1
00:01:55,798 --> 00:01:59,048
Naar de roman van FRANK BUNKER GILBRETH
en ERNESTINE GILBRETH CAREY
2
00:02:10,131 --> 00:02:13,131
Welkom bij ons gezin. Wij zijn de Bakers.
3
00:02:13,215 --> 00:02:16,465
We zijn een groot gezin vol grote dromers.
4
00:02:17,048 --> 00:02:18,756
Ik ben Zoey en dit is Paul.
5
00:02:21,090 --> 00:02:24,131
Maar eerst moet iedereen
op tijd de deur uit.
6
00:02:24,215 --> 00:02:25,048
Moet lukken.
7
00:02:25,131 --> 00:02:28,465
- Ik heb de jongens en de kleintjes.
- Ik haal Dej.
8
00:02:30,548 --> 00:02:31,715
Dit is DJ.
9
00:02:31,798 --> 00:02:35,923
Hij wil een gevierd lego-ontwerper
en striptekenaar worden.
10
00:02:36,006 --> 00:02:37,006
Dat kan lukken.
11
00:02:37,090 --> 00:02:38,465
Deej, opstaan.
12
00:02:39,048 --> 00:02:42,673
Haresh, opstaan.
We moeten een restaurant runnen. Kom op.
13
00:02:42,756 --> 00:02:46,465
Haresh wil een playboy worden.
Dat gaat niet lukken.
14
00:02:46,548 --> 00:02:49,756
Die slapen niet met een teddybeer.
15
00:02:50,340 --> 00:02:51,840
Dit is Deja.
16
00:02:51,923 --> 00:02:54,840
Ze wil prof worden
bij het basketbalteam van de USC.
17
00:02:54,923 --> 00:02:56,673
- Morgen, Dej.
- Morgen, Paul.
18
00:02:57,215 --> 00:02:58,506
Ze schiet.
19
00:02:58,590 --> 00:03:00,631
Ze scoort.
20
00:03:00,715 --> 00:03:03,131
- Dat lukt wel.
- Het publiek wordt gek.
21
00:03:06,590 --> 00:03:09,131
- Opstaan.
- En dit zijn de kleintjes.
22
00:03:09,215 --> 00:03:12,006
- Zij dromen van groot worden.
- Goedemorgen, mama.
23
00:03:12,090 --> 00:03:16,215
Er zijn ook twee harige vriendjes:
Bark Obama en Joe Bitin'.
24
00:03:16,298 --> 00:03:18,506
Er is geen warm water meer.
25
00:03:18,590 --> 00:03:19,965
Hebben we warm water?
26
00:03:21,631 --> 00:03:22,881
Dit is Ella.
27
00:03:22,965 --> 00:03:24,923
Zij wil graag influencer worden.
28
00:03:25,715 --> 00:03:28,756
Wakker worden
of ik zet deze foto op Instagram.
29
00:03:28,840 --> 00:03:30,131
Niet doen, pa.
30
00:03:31,173 --> 00:03:32,881
Dit is Harley.
31
00:03:32,965 --> 00:03:36,798
- Me aanraken kost je een vinger.
- Ook goedemorgen, engeltje.
32
00:03:37,548 --> 00:03:40,631
Ze wil viraal gaan met haar punkband.
33
00:03:42,173 --> 00:03:46,131
- De droger is weer kapot.
- Hoe kom je zo snel beneden?
34
00:03:46,215 --> 00:03:48,173
- Door de waskoker.
- Hebben we die?
35
00:03:48,256 --> 00:03:49,506
Blijf erbij, pa.
36
00:03:49,590 --> 00:03:51,090
Ik heb een nieuwe volger.
37
00:03:51,173 --> 00:03:52,590
Dat is vast ma.
38
00:03:52,673 --> 00:03:53,756
Inderdaad.
39
00:03:54,548 --> 00:03:56,840
- Opschieten.
- Waar is m'n gymp?
40
00:03:56,923 --> 00:03:58,548
Die is niet van jou.
41
00:03:58,631 --> 00:04:01,006
- Dit is m'n ex-vrouw…
- Kate.
42
00:04:01,090 --> 00:04:02,131
Morgen.
43
00:04:02,215 --> 00:04:05,423
Wat doe jij hier?
Waarom hebben we je een sleutel gegeven?
44
00:04:05,506 --> 00:04:08,673
Begroet je zo je oppas,
de heldin van de dag?
45
00:04:08,756 --> 00:04:10,423
Daarom heeft ze de sleutel.
46
00:04:11,006 --> 00:04:12,090
Namasté.
47
00:04:12,715 --> 00:04:15,131
Ze wil haar yogastudio uitbreiden.
48
00:04:15,215 --> 00:04:17,006
- Hoi, ma.
- Dag, dotjes.
49
00:04:17,090 --> 00:04:18,506
Goedemorgen. Vangen.
50
00:04:18,590 --> 00:04:19,881
- Bagel.
- Klaar? Schatje.
51
00:04:19,965 --> 00:04:21,298
- Bagel.
- Schatje.
52
00:04:21,381 --> 00:04:22,840
- Bagel.
- Schatje.
53
00:04:22,923 --> 00:04:24,965
- Ik ook.
- Bagel.
54
00:04:25,048 --> 00:04:26,423
Morgen.
55
00:04:26,506 --> 00:04:27,756
Twee schatjes.
56
00:04:28,340 --> 00:04:29,840
Ook nog een schoen.
57
00:04:29,923 --> 00:04:34,590
- Nee, dame. De chihuahua krijgt geen bagel.
- Zijn regels, niet de mijne.
58
00:04:35,631 --> 00:04:39,340
Het is zover. Hou je vast, wereld.
We komen eraan. Kom op.
59
00:04:40,506 --> 00:04:44,423
Twee moeders, één vader en
een zootje ongeregeld van negen kinderen.
60
00:04:44,506 --> 00:04:47,548
Ik weet wat je denkt.
Nee, we zijn geen sekte.
61
00:04:47,631 --> 00:04:48,881
We zijn wel anders.
62
00:04:48,965 --> 00:04:51,048
Niemand achtergelaten.
63
00:04:52,340 --> 00:04:53,590
En wij dan?
64
00:04:53,673 --> 00:04:56,256
Alle tweelingen achtergelaten.
65
00:04:56,923 --> 00:04:59,131
Als we naar het werk gaan…
66
00:04:59,215 --> 00:05:03,048
…blijven de kleintjes bij Kate.
Er zijn grenzen aan kinderarbeid.
67
00:05:03,131 --> 00:05:06,798
Erg bekwaam is ze niet,
maar de kinderen zijn dol op haar.
68
00:05:06,881 --> 00:05:08,173
En ze kost niks.
69
00:05:08,256 --> 00:05:12,090
We runnen ons eigen restaurant:
Baker's Breakfast.
70
00:05:12,173 --> 00:05:13,506
Hier serveren pa en ma…
71
00:05:14,006 --> 00:05:16,048
…en dochter en dochter…
72
00:05:16,131 --> 00:05:18,090
…en zoon en zoon…
73
00:05:18,673 --> 00:05:20,590
…en nog een dochter ontbijt.
74
00:05:20,673 --> 00:05:23,340
- Dat kun je serveren.
- Cool.
75
00:05:23,840 --> 00:05:26,256
Ik vertel eerst hoe het zo is ontstaan.
76
00:05:26,840 --> 00:05:30,965
Tijdens de studie werden Kate en ik
gecast als Sandy en Danny in Grease .
77
00:05:31,506 --> 00:05:34,256
We gingen op in onze rol.
78
00:05:34,340 --> 00:05:37,006
We werden verliefd en werden verrast.
79
00:05:38,131 --> 00:05:40,006
We werden zwanger van Ella.
80
00:05:41,715 --> 00:05:45,923
Ik stopte met de studie
en ging in een goor eettentje werken.
81
00:05:47,465 --> 00:05:52,090
Het ging allemaal net
en toen werden we zwanger van Harley.
82
00:05:52,673 --> 00:05:56,631
Toen onze beste vrienden
werden doodgereden door een dronkenlap…
83
00:05:56,715 --> 00:05:59,131
…adopteerden we ons petekind Haresh.
84
00:05:59,215 --> 00:06:02,340
Het ouderschap beviel ons uitstekend.
85
00:06:02,423 --> 00:06:05,840
Over ons huwelijk was Kate
steeds minder te spreken.
86
00:06:06,423 --> 00:06:09,798
Dat hoofdstuk werd afgesloten.
We begonnen iets nieuws.
87
00:06:10,381 --> 00:06:13,131
Ik had grote dromen
en kocht dat gore eettentje.
88
00:06:13,215 --> 00:06:14,756
En daar ontmoette ik…
89
00:06:14,840 --> 00:06:18,840
Twee porties pannenkoekjes
en een omelet. Ik heb ontbijtbonnen.
90
00:06:21,131 --> 00:06:24,256
Het spijt me, maar het is 11.16 uur.
91
00:06:24,340 --> 00:06:27,965
Dat betekent dat je iets lekkers
van de lunchkaart mag kiezen.
92
00:06:29,298 --> 00:06:30,423
We gaan.
93
00:06:30,506 --> 00:06:36,506
Deze onaardige man wil ons dwingen
te ontbijten met soep en shepherd's pie.
94
00:06:36,590 --> 00:06:38,215
Zijn we stout geweest?
95
00:06:38,298 --> 00:06:44,590
Vertel eens waarom mijn dotjes geen
lekkere eieren en pannenkoekjes krijgen.
96
00:06:50,923 --> 00:06:52,631
Dit is heerlijk.
97
00:06:53,465 --> 00:06:57,131
Bedankt.
Het is een crêpe met appel en spek.
98
00:06:57,215 --> 00:06:59,340
En die is geweldig.
99
00:06:59,423 --> 00:07:02,256
- En die saus is fantastisch.
- Echt waar?
100
00:07:02,340 --> 00:07:06,131
Hij is heet, zoet of hartig.
Het ligt eraan waar ik hem op doe.
101
00:07:06,215 --> 00:07:07,881
Dat was precies de bedoeling.
102
00:07:07,965 --> 00:07:11,006
Hij is geweldig.
Je bent de Willy Wonka van de sauzen.
103
00:07:11,090 --> 00:07:13,965
Zonder de onbetaalde
uitgebuite Oempa Loempa's dan.
104
00:07:14,048 --> 00:07:17,631
Je bent nog niet in de keuken geweest.
Die staat er vol mee.
105
00:07:18,840 --> 00:07:22,631
Sorry voor daarnet.
Ik weet dat kinderen graag ontbijt willen.
106
00:07:22,715 --> 00:07:25,465
Ik heb er drie.
Ze eten het liefst het ontbijt.
107
00:07:26,798 --> 00:07:31,048
Na elven geen ontbijt meer serveren,
daar moet je mee stoppen.
108
00:07:31,131 --> 00:07:34,840
Dit ontbijt met die saus
wil ik altijd kunnen krijgen.
109
00:07:34,923 --> 00:07:39,131
Ik stel het voor aan de eigenaar.
Wacht, dat ben ik. Een prachtidee.
110
00:07:40,256 --> 00:07:41,506
Zo lekker.
111
00:07:41,590 --> 00:07:42,923
Wil je nog een toetje?
112
00:07:43,006 --> 00:07:44,506
Een hele grote cupcake.
113
00:07:44,590 --> 00:07:47,048
Komt eraan. Ik ben zo terug, ma.
114
00:07:48,381 --> 00:07:49,381
Hij is aardig.
115
00:07:51,381 --> 00:07:52,631
Best wel.
116
00:07:52,715 --> 00:07:56,131
Ik was ook net gescheiden.
Don en ik kenden elkaar van de USC.
117
00:07:56,215 --> 00:07:59,298
We waren het perfecte stel.
Hij was een football-ster.
118
00:07:59,381 --> 00:08:01,256
Ik was cheerleader en redevoerster.
119
00:08:01,340 --> 00:08:05,715
We trouwden meteen na de studie
en Deja en DJ volgden al snel.
120
00:08:05,798 --> 00:08:09,256
Het gezin groeide even snel
als zijn carrière.
121
00:08:09,340 --> 00:08:11,798
Eerst deden we samen
talkshows en reportages.
122
00:08:11,881 --> 00:08:16,256
Toen ging hij in z'n eentje weg
voor promotie en zaken.
123
00:08:16,340 --> 00:08:18,881
Onze opvattingen
over het huwelijk veranderden.
124
00:08:18,965 --> 00:08:22,423
We sloten dat hoofdstuk af
en begonnen een nieuw hoofdstuk.
125
00:08:22,506 --> 00:08:25,006
Ik ging van dure restaurants
naar eettentjes.
126
00:08:25,798 --> 00:08:29,340
M'n graad in marketing kwam van pas
en we werden compagnons.
127
00:08:34,715 --> 00:08:39,006
Een halfjaar daarna
werden onze twee gezinnen één.
128
00:08:41,173 --> 00:08:43,381
We lieten al onze dromen uitkomen.
129
00:08:43,881 --> 00:08:46,465
Een mooi groot gezin.
130
00:08:46,548 --> 00:08:48,173
Een bloeiende zaak.
131
00:08:48,256 --> 00:08:50,423
En ontbijt op elk moment van de dag.
132
00:08:50,506 --> 00:08:52,965
Zelfs onze bruiloftstaart was van wafels.
133
00:08:56,590 --> 00:09:00,006
In ons eettentje
kon je inmiddels altijd ontbijt krijgen.
134
00:09:00,090 --> 00:09:02,381
We serveren ontbijt bij het ontbijt.
135
00:09:02,465 --> 00:09:05,673
- Ontbijt als lunch.
- En ontbijt als avondeten.
136
00:09:05,756 --> 00:09:07,715
M'n zwangerschap was gepland.
137
00:09:07,798 --> 00:09:10,798
Maar het resultaat niet.
138
00:09:11,631 --> 00:09:14,048
Een tweeling: Luna en Luca.
139
00:09:14,131 --> 00:09:16,340
Ons leven werd wat chaotisch.
140
00:09:16,423 --> 00:09:18,590
Net toen het wat rustiger werd…
141
00:09:18,673 --> 00:09:22,006
…gebeurde het nog een keer
en kregen we Bronx en Bailey.
142
00:09:22,090 --> 00:09:25,215
Toen hadden we
een groot, blij gezin van elf mensen.
143
00:09:25,298 --> 00:09:30,465
Het kan hectisch worden,
maar voor ons gevoel klopt het altijd.
144
00:09:33,173 --> 00:09:36,381
We kunnen nooit
een maand achterlopen met de huur. Toch?
145
00:09:37,881 --> 00:09:40,881
- Toch?
- Achterlopen? Dat slaat nergens op.
146
00:09:43,173 --> 00:09:46,506
Schat, je staat weer
te hakken van de zenuwen.
147
00:09:50,923 --> 00:09:53,506
Heb je dit expres
voor me verborgen gehouden?
148
00:09:53,590 --> 00:09:56,506
Het is maar een maand.
Het stelt niks voor.
149
00:09:56,590 --> 00:09:59,798
Ik hou ook van de zaak,
maar al ons geld gaat eraan op.
150
00:09:59,881 --> 00:10:02,965
Al het geld dat we verdienen
stoppen we er weer in.
151
00:10:03,048 --> 00:10:06,631
- We dromen toch van een groter huis?
- Dat komt er. Beloofd.
152
00:10:06,715 --> 00:10:09,923
Zelfs chef Boyardee
is begonnen als frietbakker.
153
00:10:10,006 --> 00:10:12,465
Ik moet het nog even goed uitzoeken.
154
00:10:12,548 --> 00:10:14,798
Zeg je dat chef Boyardee echt bestaat?
155
00:10:14,881 --> 00:10:15,965
Zeker.
156
00:10:16,048 --> 00:10:18,673
Ken je die niet? Die man was een legende.
157
00:10:18,756 --> 00:10:22,965
Hij deed de catering voor de bruiloft
van Woodrow Wilson in 1915.
158
00:10:23,048 --> 00:10:26,673
Hij is 87 geworden.
Hij is rijk en gelukkig gestorven in Ohio.
159
00:10:26,756 --> 00:10:28,923
Wie weet zoiets nou?
160
00:10:30,590 --> 00:10:31,631
Blijf dromen.
161
00:10:42,340 --> 00:10:43,423
Zoekt u iets?
162
00:10:45,131 --> 00:10:49,798
Ik zoek een saus
die heet, zoet of hartig kan zijn.
163
00:10:49,881 --> 00:10:52,090
Afhankelijk van waar je hem op doet.
164
00:10:52,173 --> 00:10:53,715
Dat klinkt geweldig.
165
00:10:53,798 --> 00:10:55,256
- Nietwaar?
- Hoe heet die?
166
00:10:56,715 --> 00:11:01,340
- Dat weet ik nog niet.
- Laat het maar weten als u het weet.
167
00:11:06,506 --> 00:11:07,506
Alsjeblieft.
168
00:11:08,631 --> 00:11:10,340
Lekker koud.
169
00:11:10,423 --> 00:11:12,881
Dan hoef je niet op te staan
om naar de keuken…
170
00:11:12,965 --> 00:11:17,590
…of de gang
of welke kamer dan ook te gaan.
171
00:11:17,673 --> 00:11:19,756
Wat ben je toch attent.
172
00:11:21,965 --> 00:11:24,965
Heb je van TikTok gehoord?
Dat is hilarisch.
173
00:11:25,048 --> 00:11:26,798
- Hoi, Danny.
- Hoi, Luna.
174
00:11:29,048 --> 00:11:31,048
- Hoi, Danny.
- Hoi, Kate.
175
00:11:31,131 --> 00:11:33,965
- Wat spelen jullie?
- Dragrace.
176
00:11:34,548 --> 00:11:37,090
Leuk. Ik ben dol op RuPaul.
177
00:11:38,673 --> 00:11:39,923
Wie wil er wedden?
178
00:11:40,006 --> 00:11:42,881
- Ik zet m'n geld op Bailey.
- Ik op Bronx.
179
00:11:44,840 --> 00:11:46,006
We beginnen.
180
00:11:46,090 --> 00:11:48,423
De oppas is niet voor eeuwig afgeleid.
181
00:11:49,381 --> 00:11:51,798
De kust is veilig. Het is zover.
182
00:11:51,881 --> 00:11:53,840
Klaar? Af.
183
00:12:02,173 --> 00:12:03,423
Hij haalt ons in.
184
00:12:03,506 --> 00:12:04,840
O, nee. De fles.
185
00:12:14,298 --> 00:12:16,506
- Sluiproute.
- Niet eerlijk.
186
00:12:17,256 --> 00:12:18,923
Pak ze.
187
00:12:25,215 --> 00:12:26,423
- Wat is er?
- Ouders.
188
00:12:27,673 --> 00:12:30,048
- Wegwezen.
- Ik doe de deur open.
189
00:12:32,673 --> 00:12:35,173
Wat is er aan de hand? Danny?
190
00:12:35,965 --> 00:12:37,965
- Kom op.
- Wegwezen.
191
00:12:50,215 --> 00:12:51,590
Dat zal pijn doen.
192
00:12:52,465 --> 00:12:53,798
Niks aan de hand.
193
00:12:54,381 --> 00:12:57,465
- Wil je wat ijs?
- Nee, het gaat wel.
194
00:12:57,548 --> 00:13:00,048
Hoeveel vingers steek ik op?
195
00:13:00,798 --> 00:13:02,798
- Vier.
- Hij is weer normaal.
196
00:13:02,881 --> 00:13:06,381
Voor je wat zegt,
het is niet wat het lijkt.
197
00:13:06,465 --> 00:13:09,465
Dus jullie raceten niet voor geld
tegen Danny Chen?
198
00:13:10,590 --> 00:13:12,715
We zijn dus niet slimmer dan jij.
199
00:13:12,798 --> 00:13:15,048
Jullie zijn zo onverantwoordelijk.
200
00:13:15,131 --> 00:13:16,881
Ik lag de hele tijd in bed.
201
00:13:16,965 --> 00:13:18,631
Je hebt je helm nog op.
202
00:13:19,798 --> 00:13:21,381
Dit is m'n slaaphelm.
203
00:13:22,256 --> 00:13:26,173
Eruit, jullie twee.
Wat moet ik met jullie beginnen?
204
00:13:28,131 --> 00:13:29,131
Ga naar je kamer.
205
00:13:29,215 --> 00:13:31,715
Doe je niet mee met ons TikTok-dansje?
