1 00:00:45,965 --> 00:00:50,048 IM DUTZEND NOCH BILLIGER 2 00:01:55,798 --> 00:01:59,048 Nach dem Roman von 3 00:02:10,131 --> 00:02:13,131 Willkommen in unserer Familie. Wir sind die Bakers. 4 00:02:13,215 --> 00:02:16,465 Wir sind eine große Familie voller großer Träumer. 5 00:02:17,048 --> 00:02:18,756 Ich bin Zoey, das ist Paul. 6 00:02:20,131 --> 00:02:21,381 Snooze Ausschalten 7 00:02:21,465 --> 00:02:24,131 Unser Traum ist gerade, alle rechtzeitig rauszukriegen. 8 00:02:24,215 --> 00:02:25,048 Wir packen das. 9 00:02:25,131 --> 00:02:26,840 Ich nehme die Jungs und die Kleinen. 10 00:02:26,923 --> 00:02:28,465 - Ich nehme Dej. - Okay. 11 00:02:30,548 --> 00:02:31,715 Das ist DJ. 12 00:02:31,798 --> 00:02:35,923 Sein Traum: weltgrößter Lego-Designer und Comic-Zeichner werden. 13 00:02:36,006 --> 00:02:37,006 Könnte klappen. 14 00:02:37,090 --> 00:02:38,465 Deej. Aufstehen. 15 00:02:39,048 --> 00:02:42,673 Haresh! Auf, auf. Wir haben ein Restaurant zu leiten. Los! 16 00:02:42,756 --> 00:02:46,465 Hareshs Traum ist es, ein cooler Typ zu werden. Klappt nicht. 17 00:02:46,548 --> 00:02:49,256 Coole Typen schlafen nicht mit ihren Teddys. 18 00:02:49,340 --> 00:02:50,340 Okay. 19 00:02:50,423 --> 00:02:51,840 Das ist Deja. 20 00:02:51,923 --> 00:02:54,840 Ihr Traum: Aufbauspielerin an der USC werden. 21 00:02:54,923 --> 00:02:56,673 - Morgen, Dej. - Morgen, Paul. 22 00:02:57,215 --> 00:02:58,506 Sie wirft. 23 00:02:58,590 --> 00:03:00,631 - Sie trifft! - Ja! 24 00:03:00,715 --> 00:03:03,131 - Das klappt ganz bestimmt. - Die Menge tost! 25 00:03:06,590 --> 00:03:09,131 - Okay, aufstehen! - Und das sind die Kleinen. 26 00:03:09,215 --> 00:03:12,006 - Ihr Traum ist es, größer zu werden. - Morgen, Mami! 27 00:03:12,090 --> 00:03:13,590 Wir haben noch zwei Fellbabys. 28 00:03:13,673 --> 00:03:14,923 Bell Obama 29 00:03:15,006 --> 00:03:16,215 und Joe Beißen. 30 00:03:16,298 --> 00:03:18,506 Es gibt kein warmes Wasser mehr. 31 00:03:18,590 --> 00:03:19,965 Wir haben warmes Wasser? 32 00:03:21,631 --> 00:03:22,881 Das ist Ella. 33 00:03:22,965 --> 00:03:24,923 Sie träumt davon, Influencerin zu werden. 34 00:03:25,715 --> 00:03:28,756 Aufwachen, oder das Foto landet auf deinem Instagram. Drei, zwei… 35 00:03:28,840 --> 00:03:30,131 Dad, nein! 36 00:03:31,173 --> 00:03:32,881 Das ist Harley. 37 00:03:32,965 --> 00:03:36,798 - Fass mich an, du verlierst einen Finger. - Auch einen guten Morgen, Engel. 38 00:03:37,548 --> 00:03:40,631 Ihr Traum: Ihre Punkband geht viral. 39 00:03:42,173 --> 00:03:43,465 Der Trockner ist kaputt. 40 00:03:44,381 --> 00:03:46,131 Wie bist du so schnell unten? 41 00:03:46,215 --> 00:03:48,173 - Wäscheschacht. - Den haben wir? 42 00:03:48,256 --> 00:03:49,506 Ja. Bleib am Ball. 43 00:03:49,590 --> 00:03:51,090 Ich habe einen neuen Follower. 44 00:03:51,173 --> 00:03:52,590 Das ist bestimmt Mom. 45 00:03:52,673 --> 00:03:53,756 Es ist Mom. 46 00:03:54,548 --> 00:03:56,840 - Beeilung! - Wo sind meine Converse? 47 00:03:56,923 --> 00:03:58,548 Das ist nicht deiner. 48 00:03:58,631 --> 00:04:01,006 - Und das ist meine Exfrau… - Kate! 49 00:04:01,090 --> 00:04:02,131 Morgen! 50 00:04:02,215 --> 00:04:03,298 Was tust du hier? 51 00:04:03,381 --> 00:04:05,423 Warum gaben wir dir den Schlüssel? 52 00:04:05,506 --> 00:04:08,673 Begrüßt man so die Babysitterin, die euch rettet? 53 00:04:08,756 --> 00:04:10,423 Darum hat sie den Schlüssel. 54 00:04:11,006 --> 00:04:12,090 Namaste. 55 00:04:12,715 --> 00:04:15,131 Ihr Traum: Erweiterung ihres Yoga-Studios. 56 00:04:15,215 --> 00:04:17,006 - Hey, Mom. - Hi, Schatz! 57 00:04:17,090 --> 00:04:18,506 Morgen, Leute. Anflug. 58 00:04:18,590 --> 00:04:19,881 - Bagel. - Bereit? Mandarine. 59 00:04:19,965 --> 00:04:21,298 - Bagel. - Mandarine. 60 00:04:21,381 --> 00:04:22,840 - Bagel. - Mandarine. 61 00:04:22,923 --> 00:04:24,965 - Bagel mich. - Bagel. Bagel. 62 00:04:25,048 --> 00:04:26,423 - Morgen. - Bagel, Bagel. 63 00:04:26,506 --> 00:04:27,756 Doppel-Mandarine. 64 00:04:28,340 --> 00:04:29,840 - Chuck-Wurf. - Danke, Kate. 65 00:04:29,923 --> 00:04:33,256 Verzeihung, Miss. Nein. Der Chihuahua kriegt keinen Bagel. 66 00:04:33,340 --> 00:04:34,590 Seine Regeln, nicht meine. 67 00:04:35,631 --> 00:04:37,881 Der Wecker. Achtung, Welt, wir kommen. 68 00:04:37,965 --> 00:04:39,340 Auf geht's. Los. 69 00:04:39,423 --> 00:04:40,423 - Okay. - Los! 70 00:04:40,506 --> 00:04:42,381 Zwei Mütter, ein Vater 71 00:04:42,465 --> 00:04:44,423 und neun bunt gemischte Kinder. 72 00:04:44,506 --> 00:04:47,548 Ich weiß, was Sie denken. Nein, wir sind keine Sekte. 73 00:04:47,631 --> 00:04:48,881 Aber wir sind anders. 74 00:04:48,965 --> 00:04:51,048 Niemand bleibt zurück! 75 00:04:52,340 --> 00:04:53,590 - Und wir? - Ja! 76 00:04:53,673 --> 00:04:56,256 Tut mir leid, alle Zwillinge bleiben zurück. 77 00:04:56,923 --> 00:04:57,923 Was? 78 00:04:58,006 --> 00:04:59,131 - Hey! - Wenn wir arbeiten, 79 00:04:59,215 --> 00:05:03,048 bleiben die Kleinen bei Kate. Kinderarbeit hat ja rechtliche Grenzen. 80 00:05:03,131 --> 00:05:05,381 Kate ist keine gut organisierte Babysitterin, 81 00:05:05,465 --> 00:05:06,798 aber die Kids lieben sie. 82 00:05:06,881 --> 00:05:08,173 Und sie hat Zeit. 83 00:05:08,256 --> 00:05:12,090 Wir haben ein Familienlokal, Baker's Breakfast. 84 00:05:12,173 --> 00:05:13,506 Von Mama und Papa geführtes, 85 00:05:14,006 --> 00:05:16,048 und von Tochter und Tochter 86 00:05:16,131 --> 00:05:18,090 und von Sohn und Sohn 87 00:05:18,673 --> 00:05:20,590 und von Tochter, Frühstückslokal. 88 00:05:20,673 --> 00:05:22,048 - Hey, Paul. - Kann raus. 89 00:05:22,131 --> 00:05:23,340 - Cool, danke. - Danke. 90 00:05:23,840 --> 00:05:26,256 Okay. Ich sollte erklären, wie es dazu kam. 91 00:05:26,840 --> 00:05:30,965 Kate und ich trafen uns im College. Wir spielten Sandy und Danny in Grease. 92 00:05:31,506 --> 00:05:34,256 Wir hielten unsere Rollen dauerhaft bei 93 00:05:34,340 --> 00:05:37,006 und verliebten uns mit überraschendem Ausgang: 94 00:05:38,131 --> 00:05:40,006 die Schwangerschaft mit Ella. 95 00:05:41,715 --> 00:05:45,923 Ich brach das College ab und jobbte in einem schäbigen Diner. 96 00:05:47,465 --> 00:05:49,715 Alles lief okay, als wir wieder schwanger wurden… 97 00:05:49,798 --> 00:05:52,090 - Es sollte vielleicht… - …mit Harley. 98 00:05:52,673 --> 00:05:56,631 Als unsere besten Freunde durch einen betrunkenen Fahrer starben, 99 00:05:56,715 --> 00:05:59,131 adoptierten wir unseren Patensohn Haresh. 100 00:05:59,215 --> 00:06:02,340 Es war zwar echt spannend, Eltern zu sein, 101 00:06:02,423 --> 00:06:05,840 aber die Ehe mit mir fand Kate immer weniger spannend. 102 00:06:06,423 --> 00:06:09,798 Wir beendeten dieses Kapitel und schlugen neue auf. 103 00:06:10,381 --> 00:06:11,715 Ich kaufte ganz groß… 104 00:06:11,798 --> 00:06:13,131 NEUE LEITUNG 105 00:06:13,215 --> 00:06:14,756 …den schäbigen Diner und traf… 106 00:06:14,840 --> 00:06:16,715 Pfannkuchen und ein Omelette. 107 00:06:16,798 --> 00:06:18,840 Und ich habe Frühstückscoupons. 108 00:06:21,131 --> 00:06:24,256 - Tut mir echt leid, aber es ist 11:16 Uhr… - Wow. 109 00:06:24,340 --> 00:06:27,965 Also müssen Sie von der prächtigen Mittagskarte bestellen. 110 00:06:28,048 --> 00:06:29,215 Hi, Mami. 111 00:06:29,298 --> 00:06:30,423 Kinder, wir gehen. 112 00:06:30,506 --> 00:06:33,215 Der unfreundliche Herr zwingt uns, 113 00:06:33,298 --> 00:06:36,506 heiße Suppe und Shepherd's Pie zu frühstücken. 114 00:06:36,590 --> 00:06:38,215 Warum? Waren wir böse? 115 00:06:38,298 --> 00:06:40,548 Sir, sagen Sie meinen süßen Kindern, 116 00:06:40,631 --> 00:06:44,590 warum sie keine köstlichen Eier und fluffigen Pfannkuchen kriegen. 117 00:06:50,923 --> 00:06:52,631 Das ist unglaublich. 118 00:06:53,465 --> 00:06:57,131 Vielen Dank. Es ist ein Apfel-Speck-Crêpe. 119 00:06:57,215 --> 00:06:59,340 Und der ist großartig. 120 00:06:59,423 --> 00:07:02,256 - Diese Soße ist fantastisch. - Wirklich? 121 00:07:02,340 --> 00:07:06,131 Sie ist scharf, süß, herzhaft, je nachdem, was ich damit esse. 122 00:07:06,215 --> 00:07:07,881 Genau das wollte ich. 123 00:07:07,965 --> 00:07:11,006 Großartig. Sie sind der Willy Wonka der Soßen. 124 00:07:11,090 --> 00:07:13,965 Ohne unbezahlte, ausgebeutete Oompa-Loompa-Arbeiter natürlich. 125 00:07:14,048 --> 00:07:17,631 Sie waren nicht in der Küche. Ohne Loompa läuft hier nichts. 126 00:07:18,840 --> 00:07:20,256 Das vorhin tut mir leid. 127 00:07:20,340 --> 00:07:22,631 Ich weiß, wie es ist, wenn Kinder Frühstück wollen. 128 00:07:22,715 --> 00:07:25,465 Ich habe drei. Frühstück ist ihre Lieblingsmahlzeit. 129 00:07:26,798 --> 00:07:29,965 Dieses "Kein Frühstück nach 11 Uhr" 130 00:07:30,048 --> 00:07:31,048 muss aufhören. 131 00:07:31,131 --> 00:07:34,840 Ich muss das Frühstück mit der Soße rund um die Uhr essen können. 132 00:07:34,923 --> 00:07:36,798 Interessant. Ich frage den Besitzer. 133 00:07:36,881 --> 00:07:39,131 - Ja. - Moment! Das bin ich. Klingt toll. 134 00:07:40,256 --> 00:07:41,506 So lecker. 135 00:07:41,590 --> 00:07:42,923 Willst du Nachtisch? 136 00:07:43,006 --> 00:07:44,506 Einen riesigen Cupcake. 137 00:07:44,590 --> 00:07:47,048 Kommt sofort. Bin gleich zurück, Mom. 138 00:07:48,381 --> 00:07:49,381 Er ist nett. 139 00:07:51,381 --> 00:07:52,631 Er ist okay. 140 00:07:52,715 --> 00:07:54,090 Ich war frisch geschieden. 141 00:07:54,173 --> 00:07:56,131 Mein Ex Dom und ich trafen uns an der USC. 142 00:07:56,215 --> 00:07:57,215 Hallo. 143 00:07:57,298 --> 00:08:01,256 Das perfekte Paar. Er war Footballstar, ich war Cheerleaderin und Jahrgangsbeste. 144 00:08:01,340 --> 00:08:03,840 - Mit wem redest du? - Wir heirateten nach dem College, 145 00:08:03,923 --> 00:08:05,715 und bald folgten Deja und DJ. 146 00:08:05,798 --> 00:08:06,798 "…Achterbahn." 147 00:08:06,881 --> 00:08:09,256 Die Familie wuchs schnell wie Doms Footballkarriere. 148 00:08:09,340 --> 00:08:11,798 Erst gab es gemeinsame Talkshows und Shootings, 149 00:08:11,881 --> 00:08:16,256 aber dann machte er Werbung und Geschäfte. 150 00:08:16,340 --> 00:08:18,881 Wir sahen Partnerschaft jetzt anders. 151 00:08:18,965 --> 00:08:22,423 Wir beendeten dieses Kapitel und schlugen neue auf. 152 00:08:22,506 --> 00:08:25,006 Ich tauschte Sternerestaurants gegen Diner. 153 00:08:25,798 --> 00:08:29,340 Ich staubte meinen Marketingabschluss ab, und wir wurden Geschäftspartner. 154 00:08:34,715 --> 00:08:39,006 Sechs Monate später machten wir aus unseren zwei Familien eine. 155 00:08:41,173 --> 00:08:43,381 Wir machten alle unsere Träume wahr. 156 00:08:43,881 --> 00:08:46,465 Eine große, schöne Familie, 157 00:08:46,548 --> 00:08:48,173 ein blühendes Geschäft 158 00:08:48,256 --> 00:08:50,423 - und Frühstück rund um die Uhr. - Kitzeln? 159 00:08:50,506 --> 00:08:52,965 Unsere Hochzeitstorte bestand aus Waffeln. 160 00:08:56,590 --> 00:08:57,590 Bitte sehr. 161 00:08:57,673 --> 00:09:00,006 Der Diner wurde ein Ganztags-Frühstückslokal. 162 00:09:00,090 --> 00:09:01,340 Es gibt Frühstück-Frühstück… 163 00:09:01,423 --> 00:09:02,381 EIWEISS-ENCHILADA 164 00:09:02,465 --> 00:09:03,298 Mittags-Frühstück… 165 00:09:03,381 --> 00:09:04,673 JALAPEÑO-GRÜTZE FILET-MIGNON-WAFFEL 166 00:09:04,756 --> 00:09:05,673 Und Abend-Frühstück. 167 00:09:05,756 --> 00:09:07,715 Meine Schwangerschaft war geplant. 168 00:09:07,798 --> 00:09:10,798 Das Ergebnis allerdings nicht. 169 00:09:11,631 --> 00:09:14,048 Zwillinge! Luna und Luca. 170 00:09:14,131 --> 00:09:16,340 Unser Leben wurde etwas chaotisch. 171 00:09:16,423 --> 00:09:18,590 Und gerade, als sich alles beruhigte, 172 00:09:18,673 --> 00:09:22,006 passierte es wieder mit Bronx und Bailey. 173 00:09:22,090 --> 00:09:25,215 Unsere große, glückliche Familie war jetzt 11-köpfig. 174 00:09:25,298 --> 00:09:30,465 Und so hektisch unser Leben auch sein mag, es fühlt sich immer genau richtig an. 175 00:09:33,173 --> 00:09:36,381 Wir sind nicht eine Monatsmiete im Rückstand, oder? 176 00:09:37,881 --> 00:09:40,881 - Oder? - Was? Wir im Rückstand? Verrückt. 177 00:09:43,173 --> 00:09:46,506 Okay, Babe. Du stress-hackst schon wieder. 178 00:09:47,590 --> 00:09:48,590 Tut mir leid. 179 00:09:50,923 --> 00:09:53,506 Hast du es mir absichtlich verschwiegen? 180 00:09:53,590 --> 00:09:56,506 Es ist nur ein Monat, Zoey. Das ist halb so wild. 181 00:09:56,590 --> 00:09:59,798 Ich liebe das Lokal genau wie du, aber es ist teuer. 182 00:09:59,881 --> 00:10:02,965 Anschaffungen gehen nicht, weil alles hierher zurückfließt. 183 00:10:03,048 --> 00:10:04,881 Was ist mit dem größeren Haus? 184 00:10:04,965 --> 00:10:06,631 Das klappt. Versprochen. 185 00:10:06,715 --> 00:10:09,923 Selbst Chefkoch Boyardee fing als Burgerbrater an. 186 00:10:10,006 --> 00:10:12,465 Ich brauche nur Zeit, um alles hinzukriegen. 187 00:10:12,548 --> 00:10:14,798 Sagst du, Chefkoch Boyardee ist echt? 188 00:10:14,881 --> 00:10:15,965 Oh ja. 189 00:10:16,048 --> 00:10:18,673 Kennst du Boyardee nicht? Er war eine Legende. 190 00:10:18,756 --> 00:10:22,965 Er kochte auf Woodrow Wilsons Hochzeit 1915. 191 00:10:23,048 --> 00:10:24,131 Er wurde 87. 192 00:10:24,215 --> 00:10:26,673 Er starb reich und glücklich in Ohio. 193 00:10:26,756 --> 00:10:28,923 Es ist so schräg, dass du das weißt. 194 00:10:30,590 --> 00:10:31,631 Träum weiter. 195 00:10:42,340 --> 00:10:45,048 - Kann ich beim Suchen helfen? - Hi. Ja. 196 00:10:45,131 --> 00:10:49,798 Ich suche eine Soße, die scharf, süß oder herzhaft sein kann, 197 00:10:49,881 --> 00:10:52,090 je nachdem, was man damit isst. 198 00:10:52,173 --> 00:10:53,715 Wow, das klingt toll. 199 00:10:53,798 --> 00:10:55,256 - Oder? - Wie heißt sie? 200 00:10:56,715 --> 00:10:57,715 Ich weiß noch nicht. 201 00:10:58,673 --> 00:11:01,340 Okay. Wenn Sie es wissen, sagen Sie Bescheid. 202 00:11:06,506 --> 00:11:07,506 Hier. 203 00:11:08,631 --> 00:11:10,340 Schön kalt, 204 00:11:10,423 --> 00:11:12,881 damit du nicht in die Küche gehen musst 205 00:11:12,965 --> 00:11:17,590 oder in den Flur oder in irgendeinen anderen Raum. 206 00:11:17,673 --> 00:11:19,756 Wie aufmerksam. Danke, Baby. 207 00:11:21,965 --> 00:11:24,965 Kennst du TikTok? Das ist total witzig. 208 00:11:25,048 --> 00:11:26,798 - Hi, Danny. - Hi, Luna. 209 00:11:29,048 --> 00:11:31,048 - Hey, Danny. - Hi, Kate. 210 00:11:31,131 --> 00:11:32,381 Was spielt ihr? 211 00:11:32,465 --> 00:11:33,965 Drag-Race. 212 00:11:34,548 --> 00:11:37,090 Super! Ich liebe RuPaul. 213 00:11:38,673 --> 00:11:39,923 Wer setzt? 214 00:11:40,006 --> 00:11:42,881 - Ich habe Geld. Ich setze auf Bailey. - Auf Bronx. 215 00:11:44,840 --> 00:11:46,006 Los geht's. 216 00:11:46,090 --> 00:11:48,423 Die Babysitterin ist ewig beschäftigt. 217 00:11:49,381 --> 00:11:51,798 Die Luft ist rein! Kann losgehen. 218 00:11:51,881 --> 00:11:53,840 Fertig? Los! 219 00:11:54,756 --> 00:11:55,965 - Ja! - Ja! 220 00:11:56,506 --> 00:11:57,756 Los! 221 00:11:57,840 --> 00:11:59,298 Los, Bronx! Los, Bailey! 222 00:12:01,006 --> 00:12:02,090 Los, Danny! 223 00:12:02,173 --> 00:12:03,423 Er kommt näher! 224 00:12:03,506 --> 00:12:04,840 Oh nein! Flasche! 225 00:12:07,006 --> 00:12:08,340 Los! 226 00:12:14,298 --> 00:12:16,506 - Abkürzung! - Nicht fair! 227 00:12:17,256 --> 00:12:18,923 - Los, Bailey! - Hol sie dir! 228 00:12:25,215 --> 00:12:26,423 - Was ist? - Eltern! 229 00:12:27,673 --> 00:12:30,048 - Alle raus! - Ich gehe zur Tür. 230 00:12:32,673 --> 00:12:35,173 Was ist los? Danny? 231 00:12:35,965 --> 00:12:37,965 - Los! - Abhauen! 232 00:12:40,256 --> 00:12:41,673 Ja. 233 00:12:46,256 --> 00:12:47,423 Hey! 234 00:12:50,215 --> 00:12:51,590 Das tut weh. 235 00:12:52,465 --> 00:12:53,798 Mir geht's gut. 236 00:12:54,381 --> 00:12:57,465 - Wolltest du Eis? - Oh nein. Schon gut. 237 00:12:57,548 --> 00:13:00,048 Wie viele Finger halte ich hoch? 238 00:13:00,798 --> 00:13:02,798 - Vier. - Er ist also wieder normal. 239 00:13:02,881 --> 00:13:06,381 Bevor ihr etwas sagt, es ist anders, als es aussieht. 240 00:13:06,465 --> 00:13:09,465 Kein Fast and Furious- Rennen gegen Danny um Geld? 241 00:13:10,590 --> 00:13:12,715 Wir sind doch nicht schlauer als ihr. 242 00:13:12,798 --> 00:13:15,048 Ihr seid so verantwortungslos. 243 00:13:15,131 --> 00:13:16,881 Ich lag die ganze Zeit im Bett. 244 00:13:16,965 --> 00:13:18,631 Du hast noch den Helm auf. 245 00:13:19,798 --> 00:13:21,381 Das ist mein Schlafhelm. 246 00:13:22,256 --> 00:13:26,173 Okay. Ihr zwei, raus. Was mache ich mit euch beiden? 247 00:13:28,131 --> 00:13:29,131 Ab aufs Zimmer. 248 00:13:29,215 --> 00:13:31,715 Willst du nicht unseren TikTok-Tanz machen? 249 00:13:31,798 --> 00:13:35,423 Ja, weil wir so unwiderstehlich süß sind. 250 00:13:35,506 --> 00:13:39,006 Verzaubert mich nicht mit dem TikTok-Tanz. Und der geht anders. 