1
00:00:00,000 --> 00:00:00,169
S
2
00:00:00,170 --> 00:00:00,339
Sa
3
00:00:00,340 --> 00:00:00,509
Sar
4
00:00:00,510 --> 00:00:00,679
Sari
5
00:00:00,680 --> 00:00:00,849
Sarik
6
00:00:00,850 --> 00:00:01,019
Sarika
7
00:00:01,020 --> 00:00:01,189
Sarikat
8
00:00:01,190 --> 00:00:01,359
Sarikata
9
00:00:01,360 --> 00:00:01,529
Sarikata
10
00:00:01,530 --> 00:00:01,699
Sarikata d
11
00:00:01,700 --> 00:00:01,869
Sarikata di
12
00:00:01,870 --> 00:00:02,039
Sarikata dit
13
00:00:02,040 --> 00:00:02,209
Sarikata dite
14
00:00:02,210 --> 00:00:02,379
Sarikata diter
15
00:00:02,380 --> 00:00:02,549
Sarikata diterj
16
00:00:02,550 --> 00:00:02,719
Sarikata diterje
17
00:00:02,720 --> 00:00:02,889
Sarikata diterjem
18
00:00:02,890 --> 00:00:03,059
Sarikata diterjema
19
00:00:03,060 --> 00:00:03,229
Sarikata diterjemah
20
00:00:03,230 --> 00:00:03,399
Sarikata diterjemah
21
00:00:03,400 --> 00:00:03,569
Sarikata diterjemah o
22
00:00:03,570 --> 00:00:03,739
Sarikata diterjemah ol
23
00:00:03,740 --> 00:00:03,909
Sarikata diterjemah ole
24
00:00:03,910 --> 00:00:04,079
Sarikata diterjemah oleh
25
00:00:04,080 --> 00:00:04,249
Sarikata diterjemah oleh
26
00:00:04,250 --> 00:00:04,419
Sarikata diterjemah oleh M
27
00:00:04,420 --> 00:00:04,589
Sarikata diterjemah oleh Mi
28
00:00:04,590 --> 00:00:04,759
Sarikata diterjemah oleh Mij
29
00:00:04,760 --> 00:00:04,929
Sarikata diterjemah oleh Miji
30
00:00:04,930 --> 00:00:05,099
Sarikata diterjemah oleh Miji.
31
00:00:05,100 --> 00:00:07,900
Sarikata diterjemah oleh Miji.
32
00:00:21,240 --> 00:00:21,272
J
33
00:00:21,273 --> 00:00:21,305
Ja
34
00:00:21,306 --> 00:00:21,337
Jan
35
00:00:21,338 --> 00:00:21,370
Jang
36
00:00:21,371 --> 00:00:21,403
Janga
37
00:00:21,404 --> 00:00:21,436
Jangan
38
00:00:21,437 --> 00:00:21,469
Jangan
39
00:00:21,470 --> 00:00:21,502
Jangan l
40
00:00:21,503 --> 00:00:21,534
Jangan lu
41
00:00:21,535 --> 00:00:21,567
Jangan lup
42
00:00:21,568 --> 00:00:21,600
Jangan lupa
43
00:00:21,601 --> 00:00:21,633
Jangan lupa
44
00:00:21,634 --> 00:00:21,666
Jangan lupa r
45
00:00:21,667 --> 00:00:21,699
Jangan lupa ra
46
00:00:21,700 --> 00:00:21,731
Jangan lupa rat
47
00:00:21,732 --> 00:00:21,764
Jangan lupa rate
48
00:00:21,765 --> 00:00:21,797
Jangan lupa rate
49
00:00:21,798 --> 00:00:21,830
Jangan lupa rate 5
50
00:00:21,831 --> 00:00:21,863
Jangan lupa rate 5
51
00:00:21,864 --> 00:00:21,895
Jangan lupa rate 5 b
52
00:00:21,896 --> 00:00:21,928
Jangan lupa rate 5 bi
53
00:00:21,929 --> 00:00:21,961
Jangan lupa rate 5 bin
54
00:00:21,962 --> 00:00:21,994
Jangan lupa rate 5 bint
55
00:00:21,995 --> 00:00:22,027
Jangan lupa rate 5 binta
56
00:00:22,028 --> 00:00:22,060
Jangan lupa rate 5 bintan
57
00:00:22,061 --> 00:00:22,092
Jangan lupa rate 5 bintang
58
00:00:22,093 --> 00:00:22,125
Jangan lupa rate 5 bintang,
59
00:00:22,126 --> 00:00:22,158
Jangan lupa rate 5 bintang,
60
00:00:22,159 --> 00:00:22,191
Jangan lupa rate 5 bintang, s
61
00:00:22,192 --> 00:00:22,224
Jangan lupa rate 5 bintang, sa
62
00:00:22,225 --> 00:00:22,257
Jangan lupa rate 5 bintang, say
63
00:00:22,258 --> 00:00:22,289
Jangan lupa rate 5 bintang, saya
64
00:00:22,290 --> 00:00:22,322
Jangan lupa rate 5 bintang, saya
65
00:00:22,323 --> 00:00:22,355
Jangan lupa rate 5 bintang, saya h
66
00:00:22,356 --> 00:00:22,388
Jangan lupa rate 5 bintang, saya ha
67
00:00:22,389 --> 00:00:22,421
Jangan lupa rate 5 bintang, saya har
68
00:00:22,422 --> 00:00:22,454
Jangan lupa rate 5 bintang, saya harg
69
00:00:22,455 --> 00:00:22,486
Jangan lupa rate 5 bintang, saya harga
70
00:00:22,487 --> 00:00:22,519
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai
71
00:00:22,520 --> 00:00:22,552
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai
72
00:00:22,553 --> 00:00:22,585
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai j
73
00:00:22,586 --> 00:00:22,618
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai ja
74
00:00:22,619 --> 00:00:22,650
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jas
75
00:00:22,651 --> 00:00:22,683
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa
76
00:00:22,684 --> 00:00:22,716
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa
77
00:00:22,717 --> 00:00:22,749
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa a
78
00:00:22,750 --> 00:00:22,782
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa an
79
00:00:22,783 --> 00:00:22,815
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa and
80
00:00:22,816 --> 00:00:22,847
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda
81
00:00:22,848 --> 00:00:22,880
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
82
00:00:22,881 --> 00:00:22,913
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
83
00:00:22,914 --> 00:00:22,946
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
84
00:00:22,947 --> 00:00:22,979
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
T
85
00:00:22,980 --> 00:00:23,012
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Te
86
00:00:23,013 --> 00:00:23,044
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Ter
87
00:00:23,045 --> 00:00:23,077
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terj
88
00:00:23,078 --> 00:00:23,110
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terje
89
00:00:23,111 --> 00:00:23,143
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjem
90
00:00:23,144 --> 00:00:23,176
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjema
91
00:00:23,177 --> 00:00:23,208
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemah
92
00:00:23,209 --> 00:00:23,241
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemaha
93
00:00:23,242 --> 00:00:23,274
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan
94
00:00:23,275 --> 00:00:23,307
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan
95
00:00:23,308 --> 00:00:23,340
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan t
96
00:00:23,341 --> 00:00:23,373
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan te
97
00:00:23,374 --> 00:00:23,405
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan tek
98
00:00:23,406 --> 00:00:23,438
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks
99
00:00:23,439 --> 00:00:23,471
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks
100
00:00:23,472 --> 00:00:23,504
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks i
101
00:00:23,505 --> 00:00:23,537
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks in
102
00:00:23,538 --> 00:00:23,570
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks ing
103
00:00:23,571 --> 00:00:23,602
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks ingg
104
00:00:23,603 --> 00:00:23,635
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks ingge
105
00:00:23,636 --> 00:00:23,668
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks ingger
106
00:00:23,669 --> 00:00:23,701
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeri
107
00:00:23,702 --> 00:00:23,734
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris
108
00:00:23,735 --> 00:00:23,766
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris
109
00:00:23,767 --> 00:00:23,799
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris h
110
00:00:23,800 --> 00:00:23,832
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris ha
111
00:00:23,833 --> 00:00:23,865
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris har
112
00:00:23,866 --> 00:00:23,898
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hard
113
00:00:23,899 --> 00:00:23,931
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardc
114
00:00:23,932 --> 00:00:23,963
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardco
115
00:00:23,964 --> 00:00:23,996
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcod
116
00:00:23,997 --> 00:00:24,029
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcode
117
00:00:24,030 --> 00:00:24,062
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded
118
00:00:24,063 --> 00:00:24,095
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded
119
00:00:24,096 --> 00:00:24,128
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded t
120
00:00:24,129 --> 00:00:24,160
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded ti
121
00:00:24,161 --> 00:00:24,193
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tid
122
00:00:24,194 --> 00:00:24,226
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tida
123
00:00:24,227 --> 00:00:24,259
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak
124
00:00:24,260 --> 00:00:24,292
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak
125
00:00:24,293 --> 00:00:24,324
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak d
126
00:00:24,325 --> 00:00:24,357
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak di
127
00:00:24,358 --> 00:00:24,390
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dim
128
00:00:24,391 --> 00:00:24,423
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dima
129
00:00:24,424 --> 00:00:24,456
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimas
130
00:00:24,457 --> 00:00:24,489
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasu
131
00:00:24,490 --> 00:00:24,521
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasuk
132
00:00:24,522 --> 00:00:24,554
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukk
133
00:00:24,555 --> 00:00:24,587
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukka
134
00:00:24,588 --> 00:00:24,620
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan
135
00:00:24,621 --> 00:00:24,653
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan
136
00:00:24,654 --> 00:00:24,686
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan d
137
00:00:24,687 --> 00:00:24,718
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan da
138
00:00:24,719 --> 00:00:24,751
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dal
139
00:00:24,752 --> 00:00:24,784
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dala
140
00:00:24,785 --> 00:00:24,817
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam
141
00:00:24,818 --> 00:00:24,850
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam
142
00:00:24,851 --> 00:00:24,883
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam s
143
00:00:24,884 --> 00:00:24,915
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sa
144
00:00:24,916 --> 00:00:24,948
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sar
145
00:00:24,949 --> 00:00:24,981
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sari
146
00:00:24,982 --> 00:00:25,014
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarik
147
00:00:25,015 --> 00:00:25,047
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarika
148
00:00:25,048 --> 00:00:25,079
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikat
149
00:00:25,080 --> 00:00:25,112
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikata
150
00:00:25,113 --> 00:00:25,145
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikata
151
00:00:25,146 --> 00:00:25,178
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikata i
152
00:00:25,179 --> 00:00:25,211
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikata in
153
00:00:25,212 --> 00:00:25,244
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikata ini
154
00:00:25,245 --> 00:00:25,276
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikata ini.
155
00:00:25,277 --> 00:00:25,309
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikata ini.
156
00:00:25,310 --> 00:00:25,342
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikata ini.
157
00:00:25,343 --> 00:00:25,375
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikata ini.
~
158
00:00:25,376 --> 00:00:25,408
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikata ini.
~M
159
00:00:25,409 --> 00:00:25,441
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikata ini.
~Mi
160
00:00:25,442 --> 00:00:25,473
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikata ini.
~Mij
161
00:00:25,474 --> 00:00:25,506
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikata ini.
~Miji
162
00:00:25,507 --> 00:00:25,539
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikata ini.
~Miji~
163
00:00:25,540 --> 00:00:30,540
Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda.
Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikata ini.
~Miji~
164
00:01:20,379 --> 00:01:21,848
Uh...
165
00:01:36,228 --> 00:01:37,797
Oh, saya kena selesaikan
semua ini sebelum...
166
00:01:39,665 --> 00:01:41,934
Pergi sediakan alas meja untuk malam ini.
167
00:01:41,967 --> 00:01:44,337
Saya kena cat balik kesan air kat siling itu.
168
00:01:47,072 --> 00:01:48,141
Huh!
169
00:01:53,979 --> 00:01:56,783
Hah? Oh.
170
00:01:59,518 --> 00:02:00,753
Macam, petang ini?
171
00:02:00,786 --> 00:02:02,521
- Lima minit!
- Apa?
172
00:02:07,259 --> 00:02:09,596
Cat mana yang awak pakai?
173
00:02:50,569 --> 00:02:53,173
Joy dah sampai?
Pergi sediakan makan. Dia mesti lapar.
