1
00:00:45,965 --> 00:00:50,048
IM DUTZEND NOCH BILLIGER
2
00:01:55,798 --> 00:01:59,048
Nach dem Roman von
3
00:02:10,131 --> 00:02:13,131
Willkommen in unserer Familie.
Wir sind die Bakers.
4
00:02:13,215 --> 00:02:16,465
Wir sind eine große Familie
voller großer Träumer.
5
00:02:17,048 --> 00:02:18,756
Ich bin Zoey, das ist Paul.
6
00:02:20,131 --> 00:02:21,381
Snooze
Ausschalten
7
00:02:21,465 --> 00:02:24,131
Unser Traum ist gerade,
alle rechtzeitig rauszukriegen.
8
00:02:24,215 --> 00:02:25,048
Wir packen das.
9
00:02:25,131 --> 00:02:26,840
Ich nehme die Jungs und die Kleinen.
10
00:02:26,923 --> 00:02:28,465
- Ich nehme Dej.
- Okay.
11
00:02:30,548 --> 00:02:31,715
Das ist DJ.
12
00:02:31,798 --> 00:02:35,923
Sein Traum: weltgrößter Lego-Designer
und Comic-Zeichner werden.
13
00:02:36,006 --> 00:02:37,006
Könnte klappen.
14
00:02:37,090 --> 00:02:38,465
Deej. Aufstehen.
15
00:02:39,048 --> 00:02:42,673
Haresh! Auf, auf.
Wir haben ein Restaurant zu leiten. Los!
16
00:02:42,756 --> 00:02:46,465
Hareshs Traum ist es,
ein cooler Typ zu werden. Klappt nicht.
17
00:02:46,548 --> 00:02:49,256
Coole Typen
schlafen nicht mit ihren Teddys.
18
00:02:49,340 --> 00:02:50,340
Okay.
19
00:02:50,423 --> 00:02:51,840
Das ist Deja.
20
00:02:51,923 --> 00:02:54,840
Ihr Traum:
Aufbauspielerin an der USC werden.
21
00:02:54,923 --> 00:02:56,673
- Morgen, Dej.
- Morgen, Paul.
22
00:02:57,215 --> 00:02:58,506
Sie wirft.
23
00:02:58,590 --> 00:03:00,631
- Sie trifft!
- Ja!
24
00:03:00,715 --> 00:03:03,131
- Das klappt ganz bestimmt.
- Die Menge tost!
25
00:03:06,590 --> 00:03:09,131
- Okay, aufstehen!
- Und das sind die Kleinen.
26
00:03:09,215 --> 00:03:12,006
- Ihr Traum ist es, größer zu werden.
- Morgen, Mami!
27
00:03:12,090 --> 00:03:13,590
Wir haben noch zwei Fellbabys.
28
00:03:13,673 --> 00:03:14,923
Bell Obama
29
00:03:15,006 --> 00:03:16,215
und Joe Beißen.
30
00:03:16,298 --> 00:03:18,506
Es gibt kein warmes Wasser mehr.
31
00:03:18,590 --> 00:03:19,965
Wir haben warmes Wasser?
32
00:03:21,631 --> 00:03:22,881
Das ist Ella.
33
00:03:22,965 --> 00:03:24,923
Sie träumt davon, Influencerin zu werden.
34
00:03:25,715 --> 00:03:28,756
Aufwachen, oder das Foto
landet auf deinem Instagram. Drei, zwei…
35
00:03:28,840 --> 00:03:30,131
Dad, nein!
36
00:03:31,173 --> 00:03:32,881
Das ist Harley.
37
00:03:32,965 --> 00:03:36,798
- Fass mich an, du verlierst einen Finger.
- Auch einen guten Morgen, Engel.
38
00:03:37,548 --> 00:03:40,631
Ihr Traum: Ihre Punkband geht viral.
39
00:03:42,173 --> 00:03:43,465
Der Trockner ist kaputt.
40
00:03:44,381 --> 00:03:46,131
Wie bist du so schnell unten?
41
00:03:46,215 --> 00:03:48,173
- Wäscheschacht.
- Den haben wir?
42
00:03:48,256 --> 00:03:49,506
Ja. Bleib am Ball.
43
00:03:49,590 --> 00:03:51,090
Ich habe einen neuen Follower.
44
00:03:51,173 --> 00:03:52,590
Das ist bestimmt Mom.
45
00:03:52,673 --> 00:03:53,756
Es ist Mom.
46
00:03:54,548 --> 00:03:56,840
- Beeilung!
- Wo sind meine Converse?
47
00:03:56,923 --> 00:03:58,548
Das ist nicht deiner.
48
00:03:58,631 --> 00:04:01,006
- Und das ist meine Exfrau…
- Kate!
49
00:04:01,090 --> 00:04:02,131
Morgen!
50
00:04:02,215 --> 00:04:03,298
Was tust du hier?
51
00:04:03,381 --> 00:04:05,423
Warum gaben wir dir den Schlüssel?
52
00:04:05,506 --> 00:04:08,673
Begrüßt man so die Babysitterin,
die euch rettet?
53
00:04:08,756 --> 00:04:10,423
Darum hat sie den Schlüssel.
54
00:04:11,006 --> 00:04:12,090
Namaste.
55
00:04:12,715 --> 00:04:15,131
Ihr Traum: Erweiterung ihres Yoga-Studios.
56
00:04:15,215 --> 00:04:17,006
- Hey, Mom.
- Hi, Schatz!
57
00:04:17,090 --> 00:04:18,506
Morgen, Leute. Anflug.
58
00:04:18,590 --> 00:04:19,881
- Bagel.
- Bereit? Mandarine.
59
00:04:19,965 --> 00:04:21,298
- Bagel.
- Mandarine.
60
00:04:21,381 --> 00:04:22,840
- Bagel.
- Mandarine.
61
00:04:22,923 --> 00:04:24,965
- Bagel mich.
- Bagel. Bagel.
62
00:04:25,048 --> 00:04:26,423
- Morgen.
- Bagel, Bagel.
63
00:04:26,506 --> 00:04:27,756
Doppel-Mandarine.
64
00:04:28,340 --> 00:04:29,840
- Chuck-Wurf.
- Danke, Kate.
65
00:04:29,923 --> 00:04:33,256
Verzeihung, Miss. Nein.
Der Chihuahua kriegt keinen Bagel.
66
00:04:33,340 --> 00:04:34,590
Seine Regeln, nicht meine.
67
00:04:35,631 --> 00:04:37,881
Der Wecker. Achtung, Welt, wir kommen.
68
00:04:37,965 --> 00:04:39,340
Auf geht's. Los.
69
00:04:39,423 --> 00:04:40,423
- Okay.
- Los!
70
00:04:40,506 --> 00:04:42,381
Zwei Mütter, ein Vater
71
00:04:42,465 --> 00:04:44,423
und neun bunt gemischte Kinder.
72
00:04:44,506 --> 00:04:47,548
Ich weiß, was Sie denken.
Nein, wir sind keine Sekte.
73
00:04:47,631 --> 00:04:48,881
Aber wir sind anders.
74
00:04:48,965 --> 00:04:51,048
Niemand bleibt zurück!
75
00:04:52,340 --> 00:04:53,590
- Und wir?
- Ja!
76
00:04:53,673 --> 00:04:56,256
Tut mir leid,
alle Zwillinge bleiben zurück.
77
00:04:56,923 --> 00:04:57,923
Was?
78
00:04:58,006 --> 00:04:59,131
- Hey!
- Wenn wir arbeiten,
79
00:04:59,215 --> 00:05:03,048
bleiben die Kleinen bei Kate.
Kinderarbeit hat ja rechtliche Grenzen.
80
00:05:03,131 --> 00:05:05,381
Kate ist
keine gut organisierte Babysitterin,
81
00:05:05,465 --> 00:05:06,798
aber die Kids lieben sie.
82
00:05:06,881 --> 00:05:08,173
Und sie hat Zeit.
83
00:05:08,256 --> 00:05:12,090
Wir haben ein Familienlokal,
Baker's Breakfast.
84
00:05:12,173 --> 00:05:13,506
Von Mama und Papa geführtes,
85
00:05:14,006 --> 00:05:16,048
und von Tochter und Tochter
86
00:05:16,131 --> 00:05:18,090
und von Sohn und Sohn
87
00:05:18,673 --> 00:05:20,590
und von Tochter, Frühstückslokal.
88
00:05:20,673 --> 00:05:22,048
- Hey, Paul.
- Kann raus.
89
00:05:22,131 --> 00:05:23,340
- Cool, danke.
- Danke.
90
00:05:23,840 --> 00:05:26,256
Okay. Ich sollte erklären,
wie es dazu kam.
91
00:05:26,840 --> 00:05:30,965
Kate und ich trafen uns im College.
Wir spielten Sandy und Danny in Grease.
92
00:05:31,506 --> 00:05:34,256
Wir hielten unsere Rollen dauerhaft bei
93
00:05:34,340 --> 00:05:37,006
und verliebten uns
mit überraschendem Ausgang:
94
00:05:38,131 --> 00:05:40,006
die Schwangerschaft mit Ella.
95
00:05:41,715 --> 00:05:45,923
Ich brach das College ab
und jobbte in einem schäbigen Diner.
96
00:05:47,465 --> 00:05:49,715
Alles lief okay,
als wir wieder schwanger wurden…
97
00:05:49,798 --> 00:05:52,090
- Es sollte vielleicht…
- …mit Harley.
98
00:05:52,673 --> 00:05:56,631
Als unsere besten Freunde
durch einen betrunkenen Fahrer starben,
99
00:05:56,715 --> 00:05:59,131
adoptierten wir unseren Patensohn Haresh.
100
00:05:59,215 --> 00:06:02,340
Es war zwar echt spannend, Eltern zu sein,
101
00:06:02,423 --> 00:06:05,840
aber die Ehe mit mir
fand Kate immer weniger spannend.
102
00:06:06,423 --> 00:06:09,798
Wir beendeten dieses Kapitel
und schlugen neue auf.
103
00:06:10,381 --> 00:06:11,715
Ich kaufte ganz groß…
104
00:06:11,798 --> 00:06:13,131
NEUE LEITUNG
105
00:06:13,215 --> 00:06:14,756
…den schäbigen Diner und traf…
106
00:06:14,840 --> 00:06:16,715
Pfannkuchen und ein Omelette.
107
00:06:16,798 --> 00:06:18,840
Und ich habe Frühstückscoupons.
108
00:06:21,131 --> 00:06:24,256
- Tut mir echt leid, aber es ist 11:16 Uhr…
- Wow.
109
00:06:24,340 --> 00:06:27,965
Also müssen Sie
von der prächtigen Mittagskarte bestellen.
110
00:06:28,048 --> 00:06:29,215
Hi, Mami.
111
00:06:29,298 --> 00:06:30,423
Kinder, wir gehen.
112
00:06:30,506 --> 00:06:33,215
Der unfreundliche Herr zwingt uns,
113
00:06:33,298 --> 00:06:36,506
heiße Suppe
und Shepherd's Pie zu frühstücken.
114
00:06:36,590 --> 00:06:38,215
Warum? Waren wir böse?
115
00:06:38,298 --> 00:06:40,548
Sir, sagen Sie meinen süßen Kindern,
116
00:06:40,631 --> 00:06:44,590
warum sie keine köstlichen Eier
und fluffigen Pfannkuchen kriegen.
117
00:06:50,923 --> 00:06:52,631
Das ist unglaublich.
118
00:06:53,465 --> 00:06:57,131
Vielen Dank. Es ist ein Apfel-Speck-Crêpe.
119
00:06:57,215 --> 00:06:59,340
Und der ist großartig.
120
00:06:59,423 --> 00:07:02,256
- Diese Soße ist fantastisch.
- Wirklich?
121
00:07:02,340 --> 00:07:06,131
Sie ist scharf, süß, herzhaft,
je nachdem, was ich damit esse.
122
00:07:06,215 --> 00:07:07,881
Genau das wollte ich.
123
00:07:07,965 --> 00:07:11,006
Großartig.
Sie sind der Willy Wonka der Soßen.
124
00:07:11,090 --> 00:07:13,965
Ohne unbezahlte, ausgebeutete
Oompa-Loompa-Arbeiter natürlich.
125
00:07:14,048 --> 00:07:17,631
Sie waren nicht in der Küche.
Ohne Loompa läuft hier nichts.
126
00:07:18,840 --> 00:07:20,256
Das vorhin tut mir leid.
127
00:07:20,340 --> 00:07:22,631
Ich weiß, wie es ist,
wenn Kinder Frühstück wollen.
128
00:07:22,715 --> 00:07:25,465
Ich habe drei.
Frühstück ist ihre Lieblingsmahlzeit.
129
00:07:26,798 --> 00:07:29,965
Dieses "Kein Frühstück nach 11 Uhr"
130
00:07:30,048 --> 00:07:31,048
muss aufhören.
131
00:07:31,131 --> 00:07:34,840
Ich muss das Frühstück mit der Soße
rund um die Uhr essen können.
132
00:07:34,923 --> 00:07:36,798
Interessant. Ich frage den Besitzer.
133
00:07:36,881 --> 00:07:39,131
- Ja.
- Moment! Das bin ich. Klingt toll.
134
00:07:40,256 --> 00:07:41,506
So lecker.
135
00:07:41,590 --> 00:07:42,923
Willst du Nachtisch?
136
00:07:43,006 --> 00:07:44,506
Einen riesigen Cupcake.
137
00:07:44,590 --> 00:07:47,048
Kommt sofort. Bin gleich zurück, Mom.
138
00:07:48,381 --> 00:07:49,381
Er ist nett.
139
00:07:51,381 --> 00:07:52,631
Er ist okay.
140
00:07:52,715 --> 00:07:54,090
Ich war frisch geschieden.
141
00:07:54,173 --> 00:07:56,131
Mein Ex Dom und ich trafen uns an der USC.
142
00:07:56,215 --> 00:07:57,215
Hallo.
143
00:07:57,298 --> 00:08:01,256
Das perfekte Paar. Er war Footballstar,
ich war Cheerleaderin und Jahrgangsbeste.
144
00:08:01,340 --> 00:08:03,840
- Mit wem redest du?
- Wir heirateten nach dem College,
145
00:08:03,923 --> 00:08:05,715
und bald folgten Deja und DJ.
146
00:08:05,798 --> 00:08:06,798
"…Achterbahn."
147
00:08:06,881 --> 00:08:09,256
Die Familie wuchs schnell
wie Doms Footballkarriere.
148
00:08:09,340 --> 00:08:11,798
Erst gab es gemeinsame Talkshows
und Shootings,
149
00:08:11,881 --> 00:08:16,256
aber dann machte er Werbung und Geschäfte.
150
00:08:16,340 --> 00:08:18,881
Wir sahen Partnerschaft jetzt anders.
151
00:08:18,965 --> 00:08:22,423
Wir beendeten dieses Kapitel
und schlugen neue auf.
152
00:08:22,506 --> 00:08:25,006
Ich tauschte Sternerestaurants
gegen Diner.
153
00:08:25,798 --> 00:08:29,340
Ich staubte meinen Marketingabschluss ab,
und wir wurden Geschäftspartner.
154
00:08:34,715 --> 00:08:39,006
Sechs Monate später machten wir
aus unseren zwei Familien eine.
155
00:08:41,173 --> 00:08:43,381
Wir machten alle unsere Träume wahr.
156
00:08:43,881 --> 00:08:46,465
Eine große, schöne Familie,
157
00:08:46,548 --> 00:08:48,173
ein blühendes Geschäft
158
00:08:48,256 --> 00:08:50,423
- und Frühstück rund um die Uhr.
- Kitzeln?
159
00:08:50,506 --> 00:08:52,965
Unsere Hochzeitstorte bestand aus Waffeln.
160
00:08:56,590 --> 00:08:57,590
Bitte sehr.
161
00:08:57,673 --> 00:09:00,006
Der Diner
wurde ein Ganztags-Frühstückslokal.
162
00:09:00,090 --> 00:09:01,340
Es gibt Frühstück-Frühstück…
163
00:09:01,423 --> 00:09:02,381
EIWEISS-ENCHILADA
164
00:09:02,465 --> 00:09:03,298
Mittags-Frühstück…
165
00:09:03,381 --> 00:09:04,673
JALAPEÑO-GRÜTZE
FILET-MIGNON-WAFFEL
166
00:09:04,756 --> 00:09:05,673
Und Abend-Frühstück.
167
00:09:05,756 --> 00:09:07,715
Meine Schwangerschaft war geplant.
168
00:09:07,798 --> 00:09:10,798
Das Ergebnis allerdings nicht.
169
00:09:11,631 --> 00:09:14,048
Zwillinge! Luna und Luca.
170
00:09:14,131 --> 00:09:16,340
Unser Leben wurde etwas chaotisch.
171
00:09:16,423 --> 00:09:18,590
Und gerade, als sich alles beruhigte,
172
00:09:18,673 --> 00:09:22,006
passierte es wieder mit Bronx und Bailey.
173
00:09:22,090 --> 00:09:25,215
Unsere große, glückliche Familie
war jetzt 11-köpfig.
174
00:09:25,298 --> 00:09:30,465
Und so hektisch unser Leben auch sein mag,
es fühlt sich immer genau richtig an.
175
00:09:33,173 --> 00:09:36,381
Wir sind nicht
eine Monatsmiete im Rückstand, oder?
176
00:09:37,881 --> 00:09:40,881
- Oder?
- Was? Wir im Rückstand? Verrückt.
177
00:09:43,173 --> 00:09:46,506
Okay, Babe. Du stress-hackst schon wieder.
178
00:09:47,590 --> 00:09:48,590
Tut mir leid.
179
00:09:50,923 --> 00:09:53,506
Hast du es mir absichtlich verschwiegen?
180
00:09:53,590 --> 00:09:56,506
Es ist nur ein Monat, Zoey.
Das ist halb so wild.
181
00:09:56,590 --> 00:09:59,798
Ich liebe das Lokal genau wie du,
aber es ist teuer.
182
00:09:59,881 --> 00:10:02,965
Anschaffungen gehen nicht,
weil alles hierher zurückfließt.
183
00:10:03,048 --> 00:10:04,881
Was ist mit dem größeren Haus?
184
00:10:04,965 --> 00:10:06,631
Das klappt. Versprochen.
185
00:10:06,715 --> 00:10:09,923
Selbst Chefkoch Boyardee
fing als Burgerbrater an.
186
00:10:10,006 --> 00:10:12,465
Ich brauche nur Zeit,
um alles hinzukriegen.
187
00:10:12,548 --> 00:10:14,798
Sagst du, Chefkoch Boyardee ist echt?
188
00:10:14,881 --> 00:10:15,965
Oh ja.
189
00:10:16,048 --> 00:10:18,673
Kennst du Boyardee nicht?
Er war eine Legende.
190
00:10:18,756 --> 00:10:22,965
Er kochte
auf Woodrow Wilsons Hochzeit 1915.
191
00:10:23,048 --> 00:10:24,131
Er wurde 87.
192
00:10:24,215 --> 00:10:26,673
Er starb reich und glücklich in Ohio.
193
00:10:26,756 --> 00:10:28,923
Es ist so schräg, dass du das weißt.
194
00:10:30,590 --> 00:10:31,631
Träum weiter.
195
00:10:42,340 --> 00:10:45,048
- Kann ich beim Suchen helfen?
- Hi. Ja.
196
00:10:45,131 --> 00:10:49,798
Ich suche eine Soße,
die scharf, süß oder herzhaft sein kann,
197
00:10:49,881 --> 00:10:52,090
je nachdem, was man damit isst.
198
00:10:52,173 --> 00:10:53,715
Wow, das klingt toll.
199
00:10:53,798 --> 00:10:55,256
- Oder?
- Wie heißt sie?
200
00:10:56,715 --> 00:10:57,715
Ich weiß noch nicht.
201
00:10:58,673 --> 00:11:01,340
Okay. Wenn Sie es wissen,
sagen Sie Bescheid.
202
00:11:06,506 --> 00:11:07,506
Hier.
203
00:11:08,631 --> 00:11:10,340
Schön kalt,
204
00:11:10,423 --> 00:11:12,881
damit du nicht in die Küche gehen musst
205
00:11:12,965 --> 00:11:17,590
oder in den Flur
oder in irgendeinen anderen Raum.
206
00:11:17,673 --> 00:11:19,756
Wie aufmerksam. Danke, Baby.
207
00:11:21,965 --> 00:11:24,965
Kennst du TikTok? Das ist total witzig.
208
00:11:25,048 --> 00:11:26,798
- Hi, Danny.
- Hi, Luna.
209
00:11:29,048 --> 00:11:31,048
- Hey, Danny.
- Hi, Kate.
210
00:11:31,131 --> 00:11:32,381
Was spielt ihr?
211
00:11:32,465 --> 00:11:33,965
Drag-Race.
212
00:11:34,548 --> 00:11:37,090
Super! Ich liebe RuPaul.
213
00:11:38,673 --> 00:11:39,923
Wer setzt?
214
00:11:40,006 --> 00:11:42,881
- Ich habe Geld. Ich setze auf Bailey.
- Auf Bronx.
215
00:11:44,840 --> 00:11:46,006
Los geht's.
216
00:11:46,090 --> 00:11:48,423
Die Babysitterin ist ewig beschäftigt.
217
00:11:49,381 --> 00:11:51,798
Die Luft ist rein! Kann losgehen.
218
00:11:51,881 --> 00:11:53,840
Fertig? Los!
219
00:11:54,756 --> 00:11:55,965
- Ja!
- Ja!
220
00:11:56,506 --> 00:11:57,756
Los!
221
00:11:57,840 --> 00:11:59,298
Los, Bronx! Los, Bailey!
222
00:12:01,006 --> 00:12:02,090
Los, Danny!
223
00:12:02,173 --> 00:12:03,423
Er kommt näher!
224
00:12:03,506 --> 00:12:04,840
Oh nein! Flasche!
225
00:12:07,006 --> 00:12:08,340
Los!
226
00:12:14,298 --> 00:12:16,506
- Abkürzung!
- Nicht fair!
227
00:12:17,256 --> 00:12:18,923
- Los, Bailey!
- Hol sie dir!
228
00:12:25,215 --> 00:12:26,423
- Was ist?
- Eltern!
229
00:12:27,673 --> 00:12:30,048
- Alle raus!
- Ich gehe zur Tür.
230
00:12:32,673 --> 00:12:35,173
Was ist los? Danny?
231
00:12:35,965 --> 00:12:37,965
- Los!
- Abhauen!
232
00:12:40,256 --> 00:12:41,673
Ja.
233
00:12:46,256 --> 00:12:47,423
Hey!
234
00:12:50,215 --> 00:12:51,590
Das tut weh.
235
00:12:52,465 --> 00:12:53,798
Mir geht's gut.
236
00:12:54,381 --> 00:12:57,465
- Wolltest du Eis?
- Oh nein. Schon gut.
237
00:12:57,548 --> 00:13:00,048
Wie viele Finger halte ich hoch?
238
00:13:00,798 --> 00:13:02,798
- Vier.
- Er ist also wieder normal.
239
00:13:02,881 --> 00:13:06,381
Bevor ihr etwas sagt,
es ist anders, als es aussieht.
240
00:13:06,465 --> 00:13:09,465
Kein Fast and Furious- Rennen
gegen Danny um Geld?
241
00:13:10,590 --> 00:13:12,715
Wir sind doch nicht schlauer als ihr.
242
00:13:12,798 --> 00:13:15,048
Ihr seid so verantwortungslos.
243
00:13:15,131 --> 00:13:16,881
Ich lag die ganze Zeit im Bett.
244
00:13:16,965 --> 00:13:18,631
Du hast noch den Helm auf.
245
00:13:19,798 --> 00:13:21,381
Das ist mein Schlafhelm.
246
00:13:22,256 --> 00:13:26,173
Okay. Ihr zwei, raus.
Was mache ich mit euch beiden?
247
00:13:28,131 --> 00:13:29,131
Ab aufs Zimmer.
248
00:13:29,215 --> 00:13:31,715
Willst du nicht
unseren TikTok-Tanz machen?
249
00:13:31,798 --> 00:13:35,423
Ja, weil wir so unwiderstehlich süß sind.
250
00:13:35,506 --> 00:13:39,006
Verzaubert mich nicht mit dem TikTok-Tanz.
Und der geht anders.
