1 00:03:11,905 --> 00:03:16,905 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:06:04,425 --> 00:06:05,424 - Boo! - Oh! 3 00:06:06,460 --> 00:06:08,293 Oh, my goodness. 4 00:06:08,295 --> 00:06:09,861 You scared me half to death. 5 00:06:11,865 --> 00:06:13,632 That's not funny. 6 00:06:13,634 --> 00:06:15,800 Well, it's a little funny. 7 00:06:15,802 --> 00:06:17,068 You ass. 8 00:06:17,070 --> 00:06:20,437 Well, I am my mother's daughter. 9 00:06:20,439 --> 00:06:22,006 - Hmm. - Why are you yelling? 10 00:06:22,008 --> 00:06:24,441 I told you I was going for a walk. 11 00:06:24,443 --> 00:06:25,909 No, you didn't. 12 00:06:27,046 --> 00:06:29,712 Yeah, yeah, I remember 13 00:06:29,714 --> 00:06:32,548 you said you were going swimming and then... 14 00:06:32,550 --> 00:06:33,449 Then what? 15 00:06:34,819 --> 00:06:35,818 I thought maybe, 16 00:06:37,989 --> 00:06:40,223 I thought that maybe something happened. 17 00:06:40,225 --> 00:06:41,623 Mom, I am right here. 18 00:06:41,625 --> 00:06:42,758 Oh, I know. 19 00:06:44,094 --> 00:06:45,560 Never mind. 20 00:06:45,562 --> 00:06:49,765 Let's go, let's go get up and go back inside. 21 00:06:51,168 --> 00:06:53,502 I'm lazy, you should be lazy too. 22 00:06:53,504 --> 00:06:55,369 Maybe it's just because I'm younger. 23 00:06:55,371 --> 00:06:56,604 I don't need all the rest. 24 00:06:56,606 --> 00:06:58,939 Oh, you're younger. 25 00:06:58,941 --> 00:07:00,341 - Yeah, I don't know. - That has nothing 26 00:07:00,343 --> 00:07:01,309 to do with it. 27 00:07:01,311 --> 00:07:02,310 That is just numbers. 28 00:07:02,312 --> 00:07:03,577 Means nothing. 29 00:07:03,579 --> 00:07:07,414 Wow, that was very deep and profound. 30 00:07:07,416 --> 00:07:11,418 Now, let's see how fast that rickety old body can run. 31 00:07:15,490 --> 00:07:17,057 Hey, cheaters never win! 32 00:07:40,680 --> 00:07:42,245 - Oh! - Uh, ha, ha! 33 00:07:43,048 --> 00:07:44,948 - Whoo! - Roselee! 34 00:07:44,950 --> 00:07:46,516 Roselee, open up. 35 00:07:46,518 --> 00:07:47,751 Open up. 36 00:07:47,753 --> 00:07:49,986 What's the magic word? 37 00:07:51,256 --> 00:07:53,756 I am not playing that game with you. 38 00:07:53,758 --> 00:07:57,226 Kinda looks like you're gonna play this game. 39 00:07:57,228 --> 00:07:59,261 Oh, princess. 40 00:07:59,263 --> 00:08:01,530 Uh, you know, I could, oh. 41 00:08:02,934 --> 00:08:04,867 What? You ain't got nothing on me, sheriff. 42 00:08:04,869 --> 00:08:09,070 Mm, I could post drab picture 43 00:08:09,072 --> 00:08:10,338 of you on Facebook. 44 00:08:10,340 --> 00:08:11,606 Oh, that's too easy. 45 00:08:11,608 --> 00:08:15,477 You wouldn't dare. 46 00:08:15,479 --> 00:08:16,411 You're right. 47 00:08:16,413 --> 00:08:18,112 'Cause you know why? 48 00:08:18,114 --> 00:08:20,614 I've got this photo of you with your braces on 49 00:08:20,616 --> 00:08:21,915 and your clarinet. 50 00:08:21,917 --> 00:08:23,417 - Oh, and that pretty little - Oh, okay. 51 00:08:23,419 --> 00:08:25,786 sweater you wore that gran-gran made for you. 52 00:08:25,788 --> 00:08:28,756 You made me play that stupid instrument, though. 53 00:08:28,758 --> 00:08:30,156 That's a dirty pull. 54 00:08:31,493 --> 00:08:34,394 Hmm, princess, I'm the sheriff, 55 00:08:34,396 --> 00:08:36,963 and the sheriff says "Open up" and the word is blackmail. 56 00:08:38,533 --> 00:08:39,365 Hi there. 57 00:08:40,668 --> 00:08:41,600 - Thank you. - There, are you 58 00:08:41,602 --> 00:08:42,601 proud of yourself? 59 00:08:42,603 --> 00:08:44,836 Using my childhood against me. 60 00:08:44,838 --> 00:08:46,037 Shameful. 61 00:08:46,039 --> 00:08:48,306 But effective. 62 00:08:48,308 --> 00:08:51,209 And also, just one more thing. 63 00:08:51,211 --> 00:08:52,310 What? 64 00:08:52,312 --> 00:08:53,644 I got the shower first! 65 00:09:30,280 --> 00:09:31,179 I don't know. 66 00:09:32,916 --> 00:09:34,682 I mean, I want to. 67 00:09:34,684 --> 00:09:35,616 You know that. 68 00:09:36,853 --> 00:09:37,885 Of course you do. 69 00:09:39,088 --> 00:09:39,954 I don't know. 70 00:09:41,590 --> 00:09:44,291 You don't think it's kinda, kinda weird? 71 00:09:50,165 --> 00:09:51,631 Look, I'm not saying that. 72 00:09:53,835 --> 00:09:55,868 Well, you're the one that saw her. 73 00:09:56,971 --> 00:09:58,871 You heard her talking about her daughter. 74 00:09:58,873 --> 00:10:00,206 Oh yeah, I did. 75 00:10:04,045 --> 00:10:06,311 And this is how it starts. 76 00:10:07,848 --> 00:10:10,215 This is how it always starts. 77 00:10:10,217 --> 00:10:11,182 All right, Matt. 78 00:10:12,652 --> 00:10:14,152 You need to relax. 79 00:10:15,522 --> 00:10:17,554 You know, I think I need to be a little more careful. 80 00:10:17,556 --> 00:10:18,455 So do you. 81 00:10:19,592 --> 00:10:22,960 That place creeps me the fuck out. 82 00:10:24,096 --> 00:10:26,163 The noises and the screams. 83 00:10:26,165 --> 00:10:27,297 I just... 84 00:10:29,400 --> 00:10:30,566 Oh my God. 85 00:10:32,337 --> 00:10:34,337 I can still hear 'em. 86 00:10:34,339 --> 00:10:36,072 Oh please, listen. 87 00:10:37,675 --> 00:10:39,208 I know what you want. 88 00:10:40,945 --> 00:10:42,878 I know what you need more than anyone. 89 00:10:43,981 --> 00:10:45,180 Sis has your back. 90 00:10:46,049 --> 00:10:47,616 - Always. - Yeah. 91 00:10:49,353 --> 00:10:51,253 Can we talk about this tomorrow? 92 00:10:51,255 --> 00:10:52,521 No, no. 93 00:10:53,723 --> 00:10:55,422 They should be gone tomorrow. 94 00:10:57,326 --> 00:10:59,493 I'm already one step ahead of you, sis. 95 00:11:00,530 --> 00:11:02,329 - How's that? - I checked the list. 96 00:11:04,100 --> 00:11:06,566 They're here through the weekend. 97 00:11:08,637 --> 00:11:09,536 Oh, wow. 98 00:11:12,407 --> 00:11:13,339 There he is. 99 00:11:14,809 --> 00:11:17,176 My little opportunist. 100 00:11:18,712 --> 00:11:21,713 Always looking for that right angle. 101 00:11:21,715 --> 00:11:22,581 Hmm? 102 00:11:23,551 --> 00:11:24,449 You know what? 103 00:11:25,786 --> 00:11:29,154 Are you ready for the best weekend of our lives? 104 00:11:31,558 --> 00:11:32,456 Oh yeah. 105 00:12:28,711 --> 00:12:31,510 Mom, what are you doing? 106 00:12:31,512 --> 00:12:33,512 What does it look I'm doing? 107 00:12:33,514 --> 00:12:36,248 It's fucking eight at night. 108 00:12:36,250 --> 00:12:37,783 Language. 109 00:12:37,785 --> 00:12:40,486 For fuck's sake, I raised you better than that, Lee. 110 00:12:41,555 --> 00:12:43,822 It's our third night here. 111 00:12:43,824 --> 00:12:45,890 It calls for shots. 112 00:12:45,892 --> 00:12:48,326 Not knitting or tea drinking 113 00:12:48,328 --> 00:12:50,862 or 12th century cabinet making. 114 00:12:50,864 --> 00:12:53,497 Fun, fun, fun! 115 00:12:53,499 --> 00:12:56,200 It calls for tea, darling. 116 00:12:57,169 --> 00:12:58,636 I don't know. 117 00:12:58,638 --> 00:12:59,770 I feel like staying warm 118 00:12:59,772 --> 00:13:02,473 and tucking in early. 119 00:13:02,475 --> 00:13:06,576 Well thank you, Captain Excitement. 