174
00:02:56,675 --> 00:02:58,611
Kemudian sajalah?
175
00:03:25,938 --> 00:03:27,640
Hey Hey!
176
00:03:28,774 --> 00:03:30,777
Terima kasih sebab buat ini.
177
00:03:31,577 --> 00:03:33,379
Awak nampak
sangat cantik sekarang.
178
00:03:33,412 --> 00:03:35,214
Oh, awak suka...
179
00:03:35,247 --> 00:03:37,083
... rupa Mormon menawan ini?
180
00:03:38,384 --> 00:03:40,419
Saya bagitahu awak saja sebab
kalau mak saya kata
181
00:03:40,452 --> 00:03:44,090
benda bengap macam awak itu gemuk ke apa.
182
00:03:44,123 --> 00:03:45,491
Ingatkan bila dia kata
183
00:03:45,524 --> 00:03:47,260
macam itu, maknanya dia sayang.
184
00:03:49,028 --> 00:03:50,096
Hai, Evelyn.
185
00:03:50,129 --> 00:03:51,430
- Puan Wang!
- Hei, mak.
186
00:03:51,463 --> 00:03:53,633
Mak masak cukup-cukup untuk tiga orang saja.
187
00:03:53,666 --> 00:03:55,568
Sekarang kena tambah pula.
188
00:03:59,138 --> 00:04:01,174
Ia Joy. Dia bawa Becky.
189
00:04:10,182 --> 00:04:12,385
- Hai!
- Hai sayang!
190
00:04:12,418 --> 00:04:14,520
Hai, Encik Wang!
191
00:04:14,553 --> 00:04:17,356
Hai, Becky!
Terima kasih datang.
192
00:04:17,389 --> 00:04:19,725
Panggil saja Waymond.
Sini, duduk.
193
00:04:19,758 --> 00:04:22,595
kamu tahu, jantan itu
tidak perlu tinggal.
194
00:04:22,628 --> 00:04:23,929
Jantan mana?
195
00:04:23,962 --> 00:04:25,398
- Becky.
- Becky perempuan lah.
196
00:04:25,431 --> 00:04:27,099
Kamu tahu kan.
197
00:04:27,132 --> 00:04:28,668
Mak kadang campur lelaki, perempuan.
198
00:04:28,701 --> 00:04:31,337
Dalam bahasa Cina, hanya satu
perkataan saja - 'ta' - senang.
199
00:04:31,370 --> 00:04:32,838
Dan cara kamu berdua berpakaian,
200
00:04:32,871 --> 00:04:34,740
Mak pasti bukan mak seorang
saja yang panggil dia lelaki.
201
00:04:34,773 --> 00:04:36,609
Maksud mak perempuan "lelaki" . Ugh!
202
00:04:36,642 --> 00:04:39,879
Lagipun, bahasa Inggeris
mak baik dan kita ada Google.
203
00:04:39,912 --> 00:04:42,014
Jadi tak perlulah nak naik syeikh
jadi tukang terjemah.
204
00:04:42,047 --> 00:04:43,625
Kamu duduk sini.
205
00:04:43,649 --> 00:04:44,893
Dan dia boleh pergi.
206
00:04:44,917 --> 00:04:46,686
Tengok, sebenarnya saya fikir
ianya pelik, OK?
207
00:04:46,719 --> 00:04:49,355
Tetapi Becky nak tolong.
Betul kan, Becky?
208
00:04:49,388 --> 00:04:52,391
Saya selalu belajar sesuatu
bila bergaul dengan orang tua.
209
00:04:52,424 --> 00:04:54,393
Orang tua ini betul-betul bijak.
210
00:04:54,426 --> 00:04:55,828
Hmm. Tak apalah.
211
00:04:55,861 --> 00:04:57,863
Nanti kami bawa Gong
Gong pergi perjumpaan.
212
00:04:57,896 --> 00:05:00,933
Uh, kamu dan Becky tinggal
di sini dan berhias. Hmm?
213
00:05:04,403 --> 00:05:06,305
Mana dia?
Boleh saya jumpa dia?
214
00:05:08,574 --> 00:05:10,843
Huh! Pelanggan.
215
00:05:10,876 --> 00:05:12,345
Makan cepat.
216
00:05:18,183 --> 00:05:19,552
- Mak.
- Apa?
217
00:05:19,585 --> 00:05:20,886
mak, tunggulah.
218
00:05:20,919 --> 00:05:22,655
Apa? Tunggu?
Tak ada masa lah.
219
00:05:22,688 --> 00:05:23,989
Tolonglah...
220
00:05:24,022 --> 00:05:27,026
Joy, lainkali, mak minta
kamu datang dan makan
221
00:05:27,059 --> 00:05:29,795
atau telefon ke apa, tapi
hari ini mak sibuk.
222
00:05:29,828 --> 00:05:31,506
Mak, hari-hari rupa macam ini.
223
00:05:31,530 --> 00:05:32,832
Salah warna cat pula!
224
00:05:32,865 --> 00:05:34,743
Saya tahu mak tak suka Becky, OK, tapi...
225
00:05:34,767 --> 00:05:37,103
Mak suka Becky. Dia itu seorang yang baik.
226
00:05:37,136 --> 00:05:39,372
kamu sangat bertuah tahu...
227
00:05:44,576 --> 00:05:46,245
Dia separuh Mexico.
228
00:05:48,280 --> 00:05:49,649
Ugh!
229
00:05:51,316 --> 00:05:53,152
- Huh!
- Jangan ada kasut dalam mesin basuh.
230
00:05:53,185 --> 00:05:54,920
Rosak, ganti, ya?
231
00:05:54,953 --> 00:05:58,457
Tapi Gong Gong, hati dia
tak boleh tahan,
232
00:05:58,490 --> 00:05:59,892
lagi-lagi lepas penerbangan panjang.
233
00:05:59,925 --> 00:06:02,595
kamu nak dia sejauh
dari China untuk mati macam itu saja?
234
00:06:02,628 --> 00:06:04,497
Dia takkan mati.
235
00:06:04,530 --> 00:06:05,598
Ooh!
236
00:06:06,365 --> 00:06:08,734
- Apa saya boleh bantu?
- Tunggu kejap. Saya tak boleh dengar.
237
00:06:08,767 --> 00:06:10,403
- Tunggu kejap.
- Apa saya boleh bantu?
238
00:06:10,436 --> 00:06:11,737
Saya nak ambil baju.
239
00:06:11,770 --> 00:06:13,515
- Saya dah telefon, dalam, tiga kali.
- Bagi saya tiket awak.
240
00:06:13,539 --> 00:06:14,649
- Mmm-hmm, ya.
- Saya carikan.
241
00:06:14,673 --> 00:06:16,017
- Tak, saya ada tiket.
- Sayang...
242
00:06:16,041 --> 00:06:17,652
Dia minta sebab
243
00:06:17,676 --> 00:06:18,844
memang itu caranya.
244
00:06:18,877 --> 00:06:20,146
Mereka tidak membaca fikiran.
245
00:06:20,179 --> 00:06:23,149
Jadi letaklah! Terima kasih.
246
00:06:23,182 --> 00:06:24,917
Dah tiga tahun kita bersama.
247
00:06:24,950 --> 00:06:27,353
Bukankah Gong Gong pun nak tahu?
248
00:06:27,386 --> 00:06:28,721
Biarlah dia bergembira
dalam parti malam ini.
249
00:06:28,754 --> 00:06:30,698
Ya, mak fikir Becky
akan pergi
250
00:06:30,722 --> 00:06:32,267
parti tanpa
kenalkan diri...
251
00:06:32,291 --> 00:06:34,360
- Evelyn!
- Mak dah jumpa Becky?
252
00:06:34,393 --> 00:06:37,697
Teka $20 siapa yang
dimakan oleh mesin itu lagi.
253
00:06:38,630 --> 00:06:40,733
Waymond! Pelanggan perlukan awak!
254
00:06:40,766 --> 00:06:42,134
Baiklah, saya datang!
255
00:06:42,167 --> 00:06:44,770
Evelyn, awak tahu, isteri
saya pernah pakai
256
00:06:44,803 --> 00:06:47,072
minyak wangi yang sama,
Semoga roh dia tenang.
257
00:06:47,105 --> 00:06:48,841
Adakah awak datang
ke pesta malam ini?
258
00:06:48,874 --> 00:06:51,043
Ya, saya ada tiketnya di sini.
259
00:06:54,546 --> 00:06:57,616
Maaf. Sini sesak sangat jadi
saya pindahkan atas.
260
00:06:57,649 --> 00:06:59,452
Saya rasa lebih elok di atas.
261
00:07:06,458 --> 00:07:08,761
Nampak? Lagi bagus sini.
262
00:07:14,733 --> 00:07:16,969
Jangan letak mata ini!
263
00:07:17,002 --> 00:07:19,238
Mak, boleh tak kita
bercakap tentang Becky?
264
00:07:20,005 --> 00:07:21,783
Mak tak tahulah kenapa otak dia
bengap sangat.
265
00:07:21,807 --> 00:07:24,009
Boleh Becky datang
malam ini atau tak?
266
00:07:24,042 --> 00:07:25,578
- Jangan nak tukar cerita.
- Tak adalah.
267
00:07:25,611 --> 00:07:27,213
kamu tahu, dia macam tukang audit.
268
00:07:27,246 --> 00:07:28,981
Dia seorang yang teruk.
269
00:07:29,014 --> 00:07:32,018
Dia selalu perhatikan
orang Cina dalam komuniti.
270
00:07:34,086 --> 00:07:35,454
kamu tahu, dah dua tahun jumpa,
271
00:07:35,487 --> 00:07:37,456
dia letak geran dalam kedai dobi ini.
272
00:07:37,489 --> 00:07:38,891
Dan tahu tak apa ayah kamu buat?
273
00:07:38,924 --> 00:07:40,759
Dia bawa biskut.
274
00:07:44,463 --> 00:07:45,898
Setiap hari mak gaduh, dan gaduh.
275
00:07:45,931 --> 00:07:47,933
Untuk kita semua.
276
00:07:47,966 --> 00:07:51,203
Tiap-tiap hari macam perlawanan saja.
277
00:07:51,236 --> 00:07:55,975
Oh, ayah kamu itu, dia tak kesah
dengan benda yang...
278
00:07:59,011 --> 00:08:02,081
Mak cuba nak mudahkan hidup kita.
279
00:08:12,057 --> 00:08:13,401
Awak sepatutnya
beritahu awal lagi.
280
00:08:13,425 --> 00:08:15,036
Hebat betul.
281
00:08:15,060 --> 00:08:16,829
Evelyn, awak kena
tengok Rick ini menari.
282
00:08:16,862 --> 00:08:19,231
Tengok, dia tahu semua pergerakannya.
283
00:08:21,166 --> 00:08:22,701
Becky, mampus saya macam ini.
284
00:08:24,169 --> 00:08:26,038
Dia nak jadi pelakon, macam awak.
285
00:08:30,108 --> 00:08:33,379
♪ Letak tanganmu
286
00:08:36,615 --> 00:08:41,720
♪ Berpusing tuk selamanya
287
00:08:41,753 --> 00:08:44,823
♪ Hidup jadi indah
288
00:08:50,462 --> 00:08:54,233
Ah! Saya suka ini!
289
00:08:54,266 --> 00:08:56,035
- Hey!
- Rick, awak sangat hebat.
290
00:08:56,935 --> 00:08:58,170
Saya tahu. Saya hanya...
291
00:08:58,203 --> 00:09:00,081
Saya hanya tak tahu macam
mana nak jelaskan lagi.
292
00:09:00,105 --> 00:09:01,173
Macam dia boleh pilih -
293
00:09:01,206 --> 00:09:02,775
sama ada awak datang
ke parti dengan saya
294
00:09:02,808 --> 00:09:04,209
dan Gong Gong akan
rasa malu selamanya
295
00:09:04,242 --> 00:09:06,011
sampai lupa segala dan
kemudian dia meninggal
296
00:09:06,044 --> 00:09:08,414
atau awak tak ikut saya dan
dia tetap mati
297
00:09:08,447 --> 00:09:10,383
Apa? Huh!
298
00:09:11,216 --> 00:09:13,752
- Kamu cakap apa ini?
- Lawak saja itu.
299
00:09:13,785 --> 00:09:16,889
Uh, itu bukan lawak kelakar, sayang.