206
00:13:31,798 --> 00:13:35,423
Omdat we zo onweerstaanbaar schattig zijn.
207
00:13:35,506 --> 00:13:39,006
Je charmeert me niet met ons dansje.
Je doet het niet goed.
208
00:13:39,090 --> 00:13:41,506
Je moet eerst klappen
en dan stoten.
209
00:13:41,590 --> 00:13:43,798
Nu staan we voor schut. Naar je kamer.
210
00:13:44,465 --> 00:13:46,756
- We hebben het geprobeerd.
- Zoals altijd.
211
00:13:48,590 --> 00:13:51,215
Is alles in orde met Bronx?
212
00:13:53,298 --> 00:13:56,340
Ja, hij stoot constant z'n kop.
213
00:13:56,423 --> 00:14:00,173
Mooi.
Maar voor m'n gevoel is dit mijn schuld.
214
00:14:00,256 --> 00:14:02,423
- Denk je?
- M'n nieuwe therapeut zegt…
215
00:14:02,506 --> 00:14:06,340
- …dat ik te weinig autoriteit heb.
- Alweer een nieuwe therapeut?
216
00:14:06,423 --> 00:14:09,215
Bij die nieuwe nieuwe
miste ik de oude ineens.
217
00:14:09,298 --> 00:14:11,423
Dus de nieuwe ging en de oude kwam.
218
00:14:11,506 --> 00:14:13,923
- Pure logica.
- Ja, toch?
219
00:14:14,006 --> 00:14:15,381
Wie is dat?
220
00:14:15,465 --> 00:14:19,465
Als het Danny's ouders zijn,
kennen we hem niet en was hij niet hier.
221
00:14:21,256 --> 00:14:22,506
Hoi, Dom.
222
00:14:22,590 --> 00:14:24,756
Hoe gaat het? Wat doe je in de stad?
223
00:14:24,840 --> 00:14:28,631
Ik ben net terug en wou de kinderen zien.
Kom ik ongelegen?
224
00:14:28,715 --> 00:14:32,506
Nee, iemand die knap en beroemd is
mag altijd langskomen.
225
00:14:33,715 --> 00:14:35,881
Pa?
226
00:14:38,215 --> 00:14:39,590
- Hoi, pa.
- Hoe gaat ie, DJ?
227
00:14:39,673 --> 00:14:41,506
Kijk. Die zijn voor jou.
228
00:14:42,881 --> 00:14:45,590
- Dom.
- Kleine man. Hoe gaat ie?
229
00:14:46,173 --> 00:14:47,506
Hoe gaat het? Moet je jou zien.
230
00:14:47,590 --> 00:14:50,881
- Je ziet er weer piekfijn uit.
- Jij ook.
231
00:14:50,965 --> 00:14:53,881
- Wie wil er een koptelefoon?
- Ikke.
232
00:14:53,965 --> 00:14:57,548
- Een Beats-koptelefoon?
- Een gepersonaliseerde Beats.
233
00:14:57,631 --> 00:14:59,215
Help je mee met uitdelen?
234
00:15:03,506 --> 00:15:05,756
Jij krijgt ook een koptelefoon van hem.
235
00:15:07,715 --> 00:15:10,215
- Wat is dat?
- Kijk 's wat Dom heeft meegebracht.
236
00:15:10,798 --> 00:15:12,465
Ze zijn gepersonaliseerd.
237
00:15:14,048 --> 00:15:17,131
- Wat een stunt.
- Erg aardig van je.
238
00:15:17,215 --> 00:15:19,465
Ik krijg er zeker geen?
239
00:15:20,798 --> 00:15:24,381
- Kate…
- Cool. Ik kijk of alles goed is met Bronx.
240
00:15:26,256 --> 00:15:28,048
Wat zeg je ervan?
241
00:15:28,673 --> 00:15:31,923
Het zijn tennisschoenen
van Michael Jordan.
242
00:15:32,006 --> 00:15:33,423
Die lijken me leuk.
243
00:15:33,506 --> 00:15:34,756
Die zijn dope, toch?
244
00:15:35,423 --> 00:15:37,006
Heel dope.
245
00:15:37,090 --> 00:15:40,340
Ze zien er zo duur uit.
Ze kosten vast meer dan…
246
00:15:40,423 --> 00:15:41,673
Dit huis?
247
00:15:46,215 --> 00:15:50,006
Ik wou zeggen 'vijf paar van mijn gympen.'
248
00:15:50,090 --> 00:15:52,840
Maar het huis waar ik in woon
is zeker grappiger.
249
00:15:53,673 --> 00:15:55,090
Wat zijn ze groot.
250
00:15:55,173 --> 00:15:56,965
Moet je kijken.
251
00:15:58,631 --> 00:16:01,673
Hij heeft nu maat 46.
252
00:16:01,756 --> 00:16:05,090
Ik weet niet of je het weet,
maar wij hebben grote voeten.
253
00:16:05,715 --> 00:16:08,173
Welke maat heb jij?
Maat 44, zou ik zeggen.
254
00:16:08,256 --> 00:16:10,465
- Pa…
- Ik ben geboren met kleine tenen.
255
00:16:11,173 --> 00:16:16,340
Ik maak daar geen grappen over.
Als je het moet weten, ik heb maat 43.
256
00:16:21,923 --> 00:16:25,090
Ik hou van je voetjes.
We kunnen dezelfde schoenen aan.
257
00:16:25,173 --> 00:16:28,006
Ik heb één keer je UGGs aan gehad.
258
00:16:29,173 --> 00:16:30,840
Krijg ik een pilsje van je?
259
00:16:31,631 --> 00:16:33,006
We hebben geen bier.
260
00:16:33,090 --> 00:16:35,590
Ik zie duidelijk dat jullie bier hebben.
261
00:16:35,673 --> 00:16:37,715
Het staat in de deur.
262
00:16:37,798 --> 00:16:40,423
- Doe niet zo.
- Ik vertel wat je kunt krijgen.
263
00:16:41,506 --> 00:16:43,256
Dit hebben we voor je.
264
00:16:44,090 --> 00:16:45,381
Een lekker pakje sap.
265
00:16:47,506 --> 00:16:48,965
Dat is nog lekkerder.
266
00:16:51,465 --> 00:16:53,381
Interessante plek voor je sinaasappels.
267
00:16:53,465 --> 00:16:57,340
Dat is lekker makkelijk. Ze liggen overal.
268
00:16:57,423 --> 00:16:59,173
Je kunt er zo een pakken.
269
00:16:59,923 --> 00:17:01,965
Leuk je te zien.
270
00:17:02,048 --> 00:17:05,173
Wat kom je doen? Moet je niet werken?
271
00:17:08,340 --> 00:17:09,715
Ik ben gestopt.
272
00:17:10,423 --> 00:17:13,131
Ik denk na over een jaarcontract bij ESPN.
273
00:17:13,215 --> 00:17:15,840
Dat betekent meer geld en minder tackles.
274
00:17:15,923 --> 00:17:18,465
Ik ben eigenlijk op huizenjacht.
275
00:17:18,548 --> 00:17:20,256
Kom je weer in LA wonen?
276
00:17:20,340 --> 00:17:23,090
- Dat is leuk voor de kinderen.
- Dit LA, bedoel je?
277
00:17:23,173 --> 00:17:25,340
Waar ik woon? Met mijn gezin?
278
00:17:25,423 --> 00:17:27,923
Ja, om bij mijn gezin te zijn.
279
00:17:28,006 --> 00:17:30,465
- We waren toch één groot gezin?
- Zeker.
280
00:17:31,965 --> 00:17:34,715
Maar ik kan nu vaker langskomen.
281
00:17:34,798 --> 00:17:37,423
Ik kan dagelijks helpen met deze gasten.
282
00:17:37,506 --> 00:17:39,048
- Cool.
- Dat hoeft niet.
283
00:17:39,131 --> 00:17:41,381
We hebben geen hulp nodig, hè?
284
00:17:41,465 --> 00:17:44,131
Het is goed zo. Alles loopt op rolletjes.
285
00:17:44,881 --> 00:17:46,965
Hij niesde en nu bloedt hij weer.
286
00:17:47,048 --> 00:17:48,756
Het smaakt naar metaal.
287
00:17:48,840 --> 00:17:50,673
- Ik kom eraan.
- Alles is goed.
288
00:17:50,756 --> 00:17:53,131
Die is niet eens van jou, dus laat maar.
289
00:17:54,465 --> 00:17:57,631
Dom komt terug. Meer Dom.
290
00:17:57,715 --> 00:17:59,756
- Paul…
- Ja, leuk voor de kinderen.
291
00:17:59,840 --> 00:18:02,840
Het is raar als hij hier rondloopt.
292
00:18:02,923 --> 00:18:05,965
Dat Kate hier rondloopt
is natuurlijk wel normaal.
293
00:18:06,756 --> 00:18:09,673
Vorige week was ze
m'n badpakken aan het passen.
294
00:18:09,756 --> 00:18:12,798
- Maar die helpt met de kinderen.
- Dat doet Dom ook.
295
00:18:14,256 --> 00:18:15,256
Nu wel.
296
00:18:15,340 --> 00:18:17,923
Toe nou.
Je weet dat dat niet hetzelfde is.
297
00:18:18,006 --> 00:18:22,256
Kate is niet rijker
en zo'n drie meter groter dan jij.
298
00:18:22,340 --> 00:18:24,840
Voel je je daardoor nog steeds bedreigd?
299
00:18:24,923 --> 00:18:27,173
Dat voel ik me niet. Eerlijk zeggen?
300
00:18:27,256 --> 00:18:31,881
Het is sneu dat hij zich groter wil voelen
door hier te komen…
301
00:18:31,965 --> 00:18:34,923
…en aan iedereen
dure koptelefoons uit te delen.
302
00:18:35,006 --> 00:18:38,131
We weten dat hij
een ex-footballer is met grote voeten…
303
00:18:38,215 --> 00:18:40,965
…en een Japanse wc die je kont wast.
304
00:18:41,048 --> 00:18:42,506
Hoe weet je dat?
305
00:18:42,590 --> 00:18:46,673
Ik voel me volkomen op m'n gemak
met m'n Converses van maat 43.
306
00:18:47,423 --> 00:18:49,590
Ik word hitsig van je schoenenpraat.
307
00:18:49,673 --> 00:18:53,631
Wat gebeurt er als ik Asics zeg?
308
00:18:54,923 --> 00:18:56,048
Rockports.
309
00:18:58,298 --> 00:18:59,298
Skechers.
310
00:19:00,715 --> 00:19:03,756
Nu heel langzaam New Balance zeggen.
311
00:19:03,840 --> 00:19:05,215
New Balance.
312
00:19:24,965 --> 00:19:26,340
Het is een beetje laat.
313
00:19:26,881 --> 00:19:29,381
Ik weet dat ik eigenlijk moet slapen.
314
00:19:29,465 --> 00:19:32,131
Er komt een scout van de USC
naar me kijken.
315
00:19:32,215 --> 00:19:35,006
Het zou tof zijn
om naar de uni van pa te gaan.
316
00:19:35,673 --> 00:19:37,090
Dat zou tofachtig zijn.
317
00:19:38,673 --> 00:19:44,131
Grenzend aan tof. Weet je wat nog toffer
zou zijn? Dat je naar mijn uni zou gaan.
318
00:19:44,756 --> 00:19:45,965
De koksschool?
319
00:19:46,048 --> 00:19:48,715
Heel hoog onderwijs.
Nummer 1 in stijfkloppen.
320
00:19:50,340 --> 00:19:51,923
Ik laat je wat zien.
321
00:19:52,006 --> 00:19:55,840
Je scoort,
maar niet zo glorieus als ik zou willen.
322
00:19:57,256 --> 00:19:58,506
Kijk goed. Klaar?
323
00:20:02,256 --> 00:20:04,506
Is het de bedoeling om niet te scoren?
324
00:20:05,715 --> 00:20:07,215
Even opwarmen.
325
00:20:08,340 --> 00:20:09,340
Ik ben nu warm.
326
00:20:10,256 --> 00:20:11,256
Tegen de rand.
327
00:20:14,631 --> 00:20:17,965
Ik laat zien hoe Magic dat vroeger deed.
Daar komt ie.
328
00:20:19,965 --> 00:20:22,548
Weet je wat? Het is laat.
We gaan naar binnen.
329
00:20:32,465 --> 00:20:33,590
Dubbel.
330
00:20:45,298 --> 00:20:46,381
Dat is mijn kind.
331
00:20:47,923 --> 00:20:50,465
- Dom? Dat heb je niet gezegd.
- Ik wist het niet.
332
00:20:51,090 --> 00:20:52,090
Dag, jongen.
333
00:20:53,298 --> 00:20:55,006
Is Dominic Clayton je vader?
334
00:20:55,090 --> 00:21:01,840
Hoe is het genetisch mogelijk
dat hij je pa is? Niet beledigend bedoeld.
335
00:21:01,923 --> 00:21:05,006
Je kraakt me alleen maar af
tot op genetisch niveau.
336
00:21:08,215 --> 00:21:09,840
Overtreding.
337
00:21:09,923 --> 00:21:11,298
Dat is geen overtreding.
338
00:21:11,381 --> 00:21:14,048
Dat is toch een overtreding?
Goed zo, scheids.
339
00:21:14,131 --> 00:21:16,756
Moet lukken.
340
00:21:17,423 --> 00:21:20,006
Moet lukken.
341
00:21:23,548 --> 00:21:26,215
- Dat is mijn dochter.
- En ook de mijne.
342
00:21:26,298 --> 00:21:28,173
Ze is mijn biologische dochter.
343
00:21:28,256 --> 00:21:30,298
Ze staat op mijn belastingpapieren.
344
00:21:30,381 --> 00:21:32,715
Jullie maken je allebei belachelijk.
345
00:21:36,048 --> 00:21:38,881
Weet je wat? We doen de wave voor Dej.
346
00:21:39,590 --> 00:21:41,256
Kom op met die wave, mensen.
347
00:21:42,090 --> 00:21:43,881
- Wat doe je?
- Hij doet niet mee.
348
00:21:43,965 --> 00:21:46,256
Het is rust, dames en heren.
349
00:21:59,381 --> 00:22:00,381
Ken je dit?
350
00:22:00,465 --> 00:22:03,090
M'n schouders
doen dit gewoon uit zichzelf.
351
00:22:03,173 --> 00:22:04,340
Voel het.
352
00:22:06,840 --> 00:22:08,006
Moet je hem zien.
353
00:22:20,673 --> 00:22:26,465
Zo te zien hebben we
een danswedstrijd tijdens de rust.
354
00:22:26,548 --> 00:22:28,840
Wildcat, laat ze maar beginnen.
355
00:22:28,923 --> 00:22:30,506
Je krijgt een high five.
356
00:22:33,548 --> 00:22:35,048
Hebben we een uitdager?
357
00:22:36,173 --> 00:22:37,965
Wat een verrassing.
358
00:22:38,048 --> 00:22:41,590
Een van de uitdagers
is Pro Bowl-superster Dominic Clayton.
359
00:22:42,423 --> 00:22:43,506
Laat ze ophouden.
360
00:22:43,590 --> 00:22:46,965
- Hoe? Ik was zo dom om met ze te trouwen.
- Geweldig, hoor.
361
00:22:51,923 --> 00:22:55,006
- Wil je echt dat ik dat zeg?
- Ja, in de microfoon.
362
00:22:55,090 --> 00:22:56,548
FIJN EEN WILDCAT TE ZIJN
363
00:22:56,631 --> 00:23:03,090
En de andere uitdager
is de Ontbijtsauskoning van Echo Park.
364
00:23:03,923 --> 00:23:05,006
Hoe gaat ie?
365
00:23:10,965 --> 00:23:15,840
Daar gaan ze.
Dominic domineert duidelijk meteen.
366
00:23:15,923 --> 00:23:18,506
Hij legt de lat hoog.
367
00:23:21,006 --> 00:23:22,381
Laat maar.
368
00:23:22,465 --> 00:23:24,506
Dat kan ik niet. Hij kan het echt.
369
00:23:24,590 --> 00:23:28,256
De Sauskoning weet niet wat hij moet doen.
Ik zie het aan hem.
370
00:23:30,006 --> 00:23:31,840
Dominic wint.
371
00:23:31,923 --> 00:23:35,090
Hij gaat door met professionele kracht.
372
00:23:35,715 --> 00:23:39,006
Hij laat me dingen voelen
waarvoor ik nog niet klaar was.
373
00:23:42,090 --> 00:23:43,715
Ons dansje. Kom op.
374
00:23:43,798 --> 00:23:46,756
De Sauskoning
heeft het een beetje moeilijk.
375
00:23:47,548 --> 00:23:49,881
Hij krijgt wat hulp van het publiek.
376
00:23:53,590 --> 00:23:57,631
Hij geeft alles.
Even kijken of het publiek het goed vindt.
377
00:23:57,715 --> 00:24:01,798
Dat was schokkend goed.
Wat vinden jullie ervan?
378
00:24:08,798 --> 00:24:10,923
Kijk hem eens gaan.
379
00:24:16,131 --> 00:24:19,881
Hij doet de moonwalk.
Die heb ik niet meer gezien sinds 1984.
380
00:24:19,965 --> 00:24:22,215
- Lieve help.
- Dat was geweldig.
381
00:24:22,840 --> 00:24:24,173
Wat een souplesse.
382
00:24:24,256 --> 00:24:25,923
Hij doet zo.
383
00:24:26,006 --> 00:24:27,840
Het publiek kiest zijn kant.
384
00:24:28,965 --> 00:24:31,631
Wacht. Kijk hem eens poppen en locken.
385
00:24:31,715 --> 00:24:34,881
Hij doet het allebei. Lieve help.
386
00:24:34,965 --> 00:24:38,715
Het publiek reageert enthousiast
op z'n moves.
387
00:24:38,798 --> 00:24:43,048
Kom maar met je speciale saus, Sauskoning.
388
00:24:46,423 --> 00:24:49,465
Het publiek wordt gek.
389
00:24:50,131 --> 00:24:51,673
Sapperloot.
390
00:24:51,756 --> 00:24:53,381
Hij pakt de overwinning.
391
00:24:54,090 --> 00:24:57,173
En hij is heel gewond.
Kan er iemand komen helpen?
392
00:24:57,256 --> 00:24:59,090
Ik kom al.
393
00:24:59,173 --> 00:25:00,673
Kom je man halen.
394
00:25:00,756 --> 00:25:02,923
- Ik kan niet meer bewegen.
- Ik zie het.
395
00:25:03,923 --> 00:25:05,965
- Hoe deed ik het?
- Lieve help.
396
00:25:06,048 --> 00:25:08,048
Je was ongelooflijk.
397
00:25:08,131 --> 00:25:09,631
- Was ik goed?
- Je was groots.
398
00:25:09,715 --> 00:25:12,048
- Je was zo grappig.
- Dat was geweldig.
399
00:25:13,340 --> 00:25:15,673
- Hoi, allemaal.
- Daar is ze.
400
00:25:20,465 --> 00:25:23,840
Die scout had alleen oog voor jou.
Je was ongelooflijk.
401
00:25:23,923 --> 00:25:25,715
Dat moeten we vieren.
402
00:25:25,798 --> 00:25:27,923
Iedereen heeft vast trek, hè?
403
00:25:29,298 --> 00:25:31,756
Ik heb
ons lievelingsrestaurant gereserveerd.
404
00:25:32,840 --> 00:25:34,048
Jij mag ook komen.
405
00:25:37,298 --> 00:25:38,381
Wat kijk je nou?
406
00:25:38,465 --> 00:25:40,673
Ik wou met m'n vader iets gaan doen.
407
00:25:41,423 --> 00:25:43,006
Ja, natuurlijk. Geweldig.
408
00:25:43,090 --> 00:25:44,298
Dat is prima.
409
00:25:44,381 --> 00:25:48,673
Ik zou met Deja en een paar vriendinnen
gaan eten in Soho House.
410
00:25:48,756 --> 00:25:50,423
- Toe maar.
- Dat klinkt goed.
411
00:25:50,506 --> 00:25:51,798
Je hebt het verdiend.
412
00:25:51,881 --> 00:25:54,756
Je naam staat niet op de quiche,
maar het is vast leuk.
413
00:25:58,006 --> 00:25:59,131
Sorry, Sauskoning.
414
00:26:02,715 --> 00:26:04,798
- Sorry.
- Ik ben niet eens beledigd.
