1 00:00:06,584 --> 00:00:09,001 ‪NETFLIX プレゼンツ 2 00:00:09,084 --> 00:00:12,668 ‪157人が死亡 ‪多くの負傷者が出たもよう 3 00:00:12,751 --> 00:00:15,584 ‪状況は把握できていません 4 00:00:15,668 --> 00:00:19,334 ‪犯行声明はなく ‪互いを非難してます 5 00:00:19,418 --> 00:00:23,959 ‪反乱や暴行が増加し ‪まるで内戦の… 6 00:00:24,043 --> 00:00:25,168 ‪何の話? 7 00:00:25,668 --> 00:00:26,459 ‪ママ 8 00:00:27,626 --> 00:00:28,876 ‪分からない 9 00:00:29,376 --> 00:00:30,251 ‪ねえ… 10 00:00:31,584 --> 00:00:37,043 ‪ヴァニヤ この曲 ‪おばあちゃんが選んだ曲よね 11 00:00:37,543 --> 00:00:38,376 ‪どこ? 12 00:00:38,459 --> 00:00:39,501 ‪カラオケよ 13 00:00:39,584 --> 00:00:41,459 ‪マルメだった? 14 00:00:41,543 --> 00:00:42,334 ‪コペンハーゲン 15 00:00:42,418 --> 00:00:44,459 ‪コペンハーゲンね 16 00:00:44,959 --> 00:00:46,709 ‪酔ってたわよね 17 00:00:46,793 --> 00:00:51,543 ‪自分の歌に ‪すごく自信を持ってた 18 00:00:52,918 --> 00:00:56,084 ‪ママも うまくはないけど… 19 00:01:00,168 --> 00:01:01,751 ‪どうしたの? 20 00:01:02,251 --> 00:01:03,918 ‪車で待ってて 21 00:01:09,543 --> 00:01:10,793 ‪何なの? 22 00:01:12,126 --> 00:01:12,668 ‪ママ 23 00:01:12,751 --> 00:01:13,918 ‪分からない 24 00:01:16,084 --> 00:01:17,751 ‪逃げないと 25 00:01:18,418 --> 00:01:20,043 ‪車にいて 26 00:01:20,126 --> 00:01:21,751 ‪ヴァニヤ 伏せて 27 00:01:21,834 --> 00:01:23,209 ‪逃げよう 28 00:01:23,293 --> 00:01:25,334 ‪いいから伏せて 29 00:01:25,418 --> 00:01:27,668 ‪静かにするのよ 30 00:01:28,251 --> 00:01:30,918 ‪静かにじっとしてるの 31 00:01:31,001 --> 00:01:33,751 ‪いい? 音を立てないで 32 00:01:43,834 --> 00:01:45,834 ‪そのまま静かに 33 00:01:48,168 --> 00:01:48,834 ‪ママ 34 00:01:48,918 --> 00:01:49,918 ‪ヴァニヤ 35 00:02:10,668 --> 00:02:11,793 ‪下がれ 36 00:02:36,168 --> 00:02:37,376 ‪キャロリン・エド 37 00:02:38,876 --> 00:02:40,126 ‪キャロリン・エド 38 00:02:41,834 --> 00:02:44,043 ‪ここで降りろ 39 00:02:58,626 --> 00:03:00,876 ‪私は南に行く予定 40 00:03:00,959 --> 00:03:02,293 ‪命令が出た 41 00:03:02,376 --> 00:03:03,501 ‪急げ! 42 00:03:07,126 --> 00:03:08,001 ‪早く 43 00:03:14,959 --> 00:03:17,251 ‪炊き出しに迎えが来る 44 00:03:18,334 --> 00:03:19,834 ‪ドアを閉めろ 45 00:03:20,376 --> 00:03:21,709 ‪出発しろ 46 00:03:58,793 --> 00:04:00,376 ‪空腹でしょ 47 00:04:04,751 --> 00:04:06,084 ‪毒はない 48 00:04:12,584 --> 00:04:13,876 ‪基地へ? 49 00:04:16,126 --> 00:04:17,834 ‪夫が駐在してる 50 00:04:19,209 --> 00:04:23,293 ‪兵士が撃たれて ‪危険な状況らしい 51 00:04:25,126 --> 00:04:26,918 ‪夫が無事か知りたい 52 00:04:28,209 --> 00:04:32,001 ‪夫は戻らない ‪待たずに南に行って 53 00:04:32,543 --> 00:04:34,543 ‪なるべく早くよ 54 00:04:35,668 --> 00:04:36,918 ‪キャロリン・エド? 55 00:04:39,459 --> 00:04:41,209 ‪調べてくれる? 56 00:04:41,293 --> 00:04:41,918 ‪行って 57 00:04:42,001 --> 00:04:43,876 ‪おい 何してる? 58 00:04:44,793 --> 00:04:45,793 ‪行け 59 00:04:47,793 --> 00:04:49,293 ‪さっさと行け 60 00:04:52,334 --> 00:04:53,001 ‪何事? 61 00:04:53,084 --> 00:04:53,793 ‪別に 62 00:04:54,293 --> 00:04:55,084 ‪中尉だ 63 00:04:55,168 --> 00:04:56,543 ‪別に 中尉 64 00:04:59,501 --> 00:05:00,668 ‪書類を 65 00:05:13,709 --> 00:05:14,751 ‪小柄だな 66 00:05:16,126 --> 00:05:17,626 ‪できるのか? 67 00:05:18,543 --> 00:05:19,459 ‪何が? 68 00:05:23,459 --> 00:05:24,459 ‪すぐ分かる 69 00:05:25,209 --> 00:05:25,959 ‪乗れ 70 00:05:56,084 --> 00:05:58,626 ‪ここの出身なのか? 71 00:06:02,376 --> 00:06:03,668 ‪はい 中尉 72 00:06:06,126 --> 00:06:07,626 ‪生まれ育った? 73 00:06:07,709 --> 00:06:08,834 ‪はい 中尉 74 00:06:11,126 --> 00:06:12,668 ‪最後に来たのは? 75 00:06:15,209 --> 00:06:16,751 ‪何年も前です 76 00:06:17,959 --> 00:06:19,709 ‪家族は ここに? 77 00:06:21,834 --> 00:06:23,584 ‪分かりません 中尉 78 00:06:27,751 --> 00:06:29,084 ‪おかえり 79 00:06:54,084 --> 00:06:55,251 ‪どこへ? 80 00:06:56,376 --> 00:06:57,501 ‪基地だ 81 00:06:57,584 --> 00:06:59,459 ‪基地への道ではない 82 00:07:17,251 --> 00:07:18,584 ‪用事がある 83 00:07:19,876 --> 00:07:20,876 ‪ここで待て 84 00:07:21,668 --> 00:07:22,876 ‪外に出るな 85 00:08:15,751 --> 00:08:17,001 ‪何かある? 86 00:08:17,876 --> 00:08:20,959 ‪子供がおなかをすかせてる 87 00:08:21,959 --> 00:08:22,793 ‪動くな 88 00:08:22,876 --> 00:08:23,501 ‪鍵を 89 00:08:23,584 --> 00:08:26,001 ‪車の鍵を渡して 90 00:08:30,793 --> 00:08:32,043 ‪捕まえろ 91 00:08:42,334 --> 00:08:43,334 ‪下がって 92 00:09:45,209 --> 00:09:46,334 ‪外に出ろ 93 00:09:47,001 --> 00:09:48,668 ‪両手を上げろ 94 00:09:59,334 --> 00:10:00,168 ‪動くな 95 00:10:00,668 --> 00:10:01,834 ‪ひざまずけ 96 00:10:04,918 --> 00:10:06,168 ‪書類がある 97 00:10:06,751 --> 00:10:09,043 ‪ラードに招集された 98 00:10:11,793 --> 00:10:12,918 ‪付き添いは? 99 00:10:14,209 --> 00:10:15,459 ‪分からない 100 00:10:19,501 --> 00:10:20,959 ‪車に乗れ 101 00:10:44,251 --> 00:10:45,334 ‪待ってろ 102 00:10:50,501 --> 00:10:53,709 ‪エドが独りで来ました 103 00:10:53,793 --> 00:10:55,334 ‪他の人と待たせて 104 00:10:55,918 --> 00:10:57,168 ‪そこに座れ 105 00:11:08,668 --> 00:11:11,293 ‪北から送られてきた? 106 00:11:14,501 --> 00:11:15,334 ‪ええ 107 00:11:17,418 --> 00:11:18,084 ‪やあ 108 00:11:19,584 --> 00:11:20,418 ‪どうも 109 00:11:28,876 --> 00:11:30,418 ‪何て言われた? 110 00:11:34,001 --> 00:11:34,709 ‪何が? 111 00:11:37,501 --> 00:11:40,459 ‪ここに集められた ‪理由について 112 00:11:40,543 --> 00:11:41,418 ‪何も 113 00:11:42,126 --> 00:11:43,959 ‪今朝 呼ばれた 114 00:11:44,043 --> 00:11:45,584 ‪何て言われた? 115 00:11:47,459 --> 00:11:49,751 ‪政府直々の任務だと 116 00:11:50,918 --> 00:11:52,209 ‪政府だと? 117 00:11:53,376 --> 00:11:56,334 ‪政府なんてない ‪グランビク 118 00:11:58,543 --> 00:12:00,209 ‪とっくに崩壊した 119 00:12:01,626 --> 00:12:03,793 ‪F28のカリミ伍長です 120 00:12:06,126 --> 00:12:07,709 ‪楽にして 121 00:12:07,793 --> 00:12:08,293 ‪はい 122 00:12:10,918 --> 00:12:12,918 ‪F28か 運がいい 123 00:12:13,543 --> 00:12:14,209 ‪え? 124 00:12:15,668 --> 00:12:18,584 ‪運がいいと言ったんだ 125 00:12:18,668 --> 00:12:19,418 ‪なぜ? 126 00:12:19,501 --> 00:12:22,918 ‪昨日 爆撃された ‪運よく逃げたな 127 00:12:27,501 --> 00:12:28,334 ‪爆撃? 128 00:12:29,834 --> 00:12:30,584 ‪そんな 129 00:12:32,834 --> 00:12:34,043 ‪どこの情報? 