300
00:09:16,922 --> 00:09:18,357
- Hei, semua...
- Ini hanya $10.
301
00:09:18,390 --> 00:09:20,259
Saya fikir awak ini bagus dalam matematik.
302
00:09:20,292 --> 00:09:21,869
- Esok-esok saya bagi awak faedah.
- Evelyn?
303
00:09:21,893 --> 00:09:23,037
Mak, Mak...
304
00:09:23,061 --> 00:09:25,264
- Mak! Mak!
- Apa?!
305
00:09:26,231 --> 00:09:27,466
Huh!
306
00:09:33,905 --> 00:09:36,008
Waymond! Waymond!
307
00:09:39,745 --> 00:09:41,480
Hah?
308
00:09:42,447 --> 00:09:44,083
Oh!
309
00:09:45,183 --> 00:09:46,419
Uh...
310
00:09:50,188 --> 00:09:53,059
Uh...
311
00:09:56,161 --> 00:09:58,361
Uh...
312
00:10:03,535 --> 00:10:06,472
Alamak, nak cakap apa, hah? Uh...
313
00:10:07,739 --> 00:10:09,075
Oh!
314
00:10:12,210 --> 00:10:13,178
Mak...
315
00:10:14,913 --> 00:10:16,982
Awak tahu tak?
Saya tak nak buat itu.
316
00:10:18,417 --> 00:10:20,919
Ia macam sekarang ni saya tak...
317
00:10:24,756 --> 00:10:26,392
Salam berkenalan, atuk!
318
00:10:28,960 --> 00:10:32,331
Hai!
Bagi kebersihan lima-bintang tahu.
319
00:10:32,364 --> 00:10:33,841
Juga...
320
00:10:33,865 --> 00:10:35,868
Ada pesta Tahun Baru
Cina malam ini, terbuka
321
00:10:35,901 --> 00:10:37,770
kepada semua
pelanggan dalam komuniti.
322
00:10:37,803 --> 00:10:38,871
Terima kasih.
323
00:10:38,904 --> 00:10:40,639
- Sila datang dan nikmati...
- Ini baik.
324
00:10:40,672 --> 00:10:41,712
-...makanan yang sedap...
- OK.
325
00:10:41,740 --> 00:10:43,142
-...dan muzik yang bagus, OK?
- Baiklah.
326
00:10:43,175 --> 00:10:45,144
Saya berikan awak jemputan.
Sekejap... sekejap, tolong.
327
00:10:45,177 --> 00:10:47,546
- Boleh dengar tak ini?
- Joy, tunggu! Tunggu!
328
00:10:47,579 --> 00:10:49,248
Mak ada sesuatu nak cakap dengan kamu!
329
00:10:49,281 --> 00:10:50,950
Apa?
330
00:10:59,324 --> 00:11:00,559
Kamu...
331
00:11:01,426 --> 00:11:03,562
... kamu kena cuba makan
dengan lebih sihat.
332
00:11:04,896 --> 00:11:06,666
kamu makin gemuk.
333
00:11:56,114 --> 00:11:57,816
Evelyn?
334
00:12:00,552 --> 00:12:01,654
Evelyn?
335
00:12:26,144 --> 00:12:27,813
Pergi pergi pergi pergi!
336
00:12:27,846 --> 00:12:29,081
Okey!
337
00:13:11,556 --> 00:13:13,659
Kalau saya kena fikir segala benda,
338
00:13:13,692 --> 00:13:15,828
mampus kepala otak saya ini tahu!
339
00:13:29,241 --> 00:13:31,109
awak mungkin ada dalam bahaya besar.
340
00:13:31,142 --> 00:13:33,746
Tak ada masa nak jelaskan.
Pegang ini.
341
00:13:36,081 --> 00:13:37,616
Awak buat apa ini?
342
00:13:37,649 --> 00:13:38,717
Beri perhatian.
343
00:13:38,750 --> 00:13:41,220
Bila kita keluar dari
lif ini, sama ada awak belok kiri
344
00:13:41,253 --> 00:13:42,597
ke arah temu janji
audit awak itu
345
00:13:42,621 --> 00:13:46,192
atau awak belok kanan
dan masuk dalam almari tukang cuci.
346
00:13:47,492 --> 00:13:49,294
Kenapa kena masuk almari...
347
00:13:49,327 --> 00:13:50,529
Jangan.
348
00:13:54,065 --> 00:13:56,535
Apa benda aplikasi
banyak-banyak dalam telefon ini?
349
00:13:58,670 --> 00:13:59,705
Tarik nafas.
350
00:13:59,738 --> 00:14:01,841
Nanti rasa pening sikit dekat kepala.
351
00:14:02,941 --> 00:14:04,643
Huh!
352
00:15:02,334 --> 00:15:04,169
Hei, anakku Joy!
353
00:15:04,202 --> 00:15:06,080
Kamu jangan biadap!
354
00:15:06,104 --> 00:15:07,339
Diam!
355
00:15:07,372 --> 00:15:09,207
Kamu jangan berkasar dengan mak sendiri!
356
00:15:09,240 --> 00:15:12,177
Sukahati sayalah nak minta apa dekat dia!
357
00:15:16,014 --> 00:15:18,283
Pengaktifan...
358
00:15:21,219 --> 00:15:22,988
Sebaik saja awak dah masuk dalam
359
00:15:23,021 --> 00:15:24,623
perjumpaan awak, ikut arahan ini.
360
00:15:25,490 --> 00:15:27,893
Tapi, ingat, tak ada siapa boleh tahu.
361
00:15:27,926 --> 00:15:29,261
Jangan cakap dengan saya
362
00:15:29,294 --> 00:15:30,862
tentang ini sebab
saya takkan ingat.
363
00:15:30,895 --> 00:15:32,564
- Tapi saya...
- Shh.
364
00:15:35,367 --> 00:15:37,569
Imbasan mental selesai.
365
00:15:45,677 --> 00:15:47,279
Jumpa lagi.
366
00:16:13,671 --> 00:16:15,307
Hello!
367
00:16:19,010 --> 00:16:21,246
Puan Wang?
368
00:16:22,047 --> 00:16:23,649
Puan Wang?
369
00:16:24,482 --> 00:16:26,652
Puan Wang, awak pergi mana?
370
00:16:28,086 --> 00:16:29,588
Ya.
371
00:16:30,388 --> 00:16:31,857
Saya ada dekat sini.
372
00:16:31,890 --> 00:16:33,458
- Berfikir.
- Oh, OK.
373
00:16:33,491 --> 00:16:36,495
Baik, saya harap...
374
00:16:37,262 --> 00:16:39,598
... awak boleh jelaskan ini.
375
00:16:44,335 --> 00:16:46,271
Ini adalah resit.
376
00:16:47,305 --> 00:16:48,841
resit saya.
377
00:16:53,211 --> 00:16:54,446
Tengok, saya...
378
00:16:54,479 --> 00:16:57,549
...saya hanya harap awak
dapat beri penjelasan
379
00:16:57,582 --> 00:17:00,719
kepada saya tentang bagaimana,
sebagai pemilik kedai dobi,
380
00:17:00,752 --> 00:17:02,587
mesin karaoke boleh menjadi
381
00:17:02,620 --> 00:17:04,823
perbelanjaan perniagaan?
382
00:17:04,856 --> 00:17:06,691
Saya seorang penyanyi.
383
00:17:08,660 --> 00:17:10,662
- Dah tentu.
- Betul.
384
00:17:10,695 --> 00:17:12,964
Suara dia sedap. Oh!
385
00:17:12,997 --> 00:17:14,966
Evelyn, nyanyilah satu lagu.
386
00:17:14,999 --> 00:17:16,902
- Shh!
- Tak apa, tak apa, jangan.
387
00:17:16,935 --> 00:17:18,470
Tak perlu pun.
388
00:17:18,503 --> 00:17:21,406
Tetapi saya perlukan
Jadual C yang
389
00:17:21,439 --> 00:17:24,609
berasingan untuk
setiap perniagaan ini
390
00:17:24,642 --> 00:17:27,512
sebab berdasarkan
apa yang awak cuba
391
00:17:27,545 --> 00:17:30,949
tolak, awak juga
seorang novelis dan cef.
392
00:17:30,982 --> 00:17:32,851
Kali terakhir, awak beritahu saya yang awak...
393
00:17:32,884 --> 00:17:34,853
Tolonglah.
394
00:17:34,886 --> 00:17:36,221
... seorang guru, uh,
395
00:17:36,254 --> 00:17:39,558
dan jurunyanyi
396
00:17:39,591 --> 00:17:42,260
dan seorang juruteknik 'Watsu'.
397
00:17:42,293 --> 00:17:45,531
Saya minta maaf.
Apa... apa itu 'Watsu'?
398
00:17:46,364 --> 00:17:48,100
Ianya urut air.
399
00:17:49,467 --> 00:17:50,836
Apa benda urut air itu?
400
00:17:50,869 --> 00:17:53,004
Macam... macam sakit belakang.
401
00:17:53,037 --> 00:17:54,473
Awak pergi urut air.
402
00:17:54,506 --> 00:17:56,074
- Oh, awak pergi?
- Ya.
403
00:18:51,729 --> 00:18:53,165
Apa yang berlaku?
404
00:18:53,198 --> 00:18:55,701
... macam saya bercakap
dengan bekas suami saya.
405
00:18:56,467 --> 00:18:59,538
Macam saya cakap tadi,
bercampur dengan awak...
406
00:18:59,571 --> 00:19:01,606
- Awak ganggu kepala saya.
- Shh!
407
00:19:01,639 --> 00:19:03,642
- Jangan shh saya!
- Awak kena rehatkan badan.
408
00:19:03,675 --> 00:19:05,577
Jangan...
409
00:19:05,610 --> 00:19:06,620
Bertenang, tolong!
410
00:19:06,644 --> 00:19:08,446
Bertenang.
411
00:19:08,479 --> 00:19:11,049
Santai badan awak di alam
semesta yang lain. Tolonglah.
412
00:19:12,483 --> 00:19:13,527
..penolakan ini...
413
00:19:13,551 --> 00:19:15,053
Pakai auto-pilot.
414
00:19:15,887 --> 00:19:17,889
awak tak boleh tolak
kalau ia tak sah...
415
00:19:17,922 --> 00:19:20,725
Baik. Baik.
416
00:19:20,758 --> 00:19:23,361
Mereka tak tahu awak dan saya ada dalam
semesta ini lagi,
417
00:19:23,394 --> 00:19:25,463
jadi, harap-harap, adalah masa
nak jelaskan semuanya.
418
00:19:25,496 --> 00:19:28,166
Saya bukan suami awak.
Sekurang-kurangnya bukan yang awak tahu.
419
00:19:28,199 --> 00:19:29,467
Saya adalah versi lain dia dari
420
00:19:29,500 --> 00:19:31,336
jalan hidup lain,
alam semesta lain.
421
00:19:31,369 --> 00:19:34,173
Saya ada di sini sebab kami
perlukan bantuan awak.
422
00:19:35,206 --> 00:19:37,676
Hari ini sibuklah.
Tak ada masa nak tolong awak.
423
00:19:37,709 --> 00:19:38,844
Shh!
424
00:19:38,877 --> 00:19:41,479
Ada sebuah kejahatan yang besar
sudah takluk dunia saya
425
00:19:41,512 --> 00:19:43,014
dan mula dah dia punya kacau-bilau
426
00:19:43,047 --> 00:19:44,124
sepanjang semua dimensi.
427
00:19:44,148 --> 00:19:45,750
Bertahun sudah saya cari
428
00:19:45,783 --> 00:19:47,519
orang yang
mungkin padan dengan
429
00:19:47,552 --> 00:19:49,721
kejahatan ini dengan lebih baik
430
00:19:49,754 --> 00:19:51,256
dan bawa balik keseimbangan.
431
00:19:51,289 --> 00:19:53,692
Pencarian bertahun-tahun itu
dah bawa saya ke sini...
432
00:19:53,725 --> 00:19:56,027
- Puan Wang?
- ..ke alam semesta ini.
433
00:19:56,060 --> 00:19:56,961
- Hello?!
- Awak.
434
00:19:56,995 --> 00:19:58,964
Saya tahu banyak benda
ditekankan pada awak...
435
00:19:58,997 --> 00:19:59,965
Puan Wang?!
436
00:19:59,998 --> 00:20:01,567
Hello?
