1 00:01:55,798 --> 00:01:59,048 Naar de roman van FRANK BUNKER GILBRETH en ERNESTINE GILBRETH CAREY 2 00:02:10,131 --> 00:02:13,131 Welkom bij ons gezin. Wij zijn de Bakers. 3 00:02:13,215 --> 00:02:16,465 We zijn een groot gezin vol grote dromers. 4 00:02:17,048 --> 00:02:18,756 Ik ben Zoey en dit is Paul. 5 00:02:21,090 --> 00:02:24,131 Maar eerst moet iedereen op tijd de deur uit. 6 00:02:24,215 --> 00:02:25,048 Moet lukken. 7 00:02:25,131 --> 00:02:28,465 - Ik heb de jongens en de kleintjes. - Ik haal Dej. 8 00:02:30,548 --> 00:02:31,715 Dit is DJ. 9 00:02:31,798 --> 00:02:35,923 Hij wil een gevierd lego-ontwerper en striptekenaar worden. 10 00:02:36,006 --> 00:02:37,006 Dat kan lukken. 11 00:02:37,090 --> 00:02:38,465 Deej, opstaan. 12 00:02:39,048 --> 00:02:42,673 Haresh, opstaan. We moeten een restaurant runnen. Kom op. 13 00:02:42,756 --> 00:02:46,465 Haresh wil een playboy worden. Dat gaat niet lukken. 14 00:02:46,548 --> 00:02:49,756 Die slapen niet met een teddybeer. 15 00:02:50,340 --> 00:02:51,840 Dit is Deja. 16 00:02:51,923 --> 00:02:54,840 Ze wil prof worden bij het basketbalteam van de USC. 17 00:02:54,923 --> 00:02:56,673 - Morgen, Dej. - Morgen, Paul. 18 00:02:57,215 --> 00:02:58,506 Ze schiet. 19 00:02:58,590 --> 00:03:00,631 Ze scoort. 20 00:03:00,715 --> 00:03:03,131 - Dat lukt wel. - Het publiek wordt gek. 21 00:03:06,590 --> 00:03:09,131 - Opstaan. - En dit zijn de kleintjes. 22 00:03:09,215 --> 00:03:12,006 - Zij dromen van groot worden. - Goedemorgen, mama. 23 00:03:12,090 --> 00:03:16,215 Er zijn ook twee harige vriendjes: Bark Obama en Joe Bitin'. 24 00:03:16,298 --> 00:03:18,506 Er is geen warm water meer. 25 00:03:18,590 --> 00:03:19,965 Hebben we warm water? 26 00:03:21,631 --> 00:03:22,881 Dit is Ella. 27 00:03:22,965 --> 00:03:24,923 Zij wil graag influencer worden. 28 00:03:25,715 --> 00:03:28,756 Wakker worden of ik zet deze foto op Instagram. 29 00:03:28,840 --> 00:03:30,131 Niet doen, pa. 30 00:03:31,173 --> 00:03:32,881 Dit is Harley. 31 00:03:32,965 --> 00:03:36,798 - Me aanraken kost je een vinger. - Ook goedemorgen, engeltje. 32 00:03:37,548 --> 00:03:40,631 Ze wil viraal gaan met haar punkband. 33 00:03:42,173 --> 00:03:46,131 - De droger is weer kapot. - Hoe kom je zo snel beneden? 34 00:03:46,215 --> 00:03:48,173 - Door de waskoker. - Hebben we die? 35 00:03:48,256 --> 00:03:49,506 Blijf erbij, pa. 36 00:03:49,590 --> 00:03:51,090 Ik heb een nieuwe volger. 37 00:03:51,173 --> 00:03:52,590 Dat is vast ma. 38 00:03:52,673 --> 00:03:53,756 Inderdaad. 39 00:03:54,548 --> 00:03:56,840 - Opschieten. - Waar is m'n gymp? 40 00:03:56,923 --> 00:03:58,548 Die is niet van jou. 41 00:03:58,631 --> 00:04:01,006 - Dit is m'n ex-vrouw… - Kate. 42 00:04:01,090 --> 00:04:02,131 Morgen. 43 00:04:02,215 --> 00:04:05,423 Wat doe jij hier? Waarom hebben we je een sleutel gegeven? 44 00:04:05,506 --> 00:04:08,673 Begroet je zo je oppas, de heldin van de dag? 45 00:04:08,756 --> 00:04:10,423 Daarom heeft ze de sleutel. 46 00:04:11,006 --> 00:04:12,090 Namasté. 47 00:04:12,715 --> 00:04:15,131 Ze wil haar yogastudio uitbreiden. 48 00:04:15,215 --> 00:04:17,006 - Hoi, ma. - Dag, dotjes. 49 00:04:17,090 --> 00:04:18,506 Goedemorgen. Vangen. 50 00:04:18,590 --> 00:04:19,881 - Bagel. - Klaar? Schatje. 51 00:04:19,965 --> 00:04:21,298 - Bagel. - Schatje. 52 00:04:21,381 --> 00:04:22,840 - Bagel. - Schatje. 53 00:04:22,923 --> 00:04:24,965 - Ik ook. - Bagel. 54 00:04:25,048 --> 00:04:26,423 Morgen. 55 00:04:26,506 --> 00:04:27,756 Twee schatjes. 56 00:04:28,340 --> 00:04:29,840 Ook nog een schoen. 57 00:04:29,923 --> 00:04:34,590 - Nee, dame. De chihuahua krijgt geen bagel. - Zijn regels, niet de mijne. 58 00:04:35,631 --> 00:04:39,340 Het is zover. Hou je vast, wereld. We komen eraan. Kom op. 59 00:04:40,506 --> 00:04:44,423 Twee moeders, één vader en een zootje ongeregeld van negen kinderen. 60 00:04:44,506 --> 00:04:47,548 Ik weet wat je denkt. Nee, we zijn geen sekte. 61 00:04:47,631 --> 00:04:48,881 We zijn wel anders. 62 00:04:48,965 --> 00:04:51,048 Niemand achtergelaten. 63 00:04:52,340 --> 00:04:53,590 En wij dan? 64 00:04:53,673 --> 00:04:56,256 Alle tweelingen achtergelaten. 65 00:04:56,923 --> 00:04:59,131 Als we naar het werk gaan… 66 00:04:59,215 --> 00:05:03,048 …blijven de kleintjes bij Kate. Er zijn grenzen aan kinderarbeid. 67 00:05:03,131 --> 00:05:06,798 Erg bekwaam is ze niet, maar de kinderen zijn dol op haar. 68 00:05:06,881 --> 00:05:08,173 En ze kost niks. 69 00:05:08,256 --> 00:05:12,090 We runnen ons eigen restaurant: Baker's Breakfast. 70 00:05:12,173 --> 00:05:13,506 Hier serveren pa en ma… 71 00:05:14,006 --> 00:05:16,048 …en dochter en dochter… 72 00:05:16,131 --> 00:05:18,090 …en zoon en zoon… 73 00:05:18,673 --> 00:05:20,590 …en nog een dochter ontbijt. 74 00:05:20,673 --> 00:05:23,340 - Dat kun je serveren. - Cool. 75 00:05:23,840 --> 00:05:26,256 Ik vertel eerst hoe het zo is ontstaan. 76 00:05:26,840 --> 00:05:30,965 Tijdens de studie werden Kate en ik gecast als Sandy en Danny in Grease . 77 00:05:31,506 --> 00:05:34,256 We gingen op in onze rol. 78 00:05:34,340 --> 00:05:37,006 We werden verliefd en werden verrast. 79 00:05:38,131 --> 00:05:40,006 We werden zwanger van Ella. 80 00:05:41,715 --> 00:05:45,923 Ik stopte met de studie en ging in een goor eettentje werken. 81 00:05:47,465 --> 00:05:52,090 Het ging allemaal net en toen werden we zwanger van Harley. 82 00:05:52,673 --> 00:05:56,631 Toen onze beste vrienden werden doodgereden door een dronkenlap… 83 00:05:56,715 --> 00:05:59,131 …adopteerden we ons petekind Haresh. 84 00:05:59,215 --> 00:06:02,340 Het ouderschap beviel ons uitstekend. 85 00:06:02,423 --> 00:06:05,840 Over ons huwelijk was Kate steeds minder te spreken. 86 00:06:06,423 --> 00:06:09,798 Dat hoofdstuk werd afgesloten. We begonnen iets nieuws. 87 00:06:10,381 --> 00:06:13,131 Ik had grote dromen en kocht dat gore eettentje. 88 00:06:13,215 --> 00:06:14,756 En daar ontmoette ik… 89 00:06:14,840 --> 00:06:18,840 Twee porties pannenkoekjes en een omelet. Ik heb ontbijtbonnen. 90 00:06:21,131 --> 00:06:24,256 Het spijt me, maar het is 11.16 uur. 91 00:06:24,340 --> 00:06:27,965 Dat betekent dat je iets lekkers van de lunchkaart mag kiezen. 92 00:06:29,298 --> 00:06:30,423 We gaan. 93 00:06:30,506 --> 00:06:36,506 Deze onaardige man wil ons dwingen te ontbijten met soep en shepherd's pie. 94 00:06:36,590 --> 00:06:38,215 Zijn we stout geweest? 95 00:06:38,298 --> 00:06:44,590 Vertel eens waarom mijn dotjes geen lekkere eieren en pannenkoekjes krijgen. 96 00:06:50,923 --> 00:06:52,631 Dit is heerlijk. 97 00:06:53,465 --> 00:06:57,131 Bedankt. Het is een crêpe met appel en spek. 98 00:06:57,215 --> 00:06:59,340 En die is geweldig. 99 00:06:59,423 --> 00:07:02,256 - En die saus is fantastisch. - Echt waar? 100 00:07:02,340 --> 00:07:06,131 Hij is heet, zoet of hartig. Het ligt eraan waar ik hem op doe. 101 00:07:06,215 --> 00:07:07,881 Dat was precies de bedoeling. 102 00:07:07,965 --> 00:07:11,006 Hij is geweldig. Je bent de Willy Wonka van de sauzen. 103 00:07:11,090 --> 00:07:13,965 Zonder de onbetaalde uitgebuite Oempa Loempa's dan. 104 00:07:14,048 --> 00:07:17,631 Je bent nog niet in de keuken geweest. Die staat er vol mee. 105 00:07:18,840 --> 00:07:22,631 Sorry voor daarnet. Ik weet dat kinderen graag ontbijt willen. 106 00:07:22,715 --> 00:07:25,465 Ik heb er drie. Ze eten het liefst het ontbijt. 107 00:07:26,798 --> 00:07:31,048 Na elven geen ontbijt meer serveren, daar moet je mee stoppen. 108 00:07:31,131 --> 00:07:34,840 Dit ontbijt met die saus wil ik altijd kunnen krijgen. 109 00:07:34,923 --> 00:07:39,131 Ik stel het voor aan de eigenaar. Wacht, dat ben ik. Een prachtidee. 110 00:07:40,256 --> 00:07:41,506 Zo lekker. 111 00:07:41,590 --> 00:07:42,923 Wil je nog een toetje? 112 00:07:43,006 --> 00:07:44,506 Een hele grote cupcake. 113 00:07:44,590 --> 00:07:47,048 Komt eraan. Ik ben zo terug, ma. 114 00:07:48,381 --> 00:07:49,381 Hij is aardig. 115 00:07:51,381 --> 00:07:52,631 Best wel. 116 00:07:52,715 --> 00:07:56,131 Ik was ook net gescheiden. Don en ik kenden elkaar van de USC. 117 00:07:56,215 --> 00:07:59,298 We waren het perfecte stel. Hij was een football-ster. 118 00:07:59,381 --> 00:08:01,256 Ik was cheerleader en redevoerster. 119 00:08:01,340 --> 00:08:05,715 We trouwden meteen na de studie en Deja en DJ volgden al snel. 120 00:08:05,798 --> 00:08:09,256 Het gezin groeide even snel als zijn carrière. 121 00:08:09,340 --> 00:08:11,798 Eerst deden we samen talkshows en reportages. 122 00:08:11,881 --> 00:08:16,256 Toen ging hij in z'n eentje weg voor promotie en zaken. 123 00:08:16,340 --> 00:08:18,881 Onze opvattingen over het huwelijk veranderden. 124 00:08:18,965 --> 00:08:22,423 We sloten dat hoofdstuk af en begonnen een nieuw hoofdstuk. 125 00:08:22,506 --> 00:08:25,006 Ik ging van dure restaurants naar eettentjes. 126 00:08:25,798 --> 00:08:29,340 M'n graad in marketing kwam van pas en we werden compagnons. 127 00:08:34,715 --> 00:08:39,006 Een halfjaar daarna werden onze twee gezinnen één. 128 00:08:41,173 --> 00:08:43,381 We lieten al onze dromen uitkomen. 129 00:08:43,881 --> 00:08:46,465 Een mooi groot gezin. 130 00:08:46,548 --> 00:08:48,173 Een bloeiende zaak. 131 00:08:48,256 --> 00:08:50,423 En ontbijt op elk moment van de dag. 132 00:08:50,506 --> 00:08:52,965 Zelfs onze bruiloftstaart was van wafels. 133 00:08:56,590 --> 00:09:00,006 In ons eettentje kon je inmiddels altijd ontbijt krijgen. 134 00:09:00,090 --> 00:09:02,381 We serveren ontbijt bij het ontbijt. 135 00:09:02,465 --> 00:09:05,673 - Ontbijt als lunch. - En ontbijt als avondeten. 136 00:09:05,756 --> 00:09:07,715 M'n zwangerschap was gepland. 137 00:09:07,798 --> 00:09:10,798 Maar het resultaat niet. 138 00:09:11,631 --> 00:09:14,048 Een tweeling: Luna en Luca. 139 00:09:14,131 --> 00:09:16,340 Ons leven werd wat chaotisch. 140 00:09:16,423 --> 00:09:18,590 Net toen het wat rustiger werd… 141 00:09:18,673 --> 00:09:22,006 …gebeurde het nog een keer en kregen we Bronx en Bailey. 142 00:09:22,090 --> 00:09:25,215 Toen hadden we een groot, blij gezin van elf mensen. 143 00:09:25,298 --> 00:09:30,465 Het kan hectisch worden, maar voor ons gevoel klopt het altijd. 144 00:09:33,173 --> 00:09:36,381 We kunnen nooit een maand achterlopen met de huur. Toch? 145 00:09:37,881 --> 00:09:40,881 - Toch? - Achterlopen? Dat slaat nergens op. 146 00:09:43,173 --> 00:09:46,506 Schat, je staat weer te hakken van de zenuwen. 147 00:09:50,923 --> 00:09:53,506 Heb je dit expres voor me verborgen gehouden? 148 00:09:53,590 --> 00:09:56,506 Het is maar een maand. Het stelt niks voor. 149 00:09:56,590 --> 00:09:59,798 Ik hou ook van de zaak, maar al ons geld gaat eraan op. 150 00:09:59,881 --> 00:10:02,965 Al het geld dat we verdienen stoppen we er weer in. 151 00:10:03,048 --> 00:10:06,631 - We dromen toch van een groter huis? - Dat komt er. Beloofd. 152 00:10:06,715 --> 00:10:09,923 Zelfs chef Boyardee is begonnen als frietbakker. 153 00:10:10,006 --> 00:10:12,465 Ik moet het nog even goed uitzoeken. 154 00:10:12,548 --> 00:10:14,798 Zeg je dat chef Boyardee echt bestaat? 155 00:10:14,881 --> 00:10:15,965 Zeker. 156 00:10:16,048 --> 00:10:18,673 Ken je die niet? Die man was een legende. 157 00:10:18,756 --> 00:10:22,965 Hij deed de catering voor de bruiloft van Woodrow Wilson in 1915. 158 00:10:23,048 --> 00:10:26,673 Hij is 87 geworden. Hij is rijk en gelukkig gestorven in Ohio. 159 00:10:26,756 --> 00:10:28,923 Wie weet zoiets nou? 160 00:10:30,590 --> 00:10:31,631 Blijf dromen. 161 00:10:42,340 --> 00:10:43,423 Zoekt u iets? 162 00:10:45,131 --> 00:10:49,798 Ik zoek een saus die heet, zoet of hartig kan zijn. 163 00:10:49,881 --> 00:10:52,090 Afhankelijk van waar je hem op doet. 164 00:10:52,173 --> 00:10:53,715 Dat klinkt geweldig. 165 00:10:53,798 --> 00:10:55,256 - Nietwaar? - Hoe heet die? 166 00:10:56,715 --> 00:11:01,340 - Dat weet ik nog niet. - Laat het maar weten als u het weet. 167 00:11:06,506 --> 00:11:07,506 Alsjeblieft. 168 00:11:08,631 --> 00:11:10,340 Lekker koud. 169 00:11:10,423 --> 00:11:12,881 Dan hoef je niet op te staan om naar de keuken… 170 00:11:12,965 --> 00:11:17,590 …of de gang of welke kamer dan ook te gaan. 171 00:11:17,673 --> 00:11:19,756 Wat ben je toch attent. 172 00:11:21,965 --> 00:11:24,965 Heb je van TikTok gehoord? Dat is hilarisch. 173 00:11:25,048 --> 00:11:26,798 - Hoi, Danny. - Hoi, Luna. 174 00:11:29,048 --> 00:11:31,048 - Hoi, Danny. - Hoi, Kate. 175 00:11:31,131 --> 00:11:33,965 - Wat spelen jullie? - Dragrace. 176 00:11:34,548 --> 00:11:37,090 Leuk. Ik ben dol op RuPaul. 177 00:11:38,673 --> 00:11:39,923 Wie wil er wedden? 178 00:11:40,006 --> 00:11:42,881 - Ik zet m'n geld op Bailey. - Ik op Bronx. 179 00:11:44,840 --> 00:11:46,006 We beginnen. 180 00:11:46,090 --> 00:11:48,423 De oppas is niet voor eeuwig afgeleid. 181 00:11:49,381 --> 00:11:51,798 De kust is veilig. Het is zover. 182 00:11:51,881 --> 00:11:53,840 Klaar? Af. 183 00:12:02,173 --> 00:12:03,423 Hij haalt ons in. 184 00:12:03,506 --> 00:12:04,840 O, nee. De fles. 185 00:12:14,298 --> 00:12:16,506 - Sluiproute. - Niet eerlijk. 186 00:12:17,256 --> 00:12:18,923 Pak ze. 187 00:12:25,215 --> 00:12:26,423 - Wat is er? - Ouders. 188 00:12:27,673 --> 00:12:30,048 - Wegwezen. - Ik doe de deur open. 189 00:12:32,673 --> 00:12:35,173 Wat is er aan de hand? Danny? 190 00:12:35,965 --> 00:12:37,965 - Kom op. - Wegwezen. 191 00:12:50,215 --> 00:12:51,590 Dat zal pijn doen. 192 00:12:52,465 --> 00:12:53,798 Niks aan de hand. 193 00:12:54,381 --> 00:12:57,465 - Wil je wat ijs? - Nee, het gaat wel. 194 00:12:57,548 --> 00:13:00,048 Hoeveel vingers steek ik op? 195 00:13:00,798 --> 00:13:02,798 - Vier. - Hij is weer normaal. 196 00:13:02,881 --> 00:13:06,381 Voor je wat zegt, het is niet wat het lijkt. 197 00:13:06,465 --> 00:13:09,465 Dus jullie raceten niet voor geld tegen Danny Chen? 198 00:13:10,590 --> 00:13:12,715 We zijn dus niet slimmer dan jij. 199 00:13:12,798 --> 00:13:15,048 Jullie zijn zo onverantwoordelijk. 200 00:13:15,131 --> 00:13:16,881 Ik lag de hele tijd in bed. 201 00:13:16,965 --> 00:13:18,631 Je hebt je helm nog op. 202 00:13:19,798 --> 00:13:21,381 Dit is m'n slaaphelm. 203 00:13:22,256 --> 00:13:26,173 Eruit, jullie twee. Wat moet ik met jullie beginnen? 204 00:13:28,131 --> 00:13:29,131 Ga naar je kamer. 205 00:13:29,215 --> 00:13:31,715 Doe je niet mee met ons TikTok-dansje? 