, come on, let's go. Come on!
- Let's go, let's go.
643
00:30:31,840 --> 00:30:35,142
Let's go! Dude, push
through! Come on.
644
00:30:40,648 --> 00:30:43,451
Come on, the door's right
here, dude. Come on.
645
00:30:43,484 --> 00:30:44,685
God.
646
00:30:46,387 --> 00:30:47,388
Oh, shit.
647
00:30:48,522 --> 00:30:51,158
Here. We can get
through this door.
648
00:30:51,192 --> 00:30:52,526
Fuck, dude. Come on.
649
00:30:52,560 --> 00:30:55,329
We gotta get in the woods.
650
00:30:55,363 --> 00:30:56,631
I can't do it, dude,
my ankle.
651
00:30:56,664 --> 00:30:58,332
Come on, bro!
652
00:31:03,905 --> 00:31:05,606
Fuck you!
653
00:31:05,640 --> 00:31:07,208
Fuck you!
654
00:31:13,314 --> 00:31:14,682
Received at 22:45.
655
00:31:14,715 --> 00:31:18,053
Stoker Hills Community College
Media Building East Hall,
656
00:31:18,086 --> 00:31:19,955
fire alarm triggered.
657
00:31:19,988 --> 00:31:21,857
Over, stay on the line.
658
00:31:23,058 --> 00:31:24,358
Copy that.
659
00:31:24,392 --> 00:31:25,660
Let base know we're turning
into the parking lot
660
00:31:25,693 --> 00:31:28,396
for Stoker Hills Community
College right now.
661
00:31:28,429 --> 00:31:29,630
- We here?
- Yeah.
662
00:32:05,199 --> 00:32:07,401
- Sorry, sir.
- Jesus Christ.
663
00:32:10,438 --> 00:32:13,274
We found a body in the storage
closet on the first floor.
664
00:32:13,307 --> 00:32:15,110
Looks like the janitor
of the building.
665
00:32:15,143 --> 00:32:16,444
None of the kids?
666
00:32:16,477 --> 00:32:17,913
No kids.
667
00:32:17,946 --> 00:32:19,613
Well, they're here,
keep looking.
668
00:32:19,647 --> 00:32:20,949
Yes, sir.
669
00:33:36,657 --> 00:33:39,127
York, send some paramedics
to the back of the school.
670
00:33:48,069 --> 00:33:49,871
Only one kid at the school?
671
00:33:49,905 --> 00:33:51,239
And the body
of the janitor.
672
00:34:02,516 --> 00:34:05,486
So the kids ran
into this room here.
673
00:34:05,519 --> 00:34:06,720
York, what you got?
674
00:34:06,754 --> 00:34:08,824
We've contacted each
of the kids' parents
675
00:34:08,857 --> 00:34:10,859
and we had visual confirmation
of the girl's house
676
00:34:10,892 --> 00:34:13,128
from the tape,
her dad's pretty upset.
677
00:34:13,161 --> 00:34:14,996
Says he doesn't know anyone
who would wanna hurt her.
678
00:34:15,030 --> 00:34:16,630
You think this is our guy?
679
00:34:16,664 --> 00:34:18,200
Based on his
physical characteristics,
680
00:34:18,233 --> 00:34:22,003
comparing the street camera
to the video, it's him.
681
00:34:22,037 --> 00:34:23,972
That means
all these missing people,
682
00:34:24,005 --> 00:34:26,740
they're either dead or
they're here somewhere.
683
00:34:28,509 --> 00:34:29,743
So keep looking.
684
00:34:29,778 --> 00:34:30,779
Give me that flashlight.
685
00:34:33,747 --> 00:34:35,283
I don't think anybody's here.
686
00:34:42,791 --> 00:34:44,826
Look at this part
right here.
687
00:34:49,931 --> 00:34:51,066
Fuck, man, she's gone.
688
00:34:51,099 --> 00:34:54,435
This is where the kids
go into that room.
689
00:34:54,468 --> 00:34:55,937
Look, dude,
what the hell's that?
690
00:34:55,971 --> 00:34:58,439
Everything looks pretty much
the same as it is in the video.
691
00:34:59,573 --> 00:35:00,842
What's he got her
connected to?
692
00:35:00,876 --> 00:35:03,845
Some kind of IV
or something?
693
00:35:03,879 --> 00:35:05,280
I don't know.
694
00:35:05,313 --> 00:35:06,513
It's medical equipment.
695
00:35:06,547 --> 00:35:07,715
What's he using it for?
696
00:35:08,817 --> 00:35:10,618
Is he trying
to take her blood?
697
00:35:13,721 --> 00:35:16,358
Maybe he's injecting
something into her.
698
00:35:16,390 --> 00:35:17,424
Hold on, let me rewind it.
699
00:35:22,130 --> 00:35:23,597
That's fucking weird.
700
00:35:30,138 --> 00:35:34,309
Nothing, no medical
equipment, no IV.
701
00:35:34,342 --> 00:35:36,945
Only thing that seems to be
out of place is this scalpel.
702
00:35:42,117 --> 00:35:43,651
Now, one of the kids found
this in the other room
703
00:35:43,684 --> 00:35:45,253
when they were looking
for a weapon.
704
00:35:45,287 --> 00:35:47,155
So he took everything
out of here except
705
00:35:47,188 --> 00:35:49,024
he forgot his medical scalpel.
706
00:35:52,093 --> 00:35:54,129
And this was his only
means of defense.
707
00:36:07,042 --> 00:36:11,346
Ryan, wake up, babe.
Come on, please, wake up.
708
00:36:11,379 --> 00:36:12,446
Please wake up, babe.
709
00:36:12,479 --> 00:36:14,316
Please, baby,
wake up, please.
710
00:36:14,349 --> 00:36:17,451
Ryan, wake up, babe, please.
711
00:36:23,358 --> 00:36:24,960
What the fuck?
712
00:36:24,993 --> 00:36:26,294
What the fuck?
713
00:36:29,998 --> 00:36:32,499
Baby, I'm so sorry.
714
00:36:32,533 --> 00:36:34,702
No, babe,
it's not your fault.
715
00:36:34,735 --> 00:36:36,137
I swear it's not your fault.
716
00:36:36,171 --> 00:36:37,671
We should never have
had you outside.
717
00:36:37,705 --> 00:36:40,008
- Babe, I'm so sorry.
- No, it's not your fault.
718
00:36:40,041 --> 00:36:41,709
- Fuck.
- I swear.
719
00:36:43,011 --> 00:36:44,946
We just really need
to figure out
720
00:36:44,980 --> 00:36:47,449
how to get the fuck
out of this place.
721
00:36:47,481 --> 00:36:49,884
Where are we?
722
00:36:50,852 --> 00:36:52,220
I don't know.
723
00:36:52,253 --> 00:36:54,555
I was in one building
and now I'm in this room.
724
00:36:55,556 --> 00:36:57,225
I don't even know
how I got here.
725
00:37:04,498 --> 00:37:06,368
That motherfucker killed Jake.
726
00:37:06,401 --> 00:37:08,169
What?
727
00:37:08,203 --> 00:37:10,438
We were running out of the
school and he shot him.
728
00:37:12,407 --> 00:37:13,574
We gotta stop this guy.
729
00:37:22,117 --> 00:37:24,386
What's he
doing with your blood?
730
00:37:24,419 --> 00:37:27,322
Ryan, I'm so scared, Ryan.
731
00:37:27,355 --> 00:37:29,757
Hey, I'm scared too.
732
00:37:29,791 --> 00:37:31,592
All right, we're gonna
figure this out.
733
00:37:31,625 --> 00:37:34,029
You're gonna be okay,
I promise, okay?
734
00:37:56,484 --> 00:37:59,187
And they came
right into here.
735
00:37:59,220 --> 00:38:00,789
Yeah, and then
they went there.
736
00:38:49,170 --> 00:38:51,172
He said they swept this
pretty well.
737
00:38:57,045 --> 00:39:00,415
- You smell that?
- Yeah, that's not good.
