1
00:00:08,510 --> 00:00:11,770
- All these people?
- All these people.
2
00:00:11,800 --> 00:00:13,140
And you're prepared to go public?
3
00:00:13,170 --> 00:00:15,770
- Cath Hardacre, witness to the truth.
- Right, step away.
4
00:00:15,800 --> 00:00:18,520
Shocking neglect of patients
at Sheffield Alderman Hospital.
5
00:00:18,550 --> 00:00:21,610
- What do you want me to do?
- Go call a doctor.
6
00:00:21,640 --> 00:00:23,680
I need to be heard
but I need to do it the right way.
7
00:00:23,710 --> 00:00:26,020
These allegations of negligence
have all been
8
00:00:26,040 --> 00:00:27,830
fully investigated by the trust.
9
00:00:27,860 --> 00:00:29,310
You're suspended.
10
00:00:30,880 --> 00:00:32,320
You're a great nurse.
11
00:00:32,350 --> 00:00:33,920
I can't believe they did that to you.
12
00:00:33,940 --> 00:00:37,450
Anything you ever need from me
and it's yours.
13
00:00:43,010 --> 00:00:46,070
Dad, I think I'm going to be a doctor.
14
00:00:46,760 --> 00:00:48,670
It's a chance for a much better life.
15
00:00:49,310 --> 00:00:52,600
This is a bloody great CV.
Why the hell are you here?
16
00:00:52,620 --> 00:00:56,630
I was married, there were problems.
I needed a change.
17
00:00:59,560 --> 00:01:01,890
I want to see her.
I've got a right to see her.
18
00:01:01,970 --> 00:01:04,190
Always try and look
after you young doctors
19
00:01:04,220 --> 00:01:06,010
when you move in, right enough.
20
00:01:06,490 --> 00:01:09,610
Data leaks, theft of property,
drug fraud.
21
00:01:09,630 --> 00:01:13,250
If you see anything suspicious,
report it.
22
00:01:13,600 --> 00:01:14,800
So, who am I?
23
00:01:14,840 --> 00:01:18,260
You're Ally, but I can
still call you Mummy.
24
00:01:18,610 --> 00:01:19,900
Dr Sutton?
25
00:01:20,190 --> 00:01:22,240
Andrew Brenner. Andy.
26
00:01:28,680 --> 00:01:30,700
So when was the last time
you ran a trauma?
27
00:01:37,350 --> 00:01:40,560
Hi, Cath, this is Sam Kelly
from The Sheffield Express.
28
00:01:40,780 --> 00:01:44,000
I hope this is the right number.
I need to speak to you urgently.
29
00:01:46,150 --> 00:01:48,650
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
30
00:02:05,010 --> 00:02:06,570
Sam Kelly, Sheffield Express.
31
00:02:06,870 --> 00:02:10,110
- Hey, this is Cath, Cath Hardacre.
- Hey, Cath.
32
00:02:10,140 --> 00:02:12,320
I don't want to talk to you.
Don't call me again.
33
00:02:12,350 --> 00:02:13,380
Cath, hold...
34
00:02:13,410 --> 00:02:15,070
- Hi.
- Hey.
35
00:02:15,160 --> 00:02:17,590
I need to talk to you
about a patient from last week.
36
00:02:18,870 --> 00:02:20,250
Not here.
37
00:02:21,160 --> 00:02:22,250
OK.
38
00:02:28,300 --> 00:02:29,770
So, what's the problem?
39
00:02:32,230 --> 00:02:33,650
- You bastard.
- Sorry.
40
00:02:33,680 --> 00:02:35,370
- Don't do that to me again.
- Sorry!
41
00:02:35,390 --> 00:02:37,710
I thought I'd done something wrong.
We can't do this again.
42
00:02:37,740 --> 00:02:39,970
- Are you ashamed of me?
- It's unprofessional.
43
00:02:39,990 --> 00:02:41,440
I know, that's why it's fun.
44
00:02:45,520 --> 00:02:47,780
Oh, sorry. Hey!
45
00:02:47,810 --> 00:02:50,650
There is someone fascinating from
Patient Flow here to talk to you.
46
00:02:50,680 --> 00:02:51,980
I'll be right out.
47
00:02:59,770 --> 00:03:01,440
And don't do it again.
48
00:03:41,790 --> 00:03:44,200
Hey, what happened to that
crash call? The IVDU?
49
00:03:44,230 --> 00:03:46,260
Self discharge against medical advice.
50
00:03:46,290 --> 00:03:48,870
- Did he sign a form?
- Yes.
51
00:03:51,450 --> 00:03:52,760
- Oh, lovely.
- _
52
00:03:54,800 --> 00:03:57,020
Brigitte, I thought we had a 12 o'clock.
53
00:03:57,210 --> 00:03:59,040
Or did I get that wrong?
54
00:03:59,070 --> 00:04:02,090
Right, erm, shit, five minutes?
55
00:04:04,200 --> 00:04:06,090
Still waiting for your passport,
I think.
56
00:04:06,980 --> 00:04:08,740
You know what these HR people are like.
57
00:04:08,760 --> 00:04:11,050
Yeah, sorry, I've been
looking for it everywhere.
58
00:04:11,080 --> 00:04:12,820
I can't seem to find it.
59
00:04:13,270 --> 00:04:14,760
Would a driver's licence work?
60
00:04:14,780 --> 00:04:17,230
No can do. If you can't dig it out,
you're going to need a new one,
61
00:04:17,260 --> 00:04:20,350
otherwise they'll stop your wages.
End of the week will be fine.
62
00:04:20,380 --> 00:04:21,310
OK.
63
00:04:21,330 --> 00:04:23,620
If you've finished harassing
my staff, I'm all yours.
64
00:04:23,650 --> 00:04:25,060
Ally, I won't be long.
65
00:04:33,730 --> 00:04:35,170
One, two, three.
66
00:04:36,340 --> 00:04:38,890
- What happened?
- Blindsided at a junction.
67
00:04:38,920 --> 00:04:40,350
- Helmet?
- In bits.
68
00:04:40,380 --> 00:04:43,670
Got him GCS13 at the scene.
Collared as a precaution.
69
00:04:43,730 --> 00:04:45,530
Oh, and his name is Ed.
70
00:04:45,710 --> 00:04:48,040
Ed, my name is Ally,
I'm one of the doctors.
71
00:04:48,060 --> 00:04:50,800
- Do you know where you are?
- I'm going to be sick.
72
00:04:50,820 --> 00:04:52,610
OK, we can get you something.
73
00:04:52,630 --> 00:04:54,060
Oh! Log roll.
74
00:04:54,080 --> 00:04:55,490
Oh, you're kidding.
75
00:05:02,440 --> 00:05:04,310
Hey, got a hold of the wife.
She's on her way down.
76
00:05:04,340 --> 00:05:07,450
- Want me to tell her anything?
- Just that we'll know more after the scan.
77
00:05:07,480 --> 00:05:10,820
Don't they teach you about aprons
in medical school?
78
00:05:10,850 --> 00:05:12,100
No porter?
79
00:05:12,130 --> 00:05:14,490
No, off sick. I'm lowering myself.
80
00:05:14,680 --> 00:05:17,360
Also, I've got three lunch orders
to fill when we get over there.
81
00:05:17,390 --> 00:05:19,970
Whoever put the scanner
next to Costa was an evil genius.
82
00:05:20,670 --> 00:05:22,330
Och, I'm actually an old hand.
83
00:05:22,360 --> 00:05:24,130
Two months' work experience
on the trolleys.
84
00:05:24,160 --> 00:05:25,490
You worked as a porter?
85
00:05:25,520 --> 00:05:26,810
Got to show commitment
86
00:05:26,830 --> 00:05:28,940
when your A grades
from Heriot's is not enough.
87
00:05:29,440 --> 00:05:31,560
Funny thing was,
I actually quite liked it.
88
00:05:32,070 --> 00:05:33,200
OK.
89
00:05:34,530 --> 00:05:36,060
I can't handle vomit.
90
00:05:36,390 --> 00:05:39,940
Poo I'm fine with, tramp sweat,
no problem, but vomit? Oof...
91
00:05:40,200 --> 00:05:42,180
- You any air freshener in that bag?
- No.
92
00:05:46,020 --> 00:05:48,140
Oh, fitting. Get him over.
93
00:05:48,170 --> 00:05:49,440
Diazepam.
94
00:05:52,030 --> 00:05:54,090
- Erm, I can't find it.
- There's got to be.
95
00:05:58,100 --> 00:05:59,510
Come and hold his arm.
96
00:06:03,160 --> 00:06:06,410
The line's come out.
Can you get another vent on?
97
00:06:08,590 --> 00:06:09,690
Ta.
98
00:06:11,960 --> 00:06:13,010
There.
99
00:06:13,060 --> 00:06:14,220
- Yep.
- Yeah.
100
00:06:16,060 --> 00:06:17,410
Hold it.
101
00:06:20,750 --> 00:06:22,980
We got sublingual midazolam?
102
00:06:25,850 --> 00:06:26,880
Erm, no.
103
00:06:26,900 --> 00:06:28,760
OK, I'm going
to need another line quick.