206 00:13:31,798 --> 00:13:35,423 Omdat we zo onweerstaanbaar schattig zijn. 207 00:13:35,506 --> 00:13:39,006 Je charmeert me niet met ons dansje. Je doet het niet goed. 208 00:13:39,090 --> 00:13:41,506 Je moet eerst klappen en dan stoten. 209 00:13:41,590 --> 00:13:43,798 Nu staan we voor schut. Naar je kamer. 210 00:13:44,465 --> 00:13:46,756 - We hebben het geprobeerd. - Zoals altijd. 211 00:13:48,590 --> 00:13:51,215 Is alles in orde met Bronx? 212 00:13:53,298 --> 00:13:56,340 Ja, hij stoot constant z'n kop. 213 00:13:56,423 --> 00:14:00,173 Mooi. Maar voor m'n gevoel is dit mijn schuld. 214 00:14:00,256 --> 00:14:02,423 - Denk je? - M'n nieuwe therapeut zegt… 215 00:14:02,506 --> 00:14:06,340 - …dat ik te weinig autoriteit heb. - Alweer een nieuwe therapeut? 216 00:14:06,423 --> 00:14:09,215 Bij die nieuwe nieuwe miste ik de oude ineens. 217 00:14:09,298 --> 00:14:11,423 Dus de nieuwe ging en de oude kwam. 218 00:14:11,506 --> 00:14:13,923 - Pure logica. - Ja, toch? 219 00:14:14,006 --> 00:14:15,381 Wie is dat? 220 00:14:15,465 --> 00:14:19,465 Als het Danny's ouders zijn, kennen we hem niet en was hij niet hier. 221 00:14:21,256 --> 00:14:22,506 Hoi, Dom. 222 00:14:22,590 --> 00:14:24,756 Hoe gaat het? Wat doe je in de stad? 223 00:14:24,840 --> 00:14:28,631 Ik ben net terug en wou de kinderen zien. Kom ik ongelegen? 224 00:14:28,715 --> 00:14:32,506 Nee, iemand die knap en beroemd is mag altijd langskomen. 225 00:14:33,715 --> 00:14:35,881 Pa? 226 00:14:38,215 --> 00:14:39,590 - Hoi, pa. - Hoe gaat ie, DJ? 227 00:14:39,673 --> 00:14:41,506 Kijk. Die zijn voor jou. 228 00:14:42,881 --> 00:14:45,590 - Dom. - Kleine man. Hoe gaat ie? 229 00:14:46,173 --> 00:14:47,506 Hoe gaat het? Moet je jou zien. 230 00:14:47,590 --> 00:14:50,881 - Je ziet er weer piekfijn uit. - Jij ook. 231 00:14:50,965 --> 00:14:53,881 - Wie wil er een koptelefoon? - Ikke. 232 00:14:53,965 --> 00:14:57,548 - Een Beats-koptelefoon? - Een gepersonaliseerde Beats. 233 00:14:57,631 --> 00:14:59,215 Help je mee met uitdelen? 234 00:15:03,506 --> 00:15:05,756 Jij krijgt ook een koptelefoon van hem. 235 00:15:07,715 --> 00:15:10,215 - Wat is dat? - Kijk 's wat Dom heeft meegebracht. 236 00:15:10,798 --> 00:15:12,465 Ze zijn gepersonaliseerd. 237 00:15:14,048 --> 00:15:17,131 - Wat een stunt. - Erg aardig van je. 238 00:15:17,215 --> 00:15:19,465 Ik krijg er zeker geen? 239 00:15:20,798 --> 00:15:24,381 - Kate… - Cool. Ik kijk of alles goed is met Bronx. 240 00:15:26,256 --> 00:15:28,048 Wat zeg je ervan? 241 00:15:28,673 --> 00:15:31,923 Het zijn tennisschoenen van Michael Jordan. 242 00:15:32,006 --> 00:15:33,423 Die lijken me leuk. 243 00:15:33,506 --> 00:15:34,756 Die zijn dope, toch? 244 00:15:35,423 --> 00:15:37,006 Heel dope. 245 00:15:37,090 --> 00:15:40,340 Ze zien er zo duur uit. Ze kosten vast meer dan… 246 00:15:40,423 --> 00:15:41,673 Dit huis? 247 00:15:46,215 --> 00:15:50,006 Ik wou zeggen 'vijf paar van mijn gympen.' 248 00:15:50,090 --> 00:15:52,840 Maar het huis waar ik in woon is zeker grappiger. 249 00:15:53,673 --> 00:15:55,090 Wat zijn ze groot. 250 00:15:55,173 --> 00:15:56,965 Moet je kijken. 251 00:15:58,631 --> 00:16:01,673 Hij heeft nu maat 46. 252 00:16:01,756 --> 00:16:05,090 Ik weet niet of je het weet, maar wij hebben grote voeten. 253 00:16:05,715 --> 00:16:08,173 Welke maat heb jij? Maat 44, zou ik zeggen. 254 00:16:08,256 --> 00:16:10,465 - Pa… - Ik ben geboren met kleine tenen. 255 00:16:11,173 --> 00:16:16,340 Ik maak daar geen grappen over. Als je het moet weten, ik heb maat 43. 256 00:16:21,923 --> 00:16:25,090 Ik hou van je voetjes. We kunnen dezelfde schoenen aan. 257 00:16:25,173 --> 00:16:28,006 Ik heb één keer je UGGs aan gehad. 258 00:16:29,173 --> 00:16:30,840 Krijg ik een pilsje van je? 259 00:16:31,631 --> 00:16:33,006 We hebben geen bier. 260 00:16:33,090 --> 00:16:35,590 Ik zie duidelijk dat jullie bier hebben. 261 00:16:35,673 --> 00:16:37,715 Het staat in de deur. 262 00:16:37,798 --> 00:16:40,423 - Doe niet zo. - Ik vertel wat je kunt krijgen. 263 00:16:41,506 --> 00:16:43,256 Dit hebben we voor je. 264 00:16:44,090 --> 00:16:45,381 Een lekker pakje sap. 265 00:16:47,506 --> 00:16:48,965 Dat is nog lekkerder. 266 00:16:51,465 --> 00:16:53,381 Interessante plek voor je sinaasappels. 267 00:16:53,465 --> 00:16:57,340 Dat is lekker makkelijk. Ze liggen overal. 268 00:16:57,423 --> 00:16:59,173 Je kunt er zo een pakken. 269 00:16:59,923 --> 00:17:01,965 Leuk je te zien. 270 00:17:02,048 --> 00:17:05,173 Wat kom je doen? Moet je niet werken? 271 00:17:08,340 --> 00:17:09,715 Ik ben gestopt. 272 00:17:10,423 --> 00:17:13,131 Ik denk na over een jaarcontract bij ESPN. 273 00:17:13,215 --> 00:17:15,840 Dat betekent meer geld en minder tackles. 274 00:17:15,923 --> 00:17:18,465 Ik ben eigenlijk op huizenjacht. 275 00:17:18,548 --> 00:17:20,256 Kom je weer in LA wonen? 276 00:17:20,340 --> 00:17:23,090 - Dat is leuk voor de kinderen. - Dit LA, bedoel je? 277 00:17:23,173 --> 00:17:25,340 Waar ik woon? Met mijn gezin? 278 00:17:25,423 --> 00:17:27,923 Ja, om bij mijn gezin te zijn. 279 00:17:28,006 --> 00:17:30,465 - We waren toch één groot gezin? - Zeker. 280 00:17:31,965 --> 00:17:34,715 Maar ik kan nu vaker langskomen. 281 00:17:34,798 --> 00:17:37,423 Ik kan dagelijks helpen met deze gasten. 282 00:17:37,506 --> 00:17:39,048 - Cool. - Dat hoeft niet. 283 00:17:39,131 --> 00:17:41,381 We hebben geen hulp nodig, hè? 284 00:17:41,465 --> 00:17:44,131 Het is goed zo. Alles loopt op rolletjes. 285 00:17:44,881 --> 00:17:46,965 Hij niesde en nu bloedt hij weer. 286 00:17:47,048 --> 00:17:48,756 Het smaakt naar metaal. 287 00:17:48,840 --> 00:17:50,673 - Ik kom eraan. - Alles is goed. 288 00:17:50,756 --> 00:17:53,131 Die is niet eens van jou, dus laat maar. 289 00:17:54,465 --> 00:17:57,631 Dom komt terug. Meer Dom. 290 00:17:57,715 --> 00:17:59,756 - Paul… - Ja, leuk voor de kinderen. 291 00:17:59,840 --> 00:18:02,840 Het is raar als hij hier rondloopt. 292 00:18:02,923 --> 00:18:05,965 Dat Kate hier rondloopt is natuurlijk wel normaal. 293 00:18:06,756 --> 00:18:09,673 Vorige week was ze m'n badpakken aan het passen. 294 00:18:09,756 --> 00:18:12,798 - Maar die helpt met de kinderen. - Dat doet Dom ook. 295 00:18:14,256 --> 00:18:15,256 Nu wel. 296 00:18:15,340 --> 00:18:17,923 Toe nou. Je weet dat dat niet hetzelfde is. 297 00:18:18,006 --> 00:18:22,256 Kate is niet rijker en zo'n drie meter groter dan jij. 298 00:18:22,340 --> 00:18:24,840 Voel je je daardoor nog steeds bedreigd? 299 00:18:24,923 --> 00:18:27,173 Dat voel ik me niet. Eerlijk zeggen? 300 00:18:27,256 --> 00:18:31,881 Het is sneu dat hij zich groter wil voelen door hier te komen… 301 00:18:31,965 --> 00:18:34,923 …en aan iedereen dure koptelefoons uit te delen. 302 00:18:35,006 --> 00:18:38,131 We weten dat hij een ex-footballer is met grote voeten… 303 00:18:38,215 --> 00:18:40,965 …en een Japanse wc die je kont wast. 304 00:18:41,048 --> 00:18:42,506 Hoe weet je dat? 305 00:18:42,590 --> 00:18:46,673 Ik voel me volkomen op m'n gemak met m'n Converses van maat 43. 306 00:18:47,423 --> 00:18:49,590 Ik word hitsig van je schoenenpraat. 307 00:18:49,673 --> 00:18:53,631 Wat gebeurt er als ik Asics zeg? 308 00:18:54,923 --> 00:18:56,048 Rockports. 309 00:18:58,298 --> 00:18:59,298 Skechers. 310 00:19:00,715 --> 00:19:03,756 Nu heel langzaam New Balance zeggen. 311 00:19:03,840 --> 00:19:05,215 New Balance. 312 00:19:24,965 --> 00:19:26,340 Het is een beetje laat. 313 00:19:26,881 --> 00:19:29,381 Ik weet dat ik eigenlijk moet slapen. 314 00:19:29,465 --> 00:19:32,131 Er komt een scout van de USC naar me kijken. 315 00:19:32,215 --> 00:19:35,006 Het zou tof zijn om naar de uni van pa te gaan. 316 00:19:35,673 --> 00:19:37,090 Dat zou tofachtig zijn. 317 00:19:38,673 --> 00:19:44,131 Grenzend aan tof. Weet je wat nog toffer zou zijn? Dat je naar mijn uni zou gaan. 318 00:19:44,756 --> 00:19:45,965 De koksschool? 319 00:19:46,048 --> 00:19:48,715 Heel hoog onderwijs. Nummer 1 in stijfkloppen. 320 00:19:50,340 --> 00:19:51,923 Ik laat je wat zien. 321 00:19:52,006 --> 00:19:55,840 Je scoort, maar niet zo glorieus als ik zou willen. 322 00:19:57,256 --> 00:19:58,506 Kijk goed. Klaar? 323 00:20:02,256 --> 00:20:04,506 Is het de bedoeling om niet te scoren? 324 00:20:05,715 --> 00:20:07,215 Even opwarmen. 325 00:20:08,340 --> 00:20:09,340 Ik ben nu warm. 326 00:20:10,256 --> 00:20:11,256 Tegen de rand. 327 00:20:14,631 --> 00:20:17,965 Ik laat zien hoe Magic dat vroeger deed. Daar komt ie. 328 00:20:19,965 --> 00:20:22,548 Weet je wat? Het is laat. We gaan naar binnen. 329 00:20:32,465 --> 00:20:33,590 Dubbel. 330 00:20:45,298 --> 00:20:46,381 Dat is mijn kind. 331 00:20:47,923 --> 00:20:50,465 - Dom? Dat heb je niet gezegd. - Ik wist het niet. 332 00:20:51,090 --> 00:20:52,090 Dag, jongen. 333 00:20:53,298 --> 00:20:55,006 Is Dominic Clayton je vader? 334 00:20:55,090 --> 00:21:01,840 Hoe is het genetisch mogelijk dat hij je pa is? Niet beledigend bedoeld. 335 00:21:01,923 --> 00:21:05,006 Je kraakt me alleen maar af tot op genetisch niveau. 336 00:21:08,215 --> 00:21:09,840 Overtreding. 337 00:21:09,923 --> 00:21:11,298 Dat is geen overtreding. 338 00:21:11,381 --> 00:21:14,048 Dat is toch een overtreding? Goed zo, scheids. 339 00:21:14,131 --> 00:21:16,756 Moet lukken. 340 00:21:17,423 --> 00:21:20,006 Moet lukken. 341 00:21:23,548 --> 00:21:26,215 - Dat is mijn dochter. - En ook de mijne. 342 00:21:26,298 --> 00:21:28,173 Ze is mijn biologische dochter. 343 00:21:28,256 --> 00:21:30,298 Ze staat op mijn belastingpapieren. 344 00:21:30,381 --> 00:21:32,715 Jullie maken je allebei belachelijk. 345 00:21:36,048 --> 00:21:38,881 Weet je wat? We doen de wave voor Dej. 346 00:21:39,590 --> 00:21:41,256 Kom op met die wave, mensen. 347 00:21:42,090 --> 00:21:43,881 - Wat doe je? - Hij doet niet mee. 348 00:21:43,965 --> 00:21:46,256 Het is rust, dames en heren. 349 00:21:59,381 --> 00:22:00,381 Ken je dit? 350 00:22:00,465 --> 00:22:03,090 M'n schouders doen dit gewoon uit zichzelf. 351 00:22:03,173 --> 00:22:04,340 Voel het. 352 00:22:06,840 --> 00:22:08,006 Moet je hem zien. 353 00:22:20,673 --> 00:22:26,465 Zo te zien hebben we een danswedstrijd tijdens de rust. 354 00:22:26,548 --> 00:22:28,840 Wildcat, laat ze maar beginnen. 355 00:22:28,923 --> 00:22:30,506 Je krijgt een high five. 356 00:22:33,548 --> 00:22:35,048 Hebben we een uitdager? 357 00:22:36,173 --> 00:22:37,965 Wat een verrassing. 358 00:22:38,048 --> 00:22:41,590 Een van de uitdagers is Pro Bowl-superster Dominic Clayton. 359 00:22:42,423 --> 00:22:43,506 Laat ze ophouden. 360 00:22:43,590 --> 00:22:46,965 - Hoe? Ik was zo dom om met ze te trouwen. - Geweldig, hoor. 361 00:22:51,923 --> 00:22:55,006 - Wil je echt dat ik dat zeg? - Ja, in de microfoon. 362 00:22:55,090 --> 00:22:56,548 FIJN EEN WILDCAT TE ZIJN 363 00:22:56,631 --> 00:23:03,090 En de andere uitdager is de Ontbijtsauskoning van Echo Park. 364 00:23:03,923 --> 00:23:05,006 Hoe gaat ie? 365 00:23:10,965 --> 00:23:15,840 Daar gaan ze. Dominic domineert duidelijk meteen. 366 00:23:15,923 --> 00:23:18,506 Hij legt de lat hoog. 367 00:23:21,006 --> 00:23:22,381 Laat maar. 368 00:23:22,465 --> 00:23:24,506 Dat kan ik niet. Hij kan het echt. 369 00:23:24,590 --> 00:23:28,256 De Sauskoning weet niet wat hij moet doen. Ik zie het aan hem. 370 00:23:30,006 --> 00:23:31,840 Dominic wint. 371 00:23:31,923 --> 00:23:35,090 Hij gaat door met professionele kracht. 372 00:23:35,715 --> 00:23:39,006 Hij laat me dingen voelen waarvoor ik nog niet klaar was. 373 00:23:42,090 --> 00:23:43,715 Ons dansje. Kom op. 374 00:23:43,798 --> 00:23:46,756 De Sauskoning heeft het een beetje moeilijk. 375 00:23:47,548 --> 00:23:49,881 Hij krijgt wat hulp van het publiek. 376 00:23:53,590 --> 00:23:57,631 Hij geeft alles. Even kijken of het publiek het goed vindt. 377 00:23:57,715 --> 00:24:01,798 Dat was schokkend goed. Wat vinden jullie ervan? 378 00:24:08,798 --> 00:24:10,923 Kijk hem eens gaan. 379 00:24:16,131 --> 00:24:19,881 Hij doet de moonwalk. Die heb ik niet meer gezien sinds 1984. 380 00:24:19,965 --> 00:24:22,215 - Lieve help. - Dat was geweldig. 381 00:24:22,840 --> 00:24:24,173 Wat een souplesse. 382 00:24:24,256 --> 00:24:25,923 Hij doet zo. 383 00:24:26,006 --> 00:24:27,840 Het publiek kiest zijn kant. 384 00:24:28,965 --> 00:24:31,631 Wacht. Kijk hem eens poppen en locken. 385 00:24:31,715 --> 00:24:34,881 Hij doet het allebei. Lieve help. 386 00:24:34,965 --> 00:24:38,715 Het publiek reageert enthousiast op z'n moves. 387 00:24:38,798 --> 00:24:43,048 Kom maar met je speciale saus, Sauskoning. 388 00:24:46,423 --> 00:24:49,465 Het publiek wordt gek. 389 00:24:50,131 --> 00:24:51,673 Sapperloot. 390 00:24:51,756 --> 00:24:53,381 Hij pakt de overwinning. 391 00:24:54,090 --> 00:24:57,173 En hij is heel gewond. Kan er iemand komen helpen? 392 00:24:57,256 --> 00:24:59,090 Ik kom al. 393 00:24:59,173 --> 00:25:00,673 Kom je man halen. 394 00:25:00,756 --> 00:25:02,923 - Ik kan niet meer bewegen. - Ik zie het. 395 00:25:03,923 --> 00:25:05,965 - Hoe deed ik het? - Lieve help. 396 00:25:06,048 --> 00:25:08,048 Je was ongelooflijk. 397 00:25:08,131 --> 00:25:09,631 - Was ik goed? - Je was groots. 398 00:25:09,715 --> 00:25:12,048 - Je was zo grappig. - Dat was geweldig. 399 00:25:13,340 --> 00:25:15,673 - Hoi, allemaal. - Daar is ze. 400 00:25:20,465 --> 00:25:23,840 Die scout had alleen oog voor jou. Je was ongelooflijk. 401 00:25:23,923 --> 00:25:25,715 Dat moeten we vieren. 402 00:25:25,798 --> 00:25:27,923 Iedereen heeft vast trek, hè? 403 00:25:29,298 --> 00:25:31,756 Ik heb ons lievelingsrestaurant gereserveerd. 404 00:25:32,840 --> 00:25:34,048 Jij mag ook komen. 405 00:25:37,298 --> 00:25:38,381 Wat kijk je nou? 406 00:25:38,465 --> 00:25:40,673 Ik wou met m'n vader iets gaan doen. 407 00:25:41,423 --> 00:25:43,006 Ja, natuurlijk. Geweldig. 408 00:25:43,090 --> 00:25:44,298 Dat is prima. 409 00:25:44,381 --> 00:25:48,673 Ik zou met Deja en een paar vriendinnen gaan eten in Soho House. 410 00:25:48,756 --> 00:25:50,423 - Toe maar. - Dat klinkt goed. 411 00:25:50,506 --> 00:25:51,798 Je hebt het verdiend. 412 00:25:51,881 --> 00:25:54,756 Je naam staat niet op de quiche, maar het is vast leuk. 413 00:25:58,006 --> 00:25:59,131 Sorry, Sauskoning. 414 00:26:02,715 --> 00:26:04,798 - Sorry. - Ik ben niet eens beledigd. 415 00:26:04,881 --> 00:26:07,465 Ik sta op het punt om koninklijk te worden. 416 00:26:08,381 --> 00:26:09,381 Hoezo? 417 00:26:09,465 --> 00:26:14,423 Ik praat met investeerders over m'n saus. Die wilden we toch op de markt brengen? 418 00:26:14,506 --> 00:26:17,131 Steve kwam langs. Hij wil altijd een fles kopen. 419 00:26:17,215 --> 00:26:20,548 Via hem heb ik morgen een gesprek met twee investeerders. 420 00:26:20,631 --> 00:26:22,465 Wat geweldig. 421 00:26:22,548 --> 00:26:23,923 Ik vind dit zo spannend. 422 00:26:24,006 --> 00:26:29,548 Pauls Hete, Zoete en Hartige Saus is straks misschien in het hele land te koop. 423 00:26:29,631 --> 00:26:33,673 Wie weet overtref ik chef Boyardee. Dan word ik echt de Sauskoning. 424 00:26:33,756 --> 00:26:37,381 Dan word ik dus eigenlijk de Sauskoningin. 425 00:26:37,465 --> 00:26:42,423 Inderdaad, majesteit. Daar gaat ze. Kijk m'n Sauskoningin nou. 426 00:26:42,506 --> 00:26:43,756 Je mag er wezen. 427 00:26:43,840 --> 00:26:46,631 Vooruit, anders komen jullie te laat op school. 428 00:26:49,090 --> 00:26:51,631 We gaan niet in pyjama naar school. 429 00:26:54,840 --> 00:26:59,423 Sterke keuze. Schitterend. Ik zou toch één ding afdoen. 430 00:26:59,506 --> 00:27:02,631 Mij best. Goed advies. 431 00:27:06,215 --> 00:27:09,881 - Wat vind je ervan? Is dit te formeel? - Nee, perfect. 432 00:27:09,965 --> 00:27:12,590 - Lieve help. Hoe voel je je? - Nerveus. 433 00:27:12,673 --> 00:27:15,256 Ik draag nooit pakken. Is dit niet overdreven? 434 00:27:15,340 --> 00:27:17,381 Nee, je ziet er geweldig uit. 435 00:27:18,048 --> 00:27:22,340 Ga er gewoon heen en wees jezelf. Dat gaat absoluut lukken. 436 00:27:30,465 --> 00:27:34,423 'Hete, zoete, hartige saus.' 437 00:27:38,340 --> 00:27:42,298 - Kan ik u helpen? - Ik moet zo naar Melanie en Michele. 438 00:27:42,381 --> 00:27:44,798 Ze zitten in bespreking. Ze zijn zo klaar. 439 00:27:44,881 --> 00:27:45,840 Moet ik hier wachten? 440 00:27:57,423 --> 00:27:59,381 SAUS! Een bloeiende miljardenmarkt. 441 00:28:26,881 --> 00:28:28,548 Ik ben zo terug. 442 00:28:42,506 --> 00:28:43,506 Daar gaat ie. 443 00:28:50,881 --> 00:28:51,881 Perfect. 444 00:29:19,715 --> 00:29:20,715 Ben ik weer. 445 00:29:20,798 --> 00:29:24,256 Helemaal niet vreemd. Ze kunnen u ontvangen. 446 00:29:24,340 --> 00:29:25,756 We gaan het doen. 447 00:29:29,548 --> 00:29:32,631 - Ik ben Melanie. - Ik ben Paul. Aangenaam. 448 00:29:32,715 --> 00:29:35,715 - Michele. - Paul. Aangenaam. 449 00:29:35,798 --> 00:29:38,090 Mooi sweatshirt. Heel chic. 450 00:29:38,173 --> 00:29:42,756 Dank je, het is van Balenci-oncé. 451 00:29:43,631 --> 00:29:44,965 En dat roze tasje. 452 00:29:45,048 --> 00:29:47,090 Je hoeft er niet roze voor te zijn. 453 00:29:47,173 --> 00:29:49,506 We zijn benieuwd naar je presentatie. 454 00:29:49,590 --> 00:29:52,340 - Zullen we beginnen? - We gaan het doen. 455 00:30:02,465 --> 00:30:07,465 Hoi, allemaal. Ik stel jullie graag voor aan Paul Baker. 456 00:30:14,798 --> 00:30:15,798 Hoi, allemaal. 457 00:30:16,506 --> 00:30:20,298 Heel erg bedankt voor de uitnodiging en voor… 458 00:30:21,090 --> 00:30:24,381 Ik moet even… Dit is wat te veel van het goede. 459 00:30:37,548 --> 00:30:40,423 Saus. Ik kom over saus praten. 460 00:30:41,215 --> 00:30:43,548 Een miljardenmarkt. 461 00:30:43,631 --> 00:30:46,506 Onderzoek wijst uit dat de verkoop van saus… 462 00:30:46,590 --> 00:30:51,506 …met maar liefst 150 procent is toegenomen sinds 2000. 463 00:30:54,756 --> 00:30:55,756 Is er iets mis? 464 00:30:59,381 --> 00:31:01,631 Sorry, maar ik ben mezelf niet. 465 00:31:03,840 --> 00:31:06,423 Ik ga dit anders doen. 466 00:31:07,506 --> 00:31:11,006 Ik ga m'n verhaal eerlijk vertellen. 467 00:31:11,090 --> 00:31:13,798 Ik ben kok en ik heb een ontbijtrestaurant. 468 00:31:13,881 --> 00:31:16,131 Ik heb een bepaalde saus uitgevonden. 469 00:31:16,215 --> 00:31:20,256 Die is wonderlijk genoeg heet, zoet en hartig. 470 00:31:20,340 --> 00:31:22,756 Het ligt eraan waar je hem op doet. 471 00:31:22,840 --> 00:31:25,465 Op wafels wordt hij bijvoorbeeld zoet. 472 00:31:25,548 --> 00:31:30,840 Als je hem op chimichanga's doet, wordt hij uiteraard hartig. 473 00:31:31,715 --> 00:31:34,548 - Hoeveel is 15 keer 10? - Waarom zou ik dat weten? 474 00:31:34,631 --> 00:31:37,340 Hoe kom je aan een 4 voor computerkunde? 475 00:31:37,423 --> 00:31:38,923 Ik snap het gewoon niet. 476 00:31:39,006 --> 00:31:43,840 Moeten alle Indiase mensen geniaal zijn? Zoals alle zwarten kunnen dansen? 477 00:31:43,923 --> 00:31:45,173 Dat is niet zo. 478 00:31:45,256 --> 00:31:49,298 Zoey, laat die idioten eens een zwarte zonder ritmegevoel zien 479 00:31:49,381 --> 00:31:51,340 Ik heb ongelooflijk nieuws. 480 00:31:51,423 --> 00:31:53,423 - Is dat mijn sweatshirt? - En mijn jeans? 481 00:31:53,506 --> 00:31:55,465 - Mijn tasje? - Zijn dat mijn gympen? 482 00:31:55,548 --> 00:31:57,631 Je gaat als een speer. 483 00:31:57,715 --> 00:31:58,715 Dank je, zoon. 484 00:31:58,798 --> 00:32:00,090 Kijk eens, schat. 485 00:32:00,173 --> 00:32:01,548 Wat is dat? 486 00:32:01,631 --> 00:32:04,965 Dat is het geld voor ons nieuwe sausbedrijf. 487 00:32:05,048 --> 00:32:07,131 - Hebben ze ja gezegd? - Niet helemaal. 488 00:32:07,215 --> 00:32:11,340 De helft van de investeerders had er geen enkel vertrouwen in. 489 00:32:11,423 --> 00:32:13,631 Melanie en Michele zien er wel wat in. 490 00:32:13,715 --> 00:32:16,131 Die cheque dient als startkapitaal. 491 00:32:16,756 --> 00:32:17,756 We zijn rijk. 492 00:32:21,756 --> 00:32:23,840 Is dat allemaal startkapitaal? 493 00:32:23,923 --> 00:32:25,923 Het is ook een tekenbonus… 494 00:32:26,006 --> 00:32:28,965 …en ze kopen de naam en alle toekomstige rechten. 495 00:32:29,048 --> 00:32:33,798 - Dus we zijn rijk en rechteloos? - Zeker niet. Zo start je een zaak op. 496 00:32:33,881 --> 00:32:36,423 Maar wij zijn het merk. 497 00:32:36,506 --> 00:32:40,756 De zaak heeft letterlijk onze naam. Hoe werkt dat dan? 498 00:32:40,840 --> 00:32:43,715 Veranderen we van naam? Dan wil ik een dollarteken erin. 499 00:32:43,798 --> 00:32:45,798 We veranderen niet van naam. 500 00:32:45,881 --> 00:32:48,090 Hiermee kunnen we rekeningen betalen… 501 00:32:48,173 --> 00:32:51,173 …en hopelijk een huis kopen met een droger die werkt. 502 00:32:52,465 --> 00:32:56,090 Als ma ook wil. In Calabasas staan wat aantrekkelijke panden. 503 00:32:56,173 --> 00:32:59,590 - Wat? - Calabasas. Waar Bieber woont? 504 00:32:59,673 --> 00:33:01,173 Word ik een Real Housewife? 505 00:33:01,256 --> 00:33:04,256 Dat niet helemaal. Er is een afgesloten wijk… 506 00:33:04,340 --> 00:33:06,631 …met een huis met kamers voor iedereen. 507 00:33:06,715 --> 00:33:08,881 Krijgen we allemaal een eigen kamer? 508 00:33:11,965 --> 00:33:14,631 De tweelingen moeten nog een kamer delen. 509 00:33:14,715 --> 00:33:16,173 Er is een leuke zwemclub. 510 00:33:19,506 --> 00:33:21,048 - En school? - Dat is het mooie. 511 00:33:21,131 --> 00:33:25,673 Op een privéschool word je voorbereid op de uni en heb je kleinere klassen. 512 00:33:25,756 --> 00:33:28,090 Alsof ik ooit naar de uni kan. 513 00:33:28,173 --> 00:33:31,090 Laat me maar. Als ik maar bij m'n vrienden blijf. 514 00:33:31,173 --> 00:33:33,006 En m'n beurs voor de USC? 515 00:33:33,965 --> 00:33:35,923 Het seizoen is net begonnen. 516 00:33:36,006 --> 00:33:39,631 Als je moeder en ik hiervoor kiezen, kun je naar een andere topclub. 517 00:33:39,715 --> 00:33:42,965 Ik wil niet naar een andere club. Dat is gestoord. 518 00:33:43,048 --> 00:33:45,256 - De hele toestand is gestoord. - Juist. 519 00:33:45,340 --> 00:33:50,215 Chill even. Er is nog niks besloten. 520 00:33:50,923 --> 00:33:55,673 Sta er gewoon voor open. Dit kan geweldig uitpakken voor ons gezin. 521 00:34:02,173 --> 00:34:04,048 Vind jij het ook gestoord? 522 00:34:04,131 --> 00:34:05,965 Wil je m'n tasje afdoen? 523 00:34:11,715 --> 00:34:15,590 Ze heeft zich opgesloten en ze wil niet eens met me praten. 524 00:34:15,673 --> 00:34:16,673 Ze koelt wel af. 525 00:34:16,756 --> 00:34:19,381 Het gaat erom dat wij het samen eens zijn. 526 00:34:19,465 --> 00:34:21,048 Dat zijn we niet. 527 00:34:21,131 --> 00:34:25,923 - Dit is een slecht idee. - Je zegt net dat het goed kan uitpakken. 528 00:34:26,006 --> 00:34:30,006 We moeten een eenheid vormen voor de kinderen, maar dit is waanzin. 529 00:34:30,090 --> 00:34:33,006 Dat geld is nodig voor de lancering, niet voor een huis. 530 00:34:33,090 --> 00:34:36,340 Luister nou. Ik heb eens zitten rekenen. 531 00:34:36,423 --> 00:34:39,673 Met die tekenbonus kunnen we een aanbetaling doen. 532 00:34:39,756 --> 00:34:41,048 Dat is te riskant. 533 00:34:41,131 --> 00:34:44,340 Als er wat misgaat, kunnen we die hypotheek niet betalen. 534 00:34:44,423 --> 00:34:48,298 En is Calabasas echt iets voor ons? 535 00:34:48,381 --> 00:34:53,006 Het is niet ideaal, maar alleen daar zijn grote huizen betaalbaar voor ons. 536 00:34:53,090 --> 00:34:57,715 We hunkeren al zo lang naar meer ruimte. Dat heb je vandaag nog gezegd. 537 00:34:58,465 --> 00:34:59,923 Klopt. 538 00:35:00,006 --> 00:35:01,006 Vertrouw me nou. 539 00:35:02,673 --> 00:35:07,881 Eindelijk kan ik de kinderen iets geven wat ze echt nodig hebben. 540 00:35:07,965 --> 00:35:12,423 En geen stomme dingen, zoals hippe koptelefoons of gympen. 541 00:35:12,506 --> 00:35:16,923 Ik wil m'n vrouw een inloopkast geven. 542 00:35:17,881 --> 00:35:20,090 Dank je. Dat stel ik op prijs. 543 00:35:20,756 --> 00:35:24,256 Ze heeft er een gehad en die heeft ze achter zich gelaten. 544 00:35:26,006 --> 00:35:30,298 Ik proef vooral dat jij een inloopkast wilt. 545 00:35:32,673 --> 00:35:33,673 Dat is ook zo. 546 00:35:34,506 --> 00:35:35,506 Dat zie ik. 547 00:35:44,923 --> 00:35:48,090 - Wauw. - Mooi. 548 00:35:48,173 --> 00:35:51,548 Moet je kijken, wat een hekken. Wat een lange oprit. 549 00:35:51,631 --> 00:35:53,590 - Gelikt, hoor. - Wat ordinair. 550 00:35:54,173 --> 00:35:55,340 Hondje. 551 00:35:55,423 --> 00:35:56,673 Dat huis is zo ziek. 552 00:35:57,590 --> 00:36:00,756 - Waarom waren we niet eerder rijk? - Waar zijn we? 553 00:36:00,840 --> 00:36:02,923 Dit is toch geweldig? 554 00:36:03,006 --> 00:36:06,381 Die gast is in de zevende hemel. 555 00:36:07,548 --> 00:36:08,548 Hoi, buur. 556 00:36:09,673 --> 00:36:11,840 TE KOOP 557 00:36:12,548 --> 00:36:15,506 - Hebben we dit huis gekocht? - Nee, we kijken rond. 558 00:36:16,006 --> 00:36:20,006 - Is dit nu ons huis? - We hebben nog geen huis gekocht, maatje. 559 00:36:20,090 --> 00:36:21,381 Is dit van ons? 560 00:36:22,090 --> 00:36:23,340 Maatje… 561 00:36:24,590 --> 00:36:25,590 Welkom. 562 00:36:25,673 --> 00:36:26,756 Mooi. 563 00:36:26,840 --> 00:36:28,965 - Daar kom ik. - Een wenteltrap. 564 00:36:29,048 --> 00:36:32,256 - Prachtig. Was is dit mooi. - Lieve help. 565 00:36:32,340 --> 00:36:34,131 Wat een toffe kroonluchters. 566 00:36:34,215 --> 00:36:36,048 Vind je zo'n eenheidsworst mooi? 567 00:36:36,131 --> 00:36:38,881 Er is een koivijver. En een basketbalveld. 568 00:36:38,965 --> 00:36:41,215 - Echt waar? - Ik claim een kamer boven. 569 00:36:41,298 --> 00:36:45,048 - Kijk eens, een lift. - Ga nou. M'n eigen lift? 570 00:36:45,840 --> 00:36:48,673 Wat zeg je ervan? Moet je kijken. Even wachten. 571 00:36:53,423 --> 00:36:56,215 Ik geef toe dat het bijzonder fraai is. 572 00:36:56,298 --> 00:36:58,048 - Dat wordt veel saus verkopen. - Doen we. 573 00:36:58,673 --> 00:37:03,215 Dit huis is geweldig. 574 00:37:07,423 --> 00:37:09,256 We hebben een eigen fontein. 575 00:37:11,881 --> 00:37:13,048 Niet de fontein in. 576 00:37:14,381 --> 00:37:15,423 Niks aan de hand. 577 00:37:15,506 --> 00:37:17,923 Kijk of hij bloedt. Kijk die keuken eens. 578 00:37:25,590 --> 00:37:26,756 Daar is hij. 579 00:37:30,340 --> 00:37:35,465 Pauls Hete Zoete en Hartige Saus. Dat klinkt heerlijk. 580 00:37:35,548 --> 00:37:38,048 - Dat ben jij, papa. - Dat is jouw saus. 581 00:37:38,131 --> 00:37:40,923 Waanzin. Van wie zijn die kinderen? 582 00:37:41,006 --> 00:37:43,215 Wij zijn jouw kinderen. 583 00:37:43,298 --> 00:37:46,215 Een paar verdwaalde kinderen vallen m'n kar aan. 584 00:37:48,715 --> 00:37:50,756 De kleintjes worden losgelaten. 585 00:37:50,840 --> 00:37:52,631 - We zijn er. - Moet je plassen? 586 00:37:55,256 --> 00:37:56,881 Wat een boel gras. 587 00:37:56,965 --> 00:37:59,631 Dit is allemaal van ons, Joe. 588 00:38:00,715 --> 00:38:02,881 Hoi, nieuwe buren. Wij zijn de Bakers. 589 00:38:02,965 --> 00:38:05,590 Kom maar als je zin hebt. Speeltjes genoeg. 590 00:38:08,465 --> 00:38:09,965 Hallo, mevrouw. Welkom. 591 00:38:10,048 --> 00:38:11,215 Bedankt. Hoi. 592 00:38:11,298 --> 00:38:14,548 We houden hier de geluidsnorm streng in de gaten. 593 00:38:14,631 --> 00:38:16,465 Geen harde muziek na tienen. 594 00:38:19,631 --> 00:38:21,215 Ik heb een vraag. 595 00:38:21,298 --> 00:38:25,131 Worden nieuwe bewoners altijd meteen hierover ingelicht? 596 00:38:25,215 --> 00:38:26,673 Of alleen wij? 597 00:38:27,631 --> 00:38:29,048 We komen net aan. 598 00:38:30,006 --> 00:38:31,340 Is alles goed? 599 00:38:34,090 --> 00:38:37,923 - Ik wilde niemand kwetsen. - Dan moet je niks kwetsends zeggen. 600 00:38:39,798 --> 00:38:41,131 Mijn excuses. 601 00:38:41,215 --> 00:38:42,798 Fijne dag nog. 602 00:38:46,381 --> 00:38:47,756 Dat was leuk voor me. 603 00:38:56,298 --> 00:38:58,215 Wat is dit allemaal? 604 00:38:58,298 --> 00:39:01,381 We moeten onze eerste nacht in het grote huis vieren. 605 00:39:01,465 --> 00:39:04,798 Wat dacht je van hete Cheetos en Cîroc? 606 00:39:04,881 --> 00:39:06,631 Ik heb wat voor je. Wacht. 607 00:39:09,298 --> 00:39:10,756 Cîroc French Vanilla. 608 00:39:10,840 --> 00:39:13,173 Ik dacht dat die niet meer gemaakt werd. 609 00:39:13,256 --> 00:39:14,840 Dat houdt mij niet tegen. 610 00:39:15,923 --> 00:39:17,215 Tijd voor lingerie. 611 00:39:17,298 --> 00:39:20,006 Je weet wat ik mooi vind. 612 00:39:25,465 --> 00:39:26,465 Taart. 613 00:39:28,048 --> 00:39:29,423 Wat doen jullie nou? 614 00:39:29,506 --> 00:39:33,173 We zijn bang. We riepen je, maar je hoorde ons niet. 615 00:39:33,256 --> 00:39:34,798 Haal de hond van het bed. 616 00:39:34,881 --> 00:39:36,381 - Niet doen. - Cheetos. 617 00:39:36,465 --> 00:39:38,548 Dit is allemaal niet voor jullie. 618 00:39:38,631 --> 00:39:39,798 - Mooi. - Rozenblaadjes. 619 00:39:39,881 --> 00:39:41,215 Laat nou. 620 00:39:41,298 --> 00:39:44,131 - We hebben buikpijn. - Allebei? Hoe kan dat nou? 621 00:39:44,215 --> 00:39:46,298 Zo gaat dat bij een tweeling. 622 00:39:46,381 --> 00:39:48,465 - Kom erbij. - We blijven niet in bed. 623 00:39:48,548 --> 00:39:49,881 Rozenblaadjes. 624 00:39:51,131 --> 00:39:53,590 Mag ik even? Ik pak alleen dit even. 625 00:39:53,673 --> 00:39:55,465 - Ga nou maar. - Rozenblaadjes. 626 00:39:55,548 --> 00:39:56,548 Luister eens. 627 00:39:56,631 --> 00:40:01,465 Ik moet het wifi-wachtwoord hebben, maar heus niet voor blote meiden. 628 00:40:01,548 --> 00:40:03,506 Daarom krijg je dat niet. 629 00:40:03,590 --> 00:40:04,965 Het wachtwoord. 630 00:40:05,048 --> 00:40:07,131 - Geen wifi voor jullie. - Kom maar. 631 00:40:07,215 --> 00:40:09,381 Filmavond voor het hele gezin. 632 00:40:09,465 --> 00:40:11,048 Dat is het niet. 633 00:40:11,131 --> 00:40:16,506 Wat krijgen we nou? Houden jullie een filmavond zonder mij? 634 00:40:16,590 --> 00:40:18,215 - Eruit. - Sorry voor m'n kont. 635 00:40:18,298 --> 00:40:20,756 Waar ga jij naartoe? Ga van me af. 636 00:40:21,298 --> 00:40:26,506 Niet doen, Bark. Geef hier. 637 00:40:26,590 --> 00:40:28,256 Wat is hier aan de hand? 638 00:40:28,340 --> 00:40:30,840 Laat m'n sprei los. 639 00:40:31,798 --> 00:40:33,465 Dat is het gezicht van mama. 640 00:40:34,298 --> 00:40:37,881 - Die heeft zij voor me gekocht. - Niet liegen. 641 00:40:37,965 --> 00:40:39,631 Die heb ik van haar. 642 00:40:39,715 --> 00:40:44,673 Heb ik ooit verteld dat je moeder en ik een mooi afgerond dozijn kinderen wilden? 643 00:40:44,756 --> 00:40:48,173 Zes jongens en zes meisjes. We hebben het zelfs vastgelegd. 644 00:40:57,756 --> 00:40:59,215 Wat krijgen we nou? 645 00:41:19,881 --> 00:41:22,756 Hallo, allemaal. Wij zijn de Bakers. 646 00:41:25,256 --> 00:41:26,256 Wat kijk je nou? 647 00:41:26,340 --> 00:41:28,340 Heerlijk weer. Ga je mee zwemmen? 648 00:41:28,423 --> 00:41:33,798 Nog niet. Ik voel me niet op m'n gemak. Ze gapen ons aan alsof we raar zijn. 649 00:41:33,881 --> 00:41:37,756 Natuurlijk, dat zijn we ook. Onze kinderen zijn rare snijbonen. 650 00:41:37,840 --> 00:41:39,548 Ik heb geen bereik. 651 00:41:41,798 --> 00:41:43,006 Pak aan. 652 00:41:43,090 --> 00:41:45,590 M'n mobiel. Lieve help. 653 00:41:45,673 --> 00:41:47,756 Luca en Luna hebben het naar hun zin. 654 00:41:48,506 --> 00:41:50,840 We verslaan iedereen bij het dubbel. 655 00:41:52,298 --> 00:41:53,756 Ik reserveer een baan. 656 00:41:53,840 --> 00:41:57,548 - We zijn hier niet op onze plek. - Natuurlijk wel. 657 00:41:57,631 --> 00:42:00,048 Jij bent op je plek. Zoals overal. 658 00:42:00,131 --> 00:42:02,590 - Kom op. - Kom zelf op. 659 00:42:02,673 --> 00:42:03,923 Geloof het of niet… 660 00:42:04,006 --> 00:42:08,381 …maar ik heb niet het privilege dat ik kan gaan en staan waar ik wil… 661 00:42:08,465 --> 00:42:10,881 - …en toch op m'n plek ben. - Ik ook niet. 662 00:42:10,965 --> 00:42:11,965 Echt niet? 663 00:42:12,048 --> 00:42:13,923 Noem dan eens een voorbeeld. 664 00:42:14,006 --> 00:42:19,673 Bijvoorbeeld toen je vader me meenam naar de kapper en ik een Jheri-krul kreeg. 665 00:42:21,006 --> 00:42:24,840 Of toen ik in de kerk van je moeder alleen maar aangestaard werd. 666 00:42:24,923 --> 00:42:26,923 Omdat je je enorm aanstelde. 667 00:42:27,006 --> 00:42:30,715 - Ik kreeg nou eenmaal de geest. - Er werden koekjes verkocht. 668 00:42:33,256 --> 00:42:34,631 Best. 669 00:42:34,715 --> 00:42:38,465 Je was een paar keer in je leven niet op je plek. 670 00:42:39,298 --> 00:42:40,881 Dat heb ik altijd. 671 00:42:40,965 --> 00:42:44,173 Dit is ons thuis. Ze zullen aan ons moeten wennen. 672 00:42:44,673 --> 00:42:46,715 Ik ga het zwembad in. 673 00:42:46,798 --> 00:42:50,340 Ik zal me verdorie thuis voelen als ik thuis ben. 674 00:42:50,923 --> 00:42:52,631 Bommetje. 675 00:42:55,548 --> 00:42:57,006 Een tien. 676 00:42:58,465 --> 00:43:01,715 Ik wou je welkom heten in de buurt. 677 00:43:01,798 --> 00:43:04,506 Normaal heb ik een cadeau. Nu zeg ik even gedag. 678 00:43:04,590 --> 00:43:06,506 Ik ben Tricia. 679 00:43:06,590 --> 00:43:08,881 - Ik ben Zoey. Aangenaam. - Insgelijks. 680 00:43:08,965 --> 00:43:10,215 Ga zitten. 681 00:43:12,298 --> 00:43:14,673 Wat ben jij moedig. 682 00:43:14,756 --> 00:43:18,173 Al die vriendjes die mogen komen. Voor mij is twee de grens. 683 00:43:18,256 --> 00:43:21,131 Nee, ze zijn allemaal van ons. 684 00:43:24,423 --> 00:43:27,340 Ik heb er drie. Daar heb je je handen vol aan. 685 00:43:28,048 --> 00:43:30,173 Ik zie soms dagen drie kinderen niet. 686 00:43:31,631 --> 00:43:34,548 Ik moet opnemen. Dat is m'n schoonzus. 687 00:43:36,173 --> 00:43:37,298 Rachel. 688 00:43:40,465 --> 00:43:42,798 Kom uit het water. 689 00:43:42,881 --> 00:43:44,048 - Wat is er? - Kom hier. 690 00:43:44,131 --> 00:43:46,381 - Wat is er? - Je zus moet weer afkicken. 691 00:43:47,090 --> 00:43:50,006 Waarom is er een noodbespreking? 692 00:43:50,090 --> 00:43:51,631 Het gaat om het volgende… 693 00:43:51,715 --> 00:43:54,840 Tante Rachel moet een tijdje weg. 694 00:43:54,923 --> 00:43:57,048 Ze maakt een bijzondere reis. 695 00:43:57,131 --> 00:44:01,548 En weet je wat er nu gebeurt? Neef Seth komt bij ons wonen. 696 00:44:01,631 --> 00:44:04,090 - Seth de dief? - Heeft die niet gezeten? 697 00:44:04,173 --> 00:44:05,881 Hij bleef vier keer zitten. 698 00:44:05,965 --> 00:44:07,548 Dit is geen opvanghuis. 699 00:44:07,631 --> 00:44:10,090 - We vangen nooit wat op. - Het is geen vraag. 700 00:44:10,173 --> 00:44:14,298 Ik vraag jullie niks, ik zeg het jullie. Familie steun je altijd. 701 00:44:14,381 --> 00:44:19,131 Als hij morgen komt, behandelen jullie hem allemaal als familie. Gesnopen? 702 00:44:19,715 --> 00:44:22,965 - Gesnopen. - Dat zijn er twee. Iets enthousiaster. 703 00:44:23,048 --> 00:44:24,090 Gesnopen. 704 00:44:24,173 --> 00:44:28,340 Nu alsof jullie hem dolgraag willen zien. Gesnopen? 705 00:44:28,423 --> 00:44:29,923 Hoor ik daar 'amen'? 706 00:44:30,006 --> 00:44:32,548 Er zijn grenzen. 707 00:44:32,631 --> 00:44:34,340 Kom binnen. 708 00:44:35,340 --> 00:44:37,006 - Welkom. - Verdraaid. 709 00:44:38,756 --> 00:44:41,840 Er zijn een paar dingen veranderd bij ons. 710 00:44:41,923 --> 00:44:43,590 Maar doe alsof je thuis bent. 711 00:44:43,673 --> 00:44:46,298 Iedereen is heel opgetogen over je komst. 712 00:44:50,631 --> 00:44:53,465 - Waar is iedereen? - Geen idee. Lekker bezig. 713 00:44:53,548 --> 00:44:55,756 Maar jullie wisten dat Seth kwam. 714 00:44:55,840 --> 00:44:58,506 Ja, en we moesten hem als familie behandelen. 715 00:44:59,340 --> 00:45:03,631 Resh, laat je kamer maar zien. Jullie slapen toch bij elkaar. 716 00:45:05,048 --> 00:45:06,548 Juist. 717 00:45:10,131 --> 00:45:11,381 Niet zo'n gezicht. 718 00:45:12,840 --> 00:45:16,381 - Hij lacht. Jullie worden maatjes. - Hij vindt het geweldig. 719 00:45:16,465 --> 00:45:17,881 Kom op, kamergenoot. 720 00:45:17,965 --> 00:45:20,298 Jullie krijgen vast een eigen handshake. 721 00:45:20,381 --> 00:45:21,506 Vergeet het maar. 722 00:45:22,423 --> 00:45:26,048 Hier slaap je tijdens je verblijf. 723 00:45:28,756 --> 00:45:31,798 Nee, gladjakker. Nieuwelingen mogen niet boven. 724 00:45:31,881 --> 00:45:34,798 Er is een hiërarchie. We krijgen om zeven uur eten. 725 00:45:34,881 --> 00:45:38,881 We werken in het weekend in de keuken. Je kunt buiten luchten. 726 00:45:40,173 --> 00:45:42,006 - Wat? - En hier… 727 00:45:44,923 --> 00:45:46,590 …gebeurt het allemaal. 728 00:45:46,673 --> 00:45:49,715 Zoek een groepje dat je beschermt. 729 00:45:49,798 --> 00:45:52,590 Er zijn witte meiden en types met levenslang. 730 00:45:52,673 --> 00:45:55,465 Die is er al 18 jaar. 731 00:45:56,131 --> 00:45:59,798 Laat die kleintjes maar, die kunnen je niet beschermen. 732 00:46:01,256 --> 00:46:04,131 Neef Seth. 733 00:46:04,215 --> 00:46:05,590 Wat doen jullie? 734 00:46:05,673 --> 00:46:09,715 Ik laat m'n maat zien hoe het hier werkt. Dan overleeft hij het. 735 00:46:09,798 --> 00:46:15,548 - Heb je weer naar Locked Up gekeken? - Er was een marathon. Laat me met rust. 736 00:46:26,131 --> 00:46:28,631 Ik heb ontbijtlunch voor je klaargemaakt. 737 00:46:30,173 --> 00:46:31,173 Ik heb geen trek. 738 00:46:32,423 --> 00:46:34,131 Ik zet het hier neer. 739 00:46:35,923 --> 00:46:37,423 Misschien voor straks. 740 00:46:40,381 --> 00:46:43,923 Het is moeilijk om je aan te passen aan een nieuwe omgeving. 741 00:46:45,840 --> 00:46:47,298 Ik wil dat je je thuis voelt. 742 00:46:47,381 --> 00:46:50,423 Ik voel me thuis in m'n eigen buurt bij m'n vrienden. 743 00:46:50,506 --> 00:46:51,798 Ik weet het. 744 00:46:51,881 --> 00:46:54,423 Dat zijn vast toffe gasten. 745 00:46:55,131 --> 00:46:59,465 Maar ik heb m'n zus beloofd dat ik voor je zou zorgen. 746 00:47:00,923 --> 00:47:03,881 Ik ben er als je een keer wilt praten. 747 00:47:05,798 --> 00:47:08,173 Goed. Ik laat je met rust. 748 00:47:08,965 --> 00:47:09,965 Pak maar uit. 749 00:47:30,840 --> 00:47:33,298 - Papa. - Wat is er? 750 00:47:33,381 --> 00:47:36,965 Het was fijner toen jullie slaapkamer naast de onze was. 751 00:47:37,048 --> 00:47:38,256 Nu is het te ver. 752 00:47:38,340 --> 00:47:41,631 We kunnen niet bij jullie kruipen en horen jullie niet. 753 00:47:41,715 --> 00:47:42,715 Precies. 754 00:47:42,798 --> 00:47:46,465 Dan worden jullie tenminste geen rare mannen met afwijkingen. 755 00:47:46,548 --> 00:47:49,256 Zou dat kunnen? 756 00:47:49,340 --> 00:47:52,673 Als je volwassen wordt, verdwijnen meteen al je problemen. 757 00:47:52,756 --> 00:47:55,298 Wil je nog een verhaaltje voorlezen? 758 00:47:55,381 --> 00:47:56,715 Welk verhaaltje? 759 00:47:56,798 --> 00:47:58,131 Allemaal. 760 00:47:58,215 --> 00:47:59,673 Nu voel ik me gefopt. 761 00:48:03,006 --> 00:48:04,256 Moet lukken. 762 00:48:04,340 --> 00:48:07,673 We hebben nu meer badkamers. De kinderen zijn eerder klaar. 763 00:48:07,756 --> 00:48:09,840 Maar het is de eerste schooldag. 764 00:48:09,923 --> 00:48:12,923 Toe nou, tien minuutjes. Kom bij me liggen. 765 00:48:21,090 --> 00:48:24,340 - Is alles goed? - Ja, ik ben dol op de nieuwe keuken. 766 00:48:24,423 --> 00:48:27,006 Waar is iedereen? Ze mogen niet te laat komen. 767 00:48:28,423 --> 00:48:31,631 - Wat is er? - De nieuwe school begint later. 768 00:48:31,715 --> 00:48:34,215 De bovenbouw later, de onderbouw vroeger. 769 00:48:34,298 --> 00:48:36,673 We moeten over tien minuten vertrekken. 770 00:48:36,756 --> 00:48:39,215 We hebben tien minuten. Code rood. 771 00:48:39,298 --> 00:48:41,715 - Waar zijn m'n slippers? - Geen idee. 772 00:48:41,798 --> 00:48:44,840 - Ik hoef ze niet. Opschieten. - Daar gaan we. 773 00:48:48,423 --> 00:48:49,965 Opschieten. 774 00:48:54,173 --> 00:48:55,381 Hier die schoen. 775 00:49:05,048 --> 00:49:06,590 - Dank je. - Graag gedaan. 776 00:49:08,256 --> 00:49:11,465 Voor jou. Ik geef je bijna m'n sleutels. 777 00:49:13,756 --> 00:49:15,548 Alles is klaar. 778 00:49:15,631 --> 00:49:17,923 Dit is de laatste. 779 00:49:20,381 --> 00:49:21,715 Dat doen we elke dag. 780 00:49:21,798 --> 00:49:23,798 Sleutels. 781 00:49:25,006 --> 00:49:27,173 Volgens mij waren het er nu nog meer. 782 00:49:27,256 --> 00:49:30,840 - Ik herkende sommigen niet. - Laat beginnen is zo ontspannend. 783 00:49:30,923 --> 00:49:32,340 Wat je zegt. 784 00:49:32,423 --> 00:49:33,923 Vooruit met de geit. 785 00:49:34,006 --> 00:49:38,965 Voor je gaat, wil ik je nog wat geven. Hopelijk helpt dat op je eerste dag. 786 00:49:40,965 --> 00:49:41,756 Meen je dat nou? 787 00:49:44,256 --> 00:49:45,465 Dat meen je niet. 788 00:49:45,548 --> 00:49:48,215 - Geweldig. Onze eigen auto. - Wacht even. 789 00:49:49,715 --> 00:49:51,465 - Jij hebt je eigen auto. - Juist. 790 00:49:51,548 --> 00:49:53,381 En ik mag meerijden. 791 00:49:55,798 --> 00:49:57,673 Heel erg bedankt. 792 00:50:05,340 --> 00:50:08,631 - Dat voelde toch wel geweldig. - Je hebt het goed gedaan. 793 00:50:09,423 --> 00:50:11,465 Kalm aan. 794 00:50:15,215 --> 00:50:16,423 Dat bedoelde ik niet. 795 00:50:19,298 --> 00:50:21,090 Deze school is echt prachtig. 796 00:50:21,673 --> 00:50:24,965 Die uniformen zijn schattig. Dat levert een hoop likes op. 797 00:50:25,590 --> 00:50:27,048 Bekijkt die gast me? 798 00:50:27,131 --> 00:50:28,631 Van top tot teen. 799 00:50:29,131 --> 00:50:32,173 - En als hij naar me toe komt? - Maak je geen zorgen. 800 00:50:33,006 --> 00:50:36,090 Ik ben je zus. Als er iets misgaat, steun ik je. 801 00:50:38,673 --> 00:50:41,881 Volgens mij ken ik jou. Zat je niet bij de Wildcats? 802 00:50:41,965 --> 00:50:43,173 En wie ben jij dan? 803 00:50:43,256 --> 00:50:46,881 Je hebt vorige maand 30 punten gescoord tegen Fairfax. 804 00:50:46,965 --> 00:50:48,506 37, om precies te zijn. 805 00:50:48,590 --> 00:50:52,631 En ik ben haar zus. Ik ben dus niet de eerste de beste. 806 00:50:53,215 --> 00:50:57,590 Je moet vast naar het registratiegebouw. Zal ik met je meelopen? 807 00:50:58,965 --> 00:51:02,590 Hoeft niet. Ik ben een grote meid. Ik vind mijn klas zelf wel. 808 00:51:05,965 --> 00:51:07,923 Ja, en ik ook. 809 00:51:10,215 --> 00:51:12,840 Cool. Dat is helemaal niet vernederend. 810 00:51:16,381 --> 00:51:17,381 Wat een schatje. 811 00:51:24,048 --> 00:51:25,798 - Kom op. - Ik doe m'n best. 812 00:51:25,881 --> 00:51:28,881 - Waar moeten we heen? - Nieuw hier? Ik ben Dylan. 813 00:51:30,131 --> 00:51:34,048 - Zal ik je naar de klas brengen? - Ja, ik ben zwak en hulpeloos. 814 00:51:34,131 --> 00:51:36,006 - Tot later. - IJskoud. 815 00:51:37,048 --> 00:51:40,340 - Ik bedoel omdat je nieuw bent. - Je mag mij helpen. 816 00:51:42,590 --> 00:51:44,840 - Wacht even. - Kijk uit, maat. 817 00:51:45,881 --> 00:51:49,173 - Zeg je geen sorry? - Spreek je wel Engels? 818 00:51:56,965 --> 00:51:58,923 Ik kom uit Echo Park, idioten. 819 00:52:01,256 --> 00:52:03,090 DOE JE MOND OPEN AL BEN JE BANG 820 00:52:03,173 --> 00:52:04,631 IEDEREEN MOET ZICH WELKOM VOELEN 821 00:52:06,923 --> 00:52:10,715 Nog meer hoogtepunten van de eerste dag? 822 00:52:10,798 --> 00:52:13,631 Ik heb over het zesde uitsterven gehoord. 823 00:52:13,715 --> 00:52:16,548 Als de bijen doodgaan, gaan we allemaal dood. 824 00:52:16,631 --> 00:52:18,506 - Deja zag een leuke jongen. - Stil. 825 00:52:18,590 --> 00:52:22,090 Wie wil er een ontbijtsnack om het te vieren? 826 00:52:22,173 --> 00:52:28,215 Donuttaart. 827 00:52:28,298 --> 00:52:30,090 Moeten we niet op ma wachten? 828 00:52:30,173 --> 00:52:32,256 - Die is daar dol op. - Hoi, allemaal. 