738
00:39:13,795 --> 00:39:15,330
- Did you hear that?
- Yeah.
739
00:39:15,363 --> 00:39:17,265
- I think somebody is coming.
- Yeah, I heard it.
740
00:39:17,298 --> 00:39:20,368
Hey, if he unties you,
I'm gonna try and buy you some time.
741
00:39:20,401 --> 00:39:21,603
You need
to make a run for it.
742
00:39:21,635 --> 00:39:23,670
No, I'm not leaving here
without you.
743
00:39:23,704 --> 00:39:26,241
- Yes, you have to.
- No. No way.
744
00:39:31,412 --> 00:39:32,713
Didn't see that, huh?
745
00:39:35,884 --> 00:39:37,552
I guess they didn't
sweep the fucking room.
746
00:39:37,585 --> 00:39:38,820
Get some bolt cutters.
747
00:39:42,756 --> 00:39:44,359
Mathis!
748
00:40:00,108 --> 00:40:02,410
Please, hey,
just let us go, all right?
749
00:40:02,443 --> 00:40:03,778
We'll do whatever you want.
750
00:40:07,282 --> 00:40:09,384
Don't.
No, don't touch me.
751
00:40:09,417 --> 00:40:11,019
Stop, please, stop.
752
00:40:11,052 --> 00:40:12,854
Get away from me,
please.
753
00:40:12,887 --> 00:40:14,822
Why are you messing
with our blood?
754
00:40:14,856 --> 00:40:16,824
Please,
just get away from me.
755
00:40:16,858 --> 00:40:19,160
Hey, if you let us go,
756
00:40:19,194 --> 00:40:21,896
I'll get you all the
money you need, all right?
757
00:40:21,930 --> 00:40:24,666
Look, we won't say anything
to anyone.
758
00:40:24,698 --> 00:40:26,700
Stop it!
759
00:40:26,733 --> 00:40:28,203
What do you want from us?
760
00:40:28,236 --> 00:40:29,404
Fuck you, man.
761
00:40:29,437 --> 00:40:31,072
Oh, babe, are you okay?
762
00:40:32,739 --> 00:40:34,576
Fucking shit.
763
00:40:45,787 --> 00:40:48,923
Back out! Back out!
Back out! Back out!
764
00:41:00,668 --> 00:41:02,937
Well, I guess we found
our missing persons.
765
00:41:05,473 --> 00:41:07,108
But I don't see
any of the kids.
766
00:41:32,367 --> 00:41:34,969
Hey, think I found something.
767
00:41:43,211 --> 00:41:45,313
Here, let me just open it.
768
00:41:52,053 --> 00:41:56,190
"Did I request thee maker
from my clay to mound me man?
769
00:41:56,224 --> 00:41:58,926
"Did I solicit thee from
darkness to promote me
770
00:41:58,960 --> 00:42:01,062
"or here place me
in this delicious garden?"
771
00:42:01,896 --> 00:42:03,598
This guy read books?
772
00:42:03,631 --> 00:42:05,733
Well, he must be mad
at God or something.
773
00:42:07,969 --> 00:42:09,304
Solid print right there.
774
00:42:12,807 --> 00:42:13,808
Should bag this.
775
00:42:19,013 --> 00:42:20,715
Any idea what
this machine does?
776
00:42:21,916 --> 00:42:22,917
Not a clue.
777
00:42:26,487 --> 00:42:27,889
Well, look at here.
778
00:42:27,922 --> 00:42:30,391
Property of Stoker Hills
Medical Center.
779
00:42:34,495 --> 00:42:37,165
Where the fuck is this guy?
780
00:42:37,198 --> 00:42:40,034
Sorry for the wait.
Dr. Brooks will see you in a moment.
781
00:42:40,068 --> 00:42:41,669
Thanks.
782
00:42:41,703 --> 00:42:43,838
Hey,
at some point I gotta call Katie
783
00:42:43,871 --> 00:42:46,541
and tell her I'm not gonna
be home to change diapers.
784
00:42:46,574 --> 00:42:48,376
You know, why don't you get outta here?
I'll take it from here.
785
00:42:48,409 --> 00:42:50,044
I don't want Katie to worry.
786
00:42:51,212 --> 00:42:52,980
Are you kidding me?
787
00:42:53,014 --> 00:42:54,882
Go home? No.
788
00:42:56,284 --> 00:42:59,854
Plus, you think I wanna go
home to change diapers?
789
00:42:59,887 --> 00:43:02,557
I've never done it, but I hear it's
the best part about being a parent.
790
00:43:02,590 --> 00:43:03,591
Oh, yeah?
791
00:43:04,525 --> 00:43:07,962
It's not.
It sucks.
792
00:43:08,363 --> 00:43:09,764
I hate it.
793
00:43:10,799 --> 00:43:11,800
Hey.
794
00:43:14,736 --> 00:43:17,672
Gentlemen, I'm Dr. Brooks.
795
00:43:17,705 --> 00:43:19,040
Detective Adams,
this is my partner.
796
00:43:19,073 --> 00:43:20,208
Detective Stafford.
797
00:43:20,241 --> 00:43:21,876
Right this way.
798
00:43:21,909 --> 00:43:24,579
Oh, I was told that you found
some of our missing equipment.
799
00:43:24,612 --> 00:43:26,414
Yeah, I think so.
800
00:43:26,447 --> 00:43:28,716
Thanks for seeing us
so quickly, Dr. Brooks.
801
00:43:38,326 --> 00:43:41,262
Can you tell us what this
equipment might be used for?
802
00:43:46,300 --> 00:43:49,937
That's for, um,
testing tissue and blood.
803
00:43:51,139 --> 00:43:53,708
Yes, this was taken
from our lab.
804
00:43:53,741 --> 00:43:55,410
Why would someone
wanna take that?
805
00:43:55,443 --> 00:43:57,945
I don't know. Someone who
wants to test blood and tissue
806
00:43:57,979 --> 00:44:00,415
to find out what type it is,
I guess.
807
00:44:00,448 --> 00:44:02,383
Based on these photos,
could you tell us
808
00:44:02,417 --> 00:44:03,985
what this person's trying
to do?
809
00:44:06,120 --> 00:44:07,588
I don't know.
810
00:44:07,622 --> 00:44:10,658
It might be someone
who needs a organ donor
811
00:44:10,691 --> 00:44:14,429
or has a relative who needs
one, it's hard to say.
812
00:44:16,097 --> 00:44:19,734
Dr. Brooks, we need
all the help we can get.
813
00:44:19,767 --> 00:44:21,502
The person who stole
your equipment,
814
00:44:21,536 --> 00:44:23,304
he's killed
six people already.
815
00:44:23,337 --> 00:44:26,574
I got two kids, early 20s,
might still be alive.
816
00:44:26,607 --> 00:44:28,576
Every minute that goes by
is a minute wasted.
817
00:44:28,609 --> 00:44:31,446
I mean, if you could tell
us anything, anything at all.
818
00:44:31,479 --> 00:44:34,182
I'd really like to help you,
honestly.
819
00:44:34,215 --> 00:44:35,950
I have a daughter their age.
820
00:44:35,983 --> 00:44:37,251
I could imagine
what it would be like
821
00:44:37,285 --> 00:44:40,087
to be a parent
of one of those kids.
822
00:44:40,121 --> 00:44:43,291
If I can think of anything,
you'll be the first to know.
823
00:44:43,324 --> 00:44:45,426
Doc, how long does it take
to normally get back
824
00:44:45,460 --> 00:44:46,694
a tissue or blood sample?
825
00:44:46,727 --> 00:44:48,663
About 24 hours.
826
00:44:48,696 --> 00:44:50,031
If you know how to use
the equipment,
827
00:44:50,064 --> 00:44:51,834
maybe a couple of hours.
828
00:45:09,417 --> 00:45:10,418
Fuck.
829
00:45:18,526 --> 00:45:20,194
I know we decided that we
weren't gonna do anything
830
00:45:20,228 --> 00:45:21,729
for our anniversary,
831
00:45:21,762 --> 00:45:26,133
but I was gonna surprise you
with concert tickets tomorrow.