130 00:12:40,834 --> 00:12:41,668 ‪教えて 131 00:12:43,251 --> 00:12:45,668 ‪噂(うわさ)‪や宣伝が出回ってる 132 00:12:45,751 --> 00:12:46,834 ‪話して 133 00:12:46,918 --> 00:12:49,334 ‪3500人が殺されたそうだ 134 00:12:49,918 --> 00:12:51,918 ‪生存者はいない 135 00:12:52,001 --> 00:12:53,918 ‪ラード大佐と面会を 136 00:12:55,043 --> 00:12:55,751 ‪早く 137 00:12:57,084 --> 00:12:58,668 ‪武器は置いて 138 00:13:00,626 --> 00:13:01,751 ‪急いで 139 00:13:05,501 --> 00:13:07,543 ‪荷物は棚に置いて 140 00:13:26,459 --> 00:13:27,334 ‪気をつけ 141 00:13:35,168 --> 00:13:36,168 ‪1人いない 142 00:13:36,668 --> 00:13:37,709 ‪来てません 143 00:13:39,959 --> 00:13:40,959 ‪来てない? 144 00:13:41,043 --> 00:13:41,709 ‪はい 145 00:13:57,126 --> 00:14:00,543 ‪“武器の時間 ‪オオカミの時間” 146 00:14:00,626 --> 00:14:02,376 ‪“慈悲のない時間‪” 147 00:14:03,501 --> 00:14:07,834 ‪“兄が弟を殺し ‪親が子を殺す” 148 00:14:07,918 --> 00:14:13,584 ‪“太陽は消え去り ‪冬のあとに厳しい冬が続く” 149 00:14:18,126 --> 00:14:19,459 ‪知ってる? 150 00:14:24,959 --> 00:14:25,918 ‪座って 151 00:14:27,209 --> 00:14:28,043 ‪大尉 152 00:14:28,543 --> 00:14:30,709 ‪始めてくれ 153 00:14:30,793 --> 00:14:31,626 ‪はい 154 00:14:31,709 --> 00:14:34,293 ‪宣伝ではなく真実を話せ 155 00:14:37,209 --> 00:14:41,126 ‪公表されてる情報とは異なり ‪事態は深刻 156 00:14:41,209 --> 00:14:45,001 ‪敵は我々の拠点の大方を ‪壊滅させた 157 00:14:45,084 --> 00:14:51,209 ‪北部から襲来し ‪I17 F28 K22が攻撃された 158 00:14:51,918 --> 00:14:54,668 ‪数百キロの領地を失った 159 00:14:55,459 --> 00:14:58,043 ‪敵は数日で ここに来る 160 00:14:58,793 --> 00:15:01,751 ‪この基地が落ちるのは ‪時間の問題 161 00:15:01,834 --> 00:15:03,334 ‪そうなれば― 162 00:15:04,459 --> 00:15:06,209 ‪私たちは終わり 163 00:15:07,043 --> 00:15:09,876 ‪海岸線の拠点をすべて失う 164 00:15:12,209 --> 00:15:13,168 ‪要するに― 165 00:15:14,168 --> 00:15:15,876 ‪戦争に負ける 166 00:15:18,793 --> 00:15:21,376 ‪だが1つだけ可能性がある 167 00:15:22,543 --> 00:15:25,168 ‪すべてを変えられるかも 168 00:15:26,293 --> 00:15:28,334 ‪戦争に終止符を打てる 169 00:15:35,084 --> 00:15:37,334 ‪この37年で初めて― 170 00:15:38,751 --> 00:15:40,918 ‪群島が氷で覆われてる 171 00:15:41,793 --> 00:15:43,251 ‪本土から― 172 00:15:44,001 --> 00:15:46,209 ‪外洋に至るまで 173 00:15:48,043 --> 00:15:50,709 ‪車で通るには氷が薄い 174 00:15:51,459 --> 00:15:54,084 ‪船で航行するには氷が厚い 175 00:15:54,584 --> 00:15:55,334 ‪だが― 176 00:15:58,834 --> 00:16:01,334 ‪スケートなら行ける 177 00:16:05,209 --> 00:16:07,168 ‪それで君たちを呼んだ 178 00:16:10,834 --> 00:16:11,709 ‪これは― 179 00:16:12,751 --> 00:16:15,709 ‪ブラック・クラブ作戦だ 180 00:16:16,209 --> 00:16:20,834 ‪氷上を通って ‪2つの容器を運んでほしい 181 00:16:21,584 --> 00:16:23,043 ‪テッセナーイから― 182 00:16:24,001 --> 00:16:24,834 ‪ここへ 183 00:16:25,626 --> 00:16:27,334 ‪アーダーの研究所 184 00:16:28,251 --> 00:16:31,209 ‪敵の背後を横歩きで進む 185 00:16:31,793 --> 00:16:33,876 ‪暗闇の‪カニ(クラブ)‪のように 186 00:16:34,751 --> 00:16:37,251 ‪成功すれば戦争に勝てる 187 00:16:37,959 --> 00:16:42,543 ‪即座に除隊して ‪好きな場所に行っていい 188 00:16:43,043 --> 00:16:45,959 ‪失敗すれば すべてが終わる 189 00:16:46,043 --> 00:16:50,043 ‪君たちだけでなく ‪我々全員が終わる 190 00:16:51,209 --> 00:16:52,209 ‪質問は? 191 00:16:54,626 --> 00:16:55,334 ‪エド 192 00:16:57,751 --> 00:17:02,501 ‪凍ってる海をスケートで ‪100海里 進む? 193 00:17:03,626 --> 00:17:05,918 ‪敵の背後を闇にまぎれて 194 00:17:07,501 --> 00:17:11,251 ‪そんなの… 自殺行為です 195 00:17:11,334 --> 00:17:14,293 ‪要請ではない 命令だ 196 00:17:17,709 --> 00:17:18,584 ‪解散 197 00:17:21,084 --> 00:17:22,209 ‪エドは残れ 198 00:17:41,126 --> 00:17:42,209 ‪君は正しい 199 00:17:43,543 --> 00:17:46,668 ‪全員ができるとは ‪思ってない 200 00:17:46,751 --> 00:17:49,376 ‪1人が成功すればいい 201 00:17:50,418 --> 00:17:53,668 ‪勝利をもたらす英雄になれる 202 00:17:57,793 --> 00:17:59,418 ‪他の隊員の人選は― 203 00:18:00,334 --> 00:18:02,001 ‪最善を尽くした 204 00:18:02,501 --> 00:18:06,126 ‪スケートはできるが ‪君ほどではない… 205 00:18:06,209 --> 00:18:07,834 ‪すみません 大佐 206 00:18:08,959 --> 00:18:10,626 ‪割に合いません 207 00:18:12,751 --> 00:18:13,584 ‪そうか 208 00:18:36,334 --> 00:18:40,543 ‪君が最後に会った時より ‪大きくなってる 209 00:18:51,751 --> 00:18:54,501 ‪難民キャンプで見つけた 210 00:19:03,751 --> 00:19:05,251 ‪どこです? 211 00:19:06,834 --> 00:19:08,209 ‪アーダーだ 212 00:19:10,709 --> 00:19:13,626 ‪到着すれば すぐに会える 213 00:19:16,418 --> 00:19:17,168 ‪はい 214 00:19:18,918 --> 00:19:19,751 ‪頼むよ 215 00:19:22,418 --> 00:19:24,293 ‪車で何があった? 216 00:19:26,334 --> 00:19:28,501 ‪彼が姿を消して… 217 00:19:30,334 --> 00:19:32,084 ‪違う場所へ… 218 00:19:32,168 --> 00:19:34,418 ‪問題を起こすのか? 219 00:19:35,709 --> 00:19:36,793 ‪いいえ 220 00:19:36,876 --> 00:19:38,084 ‪命令に従う? 221 00:19:38,168 --> 00:19:39,043 ‪はい 222 00:19:39,126 --> 00:19:40,918 ‪よろしい 解散 223 00:19:43,459 --> 00:19:45,459 ‪写真をもらっても? 224 00:19:46,876 --> 00:19:47,543 ‪ああ 225 00:20:43,501 --> 00:20:47,376 ‪可能性だと? ‪みんな死ぬ グランビク 226 00:20:47,459 --> 00:20:50,584 ‪エドは自殺行為と 彼女が… 227 00:20:50,668 --> 00:20:52,168 ‪せっかくだが 228 00:20:52,251 --> 00:20:55,543 ‪僕はF28に戻って ‪恋人を捜す 229 00:20:55,626 --> 00:20:59,459 ‪次は ここがやられる ‪任務を遂行しないと 230 00:20:59,543 --> 00:21:00,709 ‪どうした? 231 00:21:00,793 --> 00:21:01,959 ‪僕は去る 232 00:21:02,043 --> 00:21:06,668 ‪命令に背くの? 脱走兵は ‪どうなるか知ってる? 233 00:21:06,751 --> 00:21:07,668 ‪関係ない 234 00:21:07,751 --> 00:21:09,918 ‪僕には荷が重い 235 00:21:10,001 --> 00:21:13,251 ‪スケートができる ‪優秀な兵士でしょ 236 00:21:13,334 --> 00:21:16,584 ‪10分前に自殺行為と言ってた 237 00:21:17,418 --> 00:21:19,001 ‪簡単ではない 238 00:21:19,626 --> 00:21:22,501 ‪悪夢のような任務になる 239 00:21:23,001 --> 00:21:25,959 ‪でも可能性はある ‪成功させないと 240 00:21:33,584 --> 00:21:35,918 ‪任務を終えたら弟を捜す 241 00:21:36,751 --> 00:21:38,168 ‪どこかにいる 242 00:21:40,168 --> 00:21:44,834 ‪テレビを探して ‪アイスホッケーの決勝を見る 243 00:21:46,959 --> 00:21:50,668 ‪キャピタルズ対 ‪レンジャースの試合だ 244 00:21:54,459 --> 00:21:55,626 ‪お前は? 245 00:21:58,001 --> 00:21:59,668 ‪分からない… 246 00:21:59,751 --> 00:22:00,501 ‪何だよ 247 00:22:02,876 --> 00:22:04,001 ‪何をする? 248 00:22:05,626 --> 00:22:07,459 ‪結婚する予定だった 249 00:22:12,793 --> 00:22:13,959 ‪結婚か? 250 00:22:19,543 --> 00:22:20,751 ‪いいな 251 00:22:23,793 --> 00:22:25,209 ‪結婚すべきだ 252 00:22:27,126 --> 00:22:29,418 ‪シャンパンを6箱隠してる 253 00:22:31,668 --> 00:22:33,793 ‪招待するなら持ってくぞ 254 00:22:36,501 --> 00:22:37,334 ‪どう? 255 00:22:38,793 --> 00:22:39,376 ‪いいよ 256 00:22:40,084 --> 00:22:42,126 ‪ブラック・クラブ異常ない? 