1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:38,289 --> 00:00:41,751
(opera song)
4
00:01:12,698 --> 00:01:15,451
- Mr. Lauddem... Mr. Lauddem.
5
00:01:15,534 --> 00:01:17,495
(indistinct overlapping chatter)
6
00:01:17,578 --> 00:01:18,579
- I have the last one.
7
00:01:18,662 --> 00:01:20,664
- Oh, hey!
- How are you?
8
00:01:20,748 --> 00:01:22,875
- Hi.
- Fantastic.
9
00:01:24,043 --> 00:01:25,503
- ... that put himself
out and down.
10
00:01:25,586 --> 00:01:28,214
- ... I certainly can't.
- I seem to be blacklisted.
11
00:01:28,297 --> 00:01:29,423
- Oh, my goodness.
12
00:01:29,507 --> 00:01:31,300
- I wonder if I go to
her New Year's party...
13
00:01:31,383 --> 00:01:32,927
- Did you hear Sumera's story
about getting caught
14
00:01:33,010 --> 00:01:33,969
on Shelter Island?
15
00:01:34,053 --> 00:01:35,346
- Yes, I know,
and it was horrifying
16
00:01:35,429 --> 00:01:37,681
because there are absolutely
no charging stations.
17
00:01:38,432 --> 00:01:40,518
- Oh my God. I don't think
anyone really talks about it.
18
00:01:40,601 --> 00:01:42,686
All these stories are coming
from that party.
19
00:01:42,770 --> 00:01:44,313
You're terrible.
20
00:01:47,942 --> 00:01:49,860
(music continues in distance)
21
00:01:57,201 --> 00:01:59,954
(breathing shakily)
22
00:02:01,455 --> 00:02:02,581
(woman whispers): Steven?
23
00:02:05,960 --> 00:02:07,044
Steven?
24
00:02:09,630 --> 00:02:10,965
Steven?
25
00:02:11,799 --> 00:02:13,217
St...
26
00:02:14,301 --> 00:02:15,761
You're doing it again.
27
00:02:16,470 --> 00:02:18,597
- It relaxes me.
28
00:02:20,266 --> 00:02:21,809
- Steven,
Duftin Haverford is here.
29
00:02:21,892 --> 00:02:22,935
- You mean Dustin.
30
00:02:23,018 --> 00:02:24,812
- No, Duftin. Duftin Haverford.
31
00:02:24,895 --> 00:02:26,730
He's the head of the board
of the Troika Opera Space.
32
00:02:26,814 --> 00:02:28,399
I think you should say hello.
- I can't.
33
00:02:28,482 --> 00:02:29,984
- Why? Just tell him
you're making progress.
34
00:02:30,067 --> 00:02:31,402
(overlapping)
- I wanna go home.
35
00:02:31,485 --> 00:02:32,736
- Do you want to keep
the commission?
36
00:02:32,820 --> 00:02:34,697
- Of course, I do.
- Mr. Haverford!
37
00:02:38,325 --> 00:02:39,326
Eye contact.
38
00:02:39,827 --> 00:02:42,329
Hello, so nice to meet you.
I'm Patricia Jessup-Lauddem.
39
00:02:42,413 --> 00:02:44,165
I just wanted to introduce
you to my husband.
40
00:02:44,248 --> 00:02:45,749
- Steven Lauddem.
- Hello.
41
00:02:45,833 --> 00:02:47,751
- I was hoping
we'd see you here.
42
00:02:47,835 --> 00:02:51,714
It's wonderful to meet you
at last. Duftin Haverford.
43
00:02:51,797 --> 00:02:54,091
I've been a long-time
admirer of your work.
44
00:02:54,175 --> 00:02:56,302
- Thank you.
- Uh, this is Frank Hall.
45
00:02:56,385 --> 00:02:58,220
He's our newest board member.
- So nice to meet you.
46
00:02:58,304 --> 00:03:00,514
- It's a pleasure to meet you.
- Yes, Frank.
47
00:03:00,598 --> 00:03:02,433
- How's the new opera
coming along?
48
00:03:02,516 --> 00:03:03,767
- You know, okay.
- It's marvelous.
49
00:03:03,851 --> 00:03:04,935
- Pretty good. Great, great.
50
00:03:05,019 --> 00:03:06,437
- We had discussed
51
00:03:06,520 --> 00:03:09,481
seeing a first draft
of the score in two weeks.
52
00:03:09,565 --> 00:03:11,108
- Two weeks.
- That still all right?
53
00:03:11,192 --> 00:03:14,278
- That...
That should be okay, right?
54
00:03:15,863 --> 00:03:17,364
- Is he alright?
55
00:03:17,448 --> 00:03:18,449
He had a total breakdown
56
00:03:18,532 --> 00:03:20,117
after his last opera,
five years ago.
57
00:03:20,201 --> 00:03:23,412
Disappeared.
Stopped being able to compose,
58
00:03:24,330 --> 00:03:27,374
deep depression. Very deep.
59
00:03:28,876 --> 00:03:30,044
Then...
60
00:03:31,003 --> 00:03:33,756
well, if she was my therapist,
I'd marry her too.
61
00:03:33,839 --> 00:03:35,382
(laughing)
62
00:03:35,466 --> 00:03:37,259
(soft piano music)
63
00:03:37,343 --> 00:03:39,720
(birdsong)
64
00:04:01,033 --> 00:04:03,160
- I wonder if we'll look
different after...
65
00:04:18,801 --> 00:04:20,219
(camera shutter clicks)
66
00:04:20,302 --> 00:04:22,429
(camera whirs)
67
00:04:35,025 --> 00:04:37,945
(upbeat rhythmic music)
68
00:04:42,449 --> 00:04:44,994
(music continues, muffled)
69
00:05:08,559 --> 00:05:09,727
(music plays loudly)
70
00:05:09,810 --> 00:05:11,937
- I think I was in just
like complete auto pilot.
71
00:05:12,021 --> 00:05:13,897
- Oh, I'm doing this all wrong.
72
00:05:13,981 --> 00:05:15,482
- What? Bro you could
have called me.
73
00:05:15,566 --> 00:05:18,402
(indistinct chatter)
74
00:05:18,485 --> 00:05:19,820
- Ladies.
- Hey, Trey!
75
00:05:19,903 --> 00:05:21,488
- Hi, Mr. Ruffa.
- Hi, Mr. Ruffa.
76
00:05:21,572 --> 00:05:23,032
- How was the battle?
77
00:05:23,115 --> 00:05:25,034
- It went very well.
Thanks for asking.
78
00:05:25,117 --> 00:05:26,035
- Oh, my God.
79
00:05:26,118 --> 00:05:28,078
- Here we go.
- Who won?
80
00:05:28,537 --> 00:05:31,123
- Very funny.
You girls should join me
81
00:05:31,206 --> 00:05:32,875
one of these days.
It'd behoove you
82
00:05:32,958 --> 00:05:33,876
to learn some history.
83
00:05:33,959 --> 00:05:36,503
- I'll wear a bonnet,
I'm not proud.
84
00:05:36,587 --> 00:05:37,838
- They have free pie, right?
85
00:05:37,921 --> 00:05:39,965
- I'm not going unless
you give me a musket.
86
00:05:40,049 --> 00:05:44,678
- Ugh, the barrels of those
muskets were filthy today.
87
00:05:44,762 --> 00:05:46,305
- Really?
- These new idiots
88
00:05:46,388 --> 00:05:48,015
love to say they'd have been
that way historically...
89
00:05:48,098 --> 00:05:51,852
whereas, in actual fact,
they were cleaned every night.
90
00:05:51,935 --> 00:05:53,395
(distant siren wailing)
91
00:05:53,479 --> 00:05:54,938
They're just lazy.
92
00:05:55,647 --> 00:05:57,483
Pass the buns to the right.
93
00:05:58,484 --> 00:05:59,651
- Okay, but why?
94
00:05:59,735 --> 00:06:01,695
- You always pass
food to the right.
95
00:06:01,779 --> 00:06:03,280
It avoids confusion.
96
00:06:06,700 --> 00:06:08,744
Aren't you chilly in that?
97
00:06:10,079 --> 00:06:11,830
- No.
- Put your sweatshirt on.
98
00:06:11,914 --> 00:06:14,166
It's making me cold
just looking at you.
99
00:06:17,586 --> 00:06:18,879
(sighs)
100
00:06:18,962 --> 00:06:21,256
I need to be at the courthouse
early tomorrow.
101
00:06:21,340 --> 00:06:23,300
Six forty-five AM departure.
102
00:06:23,384 --> 00:06:24,301
- That's fine.
103
00:06:24,385 --> 00:06:25,969
- Are you working tomorrow,
babe?
104
00:06:26,053 --> 00:06:28,055
- I'll pack Tereza's
lunch tonight.
105
00:06:28,138 --> 00:06:30,974
- Big case?
- Parental kidnapping.
106
00:06:31,975 --> 00:06:36,897
Woman without custody absconded
with her son to Arkansas
107
00:06:37,398 --> 00:06:40,275
and the... the father
pressed charges.
108
00:06:41,068 --> 00:06:43,112
Looks like she's going down.
109
00:06:43,195 --> 00:06:44,571
- How did they find her?
110
00:06:45,155 --> 00:06:47,783
- Well... Once a serious
charge is made,
111
00:06:47,866 --> 00:06:51,620
you'd be surprised how fast
we can lock down the roads.
112
00:06:51,703 --> 00:06:53,831
(slow, gently melody)
113
00:07:00,212 --> 00:07:02,756
- Yes, yes, yes, yes...
and then I think the act break
114
00:07:02,840 --> 00:07:05,843
is right after this scene.
(laughing)
115
00:07:07,052 --> 00:07:08,262
What?
116
00:07:10,013 --> 00:07:12,015
- I can't do this.
117
00:07:12,349 --> 00:07:13,475
- What do you mean?
118
00:07:14,768 --> 00:07:16,645
- I can't get inside it.
119
00:07:17,229 --> 00:07:18,439
- Again?!
120
00:07:19,064 --> 00:07:20,983
You loved this idea.
121
00:07:21,066 --> 00:07:22,985
- I wanted to love it.
122
00:07:23,569 --> 00:07:25,237
- That tears it.
123
00:07:26,321 --> 00:07:27,948
(exhales deeply)
124
00:07:30,617 --> 00:07:32,244
Steven I have to tell
you something.
125
00:07:33,454 --> 00:07:34,496
- What?
126
00:07:35,789 --> 00:07:37,374
- I've had another offer.
127
00:07:40,085 --> 00:07:41,462
- From who?
128
00:07:41,879 --> 00:07:43,630
- Rafe Gundel.
- Rafe...
129
00:07:43,964 --> 00:07:45,632
Rafe Gundel!
130
00:07:46,967 --> 00:07:48,218
Do you hate me?
131
00:07:51,138 --> 00:07:53,265
Hey, Doc.
- Mm-hmm.
132
00:07:54,183 --> 00:07:56,268
- I know it's Thursday, but...
133
00:07:57,853 --> 00:08:01,064
I was thinking tonight
could be a good night
134
00:08:01,148 --> 00:08:03,859
for sex night. Possibly.
135
00:08:05,486 --> 00:08:06,778
- Ooh...
136
00:08:07,654 --> 00:08:10,908
It is an interesting idea.
But you know...
137
00:08:12,117 --> 00:08:13,577
Thursdays.
138
00:08:14,203 --> 00:08:16,538
(vacuum whirring)
139
00:08:18,665 --> 00:08:19,958
(vacuum stops)
140
00:08:20,042 --> 00:08:22,461
- No, turn it back on.
(vacuum whirs)
141
00:08:22,544 --> 00:08:24,922
(singing vacuum note): On...
142
00:08:26,173 --> 00:08:27,549
G flat.
143
00:08:29,510 --> 00:08:31,220
(vacuum stops)
144
00:08:34,014 --> 00:08:36,058
- Morning, sweetie.
- Morning.
145
00:08:36,141 --> 00:08:37,643
Has anybody moved this?
146
00:08:37,726 --> 00:08:39,102
- No honey, of course not.
147
00:08:39,186 --> 00:08:41,230
- It's definitely
closer to the window.
148
00:08:41,313 --> 00:08:42,564
- What is that?
149
00:08:43,023 --> 00:08:45,442
- Sort of a new take on passive
cooling and heating.
150
00:08:45,526 --> 00:08:47,778
We adopted the idea
from a Sub-Saharan ant.
151
00:08:47,861 --> 00:08:49,112
And they have these little
special hairs
152
00:08:49,196 --> 00:08:50,489
so that they can deflect heat.
153
00:08:50,572 --> 00:08:52,449
Super cool, but I don't
have time to explain.
154
00:08:52,533 --> 00:08:53,909
- Amazing.
- Honey before you go,
155
00:08:53,992 --> 00:08:55,244
I had an idea
about the Harvard essay.
156
00:08:55,327 --> 00:08:57,371
- Oh, I'm not applying there.
- Since when?
157
00:08:57,454 --> 00:08:58,914
- I don't like the program.
158
00:08:58,997 --> 00:09:00,332
- Well, I...
I think that we should...
159
00:09:00,415 --> 00:09:01,959
- Mom relax.
- I know, but...
160
00:09:02,042 --> 00:09:03,502
- I know what I'm doing.
161
00:09:06,421 --> 00:09:08,006
- See you guys.
- What, no breakfast?
162
00:09:08,090 --> 00:09:10,384
- No. I need to get there early.
- Okay.
163
00:09:14,263 --> 00:09:15,556
(sighs)
164
00:09:15,639 --> 00:09:16,890
- How is he so decisive?
165
00:09:16,974 --> 00:09:18,934
- Well, he's a lot
like his father.
166
00:09:19,851 --> 00:09:21,562
- Douglas was decisive?
167
00:09:21,645 --> 00:09:23,272
- He was an ocular surgeon.
168
00:09:23,355 --> 00:09:25,941
Okay honey, I have a patient.
- What's this one for?
169
00:09:26,024 --> 00:09:28,610
- I'm starting you on fish oil.
170
00:09:28,694 --> 00:09:30,320
- It's not gonna get me
fish burps, is it?
171
00:09:30,404 --> 00:09:32,030
- It says no fish burps!
172
00:09:41,915 --> 00:09:43,083
- Ooh...
173
00:09:46,044 --> 00:09:49,631
- Mom! Mom! I heard you.
I'm gonna put the AC unit in.
174
00:09:49,715 --> 00:09:51,049
And it's gonna stay
in this time, okay.
175
00:09:51,133 --> 00:09:53,719
I'm not gonna put it in
and take it out if it gets cold.
176
00:09:53,802 --> 00:09:54,803
- What?
177
00:09:56,263 --> 00:09:58,181
(in foreign language):
Check this again.
178
00:10:00,142 --> 00:10:03,395
- Oh... Yeah. You're right.
179
00:10:03,478 --> 00:10:05,647
- If you just turn it off
and then when it gets hot,
180
00:10:05,731 --> 00:10:07,399
you turn it back on again.
- See you later!
181
00:10:07,482 --> 00:10:08,275
- Bye-bye, Momma.
182
00:10:08,358 --> 00:10:09,693
- I know. I love you too.
183
00:10:09,776 --> 00:10:12,529
I gotta go. I gotta go bye.
184
00:10:12,613 --> 00:10:15,032
What you got there?
- Um, science project.
185
00:10:15,115 --> 00:10:18,035
- That's it?
- Oh, no...
186
00:10:18,118 --> 00:10:21,538
We have a Canva presentation,
and we have a model.
187
00:10:21,622 --> 00:10:23,373
- If you went
to Saint Athanasius,
188
00:10:23,457 --> 00:10:25,375
you could sleep another hour
every morning,
189
00:10:25,459 --> 00:10:26,627
and walk to school.
190
00:10:26,710 --> 00:10:28,503
- You know they wouldn't
let me skip any grades.
191
00:10:28,587 --> 00:10:30,005
- Maybe they were right.
192
00:10:30,088 --> 00:10:31,715
You're gonna be
a baby in college now.
193
00:10:31,798 --> 00:10:33,216
- I'll be 17!
194
00:10:33,717 --> 00:10:35,761
- There's more than one kind
of smart, Tereza.
195
00:10:35,844 --> 00:10:39,765
Book smart is good,
but you need to develop
196
00:10:39,848 --> 00:10:41,975
a little suspicion about people.
197
00:10:42,517 --> 00:10:43,977
- I am suspicious.
198
00:10:44,478 --> 00:10:46,605
What, you don't think
I'm suspicious?
199
00:10:48,607 --> 00:10:50,525
- Please remember
to check tissue supply
200
00:10:50,609 --> 00:10:52,778
in office closet p--
(Steven): Ah, God...
201
00:10:53,695 --> 00:10:55,864
- Honey?
- Oh, my God.
202
00:10:58,075 --> 00:10:59,618
- Oh honey, what's the matter?
203
00:11:00,160 --> 00:11:03,497
- Anton just texted me
he's really gone. I'm finished.
204
00:11:03,580 --> 00:11:05,290
- Oh, I'm...
(door bell ringing)
205
00:11:05,749 --> 00:11:07,626
(computerized voice):
Ground floor.
206
00:11:08,585 --> 00:11:10,504
- Please come in.
I'll be right down.
207
00:11:12,297 --> 00:11:14,383
Do you know what you need?
- A librettist.
208
00:11:14,925 --> 00:11:16,259
- You need to take a walk.
209
00:11:16,677 --> 00:11:18,595
- C'mon, Doc,
I walked I walked Levi
210
00:11:18,679 --> 00:11:20,347
15 minutes ago.
- I don't mean around the block,
211
00:11:20,430 --> 00:11:22,391
you need to get lost, Steven.
212
00:11:23,433 --> 00:11:26,228
- I hate getting lost.
- Okay, I don't mean get lost.
213
00:11:26,311 --> 00:11:27,604
I mean meander.
214
00:11:27,688 --> 00:11:30,607
You need to jolt your brain out
of its little rat pattern.
215
00:11:30,691 --> 00:11:32,317
Interact with a stranger.