829 00:52:32,340 --> 00:52:35,048 Ik hoorde jullie niet binnenkomen. Hoe ging het? 830 00:52:36,048 --> 00:52:38,173 - Resh? - Ach, je kent me. 831 00:52:38,256 --> 00:52:41,590 Wat nieuwe vrienden en wat nieuwsgierige Instagram-volgers. 832 00:52:41,673 --> 00:52:43,798 - Superpopulair. - Ben je hier gebleven? 833 00:52:44,590 --> 00:52:48,840 - Ik heb niet op jullie bed liggen slapen. - Heer, sta me bij. 834 00:53:07,840 --> 00:53:10,840 Goedemorgen. Schat, kijk eens wie er zijn. 835 00:53:13,465 --> 00:53:17,881 Wat brengt jullie hier? Jullie willen vast lunchontbijt. Eiwit-enchilada's. 836 00:53:17,965 --> 00:53:20,840 We komen eigenlijk over saus praten. 837 00:53:20,923 --> 00:53:24,215 Ik doe niks liever. Kom, ik weet wel een zithoekje. 838 00:53:25,298 --> 00:53:26,298 Kom je erbij? 839 00:53:27,256 --> 00:53:28,298 Ik vang het op. 840 00:53:32,090 --> 00:53:33,631 Welkom bij Baker's. 841 00:53:33,715 --> 00:53:35,298 Ja, ik ben een kind. 842 00:53:36,006 --> 00:53:37,548 Wat is er loos? 843 00:53:37,631 --> 00:53:39,548 We hebben wat onderzoek gedaan. 844 00:53:39,631 --> 00:53:44,465 Het blijkt dat de saus in de afgelopen maanden heeft gelopen als een trein. 845 00:53:44,548 --> 00:53:48,006 - De verkoop is vorige week verdubbeld. - Het gaat best goed. 846 00:53:48,090 --> 00:53:49,298 Wel meer dan dat. 847 00:53:49,381 --> 00:53:52,048 We vinden dat het tijd is voor het grote geld. 848 00:53:52,131 --> 00:53:54,256 Wat is precies jullie voorstel? 849 00:53:54,340 --> 00:53:56,548 We stellen een uitbreiding voor. 850 00:53:56,631 --> 00:53:59,631 We willen jullie restaurant groter maken dan IHOP. 851 00:53:59,715 --> 00:54:02,631 We willen dat Baker's een keten wordt. 852 00:54:07,590 --> 00:54:08,798 Ik heb kippenvel. 853 00:54:08,881 --> 00:54:10,881 Ik voel ook wel wat. 854 00:54:12,340 --> 00:54:13,631 Dag. 855 00:54:13,715 --> 00:54:16,006 - Dag. - Rij voorzichtig, dames. 856 00:54:18,798 --> 00:54:19,798 Wat zeg je ervan? 857 00:54:19,881 --> 00:54:23,423 Het klinkt als een heel opwindend idee. 858 00:54:23,506 --> 00:54:25,840 Maar waarom moeten wij het doen? 859 00:54:25,923 --> 00:54:28,340 De saus loopt goed, we hebben het huis. 860 00:54:28,423 --> 00:54:32,173 Dit is het begin nog maar. Al onze dromen kunnen uitkomen. 861 00:54:32,256 --> 00:54:33,465 Dat weet ik niet. 862 00:54:33,548 --> 00:54:35,006 Bedankt voor uw bezoek. 863 00:54:35,090 --> 00:54:39,465 - Wat weten wij nou van een keten beginnen? - Niks. Ik wist hier ook niks van. 864 00:54:39,548 --> 00:54:42,548 Dit is anders. Het zou een enorme verandering zijn. 865 00:54:42,631 --> 00:54:44,256 - Dat is goed. - O, ja? 866 00:54:44,340 --> 00:54:45,756 Welkom bij Baker's. 867 00:54:46,590 --> 00:54:50,423 Toen Dom doorbrak, beloofde hij me dat er niks zou veranderen. 868 00:54:50,506 --> 00:54:53,840 Maar dat was wel zo. Natuurlijk moest hij veel reizen. 869 00:54:53,923 --> 00:54:56,173 Toen ging hij overal ja tegen zeggen. 870 00:54:56,256 --> 00:54:59,923 Door al dat promotiewerk was hij bijna nooit meer thuis. 871 00:55:00,006 --> 00:55:02,215 En thuis was hij overal te moe voor. 872 00:55:02,298 --> 00:55:06,673 Ik weet dat dit kan werken, maar zonder jouw steun lukt dat niet. 873 00:55:06,756 --> 00:55:09,673 Dat wij het eens zijn betekent alles voor me. 874 00:55:15,673 --> 00:55:17,381 - Dan doen we het. - Echt? 875 00:55:17,965 --> 00:55:18,965 Echt. 876 00:55:26,131 --> 00:55:28,173 - Ik wil ijs. - Waar is Deja? 877 00:55:28,256 --> 00:55:29,465 Geen idee. 878 00:55:29,548 --> 00:55:32,548 - Go-Gurt is lekker, hè? - Deze yoghurt is best lekker. 879 00:55:40,506 --> 00:55:42,965 Is hier nog iemand komen wonen? 880 00:55:43,048 --> 00:55:44,840 Dat is Deja. 881 00:55:44,923 --> 00:55:46,173 Is dat een meisje? 882 00:55:48,340 --> 00:55:49,881 Heb je je opgemaakt? 883 00:55:49,965 --> 00:55:52,215 Nou en? Er is na school een bijeenkomst. 884 00:55:52,298 --> 00:55:53,715 Ik wou eens wat anders. 885 00:55:53,798 --> 00:55:55,506 Waar is de rest van je rok? 886 00:55:56,006 --> 00:56:00,840 - Dat is Chris. Ik moet gaan. - Sinds wanneer is hij ineens… Lieve help. 887 00:56:01,715 --> 00:56:06,673 Ik wist niet dat dat allemaal onder die ruimvallende kleding en shorts zat. 888 00:56:07,340 --> 00:56:08,548 Ze is een vrouw. 889 00:56:08,631 --> 00:56:11,465 - Ze kan zo in een clip van Drake. - Leuk. 890 00:56:11,548 --> 00:56:13,840 Ik verbied jullie te daten, meiden. 891 00:56:13,923 --> 00:56:17,756 - Dat is seksistisch. - Ja, ik verbied jullie allemaal te daten. 892 00:56:22,506 --> 00:56:25,923 - Wie was die meid met die Kardashian-kont? - Je zus. 893 00:56:28,798 --> 00:56:30,798 Dat zal je leren ernaar te kijken. 894 00:56:35,756 --> 00:56:37,631 Sorry, Bin Laden. Geen plaats. 895 00:56:37,715 --> 00:56:40,215 Ik ben Indiaas, niet Saoedisch. 896 00:56:40,298 --> 00:56:43,465 Zorg dat je het ras goed hebt als je racistisch doet. 897 00:56:43,548 --> 00:56:45,298 Dan beginnen we over je gympen. 898 00:56:47,256 --> 00:56:48,381 Wegwezen, maat. 899 00:56:57,340 --> 00:57:00,173 Ze zag je niet in paniek de andere kant op kijken. 900 00:57:00,256 --> 00:57:01,548 Echt niet? 901 00:57:04,090 --> 00:57:06,465 Ik zei toch dat hij steeds zat te kijken. 902 00:57:07,881 --> 00:57:10,881 - Nu denkt ze dat je een stalker bent. - Hou je kop. 903 00:57:13,965 --> 00:57:17,173 Welterusten. Niet te laat opblijven. 904 00:57:18,506 --> 00:57:19,506 Heb je even? 905 00:57:20,423 --> 00:57:21,423 Tuurlijk. 906 00:57:21,923 --> 00:57:22,923 Wat is er? 907 00:57:26,840 --> 00:57:29,215 Ik word over een paar maanden 14. 908 00:57:29,298 --> 00:57:32,506 Ik weet niks over meisjes. 909 00:57:33,215 --> 00:57:37,298 Kunnen we het een keer hebben over alles wat ik moet weten? 910 00:57:38,298 --> 00:57:42,298 Ik denk dat je het daar beter met je vader over kunt hebben. 911 00:57:42,381 --> 00:57:45,923 Echt niet. M'n vader en ik zijn totaal verschillend. 912 00:57:46,465 --> 00:57:50,298 Volgens mij hebben wij contact op een dieper niveau. 913 00:57:50,381 --> 00:57:52,048 Wat aardig van je. 914 00:57:52,131 --> 00:57:56,631 Hij is een supersuccesvolle knappe atleet. Hij kan zo'n beetje alles. 915 00:57:56,715 --> 00:57:58,673 Jij bent het tegenovergestelde. 916 00:57:58,756 --> 00:58:03,215 Je bent een gewone jongen net als ik, niet echt knap en een gewoon lichaam. 917 00:58:03,298 --> 00:58:06,090 Nu gaat het een beetje pijn doen. 918 00:58:06,673 --> 00:58:09,215 Ik ken een meisje dat Talia heet. 919 00:58:09,756 --> 00:58:11,298 Ze is heel mooi. 920 00:58:12,006 --> 00:58:13,465 Even denken. 921 00:58:14,715 --> 00:58:19,006 Je moet erachter zien te komen wat ze leuk vindt. 922 00:58:19,090 --> 00:58:22,840 Dat gebruik je als ijsbreker om je voet tussen de deur te krijgen. 923 00:58:22,923 --> 00:58:27,506 Dat klinkt logisch. Fijn dat je zo middelmatig en herkenbaar bent. 924 00:58:27,590 --> 00:58:30,131 Ik zal altijd gewoontjes voor je zijn. 925 00:58:34,090 --> 00:58:37,173 - Seth mag de kassa doen van pa. - Nou en? 926 00:58:37,256 --> 00:58:39,465 Het is sneu, zo doorzichtig. 927 00:58:39,548 --> 00:58:40,590 Hoezo? 928 00:58:40,673 --> 00:58:42,798 Hij wil hem zelfvertrouwen geven. 929 00:58:42,881 --> 00:58:47,090 Seth krijgt meer verantwoordelijkheid en wordt zo minder onzeker en boos. 930 00:58:47,173 --> 00:58:50,673 Dan steekt hij ons misschien niet overhoop in onze slaap. 931 00:58:51,590 --> 00:58:52,881 Hij slaapt bij mij. 932 00:58:54,381 --> 00:58:55,840 Slaap licht. 933 00:59:07,506 --> 00:59:09,465 Melanie en Michele hebben gebeld. 934 00:59:09,548 --> 00:59:12,548 Of we volgend weekend naar panden komen kijken. 935 00:59:12,631 --> 00:59:14,756 Lieve help. Wat opwindend. 936 00:59:15,631 --> 00:59:17,090 Wacht. Volgend weekend? 937 00:59:18,298 --> 00:59:22,465 - Dan is de eerste wedstrijd van Deja. - Ik zeg het wel af. 938 00:59:22,548 --> 00:59:25,715 - Ga maar alleen. Dat is prima. - Ik ga niet zonder jou. 939 00:59:25,798 --> 00:59:28,381 Ach, die ene keer. Er komen nog kansen zat. 940 00:59:28,465 --> 00:59:30,923 - Het is minder leuk zonder je. - Dat is zeker. 941 00:59:33,256 --> 00:59:36,965 Wacht eens. We moeten het over je werk aan de kassa hebben. 942 00:59:38,548 --> 00:59:41,673 Ik vind dat je je verantwoordelijkheid heel goed neemt. 943 00:59:42,715 --> 00:59:44,215 Echt waar? 944 00:59:44,298 --> 00:59:47,006 Gefeliciteerd. Je mag voor vast blijven. 945 00:59:47,631 --> 00:59:50,506 Hier is een kleine bonus voor het harde werken. 946 00:59:52,465 --> 00:59:54,006 - Bedankt. - Goed werk. 947 01:00:00,756 --> 01:00:02,215 Ik ben echt trots op je. 948 01:00:25,131 --> 01:00:29,131 - Je redt het zonder me, hè? - Je gaat alleen maar naar San Francisco. 949 01:00:29,215 --> 01:00:31,840 We kunnen wat hulp betalen als die nodig is. 950 01:00:31,923 --> 01:00:35,381 - Ik red me wel. - Veel plezier. Ik hou van je. 951 01:00:39,131 --> 01:00:40,215 Raak. 952 01:00:40,298 --> 01:00:42,465 Waar gaan jullie heen met die dingen? 953 01:00:42,548 --> 01:00:45,631 - We hadden toch een speelafspraak? - Die mogen niet mee. 954 01:00:45,715 --> 01:00:47,506 Het is maar speelgoed. 955 01:00:47,590 --> 01:00:52,090 Dat we van jou moesten kopen. Jij hebt ons leren schieten. 956 01:00:52,173 --> 01:00:57,506 Je kunt er uren lol mee maken, maar ze zijn alleen voor binnen. 957 01:00:57,590 --> 01:01:01,173 Nooit voor buiten. Dat is niet veilig. 958 01:01:02,381 --> 01:01:04,048 Maar kop op. 959 01:01:04,131 --> 01:01:07,131 Je kunt daar zoveel leuke dingen doen. Beloofd. 960 01:01:07,215 --> 01:01:09,506 Sterf. 961 01:01:09,590 --> 01:01:11,965 Er zijn zoveel andere leuke spelletjes. 962 01:01:12,465 --> 01:01:14,756 Gun ons ons gevoel nou maar. 963 01:01:23,590 --> 01:01:28,173 - M'n kinderen zijn klaar met me. - De mijne zijn nooit aan me begonnen. 964 01:01:29,798 --> 01:01:31,923 - Hoi, Anne. - Hoi, Trish. 965 01:01:35,131 --> 01:01:37,340 Wat een dotjes. 966 01:01:38,798 --> 01:01:40,715 Hoelang ben je al hun kindermeisje? 967 01:01:41,298 --> 01:01:44,173 Dit is Zoey. 968 01:01:44,881 --> 01:01:46,465 Ze is de nieuwe moeder. 969 01:01:46,548 --> 01:01:47,715 Verrassing. 970 01:01:49,881 --> 01:01:50,881 Doe ik het weer. 971 01:01:50,965 --> 01:01:52,215 'Weer.' 972 01:01:52,298 --> 01:01:54,548 Het spijt me zo. Lieve help. 973 01:01:54,631 --> 01:01:59,048 Ik had geen idee. Ik heb je hier nooit eerder gezien. 974 01:01:59,131 --> 01:02:02,756 Het geeft niks. Vergissen is menselijk. 975 01:02:02,840 --> 01:02:06,590 - Ik ben Anne Vaughn. Hoi, Zo. - Ey. 976 01:02:06,673 --> 01:02:09,798 Aangename kennismaking. Ik heb ook adoptiekinderen. 977 01:02:11,423 --> 01:02:13,506 Dat zijn m'n kinderen Ming en Kenny. 978 01:02:17,631 --> 01:02:19,798 Ik ben Zoey. 979 01:02:19,881 --> 01:02:25,090 Dat zijn m'n kinderen van gemengde afkomst: Bronx en Bailey. 980 01:02:25,173 --> 01:02:27,715 Ik heb ze verwekt met m'n man. 981 01:02:27,798 --> 01:02:32,381 Ik ben van ze bevallen via m'n eigen persoonlijke baarmoeder. 982 01:02:33,173 --> 01:02:35,465 Ik ben toe aan een wijntje. 983 01:02:36,881 --> 01:02:40,340 - Wij alle drie. - Ik wil niet dat het pijnlijk wordt. 984 01:02:40,423 --> 01:02:42,131 Maar het is zo frustrerend. 985 01:02:42,215 --> 01:02:44,923 Er zijn zoveel vooroordelen over m'n kinderen. 986 01:02:45,006 --> 01:02:48,756 Dat ze niet van mij zijn of dat er te veel van zijn. 987 01:02:48,840 --> 01:02:50,590 Of dat ze te wild zijn. 988 01:02:53,506 --> 01:02:56,215 Rende er nou een rottweiler over het fietspad? 989 01:02:57,506 --> 01:02:59,840 Wat is dat? Van wie zijn die kinderen? 990 01:03:00,756 --> 01:03:02,631 Kijk nou. Tijd voor een wijntje. 991 01:03:03,340 --> 01:03:04,340 Wacht. 992 01:03:05,840 --> 01:03:08,548 Je weet dat je op espadrilles niet kunt rennen. 993 01:03:08,631 --> 01:03:09,631 Kom op. 994 01:03:19,798 --> 01:03:21,756 Dat ben ik. 995 01:03:21,840 --> 01:03:24,090 VOORBEREIDINGSSCHOOL THUIS VAN DE HORNETS 996 01:03:36,048 --> 01:03:37,881 Wanneer komt Deja erin? 997 01:03:37,965 --> 01:03:39,298 Dat weet ik niet. 998 01:03:39,840 --> 01:03:41,215 WE houden van DEJA 999 01:03:43,298 --> 01:03:45,173 Hoe gaat ie? 1000 01:03:47,631 --> 01:03:49,465 - Hoi, Mrs Baker. - Hoe gaat het? 1001 01:03:49,548 --> 01:03:52,131 Mr Clayton, komt u Deja ook aanmoedigen? 1002 01:03:52,881 --> 01:03:54,506 - Nou en of. - Aangenaam. 1003 01:03:56,173 --> 01:03:57,173 'Ook'? 1004 01:03:58,131 --> 01:03:59,131 Wie is die gast? 1005 01:03:59,215 --> 01:04:03,465 Het is zeker niet het vriendje van Deja waar we niks over mogen zeggen. 1006 01:04:10,840 --> 01:04:12,006 Hij zet haar erin. 1007 01:04:12,090 --> 01:04:13,548 Daar gaan we. 1008 01:04:16,506 --> 01:04:18,090 Niet jij. Baron, jij erin. 1009 01:04:24,256 --> 01:04:28,048 Baron? Die heb ik zien trainen. Die kan er niks van. 1010 01:04:29,006 --> 01:04:31,381 Waarom neem je die als je een Clayton hebt? 1011 01:04:32,673 --> 01:04:34,673 SPORTZAAL BARON 1012 01:04:35,965 --> 01:04:39,006 Hopelijk zijn er ook beurzen voor bankzitters. 1013 01:04:43,340 --> 01:04:45,381 Waar gaan jullie heen? 1014 01:04:45,465 --> 01:04:48,673 We zijn bang. Er zit een monster onder het bed. 1015 01:04:49,256 --> 01:04:52,715 - Heb je al monsterspray geprobeerd? - Wat is dat? 1016 01:04:52,798 --> 01:04:54,173 Heb je daar nog nooit van gehoord? 1017 01:04:55,298 --> 01:04:58,256 Dat werkt altijd. Ik doe voor hoe je die maakt. 1018 01:04:58,340 --> 01:05:02,548 Vallen hun ogen er dan uit en spuit het bloed in het rond? 1019 01:05:04,798 --> 01:05:07,340 Zeker. Bloed, ingewanden, alles. 1020 01:05:07,423 --> 01:05:08,548 Cool. 1021 01:05:12,715 --> 01:05:14,756 Hoe gaat het met Deja? 1022 01:05:16,006 --> 01:05:18,465 Haar ego is gekwetst, maar ze redt het wel. 1023 01:05:18,548 --> 01:05:20,131 Waarom praat ze niet met me? 1024 01:05:21,256 --> 01:05:24,381 Zij is een humeurige tiener en jij bent haar irritante ma. 1025 01:05:24,465 --> 01:05:29,006 Ma heeft haar blessures verzorgd en haar bijgestaan al die jaren. 1026 01:05:29,090 --> 01:05:30,923 Maar ma is niet de atlete. 1027 01:05:31,006 --> 01:05:34,340 Ma weet niet wat het is om op het veld alles te geven… 1028 01:05:34,423 --> 01:05:37,048 …voor wat spierpijn en een gebroken hart. 1029 01:05:37,131 --> 01:05:38,756 Dit handelt papa wel af. 1030 01:05:44,548 --> 01:05:48,756 Zo hoef je jezelf niet te noemen als de kinderen er niet bij zijn. 1031 01:05:50,048 --> 01:05:52,090 Gesnopen. Papa snapt het. 1032 01:05:55,548 --> 01:05:57,340 Wat zeg je ervan? 1033 01:05:57,423 --> 01:05:59,298 Het zou kunnen werken. 1034 01:05:59,381 --> 01:06:03,840 We moeten dan wel de hele zooi eruit halen en verbranden. 1035 01:06:04,465 --> 01:06:09,090 Dat klinkt alsof we verder moeten kijken. We kunnen het nu over het menu hebben. 1036 01:06:09,173 --> 01:06:12,340 Zoey heeft een lijst gemaakt met lokale leveranciers. 1037 01:06:12,423 --> 01:06:13,756 Lokaal? 1038 01:06:13,840 --> 01:06:17,298 De klanten vinden dat mooi en je helpt de biologische boeren. 1039 01:06:17,381 --> 01:06:19,215 Daar zijn we dol op. 1040 01:06:19,298 --> 01:06:21,131 - Die zijn zo leuk. - Heel leuk. 1041 01:06:21,215 --> 01:06:25,048 - Wij werken met goedkope groothandelaren. - Anders wordt het zo duur. 1042 01:06:25,756 --> 01:06:29,090 - Wacht. Echt? - Maar alles is bespreekbaar. 1043 01:06:29,173 --> 01:06:31,381 Als het goed klinkt, gaan we ervoor. 1044 01:06:31,465 --> 01:06:35,673 Mooi. Zullen we hier maar weggaan? Het ruikt naar verdriet. 1045 01:06:35,756 --> 01:06:37,673 - En muizenkeutels. - Gesnopen. 1046 01:06:38,506 --> 01:06:43,756 Zo, ik kan niet geloven dat je tien kinderen hebt en geen kindermeisje. 1047 01:06:43,840 --> 01:06:47,006 Heb jij tien kinderen? Heb je daar bewust voor gekozen? 1048 01:06:47,090 --> 01:06:52,298 Ze zijn niet allemaal van mij. Drie ervan zijn uit het eerste huwelijk van Paul. 1049 01:06:52,381 --> 01:06:55,881 Een neefje woont bij ons. Die was op het slechte pad. 1050 01:06:55,965 --> 01:06:58,131 Vechten en bendes en zo. 1051 01:06:58,215 --> 01:07:00,215 Wat afschuwelijk. 1052 01:07:00,298 --> 01:07:05,631 En jij haalt hem naar deze veilige, waardevolle, afgesloten gemeenschap. 1053 01:07:05,715 --> 01:07:07,423 Wat attent van je. 1054 01:07:07,923 --> 01:07:10,215 Paul en jij moeten een keer komen eten. 1055 01:07:10,298 --> 01:07:12,965 Leuk. Als hij nog een keer terugkomt. 1056 01:07:13,048 --> 01:07:16,048 Door dat gedoe met die keten is hij altijd van huis. 1057 01:07:16,131 --> 01:07:19,340 Hij kijkt nu in San Francisco naar mogelijke panden. 1058 01:07:19,423 --> 01:07:20,756 Zo gaat het altijd. 1059 01:07:20,840 --> 01:07:23,298 Pa is aan de rol en ma zit met de kinderen. 1060 01:07:23,381 --> 01:07:25,798 Zo is het maar net. 1061 01:07:25,881 --> 01:07:29,506 - Maar ik ben graag bij de kinderen. - Ik ook. 1062 01:07:29,590 --> 01:07:31,465 Hilarisch. 'Ik ook.' 1063 01:07:33,215 --> 01:07:34,465 Jullie zijn grappig. 1064 01:07:36,215 --> 01:07:38,298 Is er iemand thuis? 1065 01:07:38,923 --> 01:07:41,673 Wat heb je voor ons meegebracht? 1066 01:07:41,756 --> 01:07:45,340 Dat ik weer veilig thuis ben is toch het mooiste geschenk? 1067 01:07:46,965 --> 01:07:50,256 Ik zal jullie leren. Ik ben alle cadeautjes vergeten. 1068 01:07:50,340 --> 01:07:54,256 Waarom denken jullie dat je wat krijgt? Ik weet niet wat hierin zit. 1069 01:07:56,048 --> 01:07:58,673 Hoe komt dat nou hierin? Een Warriors-shirt. 1070 01:08:00,048 --> 01:08:01,923 De Golden Gate-brug van lego. 1071 01:08:02,506 --> 01:08:03,506 Alcatraz-petje. 1072 01:08:03,590 --> 01:08:04,798 Ziek. 1073 01:08:04,881 --> 01:08:06,215 Sweatshirt van Tupac. 1074 01:08:06,298 --> 01:08:07,298 Goed werk. 1075 01:08:07,381 --> 01:08:11,131 Voor wie is de hoes voor een iPhone? Sokken van de 49'ers. 1076 01:08:11,215 --> 01:08:14,465 Krijgen wij ook iets? Een petje of zo? 1077 01:08:14,548 --> 01:08:17,715 Hoe kan dat nou? Dit zijn allemaal kleren van me. 1078 01:08:17,798 --> 01:08:19,340 Wat jammer nou. 1079 01:08:19,423 --> 01:08:21,381 Wij zijn de liefste kinderen. 1080 01:08:21,465 --> 01:08:23,048 Dat klopt. 1081 01:08:23,131 --> 01:08:27,006 Even kijken. Hotelchocolaatjes en zeep. 1082 01:08:28,798 --> 01:08:29,923 Snoep. 1083 01:08:30,006 --> 01:08:31,881 Zeep. 1084 01:08:34,840 --> 01:08:37,423 - Ze zijn dol op zeep. - Ze gebruiken hem niet. 1085 01:08:39,340 --> 01:08:40,756 Goede zet. 1086 01:08:41,298 --> 01:08:46,548 Ik kon natuurlijk niet thuiskomen zonder souvenir voor mama. 1087 01:08:53,465 --> 01:08:54,465 Die is prachtig. 1088 01:08:57,090 --> 01:08:59,048 Maar de ring die ik had ook. 1089 01:08:59,131 --> 01:09:03,090 Ik wou dit al heel lang doen en nu kon het eindelijk. 1090 01:09:03,881 --> 01:09:06,090 Die had ik je 10 jaar geleden moeten geven. 1091 01:09:07,256 --> 01:09:08,256 Echt? 1092 01:09:08,923 --> 01:09:14,590 Weg met het ouwe en hier met de bling. 1093 01:09:17,131 --> 01:09:19,173 - Vind je hem mooi? - Prachtig. 1094 01:09:24,715 --> 01:09:27,298 Ik heb wat voor je. 1095 01:09:29,590 --> 01:09:30,590 Wat is dat? 1096 01:09:31,173 --> 01:09:33,965 Dan lachen ze je niet meer uit om je ouwe gympen. 1097 01:09:34,048 --> 01:09:36,923 Zo zit dat niet. 1098 01:09:37,006 --> 01:09:40,090 M'n maten en ik op school dollen maar wat met elkaar. 1099 01:09:40,173 --> 01:09:44,340 Stop, ik meen het. Nu maak je het voor allebei ongemakkelijk. 1100 01:09:44,423 --> 01:09:47,548 Ik weet wat je doormaakt. Ik weet er alles van. 1101 01:09:47,631 --> 01:09:51,423 - Dat deden ze met mij ook. - Dat zeg je om me op te vrolijken. 1102 01:09:51,506 --> 01:09:53,548 Ik meen het echt. 1103 01:09:54,298 --> 01:09:58,798 Logisch wel. Ik was de weirdo met een getikte moeder en zonder vader. 1104 01:10:03,215 --> 01:10:04,215 Maak maar open. 1105 01:10:13,673 --> 01:10:16,465 Die zijn dope. 1106 01:10:16,548 --> 01:10:19,965 Die kan ik niet aannemen. Hoe kom je aan het geld? 1107 01:10:20,048 --> 01:10:21,465 Maak je geen zorgen. 1108 01:10:21,548 --> 01:10:24,340 Zorg ervoor dat die eikels je met rust laten. 1109 01:10:24,423 --> 01:10:27,340 Ik help je. Ik geef je les in zelfverdediging. 1110 01:10:27,423 --> 01:10:28,423 We gaan ervoor. 1111 01:10:31,215 --> 01:10:32,548 Moet je horen. 1112 01:10:32,631 --> 01:10:36,631 Ze willen dat ik een paar dagen overkom om bedrijfspanden te bekijken. 1113 01:10:36,715 --> 01:10:38,965 - Alweer? Je bent net terug. - Ja, vreemd. 1114 01:10:39,048 --> 01:10:42,840 - Ze willen spijkers met koppen slaan. - We zouden morgen toch bellen? 1115 01:10:42,923 --> 01:10:47,423 Ze hebben het zeker druk met besprekingen. We hebben het nu al besproken. 1116 01:10:47,506 --> 01:10:50,631 - Waarom zonder mij? - Jij deed de tweelingen in bad. 1117 01:10:50,715 --> 01:10:55,298 - Zei je niet dat je op me moest wachten? - Het gesprek werd steeds enthousiaster. 1118 01:10:55,381 --> 01:10:58,881 Mag ik laten zien wat we hebben besproken? Het is heel leuk. 1119 01:10:58,965 --> 01:11:02,798 Moet je kijken. Wacht even. Kijk eens. 1120 01:11:04,340 --> 01:11:06,923 - Moet je kijken. - Prachtig. 1121 01:11:07,006 --> 01:11:09,548 Daar kan een groot schoolbord hangen. 1122 01:11:09,631 --> 01:11:13,090 We maken een lijst van lokale leveranciers en boerderijen. 1123 01:11:13,173 --> 01:11:15,006 Nu je het zegt… 1124 01:11:15,090 --> 01:11:17,965 Ze zeggen dat dat te duur wordt nu we uitbreiden. 1125 01:11:18,048 --> 01:11:22,048 Die persoonlijke aanpak is typerend voor Baker's Breakfast. 1126 01:11:22,131 --> 01:11:24,881 De naam is ook een puntje. 1127 01:11:24,965 --> 01:11:30,506 Er bestaat al een keten die Baker's Breakfast Buffet heet of zo. 1128 01:11:30,590 --> 01:11:33,715 Ze zijn heel bang dat daar verwarring over ontstaat. 1129 01:11:33,798 --> 01:11:36,381 - Veranderen we ook van naam? - Het komt goed. 1130 01:11:36,465 --> 01:11:38,923 Een enorm marketingteam regelt dat. 1131 01:11:39,006 --> 01:11:42,381 Heb je niet gezegd dat ik een graad in marketing heb? 1132 01:11:42,465 --> 01:11:47,756 - Ik heb Baker's Breakfast bedacht. - Dat was m'n naam en wat ik serveer. 1133 01:11:55,881 --> 01:11:58,590 Het is toch onze naam en wat wij serveren? 1134 01:11:58,673 --> 01:12:02,590 Zo bedoelde ik het niet. Ik ben het gezicht. Ik ben de chef. 1135 01:12:02,673 --> 01:12:07,131 Dat die barbies uit Malibu die ik niet ken mijn advies niet hoeven, oké. 1136 01:12:07,215 --> 01:12:10,923 Maar probeer jij me er nu ook uit te werken? 1137 01:12:11,006 --> 01:12:14,048 Dat probeer ik helemaal niet. Toe nou. Echt niet. 1138 01:12:14,131 --> 01:12:16,715 Ik ken ze nauwelijks. Ik wil geen obstakels. 1139 01:12:16,798 --> 01:12:19,506 Dus ik ben een obstakel. Tuurlijk. 1140 01:12:19,590 --> 01:12:24,715 Zo bedoelde ik het niet. Luister nou, dit is m'n droom. 1141 01:12:26,506 --> 01:12:30,715 Tuurlijk. Jouw droom. En ik ben droomloos. 1142 01:12:32,340 --> 01:12:33,340 Ik ga slapen. 1143 01:12:34,381 --> 01:12:35,381 Zonder te dromen. 1144 01:12:51,256 --> 01:12:54,506 Helpt het als m'n kinderen bij mij logeren als hij weg is? 1145 01:12:55,548 --> 01:12:57,840 Bedankt voor het aanbod, maar nee. 1146 01:12:57,923 --> 01:13:00,840 De tweelingen vinden het heerlijk met ze. 1147 01:13:00,923 --> 01:13:02,256 We redden ons wel. 1148 01:13:02,340 --> 01:13:06,298 - Ik kan hier komen wonen. - Nee, we redden ons prima. 1149 01:13:06,381 --> 01:13:08,840 Moet lukken. Wat eten we? 1150 01:13:19,673 --> 01:13:20,673 Moet lukken. 1151 01:13:26,465 --> 01:13:28,840 Niet doen. Dat zijn m'n goeie schoenen. 1152 01:13:28,923 --> 01:13:31,881 Dat zijn m'n lievelingsschoenen. 1153 01:13:31,965 --> 01:13:33,673 Loslaten. 1154 01:14:02,923 --> 01:14:06,090 - Tijd om naar school te gaan. - Goedemorgen. 1155 01:14:06,173 --> 01:14:08,256 - Klaar. - Wat dacht je hiervan? 1156 01:14:09,256 --> 01:14:10,256 Ik vind het best. 1157 01:14:18,298 --> 01:14:21,048 Wat fijn om je stem te horen. Hoe gaat het? 1158 01:14:21,131 --> 01:14:23,881 Het huis is een puinhoop. Het is druk op de zaak. 1159 01:14:23,965 --> 01:14:28,631 De kleintjes zien er al de hele week uit als gekken als ze naar school gaan. 1160 01:14:28,715 --> 01:14:32,090 Morgen ben je weer terug om de boel op de rails te krijgen. 1161 01:14:32,173 --> 01:14:36,173 Nu je het zegt, misschien moet je nog even volhouden. 1162 01:14:36,256 --> 01:14:41,631 - Ze willen dat ik nog een week blijf. - En het verjaardagsfeest van DJ dan? 1163 01:14:41,715 --> 01:14:44,715 Ik ben op tijd terug. Het spijt me. Niet boos zijn. 1164 01:14:44,798 --> 01:14:46,756 Ik moet zoveel dingen afronden. 1165 01:14:46,840 --> 01:14:48,756 Kom alsjeblieft op z'n feestje. 1166 01:14:52,548 --> 01:14:53,548 Wat is er? 1167 01:14:54,298 --> 01:14:56,548 - Ik ben Zoey Baker. - Ik ben Kate Baker. 1168 01:14:56,631 --> 01:14:58,923 Ik ben gebeld over m'n zoon Haresh. 1169 01:14:59,006 --> 01:15:01,298 Ik wist niet dat hij twee moeders had. 1170 01:15:03,006 --> 01:15:04,381 We zijn niet samen. 1171 01:15:04,465 --> 01:15:05,798 Neem me niet kwalijk. 1172 01:15:05,881 --> 01:15:07,590 Dat zijn we nooit geweest. 1173 01:15:07,673 --> 01:15:09,423 - Maar je weet nooit. - Soms wel. 1174 01:15:09,506 --> 01:15:13,090 - Robert, daar ben je. - Mrs en Mrs Baker, bedankt voor het komen. 1175 01:15:13,173 --> 01:15:15,840 - Geen punt. Waar is Haresh? - Wat is er gebeurd? 1176 01:15:15,923 --> 01:15:17,048 TWEE UUR EERDER 1177 01:15:17,131 --> 01:15:19,423 Trent, weg met pesten. 1178 01:15:20,548 --> 01:15:23,298 Racistische eikel, ik maak jou en je oma af. 1179 01:15:23,381 --> 01:15:25,131 Ga van me af. 1180 01:15:25,215 --> 01:15:28,131 Chill. Als je aan hem komt, kom je aan mij. 1181 01:15:28,215 --> 01:15:30,548 En als je aan hem komt, kom je aan mij. 1182 01:15:31,506 --> 01:15:34,798 - Heeft Haresh de andere jongen aangevallen? - Mijn Haresh? 1183 01:15:34,881 --> 01:15:36,881 Ik ben ook verbaasd. 1184 01:15:36,965 --> 01:15:39,631 Ik zal hem toch een week moeten schorsen. 1185 01:15:39,715 --> 01:15:41,673 - Ik passeer je. - Kom maar op. 1186 01:15:41,756 --> 01:15:44,298 - Aan het gamen? - Ik moest naar m'n kamer gaan. 1187 01:15:44,381 --> 01:15:46,298 Wegens huisarrest, niet hiervoor. 1188 01:15:46,381 --> 01:15:50,090 - Het is niet zijn schuld dat ze op school… - Dat boeit me niet. 1189 01:15:50,173 --> 01:15:53,256 Jullie hadden van school getrapt kunnen worden. Hier ermee. 1190 01:15:57,173 --> 01:15:59,840 Pa is weg en jullie worden meteen stapelgek. 1191 01:16:01,548 --> 01:16:03,673 - Waar ga je heen? - Iets met Chris doen. 1192 01:16:03,756 --> 01:16:04,673 - Nu? - Vanavond. 1193 01:16:04,756 --> 01:16:08,090 Dat kan echt niet. Je hebt huiswerk en moet morgen trainen. 1194 01:16:08,173 --> 01:16:11,465 Je moet helpen met je broers en zussen tot Paul terug is. 1195 01:16:11,548 --> 01:16:14,256 Wanneer is dat? Ik zie hem nooit meer. 1196 01:16:15,215 --> 01:16:17,756 Weet je wat? Geef de sleutels maar. 1197 01:16:17,840 --> 01:16:19,590 Dit is zo oneerlijk. 1198 01:16:21,256 --> 01:16:23,631 - Als zij ze niet heeft… - Vergeet het maar. 1199 01:16:24,631 --> 01:16:28,465 - M'n leven is een nachtmerrie. - Stapelgek zijn ze, allemaal. 1200 01:16:55,756 --> 01:16:56,756 Wat zeg je ervan? 1201 01:16:58,631 --> 01:17:03,631 We zouden toch naar nieuwe panden kijken? Het stonk hier toch naar muizenkeutels? 1202 01:17:03,715 --> 01:17:05,923 Waarom staan hier lunchgerechten op? 1203 01:17:06,006 --> 01:17:08,840 Uit onze data blijkt dat mensen van soep houden. 1204 01:17:08,923 --> 01:17:11,090 En ontbijtsoep bestaat niet. 1205 01:17:11,173 --> 01:17:13,673 Soep eten ze maar in een verzorgingstehuis. 1206 01:17:13,756 --> 01:17:16,173 Ik maak ontbijt. Ik ben de ontbijtman. 1207 01:17:16,256 --> 01:17:19,506 Denk in het groot. Je bent geen klein zaakje meer. 1208 01:17:21,465 --> 01:17:23,881 Het verjaardagsfeestje van m'n zoon. 1209 01:17:23,965 --> 01:17:26,756 Ik moet ervandoor. Dit kan door de versnipperaar. 1210 01:17:26,840 --> 01:17:28,006 - Wacht. - Ontbijt. 1211 01:17:29,923 --> 01:17:32,756 We kunnen. De hersens en ingewanden staan buiten. 1212 01:17:33,423 --> 01:17:37,381 Geweldig, zombies als thema. Die groene suikerspin is geniaal. 1213 01:17:37,465 --> 01:17:40,423 Ik wist niet dat het zo'n heisa was. 1214 01:17:40,506 --> 01:17:43,215 Normaal regelen Paul en ik deze feestjes samen. 1215 01:17:43,298 --> 01:17:46,923 - Niet te geloven dat hij nog weg is. - Hij kan elk moment komen. 1216 01:17:47,756 --> 01:17:49,090 Ik moet naar boven. 1217 01:17:49,173 --> 01:17:52,048 DJ en Deja willen allebei hun kamer niet uit. 1218 01:17:52,131 --> 01:17:55,715 Vertel mij wat. Madison wilde twee jaar haar kamer niet uit. 1219 01:17:57,215 --> 01:17:59,298 Ga naar Kate als je wat moet hebben. 1220 01:17:59,381 --> 01:18:03,506 Ze is altijd zo'n goeie hulp, maar niet heus. Geniet ervan. 1221 01:18:03,590 --> 01:18:07,215 Geweldig dat we allebei een ara zijn geweest in een vorig leven. 1222 01:18:07,298 --> 01:18:09,673 - Nou en of. - Vliegen is fenomenaal, hè? 1223 01:18:09,756 --> 01:18:10,965 Jij bent fenomenaal. 1224 01:18:12,881 --> 01:18:15,298 Wat kan jou zo'n stom feest schelen? 1225 01:18:15,381 --> 01:18:16,923 Niemand wil rondlopen… 1226 01:18:17,006 --> 01:18:21,381 …met zo'n mooie, zeldzame, exotische vogel op z'n schouder. 1227 01:18:21,465 --> 01:18:22,881 Ik niet in ieder geval. 1228 01:18:24,965 --> 01:18:26,048 Ik begrijp je. 1229 01:18:33,256 --> 01:18:36,715 Wat doe je? Je feestje is een kwartier geleden begonnen. 1230 01:18:36,798 --> 01:18:38,173 Ik moet Paul spreken. 1231 01:18:38,256 --> 01:18:42,256 - Ik weet niet waar hij is. Praat met mij. - Dit is mannenpraat. 1232 01:18:43,048 --> 01:18:46,923 - Praat met je vader. - Dat al zeker niet. 1233 01:18:47,673 --> 01:18:49,965 Ik doe gewoon wat Paul heeft gezegd. 1234 01:18:50,590 --> 01:18:52,840 Ik kom zo beneden. Beloofd. 1235 01:18:57,465 --> 01:19:00,923 - Attentie, alle passagiers van vlucht 5543… - Sorry, ik kom te laat. 1236 01:19:01,006 --> 01:19:02,715 Sorry, ik kom te laat. 1237 01:19:06,798 --> 01:19:11,173 - Ik dacht dat ik te laat kwam. - Sorry, maar u kunt niet meer instappen. 1238 01:19:11,256 --> 01:19:13,590 M'n zoon is vandaag jarig. 1239 01:19:13,673 --> 01:19:16,173 Ik moet naar huis. Kijk 's wat een leuk joch. 1240 01:19:19,506 --> 01:19:21,923 Een zwarte zoon. In dat geval… 1241 01:19:22,715 --> 01:19:24,673 Sluit de slurf aan. 1242 01:19:25,256 --> 01:19:27,465 - Echt waar? - Nee, dat gebeurt niet. 1243 01:19:30,173 --> 01:19:32,798 Ik maak hele lekkere saus. 1244 01:19:32,881 --> 01:19:35,965 Die is heet, zoet en hartig. Ik beloof u… 1245 01:19:36,048 --> 01:19:40,465 …dat u een leven lang saus krijgt als u me laat meevliegen. 1246 01:19:41,090 --> 01:19:42,090 Wat zegt u ervan? 1247 01:19:51,465 --> 01:19:54,840 Het ligt er maar net aan waar je hem op doet. 1248 01:19:54,923 --> 01:19:57,423 Verrekte racist. 'Wil je wat hete saus?' 1249 01:19:57,506 --> 01:20:00,673 Die wil ik heus wel, maar je hoeft het niet te vragen. 1250 01:20:03,756 --> 01:20:05,256 GEVAAR PAS OP VOOR ZOMBIES 1251 01:20:05,881 --> 01:20:09,756 Dat droge ijs is een heel leuk detail. 1252 01:20:09,840 --> 01:20:13,298 Waar is DJ? Madison zoekt hem. Ze is verliefd. 1253 01:20:13,381 --> 01:20:17,590 Ik heb geen idee waar hij blijft. Lieve help. 1254 01:20:17,673 --> 01:20:22,590 - Heb je Anne uitgenodigd? - Nee, ze komt het feestje verzieken. 1255 01:20:22,673 --> 01:20:26,423 Wat een schattig feestje. 1256 01:20:26,506 --> 01:20:29,965 Echt ouderwets zonder optredens van beroemdheden. 1257 01:20:30,048 --> 01:20:33,756 Net als toen we klein waren en onze ouders geen gedoe wilden. 1258 01:20:35,381 --> 01:20:39,340 Hoe dan ook, ik heb schokkend nieuws. 1259 01:20:39,423 --> 01:20:43,465 Er wordt aan de lopende band ingebroken in de buurt. 1260 01:20:43,548 --> 01:20:45,381 - Wat afschuwelijk. - Vreselijk. 1261 01:20:46,090 --> 01:20:49,256 Dit is voor de jarige job. 1262 01:20:49,340 --> 01:20:52,298 Ik wil kennismaken met je gezin. Waar is je neef? 1263 01:20:53,048 --> 01:20:56,298 - Waarom vraag je dat? - Ik ben gewoon benieuwd. 1264 01:20:56,381 --> 01:21:03,173 Ik ben ook heel benieuwd waar hij gisteren om 21:32 uur was. 1265 01:21:03,256 --> 01:21:08,006 Wil je daarmee zeggen dat hij wat met die inbraken te maken heeft? 1266 01:21:13,840 --> 01:21:17,506 Je hebt zelf gezegd dat hij eerder op het slechte pad was. 1267 01:21:17,590 --> 01:21:19,965 Daarmee is hij nog geen crimineel. 1268 01:21:20,548 --> 01:21:23,881 Knoop in je oren dat we een eerzaam gezin zijn. 1269 01:21:23,965 --> 01:21:27,506 We zijn gezagsgetrouw, een hoeksteen van de samenleving. 1270 01:21:52,840 --> 01:21:54,256 Dat is maar een fase. 1271 01:21:54,340 --> 01:21:58,715 Hij vindt het leuk om zich te verkleden voor een rollenspel. 1272 01:21:59,506 --> 01:22:01,090 Hoe gaat ie, Talia? 1273 01:22:09,840 --> 01:22:11,590 Heb je de kaarsen al gevonden? 1274 01:22:11,673 --> 01:22:13,340 Wacht. 1275 01:22:13,423 --> 01:22:16,423 Waar blijven die kaarsen? Iedereen wil taart. 1276 01:22:16,506 --> 01:22:18,881 Dat zijn de enige kaarsen die ik nog heb. 1277 01:22:18,965 --> 01:22:20,715 We hebben een probleem. 1278 01:22:20,798 --> 01:22:26,506 - Wat is er aan de hand? Jij was toch boven? - Ze is bij haar vriendje blijven slapen. 1279 01:22:29,090 --> 01:22:32,590 Ik heb huisarrest wegens vechten. Jij komt nooit meer buiten. 1280 01:22:32,673 --> 01:22:35,506 Ik wou haar zien trainen, maar ze was er niet. 1281 01:22:35,590 --> 01:22:39,673 Er is buiten een feestje. We bespreken dit later wel. 1282 01:22:39,756 --> 01:22:41,465 Nee, we bespreken het nu. 1283 01:22:42,173 --> 01:22:44,631 - Dit is jouw schuld. - Hoe kan dat nou? 1284 01:22:44,715 --> 01:22:46,256 Dit is jouw schuld. 1285 01:22:46,340 --> 01:22:50,131 En van die maffe witte, die m'n zwarte kinderen niet kan opvoeden. 1286 01:22:50,215 --> 01:22:52,673 Je klinkt krankzinnig. 1287 01:22:52,756 --> 01:22:55,131 Onze zwarte kinderen worden goed opgevoed. 1288 01:22:55,215 --> 01:22:57,048 M'n mascara is uitgelopen. 1289 01:22:58,173 --> 01:22:59,465 Vind je dat goed? 1290 01:23:00,006 --> 01:23:03,506 Hij heeft een mooi smokey eye gemaakt. Goed gedaan, schat. 1291 01:23:03,590 --> 01:23:06,881 Sorry dat ik zo laat ben. Er is me van alles overkomen. 1292 01:23:06,965 --> 01:23:08,506 Ik moest een jet charteren. 1293 01:23:08,590 --> 01:23:11,590 Wat heb jij nou aan? 1294 01:23:11,673 --> 01:23:14,506 Ik doe wat je zei om meiden te krijgen. Het werkt. 1295 01:23:14,590 --> 01:23:15,881 Moest hij een satanist worden van je? 1296 01:23:17,798 --> 01:23:21,298 Ik zei dat hij moest doen wat het meisje leuk vindt. 1297 01:23:21,381 --> 01:23:24,173 Ik wist niet dat ze een punker was. 1298 01:23:24,256 --> 01:23:26,923 Waarom bespreek je die dingen met m'n zoon? 1299 01:23:27,006 --> 01:23:28,798 Hij kent me beter dan jij. 1300 01:23:28,881 --> 01:23:31,548 Noem m'n favoriete kleur of superheld. 1301 01:23:31,631 --> 01:23:35,131 Met welke vijf dingen overleef je een zombie-apocalyps? 1302 01:23:36,423 --> 01:23:41,840 Luister. Ik hoef niet te weten hoe je een zombie doodt om m'n zoon op te voeden. 1303 01:23:41,923 --> 01:23:44,131 Dit gebeurt niet als ik de baas ben. 1304 01:23:44,215 --> 01:23:47,131 Nee? Omdat het vorige keer zo geweldig ging? 1305 01:23:47,715 --> 01:23:50,548 Klets maar raak. Dit hele gezin is losgeslagen. 1306 01:23:50,631 --> 01:23:54,798 Kinderen die vechten en geschorst worden of bij jongens logeren. 1307 01:23:54,881 --> 01:23:56,298 Wie heeft dat gedaan? 1308 01:23:59,131 --> 01:24:02,590 - Sinds wanneer train jij niet meer? - Ik basketbal niet meer. 1309 01:24:02,673 --> 01:24:05,215 Daar heb je te hard voor gewerkt. 1310 01:24:05,298 --> 01:24:08,048 Ik kom niet in het team als we niet doneren. 1311 01:24:08,131 --> 01:24:11,173 Er komen scouts van de SC zaterdag. 1312 01:24:11,256 --> 01:24:14,965 Je kunt niet zomaar stoppen. We hebben het over jouw leven. 1313 01:24:15,048 --> 01:24:16,965 Basketbal is maar een gedeelte. 1314 01:24:17,048 --> 01:24:18,423 Ik hield van m'n team. 1315 01:24:18,506 --> 01:24:21,965 Maar met die kakmeisjes op die kakschool spelen is klote. 1316 01:24:22,048 --> 01:24:24,465 Dan kun je niet zomaar ophouden. 1317 01:24:24,548 --> 01:24:27,298 - Je kunt me niet dwingen. - Dit slaat nergens op. 1318 01:24:27,381 --> 01:24:29,798 Ik haal mijn kinderen hier weg. 1319 01:24:29,881 --> 01:24:32,923 Vergeet het gezamenlijk gezag, ik wil volledig gezag. 1320 01:24:33,006 --> 01:24:34,590 Jij maakt je belachelijk. 1321 01:24:34,673 --> 01:24:36,590 - Ik ga niet bij jou wonen. - Jawel. 1322 01:24:36,673 --> 01:24:38,631 Jij speelt zaterdag die wedstrijd. 1323 01:24:38,715 --> 01:24:41,465 Dan kom je naar huis, want je hebt huisarrest. 1324 01:24:41,548 --> 01:24:43,715 - Chris en ik gaan naar de film. - Geen Chris meer. 1325 01:24:43,798 --> 01:24:45,631 - Dat bepaal jij niet. - Jawel. Toch? 1326 01:24:45,715 --> 01:24:47,965 - Zeker. - Ik bepaal het. Geen Chris meer. 1327 01:24:48,048 --> 01:24:52,298 Hij is het enige goeie wat me hier is overkomen. Ik haat het hier. 1328 01:24:52,881 --> 01:24:54,006 Wij allemaal. 1329 01:24:54,090 --> 01:24:56,631 Ma wordt overal gevolgd door een bewaker. 1330 01:24:56,715 --> 01:24:58,881 Ze vinden Harley's helling lelijk. 1331 01:24:58,965 --> 01:25:01,631 Bronx en Bailey durven niet te gaan slapen. 1332 01:25:01,715 --> 01:25:05,465 Haresh wordt op school constant in elkaar geslagen door eikels. 1333 01:25:05,548 --> 01:25:08,131 Ik heb ook wat klappen uitgedeeld, geloof me. 1334 01:25:10,298 --> 01:25:14,256 - Ik dacht dat jullie gelukkig waren. - Jij bent het. Ons zie je niet. 1335 01:25:14,340 --> 01:25:18,965 Jij bent bezig met die stomme keten en wij mogen het hier uitzoeken. 1336 01:25:20,923 --> 01:25:24,548 Ik wist niet dat we zo tekeer mochten gaan. 1337 01:25:25,048 --> 01:25:26,881 Ik heb veel kansen gemist. 1338 01:25:26,965 --> 01:25:30,548 Deja gaat niet 'tekeer'. 1339 01:25:30,631 --> 01:25:35,548 Ze zegt eerlijk wat ze voelt. Zo hebben we jullie allemaal opgevoed. 1340 01:25:36,756 --> 01:25:40,381 - Ik ben blij dat je eerlijk bent. - Echt? 1341 01:25:40,465 --> 01:25:42,381 Je moeder heeft gelijk. 1342 01:25:42,465 --> 01:25:45,715 Laten we even dimmen en naar het feestje gaan. 1343 01:25:45,798 --> 01:25:48,840 - Laat me… - Toe nou, Dom. Voor DJ. 1344 01:25:49,840 --> 01:25:51,006 Daar gaan we. 1345 01:25:53,423 --> 01:25:55,465 Jij hebt huisarrest. 1346 01:26:01,006 --> 01:26:03,298 Deja gaat alle grenzen te buiten. 1347 01:26:03,381 --> 01:26:06,048 Je zei net dat je er blij mee was. 1348 01:26:06,131 --> 01:26:08,506 Ik wil dat we één lijn trekken. 1349 01:26:08,590 --> 01:26:12,048 Begrijpt ze wel wat ik doe om dit allemaal te laten werken? 1350 01:26:12,131 --> 01:26:14,965 Wees nou eens reëel. 1351 01:26:15,048 --> 01:26:17,715 Het gaat niet werken, omdat het niet werkt. 1352 01:26:17,798 --> 01:26:22,256 Deze buurt, de scholen, de keten. Het is allemaal niks voor ons. 1353 01:26:22,340 --> 01:26:24,256 Waarom vertel je me dat nu pas? 1354 01:26:24,340 --> 01:26:30,715 Omdat ik trots en zo enthousiast was over het succes van je saus. 1355 01:26:30,798 --> 01:26:34,798 Ik deed maar mee aan al die veranderingen en verbeteringen. 1356 01:26:35,298 --> 01:26:40,756 Natuurlijk wil ik de kinderen meer geven, maar zoals we dat altijd hebben gedaan. 1357 01:26:48,673 --> 01:26:52,548 Ik was zoveel weg, dat ik niet zag dat iedereen zo ongelukkig was. 1358 01:26:53,340 --> 01:26:54,715 Ik denk dat ik… 1359 01:26:55,298 --> 01:27:00,048 Ik wou je bewijzen dat ik ze allemaal kon geven wat ze wilden. 1360 01:27:00,131 --> 01:27:02,423 Ik liet me meeslepen door die barbies. 1361 01:27:02,506 --> 01:27:05,840 - Ze lieten me bijna lunch klaarmaken. - Dat is heiligschennis. 1362 01:27:08,381 --> 01:27:12,715 Je hebt gelijk, dit is niks voor ons. Dit huis, die privéscholen, die ring. 1363 01:27:14,173 --> 01:27:15,381 Nee, die werkt wel. 1364 01:27:23,715 --> 01:27:25,048 Wil je een goodiebag? 1365 01:27:28,423 --> 01:27:30,590 Ik kom Deja en DJ ophalen. 1366 01:27:30,673 --> 01:27:33,548 Je weet toch dat ik ze meeneem? 1367 01:27:33,631 --> 01:27:36,715 Deja wil maar al te graag, geloof ik. 1368 01:27:36,798 --> 01:27:39,423 - Ze haat het hier. - Ze is een tiener. 1369 01:27:39,506 --> 01:27:41,423 Ze haat alles wat ze niet wil. 1370 01:27:42,048 --> 01:27:45,590 DJ heeft duidelijk gezegd dat hij niet met je meewil. 1371 01:27:47,965 --> 01:27:49,881 Hij weet niet wat goed voor hem is. 1372 01:27:51,631 --> 01:27:54,048 Je weet toch dat het mijn kinderen zijn? 1373 01:27:54,131 --> 01:27:56,840 Natuurlijk, maar ze horen ook bij mijn gezin. 1374 01:27:56,923 --> 01:28:01,506 Omdat we niet hetzelfde bloed of dezelfde huidskleur hebben… 1375 01:28:03,215 --> 01:28:05,256 Doe dit niet af alsof we… 1376 01:28:05,340 --> 01:28:09,131 …op dezelfde dag jarig zijn of van dezelfde muziek houden. 1377 01:28:09,215 --> 01:28:10,215 Zo is het niet. 1378 01:28:11,840 --> 01:28:16,215 We hebben het over een ervaring die jij nooit zult begrijpen. 1379 01:28:16,298 --> 01:28:18,590 Je weet dat ik ook zwarte kinderen heb. 1380 01:28:18,673 --> 01:28:20,631 Je hebt een zwarte vrouw. 1381 01:28:20,715 --> 01:28:25,798 Je hebt kinderen met haar, maar je kunt ze niet helpen bij wat ze gaan meemaken. 1382 01:28:26,673 --> 01:28:30,090 Je weet totaal niet wat DJ wordt aangedaan de komende jaren. 1383 01:28:30,173 --> 01:28:32,048 Ik zie wat jij hem aandoet. 1384 01:28:32,131 --> 01:28:35,798 Jij wilt geen lieve nerd die Dungeons & Dragons wil spelen. 1385 01:28:35,881 --> 01:28:38,840 Ja, zo zien wij hem. 1386 01:28:39,715 --> 01:28:43,173 Maar hij staat op het punt een man te worden. 1387 01:28:44,215 --> 01:28:48,173 Hij wordt hoe dan ook als bedreigend gezien in deze racistische wereld. 1388 01:28:48,756 --> 01:28:50,923 Denk je echt dat ik dat niet begrijp? 1389 01:28:51,006 --> 01:28:53,881 Luister. 1390 01:28:55,631 --> 01:28:58,131 Ik groeide op in een achterbuurt… 1391 01:28:58,215 --> 01:29:01,298 …en werd drie keer de meest waardevolle footballer. 1392 01:29:01,381 --> 01:29:04,506 Ik word nog steeds in elke stad staande gehouden. 1393 01:29:07,340 --> 01:29:12,840 Daar kun jij hem niet op voorbereiden. Je hebt er geen idee van hoe dat voelt. 1394 01:29:13,673 --> 01:29:15,298 Hoe angstaanjagend dat is. 1395 01:29:16,840 --> 01:29:17,840 Elke keer weer. 1396 01:29:22,131 --> 01:29:26,256 Je hebt gelijk. Ik weet niet hoe dat voelt en ik zal dat nooit voelen. 1397 01:29:28,673 --> 01:29:31,256 Ik respecteer alles wat je zegt. 1398 01:29:33,548 --> 01:29:35,006 Er is iets wat ik wel heb. 1399 01:29:36,048 --> 01:29:40,006 Ik heb een ongelooflijke band met allebei jouw kinderen. 1400 01:29:41,423 --> 01:29:43,881 Ik ben er voor ze. Ik zorg voor ze. 1401 01:29:43,965 --> 01:29:45,465 En ik hou van die twee. 1402 01:29:45,548 --> 01:29:46,965 En zij houden van mij. 1403 01:29:48,173 --> 01:29:50,840 En ik doe m'n uiterste best voor ze. 1404 01:29:50,923 --> 01:29:52,840 En ik vind dat niet goed genoeg. 1405 01:29:59,465 --> 01:30:00,465 Welterusten. 1406 01:30:00,548 --> 01:30:02,756 Ik moet je eerst nog wat vertellen. 1407 01:30:02,840 --> 01:30:06,006 - Wat heb je met m'n geld gedaan? - Waar heb je het over? 1408 01:30:06,090 --> 01:30:08,048 We weten dat je een dief bent. 1409 01:30:08,131 --> 01:30:11,131 Harley hoorde de huisvrouwen praten over inbraken. 