257 00:22:43,959 --> 00:22:45,501 ‪異常ありません 258 00:22:46,043 --> 00:22:46,793 ‪よし 259 00:22:47,334 --> 00:22:50,043 ‪スケート ブーツ ‪ベスト 弾薬 260 00:22:50,126 --> 00:22:53,876 ‪薬箱 ロープ コード ‪クギなど 261 00:22:54,418 --> 00:22:56,501 ‪武器を除いて20キロ 262 00:22:57,209 --> 00:22:59,459 ‪荷物を確認して 263 00:23:01,709 --> 00:23:04,418 ‪青はアンフェタミン ‪赤はモルヒネ 264 00:23:04,501 --> 00:23:06,376 ‪大きいのはシアン化物 265 00:23:09,251 --> 00:23:10,334 ‪これは? 266 00:23:11,418 --> 00:23:12,418 ‪何なの? 267 00:23:13,251 --> 00:23:15,626 ‪ホッケーのスケートと違う 268 00:23:16,168 --> 00:23:18,334 ‪本物を見るのは初めて? 269 00:23:20,834 --> 00:23:22,584 ‪他にバカな質問は? 270 00:23:22,668 --> 00:23:23,459 ‪いいえ 271 00:23:25,001 --> 00:23:28,001 ‪眠って食べて ‪小便 大便を済ませて 272 00:23:29,168 --> 00:23:31,001 ‪明日の夕方 出発する 273 00:23:38,043 --> 00:23:39,751 ‪電気は いつ戻る? 274 00:23:40,834 --> 00:23:41,959 ‪分からない 275 00:23:46,793 --> 00:23:49,209 ‪自分でシャワーしたい 276 00:23:49,293 --> 00:23:51,168 ‪分かってる 277 00:24:04,709 --> 00:24:05,959 ‪顔にかかった 278 00:24:06,043 --> 00:24:08,126 ‪文句言わないで 279 00:24:08,209 --> 00:24:09,209 ‪顔がぬれる 280 00:24:09,293 --> 00:24:10,626 ‪じっとして 281 00:24:10,709 --> 00:24:11,793 ‪動いてない 282 00:24:15,918 --> 00:24:16,834 ‪起きて 283 00:24:43,459 --> 00:24:44,459 ‪何なの? 284 00:24:49,084 --> 00:24:49,793 ‪ママ 285 00:24:55,668 --> 00:24:57,418 ‪爆撃の再開かも 286 00:25:07,793 --> 00:25:09,793 ‪さっさと起きろ! 287 00:25:10,376 --> 00:25:11,876 ‪起きろ! 288 00:25:11,959 --> 00:25:14,376 ‪全員 起きて! 289 00:25:14,459 --> 00:25:15,751 ‪早くして 290 00:25:15,834 --> 00:25:16,626 ‪はい 291 00:25:16,709 --> 00:25:17,751 ‪行くわよ 292 00:25:17,834 --> 00:25:18,418 ‪はい 293 00:25:18,501 --> 00:25:19,293 ‪出発よ 294 00:25:19,376 --> 00:25:21,584 ‪即座に戦闘態勢を整えて 295 00:25:21,668 --> 00:25:22,293 ‪はい 296 00:25:22,376 --> 00:25:23,709 ‪行くわよ 297 00:25:47,876 --> 00:25:48,668 ‪隠れて 298 00:25:48,751 --> 00:25:49,918 ‪伏せろ! 299 00:25:59,168 --> 00:26:01,251 ‪東に向かうわよ 300 00:26:21,959 --> 00:26:22,751 ‪負傷者は? 301 00:26:22,834 --> 00:26:23,793 ‪警備員 302 00:26:36,293 --> 00:26:38,626 ‪この2つの容器を任せる 303 00:26:38,709 --> 00:26:40,793 ‪慎重に扱うように 304 00:26:41,418 --> 00:26:42,959 ‪絶対に開けるな 305 00:26:44,668 --> 00:26:48,418 ‪どんな状況下でも ‪敵の手に渡すな 306 00:26:50,001 --> 00:26:52,876 ‪ニールンド中尉が最後の1人 307 00:27:24,876 --> 00:27:25,834 ‪マリック 308 00:27:26,918 --> 00:27:27,834 ‪ニールンド 309 00:27:29,501 --> 00:27:31,751 ‪大尉 頼んだぞ 310 00:27:31,834 --> 00:27:32,793 ‪はい 大佐 311 00:27:33,668 --> 00:27:35,084 ‪追跡される 312 00:27:35,168 --> 00:27:38,751 ‪闇に隠れて移動しろ ‪日中は目につく 313 00:27:38,834 --> 00:27:41,876 ‪2海里 進むと敵陣に入る 314 00:27:43,793 --> 00:27:44,751 ‪準備いい? 315 00:27:44,834 --> 00:27:45,376 ‪はい 316 00:27:45,876 --> 00:27:46,626 ‪出発だ 317 00:27:46,709 --> 00:27:47,668 ‪行こう 318 00:27:47,751 --> 00:27:48,584 ‪氷上へ 319 00:27:48,668 --> 00:27:49,668 ‪行くわよ 320 00:29:35,709 --> 00:29:37,668 ‪数時間後の僕らの姿 321 00:29:38,918 --> 00:29:39,793 ‪昔の国境 322 00:29:41,751 --> 00:29:44,584 ‪狙撃手の格好の的だ 323 00:29:46,918 --> 00:29:50,084 ‪見晴らしがいい ‪絶対 命中する 324 00:29:50,584 --> 00:29:51,418 ‪いいわ 325 00:29:53,126 --> 00:29:58,084 ‪バストメンまで3海里 ‪そこで夜を待つ 326 00:29:58,168 --> 00:30:00,084 ‪グランビク 島を見て 327 00:30:00,168 --> 00:30:00,793 ‪はい 328 00:30:00,876 --> 00:30:03,793 ‪エド 先頭で ‪氷の厚さを確かめて 329 00:30:03,876 --> 00:30:04,376 ‪はい 330 00:30:04,459 --> 00:30:07,793 ‪マリックとニールンドは ‪私の前後に 331 00:30:07,876 --> 00:30:08,918 ‪おい! 332 00:30:09,001 --> 00:30:10,418 ‪広がって! 333 00:30:11,793 --> 00:30:13,501 ‪全員 伏せろ! 334 00:30:19,418 --> 00:30:21,709 ‪氷がもたない ロープを 335 00:30:21,793 --> 00:30:22,793 ‪容器が 336 00:30:27,168 --> 00:30:28,126 ‪やめろ 337 00:31:25,168 --> 00:31:26,959 ‪いいぞ 捕まれ 338 00:31:38,668 --> 00:31:40,334 ‪フォルスベリは? 339 00:31:40,418 --> 00:31:41,418 ‪どうした? 340 00:31:42,043 --> 00:31:43,543 ‪服を脱がせて 341 00:31:48,543 --> 00:31:49,459 ‪暖めて 342 00:31:53,334 --> 00:31:55,168 ‪今ので敵にバレた 343 00:31:57,793 --> 00:31:58,626 ‪平気か? 344 00:32:18,543 --> 00:32:20,793 ‪ニールンド ‪彼女を暖めないと 345 00:32:21,709 --> 00:32:22,959 ‪あそこへ 346 00:32:52,209 --> 00:32:53,043 ‪ここへ 347 00:32:54,251 --> 00:32:55,168 ‪座って 348 00:33:00,251 --> 00:33:01,334 ‪異常なし 349 00:33:02,876 --> 00:33:04,376 ‪さあ 手袋を 350 00:33:09,709 --> 00:33:10,751 ‪何してる? 351 00:33:11,876 --> 00:33:13,293 ‪火をつける 352 00:33:14,834 --> 00:33:15,626 ‪危険だ 353 00:33:16,126 --> 00:33:17,168 ‪彼女が死ぬ 354 00:33:34,293 --> 00:33:37,334 ‪手伝うよ 大丈夫だ 355 00:33:46,668 --> 00:33:47,918 ‪大丈夫か 356 00:33:48,001 --> 00:33:48,876 ‪たぶん 357 00:33:54,834 --> 00:33:55,959 ‪どうする? 358 00:33:59,626 --> 00:34:02,043 ‪フォルスベリは ‪何も話さず死んだ 359 00:34:05,376 --> 00:34:08,834 ‪階級が高いのはニールンド ‪彼を指揮官に 360 00:34:21,709 --> 00:34:22,834 ‪なぜ彼? 361 00:34:23,959 --> 00:34:26,334 ‪ラードの指示を聞いてない 362 00:34:30,543 --> 00:34:32,626 ‪指揮系統は決まってる 363 00:34:32,709 --> 00:34:36,084 ‪任務を把握してる指揮官が ‪必要よ 364 00:34:37,584 --> 00:34:41,084 ‪氷や群島のことを ‪知ってるの? 365 00:34:41,168 --> 00:34:42,543 ‪何が言いたい? 366 00:34:43,376 --> 00:34:46,751 ‪隊員が1人来なくて ‪ニールンドが現れた 367 00:34:46,834 --> 00:34:48,834 ‪勝手な想像するな 368 00:34:48,918 --> 00:34:51,334 ‪誰が来る予定だった? 