216
00:11:32,401 --> 00:11:34,611
Alright?
- I don't like strangers.
217
00:11:34,695 --> 00:11:36,113
(whistling)
218
00:11:36,196 --> 00:11:37,823
- C'mon. C'mon, boy.
219
00:11:37,906 --> 00:11:39,700
I know what I'm doing.
220
00:11:41,618 --> 00:11:42,786
Alright.
221
00:11:46,039 --> 00:11:48,041
- Well, how 'bout I wait,
then you can come with me?
222
00:11:48,125 --> 00:11:50,669
- Good boy. Oh, if I come,
I'll make all the decisions.
223
00:11:51,211 --> 00:11:52,337
Good boy.
224
00:11:52,421 --> 00:11:54,506
If you feel like turning left,
you can turn left.
225
00:11:54,589 --> 00:11:56,925
If you feel like turning right,
you turn right.
226
00:11:57,008 --> 00:12:01,430
I will be here with my phone on
in case of an emergency.
227
00:12:01,888 --> 00:12:02,931
And...
228
00:12:03,890 --> 00:12:05,392
It's good. You need this.
229
00:12:05,475 --> 00:12:06,518
Have fun.
230
00:12:06,977 --> 00:12:08,270
Okay.
231
00:12:09,146 --> 00:12:10,564
(traffic whirring)
232
00:12:11,606 --> 00:12:13,984
- He doesn't...
- He wants to go. Go on. Go on.
233
00:12:14,067 --> 00:12:16,528
Good Boy. Good boy.
There you go. Okay.
234
00:12:16,903 --> 00:12:17,946
Bye.
235
00:12:19,865 --> 00:12:22,284
(soft piano music)
236
00:12:22,367 --> 00:12:24,536
(birds chirping)
237
00:12:35,922 --> 00:12:37,215
- We going that way?
238
00:12:39,301 --> 00:12:43,805
(indistinct chatter)
239
00:12:56,610 --> 00:13:00,572
(indistinct overlapping chatter)
240
00:13:05,368 --> 00:13:07,746
I bet every one
of these people
241
00:13:07,829 --> 00:13:10,791
has a story for
an opera in them, Levi.
242
00:13:11,792 --> 00:13:13,084
(indistinct chatter)
243
00:13:13,168 --> 00:13:14,544
(seagulls squaking)
244
00:13:14,628 --> 00:13:17,047
- So, our project is gonna be
on the Saharan silver ants.
245
00:13:17,130 --> 00:13:21,051
And how we can use biomimicry
to improve solar panel design.
246
00:13:21,134 --> 00:13:23,136
- These ants have evolved
247
00:13:23,220 --> 00:13:26,056
this very cool way
to be day foragers.
248
00:13:26,139 --> 00:13:28,016
- The ants use their
triangular shaped hairs
249
00:13:28,099 --> 00:13:30,393
to reflect the heat
in multiple directions.
250
00:13:30,477 --> 00:13:31,686
- Using biomimicry,
251
00:13:31,770 --> 00:13:33,188
we would have
this hyper reflective
252
00:13:33,271 --> 00:13:34,856
material overlayed
253
00:13:34,940 --> 00:13:36,399
which would decrease our need
254
00:13:36,483 --> 00:13:39,194
for external cooling
like air conditioning.
255
00:13:39,277 --> 00:13:41,279
(indistinct chatter)
256
00:13:46,368 --> 00:13:49,704
I'm gonna love you
for the rest of my life.
257
00:13:58,213 --> 00:14:01,216
- Ugh... Okay, Levi,
I have to pee.
258
00:14:01,675 --> 00:14:04,177
We can't all just go
wherever we want, you know.
259
00:14:04,970 --> 00:14:08,181
You stay here. Be a good boy.
260
00:14:22,529 --> 00:14:24,656
Five minutes. Five minutes.
261
00:14:28,159 --> 00:14:29,369
Hi.
262
00:14:29,452 --> 00:14:32,455
Hi. Uh. Whiskey water.
263
00:14:33,164 --> 00:14:37,335
- What kind? I got Jamesons,
Ballantine, Wild Turkey...
264
00:14:37,669 --> 00:14:38,837
- Jameson.
265
00:14:39,379 --> 00:14:41,506
Uh, Ballantine. Uh...
266
00:14:44,259 --> 00:14:45,468
Jameson.
267
00:14:46,177 --> 00:14:47,178
Please.
268
00:14:47,262 --> 00:14:49,347
(bottle clinking)
269
00:14:55,729 --> 00:14:59,399
It's warmer out.
Cold still, but it's...
270
00:15:00,650 --> 00:15:02,319
I like the cold weather, though.
271
00:15:02,402 --> 00:15:04,529
- It keeps the mind sharp.
272
00:15:05,238 --> 00:15:08,658
- I eat more, though.
In the cold weather.
273
00:15:08,742 --> 00:15:09,993
- I eat more all year.
274
00:15:10,076 --> 00:15:12,329
- Oh yeah, what do you normally
have for breakfast?
275
00:15:14,623 --> 00:15:15,916
- Toast.
276
00:15:27,552 --> 00:15:30,597
- I just read you can get
Hepatitis from that.
277
00:15:30,680 --> 00:15:31,848
- What?
278
00:15:32,432 --> 00:15:34,017
- Communal nuts.
279
00:15:34,517 --> 00:15:36,770
- I... I didn't
see you there.
280
00:15:40,273 --> 00:15:41,733
- Well, here I am.
281
00:15:43,985 --> 00:15:45,362
You off work?
282
00:15:45,445 --> 00:15:46,863
- Yeah, kind of.
283
00:15:46,947 --> 00:15:48,031
Yeah you?
284
00:15:48,114 --> 00:15:50,825
- Yeah, got the day off,
so kickin' back.
285
00:15:50,909 --> 00:15:52,160
- That's good.
286
00:15:56,790 --> 00:15:58,500
(sighs)
287
00:15:58,583 --> 00:15:59,709
What do you do?
288
00:16:00,710 --> 00:16:02,128
- I operate a tugboat.
289
00:16:02,212 --> 00:16:03,797
- You operate a tugboat?
290
00:16:04,965 --> 00:16:06,841
- You thought they just putted
around by themselves?
291
00:16:06,925 --> 00:16:10,011
- Oh, no. I just didn't...
I wasn't expecting that.
292
00:16:10,637 --> 00:16:11,554
(woman chuckles)
293
00:16:11,638 --> 00:16:12,847
Wow.
294
00:16:14,140 --> 00:16:15,517
Where do you live?
295
00:16:15,600 --> 00:16:16,851
- On the boat.
296
00:16:17,519 --> 00:16:19,187
Based in Baton Rouge
at the moment,
297
00:16:19,270 --> 00:16:20,981
but I'm everywhere.
298
00:16:22,065 --> 00:16:23,566
- What brings you to Brooklyn?
299
00:16:24,025 --> 00:16:26,236
- Just towed a barge
from Jackson.
300
00:16:26,319 --> 00:16:27,654
- Oh, yeah?
301
00:16:29,155 --> 00:16:30,615
What was on the barge?
302
00:16:31,324 --> 00:16:33,034
- Salt. Grit.
303
00:16:33,118 --> 00:16:36,079
Airplane parts,
shower curtains.
304
00:16:36,746 --> 00:16:38,331
Pretty much anything
you can point a finger at
305
00:16:38,415 --> 00:16:41,376
has been on a barge
at one point or another.
306
00:16:42,252 --> 00:16:44,963
And now I can relax
and take a day.
307
00:16:47,215 --> 00:16:49,050
- What...
What are you gonna do?
308
00:16:50,176 --> 00:16:51,761
- After this beer,
I'm going straight out
309
00:16:51,845 --> 00:16:53,638
to buy some luxury shampoo.
310
00:16:53,722 --> 00:16:54,848
- Yeah.
311
00:16:55,515 --> 00:16:56,725
- What about you?
312
00:16:57,350 --> 00:16:59,728
What are you doing in a bar
at 11 o'clock in the morning?
313
00:16:59,811 --> 00:17:00,979
- Oh, umm I'm...
314
00:17:01,563 --> 00:17:03,815
I'm trying to break
some patterns.
315
00:17:03,898 --> 00:17:06,443
It's a long story.
- I'm breaking patterns too.
316
00:17:06,526 --> 00:17:07,652
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
317
00:17:07,736 --> 00:17:09,529
Well, trying to.
- That's good.
318
00:17:12,032 --> 00:17:14,367
- What do you do?
- Composer.
319
00:17:15,702 --> 00:17:16,870
- A composter?
320
00:17:16,953 --> 00:17:19,581
(Steven chuckles)
- No, composer.
321
00:17:20,707 --> 00:17:23,209
- Oh. What kind of music?
322
00:17:23,293 --> 00:17:24,669
- Opera.
323
00:17:24,753 --> 00:17:27,630
- Oh, you mean like... Ahh...
324
00:17:27,714 --> 00:17:28,715
- Yes.
325
00:17:28,798 --> 00:17:29,966
(singing): Yes...
326
00:17:30,050 --> 00:17:31,342
(woman chuckles)
327
00:17:33,303 --> 00:17:36,806
I'm suffering from a temporary
blockage at the moment, though.
328
00:17:37,432 --> 00:17:38,808
- That's too bad.
329
00:17:38,892 --> 00:17:40,477
- Ever since I was a little kid,
330
00:17:40,560 --> 00:17:42,020
I wasn't good
at anything but music,
331
00:17:42,103 --> 00:17:45,440
and now, I'm not even
good for that. So...
332
00:17:46,900 --> 00:17:49,069
I teach composition too.
333
00:17:49,152 --> 00:17:53,323
But I'm taking the semester off
while I... write.
334
00:17:54,574 --> 00:17:56,576
(stammers)
How long you been a tug captain?
335
00:17:56,659 --> 00:17:58,161
- A long time.
336
00:17:59,412 --> 00:18:02,123
- Whad'ya gotta do
to become a tug captain?
337
00:18:02,207 --> 00:18:06,711
- My family was in tugs
growing up and then, um...
338
00:18:07,712 --> 00:18:09,547
After my illness, I...
339
00:18:11,591 --> 00:18:14,928
- What? What... illness?
340
00:18:15,637 --> 00:18:17,639
- Want to see my boat?
- No, thanks.
341
00:18:17,722 --> 00:18:20,809
That's crazy. I can't do that.
342
00:18:22,602 --> 00:18:23,853
Yeah, okay.
343
00:18:24,312 --> 00:18:27,857
(woman): Here she is!
You gotta put this on.
344
00:18:31,027 --> 00:18:33,696
(gentle music)
345
00:18:39,536 --> 00:18:40,870
I got him.
346
00:18:41,579 --> 00:18:42,831
I got you.
347
00:18:43,289 --> 00:18:44,958
I got you.
(clicking tongue)
348
00:18:45,959 --> 00:18:47,877
You want the royal treatment?
349
00:18:47,961 --> 00:18:49,879
(clicking tongue)
350
00:18:50,839 --> 00:18:53,133
I grew up on this tug.
351
00:18:55,927 --> 00:18:57,554
My dad rebuilt it.
352
00:18:57,971 --> 00:19:00,140
Growing up, I was a deck hand,
353
00:19:00,974 --> 00:19:03,143
But...
(chuckles)
354
00:19:03,226 --> 00:19:04,853
... hated living on the boat.
355
00:19:04,936 --> 00:19:05,895
(chuckles)
356
00:19:05,979 --> 00:19:08,064
All I wanted to do
was live on dry land
357
00:19:08,148 --> 00:19:10,650
and not smell like diesel.
358
00:19:10,733 --> 00:19:13,069
Then my dad had an accident.
359
00:19:13,153 --> 00:19:14,070
See this axe?
360
00:19:14,154 --> 00:19:15,405
(Levi whimpers)
361
00:19:15,488 --> 00:19:17,782
This is cut the line
in case of an emergency.
362
00:19:17,866 --> 00:19:21,119
Axes all over the boat.
Little good it did him.
363
00:19:22,954 --> 00:19:25,248
- Sorry.
- Can I show you around?
364
00:19:29,836 --> 00:19:31,963
(birds tweeting)
365
00:19:34,632 --> 00:19:36,259
This is the galley.
366
00:19:36,342 --> 00:19:38,803
Alright, we have to be
kind of quiet.
367
00:19:38,887 --> 00:19:40,597
'Cause the crew's asleep.
368
00:19:40,680 --> 00:19:42,098
- How many people in your crew?
369
00:19:42,182 --> 00:19:44,267
- Ah... three to six,
depending.
370
00:19:44,350 --> 00:19:47,854
Right now there's the engineer,
that's Pete.
371
00:19:47,937 --> 00:19:49,522
He was in jail for a stretch.
372
00:19:49,606 --> 00:19:50,523
- For what?
373
00:19:50,607 --> 00:19:52,942
- Murder, but you'd
never know it.
374
00:19:53,026 --> 00:19:54,277
He's the best.
375
00:19:54,360 --> 00:19:55,987
And then there's Dess,
and there's Rory.
376
00:19:56,070 --> 00:19:58,489
The mate and the... deckhand.
377
00:19:58,573 --> 00:19:59,949
(organ playing)
378
00:20:00,033 --> 00:20:02,660
Shh! Shh! My God.
(laughing)
379
00:20:02,744 --> 00:20:03,870
(whispering):
That's Aunt Moxie's.
380
00:20:03,953 --> 00:20:05,163
That's my father's sister.
381
00:20:05,246 --> 00:20:06,748
She cooks and all.
382
00:20:07,540 --> 00:20:09,834
Isn't she a bombshell?
383
00:20:10,543 --> 00:20:12,295
Want to see the wheel house?
384
00:20:12,378 --> 00:20:14,380
You better tie up Levi.
385
00:20:16,674 --> 00:20:17,967
- Come here, bud.
386
00:20:18,051 --> 00:20:19,344
Sorry, buddy.
387
00:20:20,887 --> 00:20:23,139
(birds tweeting)
388
00:20:28,478 --> 00:20:30,480
- It's right up here.
389
00:20:34,901 --> 00:20:36,236
- How long are the shifts?
390
00:20:37,153 --> 00:20:39,489
- Six hours on, six hours off.
391
00:20:39,906 --> 00:20:41,324
Switch off with the mate.
392
00:20:41,741 --> 00:20:46,037
But since I live here...
always doing something.
393
00:20:47,205 --> 00:20:48,665
- And you run
this whole thing, huh?
394
00:20:48,748 --> 00:20:49,832
That's a responsibility.
395
00:20:49,916 --> 00:20:52,043
- Yeah... Yeah, you gotta
be on your game.
396
00:20:52,126 --> 00:20:54,837
In the wrong hands,
this tug is a deadly weapon.
397
00:20:54,921 --> 00:20:56,381
It's 80 tons of steel.
398
00:20:56,756 --> 00:20:57,924
Life or death.
399
00:20:59,092 --> 00:21:00,468
I'm an owner-operator.
400
00:21:00,551 --> 00:21:02,428
Katrina is not part
of a big corporation.
401
00:21:02,512 --> 00:21:04,973
Let's say you need to get
some scrap metal to Texas.
402
00:21:05,056 --> 00:21:07,058
You can't fly it,
you can't truck it.
403
00:21:07,141 --> 00:21:08,101
You need a tug.
404
00:21:08,184 --> 00:21:09,644
Sometimes I work
for the navy
405
00:21:09,727 --> 00:21:11,354
hauling scrap.
406
00:21:11,437 --> 00:21:14,274
My sister and me
shared this bunk.
407
00:21:15,400 --> 00:21:18,111
But, um... it's double sized.
408
00:21:18,736 --> 00:21:20,989
Three more berths for the crew.
409
00:21:21,072 --> 00:21:22,782
(door creaks)
410
00:21:24,117 --> 00:21:27,453
If need be,
I could sleep up to 12.
411
00:21:31,416 --> 00:21:33,126
(inhaling)
412
00:21:35,128 --> 00:21:36,879
I love vanilla.
413
00:21:38,548 --> 00:21:40,925
- It certainly is pungent.
414
00:21:47,807 --> 00:21:49,517
- I have to remember to rest.
415
00:21:51,311 --> 00:21:54,522
- And what exactly
are you recovering from?
416
00:21:54,605 --> 00:21:56,858
If you don't mind my asking.
417
00:21:58,985 --> 00:22:00,653
- I'm addicted to romance.
418
00:22:01,404 --> 00:22:03,197
- Well, isn't everybody?
419
00:22:04,782 --> 00:22:06,909
- It's a recognized syndrome.
420
00:22:08,745 --> 00:22:10,580
- But isn't it considered
healthy these days
421
00:22:10,663 --> 00:22:12,749
for women to rut like men?
422
00:22:12,832 --> 00:22:14,792
(Katrina chuckles)
- No.
423
00:22:14,876 --> 00:22:19,589
This isn't just sleeping
around. And...
424
00:22:20,340 --> 00:22:21,466
It's pretty bad.
425
00:22:21,549 --> 00:22:23,384
I've been arrested
for stalking.
426
00:22:23,468 --> 00:22:25,094
Had to go to rehab.
427
00:22:25,970 --> 00:22:27,388
And, uh...
428
00:22:27,472 --> 00:22:29,682
I'm not supposed
to be doing this.
429
00:22:29,766 --> 00:22:30,767
(laughing)
430
00:22:30,850 --> 00:22:32,643
Going to a bar,
431
00:22:32,727 --> 00:22:35,730
taking a guy back to the boat
is a real no no.
432
00:22:35,813 --> 00:22:37,774
But I just really
couldn't help myself
433
00:22:37,857 --> 00:22:39,275
because you're very handsome.
434
00:22:39,359 --> 00:22:42,445
- So you went to the bar today
specifically so you could...
435
00:22:42,528 --> 00:22:45,281
- Meet someone.
- ... meet someone.
436
00:22:48,076 --> 00:22:50,578
- Well. It's been
a real revelation
437
00:22:50,661 --> 00:22:52,330
meeting you today, Katrina. I...
438
00:22:52,413 --> 00:22:54,123
- Oh...
- I should get out more often.