251 00:13:39,090 --> 00:13:41,506 Klatschen mit den Handrücken und dann werfen. 252 00:13:41,590 --> 00:13:43,798 Ihr beschämt die Familie. Aufs Zimmer. 253 00:13:44,465 --> 00:13:45,673 Wir haben's versucht. 254 00:13:45,756 --> 00:13:46,756 Wie immer. 255 00:13:48,590 --> 00:13:51,215 Denkst du, Bronx geht es gut? 256 00:13:53,298 --> 00:13:56,340 Ja. Er stößt sich stündlich den Kopf. 257 00:13:56,423 --> 00:14:00,173 Gut. Obwohl ich das Gefühl habe, dass es meine Schuld ist. 258 00:14:00,256 --> 00:14:02,423 - Ach? - Meine neue Therapeutin sagt, 259 00:14:02,506 --> 00:14:04,548 ich kann keine Disziplin durchsetzen. 260 00:14:04,631 --> 00:14:06,340 Wieder eine neue Therapeutin? 261 00:14:06,423 --> 00:14:09,215 Durch die neue neue merkte ich, ich vermisse die alte neue. 262 00:14:09,298 --> 00:14:11,423 Neue raus, alte rein. 263 00:14:11,506 --> 00:14:13,923 - Einleuchtend. - Ja, ich weiß, oder? 264 00:14:14,006 --> 00:14:15,381 Wer ist das? 265 00:14:15,465 --> 00:14:17,631 Keiner. Aber falls es Danny Chens Eltern sind: 266 00:14:17,715 --> 00:14:19,465 Wir kennen ihn nicht, er war nie hier. 267 00:14:21,256 --> 00:14:22,506 - Dom, hey. - Hey. 268 00:14:22,590 --> 00:14:24,756 Was machst du in der Stadt? 269 00:14:24,840 --> 00:14:27,465 Bin gerade zurück, wollte die Kinder sehen. 270 00:14:27,548 --> 00:14:28,631 Ist doch kein Problem? 271 00:14:28,715 --> 00:14:30,173 - Also… - Nein. 272 00:14:30,256 --> 00:14:32,506 Du bist attraktiv und berühmt. Komm jederzeit. 273 00:14:33,715 --> 00:14:35,881 - Dad? - Hey. 274 00:14:38,215 --> 00:14:39,590 - Hey, Dad. - Hey, DJ. 275 00:14:39,673 --> 00:14:41,506 - Hey, Mann. - Die sind für dich. 276 00:14:41,590 --> 00:14:42,798 Danke. 277 00:14:42,881 --> 00:14:45,590 - Dom! - Hey, Kleiner, was läuft so? 278 00:14:45,673 --> 00:14:47,506 - Tja, also… - Lass dich ansehen. 279 00:14:47,590 --> 00:14:49,548 - Stylish wie immer. - Du auch. 280 00:14:49,631 --> 00:14:50,881 Danke, Mann. 281 00:14:50,965 --> 00:14:53,881 - Also, wer will Kopfhörer? - Ich. 282 00:14:53,965 --> 00:14:55,215 Beats-Kopfhörer? 283 00:14:55,298 --> 00:14:57,548 - Personalisierte Beats-Kopfhörer. - Wow. 284 00:14:57,631 --> 00:14:59,215 Verteilst du sie mit mir? 285 00:14:59,298 --> 00:15:00,506 - Ja! - Danke, Kumpel. 286 00:15:01,090 --> 00:15:02,090 Danke, Dad. 287 00:15:02,173 --> 00:15:03,423 - Gerne, Baby. - Wow. 288 00:15:03,506 --> 00:15:05,756 Hier, Daddy. Dom hat welche für dich. 289 00:15:05,840 --> 00:15:07,631 Wow. Danke. 290 00:15:07,715 --> 00:15:10,215 - Was ist los? - Sieh mal, was Dom allen schenkt. 291 00:15:10,798 --> 00:15:12,465 Personalisiert. 292 00:15:14,048 --> 00:15:17,131 - Tolle Nummer. Danke, D. - Sehr nett von dir. Danke. 293 00:15:17,215 --> 00:15:19,465 Ich nehme an, ich kriege keine? 294 00:15:20,798 --> 00:15:22,840 - Kate. - Okay. Cool. Ja. Cool. 295 00:15:22,923 --> 00:15:24,381 Ich sehe nach Bronx. 296 00:15:26,256 --> 00:15:28,048 Also, was denkst du? 297 00:15:28,673 --> 00:15:31,923 Das sind Michael-Jordan-Schuhe und… 298 00:15:32,006 --> 00:15:33,423 Die sind bestimmt super. 299 00:15:33,506 --> 00:15:35,340 - Ja, die sind krass, oder? - Ja. 300 00:15:35,423 --> 00:15:37,006 So krass. Sehr krass. 301 00:15:37,090 --> 00:15:40,340 Sie sehen so teuer aus. Die kosten sicher mehr als… 302 00:15:40,423 --> 00:15:41,673 Dieses Haus? 303 00:15:44,090 --> 00:15:45,631 Nein, das ist… Das… 304 00:15:46,215 --> 00:15:50,006 Ich wollte "fünf Paar meiner Sneaker" sagen, 305 00:15:50,090 --> 00:15:52,840 aber das Haus, in dem ich lebe, ist witziger. 306 00:15:53,673 --> 00:15:55,090 Sie sind so groß. 307 00:15:55,173 --> 00:15:56,965 Sieh dir die Dinger an, Babe. 308 00:15:58,631 --> 00:16:01,673 Paul hat jetzt Größe 45. 309 00:16:01,756 --> 00:16:05,090 Vielleicht weißt du es nicht, aber große Füße liegen in unserer Familie. 310 00:16:05,715 --> 00:16:08,173 Was hast du? Ungefähr Größe 42? 311 00:16:08,256 --> 00:16:10,465 - Dad. - Ich wurde mit winzigen Zehen geboren. 312 00:16:11,173 --> 00:16:16,340 Darüber mache ich ungern Witze, aber da du fragst: 41 und drei Viertel. 313 00:16:18,548 --> 00:16:20,048 Oh, Paul. 314 00:16:21,923 --> 00:16:25,090 Ich liebe deine kleinen Füße und dass wir uns Schuhe teilen können. 315 00:16:25,173 --> 00:16:28,006 Wir teilen uns keine Schuhe. Ich trug einmal deine UGGs. 316 00:16:29,173 --> 00:16:30,840 Paul, gibst du mir ein Bier? 317 00:16:31,631 --> 00:16:33,006 Wir haben kein Bier. 318 00:16:33,090 --> 00:16:35,590 Ich sehe deutlich, dass ihr Bier habt. 319 00:16:35,673 --> 00:16:37,715 - Es steht in der Tür. - Nein. 320 00:16:37,798 --> 00:16:40,423 - Sei nicht so. - Ich sage dir, was ich dir gebe. 321 00:16:41,506 --> 00:16:43,256 Wir haben eine Sache für dich, 322 00:16:44,090 --> 00:16:45,381 leckeren Saft. 323 00:16:47,506 --> 00:16:48,965 Mein Favorit. Noch besser. 324 00:16:49,048 --> 00:16:50,048 Und… 325 00:16:51,465 --> 00:16:53,381 Interessante Aufbewahrung von Orangen. 326 00:16:53,465 --> 00:16:57,340 Ja, aus praktischen Gründen. Sie sind überall. 327 00:16:57,423 --> 00:16:59,173 Wer eine Orange will, greift zu. 328 00:16:59,923 --> 00:17:01,965 Dom, toll, dich zu sehen. 329 00:17:02,048 --> 00:17:05,173 Was führt dich her? Musst du nicht arbeiten? 330 00:17:08,340 --> 00:17:09,715 Nein, ich höre auf. 331 00:17:10,423 --> 00:17:13,131 Ich erwäge einen Jahresvertrag mit ESPN. 332 00:17:13,215 --> 00:17:15,840 Mehr Geld, weniger tackeln. 333 00:17:15,923 --> 00:17:18,465 Ich sehe mir Häuser zum Kaufen an. 334 00:17:18,548 --> 00:17:20,256 Du ziehst zurück nach L.A.? 335 00:17:20,340 --> 00:17:23,090 - Das ist toll für die Kids. - L.A.-L.A.? Dieses L.A.? 336 00:17:23,173 --> 00:17:25,340 Wo ich lebe? Mit meiner Familie? 337 00:17:25,423 --> 00:17:27,923 Ja. Um bei meiner Familie zu sein. 338 00:17:28,006 --> 00:17:29,381 Wir sind alle eine Familie. 339 00:17:29,465 --> 00:17:30,465 - Sind wir. - Sind wir. 340 00:17:31,965 --> 00:17:34,715 Dann kann ich öfter da sein, 341 00:17:34,798 --> 00:17:37,423 am Alltag teilnehmen und mit den Kids helfen. 342 00:17:37,506 --> 00:17:39,048 - Cool. - Nein. Schon gut. 343 00:17:39,131 --> 00:17:41,381 Wir brauchen keine Hilfe. Oder? Nein. 344 00:17:41,465 --> 00:17:44,131 Wir kommen klar. Es ist eine gut geölte Maschine. 345 00:17:44,881 --> 00:17:46,965 Er hat geniest und blutet wieder. 346 00:17:47,048 --> 00:17:48,756 Es schmeckt nach Metall. 347 00:17:48,840 --> 00:17:50,673 - Ich komme. - Ihm geht's gut. 348 00:17:50,756 --> 00:17:53,131 Er ist nicht deiner, also keine Sorge. 349 00:17:54,465 --> 00:17:57,631 Juhu, Dom zieht wieder her. Mehr Dom. 350 00:17:57,715 --> 00:17:59,756 - Paul. - Ich weiß. Für die Kids ist es toll. 351 00:17:59,840 --> 00:18:02,840 Aber es wird seltsam sein, wenn er hier ist. 352 00:18:02,923 --> 00:18:05,965 Aber dass Kate ständig hier ist, ist total normal? 353 00:18:06,756 --> 00:18:09,673 Letzte Woche probierte sie meine Badeanzüge an. 354 00:18:09,756 --> 00:18:12,798 - Sie hilft mit den Kindern. - Das wird Dom auch tun. 355 00:18:14,256 --> 00:18:15,256 Ab jetzt. 356 00:18:15,340 --> 00:18:17,923 Komm schon. Du weißt, es ist nicht dasselbe. 357 00:18:18,006 --> 00:18:22,256 Kate ist nicht reicher und drei Meter größer als du. 358 00:18:22,340 --> 00:18:24,840 Hörst du mal auf, das bedrohlich zu finden? 359 00:18:24,923 --> 00:18:27,173 Es bedroht mich nicht. Ich… Ehrlich? 360 00:18:27,256 --> 00:18:31,881 Ich finde es traurig, dass er sich größer fühlen will, indem er herkommt 361 00:18:31,965 --> 00:18:34,923 und uns mit teuren Kopfhörern überschüttet. 362 00:18:35,006 --> 00:18:38,131 "Kapiert. Du bist ein Ex-Footballer mit riesigen Füßen 363 00:18:38,215 --> 00:18:40,965 und einer japanischen Toilette, die deinen Po wäscht." 364 00:18:41,048 --> 00:18:42,506 Woher weißt du davon? 365 00:18:42,590 --> 00:18:46,673 Und ich fühle mich sehr wohl in meinen Converse Größe 41,5. 366 00:18:47,423 --> 00:18:49,590 Ich liebe es, wenn du über Sneaker sprichst. 367 00:18:49,673 --> 00:18:53,631 Was passiert, wenn ich Asics sage? 368 00:18:54,923 --> 00:18:56,048 Rockports. 369 00:18:58,298 --> 00:18:59,298 Sketchers. 370 00:19:00,715 --> 00:19:03,756 Okay. Sag jetzt ganz langsam "New Balance". 371 00:19:03,840 --> 00:19:05,215 New Balance. 372 00:19:05,298 --> 00:19:07,006 Oh ja. 373 00:19:24,965 --> 00:19:26,340 Es ist etwas spät, Dej. 374 00:19:26,881 --> 00:19:29,381 Ich weiß. Ich sollte schlafen, 375 00:19:29,465 --> 00:19:32,131 aber ein Scout der SC wird bei meinem Spiel sein. 376 00:19:32,215 --> 00:19:35,006 Wie mega wäre es, wenn ich auf Dads Uni gehe? 377 00:19:35,673 --> 00:19:37,090 Wäre mega-isch. Mega… 378 00:19:38,673 --> 00:19:40,840 Mega-annähernd. Weißt du, was mehr mega wäre? 379 00:19:42,215 --> 00:19:44,131 Wenn du auf meine Uni gehst. 380 00:19:44,756 --> 00:19:45,965 Chino-Hills-Kochkunst? 381 00:19:46,048 --> 00:19:48,715 Die große CHKK. Nummer eins im Quirlen. 382 00:19:50,340 --> 00:19:51,923 Ich zeige dir was, okay? 383 00:19:52,006 --> 00:19:55,840 Du kriegst sie rein, aber nicht so ruhmreich, wie ich will. 384 00:19:57,256 --> 00:19:58,506 Sieh zu. Bereit? 385 00:20:02,256 --> 00:20:04,506 Das Ziel war, nicht zu treffen? 386 00:20:05,715 --> 00:20:07,215 - Ich musste mich aufwärmen. - Ja. 387 00:20:08,340 --> 00:20:09,340 - Okay. - Bin warm. 388 00:20:10,256 --> 00:20:11,256 Nur den Rand. 389 00:20:14,631 --> 00:20:17,965 Ich zeige dir, was Magic immer tat. Korb ab! 390 00:20:19,965 --> 00:20:21,465 Weißt du was? Es ist spät. 391 00:20:21,548 --> 00:20:22,548 - Gehen wir rein. - Okay. 392 00:20:29,965 --> 00:20:30,965 WILDCATS - BESTE! 393 00:20:31,048 --> 00:20:32,381 - Los, Deja! - Los, Dej! 394 00:20:32,465 --> 00:20:33,590 - Doppel! - Deja! 395 00:20:45,298 --> 00:20:46,381 Das ist mein Baby! 396 00:20:47,923 --> 00:20:50,465 - Dom kommt auch? - Ich wusste es nicht. 397 00:20:51,090 --> 00:20:52,090 Hey, Sohn. 398 00:20:52,173 --> 00:20:53,215 - Hey, Dad. - Hey. 399 00:20:53,298 --> 00:20:55,006 - Dein Dad ist Dominic Clayton? - Ja. 400 00:20:55,090 --> 00:20:58,965 Wie ist das genetisch möglich, dass er dein Vater ist? 401 00:20:59,048 --> 00:21:00,340 Nichts für ungut. 402 00:21:00,423 --> 00:21:01,840 Oh nein, nein. 403 00:21:01,923 --> 00:21:05,006 Warum sollte mich eine Genetik-Beleidigung beleidigen? 404 00:21:05,090 --> 00:21:08,131 Los, Dej! 405 00:21:08,215 --> 00:21:09,840 - Foul! - Das ist okay. 406 00:21:09,923 --> 00:21:11,298 Das ist kein Foul! 407 00:21:11,381 --> 00:21:12,965 - Foul, oder? - Es ist ein Foul. 408 00:21:13,048 --> 00:21:14,048 Gut so, Schiri! 409 00:21:14,131 --> 00:21:16,756 - Du schaffst das, Baby. - Los, Dej! 410 00:21:17,423 --> 00:21:20,006 - Los, Baby. Du schaffst das. - Los, Dej. 411 00:21:21,215 --> 00:21:22,215 Bum! 412 00:21:23,548 --> 00:21:26,215 - Das ist meine Tochter! - Ja. Und meine Tochter! 413 00:21:26,298 --> 00:21:28,173 Aber biologisch ist sie meine! 414 00:21:28,256 --> 00:21:30,298 Ich gebe sie steuerlich an, also… 415 00:21:30,381 --> 00:21:32,715 - Okay. Ihr seid beide lächerlich. - Okay. 416 00:21:36,048 --> 00:21:38,881 Starten wir eine Welle. Eine Welle für Dej. 417 00:21:39,590 --> 00:21:41,256 Macht eine Welle, Leute. 418 00:21:42,090 --> 00:21:43,881 - Was tust du? - Jemand macht keine Welle. 419 00:21:43,965 --> 00:21:46,256 Halbzeit, meine Damen und Herren. 420 00:21:59,381 --> 00:22:00,381 Kennst du den? 421 00:22:00,465 --> 00:22:03,090 Ich sage meinen Schultern nichts. Sie tun es einfach. 422 00:22:03,173 --> 00:22:04,340 Ja. Spürt es. 423 00:22:06,840 --> 00:22:08,006 Sieh dir den an. 424 00:22:11,756 --> 00:22:12,756 Okay. 425 00:22:20,673 --> 00:22:26,465 Sieht aus, als ginge eine Halbzeit-Tanz-Battle los. 426 00:22:26,548 --> 00:22:28,840 Wildcat, die Battle geht los. 427 00:22:28,923 --> 00:22:30,506 Ich schlage ein, Wildcat… 428 00:22:30,590 --> 00:22:32,006 Nein. 429 00:22:32,090 --> 00:22:33,465 - Los, Daddy! - Oh nein! 430 00:22:33,548 --> 00:22:35,048 Gibt es einen Herausforderer? 431 00:22:36,173 --> 00:22:37,965 Das ist ja toll. 432 00:22:38,048 --> 00:22:41,590 Ein Herausforderer ist der Pro-Bowl-Superstar Dominic Clayton. 433 00:22:42,423 --> 00:22:43,506 Sie sollen aufhören. 434 00:22:43,590 --> 00:22:45,756 Was soll ich tun? Ich Idiotin heiratete beide. 435 00:22:45,840 --> 00:22:46,965 Na, Gott sei Dank. 436 00:22:51,923 --> 00:22:55,006 - Soll ich das wirklich sagen? - Ja. Ins Mikrofon. 437 00:22:55,090 --> 00:22:56,548 WILDCAT-STOLZ! 438 00:22:56,631 --> 00:23:03,090 Der andere Herausforderer ist der Frühstücks-Soßenkönig von Echo Park. 439 00:23:03,923 --> 00:23:05,006 Was geht, König? 440 00:23:10,965 --> 00:23:15,840 Und sie legen los. Dominic dominiert sofort ganz klar. 441 00:23:15,923 --> 00:23:18,506 - Ein starker, kühner Auftritt. - Los! 442 00:23:18,590 --> 00:23:20,923 - Los, Dom! Okay. - Los, Dom! Hey. 443 00:23:21,006 --> 00:23:22,381 Nein. Nicht wirklich. 444 00:23:22,465 --> 00:23:24,506 - Das kann ich nicht. Er hat Moves. - Doch. 445 00:23:24,590 --> 00:23:28,256 Der Soßenkönig ist überfordert. Ich sehe es ihm an. 446 00:23:30,006 --> 00:23:31,840 Und Dominic reißt es an sich. 447 00:23:31,923 --> 00:23:35,090 Er zieht es mit der Power eines Profis durch! 448 00:23:35,715 --> 00:23:39,006 Er weckt Gefühle in mir, für die ich nicht bereit war. 449 00:23:39,090 --> 00:23:40,090 Los, Paul! 450 00:23:42,090 --> 00:23:43,715 - Unser Tanz. Los! - Oh ja! 451 00:23:43,798 --> 00:23:46,756 Der Soßenkönig hat leichte Probleme. 452 00:23:47,548 --> 00:23:49,881 Er bekommt Hilfe von der Tribüne. 453 00:23:49,965 --> 00:23:52,298 - Los, Dad. - Das ist es! 454 00:23:53,590 --> 00:23:57,631 Aber er ist voll dabei. Mal sehen, ob das Publikum es mag. 455 00:23:57,715 --> 00:24:01,798 Das war schockierend gut. Leute, was denken wir? 456 00:24:08,798 --> 00:24:10,923 Dominic. Sein Glide ist gut. 457 00:24:16,131 --> 00:24:19,881 Er macht den Moonwalk! Das habe ich seit 1984 nicht gesehen. 458 00:24:19,965 --> 00:24:21,131 - Oh mein Gott! - Cool. 459 00:24:21,215 --> 00:24:22,215 Das war toll. 460 00:24:22,840 --> 00:24:24,173 Diese Gummibeine! 461 00:24:24,256 --> 00:24:25,923 Er so: "Ah." Ja, das ist… 462 00:24:26,006 --> 00:24:27,840 Er gewinnt die Menge für sich. 463 00:24:28,965 --> 00:24:31,631 Moment. Er macht den Pop. Er macht den Lock. 464 00:24:31,715 --> 00:24:34,881 Er macht den Pop & Lock! Oh mein Gott! 465 00:24:34,965 --> 00:24:38,715 Er macht Moves, und das Publikum reagiert. 466 00:24:38,798 --> 00:24:43,048 Gut. Der Soßenkönig. Hol die Spezialsoße raus. 467 00:24:46,423 --> 00:24:49,465 Die Menge tobt! 468 00:24:50,131 --> 00:24:51,673 Wahnsinn! 469 00:24:51,756 --> 00:24:53,381 Er hat es gedreht! 470 00:24:54,090 --> 00:24:57,173 Und er ist verletzt. Bitte, jemand muss ihm helfen. 471 00:24:57,256 --> 00:24:59,090 Ich komme. Okay. 472 00:24:59,173 --> 00:25:00,673 Jemand soll ihn holen. 473 00:25:00,756 --> 00:25:02,923 - Ich weiß. - Ich kann mich nicht bewegen. 474 00:25:03,923 --> 00:25:05,965 - Wie war ich? - Du meine Güte. 475 00:25:06,048 --> 00:25:08,048 Daddy, du warst unglaublich! 476 00:25:08,131 --> 00:25:09,631 - War ich gut? - Du warst toll! 477 00:25:09,715 --> 00:25:12,048 - Du warst so witzig. - Das war super! 478 00:25:12,131 --> 00:25:13,256 - Danke, Schatz. - Ja! 479 00:25:13,340 --> 00:25:15,673 - Hey, Leute. - Da ist sie! 480 00:25:15,756 --> 00:25:17,715 - Hey! - Hey! 481 00:25:19,256 --> 00:25:20,381 Deja! 482 00:25:20,465 --> 00:25:23,840 Der Scout ließ dich nicht aus den Augen. Du warst super. 483 00:25:23,923 --> 00:25:25,715 - Wir müssen feiern. - Ja. 484 00:25:25,798 --> 00:25:27,923 Alle haben Hunger, oder? 485 00:25:28,006 --> 00:25:29,215 Ja. 486 00:25:29,298 --> 00:25:31,756 Ich habe einen Tisch in unserem Lieblingsrestaurant. 487 00:25:32,840 --> 00:25:34,048 Dom, komm auch. 488 00:25:37,298 --> 00:25:38,381 Wieso das Gesicht? 489 00:25:38,465 --> 00:25:40,673 Ich wollte mit meinem Dad gehen. 490 00:25:41,423 --> 00:25:43,006 Klar. Natürlich. Ja. Super. 491 00:25:43,090 --> 00:25:44,298 - Ja. - Ja, okay. 492 00:25:44,381 --> 00:25:45,381 Ich versprach Deja, 493 00:25:45,465 --> 00:25:48,673 mit ihr und ihren Freundinnen im Soho House zu essen. 494 00:25:48,756 --> 00:25:50,423 - Schick. Wow. - Klingt nett. 495 00:25:50,506 --> 00:25:51,798 - Du verdienst es. - Ja. 496 00:25:51,881 --> 00:25:54,756 Da gibt's keine Quiche nur für dich, aber es ist sicher toll. 497 00:25:55,381 --> 00:25:56,381 Tschüss, Baby. 498 00:25:58,006 --> 00:25:59,131 Sorry, Soßenkönig. 499 00:26:02,715 --> 00:26:04,798 - Tut mir leid. - Nein. Es ist keine Beleidigung, 500 00:26:04,881 --> 00:26:07,465 weil ich bald königlicher Soßenadel bin. 501 00:26:08,381 --> 00:26:09,381 Was meinst du? 502 00:26:09,465 --> 00:26:12,215 - Ich treffe Investorinnen für meine Soße. - Was? 503 00:26:12,298 --> 00:26:14,423 Wir wollten sie doch immer verkaufen. 