832
00:45:26,167 --> 00:45:28,002
Yeah? You were?
833
00:45:31,405 --> 00:45:33,508
Okay, to tell you the truth,
834
00:45:33,541 --> 00:45:36,244
I got us reservations at
Sorrento's tomorrow night.
835
00:45:36,277 --> 00:45:37,378
My favorite.
836
00:45:41,082 --> 00:45:43,751
I thought we weren't gonna
do anything this year, babe.
837
00:45:44,552 --> 00:45:45,686
Guess we screwed up.
838
00:45:48,256 --> 00:45:50,758
We have a dinner and a
concert to attend tomorrow,
839
00:45:50,792 --> 00:45:53,361
so we gotta get the fuck
out of this place.
840
00:45:57,265 --> 00:45:58,666
What is he doing
with my blood?
841
00:45:58,699 --> 00:46:01,102
I don't know and I really
don't wanna find out.
842
00:46:02,971 --> 00:46:04,272
You know when me and
Jake were looking for you
843
00:46:04,305 --> 00:46:06,173
in that building?
844
00:46:06,207 --> 00:46:08,609
We went into this room,
there was a body.
845
00:46:10,077 --> 00:46:12,781
His chest
was shredded up.
846
00:46:12,814 --> 00:46:15,017
If we don't figure out
how to get out of this,
847
00:46:15,049 --> 00:46:16,717
this isn't gonna
end well for us.
848
00:46:23,090 --> 00:46:25,426
So it was used
as a slaughterhouse.
849
00:46:25,459 --> 00:46:27,762
Scheduled for demolition
six months ago.
850
00:46:27,796 --> 00:46:29,965
- Oh, they're a little behind schedule.
- Yeah.
851
00:46:29,998 --> 00:46:32,700
Well, I put it in a phone call
to see what the holdup is.
852
00:46:32,733 --> 00:46:34,769
Let me follow up on that.
853
00:46:34,803 --> 00:46:35,904
Thanks, man,
good work today.
854
00:46:35,938 --> 00:46:37,071
Thanks.
855
00:46:46,782 --> 00:46:48,215
I'll be damned if this
son of a bitch tastes me out
856
00:46:48,249 --> 00:46:49,985
because I don't have
a spear on me.
857
00:46:51,619 --> 00:46:54,957
I want the record to show that
I prepared the best I could.
858
00:47:02,296 --> 00:47:04,665
Actually...
859
00:47:11,606 --> 00:47:13,341
If this footage
ever makes it out...
860
00:47:20,147 --> 00:47:23,250
I want my family to know
that I love them.
861
00:47:23,284 --> 00:47:26,520
I know I was a dick
most of my life...
862
00:47:32,995 --> 00:47:36,197
...but, Mom, I want you to know
that you did a great job raising me.
863
00:47:40,735 --> 00:47:44,138
Dad, I wish you would have
visited more,
864
00:47:44,171 --> 00:47:47,642
but I understand, I guess.
865
00:47:51,412 --> 00:47:52,713
Dani, you were right.
866
00:47:53,982 --> 00:47:55,449
I should've gotten
my shit together.
867
00:47:55,483 --> 00:47:57,052
I didn't deserve you at all.
868
00:48:03,357 --> 00:48:08,162
Ry, you're
the best friend
869
00:48:08,195 --> 00:48:09,730
that I could ever ask for...
870
00:48:11,198 --> 00:48:13,668
and I know we don't say
I love you
871
00:48:13,701 --> 00:48:18,706
and that's not gonna start
now, but... you get the point.
872
00:48:24,245 --> 00:48:27,748
And if Erica doesn't make
it out of this alive,
873
00:48:27,783 --> 00:48:30,217
Mr. Gallagher,
I'm sorry, we tried.
874
00:48:30,251 --> 00:48:31,452
We tried so hard.
875
00:48:36,757 --> 00:48:38,592
Hey!
876
00:48:38,626 --> 00:48:40,929
- Where the hell were you?
- I was looking for you, bro.
877
00:48:40,962 --> 00:48:42,329
I spilled my guts on camera.
878
00:48:42,363 --> 00:48:44,365
I found something, come on.
879
00:48:44,398 --> 00:48:46,001
I can't watch this anymore.
880
00:48:47,234 --> 00:48:48,937
We searched every corner
of that building,
881
00:48:48,970 --> 00:48:50,438
hidden rooms included.
882
00:48:53,574 --> 00:48:56,812
But he's gotta be
out there, somewhere.
883
00:48:58,579 --> 00:48:59,647
We're gonna find him.
884
00:49:10,725 --> 00:49:12,226
How's that
blood pressure doing?
885
00:49:12,259 --> 00:49:14,295
You know, if these pills do
what they're supposed to do,
886
00:49:14,328 --> 00:49:15,596
it should be just fine...
887
00:49:16,932 --> 00:49:19,533
but I've just never been on
a case like this before.
888
00:49:19,567 --> 00:49:20,802
It's like it doesn't
even faze you.
889
00:49:21,736 --> 00:49:22,938
Well, of course it does.
890
00:49:24,238 --> 00:49:26,141
I can't let
the other guys know.
891
00:49:26,174 --> 00:49:27,708
But I gotta tell you,
892
00:49:27,742 --> 00:49:29,477
this is some of the worst shit
Stoker Hills has ever seen.
893
00:49:29,510 --> 00:49:32,613
I mean, this guy's like
right out of a horror movie.
894
00:49:32,646 --> 00:49:35,416
It's hard having faith
in a profession like this.
895
00:49:36,184 --> 00:49:37,251
I bet it is.
896
00:49:38,686 --> 00:49:40,421
- You hungry?
- Oh, yeah.
897
00:49:43,859 --> 00:49:46,128
I mean, we see everything
that's wrong with the world
898
00:49:46,161 --> 00:49:48,562
and we're left
to clean it up.
899
00:49:48,596 --> 00:49:50,631
Well, somebody's gotta do it.
900
00:49:53,300 --> 00:49:56,504
There is a special place
in heaven for a guy like you.
901
00:49:58,305 --> 00:50:00,274
I appreciate
you saying that,
902
00:50:00,307 --> 00:50:02,610
but I think I'll take
my time on that heaven part.
903
00:50:02,643 --> 00:50:06,413
You know, you got food,
you've got a dartboard and a refrigerator.
904
00:50:06,447 --> 00:50:07,581
It's like you live here.
905
00:50:07,615 --> 00:50:09,683
Got a gym
and a shower as well.
906
00:50:09,717 --> 00:50:11,652
All I need is a couple
hours on the good old couch.
907
00:50:11,685 --> 00:50:13,188
You're the one paying rent.
908
00:50:13,221 --> 00:50:14,688
You can do whatever you want.
909
00:50:25,967 --> 00:50:30,806
Hey, why didn't you
marry Jessica?
910
00:50:33,074 --> 00:50:35,476
I was close.
911
00:50:35,509 --> 00:50:41,549
But like you said, I live
here, and you know Jessica.
912
00:50:41,582 --> 00:50:44,219
She was always worried someone'd
come knocking on the door,
913
00:50:44,252 --> 00:50:47,155
telling her I got stabbed or
shot or something like that.
914
00:50:51,592 --> 00:50:53,727
I'm not even sure
I made the right choice.
915
00:50:55,864 --> 00:50:57,833
When you find somebody
who really loves you,
916
00:50:57,866 --> 00:51:00,836
they're not gonna make you
choose between your job and her.
917
00:51:01,937 --> 00:51:04,039
This is part of you,
it's who you are.
918
00:51:04,072 --> 00:51:05,372
These are starting to
sound like conversations
919
00:51:05,406 --> 00:51:07,708
I have with my therapist.
920
00:51:07,741 --> 00:51:09,743
Sorry, I got us off track,
I apologize.
921
00:51:09,777 --> 00:51:11,545
It's all right.