369 00:34:52,334 --> 00:34:53,668 ‪何の話だ? 370 00:34:59,543 --> 00:35:00,876 ‪誰の指図? 371 00:35:00,959 --> 00:35:02,709 ‪俺を置き去りにした 372 00:35:03,501 --> 00:35:05,251 ‪フォルスベリも 373 00:35:05,918 --> 00:35:07,209 ‪容器を救った 374 00:35:07,293 --> 00:35:08,668 ‪彼女は溺死 375 00:35:08,751 --> 00:35:11,126 ‪過酷な状況だった 376 00:35:11,209 --> 00:35:14,001 ‪私だけ飛び込んだ 377 00:35:14,084 --> 00:35:15,793 ‪足を引っ張るな 378 00:35:15,876 --> 00:35:16,626 ‪おい! 379 00:35:16,709 --> 00:35:19,126 ‪少し冷静になって 380 00:35:22,251 --> 00:35:22,959 ‪なあ 381 00:35:24,501 --> 00:35:29,918 ‪エドが容器を救ったから ‪任務を継続できる 382 00:35:35,126 --> 00:35:38,668 ‪階級が高いニールンドを ‪指揮官に 383 00:35:38,751 --> 00:35:41,668 ‪君は指示に従え いいな 384 00:35:46,043 --> 00:35:46,584 ‪ああ 385 00:35:48,251 --> 00:35:48,876 ‪よし 386 00:35:51,418 --> 00:35:52,918 ‪夜を待とう 387 00:35:55,126 --> 00:35:56,459 ‪出発は夕方 388 00:35:57,376 --> 00:35:58,626 ‪見張ってろ 389 00:35:59,459 --> 00:36:01,751 ‪何かあったらすぐ出発だ 390 00:36:06,959 --> 00:36:07,918 ‪ありがと 391 00:36:13,668 --> 00:36:15,084 ‪次のを試そう 392 00:36:30,251 --> 00:36:31,793 ‪スナックよ 393 00:36:42,584 --> 00:36:43,543 ‪雪かな 394 00:36:45,043 --> 00:36:46,001 ‪灰よ 395 00:36:47,293 --> 00:36:48,709 ‪街が燃えてる 396 00:37:16,918 --> 00:37:18,001 ‪何だ? 397 00:37:18,084 --> 00:37:19,251 ‪音がする 398 00:37:19,334 --> 00:37:21,209 ‪F28 応答せよ 399 00:37:31,376 --> 00:37:32,876 ‪全員 起こして 400 00:37:36,543 --> 00:37:39,834 ‪マリック ニールンド ‪敵が来た 401 00:37:40,376 --> 00:37:40,876 ‪え? 402 00:37:40,959 --> 00:37:41,876 ‪何だ? 403 00:37:41,959 --> 00:37:42,793 ‪距離は? 404 00:37:42,876 --> 00:37:43,834 ‪2分 405 00:37:43,918 --> 00:37:44,918 ‪分かった 406 00:37:49,209 --> 00:37:49,751 ‪早く 407 00:37:49,834 --> 00:37:50,334 ‪行け 408 00:37:52,334 --> 00:37:53,251 ‪急げ! 409 00:38:28,501 --> 00:38:29,584 ‪銃を捨てて 410 00:38:30,543 --> 00:38:31,626 ‪銃を捨てて 411 00:38:31,709 --> 00:38:33,209 ‪エド なぜ? 412 00:38:34,126 --> 00:38:37,126 ‪こいつが通信したら敵が来た 413 00:38:37,209 --> 00:38:37,834 ‪まさか 414 00:38:37,918 --> 00:38:39,293 ‪誰と話してた? 415 00:38:39,376 --> 00:38:40,501 ‪僕も見た 416 00:38:40,584 --> 00:38:41,668 ‪落ち着いて 417 00:38:41,751 --> 00:38:43,168 ‪誰と話してた? 418 00:38:43,668 --> 00:38:45,418 ‪基地に連絡を… 419 00:38:45,501 --> 00:38:47,126 ‪敵の基地? 420 00:38:47,209 --> 00:38:49,084 ‪エド 頼むよ 421 00:38:53,543 --> 00:38:55,293 ‪俺の目を見ろ 422 00:38:56,084 --> 00:38:58,459 ‪お前は裏切り者か? 423 00:38:58,543 --> 00:39:01,168 ‪違う? じゃあ何だ? 424 00:39:02,168 --> 00:39:04,043 ‪ただのバカか? 425 00:39:05,751 --> 00:39:08,251 ‪カリミ チャンスは一度だけ 426 00:39:08,334 --> 00:39:09,543 ‪分かった 427 00:39:10,334 --> 00:39:13,709 ‪F28の恋人と ‪連絡を取ろうとした 428 00:39:13,793 --> 00:39:14,418 ‪恋人? 429 00:39:14,501 --> 00:39:19,918 ‪F28が爆撃されたと言うから ‪恋人の無事を確かめたかった 430 00:39:20,001 --> 00:39:22,459 ‪なぜ敵にバレた? 431 00:39:22,543 --> 00:39:25,626 ‪さあ 煙を見たのかも 432 00:39:25,709 --> 00:39:27,084 ‪静かに 433 00:40:00,001 --> 00:40:01,584 ‪どうする? 434 00:40:03,376 --> 00:40:04,793 ‪信用できない 435 00:40:04,876 --> 00:40:06,251 ‪殺そうか? 436 00:40:09,209 --> 00:40:10,043 ‪殺す? 437 00:40:18,418 --> 00:40:20,834 ‪武器なしで連れてく 438 00:40:21,376 --> 00:40:25,043 ‪マリックに任せる ‪不審な動きをしたら殺せ 439 00:40:25,126 --> 00:40:26,126 ‪行こう 440 00:40:33,709 --> 00:40:35,626 ‪さあ メガネだ 441 00:41:06,501 --> 00:41:09,584 ‪スケートのせいで足が痛い 442 00:41:44,043 --> 00:41:45,293 ‪静かすぎる 443 00:41:46,251 --> 00:41:47,793 ‪後ろは誰もいない 444 00:41:48,334 --> 00:41:49,418 ‪潜んでる 445 00:42:00,876 --> 00:42:01,751 ‪音がする 446 00:42:04,418 --> 00:42:06,751 ‪氷の下の気泡だ 447 00:42:08,043 --> 00:42:10,418 ‪氷の下に誰かいるみたい 448 00:42:23,709 --> 00:42:25,459 ‪さっさと立て 449 00:43:31,043 --> 00:43:31,793 ‪エド 450 00:43:33,418 --> 00:43:34,418 ‪光を消せ 451 00:43:35,293 --> 00:43:36,626 ‪ここは危険だ 452 00:43:38,209 --> 00:43:39,668 ‪エド 消せ 453 00:43:40,709 --> 00:43:41,543 ‪なあ 454 00:43:42,126 --> 00:43:43,084 ‪行くぞ 455 00:43:43,959 --> 00:43:44,834 ‪行こう 456 00:43:44,918 --> 00:43:45,584 ‪ええ 457 00:43:46,293 --> 00:43:47,418 ‪見ないで 458 00:43:49,918 --> 00:43:50,834 ‪カリミを 459 00:44:35,584 --> 00:44:37,126 ‪今のは何だ? 460 00:44:38,668 --> 00:44:40,043 ‪転覆したボート 461 00:44:41,334 --> 00:44:43,334 ‪溺れて凍死した 462 00:44:43,834 --> 00:44:45,834 ‪違う 敵にやられた 463 00:44:46,626 --> 00:44:47,834 ‪彼らは― 464 00:44:48,834 --> 00:44:52,209 ‪民間人も女性も子供も ‪皆殺しにする 465 00:44:52,751 --> 00:44:54,376 ‪なぜ分かる? 466 00:44:55,543 --> 00:44:57,418 ‪味方の仕業かも 467 00:44:58,793 --> 00:44:59,459 ‪え? 468 00:44:59,543 --> 00:45:01,918 ‪関係ない もう死んでる 469 00:45:03,501 --> 00:45:05,334 ‪シドコスターの西へ 470 00:45:05,418 --> 00:45:08,418 ‪あれはアルホルメンよ 471 00:45:08,501 --> 00:45:09,168 ‪静かに 472 00:45:09,251 --> 00:45:10,084 ‪アルホルメン 473 00:45:10,168 --> 00:45:11,084 ‪アルホルメン? 474 00:45:11,168 --> 00:45:13,084 ‪おい 静かに 475 00:45:15,834 --> 00:45:17,168 ‪隠れろ! 476 00:45:19,334 --> 00:45:20,251 ‪光だ 477 00:46:20,501 --> 00:46:23,543 ‪参った 間一髪だった 478 00:46:29,376 --> 00:46:31,251 ‪みんな無事か? 479 00:46:31,876 --> 00:46:32,918 ‪カリミは? 480 00:46:33,001 --> 00:46:36,251 ‪見失った 違う方向に行った 481 00:46:47,876 --> 00:46:48,876 ‪ブラック 482 00:46:49,376 --> 00:46:50,209 ‪クラブ 483 00:46:59,251 --> 00:46:59,751 ‪何? 484 00:46:59,834 --> 00:47:02,293 ‪氷から少し離れよう 485 00:47:02,376 --> 00:47:06,376 ‪徒歩で島を横断する ‪敵が戻る前に行こう 486 00:47:21,001 --> 00:47:23,668 ‪トラックがある 誰かいる 487 00:47:23,751 --> 00:47:24,668 ‪行け! 488 00:47:55,709 --> 00:47:57,501 ‪光よ どうする? 489 00:47:57,584 --> 00:47:58,501 ‪見える? 490 00:47:59,001 --> 00:48:00,001 ‪確認する 491 00:48:13,293 --> 00:48:14,834 ‪素通りすれば? 492 00:48:21,126 --> 00:48:22,043 ‪入れ 493 00:48:41,959 --> 00:48:43,251 ‪中に入れ 494 00:48:44,501 --> 00:48:46,293 ‪誰かいるか? 495 00:48:46,376 --> 00:48:47,251 ‪手を上げろ 496 00:48:47,334 --> 00:48:48,251 ‪他には? 497 00:48:48,334 --> 00:48:50,126 ‪誰もいません 498 00:48:50,959 --> 00:48:51,793 ‪異常なし 499 00:48:58,001 --> 00:48:59,168 ‪ここで何を? 