439
00:22:54,207 --> 00:22:55,875
- That's what this--
- Why don't I make you
440
00:22:55,958 --> 00:22:57,668
a cup of tea?
It's just one cup of tea.
441
00:22:57,752 --> 00:22:58,795
- Ah...
442
00:22:58,878 --> 00:23:00,421
- Ah...
- Ah...
443
00:23:00,797 --> 00:23:02,590
- And then off with you.
444
00:23:02,673 --> 00:23:04,675
Back to the opera
that you're not writing.
445
00:23:04,759 --> 00:23:06,344
(Steven chuckles)
446
00:23:07,095 --> 00:23:08,721
- Sure, okay.
447
00:23:09,389 --> 00:23:11,849
- Okay, stay right there.
I'll bring it in.
448
00:23:11,933 --> 00:23:13,059
- Okay.
449
00:23:14,394 --> 00:23:16,187
(door creaks)
450
00:23:20,274 --> 00:23:22,151
(Steven groans)
451
00:23:22,235 --> 00:23:24,529
Uh, I usually have
a salami sandwich, by the way.
452
00:23:24,612 --> 00:23:26,197
If you're interested.
- What?
453
00:23:26,280 --> 00:23:27,615
- For breakfast.
454
00:23:27,698 --> 00:23:29,826
I heard you ask
the bartender.
455
00:23:35,081 --> 00:23:36,582
- Wow.
456
00:23:37,917 --> 00:23:39,752
(door creaks)
457
00:23:42,130 --> 00:23:44,006
Oh, thank you.
458
00:23:45,758 --> 00:23:47,135
What is that?
459
00:23:47,218 --> 00:23:48,302
- It's fennel.
460
00:23:48,970 --> 00:23:51,806
- Oh, yeah. Mm-hmm.
461
00:23:51,889 --> 00:23:53,307
- I love this cabin.
462
00:23:53,391 --> 00:23:55,518
Sometimes I look around and I...
463
00:23:56,561 --> 00:24:00,440
can't believe how lucky
I am to have this life.
464
00:24:04,944 --> 00:24:06,696
You haven't looked at me yet.
465
00:24:06,779 --> 00:24:09,407
- Yes, I have.
- Not in the eyes.
466
00:24:15,788 --> 00:24:19,417
(soft music)
467
00:24:49,071 --> 00:24:50,323
Wait.
468
00:25:28,069 --> 00:25:31,072
(soft opera music)
469
00:25:52,051 --> 00:25:54,845
- Well, let's go back
to what we know.
470
00:25:54,929 --> 00:25:58,307
- Bruna got very upset
with me this morning.
471
00:25:58,808 --> 00:26:02,812
She said I... hung up
my towel too crumpled.
472
00:26:02,895 --> 00:26:04,397
- Mmm.
473
00:26:05,898 --> 00:26:07,692
How did that make you feel?
474
00:26:07,775 --> 00:26:08,985
- Guilty.
475
00:26:09,944 --> 00:26:11,195
Angry.
476
00:26:14,073 --> 00:26:16,701
I... I keep imagining
you naked.
477
00:26:17,326 --> 00:26:19,829
I thought that was going
to go away eventually.
478
00:26:20,580 --> 00:26:21,998
- Transference comes and goes.
479
00:26:22,081 --> 00:26:24,292
- Is it... like,
if I'm seeing you naked
480
00:26:24,375 --> 00:26:26,919
in an indoor setting versus
an outdoor setting in my mind.
481
00:26:27,003 --> 00:26:29,005
I don't know if you want
to hear more details about...
482
00:26:29,088 --> 00:26:30,006
these images.
483
00:26:30,089 --> 00:26:31,299
- No.
- Okay.
484
00:26:31,382 --> 00:26:32,925
That's fair.
- Thank you.
485
00:26:33,009 --> 00:26:34,594
- I'll just give it a minute.
486
00:26:35,595 --> 00:26:36,637
- Oh.
487
00:26:37,680 --> 00:26:38,889
- Okay, it passed.
488
00:26:39,265 --> 00:26:40,683
- Ahh...
489
00:26:43,269 --> 00:26:44,353
Ooh...
490
00:26:44,770 --> 00:26:48,357
You could stay with me on
the tug next time I dock here.
491
00:26:49,942 --> 00:26:53,279
- I don't think
that's a good idea.
492
00:26:57,491 --> 00:26:59,160
- What do you mean?
493
00:27:01,621 --> 00:27:02,955
- Um...
494
00:27:04,665 --> 00:27:06,709
This is unrealistic.
495
00:27:06,792 --> 00:27:08,961
(clears throat)
Yeah.
496
00:27:09,045 --> 00:27:11,005
If you're gonna get better,
497
00:27:11,088 --> 00:27:15,593
I think you need to see things
as they really are.
498
00:27:17,678 --> 00:27:19,889
Yeah.
- Oh yeah?
499
00:27:24,602 --> 00:27:25,895
You know how you feel about me.
500
00:27:25,978 --> 00:27:27,938
You just can't
admit it to yourself.
501
00:27:52,838 --> 00:27:53,923
- Hello.
502
00:27:54,006 --> 00:27:56,175
- Hello.
- That's my dog.
503
00:27:56,258 --> 00:27:57,593
- Okay.
504
00:28:03,724 --> 00:28:06,227
I can't believe that
actually happened, Levi!
505
00:28:06,310 --> 00:28:09,021
I mean, she seduced me, right?
She's a witch!
506
00:28:09,105 --> 00:28:11,190
(seagulls squawking)
507
00:28:13,150 --> 00:28:15,528
(humming)
508
00:28:18,364 --> 00:28:19,532
(tugboat horn blaring)
509
00:28:19,615 --> 00:28:22,034
(Levi barking)
Oh, my God!
510
00:28:23,536 --> 00:28:26,622
(dramatic instrumental music)
511
00:28:59,530 --> 00:29:02,950
(soft opera vocals)
512
00:29:18,591 --> 00:29:20,760
(piano accompaniment)
513
00:29:23,345 --> 00:29:27,725
♪ I have to remember to rest ♪
514
00:29:30,644 --> 00:29:35,566
♪ And what is your illness ♪
515
00:29:37,401 --> 00:29:39,779
(dramatic piano music)
516
00:29:39,862 --> 00:29:46,702
♪ I'm addicted to romance ♪
517
00:29:47,203 --> 00:29:53,542
♪ I go to different cities ♪
518
00:29:56,754 --> 00:30:01,050
♪ In my little boat ♪
519
00:30:01,133 --> 00:30:02,968
- Okay, I... stop!
520
00:30:03,052 --> 00:30:05,054
I know, I know, I know...
521
00:30:05,137 --> 00:30:07,223
I know. Sorry.
522
00:30:07,306 --> 00:30:08,849
Can we just take it back
from my little boat
523
00:30:08,933 --> 00:30:11,894
and this time can you sing it
a bit more staccato?
524
00:30:12,269 --> 00:30:16,023
Like my lit-le bo-oh-oh-oat!
525
00:30:17,316 --> 00:30:18,484
Thank you.
526
00:30:18,567 --> 00:30:20,945
(dramatic piano music)
527
00:30:21,028 --> 00:30:23,989
♪ In my lit-le bo-oh-oat ♪
528
00:30:24,073 --> 00:30:25,658
Oh, she's smudging
the syncopation.
529
00:30:25,741 --> 00:30:27,493
- I am not smudging
the syncopation!
530
00:30:27,576 --> 00:30:29,745
(groans)
- Yeah.
531
00:30:29,829 --> 00:30:33,999
- Steven, if you could let her
get through the scene.
532
00:30:34,416 --> 00:30:36,085
- I know. I know.
533
00:30:37,211 --> 00:30:39,088
It's just a part of me.
534
00:30:40,172 --> 00:30:41,924
She isn't like that.
535
00:30:42,007 --> 00:30:44,468
- Who isn't?
- Sandy. Your character.
536
00:30:44,552 --> 00:30:46,011
- She exists?
537
00:30:46,095 --> 00:30:48,389
- No, of course not,
I made her up.
538
00:30:49,056 --> 00:30:51,100
- Okay, so am I allowed
to interpret her?
539
00:30:51,183 --> 00:30:51,934
- Yes.
540
00:30:52,518 --> 00:30:54,937
But you're playing her
far too obviously dangerous
541
00:30:55,020 --> 00:30:57,606
when in fact, she has a sunny,
deadpan way of talking.
542
00:30:57,690 --> 00:31:01,068
- Sunny but deadpan.
- Yes, kind of sour.
543
00:31:01,151 --> 00:31:03,654
But underneath, she's humorous.
544
00:31:04,363 --> 00:31:06,991
She sees the world as absurd.
(chuckles)
545
00:31:07,074 --> 00:31:08,951
But she appreciates
the little things.
546
00:31:09,034 --> 00:31:10,452
- I thought she was
a crazed murderess
547
00:31:10,536 --> 00:31:12,037
who lures men
into her tugboat
548
00:31:12,121 --> 00:31:13,372
and kills them and eats them.
549
00:31:13,455 --> 00:31:15,624
- Yes,
she is a crazed murderess.
550
00:31:15,708 --> 00:31:19,044
Absolutely. But she's also
all these other things.
551
00:31:20,045 --> 00:31:22,464
She has a way
of seeing things that...
552
00:31:22,548 --> 00:31:24,091
It's just not real.
553
00:31:25,217 --> 00:31:26,635
But if you ever met her,
554
00:31:26,719 --> 00:31:28,137
you'd just think
she was just a normal woman.
555
00:31:28,220 --> 00:31:31,724
- Okay, so why don't we
take it from bar 26?
556
00:31:32,391 --> 00:31:34,685
Thanks, Steven. Thank you.
557
00:31:35,728 --> 00:31:38,397
(dramatic piano music)
558
00:31:38,480 --> 00:31:44,862
♪ I go to different cities ♪
559
00:31:47,615 --> 00:31:51,660
♪ In my lit-le bo-oh-oat ♪
560
00:31:51,744 --> 00:31:54,455
- No! No! God, see...
561
00:31:54,538 --> 00:31:56,624
No! No!
(muffled groan)
562
00:31:56,707 --> 00:31:59,501
Ah... No. No boat.
563
00:32:01,712 --> 00:32:05,049
Alright, I'm sorry.
I'm gonna sit. I'm gonna sit.
564
00:32:05,925 --> 00:32:07,509
It's just...
565
00:32:11,180 --> 00:32:12,514
When she hits that F,
566
00:32:12,598 --> 00:32:14,224
it just needs to be
filled with longing.
567
00:32:14,308 --> 00:32:17,645
Not like she's cleaning
a counter with germ killer!
568
00:32:19,438 --> 00:32:21,732
- Susan.
- Yes, yes, yes.
569
00:32:21,815 --> 00:32:22,900
Yes...
570
00:32:23,275 --> 00:32:25,027
- I can't sing with him here.
- I know.
571
00:32:25,110 --> 00:32:27,029
He's a very fragile person.
572
00:32:27,112 --> 00:32:28,364
- I'm fragile too.
- I know.
573
00:32:28,447 --> 00:32:30,699
I know and I'm gonna take
care of it. I promise.
574
00:32:30,783 --> 00:32:32,451
Get some tea.
575
00:32:32,534 --> 00:32:36,372
Steven, you have
to give her the room--
576
00:32:36,455 --> 00:32:38,707
- I know.
- ...to find her way.
577
00:32:38,791 --> 00:32:40,125
- I know, I just...
578
00:32:41,835 --> 00:32:44,421
I see so clearly
how it needs to sound.
579
00:32:44,505 --> 00:32:46,590
And she's not getting it.
580
00:32:47,549 --> 00:32:48,884
She's not hitting it.
581
00:32:48,968 --> 00:32:50,511
- Okay. Okay.
582
00:32:51,136 --> 00:32:53,806
Listen, Steven, come with me.
Come with me.
583
00:32:53,889 --> 00:32:56,266
Guys... everyone, take a break.
584
00:32:56,350 --> 00:32:59,561
Listen, it's kind of amazing
we even got her for this.
585
00:32:59,645 --> 00:33:00,854
- I know. I know that.
586
00:33:00,938 --> 00:33:03,232
- Okay, you have to trust her,
Steven.
587
00:33:03,315 --> 00:33:06,276
And you have to trust me.
588
00:33:06,360 --> 00:33:07,569
- I do trust you.
589
00:33:07,653 --> 00:33:10,114
What makes you think that
I don't trust you, Susan?
590
00:33:10,197 --> 00:33:12,199
(Susan sighs)
- Here's the deal.
591
00:33:12,282 --> 00:33:13,409
(door opens)
592
00:33:13,492 --> 00:33:15,744
You have to stop coming
to rehearsals, Steven.
593
00:33:16,453 --> 00:33:21,000
You wrote a brilliant opera.
Now let us put it on.
594
00:33:22,001 --> 00:33:24,503
(traffic whirring,
sirens wailing)
595
00:33:27,715 --> 00:33:30,050
- I know it hasn't been
very long but uh...
596
00:33:30,134 --> 00:33:31,969
I just wanted
to let you know how happy
597
00:33:32,052 --> 00:33:34,179
I am with how things are going.
(clears throat)
598
00:33:34,263 --> 00:33:35,556
Oh, uh... I'm giving away
599
00:33:35,639 --> 00:33:37,099
everything in those
bags over there.
600
00:33:37,182 --> 00:33:39,601
So, if you see anything
you like, feel free to take it.
601
00:33:39,685 --> 00:33:43,439
- Thank you Dr. Jessup-Lauddem,
I will look after work.
602
00:33:43,522 --> 00:33:45,607
- Please call me Patricia.
603
00:33:46,567 --> 00:33:49,361
- Oh, yes! Sorry. Patricia.
604
00:33:51,947 --> 00:33:54,116
You are young
to have a son this age.
605
00:33:54,199 --> 00:33:55,784
- Uh, yeah.
606
00:33:55,868 --> 00:33:59,246
Yes, he was a surprise
in my second year in med school.
607
00:33:59,329 --> 00:34:00,789
- But you didn't
leave the studies.
608
00:34:00,873 --> 00:34:03,792
- No, I just stopped sleeping
for a couple years.
609
00:34:03,876 --> 00:34:05,294
But, you know...
610
00:34:05,377 --> 00:34:08,797
We were lucky.
My parents didn't want, um...
611
00:34:10,966 --> 00:34:12,134
Anyway, it doesn't matter now.
612
00:34:12,217 --> 00:34:14,678
My grandmother was wonderful
613
00:34:14,762 --> 00:34:16,805
and she took us in.
614
00:34:16,889 --> 00:34:18,974
Me, Julian
and Julian's dad. And...
615
00:34:19,975 --> 00:34:22,352
We um... got to...
616
00:34:23,103 --> 00:34:24,063
Yeah.
617
00:34:24,146 --> 00:34:26,482
She left me this house,
actually.
618
00:34:27,816 --> 00:34:28,984
(Patricia clears throat)
619
00:34:29,068 --> 00:34:30,694
You were raised Catholic?
- Yes
620
00:34:30,778 --> 00:34:32,946
- Yeah, I was admiring
your madonna pendant.
621
00:34:33,030 --> 00:34:36,450
- It's sentimental.
My aunt, she gave me that.
622
00:34:36,533 --> 00:34:38,077
I'm not so religious.
623
00:34:38,744 --> 00:34:40,370
But I suppose when
you are raised Catholic,
624
00:34:40,454 --> 00:34:42,414
it doesn't go away so easy.
625
00:34:42,498 --> 00:34:44,792
- My mother was Catholic,
626
00:34:44,875 --> 00:34:47,586
my father was Jewish. And I...
627
00:34:48,504 --> 00:34:50,255
I mean I was confirmed
and I-I went
628
00:34:50,339 --> 00:34:52,007
to Catholic boarding school.
629
00:34:52,091 --> 00:34:54,093
(Patricia scoffs, chuckles)
630
00:34:54,593 --> 00:34:57,179
I used to love peeking
into the sisters' cells.
631
00:34:57,262 --> 00:34:59,181
Talk about no clutter.
632
00:35:00,557 --> 00:35:02,726
You know...
It's kind of funny.
633
00:35:02,810 --> 00:35:04,770
For me,
the whole no clutter thing.
634
00:35:04,853 --> 00:35:07,231
It's more than just...
635
00:35:07,940 --> 00:35:09,900
neatness, it's like...
636
00:35:12,361 --> 00:35:14,738
It's like a spiritual
cleanliness.
637
00:35:16,365 --> 00:35:18,117
- Cleanliness is close
to Godliness!
638
00:35:18,200 --> 00:35:20,869
- Oh... I love cleaning.
(chuckles)
639
00:35:20,953 --> 00:35:22,496
Sometimes when my patients
are talking,
640
00:35:22,579 --> 00:35:24,331
I imagine getting inside
their heads with a really big
641
00:35:24,414 --> 00:35:27,334
bottle of disinfectant
and just scrubbing them down.
642
00:35:27,417 --> 00:35:29,545
Can I leave these here for you?
- Yes.
643
00:35:29,628 --> 00:35:31,421
- Alright, I have a patient.
644
00:35:31,505 --> 00:35:33,674
So, help yourself
to anything in the fridge.
645
00:35:33,757 --> 00:35:37,845
Oh! She had to cancel.
Let's clean together.
646
00:35:37,928 --> 00:35:42,015
(soft piano music)
647
00:36:09,376 --> 00:36:10,502
- Hi.
648
00:36:12,129 --> 00:36:13,714
- Hi, sweetheart.
649
00:36:13,797 --> 00:36:16,008
Magdalena this is Tereza,
Julian's girlfriend.
650
00:36:16,466 --> 00:36:19,803
Okay, well there is loads
of fruit cut up in the fridge.
651
00:36:19,887 --> 00:36:22,431
And Tereza, I found your
favorite rice pudding.
652
00:36:23,724 --> 00:36:24,933
- Um...
653
00:36:25,517 --> 00:36:27,227
Patricia, that's my mom.
654
00:36:28,103 --> 00:36:28,979
- What?
655
00:36:30,272 --> 00:36:31,857
- Yes, she's my daughter.