504 00:26:14,506 --> 00:26:17,131 Steve war da. Er will immer eine Flasche kaufen. 505 00:26:17,215 --> 00:26:20,548 Er kennt zwei Investorinnen, die ich morgen treffe. 506 00:26:20,631 --> 00:26:22,465 Oh mein Gott, das ist toll! 507 00:26:22,548 --> 00:26:23,923 Ich bin so aufgeregt! 508 00:26:24,006 --> 00:26:26,423 Babe, Pauls Scharf-Süß-Herzhafte 509 00:26:26,506 --> 00:26:29,548 könnte in Supermärkten im ganzen Land stehen. 510 00:26:29,631 --> 00:26:33,673 Ich könnte größer sein als Boyardee. Ich werde wirklich der Soßenkönig. 511 00:26:33,756 --> 00:26:37,381 Das heißt also, ich werde die Soßenkönigin? 512 00:26:37,465 --> 00:26:38,923 - Ja, Königin! - Soßenkönigin! 513 00:26:39,006 --> 00:26:42,423 Da geht sie hin. Seht, meine Soßenkönigin. 514 00:26:42,506 --> 00:26:43,756 Du bist der Burner. 515 00:26:43,840 --> 00:26:46,631 Kleine, los. Wir kommen zu spät zur Schule. 516 00:26:49,090 --> 00:26:51,631 Bronx, Bailey, keine Schlafanzüge in der Schule. 517 00:26:52,423 --> 00:26:53,756 Tada! 518 00:26:54,840 --> 00:26:59,423 Luna, starke Wahl. Super. Vorschlag: Leg eine Sache ab. 519 00:26:59,506 --> 00:27:02,631 Na gut. Guter Tipp. 520 00:27:06,215 --> 00:27:07,923 Und? Zu übertrieben? 521 00:27:08,006 --> 00:27:09,881 Nein. Perfekt. 522 00:27:09,965 --> 00:27:12,590 - Gott. Wie fühlst du dich? - Ich bin nervös. 523 00:27:12,673 --> 00:27:15,256 Im Anzug. Ich trage nie Anzug. Bin ich overdressed? 524 00:27:15,340 --> 00:27:17,381 Nein, du siehst großartig aus. 525 00:27:18,048 --> 00:27:19,965 Geh da rein und sei du selbst, 526 00:27:20,048 --> 00:27:22,340 - dann haust du sie um. - Danke, Baby. 527 00:27:30,465 --> 00:27:34,423 "Scharf-Süß-Herzhaft-Soße. Scharf-Süß-Herzhaft-Soße." 528 00:27:38,340 --> 00:27:40,006 - Kann ich helfen? - Ja. Hi. 529 00:27:40,090 --> 00:27:42,298 Ich treffe um 10 Uhr Melanie und Michele. 530 00:27:42,381 --> 00:27:44,798 Sie sind im Meeting, aber gleich da. 531 00:27:44,881 --> 00:27:46,506 - Warte ich hier oder… - Ja. 532 00:27:49,590 --> 00:27:50,590 Hi 533 00:27:57,423 --> 00:27:59,381 SOSSE! Milliarden-Dollar-Branche wächst. 534 00:28:26,881 --> 00:28:28,548 Ich bin gleich zurück. Okay? 535 00:28:42,506 --> 00:28:43,506 Klappt schon. 536 00:28:50,881 --> 00:28:51,881 Perfekt. 537 00:29:02,590 --> 00:29:03,590 Verdammt, DJ. 538 00:29:19,715 --> 00:29:20,715 Was geht? Bin zurück. 539 00:29:20,798 --> 00:29:24,256 Wow. Das ist gar nicht schräg. Sie erwarten Sie. 540 00:29:24,340 --> 00:29:25,756 Gut. Dann mal los. 541 00:29:25,840 --> 00:29:26,840 Okay. 542 00:29:29,548 --> 00:29:32,631 - Hi. Ich bin Melanie. - Hi, ich bin Paul. Freut mich. 543 00:29:32,715 --> 00:29:35,756 - Hi. Michele. - Hi. Paul. Freut mich. 544 00:29:35,840 --> 00:29:38,090 - Tolles Sweatshirt. Schick. - Danke. 545 00:29:38,173 --> 00:29:42,756 Danke. Das ist Balenci-oncé. 546 00:29:43,631 --> 00:29:44,965 Und die Bauchtasche. 547 00:29:45,048 --> 00:29:47,090 Danke. Nicht mehr nur für Bäuche. 548 00:29:47,173 --> 00:29:49,506 Wir freuen uns auf Ihre Idee. 549 00:29:49,590 --> 00:29:52,340 - Fangen wir an, ja? - Dann mal los. 550 00:29:52,423 --> 00:29:53,465 - Alles klar. - Hey. 551 00:29:55,548 --> 00:29:56,381 Okay. 552 00:29:57,340 --> 00:29:58,340 Sorry. 553 00:30:02,465 --> 00:30:07,465 Hallo. Ich freue mich sehr, Ihnen Paul Baker vorzustellen. 554 00:30:14,798 --> 00:30:15,798 Hallo. 555 00:30:16,506 --> 00:30:20,298 Vielen Dank für die Einladung und für… 556 00:30:21,090 --> 00:30:24,381 Nur eben… Tut mir leid. Ich bin etwas overdressed. 557 00:30:37,548 --> 00:30:40,423 Soße. Ich möchte über Soße sprechen. 558 00:30:41,215 --> 00:30:43,548 "Eine Milliarden-Dollar-Branche. 559 00:30:43,631 --> 00:30:46,506 Studien zufolge schoss der Soßenverkauf 560 00:30:46,590 --> 00:30:51,506 seit 2000 um mehr als 150 % in die Höhe…" 561 00:30:54,756 --> 00:30:55,756 Stimmt was nicht? 562 00:30:59,381 --> 00:31:01,631 Es tut mir leid. Das bin ich nicht. 563 00:31:03,840 --> 00:31:06,423 Ich mache es anders. 564 00:31:07,506 --> 00:31:11,006 Ich spreche ehrlich mit Ihnen. 565 00:31:11,090 --> 00:31:13,798 Ich bin Koch und habe ein Frühstückslokal. 566 00:31:13,881 --> 00:31:16,131 Und ich erfand diese Soße. 567 00:31:16,215 --> 00:31:20,256 Und durch ein Wunder ist sie scharf, süß und herzhaft 568 00:31:20,340 --> 00:31:22,756 zugleich, je nachdem, womit man sie isst. 569 00:31:22,840 --> 00:31:25,465 Auf Waffeln schmeckt sie süß. 570 00:31:25,548 --> 00:31:30,840 Auf Chimichangas ist sie… Genau, herzhaft. 571 00:31:31,715 --> 00:31:34,548 - Was macht 15 mal zehn? - Woher soll ich das wissen? 572 00:31:34,631 --> 00:31:37,340 Wieso hast du eine Sechs im IT-Test? 573 00:31:37,423 --> 00:31:38,923 Ich kapiere es nicht. 574 00:31:39,006 --> 00:31:41,881 Warum? Weil alle indischen Leute Genies sind? 575 00:31:41,965 --> 00:31:43,465 Können alle Schwarzen tanzen? 576 00:31:43,548 --> 00:31:45,173 - Also… - Das stimmt nicht. 577 00:31:45,256 --> 00:31:46,256 Wisst ihr was? 578 00:31:46,340 --> 00:31:49,298 Zoey, zeig denen, wie eine Schwarze ohne Rhythmus aussieht. 579 00:31:49,381 --> 00:31:51,340 Hey, Familie. Tolle Neuigkeiten. 580 00:31:51,423 --> 00:31:53,423 - Trägst du mein Sweatshirt? - Und meine Jeans? 581 00:31:53,506 --> 00:31:55,465 - Meine Bauchtasche? - Meine Sneaker? 582 00:31:55,548 --> 00:31:57,631 Yo, das Outfit haut hin. 583 00:31:57,715 --> 00:31:58,715 Danke, Sohn. 584 00:31:58,798 --> 00:32:00,090 Sieh mal, Schatz. 585 00:32:00,173 --> 00:32:01,548 Was ist das… 586 00:32:01,631 --> 00:32:04,965 Das ist Geld zur Gründung unserer brandneuen Soßenfirma. 587 00:32:05,048 --> 00:32:07,131 - Du hattest Erfolg? - Nein. 588 00:32:07,215 --> 00:32:11,340 Die Hälfte der Investoren hatte "gar kein Vertrauen in die Sache", 589 00:32:11,423 --> 00:32:13,631 aber Melanie und Michele sehen Potenzial. 590 00:32:13,715 --> 00:32:16,131 Sie gaben mir den Scheck als Anfang. 591 00:32:16,756 --> 00:32:19,548 - Wir sind reich. - Wow! 592 00:32:21,756 --> 00:32:23,840 Sie gaben dir das als Startkapital? 593 00:32:23,923 --> 00:32:25,923 Nein, auch als Antrittsgeld, 594 00:32:26,006 --> 00:32:28,965 zur Übernahme von Firmennamen und Markenrechten… 595 00:32:29,048 --> 00:32:30,715 Cool, reich und Verräter? 596 00:32:30,798 --> 00:32:33,798 Nein, weder noch. So baut man eine Firma auf. 597 00:32:33,881 --> 00:32:36,423 Aber wir sind die Marke. 598 00:32:36,506 --> 00:32:40,756 Der Firmenname ist unser Name. Wie soll das gehen? 599 00:32:40,840 --> 00:32:43,715 Namenswechsel? Dann wird das "S" in "Haresh" ein Dollarzeichen. 600 00:32:43,798 --> 00:32:45,798 Es gibt keinen Namenswechsel. 601 00:32:45,881 --> 00:32:48,090 Damit zahlen wir viele Rechnungen ab 602 00:32:48,173 --> 00:32:51,173 und kaufen ein Haus mit funktionierendem Trockner. 603 00:32:51,256 --> 00:32:52,381 Ja! 604 00:32:52,465 --> 00:32:56,090 Wenn Mom Ja sagt, gibt es in Calabasas einige leckere Häuser. 605 00:32:56,173 --> 00:32:59,590 - Was? - Calabasas? Bieber-Land? 606 00:32:59,673 --> 00:33:01,173 Werde ich eine Real Housewife? 607 00:33:01,256 --> 00:33:04,256 Keine Bieber-Housewives. Es gibt da eine Wohnanlage 608 00:33:04,340 --> 00:33:06,631 mit einem großen Haus mit Zimmern für alle. 609 00:33:06,715 --> 00:33:08,881 Alle kriegen ein eigenes Zimmer? 610 00:33:08,965 --> 00:33:11,881 - Ja! - Ja! 611 00:33:11,965 --> 00:33:13,506 Zwillinge teilen noch. 612 00:33:13,590 --> 00:33:14,631 Buh! 613 00:33:14,715 --> 00:33:16,173 Aber es gibt einen Pool. 614 00:33:16,256 --> 00:33:18,173 - Ja! - Ja! 615 00:33:18,256 --> 00:33:19,423 Ja! 616 00:33:19,506 --> 00:33:21,048 - Und die Schule? - Genau. 617 00:33:21,131 --> 00:33:23,423 Wir könnten uns eine Privatschule leisten. 618 00:33:23,506 --> 00:33:25,673 - College-Vorbereitung, kleinere Klassen. - Yo! 619 00:33:25,756 --> 00:33:28,090 Sehe ich nach College-Material aus? 620 00:33:28,173 --> 00:33:31,090 Ich bin gerne eine Schande. Ich will bei meinen Freunden bleiben. 621 00:33:31,173 --> 00:33:33,006 Und mein USC-Stipendium? 622 00:33:33,965 --> 00:33:35,923 Die Saison hat erst angefangen. 623 00:33:36,006 --> 00:33:39,631 Wenn deine Mom und ich das machen, findest du ein anderes tolles Team. 624 00:33:39,715 --> 00:33:42,965 Ich will kein anderes Team. Das wäre Mist. 625 00:33:43,048 --> 00:33:45,256 - Das alles ist Mist. - Und ob! 626 00:33:45,340 --> 00:33:50,215 Deja, ruhig, okay? Es ist nichts entschieden. 627 00:33:50,923 --> 00:33:51,923 Also… 628 00:33:52,006 --> 00:33:55,673 Seid offen. Es könnte toll für unsere Familie sein. 629 00:34:02,173 --> 00:34:04,048 Findest du es auch Mist? 630 00:34:04,131 --> 00:34:05,965 Nimm bitte meine Bauchtasche ab. 631 00:34:11,715 --> 00:34:15,590 Sie hat sich eingeschlossen und redet nicht mit mir. 632 00:34:15,673 --> 00:34:16,673 Sie kommt drüber weg. 633 00:34:16,756 --> 00:34:19,381 Wichtig ist, dass wir beide uns einig sind. 634 00:34:19,465 --> 00:34:21,048 Das sind wir nicht. 635 00:34:21,131 --> 00:34:24,090 - Das ist eine schlechte Idee. - Was sagst du da? 636 00:34:24,173 --> 00:34:25,923 Du sagtest, es könnte toll sein. 637 00:34:26,006 --> 00:34:28,423 Weil wir vor den Kindern eine Front sein müssen. 638 00:34:28,506 --> 00:34:30,006 Aber nein, das ist irre. 639 00:34:30,090 --> 00:34:33,006 Wir brauchen das Geld für die Soße, nicht für ein Haus. 640 00:34:33,090 --> 00:34:36,340 Hör mir zu, okay? Ich habe alles durchgerechnet, 641 00:34:36,423 --> 00:34:39,673 und mit dem Antrittsgeld können wir uns eine Anzahlung leisten. 642 00:34:39,756 --> 00:34:41,048 Es ist zu riskant. 643 00:34:41,131 --> 00:34:44,340 Läuft es schief, wäre eine höhere Hypothek nicht drin. 644 00:34:44,423 --> 00:34:48,298 Und ernsthaft? Calabasas? Sind wir wirklich Calabasas? 645 00:34:48,381 --> 00:34:49,965 Ja, es ist nicht ideal, 646 00:34:50,048 --> 00:34:53,006 aber nur da können wir uns ein großes Haus leisten. 647 00:34:53,090 --> 00:34:55,923 Wir wollen schon ewig mehr Platz haben. 648 00:34:56,006 --> 00:34:57,715 Du hast es heute selbst gesagt. 649 00:34:58,465 --> 00:34:59,923 Stimmt. 650 00:35:00,006 --> 00:35:01,006 Bitte vertrau mir. 651 00:35:02,673 --> 00:35:05,090 Ich bin endlich in der Lage, 652 00:35:05,173 --> 00:35:07,881 den Kids zu geben, was sie wirklich brauchen. 653 00:35:07,965 --> 00:35:12,423 Nichts Albernes wie schicke Kopfhörer und protzige Sneaker. 654 00:35:12,506 --> 00:35:16,923 Ich will meiner Frau einen begehbaren Schrank schenken. 655 00:35:17,881 --> 00:35:20,090 Danke. Das weiß ich zu schätzen. 656 00:35:20,756 --> 00:35:24,256 Aber deine Frau hatte schon einen begehbaren Schrank und verließ ihn. 657 00:35:26,006 --> 00:35:30,298 Ich höre raus, dass du einen begehbaren Schrank haben willst. 658 00:35:32,673 --> 00:35:33,673 Das will ich wirklich. 659 00:35:34,506 --> 00:35:35,506 Das sehe ich. 660 00:35:44,923 --> 00:35:48,090 - Wow. - Hübsch. 661 00:35:48,173 --> 00:35:51,548 Wow, seht euch diese Tore an. Und wie lang die Auffahrt ist. 662 00:35:51,631 --> 00:35:53,590 - Alles sauber, Mann. - Wie protzig. 663 00:35:54,173 --> 00:35:55,340 Hündchen! 664 00:35:55,423 --> 00:35:56,673 Das ist echt krass! 665 00:35:57,590 --> 00:35:59,298 Warum sind wir jetzt erst reich? 666 00:35:59,381 --> 00:36:00,756 Wo sind wir? 667 00:36:00,840 --> 00:36:02,923 Wow. Ist das nicht toll? 668 00:36:03,006 --> 00:36:06,381 Ja. Der Himmel für den Typen da. 669 00:36:07,548 --> 00:36:08,548 Howdy, Nachbar! 670 00:36:09,673 --> 00:36:11,840 ZU VERKAUFEN 671 00:36:12,548 --> 00:36:15,506 - Haben wir das Haus gekauft? - Nein, wir gucken nur. 672 00:36:16,006 --> 00:36:17,840 Ist das jetzt unser Haus? 673 00:36:17,923 --> 00:36:20,006 Nein. Niemand hat ein Haus gekauft. 674 00:36:20,090 --> 00:36:21,381 Gehört uns das? 675 00:36:22,090 --> 00:36:23,340 Kumpel. 676 00:36:24,590 --> 00:36:25,590 Willkommen. 677 00:36:25,673 --> 00:36:26,756 Hübsch! 678 00:36:26,840 --> 00:36:28,965 - Vorsicht! - Wendeltreppe! 679 00:36:29,048 --> 00:36:32,256 - Super! Das ist so schön. - Du meine Güte. 680 00:36:32,340 --> 00:36:34,131 Der Kronleuchter ist der Hammer. 681 00:36:34,215 --> 00:36:36,048 - Du magst den seelenlosen Klotz? - Yo! 682 00:36:36,131 --> 00:36:38,881 Da ist ein Koi-Teich! Und ein Basketballplatz! 683 00:36:38,965 --> 00:36:39,965 Echt? 684 00:36:40,048 --> 00:36:41,215 Ich wohne oben! 685 00:36:41,298 --> 00:36:45,048 - Sieh mal. Ein Fahrstuhl. - Niemals, mein eigener Fahrstuhl? 686 00:36:45,840 --> 00:36:48,673 Was denkst du? Sieh dir das an. Warte. 687 00:36:51,465 --> 00:36:52,465 Wow 688 00:36:53,423 --> 00:36:56,215 - Ich gebe zu, es ist episch. - Ja. 689 00:36:56,298 --> 00:36:58,048 - Wir müssen viel Soße verkaufen. - Tun wir. 690 00:36:58,673 --> 00:37:03,215 Ja! Mom, Dad, das Haus ist super. 691 00:37:03,298 --> 00:37:04,340 - Ich meine… - Ja. 692 00:37:07,423 --> 00:37:09,256 Wir haben einen eigenen Brunnen! 693 00:37:11,881 --> 00:37:13,048 Nicht in den Brunnen! 694 00:37:14,381 --> 00:37:15,423 Mir geht's gut. 695 00:37:15,506 --> 00:37:16,756 Blutet er? 696 00:37:16,840 --> 00:37:17,923 Sieh dir die Küche an. 697 00:37:25,090 --> 00:37:26,256 Pauls Scharf-Süß-Herzhafte 698 00:37:26,340 --> 00:37:27,340 Da ist sie. 699 00:37:30,340 --> 00:37:35,465 Wow, "Pauls Scharf-Süße-Herzhafte". Das klingt lecker. 700 00:37:35,548 --> 00:37:38,048 - Daddy, das bist du. - Das ist deine Soße. 701 00:37:38,131 --> 00:37:40,923 Was? Verrückt. Wessen Kinder sind das? 702 00:37:41,006 --> 00:37:43,215 Daddy, wir sind deine Kinder. 703 00:37:43,298 --> 00:37:46,215 Verlorene Kinder in Gang zwei. Sie greifen meinen Wagen an. 704 00:37:48,715 --> 00:37:50,756 - Raus mit den Kleinen! - Juhu! 705 00:37:50,840 --> 00:37:52,631 - Wir sind da! - Willst du pinkeln? 706 00:37:55,256 --> 00:37:56,881 Das ist so viel Rasen! 707 00:37:56,965 --> 00:37:59,631 - Das gehört alles uns, Joe. - Wir sind zu Hause. 708 00:38:00,715 --> 00:38:02,881 - Hi, neue Nachbarn. Wir sind die Bakers. - Hi. 709 00:38:02,965 --> 00:38:05,590 Kommen Sie jederzeit rüber. Wir haben Poolnudeln übrig. 710 00:38:08,465 --> 00:38:09,965 Hallo, Ma'am. Willkommen. 711 00:38:10,048 --> 00:38:11,215 Danke. Hi. 712 00:38:11,298 --> 00:38:14,548 Wir haben eine strikte Vorschrift über Nachbarschaftslärm. 713 00:38:14,631 --> 00:38:16,465 Keine laute Musik nach 22 Uhr. 714 00:38:17,673 --> 00:38:18,673 Okay. 715 00:38:19,631 --> 00:38:21,215 Eine Frage. 716 00:38:21,298 --> 00:38:25,131 Begrüßen Sie alle neuen Hausbesitzer mit dieser Vorschrift? 717 00:38:25,215 --> 00:38:26,673 Oder nur uns? 718 00:38:27,631 --> 00:38:29,048 Sekunden nach unserer Ankunft. 719 00:38:30,006 --> 00:38:31,340 Ist alles okay? 720 00:38:31,423 --> 00:38:32,423 Ja, Sir. 721 00:38:34,090 --> 00:38:35,756 Ich wollte Sie nicht beleidigen. 722 00:38:35,840 --> 00:38:37,923 Dann sagen Sie nichts Beleidigendes. 723 00:38:39,798 --> 00:38:41,131 Entschuldigung, Ma'am. 724 00:38:41,215 --> 00:38:42,798 Einen schönen Tag. 725 00:38:46,381 --> 00:38:47,756 Das war ja klasse. 726 00:38:56,298 --> 00:38:58,215 Was ist das alles? 727 00:38:58,298 --> 00:39:01,381 Unsere erste Nacht im großen Haus. Wir sollten feiern. 728 00:39:01,465 --> 00:39:04,798 Wie wär es mit Flamin' Hot Cheetos und Cîroc? 729 00:39:04,881 --> 00:39:06,631 Ich hab was für dich. Warte. 730 00:39:09,298 --> 00:39:10,756 Französischer Vanille-Cîroc. 731 00:39:10,840 --> 00:39:13,173 Ich dachte, die Sorte gibt's nicht mehr. 732 00:39:13,256 --> 00:39:14,840 Als würde mich das abhalten. 733 00:39:15,923 --> 00:39:20,006 - Das schreit nach Dessous. - Okay. Du weißt, welche ich liebe. 734 00:39:25,465 --> 00:39:26,465 Kuchen. 735 00:39:28,048 --> 00:39:29,423 Nein. Was macht ihr? 736 00:39:29,506 --> 00:39:30,923 Wir haben Angst. 737 00:39:31,006 --> 00:39:33,173 Wir haben gerufen, aber ihr hört uns nicht. 738 00:39:33,256 --> 00:39:34,798 Nehmt den Hund vom Bett. 739 00:39:34,881 --> 00:39:36,381 - Nein, bitte… - Cheetos! 740 00:39:36,465 --> 00:39:38,548 Die sind nicht für euch, das auch nicht. 741 00:39:38,631 --> 00:39:39,798 - Wie schön. - Rosen! 742 00:39:39,881 --> 00:39:41,215 Lass die Rosenblüten… 743 00:39:41,298 --> 00:39:44,131 - Wir haben Bauchschmerzen. - Ihr beide? 744 00:39:44,215 --> 00:39:46,298 Wir sind Zwillinge. Du weißt ja. 745 00:39:46,381 --> 00:39:48,465 - Kommt! - Nein, wir gehen nicht alle… 746 00:39:48,548 --> 00:39:49,881 Rosenblüten! 747 00:39:49,965 --> 00:39:51,048 Hey, Leute. 748 00:39:51,131 --> 00:39:52,590 - Komm, dein Kumpel. - DJ! 749 00:39:52,673 --> 00:39:53,590 Weg damit. 750 00:39:53,673 --> 00:39:55,465 - Du kannst gleich wieder gehen. - Rosen! 751 00:39:55,548 --> 00:39:56,548 - Danke. - Also. 752 00:39:56,631 --> 00:39:58,090 Ich brauche das WLAN-Passwort, 753 00:39:58,173 --> 00:40:01,465 aber nicht, um freizügige College-Mädchen zu suchen. 