500 00:49:00,251 --> 00:49:01,168 ‪どうぞ 501 00:49:02,959 --> 00:49:04,001 ‪彼らに― 502 00:49:05,126 --> 00:49:07,001 ‪家を燃やされて― 503 00:49:08,459 --> 00:49:09,293 ‪移動した 504 00:49:09,793 --> 00:49:13,543 ‪群島に住むのは禁止されてる 505 00:49:14,209 --> 00:49:18,834 ‪そうだが私たちは ‪ずっと島に住んでる 506 00:49:18,918 --> 00:49:20,918 ‪どこに行けばいい? 507 00:49:21,001 --> 00:49:25,209 ‪何週間も歩いて ‪難民キャンプに行く? 508 00:49:25,293 --> 00:49:27,459 ‪キャンプで飢え死に? 509 00:49:28,126 --> 00:49:30,751 ‪ここに残ることにした 510 00:49:30,834 --> 00:49:33,626 ‪立ち退きの時は隠れてた 511 00:49:35,251 --> 00:49:37,001 ‪島に2人だけ? 512 00:49:37,084 --> 00:49:38,793 ‪そうです 513 00:49:41,834 --> 00:49:43,084 ‪島の名前は? 514 00:49:44,793 --> 00:49:46,293 ‪アルホルメン 515 00:49:47,293 --> 00:49:49,459 ‪道に迷ったのか? 516 00:49:51,084 --> 00:49:54,668 ‪いい家具を持ってるな 517 00:49:55,584 --> 00:49:57,126 ‪アイナル・ヨルト? 518 00:50:00,168 --> 00:50:02,084 ‪ああ ヨルトだ 519 00:50:02,918 --> 00:50:04,251 ‪知ってる? 520 00:50:04,334 --> 00:50:08,709 ‪ブルーノ・マットソンの ‪椅子もある 521 00:50:11,709 --> 00:50:14,376 ‪デザインの由来を知ってる? 522 00:50:15,168 --> 00:50:15,668 ‪さあ 523 00:50:15,751 --> 00:50:16,543 ‪本当? 524 00:50:17,209 --> 00:50:20,293 ‪雪の吹きだまりで ‪作った彼のケツだ 525 00:50:20,376 --> 00:50:21,501 ‪冗談だろ 526 00:50:23,001 --> 00:50:26,043 ‪見てみろ 完璧なケツだよ 527 00:50:26,126 --> 00:50:28,626 ‪そんなのウソだ 528 00:50:31,376 --> 00:50:33,251 ‪冗談は さておき 529 00:50:33,334 --> 00:50:38,376 ‪戦争中に置き去りにされた ‪貴重な品を集めてる 530 00:50:38,876 --> 00:50:43,918 ‪すべて終わったら ‪骨とう屋を開きたい 531 00:50:44,418 --> 00:50:46,543 ‪ホッケー選手になるのでは? 532 00:50:48,043 --> 00:50:48,876 ‪取るわ 533 00:50:48,959 --> 00:50:51,584 ‪それは泥棒だろ 534 00:50:51,668 --> 00:50:52,668 ‪略奪者だ 535 00:50:57,959 --> 00:51:00,793 ‪もうホッケーの試合も ‪見たくない 536 00:51:02,418 --> 00:51:04,668 ‪このパンは何て名前? 537 00:51:05,918 --> 00:51:07,418 ‪スコーンよ 食べて 538 00:51:07,501 --> 00:51:09,251 ‪すごくおいしい 539 00:51:21,584 --> 00:51:23,626 ‪一体 何があった? 540 00:51:24,501 --> 00:51:25,459 ‪クソ! 541 00:51:27,459 --> 00:51:28,418 ‪やられた 542 00:51:28,501 --> 00:51:30,126 ‪大丈夫か? 543 00:51:31,626 --> 00:51:32,626 ‪グランビク 544 00:51:32,709 --> 00:51:33,459 ‪平気だ 545 00:51:34,126 --> 00:51:34,959 ‪大丈夫 546 00:52:16,209 --> 00:52:17,126 ‪傷は? 547 00:52:17,209 --> 00:52:18,501 ‪かすり傷だ 548 00:52:19,001 --> 00:52:19,626 ‪よせ 549 00:52:22,501 --> 00:52:23,418 ‪大丈夫 550 00:52:42,626 --> 00:52:45,543 ‪カリミ伍長 応答せよ 551 00:52:50,209 --> 00:52:54,376 ‪こちらF28 ‪カリミ伍長 応答せよ 552 00:52:55,376 --> 00:52:56,501 ‪誰だ? 553 00:53:00,584 --> 00:53:04,751 ‪F28のアレン将校 ‪そちらの名前は? 554 00:53:11,209 --> 00:53:13,001 ‪カリミへの用件は? 555 00:53:17,793 --> 00:53:19,543 ‪私は彼の恋人 556 00:53:31,709 --> 00:53:34,168 ‪カリミ伍長は今 話せない 557 00:53:34,251 --> 00:53:37,626 ‪連絡が来たと伝えておく 558 00:53:41,251 --> 00:53:43,126 ‪あなたの役職は? 559 00:53:48,459 --> 00:53:49,709 ‪本当だった 560 00:53:53,668 --> 00:53:57,751 ‪そうとは かぎらない ‪F28は爆撃されてる 561 00:53:57,834 --> 00:53:59,459 ‪今のは彼の恋人だ 562 00:53:59,959 --> 00:54:01,126 ‪もういい 563 00:54:01,626 --> 00:54:04,251 ‪水と食料を持って ‪3分後に出発 564 00:54:09,918 --> 00:54:10,709 ‪急げ 565 00:54:32,001 --> 00:54:33,001 ‪すまない 566 00:55:09,251 --> 00:55:11,251 ‪見せてみろ 567 00:55:14,376 --> 00:55:15,209 ‪クソ 568 00:55:18,668 --> 00:55:21,293 ‪かすり傷だなんて 569 00:55:21,376 --> 00:55:22,709 ‪命はある 570 00:55:23,793 --> 00:55:25,376 ‪俺は大丈夫だ 571 00:55:26,376 --> 00:55:27,709 ‪止血しよう 572 00:55:27,793 --> 00:55:28,876 ‪大丈夫だ 573 00:55:29,376 --> 00:55:30,626 ‪俺は平気だ 574 00:55:30,709 --> 00:55:31,751 ‪いいから 575 00:55:31,834 --> 00:55:34,293 ‪やめろ いずれ必要になる 576 00:55:34,376 --> 00:55:35,418 ‪手を貸せ 577 00:55:42,209 --> 00:55:44,543 ‪俺の武器を取って 578 00:56:06,501 --> 00:56:09,584 ‪俺たちはカニではない 579 00:56:11,334 --> 00:56:12,334 ‪ヘビだ 580 00:56:13,459 --> 00:56:15,126 ‪どれだけモルヒネを? 581 00:56:17,668 --> 00:56:18,709 ‪ヘビだ 582 00:56:20,501 --> 00:56:21,376 ‪ヘビだ 583 00:56:22,251 --> 00:56:24,251 ‪自分を食べるヘビ 584 00:56:27,418 --> 00:56:29,418 ‪ヘビの頭が来るぞ 585 00:56:38,418 --> 00:56:39,918 ‪いい場所がある 586 00:56:40,918 --> 00:56:43,084 ‪数キロ滑れる? 587 00:56:43,168 --> 00:56:44,501 ‪数キロか? 588 00:56:44,584 --> 00:56:45,168 ‪ああ 589 00:56:45,918 --> 00:56:46,751 ‪行こう 590 00:57:15,668 --> 00:57:17,334 ‪終わりの始まり 591 00:57:20,251 --> 00:57:21,084 ‪何だ? 592 00:57:51,168 --> 00:57:53,209 ‪マリックをそこへ 593 00:57:53,876 --> 00:57:57,709 ‪子供の頃 このアメを ‪食べ過ぎて吐いた 594 00:57:59,876 --> 00:58:00,501 ‪なあ 595 00:58:01,418 --> 00:58:03,001 ‪どこへ行く? 596 00:58:03,084 --> 00:58:03,709 ‪え? 597 00:58:05,126 --> 00:58:08,793 ‪この船に乗って ‪どこへ行こうか? 598 00:58:16,751 --> 00:58:18,209 ‪なあ グランビク 599 00:58:19,293 --> 00:58:23,459 ‪生き残るには ‪夢を見ないといけない 600 00:58:25,793 --> 00:58:27,293 ‪どこへ行く? 601 00:58:27,376 --> 00:58:28,876 ‪家に帰りたい 602 00:58:42,126 --> 00:58:44,626 ‪今日中にアーダーに着かない 603 00:58:46,001 --> 00:58:47,501 ‪彼が一緒では無理 604 00:58:48,084 --> 00:58:49,376 ‪そりを作る? 605 00:58:50,626 --> 00:58:53,168 ‪犬ぞりのように引くの? 606 00:58:53,793 --> 00:58:55,334 ‪1週間かかる 607 00:58:57,959 --> 00:59:00,959 ‪無線で助けを呼べば? 608 00:59:01,043 --> 00:59:02,001 ‪危険だ 609 00:59:02,084 --> 00:59:06,043 ‪敵と私たちしかいない ‪アーダーに急ぐべき 610 00:59:06,918 --> 00:59:08,418 ‪置いてけない 611 00:59:09,126 --> 00:59:14,209 ‪安全な場所に水と食料を ‪置いて あとで助けを呼ぶ 612 00:59:14,293 --> 00:59:15,543 ‪いつ助ける? 