415
00:26:04,881 --> 00:26:07,465
Ik sta op het punt
om koninklijk te worden.
416
00:26:08,381 --> 00:26:09,381
Hoezo?
417
00:26:09,465 --> 00:26:14,423
Ik praat met investeerders over m'n saus.
Die wilden we toch op de markt brengen?
418
00:26:14,506 --> 00:26:17,131
Steve kwam langs.
Hij wil altijd een fles kopen.
419
00:26:17,215 --> 00:26:20,548
Via hem heb ik morgen
een gesprek met twee investeerders.
420
00:26:20,631 --> 00:26:22,465
Wat geweldig.
421
00:26:22,548 --> 00:26:23,923
Ik vind dit zo spannend.
422
00:26:24,006 --> 00:26:29,548
Pauls Hete, Zoete en Hartige Saus is
straks misschien in het hele land te koop.
423
00:26:29,631 --> 00:26:33,673
Wie weet overtref ik chef Boyardee.
Dan word ik echt de Sauskoning.
424
00:26:33,756 --> 00:26:37,381
Dan word ik dus eigenlijk de Sauskoningin.
425
00:26:37,465 --> 00:26:42,423
Inderdaad, majesteit.
Daar gaat ze. Kijk m'n Sauskoningin nou.
426
00:26:42,506 --> 00:26:43,756
Je mag er wezen.
427
00:26:43,840 --> 00:26:46,631
Vooruit,
anders komen jullie te laat op school.
428
00:26:49,090 --> 00:26:51,631
We gaan niet in pyjama naar school.
429
00:26:54,840 --> 00:26:59,423
Sterke keuze. Schitterend.
Ik zou toch één ding afdoen.
430
00:26:59,506 --> 00:27:02,631
Mij best. Goed advies.
431
00:27:06,215 --> 00:27:09,881
- Wat vind je ervan? Is dit te formeel?
- Nee, perfect.
432
00:27:09,965 --> 00:27:12,590
- Lieve help. Hoe voel je je?
- Nerveus.
433
00:27:12,673 --> 00:27:15,256
Ik draag nooit pakken.
Is dit niet overdreven?
434
00:27:15,340 --> 00:27:17,381
Nee, je ziet er geweldig uit.
435
00:27:18,048 --> 00:27:22,340
Ga er gewoon heen en wees jezelf.
Dat gaat absoluut lukken.
436
00:27:30,465 --> 00:27:34,423
'Hete, zoete, hartige saus.'
437
00:27:38,340 --> 00:27:42,298
- Kan ik u helpen?
- Ik moet zo naar Melanie en Michele.
438
00:27:42,381 --> 00:27:44,798
Ze zitten in bespreking. Ze zijn zo klaar.
439
00:27:44,881 --> 00:27:45,840
Moet ik hier wachten?
440
00:27:57,423 --> 00:27:59,381
SAUS! Een bloeiende miljardenmarkt.
441
00:28:26,881 --> 00:28:28,548
Ik ben zo terug.
442
00:28:42,506 --> 00:28:43,506
Daar gaat ie.
443
00:28:50,881 --> 00:28:51,881
Perfect.
444
00:29:19,715 --> 00:29:20,715
Ben ik weer.
445
00:29:20,798 --> 00:29:24,256
Helemaal niet vreemd.
Ze kunnen u ontvangen.
446
00:29:24,340 --> 00:29:25,756
We gaan het doen.
447
00:29:29,548 --> 00:29:32,631
- Ik ben Melanie.
- Ik ben Paul. Aangenaam.
448
00:29:32,715 --> 00:29:35,715
- Michele.
- Paul. Aangenaam.
449
00:29:35,798 --> 00:29:38,090
Mooi sweatshirt. Heel chic.
450
00:29:38,173 --> 00:29:42,756
Dank je, het is van Balenci-oncé.
451
00:29:43,631 --> 00:29:44,965
En dat roze tasje.
452
00:29:45,048 --> 00:29:47,090
Je hoeft er niet roze voor te zijn.
453
00:29:47,173 --> 00:29:49,506
We zijn benieuwd naar je presentatie.
454
00:29:49,590 --> 00:29:52,340
- Zullen we beginnen?
- We gaan het doen.
455
00:30:02,465 --> 00:30:07,465
Hoi, allemaal.
Ik stel jullie graag voor aan Paul Baker.
456
00:30:14,798 --> 00:30:15,798
Hoi, allemaal.
457
00:30:16,506 --> 00:30:20,298
Heel erg bedankt
voor de uitnodiging en voor…
458
00:30:21,090 --> 00:30:24,381
Ik moet even…
Dit is wat te veel van het goede.
459
00:30:37,548 --> 00:30:40,423
Saus. Ik kom over saus praten.
460
00:30:41,215 --> 00:30:43,548
Een miljardenmarkt.
461
00:30:43,631 --> 00:30:46,506
Onderzoek wijst uit
dat de verkoop van saus…
462
00:30:46,590 --> 00:30:51,506
…met maar liefst 150 procent is toegenomen
sinds 2000.
463
00:30:54,756 --> 00:30:55,756
Is er iets mis?
464
00:30:59,381 --> 00:31:01,631
Sorry, maar ik ben mezelf niet.
465
00:31:03,840 --> 00:31:06,423
Ik ga dit anders doen.
466
00:31:07,506 --> 00:31:11,006
Ik ga m'n verhaal eerlijk vertellen.
467
00:31:11,090 --> 00:31:13,798
Ik ben kok
en ik heb een ontbijtrestaurant.
468
00:31:13,881 --> 00:31:16,131
Ik heb een bepaalde saus uitgevonden.
469
00:31:16,215 --> 00:31:20,256
Die is wonderlijk genoeg
heet, zoet en hartig.
470
00:31:20,340 --> 00:31:22,756
Het ligt eraan waar je hem op doet.
471
00:31:22,840 --> 00:31:25,465
Op wafels wordt hij bijvoorbeeld zoet.
472
00:31:25,548 --> 00:31:30,840
Als je hem op chimichanga's doet,
wordt hij uiteraard hartig.
473
00:31:31,715 --> 00:31:34,548
- Hoeveel is 15 keer 10?
- Waarom zou ik dat weten?
474
00:31:34,631 --> 00:31:37,340
Hoe kom je aan een 4 voor computerkunde?
475
00:31:37,423 --> 00:31:38,923
Ik snap het gewoon niet.
476
00:31:39,006 --> 00:31:43,840
Moeten alle Indiase mensen geniaal zijn?
Zoals alle zwarten kunnen dansen?
477
00:31:43,923 --> 00:31:45,173
Dat is niet zo.
478
00:31:45,256 --> 00:31:49,298
Zoey, laat die idioten eens
een zwarte zonder ritmegevoel zien
479
00:31:49,381 --> 00:31:51,340
Ik heb ongelooflijk nieuws.
480
00:31:51,423 --> 00:31:53,423
- Is dat mijn sweatshirt?
- En mijn jeans?
481
00:31:53,506 --> 00:31:55,465
- Mijn tasje?
- Zijn dat mijn gympen?
482
00:31:55,548 --> 00:31:57,631
Je gaat als een speer.
483
00:31:57,715 --> 00:31:58,715
Dank je, zoon.
484
00:31:58,798 --> 00:32:00,090
Kijk eens, schat.
485
00:32:00,173 --> 00:32:01,548
Wat is dat?
486
00:32:01,631 --> 00:32:04,965
Dat is het geld
voor ons nieuwe sausbedrijf.
487
00:32:05,048 --> 00:32:07,131
- Hebben ze ja gezegd?
- Niet helemaal.
488
00:32:07,215 --> 00:32:11,340
De helft van de investeerders
had er geen enkel vertrouwen in.
489
00:32:11,423 --> 00:32:13,631
Melanie en Michele zien er wel wat in.
490
00:32:13,715 --> 00:32:16,131
Die cheque dient als startkapitaal.
491
00:32:16,756 --> 00:32:17,756
We zijn rijk.
492
00:32:21,756 --> 00:32:23,840
Is dat allemaal startkapitaal?
493
00:32:23,923 --> 00:32:25,923
Het is ook een tekenbonus…
494
00:32:26,006 --> 00:32:28,965
…en ze kopen de naam
en alle toekomstige rechten.
495
00:32:29,048 --> 00:32:33,798
- Dus we zijn rijk en rechteloos?
- Zeker niet. Zo start je een zaak op.
496
00:32:33,881 --> 00:32:36,423
Maar wij zijn het merk.
497
00:32:36,506 --> 00:32:40,756
De zaak heeft letterlijk onze naam.
Hoe werkt dat dan?
498
00:32:40,840 --> 00:32:43,715
Veranderen we van naam?
Dan wil ik een dollarteken erin.
499
00:32:43,798 --> 00:32:45,798
We veranderen niet van naam.
500
00:32:45,881 --> 00:32:48,090
Hiermee kunnen we rekeningen betalen…
501
00:32:48,173 --> 00:32:51,173
…en hopelijk een huis kopen
met een droger die werkt.
502
00:32:52,465 --> 00:32:56,090
Als ma ook wil. In Calabasas
staan wat aantrekkelijke panden.
503
00:32:56,173 --> 00:32:59,590
- Wat?
- Calabasas. Waar Bieber woont?
504
00:32:59,673 --> 00:33:01,173
Word ik een Real Housewife?
505
00:33:01,256 --> 00:33:04,256
Dat niet helemaal.
Er is een afgesloten wijk…
506
00:33:04,340 --> 00:33:06,631
…met een huis met kamers voor iedereen.
507
00:33:06,715 --> 00:33:08,881
Krijgen we allemaal een eigen kamer?
508
00:33:11,965 --> 00:33:14,631
De tweelingen moeten nog een kamer delen.
509
00:33:14,715 --> 00:33:16,173
Er is een leuke zwemclub.
510
00:33:19,506 --> 00:33:21,048
- En school?
- Dat is het mooie.
511
00:33:21,131 --> 00:33:25,673
Op een privéschool word je voorbereid
op de uni en heb je kleinere klassen.
512
00:33:25,756 --> 00:33:28,090
Alsof ik ooit naar de uni kan.
513
00:33:28,173 --> 00:33:31,090
Laat me maar.
Als ik maar bij m'n vrienden blijf.
514
00:33:31,173 --> 00:33:33,006
En m'n beurs voor de USC?
515
00:33:33,965 --> 00:33:35,923
Het seizoen is net begonnen.
516
00:33:36,006 --> 00:33:39,631
Als je moeder en ik hiervoor kiezen,
kun je naar een andere topclub.
517
00:33:39,715 --> 00:33:42,965
Ik wil niet naar een andere club.
Dat is gestoord.
518
00:33:43,048 --> 00:33:45,256
- De hele toestand is gestoord.
- Juist.
519
00:33:45,340 --> 00:33:50,215
Chill even. Er is nog niks besloten.
520
00:33:50,923 --> 00:33:55,673
Sta er gewoon voor open.
Dit kan geweldig uitpakken voor ons gezin.
521
00:34:02,173 --> 00:34:04,048
Vind jij het ook gestoord?
522
00:34:04,131 --> 00:34:05,965
Wil je m'n tasje afdoen?
523
00:34:11,715 --> 00:34:15,590
Ze heeft zich opgesloten
en ze wil niet eens met me praten.
524
00:34:15,673 --> 00:34:16,673
Ze koelt wel af.
525
00:34:16,756 --> 00:34:19,381
Het gaat erom dat wij het samen eens zijn.
526
00:34:19,465 --> 00:34:21,048
Dat zijn we niet.
527
00:34:21,131 --> 00:34:25,923
- Dit is een slecht idee.
- Je zegt net dat het goed kan uitpakken.
528
00:34:26,006 --> 00:34:30,006
We moeten een eenheid vormen
voor de kinderen, maar dit is waanzin.
529
00:34:30,090 --> 00:34:33,006
Dat geld is nodig voor de lancering,
niet voor een huis.
530
00:34:33,090 --> 00:34:36,340
Luister nou. Ik heb eens zitten rekenen.
531
00:34:36,423 --> 00:34:39,673
Met die tekenbonus
kunnen we een aanbetaling doen.
532
00:34:39,756 --> 00:34:41,048
Dat is te riskant.
533
00:34:41,131 --> 00:34:44,340
Als er wat misgaat,
kunnen we die hypotheek niet betalen.
534
00:34:44,423 --> 00:34:48,298
En is Calabasas echt iets voor ons?
535
00:34:48,381 --> 00:34:53,006
Het is niet ideaal, maar alleen daar
zijn grote huizen betaalbaar voor ons.
536
00:34:53,090 --> 00:34:57,715
We hunkeren al zo lang naar meer ruimte.
Dat heb je vandaag nog gezegd.
537
00:34:58,465 --> 00:34:59,923
Klopt.
538
00:35:00,006 --> 00:35:01,006
Vertrouw me nou.
539
00:35:02,673 --> 00:35:07,881
Eindelijk kan ik de kinderen
iets geven wat ze echt nodig hebben.
540
00:35:07,965 --> 00:35:12,423
En geen stomme dingen,
zoals hippe koptelefoons of gympen.
541
00:35:12,506 --> 00:35:16,923
Ik wil m'n vrouw een inloopkast geven.
542
00:35:17,881 --> 00:35:20,090
Dank je. Dat stel ik op prijs.
543
00:35:20,756 --> 00:35:24,256
Ze heeft er een gehad
en die heeft ze achter zich gelaten.
544
00:35:26,006 --> 00:35:30,298
Ik proef vooral
dat jij een inloopkast wilt.
545
00:35:32,673 --> 00:35:33,673
Dat is ook zo.
546
00:35:34,506 --> 00:35:35,506
Dat zie ik.
547
00:35:44,923 --> 00:35:48,090
- Wauw.
- Mooi.
548
00:35:48,173 --> 00:35:51,548
Moet je kijken, wat een hekken.
Wat een lange oprit.
549
00:35:51,631 --> 00:35:53,590
- Gelikt, hoor.
- Wat ordinair.
550
00:35:54,173 --> 00:35:55,340
Hondje.
551
00:35:55,423 --> 00:35:56,673
Dat huis is zo ziek.
552
00:35:57,590 --> 00:36:00,756
- Waarom waren we niet eerder rijk?
- Waar zijn we?
553
00:36:00,840 --> 00:36:02,923
Dit is toch geweldig?
554
00:36:03,006 --> 00:36:06,381
Die gast is in de zevende hemel.
555
00:36:07,548 --> 00:36:08,548
Hoi, buur.
556
00:36:09,673 --> 00:36:11,840
TE KOOP
557
00:36:12,548 --> 00:36:15,506
- Hebben we dit huis gekocht?
- Nee, we kijken rond.
558
00:36:16,006 --> 00:36:20,006
- Is dit nu ons huis?
- We hebben nog geen huis gekocht, maatje.
559
00:36:20,090 --> 00:36:21,381
Is dit van ons?
560
00:36:22,090 --> 00:36:23,340
Maatje…
561
00:36:24,590 --> 00:36:25,590
Welkom.
562
00:36:25,673 --> 00:36:26,756
Mooi.
563
00:36:26,840 --> 00:36:28,965
- Daar kom ik.
- Een wenteltrap.
564
00:36:29,048 --> 00:36:32,256
- Prachtig. Was is dit mooi.
- Lieve help.
565
00:36:32,340 --> 00:36:34,131
Wat een toffe kroonluchters.
566
00:36:34,215 --> 00:36:36,048
Vind je zo'n eenheidsworst mooi?
567
00:36:36,131 --> 00:36:38,881
Er is een koivijver. En een basketbalveld.
568
00:36:38,965 --> 00:36:41,215
- Echt waar?
- Ik claim een kamer boven.
569
00:36:41,298 --> 00:36:45,048
- Kijk eens, een lift.
- Ga nou. M'n eigen lift?
570
00:36:45,840 --> 00:36:48,673
Wat zeg je ervan?
Moet je kijken. Even wachten.
571
00:36:53,423 --> 00:36:56,215
Ik geef toe dat het bijzonder fraai is.
572
00:36:56,298 --> 00:36:58,048
- Dat wordt veel saus verkopen.
- Doen we.
573
00:36:58,673 --> 00:37:03,215
Dit huis is geweldig.
574
00:37:07,423 --> 00:37:09,256
We hebben een eigen fontein.
575
00:37:11,881 --> 00:37:13,048
Niet de fontein in.
576
00:37:14,381 --> 00:37:15,423
Niks aan de hand.
577
00:37:15,506 --> 00:37:17,923
Kijk of hij bloedt. Kijk die keuken eens.
578
00:37:25,590 --> 00:37:26,756
Daar is hij.
579
00:37:30,340 --> 00:37:35,465
Pauls Hete Zoete en Hartige Saus.
Dat klinkt heerlijk.
580
00:37:35,548 --> 00:37:38,048
- Dat ben jij, papa.
- Dat is jouw saus.
581
00:37:38,131 --> 00:37:40,923
Waanzin. Van wie zijn die kinderen?
582
00:37:41,006 --> 00:37:43,215
Wij zijn jouw kinderen.
583
00:37:43,298 --> 00:37:46,215
Een paar verdwaalde kinderen
vallen m'n kar aan.
584
00:37:48,715 --> 00:37:50,756
De kleintjes worden losgelaten.
585
00:37:50,840 --> 00:37:52,631
- We zijn er.
- Moet je plassen?
586
00:37:55,256 --> 00:37:56,881
Wat een boel gras.
587
00:37:56,965 --> 00:37:59,631
Dit is allemaal van ons, Joe.
588
00:38:00,715 --> 00:38:02,881
Hoi, nieuwe buren.
Wij zijn de Bakers.
589
00:38:02,965 --> 00:38:05,590
Kom maar als je zin hebt.
Speeltjes genoeg.
590
00:38:08,465 --> 00:38:09,965
Hallo, mevrouw. Welkom.
591
00:38:10,048 --> 00:38:11,215
Bedankt. Hoi.
592
00:38:11,298 --> 00:38:14,548
We houden hier
de geluidsnorm streng in de gaten.
593
00:38:14,631 --> 00:38:16,465
Geen harde muziek na tienen.
594
00:38:19,631 --> 00:38:21,215
Ik heb een vraag.
595
00:38:21,298 --> 00:38:25,131
Worden nieuwe bewoners
altijd meteen hierover ingelicht?
596
00:38:25,215 --> 00:38:26,673
Of alleen wij?
597
00:38:27,631 --> 00:38:29,048
We komen net aan.
598
00:38:30,006 --> 00:38:31,340
Is alles goed?
599
00:38:34,090 --> 00:38:37,923
- Ik wilde niemand kwetsen.
- Dan moet je niks kwetsends zeggen.
600
00:38:39,798 --> 00:38:41,131
Mijn excuses.
601
00:38:41,215 --> 00:38:42,798
Fijne dag nog.
602
00:38:46,381 --> 00:38:47,756
Dat was leuk voor me.
603
00:38:56,298 --> 00:38:58,215
Wat is dit allemaal?
604
00:38:58,298 --> 00:39:01,381
We moeten onze eerste nacht
in het grote huis vieren.
605
00:39:01,465 --> 00:39:04,798
Wat dacht je van hete Cheetos en Cîroc?
606
00:39:04,881 --> 00:39:06,631
Ik heb wat voor je. Wacht.
607
00:39:09,298 --> 00:39:10,756
Cîroc French Vanilla.
608
00:39:10,840 --> 00:39:13,173
Ik dacht dat die niet meer gemaakt werd.
609
00:39:13,256 --> 00:39:14,840
Dat houdt mij niet tegen.
610
00:39:15,923 --> 00:39:17,215
Tijd voor lingerie.
611
00:39:17,298 --> 00:39:20,006
Je weet wat ik mooi vind.
612
00:39:25,465 --> 00:39:26,465
Taart.
613
00:39:28,048 --> 00:39:29,423
Wat doen jullie nou?
614
00:39:29,506 --> 00:39:33,173
We zijn bang.
We riepen je, maar je hoorde ons niet.
615
00:39:33,256 --> 00:39:34,798
Haal de hond van het bed.
616
00:39:34,881 --> 00:39:36,381
- Niet doen.
- Cheetos.
617
00:39:36,465 --> 00:39:38,548
Dit is allemaal niet voor jullie.
618
00:39:38,631 --> 00:39:39,798
- Mooi.
- Rozenblaadjes.
619
00:39:39,881 --> 00:39:41,215
Laat nou.
620
00:39:41,298 --> 00:39:44,131
- We hebben buikpijn.