120 00:13:06,578 --> 00:13:08,277 You can do what you want, 121 00:13:08,279 --> 00:13:10,413 but not me. 122 00:13:10,415 --> 00:13:12,849 Lee, would you put some clothes on. 123 00:13:14,119 --> 00:13:15,618 No. 124 00:13:15,620 --> 00:13:17,153 Lee! 125 00:13:18,022 --> 00:13:18,954 Oh my God. 126 00:13:18,956 --> 00:13:21,289 Are those your pajamas now? 127 00:13:21,291 --> 00:13:23,925 Yeah, sometimes I wear even less than this. 128 00:13:23,927 --> 00:13:25,827 It's hot in here. 129 00:13:25,829 --> 00:13:27,829 And I'm fine just like this. 130 00:13:27,831 --> 00:13:28,730 Mm. 131 00:13:30,066 --> 00:13:31,532 You know that I had trouble keeping your diapers on 132 00:13:31,534 --> 00:13:32,733 when you were a child. 133 00:13:32,735 --> 00:13:33,701 What if somebody comes to the door, huh? 134 00:13:33,703 --> 00:13:36,137 It's late. 135 00:13:36,139 --> 00:13:37,371 Nobody cares about boobies. 136 00:13:37,373 --> 00:13:38,739 We're in Oregon. 137 00:13:38,741 --> 00:13:41,307 Remember when we went country fair last year 138 00:13:41,309 --> 00:13:43,376 and there was boobies everywhere. 139 00:14:50,006 --> 00:14:51,639 Mom? 140 00:14:51,641 --> 00:14:52,540 Mom? 141 00:14:53,609 --> 00:14:58,679 Mom? 142 00:15:09,190 --> 00:15:10,256 Oh, sorry. 143 00:15:17,031 --> 00:15:19,197 Hmm, that looks good. 144 00:17:08,132 --> 00:17:08,998 You want one? 145 00:17:10,735 --> 00:17:12,034 Oh, all right. 146 00:17:12,036 --> 00:17:13,836 Just one. 147 00:17:13,838 --> 00:17:14,637 Promise. 148 00:17:20,677 --> 00:17:21,643 What's wrong, Lee? 149 00:17:23,280 --> 00:17:27,048 Mom, where you mad when I left? 150 00:17:28,185 --> 00:17:31,485 I mean, I know Dale wasn't right for me. 151 00:17:32,788 --> 00:17:35,289 I know now that he wasn't right for me, 152 00:17:35,291 --> 00:17:37,524 but where you mad? 153 00:17:37,526 --> 00:17:40,728 No, princess, I was not mad. 154 00:17:40,730 --> 00:17:43,062 I was concerned about you. 155 00:17:43,064 --> 00:17:45,565 You left for year with this guy 156 00:17:45,567 --> 00:17:47,000 that I didn't know, 157 00:17:47,002 --> 00:17:50,603 and what I did know, I did not like. 158 00:17:51,907 --> 00:17:56,008 Well, I mean, learn from experiences, right? 159 00:17:56,010 --> 00:17:56,875 Mm. 160 00:17:56,877 --> 00:17:58,110 Mm. 161 00:17:58,112 --> 00:18:01,146 It was good for me, though. 162 00:18:01,148 --> 00:18:04,249 Being out in the middle of nowhere, Saskatchewan. 163 00:18:04,251 --> 00:18:07,518 Made me realize that it wasn't the right decision. 164 00:18:07,520 --> 00:18:10,187 And then you bring me out here 165 00:18:10,189 --> 00:18:13,457 to the middle of nowhere to bond. 166 00:18:13,459 --> 00:18:16,861 I think I've really had my fill of wilderness. 167 00:18:16,863 --> 00:18:19,262 Oh, you needed this, baby. 168 00:18:19,264 --> 00:18:22,499 I needed this, you know? 169 00:18:22,501 --> 00:18:24,167 Really just needed to reconnect. 170 00:18:26,471 --> 00:18:28,772 Plus, I know you're having a great time. 171 00:18:30,541 --> 00:18:32,741 I am not the great party buddy, I agree, 172 00:18:32,743 --> 00:18:35,444 but you know, this is our time. 173 00:18:35,446 --> 00:18:37,212 We get to connect with each other. 174 00:18:37,982 --> 00:18:39,014 Thanks, Mom. 175 00:18:39,884 --> 00:18:42,450 You're welcome. 176 00:18:42,452 --> 00:18:45,954 And you know, I lied to you, huh? 177 00:18:45,956 --> 00:18:47,188 About what? 178 00:18:47,190 --> 00:18:48,923 I think I'm gonna have to have another shot. 179 00:18:50,927 --> 00:18:53,961 Ooh, I hate this stuff, 180 00:18:53,963 --> 00:18:55,963 but I'm gonna drink it. 181 00:18:58,100 --> 00:18:59,733 Bottoms up, as they say. 182 00:19:01,770 --> 00:19:02,869 Oh my God. 183 00:19:02,871 --> 00:19:04,271 Smooth, huh? 184 00:19:04,273 --> 00:19:05,638 I love you. 185 00:19:05,640 --> 00:19:06,706 That's really awful. 186 00:19:10,979 --> 00:19:11,978 Pour! Pour! 187 00:19:12,981 --> 00:19:14,313 Pour some more! 188 00:19:15,583 --> 00:19:16,816 - Oh, Jesus. - One for me, 189 00:19:16,818 --> 00:19:17,882 - How do you do that? - though. 190 00:19:17,884 --> 00:19:19,517 Okay, one for you. 191 00:19:19,519 --> 00:19:21,586 One for you, one for me. 192 00:19:21,588 --> 00:19:23,121 - Let's see, hmm. - Ooh! 193 00:19:24,458 --> 00:19:26,024 Yeah, we better slow down. 194 00:19:26,026 --> 00:19:28,493 Seriously, we better slow down. 195 00:19:28,495 --> 00:19:29,660 Okay, just one more shot. 196 00:19:29,662 --> 00:19:31,295 And then we'll slow down. 197 00:19:31,297 --> 00:19:33,063 Then we'll slow down. 198 00:19:33,065 --> 00:19:34,832 Yeah, I'll pour one for me 199 00:19:34,834 --> 00:19:36,200 and then one for you. 200 00:19:39,438 --> 00:19:40,671 Oh, boy. 201 00:19:40,673 --> 00:19:42,105 It's a little better this time. 202 00:19:42,107 --> 00:19:44,807 A little smoother each time, right? 203 00:19:44,809 --> 00:19:45,708 Mm-hmm. 204 00:19:46,845 --> 00:19:49,946 Oh, that cinnamon goes down so well. 205 00:19:49,948 --> 00:19:51,180 Here's one for you. 206 00:19:54,018 --> 00:19:55,984 'Cause the alternative is tea. 207 00:19:55,986 --> 00:19:57,419 - Oh, right. - Yeah, here. 208 00:19:57,421 --> 00:19:58,387 No tea. 209 00:21:49,757 --> 00:21:51,023 Murder. 210 00:21:55,729 --> 00:21:56,595 Murder. 211 00:21:58,031 --> 00:21:58,630 Murder. 212 00:22:01,902 --> 00:22:02,801 Deceiver. 213 00:22:07,406 --> 00:22:08,305 Deceiver. 214 00:22:09,442 --> 00:22:10,341 Murder. 215 00:22:17,082 --> 00:22:17,981 Murder. 216 00:27:32,137 --> 00:27:33,069 Oh. 217 00:27:33,071 --> 00:27:34,805 Oh my God. I'm so sorry. 218 00:27:34,807 --> 00:27:36,406 It's okay. 219 00:27:36,408 --> 00:27:37,641 I think I got 'em. 220 00:27:37,643 --> 00:27:38,842 Oh. 221 00:27:38,844 --> 00:27:42,411 Ah, so, um, you staying around here? 222 00:27:42,413 --> 00:27:45,047 A tent or a lake house? 223 00:27:45,049 --> 00:27:46,615 - Oh. - Just come 224 00:27:46,617 --> 00:27:48,517 for the nature? 225 00:27:48,519 --> 00:27:51,320 Actually, I'm here with my daughter. 226 00:27:51,322 --> 00:27:52,887 We're just here for a week. 227 00:27:54,191 --> 00:27:56,391 We're only here for another couple days, actually. 228 00:27:56,393 --> 00:27:58,159 It's been a great week. 229 00:27:58,161 --> 00:28:01,596 Except for the rain but it's Oregon, you know. 230 00:28:01,598 --> 00:28:02,997 Yeah, mm-hmm. 231 00:28:02,999 --> 00:28:04,498 I'm sorry, I'm Sophie. 232 00:28:04,500 --> 00:28:05,532 Sophie Palmer. 233 00:28:05,534 --> 00:28:07,234 - Oh, Carla. - Oh. 234 00:28:07,236 --> 00:28:08,702 I'm here with my brother Matt. 235 00:28:08,704 --> 00:28:10,337 - Oh, that's good. - He should be 236 00:28:10,339 --> 00:28:11,505 around here, actually, somewhere. 237 00:28:11,507 --> 00:28:12,806 He just went for more water. 238 00:28:12,808 --> 00:28:14,041 - Oh yeah. - Yeah, 239 00:28:14,043 --> 00:28:15,175 you can never have enough. 240 00:28:15,177 --> 00:28:17,243 - Yeah. - After one day, 241 00:28:17,245 --> 00:28:18,511 we ran out. 242 00:28:18,513 --> 00:28:20,279 Yeah. 243 00:28:20,281 --> 00:28:22,515 - Hey, Carla. - Yeah. 244 00:28:22,517 --> 00:28:24,050 Look at that. 245 00:28:24,052 --> 00:28:25,017 Hi, Matt. 246 00:28:26,588 --> 00:28:27,487 Right on cue. 247 00:28:30,157 --> 00:28:31,490 Hey Carla, you coming? 