613 00:59:15,626 --> 00:59:16,709 ‪分からない 614 00:59:16,793 --> 00:59:17,793 ‪落ち着け 615 00:59:20,293 --> 00:59:22,168 ‪船の安全を確認しろ 616 00:59:22,251 --> 00:59:25,293 ‪エドは上から ‪現在地を確認して 617 00:59:25,376 --> 00:59:27,001 ‪俺は車両甲板へ 618 00:59:27,084 --> 00:59:28,209 ‪グランビクは… 619 00:59:28,293 --> 00:59:29,043 ‪中身は? 620 00:59:29,126 --> 00:59:30,168 ‪容器を置け 621 00:59:31,251 --> 00:59:32,418 ‪下に置け 622 00:59:33,418 --> 00:59:34,376 ‪置け! 623 00:59:34,459 --> 00:59:35,543 ‪僕を撃つ? 624 00:59:38,334 --> 00:59:40,043 ‪グランビク 置いて 625 00:59:41,584 --> 00:59:42,168 ‪おい 626 00:59:42,751 --> 00:59:43,959 ‪グランビク 627 00:59:53,959 --> 00:59:55,043 ‪これは? 628 01:00:00,001 --> 01:00:01,126 ‪それは― 629 01:00:02,334 --> 01:00:03,584 ‪ウイルス 630 01:00:06,001 --> 01:00:07,459 ‪生物兵器よ 631 01:00:09,459 --> 01:00:10,793 ‪気をつけろ 632 01:00:11,959 --> 01:00:13,626 ‪ラードは言ってた 633 01:00:15,793 --> 01:00:16,626 ‪貸せ 634 01:00:18,668 --> 01:00:20,709 ‪“戦争を終える”と 635 01:00:25,251 --> 01:00:27,334 ‪戦争の終わりではない 636 01:00:29,001 --> 01:00:30,876 ‪すべてが終わる 637 01:00:39,751 --> 01:00:40,834 ‪すべて 638 01:00:54,293 --> 01:00:57,501 ‪グランビク 船の安全確認を 639 01:01:00,084 --> 01:01:00,834 ‪急げ 640 01:01:10,084 --> 01:01:11,334 ‪俺は平気 641 01:01:11,418 --> 01:01:11,959 ‪本当? 642 01:01:12,043 --> 01:01:13,834 ‪ここで待ってる 643 01:01:14,584 --> 01:01:15,334 ‪平気だ 644 01:01:15,418 --> 01:01:16,543 ‪すぐ戻る 645 01:01:57,293 --> 01:01:59,251 ‪しっかりするのよ 646 01:02:32,959 --> 01:02:34,043 ‪クソ! 647 01:02:48,751 --> 01:02:50,709 ‪任務が嫌になったんだ 648 01:02:52,376 --> 01:02:53,709 ‪僕も嫌だ 649 01:03:05,709 --> 01:03:07,459 ‪氷上に光が見えた 650 01:03:09,793 --> 01:03:12,043 ‪銃声を聞いてたら すぐ来る 651 01:03:16,668 --> 01:03:19,043 ‪死を軽んじてる 652 01:03:19,126 --> 01:03:21,918 ‪マリックが自殺したのに 653 01:03:23,501 --> 01:03:24,876 ‪そう思う? 654 01:03:28,293 --> 01:03:28,834 ‪何だ? 655 01:03:28,918 --> 01:03:32,959 ‪私は先に進む ‪この船で死にたくない 656 01:03:34,918 --> 01:03:35,918 ‪エド! 657 01:03:39,376 --> 01:03:40,334 ‪クソ! 658 01:04:16,043 --> 01:04:17,043 ‪最悪 659 01:05:30,001 --> 01:05:30,584 ‪エド 660 01:05:30,668 --> 01:05:34,209 ‪来ないで 氷がもたない 661 01:05:38,293 --> 01:05:39,459 ‪ロープを 662 01:05:42,043 --> 01:05:43,293 ‪容器を渡せ 663 01:06:08,501 --> 01:06:09,584 ‪ロープを 664 01:06:10,709 --> 01:06:12,668 ‪グランビク ロープを 665 01:06:26,751 --> 01:06:27,418 ‪いい? 666 01:06:29,793 --> 01:06:30,709 ‪いいわ 667 01:06:50,918 --> 01:06:52,209 ‪う回できる? 668 01:06:54,668 --> 01:06:56,834 ‪ずっと こんな感じ 669 01:06:58,084 --> 01:06:59,543 ‪横断しないと 670 01:07:32,251 --> 01:07:33,959 ‪待て 伏せろ 671 01:07:34,584 --> 01:07:35,584 ‪落ち着け 672 01:07:36,793 --> 01:07:37,918 ‪彼を引くぞ 673 01:07:41,001 --> 01:07:41,543 ‪いい? 674 01:07:42,834 --> 01:07:43,834 ‪いいわ 675 01:07:49,293 --> 01:07:50,834 ‪よし 伏せろ 676 01:07:52,334 --> 01:07:53,251 ‪静かに 677 01:08:11,126 --> 01:08:13,334 ‪僕らを狙ってる 678 01:08:15,334 --> 01:08:16,334 ‪はって進め 679 01:08:19,834 --> 01:08:20,501 ‪伏せろ 680 01:08:26,001 --> 01:08:27,918 ‪グランビク 狙える? 681 01:08:28,584 --> 01:08:31,126 ‪エド 先に回る準備を 682 01:08:31,209 --> 01:08:32,084 ‪了解 683 01:08:37,751 --> 01:08:39,043 ‪敵は1人 684 01:08:39,709 --> 01:08:40,834 ‪アルファ 685 01:08:41,418 --> 01:08:42,501 ‪450メートル 686 01:08:42,584 --> 01:08:43,668 ‪上へ12 687 01:08:44,334 --> 01:08:45,209 ‪左へ4 688 01:08:45,959 --> 01:08:47,168 ‪準備完了 689 01:08:52,084 --> 01:08:52,918 ‪撃て 690 01:08:55,876 --> 01:08:57,709 ‪撃て 今だ! 691 01:09:00,418 --> 01:09:01,251 ‪エド 692 01:09:48,959 --> 01:09:52,543 ‪独りの生き残りを ‪撃ったのか? 693 01:09:54,543 --> 01:09:56,584 ‪他の2人は凍死してた 694 01:09:59,043 --> 01:10:01,001 ‪マリックもそうなる? 695 01:10:03,043 --> 01:10:04,376 ‪凍って発見 696 01:10:09,543 --> 01:10:11,709 ‪それかネズミが食べる? 697 01:10:18,959 --> 01:10:20,959 ‪集団墓地にいた時 698 01:10:23,251 --> 01:10:24,084 ‪彼の… 699 01:10:28,876 --> 01:10:30,959 ‪もう名前も忘れた 700 01:10:31,959 --> 01:10:33,834 ‪幼稚園で一緒だった 701 01:10:37,793 --> 01:10:41,584 ‪撃たれて顔半分が ‪なくなってた 702 01:10:44,543 --> 01:10:47,459 ‪敵は墓を掘るよう命じた 703 01:10:50,668 --> 01:10:53,043 ‪掘り終えると敵は発砲した 704 01:10:54,084 --> 01:10:56,418 ‪彼が落ちる時に僕も落ちた 705 01:10:59,043 --> 01:11:02,959 ‪敵は僕が撃たれてないと ‪気付かなかった 706 01:11:05,626 --> 01:11:09,334 ‪死体の山から出るのに ‪数時間かかった 707 01:11:14,959 --> 01:11:16,626 ‪そこでネズミを見た 708 01:11:19,876 --> 01:11:21,168 ‪数百匹いた 709 01:11:22,084 --> 01:11:24,543 ‪死体の臭いが分かるんだな 710 01:11:33,626 --> 01:11:35,668 ‪2日後に入隊した 711 01:11:38,543 --> 01:11:41,168 ‪僕らは敵と同じだ 712 01:11:44,543 --> 01:11:47,834 ‪この容器を運ぶ僕らは ‪もっと罪深い 713 01:11:49,459 --> 01:11:50,334 ‪だろ? 714 01:11:58,918 --> 01:12:02,459 ‪私たちは ‪ただ命令に従うだけ 715 01:12:02,543 --> 01:12:07,001 ‪もうすぐ到着する ‪私たちには関係ない 716 01:12:11,418 --> 01:12:16,418 ‪僕が何を言っても ‪任務を続けようとする 717 01:12:17,668 --> 01:12:18,584 ‪確かに 718 01:12:22,293 --> 01:12:24,793 ‪なぜ必死で ‪アーダーを目指す? 719 01:12:27,709 --> 01:12:29,584 ‪容器の中身を見たのに 720 01:12:53,584 --> 01:12:54,376 ‪眠れ 721 01:12:55,709 --> 01:12:57,876 ‪夜明け前に出発する 722 01:13:47,043 --> 01:13:47,793 ‪ママ 723 01:13:48,793 --> 01:13:51,751 ‪ママ 起きて 敵が来るわ 724 01:13:58,918 --> 01:14:01,043 ‪ママ 敵が来る 725 01:14:32,793 --> 01:14:36,043 ‪起きて ‪ニールンドが容器を奪った 726 01:14:42,293 --> 01:14:44,418 ‪手投げ弾のあと撃って 727 01:14:49,418 --> 01:14:50,168 ‪何人? 728 01:14:50,251 --> 01:14:51,418 ‪最低10人 729 01:15:10,209 --> 01:15:11,584 ‪10時に2人 730 01:15:14,918 --> 01:15:15,751 ‪倒した? 731 01:15:16,751 --> 01:15:18,043 ‪分からない 732 01:15:18,126 --> 01:15:19,501 ‪手投げ弾を 733 01:15:23,376 --> 01:15:24,709 ‪9時に1人 734 01:15:30,751 --> 01:15:32,126 ‪弾倉! 735 01:15:49,668 --> 01:15:50,459 ‪あと3発 736 01:15:50,543 --> 01:15:51,626 ‪もう一度 737 01:15:55,584 --> 01:15:56,959 ‪あと5回分だ 738 01:15:57,043 --> 01:15:58,293 ‪手投げ弾は? 739 01:15:58,376 --> 01:15:59,209 ‪1つ 740 01:15:59,876 --> 01:16:00,751 ‪いい? 741 01:16:05,668 --> 01:16:06,293 ‪平気? 742 01:16:06,376 --> 01:16:08,459 ‪手投げ弾が! 