437
00:20:02,467 --> 00:20:04,769
Ya, pasti banyak benda berjalan
dalam kepala awak itu,
438
00:20:04,802 --> 00:20:08,873
tapi saya tak dapat fikirkan
apa yang lebih penting
439
00:20:08,906 --> 00:20:11,776
dari perbualan ini
440
00:20:11,809 --> 00:20:14,279
tentang liabiliti cukai awak.
441
00:20:14,312 --> 00:20:16,281
Uh, perlukah saya ingatkan awak
442
00:20:16,314 --> 00:20:17,882
yang geran dah ada
dalam harta awak?
443
00:20:17,915 --> 00:20:19,851
Kami berhak untuk buat pemilikan semula.
444
00:20:19,884 --> 00:20:23,055
Saya tahu. Saya sedang fokus ini.
445
00:20:27,659 --> 00:20:29,595
Nampak ini?
446
00:20:31,663 --> 00:20:33,865
awak tak ada benda ini
447
00:20:33,898 --> 00:20:36,001
melainkan awak dah hadap
banyak benda bodoh.
448
00:20:36,034 --> 00:20:37,603
Maafkan bahasa Perancis saya.
449
00:20:38,369 --> 00:20:39,738
Sekarang awak boleh...
450
00:20:39,771 --> 00:20:42,907
... hanya lihat timbunan
borang dan nombor yang
451
00:20:42,940 --> 00:20:44,810
membosankan, tetapi
saya lihat satu cerita.
452
00:20:46,044 --> 00:20:49,080
Hanya resit sahaja,
453
00:20:49,113 --> 00:20:53,085
saya boleh tahu
hidup awak macam mana.
454
00:20:54,419 --> 00:20:56,655
Dan nampaknya tak elok.
455
00:20:57,622 --> 00:21:01,626
Ia memang tak elok.
456
00:21:01,659 --> 00:21:03,995
- Tapi...
- Uh...
457
00:21:04,028 --> 00:21:08,500
Maaf, isteri saya ini keliru dengan
hobi dia untuk perniagaan.
458
00:21:08,533 --> 00:21:10,569
Ia memang suatu kesilapan.
459
00:21:11,336 --> 00:21:13,572
Oh! Okey.
460
00:21:14,339 --> 00:21:17,242
Jadi dengan semua ini, um...
461
00:21:18,509 --> 00:21:19,911
..."suatu kesilapan,"
462
00:21:19,944 --> 00:21:23,048
Maksud saya, walaupun
kami tak dakwa awak
463
00:21:23,081 --> 00:21:25,583
kerana penipuan, kami
hanya perlu mendenda awak
464
00:21:25,616 --> 00:21:28,586
kerana kecuaian yang teruk.
465
00:21:28,619 --> 00:21:30,588
awak selalu cuba kelirukan
466
00:21:30,621 --> 00:21:33,025
kami dengan mengomel macam itu.
467
00:21:33,825 --> 00:21:36,428
Saya ingat awak akan
membawa anak perempuan
468
00:21:36,461 --> 00:21:40,332
awak untuk bantu
awak terjemah.
469
00:21:40,365 --> 00:21:42,676
- Saya memang bawa ...
- Hei!
470
00:21:42,700 --> 00:21:44,278
- Maaf.
- Evelyn?
471
00:21:44,302 --> 00:21:45,403
Dia akan datang...
472
00:21:45,436 --> 00:21:47,205
Evelyn!
Awak ada dekat mana?
473
00:21:47,238 --> 00:21:48,373
Saya tak boleh bercakap sekarang.
474
00:21:48,406 --> 00:21:49,883
Dia sibuk sangat tolong mak ayah ke?
475
00:21:49,907 --> 00:21:51,509
Kecuali awak boleh tolong
langsaikan masalah cukai saya.
476
00:21:51,542 --> 00:21:53,845
Apa benda "gross necklaces"?
(pengorbanan tinggi)
477
00:21:53,878 --> 00:21:55,947
Saya tahu awak ada
banyak perkara dalam fikiran
478
00:21:55,980 --> 00:21:57,716
awak, tapi tak ada apa
yang lebih penting
479
00:21:57,749 --> 00:21:59,351
daripada perbualan yang kita
480
00:21:59,384 --> 00:22:00,785
ada sekarang tentang nasib
481
00:22:00,818 --> 00:22:03,488
setiap satu dunia dalam
nekamesta.
482
00:22:03,521 --> 00:22:06,291
Mana adab hormat orang tua?
483
00:22:08,259 --> 00:22:10,061
Evelyn yang saya sayang,
484
00:22:10,094 --> 00:22:11,463
Saya kenal awak.
485
00:22:11,496 --> 00:22:13,198
Dengan setiap saat berlalu, awak
486
00:22:13,231 --> 00:22:15,033
takut mungkin awak akan
terlepas peluang
487
00:22:15,066 --> 00:22:17,502
untuk buat sesuatu dalam hidup awak.
488
00:22:17,535 --> 00:22:19,270
Saya di sini nak beritahu
489
00:22:19,303 --> 00:22:20,905
setiap penolakan,
490
00:22:20,938 --> 00:22:24,309
setiap kekecewaan telah bawa
491
00:22:24,342 --> 00:22:26,178
awak ke sini.
492
00:22:26,944 --> 00:22:29,715
Jangan biarkan apa-apa
yang ganggu awak.
493
00:22:36,821 --> 00:22:38,824
Ingat kelakar ke?
494
00:22:42,360 --> 00:22:44,029
Jadi apa yang akan berlaku?
495
00:22:44,796 --> 00:22:46,698
Saya tengah fikir.
496
00:22:50,368 --> 00:22:51,770
Masa dah tamat.
497
00:22:51,803 --> 00:22:53,471
- Mampuslah kita.
- Apa?
498
00:22:53,504 --> 00:22:57,075
Boleh tak bagi masa sikit supaya kami
boleh buat semula semua ini?
499
00:22:57,108 --> 00:22:59,077
Jangan risau, ini
hanya alam dimana
500
00:22:59,110 --> 00:23:00,612
kita gunakan untuk berhubung.
501
00:23:00,645 --> 00:23:02,147
Oh-oh-oh!
502
00:23:02,180 --> 00:23:03,948
awak akan tahu bila
masanya untuk lawan.
503
00:23:03,981 --> 00:23:06,684
Awak nak buat semula?
Awak nak serahkan balik?
504
00:23:06,717 --> 00:23:08,686
- Nanti kita berjumpa lagi.
- Shh, shh, shh.
505
00:23:08,719 --> 00:23:10,989
Saya rasa suami saya
dah kacau audit itu.
506
00:23:11,022 --> 00:23:14,826
Mungkin kita boleh tengok
balik semua resit dan...
507
00:23:14,859 --> 00:23:18,196
Evelyn! Jangan percaya sesiapa. Oh!
508
00:23:29,974 --> 00:23:32,577
Oh, tak, tak. Tak tak tak. Tak...!
509
00:23:39,917 --> 00:23:41,453
Oh, tuhan.
510
00:23:43,821 --> 00:23:46,357
Okey. Semuanya Okey.
511
00:23:47,758 --> 00:23:49,427
Rasanya saya lupa sesuatu di rumah.
512
00:23:49,460 --> 00:23:51,763
Uh, duduklah.
513
00:23:57,134 --> 00:23:59,738
Saya rasa saya
akan menyesal.
514
00:24:10,581 --> 00:24:12,117
awak boleh pergi.
515
00:24:14,485 --> 00:24:16,221
Apa?
516
00:24:18,923 --> 00:24:21,726
Awak... awak akan ada...
517
00:24:21,759 --> 00:24:24,762
awak ada masa sampai saya
balik kerja petang ini
518
00:24:24,795 --> 00:24:27,399
untuk bawa segala-galanya,
6:00 petang.
519
00:24:28,633 --> 00:24:29,868
Peluang terakhir.
520
00:24:29,901 --> 00:24:32,337
- Oh, esok lebih baik...
- Terima kasih! Terima kasih!
521
00:24:32,370 --> 00:24:33,805
Terima kasih. 6:00 petang
522
00:24:33,838 --> 00:24:36,541
- Terima kasih banyak-banyak.
- Terima kasih bagi biskut.
523
00:24:36,574 --> 00:24:38,944
Nampak sedap.
524
00:24:42,680 --> 00:24:43,948
Peluang terakhir!
525
00:24:43,981 --> 00:24:45,383
Semoga hari awak baik.
526
00:24:46,384 --> 00:24:47,919
Peluang terakhir.
527
00:25:02,800 --> 00:25:04,402
Oh tak.
528
00:25:05,436 --> 00:25:07,105
Evelyn! Evelyn!
529
00:25:17,014 --> 00:25:19,017
Jadi awak tahu tentang ini?
530
00:25:26,090 --> 00:25:29,494
Jadi awaklah. Tadi itu,
awaklah yang ada dalam lif.
531
00:25:32,863 --> 00:25:34,499
Saya ada di dalam lif.
532
00:25:34,532 --> 00:25:35,934
Balik minggu depan.
533
00:25:48,179 --> 00:25:49,881
Saya tak bersedia lagi.
534
00:25:51,449 --> 00:25:53,484
Saya tak bersedia lagi.
535
00:25:53,517 --> 00:25:54,819
Mungkin kita tak ada pilihan.
536
00:25:54,852 --> 00:25:56,054
Apa?
537
00:26:13,938 --> 00:26:16,107
Tukar kasut kepada apa?
538
00:26:16,140 --> 00:26:18,476
- Aduh! Oh!
- Evelyn?!
539
00:26:18,509 --> 00:26:19,711
Seseorang panggil sekuriti!
540
00:26:19,744 --> 00:26:21,312
Apa awak buat ini?
541
00:26:21,345 --> 00:26:22,580
Awak suruh saya buat!
542
00:26:22,613 --> 00:26:26,050
Awak kata saya akan tahu
bila masa nak lawan!
543
00:26:26,083 --> 00:26:27,652
Dia yang kejar kami.
544
00:26:27,685 --> 00:26:29,988
Oh!
545
00:26:30,021 --> 00:26:33,558
Oh, awak tidak tahu, puan. Oh!
546
00:26:33,591 --> 00:26:36,227
Menyerang ejen IRS?
547
00:26:36,260 --> 00:26:39,464
Siaplah awak nanti!
548
00:26:44,635 --> 00:26:47,372
"Penceraian perkahwinan"?
549
00:26:48,973 --> 00:26:50,708
Ya, saya ada di tingkat sepuluh.
550
00:26:50,741 --> 00:26:52,544
tak...
551
00:27:04,155 --> 00:27:06,658
Abang awak bercerai,
552
00:27:06,691 --> 00:27:09,460
sekarang awak rasa cerai itu okey?
553
00:27:09,493 --> 00:27:11,329
Saya tak fikir ianya okey!
554
00:27:13,531 --> 00:27:15,667
Kita dah berjanji.
555
00:27:21,872 --> 00:27:24,209
Dah cakap jangan sampai orang lain tahu.
556
00:27:25,576 --> 00:27:28,346
Oh, sekarang awak dekat sini?
557
00:27:28,379 --> 00:27:31,249
Huh! Sudahlah kelirukan
saya, kejap datang kejap pergi.
558
00:27:31,282 --> 00:27:32,426
- Hentikan, hentikan, hentikan...
- Bertenang.
559
00:27:32,450 --> 00:27:34,027
Nanti saya langsaikan semua ini.
560
00:27:34,051 --> 00:27:35,353
Jangan muncul lagi.
561
00:27:35,386 --> 00:27:38,556
OK, semua.
Semua orang kekal tenang.
562
00:27:38,589 --> 00:27:40,091
Oh, terima kasih... syukurlah!
563
00:27:40,124 --> 00:27:42,694
Dia yang tumbuk saya tadi.
Wanita Cina itu!
564
00:27:42,727 --> 00:27:43,928
Tak! Ini semua salah dia!
565
00:27:43,961 --> 00:27:45,105
Di sana, dia menyerang saya!
566
00:27:45,129 --> 00:27:47,031
OK, saya nak
awak berdua melutut
567
00:27:47,064 --> 00:27:48,499
dengan tangan di belakang kepala.
568
00:27:48,532 --> 00:27:50,035
OK, OK, OK.
569
00:27:57,441 --> 00:27:58,910
Tuan, jangan degil.
570
00:28:21,465 --> 00:28:24,302
OK, apa saja yang awak fikir nak buat,
tolong jangan buat.