656
00:36:33,192 --> 00:36:34,651
- Oh...
657
00:36:36,528 --> 00:36:38,238
- Mom, this is Julian.
658
00:36:38,947 --> 00:36:39,990
- Hi.
659
00:36:41,491 --> 00:36:43,368
- Would anybody like some tea?
660
00:36:50,000 --> 00:36:51,376
- How does she know you so well?
661
00:36:51,460 --> 00:36:53,962
She knows your favorite snack?
You call her Patricia?
662
00:36:54,046 --> 00:36:55,839
And I don't even know
that you have a boyfriend?!
663
00:36:55,923 --> 00:36:57,507
- I was afraid to tell you.
664
00:36:57,591 --> 00:36:59,426
I wonder why.
- Are you sleeping with
him already?
665
00:36:59,509 --> 00:37:00,844
- I didn't say that!
666
00:37:00,928 --> 00:37:03,138
- I have to quit this job.
- No, you don't.
667
00:37:03,222 --> 00:37:05,182
- I can't, we need the money.
- Trey has a job.
668
00:37:05,265 --> 00:37:07,434
- I will never become dependent
on a man again.
669
00:37:07,517 --> 00:37:09,937
So tell me, how do I clean
this woman's toilet
670
00:37:10,020 --> 00:37:12,564
when my daughter
is the girlfriend of her son?
671
00:37:15,234 --> 00:37:16,944
- Mom, I'm sorry.
672
00:37:18,946 --> 00:37:20,530
I love Julian.
673
00:37:20,989 --> 00:37:23,367
- You don't know what you feel.
You are a child.
674
00:37:23,450 --> 00:37:25,077
- You can't tell me what I feel!
675
00:37:25,160 --> 00:37:27,746
- You're 16.
You think you are in love?
676
00:37:28,705 --> 00:37:31,083
You're not doing
the same mistake I made.
677
00:37:32,084 --> 00:37:33,710
- I was the mistake you made.
678
00:37:33,794 --> 00:37:35,295
- You weren't the mistake,
Tereza.
679
00:37:35,379 --> 00:37:37,339
The mistake was that
I left my studies.
680
00:37:38,257 --> 00:37:40,300
You cannot let anything
distract you from your work.
681
00:37:40,384 --> 00:37:41,385
- I'm not.
682
00:37:41,468 --> 00:37:43,512
- Is Julian sending you
to the college?
683
00:37:44,137 --> 00:37:45,347
He is a decent boy I guess,
684
00:37:45,430 --> 00:37:47,099
but his parents will pay
for his education.
685
00:37:47,182 --> 00:37:48,809
You need a scholarship, Tereza.
686
00:37:48,892 --> 00:37:52,271
Please. Don't be
so serious with him.
687
00:37:53,772 --> 00:37:55,983
I was so much like you.
688
00:37:58,402 --> 00:38:02,030
When you are young you think
all your promise is your right.
689
00:38:02,114 --> 00:38:03,323
When you are talented,
690
00:38:03,407 --> 00:38:05,200
the world will give you
what you deserve.
691
00:38:05,909 --> 00:38:07,369
But it's not like that.
692
00:38:08,161 --> 00:38:11,164
It's so easy that everything
gets taken away from you.
693
00:38:11,581 --> 00:38:13,000
You have no idea.
694
00:38:15,460 --> 00:38:18,171
(intriguing piano music)
695
00:38:53,165 --> 00:38:55,542
(piano music continues)
696
00:39:18,440 --> 00:39:19,608
- So...
697
00:39:20,442 --> 00:39:23,111
Not too long till you guys
hear out about colleges.
698
00:39:23,195 --> 00:39:24,654
You nervous?
(Julian sighs)
699
00:39:24,738 --> 00:39:26,281
- I think I burned
out my anxiety coil.
700
00:39:26,365 --> 00:39:27,783
I'm just waiting.
701
00:39:28,367 --> 00:39:30,327
- What are you going
to major in, do you know?
702
00:39:30,410 --> 00:39:31,912
- Environmental engineering.
703
00:39:31,995 --> 00:39:34,122
- Julian and I
are gonna be futurists.
704
00:39:34,706 --> 00:39:35,791
- How's that?
705
00:39:36,708 --> 00:39:37,959
- We just...
706
00:39:38,710 --> 00:39:41,797
Aim to collaborate on projects
that solve basic human problems,
707
00:39:41,880 --> 00:39:44,007
like renewable sources
of energy.
708
00:39:44,091 --> 00:39:45,634
- Or engine design.
709
00:39:45,717 --> 00:39:48,470
- There will be a lot of jobs
of this kind of thing.
710
00:39:48,553 --> 00:39:50,055
- Maybe, maybe not.
711
00:39:50,138 --> 00:39:53,392
- There better be or else
the whole world will burn down.
712
00:39:53,475 --> 00:39:54,601
- Yeah.
713
00:39:59,898 --> 00:40:01,650
- I, uh, I never went
to college myself
714
00:40:01,733 --> 00:40:05,153
and I make more
than most guys I know who did.
715
00:40:06,822 --> 00:40:08,490
- What do you do?
716
00:40:13,954 --> 00:40:16,206
- Here, today's paper.
I haven't looked at it
717
00:40:17,374 --> 00:40:21,044
Read that as fast as you can.
718
00:40:21,128 --> 00:40:22,963
Tereza...
- Mm-hmm.
719
00:40:23,046 --> 00:40:24,840
- Set the timer.
720
00:40:24,923 --> 00:40:26,174
Go on. Fast as you can.
721
00:40:27,551 --> 00:40:29,511
- Looks like the fire department
is going to teach--
722
00:40:29,594 --> 00:40:31,179
- Faster.
- ...a new dog some old tricks.
723
00:40:31,263 --> 00:40:33,140
The FDNY announced on Monday
that they will add--
724
00:40:33,223 --> 00:40:34,724
- Faster.
- ...three new robotic dogs
725
00:40:34,808 --> 00:40:36,351
to search and rescue services.
726
00:40:36,435 --> 00:40:39,312
- The dogs created by
engineering firm PCL Dynamics
727
00:40:39,396 --> 00:40:41,189
are controlled remotely
by a live operator.
728
00:40:41,273 --> 00:40:43,442
They'll be implemented into
the force in the coming weeks.
729
00:40:43,525 --> 00:40:45,527
The robotic K9's will also
be able to detect potential
730
00:40:45,610 --> 00:40:47,279
gas leaks and determine
structural integrity
731
00:40:47,362 --> 00:40:49,197
of buildings during fires
or collapse.
732
00:40:49,281 --> 00:40:50,699
(alarm ringing)
733
00:40:50,782 --> 00:40:52,325
- So you're a stenographer?
734
00:40:52,409 --> 00:40:53,743
- Court reporter.
735
00:40:54,953 --> 00:40:56,121
Same difference.
736
00:40:59,124 --> 00:41:01,042
- Aye, aye, aye.
737
00:41:03,920 --> 00:41:05,922
- No mistakes.
- Wow.
738
00:41:06,006 --> 00:41:07,382
- How can we tell that
you haven't made
739
00:41:07,466 --> 00:41:09,718
any mistakes, though?
We don't understand short hand.
740
00:41:10,302 --> 00:41:11,636
- I never lie.
That's how you tell.
741
00:41:11,720 --> 00:41:13,430
- I've never seen anyone
move their fingers that fast.
742
00:41:13,513 --> 00:41:15,724
- And I know just
about enough legaleze
743
00:41:15,807 --> 00:41:19,019
to represent myself in court,
should the need arise.
744
00:41:19,811 --> 00:41:22,063
Sometimes when
I'm typing in court,
745
00:41:22,147 --> 00:41:23,607
it's all I can do
to stop myself
746
00:41:23,690 --> 00:41:25,901
from saying to one
of the lawyers,
747
00:41:26,485 --> 00:41:28,570
don't you want to object here?
(chuckles)
748
00:41:29,529 --> 00:41:31,323
- You must see some
really interesting cases.
749
00:41:31,406 --> 00:41:33,867
- Some dark facts have
passed through these ears.
750
00:41:34,659 --> 00:41:37,454
And I don't forget anything,
unfortunately.
751
00:41:40,582 --> 00:41:42,042
- This cake is delicious.
752
00:41:42,125 --> 00:41:43,752
- Have more.
- Sure.
753
00:41:43,835 --> 00:41:45,629
- We shouldn't have done
this on a school night, huh?
754
00:41:45,712 --> 00:41:48,715
Now you'll have homework
deep into the night.
755
00:41:51,092 --> 00:41:53,136
- Guess I better get going.
Um...
756
00:41:53,220 --> 00:41:55,055
Can I help you with the dishes?
- No, no.
757
00:41:55,138 --> 00:41:57,599
- Okay, well, thank you.
758
00:41:57,682 --> 00:42:00,101
It was nice meeting you.
- Nice to meet you too.
759
00:42:01,853 --> 00:42:03,647
- Thank you for having me.
- Thank you, bye.
760
00:42:04,439 --> 00:42:06,983
(soft music)
761
00:42:15,242 --> 00:42:17,494
(birds chirping)
762
00:42:21,873 --> 00:42:23,124
- This way?
763
00:42:55,532 --> 00:42:56,992
(door opens)
764
00:43:02,205 --> 00:43:03,707
- Need help with dinner?
765
00:43:04,583 --> 00:43:06,793
- I don't feel like cooking.
Pizza. Sandwiches.
766
00:43:06,876 --> 00:43:08,169
I am not hungry.
767
00:43:14,384 --> 00:43:16,261
- What? What happened?
768
00:43:26,646 --> 00:43:29,190
- Maybe I shouldn't be
so upset, but...
769
00:43:30,275 --> 00:43:31,776
I can't help it.
770
00:43:32,569 --> 00:43:34,321
Am I being stupid?
771
00:43:41,911 --> 00:43:43,496
- How old is Julian?
772
00:43:44,247 --> 00:43:46,333
- Eighteen. He just
had his birthday.
773
00:43:49,377 --> 00:43:51,671
- I wish you hadn't have
shown me these, Magdalena.
774
00:43:51,755 --> 00:43:54,799
- I know it's hard
to see her like this.
775
00:43:54,883 --> 00:43:57,260
We think of her
as a little girl.
776
00:43:59,137 --> 00:44:00,847
- You know what this is?
777
00:44:00,930 --> 00:44:02,849
This could be probable cause.
778
00:44:03,475 --> 00:44:05,060
- What is "probable cause?"
779
00:44:05,143 --> 00:44:07,395
- Reasonable grounds
for pressing a charge.
780
00:44:07,479 --> 00:44:08,396
- A charge?
781
00:44:08,480 --> 00:44:11,232
- The definition
for statutory rape is,
782
00:44:11,316 --> 00:44:13,777
"penetration, however slight".
783
00:44:13,860 --> 00:44:15,737
- But Tereza consented
to this sex.
784
00:44:15,820 --> 00:44:17,364
- A minor can't legally consent.
785
00:44:17,447 --> 00:44:18,490
- Trey,
786
00:44:18,573 --> 00:44:21,910
I showed you this
as a partner.
787
00:44:21,993 --> 00:44:23,495
This is a family problem.
788
00:44:23,578 --> 00:44:25,372
- And you expect me to stand by
789
00:44:25,455 --> 00:44:27,874
and let a crime
be perpetrated
790
00:44:27,957 --> 00:44:30,752
on my own daughter by that guy?
791
00:44:31,336 --> 00:44:33,046
- What does it mean, "that guy"?
792
00:44:34,005 --> 00:44:35,465
- You know what I mean.
793
00:44:39,094 --> 00:44:40,679
- She is not your daughter.
794
00:44:40,762 --> 00:44:43,139
- Oh, okay, so she's not
my daughter now.
795
00:44:43,223 --> 00:44:46,685
I legally adopted her,
remember that little detail?
796
00:44:46,768 --> 00:44:49,229
We may not be married,
but I am her father.
797
00:44:49,312 --> 00:44:50,271
- Come on, Trey.
798
00:44:50,647 --> 00:44:52,941
Just pretend you didn't
see the photos.
799
00:44:53,024 --> 00:44:54,109
Promise me.
800
00:44:54,192 --> 00:44:56,152
They would never prosecute
such a case anyway.
801
00:44:56,236 --> 00:44:57,278
It's boyfriend and girlfriend.
802
00:44:57,362 --> 00:44:58,613
- I recorded a case
just like this
803
00:44:58,697 --> 00:45:01,116
three years ago
and the boy went to jail.
804
00:45:01,199 --> 00:45:03,618
(opera vocals)
805
00:45:05,578 --> 00:45:07,956
(instrumental music)
806
00:45:24,431 --> 00:45:28,893
♪ I have to remember to rest ♪
807
00:45:31,730 --> 00:45:36,693
♪ And what is your illness ♪
808
00:45:38,069 --> 00:45:40,822
(dramatic music)
809
00:45:40,905 --> 00:45:43,324
♪ I'm addicted ♪
810
00:45:43,408 --> 00:45:48,246
♪ To romance ♪
811
00:45:48,329 --> 00:45:54,711
♪ I go to different cities ♪
812
00:45:58,089 --> 00:46:03,303
♪ In my little bo-oh-oh-oat ♪
813
00:46:04,554 --> 00:46:08,600
♪ And sometimes
I can't help myself ♪
814
00:46:08,683 --> 00:46:15,106
♪ I go to bars and find men
and then bring them home ♪
815
00:46:15,982 --> 00:46:18,735
♪ I thought I was cured ♪
816
00:46:18,818 --> 00:46:21,362
♪ But you ♪
817
00:46:21,946 --> 00:46:24,532
♪ You ♪
818
00:46:24,616 --> 00:46:31,039
♪ You are irresistible ♪
819
00:46:31,122 --> 00:46:32,832
(gasping softly)
820
00:46:34,292 --> 00:46:36,586
♪ I must go ♪
821
00:46:37,796 --> 00:46:41,299
♪ I have a family ♪
822
00:46:42,383 --> 00:46:44,761
♪ Let me go ♪
823
00:46:44,844 --> 00:46:47,889
♪ Let me go ♪
824
00:46:47,972 --> 00:46:51,976
♪ You are so lovely ♪
825
00:46:52,060 --> 00:46:55,563
♪ Don't let me scare you ♪
826
00:46:55,647 --> 00:47:01,194
♪ Just one cup of tea ♪
827
00:47:01,861 --> 00:47:07,951
♪ Have a little cup of tea ♪
828
00:47:09,744 --> 00:47:14,791
(vocalizing)
829
00:47:21,631 --> 00:47:25,802
(crowd cheering, applauding)
830
00:47:26,928 --> 00:47:28,221
- Bravo!
831
00:47:31,975 --> 00:47:34,394
(crowd whistling)
832
00:47:35,812 --> 00:47:38,147
(cheering, applause)
833
00:47:41,901 --> 00:47:44,070
(cheering)
834
00:47:46,114 --> 00:47:47,490
(whistling)
835
00:47:48,867 --> 00:47:50,577
Bravo!
836
00:47:53,454 --> 00:47:55,790
- The music! Oh, the music!
837
00:47:55,874 --> 00:47:57,458
- It's a female Sweeney Todd.
838
00:47:57,542 --> 00:47:58,918
- This is my wife, Maxine.
839
00:47:59,002 --> 00:48:00,503
- The demented tugboat captain
840
00:48:00,587 --> 00:48:02,130
who lures men into her tugboat
841
00:48:02,213 --> 00:48:04,966
and kills them and eats them!
I fucking loved it.
842
00:48:05,049 --> 00:48:06,134
- She hates everything.
843
00:48:06,217 --> 00:48:07,719
- And she is a sex
and love addict?
844
00:48:07,802 --> 00:48:10,430
From Baton Rouge?
How did you come up with that?
845
00:48:10,513 --> 00:48:12,390
- Uh, the character...
846
00:48:12,473 --> 00:48:14,976
she came to me...
when I was taking a walk.
847
00:48:15,059 --> 00:48:17,562
- What an imagination you have.
- Holy shit, Steven.
848
00:48:17,645 --> 00:48:19,647
- What a mind.
- Amazing!
849
00:48:19,731 --> 00:48:21,649
You remember Raef Gundel?
850
00:48:22,275 --> 00:48:25,194
- Oh, hello Raef.
- When you threw Anton out,
851
00:48:25,278 --> 00:48:26,487
we all thought
you'd lost it again.
852
00:48:26,571 --> 00:48:27,906
- What? Threw him out.
853
00:48:27,989 --> 00:48:29,866
I did not throw you out,
exactly.
854
00:48:30,533 --> 00:48:31,951
- Oh, you most certainly did!
855
00:48:32,035 --> 00:48:35,496
- But, you snake, you fuckin'
conquered it all by yourself.
856
00:48:35,580 --> 00:48:38,333
You're hard core. Chapeau.
857
00:48:40,793 --> 00:48:42,003
- Steven.
858
00:48:43,838 --> 00:48:45,673
- What?
- I can't believe it.
859
00:48:46,674 --> 00:48:47,926
I was really...
860
00:48:48,009 --> 00:48:51,220
angry at you
for leaving like that.
861
00:48:52,263 --> 00:48:55,850
And now it turns out
I'm your muse?! I... just...
862
00:48:55,934 --> 00:48:57,518
Oh, Steven,
I'll never leave you.
863
00:48:57,936 --> 00:48:59,687
I mean, I know
you're a vulnerable person,
864
00:48:59,771 --> 00:49:01,356
I know you're scared.
865
00:49:02,106 --> 00:49:04,525
I am going to be
so gentle with you.
866
00:49:04,609 --> 00:49:06,194
I know we have to go slow.
867
00:49:06,736 --> 00:49:08,196
I'm based here now.
868
00:49:08,279 --> 00:49:09,447
- You're... you what?
869
00:49:09,530 --> 00:49:10,657
- I'm based in Brooklyn.
870
00:49:10,740 --> 00:49:12,158
We can see each other
all the time.
871
00:49:12,241 --> 00:49:14,118
- Oh, God, okay.
872
00:49:15,203 --> 00:49:16,663
Um...
873
00:49:17,497 --> 00:49:19,499
Will you excuse me
for one moment?
874
00:49:22,126 --> 00:49:23,670
(breathing heavily)
Oh, God.
875
00:49:23,753 --> 00:49:25,213
Oh, God.
876
00:49:25,296 --> 00:49:27,590
Oh, God.
(groans)
877
00:49:27,674 --> 00:49:29,550
- I'm just so happy for him.
878
00:49:30,593 --> 00:49:31,886
- Mom, you have dirt
on your forehead.
879
00:49:31,970 --> 00:49:33,554
- Oh, no, no, no. Uh...
880
00:49:33,930 --> 00:49:36,057
It's Ash Wednesday,
I went to church.
881
00:49:37,684 --> 00:49:38,893
- You went to church?
882
00:49:38,977 --> 00:49:40,770
- Yeah, I was just...
883
00:49:41,270 --> 00:49:42,647
...an impulse. You know?
884
00:49:43,064 --> 00:49:45,608
I used to go every year
when I was in Catholic school.
885
00:49:45,692 --> 00:49:47,151
We would give up chocolate
for Lent,
886
00:49:47,235 --> 00:49:49,779
and then we would just
gorge ourselves at Easter.
887
00:49:50,196 --> 00:49:51,322
- What'd you give up this year,
888
00:49:51,406 --> 00:49:52,907
shopping for black
pencil skirts?
889
00:49:52,991 --> 00:49:54,867
- No, I should have
thought of that.
890
00:49:54,951 --> 00:49:55,827
(chuckles)
891
00:49:55,910 --> 00:49:57,245
- What? You don't eat sugar,
892
00:49:57,328 --> 00:49:59,038
so it can't be chocolate.
893
00:50:00,331 --> 00:50:01,582
- Lying.
894
00:50:01,666 --> 00:50:02,750
(chuckles)
895
00:50:02,834 --> 00:50:04,168
- How much do you even lie?
896
00:50:04,252 --> 00:50:05,545
- Oh... Um...
897
00:50:05,628 --> 00:50:06,838
Do you see Steven?
898
00:50:18,808 --> 00:50:20,101
(whirring)
899
00:50:23,688 --> 00:50:25,940
- Okay, um...
900
00:50:26,024 --> 00:50:27,608
(chuckles)
901
00:50:27,692 --> 00:50:29,193
Ah! Ha!
902
00:50:31,112 --> 00:50:32,488
(sighs)
903
00:50:36,367 --> 00:50:37,827
(sighs)
904
00:50:40,121 --> 00:50:42,832
(distant sirens wailing)
905
00:50:47,128 --> 00:50:49,714
(suspenseful music)
906
00:50:52,759 --> 00:50:54,927
(distant laughter)
907
00:50:56,554 --> 00:50:59,766
- We never talked about how
you feel that Tereza's mother
908
00:50:59,849 --> 00:51:01,434
is the new cleaning lady.
909
00:51:03,186 --> 00:51:04,395
- It's fine.
910
00:51:05,563 --> 00:51:07,940
- Why is everything "fine"
with you these days?
911
00:51:08,816 --> 00:51:10,443
- I don't know.
- You know you don't have
912
00:51:10,526 --> 00:51:11,903
to hide your feelings from me.
913
00:51:11,986 --> 00:51:13,696
We used to talk
about everything.
914
00:51:13,780 --> 00:51:15,531
- Okay. It's...
915
00:51:15,615 --> 00:51:17,033
bizarre
916
00:51:17,116 --> 00:51:19,160
and embarrassing
that Tereza's mother
917
00:51:19,243 --> 00:51:20,411
is our cleaning lady.
918
00:51:21,412 --> 00:51:23,915
- What should I do?
- Nothing.
919
00:51:24,832 --> 00:51:27,502
Two opposite things can be true
at the same time, Mom.
920
00:51:27,919 --> 00:51:30,421
I mean, yes, it's weird,
921
00:51:30,922 --> 00:51:32,882
but it's also fine,
because it's not gonna change
922
00:51:32,965 --> 00:51:35,009
anything between me and Tereza.
923
00:51:36,344 --> 00:51:37,678
See.
924
00:51:39,097 --> 00:51:42,767
- I like Tereza, so much but...
925
00:51:44,227 --> 00:51:46,187
But your frontal lobe
926
00:51:46,270 --> 00:51:49,565
doesn't fully develop
until you are 25.
927
00:51:49,649 --> 00:51:51,400
That's the decision-making
part of your brain.
928
00:51:51,484 --> 00:51:53,194
- Just cause you messed up
your first love,
929
00:51:53,277 --> 00:51:54,904
doesn't mean I'm going to.
930
00:51:55,947 --> 00:52:00,451
- I didn't mess it up,
Daddy died.
931
00:52:00,993 --> 00:52:03,079
- He moved out, then he died.
932
00:52:04,705 --> 00:52:06,916
- I think we would
have reconciled.
933
00:52:08,543 --> 00:52:10,753
We had a very intense
physical relationship.
934
00:52:10,837 --> 00:52:13,214
- Mom!
- Well, it's the truth.
935
00:52:13,297 --> 00:52:15,424
(indistinct chatter)
936
00:52:17,677 --> 00:52:19,679
(panting)
937
00:52:19,762 --> 00:52:21,597
Hi, honey.
938
00:52:23,099 --> 00:52:25,184
Call me, okay?
I need to make sure you're okay.
939
00:52:25,268 --> 00:52:26,894
(door slams)
940
00:52:26,978 --> 00:52:28,688
(suspenseful piano music)
941
00:52:32,400 --> 00:52:34,110
(panting)
942
00:52:37,530 --> 00:52:38,573
- Oh...
943
00:52:40,616 --> 00:52:41,659
- Steven?!
944
00:52:42,535 --> 00:52:43,786
Steven?
945
00:52:44,662 --> 00:52:46,873
(Steven groaning)
946
00:52:47,832 --> 00:52:49,125
(sighs)
947
00:52:53,045 --> 00:52:55,756
It was a total triumph
and you ran away.
948
00:52:55,840 --> 00:52:57,550
- No standing ovation though.
949
00:52:57,633 --> 00:52:59,802
It would have been nice
to blow 'em away.
950
00:53:01,512 --> 00:53:03,264
- Oh, honey, you did.
951
00:53:04,182 --> 00:53:06,392
(Julian): Well, I thought
it was beautiful.
952
00:53:07,393 --> 00:53:09,937
- You did?
- Yeah, man, it was crazy good.
953
00:53:10,021 --> 00:53:11,814
You should be really proud.
954
00:53:13,357 --> 00:53:14,483
Night, guys.
955
00:53:14,567 --> 00:53:15,985
(Patricia): Night, honey.
956
00:53:23,534 --> 00:53:25,077
I just want you to get
some pleasure
957
00:53:25,161 --> 00:53:25,995
out of your life, Steven.
958
00:53:26,078 --> 00:53:27,413
You only have one, you know.
959
00:53:27,496 --> 00:53:28,664
- I know.
960
00:53:30,208 --> 00:53:32,376
I had an anxiety attack.
961
00:53:34,128 --> 00:53:35,338
- Oh...
962
00:53:36,297 --> 00:53:37,924
Oh, honey.
963
00:53:38,799 --> 00:53:41,010
Oh, honey.
964
00:53:42,929 --> 00:53:45,139
Why didn't you just
come and get me?
965
00:53:45,973 --> 00:53:49,810
What's going on?
Did something happen?
966
00:53:50,394 --> 00:53:51,771
- I'm not sure.
967
00:53:51,854 --> 00:53:53,606
- You're not sure
if something happened?
968
00:53:53,689 --> 00:53:55,191
- Um, well...
969
00:53:58,110 --> 00:53:59,320
(water pouring)
970
00:53:59,403 --> 00:54:02,740
- Did someone say
something to upset you?
971
00:54:03,908 --> 00:54:04,992
- Um...
972
00:54:05,910 --> 00:54:06,827
Well....
973
00:54:06,911 --> 00:54:08,829
- Okay. Here's what
we're gonna...
974
00:54:10,706 --> 00:54:11,832
- Oh!
975
00:54:12,458 --> 00:54:13,542
- Oh!
976
00:54:15,127 --> 00:54:16,504
Damn it!
- Sorry, Doc!
977
00:54:16,587 --> 00:54:17,672
- Steven!
- I'm sorry!
978
00:54:17,755 --> 00:54:19,173
- C'mon!
- I...
979
00:54:19,257 --> 00:54:21,092
- Just c'mon!
980
00:54:22,176 --> 00:54:24,845
It's the one thing. One thing!
- I'm sorry.
981
00:54:33,521 --> 00:54:34,814
(water stops)
982
00:54:35,690 --> 00:54:37,733
(breathing deeply)
983
00:54:38,776 --> 00:54:41,237
(somber organ music)
984
00:54:54,125 --> 00:54:55,209
(door opens)
985
00:54:55,293 --> 00:54:56,377
Hey.
986
00:54:59,797 --> 00:55:01,132
What's the matter?
987
00:55:05,970 --> 00:55:08,055
- I was thinking...
988
00:55:09,140 --> 00:55:10,933
When Julian graduates...
989
00:55:11,684 --> 00:55:13,728
We could give away the house.
990
00:55:13,811 --> 00:55:14,854
- Okay.
991
00:55:15,563 --> 00:55:17,690
Wait, why you want
to sell the house?
992
00:55:17,773 --> 00:55:21,235
- We could donate it
to the church. It could...
993
00:55:22,153 --> 00:55:24,613
It could be a home
for mothers and children.
994
00:55:24,697 --> 00:55:27,074
- What? Where would...
Where would we live?
995
00:55:27,158 --> 00:55:30,119
(breathing deeply)
996
00:55:30,202 --> 00:55:33,581
- Some nice empty apartment.
997
00:55:35,499 --> 00:55:37,710
(birds chirping)
998
00:55:37,793 --> 00:55:40,504
(light piano music)
999
00:55:53,559 --> 00:55:55,394
Oh, hello. Hi.
- Oh, hello, Patricia.
1000
00:55:55,478 --> 00:55:58,105
- Um, I have some more
things to donate.
1001
00:55:58,189 --> 00:55:59,732
- Oh. Okay.
1002
00:55:59,815 --> 00:56:02,026
Thank you so much.
- They look new.
1003
00:56:02,109 --> 00:56:03,361
- Okay.
1004
00:56:04,320 --> 00:56:06,447
Here, you can put them
down right here.
1005
00:56:06,530 --> 00:56:07,615
- Of course, thank you.
1006
00:56:07,698 --> 00:56:10,576
Alright... anything else?
1007
00:56:12,203 --> 00:56:13,662
Can I help?
1008
00:56:13,746 --> 00:56:16,665
- Why sure. Yeah, come help us
with the snacks. Okay.
1009
00:56:18,209 --> 00:56:19,418
What would you like?
1010
00:56:21,379 --> 00:56:23,881
(piano music continues)
1011
00:57:14,765 --> 00:57:17,184
(door creaks)
1012
00:57:40,875 --> 00:57:43,085
(soft music)
1013
00:58:29,423 --> 00:58:30,591
- What?
1014
00:58:30,674 --> 00:58:32,176
How did you get those?
1015
00:58:32,259 --> 00:58:34,887
- Your mother found them.
And she was shocked.
1016
00:58:36,555 --> 00:58:37,640
- Okay.
1017
00:58:38,182 --> 00:58:40,476
Yeah, we... Julian and I,
we have sex.
1018
00:58:40,559 --> 00:58:42,561
So what? It's not a big deal.
1019
00:58:44,230 --> 00:58:45,481
It's fine.
1020
00:58:45,564 --> 00:58:47,149
We use protection.
1021
00:58:49,485 --> 00:58:51,278
What more do you want?
1022
00:58:52,905 --> 00:58:54,406
You people are so weird.
1023
00:58:54,490 --> 00:58:55,866
- You can go to your room now.
1024
00:58:55,950 --> 00:58:58,118
(phone beeps)
- What was that?
1025
00:58:58,619 --> 00:58:59,787
Are you recording me?
1026
00:58:59,870 --> 00:59:01,205
- Too late.
- What the...
1027
00:59:01,288 --> 00:59:02,540
- The law is the law.
- What?
1028
00:59:02,623 --> 00:59:03,624
- Same rules for everyone.
1029
00:59:03,707 --> 00:59:05,709
You're 16, he's 18.
- Right.
1030
00:59:05,793 --> 00:59:07,294
- That's sexual misconduct.
1031
00:59:07,378 --> 00:59:09,964
Class A misdemeanor.
Case closed.
1032
00:59:10,548 --> 00:59:12,550
- Are you trying
to get him arrested?
1033
00:59:13,884 --> 00:59:15,928
- He made a big mistake.
1034
00:59:17,054 --> 00:59:18,430
(exhales)
1035
00:59:35,072 --> 00:59:36,407
- Get out of my room.
1036
00:59:39,201 --> 00:59:41,287
I have nothing to say
to you right now.
1037
00:59:43,414 --> 00:59:45,624
- I showed him the pictures...
1038
00:59:47,251 --> 00:59:48,836
because I was frightened
for you, and...
1039
00:59:48,919 --> 00:59:50,754
and angry, that you
had made such a step
1040
00:59:50,838 --> 00:59:52,131
without telling me.
1041
00:59:53,716 --> 00:59:54,758
My jewel.
1042
00:59:54,842 --> 00:59:56,635
(crying)
1043
00:59:57,970 --> 01:00:01,515
- You know, you love
to call me your jewel.
1044
01:00:02,349 --> 01:00:04,351
As if I'm some thing.
1045
01:00:04,435 --> 01:00:07,479
Like I'm some performing robot.
1046
01:00:07,563 --> 01:00:09,773
Who just gets A's
to make you feel better
1047
01:00:09,857 --> 01:00:11,358
about your wasted life.
1048
01:00:11,442 --> 01:00:12,943
- I would never imagine
Trey would do this.
1049
01:00:13,027 --> 01:00:14,820
- I guess you don't know him
very well then, either.
1050
01:00:14,903 --> 01:00:16,572
- It will be over soon.
He will drop this.
1051
01:00:16,655 --> 01:00:18,198
- No, he won't!
1052
01:00:19,742 --> 01:00:22,244
He's never admitted
he's been wrong about anything
1053
01:00:22,328 --> 01:00:24,246
in his entire life.
1054
01:00:25,122 --> 01:00:27,333
He's a pompous
little racist dictator,
1055
01:00:27,416 --> 01:00:28,542
and you're his deputy.
1056
01:00:28,626 --> 01:00:30,002
- Don't speak to me like this!
1057
01:00:30,085 --> 01:00:31,962
- Do you understand
1058
01:00:32,046 --> 01:00:33,255
that if this happens,
1059
01:00:33,339 --> 01:00:34,840
Julian will have to walk around
1060
01:00:34,923 --> 01:00:36,884
in every neighborhood
he lives in
1061
01:00:36,967 --> 01:00:38,594
for the rest of his life
1062
01:00:38,677 --> 01:00:41,764
explaining that
he's a child molester?
1063
01:00:41,847 --> 01:00:44,933
You'll have fucking ruined him.
1064
01:00:47,227 --> 01:00:49,730
- I will make this right,
Tereza.
1065
01:00:49,813 --> 01:00:51,732
(chuckles)
- Really.
1066
01:00:52,566 --> 01:00:53,859
How?
1067
01:00:57,321 --> 01:00:58,197
Get out.
1068
01:01:16,215 --> 01:01:17,508
- But could I still
be arrested?
1069
01:01:17,591 --> 01:01:19,426
- I don't think
they'll make an arrest.
1070
01:01:20,177 --> 01:01:22,388
unless the girl comes in
and makes a victim statement.
1071
01:01:22,471 --> 01:01:23,931
- Tereza would never do that.
1072
01:01:24,348 --> 01:01:26,058
- But I don't like that
the step father
1073
01:01:26,141 --> 01:01:28,936
has probable cause
with that phone video recording
1074
01:01:29,019 --> 01:01:30,312
and the images.
1075
01:01:31,230 --> 01:01:33,732
They could keep the case open
for months if he knows people.
1076
01:01:33,816 --> 01:01:35,234
- I can't believe it.
1077
01:01:35,859 --> 01:01:37,277
Your whole life,
we worry about the police,
1078
01:01:37,361 --> 01:01:39,321
and then you get framed
by a stenographer.
1079
01:01:39,780 --> 01:01:43,283
- Well, technically,
he wasn't framed, he was caught.
1080
01:01:43,784 --> 01:01:44,785
- Harry...
1081
01:01:45,494 --> 01:01:46,870
- Are we sure the stepfather
1082
01:01:46,954 --> 01:01:48,539
won't just drop it?
- No.
1083
01:01:48,622 --> 01:01:50,541
Harry, this is not a strategy.
1084
01:01:51,041 --> 01:01:52,960
Julian is about
to go to college.
1085
01:01:53,043 --> 01:01:54,712
There has to be
something we can do
1086
01:01:54,795 --> 01:01:56,714
to nip this thing in the bud,
once and for all.
1087
01:01:56,797 --> 01:01:58,215
- Nip this in the bud?
1088
01:01:58,924 --> 01:02:00,259
Mom, this is not a rose bush.
1089
01:02:00,342 --> 01:02:01,885
This is the United States
legal system
1090
01:02:01,969 --> 01:02:03,053
and now I'm in it.
1091
01:02:03,387 --> 01:02:05,013
- I wish you'd never met her.
- Stop it!
1092
01:02:05,097 --> 01:02:06,682
It's not Tereza's fault.
You told me
1093
01:02:06,765 --> 01:02:08,392
to tell you when I'm not fine!
1094
01:02:08,475 --> 01:02:09,518
Okay.
1095
01:02:10,394 --> 01:02:12,730
This is what
not fine looks like!
1096
01:02:18,485 --> 01:02:20,195
- What if they got married?
1097
01:02:21,989 --> 01:02:24,241
- Steven. What the...
1098
01:02:25,159 --> 01:02:26,326
- Would that help?
1099
01:02:26,410 --> 01:02:27,953
- Well, the crime would still
have been committed
1100
01:02:28,036 --> 01:02:29,496
before the marriage, but...
1101
01:02:29,580 --> 01:02:31,081
sure, in theory,
it would make it
1102
01:02:31,165 --> 01:02:33,000
much less likely to go to trial.
1103
01:02:33,083 --> 01:02:34,960
- Ah...
- But it's moot.
1104
01:02:35,043 --> 01:02:37,171
A 16-year-old girl
cannot legally marry
1105
01:02:37,254 --> 01:02:38,756
in the state of New York.
1106
01:02:43,886 --> 01:02:45,345
- Wait, uh...
1107
01:02:45,429 --> 01:02:47,014
news and chart
of all the states
1108
01:02:47,097 --> 01:02:49,141
www.maritallaws.com.
1109
01:02:49,600 --> 01:02:51,518
Marriage age is different
in different states.
1110
01:02:51,602 --> 01:02:53,771
(Tereza): Yeah, I see it.
1111
01:02:54,438 --> 01:02:56,523
New Hampshire. Fourteen.
1112
01:02:56,607 --> 01:02:57,775
- No.
1113
01:02:57,858 --> 01:02:59,860
Look. You have to be pregnant.
1114
01:03:01,320 --> 01:03:03,489
- Fourteen, wow...
1115
01:03:03,572 --> 01:03:04,990
- New Hampshire.
1116
01:03:06,492 --> 01:03:07,743
Who knew?
1117
01:03:11,330 --> 01:03:12,206
Wait.
1118
01:03:12,539 --> 01:03:14,208
Look. Delaware.
You can get married in Delaware
1119
01:03:14,291 --> 01:03:15,876
at 16 with parental consent.
1120
01:03:17,085 --> 01:03:19,296
- How am I supposed
to get parental consent?
1121
01:03:19,379 --> 01:03:21,340
I'm under house arrest.
1122
01:03:24,301 --> 01:03:25,594
- Okay...
1123
01:03:26,804 --> 01:03:28,889
But let's say
we worked it out somehow.
1124
01:03:28,972 --> 01:03:30,349
Would you want to?
1125
01:03:31,683 --> 01:03:33,018
- Totally.
1126
01:03:35,938 --> 01:03:37,189
Would you?
1127
01:03:40,359 --> 01:03:41,610
- I mean,
statistically speaking,
1128
01:03:41,693 --> 01:03:43,612
we don't have much
of a chance of making it.
1129
01:03:44,822 --> 01:03:45,989
- True.
1130
01:03:47,866 --> 01:03:50,077
But, statistically,
1131
01:03:50,160 --> 01:03:52,913
someone who gets married
at our age has to make it,
1132
01:03:52,996 --> 01:03:54,248
so...
1133
01:03:54,331 --> 01:03:55,791
- Might as well be us.
1134
01:03:56,834 --> 01:03:59,503
- If we're normal, and wait,
we'll probably break up.
1135
01:04:00,045 --> 01:04:01,505
- Then meet new people,
and marry them,
1136
01:04:01,588 --> 01:04:03,590
when we're like
thirties or something.
1137
01:04:04,174 --> 01:04:06,218
- Yeah, that's what happens.
1138
01:04:07,886 --> 01:04:09,847
- But even if my wife
is really nice...
1139
01:04:09,930 --> 01:04:12,224
- Yeah, I hate your nice wife.
1140
01:04:12,307 --> 01:04:13,600
(chuckles)
1141
01:04:13,684 --> 01:04:15,477
She's such a fake.
1142
01:04:16,937 --> 01:04:20,274
- Even... if I marry
someone else...
1143
01:04:20,357 --> 01:04:22,442
(soft piano music)
1144
01:04:22,526 --> 01:04:25,904
All my life, no matter
what I'm doing, I...
1145
01:04:26,905 --> 01:04:29,449
I don't think I'll ever
stop wondering where you are.
1146
01:04:32,786 --> 01:04:34,872
(birds chirping)
1147
01:04:34,955 --> 01:04:37,457
(light piano music)
1148
01:04:43,505 --> 01:04:44,798
- W-What are you doing?
1149
01:04:44,882 --> 01:04:46,300
- What does it look
like I'm doing?
1150
01:04:46,383 --> 01:04:47,634
- It looks like
you're following me.
1151
01:04:47,718 --> 01:04:49,553
I-I wish you wouldn't.
I have an important meeting.
1152
01:04:49,636 --> 01:04:51,471
- Well, I wouldn't follow you
if you just calm down
1153
01:04:51,555 --> 01:04:53,974
and act like
a person for a change.
1154
01:04:54,683 --> 01:04:55,559
- Look.
1155
01:04:56,059 --> 01:04:58,145
Art can come
from many different places.
1156
01:04:58,228 --> 01:04:59,479
And it can even
come from a mistake.
1157
01:04:59,563 --> 01:05:02,065
And that's, I'm sorry to say,
all we had together.
1158
01:05:02,149 --> 01:05:04,902
I made a mistake.
You are not my muse.
1159
01:05:05,402 --> 01:05:06,695
You alarm me.
1160
01:05:07,487 --> 01:05:09,489
- Well, what about your show?
1161
01:05:09,573 --> 01:05:11,867
Would that have even been
possible without me?
1162
01:05:11,950 --> 01:05:14,494
- No.
- So why aren't I your muse?
1163
01:05:14,578 --> 01:05:15,537
- Okay, you're my muse!
1164
01:05:15,621 --> 01:05:17,331
- Oh! I knew I was your muse!
1165
01:05:17,414 --> 01:05:21,168
- But it was just that one time,
it's nothing personal.
1166
01:05:21,251 --> 01:05:22,878
- Nothing personal?
1167
01:05:23,337 --> 01:05:27,466
- Ugh!
Katrina, Katrina, Katrina...
1168
01:05:28,342 --> 01:05:30,844
Yes, our time together
was an inspiration.
1169
01:05:30,928 --> 01:05:33,013
You gave me the character
I based my opera on.
1170
01:05:33,096 --> 01:05:35,223
But my imagination
came up with the story.
1171
01:05:35,307 --> 01:05:37,142
My talent wrote the music.
1172
01:05:37,225 --> 01:05:40,020
I mean, you don't kill men
and eat them, do you?
1173
01:05:40,103 --> 01:05:41,605
- Well, I haven't yet.
1174
01:05:42,773 --> 01:05:43,857
Why can't you just admit
1175
01:05:43,941 --> 01:05:46,360
that I had a magic
affect on you?
1176
01:05:47,194 --> 01:05:49,905
Or that we had a magic
effect on each other.
1177
01:05:50,447 --> 01:05:54,534
I mean, what was that
if it wasn't magic?
1178
01:05:55,452 --> 01:05:58,205
I turned you from
a crusty composer...
1179
01:05:58,288 --> 01:05:59,873
with a blockage
1180
01:05:59,957 --> 01:06:03,126
to a virile artist
back on the rise.
1181
01:06:03,835 --> 01:06:06,338
- Okay, you had an affect on me.
1182
01:06:08,674 --> 01:06:10,175
But I think you need help.
1183
01:06:14,429 --> 01:06:15,764
- You think I need help.
1184
01:06:16,682 --> 01:06:18,141
- I think, yeah.
1185
01:06:23,689 --> 01:06:25,190
- You know what? Your're right.
1186
01:06:29,027 --> 01:06:30,362
Bye.
1187
01:06:35,617 --> 01:06:36,868
(door bell rings)
1188
01:06:36,952 --> 01:06:38,787
(computerized voice):
Ground floor.
1189
01:06:38,870 --> 01:06:41,164
- Uh, first door on the right,
please come in.
1190
01:06:44,376 --> 01:06:45,335
Hi.
1191
01:06:45,419 --> 01:06:46,420
- Hello.
- Hi.
1192
01:06:46,503 --> 01:06:47,921
Did you have trouble
finding the place?
1193
01:06:48,005 --> 01:06:50,173
- No. Not at all. I... I...
1194
01:06:50,257 --> 01:06:51,675
I got... I gave myself
plenty of time.
1195
01:06:51,758 --> 01:06:53,719
I got here early.
I've just been...
1196
01:06:53,802 --> 01:06:55,303
circling the block.
1197
01:06:55,387 --> 01:06:57,222
- Oh, you really wanted
to get here.
1198
01:06:57,305 --> 01:06:58,432
- I sure did.
1199
01:06:58,515 --> 01:07:00,767
You're so pretty, huh...
1200
01:07:00,851 --> 01:07:02,853
- Uh... Th-Thank you.
1201
01:07:03,353 --> 01:07:06,106
- Well, why don't we
sit down and talk?
1202
01:07:08,525 --> 01:07:10,277
Why don't you tell me
why you're here?
1203
01:07:10,360 --> 01:07:11,403
(sighs)
1204
01:07:11,486 --> 01:07:12,612
- I was in rehab for sex
1205
01:07:12,696 --> 01:07:14,531
and love addiction
and it didn't work.
1206
01:07:14,614 --> 01:07:15,574
- Hmm.
1207
01:07:15,657 --> 01:07:16,908
How do you know it didn't work?
1208
01:07:16,992 --> 01:07:18,243
- I'm in love.
1209
01:07:19,578 --> 01:07:20,746
- Well...
1210
01:07:20,829 --> 01:07:22,789
Love isn't always a disease.
1211
01:07:22,873 --> 01:07:24,499
Sometimes it's really just...
1212
01:07:24,583 --> 01:07:26,043
(breathes deeply)
1213
01:07:26,126 --> 01:07:27,502
...love.
1214
01:07:28,295 --> 01:07:31,840
- Well... I mean, I'm obsessive.
1215
01:07:31,923 --> 01:07:33,633
I've been known
to stalk a little.
1216
01:07:33,717 --> 01:07:36,344
- I'm not so interested
in past diagnoses.
1217
01:07:36,428 --> 01:07:38,555
I don't want to pre-judge.
1218
01:07:38,638 --> 01:07:40,098
- Oh, that's so nice.
1219
01:07:40,182 --> 01:07:41,767
- Tell me about your childhood.
1220
01:07:43,226 --> 01:07:45,312
- Well, I grew up on a...
1221
01:07:47,064 --> 01:07:48,482
a very, uh...
1222
01:07:50,025 --> 01:07:52,694
confined space.
1223
01:07:53,779 --> 01:07:55,155
- Mmm.
- And...
1224
01:07:55,238 --> 01:07:57,157
I watched a lot
of romantic movies
1225
01:07:57,240 --> 01:07:58,992
where the man would come in
1226
01:07:59,076 --> 01:08:02,162
and sweep the woman
right off her feet.
1227
01:08:02,913 --> 01:08:04,623
One day, a movie was being shot
1228
01:08:04,706 --> 01:08:07,000
in a town that I was based in.
1229
01:08:07,084 --> 01:08:09,669
- Exciting.
- And the lead...
1230
01:08:09,753 --> 01:08:12,798
was someone I had seen
in a lot of these movies.
1231
01:08:12,881 --> 01:08:16,343
So, I thought it was my destiny
to be married to him.
1232
01:08:16,426 --> 01:08:18,345
- Ah.
1233
01:08:18,428 --> 01:08:19,387
- And...
1234
01:08:20,430 --> 01:08:22,891
one day,
I snuck into his trailer
1235
01:08:22,974 --> 01:08:26,353
and took off all my clothes
and I waited for him
1236
01:08:26,436 --> 01:08:27,646
and he came in,
1237
01:08:27,729 --> 01:08:30,107
and he turned around
and he walked right back out
1238
01:08:30,190 --> 01:08:32,025
and he called the cops,
1239
01:08:32,109 --> 01:08:34,528
and I got arrested,
1240
01:08:34,611 --> 01:08:36,321
and the court said
1241
01:08:36,404 --> 01:08:39,783
that I had to go into rehab
for sex and love addiction.
1242
01:08:40,367 --> 01:08:42,494
And I did.
I went into treatment.
1243
01:08:42,577 --> 01:08:44,287
And the councilor said
1244
01:08:44,371 --> 01:08:48,208
that I shouldn't watch
romantic movies for a year.
1245
01:08:48,291 --> 01:08:50,293
Which I didn't.
1246
01:08:51,169 --> 01:08:52,587
And...
1247
01:08:53,547 --> 01:08:55,507
I thought I was cured.
1248
01:08:56,716 --> 01:08:59,594
And then I came
to New York for work.
1249
01:09:00,137 --> 01:09:02,597
- Um, what do you do?
1250
01:09:04,432 --> 01:09:06,184
- I'm a tug captain.
1251
01:09:07,435 --> 01:09:09,688
(light piano music)
1252
01:09:22,909 --> 01:09:25,370
(crying)
1253
01:09:28,331 --> 01:09:30,500
(panting)
1254
01:09:36,548 --> 01:09:37,632
- Doc!
1255
01:09:38,175 --> 01:09:39,384
Pat!
1256
01:09:41,011 --> 01:09:42,179
Pat!
1257
01:09:53,273 --> 01:09:54,858
Pat-ty!
1258
01:09:54,941 --> 01:09:56,860
Doc-ah, Doc-ah, Doc...
1259
01:09:58,403 --> 01:10:00,739
I got the commission.
(laughs)
1260
01:10:00,822 --> 01:10:02,032
- That's nice.
1261
01:10:03,033 --> 01:10:04,075
- Yeah.
1262
01:10:04,743 --> 01:10:07,704
They want something
about aliens. No Gravity!
1263
01:10:08,038 --> 01:10:10,749
And Anton is going
to write the story.
1264
01:10:14,377 --> 01:10:15,462
What the...?
1265
01:10:17,088 --> 01:10:18,340
- What do you need?
1266
01:10:18,715 --> 01:10:19,925
- I don't know.
Where's the kettle?
1267
01:10:20,008 --> 01:10:21,468
- I'm giving it away.
1268
01:10:22,594 --> 01:10:25,055
- Why?
- I'm going to become a nun.
1269
01:10:25,931 --> 01:10:27,641
- A nun?
- Yes.
1270
01:10:27,724 --> 01:10:29,517
I've been curious
for a very long time
1271
01:10:29,601 --> 01:10:31,561
and I recently received
a vocation.
1272
01:10:34,105 --> 01:10:35,273
Oh...
(clears throat)
1273
01:10:35,357 --> 01:10:37,692
Your tugboat captain
came to see me.
1274
01:10:52,415 --> 01:10:54,125
She's in love with you.
1275
01:10:55,502 --> 01:10:56,962
- No. Not really.
1276
01:10:57,796 --> 01:10:59,965
- I think she is, actually.
1277
01:11:04,135 --> 01:11:05,679
- Um...
1278
01:11:06,763 --> 01:11:08,014
I think maybe I'll just give up
1279
01:11:08,098 --> 01:11:10,433
on myself
as a human being and...
1280
01:11:10,517 --> 01:11:13,436
just go live in a room
somewhere and write music.
1281
01:11:14,938 --> 01:11:16,356
- Okay.
1282
01:11:16,982 --> 01:11:19,067
Could you also
remove your piano?
1283
01:11:32,163 --> 01:11:34,249
(exhales deeply)
1284
01:11:35,083 --> 01:11:36,751
Oh! Hi, Carl.
1285
01:11:36,835 --> 01:11:38,169
- I let myself in.
1286
01:11:38,253 --> 01:11:41,131
You were so late,
and the door was open.
1287
01:11:42,507 --> 01:11:43,883
- Uh-huh. Good.
1288
01:11:44,467 --> 01:11:46,469
- I'm upset that you're late.
1289
01:11:46,553 --> 01:11:47,721
- Uh-huh.
1290
01:11:48,471 --> 01:11:50,223
- Reminds me of my mother.
1291
01:11:50,974 --> 01:11:53,727
My mother was late
for everything.
1292
01:11:53,810 --> 01:11:54,894
- Alright...
1293
01:11:54,978 --> 01:11:57,314
- And so is Bruna.
1294
01:11:57,939 --> 01:11:59,274
- Carl...
1295
01:12:00,817 --> 01:12:03,361
Have I ever told you
the story of the kreplach?
1296
01:12:04,487 --> 01:12:05,655
- What's the kreplach?
1297
01:12:05,739 --> 01:12:07,657
- It's a sort of Jewish dumpling
1298
01:12:07,741 --> 01:12:08,950
with a little bit meat inside.
1299
01:12:09,034 --> 01:12:10,994
But it's in the shape
of a triangle.
1300
01:12:11,703 --> 01:12:14,289
- Uh, okay, um...
no, you haven't.
1301
01:12:14,372 --> 01:12:17,083
- No? Okay.
So there's this little boy,
1302
01:12:17,167 --> 01:12:20,003
and he is terrified of kreplach.
1303
01:12:20,086 --> 01:12:22,047
He only has
to see one at Shabat,
1304
01:12:22,130 --> 01:12:23,631
and he runs screaming
from the room.
1305
01:12:23,715 --> 01:12:27,093
So, his mother takes him
to a psychiatrist.
1306
01:12:27,177 --> 01:12:29,012
And she says
"Doctor, what am I gonna do?
1307
01:12:29,095 --> 01:12:31,973
What am I...
he's terrified of kreplach."
1308
01:12:33,099 --> 01:12:34,809
And the shrink says,
"It's very simple.
1309
01:12:34,893 --> 01:12:36,644
It's very simple.
You just show him
1310
01:12:36,728 --> 01:12:40,940
each and every step
to making a kreplach...
1311
01:12:41,691 --> 01:12:43,276
He won't be afraid of it anymore.
1312
01:12:43,360 --> 01:12:46,112
So she takes
the little boy home.
1313
01:12:46,696 --> 01:12:48,448
She mixes up the dough with him.
1314
01:12:48,531 --> 01:12:50,283
She rolls out the dough.
She says,
1315
01:12:50,367 --> 01:12:52,911
"See? I'm rolling
out the dough. Okay?"
1316
01:12:52,994 --> 01:12:56,331
The boy says "No problem, Mama."
1317
01:12:57,040 --> 01:12:59,376
Then she cuts the dough
1318
01:12:59,459 --> 01:13:02,128
into a triangle shape.
Says, "Okay?"
1319
01:13:02,504 --> 01:13:03,755
He's fine with it.
1320
01:13:03,838 --> 01:13:06,299
She puts in the little
knob of meat.
1321
01:13:06,383 --> 01:13:10,136
"See?" She says, little meat
I'm putting in. Okay?"
1322
01:13:10,220 --> 01:13:12,764
The boy says, "Fine."
1323
01:13:13,890 --> 01:13:15,100
Then...
1324
01:13:15,183 --> 01:13:18,978
she folds over
the first corner of dough.
1325
01:13:19,729 --> 01:13:21,106
"Okay?"
1326
01:13:21,189 --> 01:13:24,234
"Okay." Another corner.
1327
01:13:24,317 --> 01:13:25,819
"Okay?"
1328
01:13:25,902 --> 01:13:27,445
"Okay."
1329
01:13:27,529 --> 01:13:29,114
Everything fine.
1330
01:13:33,493 --> 01:13:35,328
She folds over
the last corner of the dough
1331
01:13:35,412 --> 01:13:37,580
to complete the dumpling,
1332
01:13:39,582 --> 01:13:40,959
and the boy...
1333
01:13:43,002 --> 01:13:44,462
screams!
1334
01:13:44,546 --> 01:13:47,465
(shrieking)
1335
01:13:47,549 --> 01:13:52,679
"Kreplach!"
1336
01:14:01,229 --> 01:14:03,189
- Sister, thank you for coming.
1337
01:14:03,273 --> 01:14:05,859
Pat is anxious to see you.
1338
01:14:05,942 --> 01:14:07,277
- Of course.
1339
01:14:08,611 --> 01:14:11,197
- She's had a hard day.
1340
01:14:11,531 --> 01:14:13,366
Let's go in the other room.
1341
01:14:13,450 --> 01:14:14,451
- Okay.
1342
01:14:16,286 --> 01:14:18,413
- I didn't know how much
pressure she'd been under.
1343
01:14:18,496 --> 01:14:19,456
- Yeah.
1344
01:14:20,081 --> 01:14:22,292
- But she'll be okay.
She'll be okay.
1345
01:14:22,375 --> 01:14:23,918
I talked to her psychiatrist.
1346
01:14:24,002 --> 01:14:26,754
And, uh... he thinks
that she needs treatment
1347
01:14:26,838 --> 01:14:28,214
and rest for a few weeks,
1348
01:14:28,298 --> 01:14:29,716
and then she'll be fine.
1349
01:14:29,799 --> 01:14:31,259
And you know, of course,
1350
01:14:31,342 --> 01:14:34,304
I'll do everything I can
to help you.
1351
01:14:36,806 --> 01:14:40,059
But I'm sorry to say this...
1352
01:14:40,852 --> 01:14:43,563
I don't think your mom and I
are going to make it.
1353
01:14:43,646 --> 01:14:44,856
- You're leaving?
1354
01:14:45,565 --> 01:14:46,691
- No... No.
1355
01:14:46,774 --> 01:14:49,611
I just, I can't blame Pat
for throwing me out.
1356
01:14:49,694 --> 01:14:52,322
You know?
It's all wrong, son.
1357
01:14:52,405 --> 01:14:55,533
- Wow... it's good timing.
1358
01:14:55,617 --> 01:14:56,910
- I'm sorry.
1359
01:14:57,827 --> 01:15:00,747
Sorry I haven't been more
of a stepfather for you.
1360
01:15:03,041 --> 01:15:04,584
- What do you mean?
You were good.
1361
01:15:04,667 --> 01:15:07,045
- No... Was I?
1362
01:15:07,128 --> 01:15:09,297
- Yeah, man. Sweet.
1363
01:15:09,797 --> 01:15:11,591
All those piano lessons.
- Ah.
1364
01:15:11,674 --> 01:15:13,426
You hated those.
- I did.
1365
01:15:13,510 --> 01:15:15,470
But now I'm glad I had them.
1366
01:15:17,347 --> 01:15:19,974
And... you taught me
how to fail.
1367
01:15:20,934 --> 01:15:22,227
- Oh, great.
- I mean,
1368
01:15:22,310 --> 01:15:24,604
I mean, you taught me
perseverance.
1369
01:15:24,687 --> 01:15:26,397
- Oh, okay.
1370
01:15:27,106 --> 01:15:28,399
I like that.
1371
01:15:29,609 --> 01:15:31,694
I always felt like
some sort of silent partner
1372
01:15:31,778 --> 01:15:33,613
when it came to you,
1373
01:15:33,696 --> 01:15:35,240
compared to your mother.
1374
01:15:35,323 --> 01:15:37,283
- Silence can be pretty loud.
1375
01:15:38,284 --> 01:15:40,870
- Then we have lunch,
we go back to work.
1376
01:15:40,954 --> 01:15:42,789
Got vespers at five o'clock,
1377
01:15:43,122 --> 01:15:47,085
we have our dinner and--
- Please excuse me.
1378
01:15:48,461 --> 01:15:49,587
- Hey.
1379
01:15:51,881 --> 01:15:52,924
- How do you feel?
1380
01:15:53,007 --> 01:15:57,929
- I feel so much love
for everyone.
1381
01:16:00,723 --> 01:16:02,308
It's wonderful.
1382
01:16:04,852 --> 01:16:06,062
I know that...
1383
01:16:07,564 --> 01:16:09,524
I know that my having
a nervous breakdown
1384
01:16:09,607 --> 01:16:11,985
might make it seem like
I don't have a vocation.
1385
01:16:12,068 --> 01:16:14,279
But once I get better,
1386
01:16:14,362 --> 01:16:17,282
I-I'm sure I'll still want
to join the sisters.
1387
01:16:18,116 --> 01:16:19,951
- See how you feel in a year.
1388
01:16:20,952 --> 01:16:23,496
(sighs)
- Okay.
1389
01:16:25,498 --> 01:16:28,042
Oh, Magdalena,
thank you. Would you...
1390
01:16:28,126 --> 01:16:30,628
Would you please sit down
for a moment?
1391
01:16:30,712 --> 01:16:32,130
Thank you so much.
1392
01:16:34,716 --> 01:16:38,094
Now...
(exhales)
1393
01:16:38,177 --> 01:16:41,264
What is going to happen
with Julian?
1394
01:16:43,016 --> 01:16:45,685
- You meant it that you
would help any way at all?
1395
01:16:45,768 --> 01:16:47,478
- Yes. Yes.
1396
01:16:47,562 --> 01:16:50,106
- Me too. Whatever you need,
I will do it.
1397
01:16:51,608 --> 01:16:52,609
- Okay.
1398
01:16:53,484 --> 01:16:55,236
We're allowed to get married
in Delaware,
1399
01:16:55,320 --> 01:16:57,822
if one of Tereza's
parent signs in person.
1400
01:16:59,949 --> 01:17:01,326
- I will sign.
1401
01:17:03,411 --> 01:17:05,747
- I'm just sorry
I'm not going to be there.
1402
01:17:05,830 --> 01:17:07,290
- Mom.
1403
01:17:08,875 --> 01:17:10,209
- I'll drive you.
1404
01:17:10,293 --> 01:17:11,461
Right now, all of you.
1405
01:17:11,544 --> 01:17:12,795
I'll drive you right now.
- I'm...
1406
01:17:12,879 --> 01:17:15,465
I am worried about driving
out of state with Tereza.
1407
01:17:15,548 --> 01:17:16,841
- Why?
- Trey...
1408
01:17:16,924 --> 01:17:20,845
he has become obsessed
with Julian, and the situation.
1409
01:17:21,429 --> 01:17:24,098
I think he would do anything
to catch us.
1410
01:17:24,182 --> 01:17:25,892
He has a lot of friends
in the police.
1411
01:17:25,975 --> 01:17:27,393
And...
1412
01:17:27,477 --> 01:17:29,479
I am not citizen yet.
1413
01:17:32,565 --> 01:17:34,525
(suspenseful music)
1414
01:17:34,609 --> 01:17:36,903
(seagulls squawking)
1415
01:17:41,741 --> 01:17:43,159
- Is Katrina on board?
1416
01:17:43,242 --> 01:17:44,327
(boat horn blares)
1417
01:17:44,410 --> 01:17:46,704
- She took the afternoon off.
1418
01:17:53,961 --> 01:17:56,422
(indistinct chatter)
1419
01:17:56,506 --> 01:17:59,008
- Can I talk to you for--
- Oh, you stalking me now?
1420
01:17:59,092 --> 01:18:00,551
- Can I talk to you
for a moment?
1421
01:18:00,635 --> 01:18:02,679
- Helmut.
- Helmut. Steven.
1422
01:18:02,762 --> 01:18:04,430
Please, I just need
to talk to you in private.
1423
01:18:04,514 --> 01:18:05,598
- Just tell me what it is.
1424
01:18:05,682 --> 01:18:07,558
Stay right there.
I'll be right back.
1425
01:18:09,352 --> 01:18:10,687
What is it?
1426
01:18:12,730 --> 01:18:14,273
- Who is that guy?
1427
01:18:14,357 --> 01:18:15,983
- What difference does it make?
1428
01:18:16,901 --> 01:18:18,444
Don't look at me like--
- Katrina,
1429
01:18:18,528 --> 01:18:20,988
please, I wouldn't ask,
but it's about my son.
1430
01:18:21,072 --> 01:18:24,701
I need your help.
He's in... He's in real danger.
1431
01:18:26,202 --> 01:18:27,620
- Time to get in the car,
young lady.
1432
01:18:27,704 --> 01:18:29,372
- No, it's fine, I'm gonna
go meet my friends
1433
01:18:29,455 --> 01:18:31,833
on the subway anyway. No!
- Get in the car.
1434
01:18:31,916 --> 01:18:32,959
- Okay!
1435
01:18:33,042 --> 01:18:34,460
(in foreign language):
Tereza, get in the car!
1436
01:18:34,544 --> 01:18:35,545
- God...
1437
01:18:38,715 --> 01:18:40,591
- Welcome to the new regime.
1438
01:18:41,592 --> 01:18:43,886
From here on in,
you get picked up from school,
1439
01:18:43,970 --> 01:18:46,139
you get dropped off at school,
and everything in between,
1440
01:18:46,222 --> 01:18:48,182
you're grounded.
You went off the deep end,
1441
01:18:48,266 --> 01:18:50,059
Tereza, and I blame myself.
1442
01:18:51,394 --> 01:18:53,604
- Mom. What are you wearing?
1443
01:18:55,106 --> 01:18:58,109
Oh my God, you guys have got
to be kidding me right now.
1444
01:18:58,192 --> 01:19:00,945
- You're about to have a whole
new kind of fun, young lady!
1445
01:19:01,571 --> 01:19:03,281
This is a two day event.
1446
01:19:03,364 --> 01:19:04,240
- What?
1447
01:19:04,323 --> 01:19:06,659
- Today is the Incident
at Bushy Glen,
1448
01:19:06,743 --> 01:19:08,161
just a skirmish, really.
1449
01:19:08,244 --> 01:19:09,871
They'll be setting up.
1450
01:19:10,955 --> 01:19:12,540
Tomorrow is the big battle.
1451
01:19:13,374 --> 01:19:15,334
- Don't worry,
I brought your toothbrush.
1452
01:19:17,336 --> 01:19:20,131
- Nothing like living history
to teach you about discipline.
1453
01:19:20,214 --> 01:19:22,550
But it's a lot more
than that, it's fun.
1454
01:19:23,801 --> 01:19:25,720
I've never let either of you
in on this,
1455
01:19:25,803 --> 01:19:28,681
I guess I've felt
kind of shy...
1456
01:19:29,640 --> 01:19:31,809
but what you go for
in the hobby,
1457
01:19:32,518 --> 01:19:34,604
the reason why
we're all so addicted to it
1458
01:19:34,687 --> 01:19:37,648
is something called
a "period rush".
1459
01:19:38,608 --> 01:19:40,276
It's the feeling of...
1460
01:19:40,985 --> 01:19:43,029
actually going back in time.
1461
01:19:45,948 --> 01:19:48,618
(Magdalena): We'll stop on
the way so you can change.
1462
01:20:00,630 --> 01:20:02,173
- Cell phones in the lock box.
1463
01:20:02,256 --> 01:20:03,841
- I didn't bring mine.
1464
01:20:04,842 --> 01:20:06,844
- So you're a confederate now?
1465
01:20:06,928 --> 01:20:09,096
- Cody Herlbutt is retiring,
1466
01:20:09,180 --> 01:20:11,891
and I have been asked
to personify Colonel Picket
1467
01:20:11,974 --> 01:20:13,309
in his place.
1468
01:20:13,392 --> 01:20:15,770
I don whichever uniform
is needed on the day.
1469
01:20:16,229 --> 01:20:19,482
My commitment is to history.
This is not about ego here.
1470
01:20:20,733 --> 01:20:23,528
(light fiddle music playing)
1471
01:20:23,611 --> 01:20:25,696
(indistinct chatter)
1472
01:20:27,907 --> 01:20:29,951
- Colonel Picket!
1473
01:20:30,034 --> 01:20:31,327
- Colonel Desmond.
1474
01:20:32,119 --> 01:20:33,538
- Congratulations, Pard.
1475
01:20:33,621 --> 01:20:35,414
The camp is ready
for your inspection.
1476
01:20:35,498 --> 01:20:36,582
- Elodie.
- Colonel Picket.
1477
01:20:36,666 --> 01:20:37,792
- You recollect Elodie,
1478
01:20:37,875 --> 01:20:39,585
she's going to take you
over to the mess tent.
1479
01:20:39,669 --> 01:20:41,087
- Hello again.
- Great to see you.
1480
01:20:41,170 --> 01:20:44,090
- Off to your feet.
Prepare for inspection!
1481
01:20:44,173 --> 01:20:45,925
- Looking good soldier.
- This is of course
1482
01:20:46,008 --> 01:20:47,134
what the men have to do.
1483
01:20:47,218 --> 01:20:48,928
But you wouldn't believe
the wonderful time...
1484
01:20:49,011 --> 01:20:50,346
- Boots.
- ...that we have here
1485
01:20:50,429 --> 01:20:51,514
in the mess tent.
1486
01:20:51,597 --> 01:20:52,682
Of course, your husband
is incredibly
1487
01:20:52,765 --> 01:20:54,642
well respected, but on our own,
1488
01:20:54,725 --> 01:20:56,686
we have quite a party.
- Tent is a mess,
1489
01:20:56,769 --> 01:20:58,437
but I hear you play
a good fiddle.
1490
01:20:58,521 --> 01:21:00,314
Hopefully, that'll
make up for it.
1491
01:21:05,987 --> 01:21:07,280
Cup a noodles?!
1492
01:21:07,363 --> 01:21:09,407
Really? Cup a noodles?!
- Really shameful.
1493
01:21:09,490 --> 01:21:11,117
- This is Colonel Picket's
family.
1494
01:21:11,200 --> 01:21:13,244
It's their first time.
1495
01:21:13,327 --> 01:21:14,328
- She can help you.
1496
01:21:14,412 --> 01:21:15,454
- Oh, wonderful.
1497
01:21:15,538 --> 01:21:17,790
If you're good
with vegetables...
1498
01:21:17,874 --> 01:21:20,877
- Let's see what we have
planned for today.
1499
01:21:21,544 --> 01:21:23,671
- So, my skirmishers...
1500
01:21:23,754 --> 01:21:27,300
are going to come down the road,
driving your forces
1501
01:21:27,383 --> 01:21:29,927
until we capture the crossroads.
- Excellent.
1502
01:21:30,011 --> 01:21:32,513
And then I will maneuver my men
and we will get ready to push
1503
01:21:32,597 --> 01:21:34,473
you back here
to fish pond field.
1504
01:21:34,557 --> 01:21:35,850
- But I thought I...
1505
01:21:35,933 --> 01:21:38,185
I thought the action
started at the crossroads.
1506
01:21:38,269 --> 01:21:41,439
- No. No. No, the O.R.
say that the action...
1507
01:21:41,522 --> 01:21:42,815
- Jodie brings the party
1508
01:21:42,899 --> 01:21:44,525
for when the day
goes on a bit long
1509
01:21:44,609 --> 01:21:47,486
if you'd like to there.
- Thank you. But can I try this?
1510
01:21:47,570 --> 01:21:48,863
- Oh, yes.
- This is bread?
1511
01:21:48,946 --> 01:21:51,240
- Oh yes that's Mary Ann's
personal recipe.
1512
01:21:51,324 --> 01:21:52,867
It is time period appropriate,
1513
01:21:52,950 --> 01:21:55,286
it has molasses in there.
- Well...
1514
01:21:55,369 --> 01:21:56,954
I actually took the liberty
1515
01:21:57,038 --> 01:21:59,999
of starting the action
at the crossroads.
1516
01:22:00,082 --> 01:22:01,292
- Why would you do that?
1517
01:22:01,375 --> 01:22:03,419
- It's incredibly nourishing.
1518
01:22:03,502 --> 01:22:06,088
There's some mutton
and rosemary in there.
1519
01:22:06,172 --> 01:22:07,506
- You need more firewood.
1520
01:22:07,590 --> 01:22:09,342
- Oh.
- Can I bring you more?
1521
01:22:09,425 --> 01:22:10,676
- That would be wonderful,
thank you.
1522
01:22:10,760 --> 01:22:13,471
We've got firewood over there.
- Okay. Thank you.
1523
01:22:13,554 --> 01:22:14,847
- Yeah. Thank you.
1524
01:22:14,931 --> 01:22:16,015
- Tereza...
1525
01:22:16,098 --> 01:22:18,059
(in foreign language):
Tereza, come with me...
1526
01:22:23,606 --> 01:22:25,066
Fire wood!
- Let's not fight two wars here.
1527
01:22:25,149 --> 01:22:28,194
We are here for the tindall
preservation of it all.
1528
01:22:28,277 --> 01:22:29,862
- We are going
to follow the plan.
1529
01:22:29,946 --> 01:22:31,155
Something that I've worked
hand in glove
1530
01:22:31,238 --> 01:22:33,449
with the Bushy Glen Foundation.
1531
01:22:33,532 --> 01:22:35,785
(drumming)
1532
01:22:37,078 --> 01:22:38,955
(gunfire)
1533
01:22:39,914 --> 01:22:41,499
(panting)
1534
01:22:42,458 --> 01:22:43,626
- Mom?
1535
01:22:44,126 --> 01:22:46,253
Mom, what is going on?
1536
01:22:47,463 --> 01:22:50,883
- If I have to choose between
you and him, I choose you.
1537
01:22:55,638 --> 01:22:58,557
- There you are.
Let's go. C'mon.
1538
01:23:02,895 --> 01:23:04,981
(seagulls squawking)
1539
01:23:10,528 --> 01:23:13,030
- Des, throw the lines off.
1540
01:23:13,114 --> 01:23:14,407
Stow them away.
1541
01:23:14,490 --> 01:23:15,741
- Yes, cap.
1542
01:23:16,075 --> 01:23:17,910
- Two females, blonde,
1543
01:23:17,994 --> 01:23:19,704
one 16, one 36.
1544
01:23:19,787 --> 01:23:21,956
both of them wearing
19th century garb.
1545
01:23:22,748 --> 01:23:24,500
Yes, both of them.
1546
01:23:24,583 --> 01:23:26,293
I don't know
what kind of vehicle,
1547
01:23:26,377 --> 01:23:27,795
he must have picked them up.
1548
01:23:27,878 --> 01:23:29,547
John, you need
to put out a roadblock!
1549
01:23:29,630 --> 01:23:31,882
This is my daughter
we're talking about here.
1550
01:23:31,966 --> 01:23:33,843
(indistinct chatter)
1551
01:23:35,511 --> 01:23:36,971
(chuckling)
1552
01:23:37,054 --> 01:23:38,848
- Welcome, welcome.
1553
01:23:38,931 --> 01:23:40,057
Okay. Hello.
1554
01:23:40,141 --> 01:23:41,934
- Hello. Here's a towel.
- Thank you.
1555
01:23:42,018 --> 01:23:43,269
- Moxie. I'm Katrina.
1556
01:23:43,352 --> 01:23:45,271
- Magdalena, nice to meet you.
- Nice to meet you.
1557
01:23:45,354 --> 01:23:47,064
- Okay. Kids and Magdalena,
1558
01:23:47,148 --> 01:23:49,150
you are straight ahead.
- Hi, honey, here's a towel.
1559
01:23:49,233 --> 01:23:50,860
- You're bunk is straight ahead.
Julian already
1560
01:23:50,943 --> 01:23:53,154
brought your luggage.
- Thank you.
1561
01:23:53,237 --> 01:23:54,613
- How are you?
- There you go.
1562
01:23:54,697 --> 01:23:56,157
- Good to see ya.
1563
01:23:56,240 --> 01:23:57,783
- Uh, you're upstairs with Des.
1564
01:23:57,867 --> 01:23:59,285
- Great. Thank you.
1565
01:23:59,368 --> 01:24:01,328
Uh, yep.
(clears throat)
1566
01:24:05,332 --> 01:24:07,376
(engine starts)
1567
01:24:11,047 --> 01:24:13,382
(light piano music)
1568
01:24:16,927 --> 01:24:19,472
(Katrina over radio):
Vessel Katrina leaving
New York harbor,
1569
01:24:19,555 --> 01:24:21,974
heading for the narrows.
1570
01:24:22,058 --> 01:24:23,267
Light tug.
1571
01:24:23,350 --> 01:24:25,144
(seagulls squawking)
1572
01:24:29,857 --> 01:24:31,901
- Thank you, Moxie,
for doing all of this.
1573
01:24:31,984 --> 01:24:34,278
Are you sure
I cannot help you? I--
1574
01:24:34,361 --> 01:24:36,322
- Yeah, you have
Katrina to thank.
1575
01:24:36,405 --> 01:24:39,116
You know there is no limit
to her goodness.
1576
01:24:39,825 --> 01:24:42,244
Some asshole could come in here
1577
01:24:42,328 --> 01:24:45,539
like a virus and wipe
her right out.
1578
01:24:45,623 --> 01:24:48,000
- Really think
she's that fragile?
1579
01:24:48,084 --> 01:24:50,252
- She's just a genuinely
good person.
1580
01:24:50,336 --> 01:24:51,754
And I don't want to see
her be hurt
1581
01:24:51,837 --> 01:24:53,923
any more than she
already has been.
1582
01:25:01,889 --> 01:25:04,141
(birds tweeting)
1583
01:25:04,225 --> 01:25:06,185
(laughing)
1584
01:25:06,268 --> 01:25:07,728
(Tereza): Gee.
1585
01:25:10,731 --> 01:25:12,525
- Shit in a Dixie cup.
1586
01:25:13,275 --> 01:25:15,194
- Alright, I'm going...
- You go.
1587
01:25:15,277 --> 01:25:17,404
- Seven red. You?
- Uh, 17 black.
1588
01:25:17,488 --> 01:25:19,532
- No, no.
(indistinct chatter)
1589
01:25:19,615 --> 01:25:21,033
(door creaking)
1590
01:25:21,117 --> 01:25:23,452
- Always red. Always red.
- Alright.
1591
01:25:23,536 --> 01:25:25,204
(Tereza): Wait,
who's driving the boat?
1592
01:25:25,287 --> 01:25:26,914
(Katrina gasps)
If you're with us?
1593
01:25:26,997 --> 01:25:29,208
- Des is at it. He's up there.
1594
01:25:29,291 --> 01:25:30,835
My mate.
- Rule 17.
1595
01:25:31,877 --> 01:25:34,171
- Just came to get
a little something to eat.
1596
01:25:34,255 --> 01:25:35,881
- So are we gonna
go by Atlantic City?
1597
01:25:35,965 --> 01:25:39,552
- We're going to go
down the Jersey coast,
1598
01:25:40,219 --> 01:25:42,179
around Cape May,
1599
01:25:42,680 --> 01:25:44,223
up the Delaware,
1600
01:25:44,306 --> 01:25:45,933
right to the Port of Wilmington.
1601
01:25:46,016 --> 01:25:48,727
You'll be there tomorrow.
Depends on the current.
1602
01:25:49,562 --> 01:25:52,481
- Aren't boat captains
allowed to marry people?
1603
01:25:52,565 --> 01:25:54,733
- Only in the movies.
1604
01:25:55,317 --> 01:25:56,902
- I have to be ordained.
1605
01:25:56,986 --> 01:25:59,238
- My mom had a friend who was
ordained in like 24 hours.
1606
01:25:59,321 --> 01:26:00,656
- Yeah, you can do it online.
1607
01:26:00,739 --> 01:26:02,074
- Really?
- Yeah.
1608
01:26:02,158 --> 01:26:04,076
- Sign me up.
- Yeah?
1609
01:26:04,160 --> 01:26:05,911
- Mm-hmm.
- Yeah?
1610
01:26:05,995 --> 01:26:07,329
- Mm-hmm.
1611
01:26:07,413 --> 01:26:08,873
- Oh, Universal Life Church.
1612
01:26:08,956 --> 01:26:11,792
- Oh... Oh boy
- It only takes 24 hours.
1613
01:26:11,876 --> 01:26:13,460
Uh, what's your last name?
1614
01:26:14,086 --> 01:26:15,671
- Excuse me... Trento.
1615
01:26:16,505 --> 01:26:19,258
T-R-E-N-T-O.
1616
01:26:19,341 --> 01:26:20,509
Trento.
- That's what I thought.
1617
01:26:21,468 --> 01:26:23,470
- We still need you
to sign in Delaware
1618
01:26:23,554 --> 01:26:24,972
at family court.
1619
01:26:25,723 --> 01:26:27,600
- Don't worry, I'll sign.
1620
01:26:27,683 --> 01:26:29,852
(Moxie humming)
1621
01:26:33,480 --> 01:26:35,524
- I know that one.
- Really?
1622
01:26:35,608 --> 01:26:36,942
- Yup.
- Alright.
1623
01:26:37,026 --> 01:26:38,903
- Of course, I do.
1624
01:26:38,986 --> 01:26:40,362
- You know that song?
1625
01:26:40,446 --> 01:26:41,739
- Yeah
- That's amazing.
1626
01:26:41,822 --> 01:26:43,032
(laughing)
- Oh!
1627
01:26:44,700 --> 01:26:46,160
(organ playing)
Whoa!
1628
01:26:48,454 --> 01:26:53,792
♪ There's a dark
and a troubled side of life ♪
1629
01:26:53,876 --> 01:26:58,672
♪ There's a bright
and a sunny side, too ♪
1630
01:26:58,756 --> 01:27:02,218
♪ Though we meet
with the darkness ♪
1631
01:27:02,301 --> 01:27:03,594
(humming)
1632
01:27:03,677 --> 01:27:08,766
♪ The sunny side
we also may view ♪
1633
01:27:09,308 --> 01:27:12,102
♪ Keep on the sunny side ♪
1634
01:27:12,186 --> 01:27:14,647
♪ Always on the sunny side ♪
1635
01:27:14,730 --> 01:27:16,607
♪ Keep on the sunny
side of life ♪
1636
01:27:16,690 --> 01:27:18,692
- Hows it going?
- Hey, Cap, quiet night.
1637
01:27:18,776 --> 01:27:20,569
We've got no oncoming traffic.
- Okay
1638
01:27:20,653 --> 01:27:22,321
- Just got the weather.
We're all clear for Delaware.
1639
01:27:22,404 --> 01:27:24,198
- Okay, good night.
- Good night, Cap.
1640
01:27:24,281 --> 01:27:28,369
♪ Keep on the sunny
side of life ♪
1641
01:27:29,203 --> 01:27:31,956
♪ Keep on the sunny side ♪
1642
01:27:32,039 --> 01:27:34,083
♪ Always on the sunny side ♪
1643
01:27:34,166 --> 01:27:38,420
♪ Keep on the sunny
side of life ♪
1644
01:27:38,504 --> 01:27:40,965
♪ It will help us every day ♪
1645
01:27:41,048 --> 01:27:43,467
♪ It will brighten all the way ♪
1646
01:27:43,550 --> 01:27:50,224
♪ If we keep on
the sunny side of life ♪♪
1647
01:27:58,857 --> 01:28:00,192
- I'm a little scared.
1648
01:28:01,777 --> 01:28:03,404
- We don't have to do this, Rez.
1649
01:28:05,948 --> 01:28:07,741
- No, that's not what I mean.
1650
01:28:09,493 --> 01:28:11,453
I'm scared we'll grow up,
1651
01:28:12,621 --> 01:28:14,498
and forget who we are now.
1652
01:28:16,125 --> 01:28:18,460
- Then we'll just have to keep
reminding each other.
1653
01:28:27,678 --> 01:28:30,723
(light piano music)
1654
01:28:32,141 --> 01:28:34,143
(boat horn blaring)
1655
01:28:34,226 --> 01:28:36,228
(Katrina): We're in Delaware!
1656
01:28:54,038 --> 01:28:57,082
- I... brought you some coffee.
1657
01:28:57,166 --> 01:28:58,250
- Thanks.
1658
01:28:59,126 --> 01:29:00,711
- Moxie said you like
a lot of creamer.
1659
01:29:00,794 --> 01:29:04,048
- Mm-hmm. Yeah, you can
just put it over there.
1660
01:29:11,847 --> 01:29:13,098
- It's... it's...
1661
01:29:13,182 --> 01:29:15,100
beautiful what you're doing.
1662
01:29:15,851 --> 01:29:18,479
- No. I was going down
the river anyway.
1663
01:29:19,355 --> 01:29:22,483
And you know I can't
resist a romantic story.
1664
01:29:23,817 --> 01:29:25,611
Even if I'm not in it.
1665
01:29:28,697 --> 01:29:30,240
- Sorry about everything.
1666
01:29:31,450 --> 01:29:33,869
- No. Don't worry about it.
1667
01:29:37,998 --> 01:29:40,250
- Do you mind if I hide
up here for a minute?
1668
01:29:40,334 --> 01:29:42,044
- Uh... Okay.
1669
01:29:45,214 --> 01:29:47,049
Steve on the one whistle.
1670
01:29:47,591 --> 01:29:49,134
- Roger, Captain.
1671
01:29:49,218 --> 01:29:50,719
- Thanks, Cap.
1672
01:29:56,058 --> 01:29:57,309
- Katrina.
1673
01:29:58,227 --> 01:29:59,311
- What?
1674
01:30:00,604 --> 01:30:02,439
- You are a mighty woman.
1675
01:30:02,523 --> 01:30:04,650
(seagulls squaking)
1676
01:30:04,733 --> 01:30:07,236
(chuckles)
- Not really.
1677
01:30:11,949 --> 01:30:13,492
- I was an idiot.
1678
01:30:14,493 --> 01:30:17,413
And I was cruel. I see that now.
1679
01:30:18,872 --> 01:30:20,165
I just couldn't...
1680
01:30:20,249 --> 01:30:23,419
I don't know. I wasn't prepared.
You came out of nowhere.
1681
01:30:23,502 --> 01:30:24,837
- I shouldn't have bothered you.
1682
01:30:24,920 --> 01:30:26,630
- No. No, no.
1683
01:30:30,217 --> 01:30:33,679
- No. This was really
a-a big mistake.
1684
01:30:33,762 --> 01:30:35,139
I see it now.
1685
01:30:35,222 --> 01:30:38,851
I see I jumped on a married man
and then... And...
1686
01:30:38,934 --> 01:30:40,602
now your wife...
1687
01:30:42,187 --> 01:30:43,397
She's in a place.
1688
01:30:43,480 --> 01:30:45,816
- What happened to Pat
is not your fault.
1689
01:30:47,276 --> 01:30:48,444
- No.
1690
01:30:49,236 --> 01:30:51,029
You were right the first time,
1691
01:30:51,613 --> 01:30:52,781
I need help.
1692
01:30:57,619 --> 01:30:59,705
I can't trust my own feelings.
1693
01:31:00,372 --> 01:31:02,082
So I don't want
to hurt anybody.
1694
01:31:02,166 --> 01:31:03,584
I don't wanna feel
like this myself.
1695
01:31:03,667 --> 01:31:05,419
So I would just want to say
1696
01:31:05,502 --> 01:31:08,005
let's have bygones be bygones.
1697
01:31:08,630 --> 01:31:10,382
- It's not bygone for me.
1698
01:31:10,466 --> 01:31:13,218
It's not gone. It's here.
And it's real.
1699
01:31:13,802 --> 01:31:16,513
For the first time in my life,
I've found true happiness.
1700
01:31:16,597 --> 01:31:20,309
I've found it.
And I'm going to act on it.
1701
01:31:23,437 --> 01:31:26,356
(light organ music)
1702
01:31:34,990 --> 01:31:36,408
♪ Two lovers ♪
1703
01:31:36,492 --> 01:31:39,786
♪ Who were not supposed
to fall in love ♪
1704
01:31:39,870 --> 01:31:42,748
♪ Have done so ♪
1705
01:31:46,293 --> 01:31:49,421
♪ From different planets
do they hail ♪
1706
01:31:49,505 --> 01:31:50,964
♪ And who does like it ♪
1707
01:31:51,048 --> 01:31:54,009
♪ None so ♪
1708
01:31:55,093 --> 01:31:57,429
♪ Hurry, hurry, marry, marry ♪
1709
01:31:57,513 --> 01:32:00,682
♪ The alien's father
will be here soon ♪
1710
01:32:00,766 --> 01:32:03,352
♪ Hurry, hurry, marry, marry ♪
1711
01:32:03,435 --> 01:32:07,314
♪ The alien's father
holds her dear ♪
1712
01:32:09,525 --> 01:32:14,571
♪ Clareza and Julio ♪
1713
01:32:14,655 --> 01:32:19,076
♪ Beings from enemy planets ♪
1714
01:32:20,827 --> 01:32:25,499
♪ I risk my life
to bind you now ♪
1715
01:32:26,542 --> 01:32:31,213
♪ Do you dare take this vow ♪
1716
01:32:31,296 --> 01:32:34,091
♪ We do ♪
1717
01:32:34,174 --> 01:32:36,093
♪ We do ♪
1718
01:32:36,176 --> 01:32:38,804
♪ Marry us quickly ♪
1719
01:32:38,887 --> 01:32:41,765
♪ Yes we do ♪
1720
01:32:41,848 --> 01:32:45,561
♪ You are married now ♪
1721
01:32:46,895 --> 01:32:49,606
(soft music)
1722
01:32:58,740 --> 01:33:01,285
(dramatic music)
1723
01:33:09,668 --> 01:33:12,254
♪ Like a fish thrown
back into the universe ♪
1724
01:33:12,337 --> 01:33:15,924
♪ Space will swallow you whole ♪
1725
01:33:16,008 --> 01:33:20,429
♪ What's done is undone ♪
1726
01:33:21,763 --> 01:33:26,518
♪ What's done is not undone ♪
1727
01:33:27,769 --> 01:33:30,022
♪ My love ♪
1728
01:33:30,105 --> 01:33:34,860
♪ My love, my love ♪
1729
01:33:43,785 --> 01:33:48,081
♪ Love ♪
1730
01:33:56,298 --> 01:34:00,886
♪ My child, my child ♪
1731
01:34:04,765 --> 01:34:08,393
♪ You will recover ♪
1732
01:34:10,395 --> 01:34:14,232
♪ I must bring you home ♪
1733
01:34:16,818 --> 01:34:20,822
♪ To your mother ♪
1734
01:34:23,659 --> 01:34:26,620
(soft music)
1735
01:35:32,227 --> 01:35:36,857
(heartfelt piano music)
1736
01:35:39,151 --> 01:35:41,153
- Yay! Okay, okay.
1737
01:35:42,362 --> 01:35:43,989
We got it!
1738
01:36:31,995 --> 01:36:34,331
(♪♪)
1739
01:37:28,593 --> 01:37:31,555
(♪♪)