743 01:18:52,918 --> 01:18:54,334 ‪ニールンド 744 01:18:55,043 --> 01:18:56,043 ‪止まって 745 01:18:57,043 --> 01:18:58,751 ‪容器を返して 746 01:19:03,334 --> 01:19:05,793 ‪ニールンド 止まって 747 01:19:59,626 --> 01:20:00,543 ‪待て 748 01:20:01,459 --> 01:20:02,376 ‪撃つな 749 01:20:03,584 --> 01:20:04,459 ‪撃つな 750 01:20:04,543 --> 01:20:06,043 ‪容器を渡して 751 01:20:06,626 --> 01:20:08,334 ‪破壊すべきだ 752 01:20:08,418 --> 01:20:09,834 ‪容器を渡して 753 01:20:09,918 --> 01:20:11,418 ‪海に捨てよう 754 01:20:11,501 --> 01:20:14,168 ‪そこの海に捨てるんだ 755 01:20:16,501 --> 01:20:17,834 ‪うつ伏せに 756 01:20:20,459 --> 01:20:21,376 ‪エド 757 01:20:23,668 --> 01:20:24,501 ‪エド 758 01:20:33,793 --> 01:20:38,626 ‪エド ウイルスが ‪難民に拡散されたら― 759 01:20:39,626 --> 01:20:41,543 ‪数百万人が死ぬ 760 01:20:42,043 --> 01:20:46,043 ‪ラードたちは安全な場所に ‪避難する気だ 761 01:20:47,751 --> 01:20:48,959 ‪放して 762 01:20:50,501 --> 01:20:52,334 ‪エド 待て! 763 01:20:53,834 --> 01:20:55,084 ‪聞いてくれ 764 01:20:56,043 --> 01:20:58,084 ‪敵に使う武器ではない 765 01:20:58,876 --> 01:21:01,376 ‪俺たちに向けた武器だ 766 01:21:03,501 --> 01:21:05,251 ‪すべてが終わる 767 01:21:07,293 --> 01:21:08,918 ‪エド 行くな! 768 01:21:09,709 --> 01:21:11,459 ‪容器を捨てろ! 769 01:21:36,501 --> 01:21:37,459 ‪ママ 770 01:21:41,876 --> 01:21:42,834 ‪ママ 771 01:21:49,418 --> 01:21:50,293 ‪ねえ 772 01:21:51,418 --> 01:21:53,418 ‪ヴァニヤなの? 773 01:22:34,168 --> 01:22:35,501 ‪こんにちは 774 01:22:45,001 --> 01:22:46,876 ‪すべてが終わる 775 01:22:48,501 --> 01:22:50,876 ‪私を氷に置き去りにした 776 01:22:56,793 --> 01:22:58,959 ‪私は行かないと 777 01:23:31,126 --> 01:23:32,751 ‪見て ヴァニヤ 778 01:23:36,793 --> 01:23:37,626 ‪馬よ 779 01:23:38,168 --> 01:23:39,126 ‪ブラック 780 01:23:42,459 --> 01:23:43,543 ‪ブラック 781 01:23:45,834 --> 01:23:46,793 ‪クラブ 782 01:23:51,584 --> 01:23:53,418 ‪静かにじっとして 783 01:23:53,501 --> 01:23:55,668 ‪ママを見て 分かった? 784 01:23:55,751 --> 01:23:57,543 ‪音を立てないで 785 01:23:57,626 --> 01:24:01,043 ‪いいわね 一緒に10数えよう 786 01:24:01,126 --> 01:24:05,293 ‪1 2 3 4 5 6… 787 01:24:14,834 --> 01:24:15,876 ‪静かに 788 01:24:20,501 --> 01:24:24,251 ‪じっとして 音を立てないで 789 01:24:25,418 --> 01:24:27,293 ‪外に出ろ! 790 01:24:27,793 --> 01:24:29,084 ‪やめて! 791 01:24:31,543 --> 01:24:33,793 ‪ダメ! ヴァニヤ 792 01:24:33,876 --> 01:24:34,709 ‪ママ! 793 01:24:35,959 --> 01:24:36,876 ‪ごめん 794 01:24:36,959 --> 01:24:38,876 ‪ヴァニヤ! 795 01:24:38,959 --> 01:24:40,001 ‪放して 796 01:24:40,084 --> 01:24:41,001 ‪ごめん 797 01:24:42,293 --> 01:24:43,668 ‪ママ ごめん 798 01:24:46,793 --> 01:24:47,876 ‪ヴァニヤ 799 01:24:52,418 --> 01:24:53,418 ‪ヴァニヤ 800 01:26:12,084 --> 01:26:13,751 ‪ダメですよ 801 01:26:13,834 --> 01:26:16,293 ‪私がお手伝いします 802 01:26:17,751 --> 01:26:20,001 ‪発見した時は ひどかった 803 01:26:20,668 --> 01:26:22,251 ‪気をつけて 804 01:26:22,334 --> 01:26:23,793 ‪ここは? 805 01:26:23,876 --> 01:26:24,959 ‪アーダー 806 01:26:25,584 --> 01:26:27,168 ‪聞いてない? 807 01:26:31,001 --> 01:26:32,001 ‪アーダー 808 01:26:32,084 --> 01:26:33,418 ‪落ち着いて 809 01:26:33,501 --> 01:26:34,751 ‪娘を見た? 810 01:26:34,834 --> 01:26:36,001 ‪ゆっくり 811 01:26:40,293 --> 01:26:45,418 ‪腹部に銃創があって ‪足の指を3本切断した 812 01:26:45,501 --> 01:26:46,584 ‪ゆっくり 813 01:26:48,876 --> 01:26:51,168 ‪彼らが会いたがってる 814 01:26:53,209 --> 01:26:53,959 ‪いい? 815 01:26:55,334 --> 01:26:57,959 ‪彼らって誰のこと? 816 01:28:03,293 --> 01:28:04,626 ‪キャロリン・エド 817 01:28:05,126 --> 01:28:08,793 ‪スケートでテッセナーイから ‪アーダーまで 818 01:28:10,334 --> 01:28:11,626 ‪すばらしい 819 01:28:13,959 --> 01:28:19,126 ‪ブラック・クラブの ‪第1段階が完了した 820 01:28:20,043 --> 01:28:23,668 ‪あなたのおかげで ‪私たちは生き残れた 821 01:28:24,168 --> 01:28:26,209 ‪これで反撃できる 822 01:28:26,751 --> 01:28:29,376 ‪敵を徹底的に攻撃する 823 01:28:30,418 --> 01:28:34,459 ‪この働きを評し ‪少尉に昇進させる 824 01:28:38,084 --> 01:28:42,834 ‪勇気をたたえる勲章を授ける 825 01:28:44,084 --> 01:28:45,084 ‪そして― 826 01:28:46,209 --> 01:28:48,876 ‪名誉の勲章も 827 01:29:04,793 --> 01:29:06,668 ‪私の娘は どこ? 828 01:29:10,584 --> 01:29:11,918 ‪ヴァニヤは? 829 01:29:16,043 --> 01:29:18,709 ‪ラードが ここにいると 830 01:29:19,251 --> 01:29:20,626 ‪娘に会いたい 831 01:29:20,709 --> 01:29:21,584 ‪あとで 832 01:29:21,668 --> 01:29:22,418 ‪嫌よ 833 01:29:23,251 --> 01:29:25,543 ‪今すぐ娘に会いたい 834 01:29:30,126 --> 01:29:34,251 ‪任務の成功には ‪強い動機が必要だった 835 01:29:34,793 --> 01:29:38,126 ‪希望があったから ‪ここに到着できた 836 01:29:40,459 --> 01:29:41,293 ‪え? 837 01:29:43,793 --> 01:29:45,043 ‪残念だけど― 838 01:29:46,793 --> 01:29:48,626 ‪あなたの娘は― 839 01:29:50,709 --> 01:29:52,251 ‪ここにいない 840 01:29:55,876 --> 01:29:58,376 ‪娘は どこなの? 841 01:29:58,459 --> 01:30:00,001 ‪彼女を抑えろ 842 01:30:02,418 --> 01:30:03,918 ‪司令官を助けろ 843 01:30:04,001 --> 01:30:04,834 ‪大丈夫? 844 01:30:04,918 --> 01:30:06,209 ‪殺されるぞ 845 01:30:06,293 --> 01:30:06,918 ‪おい! 846 01:30:07,001 --> 01:30:08,626 ‪私の娘は? 847 01:30:10,043 --> 01:30:11,084 ‪落ち着け 848 01:30:11,876 --> 01:30:13,418 ‪ヴァニヤ 849 01:30:16,626 --> 01:30:18,251 ‪私の娘は? 850 01:30:19,168 --> 01:30:21,084 ‪娘は どこなの? 851 01:30:22,376 --> 01:30:24,001 ‪娘がいない 852 01:30:30,501 --> 01:30:32,668 ‪私の娘は どこ? 853 01:31:04,959 --> 01:31:09,043 ‪強力な痛み止めを ‪処方してもらうよ 854 01:31:20,543 --> 01:31:23,293 ‪しっかり体を休めて 855 01:31:26,209 --> 01:31:28,376 ‪そうしないと指も失う 856 01:31:49,043 --> 01:31:51,043 ‪さあ できた 857 01:33:37,084 --> 01:33:38,126 ‪確かに― 858 01:33:40,501 --> 01:33:42,001 ‪破壊すべきね 859 01:33:44,043 --> 01:33:48,626 ‪いまさら世界を ‪救おうとしても遅い 860 01:33:54,418 --> 01:33:55,668 ‪遅すぎる 861 01:33:56,751 --> 01:33:58,501 ‪氷上なら破壊できた 862 01:34:00,001 --> 01:34:01,293 ‪もう使った? 863 01:34:03,043 --> 01:34:04,084 ‪ウイルスよ 864 01:34:06,459 --> 01:34:07,376 ‪まだだ 865 01:34:09,459 --> 01:34:12,918 ‪成分を混ぜて準備したら― 866 01:34:15,334 --> 01:34:16,709 ‪武器になる 867 01:34:19,001 --> 01:34:20,709 ‪阻止しないと 868 01:34:21,293 --> 01:34:22,376 ‪策がある? 869 01:34:23,084 --> 01:34:27,584 ‪負傷してるし武器もない ‪何もないだろ 870 01:34:29,709 --> 01:34:33,043 ‪これがある ‪私たちは英雄よ 871 01:34:34,168 --> 01:34:35,334 ‪止められない 872 01:34:36,168 --> 01:34:37,459 ‪止められない? 873 01:34:37,959 --> 01:34:40,293 ‪負傷兵2人で軍隊と戦う? 