571
00:28:36,680 --> 00:28:38,183
Tuan?
572
00:28:58,502 --> 00:29:00,004
Tak apa.
573
00:29:01,138 --> 00:29:03,541
Baiklah. Cukuplah itu.
574
00:29:16,353 --> 00:29:19,290
Oh!
575
00:29:42,379 --> 00:29:43,715
Apakah.
576
00:29:50,421 --> 00:29:52,190
Hyah!
577
00:30:00,764 --> 00:30:03,134
Oh!
578
00:30:29,827 --> 00:30:31,229
Hey.
579
00:30:41,939 --> 00:30:43,842
Oh, tidak, Craig! Hah.
580
00:30:52,750 --> 00:30:54,185
Arggh!
581
00:31:06,497 --> 00:31:07,765
Berdiri.
582
00:31:07,798 --> 00:31:10,668
Apa... Apa yang berlaku?
583
00:31:12,636 --> 00:31:14,381
Saya bukan Waymond yang
nak ceraikan awak.
584
00:31:14,405 --> 00:31:16,040
Saya Waymond yang
selamatkan nyawa awak.
585
00:31:16,073 --> 00:31:17,350
Sekarang, sama ada ikut saya
586
00:31:17,374 --> 00:31:19,043
dan hidupkan potensi
muktamad awak
587
00:31:19,076 --> 00:31:20,778
atau berbaring di sini dan
hidup terima hukuman.
588
00:31:20,811 --> 00:31:22,347
Saya nak baring di sini.
589
00:31:23,113 --> 00:31:25,283
Hei, hei, hei.
590
00:31:25,316 --> 00:31:26,984
Tak tak! Turunkan saya! Tak tak!
591
00:31:40,097 --> 00:31:46,037
Warga Thetaverse ke-4,655,
592
00:31:46,070 --> 00:31:48,639
awak akan dianugerahkan
593
00:31:48,672 --> 00:31:52,710
dengan kehadiran
pemimpin kita yang berdaulat,
594
00:31:52,743 --> 00:31:54,312
Jobu Tupaki.
595
00:31:56,313 --> 00:31:59,116
Sekarang izinkan saya memberi
jaminan kepada awak tentang satu perkara.
596
00:31:59,149 --> 00:32:01,619
Sama seperti seluruh kehidupan
597
00:32:01,652 --> 00:32:03,321
sengsara awak, ini tak lain
598
00:32:03,354 --> 00:32:06,557
tak bukan dari statistik yang
tidak dapat dielakkan.
599
00:32:09,259 --> 00:32:11,062
Itik.
600
00:32:11,095 --> 00:32:12,864
Itik.
601
00:32:14,465 --> 00:32:15,333
itik...
602
00:32:15,366 --> 00:32:16,534
Jobu Tupaki telah melihat
603
00:32:16,567 --> 00:32:19,837
semua dan mengetahui semua.
604
00:32:19,870 --> 00:32:22,173
Dia tahu apa yang membuatkan awak terdetik,
605
00:32:22,206 --> 00:32:27,412
pada cabang mana yang
rapuh terletak nilai diri awak.
606
00:32:28,345 --> 00:32:31,115
Yang ini.
607
00:32:42,593 --> 00:32:43,527
Bertahan.
608
00:32:43,560 --> 00:32:46,397
Jangan pergi lagi, boleh, kawan?
609
00:32:47,865 --> 00:32:49,968
Ugh.
610
00:33:01,979 --> 00:33:03,347
Bukan dia.
611
00:33:03,380 --> 00:33:04,958
... polis tengah mencari
semua maklumat.
612
00:33:04,982 --> 00:33:06,250
Ini adalah cerita yang sedang berlaku.
613
00:33:06,283 --> 00:33:07,827
- Apa yang kita tahu...
- Mereka mungkin rapat.
614
00:33:07,851 --> 00:33:10,154
Kami ada gambar
suspek yang belum disahkan.
615
00:33:11,255 --> 00:33:12,390
Seorang lelaki
yang tidak dikenali
616
00:33:12,423 --> 00:33:13,858
mengamuk di pejabat wilayah
617
00:33:13,891 --> 00:33:16,494
untuk Perkhidmatan Hasil Dalam
Negeri di Simi Valley pagi tadi.
618
00:33:16,527 --> 00:33:17,971
Polis tidak mengeluarkan
sebarang maklumat...
619
00:33:17,995 --> 00:33:20,498
- Itu bukan tempat mak ayah awak ada di sana?
- Ini adalah cerita yang sedang berlaku.
620
00:33:20,531 --> 00:33:22,375
- Tetapi kami mempunyai saspek...
- Awak okey tak?
621
00:33:22,399 --> 00:33:23,501
... gambar suspek.
622
00:33:23,534 --> 00:33:25,078
- Jika anda jumpa mereka...
- Hei!
623
00:33:25,102 --> 00:33:28,005
- Awak okey tak?
- ..bantu kenal pasti mereka.
624
00:33:28,038 --> 00:33:29,540
Joy?
625
00:33:31,909 --> 00:33:33,711
Jika anda kenal pasti
kedua-dua pesalah ini, polis sedang
626
00:33:33,744 --> 00:33:36,080
mencari bantuan untuk
mengenal pasti pesalah.
627
00:33:44,321 --> 00:33:46,390
Lelabah pun suami saya
takut nak bunuh.
628
00:33:46,423 --> 00:33:48,125
Macam mana awak boleh jadi orang yang sama?
629
00:33:48,158 --> 00:33:49,936
Awak pandang rendah
bagaimana keputusan terkecil boleh
630
00:33:49,960 --> 00:33:52,963
digabungkan menjadi perbezaan
yang ketara sepanjang hayat.
631
00:33:52,996 --> 00:33:54,532
Setiap keputusan kecil mencipta
632
00:33:54,565 --> 00:33:56,700
alam semesta
bercabang lain, lagi...
633
00:33:56,733 --> 00:33:58,569
Awak tak fokus ke sebelum ini?
634
00:33:58,602 --> 00:34:00,905
Mestilah. awak itu saja
yang tak pandai buat penjelasan...
635
00:34:00,938 --> 00:34:02,340
Shh!
636
00:34:06,410 --> 00:34:08,079
Jangan tolak saya!
637
00:34:09,546 --> 00:34:12,316
Oh, Tuhan! Kita kena pergi balik.
638
00:34:12,349 --> 00:34:13,517
Ayah itu ditinggal macam itu saja!
639
00:34:13,550 --> 00:34:16,187
Jangan risau. Kami sedang
pantau dia. Dia selamat.
640
00:34:16,220 --> 00:34:17,497
- Saya tak tahu. Awak pasti ke?
- Ya.
641
00:34:19,857 --> 00:34:21,592
Hei, mari, cepat!
642
00:34:21,625 --> 00:34:23,561
Lihat, ini adalah alam
semesta awak, satu
643
00:34:23,594 --> 00:34:26,831
gelembung terapung dalam
buih kosmik kewujudan.
644
00:34:26,864 --> 00:34:29,667
Setiap gelembung di sekeliling
mempunyai sedikit variasi.
645
00:34:29,700 --> 00:34:31,936
Tetapi semakin
jauh awak dari alam
646
00:34:31,969 --> 00:34:33,571
semesta awak, semakin
besar perbezaannya.
647
00:34:33,604 --> 00:34:37,208
Di sinilah saya
berasal, semesta Alpha.
648
00:34:37,975 --> 00:34:40,411
Alam semesta pertama yang
membuat hubungan dengan yang lain.
649
00:34:40,444 --> 00:34:42,580
Awak boleh panggil saya Alpha Waymond.
650
00:34:46,116 --> 00:34:47,485
Di dunia ini, awak adalah
651
00:34:47,518 --> 00:34:50,354
seorang wanita yang cemerlang.
652
00:34:50,387 --> 00:34:51,922
Dalam pencarian untuk
653
00:34:51,955 --> 00:34:53,557
membuktikan kewujudan
alam semesta lain,
654
00:34:53,590 --> 00:34:55,793
awak jumpa cara untuk
hubungkan kesedaran
655
00:34:55,826 --> 00:34:58,696
awak kepada versi
diri awak yang lain,
656
00:34:58,729 --> 00:35:00,231
akses semua ingatan mereka,
657
00:35:00,264 --> 00:35:03,200
kemahiran mereka,
malah emosi mereka.
658
00:35:03,233 --> 00:35:06,670
Macam awak dengan kipas lipat?
659
00:35:06,703 --> 00:35:09,807
Tepat sekali.
Ia dipanggil Lompatan Semesta.
660
00:35:09,840 --> 00:35:10,875
"Lompatan Semesta."
661
00:35:10,908 --> 00:35:13,244
Saya nak awak belajar
cara buat benda itu sekarang.
662
00:35:13,277 --> 00:35:14,979
Sekarang?!
663
00:35:15,779 --> 00:35:18,616
Mungkin ini satu-satunya peluang
kita untuk keluar hidup-hidup.
664
00:35:29,226 --> 00:35:30,761
Dua pengawal dah datang arah sini.
665
00:35:30,794 --> 00:35:32,930
Tunggu isyarat saya, cuba buat biasa.
666
00:35:34,731 --> 00:35:37,735
Asal tak minta awak punya Evelyn yang buat ini?
667
00:35:38,502 --> 00:35:40,337
Evelyn saya sudah mati.
668
00:35:40,370 --> 00:35:42,039
Pergi! Oh, Tuhanku!
669
00:35:42,072 --> 00:35:43,340
Ya Tuhan, apa yang sedang berlaku?
670
00:35:43,373 --> 00:35:45,109
Tolong kami! Tolong kami!
671
00:35:54,117 --> 00:35:55,753
Macam mana saya mati?
672
00:35:55,786 --> 00:35:57,955
Saya dah tengok awak mati
673
00:35:57,988 --> 00:35:59,757
beribu cara, dalam seribu dunia.
674
00:36:00,524 --> 00:36:03,427
Dalam setiap satu,
awak dah dibunuh.
675
00:36:03,460 --> 00:36:05,596
Apa? Kenapa ada
orang nak bunuh saya?
676
00:36:05,629 --> 00:36:08,432
Dia itu makhluk
omniversal dengan kuasa yang
677
00:36:08,465 --> 00:36:10,134
memilaukan,
kaki buat kacau-bilau,
678
00:36:10,167 --> 00:36:12,170
tanpa motif atau keinginan yang sebenar.
679
00:36:12,936 --> 00:36:15,539
- Jobu Tupaki.
- awak hanya mencipta bunyi.
680
00:36:15,572 --> 00:36:17,608
Shh!
681
00:36:20,210 --> 00:36:21,879
Kami memerlukan jalan keluar lain.
682
00:36:23,513 --> 00:36:25,349
Jadi biarlah dia
memusnahkan buih semesta yang lain.
683
00:36:25,382 --> 00:36:26,817
awak cakap ada banyak semesta.
684
00:36:26,850 --> 00:36:29,086
Mungkin tak apa kut
kalau hilang sedikit
685
00:36:29,119 --> 00:36:31,189
tapi jangan libatkan saya
686
00:36:33,557 --> 00:36:35,893
Ia tak semudah itu.
687
00:36:38,562 --> 00:36:40,698
Dia sedang bina sesuatu.
688
00:36:41,465 --> 00:36:44,335
Ingatkan macam lohong hitam.
689
00:36:44,368 --> 00:36:45,536
Tapi nampaknya ia gunakan
690
00:36:45,569 --> 00:36:47,638
lebih daripada sekadar
cahaya dan jirim.
691
00:36:47,671 --> 00:36:49,840
Apa yang dibuatnya masih tak diketahui.
692
00:36:49,873 --> 00:36:52,142
Untuk apa pun kita tak tahu.
693
00:36:52,175 --> 00:36:54,245
Tapi kita semua
694
00:36:54,278 --> 00:36:55,579
boleh rasakan.
695
00:36:55,612 --> 00:36:58,382
awak pun pernah
rasakannya, betul tak?
696
00:36:58,415 --> 00:36:59,984
Ada yang tak kena.
697
00:37:00,017 --> 00:37:03,020
Pakaian awak tak sama seperti esok.
698
00:37:03,053 --> 00:37:06,023
Rambut awak tak gugur dengan cara sama.
699
00:37:06,056 --> 00:37:08,226
Malah kopi awak pun rasa...
700
00:37:09,192 --> 00:37:10,828
... lain.
701
00:37:11,728 --> 00:37:14,265
Institusi kita runtuh.