251
00:13:39,090 --> 00:13:41,506
Klatschen mit den Handrücken
und dann werfen.
252
00:13:41,590 --> 00:13:43,798
Ihr beschämt die Familie. Aufs Zimmer.
253
00:13:44,465 --> 00:13:45,673
Wir haben's versucht.
254
00:13:45,756 --> 00:13:46,756
Wie immer.
255
00:13:48,590 --> 00:13:51,215
Denkst du, Bronx geht es gut?
256
00:13:53,298 --> 00:13:56,340
Ja. Er stößt sich stündlich den Kopf.
257
00:13:56,423 --> 00:14:00,173
Gut. Obwohl ich das Gefühl habe,
dass es meine Schuld ist.
258
00:14:00,256 --> 00:14:02,423
- Ach?
- Meine neue Therapeutin sagt,
259
00:14:02,506 --> 00:14:04,548
ich kann keine Disziplin durchsetzen.
260
00:14:04,631 --> 00:14:06,340
Wieder eine neue Therapeutin?
261
00:14:06,423 --> 00:14:09,215
Durch die neue neue merkte ich,
ich vermisse die alte neue.
262
00:14:09,298 --> 00:14:11,423
Neue raus, alte rein.
263
00:14:11,506 --> 00:14:13,923
- Einleuchtend.
- Ja, ich weiß, oder?
264
00:14:14,006 --> 00:14:15,381
Wer ist das?
265
00:14:15,465 --> 00:14:17,631
Keiner.
Aber falls es Danny Chens Eltern sind:
266
00:14:17,715 --> 00:14:19,465
Wir kennen ihn nicht, er war nie hier.
267
00:14:21,256 --> 00:14:22,506
- Dom, hey.
- Hey.
268
00:14:22,590 --> 00:14:24,756
Was machst du in der Stadt?
269
00:14:24,840 --> 00:14:27,465
Bin gerade zurück,
wollte die Kinder sehen.
270
00:14:27,548 --> 00:14:28,631
Ist doch kein Problem?
271
00:14:28,715 --> 00:14:30,173
- Also…
- Nein.
272
00:14:30,256 --> 00:14:32,506
Du bist attraktiv und berühmt.
Komm jederzeit.
273
00:14:33,715 --> 00:14:35,881
- Dad?
- Hey.
274
00:14:38,215 --> 00:14:39,590
- Hey, Dad.
- Hey, DJ.
275
00:14:39,673 --> 00:14:41,506
- Hey, Mann.
- Die sind für dich.
276
00:14:41,590 --> 00:14:42,798
Danke.
277
00:14:42,881 --> 00:14:45,590
- Dom!
- Hey, Kleiner, was läuft so?
278
00:14:45,673 --> 00:14:47,506
- Tja, also…
- Lass dich ansehen.
279
00:14:47,590 --> 00:14:49,548
- Stylish wie immer.
- Du auch.
280
00:14:49,631 --> 00:14:50,881
Danke, Mann.
281
00:14:50,965 --> 00:14:53,881
- Also, wer will Kopfhörer?
- Ich.
282
00:14:53,965 --> 00:14:55,215
Beats-Kopfhörer?
283
00:14:55,298 --> 00:14:57,548
- Personalisierte Beats-Kopfhörer.
- Wow.
284
00:14:57,631 --> 00:14:59,215
Verteilst du sie mit mir?
285
00:14:59,298 --> 00:15:00,506
- Ja!
- Danke, Kumpel.
286
00:15:01,090 --> 00:15:02,090
Danke, Dad.
287
00:15:02,173 --> 00:15:03,423
- Gerne, Baby.
- Wow.
288
00:15:03,506 --> 00:15:05,756
Hier, Daddy. Dom hat welche für dich.
289
00:15:05,840 --> 00:15:07,631
Wow. Danke.
290
00:15:07,715 --> 00:15:10,215
- Was ist los?
- Sieh mal, was Dom allen schenkt.
291
00:15:10,798 --> 00:15:12,465
Personalisiert.
292
00:15:14,048 --> 00:15:17,131
- Tolle Nummer. Danke, D.
- Sehr nett von dir. Danke.
293
00:15:17,215 --> 00:15:19,465
Ich nehme an, ich kriege keine?
294
00:15:20,798 --> 00:15:22,840
- Kate.
- Okay. Cool. Ja. Cool.
295
00:15:22,923 --> 00:15:24,381
Ich sehe nach Bronx.
296
00:15:26,256 --> 00:15:28,048
Also, was denkst du?
297
00:15:28,673 --> 00:15:31,923
Das sind Michael-Jordan-Schuhe und…
298
00:15:32,006 --> 00:15:33,423
Die sind bestimmt super.
299
00:15:33,506 --> 00:15:35,340
- Ja, die sind krass, oder?
- Ja.
300
00:15:35,423 --> 00:15:37,006
So krass. Sehr krass.
301
00:15:37,090 --> 00:15:40,340
Sie sehen so teuer aus.
Die kosten sicher mehr als…
302
00:15:40,423 --> 00:15:41,673
Dieses Haus?
303
00:15:44,090 --> 00:15:45,631
Nein, das ist… Das…
304
00:15:46,215 --> 00:15:50,006
Ich wollte
"fünf Paar meiner Sneaker" sagen,
305
00:15:50,090 --> 00:15:52,840
aber das Haus, in dem ich lebe,
ist witziger.
306
00:15:53,673 --> 00:15:55,090
Sie sind so groß.
307
00:15:55,173 --> 00:15:56,965
Sieh dir die Dinger an, Babe.
308
00:15:58,631 --> 00:16:01,673
Paul hat jetzt Größe 45.
309
00:16:01,756 --> 00:16:05,090
Vielleicht weißt du es nicht,
aber große Füße liegen in unserer Familie.
310
00:16:05,715 --> 00:16:08,173
Was hast du? Ungefähr Größe 42?
311
00:16:08,256 --> 00:16:10,465
- Dad.
- Ich wurde mit winzigen Zehen geboren.
312
00:16:11,173 --> 00:16:16,340
Darüber mache ich ungern Witze,
aber da du fragst: 41 und drei Viertel.
313
00:16:18,548 --> 00:16:20,048
Oh, Paul.
314
00:16:21,923 --> 00:16:25,090
Ich liebe deine kleinen Füße
und dass wir uns Schuhe teilen können.
315
00:16:25,173 --> 00:16:28,006
Wir teilen uns keine Schuhe.
Ich trug einmal deine UGGs.
316
00:16:29,173 --> 00:16:30,840
Paul, gibst du mir ein Bier?
317
00:16:31,631 --> 00:16:33,006
Wir haben kein Bier.
318
00:16:33,090 --> 00:16:35,590
Ich sehe deutlich, dass ihr Bier habt.
319
00:16:35,673 --> 00:16:37,715
- Es steht in der Tür.
- Nein.
320
00:16:37,798 --> 00:16:40,423
- Sei nicht so.
- Ich sage dir, was ich dir gebe.
321
00:16:41,506 --> 00:16:43,256
Wir haben eine Sache für dich,
322
00:16:44,090 --> 00:16:45,381
leckeren Saft.
323
00:16:47,506 --> 00:16:48,965
Mein Favorit. Noch besser.
324
00:16:49,048 --> 00:16:50,048
Und…
325
00:16:51,465 --> 00:16:53,381
Interessante Aufbewahrung von Orangen.
326
00:16:53,465 --> 00:16:57,340
Ja, aus praktischen Gründen.
Sie sind überall.
327
00:16:57,423 --> 00:16:59,173
Wer eine Orange will, greift zu.
328
00:16:59,923 --> 00:17:01,965
Dom, toll, dich zu sehen.
329
00:17:02,048 --> 00:17:05,173
Was führt dich her?
Musst du nicht arbeiten?
330
00:17:08,340 --> 00:17:09,715
Nein, ich höre auf.
331
00:17:10,423 --> 00:17:13,131
Ich erwäge einen Jahresvertrag mit ESPN.
332
00:17:13,215 --> 00:17:15,840
Mehr Geld, weniger tackeln.
333
00:17:15,923 --> 00:17:18,465
Ich sehe mir Häuser zum Kaufen an.
334
00:17:18,548 --> 00:17:20,256
Du ziehst zurück nach L.A.?
335
00:17:20,340 --> 00:17:23,090
- Das ist toll für die Kids.
- L.A.-L.A.? Dieses L.A.?
336
00:17:23,173 --> 00:17:25,340
Wo ich lebe? Mit meiner Familie?
337
00:17:25,423 --> 00:17:27,923
Ja. Um bei meiner Familie zu sein.
338
00:17:28,006 --> 00:17:29,381
Wir sind alle eine Familie.
339
00:17:29,465 --> 00:17:30,465
- Sind wir.
- Sind wir.
340
00:17:31,965 --> 00:17:34,715
Dann kann ich öfter da sein,
341
00:17:34,798 --> 00:17:37,423
am Alltag teilnehmen
und mit den Kids helfen.
342
00:17:37,506 --> 00:17:39,048
- Cool.
- Nein. Schon gut.
343
00:17:39,131 --> 00:17:41,381
Wir brauchen keine Hilfe. Oder? Nein.
344
00:17:41,465 --> 00:17:44,131
Wir kommen klar.
Es ist eine gut geölte Maschine.
345
00:17:44,881 --> 00:17:46,965
Er hat geniest und blutet wieder.
346
00:17:47,048 --> 00:17:48,756
Es schmeckt nach Metall.
347
00:17:48,840 --> 00:17:50,673
- Ich komme.
- Ihm geht's gut.
348
00:17:50,756 --> 00:17:53,131
Er ist nicht deiner, also keine Sorge.
349
00:17:54,465 --> 00:17:57,631
Juhu, Dom zieht wieder her. Mehr Dom.
350
00:17:57,715 --> 00:17:59,756
- Paul.
- Ich weiß. Für die Kids ist es toll.
351
00:17:59,840 --> 00:18:02,840
Aber es wird seltsam sein,
wenn er hier ist.
352
00:18:02,923 --> 00:18:05,965
Aber dass Kate ständig hier ist,
ist total normal?
353
00:18:06,756 --> 00:18:09,673
Letzte Woche
probierte sie meine Badeanzüge an.
354
00:18:09,756 --> 00:18:12,798
- Sie hilft mit den Kindern.
- Das wird Dom auch tun.
355
00:18:14,256 --> 00:18:15,256
Ab jetzt.
356
00:18:15,340 --> 00:18:17,923
Komm schon.
Du weißt, es ist nicht dasselbe.
357
00:18:18,006 --> 00:18:22,256
Kate ist nicht reicher
und drei Meter größer als du.
358
00:18:22,340 --> 00:18:24,840
Hörst du mal auf,
das bedrohlich zu finden?
359
00:18:24,923 --> 00:18:27,173
Es bedroht mich nicht. Ich… Ehrlich?
360
00:18:27,256 --> 00:18:31,881
Ich finde es traurig, dass er sich
größer fühlen will, indem er herkommt
361
00:18:31,965 --> 00:18:34,923
und uns
mit teuren Kopfhörern überschüttet.
362
00:18:35,006 --> 00:18:38,131
"Kapiert. Du bist ein Ex-Footballer
mit riesigen Füßen
363
00:18:38,215 --> 00:18:40,965
und einer japanischen Toilette,
die deinen Po wäscht."
364
00:18:41,048 --> 00:18:42,506
Woher weißt du davon?
365
00:18:42,590 --> 00:18:46,673
Und ich fühle mich sehr wohl
in meinen Converse Größe 41,5.
366
00:18:47,423 --> 00:18:49,590
Ich liebe es,
wenn du über Sneaker sprichst.
367
00:18:49,673 --> 00:18:53,631
Was passiert, wenn ich Asics sage?
368
00:18:54,923 --> 00:18:56,048
Rockports.
369
00:18:58,298 --> 00:18:59,298
Sketchers.
370
00:19:00,715 --> 00:19:03,756
Okay. Sag jetzt
ganz langsam "New Balance".
371
00:19:03,840 --> 00:19:05,215
New Balance.
372
00:19:05,298 --> 00:19:07,006
Oh ja.
373
00:19:24,965 --> 00:19:26,340
Es ist etwas spät, Dej.
374
00:19:26,881 --> 00:19:29,381
Ich weiß. Ich sollte schlafen,
375
00:19:29,465 --> 00:19:32,131
aber ein Scout der SC
wird bei meinem Spiel sein.
376
00:19:32,215 --> 00:19:35,006
Wie mega wäre es,
wenn ich auf Dads Uni gehe?
377
00:19:35,673 --> 00:19:37,090
Wäre mega-isch. Mega…
378
00:19:38,673 --> 00:19:40,840
Mega-annähernd.
Weißt du, was mehr mega wäre?
379
00:19:42,215 --> 00:19:44,131
Wenn du auf meine Uni gehst.
380
00:19:44,756 --> 00:19:45,965
Chino-Hills-Kochkunst?
381
00:19:46,048 --> 00:19:48,715
Die große CHKK. Nummer eins im Quirlen.
382
00:19:50,340 --> 00:19:51,923
Ich zeige dir was, okay?
383
00:19:52,006 --> 00:19:55,840
Du kriegst sie rein,
aber nicht so ruhmreich, wie ich will.
384
00:19:57,256 --> 00:19:58,506
Sieh zu. Bereit?
385
00:20:02,256 --> 00:20:04,506
Das Ziel war, nicht zu treffen?
386
00:20:05,715 --> 00:20:07,215
- Ich musste mich aufwärmen.
- Ja.
387
00:20:08,340 --> 00:20:09,340
- Okay.
- Bin warm.
388
00:20:10,256 --> 00:20:11,256
Nur den Rand.
389
00:20:14,631 --> 00:20:17,965
Ich zeige dir, was Magic immer tat.
Korb ab!
390
00:20:19,965 --> 00:20:21,465
Weißt du was? Es ist spät.
391
00:20:21,548 --> 00:20:22,548
- Gehen wir rein.
- Okay.
392
00:20:29,965 --> 00:20:30,965
WILDCATS - BESTE!
393
00:20:31,048 --> 00:20:32,381
- Los, Deja!
- Los, Dej!
394
00:20:32,465 --> 00:20:33,590
- Doppel!
- Deja!
395
00:20:45,298 --> 00:20:46,381
Das ist mein Baby!
396
00:20:47,923 --> 00:20:50,465
- Dom kommt auch?
- Ich wusste es nicht.
397
00:20:51,090 --> 00:20:52,090
Hey, Sohn.
398
00:20:52,173 --> 00:20:53,215
- Hey, Dad.
- Hey.
399
00:20:53,298 --> 00:20:55,006
- Dein Dad ist Dominic Clayton?
- Ja.
400
00:20:55,090 --> 00:20:58,965
Wie ist das genetisch möglich,
dass er dein Vater ist?
401
00:20:59,048 --> 00:21:00,340
Nichts für ungut.
402
00:21:00,423 --> 00:21:01,840
Oh nein, nein.
403
00:21:01,923 --> 00:21:05,006
Warum sollte mich
eine Genetik-Beleidigung beleidigen?
404
00:21:05,090 --> 00:21:08,131
Los, Dej!
405
00:21:08,215 --> 00:21:09,840
- Foul!
- Das ist okay.
406
00:21:09,923 --> 00:21:11,298
Das ist kein Foul!
407
00:21:11,381 --> 00:21:12,965
- Foul, oder?
- Es ist ein Foul.
408
00:21:13,048 --> 00:21:14,048
Gut so, Schiri!
409
00:21:14,131 --> 00:21:16,756
- Du schaffst das, Baby.
- Los, Dej!
410
00:21:17,423 --> 00:21:20,006
- Los, Baby. Du schaffst das.
- Los, Dej.
411
00:21:21,215 --> 00:21:22,215
Bum!
412
00:21:23,548 --> 00:21:26,215
- Das ist meine Tochter!
- Ja. Und meine Tochter!
413
00:21:26,298 --> 00:21:28,173
Aber biologisch ist sie meine!
414
00:21:28,256 --> 00:21:30,298
Ich gebe sie steuerlich an, also…
415
00:21:30,381 --> 00:21:32,715
- Okay. Ihr seid beide lächerlich.
- Okay.
416
00:21:36,048 --> 00:21:38,881
Starten wir eine Welle.
Eine Welle für Dej.
417
00:21:39,590 --> 00:21:41,256
Macht eine Welle, Leute.
418
00:21:42,090 --> 00:21:43,881
- Was tust du?
- Jemand macht keine Welle.
419
00:21:43,965 --> 00:21:46,256
Halbzeit, meine Damen und Herren.
420
00:21:59,381 --> 00:22:00,381
Kennst du den?
421
00:22:00,465 --> 00:22:03,090
Ich sage meinen Schultern nichts.
Sie tun es einfach.
422
00:22:03,173 --> 00:22:04,340
Ja. Spürt es.
423
00:22:06,840 --> 00:22:08,006
Sieh dir den an.
424
00:22:11,756 --> 00:22:12,756
Okay.
425
00:22:20,673 --> 00:22:26,465
Sieht aus,
als ginge eine Halbzeit-Tanz-Battle los.
426
00:22:26,548 --> 00:22:28,840
Wildcat, die Battle geht los.
427
00:22:28,923 --> 00:22:30,506
Ich schlage ein, Wildcat…
428
00:22:30,590 --> 00:22:32,006
Nein.
429
00:22:32,090 --> 00:22:33,465
- Los, Daddy!
- Oh nein!
430
00:22:33,548 --> 00:22:35,048
Gibt es einen Herausforderer?
431
00:22:36,173 --> 00:22:37,965
Das ist ja toll.
432
00:22:38,048 --> 00:22:41,590
Ein Herausforderer ist
der Pro-Bowl-Superstar Dominic Clayton.
433
00:22:42,423 --> 00:22:43,506
Sie sollen aufhören.
434
00:22:43,590 --> 00:22:45,756
Was soll ich tun?
Ich Idiotin heiratete beide.
435
00:22:45,840 --> 00:22:46,965
Na, Gott sei Dank.
436
00:22:51,923 --> 00:22:55,006
- Soll ich das wirklich sagen?
- Ja. Ins Mikrofon.
437
00:22:55,090 --> 00:22:56,548
WILDCAT-STOLZ!
438
00:22:56,631 --> 00:23:03,090
Der andere Herausforderer ist
der Frühstücks-Soßenkönig von Echo Park.
439
00:23:03,923 --> 00:23:05,006
Was geht, König?
440
00:23:10,965 --> 00:23:15,840
Und sie legen los.
Dominic dominiert sofort ganz klar.
441
00:23:15,923 --> 00:23:18,506
- Ein starker, kühner Auftritt.
- Los!
442
00:23:18,590 --> 00:23:20,923
- Los, Dom! Okay.
- Los, Dom! Hey.
443
00:23:21,006 --> 00:23:22,381
Nein. Nicht wirklich.
444
00:23:22,465 --> 00:23:24,506
- Das kann ich nicht. Er hat Moves.
- Doch.
445
00:23:24,590 --> 00:23:28,256
Der Soßenkönig ist überfordert.
Ich sehe es ihm an.
446
00:23:30,006 --> 00:23:31,840
Und Dominic reißt es an sich.
447
00:23:31,923 --> 00:23:35,090
Er zieht es
mit der Power eines Profis durch!
448
00:23:35,715 --> 00:23:39,006
Er weckt Gefühle in mir,
für die ich nicht bereit war.
449
00:23:39,090 --> 00:23:40,090
Los, Paul!
450
00:23:42,090 --> 00:23:43,715
- Unser Tanz. Los!
- Oh ja!
451
00:23:43,798 --> 00:23:46,756
Der Soßenkönig hat leichte Probleme.
452
00:23:47,548 --> 00:23:49,881
Er bekommt Hilfe von der Tribüne.
453
00:23:49,965 --> 00:23:52,298
- Los, Dad.
- Das ist es!
454
00:23:53,590 --> 00:23:57,631
Aber er ist voll dabei.
Mal sehen, ob das Publikum es mag.
455
00:23:57,715 --> 00:24:01,798
Das war schockierend gut.
Leute, was denken wir?
456
00:24:08,798 --> 00:24:10,923
Dominic. Sein Glide ist gut.
457
00:24:16,131 --> 00:24:19,881
Er macht den Moonwalk!
Das habe ich seit 1984 nicht gesehen.
458
00:24:19,965 --> 00:24:21,131
- Oh mein Gott!
- Cool.
459
00:24:21,215 --> 00:24:22,215
Das war toll.
460
00:24:22,840 --> 00:24:24,173
Diese Gummibeine!
461
00:24:24,256 --> 00:24:25,923
Er so: "Ah." Ja, das ist…
462
00:24:26,006 --> 00:24:27,840
Er gewinnt die Menge für sich.
463
00:24:28,965 --> 00:24:31,631
Moment. Er macht den Pop.
Er macht den Lock.
464
00:24:31,715 --> 00:24:34,881
Er macht den Pop & Lock! Oh mein Gott!
465
00:24:34,965 --> 00:24:38,715
Er macht Moves, und das Publikum reagiert.
466
00:24:38,798 --> 00:24:43,048
Gut. Der Soßenkönig.
Hol die Spezialsoße raus.
467
00:24:46,423 --> 00:24:49,465
Die Menge tobt!
468
00:24:50,131 --> 00:24:51,673
Wahnsinn!
469
00:24:51,756 --> 00:24:53,381
Er hat es gedreht!
470
00:24:54,090 --> 00:24:57,173
Und er ist verletzt.
Bitte, jemand muss ihm helfen.
471
00:24:57,256 --> 00:24:59,090
Ich komme. Okay.
472
00:24:59,173 --> 00:25:00,673
Jemand soll ihn holen.
473
00:25:00,756 --> 00:25:02,923
- Ich weiß.
- Ich kann mich nicht bewegen.
474
00:25:03,923 --> 00:25:05,965
- Wie war ich?
- Du meine Güte.
475
00:25:06,048 --> 00:25:08,048
Daddy, du warst unglaublich!
476
00:25:08,131 --> 00:25:09,631
- War ich gut?
- Du warst toll!
477
00:25:09,715 --> 00:25:12,048
- Du warst so witzig.
- Das war super!
478
00:25:12,131 --> 00:25:13,256
- Danke, Schatz.
- Ja!
479
00:25:13,340 --> 00:25:15,673
- Hey, Leute.
- Da ist sie!
480
00:25:15,756 --> 00:25:17,715
- Hey!
- Hey!
481
00:25:19,256 --> 00:25:20,381
Deja!
482
00:25:20,465 --> 00:25:23,840
Der Scout ließ dich nicht aus den Augen.
Du warst super.
483
00:25:23,923 --> 00:25:25,715
- Wir müssen feiern.
- Ja.
484
00:25:25,798 --> 00:25:27,923
Alle haben Hunger, oder?
485
00:25:28,006 --> 00:25:29,215
Ja.
486
00:25:29,298 --> 00:25:31,756
Ich habe einen Tisch
in unserem Lieblingsrestaurant.
487
00:25:32,840 --> 00:25:34,048
Dom, komm auch.
488
00:25:37,298 --> 00:25:38,381
Wieso das Gesicht?
489
00:25:38,465 --> 00:25:40,673
Ich wollte mit meinem Dad gehen.
490
00:25:41,423 --> 00:25:43,006
Klar. Natürlich. Ja. Super.
491
00:25:43,090 --> 00:25:44,298
- Ja.
- Ja, okay.
492
00:25:44,381 --> 00:25:45,381
Ich versprach Deja,
493
00:25:45,465 --> 00:25:48,673
mit ihr und ihren Freundinnen
im Soho House zu essen.
494
00:25:48,756 --> 00:25:50,423
- Schick. Wow.
- Klingt nett.
495
00:25:50,506 --> 00:25:51,798
- Du verdienst es.
- Ja.
496
00:25:51,881 --> 00:25:54,756
Da gibt's keine Quiche nur für dich,
aber es ist sicher toll.
497
00:25:55,381 --> 00:25:56,381
Tschüss, Baby.
498
00:25:58,006 --> 00:25:59,131
Sorry, Soßenkönig.
499
00:26:02,715 --> 00:26:04,798
- Tut mir leid.
- Nein. Es ist keine Beleidigung,
500
00:26:04,881 --> 00:26:07,465
weil ich bald königlicher Soßenadel bin.
501
00:26:08,381 --> 00:26:09,381
Was meinst du?
502
00:26:09,465 --> 00:26:12,215
- Ich treffe Investorinnen für meine Soße.