104
00:06:28,780 --> 00:06:30,360
That was the last one.
105
00:06:32,220 --> 00:06:33,790
But I need access.
106
00:06:40,800 --> 00:06:42,250
I don't know what to do.
107
00:06:44,830 --> 00:06:46,440
- Get his legs.
- What?
108
00:06:46,460 --> 00:06:47,900
- Just do it.
- OK.
109
00:06:55,950 --> 00:06:57,660
Right, it's in. Hold him.
110
00:07:16,700 --> 00:07:18,600
- You didn't.
- Aye, right up his arse.
111
00:07:18,630 --> 00:07:20,550
- Was that Ally's idea?
- No, my own work.
112
00:07:20,570 --> 00:07:22,510
- And you did it?
- Eventually.
113
00:07:22,670 --> 00:07:25,410
I can be very resourceful, you know.
Good job I was there.
114
00:07:25,440 --> 00:07:26,800
My hero!
115
00:07:27,850 --> 00:07:31,320
She... she lost it a bit, actually,
Ally, once the line went.
116
00:07:31,650 --> 00:07:33,970
- Maybe she's claustrophobic.
- Maybe.
117
00:07:34,310 --> 00:07:35,940
Should have heard her, though.
118
00:07:35,970 --> 00:07:38,770
"Midazolam," like she was
from Grey's Anatomy or something.
119
00:07:38,800 --> 00:07:41,570
- Or Sheffield.
- Whatever, somewhere foreign.
120
00:07:41,600 --> 00:07:43,320
Oh, you're such a racist.
121
00:07:43,340 --> 00:07:45,650
- I assumed you fancied her.
- Me? No.
122
00:07:45,680 --> 00:07:46,710
Really?
123
00:07:46,800 --> 00:07:48,280
Everyone else does.
124
00:07:48,310 --> 00:07:51,300
I don't know, they come up here,
they take our men...
125
00:07:51,800 --> 00:07:53,480
No, she's not really my type.
126
00:07:53,920 --> 00:07:55,740
I prefer a bit more attitude.
127
00:08:19,760 --> 00:08:22,430
Oh!
128
00:09:59,360 --> 00:10:00,880
If you're going to Sheffield,
129
00:10:00,910 --> 00:10:03,020
you could easily leave
the wee one with me.
130
00:10:04,320 --> 00:10:07,430
Thanks, but it's been a while.
I owe him that much.
131
00:10:07,460 --> 00:10:08,460
Do you?
132
00:10:09,280 --> 00:10:10,470
Karl is her dad.
133
00:10:10,500 --> 00:10:12,810
Maybe he should have thought
about that before he upped
134
00:10:12,840 --> 00:10:14,290
and left you with a bairn to raise.
135
00:10:15,890 --> 00:10:17,160
The offer's there.
136
00:10:21,060 --> 00:10:24,110
You can talk to me, you know,
whatever it is.
137
00:10:25,420 --> 00:10:27,490
Unshockable, that's me.
138
00:10:28,880 --> 00:10:30,870
You see what goes on
in that Take A Break,
139
00:10:31,050 --> 00:10:32,500
nothing will surprise you.
140
00:10:34,150 --> 00:10:38,280
Kidnap, incest, or both.
141
00:10:42,350 --> 00:10:44,200
I'm OK, I'm just tired.
142
00:10:45,060 --> 00:10:47,130
It doesnae pay to bottle things up...
143
00:10:47,960 --> 00:10:49,440
..not in your line of work.
144
00:10:51,000 --> 00:10:52,390
A problem shared...
145
00:10:59,260 --> 00:11:00,670
Can you keep a secret?
146
00:11:05,900 --> 00:11:07,120
I mean, really.
147
00:11:11,460 --> 00:11:13,190
I'm not a real doctor.
148
00:11:15,780 --> 00:11:16,970
What?!
149
00:11:24,210 --> 00:11:26,100
Oh, because you're a woman?
150
00:11:27,500 --> 00:11:30,270
Because you've got a bairn
and responsibilities?
151
00:11:32,040 --> 00:11:35,760
You are every bit as good as any
of they stuck-up bastards.
152
00:11:36,010 --> 00:11:37,630
You mark my words.
153
00:11:38,130 --> 00:11:42,520
Now, I don't want to hear
another word of that crap, OK?
154
00:11:43,980 --> 00:11:46,260
- OK.
- Glad we've got that straight.
155
00:11:46,310 --> 00:11:49,470
Now, I thought you were supposed to
be going out with that man of yours.
156
00:11:49,590 --> 00:11:52,430
I'm just going to ring him,
do it another night.
157
00:11:52,460 --> 00:11:56,550
Get some slap on, put a smile
on your face and get out there.
158
00:11:56,770 --> 00:11:59,370
Do you want him to hook
up with some young nurse
159
00:11:59,390 --> 00:12:01,380
while you're stuck here gabbing
to an old woman?
160
00:12:01,410 --> 00:12:02,580
No.
161
00:12:02,600 --> 00:12:05,620
Well, get a wiggle on
and get out of here.
162
00:13:07,070 --> 00:13:09,840
- Hey, I thought I was being stood up.
- Sorry, you know how it is.
163
00:13:09,860 --> 00:13:11,020
True, sadly.
164
00:13:11,540 --> 00:13:12,850
Mm.
165
00:13:14,310 --> 00:13:15,740
Don't worry, we're in the clear.
166
00:13:15,850 --> 00:13:19,240
Also, no-one who works for the NHS
could possibly afford this place.
167
00:13:19,270 --> 00:13:21,740
12 quid for a bloody artisan tequila!
168
00:13:21,770 --> 00:13:23,710
- You chose it!
- I was trying to impress you.
169
00:13:23,740 --> 00:13:24,910
It's not working.
170
00:13:30,900 --> 00:13:32,480
So, what kept you?
171
00:13:32,630 --> 00:13:34,580
The extradural decided to puke on me
172
00:13:34,600 --> 00:13:36,430
and then threw a grand mal in the lift.
173
00:13:36,920 --> 00:13:39,610
Oh, I am getting a tiny whiff of vomit.
174
00:13:39,640 --> 00:13:42,050
- Although, the Chanel's doing its best.
- I've showered.
175
00:13:42,080 --> 00:13:45,210
The puke will always find a way,
it's a cross we all have to bear.
176
00:13:45,240 --> 00:13:47,940
So, I'm guessing you need a drink.
177
00:13:47,960 --> 00:13:49,740
- I'll have an artisan tequila, please.
- Mm-hm.
178
00:13:49,760 --> 00:13:50,760
- Double...
- Right.
179
00:13:50,780 --> 00:13:52,090
- ..24 quid.
- Very funny.
180
00:13:52,320 --> 00:13:55,380
Sheffield...
I could always come with you.
181
00:13:55,410 --> 00:13:58,010
That's above and beyond.
Thank you, but he's my dad.
182
00:13:58,030 --> 00:13:59,330
Your mum OK?
183
00:13:59,350 --> 00:14:01,900
My mum died when I was eight
and ever since then,
184
00:14:01,920 --> 00:14:04,430
- it's just been me and him.
- See, I didn't know that.
185
00:14:04,800 --> 00:14:07,080
- Because I never told you.
- Exactly.
186
00:14:07,340 --> 00:14:10,160
One artisan tequila and most women
will tell you their life story.
187
00:14:10,240 --> 00:14:11,910
- Most women?
- Mm.
188
00:14:12,020 --> 00:14:15,380
What I mean is, I'm here if you need me.
189
00:14:16,110 --> 00:14:18,330
- Thanks, I'll let you know.
- Ouch!
190
00:14:18,460 --> 00:14:20,800
I'm just trying to do the dutiful
boyfriend thing here.
191
00:14:20,830 --> 00:14:23,000
Sorry, I thought
we were just having sex.
192
00:14:23,030 --> 00:14:25,470
Oh, shit. Too soon?
193
00:14:26,080 --> 00:14:29,200
So, what is this? Friends with benefits?
194
00:14:29,480 --> 00:14:31,820
I'm not sure I'd count you
as a friend just yet.
195
00:14:31,950 --> 00:14:33,190
Fair enough.
196
00:14:33,580 --> 00:14:36,550
I suppose I've never
officially asked you out.
197
00:14:37,000 --> 00:14:39,140
And how do you get asked out officially?
198
00:14:39,160 --> 00:14:41,710
Well, when we were in school, we
used to just write a wee note.
199
00:14:41,740 --> 00:14:42,450
Aww!
200
00:14:42,470 --> 00:14:45,090
"Will you go out with me? Yes or no."
201
00:14:45,110 --> 00:14:47,870
And there was, like, a little box
that you could tick. Hold on.
202
00:14:49,950 --> 00:14:52,900
Wow, sounds sensible. And if it's
in writing, you can't back out.
203
00:14:52,920 --> 00:14:53,960
Exactly.
204
00:14:53,990 --> 00:14:54,980
Here we go.
205
00:14:58,380 --> 00:15:02,250
- Box for yes, box for no.
- OK.
206
00:15:04,000 --> 00:15:06,480
You'd think we'd have enough
referendums.