874 01:34:40,376 --> 01:34:41,918 ‪失うものはない 875 01:34:43,751 --> 01:34:46,043 ‪武器が使われたら ‪どうなる? 876 01:34:48,959 --> 01:34:50,709 ‪外にいる人は… 877 01:34:56,251 --> 01:34:57,043 ‪手遅れだ 878 01:34:58,001 --> 01:34:59,251 ‪ヴァニヤが― 879 01:35:01,001 --> 01:35:03,001 ‪もし生きてたら― 880 01:35:06,209 --> 01:35:09,626 ‪ウイルスを破壊することで ‪娘を救える 881 01:35:35,751 --> 01:35:37,751 ‪研究室の場所は? 882 01:35:39,793 --> 01:35:40,626 ‪知らない 883 01:36:00,751 --> 01:36:01,584 ‪伍長 884 01:36:02,084 --> 01:36:02,918 ‪はい 885 01:36:03,001 --> 01:36:04,126 ‪“はい 大尉”だ 886 01:36:04,626 --> 01:36:05,834 ‪はい 大尉 887 01:36:06,376 --> 01:36:08,043 ‪研究室へ案内しろ 888 01:36:08,543 --> 01:36:09,543 ‪それは… 889 01:36:09,626 --> 01:36:11,376 ‪もう一度 言うか? 890 01:36:11,918 --> 01:36:13,543 ‪いえ 大尉 ただ… 891 01:36:13,626 --> 01:36:14,584 ‪案内しろ 892 01:36:14,668 --> 01:36:15,709 ‪はい 大尉 893 01:36:42,584 --> 01:36:43,626 ‪何階だ? 894 01:36:43,709 --> 01:36:44,584 ‪5階です 895 01:36:48,626 --> 01:36:52,459 ‪大尉 アクセスキーが ‪必要です 896 01:36:53,001 --> 01:36:55,834 ‪そうか 助かるぞ 伍長 897 01:36:56,918 --> 01:36:57,793 ‪下がれ 898 01:37:05,376 --> 01:37:06,293 ‪大丈夫? 899 01:37:20,709 --> 01:37:21,418 ‪エド 900 01:37:37,418 --> 01:37:40,084 ‪彼らのこと聞いてる? 901 01:37:40,709 --> 01:37:43,418 ‪大尉 入室禁止です 902 01:37:43,501 --> 01:37:44,959 ‪俺を知らない? 903 01:37:45,043 --> 01:37:48,584 ‪もちろん知ってます ‪病室に戻って 904 01:37:48,668 --> 01:37:50,376 ‪名前と階級を言え 905 01:37:50,959 --> 01:37:52,626 ‪命令を受けてます 906 01:37:52,709 --> 01:37:53,626 ‪名前は? 907 01:37:55,418 --> 01:37:57,126 ‪確認しろ 908 01:37:57,209 --> 01:37:59,126 ‪5階の警備… 909 01:38:24,709 --> 01:38:26,418 ‪床に伏せろ! 910 01:38:26,501 --> 01:38:27,834 ‪マスクを外せ 911 01:38:28,334 --> 01:38:29,043 ‪どこだ? 912 01:38:29,126 --> 01:38:30,126 ‪何です? 913 01:38:32,209 --> 01:38:34,126 ‪容器はどこ? 914 01:38:34,209 --> 01:38:34,709 ‪そこ 915 01:38:34,793 --> 01:38:35,501 ‪黙って 916 01:38:36,084 --> 01:38:37,043 ‪答えて 917 01:38:38,043 --> 01:38:39,501 ‪絶対 言わない 918 01:38:45,209 --> 01:38:46,793 ‪案内します 919 01:38:46,876 --> 01:38:47,918 ‪立って 920 01:38:48,543 --> 01:38:49,584 ‪進んで 921 01:38:50,418 --> 01:38:52,001 ‪ゆっくり歩け 922 01:38:52,543 --> 01:38:53,084 ‪行け 923 01:38:53,168 --> 01:38:54,043 ‪ダメよ 924 01:38:55,168 --> 01:38:55,834 ‪ダメ 925 01:38:55,918 --> 01:38:56,668 ‪黙れ 926 01:38:56,751 --> 01:38:57,334 ‪黙れ 927 01:38:57,418 --> 01:38:58,709 ‪裏切り者! 928 01:38:59,584 --> 01:39:01,001 ‪裏切り者! 929 01:39:03,126 --> 01:39:04,793 ‪裏切り者め! 930 01:39:09,626 --> 01:39:11,043 ‪どこにある? 931 01:39:11,126 --> 01:39:12,251 ‪そこです 932 01:39:14,876 --> 01:39:15,751 ‪急いで 933 01:39:16,293 --> 01:39:17,376 ‪下がれ! 934 01:39:31,334 --> 01:39:32,293 ‪下がれ 935 01:39:32,376 --> 01:39:33,376 ‪下がって 936 01:39:34,293 --> 01:39:34,876 ‪動くな 937 01:40:03,084 --> 01:40:04,668 ‪ヤツらが来る 938 01:40:09,084 --> 01:40:10,209 ‪爆破する 939 01:40:10,876 --> 01:40:13,459 ‪あと5秒 いい? 940 01:40:13,543 --> 01:40:14,459 ‪ダメだ 941 01:40:14,543 --> 01:40:15,168 ‪おい 942 01:40:15,251 --> 01:40:19,543 ‪基地が汚染される ‪人がいない所へ行かないと 943 01:40:19,626 --> 01:40:22,543 ‪どうやって外に出る? 944 01:40:22,626 --> 01:40:23,543 ‪答えて 945 01:40:23,626 --> 01:40:26,084 ‪避難警報を鳴らして 946 01:40:29,126 --> 01:40:32,584 ‪防護服を脱げ 早くしろ 947 01:40:33,126 --> 01:40:35,459 ‪基地から避難せよ 948 01:40:35,543 --> 01:40:39,251 ‪すべての人員は ‪至急 格納庫に集合 949 01:40:39,334 --> 01:40:40,001 ‪急げ 950 01:40:47,001 --> 01:40:48,418 ‪避難しろ 951 01:41:10,251 --> 01:41:13,793 ‪止まらずに進め 急げ 952 01:41:20,251 --> 01:41:21,668 ‪まだなの? 953 01:41:21,751 --> 01:41:22,668 ‪あと2階 954 01:41:23,168 --> 01:41:26,084 ‪傷口が開いたと思う 955 01:41:26,168 --> 01:41:26,876 ‪そうか 956 01:41:29,168 --> 01:41:31,501 ‪基地から避難せよ 957 01:41:31,584 --> 01:41:35,543 ‪すべての人員は ‪至急 格納庫に集合 958 01:41:43,834 --> 01:41:44,959 ‪どう? 959 01:41:51,584 --> 01:41:52,709 ‪ごめん 960 01:41:53,876 --> 01:41:56,418 ‪ウソだと気付くべきだった 961 01:41:56,501 --> 01:42:00,001 ‪ヴァニヤのことも自由も 962 01:42:01,459 --> 01:42:04,709 ‪この戦争で自由になるには― 963 01:42:05,293 --> 01:42:09,209 ‪命令に背くしかない ‪彼らの思い通りになるな 964 01:42:09,293 --> 01:42:09,918 ‪ええ 965 01:42:10,543 --> 01:42:11,834 ‪さあ 行くぞ 966 01:42:13,293 --> 01:42:14,251 ‪立って 967 01:42:18,126 --> 01:42:19,418 ‪何してる? 968 01:42:21,043 --> 01:42:22,168 ‪避難しろ 969 01:42:22,251 --> 01:42:26,043 ‪分かってる 彼女が転んだ 970 01:42:27,251 --> 01:42:28,084 ‪急げ 971 01:42:38,543 --> 01:42:40,668 ‪基地から避難せよ 972 01:42:40,751 --> 01:42:44,626 ‪すべての人員は ‪至急 格納庫に集合 973 01:43:16,543 --> 01:43:17,793 ‪先に行って 974 01:43:19,293 --> 01:43:21,209 ‪ダメだ 一緒に行く 975 01:43:21,293 --> 01:43:23,293 ‪席を確保してきて 976 01:43:24,334 --> 01:43:25,168 ‪早く! 977 01:43:25,876 --> 01:43:28,376 ‪席を取ってくる 978 01:43:30,043 --> 01:43:31,626 ‪2人乗れる? 979 01:43:31,709 --> 01:43:35,459 ‪彼女はケガしてる ‪手当てが必要だ 980 01:43:41,876 --> 01:43:45,043 ‪彼女を発見 10番ゲートの左 981 01:43:48,709 --> 01:43:51,001 ‪止まれ 動くな! 982 01:43:51,793 --> 01:43:53,043 ‪手を上げろ 983 01:43:58,876 --> 01:44:01,626 ‪容器は どこなの? 984 01:44:02,376 --> 01:44:04,751 ‪手投げ弾を持ってる 985 01:44:04,834 --> 01:44:05,501 ‪下がれ 986 01:44:05,584 --> 01:44:06,501 ‪下がれ 987 01:44:26,959 --> 01:44:28,584 ‪出発します 988 01:44:45,126 --> 01:44:47,418 ‪離陸します 急いで 989 01:44:49,584 --> 01:44:51,418 ‪やめなさい エド 990 01:44:54,084 --> 01:44:55,626 ‪武器を置いて 991 01:45:01,209 --> 01:45:03,251 ‪戦争は終わる 992 01:45:03,876 --> 01:45:05,668 ‪それが我々の望み 993 01:45:08,501 --> 01:45:10,668 ‪一から やり直せる 994 01:45:14,543 --> 01:45:17,334 ‪短い移行期間が必要なだけ 995 01:45:18,543 --> 01:45:21,459 ‪先に すべてを ‪終わらせないと 996 01:45:25,293 --> 01:45:27,251 ‪私たちは仲間よ 997 01:45:31,334 --> 01:45:31,918 ‪エド 998 01:45:40,334 --> 01:45:41,251 ‪エド! 999 01:45:48,251 --> 01:45:49,001 ‪エド 1000 01:46:04,001 --> 01:46:05,293 ‪やめなさい 1001 01:46:06,251 --> 01:46:07,918 ‪娘のことを考えて 1002 01:46:12,209 --> 01:46:13,584 ‪考えてるわ 1003 01:52:36,959 --> 01:52:39,626 ‪日本語字幕 藤井 幸子