- Was?
503
00:26:12,298 --> 00:26:14,423
Wir wollten sie doch immer verkaufen.
504
00:26:14,506 --> 00:26:17,131
Steve war da.
Er will immer eine Flasche kaufen.
505
00:26:17,215 --> 00:26:20,548
Er kennt zwei Investorinnen,
die ich morgen treffe.
506
00:26:20,631 --> 00:26:22,465
Oh mein Gott, das ist toll!
507
00:26:22,548 --> 00:26:23,923
Ich bin so aufgeregt!
508
00:26:24,006 --> 00:26:26,423
Babe, Pauls Scharf-Süß-Herzhafte
509
00:26:26,506 --> 00:26:29,548
könnte in Supermärkten
im ganzen Land stehen.
510
00:26:29,631 --> 00:26:33,673
Ich könnte größer sein als Boyardee.
Ich werde wirklich der Soßenkönig.
511
00:26:33,756 --> 00:26:37,381
Das heißt also,
ich werde die Soßenkönigin?
512
00:26:37,465 --> 00:26:38,923
- Ja, Königin!
- Soßenkönigin!
513
00:26:39,006 --> 00:26:42,423
Da geht sie hin. Seht, meine Soßenkönigin.
514
00:26:42,506 --> 00:26:43,756
Du bist der Burner.
515
00:26:43,840 --> 00:26:46,631
Kleine, los.
Wir kommen zu spät zur Schule.
516
00:26:49,090 --> 00:26:51,631
Bronx, Bailey,
keine Schlafanzüge in der Schule.
517
00:26:52,423 --> 00:26:53,756
Tada!
518
00:26:54,840 --> 00:26:59,423
Luna, starke Wahl. Super.
Vorschlag: Leg eine Sache ab.
519
00:26:59,506 --> 00:27:02,631
Na gut. Guter Tipp.
520
00:27:06,215 --> 00:27:07,923
Und? Zu übertrieben?
521
00:27:08,006 --> 00:27:09,881
Nein. Perfekt.
522
00:27:09,965 --> 00:27:12,590
- Gott. Wie fühlst du dich?
- Ich bin nervös.
523
00:27:12,673 --> 00:27:15,256
Im Anzug. Ich trage nie Anzug.
Bin ich overdressed?
524
00:27:15,340 --> 00:27:17,381
Nein, du siehst großartig aus.
525
00:27:18,048 --> 00:27:19,965
Geh da rein und sei du selbst,
526
00:27:20,048 --> 00:27:22,340
- dann haust du sie um.
- Danke, Baby.
527
00:27:30,465 --> 00:27:34,423
"Scharf-Süß-Herzhaft-Soße.
Scharf-Süß-Herzhaft-Soße."
528
00:27:38,340 --> 00:27:40,006
- Kann ich helfen?
- Ja. Hi.
529
00:27:40,090 --> 00:27:42,298
Ich treffe um 10 Uhr Melanie und Michele.
530
00:27:42,381 --> 00:27:44,798
Sie sind im Meeting, aber gleich da.
531
00:27:44,881 --> 00:27:46,506
- Warte ich hier oder…
- Ja.
532
00:27:49,590 --> 00:27:50,590
Hi
533
00:27:57,423 --> 00:27:59,381
SOSSE! Milliarden-Dollar-Branche wächst.
534
00:28:26,881 --> 00:28:28,548
Ich bin gleich zurück. Okay?
535
00:28:42,506 --> 00:28:43,506
Klappt schon.
536
00:28:50,881 --> 00:28:51,881
Perfekt.
537
00:29:02,590 --> 00:29:03,590
Verdammt, DJ.
538
00:29:19,715 --> 00:29:20,715
Was geht? Bin zurück.
539
00:29:20,798 --> 00:29:24,256
Wow. Das ist gar nicht schräg.
Sie erwarten Sie.
540
00:29:24,340 --> 00:29:25,756
Gut. Dann mal los.
541
00:29:25,840 --> 00:29:26,840
Okay.
542
00:29:29,548 --> 00:29:32,631
- Hi. Ich bin Melanie.
- Hi, ich bin Paul. Freut mich.
543
00:29:32,715 --> 00:29:35,756
- Hi. Michele.
- Hi. Paul. Freut mich.
544
00:29:35,840 --> 00:29:38,090
- Tolles Sweatshirt. Schick.
- Danke.
545
00:29:38,173 --> 00:29:42,756
Danke. Das ist Balenci-oncé.
546
00:29:43,631 --> 00:29:44,965
Und die Bauchtasche.
547
00:29:45,048 --> 00:29:47,090
Danke. Nicht mehr nur für Bäuche.
548
00:29:47,173 --> 00:29:49,506
Wir freuen uns auf Ihre Idee.
549
00:29:49,590 --> 00:29:52,340
- Fangen wir an, ja?
- Dann mal los.
550
00:29:52,423 --> 00:29:53,465
- Alles klar.
- Hey.
551
00:29:55,548 --> 00:29:56,381
Okay.
552
00:29:57,340 --> 00:29:58,340
Sorry.
553
00:30:02,465 --> 00:30:07,465
Hallo. Ich freue mich sehr,
Ihnen Paul Baker vorzustellen.
554
00:30:14,798 --> 00:30:15,798
Hallo.
555
00:30:16,506 --> 00:30:20,298
Vielen Dank für die Einladung und für…
556
00:30:21,090 --> 00:30:24,381
Nur eben…
Tut mir leid. Ich bin etwas overdressed.
557
00:30:37,548 --> 00:30:40,423
Soße. Ich möchte über Soße sprechen.
558
00:30:41,215 --> 00:30:43,548
"Eine Milliarden-Dollar-Branche.
559
00:30:43,631 --> 00:30:46,506
Studien zufolge schoss der Soßenverkauf
560
00:30:46,590 --> 00:30:51,506
seit 2000 um mehr als 150 % in die Höhe…"
561
00:30:54,756 --> 00:30:55,756
Stimmt was nicht?
562
00:30:59,381 --> 00:31:01,631
Es tut mir leid. Das bin ich nicht.
563
00:31:03,840 --> 00:31:06,423
Ich mache es anders.
564
00:31:07,506 --> 00:31:11,006
Ich spreche ehrlich mit Ihnen.
565
00:31:11,090 --> 00:31:13,798
Ich bin Koch und habe ein Frühstückslokal.
566
00:31:13,881 --> 00:31:16,131
Und ich erfand diese Soße.
567
00:31:16,215 --> 00:31:20,256
Und durch ein Wunder
ist sie scharf, süß und herzhaft
568
00:31:20,340 --> 00:31:22,756
zugleich, je nachdem, womit man sie isst.
569
00:31:22,840 --> 00:31:25,465
Auf Waffeln schmeckt sie süß.
570
00:31:25,548 --> 00:31:30,840
Auf Chimichangas ist sie… Genau, herzhaft.
571
00:31:31,715 --> 00:31:34,548
- Was macht 15 mal zehn?
- Woher soll ich das wissen?
572
00:31:34,631 --> 00:31:37,340
Wieso hast du eine Sechs im IT-Test?
573
00:31:37,423 --> 00:31:38,923
Ich kapiere es nicht.
574
00:31:39,006 --> 00:31:41,881
Warum? Weil alle indischen Leute
Genies sind?
575
00:31:41,965 --> 00:31:43,465
Können alle Schwarzen tanzen?
576
00:31:43,548 --> 00:31:45,173
- Also…
- Das stimmt nicht.
577
00:31:45,256 --> 00:31:46,256
Wisst ihr was?
578
00:31:46,340 --> 00:31:49,298
Zoey, zeig denen,
wie eine Schwarze ohne Rhythmus aussieht.
579
00:31:49,381 --> 00:31:51,340
Hey, Familie. Tolle Neuigkeiten.
580
00:31:51,423 --> 00:31:53,423
- Trägst du mein Sweatshirt?
- Und meine Jeans?
581
00:31:53,506 --> 00:31:55,465
- Meine Bauchtasche?
- Meine Sneaker?
582
00:31:55,548 --> 00:31:57,631
Yo, das Outfit haut hin.
583
00:31:57,715 --> 00:31:58,715
Danke, Sohn.
584
00:31:58,798 --> 00:32:00,090
Sieh mal, Schatz.
585
00:32:00,173 --> 00:32:01,548
Was ist das…
586
00:32:01,631 --> 00:32:04,965
Das ist Geld zur Gründung
unserer brandneuen Soßenfirma.
587
00:32:05,048 --> 00:32:07,131
- Du hattest Erfolg?
- Nein.
588
00:32:07,215 --> 00:32:11,340
Die Hälfte der Investoren
hatte "gar kein Vertrauen in die Sache",
589
00:32:11,423 --> 00:32:13,631
aber Melanie und Michele sehen Potenzial.
590
00:32:13,715 --> 00:32:16,131
Sie gaben mir den Scheck als Anfang.
591
00:32:16,756 --> 00:32:19,548
- Wir sind reich.
- Wow!
592
00:32:21,756 --> 00:32:23,840
Sie gaben dir das als Startkapital?
593
00:32:23,923 --> 00:32:25,923
Nein, auch als Antrittsgeld,
594
00:32:26,006 --> 00:32:28,965
zur Übernahme von Firmennamen
und Markenrechten…
595
00:32:29,048 --> 00:32:30,715
Cool, reich und Verräter?
596
00:32:30,798 --> 00:32:33,798
Nein, weder noch.
So baut man eine Firma auf.
597
00:32:33,881 --> 00:32:36,423
Aber wir sind die Marke.
598
00:32:36,506 --> 00:32:40,756
Der Firmenname ist unser Name.
Wie soll das gehen?
599
00:32:40,840 --> 00:32:43,715
Namenswechsel? Dann wird
das "S" in "Haresh" ein Dollarzeichen.
600
00:32:43,798 --> 00:32:45,798
Es gibt keinen Namenswechsel.
601
00:32:45,881 --> 00:32:48,090
Damit zahlen wir viele Rechnungen ab
602
00:32:48,173 --> 00:32:51,173
und kaufen ein Haus
mit funktionierendem Trockner.
603
00:32:51,256 --> 00:32:52,381
Ja!
604
00:32:52,465 --> 00:32:56,090
Wenn Mom Ja sagt, gibt es
in Calabasas einige leckere Häuser.
605
00:32:56,173 --> 00:32:59,590
- Was?
- Calabasas? Bieber-Land?
606
00:32:59,673 --> 00:33:01,173
Werde ich eine Real Housewife?
607
00:33:01,256 --> 00:33:04,256
Keine Bieber-Housewives.
Es gibt da eine Wohnanlage
608
00:33:04,340 --> 00:33:06,631
mit einem großen Haus
mit Zimmern für alle.
609
00:33:06,715 --> 00:33:08,881
Alle kriegen ein eigenes Zimmer?
610
00:33:08,965 --> 00:33:11,881
- Ja!
- Ja!
611
00:33:11,965 --> 00:33:13,506
Zwillinge teilen noch.
612
00:33:13,590 --> 00:33:14,631
Buh!
613
00:33:14,715 --> 00:33:16,173
Aber es gibt einen Pool.
614
00:33:16,256 --> 00:33:18,173
- Ja!
- Ja!
615
00:33:18,256 --> 00:33:19,423
Ja!
616
00:33:19,506 --> 00:33:21,048
- Und die Schule?
- Genau.
617
00:33:21,131 --> 00:33:23,423
Wir könnten uns eine Privatschule leisten.
618
00:33:23,506 --> 00:33:25,673
- College-Vorbereitung, kleinere Klassen.
- Yo!
619
00:33:25,756 --> 00:33:28,090
Sehe ich nach College-Material aus?
620
00:33:28,173 --> 00:33:31,090
Ich bin gerne eine Schande.
Ich will bei meinen Freunden bleiben.
621
00:33:31,173 --> 00:33:33,006
Und mein USC-Stipendium?
622
00:33:33,965 --> 00:33:35,923
Die Saison hat erst angefangen.
623
00:33:36,006 --> 00:33:39,631
Wenn deine Mom und ich das machen,
findest du ein anderes tolles Team.
624
00:33:39,715 --> 00:33:42,965
Ich will kein anderes Team. Das wäre Mist.
625
00:33:43,048 --> 00:33:45,256
- Das alles ist Mist.
- Und ob!
626
00:33:45,340 --> 00:33:50,215
Deja, ruhig, okay?
Es ist nichts entschieden.
627
00:33:50,923 --> 00:33:51,923
Also…
628
00:33:52,006 --> 00:33:55,673
Seid offen.
Es könnte toll für unsere Familie sein.
629
00:34:02,173 --> 00:34:04,048
Findest du es auch Mist?
630
00:34:04,131 --> 00:34:05,965
Nimm bitte meine Bauchtasche ab.
631
00:34:11,715 --> 00:34:15,590
Sie hat sich eingeschlossen
und redet nicht mit mir.
632
00:34:15,673 --> 00:34:16,673
Sie kommt drüber weg.
633
00:34:16,756 --> 00:34:19,381
Wichtig ist,
dass wir beide uns einig sind.
634
00:34:19,465 --> 00:34:21,048
Das sind wir nicht.
635
00:34:21,131 --> 00:34:24,090
- Das ist eine schlechte Idee.
- Was sagst du da?
636
00:34:24,173 --> 00:34:25,923
Du sagtest, es könnte toll sein.
637
00:34:26,006 --> 00:34:28,423
Weil wir vor den Kindern
eine Front sein müssen.
638
00:34:28,506 --> 00:34:30,006
Aber nein, das ist irre.
639
00:34:30,090 --> 00:34:33,006
Wir brauchen das Geld für die Soße,
nicht für ein Haus.
640
00:34:33,090 --> 00:34:36,340
Hör mir zu, okay?
Ich habe alles durchgerechnet,
641
00:34:36,423 --> 00:34:39,673
und mit dem Antrittsgeld
können wir uns eine Anzahlung leisten.
642
00:34:39,756 --> 00:34:41,048
Es ist zu riskant.
643
00:34:41,131 --> 00:34:44,340
Läuft es schief,
wäre eine höhere Hypothek nicht drin.
644
00:34:44,423 --> 00:34:48,298
Und ernsthaft? Calabasas?
Sind wir wirklich Calabasas?
645
00:34:48,381 --> 00:34:49,965
Ja, es ist nicht ideal,
646
00:34:50,048 --> 00:34:53,006
aber nur da können wir uns
ein großes Haus leisten.
647
00:34:53,090 --> 00:34:55,923
Wir wollen schon ewig mehr Platz haben.
648
00:34:56,006 --> 00:34:57,715
Du hast es heute selbst gesagt.
649
00:34:58,465 --> 00:34:59,923
Stimmt.
650
00:35:00,006 --> 00:35:01,006
Bitte vertrau mir.
651
00:35:02,673 --> 00:35:05,090
Ich bin endlich in der Lage,
652
00:35:05,173 --> 00:35:07,881
den Kids zu geben,
was sie wirklich brauchen.
653
00:35:07,965 --> 00:35:12,423
Nichts Albernes wie schicke Kopfhörer
und protzige Sneaker.
654
00:35:12,506 --> 00:35:16,923
Ich will meiner Frau
einen begehbaren Schrank schenken.
655
00:35:17,881 --> 00:35:20,090
Danke. Das weiß ich zu schätzen.
656
00:35:20,756 --> 00:35:24,256
Aber deine Frau hatte schon
einen begehbaren Schrank und verließ ihn.
657
00:35:26,006 --> 00:35:30,298
Ich höre raus, dass du
einen begehbaren Schrank haben willst.
658
00:35:32,673 --> 00:35:33,673
Das will ich wirklich.
659
00:35:34,506 --> 00:35:35,506
Das sehe ich.
660
00:35:44,923 --> 00:35:48,090
- Wow.
- Hübsch.
661
00:35:48,173 --> 00:35:51,548
Wow, seht euch diese Tore an.
Und wie lang die Auffahrt ist.
662
00:35:51,631 --> 00:35:53,590
- Alles sauber, Mann.
- Wie protzig.
663
00:35:54,173 --> 00:35:55,340
Hündchen!
664
00:35:55,423 --> 00:35:56,673
Das ist echt krass!
665
00:35:57,590 --> 00:35:59,298
Warum sind wir jetzt erst reich?
666
00:35:59,381 --> 00:36:00,756
Wo sind wir?
667
00:36:00,840 --> 00:36:02,923
Wow. Ist das nicht toll?
668
00:36:03,006 --> 00:36:06,381
Ja. Der Himmel für den Typen da.
669
00:36:07,548 --> 00:36:08,548
Howdy, Nachbar!
670
00:36:09,673 --> 00:36:11,840
ZU VERKAUFEN
671
00:36:12,548 --> 00:36:15,506
- Haben wir das Haus gekauft?
- Nein, wir gucken nur.
672
00:36:16,006 --> 00:36:17,840
Ist das jetzt unser Haus?
673
00:36:17,923 --> 00:36:20,006
Nein. Niemand hat ein Haus gekauft.
674
00:36:20,090 --> 00:36:21,381
Gehört uns das?
675
00:36:22,090 --> 00:36:23,340
Kumpel.
676
00:36:24,590 --> 00:36:25,590
Willkommen.
677
00:36:25,673 --> 00:36:26,756
Hübsch!
678
00:36:26,840 --> 00:36:28,965
- Vorsicht!
- Wendeltreppe!
679
00:36:29,048 --> 00:36:32,256
- Super! Das ist so schön.
- Du meine Güte.
680
00:36:32,340 --> 00:36:34,131
Der Kronleuchter ist der Hammer.
681
00:36:34,215 --> 00:36:36,048
- Du magst den seelenlosen Klotz?
- Yo!
682
00:36:36,131 --> 00:36:38,881
Da ist ein Koi-Teich!
Und ein Basketballplatz!
683
00:36:38,965 --> 00:36:39,965
Echt?
684
00:36:40,048 --> 00:36:41,215
Ich wohne oben!
685
00:36:41,298 --> 00:36:45,048
- Sieh mal. Ein Fahrstuhl.
- Niemals, mein eigener Fahrstuhl?
686
00:36:45,840 --> 00:36:48,673
Was denkst du? Sieh dir das an. Warte.
687
00:36:51,465 --> 00:36:52,465
Wow
688
00:36:53,423 --> 00:36:56,215
- Ich gebe zu, es ist episch.
- Ja.
689
00:36:56,298 --> 00:36:58,048
- Wir müssen viel Soße verkaufen.
- Tun wir.
690
00:36:58,673 --> 00:37:03,215
Ja! Mom, Dad, das Haus ist super.
691
00:37:03,298 --> 00:37:04,340
- Ich meine…
- Ja.
692
00:37:07,423 --> 00:37:09,256
Wir haben einen eigenen Brunnen!
693
00:37:11,881 --> 00:37:13,048
Nicht in den Brunnen!
694
00:37:14,381 --> 00:37:15,423
Mir geht's gut.
695
00:37:15,506 --> 00:37:16,756
Blutet er?
696
00:37:16,840 --> 00:37:17,923
Sieh dir die Küche an.
697
00:37:25,090 --> 00:37:26,256
Pauls Scharf-Süß-Herzhafte
698
00:37:26,340 --> 00:37:27,340
Da ist sie.
699
00:37:30,340 --> 00:37:35,465
Wow, "Pauls Scharf-Süße-Herzhafte".
Das klingt lecker.
700
00:37:35,548 --> 00:37:38,048
- Daddy, das bist du.
- Das ist deine Soße.
701
00:37:38,131 --> 00:37:40,923
Was? Verrückt. Wessen Kinder sind das?
702
00:37:41,006 --> 00:37:43,215
Daddy, wir sind deine Kinder.
703
00:37:43,298 --> 00:37:46,215
Verlorene Kinder in Gang zwei.
Sie greifen meinen Wagen an.
704
00:37:48,715 --> 00:37:50,756
- Raus mit den Kleinen!
- Juhu!
705
00:37:50,840 --> 00:37:52,631
- Wir sind da!
- Willst du pinkeln?
706
00:37:55,256 --> 00:37:56,881
Das ist so viel Rasen!
707
00:37:56,965 --> 00:37:59,631
- Das gehört alles uns, Joe.
- Wir sind zu Hause.
708
00:38:00,715 --> 00:38:02,881
- Hi, neue Nachbarn. Wir sind die Bakers.
- Hi.
709
00:38:02,965 --> 00:38:05,590
Kommen Sie jederzeit rüber.
Wir haben Poolnudeln übrig.
710
00:38:08,465 --> 00:38:09,965
Hallo, Ma'am. Willkommen.
711
00:38:10,048 --> 00:38:11,215
Danke. Hi.
712
00:38:11,298 --> 00:38:14,548
Wir haben eine strikte Vorschrift
über Nachbarschaftslärm.
713
00:38:14,631 --> 00:38:16,465
Keine laute Musik nach 22 Uhr.
714
00:38:17,673 --> 00:38:18,673
Okay.
715
00:38:19,631 --> 00:38:21,215
Eine Frage.
716
00:38:21,298 --> 00:38:25,131
Begrüßen Sie alle neuen Hausbesitzer
mit dieser Vorschrift?
717
00:38:25,215 --> 00:38:26,673
Oder nur uns?
718
00:38:27,631 --> 00:38:29,048
Sekunden nach unserer Ankunft.
719
00:38:30,006 --> 00:38:31,340
Ist alles okay?
720
00:38:31,423 --> 00:38:32,423
Ja, Sir.
721
00:38:34,090 --> 00:38:35,756
Ich wollte Sie nicht beleidigen.
722
00:38:35,840 --> 00:38:37,923
Dann sagen Sie nichts Beleidigendes.
723
00:38:39,798 --> 00:38:41,131
Entschuldigung, Ma'am.
724
00:38:41,215 --> 00:38:42,798
Einen schönen Tag.
725
00:38:46,381 --> 00:38:47,756
Das war ja klasse.
726
00:38:56,298 --> 00:38:58,215
Was ist das alles?
727
00:38:58,298 --> 00:39:01,381
Unsere erste Nacht im großen Haus.
Wir sollten feiern.
728
00:39:01,465 --> 00:39:04,798
Wie wär es mit Flamin' Hot Cheetos
und Cîroc?
729
00:39:04,881 --> 00:39:06,631
Ich hab was für dich. Warte.
730
00:39:09,298 --> 00:39:10,756
Französischer Vanille-Cîroc.
731
00:39:10,840 --> 00:39:13,173
Ich dachte, die Sorte gibt's nicht mehr.
732
00:39:13,256 --> 00:39:14,840
Als würde mich das abhalten.
733
00:39:15,923 --> 00:39:20,006
- Das schreit nach Dessous.
- Okay. Du weißt, welche ich liebe.
734
00:39:25,465 --> 00:39:26,465
Kuchen.
735
00:39:28,048 --> 00:39:29,423
Nein. Was macht ihr?
736
00:39:29,506 --> 00:39:30,923
Wir haben Angst.
737
00:39:31,006 --> 00:39:33,173
Wir haben gerufen,
aber ihr hört uns nicht.
738
00:39:33,256 --> 00:39:34,798
Nehmt den Hund vom Bett.
739
00:39:34,881 --> 00:39:36,381
- Nein, bitte…
- Cheetos!
740
00:39:36,465 --> 00:39:38,548
Die sind nicht für euch, das auch nicht.
741
00:39:38,631 --> 00:39:39,798
- Wie schön.
- Rosen!
742
00:39:39,881 --> 00:39:41,215
Lass die Rosenblüten…
743
00:39:41,298 --> 00:39:44,131
- Wir haben Bauchschmerzen.
- Ihr beide?
744
00:39:44,215 --> 00:39:46,298
Wir sind Zwillinge. Du weißt ja.
745
00:39:46,381 --> 00:39:48,465
- Kommt!
- Nein, wir gehen nicht alle…
746
00:39:48,548 --> 00:39:49,881
Rosenblüten!
747
00:39:49,965 --> 00:39:51,048
Hey, Leute.
748
00:39:51,131 --> 00:39:52,590
- Komm, dein Kumpel.
- DJ!
749
00:39:52,673 --> 00:39:53,590
Weg damit.
750
00:39:53,673 --> 00:39:55,465
- Du kannst gleich wieder gehen.
- Rosen!
751
00:39:55,548 --> 00:39:56,548
- Danke.
- Also.