922
00:51:11,579 --> 00:51:14,682
It's kinda meaningful
coming from you.
923
00:51:14,715 --> 00:51:16,918
I knew there was a reason you
convinced me to take this job.
924
00:51:16,952 --> 00:51:18,752
All right, enough
with the therapy session.
925
00:51:18,787 --> 00:51:20,288
That's not gonna
solve this case.
926
00:51:22,924 --> 00:51:26,094
You think he's actually
living in that building?
927
00:51:26,795 --> 00:51:28,330
I don't know.
928
00:51:28,362 --> 00:51:30,598
We've got no proof that
he actually lived there.
929
00:51:30,631 --> 00:51:32,366
And I don't think
he's going back.
930
00:51:33,534 --> 00:51:34,735
He is hiding.
931
00:51:36,104 --> 00:51:37,771
- But where?
- I don't know.
932
00:51:40,374 --> 00:51:42,878
We got nothing
from the dive team.
933
00:51:42,911 --> 00:51:43,912
Can I help you?
934
00:51:44,645 --> 00:51:46,081
Hey.
935
00:51:46,114 --> 00:51:48,415
I'm here to see
Detective Adams.
936
00:51:48,449 --> 00:51:50,118
- Adams.
- It's Dr. Brooks.
937
00:51:53,454 --> 00:51:55,689
Mr. Books,
what can I do for you, Doctor?
938
00:51:55,723 --> 00:51:57,591
Can we speak somewhere
in private?
939
00:51:57,625 --> 00:52:00,228
Sure, right this way.
940
00:52:00,262 --> 00:52:01,595
Bill.
941
00:52:03,731 --> 00:52:05,566
I think I know
who took the equipment.
942
00:52:05,599 --> 00:52:08,303
Great, any leads
would help.
943
00:52:08,336 --> 00:52:12,506
About five years ago,
I performed surgery on this patient.
944
00:52:19,781 --> 00:52:21,249
Does the patient have a name?
945
00:52:21,283 --> 00:52:24,252
He didn't have any ID
at the time of the surgery.
946
00:52:24,286 --> 00:52:27,956
We didn't have a name,
he's listed in the report as John Doe.
947
00:52:27,989 --> 00:52:29,925
Then he stole the equipment?
948
00:52:29,958 --> 00:52:32,760
Yeah, see, this wasn't
a routine operation.
949
00:52:34,296 --> 00:52:37,598
We're experimenting with what
is called a xenotransplantation.
950
00:52:37,631 --> 00:52:39,901
That's animal
to human transplant.
951
00:52:39,935 --> 00:52:42,603
You're saying you gave
this man an animal heart?
952
00:52:42,636 --> 00:52:43,905
That's correct.
953
00:52:43,939 --> 00:52:45,673
And what kind of animal
did you take it from?
954
00:52:45,706 --> 00:52:47,275
It was a porcine heart.
955
00:52:47,309 --> 00:52:48,609
You mean a pig?
956
00:52:48,642 --> 00:52:49,643
Yes.
957
00:52:50,812 --> 00:52:52,414
Dear God, did he say a pig?
958
00:52:52,446 --> 00:52:55,649
The organ is altered genetically
with DNA from the patient.
959
00:52:55,683 --> 00:52:58,987
For long term, pigs work
well because their anatomies
960
00:52:59,020 --> 00:53:00,288
are very similar to human.
961
00:53:00,322 --> 00:53:01,689
Sometimes there
are side effects,
962
00:53:01,722 --> 00:53:04,692
but it's been done
before successfully.
963
00:53:04,725 --> 00:53:06,627
Well, how is that even
legal, Doctor?
964
00:53:06,660 --> 00:53:09,496
Every procedure that our
research department undertakes
965
00:53:09,530 --> 00:53:11,833
is done with the permission
of the FDA.
966
00:53:11,866 --> 00:53:13,835
Animal to human transplants
have been done
967
00:53:13,868 --> 00:53:15,669
since the early 1900s.
968
00:53:15,703 --> 00:53:19,441
So why did you choose
to experiment on this man
969
00:53:19,473 --> 00:53:21,608
instead of giving him
a human heart?
970
00:53:21,642 --> 00:53:23,345
Well, the people we
use for these operations
971
00:53:23,378 --> 00:53:25,180
have no other option.
972
00:53:25,213 --> 00:53:29,150
First, you have to be on a waiting
list to receive a heart from a donor.
973
00:53:29,184 --> 00:53:32,220
This guy was probably
at the bottom of that list.
974
00:53:32,253 --> 00:53:34,055
Right now, there
are over 100,000 people
975
00:53:34,089 --> 00:53:36,124
waiting for a transplant.
976
00:53:36,157 --> 00:53:39,461
Eighteen of those will die
every day while waiting.
977
00:53:39,493 --> 00:53:42,297
If this fellow had waited,
he'd probably be dead.
978
00:53:42,330 --> 00:53:44,565
Well, that might not have
been such a bad thing, Doc.
979
00:53:44,598 --> 00:53:47,235
This guy has killed
six people in the last month.
980
00:53:47,268 --> 00:53:48,569
Listen, you said
side effects.
981
00:53:48,602 --> 00:53:50,171
What kind of side effects
are we talking about?
982
00:53:50,205 --> 00:53:52,639
Sometimes the operation
doesn't take.
983
00:53:52,673 --> 00:53:54,742
Sometimes the body can
reject the organ
984
00:53:54,775 --> 00:53:57,578
and cause internal issues
with the immune system.
985
00:53:58,579 --> 00:54:00,115
And what about
mental issues?
986
00:54:03,284 --> 00:54:05,854
Look, I'm sorry
all this happened,
987
00:54:06,955 --> 00:54:08,823
but I hope you're
not suggesting
988
00:54:08,857 --> 00:54:10,657
that the operation had
something to do with that.
989
00:54:10,691 --> 00:54:12,559
Well, it doesn't seem like
the heart's taking too well.
990
00:54:12,593 --> 00:54:15,230
He's acted more like an animal
than he is like a human.
991
00:54:15,263 --> 00:54:17,432
Do you follow up with
your patients, Dr. Brooks?
992
00:54:17,465 --> 00:54:18,565
We try to.
993
00:54:18,599 --> 00:54:20,268
We ask that they come in
every now and then
994
00:54:20,301 --> 00:54:22,070
so we can check up on them.
995
00:54:22,103 --> 00:54:24,172
But we can't issue
a warrant or anything
996
00:54:24,205 --> 00:54:26,007
and force them to come in.
997
00:54:26,041 --> 00:54:27,409
And did you follow up
with him?
998
00:54:27,442 --> 00:54:28,943
He never came back.
999
00:54:28,977 --> 00:54:30,278
I don't know, it just doesn't
seem right
1000
00:54:30,311 --> 00:54:32,380
messing with Mother Nature
like that.
1001
00:54:32,414 --> 00:54:34,282
The point is to save lives.
1002
00:54:34,315 --> 00:54:35,616
The point is to save lives.
1003
00:54:35,649 --> 00:54:37,052
And you're pretty sure
this is the guy
1004
00:54:37,085 --> 00:54:39,087
that took your equipment?
1005
00:54:39,120 --> 00:54:40,388
That's why I came here.
1006
00:54:41,923 --> 00:54:43,058
I received this note.
1007
00:54:45,460 --> 00:54:48,296
My daughter
Dani wasn't at home.
1008
00:54:48,329 --> 00:54:50,432
Sometimes she stays
at her mother's place
1009
00:54:50,465 --> 00:54:52,566
but she was with me
this weekend.
1010
00:54:52,599 --> 00:54:53,600
Found a match.
1011
00:54:55,769 --> 00:54:57,439
Are you sure that there's
nobody else
1012
00:54:57,472 --> 00:54:58,840
that would wanna hurt
your family?
1013
00:55:02,977 --> 00:55:05,313
I received a call
from him earlier this evening
1014
00:55:05,346 --> 00:55:08,416
before I met with you two
at the hospital.