1410 01:30:11,215 --> 01:30:13,131 Dat is jouw werk. Je bent erbij. 1411 01:30:13,215 --> 01:30:16,465 Je afkeer van hem maakt hem nog niet schuldig. 1412 01:30:16,548 --> 01:30:18,840 Nee, maar die 500 dollar bewijzen het. 1413 01:30:18,923 --> 01:30:21,840 Hij heeft je een paar gympen van 200 dollar gegeven. 1414 01:30:22,881 --> 01:30:25,340 Je hebt hem een greep in de kassa zien doen. 1415 01:30:27,506 --> 01:30:30,173 Natuurlijk geven jullie geen lor om me. 1416 01:30:31,465 --> 01:30:34,631 Ik heb het teruggelegd. Niet dat jullie dat boeit. 1417 01:30:37,465 --> 01:30:38,548 Goed werk. 1418 01:30:38,631 --> 01:30:39,631 Wacht nou. 1419 01:30:40,798 --> 01:30:42,965 - Ik ga ervandoor. - Wat is er? 1420 01:30:43,048 --> 01:30:46,840 Ik weet niet wat je wilt, maar doe niet alsof ik erbij hoor. 1421 01:30:46,923 --> 01:30:47,923 Ik red me wel. 1422 01:30:49,756 --> 01:30:51,048 Wacht. 1423 01:30:52,090 --> 01:30:53,465 Even kijken wat er is. 1424 01:30:55,090 --> 01:30:58,715 Dat geld is niet gestolen. Het is van de kinderbescherming. 1425 01:30:58,798 --> 01:31:02,340 We krijgen geld om voor hem te zorgen, maar geven het aan hem. 1426 01:31:02,423 --> 01:31:04,715 - En die inbraken dan? - Hij is onschuldig. 1427 01:31:04,798 --> 01:31:08,548 Toen er bij Anne werd ingebroken, had Seth huisarrest. 1428 01:31:08,631 --> 01:31:11,465 We weten niet waar we hem moeten zoeken. 1429 01:31:13,465 --> 01:31:15,256 Volgens mij weet ik het. 1430 01:31:20,048 --> 01:31:22,965 Hij heeft onze hulp nu niet nodig. Wacht even. 1431 01:31:23,048 --> 01:31:25,840 Deja, DJ, kom naar beneden. We gaan. 1432 01:31:28,131 --> 01:31:30,381 Er gaat niemand weg. 1433 01:31:31,423 --> 01:31:32,423 Ik moet weg. 1434 01:31:35,381 --> 01:31:38,506 Kom op. Nu meteen. 1435 01:31:41,381 --> 01:31:42,756 Kijk uit. 1436 01:31:45,923 --> 01:31:49,048 - Wacht even. - Jongens, toe nou. 1437 01:31:49,131 --> 01:31:50,465 Pa redt het alleen wel. 1438 01:31:50,548 --> 01:31:52,423 - Wat is er? - Waar is Paul? 1439 01:31:52,506 --> 01:31:54,048 Even rustig, allemaal. 1440 01:31:54,131 --> 01:31:57,590 Hij is naar de First en Whittier-kruising om Seth te zoeken. 1441 01:31:57,673 --> 01:31:59,298 First en Whittier-kruising? 1442 01:32:17,256 --> 01:32:18,631 Goedenavond, meneer. 1443 01:32:20,090 --> 01:32:24,215 Ik zoek m'n neefje. Hebt u deze jongen gezien? 1444 01:32:25,173 --> 01:32:28,048 Nee, maar je hebt een nieuwe iPhone 12. 1445 01:32:28,131 --> 01:32:30,048 - Dat klopt. - Oom Paul? 1446 01:32:31,465 --> 01:32:33,590 Alles is goed met je. 1447 01:32:34,215 --> 01:32:38,798 - Hoe heb je me gevonden? - Hier stuur ik je verjaardagskaarten heen. 1448 01:32:38,881 --> 01:32:40,548 - Ik neem je mee. - Ga nou maar. 1449 01:32:43,631 --> 01:32:45,756 Daar is hij. Je hebt hem gevonden. 1450 01:32:45,840 --> 01:32:48,215 Wat krijgen we nou. Ik red me wel. 1451 01:32:51,423 --> 01:32:55,048 Hij had al zitjes. Die vogelman heeft vier kinderen. 1452 01:32:56,381 --> 01:32:59,006 Wie heeft de Jackson 9 uitgenodigd? 1453 01:32:59,090 --> 01:33:01,881 Hier moet je niet zijn voor Disneyland. 1454 01:33:03,381 --> 01:33:06,215 - Goddank hebben we je gevonden. - Kom naar huis. 1455 01:33:08,298 --> 01:33:09,423 Toe nou. 1456 01:33:13,215 --> 01:33:14,298 Is dat jouw vrouw? 1457 01:33:14,381 --> 01:33:17,423 - Hou op. - Behandel mama niet als een lustobject. 1458 01:33:17,506 --> 01:33:20,673 Jullie kunnen vertrekken. Ik red het verder wel. 1459 01:33:20,756 --> 01:33:22,631 Wegwezen. 1460 01:33:22,715 --> 01:33:25,006 Echt niet. We blijven hier. 1461 01:33:25,090 --> 01:33:26,840 Wij zijn je familie. 1462 01:33:26,923 --> 01:33:28,506 We steunen je. 1463 01:33:29,965 --> 01:33:32,131 - Zeker. - Ik ook. 1464 01:33:33,090 --> 01:33:36,340 Al deed ik dat niet toen we je van diefstal betichtten. 1465 01:33:36,423 --> 01:33:38,798 Dat was te hard geoordeeld. Mijn fout. 1466 01:33:38,881 --> 01:33:41,715 Jij bent de enige die monsterspray kan maken. 1467 01:33:41,798 --> 01:33:43,340 We hebben nieuwe nodig. 1468 01:33:43,423 --> 01:33:45,756 Kom nou terug. 1469 01:33:45,840 --> 01:33:49,381 Zonder jou had ik de afgelopen weken niet overleefd. 1470 01:33:49,465 --> 01:33:50,465 Je bent m'n bro. 1471 01:33:50,548 --> 01:33:54,048 Je steunde me toen dat nodig was. Nu ben ik een legende. 1472 01:33:54,131 --> 01:33:55,965 Vrienden voor het leven. 1473 01:33:58,006 --> 01:33:59,673 Die Indiër heeft een hart. 1474 01:34:00,298 --> 01:34:03,465 En een mooie ketting. Je bent m'n maatje. Boks. 1475 01:34:06,256 --> 01:34:09,923 Kom alsjeblieft naar huis. Ik stel je voor aan m'n teddyberen. 1476 01:34:11,340 --> 01:34:13,756 Ik weet dat je van streek bent. 1477 01:34:14,840 --> 01:34:18,673 Je bent zo vaak doorgeschoven dat je niet weet wie je kunt vertrouwen. 1478 01:34:20,131 --> 01:34:23,465 Dat is niet eerlijk. Ik beloof dat het deze keer anders is. 1479 01:34:23,548 --> 01:34:27,006 Wat er ook met je moeder gebeurt, bij ons heb je een thuis. 1480 01:34:27,090 --> 01:34:28,173 Nietwaar? 1481 01:34:28,256 --> 01:34:29,381 Zeker. 1482 01:34:29,465 --> 01:34:31,131 Kom naar beneden. 1483 01:34:31,215 --> 01:34:35,090 Bedankt. Jullie menen het, maar laten we eerlijk zijn. 1484 01:34:35,673 --> 01:34:39,173 - Jullie luxe leventje is niks voor mij. - Moet je horen. 1485 01:34:39,256 --> 01:34:42,298 Ons luxe leventje is ook niks voor ons. Of wel? 1486 01:34:42,381 --> 01:34:44,965 Niet in het minst. 1487 01:34:45,048 --> 01:34:48,465 Ga naar huis. Zulke liefde tref je zelden. 1488 01:35:01,048 --> 01:35:02,173 Tot later. 1489 01:35:05,298 --> 01:35:06,506 We gaan naar huis. 1490 01:35:18,881 --> 01:35:21,006 Wat dacht je van een groepsknuffel? 1491 01:35:23,048 --> 01:35:24,673 Laat de kleintjes heel. 1492 01:35:28,465 --> 01:35:30,048 Het wordt me even te veel. 1493 01:35:37,340 --> 01:35:39,923 - Zijn we thuis? - Ja, we zijn thuis. 1494 01:35:40,631 --> 01:35:43,340 Ga maar vast naar bed. Ik stop jullie nog in. 1495 01:35:50,298 --> 01:35:52,131 Ik heb overtrokken gereageerd. 1496 01:35:52,215 --> 01:35:55,215 Dat over het gezag meende ik niet. 1497 01:35:56,006 --> 01:35:59,048 Jullie voeden een heel bijzonder gezin op. 1498 01:35:59,131 --> 01:36:01,423 Ik ben blij dat jullie daarbij horen. 1499 01:36:01,506 --> 01:36:02,965 Je hebt gelijk, Paul. 1500 01:36:03,048 --> 01:36:08,048 Ik heb de dagelijkse praktijk ernstig laten schieten. 1501 01:36:08,131 --> 01:36:10,923 Hem leren z'n tanden te poetsen, te fietsen. 1502 01:36:11,006 --> 01:36:15,048 Wees blij. Hoe een vierjarige 's morgens uit z'n mond ruikt… 1503 01:36:15,131 --> 01:36:17,381 Je hele gezicht smelt ervan. 1504 01:36:19,298 --> 01:36:20,298 Maar toch. 1505 01:36:21,923 --> 01:36:23,173 Jij kent dat. 1506 01:36:24,590 --> 01:36:25,590 Ik niet. 1507 01:36:26,173 --> 01:36:27,048 Ben je jaloers op mij? 1508 01:36:27,756 --> 01:36:30,256 - Natuurlijk niet. - Dat zou nergens op slaan. 1509 01:36:30,340 --> 01:36:32,298 Je had gelijk, maatje. 1510 01:36:32,381 --> 01:36:37,090 Ik weet helemaal niet wat je leuk vindt. Maar ik wil het echt graag weten. 1511 01:36:38,298 --> 01:36:39,840 Echt? 1512 01:36:40,715 --> 01:36:43,965 Weet je wat? We gaan dit jaar samen naar Comic-Con. 1513 01:36:44,048 --> 01:36:48,381 De bloemetjes buiten zetten. Wat zeg je ervan? 1514 01:36:48,465 --> 01:36:49,590 Wil je je verkleden? 1515 01:36:51,381 --> 01:36:53,756 Tuurlijk. Je zegt het maar. 1516 01:36:53,840 --> 01:36:56,840 Ik neem m'n stripboeken mee. We hebben de keus. 1517 01:37:00,715 --> 01:37:02,256 Zit ik nu in de nesten? 1518 01:37:02,340 --> 01:37:07,131 Je moet een extra grote maillot aan en een cape om. 1519 01:37:07,715 --> 01:37:09,215 Dat wordt geweldig. 1520 01:37:17,090 --> 01:37:20,090 Fijn dat je dat vraagt. Een geweldige vraag, Bethany. 1521 01:37:20,173 --> 01:37:22,340 - Sorry voor het storen. - Hij glipte erdoor. 1522 01:37:22,423 --> 01:37:26,881 - De papieren worden volgende week getekend. - Nee, dat gebeurt niet. 1523 01:37:26,965 --> 01:37:29,756 - Wat bedoel je? - Ik bedoel lunch. 1524 01:37:29,840 --> 01:37:32,756 Dat domme maaltje tussen ontbijt en avondeten. 1525 01:37:32,840 --> 01:37:35,048 En dat maak ik dus niet klaar. 1526 01:37:35,131 --> 01:37:37,006 Je reageert wat overtrokken. 1527 01:37:37,090 --> 01:37:39,965 Ik zal eens wat over mezelf vertellen. 1528 01:37:40,048 --> 01:37:42,673 Ik hou van het ontbijt. 1529 01:37:42,756 --> 01:37:45,381 Dat gaat erin als jam. 1530 01:37:46,506 --> 01:37:49,173 Ik hou ook van jam. Er zijn heerlijke soorten. 1531 01:37:49,256 --> 01:37:52,006 Ik hou van marmelade, gelei. 1532 01:37:52,090 --> 01:37:55,090 Kweeperenjam kan zo lekker zijn bij een kaasplankje. 1533 01:37:55,840 --> 01:38:00,798 Ik dwaal af. Ik wil het allemaal niet. Ik wil m'n naam, merk en rechten terug. 1534 01:38:00,881 --> 01:38:02,506 Ik kan alles terugkopen. 1535 01:38:02,590 --> 01:38:07,215 Als je ermee stopt om een lunchkaart, maak je een enorme fout. 1536 01:38:07,298 --> 01:38:08,548 Enorme fout. 1537 01:38:08,631 --> 01:38:11,423 'Miljoenen dollars en een bekend merk worden.' 1538 01:38:11,506 --> 01:38:14,631 Chef Boyardee was een ster. Dat hoef ik niet te zijn. 1539 01:38:14,715 --> 01:38:17,840 Ik bak nog liever thuis eieren voor m'n kinderen… 1540 01:38:17,923 --> 01:38:20,840 …dan dat ik als groot bedrijf soep kook voor jullie. 1541 01:38:21,423 --> 01:38:23,340 Heeft chef Boyardee echt bestaan? 1542 01:38:23,423 --> 01:38:26,340 Beginnen jullie een proces? Niet doen, alsjeblieft. 1543 01:38:26,423 --> 01:38:29,131 Ik heb geen… Ik heb zoveel kinderen. 1544 01:38:29,215 --> 01:38:30,798 Die kosten een hoop geld. 1545 01:38:30,881 --> 01:38:31,881 Dat weet zij wel. 1546 01:38:34,465 --> 01:38:36,965 Zal ik morgen helpen uitpakken? 1547 01:38:37,048 --> 01:38:38,465 Ik weet het niet. 1548 01:38:38,548 --> 01:38:40,590 Het is nogal een eind. 1549 01:38:41,256 --> 01:38:43,756 Ben je klaar voor een langeafstandsrelatie? 1550 01:38:43,840 --> 01:38:46,548 - Ik ben niet bang voor wat verkeer. - Dat zou wel moeten. 1551 01:38:47,256 --> 01:38:49,215 Ben ik ook. Jij bent het waard. 1552 01:38:50,590 --> 01:38:51,673 Wat oubollig. 1553 01:38:53,798 --> 01:38:57,965 Beloof dat je terugkomt voor de speelafspraak van de mama's. 1554 01:38:58,048 --> 01:39:00,173 Natuurlijk doe ik dat. 1555 01:39:00,256 --> 01:39:03,006 Wacht. Komt Anne dan ook? 1556 01:39:03,090 --> 01:39:06,548 Nee, die is naar Idaho verhuisd voor de diversiteit. 1557 01:39:07,673 --> 01:39:08,673 Logisch. 1558 01:39:11,715 --> 01:39:16,131 Ik ben blij dat we gaan, maar ik had niet zo lullig moeten doen. 1559 01:39:16,215 --> 01:39:17,798 Dat deed je niet. 1560 01:39:18,923 --> 01:39:20,590 Ik stel je woorden op prijs. 1561 01:39:21,340 --> 01:39:25,548 Soms getuigt het juist van liefde… 1562 01:39:26,048 --> 01:39:28,798 …als je iemand de ongezouten waarheid vertelt. 1563 01:39:28,881 --> 01:39:30,131 Je kunt niet basketballen. 1564 01:39:33,798 --> 01:39:39,090 Waarom zou je liegen als ik je net iets heb verteld over de waarheid? 1565 01:39:39,715 --> 01:39:43,673 We gingen weg uit Calabasas en weer terug naar het bruisende LA. 1566 01:39:44,173 --> 01:39:45,923 Terug naar de ouwe scholen. 1567 01:39:46,006 --> 01:39:49,423 Deja ging terug naar haar oude team en kreeg een beurs voor de USC. 1568 01:39:51,090 --> 01:39:52,631 - Kom op. - Wat is ze goed. 1569 01:39:52,715 --> 01:39:56,631 Kate kreeg een geweldige vriend met vier kinderen en negen vogels. 1570 01:39:56,715 --> 01:40:00,673 Dom kreeg een leuke vriendin met twee honden en gezonde grenzen. 1571 01:40:00,756 --> 01:40:02,006 Beetje strak. 1572 01:40:05,590 --> 01:40:06,965 Vergeet het maar. 1573 01:40:08,340 --> 01:40:12,298 We hebben het perfecte huis voor ons perfecte imperfecte gezin. 1574 01:40:12,381 --> 01:40:15,048 Voor we naar binnen gaan, nemen we een selfie. 1575 01:40:22,340 --> 01:40:23,673 Proef dit eens. 1576 01:40:27,840 --> 01:40:30,548 - Wat is dat? - M'n laatste uitvinding. 1577 01:40:30,631 --> 01:40:32,506 Een croissant-soufflé. 1578 01:40:32,590 --> 01:40:35,506 Ik noem het een 'croissant-souffhé'. 1579 01:40:35,590 --> 01:40:36,923 Hou op. 1580 01:40:37,006 --> 01:40:38,298 Wat slecht. 1581 01:40:38,965 --> 01:40:41,715 Jullie zijn zo kritisch. Wat zeg je hiervan? 1582 01:40:41,798 --> 01:40:43,131 Dat is geweldig. 1583 01:40:43,215 --> 01:40:46,256 - Met een nieuw etiket. - Dat zijn wij. 1584 01:40:46,340 --> 01:40:47,840 Had je hier tijd voor? 1585 01:40:47,923 --> 01:40:49,631 Wat zijn we schattig. 1586 01:40:49,715 --> 01:40:51,673 - Sta ik erop? - Natuurlijk. 1587 01:40:51,756 --> 01:40:53,465 - Je hoort erbij. - Wat cool. 1588 01:40:53,548 --> 01:40:54,715 Dit is dope. 1589 01:40:54,798 --> 01:40:55,965 Ik ben dubbel. 1590 01:40:56,048 --> 01:40:58,340 - Ik ben er eentje. - Zijn er twee van ons? 1591 01:41:00,090 --> 01:41:04,590 Wie wil er nog croissant-souffhé? 1592 01:41:08,506 --> 01:41:10,090 Die keten ging niet door. 1593 01:41:10,173 --> 01:41:11,798 Ik heb iets beters. 1594 01:41:11,881 --> 01:41:13,131 Ik heb m'n gezin. 1595 01:41:13,631 --> 01:41:16,673 Ons leven past uitstekend bij al onze dromen. 1596 01:41:17,298 --> 01:41:21,756 En uiteindelijk is er geen mooiere droom dan dat. 1597 01:41:44,673 --> 01:41:47,965 Met een investering van Dom werd de saus nationaal bekend. 1598 01:41:48,048 --> 01:41:51,215 Paul, Zoey en Dom zijn de Sauskoning, -koningin en -hertog. 1599 01:41:53,923 --> 01:41:56,798 Kate vond vogelyoga uit. Mensen vonden het niks. 1600 01:41:56,881 --> 01:41:59,965 Maar vogels vinden het heerlijk ontspannend. 1601 01:42:02,423 --> 01:42:05,090 Deja en Chris kregen voor eeuwig huisarrest. 1602 01:42:05,173 --> 01:42:08,673 In ieder geval tot ze met hun studie begonnen aan de USC. 1603 01:42:11,215 --> 01:42:14,881 Seth woont weer bij z'n moeder. Hij is altijd bij z'n neven. 1604 01:42:14,965 --> 01:42:17,381 De monsterproblemen zijn opgelost. 1605 01:42:20,006 --> 01:42:22,965 Ella managet de social media voor Harley's punkband. 1606 01:42:23,048 --> 01:42:26,131 Haar beelden van de talentenjacht gingen viraal. 1607 01:42:29,256 --> 01:42:34,840 Luca en Luna werden de Venus en Serena van de divisie tot 12 jaar. 1608 01:42:37,715 --> 01:42:40,798 DJ en Talia schitterden als Black Panther en Black Widow. 1609 01:42:40,881 --> 01:42:43,631 Dom kwam erachter dat hij Thor wou zijn. 1610 01:47:23,715 --> 01:47:25,715 Vertaling: Chris Reuvers