- Allebei? Hoe kan dat nou?
621
00:39:44,215 --> 00:39:46,298
Zo gaat dat bij een tweeling.
622
00:39:46,381 --> 00:39:48,465
- Kom erbij.
- We blijven niet in bed.
623
00:39:48,548 --> 00:39:49,881
Rozenblaadjes.
624
00:39:51,131 --> 00:39:53,590
Mag ik even? Ik pak alleen dit even.
625
00:39:53,673 --> 00:39:55,465
- Ga nou maar.
- Rozenblaadjes.
626
00:39:55,548 --> 00:39:56,548
Luister eens.
627
00:39:56,631 --> 00:40:01,465
Ik moet het wifi-wachtwoord hebben,
maar heus niet voor blote meiden.
628
00:40:01,548 --> 00:40:03,506
Daarom krijg je dat niet.
629
00:40:03,590 --> 00:40:04,965
Het wachtwoord.
630
00:40:05,048 --> 00:40:07,131
- Geen wifi voor jullie.
- Kom maar.
631
00:40:07,215 --> 00:40:09,381
Filmavond voor het hele gezin.
632
00:40:09,465 --> 00:40:11,048
Dat is het niet.
633
00:40:11,131 --> 00:40:16,506
Wat krijgen we nou?
Houden jullie een filmavond zonder mij?
634
00:40:16,590 --> 00:40:18,215
- Eruit.
- Sorry voor m'n kont.
635
00:40:18,298 --> 00:40:20,756
Waar ga jij naartoe? Ga van me af.
636
00:40:21,298 --> 00:40:26,506
Niet doen, Bark. Geef hier.
637
00:40:26,590 --> 00:40:28,256
Wat is hier aan de hand?
638
00:40:28,340 --> 00:40:30,840
Laat m'n sprei los.
639
00:40:31,798 --> 00:40:33,465
Dat is het gezicht van mama.
640
00:40:34,298 --> 00:40:37,881
- Die heeft zij voor me gekocht.
- Niet liegen.
641
00:40:37,965 --> 00:40:39,631
Die heb ik van haar.
642
00:40:39,715 --> 00:40:44,673
Heb ik ooit verteld dat je moeder en ik
een mooi afgerond dozijn kinderen wilden?
643
00:40:44,756 --> 00:40:48,173
Zes jongens en zes meisjes.
We hebben het zelfs vastgelegd.
644
00:40:57,756 --> 00:40:59,215
Wat krijgen we nou?
645
00:41:19,881 --> 00:41:22,756
Hallo, allemaal. Wij zijn de Bakers.
646
00:41:25,256 --> 00:41:26,256
Wat kijk je nou?
647
00:41:26,340 --> 00:41:28,340
Heerlijk weer. Ga je mee zwemmen?
648
00:41:28,423 --> 00:41:33,798
Nog niet. Ik voel me niet op m'n gemak.
Ze gapen ons aan alsof we raar zijn.
649
00:41:33,881 --> 00:41:37,756
Natuurlijk, dat zijn we ook.
Onze kinderen zijn rare snijbonen.
650
00:41:37,840 --> 00:41:39,548
Ik heb geen bereik.
651
00:41:41,798 --> 00:41:43,006
Pak aan.
652
00:41:43,090 --> 00:41:45,590
M'n mobiel. Lieve help.
653
00:41:45,673 --> 00:41:47,756
Luca en Luna hebben het naar hun zin.
654
00:41:48,506 --> 00:41:50,840
We verslaan iedereen bij het dubbel.
655
00:41:52,298 --> 00:41:53,756
Ik reserveer een baan.
656
00:41:53,840 --> 00:41:57,548
- We zijn hier niet op onze plek.
- Natuurlijk wel.
657
00:41:57,631 --> 00:42:00,048
Jij bent op je plek. Zoals overal.
658
00:42:00,131 --> 00:42:02,590
- Kom op.
- Kom zelf op.
659
00:42:02,673 --> 00:42:03,923
Geloof het of niet…
660
00:42:04,006 --> 00:42:08,381
…maar ik heb niet het privilege
dat ik kan gaan en staan waar ik wil…
661
00:42:08,465 --> 00:42:10,881
- …en toch op m'n plek ben.
- Ik ook niet.
662
00:42:10,965 --> 00:42:11,965
Echt niet?
663
00:42:12,048 --> 00:42:13,923
Noem dan eens een voorbeeld.
664
00:42:14,006 --> 00:42:19,673
Bijvoorbeeld toen je vader me meenam
naar de kapper en ik een Jheri-krul kreeg.
665
00:42:21,006 --> 00:42:24,840
Of toen ik in de kerk van je moeder
alleen maar aangestaard werd.
666
00:42:24,923 --> 00:42:26,923
Omdat je je enorm aanstelde.
667
00:42:27,006 --> 00:42:30,715
- Ik kreeg nou eenmaal de geest.
- Er werden koekjes verkocht.
668
00:42:33,256 --> 00:42:34,631
Best.
669
00:42:34,715 --> 00:42:38,465
Je was een paar keer in je leven
niet op je plek.
670
00:42:39,298 --> 00:42:40,881
Dat heb ik altijd.
671
00:42:40,965 --> 00:42:44,173
Dit is ons thuis.
Ze zullen aan ons moeten wennen.
672
00:42:44,673 --> 00:42:46,715
Ik ga het zwembad in.
673
00:42:46,798 --> 00:42:50,340
Ik zal me verdorie thuis voelen
als ik thuis ben.
674
00:42:50,923 --> 00:42:52,631
Bommetje.
675
00:42:55,548 --> 00:42:57,006
Een tien.
676
00:42:58,465 --> 00:43:01,715
Ik wou je welkom heten in de buurt.
677
00:43:01,798 --> 00:43:04,506
Normaal heb ik een cadeau.
Nu zeg ik even gedag.
678
00:43:04,590 --> 00:43:06,506
Ik ben Tricia.
679
00:43:06,590 --> 00:43:08,881
- Ik ben Zoey. Aangenaam.
- Insgelijks.
680
00:43:08,965 --> 00:43:10,215
Ga zitten.
681
00:43:12,298 --> 00:43:14,673
Wat ben jij moedig.
682
00:43:14,756 --> 00:43:18,173
Al die vriendjes die mogen komen.
Voor mij is twee de grens.
683
00:43:18,256 --> 00:43:21,131
Nee, ze zijn allemaal van ons.
684
00:43:24,423 --> 00:43:27,340
Ik heb er drie.
Daar heb je je handen vol aan.
685
00:43:28,048 --> 00:43:30,173
Ik zie soms dagen drie kinderen niet.
686
00:43:31,631 --> 00:43:34,548
Ik moet opnemen. Dat is m'n schoonzus.
687
00:43:36,173 --> 00:43:37,298
Rachel.
688
00:43:40,465 --> 00:43:42,798
Kom uit het water.
689
00:43:42,881 --> 00:43:44,048
- Wat is er?
- Kom hier.
690
00:43:44,131 --> 00:43:46,381
- Wat is er?
- Je zus moet weer afkicken.
691
00:43:47,090 --> 00:43:50,006
Waarom is er een noodbespreking?
692
00:43:50,090 --> 00:43:51,631
Het gaat om het volgende…
693
00:43:51,715 --> 00:43:54,840
Tante Rachel moet een tijdje weg.
694
00:43:54,923 --> 00:43:57,048
Ze maakt een bijzondere reis.
695
00:43:57,131 --> 00:44:01,548
En weet je wat er nu gebeurt?
Neef Seth komt bij ons wonen.
696
00:44:01,631 --> 00:44:04,090
- Seth de dief?
- Heeft die niet gezeten?
697
00:44:04,173 --> 00:44:05,881
Hij bleef vier keer zitten.
698
00:44:05,965 --> 00:44:07,548
Dit is geen opvanghuis.
699
00:44:07,631 --> 00:44:10,090
- We vangen nooit wat op.
- Het is geen vraag.
700
00:44:10,173 --> 00:44:14,298
Ik vraag jullie niks, ik zeg het jullie.
Familie steun je altijd.
701
00:44:14,381 --> 00:44:19,131
Als hij morgen komt, behandelen jullie hem
allemaal als familie. Gesnopen?
702
00:44:19,715 --> 00:44:22,965
- Gesnopen.
- Dat zijn er twee. Iets enthousiaster.
703
00:44:23,048 --> 00:44:24,090
Gesnopen.
704
00:44:24,173 --> 00:44:28,340
Nu alsof jullie hem dolgraag willen zien.
Gesnopen?
705
00:44:28,423 --> 00:44:29,923
Hoor ik daar 'amen'?
706
00:44:30,006 --> 00:44:32,548
Er zijn grenzen.
707
00:44:32,631 --> 00:44:34,340
Kom binnen.
708
00:44:35,340 --> 00:44:37,006
- Welkom.
- Verdraaid.
709
00:44:38,756 --> 00:44:41,840
Er zijn een paar dingen veranderd bij ons.
710
00:44:41,923 --> 00:44:43,590
Maar doe alsof je thuis bent.
711
00:44:43,673 --> 00:44:46,298
Iedereen is heel opgetogen over je komst.
712
00:44:50,631 --> 00:44:53,465
- Waar is iedereen?
- Geen idee. Lekker bezig.
713
00:44:53,548 --> 00:44:55,756
Maar jullie wisten dat Seth kwam.
714
00:44:55,840 --> 00:44:58,506
Ja, en we moesten hem
als familie behandelen.
715
00:44:59,340 --> 00:45:03,631
Resh, laat je kamer maar zien.
Jullie slapen toch bij elkaar.
716
00:45:05,048 --> 00:45:06,548
Juist.
717
00:45:10,131 --> 00:45:11,381
Niet zo'n gezicht.
718
00:45:12,840 --> 00:45:16,381
- Hij lacht. Jullie worden maatjes.
- Hij vindt het geweldig.
719
00:45:16,465 --> 00:45:17,881
Kom op, kamergenoot.
720
00:45:17,965 --> 00:45:20,298
Jullie krijgen vast een eigen handshake.
721
00:45:20,381 --> 00:45:21,506
Vergeet het maar.
722
00:45:22,423 --> 00:45:26,048
Hier slaap je tijdens je verblijf.
723
00:45:28,756 --> 00:45:31,798
Nee, gladjakker.
Nieuwelingen mogen niet boven.
724
00:45:31,881 --> 00:45:34,798
Er is een hiërarchie.
We krijgen om zeven uur eten.
725
00:45:34,881 --> 00:45:38,881
We werken in het weekend in de keuken.
Je kunt buiten luchten.
726
00:45:40,173 --> 00:45:42,006
- Wat?
- En hier…
727
00:45:44,923 --> 00:45:46,590
…gebeurt het allemaal.
728
00:45:46,673 --> 00:45:49,715
Zoek een groepje dat je beschermt.
729
00:45:49,798 --> 00:45:52,590
Er zijn witte meiden
en types met levenslang.
730
00:45:52,673 --> 00:45:55,465
Die is er al 18 jaar.
731
00:45:56,131 --> 00:45:59,798
Laat die kleintjes maar,
die kunnen je niet beschermen.
732
00:46:01,256 --> 00:46:04,131
Neef Seth.
733
00:46:04,215 --> 00:46:05,590
Wat doen jullie?
734
00:46:05,673 --> 00:46:09,715
Ik laat m'n maat zien hoe het hier werkt.
Dan overleeft hij het.
735
00:46:09,798 --> 00:46:15,548
- Heb je weer naar Locked Up gekeken?
- Er was een marathon. Laat me met rust.
736
00:46:26,131 --> 00:46:28,631
Ik heb ontbijtlunch voor je klaargemaakt.
737
00:46:30,173 --> 00:46:31,173
Ik heb geen trek.
738
00:46:32,423 --> 00:46:34,131
Ik zet het hier neer.
739
00:46:35,923 --> 00:46:37,423
Misschien voor straks.
740
00:46:40,381 --> 00:46:43,923
Het is moeilijk om je aan te passen
aan een nieuwe omgeving.
741
00:46:45,840 --> 00:46:47,298
Ik wil dat je je thuis voelt.
742
00:46:47,381 --> 00:46:50,423
Ik voel me thuis in m'n eigen buurt
bij m'n vrienden.
743
00:46:50,506 --> 00:46:51,798
Ik weet het.
744
00:46:51,881 --> 00:46:54,423
Dat zijn vast toffe gasten.
745
00:46:55,131 --> 00:46:59,465
Maar ik heb m'n zus beloofd
dat ik voor je zou zorgen.
746
00:47:00,923 --> 00:47:03,881
Ik ben er als je een keer wilt praten.
747
00:47:05,798 --> 00:47:08,173
Goed. Ik laat je met rust.
748
00:47:08,965 --> 00:47:09,965
Pak maar uit.
749
00:47:30,840 --> 00:47:33,298
- Papa.
- Wat is er?
750
00:47:33,381 --> 00:47:36,965
Het was fijner
toen jullie slaapkamer naast de onze was.
751
00:47:37,048 --> 00:47:38,256
Nu is het te ver.
752
00:47:38,340 --> 00:47:41,631
We kunnen niet bij jullie kruipen
en horen jullie niet.
753
00:47:41,715 --> 00:47:42,715
Precies.
754
00:47:42,798 --> 00:47:46,465
Dan worden jullie tenminste
geen rare mannen met afwijkingen.
755
00:47:46,548 --> 00:47:49,256
Zou dat kunnen?
756
00:47:49,340 --> 00:47:52,673
Als je volwassen wordt,
verdwijnen meteen al je problemen.
757
00:47:52,756 --> 00:47:55,298
Wil je nog een verhaaltje voorlezen?
758
00:47:55,381 --> 00:47:56,715
Welk verhaaltje?
759
00:47:56,798 --> 00:47:58,131
Allemaal.
760
00:47:58,215 --> 00:47:59,673
Nu voel ik me gefopt.
761
00:48:03,006 --> 00:48:04,256
Moet lukken.
762
00:48:04,340 --> 00:48:07,673
We hebben nu meer badkamers.
De kinderen zijn eerder klaar.
763
00:48:07,756 --> 00:48:09,840
Maar het is de eerste schooldag.
764
00:48:09,923 --> 00:48:12,923
Toe nou, tien minuutjes.
Kom bij me liggen.
765
00:48:21,090 --> 00:48:24,340
- Is alles goed?
- Ja, ik ben dol op de nieuwe keuken.
766
00:48:24,423 --> 00:48:27,006
Waar is iedereen?
Ze mogen niet te laat komen.
767
00:48:28,423 --> 00:48:31,631
- Wat is er?
- De nieuwe school begint later.
768
00:48:31,715 --> 00:48:34,215
De bovenbouw later, de onderbouw vroeger.
769
00:48:34,298 --> 00:48:36,673
We moeten over tien minuten vertrekken.
770
00:48:36,756 --> 00:48:39,215
We hebben tien minuten. Code rood.
771
00:48:39,298 --> 00:48:41,715
- Waar zijn m'n slippers?
- Geen idee.
772
00:48:41,798 --> 00:48:44,840
- Ik hoef ze niet. Opschieten.
- Daar gaan we.
773
00:48:48,423 --> 00:48:49,965
Opschieten.
774
00:48:54,173 --> 00:48:55,381
Hier die schoen.
775
00:49:05,048 --> 00:49:06,590
- Dank je.
- Graag gedaan.
776
00:49:08,256 --> 00:49:11,465
Voor jou. Ik geef je bijna m'n sleutels.
777
00:49:13,756 --> 00:49:15,548
Alles is klaar.
778
00:49:15,631 --> 00:49:17,923
Dit is de laatste.
779
00:49:20,381 --> 00:49:21,715
Dat doen we elke dag.
780
00:49:21,798 --> 00:49:23,798
Sleutels.
781
00:49:25,006 --> 00:49:27,173
Volgens mij waren het er nu nog meer.
782
00:49:27,256 --> 00:49:30,840
- Ik herkende sommigen niet.
- Laat beginnen is zo ontspannend.
783
00:49:30,923 --> 00:49:32,340
Wat je zegt.
784
00:49:32,423 --> 00:49:33,923
Vooruit met de geit.
785
00:49:34,006 --> 00:49:38,965
Voor je gaat, wil ik je nog wat geven.
Hopelijk helpt dat op je eerste dag.
786
00:49:40,965 --> 00:49:41,756
Meen je dat nou?
787
00:49:44,256 --> 00:49:45,465
Dat meen je niet.
788
00:49:45,548 --> 00:49:48,215
- Geweldig. Onze eigen auto.
- Wacht even.
789
00:49:49,715 --> 00:49:51,465
- Jij hebt je eigen auto.
- Juist.
790
00:49:51,548 --> 00:49:53,381
En ik mag meerijden.
791
00:49:55,798 --> 00:49:57,673
Heel erg bedankt.
792
00:50:05,340 --> 00:50:08,631
- Dat voelde toch wel geweldig.
- Je hebt het goed gedaan.
793
00:50:09,423 --> 00:50:11,465
Kalm aan.
794
00:50:15,215 --> 00:50:16,423
Dat bedoelde ik niet.
795
00:50:19,298 --> 00:50:21,090
Deze school is echt prachtig.
796
00:50:21,673 --> 00:50:24,965
Die uniformen zijn schattig.
Dat levert een hoop likes op.
797
00:50:25,590 --> 00:50:27,048
Bekijkt die gast me?
798
00:50:27,131 --> 00:50:28,631
Van top tot teen.
799
00:50:29,131 --> 00:50:32,173
- En als hij naar me toe komt?
- Maak je geen zorgen.
800
00:50:33,006 --> 00:50:36,090
Ik ben je zus.
Als er iets misgaat, steun ik je.
801
00:50:38,673 --> 00:50:41,881
Volgens mij ken ik jou.
Zat je niet bij de Wildcats?
802
00:50:41,965 --> 00:50:43,173
En wie ben jij dan?
803
00:50:43,256 --> 00:50:46,881
Je hebt vorige maand
30 punten gescoord tegen Fairfax.
804
00:50:46,965 --> 00:50:48,506
37, om precies te zijn.
805
00:50:48,590 --> 00:50:52,631
En ik ben haar zus.
Ik ben dus niet de eerste de beste.
806
00:50:53,215 --> 00:50:57,590
Je moet vast naar het registratiegebouw.
Zal ik met je meelopen?
807
00:50:58,965 --> 00:51:02,590
Hoeft niet. Ik ben een grote meid.
Ik vind mijn klas zelf wel.
808
00:51:05,965 --> 00:51:07,923
Ja, en ik ook.
809
00:51:10,215 --> 00:51:12,840
Cool. Dat is helemaal niet vernederend.
810
00:51:16,381 --> 00:51:17,381
Wat een schatje.
811
00:51:24,048 --> 00:51:25,798
- Kom op.
- Ik doe m'n best.
812
00:51:25,881 --> 00:51:28,881
- Waar moeten we heen?
- Nieuw hier? Ik ben Dylan.
813
00:51:30,131 --> 00:51:34,048
- Zal ik je naar de klas brengen?
- Ja, ik ben zwak en hulpeloos.
814
00:51:34,131 --> 00:51:36,006
- Tot later.
- IJskoud.
815
00:51:37,048 --> 00:51:40,340
- Ik bedoel omdat je nieuw bent.
- Je mag mij helpen.
816
00:51:42,590 --> 00:51:44,840
- Wacht even.
- Kijk uit, maat.
817
00:51:45,881 --> 00:51:49,173
- Zeg je geen sorry?
- Spreek je wel Engels?
818
00:51:56,965 --> 00:51:58,923
Ik kom uit Echo Park, idioten.
819
00:52:01,256 --> 00:52:03,090
DOE JE MOND OPEN AL BEN JE BANG
820
00:52:03,173 --> 00:52:04,631
IEDEREEN MOET
ZICH WELKOM VOELEN
821
00:52:06,923 --> 00:52:10,715
Nog meer hoogtepunten van de eerste dag?
822
00:52:10,798 --> 00:52:13,631
Ik heb over het zesde uitsterven gehoord.
823
00:52:13,715 --> 00:52:16,548
Als de bijen doodgaan,
gaan we allemaal dood.
824
00:52:16,631 --> 00:52:18,506
- Deja zag een leuke jongen.
- Stil.
825
00:52:18,590 --> 00:52:22,090
Wie wil er een ontbijtsnack
om het te vieren?
826
00:52:22,173 --> 00:52:28,215
Donuttaart.
827
00:52:28,298 --> 00:52:30,090
Moeten we niet op ma wachten?
828
00:52:30,173 --> 00:52:32,256
- Die is daar dol op.
- Hoi, allemaal.
829
00:52:32,340 --> 00:52:35,048
Ik hoorde jullie niet binnenkomen.
Hoe ging het?
830
00:52:36,048 --> 00:52:38,173
- Resh?
- Ach, je kent me.
831
00:52:38,256 --> 00:52:41,590
Wat nieuwe vrienden
en wat nieuwsgierige Instagram-volgers.
832
00:52:41,673 --> 00:52:43,798
- Superpopulair.
- Ben je hier gebleven?
833
00:52:44,590 --> 00:52:48,840
- Ik heb niet op jullie bed liggen slapen.
- Heer, sta me bij.
834
00:53:07,840 --> 00:53:10,840
Goedemorgen. Schat, kijk eens wie er zijn.
835
00:53:13,465 --> 00:53:17,881
Wat brengt jullie hier? Jullie willen
vast lunchontbijt. Eiwit-enchilada's.
836
00:53:17,965 --> 00:53:20,840
We komen eigenlijk over saus praten.
837
00:53:20,923 --> 00:53:24,215
Ik doe niks liever.
Kom, ik weet wel een zithoekje.
838
00:53:25,298 --> 00:53:26,298
Kom je erbij?
839
00:53:27,256 --> 00:53:28,298
Ik vang het op.
840
00:53:32,090 --> 00:53:33,631
Welkom bij Baker's.
841
00:53:33,715 --> 00:53:35,298
Ja, ik ben een kind.
842
00:53:36,006 --> 00:53:37,548
Wat is er loos?
843
00:53:37,631 --> 00:53:39,548
We hebben wat onderzoek gedaan.
844
00:53:39,631 --> 00:53:44,465
Het blijkt dat de saus in de afgelopen
maanden heeft gelopen als een trein.
845
00:53:44,548 --> 00:53:48,006
- De verkoop is vorige week verdubbeld.
- Het gaat best goed.
846
00:53:48,090 --> 00:53:49,298
Wel meer dan dat.
847
00:53:49,381 --> 00:53:52,048
We vinden dat het tijd is
voor het grote geld.
848
00:53:52,131 --> 00:53:54,256
Wat is precies jullie voorstel?
849
00:53:54,340 --> 00:53:56,548
We stellen een uitbreiding voor.
850
00:53:56,631 --> 00:53:59,631
We willen jullie restaurant
groter maken dan IHOP.
851
00:53:59,715 --> 00:54:02,631
We willen dat Baker's een keten wordt.
852
00:54:07,590 --> 00:54:08,798
Ik heb kippenvel.
853
00:54:08,881 --> 00:54:10,881
Ik voel ook wel wat.
854
00:54:12,340 --> 00:54:13,631
Dag.
855
00:54:13,715 --> 00:54:16,006
- Dag.
- Rij voorzichtig, dames.
856
00:54:18,798 --> 00:54:19,798
Wat zeg je ervan?
857
00:54:19,881 --> 00:54:23,423
Het klinkt als een heel opwindend idee.
858
00:54:23,506 --> 00:54:25,840
Maar waarom moeten wij het doen?
859
00:54:25,923 --> 00:54:28,340
De saus loopt goed, we hebben het huis.
860
00:54:28,423 --> 00:54:32,173
Dit is het begin nog maar.
Al onze dromen kunnen uitkomen.
861
00:54:32,256 --> 00:54:33,465
Dat weet ik niet.
862
00:54:33,548 --> 00:54:35,006
Bedankt voor uw bezoek.
863
00:54:35,090 --> 00:54:39,465
- Wat weten wij nou van een keten beginnen?
- Niks. Ik wist hier ook niks van.
864
00:54:39,548 --> 00:54:42,548
Dit is anders.
Het zou een enorme verandering zijn.
865
00:54:42,631 --> 00:54:44,256
- Dat is goed.
- O, ja?
866
00:54:44,340 --> 00:54:45,756
Welkom bij Baker's.
867
00:54:46,590 --> 00:54:50,423
Toen Dom doorbrak, beloofde hij me
dat er niks zou veranderen.
868
00:54:50,506 --> 00:54:53,840
Maar dat was wel zo.
Natuurlijk moest hij veel reizen.
869
00:54:53,923 --> 00:54:56,173
Toen ging hij overal ja tegen zeggen.
870
00:54:56,256 --> 00:54:59,923
Door al dat promotiewerk
was hij bijna nooit meer thuis.
871
00:55:00,006 --> 00:55:02,215
En thuis was hij overal te moe voor.
872
00:55:02,298 --> 00:55:06,673
Ik weet dat dit kan werken,
maar zonder jouw steun lukt dat niet.
873
00:55:06,756 --> 00:55:09,673
Dat wij het eens zijn
betekent alles voor me.
874
00:55:15,673 --> 00:55:17,381
- Dan doen we het.
- Echt?
875
00:55:17,965 --> 00:55:18,965
Echt.
876
00:55:26,131 --> 00:55:28,173
- Ik wil ijs.
- Waar is Deja?
877
00:55:28,256 --> 00:55:29,465
Geen idee.
878
00:55:29,548 --> 00:55:32,548
- Go-Gurt is lekker, hè?
- Deze yoghurt is best lekker.
879
00:55:40,506 --> 00:55:42,965
Is hier nog iemand komen wonen?
880
00:55:43,048 --> 00:55:44,840
Dat is Deja.
881
00:55:44,923 --> 00:55:46,173
Is dat een meisje?
882
00:55:48,340 --> 00:55:49,881
Heb je je opgemaakt?
883
00:55:49,965 --> 00:55:52,215
Nou en?
Er is na school een bijeenkomst.
884
00:55:52,298 --> 00:55:53,715
Ik wou eens wat anders.
885
00:55:53,798 --> 00:55:55,506
Waar is de rest van je rok?
886
00:55:56,006 --> 00:56:00,840
- Dat is Chris. Ik moet gaan.
- Sinds wanneer is hij ineens… Lieve help.
887
00:56:01,715 --> 00:56:06,673
Ik wist niet dat dat allemaal onder
die ruimvallende kleding en shorts zat.
888
00:56:07,340 --> 00:56:08,548
Ze is een vrouw.
889
00:56:08,631 --> 00:56:11,465
- Ze kan zo in een clip van Drake.
- Leuk.
890
00:56:11,548 --> 00:56:13,840
Ik verbied jullie te daten, meiden.
891
00:56:13,923 --> 00:56:17,756
- Dat is seksistisch.
- Ja, ik verbied jullie allemaal te daten.
892
00:56:22,506 --> 00:56:25,923
- Wie was die meid met die Kardashian-kont?
- Je zus.
893
00:56:28,798 --> 00:56:30,798
Dat zal je leren ernaar te kijken.
894
00:56:35,756 --> 00:56:37,631
Sorry, Bin Laden. Geen plaats.
895
00:56:37,715 --> 00:56:40,215
Ik ben Indiaas, niet Saoedisch.
896
00:56:40,298 --> 00:56:43,465
Zorg dat je het ras goed hebt
als je racistisch doet.
897
00:56:43,548 --> 00:56:45,298
Dan beginnen we over je gympen.
898
00:56:47,256 --> 00:56:48,381
Wegwezen, maat.
899
00:56:57,340 --> 00:57:00,173
Ze zag je niet
in paniek de andere kant op kijken.
900
00:57:00,256 --> 00:57:01,548
Echt niet?
901
00:57:04,090 --> 00:57:06,465
Ik zei toch dat hij steeds zat te kijken.
902
00:57:07,881 --> 00:57:10,881
- Nu denkt ze dat je een stalker bent.
- Hou je kop.
903
00:57:13,965 --> 00:57:17,173
Welterusten. Niet te laat opblijven.
904
00:57:18,506 --> 00:57:19,506
Heb je even?
905
00:57:20,423 --> 00:57:21,423
Tuurlijk.
906
00:57:21,923 --> 00:57:22,923
Wat is er?
907
00:57:26,840 --> 00:57:29,215
Ik word over een paar maanden 14.
908
00:57:29,298 --> 00:57:32,506
Ik weet niks over meisjes.
909
00:57:33,215 --> 00:57:37,298
Kunnen we het een keer hebben
over alles wat ik moet weten?
910
00:57:38,298 --> 00:57:42,298
Ik denk dat je het daar beter
met je vader over kunt hebben.
911
00:57:42,381 --> 00:57:45,923
Echt niet.
M'n vader en ik zijn totaal verschillend.
912
00:57:46,465 --> 00:57:50,298
Volgens mij hebben wij
contact op een dieper niveau.
913
00:57:50,381 --> 00:57:52,048
Wat aardig van je.
914
00:57:52,131 --> 00:57:56,631
Hij is een supersuccesvolle knappe atleet.
Hij kan zo'n beetje alles.
915
00:57:56,715 --> 00:57:58,673
Jij bent het tegenovergestelde.
916
00:57:58,756 --> 00:58:03,215
Je bent een gewone jongen net als ik,
niet echt knap en een gewoon lichaam.
917
00:58:03,298 --> 00:58:06,090
Nu gaat het een beetje pijn doen.
918
00:58:06,673 --> 00:58:09,215
Ik ken een meisje dat Talia heet.
919
00:58:09,756 --> 00:58:11,298
Ze is heel mooi.
920
00:58:12,006 --> 00:58:13,465
Even denken.
921
00:58:14,715 --> 00:58:19,006
Je moet erachter zien te komen
wat ze leuk vindt.
922
00:58:19,090 --> 00:58:22,840
Dat gebruik je als ijsbreker
om je voet tussen de deur te krijgen.
923
00:58:22,923 --> 00:58:27,506
Dat klinkt logisch. Fijn dat je
zo middelmatig en herkenbaar bent.
924
00:58:27,590 --> 00:58:30,131
Ik zal altijd gewoontjes voor je zijn.
925
00:58:34,090 --> 00:58:37,173
- Seth mag de kassa doen van pa.
- Nou en?
926
00:58:37,256 --> 00:58:39,465
Het is sneu, zo doorzichtig.
927
00:58:39,548 --> 00:58:40,590
Hoezo?
928
00:58:40,673 --> 00:58:42,798
Hij wil hem zelfvertrouwen geven.
929
00:58:42,881 --> 00:58:47,090
Seth krijgt meer verantwoordelijkheid
en wordt zo minder onzeker en boos.
930
00:58:47,173 --> 00:58:50,673
Dan steekt hij ons
misschien niet overhoop in onze slaap.
931
00:58:51,590 --> 00:58:52,881
Hij slaapt bij mij.
932
00:58:54,381 --> 00:58:55,840
Slaap licht.
933
00:59:07,506 --> 00:59:09,465
Melanie en Michele hebben gebeld.
934
00:59:09,548 --> 00:59:12,548
Of we volgend weekend
naar panden komen kijken.
935
00:59:12,631 --> 00:59:14,756
Lieve help. Wat opwindend.
936
00:59:15,631 --> 00:59:17,090
Wacht. Volgend weekend?
937
00:59:18,298 --> 00:59:22,465
- Dan is de eerste wedstrijd van Deja.
- Ik zeg het wel af.
938
00:59:22,548 --> 00:59:25,715
- Ga maar alleen. Dat is prima.
- Ik ga niet zonder jou.
939
00:59:25,798 --> 00:59:28,381
Ach, die ene keer.
Er komen nog kansen zat.
940
00:59:28,465 --> 00:59:30,923
- Het is minder leuk zonder je.
- Dat is zeker.
941
00:59:33,256 --> 00:59:36,965
Wacht eens. We moeten het
over je werk aan de kassa hebben.
942
00:59:38,548 --> 00:59:41,673
Ik vind dat je je verantwoordelijkheid
heel goed neemt.
943
00:59:42,715 --> 00:59:44,215
Echt waar?
944
00:59:44,298 --> 00:59:47,006
Gefeliciteerd. Je mag voor vast blijven.
945
00:59:47,631 --> 00:59:50,506
Hier is een kleine bonus
voor het harde werken.
946
00:59:52,465 --> 00:59:54,006
- Bedankt.
- Goed werk.
947
01:00:00,756 --> 01:00:02,215
Ik ben echt trots op je.
948
01:00:25,131 --> 01:00:29,131
- Je redt het zonder me, hè?
- Je gaat alleen maar naar San Francisco.
949
01:00:29,215 --> 01:00:31,840
We kunnen wat hulp betalen
als die nodig is.
950
01:00:31,923 --> 01:00:35,381
- Ik red me wel.
- Veel plezier. Ik hou van je.
951
01:00:39,131 --> 01:00:40,215
Raak.
952
01:00:40,298 --> 01:00:42,465
Waar gaan jullie heen met die dingen?
953
01:00:42,548 --> 01:00:45,631
- We hadden toch een speelafspraak?
- Die mogen niet mee.
954
01:00:45,715 --> 01:00:47,506
Het is maar speelgoed.
955
01:00:47,590 --> 01:00:52,090
Dat we van jou moesten kopen.
Jij hebt ons leren schieten.
956
01:00:52,173 --> 01:00:57,506
Je kunt er uren lol mee maken,
maar ze zijn alleen voor binnen.
957
01:00:57,590 --> 01:01:01,173
Nooit voor buiten. Dat is niet veilig.
958
01:01:02,381 --> 01:01:04,048
Maar kop op.
959
01:01:04,131 --> 01:01:07,131
Je kunt daar zoveel leuke dingen doen.
Beloofd.
960
01:01:07,215 --> 01:01:09,506
Sterf.
961
01:01:09,590 --> 01:01:11,965
Er zijn zoveel andere leuke spelletjes.
962
01:01:12,465 --> 01:01:14,756
Gun ons ons gevoel nou maar.
963
01:01:23,590 --> 01:01:28,173
- M'n kinderen zijn klaar met me.
- De mijne zijn nooit aan me begonnen.
964
01:01:29,798 --> 01:01:31,923
- Hoi, Anne.
- Hoi, Trish.
965
01:01:35,131 --> 01:01:37,340
Wat een dotjes.
966
01:01:38,798 --> 01:01:40,715
Hoelang ben je al hun kindermeisje?
967
01:01:41,298 --> 01:01:44,173
Dit is Zoey.
968
01:01:44,881 --> 01:01:46,465
Ze is de nieuwe moeder.
969
01:01:46,548 --> 01:01:47,715
Verrassing.
970
01:01:49,881 --> 01:01:50,881
Doe ik het weer.
971
01:01:50,965 --> 01:01:52,215
'Weer.'
972
01:01:52,298 --> 01:01:54,548
Het spijt me zo. Lieve help.
973
01:01:54,631 --> 01:01:59,048
Ik had geen idee.
Ik heb je hier nooit eerder gezien.
974
01:01:59,131 --> 01:02:02,756
Het geeft niks. Vergissen is menselijk.
975
01:02:02,840 --> 01:02:06,590
- Ik ben Anne Vaughn. Hoi, Zo.
- Ey.
976
01:02:06,673 --> 01:02:09,798
Aangename kennismaking.
Ik heb ook adoptiekinderen.
977
01:02:11,423 --> 01:02:13,506
Dat zijn m'n kinderen Ming en Kenny.
978
01:02:17,631 --> 01:02:19,798
Ik ben Zoey.
979
01:02:19,881 --> 01:02:25,090
Dat zijn m'n kinderen
van gemengde afkomst: Bronx en Bailey.
980
01:02:25,173 --> 01:02:27,715
Ik heb ze verwekt met m'n man.
981
01:02:27,798 --> 01:02:32,381
Ik ben van ze bevallen
via m'n eigen persoonlijke baarmoeder.
982
01:02:33,173 --> 01:02:35,465
Ik ben toe aan een wijntje.
983
01:02:36,881 --> 01:02:40,340
- Wij alle drie.
- Ik wil niet dat het pijnlijk wordt.
984
01:02:40,423 --> 01:02:42,131
Maar het is zo frustrerend.
985
01:02:42,215 --> 01:02:44,923
Er zijn zoveel vooroordelen
over m'n kinderen.
986
01:02:45,006 --> 01:02:48,756
Dat ze niet van mij zijn
of dat er te veel van zijn.
987
01:02:48,840 --> 01:02:50,590
Of dat ze te wild zijn.
988
01:02:53,506 --> 01:02:56,215
Rende er nou een rottweiler
over het fietspad?
989
01:02:57,506 --> 01:02:59,840
Wat is dat? Van wie zijn die kinderen?
990
01:03:00,756 --> 01:03:02,631
Kijk nou. Tijd voor een wijntje.
991
01:03:03,340 --> 01:03:04,340
Wacht.
992
01:03:05,840 --> 01:03:08,548
Je weet
dat je op espadrilles niet kunt rennen.
993
01:03:08,631 --> 01:03:09,631
Kom op.
994
01:03:19,798 --> 01:03:21,756
Dat ben ik.
995
01:03:21,840 --> 01:03:24,090
VOORBEREIDINGSSCHOOL
THUIS VAN DE HORNETS
996
01:03:36,048 --> 01:03:37,881
Wanneer komt Deja erin?
997
01:03:37,965 --> 01:03:39,298
Dat weet ik niet.
998
01:03:39,840 --> 01:03:41,215
WE houden van DEJA
999
01:03:43,298 --> 01:03:45,173
Hoe gaat ie?
1000
01:03:47,631 --> 01:03:49,465
- Hoi, Mrs Baker.
- Hoe gaat het?
1001
01:03:49,548 --> 01:03:52,131
Mr Clayton, komt u Deja ook aanmoedigen?
1002
01:03:52,881 --> 01:03:54,506
- Nou en of.
- Aangenaam.
1003
01:03:56,173 --> 01:03:57,173
'Ook'?
1004
01:03:58,131 --> 01:03:59,131
Wie is die gast?
1005
01:03:59,215 --> 01:04:03,465
Het is zeker niet het vriendje van Deja
waar we niks over mogen zeggen.
1006
01:04:10,840 --> 01:04:12,006
Hij zet haar erin.
1007
01:04:12,090 --> 01:04:13,548
Daar gaan we.
1008
01:04:16,506 --> 01:04:18,090
Niet jij. Baron, jij erin.
1009
01:04:24,256 --> 01:04:28,048
Baron? Die heb ik zien trainen.
Die kan er niks van.
1010
01:04:29,006 --> 01:04:31,381
Waarom neem je die
als je een Clayton hebt?
1011
01:04:32,673 --> 01:04:34,673
SPORTZAAL BARON
1012
01:04:35,965 --> 01:04:39,006
Hopelijk zijn er ook beurzen
voor bankzitters.
1013
01:04:43,340 --> 01:04:45,381
Waar gaan jullie heen?
1014
01:04:45,465 --> 01:04:48,673
We zijn bang.
Er zit een monster onder het bed.
1015
01:04:49,256 --> 01:04:52,715
- Heb je al monsterspray geprobeerd?
- Wat is dat?
1016
01:04:52,798 --> 01:04:54,173
Heb je daar nog nooit van gehoord?
1017
01:04:55,298 --> 01:04:58,256
Dat werkt altijd.
Ik doe voor hoe je die maakt.
1018
01:04:58,340 --> 01:05:02,548
Vallen hun ogen er dan uit
en spuit het bloed in het rond?
1019
01:05:04,798 --> 01:05:07,340
Zeker. Bloed, ingewanden, alles.
1020
01:05:07,423 --> 01:05:08,548
Cool.
1021
01:05:12,715 --> 01:05:14,756
Hoe gaat het met Deja?
1022
01:05:16,006 --> 01:05:18,465
Haar ego is gekwetst,
maar ze redt het wel.
1023
01:05:18,548 --> 01:05:20,131
Waarom praat ze niet met me?
1024
01:05:21,256 --> 01:05:24,381
Zij is een humeurige tiener
en jij bent haar irritante ma.
1025
01:05:24,465 --> 01:05:29,006
Ma heeft haar blessures verzorgd
en haar bijgestaan al die jaren.
1026
01:05:29,090 --> 01:05:30,923
Maar ma is niet de atlete.
1027
01:05:31,006 --> 01:05:34,340
Ma weet niet wat het is
om op het veld alles te geven…
1028
01:05:34,423 --> 01:05:37,048
…voor wat spierpijn en een gebroken hart.
1029
01:05:37,131 --> 01:05:38,756
Dit handelt papa wel af.
1030
01:05:44,548 --> 01:05:48,756
Zo hoef je jezelf niet te noemen
als de kinderen er niet bij zijn.
1031
01:05:50,048 --> 01:05:52,090
Gesnopen. Papa snapt het.
1032
01:05:55,548 --> 01:05:57,340
Wat zeg je ervan?
1033
01:05:57,423 --> 01:05:59,298
Het zou kunnen werken.
1034
01:05:59,381 --> 01:06:03,840
We moeten dan wel
de hele zooi eruit halen en verbranden.
1035
01:06:04,465 --> 01:06:09,090
Dat klinkt alsof we verder moeten kijken.
We kunnen het nu over het menu hebben.
1036
01:06:09,173 --> 01:06:12,340
Zoey heeft een lijst gemaakt
met lokale leveranciers.
1037
01:06:12,423 --> 01:06:13,756
Lokaal?
1038
01:06:13,840 --> 01:06:17,298
De klanten vinden dat mooi
en je helpt de biologische boeren.
1039
01:06:17,381 --> 01:06:19,215
Daar zijn we dol op.
1040
01:06:19,298 --> 01:06:21,131
- Die zijn zo leuk.
- Heel leuk.
1041
01:06:21,215 --> 01:06:25,048
- Wij werken met goedkope groothandelaren.
- Anders wordt het zo duur.
1042
01:06:25,756 --> 01:06:29,090
- Wacht. Echt?
- Maar alles is bespreekbaar.
1043
01:06:29,173 --> 01:06:31,381
Als het goed klinkt, gaan we ervoor.
1044
01:06:31,465 --> 01:06:35,673
Mooi. Zullen we hier maar weggaan?
Het ruikt naar verdriet.
1045
01:06:35,756 --> 01:06:37,673
- En muizenkeutels.
- Gesnopen.
1046
01:06:38,506 --> 01:06:43,756
Zo, ik kan niet geloven dat je
tien kinderen hebt en geen kindermeisje.
1047
01:06:43,840 --> 01:06:47,006
Heb jij tien kinderen?
Heb je daar bewust voor gekozen?
1048
01:06:47,090 --> 01:06:52,298
Ze zijn niet allemaal van mij. Drie ervan
zijn uit het eerste huwelijk van Paul.
1049
01:06:52,381 --> 01:06:55,881
Een neefje woont bij ons.
Die was op het slechte pad.
1050
01:06:55,965 --> 01:06:58,131
Vechten en bendes en zo.
1051
01:06:58,215 --> 01:07:00,215
Wat afschuwelijk.
1052
01:07:00,298 --> 01:07:05,631
En jij haalt hem naar deze veilige,
waardevolle, afgesloten gemeenschap.
1053
01:07:05,715 --> 01:07:07,423
Wat attent van je.
1054
01:07:07,923 --> 01:07:10,215
Paul en jij moeten een keer komen eten.
1055
01:07:10,298 --> 01:07:12,965
Leuk. Als hij nog een keer terugkomt.
1056
01:07:13,048 --> 01:07:16,048
Door dat gedoe met die keten
is hij altijd van huis.
1057
01:07:16,131 --> 01:07:19,340
Hij kijkt nu in San Francisco
naar mogelijke panden.
1058
01:07:19,423 --> 01:07:20,756
Zo gaat het altijd.
1059
01:07:20,840 --> 01:07:23,298
Pa is aan de rol
en ma zit met de kinderen.
1060
01:07:23,381 --> 01:07:25,798
Zo is het maar net.
1061
01:07:25,881 --> 01:07:29,506
- Maar ik ben graag bij de kinderen.
- Ik ook.
1062
01:07:29,590 --> 01:07:31,465
Hilarisch. 'Ik ook.'
1063
01:07:33,215 --> 01:07:34,465
Jullie zijn grappig.
1064
01:07:36,215 --> 01:07:38,298
Is er iemand thuis?
1065
01:07:38,923 --> 01:07:41,673
Wat heb je voor ons meegebracht?
1066
01:07:41,756 --> 01:07:45,340
Dat ik weer veilig thuis ben
is toch het mooiste geschenk?
1067
01:07:46,965 --> 01:07:50,256
Ik zal jullie leren.
Ik ben alle cadeautjes vergeten.
1068
01:07:50,340 --> 01:07:54,256
Waarom denken jullie dat je wat krijgt?
Ik weet niet wat hierin zit.
1069
01:07:56,048 --> 01:07:58,673
Hoe komt dat nou hierin?
Een Warriors-shirt.
1070
01:08:00,048 --> 01:08:01,923
De Golden Gate-brug van lego.
1071
01:08:02,506 --> 01:08:03,506
Alcatraz-petje.
1072
01:08:03,590 --> 01:08:04,798
Ziek.
1073
01:08:04,881 --> 01:08:06,215
Sweatshirt van Tupac.
1074
01:08:06,298 --> 01:08:07,298
Goed werk.
1075
01:08:07,381 --> 01:08:11,131
Voor wie is de hoes voor een iPhone?
Sokken van de 49'ers.
1076
01:08:11,215 --> 01:08:14,465
Krijgen wij ook iets? Een petje of zo?
1077
01:08:14,548 --> 01:08:17,715
Hoe kan dat nou?
Dit zijn allemaal kleren van me.
1078
01:08:17,798 --> 01:08:19,340
Wat jammer nou.
1079
01:08:19,423 --> 01:08:21,381
Wij zijn de liefste kinderen.
1080
01:08:21,465 --> 01:08:23,048
Dat klopt.
1081
01:08:23,131 --> 01:08:27,006
Even kijken. Hotelchocolaatjes en zeep.
1082
01:08:28,798 --> 01:08:29,923
Snoep.
1083
01:08:30,006 --> 01:08:31,881
Zeep.
1084
01:08:34,840 --> 01:08:37,423
- Ze zijn dol op zeep.
- Ze gebruiken hem niet.
1085
01:08:39,340 --> 01:08:40,756
Goede zet.
1086
01:08:41,298 --> 01:08:46,548
Ik kon natuurlijk niet thuiskomen
zonder souvenir voor mama.
1087
01:08:53,465 --> 01:08:54,465
Die is prachtig.
1088
01:08:57,090 --> 01:08:59,048
Maar de ring die ik had ook.
1089
01:08:59,131 --> 01:09:03,090
Ik wou dit al heel lang doen
en nu kon het eindelijk.
1090
01:09:03,881 --> 01:09:06,090
Die had ik je
10 jaar geleden moeten geven.
1091
01:09:07,256 --> 01:09:08,256
Echt?
1092
01:09:08,923 --> 01:09:14,590
Weg met het ouwe en hier met de bling.
1093
01:09:17,131 --> 01:09:19,173
- Vind je hem mooi?
- Prachtig.
1094
01:09:24,715 --> 01:09:27,298
Ik heb wat voor je.
1095
01:09:29,590 --> 01:09:30,590
Wat is dat?
1096
01:09:31,173 --> 01:09:33,965
Dan lachen ze je niet meer uit
om je ouwe gympen.
1097
01:09:34,048 --> 01:09:36,923
Zo zit dat niet.
1098
01:09:37,006 --> 01:09:40,090
M'n maten en ik op school
dollen maar wat met elkaar.
1099
01:09:40,173 --> 01:09:44,340
Stop, ik meen het.
Nu maak je het voor allebei ongemakkelijk.
1100
01:09:44,423 --> 01:09:47,548
Ik weet wat je doormaakt.
Ik weet er alles van.
1101
01:09:47,631 --> 01:09:51,423
- Dat deden ze met mij ook.
- Dat zeg je om me op te vrolijken.
1102
01:09:51,506 --> 01:09:53,548
Ik meen het echt.
1103
01:09:54,298 --> 01:09:58,798
Logisch wel. Ik was de weirdo
met een getikte moeder en zonder vader.
1104
01:10:03,215 --> 01:10:04,215
Maak maar open.
1105
01:10:13,673 --> 01:10:16,465
Die zijn dope.
1106
01:10:16,548 --> 01:10:19,965
Die kan ik niet aannemen.
Hoe kom je aan het geld?
1107
01:10:20,048 --> 01:10:21,465
Maak je geen zorgen.
1108
01:10:21,548 --> 01:10:24,340
Zorg ervoor
dat die eikels je met rust laten.
1109
01:10:24,423 --> 01:10:27,340
Ik help je.
Ik geef je les in zelfverdediging.
1110
01:10:27,423 --> 01:10:28,423
We gaan ervoor.
1111
01:10:31,215 --> 01:10:32,548
Moet je horen.
1112
01:10:32,631 --> 01:10:36,631
Ze willen dat ik een paar dagen overkom
om bedrijfspanden te bekijken.
1113
01:10:36,715 --> 01:10:38,965
- Alweer? Je bent net terug.
- Ja, vreemd.
1114
01:10:39,048 --> 01:10:42,840
- Ze willen spijkers met koppen slaan.
- We zouden morgen toch bellen?
1115
01:10:42,923 --> 01:10:47,423
Ze hebben het zeker druk met besprekingen.
We hebben het nu al besproken.
1116
01:10:47,506 --> 01:10:50,631
- Waarom zonder mij?
- Jij deed de tweelingen in bad.
1117
01:10:50,715 --> 01:10:55,298
- Zei je niet dat je op me moest wachten?
- Het gesprek werd steeds enthousiaster.
1118
01:10:55,381 --> 01:10:58,881
Mag ik laten zien wat we hebben besproken?
Het is heel leuk.
1119
01:10:58,965 --> 01:11:02,798
Moet je kijken. Wacht even. Kijk eens.
1120
01:11:04,340 --> 01:11:06,923
- Moet je kijken.
- Prachtig.
1121
01:11:07,006 --> 01:11:09,548
Daar kan een groot schoolbord hangen.
1122
01:11:09,631 --> 01:11:13,090
We maken een lijst
van lokale leveranciers en boerderijen.
1123
01:11:13,173 --> 01:11:15,006
Nu je het zegt…
1124
01:11:15,090 --> 01:11:17,965
Ze zeggen dat dat te duur wordt
nu we uitbreiden.
1125
01:11:18,048 --> 01:11:22,048
Die persoonlijke aanpak is typerend
voor Baker's Breakfast.
1126
01:11:22,131 --> 01:11:24,881
De naam is ook een puntje.
1127
01:11:24,965 --> 01:11:30,506
Er bestaat al een keten
die Baker's Breakfast Buffet heet of zo.
1128
01:11:30,590 --> 01:11:33,715
Ze zijn heel bang
dat daar verwarring over ontstaat.
1129
01:11:33,798 --> 01:11:36,381
- Veranderen we ook van naam?
- Het komt goed.
1130
01:11:36,465 --> 01:11:38,923
Een enorm marketingteam regelt dat.
1131
01:11:39,006 --> 01:11:42,381
Heb je niet gezegd
dat ik een graad in marketing heb?
1132
01:11:42,465 --> 01:11:47,756
- Ik heb Baker's Breakfast bedacht.
- Dat was m'n naam en wat ik serveer.
1133
01:11:55,881 --> 01:11:58,590
Het is toch onze naam en wat wij serveren?
1134
01:11:58,673 --> 01:12:02,590
Zo bedoelde ik het niet.
Ik ben het gezicht. Ik ben de chef.
1135
01:12:02,673 --> 01:12:07,131
Dat die barbies uit Malibu die ik niet ken
mijn advies niet hoeven, oké.
1136
01:12:07,215 --> 01:12:10,923
Maar probeer jij me
er nu ook uit te werken?
1137
01:12:11,006 --> 01:12:14,048
Dat probeer ik helemaal niet.
Toe nou. Echt niet.
1138
01:12:14,131 --> 01:12:16,715
Ik ken ze nauwelijks.
Ik wil geen obstakels.
1139
01:12:16,798 --> 01:12:19,506
Dus ik ben een obstakel. Tuurlijk.
1140
01:12:19,590 --> 01:12:24,715
Zo bedoelde ik het niet.
Luister nou, dit is m'n droom.
1141
01:12:26,506 --> 01:12:30,715
Tuurlijk. Jouw droom. En ik ben droomloos.
1142
01:12:32,340 --> 01:12:33,340
Ik ga slapen.
1143
01:12:34,381 --> 01:12:35,381
Zonder te dromen.
1144
01:12:51,256 --> 01:12:54,506
Helpt het als m'n kinderen
bij mij logeren als hij weg is?
1145
01:12:55,548 --> 01:12:57,840
Bedankt voor het aanbod, maar nee.
1146
01:12:57,923 --> 01:13:00,840
De tweelingen vinden het heerlijk met ze.
1147
01:13:00,923 --> 01:13:02,256
We redden ons wel.
1148
01:13:02,340 --> 01:13:06,298
- Ik kan hier komen wonen.
- Nee, we redden ons prima.
1149
01:13:06,381 --> 01:13:08,840
Moet lukken. Wat eten we?
1150
01:13:19,673 --> 01:13:20,673
Moet lukken.
1151
01:13:26,465 --> 01:13:28,840
Niet doen. Dat zijn m'n goeie schoenen.
1152
01:13:28,923 --> 01:13:31,881
Dat zijn m'n lievelingsschoenen.
1153
01:13:31,965 --> 01:13:33,673
Loslaten.
1154
01:14:02,923 --> 01:14:06,090
- Tijd om naar school te gaan.
- Goedemorgen.
1155
01:14:06,173 --> 01:14:08,256
- Klaar.
- Wat dacht je hiervan?
1156
01:14:09,256 --> 01:14:10,256
Ik vind het best.
1157
01:14:18,298 --> 01:14:21,048
Wat fijn om je stem te horen.
Hoe gaat het?
1158
01:14:21,131 --> 01:14:23,881
Het huis is een puinhoop.
Het is druk op de zaak.
1159
01:14:23,965 --> 01:14:28,631
De kleintjes zien er al de hele week uit
als gekken als ze naar school gaan.
1160
01:14:28,715 --> 01:14:32,090
Morgen ben je weer terug
om de boel op de rails te krijgen.
1161
01:14:32,173 --> 01:14:36,173
Nu je het zegt,
misschien moet je nog even volhouden.
1162
01:14:36,256 --> 01:14:41,631
- Ze willen dat ik nog een week blijf.
- En het verjaardagsfeest van DJ dan?
1163
01:14:41,715 --> 01:14:44,715
Ik ben op tijd terug.
Het spijt me. Niet boos zijn.
1164
01:14:44,798 --> 01:14:46,756
Ik moet zoveel dingen afronden.
1165
01:14:46,840 --> 01:14:48,756
Kom alsjeblieft op z'n feestje.
1166
01:14:52,548 --> 01:14:53,548
Wat is er?
1167
01:14:54,298 --> 01:14:56,548
- Ik ben Zoey Baker.
- Ik ben Kate Baker.
1168
01:14:56,631 --> 01:14:58,923
Ik ben gebeld over m'n zoon Haresh.
1169
01:14:59,006 --> 01:15:01,298
Ik wist niet dat hij twee moeders had.
1170
01:15:03,006 --> 01:15:04,381
We zijn niet samen.
1171
01:15:04,465 --> 01:15:05,798
Neem me niet kwalijk.
1172
01:15:05,881 --> 01:15:07,590
Dat zijn we nooit geweest.
1173
01:15:07,673 --> 01:15:09,423
- Maar je weet nooit.
- Soms wel.
1174
01:15:09,506 --> 01:15:13,090
- Robert, daar ben je.
- Mrs en Mrs Baker, bedankt voor het komen.
1175
01:15:13,173 --> 01:15:15,840
- Geen punt. Waar is Haresh?
- Wat is er gebeurd?
1176
01:15:15,923 --> 01:15:17,048
TWEE UUR EERDER
1177
01:15:17,131 --> 01:15:19,423
Trent, weg met pesten.
1178
01:15:20,548 --> 01:15:23,298
Racistische eikel,
ik maak jou en je oma af.
1179
01:15:23,381 --> 01:15:25,131
Ga van me af.
1180
01:15:25,215 --> 01:15:28,131
Chill.
Als je aan hem komt, kom je aan mij.
1181
01:15:28,215 --> 01:15:30,548
En als je aan hem komt, kom je aan mij.
1182
01:15:31,506 --> 01:15:34,798
- Heeft Haresh de andere jongen aangevallen?
- Mijn Haresh?
1183
01:15:34,881 --> 01:15:36,881
Ik ben ook verbaasd.
1184
01:15:36,965 --> 01:15:39,631
Ik zal hem toch een week moeten schorsen.
1185
01:15:39,715 --> 01:15:41,673
- Ik passeer je.
- Kom maar op.
1186
01:15:41,756 --> 01:15:44,298
- Aan het gamen?
- Ik moest naar m'n kamer gaan.
1187
01:15:44,381 --> 01:15:46,298
Wegens huisarrest, niet hiervoor.
1188
01:15:46,381 --> 01:15:50,090
- Het is niet zijn schuld dat ze op school…
- Dat boeit me niet.
1189
01:15:50,173 --> 01:15:53,256
Jullie hadden van school getrapt
kunnen worden. Hier ermee.
1190
01:15:57,173 --> 01:15:59,840
Pa is weg
en jullie worden meteen stapelgek.
1191
01:16:01,548 --> 01:16:03,673
- Waar ga je heen?
- Iets met Chris doen.
1192
01:16:03,756 --> 01:16:04,673
- Nu?
- Vanavond.
1193
01:16:04,756 --> 01:16:08,090
Dat kan echt niet.
Je hebt huiswerk en moet morgen trainen.
1194
01:16:08,173 --> 01:16:11,465
Je moet helpen met je broers en zussen
tot Paul terug is.
1195
01:16:11,548 --> 01:16:14,256
Wanneer is dat? Ik zie hem nooit meer.
1196
01:16:15,215 --> 01:16:17,756
Weet je wat? Geef de sleutels maar.
1197
01:16:17,840 --> 01:16:19,590
Dit is zo oneerlijk.
1198
01:16:21,256 --> 01:16:23,631
- Als zij ze niet heeft…
- Vergeet het maar.
1199
01:16:24,631 --> 01:16:28,465
- M'n leven is een nachtmerrie.
- Stapelgek zijn ze, allemaal.
1200
01:16:55,756 --> 01:16:56,756
Wat zeg je ervan?
1201
01:16:58,631 --> 01:17:03,631
We zouden toch naar nieuwe panden kijken?
Het stonk hier toch naar muizenkeutels?
1202
01:17:03,715 --> 01:17:05,923
Waarom staan hier lunchgerechten op?
1203
01:17:06,006 --> 01:17:08,840
Uit onze data blijkt
dat mensen van soep houden.
1204
01:17:08,923 --> 01:17:11,090
En ontbijtsoep bestaat niet.
1205
01:17:11,173 --> 01:17:13,673
Soep eten ze maar
in een verzorgingstehuis.
1206
01:17:13,756 --> 01:17:16,173
Ik maak ontbijt. Ik ben de ontbijtman.
1207
01:17:16,256 --> 01:17:19,506
Denk in het groot.
Je bent geen klein zaakje meer.
1208
01:17:21,465 --> 01:17:23,881
Het verjaardagsfeestje van m'n zoon.
1209
01:17:23,965 --> 01:17:26,756
Ik moet ervandoor.
Dit kan door de versnipperaar.
1210
01:17:26,840 --> 01:17:28,006
- Wacht.
- Ontbijt.
1211
01:17:29,923 --> 01:17:32,756
We kunnen.
De hersens en ingewanden staan buiten.
1212
01:17:33,423 --> 01:17:37,381
Geweldig, zombies als thema.
Die groene suikerspin is geniaal.
1213
01:17:37,465 --> 01:17:40,423
Ik wist niet dat het zo'n heisa was.
1214
01:17:40,506 --> 01:17:43,215
Normaal regelen Paul en ik
deze feestjes samen.
1215
01:17:43,298 --> 01:17:46,923
- Niet te geloven dat hij nog weg is.
- Hij kan elk moment komen.
1216
01:17:47,756 --> 01:17:49,090
Ik moet naar boven.
1217
01:17:49,173 --> 01:17:52,048
DJ en Deja willen allebei
hun kamer niet uit.
1218
01:17:52,131 --> 01:17:55,715
Vertel mij wat. Madison wilde
twee jaar haar kamer niet uit.
1219
01:17:57,215 --> 01:17:59,298
Ga naar Kate als je wat moet hebben.
1220
01:17:59,381 --> 01:18:03,506
Ze is altijd zo'n goeie hulp,
maar niet heus. Geniet ervan.
1221
01:18:03,590 --> 01:18:07,215
Geweldig dat we allebei
een ara zijn geweest in een vorig leven.
1222
01:18:07,298 --> 01:18:09,673
- Nou en of.
- Vliegen is fenomenaal, hè?
1223
01:18:09,756 --> 01:18:10,965
Jij bent fenomenaal.
1224
01:18:12,881 --> 01:18:15,298
Wat kan jou zo'n stom feest schelen?
1225
01:18:15,381 --> 01:18:16,923
Niemand wil rondlopen…
1226
01:18:17,006 --> 01:18:21,381
…met zo'n mooie, zeldzame, exotische vogel
op z'n schouder.
1227
01:18:21,465 --> 01:18:22,881
Ik niet in ieder geval.
1228
01:18:24,965 --> 01:18:26,048
Ik begrijp je.
1229
01:18:33,256 --> 01:18:36,715
Wat doe je? Je feestje is
een kwartier geleden begonnen.
1230
01:18:36,798 --> 01:18:38,173
Ik moet Paul spreken.
1231
01:18:38,256 --> 01:18:42,256
- Ik weet niet waar hij is. Praat met mij.
- Dit is mannenpraat.
1232
01:18:43,048 --> 01:18:46,923
- Praat met je vader.
- Dat al zeker niet.
1233
01:18:47,673 --> 01:18:49,965
Ik doe gewoon wat Paul heeft gezegd.
1234
01:18:50,590 --> 01:18:52,840
Ik kom zo beneden. Beloofd.
1235
01:18:57,465 --> 01:19:00,923
- Attentie, alle passagiers van vlucht 5543…
- Sorry, ik kom te laat.
1236
01:19:01,006 --> 01:19:02,715
Sorry, ik kom te laat.
1237
01:19:06,798 --> 01:19:11,173
- Ik dacht dat ik te laat kwam.
- Sorry, maar u kunt niet meer instappen.
1238
01:19:11,256 --> 01:19:13,590
M'n zoon is vandaag jarig.
1239
01:19:13,673 --> 01:19:16,173
Ik moet naar huis.
Kijk 's wat een leuk joch.
1240
01:19:19,506 --> 01:19:21,923
Een zwarte zoon. In dat geval…
1241
01:19:22,715 --> 01:19:24,673
Sluit de slurf aan.
1242
01:19:25,256 --> 01:19:27,465
- Echt waar?
- Nee, dat gebeurt niet.
1243
01:19:30,173 --> 01:19:32,798
Ik maak hele lekkere saus.
1244
01:19:32,881 --> 01:19:35,965
Die is heet, zoet en hartig.
Ik beloof u…
1245
01:19:36,048 --> 01:19:40,465
…dat u een leven lang saus krijgt
als u me laat meevliegen.
1246
01:19:41,090 --> 01:19:42,090
Wat zegt u ervan?
1247
01:19:51,465 --> 01:19:54,840
Het ligt er maar net aan
waar je hem op doet.
1248
01:19:54,923 --> 01:19:57,423
Verrekte racist. 'Wil je wat hete saus?'
1249
01:19:57,506 --> 01:20:00,673
Die wil ik heus wel,
maar je hoeft het niet te vragen.
1250
01:20:03,756 --> 01:20:05,256
GEVAAR
PAS OP VOOR ZOMBIES
1251
01:20:05,881 --> 01:20:09,756
Dat droge ijs is een heel leuk detail.
1252
01:20:09,840 --> 01:20:13,298
Waar is DJ?
Madison zoekt hem. Ze is verliefd.
1253
01:20:13,381 --> 01:20:17,590
Ik heb geen idee waar hij blijft.
Lieve help.
1254
01:20:17,673 --> 01:20:22,590
- Heb je Anne uitgenodigd?
- Nee, ze komt het feestje verzieken.
1255
01:20:22,673 --> 01:20:26,423
Wat een schattig feestje.
1256
01:20:26,506 --> 01:20:29,965
Echt ouderwets
zonder optredens van beroemdheden.
1257
01:20:30,048 --> 01:20:33,756
Net als toen we klein waren
en onze ouders geen gedoe wilden.
1258
01:20:35,381 --> 01:20:39,340
Hoe dan ook, ik heb schokkend nieuws.
1259
01:20:39,423 --> 01:20:43,465
Er wordt aan de lopende band
ingebroken in de buurt.
1260
01:20:43,548 --> 01:20:45,381
- Wat afschuwelijk.
- Vreselijk.
1261
01:20:46,090 --> 01:20:49,256
Dit is voor de jarige job.
1262
01:20:49,340 --> 01:20:52,298
Ik wil kennismaken met je gezin.
Waar is je neef?
1263
01:20:53,048 --> 01:20:56,298
- Waarom vraag je dat?
- Ik ben gewoon benieuwd.
1264
01:20:56,381 --> 01:21:03,173
Ik ben ook heel benieuwd
waar hij gisteren om 21:32 uur was.
1265
01:21:03,256 --> 01:21:08,006
Wil je daarmee zeggen dat hij
wat met die inbraken te maken heeft?
1266
01:21:13,840 --> 01:21:17,506
Je hebt zelf gezegd
dat hij eerder op het slechte pad was.
1267
01:21:17,590 --> 01:21:19,965
Daarmee is hij nog geen crimineel.
1268
01:21:20,548 --> 01:21:23,881
Knoop in je oren
dat we een eerzaam gezin zijn.
1269
01:21:23,965 --> 01:21:27,506
We zijn gezagsgetrouw,
een hoeksteen van de samenleving.
1270
01:21:52,840 --> 01:21:54,256
Dat is maar een fase.
1271
01:21:54,340 --> 01:21:58,715
Hij vindt het leuk om zich te verkleden
voor een rollenspel.
1272
01:21:59,506 --> 01:22:01,090
Hoe gaat ie, Talia?
1273
01:22:09,840 --> 01:22:11,590
Heb je de kaarsen al gevonden?
1274
01:22:11,673 --> 01:22:13,340
Wacht.
1275
01:22:13,423 --> 01:22:16,423
Waar blijven die kaarsen?
Iedereen wil taart.
1276
01:22:16,506 --> 01:22:18,881
Dat zijn de enige kaarsen die ik nog heb.
1277
01:22:18,965 --> 01:22:20,715
We hebben een probleem.
1278
01:22:20,798 --> 01:22:26,506
- Wat is er aan de hand? Jij was toch boven?
- Ze is bij haar vriendje blijven slapen.
1279
01:22:29,090 --> 01:22:32,590
Ik heb huisarrest wegens vechten.
Jij komt nooit meer buiten.
1280
01:22:32,673 --> 01:22:35,506
Ik wou haar zien trainen,
maar ze was er niet.
1281
01:22:35,590 --> 01:22:39,673
Er is buiten een feestje.
We bespreken dit later wel.
1282
01:22:39,756 --> 01:22:41,465
Nee, we bespreken het nu.
1283
01:22:42,173 --> 01:22:44,631
- Dit is jouw schuld.
- Hoe kan dat nou?
1284
01:22:44,715 --> 01:22:46,256
Dit is jouw schuld.
1285
01:22:46,340 --> 01:22:50,131
En van die maffe witte,
die m'n zwarte kinderen niet kan opvoeden.
1286
01:22:50,215 --> 01:22:52,673
Je klinkt krankzinnig.
1287
01:22:52,756 --> 01:22:55,131
Onze zwarte kinderen
worden goed opgevoed.
1288
01:22:55,215 --> 01:22:57,048
M'n mascara is uitgelopen.
1289
01:22:58,173 --> 01:22:59,465
Vind je dat goed?
1290
01:23:00,006 --> 01:23:03,506
Hij heeft een mooi smokey eye gemaakt.
Goed gedaan, schat.
1291
01:23:03,590 --> 01:23:06,881
Sorry dat ik zo laat ben.
Er is me van alles overkomen.
1292
01:23:06,965 --> 01:23:08,506
Ik moest een jet charteren.
1293
01:23:08,590 --> 01:23:11,590
Wat heb jij nou aan?
1294
01:23:11,673 --> 01:23:14,506
Ik doe wat je zei om meiden te krijgen.
Het werkt.
1295
01:23:14,590 --> 01:23:15,881
Moest hij een satanist worden van je?
1296
01:23:17,798 --> 01:23:21,298
Ik zei dat hij moest doen
wat het meisje leuk vindt.
1297
01:23:21,381 --> 01:23:24,173
Ik wist niet dat ze een punker was.
1298
01:23:24,256 --> 01:23:26,923
Waarom bespreek je
die dingen met m'n zoon?
1299
01:23:27,006 --> 01:23:28,798
Hij kent me beter dan jij.
1300
01:23:28,881 --> 01:23:31,548
Noem m'n favoriete kleur of superheld.
1301
01:23:31,631 --> 01:23:35,131
Met welke vijf dingen
overleef je een zombie-apocalyps?
1302
01:23:36,423 --> 01:23:41,840
Luister. Ik hoef niet te weten hoe je
een zombie doodt om m'n zoon op te voeden.
1303
01:23:41,923 --> 01:23:44,131
Dit gebeurt niet als ik de baas ben.
1304
01:23:44,215 --> 01:23:47,131
Nee?
Omdat het vorige keer zo geweldig ging?
1305
01:23:47,715 --> 01:23:50,548
Klets maar raak.
Dit hele gezin is losgeslagen.
1306
01:23:50,631 --> 01:23:54,798
Kinderen die vechten en geschorst worden
of bij jongens logeren.
1307
01:23:54,881 --> 01:23:56,298
Wie heeft dat gedaan?
1308
01:23:59,131 --> 01:24:02,590
- Sinds wanneer train jij niet meer?
- Ik basketbal niet meer.
1309
01:24:02,673 --> 01:24:05,215
Daar heb je te hard voor gewerkt.
1310
01:24:05,298 --> 01:24:08,048
Ik kom niet in het team
als we niet doneren.
1311
01:24:08,131 --> 01:24:11,173
Er komen scouts van de SC zaterdag.
1312
01:24:11,256 --> 01:24:14,965
Je kunt niet zomaar stoppen.
We hebben het over jouw leven.
1313
01:24:15,048 --> 01:24:16,965
Basketbal is maar een gedeelte.
1314
01:24:17,048 --> 01:24:18,423
Ik hield van m'n team.
1315
01:24:18,506 --> 01:24:21,965
Maar met die kakmeisjes
op die kakschool spelen is klote.
1316
01:24:22,048 --> 01:24:24,465
Dan kun je niet zomaar ophouden.
1317
01:24:24,548 --> 01:24:27,298
- Je kunt me niet dwingen.
- Dit slaat nergens op.
1318
01:24:27,381 --> 01:24:29,798
Ik haal mijn kinderen hier weg.
1319
01:24:29,881 --> 01:24:32,923
Vergeet het gezamenlijk gezag,
ik wil volledig gezag.
1320
01:24:33,006 --> 01:24:34,590
Jij maakt je belachelijk.
1321
01:24:34,673 --> 01:24:36,590
- Ik ga niet bij jou wonen.
- Jawel.
1322
01:24:36,673 --> 01:24:38,631
Jij speelt zaterdag die wedstrijd.
1323
01:24:38,715 --> 01:24:41,465
Dan kom je naar huis,
want je hebt huisarrest.
1324
01:24:41,548 --> 01:24:43,715
- Chris en ik gaan naar de film.
- Geen Chris meer.
1325
01:24:43,798 --> 01:24:45,631
- Dat bepaal jij niet.
- Jawel. Toch?
1326
01:24:45,715 --> 01:24:47,965
- Zeker.
- Ik bepaal het. Geen Chris meer.
1327
01:24:48,048 --> 01:24:52,298
Hij is het enige goeie wat me hier
is overkomen. Ik haat het hier.
1328
01:24:52,881 --> 01:24:54,006
Wij allemaal.
1329
01:24:54,090 --> 01:24:56,631
Ma wordt overal gevolgd door een bewaker.
1330
01:24:56,715 --> 01:24:58,881
Ze vinden Harley's helling lelijk.
1331
01:24:58,965 --> 01:25:01,631
Bronx en Bailey
durven niet te gaan slapen.
1332
01:25:01,715 --> 01:25:05,465
Haresh wordt op school
constant in elkaar geslagen door eikels.
1333
01:25:05,548 --> 01:25:08,131
Ik heb ook wat klappen uitgedeeld,
geloof me.
1334
01:25:10,298 --> 01:25:14,256
- Ik dacht dat jullie gelukkig waren.
- Jij bent het. Ons zie je niet.
1335
01:25:14,340 --> 01:25:18,965
Jij bent bezig met die stomme keten
en wij mogen het hier uitzoeken.
1336
01:25:20,923 --> 01:25:24,548
Ik wist niet
dat we zo tekeer mochten gaan.
1337
01:25:25,048 --> 01:25:26,881
Ik heb veel kansen gemist.
1338
01:25:26,965 --> 01:25:30,548
Deja gaat niet 'tekeer'.
1339
01:25:30,631 --> 01:25:35,548
Ze zegt eerlijk wat ze voelt.
Zo hebben we jullie allemaal opgevoed.
1340
01:25:36,756 --> 01:25:40,381
- Ik ben blij dat je eerlijk bent.
- Echt?
1341
01:25:40,465 --> 01:25:42,381
Je moeder heeft gelijk.
1342
01:25:42,465 --> 01:25:45,715
Laten we even dimmen
en naar het feestje gaan.
1343
01:25:45,798 --> 01:25:48,840
- Laat me…
- Toe nou, Dom. Voor DJ.
1344
01:25:49,840 --> 01:25:51,006
Daar gaan we.
1345
01:25:53,423 --> 01:25:55,465
Jij hebt huisarrest.
1346
01:26:01,006 --> 01:26:03,298
Deja gaat alle grenzen te buiten.
1347
01:26:03,381 --> 01:26:06,048
Je zei net dat je er blij mee was.
1348
01:26:06,131 --> 01:26:08,506
Ik wil dat we één lijn trekken.
1349
01:26:08,590 --> 01:26:12,048
Begrijpt ze wel wat ik doe
om dit allemaal te laten werken?
1350
01:26:12,131 --> 01:26:14,965
Wees nou eens reëel.
1351
01:26:15,048 --> 01:26:17,715
Het gaat niet werken,
omdat het niet werkt.
1352
01:26:17,798 --> 01:26:22,256
Deze buurt, de scholen, de keten.
Het is allemaal niks voor ons.
1353
01:26:22,340 --> 01:26:24,256
Waarom vertel je me dat nu pas?
1354
01:26:24,340 --> 01:26:30,715
Omdat ik trots en zo enthousiast was
over het succes van je saus.
1355
01:26:30,798 --> 01:26:34,798
Ik deed maar mee
aan al die veranderingen en verbeteringen.
1356
01:26:35,298 --> 01:26:40,756
Natuurlijk wil ik de kinderen meer geven,
maar zoals we dat altijd hebben gedaan.
1357
01:26:48,673 --> 01:26:52,548
Ik was zoveel weg, dat ik niet zag
dat iedereen zo ongelukkig was.
1358
01:26:53,340 --> 01:26:54,715
Ik denk dat ik…
1359
01:26:55,298 --> 01:27:00,048
Ik wou je bewijzen dat ik ze allemaal
kon geven wat ze wilden.
1360
01:27:00,131 --> 01:27:02,423
Ik liet me meeslepen door die barbies.
1361
01:27:02,506 --> 01:27:05,840
- Ze lieten me bijna lunch klaarmaken.
- Dat is heiligschennis.
1362
01:27:08,381 --> 01:27:12,715
Je hebt gelijk, dit is niks voor ons.
Dit huis, die privéscholen, die ring.
1363
01:27:14,173 --> 01:27:15,381
Nee, die werkt wel.
1364
01:27:23,715 --> 01:27:25,048
Wil je een goodiebag?
1365
01:27:28,423 --> 01:27:30,590
Ik kom Deja en DJ ophalen.
1366
01:27:30,673 --> 01:27:33,548
Je weet toch dat ik ze meeneem?
1367
01:27:33,631 --> 01:27:36,715
Deja wil maar al te graag, geloof ik.
1368
01:27:36,798 --> 01:27:39,423
- Ze haat het hier.
- Ze is een tiener.
1369
01:27:39,506 --> 01:27:41,423
Ze haat alles wat ze niet wil.
1370
01:27:42,048 --> 01:27:45,590
DJ heeft duidelijk gezegd
dat hij niet met je meewil.
1371
01:27:47,965 --> 01:27:49,881
Hij weet niet wat goed voor hem is.
1372
01:27:51,631 --> 01:27:54,048
Je weet toch dat het mijn kinderen zijn?
1373
01:27:54,131 --> 01:27:56,840
Natuurlijk,
maar ze horen ook bij mijn gezin.
1374
01:27:56,923 --> 01:28:01,506
Omdat we niet hetzelfde bloed
of dezelfde huidskleur hebben…
1375
01:28:03,215 --> 01:28:05,256
Doe dit niet af alsof we…
1376
01:28:05,340 --> 01:28:09,131
…op dezelfde dag jarig zijn
of van dezelfde muziek houden.
1377
01:28:09,215 --> 01:28:10,215
Zo is het niet.
1378
01:28:11,840 --> 01:28:16,215
We hebben het over een ervaring
die jij nooit zult begrijpen.
1379
01:28:16,298 --> 01:28:18,590
Je weet dat ik ook zwarte kinderen heb.
1380
01:28:18,673 --> 01:28:20,631
Je hebt een zwarte vrouw.
1381
01:28:20,715 --> 01:28:25,798
Je hebt kinderen met haar, maar je kunt ze
niet helpen bij wat ze gaan meemaken.
1382
01:28:26,673 --> 01:28:30,090
Je weet totaal niet
wat DJ wordt aangedaan de komende jaren.
1383
01:28:30,173 --> 01:28:32,048
Ik zie wat jij hem aandoet.
1384
01:28:32,131 --> 01:28:35,798
Jij wilt geen lieve nerd
die Dungeons & Dragons wil spelen.
1385
01:28:35,881 --> 01:28:38,840
Ja, zo zien wij hem.
1386
01:28:39,715 --> 01:28:43,173
Maar hij staat op het punt
een man te worden.
1387
01:28:44,215 --> 01:28:48,173
Hij wordt hoe dan ook als bedreigend
gezien in deze racistische wereld.
1388
01:28:48,756 --> 01:28:50,923
Denk je echt dat ik dat niet begrijp?
1389
01:28:51,006 --> 01:28:53,881
Luister.
1390
01:28:55,631 --> 01:28:58,131
Ik groeide op in een achterbuurt…
1391
01:28:58,215 --> 01:29:01,298
…en werd drie keer
de meest waardevolle footballer.
1392
01:29:01,381 --> 01:29:04,506
Ik word nog steeds
in elke stad staande gehouden.
1393
01:29:07,340 --> 01:29:12,840
Daar kun jij hem niet op voorbereiden.
Je hebt er geen idee van hoe dat voelt.
1394
01:29:13,673 --> 01:29:15,298
Hoe angstaanjagend dat is.
1395
01:29:16,840 --> 01:29:17,840
Elke keer weer.
1396
01:29:22,131 --> 01:29:26,256
Je hebt gelijk. Ik weet niet
hoe dat voelt en ik zal dat nooit voelen.
1397
01:29:28,673 --> 01:29:31,256
Ik respecteer alles wat je zegt.
1398
01:29:33,548 --> 01:29:35,006
Er is iets wat ik wel heb.
1399
01:29:36,048 --> 01:29:40,006
Ik heb een ongelooflijke band
met allebei jouw kinderen.
1400
01:29:41,423 --> 01:29:43,881
Ik ben er voor ze. Ik zorg voor ze.
1401
01:29:43,965 --> 01:29:45,465
En ik hou van die twee.
1402
01:29:45,548 --> 01:29:46,965
En zij houden van mij.
1403
01:29:48,173 --> 01:29:50,840
En ik doe m'n uiterste best voor ze.
1404
01:29:50,923 --> 01:29:52,840
En ik vind dat niet goed genoeg.
1405
01:29:59,465 --> 01:30:00,465
Welterusten.
1406
01:30:00,548 --> 01:30:02,756
Ik moet je eerst nog wat vertellen.
1407
01:30:02,840 --> 01:30:06,006
- Wat heb je met m'n geld gedaan?
- Waar heb je het over?
1408
01:30:06,090 --> 01:30:08,048
We weten dat je een dief bent.
1409
01:30:08,131 --> 01:30:11,131
Harley hoorde de huisvrouwen
praten over inbraken.
1410
01:30:11,215 --> 01:30:13,131
Dat is jouw werk. Je bent erbij.
1411
01:30:13,215 --> 01:30:16,465
Je afkeer van hem
maakt hem nog niet schuldig.
1412
01:30:16,548 --> 01:30:18,840
Nee, maar die 500 dollar bewijzen het.
1413
01:30:18,923 --> 01:30:21,840
Hij heeft je een paar gympen
van 200 dollar gegeven.
1414
01:30:22,881 --> 01:30:25,340
Je hebt hem
een greep in de kassa zien doen.
1415
01:30:27,506 --> 01:30:30,173
Natuurlijk geven jullie geen lor om me.
1416
01:30:31,465 --> 01:30:34,631
Ik heb het teruggelegd.
Niet dat jullie dat boeit.
1417
01:30:37,465 --> 01:30:38,548
Goed werk.
1418
01:30:38,631 --> 01:30:39,631
Wacht nou.
1419
01:30:40,798 --> 01:30:42,965
- Ik ga ervandoor.
- Wat is er?
1420
01:30:43,048 --> 01:30:46,840
Ik weet niet wat je wilt,
maar doe niet alsof ik erbij hoor.
1421
01:30:46,923 --> 01:30:47,923
Ik red me wel.
1422
01:30:49,756 --> 01:30:51,048
Wacht.
1423
01:30:52,090 --> 01:30:53,465
Even kijken wat er is.
1424
01:30:55,090 --> 01:30:58,715
Dat geld is niet gestolen.
Het is van de kinderbescherming.
1425
01:30:58,798 --> 01:31:02,340
We krijgen geld om voor hem te zorgen,
maar geven het aan hem.
1426
01:31:02,423 --> 01:31:04,715
- En die inbraken dan?
- Hij is onschuldig.
1427
01:31:04,798 --> 01:31:08,548
Toen er bij Anne werd ingebroken,
had Seth huisarrest.
1428
01:31:08,631 --> 01:31:11,465
We weten niet waar we hem moeten zoeken.
1429
01:31:13,465 --> 01:31:15,256
Volgens mij weet ik het.
1430
01:31:20,048 --> 01:31:22,965
Hij heeft onze hulp nu niet nodig.
Wacht even.
1431
01:31:23,048 --> 01:31:25,840
Deja, DJ, kom naar beneden. We gaan.
1432
01:31:28,131 --> 01:31:30,381
Er gaat niemand weg.
1433
01:31:31,423 --> 01:31:32,423
Ik moet weg.
1434
01:31:35,381 --> 01:31:38,506
Kom op. Nu meteen.
1435
01:31:41,381 --> 01:31:42,756
Kijk uit.
1436
01:31:45,923 --> 01:31:49,048
- Wacht even.
- Jongens, toe nou.
1437
01:31:49,131 --> 01:31:50,465
Pa redt het alleen wel.
1438
01:31:50,548 --> 01:31:52,423
- Wat is er?
- Waar is Paul?
1439
01:31:52,506 --> 01:31:54,048
Even rustig, allemaal.
1440
01:31:54,131 --> 01:31:57,590
Hij is naar de First en Whittier-kruising
om Seth te zoeken.
1441
01:31:57,673 --> 01:31:59,298
First en Whittier-kruising?
1442
01:32:17,256 --> 01:32:18,631
Goedenavond, meneer.
1443
01:32:20,090 --> 01:32:24,215
Ik zoek m'n neefje.
Hebt u deze jongen gezien?
1444
01:32:25,173 --> 01:32:28,048
Nee, maar je hebt een nieuwe iPhone 12.
1445
01:32:28,131 --> 01:32:30,048
- Dat klopt.
- Oom Paul?
1446
01:32:31,465 --> 01:32:33,590
Alles is goed met je.
1447
01:32:34,215 --> 01:32:38,798
- Hoe heb je me gevonden?
- Hier stuur ik je verjaardagskaarten heen.
1448
01:32:38,881 --> 01:32:40,548
- Ik neem je mee.
- Ga nou maar.
1449
01:32:43,631 --> 01:32:45,756
Daar is hij. Je hebt hem gevonden.
1450
01:32:45,840 --> 01:32:48,215
Wat krijgen we nou. Ik red me wel.
1451
01:32:51,423 --> 01:32:55,048
Hij had al zitjes.
Die vogelman heeft vier kinderen.
1452
01:32:56,381 --> 01:32:59,006
Wie heeft de Jackson 9 uitgenodigd?
1453
01:32:59,090 --> 01:33:01,881
Hier moet je niet zijn voor Disneyland.
1454
01:33:03,381 --> 01:33:06,215
- Goddank hebben we je gevonden.
- Kom naar huis.
1455
01:33:08,298 --> 01:33:09,423
Toe nou.
1456
01:33:13,215 --> 01:33:14,298
Is dat jouw vrouw?
1457
01:33:14,381 --> 01:33:17,423
- Hou op.
- Behandel mama niet als een lustobject.
1458
01:33:17,506 --> 01:33:20,673
Jullie kunnen vertrekken.
Ik red het verder wel.
1459
01:33:20,756 --> 01:33:22,631
Wegwezen.
1460
01:33:22,715 --> 01:33:25,006
Echt niet. We blijven hier.
1461
01:33:25,090 --> 01:33:26,840
Wij zijn je familie.
1462
01:33:26,923 --> 01:33:28,506
We steunen je.
1463
01:33:29,965 --> 01:33:32,131
- Zeker.
- Ik ook.
1464
01:33:33,090 --> 01:33:36,340
Al deed ik dat niet
toen we je van diefstal betichtten.
1465
01:33:36,423 --> 01:33:38,798
Dat was te hard geoordeeld. Mijn fout.
1466
01:33:38,881 --> 01:33:41,715
Jij bent de enige
die monsterspray kan maken.
1467
01:33:41,798 --> 01:33:43,340
We hebben nieuwe nodig.
1468
01:33:43,423 --> 01:33:45,756
Kom nou terug.
1469
01:33:45,840 --> 01:33:49,381
Zonder jou had ik
de afgelopen weken niet overleefd.
1470
01:33:49,465 --> 01:33:50,465
Je bent m'n bro.
1471
01:33:50,548 --> 01:33:54,048
Je steunde me toen dat nodig was.
Nu ben ik een legende.
1472
01:33:54,131 --> 01:33:55,965
Vrienden voor het leven.
1473
01:33:58,006 --> 01:33:59,673
Die Indiër heeft een hart.
1474
01:34:00,298 --> 01:34:03,465
En een mooie ketting.
Je bent m'n maatje. Boks.
1475
01:34:06,256 --> 01:34:09,923
Kom alsjeblieft naar huis.
Ik stel je voor aan m'n teddyberen.
1476
01:34:11,340 --> 01:34:13,756
Ik weet dat je van streek bent.
1477
01:34:14,840 --> 01:34:18,673
Je bent zo vaak doorgeschoven
dat je niet weet wie je kunt vertrouwen.
1478
01:34:20,131 --> 01:34:23,465
Dat is niet eerlijk.
Ik beloof dat het deze keer anders is.
1479
01:34:23,548 --> 01:34:27,006
Wat er ook met je moeder gebeurt,
bij ons heb je een thuis.
1480
01:34:27,090 --> 01:34:28,173
Nietwaar?
1481
01:34:28,256 --> 01:34:29,381
Zeker.
1482
01:34:29,465 --> 01:34:31,131
Kom naar beneden.
1483
01:34:31,215 --> 01:34:35,090
Bedankt. Jullie menen het,
maar laten we eerlijk zijn.
1484
01:34:35,673 --> 01:34:39,173
- Jullie luxe leventje is niks voor mij.
- Moet je horen.
1485
01:34:39,256 --> 01:34:42,298
Ons luxe leventje is ook niks voor ons.
Of wel?
1486
01:34:42,381 --> 01:34:44,965
Niet in het minst.
1487
01:34:45,048 --> 01:34:48,465
Ga naar huis. Zulke liefde tref je zelden.
1488
01:35:01,048 --> 01:35:02,173
Tot later.
1489
01:35:05,298 --> 01:35:06,506
We gaan naar huis.
1490
01:35:18,881 --> 01:35:21,006
Wat dacht je van een groepsknuffel?
1491
01:35:23,048 --> 01:35:24,673
Laat de kleintjes heel.
1492
01:35:28,465 --> 01:35:30,048
Het wordt me even te veel.
1493
01:35:37,340 --> 01:35:39,923
- Zijn we thuis?
- Ja, we zijn thuis.
1494
01:35:40,631 --> 01:35:43,340
Ga maar vast naar bed.
Ik stop jullie nog in.
1495
01:35:50,298 --> 01:35:52,131
Ik heb overtrokken gereageerd.
1496
01:35:52,215 --> 01:35:55,215
Dat over het gezag meende ik niet.
1497
01:35:56,006 --> 01:35:59,048
Jullie voeden een heel bijzonder gezin op.
1498
01:35:59,131 --> 01:36:01,423
Ik ben blij dat jullie daarbij horen.
1499
01:36:01,506 --> 01:36:02,965
Je hebt gelijk, Paul.
1500
01:36:03,048 --> 01:36:08,048
Ik heb de dagelijkse praktijk
ernstig laten schieten.
1501
01:36:08,131 --> 01:36:10,923
Hem leren z'n tanden te poetsen,
te fietsen.
1502
01:36:11,006 --> 01:36:15,048
Wees blij. Hoe een vierjarige
's morgens uit z'n mond ruikt…
1503
01:36:15,131 --> 01:36:17,381
Je hele gezicht smelt ervan.
1504
01:36:19,298 --> 01:36:20,298
Maar toch.
1505
01:36:21,923 --> 01:36:23,173
Jij kent dat.
1506
01:36:24,590 --> 01:36:25,590
Ik niet.
1507
01:36:26,173 --> 01:36:27,048
Ben je jaloers op mij?
1508
01:36:27,756 --> 01:36:30,256
- Natuurlijk niet.
- Dat zou nergens op slaan.
1509
01:36:30,340 --> 01:36:32,298
Je had gelijk, maatje.
1510
01:36:32,381 --> 01:36:37,090
Ik weet helemaal niet wat je leuk vindt.
Maar ik wil het echt graag weten.
1511
01:36:38,298 --> 01:36:39,840
Echt?
1512
01:36:40,715 --> 01:36:43,965
Weet je wat?
We gaan dit jaar samen naar Comic-Con.
1513
01:36:44,048 --> 01:36:48,381
De bloemetjes buiten zetten.
Wat zeg je ervan?
1514
01:36:48,465 --> 01:36:49,590
Wil je je verkleden?
1515
01:36:51,381 --> 01:36:53,756
Tuurlijk. Je zegt het maar.
1516
01:36:53,840 --> 01:36:56,840
Ik neem m'n stripboeken mee.
We hebben de keus.
1517
01:37:00,715 --> 01:37:02,256
Zit ik nu in de nesten?
1518
01:37:02,340 --> 01:37:07,131
Je moet een extra grote maillot aan
en een cape om.
1519
01:37:07,715 --> 01:37:09,215
Dat wordt geweldig.
1520
01:37:17,090 --> 01:37:20,090
Fijn dat je dat vraagt.
Een geweldige vraag, Bethany.
1521
01:37:20,173 --> 01:37:22,340
- Sorry voor het storen.
- Hij glipte erdoor.
1522
01:37:22,423 --> 01:37:26,881
- De papieren worden volgende week getekend.
- Nee, dat gebeurt niet.
1523
01:37:26,965 --> 01:37:29,756
- Wat bedoel je?
- Ik bedoel lunch.
1524
01:37:29,840 --> 01:37:32,756
Dat domme maaltje
tussen ontbijt en avondeten.
1525
01:37:32,840 --> 01:37:35,048
En dat maak ik dus niet klaar.
1526
01:37:35,131 --> 01:37:37,006
Je reageert wat overtrokken.
1527
01:37:37,090 --> 01:37:39,965
Ik zal eens wat over mezelf vertellen.
1528
01:37:40,048 --> 01:37:42,673
Ik hou van het ontbijt.
1529
01:37:42,756 --> 01:37:45,381
Dat gaat erin als jam.
1530
01:37:46,506 --> 01:37:49,173
Ik hou ook van jam.
Er zijn heerlijke soorten.
1531
01:37:49,256 --> 01:37:52,006
Ik hou van marmelade, gelei.
1532
01:37:52,090 --> 01:37:55,090
Kweeperenjam kan zo lekker zijn
bij een kaasplankje.
1533
01:37:55,840 --> 01:38:00,798
Ik dwaal af. Ik wil het allemaal niet.
Ik wil m'n naam, merk en rechten terug.
1534
01:38:00,881 --> 01:38:02,506
Ik kan alles terugkopen.
1535
01:38:02,590 --> 01:38:07,215
Als je ermee stopt om een lunchkaart,
maak je een enorme fout.
1536
01:38:07,298 --> 01:38:08,548
Enorme fout.
1537
01:38:08,631 --> 01:38:11,423
'Miljoenen dollars
en een bekend merk worden.'
1538
01:38:11,506 --> 01:38:14,631
Chef Boyardee was een ster.
Dat hoef ik niet te zijn.
1539
01:38:14,715 --> 01:38:17,840
Ik bak nog liever thuis
eieren voor m'n kinderen…
1540
01:38:17,923 --> 01:38:20,840
…dan dat ik als groot bedrijf
soep kook voor jullie.
1541
01:38:21,423 --> 01:38:23,340
Heeft chef Boyardee echt bestaan?
1542
01:38:23,423 --> 01:38:26,340
Beginnen jullie een proces?
Niet doen, alsjeblieft.
1543
01:38:26,423 --> 01:38:29,131
Ik heb geen… Ik heb zoveel kinderen.
1544
01:38:29,215 --> 01:38:30,798
Die kosten een hoop geld.
1545
01:38:30,881 --> 01:38:31,881
Dat weet zij wel.
1546
01:38:34,465 --> 01:38:36,965
Zal ik morgen helpen uitpakken?
1547
01:38:37,048 --> 01:38:38,465
Ik weet het niet.
1548
01:38:38,548 --> 01:38:40,590
Het is nogal een eind.
1549
01:38:41,256 --> 01:38:43,756
Ben je klaar
voor een langeafstandsrelatie?
1550
01:38:43,840 --> 01:38:46,548
- Ik ben niet bang voor wat verkeer.
- Dat zou wel moeten.
1551
01:38:47,256 --> 01:38:49,215
Ben ik ook. Jij bent het waard.
1552
01:38:50,590 --> 01:38:51,673
Wat oubollig.
1553
01:38:53,798 --> 01:38:57,965
Beloof dat je terugkomt
voor de speelafspraak van de mama's.
1554
01:38:58,048 --> 01:39:00,173
Natuurlijk doe ik dat.
1555
01:39:00,256 --> 01:39:03,006
Wacht. Komt Anne dan ook?
1556
01:39:03,090 --> 01:39:06,548
Nee, die is naar Idaho verhuisd
voor de diversiteit.
1557
01:39:07,673 --> 01:39:08,673
Logisch.
1558
01:39:11,715 --> 01:39:16,131
Ik ben blij dat we gaan,
maar ik had niet zo lullig moeten doen.
1559
01:39:16,215 --> 01:39:17,798
Dat deed je niet.
1560
01:39:18,923 --> 01:39:20,590
Ik stel je woorden op prijs.
1561
01:39:21,340 --> 01:39:25,548
Soms getuigt het juist van liefde…
1562
01:39:26,048 --> 01:39:28,798
…als je iemand
de ongezouten waarheid vertelt.
1563
01:39:28,881 --> 01:39:30,131
Je kunt niet basketballen.
1564
01:39:33,798 --> 01:39:39,090
Waarom zou je liegen als ik je net
iets heb verteld over de waarheid?
1565
01:39:39,715 --> 01:39:43,673
We gingen weg uit Calabasas
en weer terug naar het bruisende LA.
1566
01:39:44,173 --> 01:39:45,923
Terug naar de ouwe scholen.
1567
01:39:46,006 --> 01:39:49,423
Deja ging terug naar haar oude team
en kreeg een beurs voor de USC.
1568
01:39:51,090 --> 01:39:52,631
- Kom op.
- Wat is ze goed.
1569
01:39:52,715 --> 01:39:56,631
Kate kreeg een geweldige vriend
met vier kinderen en negen vogels.
1570
01:39:56,715 --> 01:40:00,673
Dom kreeg een leuke vriendin
met twee honden en gezonde grenzen.
1571
01:40:00,756 --> 01:40:02,006
Beetje strak.
1572
01:40:05,590 --> 01:40:06,965
Vergeet het maar.
1573
01:40:08,340 --> 01:40:12,298
We hebben het perfecte huis
voor ons perfecte imperfecte gezin.
1574
01:40:12,381 --> 01:40:15,048
Voor we naar binnen gaan,
nemen we een selfie.
1575
01:40:22,340 --> 01:40:23,673
Proef dit eens.
1576
01:40:27,840 --> 01:40:30,548
- Wat is dat?
- M'n laatste uitvinding.
1577
01:40:30,631 --> 01:40:32,506
Een croissant-soufflé.
1578
01:40:32,590 --> 01:40:35,506
Ik noem het een 'croissant-souffhé'.
1579
01:40:35,590 --> 01:40:36,923
Hou op.
1580
01:40:37,006 --> 01:40:38,298
Wat slecht.
1581
01:40:38,965 --> 01:40:41,715
Jullie zijn zo kritisch.
Wat zeg je hiervan?
1582
01:40:41,798 --> 01:40:43,131
Dat is geweldig.
1583
01:40:43,215 --> 01:40:46,256
- Met een nieuw etiket.
- Dat zijn wij.
1584
01:40:46,340 --> 01:40:47,840
Had je hier tijd voor?
1585
01:40:47,923 --> 01:40:49,631
Wat zijn we schattig.
1586
01:40:49,715 --> 01:40:51,673
- Sta ik erop?
- Natuurlijk.
1587
01:40:51,756 --> 01:40:53,465
- Je hoort erbij.
- Wat cool.
1588
01:40:53,548 --> 01:40:54,715
Dit is dope.
1589
01:40:54,798 --> 01:40:55,965
Ik ben dubbel.
1590
01:40:56,048 --> 01:40:58,340
- Ik ben er eentje.
- Zijn er twee van ons?
1591
01:41:00,090 --> 01:41:04,590
Wie wil er nog croissant-souffhé?
1592
01:41:08,506 --> 01:41:10,090
Die keten ging niet door.
1593
01:41:10,173 --> 01:41:11,798
Ik heb iets beters.
1594
01:41:11,881 --> 01:41:13,131
Ik heb m'n gezin.
1595
01:41:13,631 --> 01:41:16,673
Ons leven past uitstekend
bij al onze dromen.
1596
01:41:17,298 --> 01:41:21,756
En uiteindelijk
is er geen mooiere droom dan dat.
1597
01:41:44,673 --> 01:41:47,965
Met een investering van Dom
werd de saus nationaal bekend.
1598
01:41:48,048 --> 01:41:51,215
Paul, Zoey en Dom zijn
de Sauskoning, -koningin en -hertog.
1599
01:41:53,923 --> 01:41:56,798
Kate vond vogelyoga uit.
Mensen vonden het niks.
1600
01:41:56,881 --> 01:41:59,965
Maar vogels vinden het
heerlijk ontspannend.
1601
01:42:02,423 --> 01:42:05,090
Deja en Chris kregen
voor eeuwig huisarrest.
1602
01:42:05,173 --> 01:42:08,673
In ieder geval
tot ze met hun studie begonnen aan de USC.
1603
01:42:11,215 --> 01:42:14,881
Seth woont weer bij z'n moeder.
Hij is altijd bij z'n neven.
1604
01:42:14,965 --> 01:42:17,381
De monsterproblemen zijn opgelost.
1605
01:42:20,006 --> 01:42:22,965
Ella managet de social media
voor Harley's punkband.
1606
01:42:23,048 --> 01:42:26,131
Haar beelden van de talentenjacht
gingen viraal.
1607
01:42:29,256 --> 01:42:34,840
Luca en Luna werden de Venus en Serena
van de divisie tot 12 jaar.
1608
01:42:37,715 --> 01:42:40,798
DJ en Talia schitterden
als Black Panther en Black Widow.
1609
01:42:40,881 --> 01:42:43,631
Dom kwam erachter dat hij Thor wou zijn.
1610
01:47:23,715 --> 01:47:25,715
Vertaling: Chris Reuvers