1015
00:55:08,450 --> 00:55:12,454
He asked me to perform
the surgery, I told him no.
1016
00:55:12,487 --> 00:55:13,555
Did he call you
on the cell phone
1017
00:55:13,587 --> 00:55:14,655
or did he call you
at the office?
1018
00:55:14,688 --> 00:55:15,990
My office number.
1019
00:55:16,024 --> 00:55:17,125
What did he say after that?
1020
00:55:17,158 --> 00:55:18,960
- I don't know, I hung up on him.
- Damn it.
1021
00:55:18,993 --> 00:55:20,462
And then I got the note.
1022
00:55:20,495 --> 00:55:22,163
Did you talk to your daughter
after you talked to him?
1023
00:55:22,197 --> 00:55:25,266
Yeah, I called Dani
to check up on her right away.
1024
00:55:25,300 --> 00:55:29,237
She said something about
finishing a film project
1025
00:55:29,270 --> 00:55:30,737
for her class tomorrow.
1026
00:55:30,771 --> 00:55:32,240
Wait a minute.
1027
00:55:32,273 --> 00:55:34,442
Did you say your daughter's
name was Dani?
1028
00:55:35,310 --> 00:55:36,377
Yes.
1029
00:55:37,611 --> 00:55:38,712
Is this your daughter?
1030
00:55:39,646 --> 00:55:40,647
Yes.
1031
00:55:41,349 --> 00:55:42,450
Where'd you get this?
1032
00:55:42,484 --> 00:55:43,818
That footage came
from a camera
1033
00:55:43,852 --> 00:55:46,488
that we found at Stoker
Hills Community College.
1034
00:55:46,521 --> 00:55:47,789
If he was ready
for the surgery,
1035
00:55:47,822 --> 00:55:49,324
that means Dani's collateral.
1036
00:55:49,357 --> 00:55:51,359
One of the other two kids
are the match.
1037
00:55:52,227 --> 00:55:53,694
We can catch this guy.
1038
00:55:53,727 --> 00:55:55,662
If we can get a phone tap
on his landline,
1039
00:55:55,696 --> 00:55:57,966
maybe we can trace him
down to a location.
1040
00:55:57,999 --> 00:55:59,968
Well, it's 12:45 right now.
It's gonna take two hours.
1041
00:56:00,001 --> 00:56:01,803
So if we're gonna do
this, we gotta move now.
1042
00:56:01,836 --> 00:56:04,472
What if something goes
wrong, will Dani be safe?
1043
00:56:04,506 --> 00:56:05,840
This is the only
chance she's got, Doctor.
1044
00:56:05,874 --> 00:56:07,375
I'll get the team together.
1045
00:56:13,214 --> 00:56:14,883
You need to keep him on the
line as long as possible.
1046
00:56:14,916 --> 00:56:17,519
Once we lock the trace,
I'll give you the thumbs up.
1047
00:56:19,220 --> 00:56:21,356
- What if he hangs up?
- You can't let that happen.
1048
00:56:21,389 --> 00:56:24,792
You gotta ask him a question,
do something, stall him.
1049
00:56:24,826 --> 00:56:26,394
I have to go to the restroom.
1050
00:56:26,427 --> 00:56:28,963
Hey, Doctor, he needs you.
1051
00:56:28,997 --> 00:56:30,331
And you gotta stay calm.
1052
00:56:30,365 --> 00:56:32,567
You can't make him think
anything else is going on.
1053
00:56:32,600 --> 00:56:35,003
I really have to go
to the restroom.
1054
00:56:35,036 --> 00:56:36,437
I don't feel very well.
1055
00:56:38,273 --> 00:56:39,574
Peterson, will you go
keep an eye on him?
1056
00:56:39,607 --> 00:56:40,608
Copy that.
1057
00:56:47,415 --> 00:56:48,449
You think he's good for this?
1058
00:56:49,350 --> 00:56:50,919
I hope so.
1059
00:56:50,952 --> 00:56:52,420
I feel bad
about his daughter,
1060
00:56:53,288 --> 00:56:55,190
but he seems off or something.
1061
00:56:55,223 --> 00:56:56,424
Let's trace every
call coming out
1062
00:56:56,457 --> 00:56:58,326
of Dr. Brooks' office
tonight, right?
1063
00:56:58,359 --> 00:56:59,360
Got it.
1064
00:57:02,964 --> 00:57:04,065
It's been about ten minutes.
1065
00:57:04,098 --> 00:57:05,433
Let's go check on him.
1066
00:57:12,974 --> 00:57:13,975
Doc, you okay?
1067
00:57:19,914 --> 00:57:21,583
- Hello?
- Dr. Brooks?
1068
00:57:22,283 --> 00:57:23,451
Jesus Christ.
1069
00:57:23,484 --> 00:57:25,887
Oh, no fucking way.
1070
00:57:25,920 --> 00:57:27,021
Dr. Brooks?
1071
00:57:27,055 --> 00:57:28,056
Shit, fuck!
1072
00:57:29,257 --> 00:57:30,258
Let's go.
1073
00:57:31,459 --> 00:57:32,894
He's gone.
1074
00:57:32,927 --> 00:57:35,296
He took off. Come on. Let's go.
Lock down the perimeter.
1075
00:57:35,330 --> 00:57:37,098
- He's on the move.
- Go! Go!
1076
00:57:49,644 --> 00:57:52,146
I knew something was
off with this guy.
1077
00:57:58,319 --> 00:57:59,554
I don't know
if this is a coincidence,
1078
00:57:59,587 --> 00:58:02,290
but he's heading towards
the abandoned building.
1079
00:58:02,323 --> 00:58:04,359
And we never told him
where it was.
1080
00:58:36,624 --> 00:58:38,526
Oh, shit.
1081
00:58:38,559 --> 00:58:41,829
Obstruction, pull over.
1082
00:58:45,233 --> 00:58:47,001
What the fuck just happened?
1083
00:58:47,035 --> 00:58:49,037
Hey, guys, we're moving in.
1084
00:59:01,082 --> 00:59:02,350
Karma.
1085
00:59:03,818 --> 00:59:05,320
What do we do now?
1086
00:59:05,353 --> 00:59:06,354
Call the dive team.
1087
00:59:50,865 --> 00:59:52,767
Charles Moyer.
1088
00:59:52,801 --> 00:59:54,369
He's got a name.
1089
00:59:54,402 --> 00:59:57,505
He was an orphan, and as an
adult, he was discharged
1090
00:59:57,538 --> 01:00:00,341
from the military because
of a mental breakdown.
1091
01:00:00,375 --> 01:00:03,344
He's wanted in two states,
assault with a deadly weapon.
1092
01:00:03,378 --> 01:00:05,781
So this guy just up
and vanished?
1093
01:00:05,814 --> 01:00:06,948
Yeah, for a while.
1094
01:00:06,981 --> 01:00:09,083
He worked farmland
just outside of town.
1095
01:00:09,117 --> 01:00:11,452
It's all a big forest now.
1096
01:00:11,486 --> 01:00:12,587
And apparently,
he was involved
1097
01:00:12,620 --> 01:00:15,289
in some kind
of farming accident.
1098
01:00:15,323 --> 01:00:17,291
Needed a heart transplant.
1099
01:00:17,325 --> 01:00:20,962
And that's where
Dr. Jonathan Brooks comes in.
1100
01:00:20,995 --> 01:00:24,265
Dr. Brooks has multiple
citations on his record.
1101
01:00:24,298 --> 01:00:25,933
His license was
even suspended
1102
01:00:25,967 --> 01:00:29,103
by the medical board at
one point for malpractice.
1103
01:00:29,137 --> 01:00:31,105
He was on
temporary probation.
1104
01:00:31,139 --> 01:00:34,108
Now, Dani is
his adopted daughter.
1105
01:00:34,142 --> 01:00:37,278
We found signs of breaking and
entering at the Brooks home.
1106
01:00:37,311 --> 01:00:39,614
We even found evidence
of a struggle,
1107
01:00:39,647 --> 01:00:41,416
which confirms the kidnapping.