752
00:39:56,631 --> 00:39:58,090
Ich brauche das WLAN-Passwort,
753
00:39:58,173 --> 00:40:01,465
aber nicht,
um freizügige College-Mädchen zu suchen.
754
00:40:01,548 --> 00:40:04,965
- Nein. Darum hast du das Passwort nicht.
- Alter! Das Passwort.
755
00:40:05,048 --> 00:40:07,131
- Kein WLAN für euch zwei.
- Bitte!
756
00:40:07,215 --> 00:40:09,381
Yo, Familien-Filmabend.
757
00:40:09,465 --> 00:40:11,048
- Nein, ist es nicht.
- Ja!
758
00:40:11,131 --> 00:40:12,965
- Nein. Alle…
- Was ist los?
759
00:40:13,048 --> 00:40:15,215
Ein Familien-Filmabend ohne mich?
760
00:40:15,298 --> 00:40:16,506
- Nein!
- Ja!
761
00:40:16,590 --> 00:40:18,215
- Alle raus.
- Mein Po kommt.
762
00:40:18,298 --> 00:40:20,756
Wo willst du hin? Runter von mir! Okay.
763
00:40:21,298 --> 00:40:22,631
Okay, nein. Bell.
764
00:40:22,715 --> 00:40:26,506
Bell! Nein! Gib mir… Komm schon! Bell!
765
00:40:26,590 --> 00:40:28,256
Was ist los… Oh mein…
766
00:40:28,340 --> 00:40:30,840
Lass Mamas Decke los!
767
00:40:31,798 --> 00:40:33,465
Das ist Mamis Gesicht!
768
00:40:34,298 --> 00:40:35,631
Die habe ich von ihr!
769
00:40:36,215 --> 00:40:37,881
- Sie hat sie gekauft!
- Lüg nicht!
770
00:40:37,965 --> 00:40:39,631
- Lüg nicht.
- Die sind von ihr.
771
00:40:39,715 --> 00:40:42,423
Habe ich erzählt,
wie deine Mutter und ich heirateten
772
00:40:42,506 --> 00:40:44,673
und ein Dutzend von euch haben wollten?
773
00:40:44,756 --> 00:40:48,173
Sechs Jungs, sechs Mädchen.
Du hast ein Memorandum erstellt.
774
00:40:57,756 --> 00:40:59,215
Was?
775
00:41:19,881 --> 00:41:22,756
Hallo zusammen. Wir sind die Bakers.
776
00:41:25,256 --> 00:41:26,256
Was guckt ihr so?
777
00:41:26,340 --> 00:41:28,340
Es ist so schön. Gehst du rein?
778
00:41:28,423 --> 00:41:30,548
Nein. Ich fühle mich etwas unwohl.
779
00:41:31,048 --> 00:41:33,798
Sieh doch. Alle starren uns an,
als wären wir seltsam.
780
00:41:33,881 --> 00:41:35,923
Klar starren sie. Wir sind seltsam.
781
00:41:36,006 --> 00:41:37,756
Unsere Kinder sind schräg.
782
00:41:37,840 --> 00:41:39,548
Hier gibt es keinen Empfang.
783
00:41:39,631 --> 00:41:40,673
Hey, Ella!
784
00:41:41,798 --> 00:41:43,006
Empfange das!
785
00:41:43,090 --> 00:41:45,590
Nein, mein Handy! Oh mein Gott.
786
00:41:45,673 --> 00:41:47,756
Luca und Luna leben in vollen Zügen.
787
00:41:48,506 --> 00:41:50,840
Wir würden Tennisdoppel dominieren.
788
00:41:52,298 --> 00:41:53,756
Ich buche einen Platz.
789
00:41:53,840 --> 00:41:55,465
Wir gehören nicht hierher.
790
00:41:56,298 --> 00:41:57,548
Natürlich tun wir das.
791
00:41:57,631 --> 00:42:00,048
Du gehörst hierher. Du gehörst überallhin.
792
00:42:00,131 --> 00:42:01,215
Ach, bitte.
793
00:42:01,298 --> 00:42:02,590
Nein, selber.
794
00:42:02,673 --> 00:42:03,923
Glaube es oder nicht,
795
00:42:04,006 --> 00:42:08,381
ich fühle mich nicht so privilegiert
wie du, dass ich überall hingehen kann
796
00:42:08,465 --> 00:42:10,881
- und automatisch dazugehöre.
- So fühle ich nicht.
797
00:42:10,965 --> 00:42:11,965
- Wirklich?
- Ja.
798
00:42:12,048 --> 00:42:13,923
Wann hast du je nicht dazugehört?
799
00:42:14,006 --> 00:42:19,673
Echt? Mit deinem Vater beim Friseur,
der mir eine Jheri-Dauerwelle verpasste?
800
00:42:21,006 --> 00:42:24,840
In der Kirche deiner Mom,
als mich alle durchgehend anstarrten?
801
00:42:24,923 --> 00:42:26,923
Weil du wie ein Irrer rumgewedelt hast.
802
00:42:27,006 --> 00:42:29,381
Der heilige Geist hatte mich ergriffen.
803
00:42:29,465 --> 00:42:30,715
Es war ein Keksverkauf.
804
00:42:33,256 --> 00:42:34,631
Okay, gut.
805
00:42:34,715 --> 00:42:38,465
Ein paarmal im Leben hattest du
das Gefühl, nicht dazuzugehören.
806
00:42:39,298 --> 00:42:40,881
Mir geht es immer so.
807
00:42:40,965 --> 00:42:44,173
Das ist unser Zuhause.
Sie müssen sich an uns gewöhnen.
808
00:42:44,673 --> 00:42:46,715
Weißt du was? Ich gehe in den Pool,
809
00:42:46,798 --> 00:42:50,340
denn ich will mich zu Hause
wie zu Hause fühlen.
810
00:42:50,923 --> 00:42:52,631
Arschbombe!
811
00:42:54,340 --> 00:42:55,465
- Ja, Paul!
- Okay.
812
00:42:55,548 --> 00:42:57,006
- Okay, schön.
- Zehn.
813
00:42:58,465 --> 00:43:01,715
Hi. Ich wollte Sie
in der Nachbarschaft begrüßen.
814
00:43:01,798 --> 00:43:04,506
Ich hätte ja ein Geschenk,
aber ich wollte Hi sagen.
815
00:43:04,590 --> 00:43:06,506
Also, hi. Ich bin Tricia.
816
00:43:06,590 --> 00:43:08,881
- Hi, Zoey. Freut mich.
- Freut mich.
817
00:43:08,965 --> 00:43:10,215
- Setzen Sie sich.
- Okay.
818
00:43:12,298 --> 00:43:14,673
Wow. Es ist so mutig von Ihnen,
819
00:43:14,756 --> 00:43:18,173
dass Ihre Kinder so viele Freunde
einladen dürfen. Zwei ist mein Limit.
820
00:43:18,256 --> 00:43:21,131
Oh nein. Sie gehören alle zu uns.
821
00:43:22,923 --> 00:43:24,340
Okay.
822
00:43:24,423 --> 00:43:27,340
Ich habe drei, also kenne ich den Stress.
823
00:43:28,048 --> 00:43:30,173
Manchmal sind
drei meiner Kinder verschollen.
824
00:43:31,631 --> 00:43:34,548
Oje. Ich muss rangehen.
Es ist meine Schwägerin.
825
00:43:36,173 --> 00:43:37,298
Rachel.
826
00:43:38,840 --> 00:43:40,381
Paul.
827
00:43:40,465 --> 00:43:42,798
Paul. Du musst aus dem Wasser kommen.
828
00:43:42,881 --> 00:43:44,048
- Was?
- Komm her.
829
00:43:44,131 --> 00:43:46,381
- Was ist?
- Deine Schwester ist wieder im Entzug.
830
00:43:47,090 --> 00:43:50,006
Warum haben wir
ein Familien-Krisentreffen?
831
00:43:50,090 --> 00:43:51,631
Es ist so.
832
00:43:51,715 --> 00:43:54,840
Tante Rachel muss für eine Weile weg
833
00:43:54,923 --> 00:43:57,048
auf eine besondere Reise.
834
00:43:57,131 --> 00:43:59,423
Und in der Zeit… Ratet mal.
835
00:43:59,506 --> 00:44:01,548
Cousin Seth wird bei uns leben!
836
00:44:01,631 --> 00:44:04,090
- "Langfinger"-Seth?
- War er nicht im Knast?
837
00:44:04,173 --> 00:44:05,881
Ja, und blieb viermal sitzen?
838
00:44:05,965 --> 00:44:07,548
Nein. Wir sind keine Wohngruppe.
839
00:44:07,631 --> 00:44:10,090
- Wir wohnen hier richtig.
- Keine Diskussion.
840
00:44:10,173 --> 00:44:14,298
Ich frage euch nicht, ich sage es.
Die Familie hilft einander, okay?
841
00:44:14,381 --> 00:44:15,631
Wenn er morgen kommt,
842
00:44:15,715 --> 00:44:19,131
behandelt ihr ihn alle
wie ein Familienmitglied. Klar?
843
00:44:19,715 --> 00:44:21,006
- Klar.
- Klar.
844
00:44:21,090 --> 00:44:22,965
Das waren zwei. Mehr Begeisterung.
845
00:44:23,048 --> 00:44:24,090
Klar!
846
00:44:24,173 --> 00:44:26,673
Und jetzt,
als würdet ihr euch auf Seth freuen. Klar?
847
00:44:26,756 --> 00:44:28,340
Klar!
848
00:44:28,423 --> 00:44:29,923
Höre ich ein "Amen"?
849
00:44:30,006 --> 00:44:32,548
Dad, übertreib es nicht.
850
00:44:32,631 --> 00:44:34,340
Okay, komm rein.
851
00:44:35,340 --> 00:44:37,006
- Willkommen.
- Wow.
852
00:44:38,756 --> 00:44:41,840
Es gab ein paar Änderungen
seit deinem letzten Besuch.
853
00:44:41,923 --> 00:44:43,590
Aber fühl dich wie zu Hause.
854
00:44:43,673 --> 00:44:46,298
Alle freuen sich, dass du hier bist.
855
00:44:46,381 --> 00:44:47,381
Ja.
856
00:44:50,631 --> 00:44:53,465
- Wo sind alle?
- Weiß nicht. Machen ihr Ding.
857
00:44:53,548 --> 00:44:55,756
Aber ihr wusstet, dass Seth kommt.
858
00:44:55,840 --> 00:44:58,506
Und wir sollen ihn
wie ein Familienmitglied behandeln, also…
859
00:44:59,340 --> 00:45:01,881
Resh, zeig Seth dein Zimmer.
860
00:45:01,965 --> 00:45:03,631
Ihr werdet Mitbewohner sein.
861
00:45:05,048 --> 00:45:06,548
Ja. Tut mir leid.
862
00:45:10,131 --> 00:45:11,381
Mach ein anderes Gesicht.
863
00:45:12,840 --> 00:45:15,298
Tolles Lächeln. Ihr werdet beste Freunde.
864
00:45:15,381 --> 00:45:16,381
Er freut sich.
865
00:45:16,465 --> 00:45:17,881
Gehen wir, Mitbewohner.
866
00:45:17,965 --> 00:45:20,298
Bald folgt ein geheimer Handschlag.
867
00:45:20,381 --> 00:45:21,506
Das mache ich nicht.
868
00:45:22,423 --> 00:45:26,048
Okay. Hier wohnst du,
während du hier absitzen musst.
869
00:45:27,006 --> 00:45:28,131
Nein.
870
00:45:28,756 --> 00:45:31,798
Nein, Playboy.
Neue kriegen nicht das obere Bett.
871
00:45:31,881 --> 00:45:34,798
Es gibt eine Hierarchie.
Essen gibt's um 19 Uhr.
872
00:45:34,881 --> 00:45:38,881
Am Wochenende arbeiten wir in der Küche.
Bewegung gibt's im Hof.
873
00:45:40,173 --> 00:45:42,006
- Was?
- Hier…
874
00:45:44,923 --> 00:45:46,590
…spielt sich alles ab.
875
00:45:46,673 --> 00:45:49,715
Such dir hier eine Crew zum Schutz.
876
00:45:49,798 --> 00:45:52,590
Es gibt weiße Beckys,
die Lebenslänglichen.
877
00:45:52,673 --> 00:45:55,465
Die ist seit 18 Jahren hier.
878
00:45:56,131 --> 00:45:59,798
Die Kleinen sind schwach. Halt dich fern.
Sie bieten dir keinen Schutz.
879
00:46:01,256 --> 00:46:04,131
Yo. Cousin Seth.
880
00:46:04,215 --> 00:46:05,590
Was macht ihr?
881
00:46:05,673 --> 00:46:07,798
Ich zeige dem Homie, wie es läuft,
882
00:46:07,881 --> 00:46:09,715
damit er hier drin überlebt.
883
00:46:09,798 --> 00:46:11,340
Hast du wieder Der Knast gesehen?
884
00:46:11,423 --> 00:46:14,340
Vielleicht gab es
einen 48-Stunden-Marathon auf MSNBC.
885
00:46:14,423 --> 00:46:15,548
Lass mich in Ruhe.
886
00:46:20,840 --> 00:46:21,840
Hey, Seth?
887
00:46:26,131 --> 00:46:28,631
Hey, ich habe Frühstücks-Mittag für dich.
888
00:46:30,173 --> 00:46:31,173
Keinen Hunger.
889
00:46:32,423 --> 00:46:34,131
Okay, ich stelle es hierhin.
890
00:46:35,923 --> 00:46:37,423
Falls du es dir überlegst.
891
00:46:40,381 --> 00:46:43,923
Ich weiß, wie schwer es
in einer neuen Umgebung sein kann.
892
00:46:45,840 --> 00:46:47,298
Fühl dich hier zu Hause.
893
00:46:47,381 --> 00:46:50,423
Ich habe ein Zuhause.
In meinem Viertel bei meinen Kumpels.
894
00:46:50,506 --> 00:46:51,798
Ja, ich weiß,
895
00:46:51,881 --> 00:46:54,423
und das sind bestimmt tolle Kerle.
896
00:46:55,131 --> 00:46:59,465
Aber ich versprach meiner Schwester,
für dich zu sorgen.
897
00:47:00,923 --> 00:47:03,881
Ich bin hier, wenn du mal reden willst.
898
00:47:05,798 --> 00:47:08,173
Alles klar. Ich lasse dich allein.
899
00:47:08,965 --> 00:47:09,965
Pack aus.
900
00:47:30,840 --> 00:47:31,881
- Daddy!
- Was?
901
00:47:31,965 --> 00:47:33,298
- Dad!
- Was ist los?
902
00:47:33,381 --> 00:47:36,965
Wir fanden es besser,
als euer Schlafzimmer neben unserem war.
903
00:47:37,048 --> 00:47:38,256
Jetzt ist es zu weit weg.
904
00:47:38,340 --> 00:47:41,631
Wir können nicht in euer Bett krabbeln
oder euch hören.
905
00:47:41,715 --> 00:47:42,715
Genau.
906
00:47:42,798 --> 00:47:46,465
Also werdet ihr später keine Freaks
mit schrägen Problemen.
907
00:47:46,548 --> 00:47:49,256
- Das kann passieren?
- Nein.
908
00:47:49,340 --> 00:47:52,673
Sobald ihr erwachsen seid,
verschwinden alle Probleme.
909
00:47:52,756 --> 00:47:55,298
Liest du uns eine Geschichte vor? Bitte.
910
00:47:55,381 --> 00:47:56,715
Okay. Welche?
911
00:47:56,798 --> 00:47:58,131
- Alle.
- Alle.
912
00:47:58,215 --> 00:47:59,673
Ihr habt mich überlistet.
913
00:48:03,006 --> 00:48:04,256
- Wir packen das.
- Babe,
914
00:48:04,340 --> 00:48:07,673
wir haben jetzt mehr Bäder.
Die Kinder sind schneller fertig.
915
00:48:07,756 --> 00:48:09,840
Aber es ist ihr erster Schultag.
916
00:48:09,923 --> 00:48:12,923
Komm, noch zehn Minuten. Leg dich zu mir.
917
00:48:13,006 --> 00:48:14,006
Okay.
918
00:48:21,090 --> 00:48:24,340
- Kate, was ist los? Alles okay?
- Alles super. Tolle neue Küche.
919
00:48:24,423 --> 00:48:27,006
Wo sind alle? Wir können
am ersten Tag nicht zu spät sein.
920
00:48:28,423 --> 00:48:30,548
- Was ist los?
- Die neue Schule fängt später an.
921
00:48:30,631 --> 00:48:31,631
Oh nein.
922
00:48:31,715 --> 00:48:34,215
Die Highschool fängt später an,
die Mittelschule früher.
923
00:48:34,298 --> 00:48:36,673
Wir müssen in zehn Minuten los.
924
00:48:36,756 --> 00:48:39,215
Wir haben zehn Minuten. Code Rot!
925
00:48:39,298 --> 00:48:41,715
- Code Rot! Wo sind die Hausschuhe?
- Ich weiß nicht!
926
00:48:41,798 --> 00:48:43,340
- Brauche ich nicht. Los!
- Los!
927
00:48:43,423 --> 00:48:44,840
- Los! Bewegung!
- Los!
928
00:48:46,798 --> 00:48:47,798
- Dad!
- Alter!
929
00:48:48,423 --> 00:48:49,965
Los, los!
930
00:48:50,048 --> 00:48:51,173
Zoey!
931
00:48:54,173 --> 00:48:57,173
- Ich brauche meinen Schuh!
- Nein, nein!
932
00:48:57,256 --> 00:49:01,673
Nein! Nein!
933
00:49:05,048 --> 00:49:06,590
- Danke.
- Klar.
934
00:49:06,673 --> 00:49:08,173
Danke.
935
00:49:08,256 --> 00:49:09,798
- Für dich.
- Vielen Dank.
936
00:49:09,881 --> 00:49:11,465
Ich gab dir fast meinen Schlüssel.
937
00:49:12,673 --> 00:49:13,673
Danke.
938
00:49:13,756 --> 00:49:15,548
- Danke.
- Fertig.
939
00:49:15,631 --> 00:49:17,923
- Okay. Die Letzte.
- Harley.
940
00:49:18,006 --> 00:49:20,298
- Hey!
- Hey!
941
00:49:20,381 --> 00:49:21,715
Verspäten wir uns immer!
942
00:49:21,798 --> 00:49:23,798
- Schlüssel.
- Schlüssel.
943
00:49:25,006 --> 00:49:27,173
Waren da ein paar zusätzliche Kinder?
944
00:49:27,256 --> 00:49:30,840
- Manche habe ich nicht erkannt.
- Später Anfang ist genial. So entspannend.
945
00:49:30,923 --> 00:49:32,340
Ja. So entspannend.
946
00:49:32,423 --> 00:49:33,923
Okay. Bringen wir es hinter uns.
947
00:49:34,006 --> 00:49:36,673
Dej, bevor du gehst,
will ich dir etwas geben.
948
00:49:36,756 --> 00:49:38,965
Ich hoffe,
das erleichtert deinen ersten Tag.
949
00:49:40,965 --> 00:49:42,965
- Echt?
- Ja.
950
00:49:44,256 --> 00:49:45,465
Ist das ein Witz?
951
00:49:45,548 --> 00:49:48,215
- Super. Wir haben ein eigenes Auto.
- Warte.
952
00:49:49,715 --> 00:49:51,465
- Du hast ein eigenes Auto.
- Ja.
953
00:49:51,548 --> 00:49:53,381
In dem ich mitfahren darf.
954
00:49:54,215 --> 00:49:55,215
Okay.
955
00:49:55,798 --> 00:49:57,673
Mom, vielen Dank.
956
00:50:05,340 --> 00:50:07,548
Okay, das war ein tolles Gefühl.
957
00:50:07,631 --> 00:50:08,631
Gut gemacht.
958
00:50:09,423 --> 00:50:11,465
Okay, schön langsam fahren.
959
00:50:15,215 --> 00:50:16,423
So meinte ich es nicht!
960
00:50:19,298 --> 00:50:21,090
Die Schule ist superschön.
961
00:50:21,673 --> 00:50:24,965
Und die Uniformen sind süß.
Das bringt mir viele Likes.
962
00:50:25,590 --> 00:50:27,048
Sieht der Typ mich an?
963
00:50:27,131 --> 00:50:28,631
Er checkt dich aus.
964
00:50:29,131 --> 00:50:32,173
- Was tue ich, wenn er herkommt?
- Hey, keine Sorge.
965
00:50:33,006 --> 00:50:36,090
Ich bin deine Schwester.
Bei Problemen bin ich da.
966
00:50:38,673 --> 00:50:39,798
Kenne ich dich?
967
00:50:39,881 --> 00:50:41,881
Hast du nicht für die Wildcats gespielt?
968
00:50:41,965 --> 00:50:43,173
Wer will das wissen?
969
00:50:43,256 --> 00:50:46,881
Du hast letzten Monat
30-mal gegen Fairfax getroffen.
970
00:50:46,965 --> 00:50:48,506
Eigentlich 37-mal.
971
00:50:48,590 --> 00:50:52,631
Und ich bin ihre Schwester
und damit auch echt wichtig.
972
00:50:53,215 --> 00:50:55,798
Du willst sicher zur Anmeldung.
973
00:50:55,881 --> 00:50:57,590
Ich bringe dich hin, wenn du willst.
974
00:50:58,965 --> 00:51:02,590
Nein. Ich bin ein großes Mädchen.
Ich finde meine Klasse allein.
975
00:51:05,965 --> 00:51:07,923
Ich finde meine Klasse auch.
976
00:51:10,215 --> 00:51:12,840
Okay, cool. Das ist gar nicht demütigend.
977
00:51:12,923 --> 00:51:15,298
Deja!
978
00:51:16,381 --> 00:51:17,381
Er ist so süß.
979
00:51:18,506 --> 00:51:19,506
Was?
980
00:51:24,048 --> 00:51:25,798
- Haresh, komm!
- Ich versuche es ja.
981
00:51:25,881 --> 00:51:28,881
- Wo gehen wir hin?
- Hi. Ihr müsst neu sein. Ich bin Dylan.
982
00:51:28,965 --> 00:51:30,048
- Hey. DJ.
- Harley.
983
00:51:30,131 --> 00:51:31,631
Soll ich dich hinbringen?
984
00:51:31,715 --> 00:51:34,048
Ja, bitte. Ich bin so schwach und hilflos.
985
00:51:34,131 --> 00:51:36,006
- Bis später.
- Eiskalt.
986
00:51:37,048 --> 00:51:38,756
Nein! Weil du neu bist!
987
00:51:38,840 --> 00:51:40,340
Du kannst mir helfen.
988
00:51:40,423 --> 00:51:41,756
- Okay.
- Ja.
989
00:51:42,590 --> 00:51:44,840
- Hey, wartet.
- Yo, pass auf, Alter.
990
00:51:45,881 --> 00:51:49,173
- Entschuldigst du dich?
- Sprichst du überhaupt Englisch?
991
00:51:56,965 --> 00:51:58,923
Ich bin aus Echo Park, Idioten.
992
00:52:01,256 --> 00:52:03,090
SAGT WAS,
AUCH WENN WIR ANGST HABEN.
993
00:52:03,173 --> 00:52:04,631
HEISST ALLE WILLKOMMEN.
994
00:52:06,923 --> 00:52:10,715
Okay! Noch mehr Highlights vom ersten Tag?
995
00:52:10,798 --> 00:52:13,631
Ich lernte was
über das sechste Aussterben.
996
00:52:13,715 --> 00:52:16,548
Wenn die Bienen sterben, sterben wir alle.
997
00:52:16,631 --> 00:52:18,506
- Deja traf einen süßen Jungen.
- Klappe.
998
00:52:18,590 --> 00:52:22,090
Okay, wer will einen Frühstückssnack
zum Feiern?
999
00:52:22,173 --> 00:52:24,506
- Donut-Kuchen!
- Donut-Kuchen!
1000
00:52:24,590 --> 00:52:28,215
Donut-Kuchen! Juhu!
1001
00:52:28,298 --> 00:52:30,090
Sollten wir nicht auf Mom warten?
1002
00:52:30,173 --> 00:52:32,256
- Sie liebt Donut-Kuchen.
- Hey, Leute.
1003
00:52:32,340 --> 00:52:35,048
Ich habe euch nicht gehört.
Wie war euer Tag?
1004
00:52:36,048 --> 00:52:38,173
- Resh?
- Du kennst mich ja.
1005
00:52:38,256 --> 00:52:41,590
Hab neue Freunde
und neue eifrige IG-Follower.
1006
00:52:41,673 --> 00:52:43,798
- So beliebt.
- Warst du die ganze Zeit hier?
1007
00:52:44,590 --> 00:52:46,756
Ja. Ohne Nickerchen in eurem Bett.
1008
00:52:46,840 --> 00:52:48,840
Oh, Herr, schenke mir Kraft.
1009
00:53:06,215 --> 00:53:07,756
- Hi.
- Hi.
1010
00:53:07,840 --> 00:53:10,840
Guten Morgen. Paul, sieh mal, wer da ist.
1011
00:53:10,923 --> 00:53:13,381
- Hey, Leute.
- Hi.
1012
00:53:13,465 --> 00:53:15,048
Was führt Sie her? Ich rate mal.
1013
00:53:15,131 --> 00:53:17,881
Sie wollen Mittags-Frühstück.
Eiweiß-Enchiladas.
1014
00:53:17,965 --> 00:53:20,840
Eigentlich wollen wir über Soße reden.
1015
00:53:20,923 --> 00:53:24,215
Mein Lieblingsthema.
Kommen Sie. Eine Nische ist frei.
1016
00:53:25,298 --> 00:53:26,298
Kommen Sie mit?
1017
00:53:27,256 --> 00:53:28,298
Ich mache das.
1018
00:53:28,381 --> 00:53:29,590
Danke, Deej.
1019
00:53:31,006 --> 00:53:32,006
Hi.
1020
00:53:32,090 --> 00:53:35,298
Hallo! Willkommen bei Baker's.
Und ja, ich bin ein Kind.
1021
00:53:36,006 --> 00:53:37,548
Was gibt es?
1022
00:53:37,631 --> 00:53:39,548
Wir haben nachgeforscht,
1023
00:53:39,631 --> 00:53:44,465
und in den letzten Monaten
ging Ihre Soße weg wie warme Semmeln.
1024
00:53:44,548 --> 00:53:46,256
Umsatzverdoppelung in nur einer Woche.
1025
00:53:46,340 --> 00:53:48,006
- Verdopplung.
- Es läuft okay.
1026
00:53:48,090 --> 00:53:49,298
Nein, mehr als okay.
1027
00:53:49,381 --> 00:53:52,048
Wir überlegen,
was mit richtig viel Geld möglich wäre.
1028
00:53:52,131 --> 00:53:54,256
Was genau schlagen Sie vor?
1029
00:53:54,340 --> 00:53:56,548
Wir schlagen vor, zu expandieren.
1030
00:53:56,631 --> 00:53:59,631
Wir wollen Ihr Restaurant
größer als IHOP machen.
1031
00:53:59,715 --> 00:54:02,631
Baker's soll eine Restaurantkette werden.
1032
00:54:03,881 --> 00:54:05,006
Wow.
1033
00:54:05,590 --> 00:54:07,506
Wow.
1034
00:54:07,590 --> 00:54:08,798
Ich habe Gänsehaut.
1035
00:54:08,881 --> 00:54:10,881
Ja. Ich habe auch irgendwas.
1036
00:54:12,340 --> 00:54:13,631
Tschüss.
1037
00:54:13,715 --> 00:54:16,006
- Tschüss.
- Okay, fahren Sie vorsichtig.
1038
00:54:18,798 --> 00:54:19,798
Was denkst du?
1039
00:54:19,881 --> 00:54:23,423
Ich denke, die Idee klingt sehr aufregend.
1040
00:54:23,506 --> 00:54:25,840
Aber warum müssen wir es machen?
1041
00:54:25,923 --> 00:54:28,340
Die Soße läuft gut,
wir haben das Haus gekauft…
1042
00:54:28,423 --> 00:54:32,173
Es ist erst der Anfang.
Alle unsere Träume könnten wahr werden.
1043
00:54:32,256 --> 00:54:33,465
Ich weiß nicht.
1044
00:54:33,548 --> 00:54:35,006
- Tschüss. Danke.
- Danke.
1045
00:54:35,090 --> 00:54:37,215
Was wissen wir über Restaurantketten?
1046
00:54:37,298 --> 00:54:39,465
Nichts. Aber was wusste ich
über ein Restaurant?
1047
00:54:39,548 --> 00:54:42,548
Das ist was anderes.
Es wäre eine Riesenveränderung.
1048
00:54:42,631 --> 00:54:44,256
- Veränderung ist gut.
- Ja?
1049
00:54:44,340 --> 00:54:45,756
- Willkommen bei Baker's.
- Hey.
1050
00:54:46,590 --> 00:54:50,423
Als Dom in die Liga ging,
versprach er, dass sich nichts ändert.
1051
00:54:50,506 --> 00:54:53,840
Aber das tat es.
Ich wusste, er würde oft unterwegs sein.
1052
00:54:53,923 --> 00:54:56,173
Aber dann sagte er Ja zu allem.
1053
00:54:56,256 --> 00:54:58,506
Und mit den Werbeverträgen
und den Auftritten
1054
00:54:58,590 --> 00:54:59,923
war er nie zu Hause.
1055
00:55:00,006 --> 00:55:02,215
Wenn doch, war er zu müde,
um da zu sein.
1056
00:55:02,298 --> 00:55:03,840
Ich kann das hinkriegen.
1057
00:55:04,506 --> 00:55:06,673
Aber nicht ohne deine Unterstützung.
1058
00:55:06,756 --> 00:55:09,673
Dass wir uns einig sind,
bedeutet mir alles.
1059
00:55:15,673 --> 00:55:17,381
- Machen wir es!
- Wirklich?
1060
00:55:17,965 --> 00:55:18,965
Wirklich!
1061
00:55:26,131 --> 00:55:28,173
- Ich will Eiscreme.
- Wo ist Deja?
1062
00:55:28,256 --> 00:55:29,465
Ich weiß nicht.
1063
00:55:29,548 --> 00:55:30,881
Go-Gurt ist so gut, oder?
1064
00:55:31,423 --> 00:55:32,548
Der Joghurt ist gut.
1065
00:55:40,506 --> 00:55:42,965
Haben Mami und Daddy
jemand Neues aufgenommen?
1066
00:55:43,048 --> 00:55:44,840
Das ist Deja, Alter!
1067
00:55:44,923 --> 00:55:46,173
Deja ist ein Mädchen?
1068
00:55:46,256 --> 00:55:47,423
Ja. Uff.
1069
00:55:48,340 --> 00:55:49,881
Trägst du Make-up?
1070
00:55:49,965 --> 00:55:53,715
Halb so wild. Es gibt eine Pep-Rally.
Ich wollte mal was Neues.
1071
00:55:53,798 --> 00:55:55,506
Wo ist der Rest vom Rock?
1072
00:55:56,006 --> 00:55:59,756
- Das ist Chris. Ich muss los.
- Warte! Seit wann ist Chris Teil…
1073
00:55:59,840 --> 00:56:00,840
Du meine Güte.
1074
00:56:01,715 --> 00:56:03,131
Was?
1075
00:56:03,215 --> 00:56:06,673
Ich ahnte nicht, was unter den Klamotten
und Sporthosen war.
1076
00:56:07,340 --> 00:56:08,548
Mein Baby ist eine Frau.
1077
00:56:08,631 --> 00:56:11,465
- Die im Drake-Video mitspielen könnte.
- Gut!
1078
00:56:11,548 --> 00:56:13,840
Es reicht. Ihr Mädchen werdet nie daten.
1079
00:56:13,923 --> 00:56:16,131
- Das ist sexistisch.
- Du hast recht.
1080
00:56:16,215 --> 00:56:17,756
Niemand von euch wird je daten.
1081
00:56:18,381 --> 00:56:20,506
Buh!
1082
00:56:22,506 --> 00:56:24,673
Wer war die Schnalle
mit dem Kardashian-Po?
1083
00:56:24,756 --> 00:56:25,923
Deine Schwester.
1084
00:56:28,798 --> 00:56:30,798
Das hast du davon, du Po-Gucker.
1085
00:56:35,756 --> 00:56:37,631
Sorry, bin Laden, kein Platz.
1086
00:56:37,715 --> 00:56:40,215
Alter, ich bin Inder, kein Saudi.
1087
00:56:40,298 --> 00:56:43,465
Wenn schon Beleidigungen
wegen der Herkunft, dann richtig.
1088
00:56:43,548 --> 00:56:45,298
Wir lachen über deine lahmen Nikes.
1089
00:56:47,256 --> 00:56:48,381
Hau ab, Bro.
1090
00:56:57,340 --> 00:57:00,173
Cool. Sie hat nicht gesehen,
wie du panisch weggeguckt hast.
1091
00:57:00,256 --> 00:57:01,548
- Hat sie nicht?
- Nein.
1092
00:57:04,090 --> 00:57:06,465
- Ich sagte doch, er sieht mich an.
- Ich weiß.
1093
00:57:07,881 --> 00:57:09,798
Sie denkt, du bist ein Stalker.
1094
00:57:09,881 --> 00:57:10,881
Halt die Klappe.
1095
00:57:13,965 --> 00:57:15,673
Nacht, Deej. Schlaf bald, okay?
1096
00:57:15,756 --> 00:57:17,173
- Hey, Paul?
- Ja?
1097
00:57:18,506 --> 00:57:21,423
- Hast du kurz Zeit?
- Klar.
1098
00:57:21,923 --> 00:57:22,923
Was gibt es?
1099
00:57:25,048 --> 00:57:26,756
Okay, also.
1100
00:57:26,840 --> 00:57:29,215
- Ich werde in wenigen Monaten 14…
- Ja.
1101
00:57:29,298 --> 00:57:32,506
…und ich weiß nichts über Mädchen.
1102
00:57:33,215 --> 00:57:35,173
Ich frage mich, ob du und ich
1103
00:57:35,256 --> 00:57:37,298
alles bereden können,
was man wissen muss.
1104
00:57:38,298 --> 00:57:42,298
Ich denke, dieses Gespräch
solltest du mit deinem Dad führen.
1105
00:57:42,381 --> 00:57:45,923
Auf keinen Fall.
Mein Dad und ich haben nichts gemeinsam.
1106
00:57:46,465 --> 00:57:50,298
Ich finde, du und ich
sind viel tiefer miteinander verbunden.
1107
00:57:50,381 --> 00:57:52,048
DJ. Das ist ja lieb.
1108
00:57:52,131 --> 00:57:55,215
Er ist ein supererfolgreicher,
attraktiver Sportler,
1109
00:57:55,298 --> 00:57:56,631
der alles tun kann.
1110
00:57:56,715 --> 00:57:58,673
Du bist das komplette Gegenteil.
1111
00:57:58,756 --> 00:58:03,215
Ein normaler Typ wie ich,
Aussehen und Körper durchschnittlich.
1112
00:58:03,298 --> 00:58:06,090
Wow. Okay,
das wird langsam etwas verletzend.
1113
00:58:06,673 --> 00:58:09,215
Da ist dieses Mädchen, Talia.
1114
00:58:09,756 --> 00:58:11,298
Sie ist echt hübsch.
1115
00:58:12,006 --> 00:58:13,465
Okay, mal nachdenken.
1116
00:58:14,715 --> 00:58:19,006
Am besten findest du heraus,
was das Mädchen mag.
1117
00:58:19,090 --> 00:58:22,840
Nutz das als Eisbrecher,
um einen Fuß in die Tür zu kriegen.
1118
00:58:22,923 --> 00:58:24,381
Das klingt einleuchtend.
1119
00:58:25,423 --> 00:58:27,506
Danke, dass du so durchschnittlich bist.
1120
00:58:27,590 --> 00:58:30,131
Ich bin immer gerne stinknormal für dich.
1121
00:58:34,090 --> 00:58:35,423
Seth hat Kassendienst.
1122
00:58:36,006 --> 00:58:37,173
Und?
1123
00:58:37,256 --> 00:58:39,465
Es ist erbärmlich. So durchsichtig.
1124
00:58:39,548 --> 00:58:40,590
Was meinst du?
1125
00:58:40,673 --> 00:58:42,798
Die klassische Vertrauensbildung.
1126
00:58:42,881 --> 00:58:47,090
Dad gibt Seth Verantwortung, damit er sich
sicherer fühlt, weniger wütend
1127
00:58:47,173 --> 00:58:50,673
und damit er uns nicht im Schlaf abmurkst.
1128
00:58:51,590 --> 00:58:52,881
Er schläft in meinem Zimmer.
1129
00:58:54,381 --> 00:58:55,840
Schlaf nicht zu fest.
1130
00:59:07,506 --> 00:59:09,465
Babe. Das waren Melanie und Michele.
1131
00:59:09,548 --> 00:59:12,548
Wir sollen am Wochenende
Restaurants im Norden besichtigen.
1132
00:59:12,631 --> 00:59:15,548
- Was? Wow! Oh mein Gott, wie aufregend.
- Ja.
1133
00:59:15,631 --> 00:59:17,090
Nächstes Wochenende?
1134
00:59:18,298 --> 00:59:19,756
Da ist Dejas erstes Spiel.
1135
00:59:20,756 --> 00:59:22,465
Okay, ich sage ihnen ab.
1136
00:59:22,548 --> 00:59:25,715
- Nein. Fahr ohne mich. Ist okay.
- Ich fahre nicht ohne dich.
1137
00:59:25,798 --> 00:59:28,381
Nur einmal. Es kommen noch mehr. Ist okay.
1138
00:59:28,465 --> 00:59:30,923
- Ohne dich macht es weniger Spaß.
- Stimmt.
1139
00:59:33,256 --> 00:59:36,965
Hey. Warte mal.
Ich muss mit dir über die Kasse reden.
1140
00:59:37,048 --> 00:59:38,465
- Ich habe…
- Ja,
1141
00:59:38,548 --> 00:59:41,673
ich bin beeindruckt,
wie du die neue Verantwortung stemmst.
1142
00:59:42,715 --> 00:59:44,215
- Echt?
- Ja.
1143
00:59:44,298 --> 00:59:47,006
Gratuliere, du hast einen dauerhaften Job.
1144
00:59:47,631 --> 00:59:50,506
Und hier ist etwas für deine harte Arbeit.
1145
00:59:52,465 --> 00:59:54,006
- Danke, Paul.
- Gut gemacht.
1146
00:59:58,506 --> 00:59:59,506
Seth.
1147
01:00:00,756 --> 01:00:02,215
Ich bin stolz auf dich.
1148
01:00:02,298 --> 01:00:03,298
Danke, Zoey.
1149
01:00:25,131 --> 01:00:26,881
Du kommst ohne mich klar, ja?
1150
01:00:26,965 --> 01:00:29,131
Ja, du fährst nach San Francisco,
nicht in den Krieg.
1151
01:00:29,215 --> 01:00:31,840
Wir könnten uns Hilfe leisten, wenn nötig.
1152
01:00:31,923 --> 01:00:34,131
- Geh. Ich komme klar.
- Viel Spaß. Ich liebe dich.
1153
01:00:34,215 --> 01:00:35,381
- Ich liebe dich.
- Tschüss.
1154
01:00:36,548 --> 01:00:38,048
- Morgen, Sir.
- Guten Morgen.
1155
01:00:39,131 --> 01:00:40,215
Hab dich.
1156
01:00:40,298 --> 01:00:42,465
Wo wollt ihr damit hin?
1157
01:00:42,548 --> 01:00:45,631
- Wir haben eine Spieleverabredung.
- Die bleiben hier.
1158
01:00:45,715 --> 01:00:47,506
Es ist nur Spielzeug.
1159
01:00:47,590 --> 01:00:52,090
Du wolltest sie uns kaufen
und hast uns das Schießen beigebracht.
1160
01:00:52,173 --> 01:00:57,506
Ja, zugegeben, die sind super,
aber die benutzen wir nur drinnen.
1161
01:00:57,590 --> 01:01:01,173
Okay? Niemals draußen.
Das ist nicht sicher.
1162
01:01:02,381 --> 01:01:04,048
Aber Kopf hoch.
1163
01:01:04,131 --> 01:01:07,131
Da gibt es
viele andere tolle Sachen. Versprochen.
1164
01:01:07,215 --> 01:01:09,506
- Stirb!
- Getroffen!
1165
01:01:09,590 --> 01:01:11,965
Man so viele andere Sachen spielen.
1166
01:01:12,465 --> 01:01:14,756
Bitte, lass uns unsere Gefühle fühlen.
1167
01:01:14,840 --> 01:01:15,840
Ja.
1168
01:01:16,923 --> 01:01:18,340
Okay.
1169
01:01:23,590 --> 01:01:25,465
Meine Kinder haben mich satt.
1170
01:01:26,673 --> 01:01:28,173
Meine mochten mich nie.
1171
01:01:29,798 --> 01:01:31,923
- Hi, Anne.
- Hi, Trish.
1172
01:01:33,048 --> 01:01:35,048
Oh, wow.
1173
01:01:35,131 --> 01:01:37,340
Die Kinder sind so süß.
1174
01:01:37,423 --> 01:01:38,715
Danke.
1175
01:01:38,798 --> 01:01:40,715
Und seit wann sind Sie die Nanny?
1176
01:01:41,298 --> 01:01:44,173
Anne. Das ist Zoey.
1177
01:01:44,881 --> 01:01:46,465
Die neue Mom in der Gruppe.
1178
01:01:46,548 --> 01:01:47,715
Überraschung!
1179
01:01:49,881 --> 01:01:50,881
Schon wieder passiert.
1180
01:01:50,965 --> 01:01:52,215
"Schon wieder."
1181
01:01:52,298 --> 01:01:54,548
Es tut mir so leid. Du meine Güte.
1182
01:01:54,631 --> 01:01:59,048
Ich hatte keine Ahnung.
Ich habe Sie in keiner Mom-Gruppe gesehen.
1183
01:01:59,131 --> 01:02:02,756
Schon gut. Wissen Sie was?
Es ist ein Versehen.
1184
01:02:02,840 --> 01:02:05,048
Ich bin Anne Vaughn. Hi, Zo.
1185
01:02:05,590 --> 01:02:06,590
"ey." Ja.
1186
01:02:06,673 --> 01:02:09,798
Freut mich. Und ich habe auch adoptiert.
1187
01:02:11,423 --> 01:02:13,506
Das sind meine Kinder. Ming und Kenny.
1188
01:02:15,048 --> 01:02:16,548
Okay.
1189
01:02:17,631 --> 01:02:19,798
Also, ich bin Zoey.
1190
01:02:19,881 --> 01:02:25,090
Und das sind
meine gemischten Kinder Bronx und Bailey,
1191
01:02:25,173 --> 01:02:27,715
die ich mit meinem Mann empfing
1192
01:02:27,798 --> 01:02:32,381
und dann durch meinen eigenen Uterus
zur Welt brachte.
1193
01:02:33,173 --> 01:02:35,465
Okay, ich könnte etwas Wein vertragen.
1194
01:02:36,881 --> 01:02:40,340
- Ich will keine Peinlichkeiten erzeugen…
- Ja, wir alle.
1195
01:02:40,423 --> 01:02:42,131
…aber es ist so frustrierend.
1196
01:02:42,215 --> 01:02:44,923
Alle haben vorgefasste Ansichten
über meine Kinder.
1197
01:02:45,006 --> 01:02:48,756
Dass es nicht meine sind,
oder dass es zu viele sind.
1198
01:02:48,840 --> 01:02:50,590
Oder sie sind zu wild!
1199
01:02:51,298 --> 01:02:52,298
Mom!
1200
01:02:53,506 --> 01:02:56,215
War das ein streunender Rottweiler
auf dem Radweg?
1201
01:02:57,506 --> 01:02:59,840
Was ist los? Wessen Kinder sind das?
1202
01:03:00,756 --> 01:03:02,631
So spät schon. Zeit für Wein.
1203
01:03:03,340 --> 01:03:04,340
Wartet!
1204
01:03:05,840 --> 01:03:08,548
Diese Espadrilles
sind nicht zum Laufen gemacht!
1205
01:03:08,631 --> 01:03:09,631
Kommt schon!
1206
01:03:17,715 --> 01:03:19,131
KOCH BAKER
1207
01:03:19,798 --> 01:03:21,756
Hi, ich bin Koch Baker.
1208
01:03:21,840 --> 01:03:24,090
PRIVATSCHULE
HEIMAT DER HORNETS
1209
01:03:24,173 --> 01:03:25,673
HORNETS 19
GÄSTE 37
1210
01:03:36,048 --> 01:03:37,881
Mami, wann spielt Deja?
1211
01:03:37,965 --> 01:03:39,298
Ich weiß es nicht.
1212
01:03:39,840 --> 01:03:41,215
WIR lieben DEJA
1213
01:03:43,298 --> 01:03:46,298
- Hey, was geht ab, Leute?
- Chris!
1214
01:03:47,631 --> 01:03:49,465
- Hey, Mrs. Baker.
- Wie geht's?
1215
01:03:49,548 --> 01:03:52,131
Mr. Clayton. Wow. Feuern Sie Deja auch an?
1216
01:03:52,881 --> 01:03:54,506
- Klar doch.
- Freut mich.
1217
01:03:56,173 --> 01:03:57,173
"Auch"?
1218
01:03:58,131 --> 01:03:59,131
Wer ist das?
1219
01:03:59,215 --> 01:04:03,465
Er ist definitiv nicht Dejas Freund,
von dem wir dir nichts sagen dürfen.
1220
01:04:10,840 --> 01:04:12,006
Er wechselt sie ein.
1221
01:04:12,090 --> 01:04:13,548
Hey! Los geht's, Deja!
1222
01:04:13,631 --> 01:04:15,923
Komm schon, Baby! Los, Dej!
1223
01:04:16,506 --> 01:04:18,090
Du nicht, Clayton. Baron, du.
1224
01:04:19,631 --> 01:04:20,631
Tut mir leid.
1225
01:04:23,048 --> 01:04:24,173
Was?
1226
01:04:24,256 --> 01:04:28,048
Baron? Ich hab sie im Training gesehen,
sie ist Mist.
1227
01:04:29,006 --> 01:04:31,381
Wer nimmt eine Baron,
wenn er eine Clayton hat?
1228
01:04:32,673 --> 01:04:34,673
BARON-SPORTHALLE
1229
01:04:35,965 --> 01:04:39,006
Ich hoffe, die USC vergibt Stipendien
an Banksitzerinnen.
1230
01:04:43,340 --> 01:04:45,381
Hey, wo wollt ihr hin?
1231
01:04:45,465 --> 01:04:46,756
Wir haben Angst.
1232
01:04:46,840 --> 01:04:48,673
Da ist ein Monster unterm Bett.
1233
01:04:49,256 --> 01:04:50,965
Habt ihr Monsterspray genommen?
1234
01:04:51,048 --> 01:04:52,715
Was ist Monsterspray?
1235
01:04:52,798 --> 01:04:55,215
- Noch nie davon gehört?
- Nein.
1236
01:04:55,298 --> 01:04:58,256
Das klappt immer.
Kommt. Ich zeige es euch.
1237
01:04:58,340 --> 01:05:02,548
Fallen dann die Augen raus,
und überall kommt Blut raus?
1238
01:05:04,798 --> 01:05:07,340
Klar. Blut, Eingeweide, alles.
1239
01:05:07,423 --> 01:05:08,548
- Cool.
- Cool.
1240
01:05:12,715 --> 01:05:14,756
Hey. Wie geht's Deja?
1241
01:05:16,006 --> 01:05:18,465
Ihr Ego ist angeschlagen,
aber sie überlebt es.
1242
01:05:18,548 --> 01:05:20,131
Warum redet sie nicht mit mir?
1243
01:05:21,256 --> 01:05:24,381
Sie ist eine launische Teenagerin,
du bist die nervige Mom.
1244
01:05:24,465 --> 01:05:29,006
Mom verbindet ihre Auas
und hat alles mit ihr durchgestanden.
1245
01:05:29,090 --> 01:05:30,923
Aber Mom ist keine Sportlerin.
1246
01:05:31,006 --> 01:05:34,340
Mom weiß nicht, wie es ist,
auf dem Platz alles zu geben
1247
01:05:34,423 --> 01:05:37,048
und nur Muskelkater
und Kummer zu ernten.
1248
01:05:37,131 --> 01:05:38,756
Überlass Daddy das hier.
1249
01:05:43,006 --> 01:05:44,006
Okay.