207
00:15:07,290 --> 00:15:08,460
Referenda?
208
00:15:11,220 --> 00:15:12,330
No?
209
00:15:14,150 --> 00:15:15,500
You cow!
210
00:15:16,920 --> 00:15:18,870
All right, if I've just been dumped,
211
00:15:18,890 --> 00:15:20,620
I'm going to need to drown my sorrows.
212
00:15:20,640 --> 00:15:22,230
Hey, buddy, hello.
213
00:16:19,600 --> 00:16:22,840
If someone here gave out your
details, I can only apologise.
214
00:16:23,000 --> 00:16:26,130
All personal information should be
completely confidential.
215
00:16:27,070 --> 00:16:29,990
- I've changed my number.
- Of course.
216
00:16:30,700 --> 00:16:33,320
I'll speak to the member of staff
concerned myself.
217
00:16:33,360 --> 00:16:36,310
- I'd like to see my dad.
- Actually, he's with the doctor.
218
00:16:36,670 --> 00:16:37,740
Oh.
219
00:16:42,890 --> 00:16:44,700
- Sorry.
- It's OK.
220
00:16:51,520 --> 00:16:52,830
Hi, Dad.
221
00:16:59,260 --> 00:17:00,530
Are you the doctor?
222
00:17:02,930 --> 00:17:04,670
Yeah, I am.
223
00:17:05,710 --> 00:17:06,840
Let's have a listen.
224
00:17:09,230 --> 00:17:10,840
Can you take a deep breath for me,
please?
225
00:17:15,850 --> 00:17:17,160
And another.
226
00:17:30,940 --> 00:17:32,050
Cathy.
227
00:17:33,570 --> 00:17:34,700
Yeah.
228
00:17:36,850 --> 00:17:38,720
You always were a good girl.
229
00:17:43,470 --> 00:17:46,280
- Have you come to take me home?
- You are home.
230
00:17:49,740 --> 00:17:51,340
I'm sorry about all this.
231
00:17:52,740 --> 00:17:54,060
It's not fair.
232
00:17:55,500 --> 00:17:57,760
- It's OK.
- Where's Jessie?
233
00:17:59,270 --> 00:18:00,730
Mum died.
234
00:18:01,510 --> 00:18:04,080
A long time ago now. Do you remember?
235
00:18:05,400 --> 00:18:08,410
You work so hard to look after us.
236
00:18:10,840 --> 00:18:12,570
- I'm so proud of you, Cath.
- Oh, Dad.
237
00:18:20,540 --> 00:18:24,650
Er, sorry, erm, I worked
in respiratory - asthma nurse.
238
00:18:24,670 --> 00:18:25,960
You pick things up.
239
00:18:27,290 --> 00:18:29,730
We get a lot of
internet experts these days.
240
00:18:30,130 --> 00:18:31,830
I think this is an infection.
241
00:18:32,070 --> 00:18:34,050
I'm going to prescribe some antibiotics.
242
00:18:34,400 --> 00:18:36,000
He should be better in a day or two.
243
00:19:10,670 --> 00:19:12,500
- Hey, munchkin!
- Daddy!
244
00:19:14,830 --> 00:19:16,190
Mwah!
245
00:19:16,420 --> 00:19:17,930
- You good?
- Yeah.
246
00:19:18,760 --> 00:19:21,310
So, it's zero hours,
but there's opportunity,
247
00:19:21,340 --> 00:19:23,700
you know, as long as
I can prove I'm reliable.
248
00:19:23,730 --> 00:19:24,640
Right.
249
00:19:24,870 --> 00:19:28,790
I know I've screwed things up in the
past but it is different this time.
250
00:19:29,890 --> 00:19:31,060
I miss her.
251
00:19:32,260 --> 00:19:33,440
And you.
252
00:19:36,810 --> 00:19:39,490
Looks good. Suits you.
253
00:19:39,520 --> 00:19:42,110
Thanks. I just fancied a change.
254
00:19:42,490 --> 00:19:43,670
Erm...
255
00:19:44,330 --> 00:19:47,430
Molly dropped my phone in the loo,
so I've got a new number.
256
00:19:53,180 --> 00:19:54,290
Thanks.
257
00:20:01,330 --> 00:20:04,430
Remember when we used to come here?
Her in the pushchair.
258
00:20:04,800 --> 00:20:06,490
Only way she'd sleep.
259
00:20:06,560 --> 00:20:08,900
Took it in turns to go round and round.
260
00:20:09,020 --> 00:20:10,490
Better than the gym.
261
00:20:10,630 --> 00:20:12,760
I'm glad you're doing better. Really.
262
00:20:13,760 --> 00:20:15,340
They've got a depot up there.
263
00:20:15,770 --> 00:20:16,990
Edinburgh.
264
00:20:18,840 --> 00:20:20,480
One step at a time.
265
00:20:21,160 --> 00:20:22,970
They need to know you're reliable.
266
00:20:23,000 --> 00:20:25,750
You're there a couple of months
and go asking for a transfer?
267
00:20:26,330 --> 00:20:28,910
- Yeah, I guess so.
- You know, we're fine coming down.
268
00:20:28,940 --> 00:20:30,570
You know, I need to see me dad anyway.
269
00:20:31,190 --> 00:20:32,670
We need to get going.
270
00:20:32,810 --> 00:20:33,890
Sure.
271
00:20:34,940 --> 00:20:36,250
Kiss for Daddy.
272
00:20:36,430 --> 00:20:37,720
Come here.
273
00:20:44,080 --> 00:20:45,510
When are you coming?
274
00:20:45,710 --> 00:20:47,980
Soon, I hope.
275
00:20:48,160 --> 00:20:49,510
Soon.
276
00:20:57,330 --> 00:20:58,720
So these falls...
277
00:20:58,740 --> 00:21:00,880
I don't need more help.
278
00:21:01,500 --> 00:21:04,500
Well, I could call social services,
get them to send someone round.
279
00:21:04,530 --> 00:21:06,240
Maybe you could get more
help in the morning.
280
00:21:06,260 --> 00:21:08,900
What, more people poking?
281
00:21:08,930 --> 00:21:12,460
That's my problem,
people sticking their noses in.
282
00:21:12,490 --> 00:21:13,900
That's me.
283
00:21:13,930 --> 00:21:17,030
I like nothing more than to stick my
nose into other people's business.
284
00:21:17,060 --> 00:21:20,080
No thanks. Patch me up, move me on.
285
00:21:20,230 --> 00:21:21,700
Why do you think I come here?
286
00:21:21,730 --> 00:21:23,490
Well, it's not for the tea.
287
00:21:24,100 --> 00:21:27,340
I like you a lot. Fix it and forget it.
288
00:21:27,580 --> 00:21:29,670
Then I can get on with my life.
289
00:21:29,910 --> 00:21:31,950
- Done?
- Yeah, you're free to go.
290
00:21:31,980 --> 00:21:33,060
Thank you.
291
00:21:34,670 --> 00:21:37,430
You do know the nurses'll do your
dressings for you if you ask nicely?
292
00:21:37,450 --> 00:21:38,720
Ah, I don't mind.
293
00:21:38,740 --> 00:21:40,380
Gives me time to talk to them.
294
00:21:40,800 --> 00:21:43,770
That is the weirdest thing any
doctor has ever said to me.
295
00:21:43,800 --> 00:21:45,500
Don't you like patients?
296
00:21:45,850 --> 00:21:47,020
They're fine.
297
00:21:47,040 --> 00:21:48,650
Couldn't eat a whole one.
298
00:21:48,680 --> 00:21:50,480
You should try it. They don't bite.
299
00:21:50,510 --> 00:21:52,540
Well, obviously some of them
do try and bite you.
300
00:21:52,710 --> 00:21:54,040
Can I ask you something?
301
00:21:54,380 --> 00:21:55,460
Yeah.
302
00:21:55,550 --> 00:21:58,690
Do you think doctors and nurses
should go out with each other?
303
00:21:58,720 --> 00:22:00,140
As a matter of principle.
304
00:22:00,350 --> 00:22:01,720
Has been known.
305
00:22:02,110 --> 00:22:05,210
Yeah, but is it fundamentally wrong,
against nature?
306
00:22:06,870 --> 00:22:09,280
You're asking me
if intelligent, well-rounded,
307
00:22:09,310 --> 00:22:12,730
dedicated professionals should lower
themselves to date doctors?
308
00:22:13,200 --> 00:22:14,370
Exactly.
309
00:22:20,790 --> 00:22:22,290
Just ask her.
310
00:22:22,690 --> 00:22:24,670
- Is it that obvious?
- It is now.
311
00:22:25,110 --> 00:22:28,330
Ask her. No lines, no jokes,
just be yourself.
312
00:22:28,360 --> 00:22:29,960
And ask her. Go.
313
00:22:33,570 --> 00:22:35,140
Look, I'll... I'll think about it.
314
00:22:35,170 --> 00:22:37,970
Seriously, why make it complicated?
It should be easy.
315
00:22:38,000 --> 00:22:39,410
I know it should be, but...
316
00:22:42,030 --> 00:22:44,530
Swollen testicles again.
Why is it testicle day?
317
00:22:44,560 --> 00:22:46,140
Well, at least they've got balls.
318
00:22:46,170 --> 00:22:47,590
Oh, ouch.
319
00:22:49,470 --> 00:22:51,340
It's just the butterfly that's stuck.
320
00:22:51,370 --> 00:22:52,740
Are you jabbing me with that?
321
00:22:52,770 --> 00:22:54,150
If you want me to get it out.
322
00:22:54,250 --> 00:22:55,560
Jeez.
323
00:22:58,860 --> 00:23:00,240
Have you got a minute?
324
00:23:00,260 --> 00:23:01,410
Yeah.
325
00:23:05,470 --> 00:23:06,920
I'll be one second.
326
00:23:10,060 --> 00:23:12,540
I'm sorry. I know you need it,
I just keep forgetting.
327
00:23:12,560 --> 00:23:15,420
- You know how it is.
- This is a waste of valuable time.
328
00:23:15,450 --> 00:23:17,210
We all know how hard you
guys are working,
329
00:23:17,240 --> 00:23:19,280
but if you get it to me,
then I can get off your back.
330
00:23:19,310 --> 00:23:22,340
OK, message delivered. I'm sure
we've all got better things to do.
331
00:23:22,690 --> 00:23:23,770
Sure.
332
00:23:28,680 --> 00:23:29,950
How was last night?
333
00:23:30,410 --> 00:23:31,810
Oh, lovely.
334
00:23:31,830 --> 00:23:36,000
We had no patients, we drank tea, we
talked about our hopes and dreams.
335
00:23:36,030 --> 00:23:37,930
You know, at one point
Karen played the violin
336
00:23:37,960 --> 00:23:39,430
and we all danced like gypsies.
337
00:23:39,450 --> 00:23:41,240
Or I could be lying. Ooh, hang on.
338
00:23:41,520 --> 00:23:44,160
Just one minute.
I've got something for you.
339
00:23:44,190 --> 00:23:45,600
Not in front of the nurses.
340
00:23:56,280 --> 00:23:59,740
OK, do you know how long
I have worked here, hm?
341
00:23:59,760 --> 00:24:01,980
Not as much as a bloody card,
and you've been here, what?
342
00:24:02,010 --> 00:24:04,630
Four months, and you get
a box of chocolates.
343
00:24:06,770 --> 00:24:07,990
Who's it from?
344
00:24:08,070 --> 00:24:10,090
- Just a patient.
- Ah, good.
345
00:24:13,190 --> 00:24:14,740
I can't stand the coffee ones.
346
00:24:17,140 --> 00:24:18,720
That one. Thank you.
347
00:24:22,400 --> 00:24:24,350
So when were you planning on telling me?
348
00:24:26,580 --> 00:24:27,890
Telling you what?
349
00:24:28,200 --> 00:24:29,390
About you...
350
00:24:32,100 --> 00:24:33,980
..and Dr Perfect.
351
00:24:34,720 --> 00:24:36,900
Of course, you should have
checked with me first.
352
00:24:37,270 --> 00:24:39,690
I don't know what you're talking about.
353
00:24:39,820 --> 00:24:42,020
No matter how little
I know about medicine,
354
00:24:42,050 --> 00:24:44,420
I can spot the signs of a workplace
shagging at 50 paces.
355
00:24:44,650 --> 00:24:45,930
Is it serious?
356
00:24:47,100 --> 00:24:49,130
I'll take that as a yes.
357
00:24:49,150 --> 00:24:51,790
Oh-ho-ho! Well, don't worry. I approve.
358
00:24:52,250 --> 00:24:53,450
He's one of the good ones.
359
00:24:53,480 --> 00:24:55,750
And he deserves better
than that stuck-up cow Sarah.
360
00:24:55,780 --> 00:24:57,120
Just don't tell anyone.
361
00:24:57,150 --> 00:24:58,550
Not yet at least.
362
00:24:58,620 --> 00:25:00,190
I knew it!
363
00:25:00,370 --> 00:25:01,840
It's early days, but...
364
00:25:02,070 --> 00:25:05,260
Don't worry. Your secret,
unlike your chocolates, is safe.
365
00:25:05,290 --> 00:25:08,840
But seriously, I think
it's great. Really.
366
00:25:08,870 --> 00:25:12,460
OK, well, I have extracted
the chosen few.
367
00:25:12,900 --> 00:25:15,950
And the rest is
suitable for general consumption.
368
00:25:16,560 --> 00:25:17,710
Thank you.
369
00:25:18,500 --> 00:25:21,890
Oh, next weekend,
the Glasgow CEM conference?
370
00:25:21,920 --> 00:25:24,460
Well, as long as you can tear
yourself off from lover boy.
371
00:25:24,690 --> 00:25:26,200
I think I'm on next weekend.
372
00:25:26,360 --> 00:25:29,950
No, um, I decided your continued
professional development took
373
00:25:29,970 --> 00:25:31,680
priority. Mohammed's on instead.
374
00:25:31,930 --> 00:25:33,110
Doesn't he mind?
375
00:25:33,140 --> 00:25:35,730
Well, when it's this or your old job
in Syria, you tend to be flexible.
376
00:25:35,760 --> 00:25:37,520
Still, I don't know if I can.
377
00:25:37,620 --> 00:25:39,610
Well, when's your appraisal due?
378
00:25:39,830 --> 00:25:42,370
- I dunno, but...
- Right, you know what they're like.
379
00:25:42,400 --> 00:25:44,900
Evidence of continuing
professional development.
380
00:25:44,930 --> 00:25:46,930
I can't sign you off until you attend.
381
00:25:46,950 --> 00:25:49,460
Sorry, it's just with childcare
and everything.
382
00:25:49,480 --> 00:25:50,220
Mm-hm.
383
00:25:50,250 --> 00:25:52,700
And do you want Alex on your back
about your appraisal as well
384
00:25:52,730 --> 00:25:54,010
as your passport?
385
00:25:54,140 --> 00:25:56,630
I get it. It's just really tricky.
386
00:25:57,560 --> 00:26:00,480
Look, if it's me, just say.
387
00:26:00,770 --> 00:26:03,080
I can take it. I'm a big girl.
388
00:26:03,910 --> 00:26:05,360
I know I can be full on.
389
00:26:06,130 --> 00:26:07,550
I just thought it'd be fun.
390
00:26:07,570 --> 00:26:09,610
It's not that. Really, I'd
love to go. It's just...
391
00:26:09,630 --> 00:26:11,810
Good! It's settled then.
392
00:26:12,360 --> 00:26:15,610
And I refuse to spend a dull
night in Glasgow being
393
00:26:15,640 --> 00:26:17,300
lectured about exit block.
394
00:26:17,330 --> 00:26:19,020
You're now my official wing woman.
395
00:26:27,300 --> 00:26:28,610
Cath!
396
00:26:32,500 --> 00:26:33,550
Cath!
397
00:26:33,570 --> 00:26:35,290
You're a tough woman to find.
398
00:26:35,630 --> 00:26:37,240
I don't want to talk to you.
399
00:26:37,270 --> 00:26:40,050
The thing is, I've got a proposal.
Bit of cash in it too.
400
00:26:40,080 --> 00:26:41,410
Twisted the editor's arm.
401
00:26:41,440 --> 00:26:42,800
But we want to widen things out.
402
00:26:42,830 --> 00:26:44,760
Healthcare in Sheffield,
the big scandal.
403
00:26:47,070 --> 00:26:49,150
- Sorry.
- No, hold on.
404
00:26:49,240 --> 00:26:50,860
Ten minutes of your time, that's all.
405
00:26:50,890 --> 00:26:53,400
- No, I'm working.
- I came all this way. Please.
406
00:27:00,920 --> 00:27:02,260
OK.
407
00:27:04,600 --> 00:27:06,580
I checked all the usual places.
There's nothing.
408
00:27:06,610 --> 00:27:08,950
- It's like you just vanished.
- That's none of your business.
409
00:27:08,970 --> 00:27:11,650
Look, you came to me with this.
Your story.
410
00:27:11,680 --> 00:27:13,990
When Karl mentioned you wanted
to talk to someone,
411
00:27:14,020 --> 00:27:15,520
I was, you know, whatever, worth a look.
412
00:27:15,550 --> 00:27:17,120
But it got to me. You got to me.
413
00:27:17,490 --> 00:27:20,470
Look, the government keep on with
all this "our NHS" bullshit,
414
00:27:20,490 --> 00:27:22,910
but you dig a bit,
and it's falling to pieces.
415
00:27:22,930 --> 00:27:25,260
Patients suffering,
good people getting shafted.
416
00:27:25,290 --> 00:27:26,880
Exactly what you told me.
417
00:27:27,050 --> 00:27:29,250
My boss wants me to follow this up.
418
00:27:32,570 --> 00:27:35,210
Look, I want people to know
and I thought you did too.
419
00:27:41,680 --> 00:27:43,760
You still see him? Karl?
420
00:27:43,790 --> 00:27:45,610
Now and again. Five-a-side, that's it.
421
00:27:47,490 --> 00:27:50,990
I just wanted what was best for my
daughter. The situation wasn't ideal.
422
00:27:51,010 --> 00:27:53,100
- OK.
- He'd let her down.
423
00:27:53,120 --> 00:27:56,520
Not just once or twice,
but time and time and time again.
424
00:27:56,540 --> 00:27:59,710
She'd wait, get excited,
and then he'd just not turn up,
425
00:27:59,730 --> 00:28:01,630
or give some shit excuse.
426
00:28:01,950 --> 00:28:03,990
I thought some distance
was what we needed.
427
00:28:04,010 --> 00:28:05,390
So how's that working?
428
00:28:05,590 --> 00:28:07,300
We go down there, it's easier.
429
00:28:07,320 --> 00:28:09,600
And then there's the money thing.
I'm earning and he's not.
430
00:28:09,620 --> 00:28:12,270
Look, I get it. Still, I don't see
why that means you can't help me.
431
00:28:12,290 --> 00:28:15,030
I just don't want to get involved,
that's all.
432
00:28:15,050 --> 00:28:17,920
I want this to be a fresh
start for both of us.
433
00:28:20,110 --> 00:28:22,090
Karl has no idea where you are, does he?
434
00:28:27,460 --> 00:28:28,910
Why are you hiding from him?
435
00:28:30,640 --> 00:28:31,940
It got...
436
00:28:35,100 --> 00:28:36,910
Did he hit you, or her?
437
00:28:39,740 --> 00:28:40,770
Bastard.
438
00:28:41,600 --> 00:28:44,980
I need this whole thing
to be a new start for us.
439
00:28:45,010 --> 00:28:48,140
I don't care about me. I
care about my daughter.
440
00:28:48,170 --> 00:28:50,710
Shit, look, it's OK.
I get it, I'm sorry.
441
00:28:51,030 --> 00:28:52,520
I should never have come here.
442
00:28:52,550 --> 00:28:53,900
I can make this work without you.
443
00:28:53,920 --> 00:28:55,960
I don't know how,
but I'll sort something.
444
00:28:55,980 --> 00:28:57,730
You won't hear from me again.
445
00:29:30,810 --> 00:29:32,570
I trust my staff 100%.
446
00:29:32,590 --> 00:29:33,980
There must be a mistake.
447
00:29:36,310 --> 00:29:37,690
Everything OK?
448
00:29:37,800 --> 00:29:38,980
Yeah.
449
00:29:40,070 --> 00:29:42,280
That looked a bit intense outside.
450
00:29:42,300 --> 00:29:43,830
I thought I was going
to have to jump in.
451
00:29:44,220 --> 00:29:46,360
- Friend of yours?
- Oh, it's nothing. It's fine.
452
00:29:46,380 --> 00:29:48,280
It's just an estate agent.
453
00:29:48,300 --> 00:29:49,870
Couldn't get hold of me
454
00:29:49,890 --> 00:29:51,720
and wanted to talk about
some property on the market.
455
00:29:51,750 --> 00:29:53,420
About time you went up in the world.
456
00:29:53,480 --> 00:29:54,940
Buying or renting?
457
00:29:55,530 --> 00:29:56,950
I'm not sure.
458
00:29:56,980 --> 00:30:00,030
You know, I love to see my valued
colleagues putting down roots.
459
00:30:00,430 --> 00:30:03,770
And making friends. So where are
you looking? Somewhere nice?
460
00:30:03,800 --> 00:30:05,130
Hm, not on what we pay her.
461
00:30:05,160 --> 00:30:07,450
Well, a few night shifts
and Edinburgh's your oyster.
462
00:30:07,470 --> 00:30:09,610
I'm just looking, that's all.
See what's out there.
463
00:30:11,860 --> 00:30:12,880
Hello?
464
00:30:14,780 --> 00:30:16,350
Cardiac arrest in five.
465
00:30:16,370 --> 00:30:17,740
I'll take it.
466
00:30:18,670 --> 00:30:22,030
Unknown male, IVDU,
467
00:30:22,050 --> 00:30:24,570
with pinpoint pupils,
in respiratory arrest.
468
00:30:24,600 --> 00:30:26,480
Scoop and run from Gould Street.
469
00:30:26,500 --> 00:30:28,590
- Early 50s.
- How long's he been down?
470
00:30:28,610 --> 00:30:30,090
Medically, about ten minutes.
471
00:30:30,110 --> 00:30:32,160
Emotionally, I'd say 30 years minimum.
472
00:30:32,180 --> 00:30:33,580
And...
473
00:30:35,260 --> 00:30:36,480
Stop CPR.
474
00:30:42,190 --> 00:30:44,850
OK, so he's got a pulse.
Hold CPR. Keep bagging him.
475
00:30:44,870 --> 00:30:46,240
Someone check a BP.
476
00:30:46,670 --> 00:30:47,670
Access?
477
00:30:47,700 --> 00:30:50,480
Sorry. Well, your man
didn't exactly make it easy for us.
478
00:30:50,860 --> 00:30:52,430
His veins have collapsed.
479
00:30:52,670 --> 00:30:54,060
There's no way in.
480
00:31:06,500 --> 00:31:07,670
I can do it.
481
00:31:09,150 --> 00:31:10,510
He's completely shut down.
482
00:31:13,940 --> 00:31:15,180
Pink, please.
483
00:31:15,380 --> 00:31:17,840
Get some naloxone ready. IM and IV.
484
00:31:17,860 --> 00:31:19,380
I'd pay to see this.
485
00:31:21,420 --> 00:31:22,910
Right, where are you?
486
00:31:25,930 --> 00:31:27,290
Where are you?
487
00:31:58,210 --> 00:31:59,650
OK, naloxone?
488
00:32:03,000 --> 00:32:04,070
In.
489
00:32:04,550 --> 00:32:06,430
Give him an IM before he wakes up.
490
00:32:06,450 --> 00:32:07,530
Way ahead of you.
491
00:32:07,550 --> 00:32:10,670
- How did you do that?
- Ah, practice.
492
00:32:10,690 --> 00:32:13,560
- And a little light sadism.
- Ah, you've better eyes than me.
493
00:32:15,530 --> 00:32:16,740
Security!
494
00:32:17,240 --> 00:32:18,990
I'll get him.
495
00:32:19,790 --> 00:32:20,990
Get off!
496
00:32:22,870 --> 00:32:24,000
Bitch!
497
00:32:56,970 --> 00:32:58,530
One, two, three!
498
00:32:59,800 --> 00:33:01,940
Ah! Ah! Ah!
499
00:33:04,870 --> 00:33:06,860
Seriously, eh? Be careful.
500
00:33:07,270 --> 00:33:09,750
It's an educational
conference, not Magaluf.
501
00:33:09,900 --> 00:33:11,500
I don't even want to go.
502
00:33:11,520 --> 00:33:14,180
I don't blame you. I've heard
a lot of hair gets let down.
503
00:33:14,240 --> 00:33:15,400
So come with me.
504
00:33:15,420 --> 00:33:17,830
Or, better still, you go with
Bridge and get me out of it.
505
00:33:17,850 --> 00:33:19,810
I can't. I've got a mate
coming up from Leeds.
506
00:33:19,860 --> 00:33:21,190
Mike Watkins?
507
00:33:21,820 --> 00:33:23,160
No, don't think I know him.
508
00:33:23,190 --> 00:33:25,280
I went to school with him
but he moved to Leeds.
509
00:33:25,300 --> 00:33:26,850
Must've been in your day, no?
510
00:33:27,100 --> 00:33:29,010
Maybe, don't ring a bell, though.
511
00:33:29,030 --> 00:33:32,090
Knowing Mike, I would've expected him
to have hit on you at least once.
512
00:33:32,710 --> 00:33:34,350
What can I say? So many men.
513
00:33:34,380 --> 00:33:36,130
So little time.
514
00:33:36,160 --> 00:33:38,600
Anyway, I know better than
to crash a girls' night out.
515
00:33:39,790 --> 00:33:41,390
Brigitte said you'd be jealous.
516
00:33:41,880 --> 00:33:43,510
- She knows about us?
- She guessed
517
00:33:43,540 --> 00:33:45,140
and I told her to keep it to herself.
518
00:33:45,160 --> 00:33:47,190
Which means we may as well hire
one of those biplanes
519
00:33:47,220 --> 00:33:49,480
and stream it from a bloody banner.
520
00:33:50,390 --> 00:33:53,160
- You know what, maybe it's not a problem.
- It's fine, I trust her.
521
00:33:54,160 --> 00:33:55,400
Hmm.
522
00:33:55,570 --> 00:33:57,120
So you used to play down here?
523
00:33:57,150 --> 00:33:58,480
Every day.
524
00:33:58,710 --> 00:34:01,790
Me and Craig Johnstone built
a machine-gun nest right there.
525
00:34:01,810 --> 00:34:03,640
Took out a lot of Nazis.
526
00:34:04,430 --> 00:34:05,840
Well, this is my home.
527
00:34:06,200 --> 00:34:09,340
Look around you.
Why would I give this up?
528
00:34:10,340 --> 00:34:12,440
- Simple.
- I think so.
529
00:34:13,290 --> 00:34:16,460
Sarah talked about moving,
I just never really saw the point.
530
00:34:16,480 --> 00:34:18,290
Did you talk to your solicitor again?
531
00:34:18,450 --> 00:34:20,070
For all the good it did.
532
00:34:20,090 --> 00:34:21,210
Honestly, it's...
533
00:34:22,620 --> 00:34:24,520
It's the worst thing that's
ever happened to me.
534
00:34:24,540 --> 00:34:27,550
It's like we're both paying
lawyers to make us miserable.
535
00:34:28,710 --> 00:34:30,660
Now she's fighting for
access at weekends.
536
00:34:30,680 --> 00:34:32,350
I have to be flexible because of work
537
00:34:32,370 --> 00:34:34,810
and she's using that against me.
I'm basically...
538
00:34:35,700 --> 00:34:37,930
I'm basically shot from both sides.
539
00:34:37,950 --> 00:34:39,340
Ellie's hurt herself!
540
00:34:39,360 --> 00:34:41,610
Oh, quick, trauma call!
541
00:34:42,680 --> 00:34:45,010
I need some help here.
Call Dr Mummy for me.
542
00:34:45,030 --> 00:34:46,510
Look, Mummy.
543
00:34:46,530 --> 00:34:47,590
What's happened?
544
00:34:47,610 --> 00:34:49,740
Significant head injury. Unresponsive.
545
00:34:49,760 --> 00:34:51,150
Pupils fixed and dilated.
546
00:34:51,170 --> 00:34:53,170
Oh, sounds like she needs a cuddle!
547
00:34:53,190 --> 00:34:55,380
Roger that. Call the cuddle team.
548
00:34:55,410 --> 00:34:56,700
Cuddle, cuddle.
549
00:34:56,940 --> 00:34:58,560
- Aw!
- Hey-hey!
550
00:34:58,580 --> 00:35:00,380
- All better.
- There we go.
551
00:35:00,400 --> 00:35:01,450
Pop her in.
552
00:35:03,760 --> 00:35:04,940
You know...
553
00:35:05,560 --> 00:35:08,590
you don't actually
need to buy somewhere.
554
00:35:08,610 --> 00:35:11,300
I've got a flat. It's practically empty.
555
00:35:12,080 --> 00:35:13,230
You don't know me.
556
00:35:13,250 --> 00:35:15,390
Look, I'm not asking for your
hand in marriage here.
557
00:35:15,410 --> 00:35:17,320
We could just see how it goes.
558
00:35:18,410 --> 00:35:19,970
Why, cos it's convenient?
559
00:35:20,000 --> 00:35:22,830
Sex on tap?
You'd cut down on your travel time.
560
00:35:23,050 --> 00:35:25,510
OK, now I'm just confused.
It was a serious offer.
561
00:35:25,530 --> 00:35:27,420
- If you don't want to...
- I just think it's too soon.
562
00:35:27,450 --> 00:35:28,730
That's anecdotal.
563
00:35:28,860 --> 00:35:30,900
Conventional wisdom that's
never been tested.
564
00:35:30,920 --> 00:35:33,790
There is not optimal relationship
time before commencing cohabitation.
565
00:35:33,810 --> 00:35:35,230
- Don't do this.
- What?
566
00:35:35,560 --> 00:35:37,550
Push me into a corner. It's not fair.
567
00:35:40,810 --> 00:35:42,850
OK. Fine.
568
00:35:42,970 --> 00:35:45,710
Too soon. I retract the offer.
569
00:35:46,910 --> 00:35:49,140
As we were, OK?
570
00:35:49,160 --> 00:35:50,140
OK.
571
00:35:53,190 --> 00:35:55,640
- Mummy!
- Coming.
572
00:36:00,040 --> 00:36:02,270
You be a good girl. Mwah!
573
00:36:02,380 --> 00:36:03,470
OK?
574
00:36:04,210 --> 00:36:07,140
Don't say it. We'll be fine.
575
00:36:07,160 --> 00:36:08,390
You deserve it.
576
00:36:08,420 --> 00:36:10,620
Thank you. I mean, it's mostly lectures.
577
00:36:11,680 --> 00:36:13,540
Don't do anything I wouldn't do.
578
00:36:14,110 --> 00:36:15,170
Yeah.
579
00:36:23,470 --> 00:36:24,930
- Hey.
- Hi.
580
00:36:30,040 --> 00:36:32,410
Hey.
581
00:36:32,430 --> 00:36:33,880
Oh. Sorry.
582
00:36:37,210 --> 00:36:38,990
- Hello?
- Yeah, I can do it.
583
00:36:39,390 --> 00:36:40,530
£800.
584
00:36:40,560 --> 00:36:42,650
OK, thanks. Bye.
585
00:36:44,710 --> 00:36:47,260
- Everything OK?
- Yeah, just my ex.
586
00:36:47,570 --> 00:36:49,270
Just something we need to sort.
587
00:36:49,870 --> 00:36:53,900
OK, well, let the education commence.
588
00:37:40,220 --> 00:37:41,650
What is it we're going to go and see?
589
00:37:41,670 --> 00:37:43,970
What are we going to see first?
Let's see, AF.
590
00:37:56,310 --> 00:37:57,550
What do you want me to do?
591
00:37:57,570 --> 00:37:58,940
Go call a doctor.
592
00:38:09,710 --> 00:38:10,950
Have you seen Ally?
593
00:38:10,970 --> 00:38:13,440
In Glasgow on some
kind of jolly with Brigitte.
594
00:38:18,510 --> 00:38:19,610
Hi.
595
00:38:20,390 --> 00:38:21,440
Sure.
596
00:38:22,440 --> 00:38:24,060
Yeah, I'll call you later.
597
00:38:24,080 --> 00:38:25,020
Bye.
598
00:38:31,600 --> 00:38:32,800
So you're a horror fan.
599
00:38:32,820 --> 00:38:35,330
Mm. The bloodier the better.
Ever wonder why I work here?
600
00:38:35,350 --> 00:38:37,370
OK...
601
00:38:38,010 --> 00:38:41,330
scariest baddie ever, on three.
602
00:38:41,590 --> 00:38:42,690
One, two...
603
00:38:42,710 --> 00:38:44,070
Freddy Krueger.
604
00:38:45,960 --> 00:38:49,520
I was, like, ten and my brother
had the DVD. Shat my pants.
605
00:38:49,700 --> 00:38:52,240
Didn't sleep for, like, a week
afterwards, man.
606
00:38:52,610 --> 00:38:54,040
Not any more, right?
607
00:38:54,310 --> 00:38:56,550
Oh, I sleep fine now, thanks.
608
00:38:57,060 --> 00:38:58,630
Still shit my pants, though.
609
00:39:01,910 --> 00:39:04,680
There's actually a screening
Tuesday night near the Grassmarket,
610
00:39:04,700 --> 00:39:06,930
one of those dress-up things,
if you fancy it.
611
00:39:06,950 --> 00:39:08,650
Mm, I think I'm working.
612
00:39:10,740 --> 00:39:12,130
Och, don't worry about it.
613
00:39:12,150 --> 00:39:14,460
No, I'm on days. Cool, let's do it.
614
00:39:16,600 --> 00:39:17,980
OK, great.
615
00:39:18,390 --> 00:39:19,510
Great.
616
00:39:21,620 --> 00:39:25,540
AF is a challenge we all face every day.
617
00:39:25,560 --> 00:39:27,980
But which treatment is the right one?
618
00:39:28,000 --> 00:39:29,320
Girlie swot.
619
00:39:29,680 --> 00:39:31,260
What? It's interesting.
620
00:39:31,280 --> 00:39:32,570
It's AF.
621
00:39:32,590 --> 00:39:33,930
No-one finds AF interesting,
622
00:39:33,950 --> 00:39:36,040
even the people who
have got it are bored.
623
00:39:37,840 --> 00:39:41,950
..one-size-fits-all approach
to this complex condition...
624
00:39:42,830 --> 00:39:46,170
Don't worry, Dr Perfect
would be proud of you.
625
00:39:52,970 --> 00:39:54,490
Do you want to get out of here?
626
00:39:54,590 --> 00:39:56,290
There's too many doctors.
627
00:39:56,450 --> 00:39:57,700
Drink?
628
00:39:57,720 --> 00:39:59,120
Oh, yes.
629
00:40:09,020 --> 00:40:10,840
- Good to see you, pal.
- You too, mate.
630
00:40:10,950 --> 00:40:13,220
What you want to do? Pub or coffee?
631
00:40:13,250 --> 00:40:14,980
Are you seriously asking me?
632
00:40:15,200 --> 00:40:17,290
- Coffee then, eh?
- Aye!
633
00:40:17,310 --> 00:40:19,140
Let's get a pint, man. Aye.
634
00:40:19,180 --> 00:40:21,910
Aye, so there's Cliff on
long-term sick leave.
635
00:40:21,930 --> 00:40:22,970
- Sorry.
- Mm.
636
00:40:22,990 --> 00:40:24,390
Anxiety, depression.
637
00:40:24,860 --> 00:40:26,390
Signed off for another six months.
638
00:40:26,410 --> 00:40:28,600
Advertise it.
Backs and brains never return.
639
00:40:28,630 --> 00:40:29,620
Mm.
640
00:40:29,640 --> 00:40:33,330
Got a couple of good ones, though.
Do you know Alison Sutton?
641
00:40:33,350 --> 00:40:34,730
Staff grade. Sheffield way.
642
00:40:34,750 --> 00:40:36,040
- Mm.
- I went to uni with her.
643
00:40:36,060 --> 00:40:38,390
Yeah, she's just moved up.
Needed a change of scene.
644
00:40:38,420 --> 00:40:41,580
Really? I heard she went to New
Zealand, married some farmer type.
645
00:40:42,510 --> 00:40:44,670
Well, if she did, she kept that quiet.
646
00:40:45,250 --> 00:40:47,240
She's smart. She's, erm...
647
00:40:48,470 --> 00:40:49,900
Yeah, she works hard.
648
00:40:50,330 --> 00:40:51,880
Teacher's pet.
649
00:40:53,130 --> 00:40:56,060
Careful. Work and play never ends well.
650
00:40:56,080 --> 00:40:57,270
- It's fine.
- Mm.
651
00:40:58,290 --> 00:41:00,980
Always is - till the shit hits the fan.
652
00:41:01,270 --> 00:41:03,940
Your funeral. My round, I think.
653
00:41:12,020 --> 00:41:13,190
OK...
654
00:41:14,540 --> 00:41:17,490
..most embarrassing shag
you've ever had.
655
00:41:17,510 --> 00:41:18,580
Oh, God!
656
00:41:20,910 --> 00:41:22,990
OK, I will start.
657
00:41:26,080 --> 00:41:28,220
Erm... he was 64.
658
00:41:28,240 --> 00:41:29,420
- 60?
- Yeah, he was
659
00:41:29,440 --> 00:41:31,040
a cardiologist from the Brompton.
660
00:41:31,290 --> 00:41:33,610
And he was the double of Robert Redford.
661
00:41:33,630 --> 00:41:37,500
And I was hoping for this whole
Indecent Proposal vibe.
662
00:41:37,520 --> 00:41:40,500
- Was he rich?
- Oh, yeah, yeah, big private practice.
663
00:41:40,520 --> 00:41:41,730
Huge.
664
00:41:42,770 --> 00:41:45,750
See, you can think it,
but I never said it.
665
00:41:45,770 --> 00:41:48,860
So, anyway, erm, we did it and...
666
00:41:48,970 --> 00:41:50,080
and it was fine.
667
00:41:50,230 --> 00:41:53,100
I mean, a bit Viagra-assisted
but basically it was fine.
668
00:41:53,130 --> 00:41:54,770
And we were lying there and...
669
00:41:56,620 --> 00:41:57,650
He said...
670
00:41:57,680 --> 00:41:59,110
Oh, God, he didn't tell
you that he loved you?
671
00:41:59,130 --> 00:42:00,430
Oh, no, worse.
672
00:42:00,770 --> 00:42:03,330
He said that I reminded him
of his daughter.
673
00:42:03,350 --> 00:42:06,100
Oh!
674
00:42:06,120 --> 00:42:07,480
Are you kidding?
675
00:42:11,080 --> 00:42:13,280
OK, your turn.
676
00:42:13,390 --> 00:42:14,490
Oh, sorry, I can't compete.
677
00:42:14,510 --> 00:42:17,180
Not even close. His daughter?
678
00:42:18,780 --> 00:42:23,310
OK, let's be positive, the best
guy ever, the whole package.
679
00:42:23,560 --> 00:42:24,600
Er...
680
00:42:24,620 --> 00:42:25,810
I don't know.
681
00:42:26,280 --> 00:42:28,590
- Honestly, I...
- Well, think back.
682
00:42:29,180 --> 00:42:30,520
I can wait all day.
683
00:42:30,540 --> 00:42:32,110
What time does this place close?
684
00:42:37,110 --> 00:42:38,510
Er, OK.
685
00:42:39,570 --> 00:42:41,070
His name was Grant,
686
00:42:41,290 --> 00:42:44,290
he's from New Zealand, he's a farmer.
687
00:42:44,600 --> 00:42:45,910
Friend of a friend.
688
00:42:49,890 --> 00:42:52,650
Oh, I don't really know what to say.
He was just a really lovely guy.
689
00:42:52,670 --> 00:42:53,960
So what happened?
690
00:42:54,450 --> 00:42:55,600
He went home.
691
00:42:55,620 --> 00:42:57,170
What and you didn't go with him?
692
00:42:57,290 --> 00:42:58,340
No.
693
00:42:58,760 --> 00:43:00,260
Here I am.
694
00:43:04,200 --> 00:43:07,190
Do you know what I think? I think
that's a load of bollocks.
695
00:43:07,550 --> 00:43:09,010
Bridge. You know, I...
696
00:43:09,470 --> 00:43:11,770
I don't mind if you don't
want tell me but...
697
00:43:12,500 --> 00:43:13,870
I mean, don't lie.
698
00:43:15,170 --> 00:43:16,630
Why would I make it up?
699
00:43:16,650 --> 00:43:18,700
I don't know, maybe you don't trust me.
700
00:43:18,730 --> 00:43:20,890
I mean, I had to get that whole
Andy thing out of you with...
701
00:43:21,060 --> 00:43:22,520
with thumbscrews.
702
00:43:22,550 --> 00:43:24,290
It wasn't like
that, I just didn't want to jinx it.
703
00:43:24,310 --> 00:43:26,610
No, I understand,
some things are personal.
704
00:43:30,860 --> 00:43:32,890
Actually, I needed your advice.
705
00:43:33,430 --> 00:43:35,200
Andy asked me to move in with him.
706
00:43:35,610 --> 00:43:37,000
Shit, what did you say?
707
00:43:37,020 --> 00:43:38,340
It's too soon.
708
00:43:38,370 --> 00:43:39,400
And?
709
00:43:40,490 --> 00:43:42,670
Then he told me I reminded
him of his daughter.
710
00:43:45,170 --> 00:43:47,090
OK, for that you drink.
711
00:44:09,960 --> 00:44:12,810
On me. I'm sorry about that.
712
00:44:13,300 --> 00:44:14,640
Even though it was ball first.
713
00:44:14,660 --> 00:44:16,050
Was it bollocks.
714
00:44:17,610 --> 00:44:20,130
I thought the whole point
of footie was the rehydration.
715
00:44:20,150 --> 00:44:22,190
Unless that's all creme de menthe.
716
00:44:22,210 --> 00:44:24,300
Erm, lime and soda.
717
00:44:24,800 --> 00:44:25,990
On the wagon.
718
00:44:26,190 --> 00:44:28,240
Six months. Never felt better.
719
00:44:28,840 --> 00:44:31,800
Fitness is off the scale,
even doing Giggsy's yoga tape.
720
00:44:31,820 --> 00:44:33,220
Oh!
721
00:44:34,200 --> 00:44:35,530
You should try it.
722
00:44:35,680 --> 00:44:38,250
Seriously. Whole new start.
723
00:44:38,980 --> 00:44:40,320
Wish I'd have done it years ago.
724
00:44:40,340 --> 00:44:41,650
Well, good for you.
725
00:44:42,320 --> 00:44:43,990
I've really screwed things up.
726
00:44:45,060 --> 00:44:46,320
I get that now.
727
00:44:47,100 --> 00:44:49,000
Never know what you've
got till it's gone.
728
00:44:49,020 --> 00:44:50,100
Right?
729
00:44:52,210 --> 00:44:54,480
- You got any kids?
- Not that I know about.
730
00:44:55,540 --> 00:44:58,130
- Changes everything.
- Right.
731
00:44:59,100 --> 00:45:01,010
Look, sorry, there's
somewhere I need to be.
732
00:45:02,720 --> 00:45:04,190
Have we got a problem?
733
00:45:05,200 --> 00:45:07,350
- I know I went in a bit hard but...
- So I hear.
734
00:45:07,880 --> 00:45:11,370
Don't worry, I can take it. It's
the others you want to apologise to.
735
00:45:24,750 --> 00:45:26,410
Once a year.
736
00:45:26,440 --> 00:45:27,690
Shoot me.
737
00:45:29,770 --> 00:45:31,070
You know,
738
00:45:31,270 --> 00:45:33,110
I've never asked you how many.
739
00:45:33,140 --> 00:45:35,550
I don't really want to talk about men.
740
00:45:35,580 --> 00:45:37,240
Oh, Christ, not that.
741
00:45:37,270 --> 00:45:38,750
I mean the big question.
742
00:45:39,750 --> 00:45:41,180
How many have you killed?
743
00:45:41,210 --> 00:45:42,980
And don't you dare say no-one.
744
00:45:45,130 --> 00:45:47,240
OK, here's my list.
745
00:45:47,530 --> 00:45:49,800
Last five years edited highlights.
746
00:45:49,830 --> 00:45:53,500
One aortic dissection. 52.
747
00:45:53,640 --> 00:45:56,660
Told him it was indigestion.
He bled out on the way home.
748
00:45:56,690 --> 00:45:59,520
Two ischaemic bowels.