1108
01:00:41,449 --> 01:00:43,718
Well, it's great that you guys
found all this information,
1109
01:00:43,751 --> 01:00:46,822
but we still have no idea
where the hell this guy is.
1110
01:00:46,855 --> 01:00:50,324
Okay, well, we got a name and
start connecting some dots.
1111
01:00:50,358 --> 01:00:53,094
We don't have time
to connect the dots.
1112
01:00:53,127 --> 01:00:54,262
He's still out there.
1113
01:00:54,295 --> 01:00:55,630
We've got people missing.
1114
01:00:55,663 --> 01:00:58,633
He vanished, he lives
here, he drives a car.
1115
01:00:58,666 --> 01:01:02,437
Come on, guys, I need you to dig deeper.
Give me an address.
1116
01:01:02,470 --> 01:01:03,971
Something.
1117
01:01:05,106 --> 01:01:06,274
Got it.
1118
01:01:06,307 --> 01:01:07,308
Remember, I want him alive.
1119
01:01:08,609 --> 01:01:09,610
Adams.
1120
01:01:11,512 --> 01:01:12,513
Yeah.
1121
01:01:14,315 --> 01:01:16,117
They couldn't trace
the doctor's phone.
1122
01:01:16,150 --> 01:01:17,151
Shit.
1123
01:01:20,288 --> 01:01:22,925
You know what,
pull up the video.
1124
01:01:22,957 --> 01:01:25,861
Go to where they see the
mobile home in the woods.
1125
01:01:25,894 --> 01:01:26,994
You think that's important?
1126
01:01:27,028 --> 01:01:28,262
Maybe.
1127
01:01:29,363 --> 01:01:31,599
Shit, shh!
1128
01:01:31,632 --> 01:01:32,868
All right, pause.
1129
01:01:34,803 --> 01:01:35,871
Go back a little more.
1130
01:01:37,472 --> 01:01:38,506
Dude.
1131
01:01:38,539 --> 01:01:40,708
- Right there, pause.
- Hold on.
1132
01:01:40,741 --> 01:01:44,212
On the counter, can you
read what that medicine says?
1133
01:01:45,379 --> 01:01:46,647
What's that say?
1134
01:01:46,681 --> 01:01:47,682
Hold on.
1135
01:01:51,152 --> 01:01:53,287
Cyclosporine?
1136
01:01:53,321 --> 01:01:55,456
That's the prescription
our suspect uses.
1137
01:01:55,490 --> 01:01:56,959
- God damn it!
- He was in the mobile home
1138
01:01:56,991 --> 01:01:58,359
the whole time.
1139
01:01:58,392 --> 01:01:59,994
Yeah, but the camera
keeps cutting in and out.
1140
01:02:00,027 --> 01:02:01,395
We're not gonna be
able to find it.
1141
01:02:01,429 --> 01:02:03,531
Even with a search team,
it's gonna take a while.
1142
01:02:03,564 --> 01:02:05,533
Look, we'll have to find
some distinguished landmarks.
1143
01:02:05,566 --> 01:02:07,468
We'll do it in the van,
come on.
1144
01:02:15,209 --> 01:02:17,880
Okay, it's coming
a little bit loose.
1145
01:02:17,913 --> 01:02:19,347
Are there cameras in here?
1146
01:02:21,082 --> 01:02:24,185
No, I don't think
he's watching us.
1147
01:02:24,218 --> 01:02:26,287
Hey, you almost got it,
keep going.
1148
01:02:30,091 --> 01:02:33,194
Good, you're good, babe.
All right.
1149
01:02:33,227 --> 01:02:36,030
I got it!
I got it!
1150
01:02:36,063 --> 01:02:38,566
All right,
we've gotta find something.
1151
01:02:43,906 --> 01:02:45,941
What is it?
What'd you find?
1152
01:02:49,043 --> 01:02:50,077
You get it?
1153
01:02:50,111 --> 01:02:53,381
Almost.
1154
01:02:57,285 --> 01:02:59,554
Hey, you can do it.
1155
01:03:01,656 --> 01:03:03,892
Come on. Come on.
1156
01:03:15,403 --> 01:03:17,572
All right, so if he comes in,
I'm gonna get him with this.
1157
01:03:17,605 --> 01:03:21,075
- You're good.
- All right.
1158
01:03:21,108 --> 01:03:22,410
We'll get him to come
over by you, all right?
1159
01:03:22,443 --> 01:03:25,079
He's gotta be close enough.
1160
01:03:25,112 --> 01:03:26,747
Yo, when he comes in,
make sure he's close enough
1161
01:03:26,782 --> 01:03:28,482
for you to reach, all right?
1162
01:03:28,516 --> 01:03:30,052
Otherwise don't risk it.
1163
01:03:30,084 --> 01:03:33,287
Okay, I think someone's coming
in, I think he's coming.
1164
01:03:34,155 --> 01:03:36,424
All right, focus, you got it.
1165
01:04:47,428 --> 01:04:48,496
Hey, man, fuck you!
1166
01:04:48,529 --> 01:04:49,630
Stop it!
1167
01:04:49,664 --> 01:04:50,832
Hey, I'm right here.
1168
01:04:50,866 --> 01:04:51,900
Hey, let go of her.
1169
01:04:51,933 --> 01:04:54,069
Please, no!
1170
01:04:54,102 --> 01:04:56,038
Hey, I'm right here.
1171
01:04:57,338 --> 01:04:59,041
Fuck, shit!
1172
01:05:00,008 --> 01:05:01,609
No!
1173
01:05:06,948 --> 01:05:10,518
Stop it. Stop it, please!
1174
01:05:12,253 --> 01:05:14,188
Fuck!
1175
01:05:14,221 --> 01:05:16,490
Baby, are you okay?
1176
01:05:16,524 --> 01:05:18,325
That's it, just kill me.
1177
01:05:18,359 --> 01:05:19,660
No!
1178
01:05:21,529 --> 01:05:22,697
Looks like they're about
a mile from the building
1179
01:05:22,730 --> 01:05:23,899
when the video cuts out.
1180
01:05:23,932 --> 01:05:25,801
When it comes back on,
it's anybody's guess.
1181
01:05:28,103 --> 01:05:29,336
You know, let me take it
a little closer
1182
01:05:29,370 --> 01:05:30,738
to where the mobile home is.
1183
01:05:35,609 --> 01:05:38,345
All right, there's
gotta be something here.
1184
01:05:38,379 --> 01:05:40,949
Something that will
pinpoint the location.
1185
01:05:42,216 --> 01:05:43,952
I don't know,
certain type of trees,
1186
01:05:43,985 --> 01:05:45,586
some type of rock
formation, anything.
1187
01:05:45,619 --> 01:05:48,456
It's dark, all the trees
look exactly the same.
1188
01:05:48,489 --> 01:05:49,690
It's like finding a needle
in a haystack.
1189
01:05:49,724 --> 01:05:51,258
We gotta do an overall sweep.
1190
01:05:51,292 --> 01:05:53,394
I think you're right,
we just don't have enough time.
1191
01:05:56,098 --> 01:05:57,565
Come on,
there's gotta be something.
1192
01:05:57,598 --> 01:06:00,202
He did a really good job of
camouflaging that motor home.
1193
01:06:00,234 --> 01:06:02,804
I don't see how he's keeping
three or four people in there.
1194
01:06:03,571 --> 01:06:04,605
Not possible.
1195
01:06:04,638 --> 01:06:06,774
Oh, babe, are you okay?
1196
01:06:06,808 --> 01:06:07,809
Babe?
1197
01:06:12,613 --> 01:06:13,681
Where am I?
1198
01:06:15,851 --> 01:06:17,119
I don't know.
1199
01:06:18,086 --> 01:06:19,453
Where did he bring you from?
1200
01:06:21,123 --> 01:06:22,124
Who are you?
1201
01:06:23,925 --> 01:06:25,026
My name's Erica.
1202
01:06:27,595 --> 01:06:31,365
Wait, I know you,
we go to school together.