248 00:28:32,759 --> 00:28:33,792 Or are you walking? 249 00:28:36,163 --> 00:28:38,196 Do you need a ride? 250 00:28:38,198 --> 00:28:40,198 Oh, okay. 251 00:28:40,200 --> 00:28:41,765 Yeah, thanks. 252 00:28:56,248 --> 00:28:57,447 Hi there, I'm Matt. 253 00:28:59,017 --> 00:29:02,051 Matt, this is our new friend, Sophie. 254 00:29:03,255 --> 00:29:04,286 Nice to meet you. 255 00:29:05,122 --> 00:29:06,588 Nice to meet you. 256 00:29:06,590 --> 00:29:08,290 Where to, Miss Sophie? 257 00:29:08,292 --> 00:29:11,994 Oh, um, I am just over there. 258 00:29:11,996 --> 00:29:13,729 Once you start driving, 259 00:29:13,731 --> 00:29:14,663 when we get to the path, 260 00:29:14,665 --> 00:29:15,831 I'll just start walking. 261 00:29:15,833 --> 00:29:16,864 I'll tell you when. 262 00:29:17,634 --> 00:29:19,500 I'm with my daughter. 263 00:29:19,502 --> 00:29:21,302 You don't say? 264 00:29:21,304 --> 00:29:22,670 With your daughter. 265 00:29:23,473 --> 00:29:25,907 Oh, oh my God, Matt. 266 00:29:25,909 --> 00:29:27,208 You are such a pig. 267 00:29:28,577 --> 00:29:30,477 You'll have to excuse my brother. 268 00:29:30,479 --> 00:29:32,045 He was raised with wolves. 269 00:29:33,448 --> 00:29:37,551 So, are you staying in that first lake house over there? 270 00:29:37,553 --> 00:29:38,585 Oh yeah. 271 00:29:38,587 --> 00:29:39,853 How did you know? 272 00:29:41,188 --> 00:29:43,289 Oh, um, well, 273 00:29:43,291 --> 00:29:45,057 I saw you heading out this morning 274 00:29:45,059 --> 00:29:46,926 when I was on my walk. 275 00:29:46,928 --> 00:29:48,827 It's beautiful. 276 00:29:48,829 --> 00:29:50,596 Mm, thank you. 277 00:29:51,699 --> 00:29:56,100 Um, if you don't mind me asking, 278 00:29:56,102 --> 00:29:57,835 what happened a few nights ago? 279 00:30:02,275 --> 00:30:04,308 I don't now. What do you mean? 280 00:30:04,310 --> 00:30:06,877 Well, Matt and I were asleep that night. 281 00:30:06,879 --> 00:30:09,613 Our tent isn't too far from here. 282 00:30:09,615 --> 00:30:13,517 And we heard this horrible cry. 283 00:30:14,887 --> 00:30:17,053 Well yeah, we thought it was like a wolf or something. 284 00:30:17,055 --> 00:30:18,421 - Mm. - We were afraid 285 00:30:18,423 --> 00:30:19,722 and we started walking towards- 286 00:30:19,724 --> 00:30:20,957 - You were afraid. 287 00:30:20,959 --> 00:30:23,593 For the record, I was not afraid. 288 00:30:23,595 --> 00:30:25,027 We were afraid, 289 00:30:25,029 --> 00:30:27,797 and we started walking towards it with our flashlights. 290 00:30:27,799 --> 00:30:30,665 Yeah, in a classic white person move from a horror film. 291 00:30:30,667 --> 00:30:32,500 "Hey, it's sound dangerous. 292 00:30:32,502 --> 00:30:33,835 It's dark and we're alone. 293 00:30:33,837 --> 00:30:34,970 Let's go check it out." 294 00:30:36,239 --> 00:30:38,540 We wanted to see if we could help. 295 00:30:38,542 --> 00:30:41,008 Someone was clearly in distress. 296 00:30:41,010 --> 00:30:44,111 Um, but I was afraid it was a bunch 297 00:30:44,113 --> 00:30:45,713 of crack heads or something. 298 00:30:46,882 --> 00:30:49,683 I feel bad knowing it was you guys. 299 00:30:50,820 --> 00:30:52,151 So, um... 300 00:30:55,657 --> 00:30:56,522 What happened? 301 00:30:58,193 --> 00:31:00,460 Are you sure it was the right place? 302 00:31:00,462 --> 00:31:02,128 Oh, positive. 303 00:31:04,632 --> 00:31:06,832 No, nothing happened. 304 00:31:06,834 --> 00:31:11,737 I was with my daughter and we were drinking, 305 00:31:11,739 --> 00:31:14,072 but there was no loud music. 306 00:31:15,609 --> 00:31:18,776 Everything was pretty low key, actually. 307 00:31:18,778 --> 00:31:20,611 No, it was the one 'cause there was this guy 308 00:31:20,613 --> 00:31:21,746 and he was loud. 309 00:31:25,284 --> 00:31:27,451 No, you have to be wrong. 310 00:31:29,621 --> 00:31:31,221 Mm. 311 00:31:31,223 --> 00:31:35,759 I mean, everything was fine. 312 00:31:36,595 --> 00:31:39,929 My daughter can be loud 313 00:31:39,931 --> 00:31:43,532 but she doesn't sound like a man. 314 00:31:43,534 --> 00:31:44,400 Neither do I. 315 00:31:45,736 --> 00:31:49,104 Anyhow, maybe we'll stop by for a BBQ 316 00:31:49,106 --> 00:31:51,006 with you and your daughter. 317 00:31:52,375 --> 00:31:55,109 Yeah, you're leaving when again, in two nights? 318 00:32:09,758 --> 00:32:10,657 Sophie? 319 00:32:11,527 --> 00:32:12,459 Shall we go? 320 00:32:13,562 --> 00:32:17,730 You know what, I think I'm just gonna walk. 321 00:32:17,732 --> 00:32:20,232 I'm sorry, thank you so much, though. 322 00:32:20,234 --> 00:32:21,467 Hey, I'll tell you what. 323 00:32:21,469 --> 00:32:24,537 We'll stop by later and check with you 324 00:32:24,539 --> 00:32:26,539 on that BBQ, if that sounds good? 325 00:32:26,541 --> 00:32:30,942 Oh yeah, oh yeah, that'd be great. 326 00:32:30,944 --> 00:32:33,011 Roselee loves to party. 327 00:32:33,013 --> 00:32:35,814 And I'm sure she'd really like the company. 328 00:32:35,816 --> 00:32:38,650 - Thank so much you guys. - Yeah, she will. 329 00:32:38,652 --> 00:32:40,918 Okay well, bye. 330 00:32:40,920 --> 00:32:43,087 - Bye. - Bye, bye. 331 00:32:44,523 --> 00:32:46,256 We are on our way. 332 00:32:49,862 --> 00:32:51,395 Yes. 333 00:35:09,356 --> 00:35:10,288 Oh no. 334 00:35:11,959 --> 00:35:12,891 Lee! 335 00:35:12,893 --> 00:35:15,060 Oh, why did you lock the door? 336 00:35:16,295 --> 00:35:17,895 Oh, why would you lock the door? 337 00:35:17,897 --> 00:35:19,363 Like we're out in the middle of nowhere. 338 00:35:19,365 --> 00:35:20,798 Nothing's gonna happen. 339 00:35:20,800 --> 00:35:21,899 Lee! 340 00:35:21,901 --> 00:35:23,167 - Boo! - Oh. 341 00:35:23,169 --> 00:35:24,935 Oh, my God! 342 00:35:24,937 --> 00:35:25,736 How many times do I have to tell you 343 00:35:25,738 --> 00:35:27,805 not to sneak up on me? 344 00:35:27,807 --> 00:35:30,640 At least one more time, Miss Palmer. 345 00:35:30,642 --> 00:35:31,875 Oh, 346 00:35:31,877 --> 00:35:33,443 I'm sorry. Are you okay? 347 00:35:33,445 --> 00:35:36,546 Yes, can you please open the door? 348 00:35:36,548 --> 00:35:38,014 I left it opened and unlocked 349 00:35:38,016 --> 00:35:39,415 so you could get back in. 350 00:35:40,484 --> 00:35:42,317 Oh, do not tell me that. 351 00:35:42,319 --> 00:35:44,052 I do not have the keys. 352 00:35:44,054 --> 00:35:46,188 You have to have them. 353 00:35:46,190 --> 00:35:48,056 No, Mom, you do. 354 00:35:48,058 --> 00:35:50,726 The wind must have blown the door closed. 355 00:35:50,728 --> 00:35:52,226 No! 356 00:35:52,228 --> 00:35:54,295 Oh, that means the keys are in there. 357 00:35:54,297 --> 00:35:55,796 - I don't know. - What are we gonna do? 358 00:35:55,798 --> 00:35:57,531 I don't know what to tell you, Mom. 359 00:35:57,533 --> 00:35:58,699 Oh, man. 360 00:35:58,701 --> 00:36:00,268 Oh, okay. 361 00:36:00,270 --> 00:36:02,937 Let me, let me just think a minute. 362 00:36:02,939 --> 00:36:04,170 Uh, oh my gosh. 363 00:36:04,172 --> 00:36:05,105 I got it. 364 00:36:05,107 --> 00:36:06,139 - What? - Just wait. 365 00:36:06,141 --> 00:36:09,109 Where are you going? 366 00:36:57,021 --> 00:36:58,020 Oh! 367 00:36:58,022 --> 00:36:59,221 - Ha, ha! - Oh, God. 368 00:36:59,223 --> 00:37:00,423 Tada! 369 00:37:00,425 --> 00:37:02,124 You worry way too much. 370 00:37:02,126 --> 00:37:03,726 The window was open. 371 00:37:04,528 --> 00:37:06,661 Wait, what's wrong? 372 00:37:06,663 --> 00:37:07,796 Nothing. 373 00:37:08,765 --> 00:37:10,031 Did you take your pills today? 374 00:37:10,033 --> 00:37:12,968 Yes! I took my fucking pills! 375 00:37:12,970 --> 00:37:14,069 Jesus! 376 00:37:14,071 --> 00:37:15,603 Okay, jeez, Mom. 377 00:37:16,472 --> 00:37:17,404 Gosh. 378 00:37:17,406 --> 00:37:19,640 Oh, I'm sorry. 379 00:37:20,776 --> 00:37:21,675 I'm sorry. 380 00:37:23,012 --> 00:37:25,546 I just met these people on the way back. 381 00:37:25,548 --> 00:37:27,247 Oh, well that's good, right? 382 00:37:27,249 --> 00:37:29,515 You made friends and... 383 00:37:29,517 --> 00:37:31,918 I want you to be straight with me, okay? 384 00:37:33,021 --> 00:37:36,155 Did anything happen when I was away yesterday? 385 00:37:36,157 --> 00:37:40,125 Like, did anything strange like loud noises or... 386 00:37:40,127 --> 00:37:41,293 But you were here, Mom. 387 00:37:41,295 --> 00:37:43,762 Yeah, but when I was away. 388 00:37:43,764 --> 00:37:46,598 Well, when you were in town, nothing happened. 389 00:37:46,600 --> 00:37:49,968 No screaming or orgies, nothing. 390 00:37:49,970 --> 00:37:51,636 Why? What did they say? 391 00:37:52,872 --> 00:37:54,472 Never mind. 392 00:37:54,474 --> 00:37:55,940 Oh. 393 00:37:55,942 --> 00:37:58,075 I knew, I knew, I knew, I knew it. 394 00:37:58,077 --> 00:37:59,276 It's okay. It's okay. 395 00:37:59,278 --> 00:38:00,878 You know what, I gonna go have a nap. 396 00:38:00,880 --> 00:38:02,046 - Okay? - Yeah, 397 00:38:02,048 --> 00:38:03,947 that sounds like a good idea. 398 00:38:03,949 --> 00:38:05,382 I'm gonna go back to the lake then 399 00:38:05,384 --> 00:38:06,750 and let you relax. 400 00:38:06,752 --> 00:38:08,852 - Okay. - I love you, Mom. 401 00:42:23,120 --> 00:42:24,286 Morning, ma'am. 402 00:42:25,422 --> 00:42:27,022 Sheriff Roy Keeps. 403 00:42:27,024 --> 00:42:28,222 Tad County Sheriff's Office. 404 00:42:28,224 --> 00:42:30,124 This is Park Ranger, Jennifer Ross. 405 00:42:30,126 --> 00:42:31,692 Ma'am. 406 00:42:31,694 --> 00:42:32,893 And your name? 407 00:42:38,534 --> 00:42:39,433 And your name? 408 00:42:41,837 --> 00:42:44,170 I'm Sophie Palmer. 409 00:42:44,172 --> 00:42:45,438 Is everything okay? 410 00:42:45,440 --> 00:42:47,807 That's why we're here, Miss Palmer. 411 00:42:47,809 --> 00:42:50,043 You rentin' from the Grangers? 412 00:42:50,045 --> 00:42:53,178 Yeah, Tom and Amy are friends of me and my daughter's. 413 00:42:54,715 --> 00:42:57,116 Did something happen? 414 00:42:57,118 --> 00:42:58,484 Did you happen to hear a disturbance 415 00:42:58,486 --> 00:43:00,552 last Thursday about 10:00 pm? 416 00:43:01,489 --> 00:43:03,055 Maybe you were having a party. 417 00:43:04,858 --> 00:43:06,024 A party, a party. 418 00:43:06,026 --> 00:43:08,426 Look, listen, my daughter and I, 419 00:43:08,428 --> 00:43:13,131 we're eating and sleeping and sunbathing, 420 00:43:13,133 --> 00:43:15,999 and it's all very low key. 421 00:43:16,001 --> 00:43:18,835 Leave your daughter by herself at any time? 422 00:43:18,837 --> 00:43:20,370 I went to the store, but 423 00:43:23,509 --> 00:43:26,276 if anything happened, she would have told me. 424 00:43:26,278 --> 00:43:28,644 Sorry, Miss Palmer, we received a call 425 00:43:28,646 --> 00:43:30,246 concerning noise after hours, 426 00:43:30,248 --> 00:43:32,448 and it's our job to come and ask questions 427 00:43:32,450 --> 00:43:35,217 to be sure that you and your daughter are safe. 428 00:43:35,219 --> 00:43:37,953 We certainly don't wanna frustrate you. 429 00:43:37,955 --> 00:43:39,255 We're here for your safety 430 00:43:39,257 --> 00:43:41,423 and for the safety of the other residents. 431 00:43:45,462 --> 00:43:50,532 My daughter is a very good girl. 432 00:43:51,534 --> 00:43:52,533 We all have secrets, Miss Palmer. 433 00:43:53,869 --> 00:43:56,437 Kids do things sometimes they don't wanna talk about. 434 00:43:57,606 --> 00:43:59,907 The type of behavior we wouldn't expect. 435 00:43:59,909 --> 00:44:01,508 Mean, aggressive. 436 00:44:01,510 --> 00:44:03,210 Even violence. 437 00:44:03,212 --> 00:44:05,378 It only takes one time to cross that line. 438 00:44:06,781 --> 00:44:08,181 Would it be okay if we came by 439 00:44:08,183 --> 00:44:09,916 and spoke to your daughter later? 440 00:44:11,186 --> 00:44:12,118 Of course 441 00:44:12,120 --> 00:44:14,120 Of course, that would be fine. 442 00:44:15,156 --> 00:44:16,388 Your daughter's name? 443 00:44:59,063 --> 00:45:00,829 Your daughters name? 444 00:45:00,831 --> 00:45:01,897 Miss Palmer? 445 00:45:04,067 --> 00:45:05,400 It's Roselee. 446 00:45:06,269 --> 00:45:07,101 Thank you. 447 00:45:07,103 --> 00:45:08,836 Oh, of course. 448 00:45:13,276 --> 00:45:14,976 Miss Palmer, are you okay? 449 00:45:14,978 --> 00:45:16,543 Is everything okay? 450 00:45:16,545 --> 00:45:17,477 It's fine. 451 00:45:17,479 --> 00:45:20,046 It's just these migraines. 452 00:45:20,048 --> 00:45:21,581 Everything is fine. 453 00:45:26,588 --> 00:45:27,753 We'll be back later. 454 00:45:29,424 --> 00:45:30,890 You have a good day, ma'am. 455 00:46:04,689 --> 00:46:06,556 Did Sophie seem weird to you? 456 00:46:08,493 --> 00:46:10,326 What do you mean? 457 00:46:10,328 --> 00:46:11,260 Seriously? 458 00:46:13,131 --> 00:46:14,964 I just don't want any trouble. 459 00:46:19,636 --> 00:46:20,635 You mean again? 460 00:46:22,306 --> 00:46:24,005 Listen, sis is only gonna be able 461 00:46:24,007 --> 00:46:26,942 to get you out of bind so many times. 462 00:46:26,944 --> 00:46:28,509 That's a street that goes both ways. 463 00:46:28,511 --> 00:46:29,710 Or did you forget that? 464 00:46:33,349 --> 00:46:36,851 Hey, remember the first time we went camping? 465 00:46:38,120 --> 00:46:39,219 How could I forget? 466 00:46:40,255 --> 00:46:42,856 It was a good time, no? 467 00:46:42,858 --> 00:46:44,090 It was the best time. 468 00:46:48,463 --> 00:46:50,463 I think the mom would be down for it. 469 00:46:51,599 --> 00:46:52,798 I'm into some weird shit 470 00:46:52,800 --> 00:46:55,467 but I get this stay the fuck away vibe, sis. 471 00:46:59,740 --> 00:47:02,140 We should drop by and see how drunk she gets. 472 00:47:03,243 --> 00:47:05,510 Maybe the daughter won't even show up. 473 00:47:05,512 --> 00:47:09,413 And if she does, you can have the daughter, 474 00:47:09,415 --> 00:47:10,681 and I can have Sophie. 475 00:47:12,118 --> 00:47:13,985 Hmm, and if she doesn't, 476 00:47:14,954 --> 00:47:18,021 well, I'm sure the three of us 477 00:47:18,023 --> 00:47:20,924 can have a little bit of fun, hmm? 478 00:47:24,530 --> 00:47:27,429 Listen, we always have each other. 479 00:47:29,367 --> 00:47:31,267 We sure do. 480 00:47:31,269 --> 00:47:32,935 Always and forever. 481 00:48:18,645 --> 00:48:19,611 Gin. 482 00:48:19,613 --> 00:48:21,880 You always win. 483 00:48:21,882 --> 00:48:23,582 Not always. 