702
00:37:14,298 --> 00:37:17,067
Tiada siapa yang
percayakan jiran mereka lagi.
703
00:37:17,100 --> 00:37:19,470
Dan awak berjaga malam
tertanya-tanya kepada diri sendiri...
704
00:37:19,503 --> 00:37:21,839
Macam mana nak kembali?
705
00:37:23,907 --> 00:37:27,011
Ini adalah misi Alphaverse -
706
00:37:27,044 --> 00:37:29,913
untuk bawa kita kembali
kepada keadaan yang sepatutnya.
707
00:37:29,946 --> 00:37:32,283
Tapi ia bermula
dengan mencari orang yang
708
00:37:32,316 --> 00:37:36,087
boleh hadap dengan
kekacauan Jobu yang sesat-barat.
709
00:37:37,120 --> 00:37:38,990
Dan awak fikir saya orangnya?
710
00:37:39,756 --> 00:37:41,158
Jadi kenapa kena tempuh segalanya
711
00:37:41,191 --> 00:37:42,893
untuk membawa awak keluar dari sini?
712
00:37:52,502 --> 00:37:55,439
Oh, itupun awak.
713
00:37:55,472 --> 00:37:57,775
Oh, Cik Deirdre!
714
00:37:57,808 --> 00:38:00,311
Maafkan saya dah tumbuk awak, tapi...
715
00:38:00,344 --> 00:38:01,879
Dengar.
716
00:38:01,912 --> 00:38:04,348
Saya rasa saya
faham kenapa...
717
00:38:07,184 --> 00:38:08,585
Apa yang dia buat?
718
00:38:08,618 --> 00:38:10,421
Lompatan Semesta. Lari!
719
00:38:19,663 --> 00:38:20,898
- Cepat.
- Oh!
720
00:38:20,931 --> 00:38:23,267
Pergi! Pergi! Pergi!
721
00:38:27,804 --> 00:38:30,107
Entah mana dia pergi.
Cuba paksa.
722
00:38:30,140 --> 00:38:31,275
Ahli gusti sumo?
723
00:38:31,308 --> 00:38:32,609
- Pembina badan?
- Tak apa.
724
00:38:32,642 --> 00:38:34,078
Cari seseorang yang tangkas.
725
00:38:34,111 --> 00:38:36,814
Di sekeliling awak, kita
jumpa, mime...
726
00:38:36,847 --> 00:38:38,415
- Seorang gimnas.
- Beri saya gimnas!
727
00:38:38,448 --> 00:38:39,683
- Pergi!
- Mengira laluan.
728
00:38:42,252 --> 00:38:44,230
OK, lukakan tangan dengan kertas,
empat kali.
729
00:38:44,254 --> 00:38:45,690
Satu di setiap jari.
730
00:38:49,059 --> 00:38:51,228
Benda itu boleh jadi bila tak ingin pun.
731
00:38:51,261 --> 00:38:52,396
Ianya mustahil.
732
00:38:52,429 --> 00:38:54,531
Kebarangkalian - 1 dalam 8,000.
733
00:38:54,564 --> 00:38:57,234
Itu saja lompatan
terkuat yang kita ada.
734
00:38:59,002 --> 00:39:01,205
- Awak buat apa?
- Ayuh, ayuh.
735
00:39:08,211 --> 00:39:09,980
Di sana kita pergi, satu.
736
00:39:11,181 --> 00:39:13,351
- Ada dua.
- Ooh.
737
00:39:15,185 --> 00:39:16,854
- Ugh!
- Tiga.
738
00:39:16,887 --> 00:39:19,623
Baiklah, cepat, cepat, cepat.
Dengar cakap saya.
739
00:39:21,057 --> 00:39:22,326
Ayuh.
740
00:39:30,033 --> 00:39:31,377
Empat! Itu dia.
741
00:39:31,401 --> 00:39:33,370
OK, ayuh, lompat!
742
00:39:41,445 --> 00:39:42,713
Huh!
743
00:39:42,746 --> 00:39:44,782
Itu main gusti ke
744
00:39:45,549 --> 00:39:46,692
Habislah tulang belakang dia!
745
00:40:17,080 --> 00:40:18,458
- Dia kena lari.
- Tak.
746
00:40:18,482 --> 00:40:20,584
Dia boleh lompat, di suatu
tempat dimana dia boleh lawan.
747
00:40:20,617 --> 00:40:21,861
Dia tak sedia.
748
00:40:21,885 --> 00:40:24,121
Lompatan macam itu akan
lemahkan ramai orang.
749
00:40:24,888 --> 00:40:26,857
Dia bukan ramai orang.
750
00:40:30,060 --> 00:40:33,230
Tak guna, lemah betul badan.
751
00:40:41,438 --> 00:40:43,373
- Hello?
- Evelyn!
752
00:40:43,406 --> 00:40:44,808
Bolehkah awak mendengar saya?
753
00:40:44,841 --> 00:40:46,543
awak perlu buat Lompatan Semesta.
754
00:40:46,576 --> 00:40:48,179
Lompatan Semesta?
755
00:40:58,989 --> 00:41:00,257
Hello?
756
00:41:00,290 --> 00:41:01,492
Tumpukan perhatian
pada alam semesta di
757
00:41:01,525 --> 00:41:03,427
mana awak belajar seni
mempertahankan diri.
758
00:41:10,634 --> 00:41:13,003
OK, sasaran tepat.
759
00:41:14,070 --> 00:41:15,806
Pengiraan selesai.
760
00:41:15,839 --> 00:41:17,608
"Ikrarkan cinta awak."
761
00:41:18,742 --> 00:41:21,287
awak perlu ikrarkan
cinta awak kepada Deirdre.
762
00:41:21,311 --> 00:41:24,047
- Takkanlah.
- Ia adalah lompatan awak.
763
00:41:24,080 --> 00:41:26,350
Ia macam makan batang
kayu atau tukar kasut.
764
00:41:26,383 --> 00:41:28,752
Kami bangunkan
algoritma yang kira
765
00:41:28,785 --> 00:41:30,129
tindakan yang tak
mungkin secara statistik
766
00:41:30,153 --> 00:41:31,889
akan menempatkan awak dalam alam
767
00:41:31,922 --> 00:41:33,457
semesta di pinggir
gugusan tempatan awak,
768
00:41:33,490 --> 00:41:36,226
yang kemudiannya anduh memanah
awak ke alam semesta yang diingini.
769
00:41:37,861 --> 00:41:39,530
Tak masuk akal lah!
770
00:41:39,563 --> 00:41:41,131
Betul itu.
771
00:41:41,164 --> 00:41:43,400
Semakin kurang akalnya, semakin baik.
772
00:41:43,433 --> 00:41:46,603
Algoritma Laluan Stokastik adalah benda
yang diterajui oleh tindakan rawak.
773
00:41:46,636 --> 00:41:48,939
Beritahu dia awak mencintainya
dan bersungguh-sungguh.
774
00:41:48,972 --> 00:41:51,675
Tak ada pad lompatan lain ke?
775
00:41:52,542 --> 00:41:56,013
Cara yang lain ialah patahkan
lengan awak sendiri atau tidur kejap.
776
00:41:56,046 --> 00:41:57,714
awak tak mengantuk, kan?
777
00:42:02,152 --> 00:42:03,120
saya sayang awak.
778
00:42:03,153 --> 00:42:04,922
Kegagalan pad lompat.
779
00:42:04,955 --> 00:42:07,391
Evelyn, tunggu! Tak!
780
00:42:15,131 --> 00:42:16,533
Tak.
781
00:42:16,566 --> 00:42:18,411
Dia berada dalam alam
semesta yang berlainan.
782
00:42:18,435 --> 00:42:19,970
Tak tak tak.
783
00:42:20,003 --> 00:42:21,906
Dia pergi balik...
784
00:42:22,706 --> 00:42:24,541
... untuk selesaikan cukai.
785
00:42:28,011 --> 00:42:29,446
Ah!
786
00:42:46,630 --> 00:42:48,765
Ini tak masuk akal.
787
00:42:48,798 --> 00:42:50,534
Fikirkan tentangnya.
788
00:42:53,169 --> 00:42:55,439
... awak sentiasa ditarik balik.
789
00:43:03,179 --> 00:43:04,581
Waymond!
790
00:43:04,614 --> 00:43:06,984
Waymond!
791
00:43:09,152 --> 00:43:10,921
Saya minta maaf, Evelyn.
792
00:43:10,954 --> 00:43:12,589
- Hah?
- Saya perlu pergi.
793
00:43:12,622 --> 00:43:13,824
Apa?
794
00:43:13,857 --> 00:43:15,759
Saya perlu mencari
Evelyn yang betul.
795
00:43:15,792 --> 00:43:17,861
Dan yang sekarang ini,
796
00:43:17,894 --> 00:43:19,696
bukan yang saya cari.
797
00:43:19,729 --> 00:43:22,232
Tak! Tak.
Tunggu, biar saya cuba lagi!
798
00:43:24,334 --> 00:43:25,736
Alpha Waymond?
799
00:43:25,769 --> 00:43:27,871
Evelyn?!
800
00:43:30,540 --> 00:43:31,708
- Oh.
- Hah?
801
00:43:33,777 --> 00:43:35,579
Ah!
Apa yang berlaku kepada tangan saya?
802
00:43:40,984 --> 00:43:43,120
Pergi pergi pergi pergi!
803
00:43:45,789 --> 00:43:47,024
Evelyn, muka awak.
804
00:43:47,057 --> 00:43:48,759
Awak tinggalkan saya macam itu saja.
805
00:43:48,792 --> 00:43:50,961
Awak tinggalkan saya macam itu saja.
806
00:44:33,436 --> 00:44:34,271
Waymond...
807
00:44:36,506 --> 00:44:38,408
Cik Deirdre?
808
00:44:38,441 --> 00:44:40,243
- Saya sayang awak!
- Apa?
809
00:44:41,911 --> 00:44:43,146
saya sayang awak!
810
00:44:43,179 --> 00:44:45,616
Tak tak!
811
00:44:48,551 --> 00:44:49,720
saya sayang awak!
812
00:45:05,535 --> 00:45:08,605
saya sayang awak!
813
00:45:14,744 --> 00:45:16,747
Saya sayang...
814
00:45:37,700 --> 00:45:39,436
Evelyn!
815
00:46:04,194 --> 00:46:06,563
Cut, cut, cut, cut!
816
00:46:13,469 --> 00:46:16,006
Oh, saya sangat gembira
ada dekat sini.
817
00:46:16,039 --> 00:46:18,475
- Evelyn!
- Evelyn!
818
00:46:18,508 --> 00:46:19,710
Evelyn!
819
00:47:00,450 --> 00:47:02,085
Oh!
820
00:47:15,665 --> 00:47:18,502
Kenapa awak... Macam mana?
821
00:47:30,613 --> 00:47:32,349
Ia sangat indah.
822
00:47:44,560 --> 00:47:45,896
Waymond.
823
00:47:46,963 --> 00:47:48,431
Lebih baik kita terus bergerak.
824
00:47:48,464 --> 00:47:51,869
Memang pasti Jobu dah
dapat perhatian awak. Ayuh.
825
00:48:03,146 --> 00:48:04,681
Bertenang.
826
00:48:04,714 --> 00:48:07,684
Otak awak berada di bawah
tekanan yang luar biasa.
827
00:48:07,717 --> 00:48:10,387
Tak, biar saya habiskan
percakapan dengan suami saya.
828
00:48:10,420 --> 00:48:13,156
Dia perlu tahu betapa
baiknya hidup saya.
829
00:48:14,624 --> 00:48:16,960
- Evelyn! Evelyn!
- Evelyn!
830
00:48:20,897 --> 00:48:23,433
- Aduh!
- Awak ada dengan saya tak ini?
831
00:48:24,200 --> 00:48:26,236
Ingatkan saya dah putus.
832
00:48:26,269 --> 00:48:27,704
Kenapa saya ada dekat sana?
833
00:48:27,737 --> 00:48:30,540
Fikiran awak, ia seperti periuk
tanah yang menakung air.
834
00:48:30,573 --> 00:48:32,342
Setiap lompatan membuka retakan
835
00:48:32,375 --> 00:48:33,944
dan menyebabkan lelehan.
836
00:48:33,977 --> 00:48:36,647
Dengan percubaan, awak akan belajar
untuk tutup semula retakan ini.