1250
01:05:44,548 --> 01:05:48,756
Du musst dich nicht "Daddy" nennen,
wenn keine Kinder dabei sind.
1251
01:05:50,048 --> 01:05:52,090
Kapiert. Daddy versteht.
1252
01:05:55,548 --> 01:05:57,340
Also, was denken Sie?
1253
01:05:57,423 --> 01:05:59,298
Es könnte hinhauen,
1254
01:05:59,381 --> 01:06:03,840
aber nur,
wenn wir alles rausreißen und verbrennen.
1255
01:06:04,465 --> 01:06:06,590
- Dann suchen wir weiter.
- Ja.
1256
01:06:07,131 --> 01:06:09,090
Sprechen wir über Speisekarten.
1257
01:06:09,173 --> 01:06:12,340
Ja! Zoey hat eine Liste
lokaler Anbieter erstellt.
1258
01:06:12,423 --> 01:06:13,756
- Lokal?
- Ja.
1259
01:06:13,840 --> 01:06:17,298
Die Kundschaft liebt es,
und es ist toll für die Biobauern.
1260
01:06:17,381 --> 01:06:19,215
Wir lieben Biobauern.
1261
01:06:19,298 --> 01:06:21,131
- Ein toller Haufen.
- Ja, toll!
1262
01:06:21,215 --> 01:06:23,756
Aber mit Großhändlern spart man Kosten.
1263
01:06:23,840 --> 01:06:25,048
So viele Kosten.
1264
01:06:25,756 --> 01:06:29,090
- Wirklich?
- Aber besprechen wir es.
1265
01:06:29,173 --> 01:06:31,381
Ja! Wenn es sinnvoll ist, tun wir es.
1266
01:06:31,465 --> 01:06:34,048
Okay, toll. Wollen wir gehen?
1267
01:06:34,131 --> 01:06:35,673
- Ja!
- Riecht nach Traurigkeit.
1268
01:06:35,756 --> 01:06:37,673
- Okay. Klar.
- Und Mäusedreck.
1269
01:06:38,506 --> 01:06:43,756
Zo, du hast wirklich zehn Kinder
und keine Nanny?
1270
01:06:43,840 --> 01:06:47,006
Moment. Du hast zehn Kinder?
Einvernehmlich?
1271
01:06:47,090 --> 01:06:49,506
Eigentlich sind nicht alle von mir.
1272
01:06:49,590 --> 01:06:52,298
Drei sind aus Pauls erster Ehe.
1273
01:06:52,381 --> 01:06:55,881
Wir nahmen unseren Neffen auf,
der auf einem schlechten Weg war.
1274
01:06:55,965 --> 01:06:58,131
Prügeleien und Gangs und…
1275
01:06:58,215 --> 01:07:00,215
Oh nein. Das ist schrecklich.
1276
01:07:00,298 --> 01:07:05,631
Und ihr holt ihn in diese sichere,
Kapital schaffende, umzäunte Wohnanlage.
1277
01:07:05,715 --> 01:07:07,423
Wie aufmerksam von euch.
1278
01:07:07,923 --> 01:07:10,215
Komm mit Paul mal zum Essen.
1279
01:07:10,298 --> 01:07:12,965
Oh, das wäre toll. Sobald er zurück ist.
1280
01:07:13,048 --> 01:07:16,048
Seit das mit der Restaurantkette anfing,
ist er immer weg.
1281
01:07:16,131 --> 01:07:19,340
Er sucht gerade
in San Francisco Restaurants.
1282
01:07:19,423 --> 01:07:23,298
So läuft das immer. Dad jettet rum,
Mom sitzt zu Hause bei den Kids.
1283
01:07:23,381 --> 01:07:25,798
Ja. Das sehe ich genauso.
1284
01:07:25,881 --> 01:07:27,631
Schock: Ich bin gern bei den Kindern.
1285
01:07:27,715 --> 01:07:29,506
- Ich auch.
- Ich auch, ja.
1286
01:07:29,590 --> 01:07:31,465
Das ist so witzig. "Ich auch."
1287
01:07:33,215 --> 01:07:34,465
Ihr seid witzig.
1288
01:07:36,215 --> 01:07:38,298
Hallo? Ist jemand zu Hause?
1289
01:07:38,923 --> 01:07:40,298
Daddy!
1290
01:07:40,381 --> 01:07:41,673
Was hast du mitgebracht?
1291
01:07:41,756 --> 01:07:45,340
Mitgebracht? Ich dachte,
meine Heimkehr ist euer Geschenk.
1292
01:07:45,423 --> 01:07:46,881
- Buh!
- Buh!
1293
01:07:46,965 --> 01:07:50,256
Selber buh. Oh nein!
Ich habe alle Geschenke vergessen.
1294
01:07:50,340 --> 01:07:54,256
Warum denkt ihr, ich hab was mitgebracht?
Keine Ahnung, was da drin ist.
1295
01:07:56,048 --> 01:07:58,673
Wie kommt das da rein?
Ein Warriors-Trikot!
1296
01:07:58,756 --> 01:07:59,965
Danke, Paul!
1297
01:08:00,048 --> 01:08:01,923
- Golden-Gate-Legos.
- Yo, danke.
1298
01:08:02,506 --> 01:08:03,506
Alcatraz-Kappe.
1299
01:08:03,590 --> 01:08:04,798
Krass, danke!
1300
01:08:04,881 --> 01:08:06,215
Tupac-Sweatshirt.
1301
01:08:06,298 --> 01:08:07,298
Was geht ab?
1302
01:08:07,381 --> 01:08:09,340
Für wen ist das? iPhone-Hülle.
1303
01:08:09,423 --> 01:08:11,131
- Danke!
- 49er-Socken.
1304
01:08:11,215 --> 01:08:12,798
- Kriegen wir was?
- Cool.
1305
01:08:12,881 --> 01:08:14,465
Eine Kappe oder so?
1306
01:08:14,548 --> 01:08:17,715
Oh nein. Was ist los?
Da sind nur noch meine Klamotten.
1307
01:08:17,798 --> 01:08:19,340
Tut mir leid, Leute.
1308
01:08:19,423 --> 01:08:21,381
- Aber wir sind deine besten Kinder.
- Ja.
1309
01:08:21,465 --> 01:08:23,048
Ja, ihr seid die besten.
1310
01:08:23,131 --> 01:08:27,006
Mal sehen… Hotel-Schokolade und Seife!
1311
01:08:27,090 --> 01:08:28,715
- Ja!
- Ja!
1312
01:08:28,798 --> 01:08:29,923
Süßes!
1313
01:08:30,006 --> 01:08:31,881
Seife!
1314
01:08:31,965 --> 01:08:34,215
- Danke, Daddy! Danke!
- Danke, Dad!
1315
01:08:34,840 --> 01:08:37,423
- Sie lieben Seife.
- Aber warum? Sie benutzen sie nicht.
1316
01:08:39,340 --> 01:08:40,756
Gut gemacht, Mr. Baker.
1317
01:08:41,298 --> 01:08:46,548
Und natürlich komme ich nicht
ohne Souvenir für Mami nach Hause.
1318
01:08:47,131 --> 01:08:48,131
Was?
1319
01:08:49,090 --> 01:08:50,090
Babe.
1320
01:08:53,465 --> 01:08:54,465
Wunderschön.
1321
01:08:57,090 --> 01:08:59,048
Das war nicht nötig.
Ich liebe meinen Ring.
1322
01:08:59,131 --> 01:09:01,090
Ich wollte das schon ewig tun,
1323
01:09:01,173 --> 01:09:03,090
und jetzt kann ich es endlich.
1324
01:09:03,881 --> 01:09:06,090
Den hätte ich dir
vor zehn Jahren kaufen sollen.
1325
01:09:07,256 --> 01:09:08,256
Wirklich?
1326
01:09:08,923 --> 01:09:14,590
Weg mit dem alten Ding,
und her mit dem Klunker.
1327
01:09:17,131 --> 01:09:19,173
- Gefällt er dir?
- Ich liebe ihn.
1328
01:09:24,715 --> 01:09:26,215
- Hey, Mann.
- Yo.
1329
01:09:26,298 --> 01:09:27,298
Ich hab was für dich.
1330
01:09:29,590 --> 01:09:30,590
Was ist das?
1331
01:09:31,173 --> 01:09:33,965
Damit du die alten Treter loswirst,
über die alle lachen.
1332
01:09:34,048 --> 01:09:36,923
Nein, Alter.
Du verstehst das falsch. Okay?
1333
01:09:37,006 --> 01:09:40,090
Ich und die Jungs in der Schule
ärgern uns eben so.
1334
01:09:40,173 --> 01:09:41,423
Hör auf. Im Ernst.
1335
01:09:42,173 --> 01:09:44,340
Du machst es für uns beide peinlich.
1336
01:09:44,423 --> 01:09:47,548
Ich hab gesehen, was los ist,
und ich kenne das.
1337
01:09:47,631 --> 01:09:49,381
Ich wurde immer ausgelacht.
1338
01:09:49,465 --> 01:09:53,548
- Klappe. Du willst mich nur aufmuntern.
- Alter. Ich meine es ernst.
1339
01:09:54,298 --> 01:09:55,465
Sieh mich an.
1340
01:09:56,048 --> 01:09:58,798
Ich bin immer der schräge Typ
mit der Chaos-Mom ohne Dad.
1341
01:10:03,215 --> 01:10:04,215
Mach es auf.
1342
01:10:10,673 --> 01:10:11,673
Yo!
1343
01:10:13,673 --> 01:10:16,465
Alter, die Treter sind der Hammer.
1344
01:10:16,548 --> 01:10:19,965
Ich kann sie nicht annehmen.
Woher hast du das Geld?
1345
01:10:20,048 --> 01:10:21,465
Keine Sorge.
1346
01:10:21,548 --> 01:10:24,340
Du musst dir nur
diese Idioten vom Hals halten.
1347
01:10:24,423 --> 01:10:27,340
Ich helfe dir.
Ich zeige dir, wie du dich wehrst.
1348
01:10:27,423 --> 01:10:28,423
Geht klar.
1349
01:10:31,215 --> 01:10:32,548
Rate mal.
1350
01:10:32,631 --> 01:10:36,631
Melanie und Michele wollen mir
noch mehr Restaurants zeigen.
1351
01:10:36,715 --> 01:10:38,965
- Noch mal? Du warst erst da.
- Bin auch überrascht.
1352
01:10:39,048 --> 01:10:42,840
- Es soll jetzt eingetütet werden.
- Wir wollten morgen am Telefon reden.
1353
01:10:42,923 --> 01:10:47,423
Ja, sie haben morgen mehrere Meetings.
Also haben wir jetzt darüber geredet.
1354
01:10:47,506 --> 01:10:50,631
- Warum hast du mich nicht geholt?
- Du hast die Zwillinge gebadet.
1355
01:10:50,715 --> 01:10:53,090
Und du wolltest nicht auf mich warten?
1356
01:10:53,173 --> 01:10:55,298
Sie fingen an, und es war spannend…
1357
01:10:55,381 --> 01:10:58,881
Kann ich dir zeigen, worum es ging?
Es ist echt spannend.
1358
01:10:58,965 --> 01:11:02,798
Sieh dir das an. Warte. Sieh dir das an.
1359
01:11:04,340 --> 01:11:06,923
- Oder? Sieh dir das an.
- Das ist sehr schön.
1360
01:11:07,006 --> 01:11:09,548
Hier können wir
eine große Tafel aufhängen.
1361
01:11:09,631 --> 01:11:13,090
Und eine Liste lokaler Verkäufer
und Farmen erstellen.
1362
01:11:13,173 --> 01:11:15,006
Was lokale Verkäufer angeht…
1363
01:11:15,090 --> 01:11:17,965
Sie sagen,
das sei beim Expandieren zu teuer.
1364
01:11:18,048 --> 01:11:22,048
Das Persönliche
macht Baker's Breakfast aber aus.
1365
01:11:22,131 --> 01:11:24,881
Und der Name ist noch so ein Thema.
1366
01:11:24,965 --> 01:11:30,506
Es gibt schon eine Kette,
die Baker's Breakfast Buffet heißt.
1367
01:11:30,590 --> 01:11:33,715
Sie fürchten,
unsere Marken werden verwechselt.
1368
01:11:33,798 --> 01:11:36,381
- Wir ändern unseren Namen?
- Keine Sorge.
1369
01:11:36,465 --> 01:11:38,923
Sie klemmen ein Marketingteam dahinter.
1370
01:11:39,006 --> 01:11:40,298
Moment. Warum?
1371
01:11:40,381 --> 01:11:44,090
Ich habe einen Marketingabschluss.
Baker's Breakfast war meine Idee.
1372
01:11:44,173 --> 01:11:47,756
Nicht sehr revolutionär.
Es ist nur mein Name und mein Angebot.
1373
01:11:55,881 --> 01:11:58,590
Es ist immer noch unser Name
und unser Angebot.
1374
01:11:58,673 --> 01:12:02,590
So meinte ich es nicht. Nur…
Ich bin das Gesicht der Firma, der Koch.
1375
01:12:02,673 --> 01:12:04,381
Ich kenne die Malibu-Barbies kaum,
1376
01:12:04,465 --> 01:12:07,131
und klar,
die interessiert meine Meinung nicht,
1377
01:12:07,215 --> 01:12:10,923
aber du willst mich auch rausdrängen?
1378
01:12:11,006 --> 01:12:14,048
Ich will dich nicht rausdrängen.
Versprochen.
1379
01:12:14,131 --> 01:12:16,715
Ich kenne sie kaum.
Ich will nur keine Hindernisse.
1380
01:12:16,798 --> 01:12:19,506
Also bin ich jetzt ein Hindernis. Okay.
1381
01:12:19,590 --> 01:12:24,715
So meinte ich es nicht.
Zoey, das ist mein Traum.
1382
01:12:26,506 --> 01:12:30,715
Aha. Dein Traum.
Und ich habe keine Träume.
1383
01:12:32,340 --> 01:12:35,381
Ich gehe ins Bett.
Aber ich werde nicht träumen.
1384
01:12:50,173 --> 01:12:51,173
- Yo!
- Gott.
1385
01:12:51,256 --> 01:12:54,506
Könnten meine Kinder bei mir wohnen?
Hilft das, wenn er weg ist?
1386
01:12:55,548 --> 01:12:57,840
Danke für das Angebot, aber nein.
1387
01:12:57,923 --> 01:13:00,840
Alle Zwillinge haben sie gern hier,
also nein.
1388
01:13:00,923 --> 01:13:02,256
Schon gut.
1389
01:13:02,340 --> 01:13:06,298
- Ich könnte einziehen.
- Nein, wir kriegen das sehr gut hin.
1390
01:13:06,381 --> 01:13:08,840
Du packst das. Was gibt's zum Essen?
1391
01:13:19,673 --> 01:13:20,673
Ich packe das.
1392
01:13:26,465 --> 01:13:28,840
Obama, nein! Das sind meine guten Schuhe.
1393
01:13:28,923 --> 01:13:31,881
Nicht Mamas Lieblinge.
1394
01:13:31,965 --> 01:13:33,673
Lass sie los. Komm schon.
1395
01:14:02,923 --> 01:14:04,381
Die Schule ruft, Leute.
1396
01:14:04,465 --> 01:14:06,090
Morgen, Mami.
1397
01:14:06,173 --> 01:14:08,256
- Fertig.
- Wie ist dieses Outfit?
1398
01:14:09,256 --> 01:14:10,256
Meinetwegen.
1399
01:14:10,340 --> 01:14:15,048
Juhu!
1400
01:14:17,090 --> 01:14:18,215
Hey.
1401
01:14:18,298 --> 01:14:21,048
Hey. Toll, deine Stimme zu hören.
Wie läuft es?
1402
01:14:21,131 --> 01:14:23,881
Chaos im Haus. Viel los im Restaurant.
1403
01:14:23,965 --> 01:14:28,631
Die Kleinen waren diese Woche
wie Wahnsinnige gekleidet in der Schule,
1404
01:14:28,715 --> 01:14:32,090
aber morgen kommst du heim und hilfst,
Ordnung zu machen.
1405
01:14:32,173 --> 01:14:36,173
Hör zu, du musst vielleicht
etwas länger die Stellung halten.
1406
01:14:36,256 --> 01:14:38,173
Ich soll noch eine Woche bleiben.
1407
01:14:38,256 --> 01:14:41,631
Eine Woche? Und DJs Geburtstagsfeier?
1408
01:14:41,715 --> 01:14:44,715
Ich bin rechtzeitig da.
Tut mir leid. Sei nicht sauer.
1409
01:14:44,798 --> 01:14:46,756
Ich muss so viel abklären.
1410
01:14:46,840 --> 01:14:48,756
Bitte verpass seine Feier nicht.
1411
01:14:52,548 --> 01:14:53,548
Was?
1412
01:14:54,298 --> 01:14:55,465
Hi, ich bin Zoey Baker.
1413
01:14:55,548 --> 01:14:56,548
Ich bin Kate Baker.
1414
01:14:56,631 --> 01:14:58,923
Es geht um meinen Sohn, Haresh Baker.
1415
01:14:59,006 --> 01:15:01,298
Haresh hat zwei Mütter?
1416
01:15:01,381 --> 01:15:02,923
Ja.
1417
01:15:03,006 --> 01:15:04,381
Nein, wir sind kein Paar.
1418
01:15:04,465 --> 01:15:05,798
Tut mir leid.
1419
01:15:05,881 --> 01:15:07,590
Nein, wir waren nie eins.
1420
01:15:07,673 --> 01:15:09,423
- Aber das Leben ist lang.
- Nicht so lang.
1421
01:15:09,506 --> 01:15:11,090
Robert, Gott sei Dank.
1422
01:15:11,173 --> 01:15:13,090
Mrs. und Mrs. Baker, danke fürs Kommen.
1423
01:15:13,173 --> 01:15:15,840
- Kein Problem. Wo ist Haresh?
- Was war los?
1424
01:15:15,923 --> 01:15:17,048
2 STUNDEN ZUVOR
1425
01:15:17,131 --> 01:15:19,423
Yo, Trent! Ich lasse mich nicht mobben!
1426
01:15:20,548 --> 01:15:21,548
- Was…
- Rassistendreck,
1427
01:15:21,631 --> 01:15:23,298
ich töte dich und deine Nana!
1428
01:15:23,381 --> 01:15:25,131
Lass mich los, Alter!
1429
01:15:25,215 --> 01:15:28,131
Ruhig. Ich warne dich.
Ärger ihn, und ich werde aktiv.
1430
01:15:28,215 --> 01:15:30,548
Ja. Und wenn du ihn ärgerst,
werde ich aktiv.
1431
01:15:31,506 --> 01:15:33,715
Haresh hat den Jungen angegriffen?
1432
01:15:33,798 --> 01:15:34,798
Mein Haresh?
1433
01:15:34,881 --> 01:15:36,881
Ich bin genauso überrascht,
1434
01:15:36,965 --> 01:15:39,631
aber ich muss ihn eine Woche suspendieren.
1435
01:15:39,715 --> 01:15:41,673
- Ich passe. Ja.
- Ich bin frei.
1436
01:15:41,756 --> 01:15:44,298
- Spielen?
- Du sagtest: "Geh aufs Zimmer."
1437
01:15:44,381 --> 01:15:46,298
Wegen Hausarrest, nicht zum Spielen.
1438
01:15:46,381 --> 01:15:48,423
Es ist nicht seine Schuld. Die Typen…
1439
01:15:48,506 --> 01:15:51,840
Schuld ist mir egal.
Ihr hättet beide rausfliegen können.
1440
01:15:51,923 --> 01:15:53,256
Her mit den Controllern.
1441
01:15:57,173 --> 01:15:59,840
Dad geht,
und ihr dreht alle zugleich durch.
1442
01:16:01,548 --> 01:16:03,673
- Wo gehst du hin?
- Ich treffe Chris.
1443
01:16:03,756 --> 01:16:04,673
- Jetzt?
- Abends.
1444
01:16:04,756 --> 01:16:06,173
Auf keinen Fall. Nein.
1445
01:16:06,256 --> 01:16:08,090
Du hast Hausaufgaben
und morgen Training.
1446
01:16:08,173 --> 01:16:11,465
Hilf mir mit deinen Geschwistern,
bis Paul zurück ist.
1447
01:16:11,548 --> 01:16:14,256
Wann ist das? Er ist nie mehr da.
1448
01:16:15,215 --> 01:16:17,756
Weißt du was? Gib mir die Schlüssel.
1449
01:16:17,840 --> 01:16:19,590
Das ist so unfair.
1450
01:16:21,256 --> 01:16:23,631
- Wenn sie die nicht braucht…
- Lass es.
1451
01:16:24,631 --> 01:16:26,131
Mein Leben ist ein Albtraum.
1452
01:16:26,215 --> 01:16:28,465
Die spinnen alle.
1453
01:16:55,756 --> 01:16:56,756
Was denken Sie?
1454
01:16:58,631 --> 01:17:00,840
Ich dachte, wir besichtigen neue Lokale.
1455
01:17:00,923 --> 01:17:03,631
Hier riecht es doch nach Mäusedreck.
1456
01:17:03,715 --> 01:17:05,923
Warum stehen Mittagessen auf der Karte?
1457
01:17:06,006 --> 01:17:08,840
Das Marketing hat Daten gesammelt.
Alle lieben Suppe.
1458
01:17:08,923 --> 01:17:11,090
Frühstückssuppen gibt es nicht.
1459
01:17:11,173 --> 01:17:13,673
Suppe kriegen sie im Pflegeheim.
1460
01:17:13,756 --> 01:17:16,173
Ich mache Frühstück.
Ich bin der Frühstücksmann.
1461
01:17:16,256 --> 01:17:19,506
Denken Sie weiter.
Sie sind kein Familienlokal mehr.
1462
01:17:21,465 --> 01:17:23,881
Gott. Die Geburtstagsfeier meines Sohnes.
1463
01:17:23,965 --> 01:17:26,756
Tut mir leid, ich muss weg.
Schreddern Sie das.
1464
01:17:26,840 --> 01:17:28,006
- Warten Sie!
- Frühstück!
1465
01:17:28,090 --> 01:17:29,090
Was?
1466
01:17:29,923 --> 01:17:32,756
Trish, alles fertig.
Hirn und Eingeweide sind da.
1467
01:17:33,423 --> 01:17:37,381
Zoey, das Zombie-Motto ist toll.
Die grüne Zuckerwatte ist genial.
1468
01:17:37,465 --> 01:17:40,423
Danke. Ich hatte keine Ahnung,
wie mühsam es ist.
1469
01:17:40,506 --> 01:17:43,215
Paul und ich
planen die Feiern sonst zusammen.
1470
01:17:43,298 --> 01:17:46,923
- Er ist immer noch in San Francisco?
- Er kommt gleich.
1471
01:17:47,756 --> 01:17:49,090
Ich muss nach oben.
1472
01:17:49,173 --> 01:17:52,048
DJ und Deja verlassen ihre Zimmer nicht.
1473
01:17:52,131 --> 01:17:53,298
Das kenne ich.
1474
01:17:53,381 --> 01:17:55,715
Madison verließ ihr Zimmer
zwei Jahre nicht.
1475
01:17:57,215 --> 01:17:59,298
Wenn ihr was braucht, fragt Kate.
1476
01:17:59,381 --> 01:18:03,506
Sie ist eine große Hilfe.
Nein, stimmt nicht, also viel Spaß.
1477
01:18:03,590 --> 01:18:07,215
Abgefahren, dass wir beide
in einem anderen Leben Aras waren.
1478
01:18:07,298 --> 01:18:09,673
- Total.
- Ist fliegen nicht phänomenal?
1479
01:18:09,756 --> 01:18:10,965
Sie sind phänomenal.
1480
01:18:12,881 --> 01:18:15,298
Wen interessiert schon eine blöde Party?
1481
01:18:15,381 --> 01:18:16,923
Keiner hat Lust,
1482
01:18:17,006 --> 01:18:21,381
mit einem schönen, exotischen Vogel
auf der Schulter rumzulaufen.
1483
01:18:21,465 --> 01:18:22,881
Ich jedenfalls nicht.
1484
01:18:24,965 --> 01:18:26,048
Schon klar.
1485
01:18:26,131 --> 01:18:27,256
Ich weiß.
1486
01:18:27,340 --> 01:18:30,090
- Das dachte ich auch. Ja.
- Niemals.