754 00:40:01,548 --> 00:40:04,965 - Nein. Darum hast du das Passwort nicht. - Alter! Das Passwort. 755 00:40:05,048 --> 00:40:07,131 - Kein WLAN für euch zwei. - Bitte! 756 00:40:07,215 --> 00:40:09,381 Yo, Familien-Filmabend. 757 00:40:09,465 --> 00:40:11,048 - Nein, ist es nicht. - Ja! 758 00:40:11,131 --> 00:40:12,965 - Nein. Alle… - Was ist los? 759 00:40:13,048 --> 00:40:15,215 Ein Familien-Filmabend ohne mich? 760 00:40:15,298 --> 00:40:16,506 - Nein! - Ja! 761 00:40:16,590 --> 00:40:18,215 - Alle raus. - Mein Po kommt. 762 00:40:18,298 --> 00:40:20,756 Wo willst du hin? Runter von mir! Okay. 763 00:40:21,298 --> 00:40:22,631 Okay, nein. Bell. 764 00:40:22,715 --> 00:40:26,506 Bell! Nein! Gib mir… Komm schon! Bell! 765 00:40:26,590 --> 00:40:28,256 Was ist los… Oh mein… 766 00:40:28,340 --> 00:40:30,840 Lass Mamas Decke los! 767 00:40:31,798 --> 00:40:33,465 Das ist Mamis Gesicht! 768 00:40:34,298 --> 00:40:35,631 Die habe ich von ihr! 769 00:40:36,215 --> 00:40:37,881 - Sie hat sie gekauft! - Lüg nicht! 770 00:40:37,965 --> 00:40:39,631 - Lüg nicht. - Die sind von ihr. 771 00:40:39,715 --> 00:40:42,423 Habe ich erzählt, wie deine Mutter und ich heirateten 772 00:40:42,506 --> 00:40:44,673 und ein Dutzend von euch haben wollten? 773 00:40:44,756 --> 00:40:48,173 Sechs Jungs, sechs Mädchen. Du hast ein Memorandum erstellt. 774 00:40:57,756 --> 00:40:59,215 Was? 775 00:41:19,881 --> 00:41:22,756 Hallo zusammen. Wir sind die Bakers. 776 00:41:25,256 --> 00:41:26,256 Was guckt ihr so? 777 00:41:26,340 --> 00:41:28,340 Es ist so schön. Gehst du rein? 778 00:41:28,423 --> 00:41:30,548 Nein. Ich fühle mich etwas unwohl. 779 00:41:31,048 --> 00:41:33,798 Sieh doch. Alle starren uns an, als wären wir seltsam. 780 00:41:33,881 --> 00:41:35,923 Klar starren sie. Wir sind seltsam. 781 00:41:36,006 --> 00:41:37,756 Unsere Kinder sind schräg. 782 00:41:37,840 --> 00:41:39,548 Hier gibt es keinen Empfang. 783 00:41:39,631 --> 00:41:40,673 Hey, Ella! 784 00:41:41,798 --> 00:41:43,006 Empfange das! 785 00:41:43,090 --> 00:41:45,590 Nein, mein Handy! Oh mein Gott. 786 00:41:45,673 --> 00:41:47,756 Luca und Luna leben in vollen Zügen. 787 00:41:48,506 --> 00:41:50,840 Wir würden Tennisdoppel dominieren. 788 00:41:52,298 --> 00:41:53,756 Ich buche einen Platz. 789 00:41:53,840 --> 00:41:55,465 Wir gehören nicht hierher. 790 00:41:56,298 --> 00:41:57,548 Natürlich tun wir das. 791 00:41:57,631 --> 00:42:00,048 Du gehörst hierher. Du gehörst überallhin. 792 00:42:00,131 --> 00:42:01,215 Ach, bitte. 793 00:42:01,298 --> 00:42:02,590 Nein, selber. 794 00:42:02,673 --> 00:42:03,923 Glaube es oder nicht, 795 00:42:04,006 --> 00:42:08,381 ich fühle mich nicht so privilegiert wie du, dass ich überall hingehen kann 796 00:42:08,465 --> 00:42:10,881 - und automatisch dazugehöre. - So fühle ich nicht. 797 00:42:10,965 --> 00:42:11,965 - Wirklich? - Ja. 798 00:42:12,048 --> 00:42:13,923 Wann hast du je nicht dazugehört? 799 00:42:14,006 --> 00:42:19,673 Echt? Mit deinem Vater beim Friseur, der mir eine Jheri-Dauerwelle verpasste? 800 00:42:21,006 --> 00:42:24,840 In der Kirche deiner Mom, als mich alle durchgehend anstarrten? 801 00:42:24,923 --> 00:42:26,923 Weil du wie ein Irrer rumgewedelt hast. 802 00:42:27,006 --> 00:42:29,381 Der heilige Geist hatte mich ergriffen. 803 00:42:29,465 --> 00:42:30,715 Es war ein Keksverkauf. 804 00:42:33,256 --> 00:42:34,631 Okay, gut. 805 00:42:34,715 --> 00:42:38,465 Ein paarmal im Leben hattest du das Gefühl, nicht dazuzugehören. 806 00:42:39,298 --> 00:42:40,881 Mir geht es immer so. 807 00:42:40,965 --> 00:42:44,173 Das ist unser Zuhause. Sie müssen sich an uns gewöhnen. 808 00:42:44,673 --> 00:42:46,715 Weißt du was? Ich gehe in den Pool, 809 00:42:46,798 --> 00:42:50,340 denn ich will mich zu Hause wie zu Hause fühlen. 810 00:42:50,923 --> 00:42:52,631 Arschbombe! 811 00:42:54,340 --> 00:42:55,465 - Ja, Paul! - Okay. 812 00:42:55,548 --> 00:42:57,006 - Okay, schön. - Zehn. 813 00:42:58,465 --> 00:43:01,715 Hi. Ich wollte Sie in der Nachbarschaft begrüßen. 814 00:43:01,798 --> 00:43:04,506 Ich hätte ja ein Geschenk, aber ich wollte Hi sagen. 815 00:43:04,590 --> 00:43:06,506 Also, hi. Ich bin Tricia. 816 00:43:06,590 --> 00:43:08,881 - Hi, Zoey. Freut mich. - Freut mich. 817 00:43:08,965 --> 00:43:10,215 - Setzen Sie sich. - Okay. 818 00:43:12,298 --> 00:43:14,673 Wow. Es ist so mutig von Ihnen, 819 00:43:14,756 --> 00:43:18,173 dass Ihre Kinder so viele Freunde einladen dürfen. Zwei ist mein Limit. 820 00:43:18,256 --> 00:43:21,131 Oh nein. Sie gehören alle zu uns. 821 00:43:22,923 --> 00:43:24,340 Okay. 822 00:43:24,423 --> 00:43:27,340 Ich habe drei, also kenne ich den Stress. 823 00:43:28,048 --> 00:43:30,173 Manchmal sind drei meiner Kinder verschollen. 824 00:43:31,631 --> 00:43:34,548 Oje. Ich muss rangehen. Es ist meine Schwägerin. 825 00:43:36,173 --> 00:43:37,298 Rachel. 826 00:43:38,840 --> 00:43:40,381 Paul. 827 00:43:40,465 --> 00:43:42,798 Paul. Du musst aus dem Wasser kommen. 828 00:43:42,881 --> 00:43:44,048 - Was? - Komm her. 829 00:43:44,131 --> 00:43:46,381 - Was ist? - Deine Schwester ist wieder im Entzug. 830 00:43:47,090 --> 00:43:50,006 Warum haben wir ein Familien-Krisentreffen? 831 00:43:50,090 --> 00:43:51,631 Es ist so. 832 00:43:51,715 --> 00:43:54,840 Tante Rachel muss für eine Weile weg 833 00:43:54,923 --> 00:43:57,048 auf eine besondere Reise. 834 00:43:57,131 --> 00:43:59,423 Und in der Zeit… Ratet mal. 835 00:43:59,506 --> 00:44:01,548 Cousin Seth wird bei uns leben! 836 00:44:01,631 --> 00:44:04,090 - "Langfinger"-Seth? - War er nicht im Knast? 837 00:44:04,173 --> 00:44:05,881 Ja, und blieb viermal sitzen? 838 00:44:05,965 --> 00:44:07,548 Nein. Wir sind keine Wohngruppe. 839 00:44:07,631 --> 00:44:10,090 - Wir wohnen hier richtig. - Keine Diskussion. 840 00:44:10,173 --> 00:44:14,298 Ich frage euch nicht, ich sage es. Die Familie hilft einander, okay? 841 00:44:14,381 --> 00:44:15,631 Wenn er morgen kommt, 842 00:44:15,715 --> 00:44:19,131 behandelt ihr ihn alle wie ein Familienmitglied. Klar? 843 00:44:19,715 --> 00:44:21,006 - Klar. - Klar. 844 00:44:21,090 --> 00:44:22,965 Das waren zwei. Mehr Begeisterung. 845 00:44:23,048 --> 00:44:24,090 Klar! 846 00:44:24,173 --> 00:44:26,673 Und jetzt, als würdet ihr euch auf Seth freuen. Klar? 847 00:44:26,756 --> 00:44:28,340 Klar! 848 00:44:28,423 --> 00:44:29,923 Höre ich ein "Amen"? 849 00:44:30,006 --> 00:44:32,548 Dad, übertreib es nicht. 850 00:44:32,631 --> 00:44:34,340 Okay, komm rein. 851 00:44:35,340 --> 00:44:37,006 - Willkommen. - Wow. 852 00:44:38,756 --> 00:44:41,840 Es gab ein paar Änderungen seit deinem letzten Besuch. 853 00:44:41,923 --> 00:44:43,590 Aber fühl dich wie zu Hause. 854 00:44:43,673 --> 00:44:46,298 Alle freuen sich, dass du hier bist. 855 00:44:46,381 --> 00:44:47,381 Ja. 856 00:44:50,631 --> 00:44:53,465 - Wo sind alle? - Weiß nicht. Machen ihr Ding. 857 00:44:53,548 --> 00:44:55,756 Aber ihr wusstet, dass Seth kommt. 858 00:44:55,840 --> 00:44:58,506 Und wir sollen ihn wie ein Familienmitglied behandeln, also… 859 00:44:59,340 --> 00:45:01,881 Resh, zeig Seth dein Zimmer. 860 00:45:01,965 --> 00:45:03,631 Ihr werdet Mitbewohner sein. 861 00:45:05,048 --> 00:45:06,548 Ja. Tut mir leid. 862 00:45:10,131 --> 00:45:11,381 Mach ein anderes Gesicht. 863 00:45:12,840 --> 00:45:15,298 Tolles Lächeln. Ihr werdet beste Freunde. 864 00:45:15,381 --> 00:45:16,381 Er freut sich. 865 00:45:16,465 --> 00:45:17,881 Gehen wir, Mitbewohner. 866 00:45:17,965 --> 00:45:20,298 Bald folgt ein geheimer Handschlag. 867 00:45:20,381 --> 00:45:21,506 Das mache ich nicht. 868 00:45:22,423 --> 00:45:26,048 Okay. Hier wohnst du, während du hier absitzen musst. 869 00:45:27,006 --> 00:45:28,131 Nein. 870 00:45:28,756 --> 00:45:31,798 Nein, Playboy. Neue kriegen nicht das obere Bett. 871 00:45:31,881 --> 00:45:34,798 Es gibt eine Hierarchie. Essen gibt's um 19 Uhr. 872 00:45:34,881 --> 00:45:38,881 Am Wochenende arbeiten wir in der Küche. Bewegung gibt's im Hof. 873 00:45:40,173 --> 00:45:42,006 - Was? - Hier… 874 00:45:44,923 --> 00:45:46,590 …spielt sich alles ab. 875 00:45:46,673 --> 00:45:49,715 Such dir hier eine Crew zum Schutz. 876 00:45:49,798 --> 00:45:52,590 Es gibt weiße Beckys, die Lebenslänglichen. 877 00:45:52,673 --> 00:45:55,465 Die ist seit 18 Jahren hier. 878 00:45:56,131 --> 00:45:59,798 Die Kleinen sind schwach. Halt dich fern. Sie bieten dir keinen Schutz. 879 00:46:01,256 --> 00:46:04,131 Yo. Cousin Seth. 880 00:46:04,215 --> 00:46:05,590 Was macht ihr? 881 00:46:05,673 --> 00:46:07,798 Ich zeige dem Homie, wie es läuft, 882 00:46:07,881 --> 00:46:09,715 damit er hier drin überlebt. 883 00:46:09,798 --> 00:46:11,340 Hast du wieder Der Knast gesehen? 884 00:46:11,423 --> 00:46:14,340 Vielleicht gab es einen 48-Stunden-Marathon auf MSNBC. 885 00:46:14,423 --> 00:46:15,548 Lass mich in Ruhe. 886 00:46:20,840 --> 00:46:21,840 Hey, Seth? 887 00:46:26,131 --> 00:46:28,631 Hey, ich habe Frühstücks-Mittag für dich. 888 00:46:30,173 --> 00:46:31,173 Keinen Hunger. 889 00:46:32,423 --> 00:46:34,131 Okay, ich stelle es hierhin. 890 00:46:35,923 --> 00:46:37,423 Falls du es dir überlegst. 891 00:46:40,381 --> 00:46:43,923 Ich weiß, wie schwer es in einer neuen Umgebung sein kann. 892 00:46:45,840 --> 00:46:47,298 Fühl dich hier zu Hause. 893 00:46:47,381 --> 00:46:50,423 Ich habe ein Zuhause. In meinem Viertel bei meinen Kumpels. 894 00:46:50,506 --> 00:46:51,798 Ja, ich weiß, 895 00:46:51,881 --> 00:46:54,423 und das sind bestimmt tolle Kerle. 896 00:46:55,131 --> 00:46:59,465 Aber ich versprach meiner Schwester, für dich zu sorgen. 897 00:47:00,923 --> 00:47:03,881 Ich bin hier, wenn du mal reden willst. 898 00:47:05,798 --> 00:47:08,173 Alles klar. Ich lasse dich allein. 899 00:47:08,965 --> 00:47:09,965 Pack aus. 900 00:47:30,840 --> 00:47:31,881 - Daddy! - Was? 901 00:47:31,965 --> 00:47:33,298 - Dad! - Was ist los? 902 00:47:33,381 --> 00:47:36,965 Wir fanden es besser, als euer Schlafzimmer neben unserem war. 903 00:47:37,048 --> 00:47:38,256 Jetzt ist es zu weit weg. 904 00:47:38,340 --> 00:47:41,631 Wir können nicht in euer Bett krabbeln oder euch hören. 905 00:47:41,715 --> 00:47:42,715 Genau. 906 00:47:42,798 --> 00:47:46,465 Also werdet ihr später keine Freaks mit schrägen Problemen. 907 00:47:46,548 --> 00:47:49,256 - Das kann passieren? - Nein. 908 00:47:49,340 --> 00:47:52,673 Sobald ihr erwachsen seid, verschwinden alle Probleme. 909 00:47:52,756 --> 00:47:55,298 Liest du uns eine Geschichte vor? Bitte. 910 00:47:55,381 --> 00:47:56,715 Okay. Welche? 911 00:47:56,798 --> 00:47:58,131 - Alle. - Alle. 912 00:47:58,215 --> 00:47:59,673 Ihr habt mich überlistet. 913 00:48:03,006 --> 00:48:04,256 - Wir packen das. - Babe, 914 00:48:04,340 --> 00:48:07,673 wir haben jetzt mehr Bäder. Die Kinder sind schneller fertig. 915 00:48:07,756 --> 00:48:09,840 Aber es ist ihr erster Schultag. 916 00:48:09,923 --> 00:48:12,923 Komm, noch zehn Minuten. Leg dich zu mir. 917 00:48:13,006 --> 00:48:14,006 Okay. 918 00:48:21,090 --> 00:48:24,340 - Kate, was ist los? Alles okay? - Alles super. Tolle neue Küche. 919 00:48:24,423 --> 00:48:27,006 Wo sind alle? Wir können am ersten Tag nicht zu spät sein. 920 00:48:28,423 --> 00:48:30,548 - Was ist los? - Die neue Schule fängt später an. 921 00:48:30,631 --> 00:48:31,631 Oh nein. 922 00:48:31,715 --> 00:48:34,215 Die Highschool fängt später an, die Mittelschule früher. 923 00:48:34,298 --> 00:48:36,673 Wir müssen in zehn Minuten los. 924 00:48:36,756 --> 00:48:39,215 Wir haben zehn Minuten. Code Rot! 925 00:48:39,298 --> 00:48:41,715 - Code Rot! Wo sind die Hausschuhe? - Ich weiß nicht! 926 00:48:41,798 --> 00:48:43,340 - Brauche ich nicht. Los! - Los! 927 00:48:43,423 --> 00:48:44,840 - Los! Bewegung! - Los! 928 00:48:46,798 --> 00:48:47,798 - Dad! - Alter! 929 00:48:48,423 --> 00:48:49,965 Los, los! 930 00:48:50,048 --> 00:48:51,173 Zoey! 931 00:48:54,173 --> 00:48:57,173 - Ich brauche meinen Schuh! - Nein, nein! 932 00:48:57,256 --> 00:49:01,673 Nein! Nein! 933 00:49:05,048 --> 00:49:06,590 - Danke. - Klar. 934 00:49:06,673 --> 00:49:08,173 Danke. 935 00:49:08,256 --> 00:49:09,798 - Für dich. - Vielen Dank. 936 00:49:09,881 --> 00:49:11,465 Ich gab dir fast meinen Schlüssel. 937 00:49:12,673 --> 00:49:13,673 Danke. 938 00:49:13,756 --> 00:49:15,548 - Danke. - Fertig. 939 00:49:15,631 --> 00:49:17,923 - Okay. Die Letzte. - Harley. 940 00:49:18,006 --> 00:49:20,298 - Hey! - Hey! 941 00:49:20,381 --> 00:49:21,715 Verspäten wir uns immer! 942 00:49:21,798 --> 00:49:23,798 - Schlüssel. - Schlüssel. 943 00:49:25,006 --> 00:49:27,173 Waren da ein paar zusätzliche Kinder? 944 00:49:27,256 --> 00:49:30,840 - Manche habe ich nicht erkannt. - Später Anfang ist genial. So entspannend. 945 00:49:30,923 --> 00:49:32,340 Ja. So entspannend. 946 00:49:32,423 --> 00:49:33,923 Okay. Bringen wir es hinter uns. 947 00:49:34,006 --> 00:49:36,673 Dej, bevor du gehst, will ich dir etwas geben. 948 00:49:36,756 --> 00:49:38,965 Ich hoffe, das erleichtert deinen ersten Tag. 949 00:49:40,965 --> 00:49:42,965 - Echt? - Ja. 950 00:49:44,256 --> 00:49:45,465 Ist das ein Witz? 951 00:49:45,548 --> 00:49:48,215 - Super. Wir haben ein eigenes Auto. - Warte. 952 00:49:49,715 --> 00:49:51,465 - Du hast ein eigenes Auto. - Ja. 953 00:49:51,548 --> 00:49:53,381 In dem ich mitfahren darf. 954 00:49:54,215 --> 00:49:55,215 Okay. 955 00:49:55,798 --> 00:49:57,673 Mom, vielen Dank. 956 00:50:05,340 --> 00:50:07,548 Okay, das war ein tolles Gefühl. 957 00:50:07,631 --> 00:50:08,631 Gut gemacht. 958 00:50:09,423 --> 00:50:11,465 Okay, schön langsam fahren. 959 00:50:15,215 --> 00:50:16,423 So meinte ich es nicht! 960 00:50:19,298 --> 00:50:21,090 Die Schule ist superschön. 961 00:50:21,673 --> 00:50:24,965 Und die Uniformen sind süß. Das bringt mir viele Likes. 962 00:50:25,590 --> 00:50:27,048 Sieht der Typ mich an? 963 00:50:27,131 --> 00:50:28,631 Er checkt dich aus. 964 00:50:29,131 --> 00:50:32,173 - Was tue ich, wenn er herkommt? - Hey, keine Sorge. 965 00:50:33,006 --> 00:50:36,090 Ich bin deine Schwester. Bei Problemen bin ich da. 966 00:50:38,673 --> 00:50:39,798 Kenne ich dich? 967 00:50:39,881 --> 00:50:41,881 Hast du nicht für die Wildcats gespielt? 968 00:50:41,965 --> 00:50:43,173 Wer will das wissen? 969 00:50:43,256 --> 00:50:46,881 Du hast letzten Monat 30-mal gegen Fairfax getroffen. 970 00:50:46,965 --> 00:50:48,506 Eigentlich 37-mal. 971 00:50:48,590 --> 00:50:52,631 Und ich bin ihre Schwester und damit auch echt wichtig. 972 00:50:53,215 --> 00:50:55,798 Du willst sicher zur Anmeldung. 973 00:50:55,881 --> 00:50:57,590 Ich bringe dich hin, wenn du willst. 974 00:50:58,965 --> 00:51:02,590 Nein. Ich bin ein großes Mädchen. Ich finde meine Klasse allein. 975 00:51:05,965 --> 00:51:07,923 Ich finde meine Klasse auch. 976 00:51:10,215 --> 00:51:12,840 Okay, cool. Das ist gar nicht demütigend. 977 00:51:12,923 --> 00:51:15,298 Deja! 978 00:51:16,381 --> 00:51:17,381 Er ist so süß. 979 00:51:18,506 --> 00:51:19,506 Was? 980 00:51:24,048 --> 00:51:25,798 - Haresh, komm! - Ich versuche es ja. 981 00:51:25,881 --> 00:51:28,881 - Wo gehen wir hin? - Hi. Ihr müsst neu sein. Ich bin Dylan. 982 00:51:28,965 --> 00:51:30,048 - Hey. DJ. - Harley. 983 00:51:30,131 --> 00:51:31,631 Soll ich dich hinbringen? 984 00:51:31,715 --> 00:51:34,048 Ja, bitte. Ich bin so schwach und hilflos. 985 00:51:34,131 --> 00:51:36,006 - Bis später. - Eiskalt. 986 00:51:37,048 --> 00:51:38,756 Nein! Weil du neu bist! 987 00:51:38,840 --> 00:51:40,340 Du kannst mir helfen. 988 00:51:40,423 --> 00:51:41,756 - Okay. - Ja. 989 00:51:42,590 --> 00:51:44,840 - Hey, wartet. - Yo, pass auf, Alter. 990 00:51:45,881 --> 00:51:49,173 - Entschuldigst du dich? - Sprichst du überhaupt Englisch? 991 00:51:56,965 --> 00:51:58,923 Ich bin aus Echo Park, Idioten. 992 00:52:01,256 --> 00:52:03,090 SAGT WAS, AUCH WENN WIR ANGST HABEN. 993 00:52:03,173 --> 00:52:04,631 HEISST ALLE WILLKOMMEN. 994 00:52:06,923 --> 00:52:10,715 Okay! Noch mehr Highlights vom ersten Tag? 995 00:52:10,798 --> 00:52:13,631 Ich lernte was über das sechste Aussterben. 996 00:52:13,715 --> 00:52:16,548 Wenn die Bienen sterben, sterben wir alle. 997 00:52:16,631 --> 00:52:18,506 - Deja traf einen süßen Jungen. - Klappe. 998 00:52:18,590 --> 00:52:22,090 Okay, wer will einen Frühstückssnack zum Feiern? 999 00:52:22,173 --> 00:52:24,506 - Donut-Kuchen! - Donut-Kuchen! 1000 00:52:24,590 --> 00:52:28,215 Donut-Kuchen! Juhu! 1001 00:52:28,298 --> 00:52:30,090 Sollten wir nicht auf Mom warten? 1002 00:52:30,173 --> 00:52:32,256 - Sie liebt Donut-Kuchen. - Hey, Leute. 1003 00:52:32,340 --> 00:52:35,048 Ich habe euch nicht gehört. Wie war euer Tag? 1004 00:52:36,048 --> 00:52:38,173 - Resh? - Du kennst mich ja. 1005 00:52:38,256 --> 00:52:41,590 Hab neue Freunde und neue eifrige IG-Follower. 1006 00:52:41,673 --> 00:52:43,798 - So beliebt. - Warst du die ganze Zeit hier? 1007 00:52:44,590 --> 00:52:46,756 Ja. Ohne Nickerchen in eurem Bett. 1008 00:52:46,840 --> 00:52:48,840 Oh, Herr, schenke mir Kraft. 1009 00:53:06,215 --> 00:53:07,756 - Hi. - Hi. 1010 00:53:07,840 --> 00:53:10,840 Guten Morgen. Paul, sieh mal, wer da ist. 1011 00:53:10,923 --> 00:53:13,381 - Hey, Leute. - Hi. 1012 00:53:13,465 --> 00:53:15,048 Was führt Sie her? Ich rate mal. 1013 00:53:15,131 --> 00:53:17,881 Sie wollen Mittags-Frühstück. Eiweiß-Enchiladas. 1014 00:53:17,965 --> 00:53:20,840 Eigentlich wollen wir über Soße reden. 1015 00:53:20,923 --> 00:53:24,215 Mein Lieblingsthema. Kommen Sie. Eine Nische ist frei. 1016 00:53:25,298 --> 00:53:26,298 Kommen Sie mit? 1017 00:53:27,256 --> 00:53:28,298 Ich mache das. 1018 00:53:28,381 --> 00:53:29,590 Danke, Deej. 1019 00:53:31,006 --> 00:53:32,006 Hi. 1020 00:53:32,090 --> 00:53:35,298 Hallo! Willkommen bei Baker's. Und ja, ich bin ein Kind. 1021 00:53:36,006 --> 00:53:37,548 Was gibt es? 1022 00:53:37,631 --> 00:53:39,548 Wir haben nachgeforscht, 1023 00:53:39,631 --> 00:53:44,465 und in den letzten Monaten ging Ihre Soße weg wie warme Semmeln. 1024 00:53:44,548 --> 00:53:46,256 Umsatzverdoppelung in nur einer Woche. 1025 00:53:46,340 --> 00:53:48,006 - Verdopplung. - Es läuft okay. 1026 00:53:48,090 --> 00:53:49,298 Nein, mehr als okay. 1027 00:53:49,381 --> 00:53:52,048 Wir überlegen, was mit richtig viel Geld möglich wäre. 1028 00:53:52,131 --> 00:53:54,256 Was genau schlagen Sie vor? 1029 00:53:54,340 --> 00:53:56,548 Wir schlagen vor, zu expandieren. 1030 00:53:56,631 --> 00:53:59,631 Wir wollen Ihr Restaurant größer als IHOP machen. 1031 00:53:59,715 --> 00:54:02,631 Baker's soll eine Restaurantkette werden. 1032 00:54:03,881 --> 00:54:05,006 Wow. 1033 00:54:05,590 --> 00:54:07,506 Wow. 1034 00:54:07,590 --> 00:54:08,798 Ich habe Gänsehaut. 1035 00:54:08,881 --> 00:54:10,881 Ja. Ich habe auch irgendwas. 1036 00:54:12,340 --> 00:54:13,631 Tschüss. 1037 00:54:13,715 --> 00:54:16,006 - Tschüss. - Okay, fahren Sie vorsichtig. 1038 00:54:18,798 --> 00:54:19,798 Was denkst du? 1039 00:54:19,881 --> 00:54:23,423 Ich denke, die Idee klingt sehr aufregend. 1040 00:54:23,506 --> 00:54:25,840 Aber warum müssen wir es machen? 1041 00:54:25,923 --> 00:54:28,340 Die Soße läuft gut, wir haben das Haus gekauft… 1042 00:54:28,423 --> 00:54:32,173 Es ist erst der Anfang. Alle unsere Träume könnten wahr werden. 1043 00:54:32,256 --> 00:54:33,465 Ich weiß nicht. 1044 00:54:33,548 --> 00:54:35,006 - Tschüss. Danke. - Danke. 1045 00:54:35,090 --> 00:54:37,215 Was wissen wir über Restaurantketten? 1046 00:54:37,298 --> 00:54:39,465 Nichts. Aber was wusste ich über ein Restaurant? 1047 00:54:39,548 --> 00:54:42,548 Das ist was anderes. Es wäre eine Riesenveränderung. 1048 00:54:42,631 --> 00:54:44,256 - Veränderung ist gut. - Ja? 1049 00:54:44,340 --> 00:54:45,756 - Willkommen bei Baker's. - Hey. 1050 00:54:46,590 --> 00:54:50,423 Als Dom in die Liga ging, versprach er, dass sich nichts ändert. 1051 00:54:50,506 --> 00:54:53,840 Aber das tat es. Ich wusste, er würde oft unterwegs sein. 1052 00:54:53,923 --> 00:54:56,173 Aber dann sagte er Ja zu allem. 1053 00:54:56,256 --> 00:54:58,506 Und mit den Werbeverträgen und den Auftritten 1054 00:54:58,590 --> 00:54:59,923 war er nie zu Hause. 1055 00:55:00,006 --> 00:55:02,215 Wenn doch, war er zu müde, um da zu sein. 1056 00:55:02,298 --> 00:55:03,840 Ich kann das hinkriegen. 1057 00:55:04,506 --> 00:55:06,673 Aber nicht ohne deine Unterstützung. 1058 00:55:06,756 --> 00:55:09,673 Dass wir uns einig sind, bedeutet mir alles. 1059 00:55:15,673 --> 00:55:17,381 - Machen wir es! - Wirklich? 1060 00:55:17,965 --> 00:55:18,965 Wirklich! 1061 00:55:26,131 --> 00:55:28,173 - Ich will Eiscreme. - Wo ist Deja? 1062 00:55:28,256 --> 00:55:29,465 Ich weiß nicht. 1063 00:55:29,548 --> 00:55:30,881 Go-Gurt ist so gut, oder? 1064 00:55:31,423 --> 00:55:32,548 Der Joghurt ist gut. 1065 00:55:40,506 --> 00:55:42,965 Haben Mami und Daddy jemand Neues aufgenommen? 1066 00:55:43,048 --> 00:55:44,840 Das ist Deja, Alter! 1067 00:55:44,923 --> 00:55:46,173 Deja ist ein Mädchen? 1068 00:55:46,256 --> 00:55:47,423 Ja. Uff. 1069 00:55:48,340 --> 00:55:49,881 Trägst du Make-up? 1070 00:55:49,965 --> 00:55:53,715 Halb so wild. Es gibt eine Pep-Rally. Ich wollte mal was Neues. 1071 00:55:53,798 --> 00:55:55,506 Wo ist der Rest vom Rock? 1072 00:55:56,006 --> 00:55:59,756 - Das ist Chris. Ich muss los. - Warte! Seit wann ist Chris Teil… 1073 00:55:59,840 --> 00:56:00,840 Du meine Güte. 1074 00:56:01,715 --> 00:56:03,131 Was? 1075 00:56:03,215 --> 00:56:06,673 Ich ahnte nicht, was unter den Klamotten und Sporthosen war. 1076 00:56:07,340 --> 00:56:08,548 Mein Baby ist eine Frau. 1077 00:56:08,631 --> 00:56:11,465 - Die im Drake-Video mitspielen könnte. - Gut! 1078 00:56:11,548 --> 00:56:13,840 Es reicht. Ihr Mädchen werdet nie daten. 1079 00:56:13,923 --> 00:56:16,131 - Das ist sexistisch. - Du hast recht. 1080 00:56:16,215 --> 00:56:17,756 Niemand von euch wird je daten. 1081 00:56:18,381 --> 00:56:20,506 Buh! 1082 00:56:22,506 --> 00:56:24,673 Wer war die Schnalle mit dem Kardashian-Po? 1083 00:56:24,756 --> 00:56:25,923 Deine Schwester. 1084 00:56:28,798 --> 00:56:30,798 Das hast du davon, du Po-Gucker. 1085 00:56:35,756 --> 00:56:37,631 Sorry, bin Laden, kein Platz. 1086 00:56:37,715 --> 00:56:40,215 Alter, ich bin Inder, kein Saudi. 1087 00:56:40,298 --> 00:56:43,465 Wenn schon Beleidigungen wegen der Herkunft, dann richtig. 1088 00:56:43,548 --> 00:56:45,298 Wir lachen über deine lahmen Nikes. 1089 00:56:47,256 --> 00:56:48,381 Hau ab, Bro. 1090 00:56:57,340 --> 00:57:00,173 Cool. Sie hat nicht gesehen, wie du panisch weggeguckt hast. 1091 00:57:00,256 --> 00:57:01,548 - Hat sie nicht? - Nein. 1092 00:57:04,090 --> 00:57:06,465 - Ich sagte doch, er sieht mich an. - Ich weiß. 1093 00:57:07,881 --> 00:57:09,798 Sie denkt, du bist ein Stalker. 1094 00:57:09,881 --> 00:57:10,881 Halt die Klappe. 1095 00:57:13,965 --> 00:57:15,673 Nacht, Deej. Schlaf bald, okay? 1096 00:57:15,756 --> 00:57:17,173 - Hey, Paul? - Ja? 1097 00:57:18,506 --> 00:57:21,423 - Hast du kurz Zeit? - Klar. 1098 00:57:21,923 --> 00:57:22,923 Was gibt es? 1099 00:57:25,048 --> 00:57:26,756 Okay, also. 1100 00:57:26,840 --> 00:57:29,215 - Ich werde in wenigen Monaten 14… - Ja. 1101 00:57:29,298 --> 00:57:32,506 …und ich weiß nichts über Mädchen. 1102 00:57:33,215 --> 00:57:35,173 Ich frage mich, ob du und ich 1103 00:57:35,256 --> 00:57:37,298 alles bereden können, was man wissen muss. 1104 00:57:38,298 --> 00:57:42,298 Ich denke, dieses Gespräch solltest du mit deinem Dad führen. 1105 00:57:42,381 --> 00:57:45,923 Auf keinen Fall. Mein Dad und ich haben nichts gemeinsam. 1106 00:57:46,465 --> 00:57:50,298 Ich finde, du und ich sind viel tiefer miteinander verbunden. 1107 00:57:50,381 --> 00:57:52,048 DJ. Das ist ja lieb. 1108 00:57:52,131 --> 00:57:55,215 Er ist ein supererfolgreicher, attraktiver Sportler, 1109 00:57:55,298 --> 00:57:56,631 der alles tun kann. 1110 00:57:56,715 --> 00:57:58,673 Du bist das komplette Gegenteil. 1111 00:57:58,756 --> 00:58:03,215 Ein normaler Typ wie ich, Aussehen und Körper durchschnittlich. 1112 00:58:03,298 --> 00:58:06,090 Wow. Okay, das wird langsam etwas verletzend. 1113 00:58:06,673 --> 00:58:09,215 Da ist dieses Mädchen, Talia. 1114 00:58:09,756 --> 00:58:11,298 Sie ist echt hübsch. 1115 00:58:12,006 --> 00:58:13,465 Okay, mal nachdenken. 1116 00:58:14,715 --> 00:58:19,006 Am besten findest du heraus, was das Mädchen mag. 1117 00:58:19,090 --> 00:58:22,840 Nutz das als Eisbrecher, um einen Fuß in die Tür zu kriegen. 1118 00:58:22,923 --> 00:58:24,381 Das klingt einleuchtend. 1119 00:58:25,423 --> 00:58:27,506 Danke, dass du so durchschnittlich bist. 1120 00:58:27,590 --> 00:58:30,131 Ich bin immer gerne stinknormal für dich. 1121 00:58:34,090 --> 00:58:35,423 Seth hat Kassendienst. 1122 00:58:36,006 --> 00:58:37,173 Und? 1123 00:58:37,256 --> 00:58:39,465 Es ist erbärmlich. So durchsichtig. 1124 00:58:39,548 --> 00:58:40,590 Was meinst du? 1125 00:58:40,673 --> 00:58:42,798 Die klassische Vertrauensbildung. 1126 00:58:42,881 --> 00:58:47,090 Dad gibt Seth Verantwortung, damit er sich sicherer fühlt, weniger wütend 1127 00:58:47,173 --> 00:58:50,673 und damit er uns nicht im Schlaf abmurkst. 1128 00:58:51,590 --> 00:58:52,881 Er schläft in meinem Zimmer. 1129 00:58:54,381 --> 00:58:55,840 Schlaf nicht zu fest. 1130 00:59:07,506 --> 00:59:09,465 Babe. Das waren Melanie und Michele. 1131 00:59:09,548 --> 00:59:12,548 Wir sollen am Wochenende Restaurants im Norden besichtigen. 1132 00:59:12,631 --> 00:59:15,548 - Was? Wow! Oh mein Gott, wie aufregend. - Ja. 1133 00:59:15,631 --> 00:59:17,090 Nächstes Wochenende? 1134 00:59:18,298 --> 00:59:19,756 Da ist Dejas erstes Spiel. 1135 00:59:20,756 --> 00:59:22,465 Okay, ich sage ihnen ab. 1136 00:59:22,548 --> 00:59:25,715 - Nein. Fahr ohne mich. Ist okay. - Ich fahre nicht ohne dich. 1137 00:59:25,798 --> 00:59:28,381 Nur einmal. Es kommen noch mehr. Ist okay. 1138 00:59:28,465 --> 00:59:30,923 - Ohne dich macht es weniger Spaß. - Stimmt. 1139 00:59:33,256 --> 00:59:36,965 Hey. Warte mal. Ich muss mit dir über die Kasse reden. 1140 00:59:37,048 --> 00:59:38,465 - Ich habe… - Ja, 1141 00:59:38,548 --> 00:59:41,673 ich bin beeindruckt, wie du die neue Verantwortung stemmst. 1142 00:59:42,715 --> 00:59:44,215 - Echt? - Ja. 1143 00:59:44,298 --> 00:59:47,006 Gratuliere, du hast einen dauerhaften Job. 1144 00:59:47,631 --> 00:59:50,506 Und hier ist etwas für deine harte Arbeit. 1145 00:59:52,465 --> 00:59:54,006 - Danke, Paul. - Gut gemacht. 1146 00:59:58,506 --> 00:59:59,506 Seth. 1147 01:00:00,756 --> 01:00:02,215 Ich bin stolz auf dich. 1148 01:00:02,298 --> 01:00:03,298 Danke, Zoey. 1149 01:00:25,131 --> 01:00:26,881 Du kommst ohne mich klar, ja? 1150 01:00:26,965 --> 01:00:29,131 Ja, du fährst nach San Francisco, nicht in den Krieg. 1151 01:00:29,215 --> 01:00:31,840 Wir könnten uns Hilfe leisten, wenn nötig. 1152 01:00:31,923 --> 01:00:34,131 - Geh. Ich komme klar. - Viel Spaß. Ich liebe dich. 1153 01:00:34,215 --> 01:00:35,381 - Ich liebe dich. - Tschüss. 1154 01:00:36,548 --> 01:00:38,048 - Morgen, Sir. - Guten Morgen. 1155 01:00:39,131 --> 01:00:40,215 Hab dich. 1156 01:00:40,298 --> 01:00:42,465 Wo wollt ihr damit hin? 1157 01:00:42,548 --> 01:00:45,631 - Wir haben eine Spieleverabredung. - Die bleiben hier. 1158 01:00:45,715 --> 01:00:47,506 Es ist nur Spielzeug. 1159 01:00:47,590 --> 01:00:52,090 Du wolltest sie uns kaufen und hast uns das Schießen beigebracht. 1160 01:00:52,173 --> 01:00:57,506 Ja, zugegeben, die sind super, aber die benutzen wir nur drinnen. 1161 01:00:57,590 --> 01:01:01,173 Okay? Niemals draußen. Das ist nicht sicher. 1162 01:01:02,381 --> 01:01:04,048 Aber Kopf hoch. 1163 01:01:04,131 --> 01:01:07,131 Da gibt es viele andere tolle Sachen. Versprochen. 1164 01:01:07,215 --> 01:01:09,506 - Stirb! - Getroffen! 1165 01:01:09,590 --> 01:01:11,965 Man so viele andere Sachen spielen. 1166 01:01:12,465 --> 01:01:14,756 Bitte, lass uns unsere Gefühle fühlen. 1167 01:01:14,840 --> 01:01:15,840 Ja. 1168 01:01:16,923 --> 01:01:18,340 Okay. 1169 01:01:23,590 --> 01:01:25,465 Meine Kinder haben mich satt. 1170 01:01:26,673 --> 01:01:28,173 Meine mochten mich nie. 1171 01:01:29,798 --> 01:01:31,923 - Hi, Anne. - Hi, Trish. 1172 01:01:33,048 --> 01:01:35,048 Oh, wow. 1173 01:01:35,131 --> 01:01:37,340 Die Kinder sind so süß. 1174 01:01:37,423 --> 01:01:38,715 Danke. 1175 01:01:38,798 --> 01:01:40,715 Und seit wann sind Sie die Nanny? 1176 01:01:41,298 --> 01:01:44,173 Anne. Das ist Zoey. 1177 01:01:44,881 --> 01:01:46,465 Die neue Mom in der Gruppe. 1178 01:01:46,548 --> 01:01:47,715 Überraschung! 1179 01:01:49,881 --> 01:01:50,881 Schon wieder passiert. 1180 01:01:50,965 --> 01:01:52,215 "Schon wieder." 1181 01:01:52,298 --> 01:01:54,548 Es tut mir so leid. Du meine Güte. 1182 01:01:54,631 --> 01:01:59,048 Ich hatte keine Ahnung. Ich habe Sie in keiner Mom-Gruppe gesehen. 1183 01:01:59,131 --> 01:02:02,756 Schon gut. Wissen Sie was? Es ist ein Versehen. 1184 01:02:02,840 --> 01:02:05,048 Ich bin Anne Vaughn. Hi, Zo. 1185 01:02:05,590 --> 01:02:06,590 "ey." Ja. 1186 01:02:06,673 --> 01:02:09,798 Freut mich. Und ich habe auch adoptiert. 1187 01:02:11,423 --> 01:02:13,506 Das sind meine Kinder. Ming und Kenny. 1188 01:02:15,048 --> 01:02:16,548 Okay. 1189 01:02:17,631 --> 01:02:19,798 Also, ich bin Zoey. 1190 01:02:19,881 --> 01:02:25,090 Und das sind meine gemischten Kinder Bronx und Bailey, 1191 01:02:25,173 --> 01:02:27,715 die ich mit meinem Mann empfing 1192 01:02:27,798 --> 01:02:32,381 und dann durch meinen eigenen Uterus zur Welt brachte. 1193 01:02:33,173 --> 01:02:35,465 Okay, ich könnte etwas Wein vertragen. 1194 01:02:36,881 --> 01:02:40,340 - Ich will keine Peinlichkeiten erzeugen… - Ja, wir alle. 1195 01:02:40,423 --> 01:02:42,131 …aber es ist so frustrierend. 1196 01:02:42,215 --> 01:02:44,923 Alle haben vorgefasste Ansichten über meine Kinder. 1197 01:02:45,006 --> 01:02:48,756 Dass es nicht meine sind, oder dass es zu viele sind. 1198 01:02:48,840 --> 01:02:50,590 Oder sie sind zu wild! 1199 01:02:51,298 --> 01:02:52,298 Mom! 1200 01:02:53,506 --> 01:02:56,215 War das ein streunender Rottweiler auf dem Radweg? 1201 01:02:57,506 --> 01:02:59,840 Was ist los? Wessen Kinder sind das? 1202 01:03:00,756 --> 01:03:02,631 So spät schon. Zeit für Wein. 1203 01:03:03,340 --> 01:03:04,340 Wartet! 1204 01:03:05,840 --> 01:03:08,548 Diese Espadrilles sind nicht zum Laufen gemacht! 1205 01:03:08,631 --> 01:03:09,631 Kommt schon! 1206 01:03:17,715 --> 01:03:19,131 KOCH BAKER 1207 01:03:19,798 --> 01:03:21,756 Hi, ich bin Koch Baker. 1208 01:03:21,840 --> 01:03:24,090 PRIVATSCHULE HEIMAT DER HORNETS 1209 01:03:24,173 --> 01:03:25,673 HORNETS 19 GÄSTE 37 1210 01:03:36,048 --> 01:03:37,881 Mami, wann spielt Deja? 1211 01:03:37,965 --> 01:03:39,298 Ich weiß es nicht. 1212 01:03:39,840 --> 01:03:41,215 WIR lieben DEJA 1213 01:03:43,298 --> 01:03:46,298 - Hey, was geht ab, Leute? - Chris! 1214 01:03:47,631 --> 01:03:49,465 - Hey, Mrs. Baker. - Wie geht's? 1215 01:03:49,548 --> 01:03:52,131 Mr. Clayton. Wow. Feuern Sie Deja auch an? 1216 01:03:52,881 --> 01:03:54,506 - Klar doch. - Freut mich. 1217 01:03:56,173 --> 01:03:57,173 "Auch"? 1218 01:03:58,131 --> 01:03:59,131 Wer ist das? 1219 01:03:59,215 --> 01:04:03,465 Er ist definitiv nicht Dejas Freund, von dem wir dir nichts sagen dürfen. 1220 01:04:10,840 --> 01:04:12,006 Er wechselt sie ein. 1221 01:04:12,090 --> 01:04:13,548 Hey! Los geht's, Deja! 1222 01:04:13,631 --> 01:04:15,923 Komm schon, Baby! Los, Dej! 1223 01:04:16,506 --> 01:04:18,090 Du nicht, Clayton. Baron, du. 1224 01:04:19,631 --> 01:04:20,631 Tut mir leid. 1225 01:04:23,048 --> 01:04:24,173 Was? 1226 01:04:24,256 --> 01:04:28,048 Baron? Ich hab sie im Training gesehen, sie ist Mist. 1227 01:04:29,006 --> 01:04:31,381 Wer nimmt eine Baron, wenn er eine Clayton hat? 1228 01:04:32,673 --> 01:04:34,673 BARON-SPORTHALLE 1229 01:04:35,965 --> 01:04:39,006 Ich hoffe, die USC vergibt Stipendien an Banksitzerinnen. 1230 01:04:43,340 --> 01:04:45,381 Hey, wo wollt ihr hin? 1231 01:04:45,465 --> 01:04:46,756 Wir haben Angst. 1232 01:04:46,840 --> 01:04:48,673 Da ist ein Monster unterm Bett. 1233 01:04:49,256 --> 01:04:50,965 Habt ihr Monsterspray genommen? 1234 01:04:51,048 --> 01:04:52,715 Was ist Monsterspray? 1235 01:04:52,798 --> 01:04:55,215 - Noch nie davon gehört? - Nein. 1236 01:04:55,298 --> 01:04:58,256 Das klappt immer. Kommt. Ich zeige es euch. 1237 01:04:58,340 --> 01:05:02,548 Fallen dann die Augen raus, und überall kommt Blut raus? 1238 01:05:04,798 --> 01:05:07,340 Klar. Blut, Eingeweide, alles. 1239 01:05:07,423 --> 01:05:08,548 - Cool. - Cool. 1240 01:05:12,715 --> 01:05:14,756 Hey. Wie geht's Deja? 1241 01:05:16,006 --> 01:05:18,465 Ihr Ego ist angeschlagen, aber sie überlebt es. 1242 01:05:18,548 --> 01:05:20,131 Warum redet sie nicht mit mir? 1243 01:05:21,256 --> 01:05:24,381 Sie ist eine launische Teenagerin, du bist die nervige Mom. 1244 01:05:24,465 --> 01:05:29,006 Mom verbindet ihre Auas und hat alles mit ihr durchgestanden. 1245 01:05:29,090 --> 01:05:30,923 Aber Mom ist keine Sportlerin. 1246 01:05:31,006 --> 01:05:34,340 Mom weiß nicht, wie es ist, auf dem Platz alles zu geben 1247 01:05:34,423 --> 01:05:37,048 und nur Muskelkater und Kummer zu ernten. 1248 01:05:37,131 --> 01:05:38,756 Überlass Daddy das hier. 1249 01:05:43,006 --> 01:05:44,006 Okay. 1250 01:05:44,548 --> 01:05:48,756 Du musst dich nicht "Daddy" nennen, wenn keine Kinder dabei sind. 1251 01:05:50,048 --> 01:05:52,090 Kapiert. Daddy versteht. 1252 01:05:55,548 --> 01:05:57,340 Also, was denken Sie? 1253 01:05:57,423 --> 01:05:59,298 Es könnte hinhauen, 1254 01:05:59,381 --> 01:06:03,840 aber nur, wenn wir alles rausreißen und verbrennen. 1255 01:06:04,465 --> 01:06:06,590 - Dann suchen wir weiter. - Ja. 1256 01:06:07,131 --> 01:06:09,090 Sprechen wir über Speisekarten. 1257 01:06:09,173 --> 01:06:12,340 Ja! Zoey hat eine Liste lokaler Anbieter erstellt. 1258 01:06:12,423 --> 01:06:13,756 - Lokal? - Ja. 1259 01:06:13,840 --> 01:06:17,298 Die Kundschaft liebt es, und es ist toll für die Biobauern. 1260 01:06:17,381 --> 01:06:19,215 Wir lieben Biobauern. 1261 01:06:19,298 --> 01:06:21,131 - Ein toller Haufen. - Ja, toll! 1262 01:06:21,215 --> 01:06:23,756 Aber mit Großhändlern spart man Kosten. 1263 01:06:23,840 --> 01:06:25,048 So viele Kosten. 1264 01:06:25,756 --> 01:06:29,090 - Wirklich? - Aber besprechen wir es. 1265 01:06:29,173 --> 01:06:31,381 Ja! Wenn es sinnvoll ist, tun wir es. 1266 01:06:31,465 --> 01:06:34,048 Okay, toll. Wollen wir gehen? 1267 01:06:34,131 --> 01:06:35,673 - Ja! - Riecht nach Traurigkeit. 1268 01:06:35,756 --> 01:06:37,673 - Okay. Klar. - Und Mäusedreck. 1269 01:06:38,506 --> 01:06:43,756 Zo, du hast wirklich zehn Kinder und keine Nanny? 1270 01:06:43,840 --> 01:06:47,006 Moment. Du hast zehn Kinder? Einvernehmlich? 1271 01:06:47,090 --> 01:06:49,506 Eigentlich sind nicht alle von mir. 1272 01:06:49,590 --> 01:06:52,298 Drei sind aus Pauls erster Ehe. 1273 01:06:52,381 --> 01:06:55,881 Wir nahmen unseren Neffen auf, der auf einem schlechten Weg war. 1274 01:06:55,965 --> 01:06:58,131 Prügeleien und Gangs und… 1275 01:06:58,215 --> 01:07:00,215 Oh nein. Das ist schrecklich. 1276 01:07:00,298 --> 01:07:05,631 Und ihr holt ihn in diese sichere, Kapital schaffende, umzäunte Wohnanlage. 1277 01:07:05,715 --> 01:07:07,423 Wie aufmerksam von euch. 1278 01:07:07,923 --> 01:07:10,215 Komm mit Paul mal zum Essen. 1279 01:07:10,298 --> 01:07:12,965 Oh, das wäre toll. Sobald er zurück ist. 1280 01:07:13,048 --> 01:07:16,048 Seit das mit der Restaurantkette anfing, ist er immer weg. 1281 01:07:16,131 --> 01:07:19,340 Er sucht gerade in San Francisco Restaurants. 1282 01:07:19,423 --> 01:07:23,298 So läuft das immer. Dad jettet rum, Mom sitzt zu Hause bei den Kids. 1283 01:07:23,381 --> 01:07:25,798 Ja. Das sehe ich genauso. 1284 01:07:25,881 --> 01:07:27,631 Schock: Ich bin gern bei den Kindern. 1285 01:07:27,715 --> 01:07:29,506 - Ich auch. - Ich auch, ja. 1286 01:07:29,590 --> 01:07:31,465 Das ist so witzig. "Ich auch." 1287 01:07:33,215 --> 01:07:34,465 Ihr seid witzig. 1288 01:07:36,215 --> 01:07:38,298 Hallo? Ist jemand zu Hause? 1289 01:07:38,923 --> 01:07:40,298 Daddy! 1290 01:07:40,381 --> 01:07:41,673 Was hast du mitgebracht? 1291 01:07:41,756 --> 01:07:45,340 Mitgebracht? Ich dachte, meine Heimkehr ist euer Geschenk. 1292 01:07:45,423 --> 01:07:46,881 - Buh! - Buh! 1293 01:07:46,965 --> 01:07:50,256 Selber buh. Oh nein! Ich habe alle Geschenke vergessen. 1294 01:07:50,340 --> 01:07:54,256 Warum denkt ihr, ich hab was mitgebracht? Keine Ahnung, was da drin ist. 1295 01:07:56,048 --> 01:07:58,673 Wie kommt das da rein? Ein Warriors-Trikot! 1296 01:07:58,756 --> 01:07:59,965 Danke, Paul! 1297 01:08:00,048 --> 01:08:01,923 - Golden-Gate-Legos. - Yo, danke. 1298 01:08:02,506 --> 01:08:03,506 Alcatraz-Kappe. 1299 01:08:03,590 --> 01:08:04,798 Krass, danke! 1300 01:08:04,881 --> 01:08:06,215 Tupac-Sweatshirt. 1301 01:08:06,298 --> 01:08:07,298 Was geht ab? 1302 01:08:07,381 --> 01:08:09,340 Für wen ist das? iPhone-Hülle. 1303 01:08:09,423 --> 01:08:11,131 - Danke! - 49er-Socken. 1304 01:08:11,215 --> 01:08:12,798 - Kriegen wir was? - Cool. 1305 01:08:12,881 --> 01:08:14,465 Eine Kappe oder so? 1306 01:08:14,548 --> 01:08:17,715 Oh nein. Was ist los? Da sind nur noch meine Klamotten. 1307 01:08:17,798 --> 01:08:19,340 Tut mir leid, Leute. 1308 01:08:19,423 --> 01:08:21,381 - Aber wir sind deine besten Kinder. - Ja. 1309 01:08:21,465 --> 01:08:23,048 Ja, ihr seid die besten. 1310 01:08:23,131 --> 01:08:27,006 Mal sehen… Hotel-Schokolade und Seife! 1311 01:08:27,090 --> 01:08:28,715 - Ja! - Ja! 1312 01:08:28,798 --> 01:08:29,923 Süßes! 1313 01:08:30,006 --> 01:08:31,881 Seife! 1314 01:08:31,965 --> 01:08:34,215 - Danke, Daddy! Danke! - Danke, Dad! 1315 01:08:34,840 --> 01:08:37,423 - Sie lieben Seife. - Aber warum? Sie benutzen sie nicht. 1316 01:08:39,340 --> 01:08:40,756 Gut gemacht, Mr. Baker. 1317 01:08:41,298 --> 01:08:46,548 Und natürlich komme ich nicht ohne Souvenir für Mami nach Hause. 1318 01:08:47,131 --> 01:08:48,131 Was? 1319 01:08:49,090 --> 01:08:50,090 Babe. 1320 01:08:53,465 --> 01:08:54,465 Wunderschön. 1321 01:08:57,090 --> 01:08:59,048 Das war nicht nötig. Ich liebe meinen Ring. 1322 01:08:59,131 --> 01:09:01,090 Ich wollte das schon ewig tun, 1323 01:09:01,173 --> 01:09:03,090 und jetzt kann ich es endlich. 1324 01:09:03,881 --> 01:09:06,090 Den hätte ich dir vor zehn Jahren kaufen sollen. 1325 01:09:07,256 --> 01:09:08,256 Wirklich? 1326 01:09:08,923 --> 01:09:14,590 Weg mit dem alten Ding, und her mit dem Klunker. 1327 01:09:17,131 --> 01:09:19,173 - Gefällt er dir? - Ich liebe ihn. 1328 01:09:24,715 --> 01:09:26,215 - Hey, Mann. - Yo. 1329 01:09:26,298 --> 01:09:27,298 Ich hab was für dich. 1330 01:09:29,590 --> 01:09:30,590 Was ist das? 1331 01:09:31,173 --> 01:09:33,965 Damit du die alten Treter loswirst, über die alle lachen. 1332 01:09:34,048 --> 01:09:36,923 Nein, Alter. Du verstehst das falsch. Okay? 1333 01:09:37,006 --> 01:09:40,090 Ich und die Jungs in der Schule ärgern uns eben so. 1334 01:09:40,173 --> 01:09:41,423 Hör auf. Im Ernst. 1335 01:09:42,173 --> 01:09:44,340 Du machst es für uns beide peinlich. 1336 01:09:44,423 --> 01:09:47,548 Ich hab gesehen, was los ist, und ich kenne das. 1337 01:09:47,631 --> 01:09:49,381 Ich wurde immer ausgelacht. 1338 01:09:49,465 --> 01:09:53,548 - Klappe. Du willst mich nur aufmuntern. - Alter. Ich meine es ernst. 1339 01:09:54,298 --> 01:09:55,465 Sieh mich an. 1340 01:09:56,048 --> 01:09:58,798 Ich bin immer der schräge Typ mit der Chaos-Mom ohne Dad. 1341 01:10:03,215 --> 01:10:04,215 Mach es auf. 1342 01:10:10,673 --> 01:10:11,673 Yo! 1343 01:10:13,673 --> 01:10:16,465 Alter, die Treter sind der Hammer. 1344 01:10:16,548 --> 01:10:19,965 Ich kann sie nicht annehmen. Woher hast du das Geld? 1345 01:10:20,048 --> 01:10:21,465 Keine Sorge. 1346 01:10:21,548 --> 01:10:24,340 Du musst dir nur diese Idioten vom Hals halten. 1347 01:10:24,423 --> 01:10:27,340 Ich helfe dir. Ich zeige dir, wie du dich wehrst. 1348 01:10:27,423 --> 01:10:28,423 Geht klar. 1349 01:10:31,215 --> 01:10:32,548 Rate mal. 1350 01:10:32,631 --> 01:10:36,631 Melanie und Michele wollen mir noch mehr Restaurants zeigen. 1351 01:10:36,715 --> 01:10:38,965 - Noch mal? Du warst erst da. - Bin auch überrascht. 1352 01:10:39,048 --> 01:10:42,840 - Es soll jetzt eingetütet werden. - Wir wollten morgen am Telefon reden. 1353 01:10:42,923 --> 01:10:47,423 Ja, sie haben morgen mehrere Meetings. Also haben wir jetzt darüber geredet. 1354 01:10:47,506 --> 01:10:50,631 - Warum hast du mich nicht geholt? - Du hast die Zwillinge gebadet. 1355 01:10:50,715 --> 01:10:53,090 Und du wolltest nicht auf mich warten? 1356 01:10:53,173 --> 01:10:55,298 Sie fingen an, und es war spannend… 1357 01:10:55,381 --> 01:10:58,881 Kann ich dir zeigen, worum es ging? Es ist echt spannend. 1358 01:10:58,965 --> 01:11:02,798 Sieh dir das an. Warte. Sieh dir das an. 1359 01:11:04,340 --> 01:11:06,923 - Oder? Sieh dir das an. - Das ist sehr schön. 1360 01:11:07,006 --> 01:11:09,548 Hier können wir eine große Tafel aufhängen. 1361 01:11:09,631 --> 01:11:13,090 Und eine Liste lokaler Verkäufer und Farmen erstellen. 1362 01:11:13,173 --> 01:11:15,006 Was lokale Verkäufer angeht… 1363 01:11:15,090 --> 01:11:17,965 Sie sagen, das sei beim Expandieren zu teuer. 1364 01:11:18,048 --> 01:11:22,048 Das Persönliche macht Baker's Breakfast aber aus. 1365 01:11:22,131 --> 01:11:24,881 Und der Name ist noch so ein Thema. 1366 01:11:24,965 --> 01:11:30,506 Es gibt schon eine Kette, die Baker's Breakfast Buffet heißt. 1367 01:11:30,590 --> 01:11:33,715 Sie fürchten, unsere Marken werden verwechselt. 1368 01:11:33,798 --> 01:11:36,381 - Wir ändern unseren Namen? - Keine Sorge. 1369 01:11:36,465 --> 01:11:38,923 Sie klemmen ein Marketingteam dahinter. 1370 01:11:39,006 --> 01:11:40,298 Moment. Warum? 1371 01:11:40,381 --> 01:11:44,090 Ich habe einen Marketingabschluss. Baker's Breakfast war meine Idee. 1372 01:11:44,173 --> 01:11:47,756 Nicht sehr revolutionär. Es ist nur mein Name und mein Angebot. 1373 01:11:55,881 --> 01:11:58,590 Es ist immer noch unser Name und unser Angebot. 1374 01:11:58,673 --> 01:12:02,590 So meinte ich es nicht. Nur… Ich bin das Gesicht der Firma, der Koch. 1375 01:12:02,673 --> 01:12:04,381 Ich kenne die Malibu-Barbies kaum, 1376 01:12:04,465 --> 01:12:07,131 und klar, die interessiert meine Meinung nicht, 1377 01:12:07,215 --> 01:12:10,923 aber du willst mich auch rausdrängen? 1378 01:12:11,006 --> 01:12:14,048 Ich will dich nicht rausdrängen. Versprochen. 1379 01:12:14,131 --> 01:12:16,715 Ich kenne sie kaum. Ich will nur keine Hindernisse. 1380 01:12:16,798 --> 01:12:19,506 Also bin ich jetzt ein Hindernis. Okay. 1381 01:12:19,590 --> 01:12:24,715 So meinte ich es nicht. Zoey, das ist mein Traum. 1382 01:12:26,506 --> 01:12:30,715 Aha. Dein Traum. Und ich habe keine Träume. 1383 01:12:32,340 --> 01:12:35,381 Ich gehe ins Bett. Aber ich werde nicht träumen. 1384 01:12:50,173 --> 01:12:51,173 - Yo! - Gott. 1385 01:12:51,256 --> 01:12:54,506 Könnten meine Kinder bei mir wohnen? Hilft das, wenn er weg ist? 1386 01:12:55,548 --> 01:12:57,840 Danke für das Angebot, aber nein. 1387 01:12:57,923 --> 01:13:00,840 Alle Zwillinge haben sie gern hier, also nein. 1388 01:13:00,923 --> 01:13:02,256 Schon gut. 1389 01:13:02,340 --> 01:13:06,298 - Ich könnte einziehen. - Nein, wir kriegen das sehr gut hin. 1390 01:13:06,381 --> 01:13:08,840 Du packst das. Was gibt's zum Essen? 1391 01:13:19,673 --> 01:13:20,673 Ich packe das. 1392 01:13:26,465 --> 01:13:28,840 Obama, nein! Das sind meine guten Schuhe. 1393 01:13:28,923 --> 01:13:31,881 Nicht Mamas Lieblinge. 1394 01:13:31,965 --> 01:13:33,673 Lass sie los. Komm schon. 1395 01:14:02,923 --> 01:14:04,381 Die Schule ruft, Leute. 1396 01:14:04,465 --> 01:14:06,090 Morgen, Mami. 1397 01:14:06,173 --> 01:14:08,256 - Fertig. - Wie ist dieses Outfit? 1398 01:14:09,256 --> 01:14:10,256 Meinetwegen. 1399 01:14:10,340 --> 01:14:15,048 Juhu! 1400 01:14:17,090 --> 01:14:18,215 Hey. 1401 01:14:18,298 --> 01:14:21,048 Hey. Toll, deine Stimme zu hören. Wie läuft es? 1402 01:14:21,131 --> 01:14:23,881 Chaos im Haus. Viel los im Restaurant. 1403 01:14:23,965 --> 01:14:28,631 Die Kleinen waren diese Woche wie Wahnsinnige gekleidet in der Schule, 1404 01:14:28,715 --> 01:14:32,090 aber morgen kommst du heim und hilfst, Ordnung zu machen. 1405 01:14:32,173 --> 01:14:36,173 Hör zu, du musst vielleicht etwas länger die Stellung halten. 1406 01:14:36,256 --> 01:14:38,173 Ich soll noch eine Woche bleiben. 1407 01:14:38,256 --> 01:14:41,631 Eine Woche? Und DJs Geburtstagsfeier? 1408 01:14:41,715 --> 01:14:44,715 Ich bin rechtzeitig da. Tut mir leid. Sei nicht sauer. 1409 01:14:44,798 --> 01:14:46,756 Ich muss so viel abklären. 1410 01:14:46,840 --> 01:14:48,756 Bitte verpass seine Feier nicht. 1411 01:14:52,548 --> 01:14:53,548 Was? 1412 01:14:54,298 --> 01:14:55,465 Hi, ich bin Zoey Baker. 1413 01:14:55,548 --> 01:14:56,548 Ich bin Kate Baker. 1414 01:14:56,631 --> 01:14:58,923 Es geht um meinen Sohn, Haresh Baker. 1415 01:14:59,006 --> 01:15:01,298 Haresh hat zwei Mütter? 1416 01:15:01,381 --> 01:15:02,923 Ja. 1417 01:15:03,006 --> 01:15:04,381 Nein, wir sind kein Paar. 1418 01:15:04,465 --> 01:15:05,798 Tut mir leid. 1419 01:15:05,881 --> 01:15:07,590 Nein, wir waren nie eins. 1420 01:15:07,673 --> 01:15:09,423 - Aber das Leben ist lang. - Nicht so lang. 1421 01:15:09,506 --> 01:15:11,090 Robert, Gott sei Dank. 1422 01:15:11,173 --> 01:15:13,090 Mrs. und Mrs. Baker, danke fürs Kommen. 1423 01:15:13,173 --> 01:15:15,840 - Kein Problem. Wo ist Haresh? - Was war los? 1424 01:15:15,923 --> 01:15:17,048 2 STUNDEN ZUVOR 1425 01:15:17,131 --> 01:15:19,423 Yo, Trent! Ich lasse mich nicht mobben! 1426 01:15:20,548 --> 01:15:21,548 - Was… - Rassistendreck, 1427 01:15:21,631 --> 01:15:23,298 ich töte dich und deine Nana! 1428 01:15:23,381 --> 01:15:25,131 Lass mich los, Alter! 1429 01:15:25,215 --> 01:15:28,131 Ruhig. Ich warne dich. Ärger ihn, und ich werde aktiv. 1430 01:15:28,215 --> 01:15:30,548 Ja. Und wenn du ihn ärgerst, werde ich aktiv. 1431 01:15:31,506 --> 01:15:33,715 Haresh hat den Jungen angegriffen? 1432 01:15:33,798 --> 01:15:34,798 Mein Haresh? 1433 01:15:34,881 --> 01:15:36,881 Ich bin genauso überrascht, 1434 01:15:36,965 --> 01:15:39,631 aber ich muss ihn eine Woche suspendieren. 1435 01:15:39,715 --> 01:15:41,673 - Ich passe. Ja. - Ich bin frei. 1436 01:15:41,756 --> 01:15:44,298 - Spielen? - Du sagtest: "Geh aufs Zimmer." 1437 01:15:44,381 --> 01:15:46,298 Wegen Hausarrest, nicht zum Spielen. 1438 01:15:46,381 --> 01:15:48,423 Es ist nicht seine Schuld. Die Typen… 1439 01:15:48,506 --> 01:15:51,840 Schuld ist mir egal. Ihr hättet beide rausfliegen können. 1440 01:15:51,923 --> 01:15:53,256 Her mit den Controllern. 1441 01:15:57,173 --> 01:15:59,840 Dad geht, und ihr dreht alle zugleich durch. 1442 01:16:01,548 --> 01:16:03,673 - Wo gehst du hin? - Ich treffe Chris. 1443 01:16:03,756 --> 01:16:04,673 - Jetzt? - Abends. 1444 01:16:04,756 --> 01:16:06,173 Auf keinen Fall. Nein. 1445 01:16:06,256 --> 01:16:08,090 Du hast Hausaufgaben und morgen Training. 1446 01:16:08,173 --> 01:16:11,465 Hilf mir mit deinen Geschwistern, bis Paul zurück ist. 1447 01:16:11,548 --> 01:16:14,256 Wann ist das? Er ist nie mehr da. 1448 01:16:15,215 --> 01:16:17,756 Weißt du was? Gib mir die Schlüssel. 1449 01:16:17,840 --> 01:16:19,590 Das ist so unfair. 1450 01:16:21,256 --> 01:16:23,631 - Wenn sie die nicht braucht… - Lass es. 1451 01:16:24,631 --> 01:16:26,131 Mein Leben ist ein Albtraum. 1452 01:16:26,215 --> 01:16:28,465 Die spinnen alle. 1453 01:16:55,756 --> 01:16:56,756 Was denken Sie? 1454 01:16:58,631 --> 01:17:00,840 Ich dachte, wir besichtigen neue Lokale. 1455 01:17:00,923 --> 01:17:03,631 Hier riecht es doch nach Mäusedreck. 1456 01:17:03,715 --> 01:17:05,923 Warum stehen Mittagessen auf der Karte? 1457 01:17:06,006 --> 01:17:08,840 Das Marketing hat Daten gesammelt. Alle lieben Suppe. 1458 01:17:08,923 --> 01:17:11,090 Frühstückssuppen gibt es nicht. 1459 01:17:11,173 --> 01:17:13,673 Suppe kriegen sie im Pflegeheim. 1460 01:17:13,756 --> 01:17:16,173 Ich mache Frühstück. Ich bin der Frühstücksmann. 1461 01:17:16,256 --> 01:17:19,506 Denken Sie weiter. Sie sind kein Familienlokal mehr. 1462 01:17:21,465 --> 01:17:23,881 Gott. Die Geburtstagsfeier meines Sohnes. 1463 01:17:23,965 --> 01:17:26,756 Tut mir leid, ich muss weg. Schreddern Sie das. 1464 01:17:26,840 --> 01:17:28,006 - Warten Sie! - Frühstück! 1465 01:17:28,090 --> 01:17:29,090 Was? 1466 01:17:29,923 --> 01:17:32,756 Trish, alles fertig. Hirn und Eingeweide sind da. 1467 01:17:33,423 --> 01:17:37,381 Zoey, das Zombie-Motto ist toll. Die grüne Zuckerwatte ist genial. 1468 01:17:37,465 --> 01:17:40,423 Danke. Ich hatte keine Ahnung, wie mühsam es ist. 1469 01:17:40,506 --> 01:17:43,215 Paul und ich planen die Feiern sonst zusammen. 1470 01:17:43,298 --> 01:17:46,923 - Er ist immer noch in San Francisco? - Er kommt gleich. 1471 01:17:47,756 --> 01:17:49,090 Ich muss nach oben. 1472 01:17:49,173 --> 01:17:52,048 DJ und Deja verlassen ihre Zimmer nicht. 1473 01:17:52,131 --> 01:17:53,298 Das kenne ich. 1474 01:17:53,381 --> 01:17:55,715 Madison verließ ihr Zimmer zwei Jahre nicht. 1475 01:17:57,215 --> 01:17:59,298 Wenn ihr was braucht, fragt Kate. 1476 01:17:59,381 --> 01:18:03,506 Sie ist eine große Hilfe. Nein, stimmt nicht, also viel Spaß. 1477 01:18:03,590 --> 01:18:07,215 Abgefahren, dass wir beide in einem anderen Leben Aras waren. 1478 01:18:07,298 --> 01:18:09,673 - Total. - Ist fliegen nicht phänomenal? 1479 01:18:09,756 --> 01:18:10,965 Sie sind phänomenal. 1480 01:18:12,881 --> 01:18:15,298 Wen interessiert schon eine blöde Party? 1481 01:18:15,381 --> 01:18:16,923 Keiner hat Lust, 1482 01:18:17,006 --> 01:18:21,381 mit einem schönen, exotischen Vogel auf der Schulter rumzulaufen. 1483 01:18:21,465 --> 01:18:22,881 Ich jedenfalls nicht. 1484 01:18:24,965 --> 01:18:26,048 Schon klar. 1485 01:18:26,131 --> 01:18:27,256 Ich weiß. 1486 01:18:27,340 --> 01:18:30,090 - Das dachte ich auch. Ja. - Niemals. 1487 01:18:31,423 --> 01:18:32,423 So aufgeregt. 1488 01:18:33,256 --> 01:18:36,715 DJ! Was machst du? Deine Party läuft seit 15 Minuten. 1489 01:18:36,798 --> 01:18:38,173 Ich muss mit Paul reden. 1490 01:18:38,256 --> 01:18:40,965 Ich weiß nicht, wo Paul ist, aber rede mit mir. 1491 01:18:41,048 --> 01:18:42,256 Es ist Männerkram. 1492 01:18:43,048 --> 01:18:44,673 Okay. Und dein Dad? 1493 01:18:44,756 --> 01:18:46,923 Nein! Definitiv nicht. 1494 01:18:47,673 --> 01:18:49,965 Schon gut. Ich mache, was Paul sagte. 1495 01:18:50,590 --> 01:18:52,840 Ich komme gleich runter. Versprochen. 1496 01:18:57,465 --> 01:18:58,840 - Verzeihung. - Achtung. 1497 01:18:58,923 --> 01:19:00,923 Flug 5543… 1498 01:19:01,006 --> 01:19:02,715 Verzeihung. Ich bin spät dran. 1499 01:19:04,131 --> 01:19:05,173 Alle Passagiere… 1500 01:19:06,798 --> 01:19:08,840 - Ich dachte, ich bin zu spät. - Tut mir leid. 1501 01:19:08,923 --> 01:19:11,173 Die Türen sind geschlossen. Kein Boarding mehr. 1502 01:19:11,256 --> 01:19:13,590 Bitte. Mein Sohn feiert Geburtstag. 1503 01:19:13,673 --> 01:19:16,173 Ich muss nach Hause. Hier, er ist so süß. 1504 01:19:19,506 --> 01:19:21,923 Ein Schwarzer Sohn. Auf jeden Fall. 1505 01:19:22,715 --> 01:19:24,673 Fluggastbrücke bitte ausfahren. 1506 01:19:25,256 --> 01:19:27,465 - Echt? - Nein, ich fahre sie nicht aus. 1507 01:19:28,256 --> 01:19:29,256 Also… 1508 01:19:30,173 --> 01:19:32,798 Ich mache eine tolle Soße. 1509 01:19:32,881 --> 01:19:35,965 Sie ist scharf, süß und herzhaft, und ich verspreche Ihnen 1510 01:19:36,048 --> 01:19:40,465 einen lebenslangen Vorrat, wenn Sie mich mitfliegen lassen. 1511 01:19:41,090 --> 01:19:42,090 Was sagen Sie? 1512 01:19:48,131 --> 01:19:50,131 Sir! 1513 01:19:51,465 --> 01:19:54,840 Scharf, süß oder herzhaft, je nachdem, womit man sie isst. 1514 01:19:54,923 --> 01:19:57,423 Der Rassist sagt: "Wollen Sie scharfe Soße?" 1515 01:19:57,506 --> 01:20:00,673 Natürlich will ich. Aber fragen sollten Sie nicht. 1516 01:20:03,756 --> 01:20:05,256 GEFAHR ACHTUNG, ZOMBIES 1517 01:20:05,881 --> 01:20:07,465 Das Trockeneis ist super. 1518 01:20:07,548 --> 01:20:09,756 - Sehr nett. - Danke. 1519 01:20:09,840 --> 01:20:13,298 Wo ist DJ? Madison sucht ihn. Sie ist wohl verknallt. 1520 01:20:13,381 --> 01:20:15,215 Keine Ahnung, wo DJ bleibt. 1521 01:20:16,006 --> 01:20:18,673 - Oje. - Du hast Anne eingeladen? 1522 01:20:18,756 --> 01:20:22,590 Ich habe Anne nicht eingeladen. Sie will nur die Party verfluchen. 1523 01:20:22,673 --> 01:20:26,423 Hi. Die Party ist entzückend. 1524 01:20:26,506 --> 01:20:29,965 Es ist so retro ohne Promi-Auftritte. 1525 01:20:30,048 --> 01:20:33,756 Wie in unserer Kindheit, als wir unseren Eltern egal waren. 1526 01:20:35,381 --> 01:20:39,340 Wie auch immer. Es ist sehr beunruhigend. 1527 01:20:39,423 --> 01:20:43,465 Es gab mehrere Einbrüche in der Nachbarschaft. 1528 01:20:43,548 --> 01:20:45,381 - Furchtbar. - Schrecklich. 1529 01:20:46,090 --> 01:20:49,256 Und das ist für das Geburtstagskind. 1530 01:20:49,340 --> 01:20:52,298 Ich möchte deine Familie kennenlernen. Wo ist dein Neffe? 1531 01:20:53,048 --> 01:20:54,631 Moment. Warum fragst du? 1532 01:20:55,298 --> 01:20:56,298 Reine Neugier. 1533 01:20:56,381 --> 01:20:59,048 Und auch aus reiner Neugier: 1534 01:20:59,131 --> 01:21:03,173 Weißt du, wo er gestern Abend um 21:32 Uhr war? 1535 01:21:03,256 --> 01:21:05,006 Deutest du ernsthaft an, 1536 01:21:05,090 --> 01:21:08,006 dass mein Neffe etwas mit den Einbrüchen zu tun hat? 1537 01:21:08,090 --> 01:21:10,756 Nein. 1538 01:21:11,465 --> 01:21:13,756 Ich… 1539 01:21:13,840 --> 01:21:17,506 Du sagtest selbst, er hatte oft Ärger, bevor er herkam. 1540 01:21:17,590 --> 01:21:19,965 Ja, das macht ihn nicht zum Verbrecher. 1541 01:21:20,548 --> 01:21:23,881 Meine Familie ist ehrenwert, okay? 1542 01:21:23,965 --> 01:21:27,506 Wir sind gesetzestreue Bürger, Stützen der Gesellschaft. 1543 01:21:52,840 --> 01:21:54,256 Das ist nur eine Phase. 1544 01:21:54,340 --> 01:21:58,715 Er verkleidet sich gern und macht Cosplay. 1545 01:21:59,506 --> 01:22:01,090 Hey, Talia. Was geht ab? 1546 01:22:01,923 --> 01:22:02,923 Hey, DJ. 1547 01:22:08,423 --> 01:22:09,756 Oh nein. 1548 01:22:09,840 --> 01:22:11,590 Hast du die Kerzen gefunden? 1549 01:22:11,673 --> 01:22:13,340 Warte. 1550 01:22:13,423 --> 01:22:16,423 Wieso dauert das so lange? Alle wollen Kuchen. 1551 01:22:16,506 --> 01:22:18,881 Warte. Mehr Kerzen habe ich nicht. 1552 01:22:18,965 --> 01:22:20,715 Zoey, wir haben ein Problem. 1553 01:22:20,798 --> 01:22:22,756 Was ist los? Ich dachte, du bist oben. 1554 01:22:22,840 --> 01:22:23,965 Sie schlich sich raus 1555 01:22:24,048 --> 01:22:26,506 - und übernachtete bei ihrem Freund. - Was? 1556 01:22:29,090 --> 01:22:32,590 Ich habe Hausarrest wegen Prügeln. Du verlässt das Haus nie wieder. 1557 01:22:32,673 --> 01:22:35,506 Ich wollte sie trainieren sehen, und sie war nicht da. 1558 01:22:35,590 --> 01:22:39,673 Okay, draußen findet eine Party statt. Reden wir später darüber. 1559 01:22:39,756 --> 01:22:41,465 Nein, wir reden jetzt. 1560 01:22:42,173 --> 01:22:44,631 - Das ist deine Schuld, Zoey. - Wieso? 1561 01:22:44,715 --> 01:22:46,256 Ja, es ist deine Schuld. 1562 01:22:46,340 --> 01:22:50,131 Und die von dem planlosen Weißen, der meine Schwarzen Kids falsch erzieht. 1563 01:22:50,215 --> 01:22:52,673 Okay, du klingst verrückt. 1564 01:22:52,756 --> 01:22:55,131 Unsere Schwarzen Kids werden gut erzogen. 1565 01:22:55,215 --> 01:22:57,048 Mein Eyeliner ist verschmiert. 1566 01:22:58,173 --> 01:22:59,465 Findest du das gut? 1567 01:23:00,006 --> 01:23:02,090 Ja, seine Smokey Eyes sind perfekt. 1568 01:23:02,173 --> 01:23:03,506 - Toll gemacht. - Danke. 1569 01:23:03,590 --> 01:23:06,881 Die Verspätung tut mir leid. Ihr glaubt nicht, was los war. 1570 01:23:06,965 --> 01:23:08,506 Ich musste einen Jet chartern. 1571 01:23:08,590 --> 01:23:11,590 Wow! DJ, was ist das für ein Outfit? 1572 01:23:11,673 --> 01:23:14,506 Ich folge deinem Rat über Mädchen. Und es klappt! 1573 01:23:14,590 --> 01:23:17,715 - Mein Sohn ist auf deinen Rat Satanist? - Nein. 1574 01:23:17,798 --> 01:23:21,298 Ich riet ihm, das zu machen, was das Mädchen gern macht. 1575 01:23:21,381 --> 01:23:24,173 Ich wusste nicht, dass sie einen Punk-Fonzie mag. 1576 01:23:24,256 --> 01:23:26,923 Warum redest du mit meinem Sohn über so etwas? 1577 01:23:27,006 --> 01:23:28,798 Er kennt mich besser als du. 1578 01:23:28,881 --> 01:23:31,548 Was ist meine Lieblingsfarbe? Mein Lieblingssuperheld? 1579 01:23:31,631 --> 01:23:35,131 Fünf Regeln, um eine Zombieapokalypse zu überleben. Los! 1580 01:23:36,423 --> 01:23:37,423 Okay, hört mal. 1581 01:23:39,090 --> 01:23:41,840 Ich muss keine Zombies töten, um meinen Sohn zu erziehen. 1582 01:23:41,923 --> 01:23:44,131 Wäre das alles passiert, wenn ich da wäre? 1583 01:23:44,215 --> 01:23:47,131 Echt? Weil du letztes Mal so super warst? 1584 01:23:47,715 --> 01:23:50,548 Wie auch immer. Das Haus ist außer Kontrolle. 1585 01:23:50,631 --> 01:23:54,798 Kinder prügeln und werden suspendiert und übernachten bei einem Jungen! 1586 01:23:54,881 --> 01:23:57,173 - Wer war bei einem Jungen? - Deja. 1587 01:23:57,256 --> 01:23:58,423 Was? 1588 01:23:59,131 --> 01:24:00,881 Seit wann lässt du das Training sausen? 1589 01:24:00,965 --> 01:24:02,590 Seit ich nicht mehr spiele. 1590 01:24:02,673 --> 01:24:05,215 Hör nicht auf. Du hast so hart gearbeitet. 1591 01:24:05,298 --> 01:24:08,048 Ich darf nie spielen, weil wir keine Sporthalle spendeten. 1592 01:24:08,131 --> 01:24:11,173 Nein. Scouts von der SC kommen am Samstag zum Spiel. 1593 01:24:11,256 --> 01:24:12,715 Du gibst nicht auf. 1594 01:24:12,798 --> 01:24:14,965 Klar? Es geht um dein Leben. 1595 01:24:15,048 --> 01:24:18,423 Basketball ist nur ein Teil davon. Ich liebte es, weil mein Team toll war. 1596 01:24:18,506 --> 01:24:21,965 Aber die versnobten Mädchen in der versnobten Schule nerven. 1597 01:24:22,048 --> 01:24:24,465 Hör nicht auf, weil du dein Team nicht magst. 1598 01:24:24,548 --> 01:24:27,298 - Ihr könnt mich nicht zwingen. - Lächerlich. 1599 01:24:27,381 --> 01:24:29,798 Ich lasse meine Kinder nicht in diesem Irrenhaus. 1600 01:24:29,881 --> 01:24:32,923 Vergesst das gemeinsame Sorgerecht. Ich beantrage das volle. 1601 01:24:33,006 --> 01:24:34,590 Du bist lächerlich. 1602 01:24:34,673 --> 01:24:36,590 - Ich lebe nicht bei dir. - Doch. 1603 01:24:36,673 --> 01:24:38,631 Und Deja, du spielst am Samstag. 1604 01:24:38,715 --> 01:24:41,465 Und kommst direkt nach Hause. Du hast Hausarrest. 1605 01:24:41,548 --> 01:24:43,715 - Chris und ich gehen ins Kino… - Kein Chris mehr. 1606 01:24:43,798 --> 01:24:45,631 - Das kannst du nicht tun. - Doch. Oder? 1607 01:24:45,715 --> 01:24:47,965 - Ja. - Gut, weil ich es tat. Kein Chris mehr. 1608 01:24:48,048 --> 01:24:52,298 Unfair. Chris ist das einzig Gute, was ich hier habe. Ich hasse es hier. 1609 01:24:52,881 --> 01:24:54,006 Wir alle hassen es. 1610 01:24:54,090 --> 01:24:56,631 Ein Wachmann folgt Mom auf Schritt und Tritt. 1611 01:24:56,715 --> 01:24:58,881 Harleys Rampe gilt als Schandfleck. 1612 01:24:58,965 --> 01:25:01,631 Bronx und Bailey schlafen vor Angst nicht. 1613 01:25:01,715 --> 01:25:05,465 Und Haresh wird ständig von Losern in der Schule verprügelt. 1614 01:25:05,548 --> 01:25:08,131 Yo! Ich hab auch zugeschlagen. Echt. 1615 01:25:10,298 --> 01:25:11,881 Ich dachte, ihr seid glücklich. 1616 01:25:11,965 --> 01:25:14,256 Du bist es. Unser Unglück fiel dir nicht auf, 1617 01:25:14,340 --> 01:25:15,923 weil du seit unserem Umzug 1618 01:25:16,006 --> 01:25:18,965 immer weg bist und uns mit allem alleinlässt. 1619 01:25:20,923 --> 01:25:24,548 Wow. Ich wusste nicht, dass so ein Ausbruch erlaubt ist. 1620 01:25:25,048 --> 01:25:26,881 Ich verpasste so viele Chancen. 1621 01:25:26,965 --> 01:25:30,548 Okay, Deja hat keinen Ausbruch. Okay? 1622 01:25:30,631 --> 01:25:33,423 Sie spricht ehrlich über ihre Gefühle. 1623 01:25:33,506 --> 01:25:38,006 Dazu haben wir euch alle erzogen. Gut, dass du es gesagt hast. 1624 01:25:38,673 --> 01:25:40,381 - Echt? - Ja. 1625 01:25:40,465 --> 01:25:42,381 Ja, deine Mom hat recht. 1626 01:25:42,465 --> 01:25:45,715 Beruhigen wir uns und gehen zur Party. 1627 01:25:45,798 --> 01:25:48,840 - Ich… Lass mich… - Dom, bitte. Bitte, für DJ. 1628 01:25:49,840 --> 01:25:51,006 Und los. 1629 01:25:51,090 --> 01:25:53,340 - Okay, kommt. - Alle… Hey, Resh. 1630 01:25:53,423 --> 01:25:55,465 - Du hast Hausarrest. - Dad! 1631 01:26:01,006 --> 01:26:03,298 Deja. Das ist so aus dem Rahmen. 1632 01:26:03,381 --> 01:26:06,048 Eben fandest du es gut, dass sie was gesagt hat. 1633 01:26:06,131 --> 01:26:08,506 Um eine einheitliche Front zu sein, Zoey. 1634 01:26:08,590 --> 01:26:12,048 Weiß sie nicht, wie ich mich bemühe, alles hinzukriegen? 1635 01:26:12,131 --> 01:26:14,965 Paul, sieh es ein. 1636 01:26:15,048 --> 01:26:17,715 Es wird nicht funktionieren. 1637 01:26:17,798 --> 01:26:20,756 Diese Nachbarschaft, die Schulen, die Kette. 1638 01:26:20,840 --> 01:26:22,256 Nichts passt zu uns. 1639 01:26:22,340 --> 01:26:24,256 Warum sagst du mir das erst jetzt? 1640 01:26:24,340 --> 01:26:28,423 Weil ich stolz war und mich so gefreut habe, 1641 01:26:28,506 --> 01:26:30,715 dass du mit der Soße großen Erfolg hast. 1642 01:26:30,798 --> 01:26:34,798 Und ich habe alles mitgemacht, was noch größer und besser war. 1643 01:26:35,298 --> 01:26:38,173 Natürlich will ich unseren Kindern mehr bieten. 1644 01:26:38,256 --> 01:26:40,756 Aber tun wir es auf unsere Art, wie immer. 1645 01:26:45,590 --> 01:26:46,590 Wow. 1646 01:26:48,673 --> 01:26:52,548 Ich war zu oft weg, um zu merken, dass alle leiden. 1647 01:26:53,340 --> 01:26:54,715 Ich weiß nicht, ich… 1648 01:26:55,298 --> 01:27:00,048 Ich wollte dir beweisen, dass ich allen alle Wünsche erfüllen kann. 1649 01:27:00,131 --> 01:27:04,631 Die Barbies haben mich mitgerissen und mich fast zu Mittagessen überredet. 1650 01:27:04,715 --> 01:27:05,840 Blasphemie. 1651 01:27:08,381 --> 01:27:10,381 Ja, ich spüre es. So sind wir nicht. 1652 01:27:10,465 --> 01:27:12,715 Der Protzbau, die Privatschulen. Und der Ring. 1653 01:27:14,173 --> 01:27:15,381 Der Ring haut hin. 1654 01:27:23,715 --> 01:27:25,048 Willst du Geschenke? 1655 01:27:28,423 --> 01:27:30,590 Nein, ich will Deja und DJ abholen. 1656 01:27:30,673 --> 01:27:33,548 Schon vergessen? Ich lasse sie nicht hier. 1657 01:27:33,631 --> 01:27:36,715 Von Deja kriege ich wohl keinen Gegenwind. 1658 01:27:36,798 --> 01:27:39,423 - Sie hasst es hier. - Deja ist eine Teenagerin. 1659 01:27:39,506 --> 01:27:41,423 Sie hasst alles, was gegen ihren Willen ist. 1660 01:27:42,048 --> 01:27:45,590 Und DJ hat klargestellt, dass er nicht zu dir will. 1661 01:27:45,673 --> 01:27:46,673 Tja. 1662 01:27:47,965 --> 01:27:49,881 DJ weiß nicht, was gut für ihn ist. 1663 01:27:51,631 --> 01:27:54,048 Du weißt, es sind meine Kinder, ja? 1664 01:27:54,131 --> 01:27:56,840 Natürlich, aber es ist auch meine Familie. 1665 01:27:56,923 --> 01:27:58,590 Nur weil wir nicht dasselbe Blut 1666 01:27:58,673 --> 01:28:01,506 - oder dieselbe Hautfarbe haben… - Okay. Stopp. 1667 01:28:03,215 --> 01:28:05,256 Bitte tu das nicht ab, 1668 01:28:05,340 --> 01:28:09,131 als hätten wir denselben Geburtstag oder Musikgeschmack. 1669 01:28:09,215 --> 01:28:10,215 Das haben wir nicht. 1670 01:28:11,840 --> 01:28:13,590 Es geht um eine Erfahrung, die… 1671 01:28:14,923 --> 01:28:16,215 …du nie verstehen wirst. 1672 01:28:16,298 --> 01:28:18,590 Ich habe auch Schwarze Kinder. 1673 01:28:18,673 --> 01:28:23,173 Nur weil du eine Schwarze Frau und Babys mit ihr hast, weißt du nicht, 1674 01:28:23,256 --> 01:28:25,798 wie man mit dem umgeht, was auf sie zukommt. 1675 01:28:26,673 --> 01:28:30,090 Du weißt nicht, was DJ in ein paar Jahren durchmachen muss. 1676 01:28:30,173 --> 01:28:32,048 Ich sehe, was du ihm jetzt antust. 1677 01:28:32,131 --> 01:28:35,798 Du akzeptierst ihn nicht als lieben Nerd, der Dungeons & Dragons spielen will. 1678 01:28:35,881 --> 01:28:38,840 Ja. Ja, so sehen wir ihn. 1679 01:28:39,715 --> 01:28:43,173 Aber Paul, er wird bald ein Mann sein, 1680 01:28:44,215 --> 01:28:48,173 der in dieser rassistischen Welt als Gefahr gilt, egal, was er tut. 1681 01:28:48,756 --> 01:28:53,881 - Denkst du echt, ich verstehe das nicht? - Hör zu. Paul, Bro… 1682 01:28:55,631 --> 01:28:58,131 Ich war ein dünner Junge in den Wild 100s 1683 01:28:58,215 --> 01:29:01,298 in Chicago und wurde dreimal bester Spieler. 1684 01:29:01,381 --> 01:29:04,506 Trotzdem hält mich die Polizei in jeder Stadt an. 1685 01:29:07,340 --> 01:29:09,090 Du kannst ihn nicht vorbereiten. 1686 01:29:09,756 --> 01:29:12,840 Weil du nicht weißt, wie das ist. Wie es sich anfühlt. 1687 01:29:13,673 --> 01:29:15,298 Wie beängstigend es ist. 1688 01:29:16,840 --> 01:29:17,840 Jedes Mal. 1689 01:29:22,131 --> 01:29:25,090 Du hast vollkommen recht. Ich habe das nie erlebt 1690 01:29:25,173 --> 01:29:26,256 und werde es nie. 1691 01:29:28,673 --> 01:29:31,256 Ich respektiere alles, was du sagst. 1692 01:29:33,548 --> 01:29:35,006 Aber eine Sache habe ich. 1693 01:29:36,048 --> 01:29:40,006 Ich habe eine tolle Bindung zu deinen beiden Kindern, 1694 01:29:41,423 --> 01:29:43,881 weil ich hier bin, voll da. 1695 01:29:43,965 --> 01:29:45,465 Und ich liebe sie. 1696 01:29:45,548 --> 01:29:46,965 Und sie lieben mich. 1697 01:29:48,173 --> 01:29:50,840 Und ich tue alles, was ich kann. 1698 01:29:50,923 --> 01:29:52,840 Und ich sage, das reicht nicht. 1699 01:29:59,465 --> 01:30:00,465 Nacht, Leute. 1700 01:30:00,548 --> 01:30:02,756 Wir müssen dir noch was sagen. 1701 01:30:02,840 --> 01:30:06,006 - Was hast du getan? Wo ist mein Geld? - Wovon redest du? 1702 01:30:06,090 --> 01:30:08,048 Spar dir das, Seth. Du bist ein Dieb. 1703 01:30:08,131 --> 01:30:11,131 Die Real Housewives of Calabasas erwähnten Einbrüche. 1704 01:30:11,215 --> 01:30:13,131 Wir wussten, du warst es. Erwischt. 1705 01:30:13,215 --> 01:30:16,465 Nur weil ihr ihn nicht mögt, ist er nicht schuldig. 1706 01:30:16,548 --> 01:30:18,840 Aber er hatte fünf Hunderter da drin. 1707 01:30:18,923 --> 01:30:21,840 Und er hat dir Sneaker für 200 $ gekauft. 1708 01:30:21,923 --> 01:30:22,798 Ja… 1709 01:30:22,881 --> 01:30:25,340 Du hast gesehen, wie er aus der Kasse geklaut hat. 1710 01:30:27,506 --> 01:30:30,173 Ich bin so dumm. Ich dachte, ihr mögt mich. 1711 01:30:30,256 --> 01:30:31,381 Seth, bitte, es… 1712 01:30:31,465 --> 01:30:33,215 - Bitte… - Ich legte es zurück. 1713 01:30:33,298 --> 01:30:34,631 Ist euch ja egal. 1714 01:30:37,465 --> 01:30:38,548 Gut gemacht. 1715 01:30:38,631 --> 01:30:39,631 Warte, Haresh. 1716 01:30:40,798 --> 01:30:42,965 - Ich gehe. - Was ist los? 1717 01:30:43,048 --> 01:30:44,715 Keine Ahnung, was ihr beweisen wollt, 1718 01:30:44,798 --> 01:30:46,840 aber tut nicht so, als gehöre ich zur Familie. 1719 01:30:46,923 --> 01:30:47,923 Ich komme allein klar. 1720 01:30:49,756 --> 01:30:51,048 Seth, warte! 1721 01:30:52,090 --> 01:30:53,465 Ich sehe nach, was los ist. 1722 01:30:55,090 --> 01:30:58,715 Nein, das Geld ist nicht geklaut. Es ist Kindergeld. 1723 01:30:58,798 --> 01:31:01,090 Wir kriegen Geld vom Staat für Seths Ausgaben, 1724 01:31:01,173 --> 01:31:02,340 aber wir geben es ihm. 1725 01:31:02,423 --> 01:31:04,715 - Und die Einbrüche? - Das war nicht Seth. 1726 01:31:04,798 --> 01:31:08,548 Jemand brach während der Party bei Anne ein. Seth hatte Hausarrest. 1727 01:31:08,631 --> 01:31:11,465 Seth ist da draußen. Wo sollen wir ihn suchen? 1728 01:31:13,465 --> 01:31:15,256 - Ich weiß, wo. - Yo… 1729 01:31:15,923 --> 01:31:17,215 - Kommt schon! - Los! 1730 01:31:17,298 --> 01:31:19,381 Nein. Ihr… Nein. 1731 01:31:20,048 --> 01:31:22,965 Er braucht unsere Hilfe nicht… Harley, warte. 1732 01:31:23,048 --> 01:31:25,840 Deja, DJ, kommt sofort runter. Wir fahren. 1733 01:31:25,923 --> 01:31:28,048 Nein, Dom. Nein. 1734 01:31:28,131 --> 01:31:30,381 Niemand fährt weg. 1735 01:31:31,423 --> 01:31:32,423 Ich muss weg. 1736 01:31:33,881 --> 01:31:34,881 Was? 1737 01:31:35,381 --> 01:31:38,506 Deja, DJ, los, sofort. 1738 01:31:38,590 --> 01:31:40,256 Daddy! 1739 01:31:41,381 --> 01:31:42,756 Hey, Vorsicht! 1740 01:31:43,923 --> 01:31:45,840 - Los! - Hey, wartet mal. 1741 01:31:45,923 --> 01:31:49,048 - Wartet. Hey. - Leute, bitte. 1742 01:31:49,131 --> 01:31:50,465 Dad kommt alleine klar. 1743 01:31:50,548 --> 01:31:52,423 - Was ist los? - Wo ist Paul? 1744 01:31:52,506 --> 01:31:54,048 Okay, beruhigt euch alle. 1745 01:31:54,131 --> 01:31:57,590 Es geht ihm gut. Er sucht Seth an der Ecke First und Whittier. 1746 01:31:57,673 --> 01:32:00,048 - First und Whittier? - Ja. 1747 01:32:01,215 --> 01:32:03,423 - Paul? - Ja? 1748 01:32:17,256 --> 01:32:18,631 Guten Abend, Sir. 1749 01:32:20,090 --> 01:32:24,215 Ich suche meinen Neffen. Haben Sie diesen Jungen gesehen? 1750 01:32:25,173 --> 01:32:28,048 Nein. Aber ich sehe dein neues iPhone 12. 1751 01:32:28,131 --> 01:32:30,048 - Ja. - Onkel Paul? 1752 01:32:31,465 --> 01:32:33,590 Seth. Dir geht's gut. 1753 01:32:34,215 --> 01:32:36,048 - Wie hast du mich gefunden? - Ernsthaft? 1754 01:32:36,131 --> 01:32:38,798 Ich schicke dir seit Jahren Geburtstagskarten her. 1755 01:32:38,881 --> 01:32:40,548 - Ich hole dich nach Hause. - Geh. 1756 01:32:40,631 --> 01:32:42,006 - Seth! - Seth! 1757 01:32:42,090 --> 01:32:43,548 - Seth! - Seth! 1758 01:32:43,631 --> 01:32:45,756 - Da ist er! Gefunden! Ja! - Daddy! 1759 01:32:45,840 --> 01:32:48,215 - Leute, was… Babe, ich mache das. - Seth! 1760 01:32:48,298 --> 01:32:49,881 - Daddy! - Okay. 1761 01:32:49,965 --> 01:32:51,340 - Daddy! - Hi, Leute… 1762 01:32:51,423 --> 01:32:55,048 Keine Sorge. Es gab Kindersitze. Der Vogelmann hat vier Kinder. 1763 01:32:56,381 --> 01:32:59,006 Yo. Wer hat die Jackson 9 eingeladen? 1764 01:32:59,090 --> 01:33:01,881 Nach Disneyland seid ihr falsch abgebogen. 1765 01:33:03,381 --> 01:33:06,215 - Gott sei Dank haben wir dich gefunden. - Komm nach Hause. 1766 01:33:06,298 --> 01:33:08,215 - Ja. - Ja. 1767 01:33:08,298 --> 01:33:09,423 Bitte. 1768 01:33:13,215 --> 01:33:14,298 Ist das deine? 1769 01:33:14,381 --> 01:33:17,423 - Hör auf. - Hey. Mach Mami nicht zum Objekt. 1770 01:33:17,506 --> 01:33:20,673 Okay. Geht. Ich mache das, okay? 1771 01:33:20,756 --> 01:33:22,631 - Und los. - Nein! 1772 01:33:22,715 --> 01:33:25,006 Auf keinen Fall. Wir bleiben. 1773 01:33:25,090 --> 01:33:26,840 Wir sind eine Familie, Mann. 1774 01:33:26,923 --> 01:33:28,506 Wir stehen zu dir, Alter. 1775 01:33:28,590 --> 01:33:29,881 - Ja. - Ja. 1776 01:33:29,965 --> 01:33:32,131 - Definitiv. - Ja, ich auch, Seth. 1777 01:33:33,090 --> 01:33:36,340 Ich tat es nicht, als wir dich als Dieb beschuldigten. 1778 01:33:36,423 --> 01:33:38,798 Ja, das war etwas fies. Mein Fehler. 1779 01:33:38,881 --> 01:33:41,715 Du bist der Einzige, der Monsterspray machen kann. 1780 01:33:41,798 --> 01:33:43,340 Wir brauchen Nachschub. 1781 01:33:43,423 --> 01:33:45,756 Bro. Komm zurück, Alter. 1782 01:33:45,840 --> 01:33:49,381 Ohne dich hätte ich die letzten Wochen nicht überstanden. 1783 01:33:49,465 --> 01:33:50,465 Du bist mein Bro. 1784 01:33:50,548 --> 01:33:54,048 Du hast mir geholfen, und jetzt bin ich eine Legende. 1785 01:33:54,131 --> 01:33:55,965 Homies fürs Leben, Alter. 1786 01:33:58,006 --> 01:34:01,381 Der kleine Inder hat Herz. Und eine schöne Kette. 1787 01:34:01,465 --> 01:34:03,465 - Ich sehe dich, cooler Typ. Komm. - Danke. 1788 01:34:03,548 --> 01:34:05,673 - Alter. - Okay, hör zu, Seth… 1789 01:34:06,256 --> 01:34:09,923 Bitte komm nach Hause. Ich stelle dir meine Teddybären vor. 1790 01:34:11,340 --> 01:34:13,756 Seth. Ich weiß, du bist verärgert. 1791 01:34:14,840 --> 01:34:18,673 Du wurdest so oft herumgereicht, dass du keinem mehr traust. 1792 01:34:20,131 --> 01:34:23,465 Es ist nicht fair. Ich verspreche, diesmal wird es anders. 1793 01:34:23,548 --> 01:34:27,006 Egal, was mit deiner Mom ist, du hast bei uns immer ein Zuhause. 1794 01:34:27,090 --> 01:34:28,173 - Richtig? - Ja. 1795 01:34:28,256 --> 01:34:29,381 - Ja. - Definitiv. 1796 01:34:29,465 --> 01:34:31,131 - Ja! - Komm runter. 1797 01:34:31,215 --> 01:34:32,548 Danke, Leute. 1798 01:34:32,631 --> 01:34:37,631 Ihr meint es ernst, aber es ist doch so: Ich passe nicht in euer schickes Leben. 1799 01:34:37,715 --> 01:34:39,173 Rate mal. 1800 01:34:39,256 --> 01:34:42,298 Wir passen auch nicht in unser schickes Leben. Oder? 1801 01:34:42,381 --> 01:34:43,798 - Gar nicht! - Nein! 1802 01:34:43,881 --> 01:34:44,965 - Komm. - Komm, Seth! 1803 01:34:45,048 --> 01:34:48,465 Geh nach Hause, Seth. So eine Liebe findet man nur schwer. 1804 01:34:49,548 --> 01:34:51,298 Seth! 1805 01:34:51,881 --> 01:34:53,090 Komm. 1806 01:34:53,173 --> 01:34:55,340 - Los, Seth! - Komm schon. 1807 01:34:55,423 --> 01:34:57,506 Seth! 1808 01:34:57,590 --> 01:34:59,381 Seth! 1809 01:34:59,465 --> 01:35:00,965 - Seth! - Komm nach Hause! 1810 01:35:01,048 --> 01:35:02,173 Bis später, Leute. 1811 01:35:05,298 --> 01:35:06,506 Ab nach Hause. 1812 01:35:10,548 --> 01:35:13,548 Seth! 1813 01:35:13,631 --> 01:35:15,340 - Seth! - Komm schon, Mann. 1814 01:35:15,423 --> 01:35:16,881 Seth! 1815 01:35:17,465 --> 01:35:21,006 - Seth! - Gruppenumarmung? Gruppenumarmung! 1816 01:35:21,090 --> 01:35:22,423 Seth! 1817 01:35:23,048 --> 01:35:24,673 Nicht die Zwillinge zerquetschen. 1818 01:35:24,756 --> 01:35:25,756 Hey! 1819 01:35:28,465 --> 01:35:30,048 Ich hasse es, so emotional zu sein. 1820 01:35:34,465 --> 01:35:36,131 Alles klar. Hey. 1821 01:35:37,340 --> 01:35:38,548 - Hey. - Sind wir zu Hause? 1822 01:35:38,631 --> 01:35:39,923 Ja, wir sind zu Hause. 1823 01:35:40,631 --> 01:35:43,340 Geht hoch ins Bett. Ich decke euch zu, okay? 1824 01:35:43,423 --> 01:35:44,715 - Okay. - Okay. 1825 01:35:45,423 --> 01:35:46,673 - Danke, Dom. - Ja. 1826 01:35:46,756 --> 01:35:48,006 Hey, Leute. 1827 01:35:50,298 --> 01:35:52,131 Ich habe überreagiert 1828 01:35:52,215 --> 01:35:55,215 mit dem vollen Sorgerecht. Ich meine es nicht so. 1829 01:35:56,006 --> 01:35:59,048 Du und Zoey zieht eine tolle Familie groß, 1830 01:35:59,131 --> 01:36:01,423 und ich bin froh, dass ihr dazugehört. 1831 01:36:01,506 --> 01:36:02,965 Du hast recht, Paul. 1832 01:36:03,048 --> 01:36:08,048 Ich habe viel vom Alltag verpasst. 1833 01:36:08,131 --> 01:36:10,923 Ihm das Zähneputzen beibringen, Fahrradfahren… 1834 01:36:11,006 --> 01:36:15,048 Bereu die Zahnsache nicht. Der Atem eines Vierjährigen am Morgen… 1835 01:36:15,131 --> 01:36:17,381 Ein Drachen, der dein Gesicht schmilzt. 1836 01:36:19,298 --> 01:36:20,298 Trotzdem, Mann… 1837 01:36:21,923 --> 01:36:23,173 Du hast das alles, 1838 01:36:24,590 --> 01:36:25,590 und ich nicht. 1839 01:36:26,173 --> 01:36:27,673 - Beneidest du mich? - Nein. 1840 01:36:27,756 --> 01:36:30,256 - Nein, natürlich nicht. - Das wäre unlogisch. 1841 01:36:30,340 --> 01:36:32,298 DJ, du hast recht, Kumpel. 1842 01:36:32,381 --> 01:36:34,715 Ich weiß nicht, was du magst. 1843 01:36:34,798 --> 01:36:37,090 - Ja. - Aber ich will es wissen. 1844 01:36:38,298 --> 01:36:39,840 - Echt? - Ja. 1845 01:36:40,715 --> 01:36:43,965 Wollen wir beide dieses Jahr zur Comic-Con fahren? 1846 01:36:44,048 --> 01:36:45,673 Auf den Putz hauen. Na? 1847 01:36:45,756 --> 01:36:48,381 Was? Ja, und ob. 1848 01:36:48,465 --> 01:36:49,590 Lust auf Cosplay? 1849 01:36:51,381 --> 01:36:53,756 Ja, sicher. Ja, was du willst. 1850 01:36:53,840 --> 01:36:56,840 Ja! Ich hole meine Comics. Wir haben so viel Auswahl. 1851 01:36:56,923 --> 01:36:59,340 Cool. Alles klar, Mann. 1852 01:37:00,715 --> 01:37:02,256 Worauf lasse ich mich da ein? 1853 01:37:02,340 --> 01:37:07,131 Du wirst XXXXL-Strumpfhosen und ein Cape tragen. 1854 01:37:07,715 --> 01:37:09,215 Das wird super. 1855 01:37:17,090 --> 01:37:18,173 Danke für die Frage. 1856 01:37:18,256 --> 01:37:20,090 Tolle Frage, Bethany. Danke. 1857 01:37:20,173 --> 01:37:22,340 - Entschuldigen Sie. - Ich war machtlos. 1858 01:37:22,423 --> 01:37:24,756 Was ist? Wir unterzeichnen die Papiere 1859 01:37:24,840 --> 01:37:26,881 - erst nächste Woche. - Daraus wird nichts. 1860 01:37:26,965 --> 01:37:29,756 - Wovon reden Sie? - Ich rede über Mittagessen. 1861 01:37:29,840 --> 01:37:32,756 Die lächerliche Mahlzeit zwischen Frühstück und Abendessen, 1862 01:37:32,840 --> 01:37:35,048 das ich übrigens auch nicht mache. 1863 01:37:35,131 --> 01:37:37,006 Paul, Sie reagieren über. 1864 01:37:37,090 --> 01:37:39,965 Ja? Ich erzähle Ihnen mal etwas über mich. 1865 01:37:40,048 --> 01:37:42,673 Ich liebe Frühstück. 1866 01:37:42,756 --> 01:37:45,381 Frühstück ist mein Ding. 1867 01:37:46,506 --> 01:37:49,173 Marmelade ist mein Ding. Es gibt wunderbare Marmelade. 1868 01:37:49,256 --> 01:37:52,006 Ich liebe Marmelade, Gelees. 1869 01:37:52,090 --> 01:37:55,090 Quittenpaste kann auf Käsetellern toll sein. 1870 01:37:55,840 --> 01:37:57,298 Ich schweife ab. Ich will nicht. 1871 01:37:57,381 --> 01:38:00,798 Ich will meinen Namen zurück, meine Marke und meine Soßenrechte. 1872 01:38:00,881 --> 01:38:02,506 Ich kaufe es zurück. 1873 01:38:02,590 --> 01:38:05,673 Wenn Sie alles wegen einer Mittagskarte wegwerfen, 1874 01:38:05,756 --> 01:38:07,215 ist das ein Riesenfehler. 1875 01:38:07,298 --> 01:38:08,548 - Riesenfehler. - Ich weiß. 1876 01:38:08,631 --> 01:38:11,423 "Millionen Dollar, bekannter Name", und so. 1877 01:38:11,506 --> 01:38:14,631 Boyardee war ein Rockstar, aber das bin ich nicht. 1878 01:38:14,715 --> 01:38:17,840 Ich mache lieber pleite Omelettes für meine Kids, 1879 01:38:17,923 --> 01:38:20,840 als mich zu verkaufen und Ihnen Suppe zu kochen. 1880 01:38:21,423 --> 01:38:23,340 Boyardee gab es echt? 1881 01:38:23,423 --> 01:38:26,340 Sie verklagen mich nicht, oder? Bitte nicht. 1882 01:38:26,423 --> 01:38:29,131 Ich habe so viele Kinder, und die sind… 1883 01:38:29,215 --> 01:38:30,798 Die sind so teuer. 1884 01:38:30,881 --> 01:38:31,881 Sie weiß Bescheid. 1885 01:38:33,631 --> 01:38:34,923 "Umzug Mit Herz" 1886 01:38:35,006 --> 01:38:36,965 Kann ich morgen zum Auspacken kommen? 1887 01:38:37,048 --> 01:38:40,590 Ich weiß nicht. Calabasas nach Echo Park ist kein Witz. 1888 01:38:41,256 --> 01:38:43,756 Eine Fernbeziehung ist echt okay? 1889 01:38:43,840 --> 01:38:46,548 - Denkst du, der Verkehr schreckt mich ab? - Sollte es. 1890 01:38:47,256 --> 01:38:49,215 Tut es auch. Aber du bist es wert. 1891 01:38:50,590 --> 01:38:51,673 Wie kitschig. 1892 01:38:53,798 --> 01:38:56,506 Versprich, dass du trotzdem kommst, 1893 01:38:56,590 --> 01:38:57,965 - zu unseren Mami-Dates. - Ja. 1894 01:38:58,048 --> 01:39:00,173 Macht ihr Witze? Natürlich. 1895 01:39:00,256 --> 01:39:01,381 Moment, wird… 1896 01:39:01,465 --> 01:39:03,006 Wird Anne da sein? 1897 01:39:03,090 --> 01:39:04,381 Oh nein. 1898 01:39:04,465 --> 01:39:06,548 Sie zog wegen der Vielfalt nach Idaho. 1899 01:39:07,673 --> 01:39:08,673 Das passt. 1900 01:39:09,756 --> 01:39:11,631 - Hey, Paul. - Ja? 1901 01:39:11,715 --> 01:39:16,131 Gut, dass wir umziehen, aber sorry, dass ich so blöd zu dir war. 1902 01:39:16,215 --> 01:39:17,798 Du warst nicht blöd. 1903 01:39:18,923 --> 01:39:20,590 Danke für alle deine Worte. 1904 01:39:21,340 --> 01:39:25,548 Manchmal ist das Liebevollste, was man für jemanden tun kann, 1905 01:39:26,048 --> 01:39:28,798 die harte Wahrheit zu sagen, die er hören muss. 1906 01:39:28,881 --> 01:39:30,131 Du spielst mies Basketball. 1907 01:39:33,798 --> 01:39:35,923 Warum lügst du 1908 01:39:36,006 --> 01:39:39,090 nach meiner Lektion über Wahrheit? 1909 01:39:39,715 --> 01:39:43,673 Wir zogen aus Calabasas zurück ins pulsierende L.A. 1910 01:39:44,173 --> 01:39:45,923 Die Kids gingen auf ihre alten Schulen. 1911 01:39:46,006 --> 01:39:47,715 - Deja ging in ihr altes Team… - Los! 1912 01:39:47,798 --> 01:39:49,423 …und bekam ihr USC-Stipendium. 1913 01:39:51,090 --> 01:39:52,631 - Los! - Sie ist so gut. 1914 01:39:52,715 --> 01:39:56,631 Kate fand einen tollen Kerl mit vier Kindern und neun Vögeln. 1915 01:39:56,715 --> 01:40:00,673 Und Dom fand eine coole Freundin mit zwei Hunden und gesunden Grenzen. 1916 01:40:00,756 --> 01:40:02,006 Das ist etwas fest. 1917 01:40:04,298 --> 01:40:05,506 Wir lieben DICH Deja 1918 01:40:05,590 --> 01:40:06,965 Mein Haus, Baby. 1919 01:40:07,048 --> 01:40:08,256 Was? 1920 01:40:08,340 --> 01:40:12,298 Und wir fanden das perfekte Zuhause für unsere perfekt unperfekte Familie. 1921 01:40:12,381 --> 01:40:15,048 Bevor wir reingehen, machen wir ein Selfie. 1922 01:40:15,131 --> 01:40:16,215 Los geht's. 1923 01:40:22,340 --> 01:40:23,673 Okay, probier das. 1924 01:40:27,840 --> 01:40:30,548 - Lecker. Was ist das? - Meine neueste Erfindung. 1925 01:40:30,631 --> 01:40:32,506 Das ist ein Croissant-Soufflé. 1926 01:40:32,590 --> 01:40:35,506 Ich nennen es "Croissant-Souff-hey". 1927 01:40:35,590 --> 01:40:36,923 Dad, lass das. 1928 01:40:37,006 --> 01:40:38,881 - Das ist so übel. - Okay, Leute. 1929 01:40:38,965 --> 01:40:41,715 Ihr seid so kritisch. Wie findet ihr das? 1930 01:40:41,798 --> 01:40:43,131 - Super. - Was ist das? 1931 01:40:43,215 --> 01:40:44,465 - Neues Etikett. - Wir. 1932 01:40:44,548 --> 01:40:46,256 Baker's Scharf-Süß-Herzhafte FRÜHSTÜCKSSOSSE 1933 01:40:46,340 --> 01:40:47,840 - Setzt euch. - Wann war das? 1934 01:40:47,923 --> 01:40:49,631 Das sind wir. So süß. 1935 01:40:49,715 --> 01:40:51,673 - Ich bin auch drauf? - Klar. 1936 01:40:51,756 --> 01:40:53,465 - Du gehörst zur Familie. - Cool. 1937 01:40:53,548 --> 01:40:54,715 Das ist krass. 1938 01:40:54,798 --> 01:40:55,965 Ich bin zweimal da. 1939 01:40:56,048 --> 01:40:58,340 - Das eine bin ich. - Wir sind zwei? 1940 01:41:00,090 --> 01:41:04,590 Okay, wer will noch Croissant-Souff-hey? 1941 01:41:05,715 --> 01:41:08,423 - Oder? Das ist es. - Jetzt mögt ihr es? 1942 01:41:08,506 --> 01:41:11,798 Ich bekam keine Restaurantkette, aber etwas Besseres. 1943 01:41:11,881 --> 01:41:13,131 Meine Familie 1944 01:41:13,631 --> 01:41:16,673 und ein Leben, in das alle unsere Träume passen. 1945 01:41:17,298 --> 01:41:21,756 Und einen schöneren Traum als den gibt es nicht. 1946 01:41:34,090 --> 01:41:36,840 Baker's Dutzend FRÜHSTÜCK 1947 01:41:42,631 --> 01:41:44,590 Scharf-Süß-Herzhafte FRÜHSTÜCKSSOSSE 1948 01:41:44,673 --> 01:41:47,965 Mit einer Investition von Dom wurde Baker's-Soße landesweit verkauft. 1949 01:41:48,048 --> 01:41:51,215 Paul, Zoey und Dom sind jetzt Soßenkönig, -königin und -herzog. 1950 01:41:53,923 --> 01:41:56,798 Kate erfand Vogel-Yoga. Menschen mochten es nicht, 1951 01:41:56,881 --> 01:41:59,965 aber Vögel fanden es unglaublich entspannend. 1952 01:42:02,423 --> 01:42:05,090 Deja und Chris hatten ewigen Hausarrest. 1953 01:42:05,173 --> 01:42:08,673 Oder zumindest bis zum ersten Semester an der USC. 1954 01:42:11,215 --> 01:42:14,881 Seth zog zu seiner Mom. Er ist oft bei den Cousinen und Cousins. 1955 01:42:14,965 --> 01:42:17,381 Sie haben seitdem kein Monsterproblem mehr. 1956 01:42:17,465 --> 01:42:19,923 die schwarzstrümpfe 1957 01:42:20,006 --> 01:42:22,965 Ella wurde Social-Media-Managerin für Harleys Punkband. 1958 01:42:23,048 --> 01:42:26,131 Ihre Filme von der Schultalentshow sprengten das Web. 1959 01:42:29,256 --> 01:42:34,840 Luna und Luca wurden Venus und Serena im Nationalteam der bis 12-Jährigen. 1960 01:42:37,715 --> 01:42:40,798 DJ und Talia killten als Black Panther und Black Widow. 1961 01:42:40,881 --> 01:42:43,631 Dom merkte, dass er ein Thor-Typ ist. 1962 01:47:23,715 --> 01:47:25,715 Untertitel von: Irina Janke