837
00:48:38,414 --> 00:48:40,651
Makan. Awak perlukan tenaga.
838
00:48:43,086 --> 00:48:44,588
Keju krim.
839
00:48:46,589 --> 00:48:47,724
Mmm!
840
00:48:47,757 --> 00:48:51,161
Di alam semesta saya,
semua lembu dah dibunuh.
841
00:48:51,194 --> 00:48:52,762
Antara salah satu benda yang hilang
842
00:48:52,795 --> 00:48:54,631
bila perang dengan Jobu.
843
00:48:57,166 --> 00:48:58,902
Oh, Tuhan.
844
00:48:58,935 --> 00:49:00,437
Macam mana...
845
00:49:01,270 --> 00:49:03,073
...macam mana kalau saya nak balik?
846
00:49:03,840 --> 00:49:06,543
Macam mana kalau saya nak balik
ke semesta lain
847
00:49:06,576 --> 00:49:09,145
Diam! Diam, dengar tak!
848
00:49:09,178 --> 00:49:11,081
- Datang balik!
- Okey! Okey! Okey!
849
00:49:11,114 --> 00:49:12,916
Saya... saya dah balik!
850
00:49:15,018 --> 00:49:16,720
Dengar, awak hanya
menggunakan dunia
851
00:49:16,753 --> 00:49:18,755
lain untuk peroleh
kemahiran istimewa.
852
00:49:18,788 --> 00:49:19,990
Faham tak?
853
00:49:20,023 --> 00:49:21,300
Kalau awak terjatuh dalam perangkap mereka,
854
00:49:21,324 --> 00:49:23,593
awak mengundang
percanggahan, huru-hara.
855
00:49:23,626 --> 00:49:27,831
Periuk tanah liat boleh pecah dan
awak boleh mati, atau lebih teruk.
856
00:49:29,198 --> 00:49:31,368
Apa yang lebih teruk dari mati?
857
00:49:32,969 --> 00:49:34,871
Kita kena pergi sampai penyelamat tiba.
858
00:49:34,904 --> 00:49:36,306
Tak Tak Tak!
859
00:49:36,339 --> 00:49:40,777
Cukuplah periuk tanah liat
awak, keju krim, tiada lembu.
860
00:49:40,810 --> 00:49:43,647
Jelaskan semuanya kepada saya sekarang.
861
00:49:48,217 --> 00:49:49,820
Awak betul.
862
00:49:51,220 --> 00:49:52,722
Dalam semesta Alpha,
kami mula latih
863
00:49:52,755 --> 00:49:56,092
ramai minda muda
untuk Lompatan Semesta.
864
00:49:56,125 --> 00:49:59,262
Tetapi ada seorang yang lebih jauh
dan paling berbakat.
865
00:49:59,295 --> 00:50:01,364
Anak kita.
866
00:50:01,397 --> 00:50:03,433
awak lihat potensi dia...
867
00:50:03,466 --> 00:50:05,702
... jadi awak tekankan dia sampai
868
00:50:05,735 --> 00:50:07,437
melebihi hadnya.
869
00:50:07,470 --> 00:50:10,273
Amaran. Tak stabil.
870
00:50:11,707 --> 00:50:13,485
Walaupun minda
yang terlalu sarat
871
00:50:13,509 --> 00:50:16,279
biasanya mati,
sebaliknya fikirannya retak.
872
00:50:17,213 --> 00:50:18,882
Amaran. Tak stabil.
873
00:50:18,915 --> 00:50:20,984
Pecah minda.
874
00:50:23,986 --> 00:50:28,158
Sekarang fikirannya menjelajahi
875
00:50:28,191 --> 00:50:29,526
setiap dunia,
setiap kemungkinan,
876
00:50:29,559 --> 00:50:31,594
pada masa yang
sama, memerintahkan
877
00:50:31,627 --> 00:50:32,962
pengetahuan yang tak terhingga
878
00:50:32,995 --> 00:50:35,065
dan kuasa nekamesta.
879
00:50:36,065 --> 00:50:37,400
Sekarang dia nampak banyak sangat
880
00:50:37,433 --> 00:50:39,169
hilang moral,
881
00:50:39,202 --> 00:50:41,271
sebarang kepercayaan
dalam kebenaran yang objektif.
882
00:50:41,304 --> 00:50:43,540
Apa yang dia nak?
883
00:50:43,573 --> 00:50:45,875
Tak siapa yang tahu.
884
00:50:45,908 --> 00:50:47,277
Yang kami tahu dia
885
00:50:47,310 --> 00:50:49,746
sedang mencari awak.
886
00:50:53,816 --> 00:50:57,454
Hei, awak kata saya salah orang.
887
00:50:57,487 --> 00:51:00,924
Apa yang awak buat di sana,
ia ubah fikiran saya.
888
00:51:01,924 --> 00:51:04,461
awak memang luar biasa.
889
00:51:39,529 --> 00:51:41,131
Waymond.
890
00:52:05,555 --> 00:52:07,390
Sudah tentu.
891
00:52:25,641 --> 00:52:27,243
Evelyn! Datang balik!
892
00:52:27,276 --> 00:52:28,687
Evelyn! Lompat ke semesta
pertempuran yang lain!
893
00:52:28,711 --> 00:52:29,846
- Hah?
- Cuba kencinglah!
894
00:52:29,879 --> 00:52:31,323
- Kencing?
- Ia sentiasa pad lompatan yang bagus!
895
00:52:35,184 --> 00:52:37,987
Cepat, bangun! Bangun!
896
00:52:38,020 --> 00:52:39,255
Apa yang awak buat pada saya?
897
00:52:39,288 --> 00:52:41,624
Awak ada tampal apa-apa
dekat dahi saya ke?
898
00:52:41,657 --> 00:52:43,435
Tak! Saya tak buat apa-apa.
awak yang buat sendiri!
899
00:52:43,459 --> 00:52:45,828
- Ada sandaran tak?
- Saya tak buat sendirilah!
900
00:52:45,861 --> 00:52:47,730
- Awak telefon ke?
- Ia ada darah!
901
00:52:47,763 --> 00:52:51,401
Kami sudah tahan pesalah.
Tiada sandaran diminta.
902
00:52:51,434 --> 00:52:53,269
Awak semua bazirkan jalanan. Roger?
903
00:52:55,338 --> 00:52:58,041
Oh tak! Dia jumpa kita.
904
00:52:59,008 --> 00:53:00,476
Saya cakap ini, dengar tak, roger?
905
00:53:04,280 --> 00:53:05,882
Alihkan mereka.
906
00:53:29,872 --> 00:53:31,107
Joy?
907
00:53:31,140 --> 00:53:33,076
Kenapa kamu nampak bengap
908
00:53:33,109 --> 00:53:34,678
Puan.
909
00:53:35,478 --> 00:53:39,482
Awak dan... khinzir awak
tak boleh ada di sini.
910
00:53:45,521 --> 00:53:49,226
Adakah tentang saya tak boleh
ada di sini...
911
00:53:51,594 --> 00:53:53,463
...atau saya tak dibenarkan...
912
00:53:53,496 --> 00:53:55,231
- Huh!
- ..untuk ada di sini?
913
00:53:55,264 --> 00:53:56,432
Hey!
914
00:53:56,465 --> 00:53:58,134
Okey...
915
00:53:58,167 --> 00:53:59,469
Angkat tangan ke atas.
916
00:53:59,502 --> 00:54:02,872
Tengok, saya ada dekat sini dengan fizikal
917
00:54:04,140 --> 00:54:05,642
Tapi apa yang
awak maksudkan ialah
918
00:54:05,675 --> 00:54:09,445
awak tak membenarkan
saya berada di sini.
919
00:54:11,147 --> 00:54:12,782
Tangan letak dibelakang. Cepat.
920
00:54:12,815 --> 00:54:15,285
Waymond!
921
00:54:15,318 --> 00:54:17,787
awak akan buat
saya berjalan melalui awak?
922
00:54:17,820 --> 00:54:20,757
Ya, comel. Saya tak boleh
biarkan awak buat begitu juga.
923
00:54:20,790 --> 00:54:23,660
Ya, saya cakap 'tak boleh'!
924
00:54:25,294 --> 00:54:26,729
Lihat, saya rasa awak tak
925
00:54:26,762 --> 00:54:28,965
faham maksud perkataan itu.
926
00:54:39,775 --> 00:54:42,178
- Lihat, saya boleh berjalan melalui awak.
- Pegawai turun!
927
00:54:42,211 --> 00:54:44,347
- Tak Tak! Jangan tembak.
- Letak tangan di atas.
928
00:54:44,380 --> 00:54:46,216
Macam ini?
929
00:55:05,034 --> 00:55:07,970
- Waymond. Bangun! Bangun!
- Ayah!
930
00:55:09,638 --> 00:55:11,341
Oh tak!
931
00:55:16,278 --> 00:55:18,348
Oh, tidak.
932
00:55:21,650 --> 00:55:23,186
- Ugh!
- Oh!
933
00:55:23,219 --> 00:55:25,788
- Tak!
- Oh tak!
934
00:55:25,821 --> 00:55:28,658
Jangan risau, Evelyn.
935
00:55:28,691 --> 00:55:30,793
- Tak Tak! Oh Tuhanku!
- Ia...
936
00:55:30,826 --> 00:55:33,529
Mmm! organik.
937
00:55:37,867 --> 00:55:39,836
Arggh...!
938
00:55:47,943 --> 00:55:50,179
Oh, Tuhanku.
939
00:55:52,848 --> 00:55:54,217
kamu...
940
00:55:59,555 --> 00:56:02,959
kamu Juju Toobootie.
941
00:56:05,227 --> 00:56:08,965
"Kejahatan Besar" yang
Waymond cakap itu...
942
00:56:08,998 --> 00:56:11,034
... dalam Joy emak?
943
00:56:14,737 --> 00:56:16,305
Jangan terlibat.
944
00:56:16,338 --> 00:56:17,874
Dia tak boleh ada alasan.
945
00:56:25,981 --> 00:56:27,317
Oh...
946
00:56:28,284 --> 00:56:29,519
Ia kamu.
947
00:56:29,552 --> 00:56:31,754
kamulah sebab anak
948
00:56:31,787 --> 00:56:33,689
perempuan saya
tak telefon lagi,
949
00:56:33,722 --> 00:56:35,658
mengapa dia berhenti
950
00:56:35,691 --> 00:56:37,393
dari kolej dan membuat tatu.
951
00:56:37,426 --> 00:56:39,028
Aww!
952
00:56:39,061 --> 00:56:41,431
kamu...
953
00:56:41,464 --> 00:56:44,300
... sebab dia rasa dia gay.
954
00:56:44,333 --> 00:56:46,002
Ah!
955
00:56:46,035 --> 00:56:48,037
saya minta maaf sangat.
956
00:56:49,171 --> 00:56:50,873
awak letak telefon dengan cakap
957
00:56:50,906 --> 00:56:53,076
saya suka perempuan
di dunia ini?
958
00:56:54,977 --> 00:56:57,246
Alam semesta...
959
00:56:59,815 --> 00:57:02,518
... adalah jauh lebih besar
daripada yang awak sedar.
960
00:57:02,551 --> 00:57:05,354
Hah?
961
00:57:05,387 --> 00:57:07,056
Okey!
962
00:57:07,089 --> 00:57:10,059
tak, tak, tak, tak, tak, tak, tak, tak!
963
00:57:10,092 --> 00:57:11,027
Berhenti!
964
00:57:15,097 --> 00:57:17,266
- Huh!
- Jangan buat saya lawan kamu.
965
00:57:17,299 --> 00:57:19,569
Saya ini bagus.
966
00:57:19,602 --> 00:57:21,070
Tak percayalah.
967
00:57:21,103 --> 00:57:22,772
OK, OK.
968
00:57:36,418 --> 00:57:37,687
Baik.
969
00:57:37,720 --> 00:57:39,755
Awak dah terkencing.
970
00:57:41,690 --> 00:57:43,359
Tak, Evelyn,
awak tak terkunci!
971
00:57:47,196 --> 00:57:48,898
Oh!
972
00:57:51,934 --> 00:57:53,169
Hmm.
973
00:57:54,937 --> 00:57:56,305
Dia lompat ke mana?
974
00:57:56,338 --> 00:57:58,441
Um, jauh sangat samapi terkeluar peta.