1487
01:18:31,423 --> 01:18:32,423
So aufgeregt.
1488
01:18:33,256 --> 01:18:36,715
DJ! Was machst du?
Deine Party läuft seit 15 Minuten.
1489
01:18:36,798 --> 01:18:38,173
Ich muss mit Paul reden.
1490
01:18:38,256 --> 01:18:40,965
Ich weiß nicht, wo Paul ist,
aber rede mit mir.
1491
01:18:41,048 --> 01:18:42,256
Es ist Männerkram.
1492
01:18:43,048 --> 01:18:44,673
Okay. Und dein Dad?
1493
01:18:44,756 --> 01:18:46,923
Nein! Definitiv nicht.
1494
01:18:47,673 --> 01:18:49,965
Schon gut. Ich mache, was Paul sagte.
1495
01:18:50,590 --> 01:18:52,840
Ich komme gleich runter. Versprochen.
1496
01:18:57,465 --> 01:18:58,840
- Verzeihung.
- Achtung.
1497
01:18:58,923 --> 01:19:00,923
Flug 5543…
1498
01:19:01,006 --> 01:19:02,715
Verzeihung. Ich bin spät dran.
1499
01:19:04,131 --> 01:19:05,173
Alle Passagiere…
1500
01:19:06,798 --> 01:19:08,840
- Ich dachte, ich bin zu spät.
- Tut mir leid.
1501
01:19:08,923 --> 01:19:11,173
Die Türen sind geschlossen.
Kein Boarding mehr.
1502
01:19:11,256 --> 01:19:13,590
Bitte. Mein Sohn feiert Geburtstag.
1503
01:19:13,673 --> 01:19:16,173
Ich muss nach Hause. Hier, er ist so süß.
1504
01:19:19,506 --> 01:19:21,923
Ein Schwarzer Sohn. Auf jeden Fall.
1505
01:19:22,715 --> 01:19:24,673
Fluggastbrücke bitte ausfahren.
1506
01:19:25,256 --> 01:19:27,465
- Echt?
- Nein, ich fahre sie nicht aus.
1507
01:19:28,256 --> 01:19:29,256
Also…
1508
01:19:30,173 --> 01:19:32,798
Ich mache eine tolle Soße.
1509
01:19:32,881 --> 01:19:35,965
Sie ist scharf, süß und herzhaft,
und ich verspreche Ihnen
1510
01:19:36,048 --> 01:19:40,465
einen lebenslangen Vorrat,
wenn Sie mich mitfliegen lassen.
1511
01:19:41,090 --> 01:19:42,090
Was sagen Sie?
1512
01:19:48,131 --> 01:19:50,131
Sir!
1513
01:19:51,465 --> 01:19:54,840
Scharf, süß oder herzhaft,
je nachdem, womit man sie isst.
1514
01:19:54,923 --> 01:19:57,423
Der Rassist sagt:
"Wollen Sie scharfe Soße?"
1515
01:19:57,506 --> 01:20:00,673
Natürlich will ich.
Aber fragen sollten Sie nicht.
1516
01:20:03,756 --> 01:20:05,256
GEFAHR
ACHTUNG, ZOMBIES
1517
01:20:05,881 --> 01:20:07,465
Das Trockeneis ist super.
1518
01:20:07,548 --> 01:20:09,756
- Sehr nett.
- Danke.
1519
01:20:09,840 --> 01:20:13,298
Wo ist DJ? Madison sucht ihn.
Sie ist wohl verknallt.
1520
01:20:13,381 --> 01:20:15,215
Keine Ahnung, wo DJ bleibt.
1521
01:20:16,006 --> 01:20:18,673
- Oje.
- Du hast Anne eingeladen?
1522
01:20:18,756 --> 01:20:22,590
Ich habe Anne nicht eingeladen.
Sie will nur die Party verfluchen.
1523
01:20:22,673 --> 01:20:26,423
Hi. Die Party ist entzückend.
1524
01:20:26,506 --> 01:20:29,965
Es ist so retro ohne Promi-Auftritte.
1525
01:20:30,048 --> 01:20:33,756
Wie in unserer Kindheit,
als wir unseren Eltern egal waren.
1526
01:20:35,381 --> 01:20:39,340
Wie auch immer. Es ist sehr beunruhigend.
1527
01:20:39,423 --> 01:20:43,465
Es gab mehrere Einbrüche
in der Nachbarschaft.
1528
01:20:43,548 --> 01:20:45,381
- Furchtbar.
- Schrecklich.
1529
01:20:46,090 --> 01:20:49,256
Und das ist für das Geburtstagskind.
1530
01:20:49,340 --> 01:20:52,298
Ich möchte deine Familie kennenlernen.
Wo ist dein Neffe?
1531
01:20:53,048 --> 01:20:54,631
Moment. Warum fragst du?
1532
01:20:55,298 --> 01:20:56,298
Reine Neugier.
1533
01:20:56,381 --> 01:20:59,048
Und auch aus reiner Neugier:
1534
01:20:59,131 --> 01:21:03,173
Weißt du,
wo er gestern Abend um 21:32 Uhr war?
1535
01:21:03,256 --> 01:21:05,006
Deutest du ernsthaft an,
1536
01:21:05,090 --> 01:21:08,006
dass mein Neffe etwas
mit den Einbrüchen zu tun hat?
1537
01:21:08,090 --> 01:21:10,756
Nein.
1538
01:21:11,465 --> 01:21:13,756
Ich…
1539
01:21:13,840 --> 01:21:17,506
Du sagtest selbst,
er hatte oft Ärger, bevor er herkam.
1540
01:21:17,590 --> 01:21:19,965
Ja, das macht ihn nicht zum Verbrecher.
1541
01:21:20,548 --> 01:21:23,881
Meine Familie ist ehrenwert, okay?
1542
01:21:23,965 --> 01:21:27,506
Wir sind gesetzestreue Bürger,
Stützen der Gesellschaft.
1543
01:21:52,840 --> 01:21:54,256
Das ist nur eine Phase.
1544
01:21:54,340 --> 01:21:58,715
Er verkleidet sich gern und macht Cosplay.
1545
01:21:59,506 --> 01:22:01,090
Hey, Talia. Was geht ab?
1546
01:22:01,923 --> 01:22:02,923
Hey, DJ.
1547
01:22:08,423 --> 01:22:09,756
Oh nein.
1548
01:22:09,840 --> 01:22:11,590
Hast du die Kerzen gefunden?
1549
01:22:11,673 --> 01:22:13,340
Warte.
1550
01:22:13,423 --> 01:22:16,423
Wieso dauert das so lange?
Alle wollen Kuchen.
1551
01:22:16,506 --> 01:22:18,881
Warte. Mehr Kerzen habe ich nicht.
1552
01:22:18,965 --> 01:22:20,715
Zoey, wir haben ein Problem.
1553
01:22:20,798 --> 01:22:22,756
Was ist los? Ich dachte, du bist oben.
1554
01:22:22,840 --> 01:22:23,965
Sie schlich sich raus
1555
01:22:24,048 --> 01:22:26,506
- und übernachtete bei ihrem Freund.
- Was?
1556
01:22:29,090 --> 01:22:32,590
Ich habe Hausarrest wegen Prügeln.
Du verlässt das Haus nie wieder.
1557
01:22:32,673 --> 01:22:35,506
Ich wollte sie trainieren sehen,
und sie war nicht da.
1558
01:22:35,590 --> 01:22:39,673
Okay, draußen findet eine Party statt.
Reden wir später darüber.
1559
01:22:39,756 --> 01:22:41,465
Nein, wir reden jetzt.
1560
01:22:42,173 --> 01:22:44,631
- Das ist deine Schuld, Zoey.
- Wieso?
1561
01:22:44,715 --> 01:22:46,256
Ja, es ist deine Schuld.
1562
01:22:46,340 --> 01:22:50,131
Und die von dem planlosen Weißen,
der meine Schwarzen Kids falsch erzieht.
1563
01:22:50,215 --> 01:22:52,673
Okay, du klingst verrückt.
1564
01:22:52,756 --> 01:22:55,131
Unsere Schwarzen Kids werden gut erzogen.
1565
01:22:55,215 --> 01:22:57,048
Mein Eyeliner ist verschmiert.
1566
01:22:58,173 --> 01:22:59,465
Findest du das gut?
1567
01:23:00,006 --> 01:23:02,090
Ja, seine Smokey Eyes sind perfekt.
1568
01:23:02,173 --> 01:23:03,506
- Toll gemacht.
- Danke.
1569
01:23:03,590 --> 01:23:06,881
Die Verspätung tut mir leid.
Ihr glaubt nicht, was los war.
1570
01:23:06,965 --> 01:23:08,506
Ich musste einen Jet chartern.
1571
01:23:08,590 --> 01:23:11,590
Wow! DJ, was ist das für ein Outfit?
1572
01:23:11,673 --> 01:23:14,506
Ich folge deinem Rat über Mädchen.
Und es klappt!
1573
01:23:14,590 --> 01:23:17,715
- Mein Sohn ist auf deinen Rat Satanist?
- Nein.
1574
01:23:17,798 --> 01:23:21,298
Ich riet ihm, das zu machen,
was das Mädchen gern macht.
1575
01:23:21,381 --> 01:23:24,173
Ich wusste nicht,
dass sie einen Punk-Fonzie mag.
1576
01:23:24,256 --> 01:23:26,923
Warum redest du
mit meinem Sohn über so etwas?
1577
01:23:27,006 --> 01:23:28,798
Er kennt mich besser als du.
1578
01:23:28,881 --> 01:23:31,548
Was ist meine Lieblingsfarbe?
Mein Lieblingssuperheld?
1579
01:23:31,631 --> 01:23:35,131
Fünf Regeln, um
eine Zombieapokalypse zu überleben. Los!
1580
01:23:36,423 --> 01:23:37,423
Okay, hört mal.
1581
01:23:39,090 --> 01:23:41,840
Ich muss keine Zombies töten,
um meinen Sohn zu erziehen.
1582
01:23:41,923 --> 01:23:44,131
Wäre das alles passiert, wenn ich da wäre?
1583
01:23:44,215 --> 01:23:47,131
Echt? Weil du letztes Mal so super warst?
1584
01:23:47,715 --> 01:23:50,548
Wie auch immer.
Das Haus ist außer Kontrolle.
1585
01:23:50,631 --> 01:23:54,798
Kinder prügeln und werden suspendiert
und übernachten bei einem Jungen!
1586
01:23:54,881 --> 01:23:57,173
- Wer war bei einem Jungen?
- Deja.
1587
01:23:57,256 --> 01:23:58,423
Was?
1588
01:23:59,131 --> 01:24:00,881
Seit wann lässt du das Training sausen?
1589
01:24:00,965 --> 01:24:02,590
Seit ich nicht mehr spiele.
1590
01:24:02,673 --> 01:24:05,215
Hör nicht auf. Du hast so hart gearbeitet.
1591
01:24:05,298 --> 01:24:08,048
Ich darf nie spielen,
weil wir keine Sporthalle spendeten.
1592
01:24:08,131 --> 01:24:11,173
Nein. Scouts von der SC
kommen am Samstag zum Spiel.
1593
01:24:11,256 --> 01:24:12,715
Du gibst nicht auf.
1594
01:24:12,798 --> 01:24:14,965
Klar? Es geht um dein Leben.
1595
01:24:15,048 --> 01:24:18,423
Basketball ist nur ein Teil davon.
Ich liebte es, weil mein Team toll war.
1596
01:24:18,506 --> 01:24:21,965
Aber die versnobten Mädchen
in der versnobten Schule nerven.
1597
01:24:22,048 --> 01:24:24,465
Hör nicht auf,
weil du dein Team nicht magst.
1598
01:24:24,548 --> 01:24:27,298
- Ihr könnt mich nicht zwingen.
- Lächerlich.
1599
01:24:27,381 --> 01:24:29,798
Ich lasse meine Kinder
nicht in diesem Irrenhaus.
1600
01:24:29,881 --> 01:24:32,923
Vergesst das gemeinsame Sorgerecht.
Ich beantrage das volle.
1601
01:24:33,006 --> 01:24:34,590
Du bist lächerlich.
1602
01:24:34,673 --> 01:24:36,590
- Ich lebe nicht bei dir.
- Doch.
1603
01:24:36,673 --> 01:24:38,631
Und Deja, du spielst am Samstag.
1604
01:24:38,715 --> 01:24:41,465
Und kommst direkt nach Hause.
Du hast Hausarrest.
1605
01:24:41,548 --> 01:24:43,715
- Chris und ich gehen ins Kino…
- Kein Chris mehr.
1606
01:24:43,798 --> 01:24:45,631
- Das kannst du nicht tun.
- Doch. Oder?
1607
01:24:45,715 --> 01:24:47,965
- Ja.
- Gut, weil ich es tat. Kein Chris mehr.
1608
01:24:48,048 --> 01:24:52,298
Unfair. Chris ist das einzig Gute,
was ich hier habe. Ich hasse es hier.
1609
01:24:52,881 --> 01:24:54,006
Wir alle hassen es.
1610
01:24:54,090 --> 01:24:56,631
Ein Wachmann
folgt Mom auf Schritt und Tritt.
1611
01:24:56,715 --> 01:24:58,881
Harleys Rampe gilt als Schandfleck.
1612
01:24:58,965 --> 01:25:01,631
Bronx und Bailey schlafen vor Angst nicht.
1613
01:25:01,715 --> 01:25:05,465
Und Haresh wird ständig
von Losern in der Schule verprügelt.
1614
01:25:05,548 --> 01:25:08,131
Yo! Ich hab auch zugeschlagen. Echt.
1615
01:25:10,298 --> 01:25:11,881
Ich dachte, ihr seid glücklich.
1616
01:25:11,965 --> 01:25:14,256
Du bist es.
Unser Unglück fiel dir nicht auf,
1617
01:25:14,340 --> 01:25:15,923
weil du seit unserem Umzug
1618
01:25:16,006 --> 01:25:18,965
immer weg bist
und uns mit allem alleinlässt.
1619
01:25:20,923 --> 01:25:24,548
Wow. Ich wusste nicht,
dass so ein Ausbruch erlaubt ist.
1620
01:25:25,048 --> 01:25:26,881
Ich verpasste so viele Chancen.
1621
01:25:26,965 --> 01:25:30,548
Okay, Deja hat keinen Ausbruch. Okay?
1622
01:25:30,631 --> 01:25:33,423
Sie spricht ehrlich über ihre Gefühle.
1623
01:25:33,506 --> 01:25:38,006
Dazu haben wir euch alle erzogen.
Gut, dass du es gesagt hast.
1624
01:25:38,673 --> 01:25:40,381
- Echt?
- Ja.
1625
01:25:40,465 --> 01:25:42,381
Ja, deine Mom hat recht.
1626
01:25:42,465 --> 01:25:45,715
Beruhigen wir uns und gehen zur Party.
1627
01:25:45,798 --> 01:25:48,840
- Ich… Lass mich…
- Dom, bitte. Bitte, für DJ.
1628
01:25:49,840 --> 01:25:51,006
Und los.
1629
01:25:51,090 --> 01:25:53,340
- Okay, kommt.
- Alle… Hey, Resh.
1630
01:25:53,423 --> 01:25:55,465
- Du hast Hausarrest.
- Dad!
1631
01:26:01,006 --> 01:26:03,298
Deja. Das ist so aus dem Rahmen.
1632
01:26:03,381 --> 01:26:06,048
Eben fandest du es gut,
dass sie was gesagt hat.
1633
01:26:06,131 --> 01:26:08,506
Um eine einheitliche Front zu sein, Zoey.
1634
01:26:08,590 --> 01:26:12,048
Weiß sie nicht,
wie ich mich bemühe, alles hinzukriegen?
1635
01:26:12,131 --> 01:26:14,965
Paul, sieh es ein.
1636
01:26:15,048 --> 01:26:17,715
Es wird nicht funktionieren.
1637
01:26:17,798 --> 01:26:20,756
Diese Nachbarschaft,
die Schulen, die Kette.
1638
01:26:20,840 --> 01:26:22,256
Nichts passt zu uns.
1639
01:26:22,340 --> 01:26:24,256
Warum sagst du mir das erst jetzt?
1640
01:26:24,340 --> 01:26:28,423
Weil ich stolz war
und mich so gefreut habe,
1641
01:26:28,506 --> 01:26:30,715
dass du mit der Soße großen Erfolg hast.
1642
01:26:30,798 --> 01:26:34,798
Und ich habe alles mitgemacht,
was noch größer und besser war.
1643
01:26:35,298 --> 01:26:38,173
Natürlich will ich
unseren Kindern mehr bieten.
1644
01:26:38,256 --> 01:26:40,756
Aber tun wir es auf unsere Art,
wie immer.
1645
01:26:45,590 --> 01:26:46,590
Wow.
1646
01:26:48,673 --> 01:26:52,548
Ich war zu oft weg,
um zu merken, dass alle leiden.
1647
01:26:53,340 --> 01:26:54,715
Ich weiß nicht, ich…
1648
01:26:55,298 --> 01:27:00,048
Ich wollte dir beweisen,
dass ich allen alle Wünsche erfüllen kann.
1649
01:27:00,131 --> 01:27:04,631
Die Barbies haben mich mitgerissen
und mich fast zu Mittagessen überredet.
1650
01:27:04,715 --> 01:27:05,840
Blasphemie.
1651
01:27:08,381 --> 01:27:10,381
Ja, ich spüre es. So sind wir nicht.
1652
01:27:10,465 --> 01:27:12,715
Der Protzbau, die Privatschulen.
Und der Ring.
1653
01:27:14,173 --> 01:27:15,381
Der Ring haut hin.
1654
01:27:23,715 --> 01:27:25,048
Willst du Geschenke?
1655
01:27:28,423 --> 01:27:30,590
Nein, ich will Deja und DJ abholen.
1656
01:27:30,673 --> 01:27:33,548
Schon vergessen? Ich lasse sie nicht hier.
1657
01:27:33,631 --> 01:27:36,715
Von Deja kriege ich wohl keinen Gegenwind.
1658
01:27:36,798 --> 01:27:39,423
- Sie hasst es hier.
- Deja ist eine Teenagerin.
1659
01:27:39,506 --> 01:27:41,423
Sie hasst alles,
was gegen ihren Willen ist.
1660
01:27:42,048 --> 01:27:45,590
Und DJ hat klargestellt,
dass er nicht zu dir will.
1661
01:27:45,673 --> 01:27:46,673
Tja.
1662
01:27:47,965 --> 01:27:49,881
DJ weiß nicht, was gut für ihn ist.
1663
01:27:51,631 --> 01:27:54,048
Du weißt, es sind meine Kinder, ja?
1664
01:27:54,131 --> 01:27:56,840
Natürlich, aber es ist auch meine Familie.
1665
01:27:56,923 --> 01:27:58,590
Nur weil wir nicht dasselbe Blut
1666
01:27:58,673 --> 01:28:01,506
- oder dieselbe Hautfarbe haben…
- Okay. Stopp.
1667
01:28:03,215 --> 01:28:05,256
Bitte tu das nicht ab,
1668
01:28:05,340 --> 01:28:09,131
als hätten wir denselben Geburtstag
oder Musikgeschmack.
1669
01:28:09,215 --> 01:28:10,215
Das haben wir nicht.
1670
01:28:11,840 --> 01:28:13,590
Es geht um eine Erfahrung, die…
1671
01:28:14,923 --> 01:28:16,215
…du nie verstehen wirst.
1672
01:28:16,298 --> 01:28:18,590
Ich habe auch Schwarze Kinder.
1673
01:28:18,673 --> 01:28:23,173
Nur weil du eine Schwarze Frau
und Babys mit ihr hast, weißt du nicht,
1674
01:28:23,256 --> 01:28:25,798
wie man mit dem umgeht,
was auf sie zukommt.
1675
01:28:26,673 --> 01:28:30,090
Du weißt nicht, was DJ
in ein paar Jahren durchmachen muss.
1676
01:28:30,173 --> 01:28:32,048
Ich sehe, was du ihm jetzt antust.
1677
01:28:32,131 --> 01:28:35,798
Du akzeptierst ihn nicht als lieben Nerd,
der Dungeons & Dragons spielen will.
1678
01:28:35,881 --> 01:28:38,840
Ja. Ja, so sehen wir ihn.
1679
01:28:39,715 --> 01:28:43,173
Aber Paul, er wird bald ein Mann sein,
1680
01:28:44,215 --> 01:28:48,173
der in dieser rassistischen Welt
als Gefahr gilt, egal, was er tut.
1681
01:28:48,756 --> 01:28:53,881
- Denkst du echt, ich verstehe das nicht?
- Hör zu. Paul, Bro…
1682
01:28:55,631 --> 01:28:58,131
Ich war ein dünner Junge in den Wild 100s
1683
01:28:58,215 --> 01:29:01,298
in Chicago
und wurde dreimal bester Spieler.
1684
01:29:01,381 --> 01:29:04,506
Trotzdem hält mich die Polizei
in jeder Stadt an.
1685
01:29:07,340 --> 01:29:09,090
Du kannst ihn nicht vorbereiten.
1686
01:29:09,756 --> 01:29:12,840
Weil du nicht weißt, wie das ist.
Wie es sich anfühlt.
1687
01:29:13,673 --> 01:29:15,298
Wie beängstigend es ist.
1688
01:29:16,840 --> 01:29:17,840
Jedes Mal.
1689
01:29:22,131 --> 01:29:25,090
Du hast vollkommen recht.
Ich habe das nie erlebt
1690
01:29:25,173 --> 01:29:26,256
und werde es nie.
1691
01:29:28,673 --> 01:29:31,256
Ich respektiere alles, was du sagst.
1692
01:29:33,548 --> 01:29:35,006
Aber eine Sache habe ich.
1693
01:29:36,048 --> 01:29:40,006
Ich habe eine tolle Bindung
zu deinen beiden Kindern,
1694
01:29:41,423 --> 01:29:43,881
weil ich hier bin, voll da.
1695
01:29:43,965 --> 01:29:45,465
Und ich liebe sie.
1696
01:29:45,548 --> 01:29:46,965
Und sie lieben mich.
1697
01:29:48,173 --> 01:29:50,840
Und ich tue alles, was ich kann.
1698
01:29:50,923 --> 01:29:52,840
Und ich sage, das reicht nicht.
1699
01:29:59,465 --> 01:30:00,465
Nacht, Leute.
1700
01:30:00,548 --> 01:30:02,756
Wir müssen dir noch was sagen.
1701
01:30:02,840 --> 01:30:06,006
- Was hast du getan? Wo ist mein Geld?
- Wovon redest du?
1702
01:30:06,090 --> 01:30:08,048
Spar dir das, Seth. Du bist ein Dieb.
1703
01:30:08,131 --> 01:30:11,131
Die Real Housewives of Calabasas
erwähnten Einbrüche.
1704
01:30:11,215 --> 01:30:13,131
Wir wussten, du warst es. Erwischt.
1705
01:30:13,215 --> 01:30:16,465
Nur weil ihr ihn nicht mögt,
ist er nicht schuldig.
1706
01:30:16,548 --> 01:30:18,840
Aber er hatte fünf Hunderter da drin.
1707
01:30:18,923 --> 01:30:21,840
Und er hat dir Sneaker für 200 $ gekauft.
1708
01:30:21,923 --> 01:30:22,798
Ja…
1709
01:30:22,881 --> 01:30:25,340
Du hast gesehen,
wie er aus der Kasse geklaut hat.
1710
01:30:27,506 --> 01:30:30,173
Ich bin so dumm.
Ich dachte, ihr mögt mich.
1711
01:30:30,256 --> 01:30:31,381
Seth, bitte, es…
1712
01:30:31,465 --> 01:30:33,215
- Bitte…
- Ich legte es zurück.
1713
01:30:33,298 --> 01:30:34,631
Ist euch ja egal.
1714
01:30:37,465 --> 01:30:38,548
Gut gemacht.
1715
01:30:38,631 --> 01:30:39,631
Warte, Haresh.
1716
01:30:40,798 --> 01:30:42,965
- Ich gehe.
- Was ist los?
1717
01:30:43,048 --> 01:30:44,715
Keine Ahnung, was ihr beweisen wollt,
1718
01:30:44,798 --> 01:30:46,840
aber tut nicht so,
als gehöre ich zur Familie.
1719
01:30:46,923 --> 01:30:47,923
Ich komme allein klar.