484 00:48:23,584 --> 00:48:25,150 Most of the time, but not always. 485 00:48:26,954 --> 00:48:28,185 Uh. 486 00:48:28,187 --> 00:48:30,521 I'm gonna go get out of these stinky clothes. 487 00:48:30,523 --> 00:48:33,757 I smell like guano and old cheeseburgers. 488 00:48:33,759 --> 00:48:34,992 Yeah. 489 00:48:34,994 --> 00:48:36,460 Can you turn the shower on for me? 490 00:48:36,462 --> 00:48:37,661 Oh, sure. 491 00:48:37,663 --> 00:48:38,896 Just a minute. 492 00:48:56,313 --> 00:48:57,212 It's on, baby. 493 00:48:58,349 --> 00:48:59,348 Thanks. 494 00:48:59,350 --> 00:49:01,483 I'm gonna go get this funk off. 495 00:49:10,193 --> 00:49:12,560 Oh, you forgot your towel, baby. 496 00:49:15,864 --> 00:49:18,231 Here you go, sweetie. 497 00:49:18,233 --> 00:49:19,866 Fuck! 498 00:49:19,868 --> 00:49:21,434 Oh, thanks, Mom. 499 00:49:21,436 --> 00:49:26,506 You're welcome. 500 00:49:28,709 --> 00:49:29,775 Mom? 501 00:49:29,777 --> 00:49:30,676 Yeah. 502 00:49:37,618 --> 00:49:40,752 You know, I know you did your best to protect me 503 00:49:42,255 --> 00:49:45,390 from Dale and from Dad. 504 00:49:48,962 --> 00:49:51,695 And I know it wasn't easy for you, either. 505 00:49:55,334 --> 00:49:57,401 I just wanted you to know that. 506 00:49:59,004 --> 00:50:00,237 You're welcome, baby. 507 00:50:03,041 --> 00:50:05,041 They deserve what they got, boy. 508 00:50:06,110 --> 00:50:07,510 Nobody hurts my baby. 509 00:50:09,414 --> 00:50:10,413 I know, Mom. 510 00:50:13,584 --> 00:50:16,618 You know, I should have done more. 511 00:50:18,955 --> 00:50:20,455 Part of me didn't wanna believe 512 00:50:20,457 --> 00:50:22,691 that what was going on was going on. 513 00:50:23,593 --> 00:50:25,060 I should have been stronger. 514 00:50:27,296 --> 00:50:32,366 But that other part of me, 515 00:50:33,436 --> 00:50:38,038 I never wanna see that part of me again. 516 00:51:05,398 --> 00:51:07,364 Now I can count on you, right? 517 00:51:07,366 --> 00:51:08,599 What? 518 00:51:08,601 --> 00:51:11,102 Not to pull a stunt like you did earlier. 519 00:51:11,104 --> 00:51:12,536 Not to bring this woman to tears 520 00:51:12,538 --> 00:51:13,871 by giving her the fifth degree. 521 00:51:13,873 --> 00:51:15,405 I'm not gonna make any promises, Ross. 522 00:51:15,407 --> 00:51:17,107 I gotta trust me gut. 523 00:51:17,109 --> 00:51:18,541 Your gut? 524 00:51:18,543 --> 00:51:22,545 Like that time you trusted your gut with that 12 year old? 525 00:51:22,547 --> 00:51:24,080 Hey, he looked shifty. 526 00:51:24,082 --> 00:51:26,549 What do you want me to say, I'm sorry? 527 00:51:26,551 --> 00:51:28,283 Okay, I'm sorry. 528 00:51:28,285 --> 00:51:31,320 I would like to just have an exchange 529 00:51:31,322 --> 00:51:34,723 without somebody shitting themselves. 530 00:51:34,725 --> 00:51:36,458 I thought I was the hard ass. 531 00:51:36,460 --> 00:51:38,193 Hard-headed, maybe. 532 00:51:38,995 --> 00:51:40,561 I hate this place. 533 00:51:40,563 --> 00:51:41,796 It gives me the creeps. 534 00:51:41,798 --> 00:51:44,899 I just wanna get in and take care of business 535 00:51:44,901 --> 00:51:46,267 and get the hell out. 536 00:51:46,269 --> 00:51:47,401 What is it about this place 537 00:51:47,403 --> 00:51:49,637 that makes you so spooky, Ross? 538 00:51:49,639 --> 00:51:51,538 I'll tell ya sometime. 539 00:51:51,540 --> 00:51:53,073 Just not now. 540 00:51:53,075 --> 00:51:56,109 Hey, I think you need to tell me before we go in. 541 00:51:56,111 --> 00:51:57,344 It isn't a short story 542 00:51:57,346 --> 00:51:59,212 and it isn't a story I like to tell. 543 00:52:00,182 --> 00:52:03,215 Now remember, smile. 544 00:52:03,217 --> 00:52:04,416 I am smiling. 545 00:52:04,418 --> 00:52:05,684 Seriously. 546 00:52:14,362 --> 00:52:15,260 Palmer. 547 00:52:41,186 --> 00:52:43,052 - Have a seat. - Uh-huh. 548 00:52:43,054 --> 00:52:44,187 Would you like a coffee? 549 00:52:44,189 --> 00:52:45,454 - No. - I would like... 550 00:52:46,558 --> 00:52:48,191 Sure, I would love a cup of coffee. 551 00:52:48,193 --> 00:52:49,425 No, ma'am. No, thank you. 552 00:52:49,427 --> 00:52:54,496 Okay. 553 00:53:09,779 --> 00:53:12,313 Miss Palmer, you have anything to tell us? 554 00:53:12,315 --> 00:53:16,182 Did you get a chance to speak to your daughter, Roselee? 555 00:53:16,184 --> 00:53:17,650 What do you mean? 556 00:53:17,652 --> 00:53:19,686 Did you get a chance to talk to your daughter? 557 00:53:20,856 --> 00:53:21,988 Oh. 558 00:53:21,990 --> 00:53:23,590 God, no. 559 00:53:23,592 --> 00:53:25,625 Oh, oh, yes. 560 00:53:25,627 --> 00:53:29,127 She says she does not remember anything strange. 561 00:53:29,129 --> 00:53:30,162 Nothing at all? 562 00:53:30,164 --> 00:53:31,063 No. 563 00:53:32,399 --> 00:53:35,100 Would you mind if we ask her a few questions ourselves? 564 00:53:35,102 --> 00:53:37,202 Oh, no. 565 00:53:37,204 --> 00:53:38,670 Ah, she's, ah... 566 00:53:40,073 --> 00:53:41,839 Oh, she's in the shower. 567 00:55:28,539 --> 00:55:30,806 Maybe we should come back. 568 00:55:32,476 --> 00:55:33,608 I'll say. 569 00:55:33,610 --> 00:55:34,509 Oh. 570 00:55:37,748 --> 00:55:41,215 Miss Palmer, are you on any prescription medications? 571 00:55:42,919 --> 00:55:44,719 Hey, are you okay? 572 00:55:45,555 --> 00:55:48,356 Oh yes, I'm, I'm, I'm... 573 00:55:48,358 --> 00:55:49,357 Um, no. I mean, yes. 574 00:55:49,359 --> 00:55:50,524 I'm, I'm fine. 575 00:55:50,526 --> 00:55:51,424 I'm okay. 576 00:55:54,329 --> 00:55:56,062 That girl must love her shower. 577 00:55:57,165 --> 00:55:58,765 How much longer do you think it'll be? 578 00:55:58,767 --> 00:56:01,968 Oh, oh, not very long. 579 00:56:01,970 --> 00:56:04,336 But you said she didn't recall anything, right? 580 00:56:04,338 --> 00:56:06,972 Right, right. 581 00:56:06,974 --> 00:56:09,942 She, she doesn't remember anything. 582 00:56:09,944 --> 00:56:11,810 What, what do you want? 583 00:56:11,812 --> 00:56:14,480 Miss Palmer, there's no reason to be upset. 584 00:56:14,482 --> 00:56:16,247 I am not upset! 585 00:56:16,249 --> 00:56:17,715 Miss Palmer. 586 00:56:17,717 --> 00:56:19,684 - Don't hurt us! - Miss Palmer, 587 00:56:19,686 --> 00:56:20,651 it's okay. 588 00:56:20,653 --> 00:56:22,186 We didn't mean to. 589 00:56:28,961 --> 00:56:30,627 It's okay, Miss Palmer. 590 00:56:30,629 --> 00:56:33,463 I'm sorry. 591 00:56:33,465 --> 00:56:34,364 I'm sorry. 592 00:56:35,200 --> 00:56:36,099 I'm sorry. 593 00:56:37,336 --> 00:56:39,168 I'm sorry, it's just my, 594 00:56:41,205 --> 00:56:42,538 my husband. 595 00:56:43,341 --> 00:56:44,240 He... 596 00:56:46,377 --> 00:56:47,910 Oh, I'm so sorry. 597 00:56:47,912 --> 00:56:49,645 It's okay. 598 00:56:54,484 --> 00:56:56,818 I'm gonna talk to Lee. 599 00:56:56,820 --> 00:56:57,986 - Okay. - No, Miss Palmer. 600 00:56:57,988 --> 00:56:59,187 We'll be going. 601 00:57:00,490 --> 00:57:02,890 We will be going. 602 00:57:02,892 --> 00:57:04,158 We'll show ourselves out. 603 00:57:04,160 --> 00:57:05,793 Thanks again for your time. 604 00:57:05,795 --> 00:57:07,528 We'll stop by again tomorrow. 605 00:57:19,674 --> 00:57:21,074 Something's just not right. 606 00:57:21,076 --> 00:57:22,442 I smell it. 607 00:57:22,444 --> 00:57:25,812 Jesus, Roy, will you just let it go? 608 00:57:25,814 --> 00:57:28,547 It's bad enough we're dredging up abusive nightmares 609 00:57:28,549 --> 00:57:29,781 for that poor woman, 610 00:57:29,783 --> 00:57:31,550 and you're putting the screws to her too. 611 00:57:31,552 --> 00:57:34,052 Something's going on here, Ross. 612 00:57:34,054 --> 00:57:38,023 You're not in Dallas anymore. 613 00:57:38,025 --> 00:57:41,158 This is Century Lakes. 614 00:57:41,160 --> 00:57:45,162 It's just simple folk with simple lives. 615 00:57:45,164 --> 00:57:46,964 Maybe you're right. 616 00:57:46,966 --> 00:57:48,065 I can't shake it. 617 00:57:48,067 --> 00:57:49,333 This place. 618 00:57:49,335 --> 00:57:51,468 What you won't tell me about this place. 619 00:57:52,604 --> 00:57:53,503 It's... 620 00:57:54,439 --> 00:57:55,505 I feel it. 621 00:57:55,507 --> 00:57:57,040 It's a darkness, a chill. 622 00:57:58,443 --> 00:58:00,143 I felt this one time before. 623 00:58:01,480 --> 00:58:04,246 I ignored it, people paid the price. 624 00:58:05,116 --> 00:58:06,915 What are you talking about? 625 00:58:14,358 --> 00:58:16,424 It happened in Dallas. 626 00:58:18,862 --> 00:58:20,394 There as a call. 627 00:58:20,396 --> 00:58:23,297 A neighbor said he heard screams next door. 628 00:58:23,299 --> 00:58:25,333 I rolled out on it. 629 00:58:25,335 --> 00:58:26,467 When I got there, 630 00:58:27,736 --> 00:58:28,969 I went up to the door. 631 00:58:28,971 --> 00:58:30,804 Everything was quiet. 632 00:58:30,806 --> 00:58:31,838 It was too quiet. 633 00:58:32,908 --> 00:58:33,807 I knocked. 634 00:58:34,877 --> 00:58:36,843 A pretty little thing came to the door. 635 00:58:36,845 --> 00:58:37,944 Late 20's. 636 00:58:38,713 --> 00:58:40,479 Didn't have any bruises. 637 00:58:40,481 --> 00:58:41,447 No cuts. 638 00:58:42,517 --> 00:58:44,116 Big smile. 639 00:58:44,118 --> 00:58:46,785 I ask her, "Everything okay?" 640 00:58:46,787 --> 00:58:48,988 I ask her repeatedly. 641 00:58:48,990 --> 00:58:50,356 Over and over. 642 00:58:50,358 --> 00:58:52,724 I interviewed her, five or six minutes. 643 00:58:53,627 --> 00:58:54,559 She assured me. 644 00:58:56,296 --> 00:58:57,228 It was all right. 645 00:58:59,533 --> 00:59:00,598 I walked away. 646 00:59:01,501 --> 00:59:02,599 But I knew it wasn't right. 647 00:59:02,601 --> 00:59:04,635 I knew something was wrong. 648 00:59:04,637 --> 00:59:05,736 I had that feeling. 649 00:59:06,972 --> 00:59:08,672 Same feeling I got here. 650 00:59:12,044 --> 00:59:12,943 What happened? 651 00:59:21,686 --> 00:59:24,854 Second call came in later that night. 652 00:59:24,856 --> 00:59:25,855 I was already off duty. 653 00:59:25,857 --> 00:59:27,355 I didn't take it. 654 00:59:27,357 --> 00:59:29,925 But when it came across the scanner as the same place, 655 00:59:32,029 --> 00:59:33,461 I knew it was gonna be bad. 656 00:59:34,598 --> 00:59:35,497 And it was. 657 00:59:37,968 --> 00:59:38,999 What happened? 658 00:59:42,705 --> 00:59:45,372 Girl's boyfriend, he was a meth head. 659 00:59:46,809 --> 00:59:48,275 He was high. 660 00:59:48,277 --> 00:59:49,276 He took a hammer 661 00:59:50,512 --> 00:59:52,779 and he beat her four year old son to death. 662 00:59:54,583 --> 00:59:56,916 Coroner said the boy didn't die right away. 663 00:59:58,019 --> 01:00:00,553 Said he probably lived an hour, maybe two. 664 01:00:02,890 --> 01:00:05,757 Second call that came in that night, 665 01:00:05,759 --> 01:00:07,226 that was the girl screaming. 666 01:00:09,763 --> 01:00:11,230 Boyfriend took the same hammer, 667 01:00:11,232 --> 01:00:12,431 crushed her skull. 668 01:00:15,868 --> 01:00:16,934 I didn't do nothing. 669 01:00:19,906 --> 01:00:20,871 I walked away. 670 01:00:24,344 --> 01:00:27,944 Ross, you might think I'm an asshole, 671 01:00:29,881 --> 01:00:33,250 but I can't get that picture of that little boy 672 01:00:33,252 --> 01:00:35,285 and his mama out of my mind. 673 01:00:39,957 --> 01:00:41,690 I'm sorry, Roy, but 674 01:00:42,893 --> 01:00:45,761 this is not that situation. 675 01:00:45,763 --> 01:00:47,496 It just isn't. 676 01:00:48,733 --> 01:00:49,865 I wish I had your confidence. 677 01:00:49,867 --> 01:00:50,732 I really do. 678 01:00:52,202 --> 01:00:53,334 People are dark. 679 01:00:54,838 --> 01:00:56,271 Everyone has a secret. 680 01:00:57,440 --> 01:00:58,539 Everyone, Ross. 681 01:01:06,315 --> 01:01:07,547 I'm sorry, Roy. 682 01:01:08,917 --> 01:01:11,418 I'm really sorry that you had to go through that. 683 01:01:12,755 --> 01:01:14,620 I've seen a lot of things. 684 01:01:14,622 --> 01:01:17,056 Some worse that that. 685 01:01:17,058 --> 01:01:18,924 Your cup fills up quick. 686 01:01:20,995 --> 01:01:23,529 You either gotta empty your cup or get a new one. 687 01:01:24,799 --> 01:01:27,198 Well, to get a fresh start, 688 01:01:27,200 --> 01:01:29,901 you need to let go of your past. 689 01:01:30,737 --> 01:01:31,636 Hmm. 690 01:01:32,939 --> 01:01:34,306 You're a good woman, Ross. 691 01:01:35,876 --> 01:01:37,342 It's getting late. 692 01:01:37,344 --> 01:01:38,509 Let's get outta here. 693 01:08:17,610 --> 01:08:19,376 It's amazing. 694 01:08:19,378 --> 01:08:20,244 Peaceful. 695 01:08:21,514 --> 01:08:22,413 So serene. 696 01:08:23,482 --> 01:08:24,515 Yes. 697 01:08:24,517 --> 01:08:25,416 It's beautiful. 698 01:08:26,484 --> 01:08:28,351 Almost as beautiful as you are. 699 01:08:28,353 --> 01:08:29,919 Oh, you're such a charmer. 700 01:08:29,921 --> 01:08:31,320 Oh, you're the charmer. 701 01:08:32,791 --> 01:08:34,323 Bloodsucking whore! 702 01:08:34,325 --> 01:08:36,359 I know what you did! 703 01:09:07,289 --> 01:09:08,188 Mom? 704 01:09:10,625 --> 01:09:13,460 Have you not heard that banging? 705 01:09:13,462 --> 01:09:14,793 What banging? 706 01:09:15,996 --> 01:09:18,130 Seriously, you have not heard it? 707 01:09:18,132 --> 01:09:19,064 No. 708 01:09:19,066 --> 01:09:20,399 What are you talking about? 709 01:09:20,401 --> 01:09:22,668 Just give me the keys. 710 01:09:22,670 --> 01:09:24,770 I told you earlier, I don't have them. 711 01:09:32,445 --> 01:09:33,945 Open this door. 712 01:09:36,316 --> 01:09:37,782 Mom, come back to bed. 713 01:09:41,386 --> 01:09:42,385 Oh, okay. 714 01:09:46,592 --> 01:09:48,291 All right, let's go back to bed. 715 01:09:48,293 --> 01:09:49,192 Come on. 716 01:10:41,809 --> 01:10:44,142 This is Sheriff Keeps. 717 01:10:44,144 --> 01:10:45,010 Ross? 718 01:10:45,913 --> 01:10:46,745 Everything okay? 719 01:10:50,750 --> 01:10:51,615 Lunch. 720 01:10:53,486 --> 01:10:54,985 You wanna have lunch with me? 721 01:10:59,992 --> 01:11:01,374 Yeah, sure. 722 01:11:01,376 --> 01:11:02,758 No, I'm on the west side of the lake up on Ridge Road. 723 01:11:05,463 --> 01:11:07,497 I can be there in 20 minutes. 724 01:11:09,501 --> 01:11:12,135 Okay, see ya at the park. 725 01:11:14,538 --> 01:11:16,171 I'll be damned. 726 01:11:28,852 --> 01:11:30,017 Oh, I'm sorry. 727 01:11:30,019 --> 01:11:31,285 Oh, look at you. 728 01:11:34,257 --> 01:11:37,358 Jeez, did you go through some poison ivy or something? 729 01:11:39,695 --> 01:11:42,462 Aw, I don't know. 730 01:11:42,464 --> 01:11:44,264 Maybe we should get into town. 731 01:11:44,266 --> 01:11:46,733 I could ask that Matt guy to drive us, 732 01:11:46,735 --> 01:11:48,335 and we could get some help 733 01:11:48,337 --> 01:11:51,704 and I could get my keys redone. 734 01:11:53,474 --> 01:11:55,875 Yeah, but how's your head, better? 735 01:11:57,578 --> 01:11:58,978 Hmm. 736 01:11:58,980 --> 01:11:59,845 It's okay. 737 01:12:02,282 --> 01:12:04,215 It's been days now and I don't why 738 01:12:04,217 --> 01:12:05,550 you don't drink anymore. 739 01:12:09,222 --> 01:12:10,455 Look, I'm sorry. 740 01:12:10,457 --> 01:12:13,324 I know, I have not been myself lately. 741 01:12:14,693 --> 01:12:17,594 It's just, I can't help with this headache. 742 01:12:17,596 --> 01:12:19,930 And, ow, you know what? 743 01:12:19,932 --> 01:12:23,500 Now I just, I can't find my keys. 744 01:12:23,502 --> 01:12:25,068 I can't sleep at night. 745 01:12:25,070 --> 01:12:27,336 Look, look, look at this. 746 01:12:27,338 --> 01:12:29,972 Look at this. 747 01:12:31,843 --> 01:12:32,942 Okay. 748 01:12:32,944 --> 01:12:34,677 I know that you're worried 749 01:12:34,679 --> 01:12:36,812 if we wait until Saturday. 750 01:12:36,814 --> 01:12:39,948 Um, you said your friends were gonna be back later. 751 01:12:39,950 --> 01:12:42,250 Why don't we just wait for them, 752 01:12:42,252 --> 01:12:44,786 and then we can leave when they get back. 753 01:12:46,657 --> 01:12:48,390 Unless they don't come. 754 01:12:50,626 --> 01:12:51,892 You know what? 755 01:12:51,894 --> 01:12:54,795 We could, we could just 756 01:12:57,533 --> 01:12:59,800 pack up and leave. 757 01:13:00,903 --> 01:13:03,903 Yeah, I think that's a good idea. 758 01:13:05,607 --> 01:13:09,309 Do you remember this lullaby? 759 01:13:11,012 --> 01:13:14,446 ♪ Rock a bye baby ♪ 760 01:13:14,448 --> 01:13:18,784 ♪ On the tree top ♪ 761 01:13:18,786 --> 01:13:22,187 ♪ When the wind blows ♪ 762 01:13:22,189 --> 01:13:26,157 ♪ The cradle will rock ♪ 763 01:13:27,727 --> 01:13:31,729 ♪ When the bow breaks ♪ 764 01:13:31,731 --> 01:13:36,801 ♪ The cradle will fall ♪ 765 01:13:37,636 --> 01:13:42,272 ♪ And down will come baby ♪ 766 01:13:43,141 --> 01:13:45,976 ♪ Cradle and all ♪ 767 01:14:07,630 --> 01:14:08,830 Hey, come. 768 01:14:09,599 --> 01:14:10,565 Have a seat. 769 01:14:13,303 --> 01:14:14,434 Don't mind if I do. 770 01:14:15,437 --> 01:14:17,804 This is quite unexpected. 771 01:14:17,806 --> 01:14:20,407 Well, we only see each other regarding work, 772 01:14:20,409 --> 01:14:23,110 so I thought why not actually have a social visit 773 01:14:23,112 --> 01:14:25,644 while we can get to know each other a little better? 774 01:14:25,646 --> 01:14:27,179 That's very kind of you. 775 01:14:29,017 --> 01:14:32,785 Turkey or turkey? 776 01:14:32,787 --> 01:14:35,921 I think I'll have turkey. 777 01:14:35,923 --> 01:14:36,822 Turkey it is. 778 01:14:44,231 --> 01:14:45,830 You had it planned, 779 01:14:45,832 --> 01:14:47,132 that I would take turkey. 780 01:14:59,879 --> 01:15:01,544 That's a damn good sandwich. 781 01:15:01,546 --> 01:15:02,812 Did you make this? 782 01:15:03,681 --> 01:15:05,181 Yes, I did. 783 01:15:05,183 --> 01:15:07,550 They say the way to a man's heart 784 01:15:07,552 --> 01:15:09,218 is through his stomach. 785 01:15:11,222 --> 01:15:13,989 So, why a park ranger in Oregon? 786 01:15:13,991 --> 01:15:15,524 Well there are only two states 787 01:15:15,526 --> 01:15:17,859 that don't require you to have a gun to be a ranger, 788 01:15:17,861 --> 01:15:19,761 and Oregon is one of them. 789 01:15:19,763 --> 01:15:22,731 And I hate guns. 790 01:15:23,801 --> 01:15:26,967 I love the trees and I grew up here. 791 01:15:26,969 --> 01:15:28,569 Why Oregon for you? 792 01:15:28,571 --> 01:15:32,273 Hmm, well in I grew up in East Texas. 793 01:15:33,509 --> 01:15:37,777 Trees, lakes, a place much like this. 794 01:15:37,779 --> 01:15:39,913 Hunting, fishing, and guns. 795 01:15:41,149 --> 01:15:42,982 After the incident in Dallas, 796 01:15:42,984 --> 01:15:44,217 I needed a change. 797 01:15:45,020 --> 01:15:46,486 Tad County needed a sheriff. 798 01:15:47,956 --> 01:15:50,389 You know, guns are a requirement for sheriffs. 799 01:15:51,425 --> 01:15:53,158 Maybe I should take you shooting some time. 800 01:15:53,160 --> 01:15:56,962 No, that's okay. 801 01:15:56,964 --> 01:16:00,065 Lunch and conversation is just fine. 802 01:16:02,001 --> 01:16:04,367 Fair enough. 803 01:16:04,369 --> 01:16:06,736 Listen, what happened in that house? 804 01:16:06,739 --> 01:16:09,941 I know you may not wanna talk about it. 805 01:16:09,943 --> 01:16:10,842 I understand. 806 01:16:12,445 --> 01:16:15,212 No, it's okay. 807 01:16:15,214 --> 01:16:16,780 It was a long time ago 808 01:16:16,782 --> 01:16:20,016 but there was a family that lived there. 809 01:16:20,018 --> 01:16:23,086 And the man, Jim Talent, 810 01:16:23,088 --> 01:16:26,155 he was disturbed. 811 01:16:26,157 --> 01:16:28,457 He was mentally ill and back then, 812 01:16:28,459 --> 01:16:31,327 people just thought he was mean-spirited. 813 01:16:32,230 --> 01:16:33,896 He lived there with his wife 814 01:16:33,898 --> 01:16:36,365 and they were having an argument 815 01:16:36,367 --> 01:16:37,899 and he shot her. 816 01:16:39,269 --> 01:16:41,703 A kid was passing by on a bike and heard the shot 817 01:16:41,705 --> 01:16:43,371 and walked in on Jim. 818 01:16:46,176 --> 01:16:51,245 The wife was dead on the couch, covered in blood, 819 01:16:52,348 --> 01:16:54,348 and Jim was holding a pistol in his hand. 820 01:16:54,350 --> 01:16:55,816 Jim was out of his mind, 821 01:16:55,818 --> 01:16:58,085 and he kept yelling at the kid to shoot him. 822 01:16:59,555 --> 01:17:01,221 He put the gun in the kid's hand 823 01:17:01,223 --> 01:17:03,156 and he was saying, "Shoot me!" 824 01:17:04,259 --> 01:17:06,259 He kept saying, "End it, end it!" 825 01:17:07,228 --> 01:17:08,361 "Shoot me!" 826 01:17:09,597 --> 01:17:12,064 The kid, the kid didn't know what to do 827 01:17:12,066 --> 01:17:16,668 so she dropped the gun, 828 01:17:16,670 --> 01:17:17,702 she ran out 829 01:17:17,704 --> 01:17:22,774 and she thought, "I should have, 830 01:17:23,577 --> 01:17:24,509 I should have taken the gun. 831 01:17:24,511 --> 01:17:26,010 I should have grabbed the gun 832 01:17:26,012 --> 01:17:28,879 and run out with it so he couldn't hurt himself." 833 01:17:30,416 --> 01:17:31,315 And then 834 01:17:35,021 --> 01:17:37,188 a gun shot. 835 01:17:37,190 --> 01:17:39,222 Jim shot himself. 836 01:17:45,230 --> 01:17:48,231 That's why you don't like guns. 837 01:17:48,233 --> 01:17:50,866 Do you still ride bikes? 838 01:17:50,868 --> 01:17:52,901 That's why I don't like guns. 839 01:17:55,139 --> 01:17:57,472 I never told that to anyone before. 840 01:17:58,709 --> 01:17:59,541 Thank you. 841 01:18:01,978 --> 01:18:04,445 Did anyone ever tell you you're easy to talk to? 842 01:18:05,248 --> 01:18:06,447 Just criminals. 