749
00:45:59,770 --> 00:46:00,960
One of them was just about
750
00:46:00,990 --> 00:46:02,970
to celebrate her golden
wedding anniversary.
751
00:46:03,000 --> 00:46:04,430
Never learned that lesson.
752
00:46:04,460 --> 00:46:06,960
And then there was that wee girl.
753
00:46:06,990 --> 00:46:08,320
You don't have to tell me.
754
00:46:08,350 --> 00:46:09,650
No, yes, I do.
755
00:46:10,680 --> 00:46:13,730
Because I can't tell anyone else,
and neither can you.
756
00:46:20,910 --> 00:46:21,990
She was four.
757
00:46:23,630 --> 00:46:24,960
It was late, I...
758
00:46:25,160 --> 00:46:28,790
I was tired, if that's ever
an excuse and...
759
00:46:29,630 --> 00:46:32,550
I'd been on all night and
then back nine hours and...
760
00:46:33,100 --> 00:46:36,120
the stupid thing is I knew she was sick.
761
00:46:36,800 --> 00:46:38,730
Just got that feeling
that you get and...
762
00:46:39,990 --> 00:46:43,200
..but I heard myself telling
the parents the same old lines,
763
00:46:43,840 --> 00:46:47,980
you know, "Just give it a day
or two, regular paracetamol."
764
00:46:49,710 --> 00:46:51,440
Because I wanted to go home.
765
00:46:52,560 --> 00:46:55,590
I didn't want the bother
of referring her, taking bloods.
766
00:47:02,980 --> 00:47:04,350
That's all.
767
00:47:04,940 --> 00:47:06,350
What happened?
768
00:47:08,550 --> 00:47:10,140
She came back that night.
769
00:47:11,540 --> 00:47:13,570
Meningococcal sepsis.
770
00:47:15,010 --> 00:47:17,370
They took both her arms
to stop it but...
771
00:47:18,710 --> 00:47:20,290
..she died anyway.
772
00:47:21,250 --> 00:47:23,160
Good thing really, poor wee soul.
773
00:47:24,230 --> 00:47:25,370
Then what happened?
774
00:47:25,770 --> 00:47:27,070
Nothing.
775
00:47:27,860 --> 00:47:29,330
Nothing happened at all.
776
00:47:30,150 --> 00:47:32,420
You know, the parents
never even made a complaint.
777
00:47:32,970 --> 00:47:35,980
God knows why. You know, I think
that was the worst thing.
778
00:47:37,000 --> 00:47:40,330
That I got away with it scot-free.
779
00:47:48,200 --> 00:47:49,330
What about you?
780
00:47:52,050 --> 00:47:53,170
None.
781
00:47:54,720 --> 00:47:56,310
I mean, none I can think of.
782
00:47:58,890 --> 00:48:00,710
I mean, maybe, I don't even know.
783
00:48:01,330 --> 00:48:02,410
Give it time.
784
00:48:05,120 --> 00:48:06,440
I need another drink.
785
00:48:33,910 --> 00:48:35,190
How was it?
786
00:48:35,220 --> 00:48:37,880
- It was good.
- Hey, we had a great time.
787
00:48:37,910 --> 00:48:40,440
Learnt a lot about AF,
our favourite subject.
788
00:48:40,470 --> 00:48:42,640
Apparently, we should be
using beta-blockers.
789
00:48:42,670 --> 00:48:43,670
Brigitte.
790
00:48:43,850 --> 00:48:45,600
Got one of your regulars.
791
00:48:46,230 --> 00:48:47,510
Oh, shit.
792
00:48:50,270 --> 00:48:52,380
Don't worry, I wouldn't tell me either.
793
00:48:53,180 --> 00:48:55,130
Oh, hey, I saw Mike Watkins.
794
00:48:56,530 --> 00:48:57,590
How is he?
795
00:48:57,820 --> 00:48:59,010
Yeah, he's good.
796
00:48:59,040 --> 00:49:00,360
Apart from the job, obviously.
797
00:49:00,390 --> 00:49:01,550
Obviously.
798
00:49:01,680 --> 00:49:03,110
He doesn't remember you.
799
00:49:06,110 --> 00:49:08,280
Well, then I definitely
didn't sleep with him.
800
00:49:08,690 --> 00:49:10,630
Ally, that X-ray's back.
801
00:49:10,660 --> 00:49:11,700
OK.
802
00:49:31,980 --> 00:49:33,500
- Hello.
- Hi.
803
00:49:34,070 --> 00:49:35,560
Is it ready?
804
00:49:59,600 --> 00:50:00,730
Hi.
805
00:50:28,860 --> 00:50:31,950
- You all right?
- Aye. Doing away, doing away.
806
00:50:54,700 --> 00:50:56,540
How come you look OK in that?
807
00:50:59,840 --> 00:51:01,670
I look like a serial killer in mine.
808
00:51:03,500 --> 00:51:06,000
Thanks. I'll copy it
and give it back, OK?
809
00:51:06,030 --> 00:51:07,160
No problem.
810
00:51:16,200 --> 00:51:18,640
- Rrrgh!
- Oh, my God!
811
00:51:20,240 --> 00:51:21,370
Hey.
812
00:51:23,870 --> 00:51:26,720
- Oh, they're going to find out soon enough.
- Because it makes me feel uncomfortable.
813
00:51:26,750 --> 00:51:28,080
Well, if Brigitte knows, then...
814
00:51:28,110 --> 00:51:29,960
Yeah, it doesn't mean
we have to broadcast it.
815
00:51:29,990 --> 00:51:31,970
What, so we're just going
to stay secret forever,
816
00:51:32,000 --> 00:51:33,190
like Romeo and Juliet?
817
00:51:33,220 --> 00:51:34,690
Well, that ended well, didn't it?
818
00:51:34,720 --> 00:51:36,840
I just think the fewer people
that know the better.
819
00:51:36,870 --> 00:51:38,410
I don't like everyone
knowing my business.
820
00:51:38,430 --> 00:51:39,970
I think you are ashamed of me.
821
00:51:40,000 --> 00:51:43,030
Maybe I just want to keep you
to myself.
822
00:51:47,190 --> 00:51:50,110
So, did you ask her?
823
00:51:50,140 --> 00:51:52,550
- What's this?
- Charlie and Karen.
824
00:51:52,580 --> 00:51:55,250
Really?
825
00:51:55,280 --> 00:51:57,880
We're going to see Nightmare
On Elm Street. They're screening it.
826
00:51:57,930 --> 00:52:00,140
- It's not a date.
- It sounds like a date.
827
00:52:00,170 --> 00:52:01,900
It definitely sounds like a date.
828
00:52:12,600 --> 00:52:15,820
Mummy!
829
00:52:36,560 --> 00:52:37,690
Hello?
830
00:52:38,100 --> 00:52:41,860
Sorry to bother you. This is Sharon
from the Ivy Grove Care Home.
831
00:52:41,890 --> 00:52:43,650
Can I speak to Ms Hardacre, please?
832
00:52:43,680 --> 00:52:44,610
Sorry?
833
00:52:44,630 --> 00:52:46,840
Is it possible to speak to Cath, please?
834
00:52:47,750 --> 00:52:49,500
- Who?
- I'll take it.
835
00:52:52,440 --> 00:52:54,940
Yeah, I'll come immediately. OK.
836
00:52:57,880 --> 00:53:00,150
- Everything OK?
- My dad's ill.
837
00:53:00,180 --> 00:53:02,490
He's on his way to hospital.
The ambulance just left.
838
00:53:02,900 --> 00:53:05,590
- I need to go.
- It sounded like a wrong number.
839
00:53:05,620 --> 00:53:08,100
Well, she's new, got the name
mixed up. I don't know.
840
00:53:08,290 --> 00:53:10,150
- Come here.
- There you go.
841
00:53:10,440 --> 00:53:11,590
I'll come with you.
842
00:53:11,620 --> 00:53:15,220
No, no, it's fine. Can you let work
know? I might need a day or two.
843
00:53:16,760 --> 00:53:17,940
Sure.
844
00:54:38,530 --> 00:54:40,520
What do you think of her - Ally?
845
00:54:40,550 --> 00:54:41,780
Has there been a problem?
846
00:54:41,810 --> 00:54:45,440
I just wanted to chase up
the reference, a Dr Alison Sutton.
847
00:54:45,470 --> 00:54:46,800
She worked for you.
848
00:54:46,830 --> 00:54:48,480
I've been taking care of your father.
849
00:54:48,510 --> 00:54:51,390
His lungs sound congested, when was
the last time he had a chest X-ray?
850
00:54:51,420 --> 00:54:53,690
Perhaps it would be best
if we stepped outside.
851
00:54:53,720 --> 00:54:55,100
Hey.
852
00:54:55,310 --> 00:54:57,190
Did she say something to you about me?
853
00:54:57,530 --> 00:55:00,910
I want to take you somewhere,
just you, me and Molly.
854
00:55:01,310 --> 00:55:02,780
Why are we even here?
855
00:55:02,810 --> 00:55:05,640
I think we need to be honest
with each other, don't you?
856
00:55:05,670 --> 00:55:06,830
Talk to me.