1203
01:06:33,300 --> 01:06:36,171
Yeah, you're in my film class.
1204
01:06:36,204 --> 01:06:37,471
You're friends with Jake.
1205
01:06:39,640 --> 01:06:42,978
I'm so sorry.
1206
01:06:43,544 --> 01:06:44,545
Jake's dead.
1207
01:06:45,279 --> 01:06:47,314
What? How?
1208
01:06:50,651 --> 01:06:53,487
Baby, are you okay?
1209
01:06:53,521 --> 01:06:56,057
Yeah, I'm gonna be fine.
1210
01:06:56,724 --> 01:06:58,160
Dani?
1211
01:06:58,193 --> 01:07:00,694
Ryan, what happened
to Jake?
1212
01:07:02,329 --> 01:07:03,330
He shot him.
1213
01:07:05,200 --> 01:07:06,268
Where is he?
1214
01:07:06,333 --> 01:07:07,969
I don't know.
1215
01:07:08,003 --> 01:07:09,336
He left
and he hasn't come back.
1216
01:07:09,370 --> 01:07:11,006
Who's he?
1217
01:07:11,039 --> 01:07:12,406
He's a fucking psychopath.
1218
01:07:14,042 --> 01:07:16,878
I was at my dad's house,
someone came up behind me.
1219
01:07:16,912 --> 01:07:18,512
That's all I remember.
1220
01:07:20,347 --> 01:07:22,416
Please, try and get out
of those things.
1221
01:07:29,224 --> 01:07:30,225
God.
1222
01:07:32,426 --> 01:07:34,662
We're not gonna get any help
from this videotape, are we?
1223
01:07:34,695 --> 01:07:38,200
No. But we're almost there
so it don't matter.
1224
01:07:38,233 --> 01:07:39,633
I guess we'll just have
to walk with the other guys
1225
01:07:39,667 --> 01:07:41,735
until we find him, doesn't
look like we have a choice.
1226
01:07:41,769 --> 01:07:43,704
How many guys we got
in search and rescue?
1227
01:07:43,737 --> 01:07:46,674
There's about five of us,
two K9s, an aerial unit.
1228
01:07:46,707 --> 01:07:47,708
Hold on a second.
1229
01:07:49,244 --> 01:07:51,079
- What do you got?
- Can you rewind that?
1230
01:07:52,713 --> 01:07:54,816
- Yeah, how far back?
- Right there.
1231
01:07:54,850 --> 01:07:55,851
You see that?
1232
01:07:57,219 --> 01:07:58,686
What is that,
a little red light?
1233
01:07:58,719 --> 01:08:02,224
Yep, it looks like a tree,
like it's going straight down,
1234
01:08:02,257 --> 01:08:03,992
but that's not a tree.
1235
01:08:04,025 --> 01:08:06,094
Is that like a tower
for light?
1236
01:08:06,127 --> 01:08:08,930
Yeah, yeah,
it's a cell phone tower.
1237
01:08:11,233 --> 01:08:12,801
How many of those
in the neighborhood?
1238
01:08:14,435 --> 01:08:15,469
Local cell.
1239
01:08:18,240 --> 01:08:19,241
There's one.
1240
01:08:40,295 --> 01:08:42,596
All right, bring it in.
1241
01:08:42,630 --> 01:08:43,932
Bring it in, guys.
1242
01:08:45,666 --> 01:08:46,902
Yeah, we're gonna go.
1243
01:08:46,935 --> 01:08:48,203
You guys go three miles
north and then cut east.
1244
01:08:48,236 --> 01:08:50,038
We'll meet you
at the crossing, okay?
1245
01:08:50,071 --> 01:08:51,239
Okay.
1246
01:08:51,273 --> 01:08:53,808
Hey, remember,
we want him alive.
1247
01:09:03,251 --> 01:09:04,319
I got no signal, man.
1248
01:09:33,714 --> 01:09:35,516
Ow! Ow!
1249
01:09:36,051 --> 01:09:38,286
Fuck!
1250
01:09:38,320 --> 01:09:41,156
Take it easy.
Take it easy. You all right?
1251
01:09:41,189 --> 01:09:43,191
God, that hurts.
1252
01:09:43,224 --> 01:09:44,993
- You all right?
- No!
1253
01:09:45,827 --> 01:09:47,095
Ow, all right, man.
1254
01:09:47,128 --> 01:09:49,998
- Take it easy.
- No, it's okay.
1255
01:09:50,031 --> 01:09:51,699
Just hurry up, would you?
1256
01:09:51,732 --> 01:09:52,733
Fuck!
1257
01:09:54,169 --> 01:09:55,170
Oh, shit, dude!
1258
01:09:57,571 --> 01:09:58,639
Oh, shit!
1259
01:09:58,672 --> 01:10:00,774
Come on, hurry up!
Hurry up!
1260
01:10:00,809 --> 01:10:02,844
Get me out of this
fucking trap.
1261
01:10:02,877 --> 01:10:05,447
Hurry up!
1262
01:10:05,479 --> 01:10:07,648
Get it, hurry up,
open the trap.
1263
01:10:08,316 --> 01:10:09,317
Oh.
1264
01:10:16,724 --> 01:10:17,725
Wow.
1265
01:10:18,492 --> 01:10:19,560
Okay.
1266
01:10:19,593 --> 01:10:21,162
One of the kids
stepped on one of those.
1267
01:10:22,397 --> 01:10:24,631
That means we're close
to the mobile home.
1268
01:10:24,665 --> 01:10:25,900
- Yeah.
- Can you make it?
1269
01:10:25,934 --> 01:10:28,669
I'm okay. I'm okay.
1270
01:10:28,702 --> 01:10:30,338
- All right.
- Fucking asshole.
1271
01:10:30,372 --> 01:10:31,373
Let's go.
1272
01:10:56,297 --> 01:10:57,298
Watch your step.
1273
01:11:08,609 --> 01:11:09,610
There it is.
1274
01:11:11,212 --> 01:11:12,814
I think we should wait
for the team.
1275
01:11:13,948 --> 01:11:15,716
We don't have enough time.
1276
01:12:05,166 --> 01:12:06,468
There's nobody here.
1277
01:12:10,538 --> 01:12:11,940
Yeah, it's completely empty.
1278
01:12:21,816 --> 01:12:24,185
Charles Moyer,
he still lives here.
1279
01:12:30,125 --> 01:12:32,659
Well, then there's a possibility
that he could come back,
1280
01:12:32,693 --> 01:12:35,330
so let's wait
and ambush him.
1281
01:12:35,363 --> 01:12:36,730
That's a good idea.
1282
01:12:45,206 --> 01:12:48,109
I need a verbal confirmation
from somebody on the squad.
1283
01:12:51,412 --> 01:12:53,915
I need a verbal from
somebody on the squad, please.
1284
01:12:55,850 --> 01:12:57,152
It's the storm, come on.
1285
01:12:58,086 --> 01:12:59,087
Peterson?
1286
01:13:05,692 --> 01:13:06,928
Ow.
1287
01:13:08,396 --> 01:13:09,864
Something doesn't
seem right.
1288
01:13:12,000 --> 01:13:13,734
I'mma check
the perimeter, okay?
1289
01:15:00,842 --> 01:15:02,343
Bill, come here.
1290
01:15:06,547 --> 01:15:07,615
Ow!
1291
01:15:07,649 --> 01:15:08,816
Shh!
1292
01:15:08,850 --> 01:15:09,851
Sorry.
1293
01:15:14,122 --> 01:15:15,456
Get the hell outta here.
1294
01:15:15,490 --> 01:15:16,491
Look at that.
1295
01:15:20,695 --> 01:15:21,929
Here, hold this up
and cover me.
1296
01:15:21,963 --> 01:15:23,464
All right, cool.
1297
01:15:24,999 --> 01:15:28,036
Okay, hold on.
Move it, you ready?
1298
01:15:29,804 --> 01:15:34,275
- Hold on, hold on.
- Okay, one, two, three.