1720
01:30:49,756 --> 01:30:51,048
Seth, warte!
1721
01:30:52,090 --> 01:30:53,465
Ich sehe nach, was los ist.
1722
01:30:55,090 --> 01:30:58,715
Nein, das Geld ist nicht geklaut.
Es ist Kindergeld.
1723
01:30:58,798 --> 01:31:01,090
Wir kriegen Geld vom Staat
für Seths Ausgaben,
1724
01:31:01,173 --> 01:31:02,340
aber wir geben es ihm.
1725
01:31:02,423 --> 01:31:04,715
- Und die Einbrüche?
- Das war nicht Seth.
1726
01:31:04,798 --> 01:31:08,548
Jemand brach während der Party
bei Anne ein. Seth hatte Hausarrest.
1727
01:31:08,631 --> 01:31:11,465
Seth ist da draußen.
Wo sollen wir ihn suchen?
1728
01:31:13,465 --> 01:31:15,256
- Ich weiß, wo.
- Yo…
1729
01:31:15,923 --> 01:31:17,215
- Kommt schon!
- Los!
1730
01:31:17,298 --> 01:31:19,381
Nein. Ihr… Nein.
1731
01:31:20,048 --> 01:31:22,965
Er braucht unsere Hilfe nicht…
Harley, warte.
1732
01:31:23,048 --> 01:31:25,840
Deja, DJ, kommt sofort runter. Wir fahren.
1733
01:31:25,923 --> 01:31:28,048
Nein, Dom. Nein.
1734
01:31:28,131 --> 01:31:30,381
Niemand fährt weg.
1735
01:31:31,423 --> 01:31:32,423
Ich muss weg.
1736
01:31:33,881 --> 01:31:34,881
Was?
1737
01:31:35,381 --> 01:31:38,506
Deja, DJ, los, sofort.
1738
01:31:38,590 --> 01:31:40,256
Daddy!
1739
01:31:41,381 --> 01:31:42,756
Hey, Vorsicht!
1740
01:31:43,923 --> 01:31:45,840
- Los!
- Hey, wartet mal.
1741
01:31:45,923 --> 01:31:49,048
- Wartet. Hey.
- Leute, bitte.
1742
01:31:49,131 --> 01:31:50,465
Dad kommt alleine klar.
1743
01:31:50,548 --> 01:31:52,423
- Was ist los?
- Wo ist Paul?
1744
01:31:52,506 --> 01:31:54,048
Okay, beruhigt euch alle.
1745
01:31:54,131 --> 01:31:57,590
Es geht ihm gut. Er sucht Seth
an der Ecke First und Whittier.
1746
01:31:57,673 --> 01:32:00,048
- First und Whittier?
- Ja.
1747
01:32:01,215 --> 01:32:03,423
- Paul?
- Ja?
1748
01:32:17,256 --> 01:32:18,631
Guten Abend, Sir.
1749
01:32:20,090 --> 01:32:24,215
Ich suche meinen Neffen.
Haben Sie diesen Jungen gesehen?
1750
01:32:25,173 --> 01:32:28,048
Nein. Aber ich sehe dein neues iPhone 12.
1751
01:32:28,131 --> 01:32:30,048
- Ja.
- Onkel Paul?
1752
01:32:31,465 --> 01:32:33,590
Seth. Dir geht's gut.
1753
01:32:34,215 --> 01:32:36,048
- Wie hast du mich gefunden?
- Ernsthaft?
1754
01:32:36,131 --> 01:32:38,798
Ich schicke dir
seit Jahren Geburtstagskarten her.
1755
01:32:38,881 --> 01:32:40,548
- Ich hole dich nach Hause.
- Geh.
1756
01:32:40,631 --> 01:32:42,006
- Seth!
- Seth!
1757
01:32:42,090 --> 01:32:43,548
- Seth!
- Seth!
1758
01:32:43,631 --> 01:32:45,756
- Da ist er! Gefunden! Ja!
- Daddy!
1759
01:32:45,840 --> 01:32:48,215
- Leute, was… Babe, ich mache das.
- Seth!
1760
01:32:48,298 --> 01:32:49,881
- Daddy!
- Okay.
1761
01:32:49,965 --> 01:32:51,340
- Daddy!
- Hi, Leute…
1762
01:32:51,423 --> 01:32:55,048
Keine Sorge. Es gab Kindersitze.
Der Vogelmann hat vier Kinder.
1763
01:32:56,381 --> 01:32:59,006
Yo. Wer hat die Jackson 9 eingeladen?
1764
01:32:59,090 --> 01:33:01,881
Nach Disneyland seid ihr falsch abgebogen.
1765
01:33:03,381 --> 01:33:06,215
- Gott sei Dank haben wir dich gefunden.
- Komm nach Hause.
1766
01:33:06,298 --> 01:33:08,215
- Ja.
- Ja.
1767
01:33:08,298 --> 01:33:09,423
Bitte.
1768
01:33:13,215 --> 01:33:14,298
Ist das deine?
1769
01:33:14,381 --> 01:33:17,423
- Hör auf.
- Hey. Mach Mami nicht zum Objekt.
1770
01:33:17,506 --> 01:33:20,673
Okay. Geht. Ich mache das, okay?
1771
01:33:20,756 --> 01:33:22,631
- Und los.
- Nein!
1772
01:33:22,715 --> 01:33:25,006
Auf keinen Fall. Wir bleiben.
1773
01:33:25,090 --> 01:33:26,840
Wir sind eine Familie, Mann.
1774
01:33:26,923 --> 01:33:28,506
Wir stehen zu dir, Alter.
1775
01:33:28,590 --> 01:33:29,881
- Ja.
- Ja.
1776
01:33:29,965 --> 01:33:32,131
- Definitiv.
- Ja, ich auch, Seth.
1777
01:33:33,090 --> 01:33:36,340
Ich tat es nicht,
als wir dich als Dieb beschuldigten.
1778
01:33:36,423 --> 01:33:38,798
Ja, das war etwas fies. Mein Fehler.
1779
01:33:38,881 --> 01:33:41,715
Du bist der Einzige,
der Monsterspray machen kann.
1780
01:33:41,798 --> 01:33:43,340
Wir brauchen Nachschub.
1781
01:33:43,423 --> 01:33:45,756
Bro. Komm zurück, Alter.
1782
01:33:45,840 --> 01:33:49,381
Ohne dich hätte ich
die letzten Wochen nicht überstanden.
1783
01:33:49,465 --> 01:33:50,465
Du bist mein Bro.
1784
01:33:50,548 --> 01:33:54,048
Du hast mir geholfen,
und jetzt bin ich eine Legende.
1785
01:33:54,131 --> 01:33:55,965
Homies fürs Leben, Alter.
1786
01:33:58,006 --> 01:34:01,381
Der kleine Inder hat Herz.
Und eine schöne Kette.
1787
01:34:01,465 --> 01:34:03,465
- Ich sehe dich, cooler Typ. Komm.
- Danke.
1788
01:34:03,548 --> 01:34:05,673
- Alter.
- Okay, hör zu, Seth…
1789
01:34:06,256 --> 01:34:09,923
Bitte komm nach Hause.
Ich stelle dir meine Teddybären vor.
1790
01:34:11,340 --> 01:34:13,756
Seth. Ich weiß, du bist verärgert.
1791
01:34:14,840 --> 01:34:18,673
Du wurdest so oft herumgereicht,
dass du keinem mehr traust.
1792
01:34:20,131 --> 01:34:23,465
Es ist nicht fair.
Ich verspreche, diesmal wird es anders.
1793
01:34:23,548 --> 01:34:27,006
Egal, was mit deiner Mom ist,
du hast bei uns immer ein Zuhause.
1794
01:34:27,090 --> 01:34:28,173
- Richtig?
- Ja.
1795
01:34:28,256 --> 01:34:29,381
- Ja.
- Definitiv.
1796
01:34:29,465 --> 01:34:31,131
- Ja!
- Komm runter.
1797
01:34:31,215 --> 01:34:32,548
Danke, Leute.
1798
01:34:32,631 --> 01:34:37,631
Ihr meint es ernst, aber es ist doch so:
Ich passe nicht in euer schickes Leben.
1799
01:34:37,715 --> 01:34:39,173
Rate mal.
1800
01:34:39,256 --> 01:34:42,298
Wir passen auch nicht
in unser schickes Leben. Oder?
1801
01:34:42,381 --> 01:34:43,798
- Gar nicht!
- Nein!
1802
01:34:43,881 --> 01:34:44,965
- Komm.
- Komm, Seth!
1803
01:34:45,048 --> 01:34:48,465
Geh nach Hause, Seth.
So eine Liebe findet man nur schwer.
1804
01:34:49,548 --> 01:34:51,298
Seth!
1805
01:34:51,881 --> 01:34:53,090
Komm.
1806
01:34:53,173 --> 01:34:55,340
- Los, Seth!
- Komm schon.
1807
01:34:55,423 --> 01:34:57,506
Seth!
1808
01:34:57,590 --> 01:34:59,381
Seth!
1809
01:34:59,465 --> 01:35:00,965
- Seth!
- Komm nach Hause!
1810
01:35:01,048 --> 01:35:02,173
Bis später, Leute.
1811
01:35:05,298 --> 01:35:06,506
Ab nach Hause.
1812
01:35:10,548 --> 01:35:13,548
Seth!
1813
01:35:13,631 --> 01:35:15,340
- Seth!
- Komm schon, Mann.
1814
01:35:15,423 --> 01:35:16,881
Seth!
1815
01:35:17,465 --> 01:35:21,006
- Seth!
- Gruppenumarmung? Gruppenumarmung!
1816
01:35:21,090 --> 01:35:22,423
Seth!
1817
01:35:23,048 --> 01:35:24,673
Nicht die Zwillinge zerquetschen.
1818
01:35:24,756 --> 01:35:25,756
Hey!
1819
01:35:28,465 --> 01:35:30,048
Ich hasse es, so emotional zu sein.
1820
01:35:34,465 --> 01:35:36,131
Alles klar. Hey.
1821
01:35:37,340 --> 01:35:38,548
- Hey.
- Sind wir zu Hause?
1822
01:35:38,631 --> 01:35:39,923
Ja, wir sind zu Hause.
1823
01:35:40,631 --> 01:35:43,340
Geht hoch ins Bett.
Ich decke euch zu, okay?
1824
01:35:43,423 --> 01:35:44,715
- Okay.
- Okay.
1825
01:35:45,423 --> 01:35:46,673
- Danke, Dom.
- Ja.
1826
01:35:46,756 --> 01:35:48,006
Hey, Leute.
1827
01:35:50,298 --> 01:35:52,131
Ich habe überreagiert
1828
01:35:52,215 --> 01:35:55,215
mit dem vollen Sorgerecht.
Ich meine es nicht so.
1829
01:35:56,006 --> 01:35:59,048
Du und Zoey zieht eine tolle Familie groß,
1830
01:35:59,131 --> 01:36:01,423
und ich bin froh, dass ihr dazugehört.
1831
01:36:01,506 --> 01:36:02,965
Du hast recht, Paul.
1832
01:36:03,048 --> 01:36:08,048
Ich habe viel vom Alltag verpasst.
1833
01:36:08,131 --> 01:36:10,923
Ihm das Zähneputzen beibringen,
Fahrradfahren…
1834
01:36:11,006 --> 01:36:15,048
Bereu die Zahnsache nicht.
Der Atem eines Vierjährigen am Morgen…
1835
01:36:15,131 --> 01:36:17,381
Ein Drachen, der dein Gesicht schmilzt.
1836
01:36:19,298 --> 01:36:20,298
Trotzdem, Mann…
1837
01:36:21,923 --> 01:36:23,173
Du hast das alles,
1838
01:36:24,590 --> 01:36:25,590
und ich nicht.
1839
01:36:26,173 --> 01:36:27,673
- Beneidest du mich?
- Nein.
1840
01:36:27,756 --> 01:36:30,256
- Nein, natürlich nicht.
- Das wäre unlogisch.
1841
01:36:30,340 --> 01:36:32,298
DJ, du hast recht, Kumpel.
1842
01:36:32,381 --> 01:36:34,715
Ich weiß nicht, was du magst.
1843
01:36:34,798 --> 01:36:37,090
- Ja.
- Aber ich will es wissen.
1844
01:36:38,298 --> 01:36:39,840
- Echt?
- Ja.
1845
01:36:40,715 --> 01:36:43,965
Wollen wir beide dieses Jahr
zur Comic-Con fahren?
1846
01:36:44,048 --> 01:36:45,673
Auf den Putz hauen. Na?
1847
01:36:45,756 --> 01:36:48,381
Was? Ja, und ob.
1848
01:36:48,465 --> 01:36:49,590
Lust auf Cosplay?
1849
01:36:51,381 --> 01:36:53,756
Ja, sicher. Ja, was du willst.
1850
01:36:53,840 --> 01:36:56,840
Ja! Ich hole meine Comics.
Wir haben so viel Auswahl.
1851
01:36:56,923 --> 01:36:59,340
Cool. Alles klar, Mann.
1852
01:37:00,715 --> 01:37:02,256
Worauf lasse ich mich da ein?
1853
01:37:02,340 --> 01:37:07,131
Du wirst XXXXL-Strumpfhosen
und ein Cape tragen.
1854
01:37:07,715 --> 01:37:09,215
Das wird super.
1855
01:37:17,090 --> 01:37:18,173
Danke für die Frage.
1856
01:37:18,256 --> 01:37:20,090
Tolle Frage, Bethany. Danke.
1857
01:37:20,173 --> 01:37:22,340
- Entschuldigen Sie.
- Ich war machtlos.
1858
01:37:22,423 --> 01:37:24,756
Was ist? Wir unterzeichnen die Papiere
1859
01:37:24,840 --> 01:37:26,881
- erst nächste Woche.
- Daraus wird nichts.
1860
01:37:26,965 --> 01:37:29,756
- Wovon reden Sie?
- Ich rede über Mittagessen.
1861
01:37:29,840 --> 01:37:32,756
Die lächerliche Mahlzeit
zwischen Frühstück und Abendessen,
1862
01:37:32,840 --> 01:37:35,048
das ich übrigens auch nicht mache.
1863
01:37:35,131 --> 01:37:37,006
Paul, Sie reagieren über.
1864
01:37:37,090 --> 01:37:39,965
Ja? Ich erzähle Ihnen mal etwas über mich.
1865
01:37:40,048 --> 01:37:42,673
Ich liebe Frühstück.
1866
01:37:42,756 --> 01:37:45,381
Frühstück ist mein Ding.
1867
01:37:46,506 --> 01:37:49,173
Marmelade ist mein Ding.
Es gibt wunderbare Marmelade.
1868
01:37:49,256 --> 01:37:52,006
Ich liebe Marmelade, Gelees.
1869
01:37:52,090 --> 01:37:55,090
Quittenpaste kann
auf Käsetellern toll sein.
1870
01:37:55,840 --> 01:37:57,298
Ich schweife ab. Ich will nicht.
1871
01:37:57,381 --> 01:38:00,798
Ich will meinen Namen zurück,
meine Marke und meine Soßenrechte.
1872
01:38:00,881 --> 01:38:02,506
Ich kaufe es zurück.
1873
01:38:02,590 --> 01:38:05,673
Wenn Sie alles
wegen einer Mittagskarte wegwerfen,
1874
01:38:05,756 --> 01:38:07,215
ist das ein Riesenfehler.
1875
01:38:07,298 --> 01:38:08,548
- Riesenfehler.
- Ich weiß.
1876
01:38:08,631 --> 01:38:11,423
"Millionen Dollar, bekannter Name",
und so.
1877
01:38:11,506 --> 01:38:14,631
Boyardee war ein Rockstar,
aber das bin ich nicht.
1878
01:38:14,715 --> 01:38:17,840
Ich mache lieber pleite
Omelettes für meine Kids,
1879
01:38:17,923 --> 01:38:20,840
als mich zu verkaufen
und Ihnen Suppe zu kochen.
1880
01:38:21,423 --> 01:38:23,340
Boyardee gab es echt?
1881
01:38:23,423 --> 01:38:26,340
Sie verklagen mich nicht, oder?
Bitte nicht.
1882
01:38:26,423 --> 01:38:29,131
Ich habe so viele Kinder, und die sind…
1883
01:38:29,215 --> 01:38:30,798
Die sind so teuer.
1884
01:38:30,881 --> 01:38:31,881
Sie weiß Bescheid.
1885
01:38:33,631 --> 01:38:34,923
"Umzug Mit Herz"
1886
01:38:35,006 --> 01:38:36,965
Kann ich morgen zum Auspacken kommen?
1887
01:38:37,048 --> 01:38:40,590
Ich weiß nicht.
Calabasas nach Echo Park ist kein Witz.
1888
01:38:41,256 --> 01:38:43,756
Eine Fernbeziehung ist echt okay?
1889
01:38:43,840 --> 01:38:46,548
- Denkst du, der Verkehr schreckt mich ab?
- Sollte es.
1890
01:38:47,256 --> 01:38:49,215
Tut es auch. Aber du bist es wert.
1891
01:38:50,590 --> 01:38:51,673
Wie kitschig.
1892
01:38:53,798 --> 01:38:56,506
Versprich, dass du trotzdem kommst,
1893
01:38:56,590 --> 01:38:57,965
- zu unseren Mami-Dates.
- Ja.
1894
01:38:58,048 --> 01:39:00,173
Macht ihr Witze? Natürlich.
1895
01:39:00,256 --> 01:39:01,381
Moment, wird…
1896
01:39:01,465 --> 01:39:03,006
Wird Anne da sein?
1897
01:39:03,090 --> 01:39:04,381
Oh nein.
1898
01:39:04,465 --> 01:39:06,548
Sie zog wegen der Vielfalt nach Idaho.
1899
01:39:07,673 --> 01:39:08,673
Das passt.
1900
01:39:09,756 --> 01:39:11,631
- Hey, Paul.
- Ja?
1901
01:39:11,715 --> 01:39:16,131
Gut, dass wir umziehen,
aber sorry, dass ich so blöd zu dir war.
1902
01:39:16,215 --> 01:39:17,798
Du warst nicht blöd.
1903
01:39:18,923 --> 01:39:20,590
Danke für alle deine Worte.
1904
01:39:21,340 --> 01:39:25,548
Manchmal ist das Liebevollste,
was man für jemanden tun kann,
1905
01:39:26,048 --> 01:39:28,798
die harte Wahrheit zu sagen,
die er hören muss.
1906
01:39:28,881 --> 01:39:30,131
Du spielst mies Basketball.
1907
01:39:33,798 --> 01:39:35,923
Warum lügst du
1908
01:39:36,006 --> 01:39:39,090
nach meiner Lektion über Wahrheit?
1909
01:39:39,715 --> 01:39:43,673
Wir zogen aus Calabasas
zurück ins pulsierende L.A.
1910
01:39:44,173 --> 01:39:45,923
Die Kids gingen auf ihre alten Schulen.
1911
01:39:46,006 --> 01:39:47,715
- Deja ging in ihr altes Team…
- Los!
1912
01:39:47,798 --> 01:39:49,423
…und bekam ihr USC-Stipendium.
1913
01:39:51,090 --> 01:39:52,631
- Los!
- Sie ist so gut.
1914
01:39:52,715 --> 01:39:56,631
Kate fand einen tollen Kerl
mit vier Kindern und neun Vögeln.
1915
01:39:56,715 --> 01:40:00,673
Und Dom fand eine coole Freundin
mit zwei Hunden und gesunden Grenzen.
1916
01:40:00,756 --> 01:40:02,006
Das ist etwas fest.
1917
01:40:04,298 --> 01:40:05,506
Wir lieben
DICH Deja
1918
01:40:05,590 --> 01:40:06,965
Mein Haus, Baby.
1919
01:40:07,048 --> 01:40:08,256
Was?
1920
01:40:08,340 --> 01:40:12,298
Und wir fanden das perfekte Zuhause
für unsere perfekt unperfekte Familie.
1921
01:40:12,381 --> 01:40:15,048
Bevor wir reingehen,
machen wir ein Selfie.
1922
01:40:15,131 --> 01:40:16,215
Los geht's.
1923
01:40:22,340 --> 01:40:23,673
Okay, probier das.
1924
01:40:27,840 --> 01:40:30,548
- Lecker. Was ist das?
- Meine neueste Erfindung.
1925
01:40:30,631 --> 01:40:32,506
Das ist ein Croissant-Soufflé.
1926
01:40:32,590 --> 01:40:35,506
Ich nennen es "Croissant-Souff-hey".
1927
01:40:35,590 --> 01:40:36,923
Dad, lass das.
1928
01:40:37,006 --> 01:40:38,881
- Das ist so übel.
- Okay, Leute.
1929
01:40:38,965 --> 01:40:41,715
Ihr seid so kritisch. Wie findet ihr das?
1930
01:40:41,798 --> 01:40:43,131
- Super.
- Was ist das?
1931
01:40:43,215 --> 01:40:44,465
- Neues Etikett.
- Wir.
1932
01:40:44,548 --> 01:40:46,256
Baker's Scharf-Süß-Herzhafte
FRÜHSTÜCKSSOSSE
1933
01:40:46,340 --> 01:40:47,840
- Setzt euch.
- Wann war das?
1934
01:40:47,923 --> 01:40:49,631
Das sind wir. So süß.
1935
01:40:49,715 --> 01:40:51,673
- Ich bin auch drauf?
- Klar.
1936
01:40:51,756 --> 01:40:53,465
- Du gehörst zur Familie.
- Cool.
1937
01:40:53,548 --> 01:40:54,715
Das ist krass.
1938
01:40:54,798 --> 01:40:55,965
Ich bin zweimal da.
1939
01:40:56,048 --> 01:40:58,340
- Das eine bin ich.
- Wir sind zwei?
1940
01:41:00,090 --> 01:41:04,590
Okay, wer will noch Croissant-Souff-hey?
1941
01:41:05,715 --> 01:41:08,423
- Oder? Das ist es.
- Jetzt mögt ihr es?
1942
01:41:08,506 --> 01:41:11,798
Ich bekam keine Restaurantkette,
aber etwas Besseres.
1943
01:41:11,881 --> 01:41:13,131
Meine Familie
1944
01:41:13,631 --> 01:41:16,673
und ein Leben,
in das alle unsere Träume passen.
1945
01:41:17,298 --> 01:41:21,756
Und einen schöneren Traum als den
gibt es nicht.
1946
01:41:34,090 --> 01:41:36,840
Baker's Dutzend
FRÜHSTÜCK
1947
01:41:42,631 --> 01:41:44,590
Scharf-Süß-Herzhafte
FRÜHSTÜCKSSOSSE
1948
01:41:44,673 --> 01:41:47,965
Mit einer Investition von Dom
wurde Baker's-Soße landesweit verkauft.
1949
01:41:48,048 --> 01:41:51,215
Paul, Zoey und Dom sind jetzt
Soßenkönig, -königin und -herzog.
1950
01:41:53,923 --> 01:41:56,798
Kate erfand Vogel-Yoga.
Menschen mochten es nicht,
1951
01:41:56,881 --> 01:41:59,965
aber Vögel
fanden es unglaublich entspannend.
1952
01:42:02,423 --> 01:42:05,090
Deja und Chris hatten ewigen Hausarrest.
1953
01:42:05,173 --> 01:42:08,673
Oder zumindest
bis zum ersten Semester an der USC.
1954
01:42:11,215 --> 01:42:14,881
Seth zog zu seiner Mom.
Er ist oft bei den Cousinen und Cousins.
1955
01:42:14,965 --> 01:42:17,381
Sie haben seitdem
kein Monsterproblem mehr.
1956
01:42:17,465 --> 01:42:19,923
die schwarzstrümpfe
1957
01:42:20,006 --> 01:42:22,965
Ella wurde Social-Media-Managerin
für Harleys Punkband.
1958
01:42:23,048 --> 01:42:26,131
Ihre Filme von der Schultalentshow
sprengten das Web.
1959
01:42:29,256 --> 01:42:34,840
Luna und Luca wurden Venus und Serena
im Nationalteam der bis 12-Jährigen.
1960
01:42:37,715 --> 01:42:40,798
DJ und Talia killten
als Black Panther und Black Widow.
1961
01:42:40,881 --> 01:42:43,631
Dom merkte, dass er ein Thor-Typ ist.
1962
01:47:23,715 --> 01:47:25,715
Untertitel von: Irina Janke