843 01:18:50,656 --> 01:18:51,788 Here, stay here. 844 01:18:51,790 --> 01:18:52,923 Stay here. 845 01:18:52,925 --> 01:18:53,757 What is it? 846 01:18:55,160 --> 01:18:56,526 I am gonna go upstairs 847 01:18:56,528 --> 01:18:58,128 and find out what is behind that door! 848 01:18:58,130 --> 01:19:00,731 I'm gonna have to break it down if I have to! 849 01:19:00,733 --> 01:19:03,132 No, maybe there's a reason 850 01:19:03,134 --> 01:19:05,234 we're not supposed to be in there. 851 01:19:05,236 --> 01:19:08,137 An animal or a water heater or something. 852 01:19:09,941 --> 01:19:13,541 Lee, don't you wanna get in there? 853 01:19:13,543 --> 01:19:14,676 Don't you wanna see what's in there? 854 01:19:14,678 --> 01:19:16,444 I have to go up there! 855 01:19:16,446 --> 01:19:17,646 I'm sorry. 856 01:20:26,410 --> 01:20:27,376 Oh thank you! 857 01:20:27,378 --> 01:20:28,444 Oh, thank you for coming! 858 01:20:28,446 --> 01:20:29,445 Thank you for coming! 859 01:20:29,447 --> 01:20:31,347 My daughter, she's gone! 860 01:20:31,349 --> 01:20:32,548 I can't find her! 861 01:20:32,550 --> 01:20:36,051 She's hurt and I can't find my keys! 862 01:20:36,053 --> 01:20:39,187 My keys are gone and I have to find my daughter! 863 01:20:39,189 --> 01:20:40,021 You have to help me! 864 01:20:40,023 --> 01:20:41,422 Now just calm down. 865 01:20:41,424 --> 01:20:43,725 I told you this bitch was crazy. 866 01:20:43,727 --> 01:20:44,692 What? No, no, no. 867 01:20:44,694 --> 01:20:46,027 No, no, no. You don't under- 868 01:20:46,029 --> 01:20:47,562 - Just stay the fuck there. 869 01:20:47,564 --> 01:20:48,429 We don't want any problems. 870 01:20:49,264 --> 01:20:50,530 What? 871 01:20:50,532 --> 01:20:54,101 No, no, no, no, no, you don't understand. 872 01:20:54,103 --> 01:20:56,436 I can't find my daughter. 873 01:20:56,438 --> 01:20:59,072 And she's really hurt. 874 01:20:59,074 --> 01:21:01,607 I, I don't have my keys. 875 01:21:01,609 --> 01:21:03,042 I have to get into town. 876 01:21:03,044 --> 01:21:04,677 You, can you go to town? 877 01:21:04,679 --> 01:21:06,412 - Sophie. - You go to town. 878 01:21:06,414 --> 01:21:08,381 You know something, what the hell is going on? 879 01:21:08,383 --> 01:21:10,683 Yeah, we heard these screams a few nights ago here, 880 01:21:10,685 --> 01:21:12,852 and now we're hearing them in this upstairs, 881 01:21:12,854 --> 01:21:14,052 the same place. 882 01:21:14,054 --> 01:21:16,388 Yeah, there's no doubt you need help, 883 01:21:16,390 --> 01:21:17,589 but you know what, right now, you need 884 01:21:17,591 --> 01:21:19,391 just stay the fuck away from us! 885 01:21:19,393 --> 01:21:21,192 What? 886 01:21:21,194 --> 01:21:22,460 But... 887 01:21:22,462 --> 01:21:25,496 Okay, okay, okay, something strange, 888 01:21:25,498 --> 01:21:27,197 something strange is going on. 889 01:21:27,199 --> 01:21:29,666 It's true, it's true, it's true. 890 01:21:29,668 --> 01:21:31,568 I don't know what it is. 891 01:21:31,570 --> 01:21:33,237 My daughter is gone! 892 01:21:33,239 --> 01:21:34,171 Gone! 893 01:21:34,173 --> 01:21:35,172 Gone! Do you understand? 894 01:21:35,174 --> 01:21:37,106 She's not here! 895 01:21:37,108 --> 01:21:39,175 And she needs help. 896 01:21:39,177 --> 01:21:40,376 You satisfied? 897 01:21:40,378 --> 01:21:42,011 Can we get the fuck outta here now? 898 01:21:42,881 --> 01:21:44,480 Wait, don't... 899 01:21:45,884 --> 01:21:46,783 Lee! 900 01:22:27,321 --> 01:22:30,189 Why do you hate me, Mom? 901 01:22:30,191 --> 01:22:32,424 I don't hate you, baby. 902 01:22:32,426 --> 01:22:34,960 Why, why would you say that? 903 01:22:34,962 --> 01:22:37,094 You let Dale take me. 904 01:22:37,096 --> 01:22:38,830 You could have stopped him. 905 01:22:38,832 --> 01:22:41,265 Uh, I didn't want you to go, baby. 906 01:22:41,267 --> 01:22:43,601 I did my best, I did my best! 907 01:22:43,603 --> 01:22:46,270 Okay, I found somebody new. 908 01:22:47,106 --> 01:22:48,673 You know Matt. 909 01:22:48,675 --> 01:22:49,573 Hi, Sophie. 910 01:22:52,411 --> 01:22:55,879 Don't worry, I'll take care of her. 911 01:22:56,782 --> 01:22:57,848 I'll make her happy. 912 01:23:01,419 --> 01:23:03,786 Our little girl's skin, 913 01:23:03,788 --> 01:23:05,788 as smooth as butter. 914 01:23:07,291 --> 01:23:08,791 Why would you do that, Mom? 915 01:23:08,793 --> 01:23:10,392 Why would you let Dale hurt me? 916 01:23:13,263 --> 01:23:14,662 Yeah, Mom. 917 01:23:14,664 --> 01:23:15,897 How could you? 918 01:23:17,267 --> 01:23:20,468 You touch her and I swear to God! 919 01:23:22,706 --> 01:23:25,439 Or what, Mom? 920 01:23:27,209 --> 01:23:29,009 I'll fucking kill you! 921 01:23:34,717 --> 01:23:36,250 Mom. 922 01:23:40,688 --> 01:23:43,523 I'll fucking kill you. 923 01:23:45,627 --> 01:23:49,361 Ooh, Mama has some spirit. 924 01:23:52,299 --> 01:23:55,033 After I'm done with your daughter, 925 01:23:56,069 --> 01:23:58,970 maybe I'll get a slice of you as well. 926 01:24:03,476 --> 01:24:05,709 I will fucking kill you! 927 01:24:06,646 --> 01:24:07,645 Me first. 928 01:24:11,250 --> 01:24:12,483 Did you take your pills today? 929 01:24:12,485 --> 01:24:14,551 Yes, I took my fucking pills! 930 01:24:14,553 --> 01:24:17,954 Hang on you bitch, just give me a second. 931 01:24:17,956 --> 01:24:19,622 Okay, but you have to drink another one. 932 01:24:19,624 --> 01:24:22,625 Did anything happen when I was away yesterday? 933 01:24:22,627 --> 01:24:24,827 But you're were here, Mom. 934 01:24:24,829 --> 01:24:26,094 Oh my God. 935 01:24:26,931 --> 01:24:29,197 Now what are the chances. 936 01:24:29,199 --> 01:24:31,066 You let Dale take me. 937 01:24:31,068 --> 01:24:32,834 You could have stopped him. 938 01:24:32,836 --> 01:24:35,938 I didn't want you to go, baby. 939 01:24:35,940 --> 01:24:37,905 I did my best, I did my best. 940 01:24:37,907 --> 01:24:41,208 Maybe we should, maybe we should leave. 941 01:24:42,145 --> 01:24:43,711 What do you think? 942 01:24:46,783 --> 01:24:47,682 Okay. 943 01:24:50,052 --> 01:24:50,951 Okay. 944 01:24:52,754 --> 01:24:53,653 All right. 945 01:25:00,895 --> 01:25:01,827 Okay. 946 01:25:57,714 --> 01:25:59,581 What are you doing here? 947 01:26:02,418 --> 01:26:04,818 I just want you to know he's not a bad guy. 948 01:26:04,820 --> 01:26:06,887 You could have told me first. 949 01:26:06,889 --> 01:26:07,788 Fuck! 950 01:26:08,591 --> 01:26:09,857 Can I come in? 951 01:26:11,727 --> 01:26:12,825 Come in, Dale. 952 01:26:14,396 --> 01:26:15,628 Come on in. 953 01:27:13,183 --> 01:27:18,252 Lee, come on, let's go. 954 01:27:18,955 --> 01:27:19,954 - Why? - Lee, come on. 955 01:27:19,956 --> 01:27:20,922 Let's go. 956 01:27:20,924 --> 01:27:22,623 - But why? - Lee, come on. 957 01:27:22,625 --> 01:27:23,658 Let's go. 958 01:27:23,660 --> 01:27:25,025 - Just stop. - Lee! 959 01:27:25,027 --> 01:27:26,226 Come on, let's go! 960 01:27:26,228 --> 01:27:27,761 - No. - Lee, come on! 961 01:27:27,763 --> 01:27:29,096 - Let's go! - Dale! 962 01:28:59,281 --> 01:29:00,580 Rise, princess. 963 01:29:03,150 --> 01:29:05,217 Shh, that's a good girl. 964 01:29:14,294 --> 01:29:18,896 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org