1299
01:15:43,151 --> 01:15:45,186
Whoa, should we wait
for backup?
1300
01:15:45,219 --> 01:15:46,321
There ain't enough time.
1301
01:15:47,655 --> 01:15:50,058
Okay, just keep pulling.
1302
01:15:50,091 --> 01:15:52,327
Okay, you've got this,
come on.
1303
01:15:52,360 --> 01:15:54,696
Please.
You got this, Dani.
1304
01:15:54,729 --> 01:15:56,197
Come on, you've got this.
1305
01:15:57,265 --> 01:15:58,333
Yes.
1306
01:15:58,366 --> 01:16:00,234
I got it.
1307
01:16:01,569 --> 01:16:05,273
Ryan. Please stay with
us, Ryan. Please, Ryan.
1308
01:16:06,274 --> 01:16:08,710
Please.
1309
01:16:26,961 --> 01:16:28,730
Fuck it!
1310
01:16:28,763 --> 01:16:29,798
Ow!
1311
01:16:30,131 --> 01:16:31,199
Shh!
1312
01:16:31,232 --> 01:16:32,233
You shh.
1313
01:16:35,636 --> 01:16:37,105
Say a prayer
for the both of us, huh.
1314
01:16:39,607 --> 01:16:41,542
Okay, let's go.
1315
01:16:58,126 --> 01:16:59,795
I can't do it,
I can't get it loose.
1316
01:16:59,828 --> 01:17:02,397
Okay, so then just go
and find us some help.
1317
01:17:04,465 --> 01:17:06,534
Still with us, babe?
1318
01:17:06,567 --> 01:17:07,769
Behind the chest.
1319
01:17:09,070 --> 01:17:10,338
What's behind the chest?
1320
01:17:11,305 --> 01:17:14,509
I think there's a knife
back there.
1321
01:17:27,155 --> 01:17:29,056
Can I cut you loose?
1322
01:17:29,090 --> 01:17:30,324
I don't know.
1323
01:17:38,299 --> 01:17:40,334
You might just have
to cut the whole thing off.
1324
01:17:40,368 --> 01:17:42,303
What, I can't cut
off your hand.
1325
01:17:42,336 --> 01:17:43,404
You have to,
because I wanna get
1326
01:17:43,438 --> 01:17:45,072
the fuck out of this place.
1327
01:17:45,106 --> 01:17:47,942
Hey, babe,
no, you can't do that.
1328
01:17:48,643 --> 01:17:50,846
It's the only way, Ryan.
1329
01:17:50,879 --> 01:17:52,180
Are you sure?
1330
01:17:52,213 --> 01:17:54,783
Yes, just do it, come on!
1331
01:17:54,817 --> 01:17:56,751
- No!
- Yes, now!
1332
01:18:02,323 --> 01:18:04,827
I'm sorry, I can't do it.
1333
01:18:04,860 --> 01:18:07,428
Come on, Dani. You have to.
1334
01:18:07,462 --> 01:18:10,331
No, we can get out
of here some other way.
1335
01:18:12,166 --> 01:18:14,803
Okay, I'll just wait
for him to come in.
1336
01:18:15,838 --> 01:18:16,839
When he does.
1337
01:18:19,006 --> 01:18:22,477
Hey, you have to hit him
on the first swing.
1338
01:18:43,832 --> 01:18:44,933
Stop! Stop! Stop!
1339
01:18:46,033 --> 01:18:47,101
You see that?
1340
01:19:03,084 --> 01:19:06,053
Watch out. Watch your step.
1341
01:19:13,094 --> 01:19:14,395
Ah!
1342
01:19:39,754 --> 01:19:41,589
There's another one.
1343
01:19:51,399 --> 01:19:53,234
Oh.
1344
01:20:32,040 --> 01:20:33,608
Get him, Dani, get him!
1345
01:20:33,641 --> 01:20:34,910
Come on, Dani, come on!
1346
01:20:36,277 --> 01:20:37,678
Dani, no!
1347
01:20:39,380 --> 01:20:42,183
Hey, you piece of shit.
Let go of her!
1348
01:20:42,216 --> 01:20:43,919
Stop it!
1349
01:20:43,952 --> 01:20:46,454
Dani, Dani, run.
1350
01:20:46,487 --> 01:20:47,655
Fuck you, man.
1351
01:20:47,688 --> 01:20:48,824
- Come on, Dani.
- Dani, go.
1352
01:20:48,857 --> 01:20:50,792
- Come on, get up.
- Come on, get up!
1353
01:20:50,826 --> 01:20:53,194
Run, Dani, run!
1354
01:20:54,963 --> 01:20:57,698
No. Dani!
1355
01:20:57,732 --> 01:20:59,500
You fucking pathetic creep.
1356
01:20:59,533 --> 01:21:01,202
Come on,
let's see what you got.
1357
01:21:01,235 --> 01:21:02,536
- Ryan, what are you doing? Stop.
- Why don't you let me
1358
01:21:02,570 --> 01:21:04,840
out of this chair, we'll
see who's tough, huh?
1359
01:21:04,873 --> 01:21:06,842
No!
1360
01:21:07,408 --> 01:21:09,176
Fuck!
1361
01:21:09,577 --> 01:21:10,578
Fuck you!
1362
01:21:11,412 --> 01:21:13,648
No!
1363
01:21:14,883 --> 01:21:16,617
No!
1364
01:21:18,053 --> 01:21:20,989
Fuck you! Fuck you!
1365
01:21:21,023 --> 01:21:22,490
Don't move! Don't move!
1366
01:21:22,523 --> 01:21:23,624
Freeze!
1367
01:21:23,658 --> 01:21:25,093
Drop the weapon!
1368
01:21:31,699 --> 01:21:33,869
You okay, man?
You okay?
1369
01:21:33,902 --> 01:21:35,636
You gonna be all right?
1370
01:21:35,670 --> 01:21:37,338
- Stay with me, buddy.
- You guys, he's getting up!
1371
01:21:38,874 --> 01:21:40,108
Do not move!
1372
01:21:41,043 --> 01:21:42,044
Stand down!
1373
01:21:43,879 --> 01:21:45,513
I know what you want, Charles.
1374
01:21:49,250 --> 01:21:50,451
What do I want?
1375
01:21:51,920 --> 01:21:55,857
You want a new heart,
but not at her expense.
1376
01:21:57,125 --> 01:21:58,894
Stand down, Bill.
1377
01:22:00,128 --> 01:22:01,762
Stand down.
1378
01:22:02,931 --> 01:22:04,132
We're your friends.
1379
01:22:06,567 --> 01:22:09,770
I can get you on the hospital
donor list...
1380
01:22:10,972 --> 01:22:12,406
Arrange for surgery.
1381
01:22:12,440 --> 01:22:15,309
No, he had his chance.
1382
01:22:17,079 --> 01:22:18,080
Let us help you.
1383
01:22:24,086 --> 01:22:25,087
You okay?
1384
01:22:26,788 --> 01:22:28,589
We're gonna get you
out of here, okay?
1385
01:23:42,030 --> 01:23:43,564
Take two.
1386
01:24:13,895 --> 01:24:14,996
Where am I?
1387
01:24:15,030 --> 01:24:17,098
You okay?
You're underground.
1388
01:24:19,067 --> 01:24:20,601
How did you find us?
1389
01:24:22,436 --> 01:24:25,240
The camera, it led us to you.
1390
01:24:26,875 --> 01:24:28,375
Oh, my God.
1391
01:24:28,409 --> 01:24:30,278
Hold my hand.
1392
01:25:40,782 --> 01:25:43,184
Hey. Hey.
1393
01:25:45,320 --> 01:25:46,821
We gotta get outta here.
1394
01:25:49,858 --> 01:25:52,193
Come on, we gotta go.
1395
01:26:37,372 --> 01:26:38,373
Interesante.
1396
01:26:49,818 --> 01:26:51,886
Thank you.
Thanks for cheering.
1397
01:26:57,504 --> 01:27:02,504
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull