1 00:00:44,043 --> 00:00:48,126 IM DUTZEND NOCH BILLIGER 2 00:01:53,876 --> 00:01:57,126 Nach dem Roman von 3 00:02:08,209 --> 00:02:11,209 Willkommen in unserer Familie. Wir sind die Bakers. 4 00:02:11,293 --> 00:02:14,543 Wir sind eine große Familie voller großer Träumer. 5 00:02:15,126 --> 00:02:16,834 Ich bin Zoey, das ist Paul. 6 00:02:18,209 --> 00:02:19,459 Snooze Ausschalten 7 00:02:19,543 --> 00:02:22,209 Unser Traum ist gerade, alle rechtzeitig rauszukriegen. 8 00:02:22,293 --> 00:02:23,126 Wir packen das. 9 00:02:23,209 --> 00:02:24,918 Ich nehme die Jungs und die Kleinen. 10 00:02:25,001 --> 00:02:26,543 -Ich nehme Dej. -Okay. 11 00:02:28,626 --> 00:02:29,793 Das ist DJ. 12 00:02:29,876 --> 00:02:34,001 Sein Traum: weltgrößter Lego-Designer und Comic-Zeichner werden. 13 00:02:34,084 --> 00:02:35,084 Könnte klappen. 14 00:02:35,168 --> 00:02:36,543 Deej. Aufstehen. 15 00:02:37,126 --> 00:02:40,751 Haresh! Auf, auf. Wir haben ein Restaurant zu leiten. Los! 16 00:02:40,834 --> 00:02:44,543 Hareshs Traum ist es, ein cooler Typ zu werden. Klappt nicht. 17 00:02:44,626 --> 00:02:47,334 Coole Typen schlafen nicht mit ihren Teddys. 18 00:02:47,418 --> 00:02:48,418 Okay. 19 00:02:48,501 --> 00:02:49,918 Das ist Deja. 20 00:02:50,001 --> 00:02:52,918 Ihr Traum: Aufbauspielerin an der USC werden. 21 00:02:53,001 --> 00:02:54,751 -Morgen, Dej. -Morgen, Paul. 22 00:02:55,293 --> 00:02:56,584 Sie wirft. 23 00:02:56,668 --> 00:02:58,709 -Sie trifft! -Ja! 24 00:02:58,793 --> 00:03:01,209 -Das klappt ganz bestimmt. -Die Menge tost! 25 00:03:04,668 --> 00:03:07,209 -Okay, aufstehen! -Und das sind die Kleinen. 26 00:03:07,293 --> 00:03:10,084 -Ihr Traum ist es, größer zu werden. -Morgen, Mami! 27 00:03:10,168 --> 00:03:11,668 Wir haben noch zwei Fellbabys. 28 00:03:11,751 --> 00:03:13,001 Bell Obama 29 00:03:13,084 --> 00:03:14,293 und Joe Beißen. 30 00:03:14,376 --> 00:03:16,584 Es gibt kein warmes Wasser mehr. 31 00:03:16,668 --> 00:03:18,043 Wir haben warmes Wasser? 32 00:03:19,709 --> 00:03:20,959 Das ist Ella. 33 00:03:21,043 --> 00:03:23,001 Sie träumt davon, Influencerin zu werden. 34 00:03:23,793 --> 00:03:26,834 Aufwachen, oder das Foto landet auf deinem Instagram. Drei, zwei… 35 00:03:26,918 --> 00:03:28,209 Dad, nein! 36 00:03:29,251 --> 00:03:30,959 Das ist Harley. 37 00:03:31,043 --> 00:03:34,876 -Fass mich an, du verlierst einen Finger. -Auch einen guten Morgen, Engel. 38 00:03:35,626 --> 00:03:38,709 Ihr Traum: Ihre Punkband geht viral. 39 00:03:40,251 --> 00:03:41,543 Der Trockner ist kaputt. 40 00:03:42,459 --> 00:03:44,209 Wie bist du so schnell unten? 41 00:03:44,293 --> 00:03:46,251 -Wäscheschacht. -Den haben wir? 42 00:03:46,334 --> 00:03:47,584 Ja. Bleib am Ball. 43 00:03:47,668 --> 00:03:49,168 Ich habe einen neuen Follower. 44 00:03:49,251 --> 00:03:50,668 Das ist bestimmt Mom. 45 00:03:50,751 --> 00:03:51,834 Es ist Mom. 46 00:03:52,626 --> 00:03:54,918 -Beeilung! -Wo sind meine Converse? 47 00:03:55,001 --> 00:03:56,626 Das ist nicht deiner. 48 00:03:56,709 --> 00:03:59,084 -Und das ist meine Exfrau… -Kate! 49 00:03:59,168 --> 00:04:00,209 Morgen! 50 00:04:00,293 --> 00:04:01,376 Was tust du hier? 51 00:04:01,459 --> 00:04:03,501 Warum gaben wir dir den Schlüssel? 52 00:04:03,584 --> 00:04:06,751 Begrüßt man so die Babysitterin, die euch rettet? 53 00:04:06,834 --> 00:04:08,501 Darum hat sie den Schlüssel. 54 00:04:09,084 --> 00:04:10,168 Namaste. 55 00:04:10,793 --> 00:04:13,209 Ihr Traum: Erweiterung ihres Yoga-Studios. 56 00:04:13,293 --> 00:04:15,084 -Hey, Mom. -Hi, Schatz! 57 00:04:15,168 --> 00:04:16,584 Morgen, Leute. Anflug. 58 00:04:16,668 --> 00:04:17,959 -Bagel. -Bereit? Mandarine. 59 00:04:18,043 --> 00:04:19,376 -Bagel. -Mandarine. 60 00:04:19,459 --> 00:04:20,918 -Bagel. -Mandarine. 61 00:04:21,001 --> 00:04:23,043 -Bagel mich. -Bagel. Bagel. 62 00:04:23,126 --> 00:04:24,501 -Morgen. -Bagel, Bagel. 63 00:04:24,584 --> 00:04:25,834 Doppel-Mandarine. 64 00:04:26,418 --> 00:04:27,918 -Chuck-Wurf. -Danke, Kate. 65 00:04:28,001 --> 00:04:31,334 Verzeihung, Miss. Nein. Der Chihuahua kriegt keinen Bagel. 66 00:04:31,418 --> 00:04:32,668 Seine Regeln, nicht meine. 67 00:04:33,709 --> 00:04:35,959 Der Wecker. Achtung, Welt, wir kommen. 68 00:04:36,043 --> 00:04:37,418 Auf geht's. Los. 69 00:04:37,501 --> 00:04:38,501 -Okay. -Los! 70 00:04:38,584 --> 00:04:40,459 Zwei Mütter, ein Vater 71 00:04:40,543 --> 00:04:42,501 und neun bunt gemischte Kinder. 72 00:04:42,584 --> 00:04:45,626 Ich weiß, was Sie denken. Nein, wir sind keine Sekte. 73 00:04:45,709 --> 00:04:46,959 Aber wir sind anders. 74 00:04:47,043 --> 00:04:49,126 Niemand bleibt zurück! 75 00:04:50,418 --> 00:04:51,668 -Und wir? -Ja! 76 00:04:51,751 --> 00:04:54,334 Tut mir leid, alle Zwillinge bleiben zurück. 77 00:04:55,001 --> 00:04:56,001 Was? 78 00:04:56,084 --> 00:04:57,209 -Hey! -Wenn wir arbeiten, 79 00:04:57,293 --> 00:05:01,126 bleiben die Kleinen bei Kate. Kinderarbeit hat ja rechtliche Grenzen. 80 00:05:01,209 --> 00:05:03,459 Kate ist keine gut organisierte Babysitterin, 81 00:05:03,543 --> 00:05:04,876 aber die Kids lieben sie. 82 00:05:04,959 --> 00:05:06,251 Und sie hat Zeit. 83 00:05:06,334 --> 00:05:10,168 Wir haben ein Familienlokal, Baker's Breakfast. 84 00:05:10,251 --> 00:05:11,584 Von Mama und Papa geführtes, 85 00:05:12,084 --> 00:05:14,126 und von Tochter und Tochter 86 00:05:14,209 --> 00:05:16,168 und von Sohn und Sohn 87 00:05:16,751 --> 00:05:18,668 und von Tochter, Frühstückslokal. 88 00:05:18,751 --> 00:05:20,126 -Hey, Paul. -Kann raus. 89 00:05:20,209 --> 00:05:21,418 -Cool, danke. -Danke. 90 00:05:21,918 --> 00:05:24,334 Okay. Ich sollte erklären, wie es dazu kam. 91 00:05:24,918 --> 00:05:29,043 Kate und ich trafen uns im College. Wir spielten Sandy und Danny in Grease. 92 00:05:29,584 --> 00:05:32,334 Wir hielten unsere Rollen dauerhaft bei 93 00:05:32,418 --> 00:05:35,084 und verliebten uns mit überraschendem Ausgang: 94 00:05:36,209 --> 00:05:38,084 die Schwangerschaft mit Ella. 95 00:05:39,793 --> 00:05:44,001 Ich brach das College ab und jobbte in einem schäbigen Diner. 96 00:05:45,543 --> 00:05:47,793 Alles lief okay, als wir wieder schwanger wurden… 97 00:05:47,876 --> 00:05:50,168 -Es sollte vielleicht… -…mit Harley. 98 00:05:50,751 --> 00:05:54,709 Als unsere besten Freunde durch einen betrunkenen Fahrer starben, 99 00:05:54,793 --> 00:05:57,209 adoptierten wir unseren Patensohn Haresh. 100 00:05:57,293 --> 00:06:00,418 Es war zwar echt spannend, Eltern zu sein, 101 00:06:00,501 --> 00:06:03,918 aber die Ehe mit mir fand Kate immer weniger spannend. 102 00:06:04,501 --> 00:06:07,876 Wir beendeten dieses Kapitel und schlugen neue auf. 103 00:06:08,459 --> 00:06:09,793 Ich kaufte ganz groß… 104 00:06:09,876 --> 00:06:11,209 NEUE LEITUNG 105 00:06:11,293 --> 00:06:12,834 …den schäbigen Diner und traf… 106 00:06:12,918 --> 00:06:14,793 Pfannkuchen und ein Omelette. 107 00:06:14,876 --> 00:06:16,918 Und ich habe Frühstückscoupons. 108 00:06:19,209 --> 00:06:22,334 -Tut mir echt leid, aber es ist 11:16 Uhr… -Wow. 109 00:06:22,418 --> 00:06:26,043 Also müssen Sie von der prächtigen Mittagskarte bestellen. 110 00:06:26,126 --> 00:06:27,293 Hi, Mami. 111 00:06:27,376 --> 00:06:28,501 Kinder, wir gehen. 112 00:06:28,584 --> 00:06:31,293 Der unfreundliche Herr zwingt uns, 113 00:06:31,376 --> 00:06:34,584 heiße Suppe und Shepherd's Pie zu frühstücken. 114 00:06:34,668 --> 00:06:36,293 Warum? Waren wir böse? 115 00:06:36,376 --> 00:06:38,626 Sir, sagen Sie meinen süßen Kindern, 116 00:06:38,709 --> 00:06:42,668 warum sie keine köstlichen Eier und fluffigen Pfannkuchen kriegen. 117 00:06:49,001 --> 00:06:50,709 Das ist unglaublich. 118 00:06:51,543 --> 00:06:55,209 Vielen Dank. Es ist ein Apfel-Speck-Crêpe. 119 00:06:55,293 --> 00:06:57,418 Und der ist großartig. 120 00:06:57,501 --> 00:07:00,334 -Diese Soße ist fantastisch. -Wirklich? 121 00:07:00,418 --> 00:07:04,209 Sie ist scharf, süß, herzhaft, je nachdem, was ich damit esse. 122 00:07:04,293 --> 00:07:05,959 Genau das wollte ich. 123 00:07:06,043 --> 00:07:09,084 Großartig. Sie sind der Willy Wonka der Soßen. 124 00:07:09,168 --> 00:07:12,043 Ohne unbezahlte, ausgebeutete Oompa-Loompa-Arbeiter natürlich. 125 00:07:12,126 --> 00:07:15,709 Sie waren nicht in der Küche. Ohne Loompa läuft hier nichts. 126 00:07:16,918 --> 00:07:18,334 Das vorhin tut mir leid. 127 00:07:18,418 --> 00:07:20,709 Ich weiß, wie es ist, wenn Kinder Frühstück wollen. 128 00:07:20,793 --> 00:07:23,543 Ich habe drei. Frühstück ist ihre Lieblingsmahlzeit. 129 00:07:24,876 --> 00:07:28,043 Dieses "Kein Frühstück nach 11 Uhr" 130 00:07:28,126 --> 00:07:29,126 muss aufhören. 131 00:07:29,209 --> 00:07:32,918 Ich muss das Frühstück mit der Soße rund um die Uhr essen können. 132 00:07:33,001 --> 00:07:34,876 Interessant. Ich frage den Besitzer. 133 00:07:34,959 --> 00:07:37,209 -Ja. -Moment! Das bin ich. Klingt toll. 134 00:07:38,334 --> 00:07:39,584 So lecker. 135 00:07:39,668 --> 00:07:41,001 Willst du Nachtisch? 136 00:07:41,084 --> 00:07:42,584 Einen riesigen Cupcake. 137 00:07:42,668 --> 00:07:45,126 Kommt sofort. Bin gleich zurück, Mom. 138 00:07:46,459 --> 00:07:47,459 Er ist nett. 139 00:07:49,459 --> 00:07:50,709 Er ist okay. 140 00:07:50,793 --> 00:07:52,168 Ich war frisch geschieden. 141 00:07:52,251 --> 00:07:54,209 Mein Ex Dom und ich trafen uns an der USC. 142 00:07:54,293 --> 00:07:55,293 Hallo. 143 00:07:55,376 --> 00:07:59,334 Das perfekte Paar. Er war Footballstar, ich war Cheerleaderin und Jahrgangsbeste. 144 00:07:59,418 --> 00:08:01,918 -Mit wem redest du? -Wir heirateten nach dem College, 145 00:08:02,001 --> 00:08:03,793 und bald folgten Deja und DJ. 146 00:08:03,876 --> 00:08:04,876 "…Achterbahn." 147 00:08:04,959 --> 00:08:07,334 Die Familie wuchs schnell wie Doms Footballkarriere. 148 00:08:07,418 --> 00:08:09,876 Erst gab es gemeinsame Talkshows und Shootings, 149 00:08:09,959 --> 00:08:14,334 aber dann machte er Werbung und Geschäfte. 150 00:08:14,418 --> 00:08:16,959 Wir sahen Partnerschaft jetzt anders. 151 00:08:17,043 --> 00:08:20,501 Wir beendeten dieses Kapitel und schlugen neue auf. 152 00:08:20,584 --> 00:08:23,084 Ich tauschte Sternerestaurants gegen Diner. 153 00:08:23,876 --> 00:08:27,418 Ich staubte meinen Marketingabschluss ab, und wir wurden Geschäftspartner. 154 00:08:32,793 --> 00:08:37,084 Sechs Monate später machten wir aus unseren zwei Familien eine. 155 00:08:39,251 --> 00:08:41,459 Wir machten alle unsere Träume wahr. 156 00:08:41,959 --> 00:08:44,543 Eine große, schöne Familie, 157 00:08:44,626 --> 00:08:46,251 ein blühendes Geschäft 158 00:08:46,334 --> 00:08:48,501 -und Frühstück rund um die Uhr. -Kitzeln? 159 00:08:48,584 --> 00:08:51,043 Unsere Hochzeitstorte bestand aus Waffeln. 160 00:08:54,668 --> 00:08:55,668 Bitte sehr. 161 00:08:55,751 --> 00:08:58,084 Der Diner wurde ein Ganztags-Frühstückslokal. 162 00:08:58,168 --> 00:08:59,418 Es gibt Frühstück-Frühstück… 163 00:08:59,501 --> 00:09:00,459 EIWEISS-ENCHILADA 164 00:09:00,543 --> 00:09:01,376 Mittags-Frühstück… 165 00:09:01,459 --> 00:09:02,751 JALAPEÑO-GRÜTZE FILET-MIGNON-WAFFEL 166 00:09:02,834 --> 00:09:03,751 Und Abend-Frühstück. 167 00:09:03,834 --> 00:09:05,793 Meine Schwangerschaft war geplant. 168 00:09:05,876 --> 00:09:08,876 Das Ergebnis allerdings nicht. 169 00:09:09,709 --> 00:09:12,126 Zwillinge! Luna und Luca. 170 00:09:12,209 --> 00:09:14,418 Unser Leben wurde etwas chaotisch. 171 00:09:14,501 --> 00:09:16,668 Und gerade, als sich alles beruhigte, 172 00:09:16,751 --> 00:09:20,084 passierte es wieder mit Bronx und Bailey. 173 00:09:20,168 --> 00:09:23,293 Unsere große, glückliche Familie war jetzt 11-köpfig. 174 00:09:23,376 --> 00:09:28,543 Und so hektisch unser Leben auch sein mag, es fühlt sich immer genau richtig an. 175 00:09:31,251 --> 00:09:34,459 Wir sind nicht eine Monatsmiete im Rückstand, oder? 176 00:09:35,959 --> 00:09:38,959 -Oder? -Was? Wir im Rückstand? Verrückt. 177 00:09:41,251 --> 00:09:44,584 Okay, Babe. Du stress-hackst schon wieder. 178 00:09:45,668 --> 00:09:46,668 Tut mir leid. 179 00:09:49,001 --> 00:09:51,584 Hast du es mir absichtlich verschwiegen? 180 00:09:51,668 --> 00:09:54,584 Es ist nur ein Monat, Zoey. Das ist halb so wild. 181 00:09:54,668 --> 00:09:57,876 Ich liebe das Lokal genau wie du, aber es ist teuer. 182 00:09:57,959 --> 00:10:01,043 Anschaffungen gehen nicht, weil alles hierher zurückfließt. 183 00:10:01,126 --> 00:10:02,959 Was ist mit dem größeren Haus? 184 00:10:03,043 --> 00:10:04,709 Das klappt. Versprochen. 185 00:10:04,793 --> 00:10:08,001 Selbst Chefkoch Boyardee fing als Burgerbrater an. 186 00:10:08,084 --> 00:10:10,543 Ich brauche nur Zeit, um alles hinzukriegen. 187 00:10:10,626 --> 00:10:12,876 Sagst du, Chefkoch Boyardee ist echt? 188 00:10:12,959 --> 00:10:14,043 Oh ja. 189 00:10:14,126 --> 00:10:16,751 Kennst du Boyardee nicht? Er war eine Legende. 190 00:10:16,834 --> 00:10:21,043 Er kochte auf Woodrow Wilsons Hochzeit 1915. 191 00:10:21,126 --> 00:10:22,209 Er wurde 87. 192 00:10:22,293 --> 00:10:24,751 Er starb reich und glücklich in Ohio. 193 00:10:24,834 --> 00:10:27,001 Es ist so schräg, dass du das weißt. 194 00:10:28,668 --> 00:10:29,709 Träum weiter. 195 00:10:40,418 --> 00:10:43,126 -Kann ich beim Suchen helfen? -Hi. Ja. 196 00:10:43,209 --> 00:10:47,876 Ich suche eine Soße, die scharf, süß oder herzhaft sein kann, 197 00:10:47,959 --> 00:10:50,168 je nachdem, was man damit isst. 198 00:10:50,251 --> 00:10:51,793 Wow, das klingt toll. 199 00:10:51,876 --> 00:10:53,334 -Oder? -Wie heißt sie? 200 00:10:54,793 --> 00:10:55,793 Ich weiß noch nicht. 201 00:10:56,751 --> 00:10:59,418 Okay. Wenn Sie es wissen, sagen Sie Bescheid. 202 00:11:04,584 --> 00:11:05,584 Hier. 203 00:11:06,709 --> 00:11:08,418 Schön kalt, 204 00:11:08,501 --> 00:11:10,959 damit du nicht in die Küche gehen musst 205 00:11:11,043 --> 00:11:15,668 oder in den Flur oder in irgendeinen anderen Raum. 206 00:11:15,751 --> 00:11:17,834 Wie aufmerksam. Danke, Baby. 207 00:11:20,043 --> 00:11:23,043 Kennst du TikTok? Das ist total witzig. 208 00:11:23,126 --> 00:11:24,876 -Hi, Danny. -Hi, Luna. 209 00:11:27,126 --> 00:11:29,126 -Hey, Danny. -Hi, Kate. 210 00:11:29,209 --> 00:11:30,459 Was spielt ihr? 211 00:11:30,543 --> 00:11:32,043 Drag-Race. 212 00:11:32,626 --> 00:11:35,168 Super! Ich liebe RuPaul. 213 00:11:36,751 --> 00:11:38,001 Wer setzt? 214 00:11:38,084 --> 00:11:40,959 -Ich habe Geld. Ich setze auf Bailey. -Auf Bronx. 215 00:11:42,918 --> 00:11:44,084 Los geht's. 216 00:11:44,168 --> 00:11:46,501 Die Babysitterin ist ewig beschäftigt. 217 00:11:47,459 --> 00:11:49,876 Die Luft ist rein! Kann losgehen. 218 00:11:49,959 --> 00:11:51,918 Fertig? Los! 219 00:11:52,834 --> 00:11:54,043 -Ja! -Ja! 220 00:11:54,584 --> 00:11:55,834 Los! 221 00:11:55,918 --> 00:11:57,376 Los, Bronx! Los, Bailey! 222 00:11:59,084 --> 00:12:00,168 Los, Danny! 223 00:12:00,251 --> 00:12:01,501 Er kommt näher! 224 00:12:01,584 --> 00:12:02,918 Oh nein! Flasche! 225 00:12:05,084 --> 00:12:06,418 Los! 226 00:12:12,376 --> 00:12:14,584 -Abkürzung! -Nicht fair! 227 00:12:15,334 --> 00:12:17,001 -Los, Bailey! -Hol sie dir! 228 00:12:23,293 --> 00:12:24,501 -Was ist? -Eltern! 229 00:12:25,751 --> 00:12:28,126 -Alle raus! -Ich gehe zur Tür. 230 00:12:30,751 --> 00:12:33,251 Was ist los? Danny? 231 00:12:34,043 --> 00:12:36,043 -Los! -Abhauen! 232 00:12:38,334 --> 00:12:39,751 Ja. 233 00:12:44,334 --> 00:12:45,501 Hey! 234 00:12:48,293 --> 00:12:49,668 Das tut weh. 235 00:12:50,543 --> 00:12:51,876 Mir geht's gut. 236 00:12:52,459 --> 00:12:55,543 -Wolltest du Eis? -Oh nein. Schon gut. 237 00:12:55,626 --> 00:12:58,126 Wie viele Finger halte ich hoch? 238 00:12:58,876 --> 00:13:00,876 -Vier. -Er ist also wieder normal. 239 00:13:00,959 --> 00:13:04,459 Bevor ihr etwas sagt, es ist anders, als es aussieht. 240 00:13:04,543 --> 00:13:07,543 Kein Fast and Furious-Rennen gegen Danny um Geld? 241 00:13:08,668 --> 00:13:10,793 Wir sind doch nicht schlauer als ihr. 242 00:13:10,876 --> 00:13:13,126 Ihr seid so verantwortungslos. 243 00:13:13,209 --> 00:13:14,959 Ich lag die ganze Zeit im Bett. 244 00:13:15,043 --> 00:13:16,709 Du hast noch den Helm auf. 245 00:13:17,876 --> 00:13:19,459 Das ist mein Schlafhelm. 246 00:13:20,334 --> 00:13:24,251 Okay. Ihr zwei, raus. Was mache ich mit euch beiden? 247 00:13:26,209 --> 00:13:27,209 Ab aufs Zimmer. 248 00:13:27,293 --> 00:13:29,793 Willst du nicht unseren TikTok-Tanz machen? 249 00:13:29,876 --> 00:13:33,501 Ja, weil wir so unwiderstehlich süß sind. 250 00:13:33,584 --> 00:13:37,084 Verzaubert mich nicht mit dem TikTok-Tanz. Und der geht anders. 251 00:13:37,168 --> 00:13:39,584 Klatschen mit den Handrücken und dann werfen. 252 00:13:39,668 --> 00:13:41,876 Ihr beschämt die Familie. Aufs Zimmer. 253 00:13:42,543 --> 00:13:43,751 Wir haben's versucht. 254 00:13:43,834 --> 00:13:44,834 Wie immer. 255 00:13:46,668 --> 00:13:49,293 Denkst du, Bronx geht es gut? 256 00:13:51,376 --> 00:13:54,418 Ja. Er stößt sich stündlich den Kopf. 257 00:13:54,501 --> 00:13:58,251 Gut. Obwohl ich das Gefühl habe, dass es meine Schuld ist. 258 00:13:58,334 --> 00:14:00,501 -Ach? -Meine neue Therapeutin sagt, 259 00:14:00,584 --> 00:14:02,626 ich kann keine Disziplin durchsetzen. 260 00:14:02,709 --> 00:14:04,418 Wieder eine neue Therapeutin? 261 00:14:04,501 --> 00:14:07,293 Durch die neue neue merkte ich, ich vermisse die alte neue. 262 00:14:07,376 --> 00:14:09,501 Neue raus, alte rein. 263 00:14:09,584 --> 00:14:12,001 -Einleuchtend. -Ja, ich weiß, oder? 264 00:14:12,084 --> 00:14:13,459 Wer ist das? 265 00:14:13,543 --> 00:14:15,709 Keiner. Aber falls es Danny Chens Eltern sind: 266 00:14:15,793 --> 00:14:17,543 Wir kennen ihn nicht, er war nie hier. 267 00:14:19,334 --> 00:14:20,584 -Dom, hey. -Hey. 268 00:14:20,668 --> 00:14:22,834 Was machst du in der Stadt? 269 00:14:22,918 --> 00:14:25,543 Bin gerade zurück, wollte die Kinder sehen. 270 00:14:25,626 --> 00:14:26,709 Ist doch kein Problem? 271 00:14:26,793 --> 00:14:28,251 -Also… -Nein. 272 00:14:28,334 --> 00:14:30,584 Du bist attraktiv und berühmt. Komm jederzeit. 273 00:14:31,793 --> 00:14:33,959 -Dad? -Hey. 274 00:14:36,293 --> 00:14:37,668 -Hey, Dad. -Hey, DJ. 275 00:14:37,751 --> 00:14:39,584 -Hey, Mann. -Die sind für dich. 276 00:14:39,668 --> 00:14:40,876 Danke. 277 00:14:40,959 --> 00:14:43,668 -Dom! -Hey, Kleiner, was läuft so? 278 00:14:43,751 --> 00:14:45,584 -Tja, also… -Lass dich ansehen. 279 00:14:45,668 --> 00:14:47,626 -Stylish wie immer. -Du auch. 280 00:14:47,709 --> 00:14:48,959 Danke, Mann. 281 00:14:49,043 --> 00:14:51,959 -Also, wer will Kopfhörer? -Ich. 282 00:14:52,043 --> 00:14:53,293 Beats-Kopfhörer? 283 00:14:53,376 --> 00:14:55,626 -Personalisierte Beats-Kopfhörer. -Wow. 284 00:14:55,709 --> 00:14:57,293 Verteilst du sie mit mir? 285 00:14:57,376 --> 00:14:58,584 -Ja! -Danke, Kumpel. 286 00:14:59,168 --> 00:15:00,168 Danke, Dad. 287 00:15:00,251 --> 00:15:01,501 -Gerne, Baby. -Wow. 288 00:15:01,584 --> 00:15:03,834 Hier, Daddy. Dom hat welche für dich. 289 00:15:03,918 --> 00:15:05,709 Wow. Danke. 290 00:15:05,793 --> 00:15:08,293 -Was ist los? -Sieh mal, was Dom allen schenkt. 291 00:15:08,876 --> 00:15:10,543 Personalisiert. 292 00:15:12,126 --> 00:15:15,209 -Tolle Nummer. Danke, D. -Sehr nett von dir. Danke. 293 00:15:15,293 --> 00:15:17,543 Ich nehme an, ich kriege keine? 294 00:15:18,876 --> 00:15:20,918 -Kate. -Okay. Cool. Ja. Cool. 295 00:15:21,001 --> 00:15:22,459 Ich sehe nach Bronx. 296 00:15:24,334 --> 00:15:26,126 Also, was denkst du? 297 00:15:26,751 --> 00:15:30,001 Das sind Michael-Jordan-Schuhe und… 298 00:15:30,084 --> 00:15:31,501 Die sind bestimmt super. 299 00:15:31,584 --> 00:15:33,418 -Ja, die sind krass, oder? -Ja. 300 00:15:33,501 --> 00:15:35,084 So krass. Sehr krass. 301 00:15:35,168 --> 00:15:38,418 Sie sehen so teuer aus. Die kosten sicher mehr als… 302 00:15:38,501 --> 00:15:39,751 Dieses Haus? 303 00:15:42,168 --> 00:15:43,709 Nein, das ist… Das… 304 00:15:44,293 --> 00:15:48,084 Ich wollte "fünf Paar meiner Sneaker" sagen, 305 00:15:48,168 --> 00:15:50,918 aber das Haus, in dem ich lebe, ist witziger. 306 00:15:51,751 --> 00:15:53,168 Sie sind so groß. 307 00:15:53,251 --> 00:15:55,043 Sieh dir die Dinger an, Babe. 308 00:15:56,709 --> 00:15:59,751 Paul hat jetzt Größe 45. 309 00:15:59,834 --> 00:16:03,168 Vielleicht weißt du es nicht, aber große Füße liegen in unserer Familie. 310 00:16:03,793 --> 00:16:06,251 Was hast du? Ungefähr Größe 42? 311 00:16:06,334 --> 00:16:08,543 -Dad. -Ich wurde mit winzigen Zehen geboren. 312 00:16:09,251 --> 00:16:14,418 Darüber mache ich ungern Witze, aber da du fragst: 41 und drei Viertel. 313 00:16:16,626 --> 00:16:18,126 Oh, Paul. 314 00:16:20,001 --> 00:16:23,168 Ich liebe deine kleinen Füße und dass wir uns Schuhe teilen können. 315 00:16:23,251 --> 00:16:26,084 Wir teilen uns keine Schuhe. Ich trug einmal deine UGGs. 316 00:16:27,251 --> 00:16:28,918 Paul, gibst du mir ein Bier? 317 00:16:29,709 --> 00:16:31,084 Wir haben kein Bier. 318 00:16:31,168 --> 00:16:33,668 Ich sehe deutlich, dass ihr Bier habt. 319 00:16:33,751 --> 00:16:35,793 -Es steht in der Tür. -Nein. 320 00:16:35,876 --> 00:16:38,501 -Sei nicht so. -Ich sage dir, was ich dir gebe. 321 00:16:39,584 --> 00:16:41,334 Wir haben eine Sache für dich, 322 00:16:42,168 --> 00:16:43,459 leckeren Saft. 323 00:16:45,584 --> 00:16:47,043 Mein Favorit. Noch besser. 324 00:16:47,126 --> 00:16:48,126 Und… 325 00:16:49,543 --> 00:16:51,459 Interessante Aufbewahrung von Orangen. 326 00:16:51,543 --> 00:16:55,418 Ja, aus praktischen Gründen. Sie sind überall. 327 00:16:55,501 --> 00:16:57,251 Wer eine Orange will, greift zu. 328 00:16:58,001 --> 00:17:00,043 Dom, toll, dich zu sehen. 329 00:17:00,126 --> 00:17:03,251 Was führt dich her? Musst du nicht arbeiten? 330 00:17:06,418 --> 00:17:07,793 Nein, ich höre auf. 331 00:17:08,501 --> 00:17:11,209 Ich erwäge einen Jahresvertrag mit ESPN. 332 00:17:11,293 --> 00:17:13,918 Mehr Geld, weniger tackeln. 333 00:17:14,001 --> 00:17:16,543 Ich sehe mir Häuser zum Kaufen an. 334 00:17:16,626 --> 00:17:18,334 Du ziehst zurück nach L.A.? 335 00:17:18,418 --> 00:17:21,168 -Das ist toll für die Kids. -L.A.-L.A.? Dieses L.A.? 336 00:17:21,251 --> 00:17:23,418 Wo ich lebe? Mit meiner Familie? 337 00:17:23,501 --> 00:17:26,001 Ja. Um bei meiner Familie zu sein. 338 00:17:26,084 --> 00:17:27,459 Wir sind alle eine Familie. 339 00:17:27,543 --> 00:17:28,543 -Sind wir. -Sind wir. 340 00:17:30,043 --> 00:17:32,793 Dann kann ich öfter da sein, 341 00:17:32,876 --> 00:17:35,501 am Alltag teilnehmen und mit den Kids helfen. 342 00:17:35,584 --> 00:17:37,126 -Cool. -Nein. Schon gut. 343 00:17:37,209 --> 00:17:39,459 Wir brauchen keine Hilfe. Oder? Nein. 344 00:17:39,543 --> 00:17:42,209 Wir kommen klar. Es ist eine gut geölte Maschine. 345 00:17:42,959 --> 00:17:45,043 Er hat geniest und blutet wieder. 346 00:17:45,126 --> 00:17:46,834 Es schmeckt nach Metall. 347 00:17:46,918 --> 00:17:48,751 -Ich komme. -Ihm geht's gut. 348 00:17:48,834 --> 00:17:51,209 Er ist nicht deiner, also keine Sorge. 349 00:17:52,543 --> 00:17:55,709 Juhu, Dom zieht wieder her. Mehr Dom. 350 00:17:55,793 --> 00:17:57,834 -Paul. -Ich weiß. Für die Kids ist es toll. 351 00:17:57,918 --> 00:18:00,918 Aber es wird seltsam sein, wenn er hier ist. 352 00:18:01,001 --> 00:18:04,043 Aber dass Kate ständig hier ist, ist total normal? 353 00:18:04,834 --> 00:18:07,751 Letzte Woche probierte sie meine Badeanzüge an. 354 00:18:07,834 --> 00:18:10,876 -Sie hilft mit den Kindern. -Das wird Dom auch tun. 355 00:18:12,334 --> 00:18:13,334 Ab jetzt. 356 00:18:13,418 --> 00:18:16,001 Komm schon. Du weißt, es ist nicht dasselbe. 357 00:18:16,084 --> 00:18:20,334 Kate ist nicht reicher und drei Meter größer als du. 358 00:18:20,418 --> 00:18:22,918 Hörst du mal auf, das bedrohlich zu finden? 359 00:18:23,001 --> 00:18:25,251 Es bedroht mich nicht. Ich… Ehrlich? 360 00:18:25,334 --> 00:18:29,959 Ich finde es traurig, dass er sich größer fühlen will, indem er herkommt 361 00:18:30,043 --> 00:18:33,001 und uns mit teuren Kopfhörern überschüttet. 362 00:18:33,084 --> 00:18:36,209 "Kapiert. Du bist ein Ex-Footballer mit riesigen Füßen 363 00:18:36,293 --> 00:18:39,043 und einer japanischen Toilette, die deinen Po wäscht." 364 00:18:39,126 --> 00:18:40,584 Woher weißt du davon? 365 00:18:40,668 --> 00:18:44,751 Und ich fühle mich sehr wohl in meinen Converse Größe 41,5. 366 00:18:45,501 --> 00:18:47,668 Ich liebe es, wenn du über Sneaker sprichst. 367 00:18:47,751 --> 00:18:51,709 Was passiert, wenn ich Asics sage? 368 00:18:53,001 --> 00:18:54,126 Rockports. 369 00:18:56,376 --> 00:18:57,376 Sketchers. 370 00:18:58,793 --> 00:19:01,834 Okay. Sag jetzt ganz langsam "New Balance". 371 00:19:01,918 --> 00:19:03,293 New Balance. 372 00:19:03,376 --> 00:19:05,084 Oh ja. 373 00:19:23,043 --> 00:19:24,418 Es ist etwas spät, Dej. 374 00:19:24,959 --> 00:19:27,459 Ich weiß. Ich sollte schlafen, 375 00:19:27,543 --> 00:19:30,209 aber ein Scout der SC wird bei meinem Spiel sein. 376 00:19:30,293 --> 00:19:33,084 Wie mega wäre es, wenn ich auf Dads Uni gehe? 377 00:19:33,751 --> 00:19:35,168 Wäre mega-isch. Mega… 378 00:19:36,751 --> 00:19:38,918 Mega-annähernd. Weißt du, was mehr mega wäre? 379 00:19:40,293 --> 00:19:42,209 Wenn du auf meine Uni gehst. 380 00:19:42,834 --> 00:19:44,043 Chino-Hills-Kochkunst? 381 00:19:44,126 --> 00:19:46,793 Die große CHKK. Nummer eins im Quirlen. 382 00:19:48,418 --> 00:19:50,001 Ich zeige dir was, okay? 383 00:19:50,084 --> 00:19:53,918 Du kriegst sie rein, aber nicht so ruhmreich, wie ich will. 384 00:19:55,334 --> 00:19:56,584 Sieh zu. Bereit? 385 00:20:00,334 --> 00:20:02,584 Das Ziel war, nicht zu treffen? 386 00:20:03,793 --> 00:20:05,293 -Ich musste mich aufwärmen. -Ja. 387 00:20:06,418 --> 00:20:07,418 -Okay. -Bin warm. 388 00:20:08,334 --> 00:20:09,334 Nur den Rand. 389 00:20:12,709 --> 00:20:16,043 Ich zeige dir, was Magic immer tat. Korb ab! 390 00:20:18,043 --> 00:20:19,543 Weißt du was? Es ist spät. 391 00:20:19,626 --> 00:20:20,626 -Gehen wir rein. -Okay. 392 00:20:28,043 --> 00:20:29,043 WILDCATS - BESTE! 393 00:20:29,126 --> 00:20:30,459 -Los, Deja! -Los, Dej! 394 00:20:30,543 --> 00:20:31,668 -Doppel! -Deja! 395 00:20:43,376 --> 00:20:44,459 Das ist mein Baby! 396 00:20:46,001 --> 00:20:48,543 -Dom kommt auch? -Ich wusste es nicht. 397 00:20:49,168 --> 00:20:50,168 Hey, Sohn. 398 00:20:50,251 --> 00:20:51,293 -Hey, Dad. -Hey. 399 00:20:51,376 --> 00:20:53,084 -Dein Dad ist Dominic Clayton? -Ja. 400 00:20:53,168 --> 00:20:57,043 Wie ist das genetisch möglich, dass er dein Vater ist? 401 00:20:57,126 --> 00:20:58,418 Nichts für ungut. 402 00:20:58,501 --> 00:20:59,918 Oh nein, nein. 403 00:21:00,001 --> 00:21:03,084 Warum sollte mich eine Genetik-Beleidigung beleidigen? 404 00:21:03,168 --> 00:21:06,209 Los, Dej! 405 00:21:06,293 --> 00:21:07,918 -Foul! -Das ist okay. 406 00:21:08,001 --> 00:21:09,376 Das ist kein Foul! 407 00:21:09,459 --> 00:21:11,043 -Foul, oder? -Es ist ein Foul. 408 00:21:11,126 --> 00:21:12,126 Gut so, Schiri! 409 00:21:12,209 --> 00:21:14,834 -Du schaffst das, Baby. -Los, Dej! 410 00:21:15,501 --> 00:21:18,084 -Los, Baby. Du schaffst das. -Los, Dej. 411 00:21:19,293 --> 00:21:20,293 Bum! 412 00:21:21,626 --> 00:21:24,293 -Das ist meine Tochter! -Ja. Und meine Tochter! 413 00:21:24,376 --> 00:21:26,251 Aber biologisch ist sie meine! 414 00:21:26,334 --> 00:21:28,376 Ich gebe sie steuerlich an, also… 415 00:21:28,459 --> 00:21:30,793 -Okay. Ihr seid beide lächerlich. -Okay. 416 00:21:34,126 --> 00:21:36,959 Starten wir eine Welle. Eine Welle für Dej. 417 00:21:37,668 --> 00:21:39,334 Macht eine Welle, Leute. 418 00:21:40,168 --> 00:21:41,959 -Was tust du? -Jemand macht keine Welle. 419 00:21:42,043 --> 00:21:44,334 Halbzeit, meine Damen und Herren. 420 00:21:57,459 --> 00:21:58,459 Kennst du den? 421 00:21:58,543 --> 00:22:01,168 Ich sage meinen Schultern nichts. Sie tun es einfach. 422 00:22:01,251 --> 00:22:02,418 Ja. Spürt es. 423 00:22:04,918 --> 00:22:06,084 Sieh dir den an. 424 00:22:09,834 --> 00:22:10,834 Okay. 425 00:22:18,751 --> 00:22:24,543 Sieht aus, als ginge eine Halbzeit-Tanz-Battle los. 426 00:22:24,626 --> 00:22:26,918 Wildcat, die Battle geht los. 427 00:22:27,001 --> 00:22:28,584 Ich schlage ein, Wildcat… 428 00:22:28,668 --> 00:22:30,084 Nein. 429 00:22:30,168 --> 00:22:31,543 -Los, Daddy! -Oh nein! 430 00:22:31,626 --> 00:22:33,126 Gibt es einen Herausforderer? 431 00:22:34,251 --> 00:22:36,043 Das ist ja toll. 432 00:22:36,126 --> 00:22:39,668 Ein Herausforderer ist der Pro-Bowl-Superstar Dominic Clayton. 433 00:22:40,501 --> 00:22:41,584 Sie sollen aufhören. 434 00:22:41,668 --> 00:22:43,834 Was soll ich tun? Ich Idiotin heiratete beide. 435 00:22:43,918 --> 00:22:45,043 Na, Gott sei Dank. 436 00:22:50,001 --> 00:22:53,084 -Soll ich das wirklich sagen? -Ja. Ins Mikrofon. 437 00:22:53,168 --> 00:22:54,626 WILDCAT-STOLZ! 438 00:22:54,709 --> 00:23:01,168 Der andere Herausforderer ist der Frühstücks-Soßenkönig von Echo Park. 439 00:23:02,001 --> 00:23:03,084 Was geht, König? 440 00:23:09,043 --> 00:23:13,918 Und sie legen los. Dominic dominiert sofort ganz klar. 441 00:23:14,001 --> 00:23:16,584 -Ein starker, kühner Auftritt. -Los! 442 00:23:16,668 --> 00:23:19,001 -Los, Dom! Okay. -Los, Dom! Hey. 443 00:23:19,084 --> 00:23:20,459 Nein. Nicht wirklich. 444 00:23:20,543 --> 00:23:22,584 -Das kann ich nicht. Er hat Moves. -Doch. 445 00:23:22,668 --> 00:23:26,334 Der Soßenkönig ist überfordert. Ich sehe es ihm an. 446 00:23:28,084 --> 00:23:29,918 Und Dominic reißt es an sich. 447 00:23:30,001 --> 00:23:33,168 Er zieht es mit der Power eines Profis durch! 448 00:23:33,793 --> 00:23:37,084 Er weckt Gefühle in mir, für die ich nicht bereit war. 449 00:23:37,168 --> 00:23:38,168 Los, Paul! 450 00:23:40,168 --> 00:23:41,793 -Unser Tanz. Los! -Oh ja! 451 00:23:41,876 --> 00:23:44,834 Der Soßenkönig hat leichte Probleme. 452 00:23:45,626 --> 00:23:47,959 Er bekommt Hilfe von der Tribüne. 453 00:23:48,043 --> 00:23:50,376 -Los, Dad. -Das ist es! 454 00:23:51,668 --> 00:23:55,709 Aber er ist voll dabei. Mal sehen, ob das Publikum es mag. 455 00:23:55,793 --> 00:23:59,876 Das war schockierend gut. Leute, was denken wir? 456 00:24:06,876 --> 00:24:09,001 Dominic. Sein Glide ist gut. 457 00:24:14,209 --> 00:24:17,959 Er macht den Moonwalk! Das habe ich seit 1984 nicht gesehen. 458 00:24:18,043 --> 00:24:19,209 -Oh mein Gott! -Cool. 459 00:24:19,293 --> 00:24:20,293 Das war toll. 460 00:24:20,918 --> 00:24:22,251 Diese Gummibeine! 461 00:24:22,334 --> 00:24:24,001 Er so: "Ah." Ja, das ist… 462 00:24:24,084 --> 00:24:25,918 Er gewinnt die Menge für sich. 463 00:24:27,043 --> 00:24:29,709 Moment. Er macht den Pop. Er macht den Lock. 464 00:24:29,793 --> 00:24:32,959 Er macht den Pop & Lock! Oh mein Gott! 465 00:24:33,043 --> 00:24:36,793 Er macht Moves, und das Publikum reagiert. 466 00:24:36,876 --> 00:24:41,126 Gut. Der Soßenkönig. Hol die Spezialsoße raus. 467 00:24:44,501 --> 00:24:47,543 Die Menge tobt! 468 00:24:48,209 --> 00:24:49,751 Wahnsinn! 469 00:24:49,834 --> 00:24:51,459 Er hat es gedreht! 470 00:24:52,168 --> 00:24:55,251 Und er ist verletzt. Bitte, jemand muss ihm helfen. 471 00:24:55,334 --> 00:24:57,168 Ich komme. Okay. 472 00:24:57,251 --> 00:24:58,751 Jemand soll ihn holen. 473 00:24:58,834 --> 00:25:01,001 -Ich weiß. -Ich kann mich nicht bewegen. 474 00:25:02,001 --> 00:25:04,043 -Wie war ich? -Du meine Güte. 475 00:25:04,126 --> 00:25:06,126 Daddy, du warst unglaublich! 476 00:25:06,209 --> 00:25:07,709 -War ich gut? -Du warst toll! 477 00:25:07,793 --> 00:25:10,126 -Du warst so witzig. -Das war super! 478 00:25:10,209 --> 00:25:11,334 -Danke, Schatz. -Ja! 479 00:25:11,418 --> 00:25:13,751 -Hey, Leute. -Da ist sie! 480 00:25:13,834 --> 00:25:15,793 -Hey! -Hey! 481 00:25:17,334 --> 00:25:18,459 Deja! 482 00:25:18,543 --> 00:25:21,918 Der Scout ließ dich nicht aus den Augen. Du warst super. 483 00:25:22,001 --> 00:25:23,793 -Wir müssen feiern. -Ja. 484 00:25:23,876 --> 00:25:26,001 Alle haben Hunger, oder? 485 00:25:26,084 --> 00:25:27,293 Ja. 486 00:25:27,376 --> 00:25:29,834 Ich habe einen Tisch in unserem Lieblingsrestaurant. 487 00:25:30,918 --> 00:25:32,126 Dom, komm auch. 488 00:25:35,376 --> 00:25:36,459 Wieso das Gesicht? 489 00:25:36,543 --> 00:25:38,751 Ich wollte mit meinem Dad gehen. 490 00:25:39,501 --> 00:25:41,084 Klar. Natürlich. Ja. Super. 491 00:25:41,168 --> 00:25:42,376 -Ja. -Ja, okay. 492 00:25:42,459 --> 00:25:43,459 Ich versprach Deja, 493 00:25:43,543 --> 00:25:46,751 mit ihr und ihren Freundinnen im Soho House zu essen. 494 00:25:46,834 --> 00:25:48,501 -Schick. Wow. -Klingt nett. 495 00:25:48,584 --> 00:25:49,876 -Du verdienst es. -Ja. 496 00:25:49,959 --> 00:25:52,834 Da gibt's keine Quiche nur für dich, aber es ist sicher toll. 497 00:25:53,459 --> 00:25:54,459 Tschüss, Baby. 498 00:25:56,084 --> 00:25:57,209 Sorry, Soßenkönig. 499 00:26:00,793 --> 00:26:02,876 -Tut mir leid. -Nein. Es ist keine Beleidigung, 500 00:26:02,959 --> 00:26:05,543 weil ich bald königlicher Soßenadel bin. 501 00:26:06,459 --> 00:26:07,459 Was meinst du? 502 00:26:07,543 --> 00:26:10,293 -Ich treffe Investorinnen für meine Soße. -Was? 503 00:26:10,376 --> 00:26:12,501 Wir wollten sie doch immer verkaufen. 504 00:26:12,584 --> 00:26:15,209 Steve war da. Er will immer eine Flasche kaufen. 505 00:26:15,293 --> 00:26:18,626 Er kennt zwei Investorinnen, die ich morgen treffe. 506 00:26:18,709 --> 00:26:20,543 Oh mein Gott, das ist toll! 507 00:26:20,626 --> 00:26:22,001 Ich bin so aufgeregt! 508 00:26:22,084 --> 00:26:24,501 Babe, Pauls Scharf-Süß-Herzhafte 509 00:26:24,584 --> 00:26:27,626 könnte in Supermärkten im ganzen Land stehen. 510 00:26:27,709 --> 00:26:31,751 Ich könnte größer sein als Boyardee. Ich werde wirklich der Soßenkönig. 511 00:26:31,834 --> 00:26:35,459 Das heißt also, ich werde die Soßenkönigin? 512 00:26:35,543 --> 00:26:37,001 -Ja, Königin! -Soßenkönigin! 513 00:26:37,084 --> 00:26:40,501 Da geht sie hin. Seht, meine Soßenkönigin. 514 00:26:40,584 --> 00:26:41,834 Du bist der Burner. 515 00:26:41,918 --> 00:26:44,709 Kleine, los. Wir kommen zu spät zur Schule. 516 00:26:47,168 --> 00:26:49,709 Bronx, Bailey, keine Schlafanzüge in der Schule. 517 00:26:50,501 --> 00:26:51,834 Tada! 518 00:26:52,918 --> 00:26:57,501 Luna, starke Wahl. Super. Vorschlag: Leg eine Sache ab. 519 00:26:57,584 --> 00:27:00,709 Na gut. Guter Tipp. 520 00:27:04,293 --> 00:27:06,001 Und? Zu übertrieben? 521 00:27:06,084 --> 00:27:07,959 Nein. Perfekt. 522 00:27:08,043 --> 00:27:10,668 -Gott. Wie fühlst du dich? -Ich bin nervös. 523 00:27:10,751 --> 00:27:13,334 Im Anzug. Ich trage nie Anzug. Bin ich overdressed? 524 00:27:13,418 --> 00:27:15,459 Nein, du siehst großartig aus. 525 00:27:16,126 --> 00:27:18,043 Geh da rein und sei du selbst, 526 00:27:18,126 --> 00:27:20,418 -dann haust du sie um. -Danke, Baby. 527 00:27:28,543 --> 00:27:32,501 "Scharf-Süß-Herzhaft-Soße. Scharf-Süß-Herzhaft-Soße." 528 00:27:36,418 --> 00:27:38,084 -Kann ich helfen? -Ja. Hi. 529 00:27:38,168 --> 00:27:40,376 Ich treffe um 10 Uhr Melanie und Michele. 530 00:27:40,459 --> 00:27:42,876 Sie sind im Meeting, aber gleich da. 531 00:27:42,959 --> 00:27:44,584 -Warte ich hier oder… -Ja. 532 00:27:47,668 --> 00:27:48,668 Hi 533 00:27:55,501 --> 00:27:57,459 SOSSE! Milliarden-Dollar-Branche wächst. 534 00:28:24,959 --> 00:28:26,626 Ich bin gleich zurück. Okay? 535 00:28:40,584 --> 00:28:41,584 Klappt schon. 536 00:28:48,959 --> 00:28:49,959 Perfekt. 537 00:29:00,668 --> 00:29:01,668 Verdammt, DJ. 538 00:29:17,793 --> 00:29:18,793 Was geht? Bin zurück. 539 00:29:18,876 --> 00:29:22,334 Wow. Das ist gar nicht schräg. Sie erwarten Sie. 540 00:29:22,418 --> 00:29:23,834 Gut. Dann mal los. 541 00:29:23,918 --> 00:29:24,918 Okay. 542 00:29:27,626 --> 00:29:30,709 -Hi. Ich bin Melanie. -Hi, ich bin Paul. Freut mich. 543 00:29:30,793 --> 00:29:33,834 -Hi. Michele. -Hi. Paul. Freut mich. 544 00:29:33,918 --> 00:29:36,168 -Tolles Sweatshirt. Schick. -Danke. 545 00:29:36,251 --> 00:29:40,834 Danke. Das ist Balenci-oncé. 546 00:29:41,709 --> 00:29:43,043 Und die Bauchtasche. 547 00:29:43,126 --> 00:29:45,168 Danke. Nicht mehr nur für Bäuche. 548 00:29:45,251 --> 00:29:47,584 Wir freuen uns auf Ihre Idee. 549 00:29:47,668 --> 00:29:50,418 -Fangen wir an, ja? -Dann mal los. 550 00:29:50,501 --> 00:29:51,543 -Alles klar. -Hey. 551 00:29:53,626 --> 00:29:54,459 Okay. 552 00:29:55,418 --> 00:29:56,418 Sorry. 553 00:30:00,543 --> 00:30:05,543 Hallo. Ich freue mich sehr, Ihnen Paul Baker vorzustellen. 554 00:30:12,876 --> 00:30:13,876 Hallo. 555 00:30:14,584 --> 00:30:18,376 Vielen Dank für die Einladung und für… 556 00:30:19,168 --> 00:30:22,459 Nur eben… Tut mir leid. Ich bin etwas overdressed. 557 00:30:35,626 --> 00:30:38,501 Soße. Ich möchte über Soße sprechen. 558 00:30:39,293 --> 00:30:41,626 "Eine Milliarden-Dollar-Branche. 559 00:30:41,709 --> 00:30:44,584 Studien zufolge schoss der Soßenverkauf 560 00:30:44,668 --> 00:30:49,584 seit 2000 um mehr als 150 % in die Höhe…" 561 00:30:52,834 --> 00:30:53,834 Stimmt was nicht? 562 00:30:57,459 --> 00:30:59,709 Es tut mir leid. Das bin ich nicht. 563 00:31:01,918 --> 00:31:04,501 Ich mache es anders. 564 00:31:05,584 --> 00:31:09,084 Ich spreche ehrlich mit Ihnen. 565 00:31:09,168 --> 00:31:11,876 Ich bin Koch und habe ein Frühstückslokal. 566 00:31:11,959 --> 00:31:14,209 Und ich erfand diese Soße. 567 00:31:14,293 --> 00:31:18,334 Und durch ein Wunder ist sie scharf, süß und herzhaft 568 00:31:18,418 --> 00:31:20,834 zugleich, je nachdem, womit man sie isst. 569 00:31:20,918 --> 00:31:23,543 Auf Waffeln schmeckt sie süß. 570 00:31:23,626 --> 00:31:28,918 Auf Chimichangas ist sie… Genau, herzhaft. 571 00:31:29,793 --> 00:31:32,626 -Was macht 15 mal zehn? -Woher soll ich das wissen? 572 00:31:32,709 --> 00:31:35,418 Wieso hast du eine Sechs im IT-Test? 573 00:31:35,501 --> 00:31:37,001 Ich kapiere es nicht. 574 00:31:37,084 --> 00:31:39,959 Warum? Weil alle indischen Leute Genies sind? 575 00:31:40,043 --> 00:31:41,543 Können alle Schwarzen tanzen? 576 00:31:41,626 --> 00:31:43,251 -Also… -Das stimmt nicht. 577 00:31:43,334 --> 00:31:44,334 Wisst ihr was? 578 00:31:44,418 --> 00:31:47,376 Zoey, zeig denen, wie eine Schwarze ohne Rhythmus aussieht. 579 00:31:47,459 --> 00:31:49,418 Hey, Familie. Tolle Neuigkeiten. 580 00:31:49,501 --> 00:31:51,501 -Trägst du mein Sweatshirt? -Und meine Jeans? 581 00:31:51,584 --> 00:31:53,543 -Meine Bauchtasche? -Meine Sneaker? 582 00:31:53,626 --> 00:31:55,709 Yo, das Outfit haut hin. 583 00:31:55,793 --> 00:31:56,793 Danke, Sohn. 584 00:31:56,876 --> 00:31:58,168 Sieh mal, Schatz. 585 00:31:58,251 --> 00:31:59,626 Was ist das… 586 00:31:59,709 --> 00:32:03,043 Das ist Geld zur Gründung unserer brandneuen Soßenfirma. 587 00:32:03,126 --> 00:32:05,209 -Du hattest Erfolg? -Nein. 588 00:32:05,293 --> 00:32:09,418 Die Hälfte der Investoren hatte "gar kein Vertrauen in die Sache", 589 00:32:09,501 --> 00:32:11,709 aber Melanie und Michele sehen Potenzial. 590 00:32:11,793 --> 00:32:14,209 Sie gaben mir den Scheck als Anfang. 591 00:32:14,834 --> 00:32:17,626 -Wir sind reich. -Wow! 592 00:32:19,834 --> 00:32:21,918 Sie gaben dir das als Startkapital? 593 00:32:22,001 --> 00:32:24,001 Nein, auch als Antrittsgeld, 594 00:32:24,084 --> 00:32:27,043 zur Übernahme von Firmennamen und Markenrechten… 595 00:32:27,126 --> 00:32:28,793 Cool, reich und Verräter? 596 00:32:28,876 --> 00:32:31,876 Nein, weder noch. So baut man eine Firma auf. 597 00:32:31,959 --> 00:32:34,501 Aber wir sind die Marke. 598 00:32:34,584 --> 00:32:38,834 Der Firmenname ist unser Name. Wie soll das gehen? 599 00:32:38,918 --> 00:32:41,793 Namenswechsel? Dann wird das "S" in "Haresh" ein Dollarzeichen. 600 00:32:41,876 --> 00:32:43,876 Es gibt keinen Namenswechsel. 601 00:32:43,959 --> 00:32:46,168 Damit zahlen wir viele Rechnungen ab 602 00:32:46,251 --> 00:32:49,251 und kaufen ein Haus mit funktionierendem Trockner. 603 00:32:49,334 --> 00:32:50,459 Ja! 604 00:32:50,543 --> 00:32:54,168 Wenn Mom Ja sagt, gibt es in Calabasas einige leckere Häuser. 605 00:32:54,251 --> 00:32:57,668 -Was? -Calabasas? Bieber-Land? 606 00:32:57,751 --> 00:32:59,251 Werde ich eine Real Housewife? 607 00:32:59,334 --> 00:33:02,334 Keine Bieber-Housewives. Es gibt da eine Wohnanlage 608 00:33:02,418 --> 00:33:04,709 mit einem großen Haus mit Zimmern für alle. 609 00:33:04,793 --> 00:33:06,959 Alle kriegen ein eigenes Zimmer? 610 00:33:07,043 --> 00:33:09,959 -Ja! -Ja! 611 00:33:10,043 --> 00:33:11,584 Zwillinge teilen noch. 612 00:33:11,668 --> 00:33:12,709 Buh! 613 00:33:12,793 --> 00:33:14,251 Aber es gibt einen Pool. 614 00:33:14,334 --> 00:33:16,251 -Ja! -Ja! 615 00:33:16,334 --> 00:33:17,501 Ja! 616 00:33:17,584 --> 00:33:19,126 -Und die Schule? -Genau. 617 00:33:19,209 --> 00:33:21,501 Wir könnten uns eine Privatschule leisten. 618 00:33:21,584 --> 00:33:23,751 -College-Vorbereitung, kleinere Klassen. -Yo! 619 00:33:23,834 --> 00:33:26,168 Sehe ich nach College-Material aus? 620 00:33:26,251 --> 00:33:29,168 Ich bin gerne eine Schande. Ich will bei meinen Freunden bleiben. 621 00:33:29,251 --> 00:33:31,084 Und mein USC-Stipendium? 622 00:33:32,043 --> 00:33:34,001 Die Saison hat erst angefangen. 623 00:33:34,084 --> 00:33:37,709 Wenn deine Mom und ich das machen, findest du ein anderes tolles Team. 624 00:33:37,793 --> 00:33:41,043 Ich will kein anderes Team. Das wäre Mist. 625 00:33:41,126 --> 00:33:43,334 -Das alles ist Mist. -Und ob! 626 00:33:43,418 --> 00:33:48,293 Deja, ruhig, okay? Es ist nichts entschieden. 627 00:33:49,001 --> 00:33:50,001 Also… 628 00:33:50,084 --> 00:33:53,751 Seid offen. Es könnte toll für unsere Familie sein. 629 00:34:00,251 --> 00:34:02,126 Findest du es auch Mist? 630 00:34:02,209 --> 00:34:04,043 Nimm bitte meine Bauchtasche ab. 631 00:34:09,793 --> 00:34:13,668 Sie hat sich eingeschlossen und redet nicht mit mir. 632 00:34:13,751 --> 00:34:14,751 Sie kommt drüber weg. 633 00:34:14,834 --> 00:34:17,459 Wichtig ist, dass wir beide uns einig sind. 634 00:34:17,543 --> 00:34:19,126 Das sind wir nicht. 635 00:34:19,209 --> 00:34:22,168 -Das ist eine schlechte Idee. -Was sagst du da? 636 00:34:22,251 --> 00:34:24,001 Du sagtest, es könnte toll sein. 637 00:34:24,084 --> 00:34:26,501 Weil wir vor den Kindern eine Front sein müssen. 638 00:34:26,584 --> 00:34:28,084 Aber nein, das ist irre. 639 00:34:28,168 --> 00:34:31,084 Wir brauchen das Geld für die Soße, nicht für ein Haus. 640 00:34:31,168 --> 00:34:34,418 Hör mir zu, okay? Ich habe alles durchgerechnet, 641 00:34:34,501 --> 00:34:37,751 und mit dem Antrittsgeld können wir uns eine Anzahlung leisten. 642 00:34:37,834 --> 00:34:39,126 Es ist zu riskant. 643 00:34:39,209 --> 00:34:42,418 Läuft es schief, wäre eine höhere Hypothek nicht drin. 644 00:34:42,501 --> 00:34:46,376 Und ernsthaft? Calabasas? Sind wir wirklich Calabasas? 645 00:34:46,459 --> 00:34:48,043 Ja, es ist nicht ideal, 646 00:34:48,126 --> 00:34:51,084 aber nur da können wir uns ein großes Haus leisten. 647 00:34:51,168 --> 00:34:54,001 Wir wollen schon ewig mehr Platz haben. 648 00:34:54,084 --> 00:34:55,793 Du hast es heute selbst gesagt. 649 00:34:56,543 --> 00:34:58,001 Stimmt. 650 00:34:58,084 --> 00:34:59,084 Bitte vertrau mir. 651 00:35:00,751 --> 00:35:03,168 Ich bin endlich in der Lage, 652 00:35:03,251 --> 00:35:05,959 den Kids zu geben, was sie wirklich brauchen. 653 00:35:06,043 --> 00:35:10,501 Nichts Albernes wie schicke Kopfhörer und protzige Sneaker. 654 00:35:10,584 --> 00:35:15,001 Ich will meiner Frau einen begehbaren Schrank schenken. 655 00:35:15,959 --> 00:35:18,168 Danke. Das weiß ich zu schätzen. 656 00:35:18,834 --> 00:35:22,334 Aber deine Frau hatte schon einen begehbaren Schrank und verließ ihn. 657 00:35:24,084 --> 00:35:28,376 Ich höre raus, dass du einen begehbaren Schrank haben willst. 658 00:35:30,751 --> 00:35:31,751 Das will ich wirklich. 659 00:35:32,584 --> 00:35:33,584 Das sehe ich. 660 00:35:43,001 --> 00:35:46,168 -Wow. -Hübsch. 661 00:35:46,251 --> 00:35:49,626 Wow, seht euch diese Tore an. Und wie lang die Auffahrt ist. 662 00:35:49,709 --> 00:35:51,668 -Alles sauber, Mann. -Wie protzig. 663 00:35:52,251 --> 00:35:53,418 Hündchen! 664 00:35:53,501 --> 00:35:54,751 Das ist echt krass! 665 00:35:55,668 --> 00:35:57,376 Warum sind wir jetzt erst reich? 666 00:35:57,459 --> 00:35:58,834 Wo sind wir? 667 00:35:58,918 --> 00:36:01,001 Wow. Ist das nicht toll? 668 00:36:01,084 --> 00:36:04,459 Ja. Der Himmel für den Typen da. 669 00:36:05,626 --> 00:36:06,626 Howdy, Nachbar! 670 00:36:07,751 --> 00:36:09,918 ZU VERKAUFEN 671 00:36:10,626 --> 00:36:13,584 -Haben wir das Haus gekauft? -Nein, wir gucken nur. 672 00:36:14,084 --> 00:36:15,918 Ist das jetzt unser Haus? 673 00:36:16,001 --> 00:36:18,084 Nein. Niemand hat ein Haus gekauft. 674 00:36:18,168 --> 00:36:19,459 Gehört uns das? 675 00:36:20,168 --> 00:36:21,418 Kumpel. 676 00:36:22,668 --> 00:36:23,668 Willkommen. 677 00:36:23,751 --> 00:36:24,834 Hübsch! 678 00:36:24,918 --> 00:36:27,043 -Vorsicht! -Wendeltreppe! 679 00:36:27,126 --> 00:36:30,334 -Super! Das ist so schön. -Du meine Güte. 680 00:36:30,418 --> 00:36:32,209 Der Kronleuchter ist der Hammer. 681 00:36:32,293 --> 00:36:34,126 -Du magst den seelenlosen Klotz? -Yo! 682 00:36:34,209 --> 00:36:36,959 Da ist ein Koi-Teich! Und ein Basketballplatz! 683 00:36:37,043 --> 00:36:38,043 Echt? 684 00:36:38,126 --> 00:36:39,293 Ich wohne oben! 685 00:36:39,376 --> 00:36:43,126 -Sieh mal. Ein Fahrstuhl. -Niemals, mein eigener Fahrstuhl? 686 00:36:43,918 --> 00:36:46,751 Was denkst du? Sieh dir das an. Warte. 687 00:36:49,543 --> 00:36:50,543 Wow 688 00:36:51,501 --> 00:36:54,293 -Ich gebe zu, es ist episch. -Ja. 689 00:36:54,376 --> 00:36:56,126 -Wir müssen viel Soße verkaufen. -Tun wir. 690 00:36:56,751 --> 00:37:01,293 Ja! Mom, Dad, das Haus ist super. 691 00:37:01,376 --> 00:37:02,418 -Ich meine… -Ja. 692 00:37:05,501 --> 00:37:07,334 Wir haben einen eigenen Brunnen! 693 00:37:09,959 --> 00:37:11,126 Nicht in den Brunnen! 694 00:37:12,459 --> 00:37:13,501 Mir geht's gut. 695 00:37:13,584 --> 00:37:14,834 Blutet er? 696 00:37:14,918 --> 00:37:16,001 Sieh dir die Küche an. 697 00:37:23,168 --> 00:37:24,334 Pauls Scharf-Süß-Herzhafte 698 00:37:24,418 --> 00:37:25,418 Da ist sie. 699 00:37:28,418 --> 00:37:33,543 Wow, "Pauls Scharf-Süße-Herzhafte". Das klingt lecker. 700 00:37:33,626 --> 00:37:36,126 -Daddy, das bist du. -Das ist deine Soße. 701 00:37:36,209 --> 00:37:39,001 Was? Verrückt. Wessen Kinder sind das? 702 00:37:39,084 --> 00:37:41,293 Daddy, wir sind deine Kinder. 703 00:37:41,376 --> 00:37:44,293 Verlorene Kinder in Gang zwei. Sie greifen meinen Wagen an. 704 00:37:46,793 --> 00:37:48,834 -Raus mit den Kleinen! -Juhu! 705 00:37:48,918 --> 00:37:50,709 -Wir sind da! -Willst du pinkeln? 706 00:37:53,334 --> 00:37:54,959 Das ist so viel Rasen! 707 00:37:55,043 --> 00:37:57,709 -Das gehört alles uns, Joe. -Wir sind zu Hause. 708 00:37:58,793 --> 00:38:00,959 -Hi, neue Nachbarn. Wir sind die Bakers. -Hi. 709 00:38:01,043 --> 00:38:03,668 Kommen Sie jederzeit rüber. Wir haben Poolnudeln übrig. 710 00:38:06,543 --> 00:38:08,043 Hallo, Ma'am. Willkommen. 711 00:38:08,126 --> 00:38:09,293 Danke. Hi. 712 00:38:09,376 --> 00:38:12,626 Wir haben eine strikte Vorschrift über Nachbarschaftslärm. 713 00:38:12,709 --> 00:38:14,543 Keine laute Musik nach 22 Uhr. 714 00:38:15,751 --> 00:38:16,751 Okay. 715 00:38:17,709 --> 00:38:19,293 Eine Frage. 716 00:38:19,376 --> 00:38:23,209 Begrüßen Sie alle neuen Hausbesitzer mit dieser Vorschrift? 717 00:38:23,293 --> 00:38:24,751 Oder nur uns? 718 00:38:25,709 --> 00:38:27,126 Sekunden nach unserer Ankunft. 719 00:38:28,084 --> 00:38:29,418 Ist alles okay? 720 00:38:29,501 --> 00:38:30,501 Ja, Sir. 721 00:38:32,168 --> 00:38:33,834 Ich wollte Sie nicht beleidigen. 722 00:38:33,918 --> 00:38:36,001 Dann sagen Sie nichts Beleidigendes. 723 00:38:37,876 --> 00:38:39,209 Entschuldigung, Ma'am. 724 00:38:39,293 --> 00:38:40,876 Einen schönen Tag. 725 00:38:44,459 --> 00:38:45,834 Das war ja klasse. 726 00:38:54,376 --> 00:38:56,293 Was ist das alles? 727 00:38:56,376 --> 00:38:59,459 Unsere erste Nacht im großen Haus. Wir sollten feiern. 728 00:38:59,543 --> 00:39:02,876 Wie wär es mit Flamin' Hot Cheetos und Cîroc? 729 00:39:02,959 --> 00:39:04,709 Ich hab was für dich. Warte. 730 00:39:07,376 --> 00:39:08,834 Französischer Vanille-Cîroc. 731 00:39:08,918 --> 00:39:11,251 Ich dachte, die Sorte gibt's nicht mehr. 732 00:39:11,334 --> 00:39:12,918 Als würde mich das abhalten. 733 00:39:14,001 --> 00:39:18,084 -Das schreit nach Dessous. -Okay. Du weißt, welche ich liebe. 734 00:39:23,543 --> 00:39:24,543 Kuchen. 735 00:39:26,126 --> 00:39:27,501 Nein. Was macht ihr? 736 00:39:27,584 --> 00:39:29,001 Wir haben Angst. 737 00:39:29,084 --> 00:39:31,251 Wir haben gerufen, aber ihr hört uns nicht. 738 00:39:31,334 --> 00:39:32,876 Nehmt den Hund vom Bett. 739 00:39:32,959 --> 00:39:34,459 -Nein, bitte… -Cheetos! 740 00:39:34,543 --> 00:39:36,626 Die sind nicht für euch, das auch nicht. 741 00:39:36,709 --> 00:39:37,876 -Wie schön. -Rosen! 742 00:39:37,959 --> 00:39:39,293 Lass die Rosenblüten… 743 00:39:39,376 --> 00:39:42,209 -Wir haben Bauchschmerzen. -Ihr beide? 744 00:39:42,293 --> 00:39:44,376 Wir sind Zwillinge. Du weißt ja. 745 00:39:44,459 --> 00:39:46,543 -Kommt! -Nein, wir gehen nicht alle… 746 00:39:46,626 --> 00:39:47,959 Rosenblüten! 747 00:39:48,043 --> 00:39:49,126 Hey, Leute. 748 00:39:49,209 --> 00:39:50,668 -Komm, dein Kumpel. -DJ! 749 00:39:50,751 --> 00:39:51,668 Weg damit. 750 00:39:51,751 --> 00:39:53,543 -Du kannst gleich wieder gehen. -Rosen! 751 00:39:53,626 --> 00:39:54,626 -Danke. -Also. 752 00:39:54,709 --> 00:39:56,168 Ich brauche das WLAN-Passwort, 753 00:39:56,251 --> 00:39:59,543 aber nicht, um freizügige College-Mädchen zu suchen. 754 00:39:59,626 --> 00:40:03,043 -Nein. Darum hast du das Passwort nicht. -Alter! Das Passwort. 755 00:40:03,126 --> 00:40:05,209 -Kein WLAN für euch zwei. -Bitte! 756 00:40:05,293 --> 00:40:07,459 Yo, Familien-Filmabend. 757 00:40:07,543 --> 00:40:09,126 -Nein, ist es nicht. -Ja! 758 00:40:09,209 --> 00:40:11,043 -Nein. Alle… -Was ist los? 759 00:40:11,126 --> 00:40:13,293 Ein Familien-Filmabend ohne mich? 760 00:40:13,376 --> 00:40:14,584 -Nein! -Ja! 761 00:40:14,668 --> 00:40:16,293 -Alle raus. -Mein Po kommt. 762 00:40:16,376 --> 00:40:18,834 Wo willst du hin? Runter von mir! Okay. 763 00:40:19,376 --> 00:40:20,709 Okay, nein. Bell. 764 00:40:20,793 --> 00:40:24,584 Bell! Nein! Gib mir… Komm schon! Bell! 765 00:40:24,668 --> 00:40:26,334 Was ist los… Oh mein… 766 00:40:26,418 --> 00:40:28,918 Lass Mamas Decke los! 767 00:40:29,876 --> 00:40:31,543 Das ist Mamis Gesicht! 768 00:40:32,376 --> 00:40:33,709 Die habe ich von ihr! 769 00:40:34,293 --> 00:40:35,959 -Sie hat sie gekauft! -Lüg nicht! 770 00:40:36,043 --> 00:40:37,709 -Lüg nicht. -Die sind von ihr. 771 00:40:37,793 --> 00:40:40,501 Habe ich erzählt, wie deine Mutter und ich heirateten 772 00:40:40,584 --> 00:40:42,751 und ein Dutzend von euch haben wollten? 773 00:40:42,834 --> 00:40:46,251 Sechs Jungs, sechs Mädchen. Du hast ein Memorandum erstellt. 774 00:40:55,834 --> 00:40:57,293 Was? 775 00:41:17,959 --> 00:41:20,834 Hallo zusammen. Wir sind die Bakers. 776 00:41:23,334 --> 00:41:24,334 Was guckt ihr so? 777 00:41:24,418 --> 00:41:26,418 Es ist so schön. Gehst du rein? 778 00:41:26,501 --> 00:41:28,626 Nein. Ich fühle mich etwas unwohl. 779 00:41:29,126 --> 00:41:31,876 Sieh doch. Alle starren uns an, als wären wir seltsam. 780 00:41:31,959 --> 00:41:34,001 Klar starren sie. Wir sind seltsam. 781 00:41:34,084 --> 00:41:35,834 Unsere Kinder sind schräg. 782 00:41:35,918 --> 00:41:37,626 Hier gibt es keinen Empfang. 783 00:41:37,709 --> 00:41:38,751 Hey, Ella! 784 00:41:39,876 --> 00:41:41,084 Empfange das! 785 00:41:41,168 --> 00:41:43,668 Nein, mein Handy! Oh mein Gott. 786 00:41:43,751 --> 00:41:45,834 Luca und Luna leben in vollen Zügen. 787 00:41:46,584 --> 00:41:48,918 Wir würden Tennisdoppel dominieren. 788 00:41:50,376 --> 00:41:51,834 Ich buche einen Platz. 789 00:41:51,918 --> 00:41:53,543 Wir gehören nicht hierher. 790 00:41:54,376 --> 00:41:55,626 Natürlich tun wir das. 791 00:41:55,709 --> 00:41:58,126 Du gehörst hierher. Du gehörst überallhin. 792 00:41:58,209 --> 00:41:59,293 Ach, bitte. 793 00:41:59,376 --> 00:42:00,668 Nein, selber. 794 00:42:00,751 --> 00:42:02,001 Glaube es oder nicht, 795 00:42:02,084 --> 00:42:06,459 ich fühle mich nicht so privilegiert wie du, dass ich überall hingehen kann 796 00:42:06,543 --> 00:42:08,959 -und automatisch dazugehöre. -So fühle ich nicht. 797 00:42:09,043 --> 00:42:10,043 -Wirklich? -Ja. 798 00:42:10,126 --> 00:42:12,001 Wann hast du je nicht dazugehört? 799 00:42:12,084 --> 00:42:17,751 Echt? Mit deinem Vater beim Friseur, der mir eine Jheri-Dauerwelle verpasste? 800 00:42:19,084 --> 00:42:22,918 In der Kirche deiner Mom, als mich alle durchgehend anstarrten? 801 00:42:23,001 --> 00:42:25,001 Weil du wie ein Irrer rumgewedelt hast. 802 00:42:25,084 --> 00:42:27,459 Der heilige Geist hatte mich ergriffen. 803 00:42:27,543 --> 00:42:28,793 Es war ein Keksverkauf. 804 00:42:31,334 --> 00:42:32,709 Okay, gut. 805 00:42:32,793 --> 00:42:36,543 Ein paarmal im Leben hattest du das Gefühl, nicht dazuzugehören. 806 00:42:37,376 --> 00:42:38,959 Mir geht es immer so. 807 00:42:39,043 --> 00:42:42,251 Das ist unser Zuhause. Sie müssen sich an uns gewöhnen. 808 00:42:42,751 --> 00:42:44,793 Weißt du was? Ich gehe in den Pool, 809 00:42:44,876 --> 00:42:48,418 denn ich will mich zu Hause wie zu Hause fühlen. 810 00:42:49,001 --> 00:42:50,709 Arschbombe! 811 00:42:52,418 --> 00:42:53,543 -Ja, Paul! -Okay. 812 00:42:53,626 --> 00:42:55,084 -Okay, schön. -Zehn. 813 00:42:56,543 --> 00:42:59,793 Hi. Ich wollte Sie in der Nachbarschaft begrüßen. 814 00:42:59,876 --> 00:43:02,584 Ich hätte ja ein Geschenk, aber ich wollte Hi sagen. 815 00:43:02,668 --> 00:43:04,584 Also, hi. Ich bin Tricia. 816 00:43:04,668 --> 00:43:06,959 Hi, Zoey. Freut mich. -Freut mich. 817 00:43:07,043 --> 00:43:08,293 -Setzen Sie sich. -Okay. 818 00:43:10,376 --> 00:43:12,751 Wow. Es ist so mutig von Ihnen, 819 00:43:12,834 --> 00:43:16,251 dass Ihre Kinder so viele Freunde einladen dürfen. Zwei ist mein Limit. 820 00:43:16,334 --> 00:43:19,209 Oh nein. Sie gehören alle zu uns. 821 00:43:21,001 --> 00:43:22,418 Okay. 822 00:43:22,501 --> 00:43:25,418 Ich habe drei, also kenne ich den Stress. 823 00:43:26,126 --> 00:43:28,251 Manchmal sind drei meiner Kinder verschollen. 824 00:43:29,709 --> 00:43:32,626 Oje. Ich muss rangehen. Es ist meine Schwägerin. 825 00:43:34,251 --> 00:43:35,376 Rachel. 826 00:43:36,918 --> 00:43:38,459 Paul. 827 00:43:38,543 --> 00:43:40,876 Paul. Du musst aus dem Wasser kommen. 828 00:43:40,959 --> 00:43:42,126 -Was? -Komm her. 829 00:43:42,209 --> 00:43:44,459 -Was ist? -Deine Schwester ist wieder im Entzug. 830 00:43:45,168 --> 00:43:48,084 Warum haben wir ein Familien-Krisentreffen? 831 00:43:48,168 --> 00:43:49,709 Es ist so. 832 00:43:49,793 --> 00:43:52,918 Tante Rachel muss für eine Weile weg 833 00:43:53,001 --> 00:43:55,126 auf eine besondere Reise. 834 00:43:55,209 --> 00:43:57,501 Und in der Zeit… Ratet mal. 835 00:43:57,584 --> 00:43:59,626 Cousin Seth wird bei uns leben! 836 00:43:59,709 --> 00:44:02,168 -"Langfinger"-Seth? -War er nicht im Knast? 837 00:44:02,251 --> 00:44:03,959 Ja, und blieb viermal sitzen? 838 00:44:04,043 --> 00:44:05,626 Nein. Wir sind keine Wohngruppe. 839 00:44:05,709 --> 00:44:08,168 -Wir wohnen hier richtig. -Keine Diskussion. 840 00:44:08,251 --> 00:44:12,376 Ich frage euch nicht, ich sage es. Die Familie hilft einander, okay? 841 00:44:12,459 --> 00:44:13,709 Wenn er morgen kommt, 842 00:44:13,793 --> 00:44:17,209 behandelt ihr ihn alle wie ein Familienmitglied. Klar? 843 00:44:17,793 --> 00:44:19,084 -Klar. -Klar. 844 00:44:19,168 --> 00:44:21,043 Das waren zwei. Mehr Begeisterung. 845 00:44:21,126 --> 00:44:22,168 Klar! 846 00:44:22,251 --> 00:44:24,751 Und jetzt, als würdet ihr euch auf Seth freuen. Klar? 847 00:44:24,834 --> 00:44:26,418 Klar! 848 00:44:26,501 --> 00:44:28,001 Höre ich ein "Amen"? 849 00:44:28,084 --> 00:44:30,626 Dad, übertreib es nicht. 850 00:44:30,709 --> 00:44:32,418 Okay, komm rein. 851 00:44:33,418 --> 00:44:35,084 -Willkommen. -Wow. 852 00:44:36,834 --> 00:44:39,918 Es gab ein paar Änderungen seit deinem letzten Besuch. 853 00:44:40,001 --> 00:44:41,668 Aber fühl dich wie zu Hause. 854 00:44:41,751 --> 00:44:44,376 Alle freuen sich, dass du hier bist. 855 00:44:44,459 --> 00:44:45,459 Ja. 856 00:44:48,709 --> 00:44:51,543 -Wo sind alle? -Weiß nicht. Machen ihr Ding. 857 00:44:51,626 --> 00:44:53,834 Aber ihr wusstet, dass Seth kommt. 858 00:44:53,918 --> 00:44:56,584 Und wir sollen ihn wie ein Familienmitglied behandeln, also… 859 00:44:57,418 --> 00:44:59,959 Resh, zeig Seth dein Zimmer. 860 00:45:00,043 --> 00:45:01,709 Ihr werdet Mitbewohner sein. 861 00:45:03,126 --> 00:45:04,626 Ja. Tut mir leid. 862 00:45:08,209 --> 00:45:09,459 Mach ein anderes Gesicht. 863 00:45:10,918 --> 00:45:13,376 Tolles Lächeln. Ihr werdet beste Freunde. 864 00:45:13,459 --> 00:45:14,459 Er freut sich. 865 00:45:14,543 --> 00:45:15,959 Gehen wir, Mitbewohner. 866 00:45:16,043 --> 00:45:18,376 Bald folgt ein geheimer Handschlag. 867 00:45:18,459 --> 00:45:19,584 Das mache ich nicht. 868 00:45:20,501 --> 00:45:24,126 Okay. Hier wohnst du, während du hier absitzen musst. 869 00:45:25,084 --> 00:45:26,209 Nein. 870 00:45:26,834 --> 00:45:29,876 Nein, Playboy. Neue kriegen nicht das obere Bett. 871 00:45:29,959 --> 00:45:32,876 Es gibt eine Hierarchie. Essen gibt's um 19 Uhr. 872 00:45:32,959 --> 00:45:36,959 Am Wochenende arbeiten wir in der Küche. Bewegung gibt's im Hof. 873 00:45:38,251 --> 00:45:40,084 -Was? -Hier… 874 00:45:43,001 --> 00:45:44,668 …spielt sich alles ab. 875 00:45:44,751 --> 00:45:47,793 Such dir hier eine Crew zum Schutz. 876 00:45:47,876 --> 00:45:50,668 Es gibt weiße Beckys, die Lebenslänglichen. 877 00:45:50,751 --> 00:45:53,543 Die ist seit 18 Jahren hier. 878 00:45:54,209 --> 00:45:57,876 Die Kleinen sind schwach. Halt dich fern. Sie bieten dir keinen Schutz. 879 00:45:59,334 --> 00:46:02,209 Yo. Cousin Seth. 880 00:46:02,293 --> 00:46:03,668 Was macht ihr? 881 00:46:03,751 --> 00:46:05,876 Ich zeige dem Homie, wie es läuft, 882 00:46:05,959 --> 00:46:07,793 damit er hier drin überlebt. 883 00:46:07,876 --> 00:46:09,418 Hast du wieder Der Knast gesehen? 884 00:46:09,501 --> 00:46:12,418 Vielleicht gab es einen 48-Stunden-Marathon auf MSNBC. 885 00:46:12,501 --> 00:46:13,626 Lass mich in Ruhe. 886 00:46:18,918 --> 00:46:19,918 Hey, Seth? 887 00:46:24,209 --> 00:46:26,709 Hey, ich habe Frühstücks-Mittag für dich. 888 00:46:28,251 --> 00:46:29,251 Keinen Hunger. 889 00:46:30,501 --> 00:46:32,209 Okay, ich stelle es hierhin. 890 00:46:34,001 --> 00:46:35,501 Falls du es dir überlegst. 891 00:46:38,459 --> 00:46:42,001 Ich weiß, wie schwer es in einer neuen Umgebung sein kann. 892 00:46:43,918 --> 00:46:45,376 Fühl dich hier zu Hause. 893 00:46:45,459 --> 00:46:48,501 Ich habe ein Zuhause. In meinem Viertel bei meinen Kumpels. 894 00:46:48,584 --> 00:46:49,876 Ja, ich weiß, 895 00:46:49,959 --> 00:46:52,501 und das sind bestimmt tolle Kerle. 896 00:46:53,209 --> 00:46:57,543 Aber ich versprach meiner Schwester, für dich zu sorgen. 897 00:46:59,001 --> 00:47:01,959 Ich bin hier, wenn du mal reden willst. 898 00:47:03,876 --> 00:47:06,251 Alles klar. Ich lasse dich allein. 899 00:47:07,043 --> 00:47:08,043 Pack aus. 900 00:47:28,918 --> 00:47:29,959 -Daddy! -Was? 901 00:47:30,043 --> 00:47:31,376 -Dad! -Was ist los? 902 00:47:31,459 --> 00:47:35,043 Wir fanden es besser, als euer Schlafzimmer neben unserem war. 903 00:47:35,126 --> 00:47:36,334 Jetzt ist es zu weit weg. 904 00:47:36,418 --> 00:47:39,709 Wir können nicht in euer Bett krabbeln oder euch hören. 905 00:47:39,793 --> 00:47:40,793 Genau. 906 00:47:40,876 --> 00:47:44,543 Also werdet ihr später keine Freaks mit schrägen Problemen. 907 00:47:44,626 --> 00:47:47,334 -Das kann passieren? -Nein. 908 00:47:47,418 --> 00:47:50,751 Sobald ihr erwachsen seid, verschwinden alle Probleme. 909 00:47:50,834 --> 00:47:53,376 Liest du uns eine Geschichte vor? Bitte. 910 00:47:53,459 --> 00:47:54,793 Okay. Welche? 911 00:47:54,876 --> 00:47:56,209 -Alle. -Alle. 912 00:47:56,293 --> 00:47:57,751 Ihr habt mich überlistet. 913 00:48:01,084 --> 00:48:02,334 -Wir packen das. -Babe, 914 00:48:02,418 --> 00:48:05,751 wir haben jetzt mehr Bäder. Die Kinder sind schneller fertig. 915 00:48:05,834 --> 00:48:07,918 Aber es ist ihr erster Schultag. 916 00:48:08,001 --> 00:48:11,001 Komm, noch zehn Minuten. Leg dich zu mir. 917 00:48:11,084 --> 00:48:12,084 Okay. 918 00:48:19,168 --> 00:48:22,418 -Kate, was ist los? Alles okay? -Alles super. Tolle neue Küche. 919 00:48:22,501 --> 00:48:25,084 Wo sind alle? Wir können am ersten Tag nicht zu spät sein. 920 00:48:26,501 --> 00:48:28,626 -Was ist los? -Die neue Schule fängt später an. 921 00:48:28,709 --> 00:48:29,709 Oh nein. 922 00:48:29,793 --> 00:48:32,293 Die Highschool fängt später an, die Mittelschule früher. 923 00:48:32,376 --> 00:48:34,751 Wir müssen in zehn Minuten los. 924 00:48:34,834 --> 00:48:37,293 Wir haben zehn Minuten. Code Rot! 925 00:48:37,376 --> 00:48:39,793 -Code Rot! Wo sind die Hausschuhe? -Ich weiß nicht! 926 00:48:39,876 --> 00:48:41,418 -Brauche ich nicht. Los! -Los! 927 00:48:41,501 --> 00:48:42,918 -Los! Bewegung! -Los! 928 00:48:44,876 --> 00:48:45,876 -Dad! -Alter! 929 00:48:46,501 --> 00:48:48,043 Los, los! 930 00:48:48,126 --> 00:48:49,251 Zoey! 931 00:48:52,251 --> 00:48:55,251 -Ich brauche meinen Schuh! -Nein, nein! 932 00:48:55,334 --> 00:48:59,751 Nein! Nein! 933 00:49:03,126 --> 00:49:04,668 -Danke. -Klar. 934 00:49:04,751 --> 00:49:06,251 Danke. 935 00:49:06,334 --> 00:49:07,876 -Für dich. -Vielen Dank. 936 00:49:07,959 --> 00:49:09,543 Ich gab dir fast meinen Schlüssel. 937 00:49:10,751 --> 00:49:11,751 Danke. 938 00:49:11,834 --> 00:49:13,626 -Danke. -Fertig. 939 00:49:13,709 --> 00:49:16,001 -Okay. Die Letzte. -Harley. 940 00:49:16,084 --> 00:49:18,376 -Hey! -Hey! 941 00:49:18,459 --> 00:49:19,793 Verspäten wir uns immer! 942 00:49:19,876 --> 00:49:21,876 -Schlüssel. -Schlüssel. 943 00:49:23,084 --> 00:49:25,251 Waren da ein paar zusätzliche Kinder? 944 00:49:25,334 --> 00:49:28,918 -Manche habe ich nicht erkannt. -Später Anfang ist genial. So entspannend. 945 00:49:29,001 --> 00:49:30,418 Ja. So entspannend. 946 00:49:30,501 --> 00:49:32,001 Okay. Bringen wir es hinter uns. 947 00:49:32,084 --> 00:49:34,751 Dej, bevor du gehst, will ich dir etwas geben. 948 00:49:34,834 --> 00:49:37,043 Ich hoffe, das erleichtert deinen ersten Tag. 949 00:49:39,043 --> 00:49:41,043 -Echt? -Ja. 950 00:49:42,334 --> 00:49:43,543 Ist das ein Witz? 951 00:49:43,626 --> 00:49:46,293 -Super. Wir haben ein eigenes Auto. -Warte. 952 00:49:47,793 --> 00:49:49,543 -Du hast ein eigenes Auto. -Ja. 953 00:49:49,626 --> 00:49:51,459 In dem ich mitfahren darf. 954 00:49:52,293 --> 00:49:53,293 Okay. 955 00:49:53,876 --> 00:49:55,751 Mom, vielen Dank. 956 00:50:03,418 --> 00:50:05,626 Okay, das war ein tolles Gefühl. 957 00:50:05,709 --> 00:50:06,709 Gut gemacht. 958 00:50:07,501 --> 00:50:09,543 Okay, schön langsam fahren. 959 00:50:13,293 --> 00:50:14,501 So meinte ich es nicht! 960 00:50:17,376 --> 00:50:19,168 Die Schule ist superschön. 961 00:50:19,751 --> 00:50:23,043 Und die Uniformen sind süß. Das bringt mir viele Likes. 962 00:50:23,668 --> 00:50:25,126 Sieht der Typ mich an? 963 00:50:25,209 --> 00:50:26,709 Er checkt dich aus. 964 00:50:27,209 --> 00:50:30,251 -Was tue ich, wenn er herkommt? -Hey, keine Sorge. 965 00:50:31,084 --> 00:50:34,168 Ich bin deine Schwester. Bei Problemen bin ich da. 966 00:50:36,751 --> 00:50:37,876 Kenne ich dich? 967 00:50:37,959 --> 00:50:39,959 Hast du nicht für die Wildcats gespielt? 968 00:50:40,043 --> 00:50:41,251 Wer will das wissen? 969 00:50:41,334 --> 00:50:44,959 Du hast letzten Monat 30-mal gegen Fairfax getroffen. 970 00:50:45,043 --> 00:50:46,584 Eigentlich 37-mal. 971 00:50:46,668 --> 00:50:50,709 Und ich bin ihre Schwester und damit auch echt wichtig. 972 00:50:51,293 --> 00:50:53,876 Du willst sicher zur Anmeldung. 973 00:50:53,959 --> 00:50:55,668 Ich bringe dich hin, wenn du willst. 974 00:50:57,043 --> 00:51:00,668 Nein. Ich bin ein großes Mädchen. Ich finde meine Klasse allein. 975 00:51:04,043 --> 00:51:06,001 Ich finde meine Klasse auch. 976 00:51:08,293 --> 00:51:10,918 Okay, cool. Das ist gar nicht demütigend. 977 00:51:11,001 --> 00:51:13,376 Deja! 978 00:51:14,459 --> 00:51:15,459 Er ist so süß. 979 00:51:16,584 --> 00:51:17,584 Was? 980 00:51:22,126 --> 00:51:23,876 -Haresh, komm! -Ich versuche es ja. 981 00:51:23,959 --> 00:51:26,959 -Wo gehen wir hin? -Hi. Ihr müsst neu sein. Ich bin Dylan. 982 00:51:27,043 --> 00:51:28,126 -Hey. DJ. -Harley. 983 00:51:28,209 --> 00:51:29,709 Soll ich dich hinbringen? 984 00:51:29,793 --> 00:51:32,126 Ja, bitte. Ich bin so schwach und hilflos. 985 00:51:32,209 --> 00:51:34,084 -Bis später. -Eiskalt. 986 00:51:35,126 --> 00:51:36,834 Nein! Weil du neu bist! 987 00:51:36,918 --> 00:51:38,418 Du kannst mir helfen. 988 00:51:38,501 --> 00:51:39,834 -Okay. -Ja. 989 00:51:40,668 --> 00:51:42,918 -Hey, wartet. -Yo, pass auf, Alter. 990 00:51:43,959 --> 00:51:47,251 -Entschuldigst du dich? -Sprichst du überhaupt Englisch? 991 00:51:55,043 --> 00:51:57,001 Ich bin aus Echo Park, Idioten. 992 00:51:59,334 --> 00:52:01,168 SAGT WAS, AUCH WENN WIR ANGST HABEN. 993 00:52:01,251 --> 00:52:02,709 HEISST ALLE WILLKOMMEN. 994 00:52:05,001 --> 00:52:08,793 Okay! Noch mehr Highlights vom ersten Tag? 995 00:52:08,876 --> 00:52:11,709 Ich lernte was über das sechste Aussterben. 996 00:52:11,793 --> 00:52:14,626 Wenn die Bienen sterben, sterben wir alle. 997 00:52:14,709 --> 00:52:16,584 -Deja traf einen süßen Jungen. -Klappe. 998 00:52:16,668 --> 00:52:20,168 Okay, wer will einen Frühstückssnack zum Feiern? 999 00:52:20,251 --> 00:52:22,584 -Donut-Kuchen! -Donut-Kuchen! 1000 00:52:22,668 --> 00:52:26,293 Donut-Kuchen! Juhu! 1001 00:52:26,376 --> 00:52:28,168 Sollten wir nicht auf Mom warten? 1002 00:52:28,251 --> 00:52:30,334 -Sie liebt Donut-Kuchen. -Hey, Leute. 1003 00:52:30,418 --> 00:52:33,126 Ich habe euch nicht gehört. Wie war euer Tag? 1004 00:52:34,126 --> 00:52:36,251 -Resh? -Du kennst mich ja. 1005 00:52:36,334 --> 00:52:39,668 Hab neue Freunde und neue eifrige IG-Follower. 1006 00:52:39,751 --> 00:52:41,876 -So beliebt. -Warst du die ganze Zeit hier? 1007 00:52:42,668 --> 00:52:44,834 Ja. Ohne Nickerchen in eurem Bett. 1008 00:52:44,918 --> 00:52:46,918 Oh, Herr, schenke mir Kraft. 1009 00:53:04,293 --> 00:53:05,834 -Hi. -Hi. 1010 00:53:05,918 --> 00:53:08,918 Guten Morgen. Paul, sieh mal, wer da ist. 1011 00:53:09,001 --> 00:53:11,459 -Hey, Leute. -Hi. 1012 00:53:11,543 --> 00:53:13,126 Was führt Sie her? Ich rate mal. 1013 00:53:13,209 --> 00:53:15,959 Sie wollen Mittags-Frühstück. Eiweiß-Enchiladas. 1014 00:53:16,043 --> 00:53:18,918 Eigentlich wollen wir über Soße reden. 1015 00:53:19,001 --> 00:53:22,293 Mein Lieblingsthema. Kommen Sie. Eine Nische ist frei. 1016 00:53:23,376 --> 00:53:24,376 Kommen Sie mit? 1017 00:53:25,334 --> 00:53:26,376 Ich mache das. 1018 00:53:26,459 --> 00:53:27,668 Danke, Deej. 1019 00:53:29,084 --> 00:53:30,084 Hi. 1020 00:53:30,168 --> 00:53:33,376 Hallo! Willkommen bei Baker's. Und ja, ich bin ein Kind. 1021 00:53:34,084 --> 00:53:35,626 Was gibt es? 1022 00:53:35,709 --> 00:53:37,626 Wir haben nachgeforscht, 1023 00:53:37,709 --> 00:53:42,543 und in den letzten Monaten ging Ihre Soße weg wie warme Semmeln. 1024 00:53:42,626 --> 00:53:44,334 Umsatzverdoppelung in nur einer Woche. 1025 00:53:44,418 --> 00:53:46,084 -Verdopplung. -Es läuft okay. 1026 00:53:46,168 --> 00:53:47,376 Nein, mehr als okay. 1027 00:53:47,459 --> 00:53:50,126 Wir überlegen, was mit richtig viel Geld möglich wäre. 1028 00:53:50,209 --> 00:53:52,334 Was genau schlagen Sie vor? 1029 00:53:52,418 --> 00:53:54,626 Wir schlagen vor, zu expandieren. 1030 00:53:54,709 --> 00:53:57,709 Wir wollen Ihr Restaurant größer als IHOP machen. 1031 00:53:57,793 --> 00:54:00,709 Baker's soll eine Restaurantkette werden. 1032 00:54:01,959 --> 00:54:03,084 Wow. 1033 00:54:03,668 --> 00:54:05,584 Wow. 1034 00:54:05,668 --> 00:54:06,876 Ich habe Gänsehaut. 1035 00:54:06,959 --> 00:54:08,959 Ja. Ich habe auch irgendwas. 1036 00:54:10,418 --> 00:54:11,709 Tschüss. 1037 00:54:11,793 --> 00:54:14,084 -Tschüss. -Okay, fahren Sie vorsichtig. 1038 00:54:16,876 --> 00:54:17,876 Was denkst du? 1039 00:54:17,959 --> 00:54:21,501 Ich denke, die Idee klingt sehr aufregend. 1040 00:54:21,584 --> 00:54:23,918 Aber warum müssen wir es machen? 1041 00:54:24,001 --> 00:54:26,418 Die Soße läuft gut, wir haben das Haus gekauft… 1042 00:54:26,501 --> 00:54:30,251 Es ist erst der Anfang. Alle unsere Träume könnten wahr werden. 1043 00:54:30,334 --> 00:54:31,543 Ich weiß nicht. 1044 00:54:31,626 --> 00:54:33,084 -Tschüss. Danke. -Danke. 1045 00:54:33,168 --> 00:54:35,293 Was wissen wir über Restaurantketten? 1046 00:54:35,376 --> 00:54:37,543 Nichts. Aber was wusste ich über ein Restaurant? 1047 00:54:37,626 --> 00:54:40,626 Das ist was anderes. Es wäre eine Riesenveränderung. 1048 00:54:40,709 --> 00:54:42,334 -Veränderung ist gut. -Ja? 1049 00:54:42,418 --> 00:54:43,834 -Willkommen bei Baker's. -Hey. 1050 00:54:44,668 --> 00:54:48,501 Als Dom in die Liga ging, versprach er, dass sich nichts ändert. 1051 00:54:48,584 --> 00:54:51,918 Aber das tat es. Ich wusste, er würde oft unterwegs sein. 1052 00:54:52,001 --> 00:54:54,251 Aber dann sagte er Ja zu allem. 1053 00:54:54,334 --> 00:54:56,584 Und mit den Werbeverträgen und den Auftritten 1054 00:54:56,668 --> 00:54:58,001 war er nie zu Hause. 1055 00:54:58,084 --> 00:55:00,293 Wenn doch, war er zu müde, um da zu sein. 1056 00:55:00,376 --> 00:55:01,918 Ich kann das hinkriegen. 1057 00:55:02,584 --> 00:55:04,751 Aber nicht ohne deine Unterstützung. 1058 00:55:04,834 --> 00:55:07,751 Dass wir uns einig sind, bedeutet mir alles. 1059 00:55:13,751 --> 00:55:15,459 -Machen wir es! -Wirklich? 1060 00:55:16,043 --> 00:55:17,043 Wirklich! 1061 00:55:24,209 --> 00:55:26,251 -Ich will Eiscreme. -Wo ist Deja? 1062 00:55:26,334 --> 00:55:27,543 Ich weiß nicht. 1063 00:55:27,626 --> 00:55:28,959 Go-Gurt ist so gut, oder? 1064 00:55:29,501 --> 00:55:30,626 Der Joghurt ist gut. 1065 00:55:38,584 --> 00:55:41,043 Haben Mami und Daddy jemand Neues aufgenommen? 1066 00:55:41,126 --> 00:55:42,918 Das ist Deja, Alter! 1067 00:55:43,001 --> 00:55:44,251 Deja ist ein Mädchen? 1068 00:55:44,334 --> 00:55:45,501 Ja. Uff. 1069 00:55:46,418 --> 00:55:47,959 Trägst du Make-up? 1070 00:55:48,043 --> 00:55:51,793 Halb so wild. Es gibt eine Pep-Rally. Ich wollte mal was Neues. 1071 00:55:51,876 --> 00:55:53,584 Wo ist der Rest vom Rock? 1072 00:55:54,084 --> 00:55:57,834 -Das ist Chris. Ich muss los. -Warte! Seit wann ist Chris Teil… 1073 00:55:57,918 --> 00:55:58,918 Du meine Güte. 1074 00:55:59,793 --> 00:56:01,209 Was? 1075 00:56:01,293 --> 00:56:04,751 Ich ahnte nicht, was unter den Klamotten und Sporthosen war. 1076 00:56:05,418 --> 00:56:06,626 Mein Baby ist eine Frau. 1077 00:56:06,709 --> 00:56:09,543 -Die im Drake-Video mitspielen könnte. -Gut! 1078 00:56:09,626 --> 00:56:11,918 Es reicht. Ihr Mädchen werdet nie daten. 1079 00:56:12,001 --> 00:56:14,209 -Das ist sexistisch. -Du hast recht. 1080 00:56:14,293 --> 00:56:15,834 Niemand von euch wird je daten. 1081 00:56:16,459 --> 00:56:18,584 Buh! 1082 00:56:20,584 --> 00:56:22,751 Wer war die Schnalle mit dem Kardashian-Po? 1083 00:56:22,834 --> 00:56:24,001 Deine Schwester. 1084 00:56:26,876 --> 00:56:28,876 Das hast du davon, du Po-Gucker. 1085 00:56:33,834 --> 00:56:35,709 Sorry, bin Laden, kein Platz. 1086 00:56:35,793 --> 00:56:38,293 Alter, ich bin Inder, kein Saudi. 1087 00:56:38,376 --> 00:56:41,543 Wenn schon Beleidigungen wegen der Herkunft, dann richtig. 1088 00:56:41,626 --> 00:56:43,376 Wir lachen über deine lahmen Nikes. 1089 00:56:45,334 --> 00:56:46,459 Hau ab, Bro. 1090 00:56:55,418 --> 00:56:58,251 Cool. Sie hat nicht gesehen, wie du panisch weggeguckt hast. 1091 00:56:58,334 --> 00:56:59,626 -Hat sie nicht? -Nein. 1092 00:57:02,168 --> 00:57:04,543 -Ich sagte doch, er sieht mich an. -Ich weiß. 1093 00:57:05,959 --> 00:57:07,876 Sie denkt, du bist ein Stalker. 1094 00:57:07,959 --> 00:57:08,959 Halt die Klappe. 1095 00:57:12,043 --> 00:57:13,751 Nacht, Deej. Schlaf bald, okay? 1096 00:57:13,834 --> 00:57:15,251 -Hey, Paul? -Ja? 1097 00:57:16,584 --> 00:57:19,501 -Hast du kurz Zeit? -Klar. 1098 00:57:20,001 --> 00:57:21,001 Was gibt es? 1099 00:57:23,126 --> 00:57:24,834 Okay, also. 1100 00:57:24,918 --> 00:57:27,293 -Ich werde in wenigen Monaten 14… -Ja. 1101 00:57:27,376 --> 00:57:30,584 …und ich weiß nichts über Mädchen. 1102 00:57:31,293 --> 00:57:33,251 Ich frage mich, ob du und ich 1103 00:57:33,334 --> 00:57:35,376 alles bereden können, was man wissen muss. 1104 00:57:36,376 --> 00:57:40,376 Ich denke, dieses Gespräch solltest du mit deinem Dad führen. 1105 00:57:40,459 --> 00:57:44,001 Auf keinen Fall. Mein Dad und ich haben nichts gemeinsam. 1106 00:57:44,543 --> 00:57:48,376 Ich finde, du und ich sind viel tiefer miteinander verbunden. 1107 00:57:48,459 --> 00:57:50,126 DJ. Das ist ja lieb. 1108 00:57:50,209 --> 00:57:53,293 Er ist ein supererfolgreicher, attraktiver Sportler, 1109 00:57:53,376 --> 00:57:54,709 der alles tun kann. 1110 00:57:54,793 --> 00:57:56,751 Du bist das komplette Gegenteil. 1111 00:57:56,834 --> 00:58:01,293 Ein normaler Typ wie ich, Aussehen und Körper durchschnittlich. 1112 00:58:01,376 --> 00:58:04,168 Wow. Okay, das wird langsam etwas verletzend. 1113 00:58:04,751 --> 00:58:07,293 Da ist dieses Mädchen, Talia. 1114 00:58:07,834 --> 00:58:09,376 Sie ist echt hübsch. 1115 00:58:10,084 --> 00:58:11,543 Okay, mal nachdenken. 1116 00:58:12,793 --> 00:58:17,084 Am besten findest du heraus, was das Mädchen mag. 1117 00:58:17,168 --> 00:58:20,918 Nutz das als Eisbrecher, um einen Fuß in die Tür zu kriegen. 1118 00:58:21,001 --> 00:58:22,459 Das klingt einleuchtend. 1119 00:58:23,501 --> 00:58:25,584 Danke, dass du so durchschnittlich bist. 1120 00:58:25,668 --> 00:58:28,209 Ich bin immer gerne stinknormal für dich. 1121 00:58:32,168 --> 00:58:33,501 Seth hat Kassendienst. 1122 00:58:34,084 --> 00:58:35,251 Und? 1123 00:58:35,334 --> 00:58:37,543 Es ist erbärmlich. So durchsichtig. 1124 00:58:37,626 --> 00:58:38,668 Was meinst du? 1125 00:58:38,751 --> 00:58:40,876 Die klassische Vertrauensbildung. 1126 00:58:40,959 --> 00:58:45,168 Dad gibt Seth Verantwortung, damit er sich sicherer fühlt, weniger wütend 1127 00:58:45,251 --> 00:58:48,751 und damit er uns nicht im Schlaf abmurkst. 1128 00:58:49,668 --> 00:58:50,959 Er schläft in meinem Zimmer. 1129 00:58:52,459 --> 00:58:53,918 Schlaf nicht zu fest. 1130 00:59:05,584 --> 00:59:07,543 Babe. Das waren Melanie und Michele. 1131 00:59:07,626 --> 00:59:10,626 Wir sollen am Wochenende Restaurants im Norden besichtigen. 1132 00:59:10,709 --> 00:59:13,626 -Was? Wow! Oh mein Gott, wie aufregend. -Ja. 1133 00:59:13,709 --> 00:59:15,168 Nächstes Wochenende? 1134 00:59:16,376 --> 00:59:17,834 Da ist Dejas erstes Spiel. 1135 00:59:18,834 --> 00:59:20,543 Okay, ich sage ihnen ab. 1136 00:59:20,626 --> 00:59:23,793 -Nein. Fahr ohne mich. Ist okay. -Ich fahre nicht ohne dich. 1137 00:59:23,876 --> 00:59:26,459 Nur einmal. Es kommen noch mehr. Ist okay. 1138 00:59:26,543 --> 00:59:29,001 -Ohne dich macht es weniger Spaß. -Stimmt. 1139 00:59:31,334 --> 00:59:35,043 Hey. Warte mal. Ich muss mit dir über die Kasse reden. 1140 00:59:35,126 --> 00:59:36,543 -Ich habe… -Ja, 1141 00:59:36,626 --> 00:59:39,751 ich bin beeindruckt, wie du die neue Verantwortung stemmst. 1142 00:59:40,793 --> 00:59:42,293 -Echt? -Ja. 1143 00:59:42,376 --> 00:59:45,084 Gratuliere, du hast einen dauerhaften Job. 1144 00:59:45,709 --> 00:59:48,584 Und hier ist etwas für deine harte Arbeit. 1145 00:59:50,543 --> 00:59:52,084 -Danke, Paul. -Gut gemacht. 1146 00:59:56,584 --> 00:59:57,584 Seth. 1147 00:59:58,834 --> 01:00:00,293 Ich bin stolz auf dich. 1148 01:00:00,376 --> 01:00:01,376 Danke, Zoey. 1149 01:00:23,209 --> 01:00:24,959 Du kommst ohne mich klar, ja? 1150 01:00:25,043 --> 01:00:27,209 Ja, du fährst nach San Francisco, nicht in den Krieg. 1151 01:00:27,293 --> 01:00:29,918 Wir könnten uns Hilfe leisten, wenn nötig. 1152 01:00:30,001 --> 01:00:32,209 -Geh. Ich komme klar. -Viel Spaß. Ich liebe dich. 1153 01:00:32,293 --> 01:00:33,459 -Ich liebe dich. -Tschüss. 1154 01:00:34,626 --> 01:00:36,126 -Morgen, Sir. -Guten Morgen. 1155 01:00:37,209 --> 01:00:38,293 Hab dich. 1156 01:00:38,376 --> 01:00:40,543 Wo wollt ihr damit hin? 1157 01:00:40,626 --> 01:00:43,709 -Wir haben eine Spieleverabredung. -Die bleiben hier. 1158 01:00:43,793 --> 01:00:45,584 Es ist nur Spielzeug. 1159 01:00:45,668 --> 01:00:50,168 Du wolltest sie uns kaufen und hast uns das Schießen beigebracht. 1160 01:00:50,251 --> 01:00:55,584 Ja, zugegeben, die sind super, aber die benutzen wir nur drinnen. 1161 01:00:55,668 --> 01:00:59,251 Okay? Niemals draußen. Das ist nicht sicher. 1162 01:01:00,459 --> 01:01:02,126 Aber Kopf hoch. 1163 01:01:02,209 --> 01:01:05,209 Da gibt es viele andere tolle Sachen. Versprochen. 1164 01:01:05,293 --> 01:01:07,584 -Stirb! -Getroffen! 1165 01:01:07,668 --> 01:01:10,043 Man so viele andere Sachen spielen. 1166 01:01:10,543 --> 01:01:12,834 Bitte, lass uns unsere Gefühle fühlen. 1167 01:01:12,918 --> 01:01:13,918 Ja. 1168 01:01:15,001 --> 01:01:16,418 Okay. 1169 01:01:21,668 --> 01:01:23,543 Meine Kinder haben mich satt. 1170 01:01:24,751 --> 01:01:26,251 Meine mochten mich nie. 1171 01:01:27,876 --> 01:01:30,001 -Hi, Anne. -Hi, Trish. 1172 01:01:31,126 --> 01:01:33,126 Oh, wow. 1173 01:01:33,209 --> 01:01:35,418 Die Kinder sind so süß. 1174 01:01:35,501 --> 01:01:36,793 Danke. 1175 01:01:36,876 --> 01:01:38,793 Und seit wann sind Sie die Nanny? 1176 01:01:39,376 --> 01:01:42,251 Anne. Das ist Zoey. 1177 01:01:42,959 --> 01:01:44,543 Die neue Mom in der Gruppe. 1178 01:01:44,626 --> 01:01:45,793 Überraschung! 1179 01:01:47,959 --> 01:01:48,959 Schon wieder passiert. 1180 01:01:49,043 --> 01:01:50,293 "Schon wieder." 1181 01:01:50,376 --> 01:01:52,626 Es tut mir so leid. Du meine Güte. 1182 01:01:52,709 --> 01:01:57,126 Ich hatte keine Ahnung. Ich habe Sie in keiner Mom-Gruppe gesehen. 1183 01:01:57,209 --> 01:02:00,834 Schon gut. Wissen Sie was? Es ist ein Versehen. 1184 01:02:00,918 --> 01:02:03,126 Ich bin Anne Vaughn. Hi, Zo. 1185 01:02:03,668 --> 01:02:04,668 "ey." Ja. 1186 01:02:04,751 --> 01:02:07,876 Freut mich. Und ich habe auch adoptiert. 1187 01:02:09,501 --> 01:02:11,584 Das sind meine Kinder. Ming und Kenny. 1188 01:02:13,126 --> 01:02:14,626 Okay. 1189 01:02:15,709 --> 01:02:17,876 Also, ich bin Zoey. 1190 01:02:17,959 --> 01:02:23,168 Und das sind meine gemischten Kinder Bronx und Bailey, 1191 01:02:23,251 --> 01:02:25,793 die ich mit meinem Mann empfing 1192 01:02:25,876 --> 01:02:30,459 und dann durch meinen eigenen Uterus zur Welt brachte. 1193 01:02:31,251 --> 01:02:33,543 Okay, ich könnte etwas Wein vertragen. 1194 01:02:34,959 --> 01:02:38,418 -Ich will keine Peinlichkeiten erzeugen… -Ja, wir alle. 1195 01:02:38,501 --> 01:02:40,209 …aber es ist so frustrierend. 1196 01:02:40,293 --> 01:02:43,001 Alle haben vorgefasste Ansichten über meine Kinder. 1197 01:02:43,084 --> 01:02:46,834 Dass es nicht meine sind, oder dass es zu viele sind. 1198 01:02:46,918 --> 01:02:48,668 Oder sie sind zu wild! 1199 01:02:49,376 --> 01:02:50,376 Mom! 1200 01:02:51,584 --> 01:02:54,293 War das ein streunender Rottweiler auf dem Radweg? 1201 01:02:55,584 --> 01:02:57,918 Was ist los? Wessen Kinder sind das? 1202 01:02:58,834 --> 01:03:00,709 So spät schon. Zeit für Wein. 1203 01:03:01,418 --> 01:03:02,418 Wartet! 1204 01:03:03,918 --> 01:03:06,626 Diese Espadrilles sind nicht zum Laufen gemacht! 1205 01:03:06,709 --> 01:03:07,709 Kommt schon! 1206 01:03:15,793 --> 01:03:17,209 KOCH BAKER 1207 01:03:17,876 --> 01:03:19,834 Hi, ich bin Koch Baker. 1208 01:03:19,918 --> 01:03:22,168 PRIVATSCHULE HEIMAT DER HORNETS 1209 01:03:22,251 --> 01:03:23,751 HORNETS 19 GÄSTE 37 1210 01:03:34,126 --> 01:03:35,959 Mami, wann spielt Deja? 1211 01:03:36,043 --> 01:03:37,376 Ich weiß es nicht. 1212 01:03:37,918 --> 01:03:39,293 WIR lieben DEJA 1213 01:03:41,376 --> 01:03:44,376 -Hey, was geht ab, Leute? -Chris! 1214 01:03:45,709 --> 01:03:47,543 -Hey, Mrs. Baker. -Wie geht's? 1215 01:03:47,626 --> 01:03:50,209 Mr. Clayton. Wow. Feuern Sie Deja auch an? 1216 01:03:50,959 --> 01:03:52,584 -Klar doch. -Freut mich. 1217 01:03:54,251 --> 01:03:55,251 "Auch"? 1218 01:03:56,209 --> 01:03:57,209 Wer ist das? 1219 01:03:57,293 --> 01:04:01,543 Er ist definitiv nicht Dejas Freund, von dem wir dir nichts sagen dürfen. 1220 01:04:08,918 --> 01:04:10,084 Er wechselt sie ein. 1221 01:04:10,168 --> 01:04:11,626 Hey! Los geht's, Deja! 1222 01:04:11,709 --> 01:04:14,001 Komm schon, Baby! Los, Dej! 1223 01:04:14,584 --> 01:04:16,168 Du nicht, Clayton. Baron, du. 1224 01:04:17,709 --> 01:04:18,709 Tut mir leid. 1225 01:04:21,126 --> 01:04:22,251 Was? 1226 01:04:22,334 --> 01:04:26,126 Baron? Ich hab sie im Training gesehen, sie ist Mist. 1227 01:04:27,084 --> 01:04:29,459 Wer nimmt eine Baron, wenn er eine Clayton hat? 1228 01:04:30,751 --> 01:04:32,751 BARON-SPORTHALLE 1229 01:04:34,043 --> 01:04:37,084 Ich hoffe, die USC vergibt Stipendien an Banksitzerinnen. 1230 01:04:41,418 --> 01:04:43,459 Hey, wo wollt ihr hin? 1231 01:04:43,543 --> 01:04:44,834 Wir haben Angst. 1232 01:04:44,918 --> 01:04:46,751 Da ist ein Monster unterm Bett. 1233 01:04:47,334 --> 01:04:49,043 Habt ihr Monsterspray genommen? 1234 01:04:49,126 --> 01:04:50,793 Was ist Monsterspray? 1235 01:04:50,876 --> 01:04:53,293 -Noch nie davon gehört? -Nein. 1236 01:04:53,376 --> 01:04:56,334 Das klappt immer. Kommt. Ich zeige es euch. 1237 01:04:56,418 --> 01:05:00,626 Fallen dann die Augen raus, und überall kommt Blut raus? 1238 01:05:02,876 --> 01:05:05,418 Klar. Blut, Eingeweide, alles. 1239 01:05:05,501 --> 01:05:06,626 -Cool. -Cool. 1240 01:05:10,793 --> 01:05:12,834 Hey. Wie geht's Deja? 1241 01:05:14,084 --> 01:05:16,543 Ihr Ego ist angeschlagen, aber sie überlebt es. 1242 01:05:16,626 --> 01:05:18,209 Warum redet sie nicht mit mir? 1243 01:05:19,334 --> 01:05:22,459 Sie ist eine launische Teenagerin, du bist die nervige Mom. 1244 01:05:22,543 --> 01:05:27,084 Mom verbindet ihre Auas und hat alles mit ihr durchgestanden. 1245 01:05:27,168 --> 01:05:29,001 Aber Mom ist keine Sportlerin. 1246 01:05:29,084 --> 01:05:32,418 Mom weiß nicht, wie es ist, auf dem Platz alles zu geben 1247 01:05:32,501 --> 01:05:35,126 und nur Muskelkater und Kummer zu ernten. 1248 01:05:35,209 --> 01:05:36,834 Überlass Daddy das hier. 1249 01:05:41,084 --> 01:05:42,084 Okay. 1250 01:05:42,626 --> 01:05:46,834 Du musst dich nicht "Daddy" nennen, wenn keine Kinder dabei sind. 1251 01:05:48,126 --> 01:05:50,168 Kapiert. Daddy versteht. 1252 01:05:53,626 --> 01:05:55,418 Also, was denken Sie? 1253 01:05:55,501 --> 01:05:57,376 Es könnte hinhauen, 1254 01:05:57,459 --> 01:06:01,918 aber nur, wenn wir alles rausreißen und verbrennen. 1255 01:06:02,543 --> 01:06:04,668 -Dann suchen wir weiter. -Ja. 1256 01:06:05,209 --> 01:06:07,168 Sprechen wir über Speisekarten. 1257 01:06:07,251 --> 01:06:10,418 Ja! Zoey hat eine Liste lokaler Anbieter erstellt. 1258 01:06:10,501 --> 01:06:11,834 -Lokal? -Ja. 1259 01:06:11,918 --> 01:06:15,376 Die Kundschaft liebt es, und es ist toll für die Biobauern. 1260 01:06:15,459 --> 01:06:17,293 Wir lieben Biobauern. 1261 01:06:17,376 --> 01:06:19,209 -Ein toller Haufen. -Ja, toll! 1262 01:06:19,293 --> 01:06:21,834 Aber mit Großhändlern spart man Kosten. 1263 01:06:21,918 --> 01:06:23,126 So viele Kosten. 1264 01:06:23,834 --> 01:06:27,168 -Wirklich? -Aber besprechen wir es. 1265 01:06:27,251 --> 01:06:29,459 Ja! Wenn es sinnvoll ist, tun wir es. 1266 01:06:29,543 --> 01:06:32,126 Okay, toll. Wollen wir gehen? 1267 01:06:32,209 --> 01:06:33,751 -Ja! -Riecht nach Traurigkeit. 1268 01:06:33,834 --> 01:06:35,751 -Okay. Klar. -Und Mäusedreck. 1269 01:06:36,584 --> 01:06:41,834 Zo, du hast wirklich zehn Kinder und keine Nanny? 1270 01:06:41,918 --> 01:06:45,084 Moment. Du hast zehn Kinder? Einvernehmlich? 1271 01:06:45,168 --> 01:06:47,584 Eigentlich sind nicht alle von mir. 1272 01:06:47,668 --> 01:06:50,376 Drei sind aus Pauls erster Ehe. 1273 01:06:50,459 --> 01:06:53,959 Wir nahmen unseren Neffen auf, der auf einem schlechten Weg war. 1274 01:06:54,043 --> 01:06:56,209 Prügeleien und Gangs und… 1275 01:06:56,293 --> 01:06:58,293 Oh nein. Das ist schrecklich. 1276 01:06:58,376 --> 01:07:03,709 Und ihr holt ihn in diese sichere, Kapital schaffende, umzäunte Wohnanlage. 1277 01:07:03,793 --> 01:07:05,501 Wie aufmerksam von euch. 1278 01:07:06,001 --> 01:07:08,293 Komm mit Paul mal zum Essen. 1279 01:07:08,376 --> 01:07:11,043 Oh, das wäre toll. Sobald er zurück ist. 1280 01:07:11,126 --> 01:07:14,126 Seit das mit der Restaurantkette anfing, ist er immer weg. 1281 01:07:14,209 --> 01:07:17,418 Er sucht gerade in San Francisco Restaurants. 1282 01:07:17,501 --> 01:07:21,376 So läuft das immer. Dad jettet rum, Mom sitzt zu Hause bei den Kids. 1283 01:07:21,459 --> 01:07:23,876 Ja. Das sehe ich genauso. 1284 01:07:23,959 --> 01:07:25,709 Schock: Ich bin gern bei den Kindern. 1285 01:07:25,793 --> 01:07:27,584 -Ich auch. -Ich auch, ja. 1286 01:07:27,668 --> 01:07:29,543 Das ist so witzig. "Ich auch." 1287 01:07:31,293 --> 01:07:32,543 Ihr seid witzig. 1288 01:07:34,293 --> 01:07:36,376 Hallo? Ist jemand zu Hause? 1289 01:07:37,001 --> 01:07:38,376 Daddy! 1290 01:07:38,459 --> 01:07:39,751 Was hast du mitgebracht? 1291 01:07:39,834 --> 01:07:43,418 Mitgebracht? Ich dachte, meine Heimkehr ist euer Geschenk. 1292 01:07:43,501 --> 01:07:44,959 -Buh! -Buh! 1293 01:07:45,043 --> 01:07:48,334 Selber buh. Oh nein! Ich habe alle Geschenke vergessen. 1294 01:07:48,418 --> 01:07:52,334 Warum denkt ihr, ich hab was mitgebracht? Keine Ahnung, was da drin ist. 1295 01:07:54,126 --> 01:07:56,751 Wie kommt das da rein? Ein Warriors-Trikot! 1296 01:07:56,834 --> 01:07:58,043 Danke, Paul! 1297 01:07:58,126 --> 01:08:00,001 -Golden-Gate-Legos. -Yo, danke. 1298 01:08:00,584 --> 01:08:01,584 Alcatraz-Kappe. 1299 01:08:01,668 --> 01:08:02,876 Krass, danke! 1300 01:08:02,959 --> 01:08:04,293 Tupac-Sweatshirt. 1301 01:08:04,376 --> 01:08:05,376 Was geht ab? 1302 01:08:05,459 --> 01:08:07,418 Für wen ist das? iPhone-Hülle. 1303 01:08:07,501 --> 01:08:09,209 -Danke! -49er-Socken. 1304 01:08:09,293 --> 01:08:10,876 -Kriegen wir was? -Cool. 1305 01:08:10,959 --> 01:08:12,543 Eine Kappe oder so? 1306 01:08:12,626 --> 01:08:15,793 Oh nein. Was ist los? Da sind nur noch meine Klamotten. 1307 01:08:15,876 --> 01:08:17,418 Tut mir leid, Leute. 1308 01:08:17,501 --> 01:08:19,459 -Aber wir sind deine besten Kinder. -Ja. 1309 01:08:19,543 --> 01:08:21,126 Ja, ihr seid die besten. 1310 01:08:21,209 --> 01:08:25,084 Mal sehen… Hotel-Schokolade und Seife! 1311 01:08:25,168 --> 01:08:26,793 -Ja! -Ja! 1312 01:08:26,876 --> 01:08:28,001 Süßes! 1313 01:08:28,084 --> 01:08:29,959 Seife! 1314 01:08:30,043 --> 01:08:32,293 -Danke, Daddy! Danke! -Danke, Dad! 1315 01:08:32,918 --> 01:08:35,501 -Sie lieben Seife. -Aber warum? Sie benutzen sie nicht. 1316 01:08:37,418 --> 01:08:38,834 Gut gemacht, Mr. Baker. 1317 01:08:39,376 --> 01:08:44,626 Und natürlich komme ich nicht ohne Souvenir für Mami nach Hause. 1318 01:08:45,209 --> 01:08:46,209 Was? 1319 01:08:47,168 --> 01:08:48,168 Babe. 1320 01:08:51,543 --> 01:08:52,543 Wunderschön. 1321 01:08:55,168 --> 01:08:57,126 Das war nicht nötig. Ich liebe meinen Ring. 1322 01:08:57,209 --> 01:08:59,168 Ich wollte das schon ewig tun, 1323 01:08:59,251 --> 01:09:01,168 und jetzt kann ich es endlich. 1324 01:09:01,959 --> 01:09:04,168 Den hätte ich dir vor zehn Jahren kaufen sollen. 1325 01:09:05,334 --> 01:09:06,334 Wirklich? 1326 01:09:07,001 --> 01:09:12,668 Weg mit dem alten Ding, und her mit dem Klunker. 1327 01:09:15,209 --> 01:09:17,251 -Gefällt er dir? -Ich liebe ihn. 1328 01:09:22,793 --> 01:09:24,293 -Hey, Mann. -Yo. 1329 01:09:24,376 --> 01:09:25,376 Ich hab was für dich. 1330 01:09:27,668 --> 01:09:28,668 Was ist das? 1331 01:09:29,251 --> 01:09:32,043 Damit du die alten Treter loswirst, über die alle lachen. 1332 01:09:32,126 --> 01:09:35,001 Nein, Alter. Du verstehst das falsch. Okay? 1333 01:09:35,084 --> 01:09:38,168 Ich und die Jungs in der Schule ärgern uns eben so. 1334 01:09:38,251 --> 01:09:39,501 Hör auf. Im Ernst. 1335 01:09:40,251 --> 01:09:42,418 Du machst es für uns beide peinlich. 1336 01:09:42,501 --> 01:09:45,626 Ich hab gesehen, was los ist, und ich kenne das. 1337 01:09:45,709 --> 01:09:47,459 Ich wurde immer ausgelacht. 1338 01:09:47,543 --> 01:09:51,626 -Klappe. Du willst mich nur aufmuntern. -Alter. Ich meine es ernst. 1339 01:09:52,376 --> 01:09:53,543 Sieh mich an. 1340 01:09:54,126 --> 01:09:56,876 Ich bin immer der schräge Typ mit der Chaos-Mom ohne Dad. 1341 01:10:01,293 --> 01:10:02,293 Mach es auf. 1342 01:10:08,751 --> 01:10:09,751 Yo! 1343 01:10:11,751 --> 01:10:14,543 Alter, die Treter sind der Hammer. 1344 01:10:14,626 --> 01:10:18,043 Ich kann sie nicht annehmen. Woher hast du das Geld? 1345 01:10:18,126 --> 01:10:19,543 Keine Sorge. 1346 01:10:19,626 --> 01:10:22,418 Du musst dir nur diese Idioten vom Hals halten. 1347 01:10:22,501 --> 01:10:25,418 Ich helfe dir. Ich zeige dir, wie du dich wehrst. 1348 01:10:25,501 --> 01:10:26,501 Geht klar. 1349 01:10:29,293 --> 01:10:30,626 Rate mal. 1350 01:10:30,709 --> 01:10:34,709 Melanie und Michele wollen mir noch mehr Restaurants zeigen. 1351 01:10:34,793 --> 01:10:37,043 -Noch mal? Du warst erst da. -Bin auch überrascht. 1352 01:10:37,126 --> 01:10:40,918 -Es soll jetzt eingetütet werden. -Wir wollten morgen am Telefon reden. 1353 01:10:41,001 --> 01:10:45,501 Ja, sie haben morgen mehrere Meetings. Also haben wir jetzt darüber geredet. 1354 01:10:45,584 --> 01:10:48,709 -Warum hast du mich nicht geholt? -Du hast die Zwillinge gebadet. 1355 01:10:48,793 --> 01:10:51,168 Und du wolltest nicht auf mich warten? 1356 01:10:51,251 --> 01:10:53,376 Sie fingen an, und es war spannend… 1357 01:10:53,459 --> 01:10:56,959 Kann ich dir zeigen, worum es ging? Es ist echt spannend. 1358 01:10:57,043 --> 01:11:00,876 Sieh dir das an. Warte. Sieh dir das an. 1359 01:11:02,418 --> 01:11:05,001 -Oder? Sieh dir das an. -Das ist sehr schön. 1360 01:11:05,084 --> 01:11:07,626 Hier können wir eine große Tafel aufhängen. 1361 01:11:07,709 --> 01:11:11,168 Und eine Liste lokaler Verkäufer und Farmen erstellen. 1362 01:11:11,251 --> 01:11:13,084 Was lokale Verkäufer angeht… 1363 01:11:13,168 --> 01:11:16,043 Sie sagen, das sei beim Expandieren zu teuer. 1364 01:11:16,126 --> 01:11:20,126 Das Persönliche macht Baker's Breakfast aber aus. 1365 01:11:20,209 --> 01:11:22,959 Und der Name ist noch so ein Thema. 1366 01:11:23,043 --> 01:11:28,584 Es gibt schon eine Kette, die Baker's Breakfast Buffet heißt. 1367 01:11:28,668 --> 01:11:31,793 Sie fürchten, unsere Marken werden verwechselt. 1368 01:11:31,876 --> 01:11:34,459 -Wir ändern unseren Namen? -Keine Sorge. 1369 01:11:34,543 --> 01:11:37,001 Sie klemmen ein Marketingteam dahinter. 1370 01:11:37,084 --> 01:11:38,376 Moment. Warum? 1371 01:11:38,459 --> 01:11:42,168 Ich habe einen Marketingabschluss. Baker's Breakfast war meine Idee. 1372 01:11:42,251 --> 01:11:45,834 Nicht sehr revolutionär. Es ist nur mein Name und mein Angebot. 1373 01:11:53,959 --> 01:11:56,668 Es ist immer noch unser Name und unser Angebot. 1374 01:11:56,751 --> 01:12:00,668 So meinte ich es nicht. Nur… Ich bin das Gesicht der Firma, der Koch. 1375 01:12:00,751 --> 01:12:02,459 Ich kenne die Malibu-Barbies kaum, 1376 01:12:02,543 --> 01:12:05,209 und klar, die interessiert meine Meinung nicht, 1377 01:12:05,293 --> 01:12:09,001 aber du willst mich auch rausdrängen? 1378 01:12:09,084 --> 01:12:12,126 Ich will dich nicht rausdrängen. Versprochen. 1379 01:12:12,209 --> 01:12:14,793 Ich kenne sie kaum. Ich will nur keine Hindernisse. 1380 01:12:14,876 --> 01:12:17,584 Also bin ich jetzt ein Hindernis. Okay. 1381 01:12:17,668 --> 01:12:22,793 So meinte ich es nicht. Zoey, das ist mein Traum. 1382 01:12:24,584 --> 01:12:28,793 Aha. Dein Traum. Und ich habe keine Träume. 1383 01:12:30,418 --> 01:12:33,459 Ich gehe ins Bett. Aber ich werde nicht träumen. 1384 01:12:48,251 --> 01:12:49,251 -Yo! -Gott. 1385 01:12:49,334 --> 01:12:52,584 Könnten meine Kinder bei mir wohnen? Hilft das, wenn er weg ist? 1386 01:12:53,626 --> 01:12:55,918 Danke für das Angebot, aber nein. 1387 01:12:56,001 --> 01:12:58,918 Alle Zwillinge haben sie gern hier, also nein. 1388 01:12:59,001 --> 01:13:00,334 Schon gut. 1389 01:13:00,418 --> 01:13:04,376 -Ich könnte einziehen. -Nein, wir kriegen das sehr gut hin. 1390 01:13:04,459 --> 01:13:06,918 Du packst das. Was gibt's zum Essen? 1391 01:13:17,751 --> 01:13:18,751 Ich packe das. 1392 01:13:24,543 --> 01:13:26,918 Obama, nein! Das sind meine guten Schuhe. 1393 01:13:27,001 --> 01:13:29,959 Nicht Mamas Lieblinge. 1394 01:13:30,043 --> 01:13:31,751 Lass sie los. Komm schon. 1395 01:14:01,001 --> 01:14:02,459 Die Schule ruft, Leute. 1396 01:14:02,543 --> 01:14:04,168 Morgen, Mami. 1397 01:14:04,251 --> 01:14:06,334 -Fertig. -Wie ist dieses Outfit? 1398 01:14:07,334 --> 01:14:08,334 Meinetwegen. 1399 01:14:08,418 --> 01:14:13,126 Juhu! 1400 01:14:15,168 --> 01:14:16,293 Hey. 1401 01:14:16,376 --> 01:14:19,126 Hey. Toll, deine Stimme zu hören. Wie läuft es? 1402 01:14:19,209 --> 01:14:21,959 Chaos im Haus. Viel los im Restaurant. 1403 01:14:22,043 --> 01:14:26,709 Die Kleinen waren diese Woche wie Wahnsinnige gekleidet in der Schule, 1404 01:14:26,793 --> 01:14:30,168 aber morgen kommst du heim und hilfst, Ordnung zu machen. 1405 01:14:30,251 --> 01:14:34,251 Hör zu, du musst vielleicht etwas länger die Stellung halten. 1406 01:14:34,334 --> 01:14:36,251 Ich soll noch eine Woche bleiben. 1407 01:14:36,334 --> 01:14:39,709 Eine Woche? Und DJs Geburtstagsfeier? 1408 01:14:39,793 --> 01:14:42,793 Ich bin rechtzeitig da. Tut mir leid. Sei nicht sauer. 1409 01:14:42,876 --> 01:14:44,834 Ich muss so viel abklären. 1410 01:14:44,918 --> 01:14:46,834 Bitte verpass seine Feier nicht. 1411 01:14:50,626 --> 01:14:51,626 Was? 1412 01:14:52,376 --> 01:14:53,543 Hi, ich bin Zoey Baker. 1413 01:14:53,626 --> 01:14:54,626 Ich bin Kate Baker. 1414 01:14:54,709 --> 01:14:57,001 Es geht um meinen Sohn, Haresh Baker. 1415 01:14:57,084 --> 01:14:59,376 Haresh hat zwei Mütter? 1416 01:14:59,459 --> 01:15:01,001 Ja. 1417 01:15:01,084 --> 01:15:02,459 Nein, wir sind kein Paar. 1418 01:15:02,543 --> 01:15:03,876 Tut mir leid. 1419 01:15:03,959 --> 01:15:05,668 Nein, wir waren nie eins. 1420 01:15:05,751 --> 01:15:07,501 -Aber das Leben ist lang. -Nicht so lang. 1421 01:15:07,584 --> 01:15:09,168 Robert, Gott sei Dank. 1422 01:15:09,251 --> 01:15:11,168 Mrs. und Mrs. Baker, danke fürs Kommen. 1423 01:15:11,251 --> 01:15:13,918 -Kein Problem. Wo ist Haresh? -Was war los? 1424 01:15:14,001 --> 01:15:15,126 2 STUNDEN ZUVOR 1425 01:15:15,209 --> 01:15:17,501 Yo, Trent! Ich lasse mich nicht mobben! 1426 01:15:18,626 --> 01:15:19,626 -Was… -Rassistendreck, 1427 01:15:19,709 --> 01:15:21,376 ich töte dich und deine Nana! 1428 01:15:21,459 --> 01:15:23,209 Lass mich los, Alter! 1429 01:15:23,293 --> 01:15:26,209 Ruhig. Ich warne dich. Ärger ihn, und ich werde aktiv. 1430 01:15:26,293 --> 01:15:28,626 Ja. Und wenn du ihn ärgerst, werde ich aktiv. 1431 01:15:29,584 --> 01:15:31,793 Haresh hat den Jungen angegriffen? 1432 01:15:31,876 --> 01:15:32,876 Mein Haresh? 1433 01:15:32,959 --> 01:15:34,959 Ich bin genauso überrascht, 1434 01:15:35,043 --> 01:15:37,709 aber ich muss ihn eine Woche suspendieren. 1435 01:15:37,793 --> 01:15:39,751 -Ich passe. Ja. -Ich bin frei. 1436 01:15:39,834 --> 01:15:42,376 -Spielen? -Du sagtest: "Geh aufs Zimmer." 1437 01:15:42,459 --> 01:15:44,376 Wegen Hausarrest, nicht zum Spielen. 1438 01:15:44,459 --> 01:15:46,501 Es ist nicht seine Schuld. Die Typen… 1439 01:15:46,584 --> 01:15:49,918 Schuld ist mir egal. Ihr hättet beide rausfliegen können. 1440 01:15:50,001 --> 01:15:51,334 Her mit den Controllern. 1441 01:15:55,251 --> 01:15:57,918 Dad geht, und ihr dreht alle zugleich durch. 1442 01:15:59,626 --> 01:16:01,751 -Wo gehst du hin? -Ich treffe Chris. 1443 01:16:01,834 --> 01:16:02,751 -Jetzt? -Abends. 1444 01:16:02,834 --> 01:16:04,251 Auf keinen Fall. Nein. 1445 01:16:04,334 --> 01:16:06,168 Du hast Hausaufgaben und morgen Training. 1446 01:16:06,251 --> 01:16:09,543 Hilf mir mit deinen Geschwistern, bis Paul zurück ist. 1447 01:16:09,626 --> 01:16:12,334 Wann ist das? Er ist nie mehr da. 1448 01:16:13,293 --> 01:16:15,834 Weißt du was? Gib mir die Schlüssel. 1449 01:16:15,918 --> 01:16:17,668 Das ist so unfair. 1450 01:16:19,334 --> 01:16:21,709 -Wenn sie die nicht braucht… -Lass es. 1451 01:16:22,709 --> 01:16:24,209 Mein Leben ist ein Albtraum. 1452 01:16:24,293 --> 01:16:26,543 Die spinnen alle. 1453 01:16:53,834 --> 01:16:54,834 Was denken Sie? 1454 01:16:56,709 --> 01:16:58,918 Ich dachte, wir besichtigen neue Lokale. 1455 01:16:59,001 --> 01:17:01,709 Hier riecht es doch nach Mäusedreck. 1456 01:17:01,793 --> 01:17:04,001 Warum stehen Mittagessen auf der Karte? 1457 01:17:04,084 --> 01:17:06,918 Das Marketing hat Daten gesammelt. Alle lieben Suppe. 1458 01:17:07,001 --> 01:17:09,168 Frühstückssuppen gibt es nicht. 1459 01:17:09,251 --> 01:17:11,751 Suppe kriegen sie im Pflegeheim. 1460 01:17:11,834 --> 01:17:14,251 Ich mache Frühstück. Ich bin der Frühstücksmann. 1461 01:17:14,334 --> 01:17:17,584 Denken Sie weiter. Sie sind kein Familienlokal mehr. 1462 01:17:19,543 --> 01:17:21,959 Gott. Die Geburtstagsfeier meines Sohnes. 1463 01:17:22,043 --> 01:17:24,834 Tut mir leid, ich muss weg. Schreddern Sie das. 1464 01:17:24,918 --> 01:17:26,084 -Warten Sie! -Frühstück! 1465 01:17:26,168 --> 01:17:27,168 Was? 1466 01:17:28,001 --> 01:17:30,834 Trish, alles fertig. Hirn und Eingeweide sind da. 1467 01:17:31,501 --> 01:17:35,459 Zoey, das Zombie-Motto ist toll. Die grüne Zuckerwatte ist genial. 1468 01:17:35,543 --> 01:17:38,501 Danke. Ich hatte keine Ahnung, wie mühsam es ist. 1469 01:17:38,584 --> 01:17:41,293 Paul und ich planen die Feiern sonst zusammen. 1470 01:17:41,376 --> 01:17:45,001 -Er ist immer noch in San Francisco? -Er kommt gleich. 1471 01:17:45,834 --> 01:17:47,168 Ich muss nach oben. 1472 01:17:47,251 --> 01:17:50,126 DJ und Deja verlassen ihre Zimmer nicht. 1473 01:17:50,209 --> 01:17:51,376 Das kenne ich. 1474 01:17:51,459 --> 01:17:53,793 Madison verließ ihr Zimmer zwei Jahre nicht. 1475 01:17:55,293 --> 01:17:57,376 Wenn ihr was braucht, fragt Kate. 1476 01:17:57,459 --> 01:18:01,584 Sie ist eine große Hilfe. Nein, stimmt nicht, also viel Spaß. 1477 01:18:01,668 --> 01:18:05,293 Abgefahren, dass wir beide in einem anderen Leben Aras waren. 1478 01:18:05,376 --> 01:18:07,751 -Total. -Ist fliegen nicht phänomenal? 1479 01:18:07,834 --> 01:18:09,043 Sie sind phänomenal. 1480 01:18:10,959 --> 01:18:13,376 Wen interessiert schon eine blöde Party? 1481 01:18:13,459 --> 01:18:15,001 Keiner hat Lust, 1482 01:18:15,084 --> 01:18:19,459 mit einem schönen, exotischen Vogel auf der Schulter rumzulaufen. 1483 01:18:19,543 --> 01:18:20,959 Ich jedenfalls nicht. 1484 01:18:23,043 --> 01:18:24,126 Schon klar. 1485 01:18:24,209 --> 01:18:25,334 Ich weiß. 1486 01:18:25,418 --> 01:18:28,168 -Das dachte ich auch. Ja. -Niemals. 1487 01:18:29,501 --> 01:18:30,501 So aufgeregt. 1488 01:18:31,334 --> 01:18:34,793 DJ! Was machst du? Deine Party läuft seit 15 Minuten. 1489 01:18:34,876 --> 01:18:36,251 Ich muss mit Paul reden. 1490 01:18:36,334 --> 01:18:39,043 Ich weiß nicht, wo Paul ist, aber rede mit mir. 1491 01:18:39,126 --> 01:18:40,334 Es ist Männerkram. 1492 01:18:41,126 --> 01:18:42,751 Okay. Und dein Dad? 1493 01:18:42,834 --> 01:18:45,001 Nein! Definitiv nicht. 1494 01:18:45,751 --> 01:18:48,043 Schon gut. Ich mache, was Paul sagte. 1495 01:18:48,668 --> 01:18:50,918 Ich komme gleich runter. Versprochen. 1496 01:18:55,543 --> 01:18:56,918 -Verzeihung. -Achtung. 1497 01:18:57,001 --> 01:18:59,001 Flug 5543… 1498 01:18:59,084 --> 01:19:00,793 Verzeihung. Ich bin spät dran. 1499 01:19:02,209 --> 01:19:03,251 Alle Passagiere… 1500 01:19:04,876 --> 01:19:06,918 -Ich dachte, ich bin zu spät. -Tut mir leid. 1501 01:19:07,001 --> 01:19:09,251 Die Türen sind geschlossen. Kein Boarding mehr. 1502 01:19:09,334 --> 01:19:11,668 Bitte. Mein Sohn feiert Geburtstag. 1503 01:19:11,751 --> 01:19:14,251 Ich muss nach Hause. Hier, er ist so süß. 1504 01:19:17,584 --> 01:19:20,001 Ein Schwarzer Sohn. Auf jeden Fall. 1505 01:19:20,793 --> 01:19:22,751 Fluggastbrücke bitte ausfahren. 1506 01:19:23,334 --> 01:19:25,543 -Echt? -Nein, ich fahre sie nicht aus. 1507 01:19:26,334 --> 01:19:27,334 Also… 1508 01:19:28,251 --> 01:19:30,876 Ich mache eine tolle Soße. 1509 01:19:30,959 --> 01:19:34,043 Sie ist scharf, süß und herzhaft, und ich verspreche Ihnen 1510 01:19:34,126 --> 01:19:38,543 einen lebenslangen Vorrat, wenn Sie mich mitfliegen lassen. 1511 01:19:39,168 --> 01:19:40,168 Was sagen Sie? 1512 01:19:46,209 --> 01:19:48,209 Sir! 1513 01:19:49,543 --> 01:19:52,918 Scharf, süß oder herzhaft, je nachdem, womit man sie isst. 1514 01:19:53,001 --> 01:19:55,501 Der Rassist sagt: "Wollen Sie scharfe Soße?" 1515 01:19:55,584 --> 01:19:58,751 Natürlich will ich. Aber fragen sollten Sie nicht. 1516 01:20:01,834 --> 01:20:03,334 GEFAHR ACHTUNG, ZOMBIES 1517 01:20:03,959 --> 01:20:05,543 Das Trockeneis ist super. 1518 01:20:05,626 --> 01:20:07,834 -Sehr nett. -Danke. 1519 01:20:07,918 --> 01:20:11,376 Wo ist DJ? Madison sucht ihn. Sie ist wohl verknallt. 1520 01:20:11,459 --> 01:20:13,293 Keine Ahnung, wo DJ bleibt. 1521 01:20:14,084 --> 01:20:16,751 -Oje. -Du hast Anne eingeladen? 1522 01:20:16,834 --> 01:20:20,668 Ich habe Anne nicht eingeladen. Sie will nur die Party verfluchen. 1523 01:20:20,751 --> 01:20:24,501 Hi. Die Party ist entzückend. 1524 01:20:24,584 --> 01:20:28,043 Es ist so retro ohne Promi-Auftritte. 1525 01:20:28,126 --> 01:20:31,834 Wie in unserer Kindheit, als wir unseren Eltern egal waren. 1526 01:20:33,459 --> 01:20:37,418 Wie auch immer. Es ist sehr beunruhigend. 1527 01:20:37,501 --> 01:20:41,543 Es gab mehrere Einbrüche in der Nachbarschaft. 1528 01:20:41,626 --> 01:20:43,459 -Furchtbar. -Schrecklich. 1529 01:20:44,168 --> 01:20:47,334 Und das ist für das Geburtstagskind. 1530 01:20:47,418 --> 01:20:50,376 Ich möchte deine Familie kennenlernen. Wo ist dein Neffe? 1531 01:20:51,126 --> 01:20:52,709 Moment. Warum fragst du? 1532 01:20:53,376 --> 01:20:54,376 Reine Neugier. 1533 01:20:54,459 --> 01:20:57,126 Und auch aus reiner Neugier: 1534 01:20:57,209 --> 01:21:01,251 Weißt du, wo er gestern Abend um 21:32 Uhr war? 1535 01:21:01,334 --> 01:21:03,084 Deutest du ernsthaft an, 1536 01:21:03,168 --> 01:21:06,084 dass mein Neffe etwas mit den Einbrüchen zu tun hat? 1537 01:21:06,168 --> 01:21:08,834 Nein. 1538 01:21:09,543 --> 01:21:11,834 Ich… 1539 01:21:11,918 --> 01:21:15,584 Du sagtest selbst, er hatte oft Ärger, bevor er herkam. 1540 01:21:15,668 --> 01:21:18,043 Ja, das macht ihn nicht zum Verbrecher. 1541 01:21:18,626 --> 01:21:21,959 Meine Familie ist ehrenwert, okay? 1542 01:21:22,043 --> 01:21:25,584 Wir sind gesetzestreue Bürger, Stützen der Gesellschaft. 1543 01:21:50,918 --> 01:21:52,334 Das ist nur eine Phase. 1544 01:21:52,418 --> 01:21:56,793 Er verkleidet sich gern und macht Cosplay. 1545 01:21:57,584 --> 01:21:59,168 Hey, Talia. Was geht ab? 1546 01:22:00,001 --> 01:22:01,001 Hey, DJ. 1547 01:22:06,501 --> 01:22:07,834 Oh nein. 1548 01:22:07,918 --> 01:22:09,668 Hast du die Kerzen gefunden? 1549 01:22:09,751 --> 01:22:11,418 Warte. 1550 01:22:11,501 --> 01:22:14,501 Wieso dauert das so lange? Alle wollen Kuchen. 1551 01:22:14,584 --> 01:22:16,959 Warte. Mehr Kerzen habe ich nicht. 1552 01:22:17,043 --> 01:22:18,793 Zoey, wir haben ein Problem. 1553 01:22:18,876 --> 01:22:20,834 Was ist los? Ich dachte, du bist oben. 1554 01:22:20,918 --> 01:22:22,043 Sie schlich sich raus 1555 01:22:22,126 --> 01:22:24,584 -und übernachtete bei ihrem Freund. -Was? 1556 01:22:27,168 --> 01:22:30,668 Ich habe Hausarrest wegen Prügeln. Du verlässt das Haus nie wieder. 1557 01:22:30,751 --> 01:22:33,584 Ich wollte sie trainieren sehen, und sie war nicht da. 1558 01:22:33,668 --> 01:22:37,751 Okay, draußen findet eine Party statt. Reden wir später darüber. 1559 01:22:37,834 --> 01:22:39,543 Nein, wir reden jetzt. 1560 01:22:40,251 --> 01:22:42,709 -Das ist deine Schuld, Zoey. -Wieso? 1561 01:22:42,793 --> 01:22:44,334 Ja, es ist deine Schuld. 1562 01:22:44,418 --> 01:22:48,209 Und die von dem planlosen Weißen, der meine Schwarzen Kids falsch erzieht. 1563 01:22:48,293 --> 01:22:50,751 Okay, du klingst verrückt. 1564 01:22:50,834 --> 01:22:53,209 Unsere Schwarzen Kids werden gut erzogen. 1565 01:22:53,293 --> 01:22:55,126 Mein Eyeliner ist verschmiert. 1566 01:22:56,251 --> 01:22:57,543 Findest du das gut? 1567 01:22:58,084 --> 01:23:00,168 Ja, seine Smokey Eyes sind perfekt. 1568 01:23:00,251 --> 01:23:01,584 -Toll gemacht. -Danke. 1569 01:23:01,668 --> 01:23:04,959 Die Verspätung tut mir leid. Ihr glaubt nicht, was los war. 1570 01:23:05,043 --> 01:23:06,584 Ich musste einen Jet chartern. 1571 01:23:06,668 --> 01:23:09,668 Wow! DJ, was ist das für ein Outfit? 1572 01:23:09,751 --> 01:23:12,584 Ich folge deinem Rat über Mädchen. Und es klappt! 1573 01:23:12,668 --> 01:23:15,793 -Mein Sohn ist auf deinen Rat Satanist? -Nein. 1574 01:23:15,876 --> 01:23:19,376 Ich riet ihm, das zu machen, was das Mädchen gern macht. 1575 01:23:19,459 --> 01:23:22,251 Ich wusste nicht, dass sie einen Punk-Fonzie mag. 1576 01:23:22,334 --> 01:23:25,001 Warum redest du mit meinem Sohn über so etwas? 1577 01:23:25,084 --> 01:23:26,876 Er kennt mich besser als du. 1578 01:23:26,959 --> 01:23:29,626 Was ist meine Lieblingsfarbe? Mein Lieblingssuperheld? 1579 01:23:29,709 --> 01:23:33,209 Fünf Regeln, um eine Zombieapokalypse zu überleben. Los! 1580 01:23:34,501 --> 01:23:35,501 Okay, hört mal. 1581 01:23:37,168 --> 01:23:39,918 Ich muss keine Zombies töten, um meinen Sohn zu erziehen. 1582 01:23:40,001 --> 01:23:42,209 Wäre das alles passiert, wenn ich da wäre? 1583 01:23:42,293 --> 01:23:45,209 Echt? Weil du letztes Mal so super warst? 1584 01:23:45,793 --> 01:23:48,626 Wie auch immer. Das Haus ist außer Kontrolle. 1585 01:23:48,709 --> 01:23:52,876 Kinder prügeln und werden suspendiert und übernachten bei einem Jungen! 1586 01:23:52,959 --> 01:23:55,251 -Wer war bei einem Jungen? -Deja. 1587 01:23:55,334 --> 01:23:56,501 Was? 1588 01:23:57,209 --> 01:23:58,959 Seit wann lässt du das Training sausen? 1589 01:23:59,043 --> 01:24:00,668 Seit ich nicht mehr spiele. 1590 01:24:00,751 --> 01:24:03,293 Hör nicht auf. Du hast so hart gearbeitet. 1591 01:24:03,376 --> 01:24:06,126 Ich darf nie spielen, weil wir keine Sporthalle spendeten. 1592 01:24:06,209 --> 01:24:09,251 Nein. Scouts von der SC kommen am Samstag zum Spiel. 1593 01:24:09,334 --> 01:24:10,793 Du gibst nicht auf. 1594 01:24:10,876 --> 01:24:13,043 Klar? Es geht um dein Leben. 1595 01:24:13,126 --> 01:24:16,501 Basketball ist nur ein Teil davon. Ich liebte es, weil mein Team toll war. 1596 01:24:16,584 --> 01:24:20,043 Aber die versnobten Mädchen in der versnobten Schule nerven. 1597 01:24:20,126 --> 01:24:22,543 Hör nicht auf, weil du dein Team nicht magst. 1598 01:24:22,626 --> 01:24:25,376 -Ihr könnt mich nicht zwingen. -Lächerlich. 1599 01:24:25,459 --> 01:24:27,876 Ich lasse meine Kinder nicht in diesem Irrenhaus. 1600 01:24:27,959 --> 01:24:31,001 Vergesst das gemeinsame Sorgerecht. Ich beantrage das volle. 1601 01:24:31,084 --> 01:24:32,668 Du bist lächerlich. 1602 01:24:32,751 --> 01:24:34,668 -Ich lebe nicht bei dir. -Doch. 1603 01:24:34,751 --> 01:24:36,709 Und Deja, du spielst am Samstag. 1604 01:24:36,793 --> 01:24:39,543 Und kommst direkt nach Hause. Du hast Hausarrest. 1605 01:24:39,626 --> 01:24:41,793 -Chris und ich gehen ins Kino… -Kein Chris mehr. 1606 01:24:41,876 --> 01:24:43,709 -Das kannst du nicht tun. -Doch. Oder? 1607 01:24:43,793 --> 01:24:46,043 -Ja. -Gut, weil ich es tat. Kein Chris mehr. 1608 01:24:46,126 --> 01:24:50,376 Unfair. Chris ist das einzig Gute, was ich hier habe. Ich hasse es hier. 1609 01:24:50,959 --> 01:24:52,084 Wir alle hassen es. 1610 01:24:52,168 --> 01:24:54,709 Ein Wachmann folgt Mom auf Schritt und Tritt. 1611 01:24:54,793 --> 01:24:56,959 Harleys Rampe gilt als Schandfleck. 1612 01:24:57,043 --> 01:24:59,709 Bronx und Bailey schlafen vor Angst nicht. 1613 01:24:59,793 --> 01:25:03,543 Und Haresh wird ständig von Losern in der Schule verprügelt. 1614 01:25:03,626 --> 01:25:06,209 Yo! Ich hab auch zugeschlagen. Echt. 1615 01:25:08,376 --> 01:25:09,959 Ich dachte, ihr seid glücklich. 1616 01:25:10,043 --> 01:25:12,334 Du bist es. Unser Unglück fiel dir nicht auf, 1617 01:25:12,418 --> 01:25:14,001 weil du seit unserem Umzug 1618 01:25:14,084 --> 01:25:17,043 immer weg bist und uns mit allem alleinlässt. 1619 01:25:19,001 --> 01:25:22,626 Wow. Ich wusste nicht, dass so ein Ausbruch erlaubt ist. 1620 01:25:23,126 --> 01:25:24,959 Ich verpasste so viele Chancen. 1621 01:25:25,043 --> 01:25:28,626 Okay, Deja hat keinen Ausbruch. Okay? 1622 01:25:28,709 --> 01:25:31,501 Sie spricht ehrlich über ihre Gefühle. 1623 01:25:31,584 --> 01:25:36,084 Dazu haben wir euch alle erzogen. Gut, dass du es gesagt hast. 1624 01:25:36,751 --> 01:25:38,459 -Echt? -Ja. 1625 01:25:38,543 --> 01:25:40,459 Ja, deine Mom hat recht. 1626 01:25:40,543 --> 01:25:43,793 Beruhigen wir uns und gehen zur Party. 1627 01:25:43,876 --> 01:25:46,918 -Ich… Lass mich… -Dom, bitte. Bitte, für DJ. 1628 01:25:47,918 --> 01:25:49,084 Und los. 1629 01:25:49,168 --> 01:25:51,418 -Okay, kommt. -Alle… Hey, Resh. 1630 01:25:51,501 --> 01:25:53,543 -Du hast Hausarrest. -Dad! 1631 01:25:59,084 --> 01:26:01,376 Deja. Das ist so aus dem Rahmen. 1632 01:26:01,459 --> 01:26:04,126 Eben fandest du es gut, dass sie was gesagt hat. 1633 01:26:04,209 --> 01:26:06,584 Um eine einheitliche Front zu sein, Zoey. 1634 01:26:06,668 --> 01:26:10,126 Weiß sie nicht, wie ich mich bemühe, alles hinzukriegen? 1635 01:26:10,209 --> 01:26:13,043 Paul, sieh es ein. 1636 01:26:13,126 --> 01:26:15,793 Es wird nicht funktionieren. 1637 01:26:15,876 --> 01:26:18,834 Diese Nachbarschaft, die Schulen, die Kette. 1638 01:26:18,918 --> 01:26:20,334 Nichts passt zu uns. 1639 01:26:20,418 --> 01:26:22,334 Warum sagst du mir das erst jetzt? 1640 01:26:22,418 --> 01:26:26,501 Weil ich stolz war und mich so gefreut habe, 1641 01:26:26,584 --> 01:26:28,793 dass du mit der Soße großen Erfolg hast. 1642 01:26:28,876 --> 01:26:32,876 Und ich habe alles mitgemacht, was noch größer und besser war. 1643 01:26:33,376 --> 01:26:36,251 Natürlich will ich unseren Kindern mehr bieten. 1644 01:26:36,334 --> 01:26:38,834 Aber tun wir es auf unsere Art, wie immer. 1645 01:26:43,668 --> 01:26:44,668 Wow. 1646 01:26:46,751 --> 01:26:50,626 Ich war zu oft weg, um zu merken, dass alle leiden. 1647 01:26:51,418 --> 01:26:52,793 Ich weiß nicht, ich… 1648 01:26:53,376 --> 01:26:58,126 Ich wollte dir beweisen, dass ich allen alle Wünsche erfüllen kann. 1649 01:26:58,209 --> 01:27:02,709 Die Barbies haben mich mitgerissen und mich fast zu Mittagessen überredet. 1650 01:27:02,793 --> 01:27:03,918 Blasphemie. 1651 01:27:06,459 --> 01:27:08,459 Ja, ich spüre es. So sind wir nicht. 1652 01:27:08,543 --> 01:27:10,793 Der Protzbau, die Privatschulen. Und der Ring. 1653 01:27:12,251 --> 01:27:13,459 Der Ring haut hin. 1654 01:27:21,793 --> 01:27:23,126 Willst du Geschenke? 1655 01:27:26,501 --> 01:27:28,668 Nein, ich will Deja und DJ abholen. 1656 01:27:28,751 --> 01:27:31,626 Schon vergessen? Ich lasse sie nicht hier. 1657 01:27:31,709 --> 01:27:34,793 Von Deja kriege ich wohl keinen Gegenwind. 1658 01:27:34,876 --> 01:27:37,501 -Sie hasst es hier. -Deja ist eine Teenagerin. 1659 01:27:37,584 --> 01:27:39,501 Sie hasst alles, was gegen ihren Willen ist. 1660 01:27:40,126 --> 01:27:43,668 Und DJ hat klargestellt, dass er nicht zu dir will. 1661 01:27:43,751 --> 01:27:44,751 Tja. 1662 01:27:46,043 --> 01:27:47,959 DJ weiß nicht, was gut für ihn ist. 1663 01:27:49,709 --> 01:27:52,126 Du weißt, es sind meine Kinder, ja? 1664 01:27:52,209 --> 01:27:54,918 Natürlich, aber es ist auch meine Familie. 1665 01:27:55,001 --> 01:27:56,668 Nur weil wir nicht dasselbe Blut 1666 01:27:56,751 --> 01:27:59,584 -oder dieselbe Hautfarbe haben… -Okay. Stopp. 1667 01:28:01,293 --> 01:28:03,334 Bitte tu das nicht ab, 1668 01:28:03,418 --> 01:28:07,209 als hätten wir denselben Geburtstag oder Musikgeschmack. 1669 01:28:07,293 --> 01:28:08,293 Das haben wir nicht. 1670 01:28:09,918 --> 01:28:11,668 Es geht um eine Erfahrung, die… 1671 01:28:13,001 --> 01:28:14,293 …du nie verstehen wirst. 1672 01:28:14,376 --> 01:28:16,668 Ich habe auch Schwarze Kinder. 1673 01:28:16,751 --> 01:28:21,251 Nur weil du eine Schwarze Frau und Babys mit ihr hast, weißt du nicht, 1674 01:28:21,334 --> 01:28:23,876 wie man mit dem umgeht, was auf sie zukommt. 1675 01:28:24,751 --> 01:28:28,168 Du weißt nicht, was DJ in ein paar Jahren durchmachen muss. 1676 01:28:28,251 --> 01:28:30,126 Ich sehe, was du ihm jetzt antust. 1677 01:28:30,209 --> 01:28:33,876 Du akzeptierst ihn nicht als lieben Nerd, der Dungeons & Dragons spielen will. 1678 01:28:33,959 --> 01:28:36,918 Ja. Ja, so sehen wir ihn. 1679 01:28:37,793 --> 01:28:41,251 Aber Paul, er wird bald ein Mann sein, 1680 01:28:42,293 --> 01:28:46,251 der in dieser rassistischen Welt als Gefahr gilt, egal, was er tut. 1681 01:28:46,834 --> 01:28:51,959 -Denkst du echt, ich verstehe das nicht? -Hör zu. Paul, Bro… 1682 01:28:53,709 --> 01:28:56,209 Ich war ein dünner Junge in den Wild 100s 1683 01:28:56,293 --> 01:28:59,376 in Chicago und wurde dreimal bester Spieler. 1684 01:28:59,459 --> 01:29:02,584 Trotzdem hält mich die Polizei in jeder Stadt an. 1685 01:29:05,418 --> 01:29:07,168 Du kannst ihn nicht vorbereiten. 1686 01:29:07,834 --> 01:29:10,918 Weil du nicht weißt, wie das ist. Wie es sich anfühlt. 1687 01:29:11,751 --> 01:29:13,376 Wie beängstigend es ist. 1688 01:29:14,918 --> 01:29:15,918 Jedes Mal. 1689 01:29:20,209 --> 01:29:23,168 Du hast vollkommen recht. Ich habe das nie erlebt 1690 01:29:23,251 --> 01:29:24,334 und werde es nie. 1691 01:29:26,751 --> 01:29:29,334 Ich respektiere alles, was du sagst. 1692 01:29:31,626 --> 01:29:33,084 Aber eine Sache habe ich. 1693 01:29:34,126 --> 01:29:38,084 Ich habe eine tolle Bindung zu deinen beiden Kindern, 1694 01:29:39,501 --> 01:29:41,959 weil ich hier bin, voll da. 1695 01:29:42,043 --> 01:29:43,543 Und ich liebe sie. 1696 01:29:43,626 --> 01:29:45,043 Und sie lieben mich. 1697 01:29:46,251 --> 01:29:48,918 Und ich tue alles, was ich kann. 1698 01:29:49,001 --> 01:29:50,918 Und ich sage, das reicht nicht. 1699 01:29:57,543 --> 01:29:58,543 Nacht, Leute. 1700 01:29:58,626 --> 01:30:00,834 Wir müssen dir noch was sagen. 1701 01:30:00,918 --> 01:30:04,084 -Was hast du getan? Wo ist mein Geld? -Wovon redest du? 1702 01:30:04,168 --> 01:30:06,126 Spar dir das, Seth. Du bist ein Dieb. 1703 01:30:06,209 --> 01:30:09,209 Die Real Housewives of Calabasas erwähnten Einbrüche. 1704 01:30:09,293 --> 01:30:11,209 Wir wussten, du warst es. Erwischt. 1705 01:30:11,293 --> 01:30:14,543 Nur weil ihr ihn nicht mögt, ist er nicht schuldig. 1706 01:30:14,626 --> 01:30:16,918 Aber er hatte fünf Hunderter da drin. 1707 01:30:17,001 --> 01:30:19,918 Und er hat dir Sneaker für 200 $ gekauft. 1708 01:30:20,001 --> 01:30:20,876 Ja… 1709 01:30:20,959 --> 01:30:23,418 Du hast gesehen, wie er aus der Kasse geklaut hat. 1710 01:30:25,584 --> 01:30:28,251 Ich bin so dumm. Ich dachte, ihr mögt mich. 1711 01:30:28,334 --> 01:30:29,459 Seth, bitte, es… 1712 01:30:29,543 --> 01:30:31,293 -Bitte… -Ich legte es zurück. 1713 01:30:31,376 --> 01:30:32,709 Ist euch ja egal. 1714 01:30:35,543 --> 01:30:36,626 Gut gemacht. 1715 01:30:36,709 --> 01:30:37,709 Warte, Haresh. 1716 01:30:38,876 --> 01:30:41,043 -Ich gehe. -Was ist los? 1717 01:30:41,126 --> 01:30:42,793 Keine Ahnung, was ihr beweisen wollt, 1718 01:30:42,876 --> 01:30:44,918 aber tut nicht so, als gehöre ich zur Familie. 1719 01:30:45,001 --> 01:30:46,001 Ich komme allein klar. 1720 01:30:47,834 --> 01:30:49,126 Seth, warte! 1721 01:30:50,168 --> 01:30:51,543 Ich sehe nach, was los ist. 1722 01:30:53,168 --> 01:30:56,793 Nein, das Geld ist nicht geklaut. Es ist Kindergeld. 1723 01:30:56,876 --> 01:30:59,168 Wir kriegen Geld vom Staat für Seths Ausgaben, 1724 01:30:59,251 --> 01:31:00,418 aber wir geben es ihm. 1725 01:31:00,501 --> 01:31:02,793 -Und die Einbrüche? -Das war nicht Seth. 1726 01:31:02,876 --> 01:31:06,626 Jemand brach während der Party bei Anne ein. Seth hatte Hausarrest. 1727 01:31:06,709 --> 01:31:09,543 Seth ist da draußen. Wo sollen wir ihn suchen? 1728 01:31:11,543 --> 01:31:13,334 -Ich weiß, wo. -Yo… 1729 01:31:14,001 --> 01:31:15,293 -Kommt schon! -Los! 1730 01:31:15,376 --> 01:31:17,459 Nein. Ihr… Nein. 1731 01:31:18,126 --> 01:31:21,043 Er braucht unsere Hilfe nicht… Harley, warte. 1732 01:31:21,126 --> 01:31:23,918 Deja, DJ, kommt sofort runter. Wir fahren. 1733 01:31:24,001 --> 01:31:26,126 Nein, Dom. Nein. 1734 01:31:26,209 --> 01:31:28,459 Niemand fährt weg. 1735 01:31:29,501 --> 01:31:30,501 Ich muss weg. 1736 01:31:31,959 --> 01:31:32,959 Was? 1737 01:31:33,459 --> 01:31:36,584 Deja, DJ, los, sofort. 1738 01:31:36,668 --> 01:31:38,334 Daddy! 1739 01:31:39,459 --> 01:31:40,834 Hey, Vorsicht! 1740 01:31:42,001 --> 01:31:43,918 -Los! -Hey, wartet mal. 1741 01:31:44,001 --> 01:31:47,126 -Wartet. Hey. -Leute, bitte. 1742 01:31:47,209 --> 01:31:48,543 Dad kommt alleine klar. 1743 01:31:48,626 --> 01:31:50,501 -Was ist los? -Wo ist Paul? 1744 01:31:50,584 --> 01:31:52,126 Okay, beruhigt euch alle. 1745 01:31:52,209 --> 01:31:55,668 Es geht ihm gut. Er sucht Seth an der Ecke First und Whittier. 1746 01:31:55,751 --> 01:31:58,126 -First und Whittier? -Ja. 1747 01:31:59,293 --> 01:32:01,501 -Paul? -Ja? 1748 01:32:15,334 --> 01:32:16,709 Guten Abend, Sir. 1749 01:32:18,168 --> 01:32:22,293 Ich suche meinen Neffen. Haben Sie diesen Jungen gesehen? 1750 01:32:23,251 --> 01:32:26,126 Nein. Aber ich sehe dein neues iPhone 12. 1751 01:32:26,209 --> 01:32:28,126 -Ja. -Onkel Paul? 1752 01:32:29,543 --> 01:32:31,668 Seth. Dir geht's gut. 1753 01:32:32,293 --> 01:32:34,126 -Wie hast du mich gefunden? -Ernsthaft? 1754 01:32:34,209 --> 01:32:36,876 Ich schicke dir seit Jahren Geburtstagskarten her. 1755 01:32:36,959 --> 01:32:38,626 -Ich hole dich nach Hause. -Geh. 1756 01:32:38,709 --> 01:32:40,084 -Seth! -Seth! 1757 01:32:40,168 --> 01:32:41,626 -Seth! -Seth! 1758 01:32:41,709 --> 01:32:43,834 -Da ist er! Gefunden! Ja! -Daddy! 1759 01:32:43,918 --> 01:32:46,293 -Leute, was… Babe, ich mache das. -Seth! 1760 01:32:46,376 --> 01:32:47,959 -Daddy! -Okay. 1761 01:32:48,043 --> 01:32:49,418 -Daddy! -Hi, Leute… 1762 01:32:49,501 --> 01:32:53,126 Keine Sorge. Es gab Kindersitze. Der Vogelmann hat vier Kinder. 1763 01:32:54,459 --> 01:32:57,084 Yo. Wer hat die Jackson 9 eingeladen? 1764 01:32:57,168 --> 01:32:59,959 Nach Disneyland seid ihr falsch abgebogen. 1765 01:33:01,459 --> 01:33:04,293 -Gott sei Dank haben wir dich gefunden. -Komm nach Hause. 1766 01:33:04,376 --> 01:33:06,293 -Ja. -Ja. 1767 01:33:06,376 --> 01:33:07,501 Bitte. 1768 01:33:11,293 --> 01:33:12,376 Ist das deine? 1769 01:33:12,459 --> 01:33:15,501 -Hör auf. -Hey. Mach Mami nicht zum Objekt. 1770 01:33:15,584 --> 01:33:18,751 Okay. Geht. Ich mache das, okay? 1771 01:33:18,834 --> 01:33:20,709 -Und los. -Nein! 1772 01:33:20,793 --> 01:33:23,084 Auf keinen Fall. Wir bleiben. 1773 01:33:23,168 --> 01:33:24,918 Wir sind eine Familie, Mann. 1774 01:33:25,001 --> 01:33:26,584 Wir stehen zu dir, Alter. 1775 01:33:26,668 --> 01:33:27,959 -Ja. -Ja. 1776 01:33:28,043 --> 01:33:30,209 -Definitiv. -Ja, ich auch, Seth. 1777 01:33:31,168 --> 01:33:34,418 Ich tat es nicht, als wir dich als Dieb beschuldigten. 1778 01:33:34,501 --> 01:33:36,876 Ja, das war etwas fies. Mein Fehler. 1779 01:33:36,959 --> 01:33:39,793 Du bist der Einzige, der Monsterspray machen kann. 1780 01:33:39,876 --> 01:33:41,418 Wir brauchen Nachschub. 1781 01:33:41,501 --> 01:33:43,834 Bro. Komm zurück, Alter. 1782 01:33:43,918 --> 01:33:47,459 Ohne dich hätte ich die letzten Wochen nicht überstanden. 1783 01:33:47,543 --> 01:33:48,543 Du bist mein Bro. 1784 01:33:48,626 --> 01:33:52,126 Du hast mir geholfen, und jetzt bin ich eine Legende. 1785 01:33:52,209 --> 01:33:54,043 Homies fürs Leben, Alter. 1786 01:33:56,084 --> 01:33:59,459 Der kleine Inder hat Herz. Und eine schöne Kette. 1787 01:33:59,543 --> 01:34:01,543 -Ich sehe dich, cooler Typ. Komm. -Danke. 1788 01:34:01,626 --> 01:34:03,751 -Alter. -Okay, hör zu, Seth… 1789 01:34:04,334 --> 01:34:08,001 Bitte komm nach Hause. Ich stelle dir meine Teddybären vor. 1790 01:34:09,418 --> 01:34:11,834 Seth. Ich weiß, du bist verärgert. 1791 01:34:12,918 --> 01:34:16,751 Du wurdest so oft herumgereicht, dass du keinem mehr traust. 1792 01:34:18,209 --> 01:34:21,543 Es ist nicht fair. Ich verspreche, diesmal wird es anders. 1793 01:34:21,626 --> 01:34:25,084 Egal, was mit deiner Mom ist, du hast bei uns immer ein Zuhause. 1794 01:34:25,168 --> 01:34:26,251 -Richtig? -Ja. 1795 01:34:26,334 --> 01:34:27,459 -Ja. -Definitiv. 1796 01:34:27,543 --> 01:34:29,209 -Ja! -Komm runter. 1797 01:34:29,293 --> 01:34:30,626 Danke, Leute. 1798 01:34:30,709 --> 01:34:35,709 Ihr meint es ernst, aber es ist doch so: Ich passe nicht in euer schickes Leben. 1799 01:34:35,793 --> 01:34:37,251 Rate mal. 1800 01:34:37,334 --> 01:34:40,376 Wir passen auch nicht in unser schickes Leben. Oder? 1801 01:34:40,459 --> 01:34:41,876 -Gar nicht! -Nein! 1802 01:34:41,959 --> 01:34:43,043 -Komm. -Komm, Seth! 1803 01:34:43,126 --> 01:34:46,543 Geh nach Hause, Seth. So eine Liebe findet man nur schwer. 1804 01:34:47,626 --> 01:34:49,376 Seth! 1805 01:34:49,959 --> 01:34:51,168 Komm. 1806 01:34:51,251 --> 01:34:53,418 -Los, Seth! -Komm schon. 1807 01:34:53,501 --> 01:34:55,584 Seth! 1808 01:34:55,668 --> 01:34:57,459 Seth! 1809 01:34:57,543 --> 01:34:59,043 -Seth! -Komm nach Hause! 1810 01:34:59,126 --> 01:35:00,251 Bis später, Leute. 1811 01:35:03,376 --> 01:35:04,584 Ab nach Hause. 1812 01:35:08,626 --> 01:35:11,626 Seth! 1813 01:35:11,709 --> 01:35:13,418 -Seth! -Komm schon, Mann. 1814 01:35:13,501 --> 01:35:14,959 Seth! 1815 01:35:15,543 --> 01:35:19,084 -Seth! -Gruppenumarmung? Gruppenumarmung! 1816 01:35:19,168 --> 01:35:20,501 Seth! 1817 01:35:21,126 --> 01:35:22,751 Nicht die Zwillinge zerquetschen. 1818 01:35:22,834 --> 01:35:23,834 Hey! 1819 01:35:26,543 --> 01:35:28,126 Ich hasse es, so emotional zu sein. 1820 01:35:32,543 --> 01:35:34,209 Alles klar. Hey. 1821 01:35:35,418 --> 01:35:36,626 -Hey. -Sind wir zu Hause? 1822 01:35:36,709 --> 01:35:38,001 Ja, wir sind zu Hause. 1823 01:35:38,709 --> 01:35:41,418 Geht hoch ins Bett. Ich decke euch zu, okay? 1824 01:35:41,501 --> 01:35:42,793 -Okay. -Okay. 1825 01:35:43,501 --> 01:35:44,751 -Danke, Dom. -Ja. 1826 01:35:44,834 --> 01:35:46,084 Hey, Leute. 1827 01:35:48,376 --> 01:35:50,209 Ich habe überreagiert 1828 01:35:50,293 --> 01:35:53,293 mit dem vollen Sorgerecht. Ich meine es nicht so. 1829 01:35:54,084 --> 01:35:57,126 Du und Zoey zieht eine tolle Familie groß, 1830 01:35:57,209 --> 01:35:59,501 und ich bin froh, dass ihr dazugehört. 1831 01:35:59,584 --> 01:36:01,043 Du hast recht, Paul. 1832 01:36:01,126 --> 01:36:06,126 Ich habe viel vom Alltag verpasst. 1833 01:36:06,209 --> 01:36:09,001 Ihm das Zähneputzen beibringen, Fahrradfahren… 1834 01:36:09,084 --> 01:36:13,126 Bereu die Zahnsache nicht. Der Atem eines Vierjährigen am Morgen… 1835 01:36:13,209 --> 01:36:15,459 Ein Drachen, der dein Gesicht schmilzt. 1836 01:36:17,376 --> 01:36:18,376 Trotzdem, Mann… 1837 01:36:20,001 --> 01:36:21,251 Du hast das alles, 1838 01:36:22,668 --> 01:36:23,668 und ich nicht. 1839 01:36:24,251 --> 01:36:25,751 -Beneidest du mich? -Nein. 1840 01:36:25,834 --> 01:36:28,334 -Nein, natürlich nicht. -Das wäre unlogisch. 1841 01:36:28,418 --> 01:36:30,376 DJ, du hast recht, Kumpel. 1842 01:36:30,459 --> 01:36:32,793 Ich weiß nicht, was du magst. 1843 01:36:32,876 --> 01:36:35,168 -Ja. -Aber ich will es wissen. 1844 01:36:36,376 --> 01:36:37,918 -Echt? -Ja. 1845 01:36:38,793 --> 01:36:42,043 Wollen wir beide dieses Jahr zur Comic-Con fahren? 1846 01:36:42,126 --> 01:36:43,751 Auf den Putz hauen. Na? 1847 01:36:43,834 --> 01:36:46,459 Was? Ja, und ob. 1848 01:36:46,543 --> 01:36:47,668 Lust auf Cosplay? 1849 01:36:49,459 --> 01:36:51,834 Ja, sicher. Ja, was du willst. 1850 01:36:51,918 --> 01:36:54,918 Ja! Ich hole meine Comics. Wir haben so viel Auswahl. 1851 01:36:55,001 --> 01:36:57,418 Cool. Alles klar, Mann. 1852 01:36:58,793 --> 01:37:00,334 Worauf lasse ich mich da ein? 1853 01:37:00,418 --> 01:37:05,209 Du wirst XXXXL-Strumpfhosen und ein Cape tragen. 1854 01:37:05,793 --> 01:37:07,293 Das wird super. 1855 01:37:15,168 --> 01:37:16,251 Danke für die Frage. 1856 01:37:16,334 --> 01:37:18,168 Tolle Frage, Bethany. Danke. 1857 01:37:18,251 --> 01:37:20,418 -Entschuldigen Sie. -Ich war machtlos. 1858 01:37:20,501 --> 01:37:22,834 Was ist? Wir unterzeichnen die Papiere 1859 01:37:22,918 --> 01:37:24,959 -erst nächste Woche. -Daraus wird nichts. 1860 01:37:25,043 --> 01:37:27,834 -Wovon reden Sie? -Ich rede über Mittagessen. 1861 01:37:27,918 --> 01:37:30,834 Die lächerliche Mahlzeit zwischen Frühstück und Abendessen, 1862 01:37:30,918 --> 01:37:33,126 das ich übrigens auch nicht mache. 1863 01:37:33,209 --> 01:37:35,084 Paul, Sie reagieren über. 1864 01:37:35,168 --> 01:37:38,043 Ja? Ich erzähle Ihnen mal etwas über mich. 1865 01:37:38,126 --> 01:37:40,751 Ich liebe Frühstück. 1866 01:37:40,834 --> 01:37:43,459 Frühstück ist mein Ding. 1867 01:37:44,584 --> 01:37:47,251 Marmelade ist mein Ding. Es gibt wunderbare Marmelade. 1868 01:37:47,334 --> 01:37:50,084 Ich liebe Marmelade, Gelees. 1869 01:37:50,168 --> 01:37:53,168 Quittenpaste kann auf Käsetellern toll sein. 1870 01:37:53,918 --> 01:37:55,376 Ich schweife ab. Ich will nicht. 1871 01:37:55,459 --> 01:37:58,876 Ich will meinen Namen zurück, meine Marke und meine Soßenrechte. 1872 01:37:58,959 --> 01:38:00,584 Ich kaufe es zurück. 1873 01:38:00,668 --> 01:38:03,751 Wenn Sie alles wegen einer Mittagskarte wegwerfen, 1874 01:38:03,834 --> 01:38:05,293 ist das ein Riesenfehler. 1875 01:38:05,376 --> 01:38:06,626 -Riesenfehler. -Ich weiß. 1876 01:38:06,709 --> 01:38:09,501 "Millionen Dollar, bekannter Name", und so. 1877 01:38:09,584 --> 01:38:12,709 Boyardee war ein Rockstar, aber das bin ich nicht. 1878 01:38:12,793 --> 01:38:15,918 Ich mache lieber pleite Omelettes für meine Kids, 1879 01:38:16,001 --> 01:38:18,918 als mich zu verkaufen und Ihnen Suppe zu kochen. 1880 01:38:19,501 --> 01:38:21,418 Boyardee gab es echt? 1881 01:38:21,501 --> 01:38:24,418 Sie verklagen mich nicht, oder? Bitte nicht. 1882 01:38:24,501 --> 01:38:27,209 Ich habe so viele Kinder, und die sind… 1883 01:38:27,293 --> 01:38:28,876 Die sind so teuer. 1884 01:38:28,959 --> 01:38:29,959 Sie weiß Bescheid. 1885 01:38:31,709 --> 01:38:33,001 "Umzug Mit Herz" 1886 01:38:33,084 --> 01:38:35,043 Kann ich morgen zum Auspacken kommen? 1887 01:38:35,126 --> 01:38:38,668 Ich weiß nicht. Calabasas nach Echo Park ist kein Witz. 1888 01:38:39,334 --> 01:38:41,834 Eine Fernbeziehung ist echt okay? 1889 01:38:41,918 --> 01:38:44,626 -Denkst du, der Verkehr schreckt mich ab? -Sollte es. 1890 01:38:45,334 --> 01:38:47,293 Tut es auch. Aber du bist es wert. 1891 01:38:48,668 --> 01:38:49,751 Wie kitschig. 1892 01:38:51,876 --> 01:38:54,584 Versprich, dass du trotzdem kommst, 1893 01:38:54,668 --> 01:38:56,043 -zu unseren Mami-Dates. -Ja. 1894 01:38:56,126 --> 01:38:58,251 Macht ihr Witze? Natürlich. 1895 01:38:58,334 --> 01:38:59,459 Moment, wird… 1896 01:38:59,543 --> 01:39:01,084 Wird Anne da sein? 1897 01:39:01,168 --> 01:39:02,459 Oh nein. 1898 01:39:02,543 --> 01:39:04,626 Sie zog wegen der Vielfalt nach Idaho. 1899 01:39:05,751 --> 01:39:06,751 Das passt. 1900 01:39:07,834 --> 01:39:09,709 -Hey, Paul. -Ja? 1901 01:39:09,793 --> 01:39:14,209 Gut, dass wir umziehen, aber sorry, dass ich so blöd zu dir war. 1902 01:39:14,293 --> 01:39:15,876 Du warst nicht blöd. 1903 01:39:17,001 --> 01:39:18,668 Danke für alle deine Worte. 1904 01:39:19,418 --> 01:39:23,626 Manchmal ist das Liebevollste, was man für jemanden tun kann, 1905 01:39:24,126 --> 01:39:26,876 die harte Wahrheit zu sagen, die er hören muss. 1906 01:39:26,959 --> 01:39:28,209 Du spielst mies Basketball. 1907 01:39:31,876 --> 01:39:34,001 Warum lügst du 1908 01:39:34,084 --> 01:39:37,168 nach meiner Lektion über Wahrheit? 1909 01:39:37,793 --> 01:39:41,751 Wir zogen aus Calabasas zurück ins pulsierende L.A. 1910 01:39:42,251 --> 01:39:44,001 Die Kids gingen auf ihre alten Schulen. 1911 01:39:44,084 --> 01:39:45,793 -Deja ging in ihr altes Team… -Los! 1912 01:39:45,876 --> 01:39:47,501 …und bekam ihr USC-Stipendium. 1913 01:39:49,168 --> 01:39:50,709 -Los! -Sie ist so gut. 1914 01:39:50,793 --> 01:39:54,709 Kate fand einen tollen Kerl mit vier Kindern und neun Vögeln. 1915 01:39:54,793 --> 01:39:58,751 Und Dom fand eine coole Freundin mit zwei Hunden und gesunden Grenzen. 1916 01:39:58,834 --> 01:40:00,084 Das ist etwas fest. 1917 01:40:02,376 --> 01:40:03,584 Wir lieben DICH Deja 1918 01:40:03,668 --> 01:40:05,043 Mein Haus, Baby. 1919 01:40:05,126 --> 01:40:06,334 Was? 1920 01:40:06,418 --> 01:40:10,376 Und wir fanden das perfekte Zuhause für unsere perfekt unperfekte Familie. 1921 01:40:10,459 --> 01:40:13,126 Bevor wir reingehen, machen wir ein Selfie. 1922 01:40:13,209 --> 01:40:14,293 Los geht's. 1923 01:40:20,418 --> 01:40:21,751 Okay, probier das. 1924 01:40:25,918 --> 01:40:28,626 -Lecker. Was ist das? -Meine neueste Erfindung. 1925 01:40:28,709 --> 01:40:30,584 Das ist ein Croissant-Soufflé. 1926 01:40:30,668 --> 01:40:33,584 Ich nennen es "Croissant-Souff-hey". 1927 01:40:33,668 --> 01:40:35,001 Dad, lass das. 1928 01:40:35,084 --> 01:40:36,959 -Das ist so übel. -Okay, Leute. 1929 01:40:37,043 --> 01:40:39,793 Ihr seid so kritisch. Wie findet ihr das? 1930 01:40:39,876 --> 01:40:41,209 -Super. -Was ist das? 1931 01:40:41,293 --> 01:40:42,543 -Neues Etikett. -Wir. 1932 01:40:42,626 --> 01:40:44,334 Baker's Scharf-Süß-Herzhafte FRÜHSTÜCKSSOSSE 1933 01:40:44,418 --> 01:40:45,918 -Setzt euch. -Wann war das? 1934 01:40:46,001 --> 01:40:47,709 Das sind wir. So süß. 1935 01:40:47,793 --> 01:40:49,751 -Ich bin auch drauf? -Klar. 1936 01:40:49,834 --> 01:40:51,543 -Du gehörst zur Familie. -Cool. 1937 01:40:51,626 --> 01:40:52,793 Das ist krass. 1938 01:40:52,876 --> 01:40:54,043 Ich bin zweimal da. 1939 01:40:54,126 --> 01:40:56,418 -Das eine bin ich. -Wir sind zwei? 1940 01:40:58,168 --> 01:41:02,668 Okay, wer will noch Croissant-Souff-hey? 1941 01:41:03,793 --> 01:41:06,501 -Oder? Das ist es. -Jetzt mögt ihr es? 1942 01:41:06,584 --> 01:41:09,876 Ich bekam keine Restaurantkette, aber etwas Besseres. 1943 01:41:09,959 --> 01:41:11,209 Meine Familie 1944 01:41:11,709 --> 01:41:14,751 und ein Leben, in das alle unsere Träume passen. 1945 01:41:15,376 --> 01:41:19,834 Und einen schöneren Traum als den gibt es nicht. 1946 01:41:32,168 --> 01:41:34,918 Baker's Dutzend FRÜHSTÜCK 1947 01:41:40,709 --> 01:41:42,668 Scharf-Süß-Herzhafte FRÜHSTÜCKSSOSSE 1948 01:41:42,751 --> 01:41:46,043 Mit einer Investition von Dom wurde Baker's-Soße landesweit verkauft. 1949 01:41:46,126 --> 01:41:49,293 Paul, Zoey und Dom sind jetzt Soßenkönig, -königin und -herzog. 1950 01:41:52,001 --> 01:41:54,876 Kate erfand Vogel-Yoga. Menschen mochten es nicht, 1951 01:41:54,959 --> 01:41:58,043 aber Vögel fanden es unglaublich entspannend. 1952 01:42:00,501 --> 01:42:03,168 Deja und Chris hatten ewigen Hausarrest. 1953 01:42:03,251 --> 01:42:06,751 Oder zumindest bis zum ersten Semester an der USC. 1954 01:42:09,293 --> 01:42:12,959 Seth zog zu seiner Mom. Er ist oft bei den Cousinen und Cousins. 1955 01:42:13,043 --> 01:42:15,459 Sie haben seitdem kein Monsterproblem mehr. 1956 01:42:15,543 --> 01:42:18,001 die schwarzstrümpfe 1957 01:42:18,084 --> 01:42:21,043 Ella wurde Social-Media-Managerin für Harleys Punkband. 1958 01:42:21,126 --> 01:42:24,209 Ihre Filme von der Schultalentshow sprengten das Web. 1959 01:42:27,334 --> 01:42:32,918 Luna und Luca wurden Venus und Serena im Nationalteam der bis 12-Jährigen. 1960 01:42:35,793 --> 01:42:38,876 DJ und Talia killten als Black Panther und Black Widow. 1961 01:42:38,959 --> 01:42:41,709 Dom merkte, dass er ein Thor-Typ ist. 1962 01:47:21,793 --> 01:47:23,793 Untertitel von: Irina Janke