975
00:58:01,377 --> 00:58:04,180
♪ Tepukkan
976
00:58:05,348 --> 00:58:07,483
Dia nampaknya
berada di alam semesta
977
00:58:07,516 --> 00:58:09,118
di mana semua orang mempunyai...
978
00:58:09,151 --> 00:58:11,687
... hot dog (jari panjang) dan bukannya jari.
979
00:58:11,720 --> 00:58:13,122
Maksud saya,
tak kira berapa kali
980
00:58:13,155 --> 00:58:16,792
saya melihatnya,
saya sangat terharu.
981
00:58:16,825 --> 00:58:19,695
Oh, awak hentikan!
982
00:58:19,728 --> 00:58:20,972
Cabang evolusi dalam
983
00:58:20,996 --> 00:58:22,966
anatomi umat manusia?
984
00:58:36,345 --> 00:58:37,947
Lompatan macam itu akan
985
00:58:37,980 --> 00:58:39,482
lemahkan banyak orang.
986
00:58:39,515 --> 00:58:41,050
Macam saya cakap...
987
00:58:41,817 --> 00:58:43,152
... dia bukan banyak orang.
988
00:58:43,185 --> 00:58:45,454
Jangan... Kenapa
awak layan saya begini?
989
00:58:45,487 --> 00:58:46,956
Tunggu kejap, awak
sangat panas, kemudian
990
00:58:46,989 --> 00:58:49,559
tunggu kejap, awak
sejuk dan mengerikan.
991
00:58:52,461 --> 00:58:53,996
Ini kerja gila!
992
00:58:54,029 --> 00:58:56,065
awak mula faham kan.
993
00:58:57,333 --> 00:58:59,068
awak nak pergi mana?
994
00:59:06,075 --> 00:59:07,243
Ugh!
995
00:59:07,276 --> 00:59:09,412
awak tahu, daripada semua
Evelyn yang saya pernah nampak...
996
00:59:10,913 --> 00:59:13,549
... awak pastinya salah
seorang yang lebih menarik.
997
00:59:15,684 --> 00:59:18,254
Awak nak apa dari saya?
998
00:59:24,460 --> 00:59:25,895
Ini.
999
00:59:31,133 --> 00:59:34,070
Biar saya bantu
buka fikiran awak, ya?
1000
00:59:35,204 --> 00:59:36,839
Hmm?
1001
00:59:37,740 --> 00:59:39,609
- Oh!
- Di sini.
1002
00:59:43,278 --> 00:59:45,848
Bukalah.
1003
00:59:47,383 --> 00:59:49,018
tak apa.
1004
00:59:51,754 --> 00:59:53,523
tak apa.
1005
00:59:54,556 --> 00:59:55,658
Intailah.
1006
01:00:11,340 --> 01:00:13,509
Oh, tak guna.
1007
01:00:13,542 --> 01:00:15,144
Apa benda itu?
1008
01:00:15,177 --> 01:00:16,846
Saya bosan satu hari itu dan saya
1009
01:00:16,879 --> 01:00:20,083
letakkan semuanya pada bagel.
1010
01:00:22,584 --> 01:00:24,453
Semuanya.
1011
01:00:24,486 --> 01:00:28,758
Semua harapan
dan impian saya, kad
1012
01:00:28,791 --> 01:00:30,092
laporan lama saya,
setiap baka anjing,
1013
01:00:30,125 --> 01:00:32,929
setiap iklan peribadi
terakhir di craigslist.
1014
01:00:34,463 --> 01:00:35,698
bijan.
1015
01:00:35,731 --> 01:00:37,433
Biji popi.
1016
01:00:38,500 --> 01:00:40,036
garam.
1017
01:00:41,036 --> 01:00:43,305
Dan ia runtuh dengan sendirinya.
1018
01:00:45,007 --> 01:00:46,909
Kerana, tahu tak,
bila awak boleh
1019
01:00:46,942 --> 01:00:49,645
meletakkan
letak semua pada bagel,
1020
01:00:49,678 --> 01:00:51,714
ia menjadi ini.
1021
01:00:51,747 --> 01:00:53,716
Ayuh. Lari, Evelyn.
1022
01:00:53,749 --> 01:00:55,952
Kebenaran.
1023
01:00:57,252 --> 01:01:00,657
Kebenaran itu apa?
1024
01:01:02,624 --> 01:01:04,260
tiada apa-apa...
1025
01:01:05,627 --> 01:01:07,330
... penting.
1026
01:01:09,698 --> 01:01:11,267
Tak, Joy.
1027
01:01:12,034 --> 01:01:14,404
kamu tak percaya itu.
1028
01:01:15,170 --> 01:01:17,573
Rasa bagus, kan?
1029
01:01:19,074 --> 01:01:21,077
Jika tiada apa yang penting...
1030
01:01:21,877 --> 01:01:24,313
... maka semua kesakitan
dan rasa bersalah yang awak
1031
01:01:24,346 --> 01:01:27,050
rasakan sebab tak buat
apa-apa dalam hidup awak...
1032
01:01:28,484 --> 01:01:30,319
... ia hilang.
1033
01:01:35,057 --> 01:01:36,959
♪ Se
1034
01:01:38,293 --> 01:01:40,697
♪ Dalam
1035
01:01:48,604 --> 01:01:50,707
tak!
1036
01:02:00,015 --> 01:02:01,617
Ah Ba?
1037
01:02:01,650 --> 01:02:03,352
Saya bukan ayah awak.
1038
01:02:03,385 --> 01:02:05,721
Sekurang-kurangnya bukan yang awak tahu.
1039
01:02:05,754 --> 01:02:07,757
Saya Alpha Gong Gong.
1040
01:02:07,790 --> 01:02:09,725
- Huh!
- Bukan awak juga!
1041
01:02:12,828 --> 01:02:14,964
Tuan, apa tuan buat di sini?
1042
01:02:14,997 --> 01:02:17,366
Kita kena pergi.
Ikut saja saya.
1043
01:02:32,981 --> 01:02:34,359
Tuan, saya boleh kawal.
1044
01:02:34,383 --> 01:02:37,253
Sekali lagi, awak sengaja
menderhaka kepada
1045
01:02:37,286 --> 01:02:40,990
saya dan menyebabkan
fikiran lain terganggu.
1046
01:02:44,126 --> 01:02:47,963
Dan sekarang awak tahu
apa yang perlu kita lakukan.
1047
01:02:47,996 --> 01:02:50,332
tak! Tolonglah.
1048
01:02:50,365 --> 01:02:52,301
Dia tak seperti
apa yang kita lihat.
1049
01:02:52,334 --> 01:02:55,070
Dia boleh hentikan Jobu Tupaki.
1050
01:02:55,103 --> 01:02:57,673
Maksud awak raksasa yang
ada di dalam anak saya?
1051
01:02:57,706 --> 01:03:00,276
Jadi kenapa awak tak beritahu
saya awal-awal lagi?
1052
01:03:00,309 --> 01:03:02,878
Apa lagi yang orang Alpha ini
tak beritahu saya?
1053
01:03:02,911 --> 01:03:05,181
Awak tengok dia
menari sampai mati ke?
1054
01:03:05,214 --> 01:03:09,652
Memang tak mungkin
saya ini Evelyn yang betul.
1055
01:03:09,685 --> 01:03:12,021
Tak, saya tengok dengan jelas.
1056
01:03:12,054 --> 01:03:14,123
Tengok?
1057
01:03:15,624 --> 01:03:18,260
Saya ini hanya bengap saja.
1058
01:03:18,293 --> 01:03:19,495
Tepat sekali.
1059
01:03:19,528 --> 01:03:21,964
Saya telah tengok
beribu-ribu Evelyn,
1060
01:03:21,997 --> 01:03:24,366
tetapi tak pernah
Evelyn macam awak.
1061
01:03:24,399 --> 01:03:27,236
awak mempunyai begitu banyak
matlamat yang tak pernah
1062
01:03:27,269 --> 01:03:29,939
awak selesaikan, impian
yang tak pernah awak ikut.
1063
01:03:29,972 --> 01:03:32,642
awak hidup pada taraf paling teruk.
1064
01:03:34,509 --> 01:03:37,880
Takkanlah saya ini paling teruk.
Macam mana dengan hot dog itu pula?
1065
01:03:37,913 --> 01:03:40,182
Tak. Awak nampak tak?
1066
01:03:40,215 --> 01:03:43,052
Setiap kegagalan di sini
bercabang kepada kejayaan
1067
01:03:43,085 --> 01:03:45,020
untuk Evelyn dalam kehidupan yang lain.
1068
01:03:45,053 --> 01:03:48,157
Kebanyakan orang hanya
mempunyai beberapa laluan
1069
01:03:48,190 --> 01:03:50,559
kehidupan ganti penting yang
begitu dekat dengan mereka.
1070
01:03:50,592 --> 01:03:52,895
Tetapi awak, di sini, awak
1071
01:03:52,928 --> 01:03:55,865
mampu melakukan apa sahaja
1072
01:03:55,898 --> 01:03:59,135
kerana awak sangat teruk
dalam segala-galanya.
1073
01:04:03,472 --> 01:04:05,374
Apa gunanya semua
kuasa itu apabila fikirannya
1074
01:04:05,407 --> 01:04:09,144
sudah tunduk kepada
kekacauan itu, hah?
1075
01:04:09,177 --> 01:04:11,847
Hello?
1076
01:04:11,880 --> 01:04:13,682
Hello? mak, ayah?
Apa yang dah jadi itu?
1077
01:04:13,715 --> 01:04:16,285
Jangan. Jangan jawab dia.
1078
01:04:16,318 --> 01:04:18,621
Itu adalah salah satu muslihatnya.
1079
01:04:18,654 --> 01:04:21,891
Tuan, bacaan kami menunjukkan
ia bukan Jobu Tupaki.
1080
01:04:22,891 --> 01:04:24,260
Tapi kalau dia tak ada...
1081
01:04:27,863 --> 01:04:29,031
Oh, tak!
1082
01:04:32,301 --> 01:04:35,604
Jangan libatkan diri! Lari! Lari!
1083
01:04:35,637 --> 01:04:38,407
Tonton kedua-duanya di sini
semasa saya berurusan dengan Jobu.
1084
01:04:38,440 --> 01:04:42,544
Saya tak pertaruhkan
keselamatan Semesta Alpha untuk ini.
1085
01:04:46,248 --> 01:04:48,384
Jauhkan kami dari
Joy sejauh mungkin.
1086
01:04:48,417 --> 01:04:49,952
- Kenapa?
- Saya akan kembali. Saya janji.
1087
01:04:49,985 --> 01:04:52,121
Tak, tak, tak, tunggu.
Mengapa awak tak...
1088
01:04:52,154 --> 01:04:53,222
Hah?
1089
01:04:53,255 --> 01:04:54,890
- Hello?
- Joy?
1090
01:04:54,923 --> 01:04:56,167
- tak, tak... Itu bukan...
- Joy ada di sini!
1091
01:04:56,191 --> 01:04:57,602
- tak, tak, tak, itu bukan Joy.
- Hello?
1092
01:04:57,626 --> 01:05:01,230
- Joy? Joy, ayah datang ini.
- Biarkan saya masuk.
1093
01:05:01,263 --> 01:05:04,467
OK, sabar! Benda ini berat.
1094
01:05:05,500 --> 01:05:08,170
- Joy, kenapa kamu ada di sini?
- Manalah orang nak tahu!
1095
01:05:08,203 --> 01:05:10,306
- Hei, jaga mulut itu!
- Apa yang sedang berlaku?
1096
01:05:10,339 --> 01:05:12,875
Mesti ada penjelasan yang
bagus untuk semua ini...
1097
01:05:14,276 --> 01:05:16,779
Kenapa ini mak?!
1098
01:05:17,913 --> 01:05:19,882
Apa yang mak tengah buat?
1099
01:05:27,723 --> 01:05:30,393
Tetapi... dia terlalu berkuasa.
1100
01:05:31,693 --> 01:05:34,263
Kita semua ada strok ke?
1101
01:05:43,638 --> 01:05:46,342
Kamu macam boneka.
Kamu tahu? Boneka?
1102
01:05:46,375 --> 01:05:49,078
kamu boleh lakukan perkara yang
biasanya kamu tak boleh buat.
1103
01:05:49,111 --> 01:05:51,180
Ia macam filem itu.
1104
01:05:51,213 --> 01:05:53,482
Um, kamu... kamu... Filem itu...
1105
01:05:53,515 --> 01:05:54,984
OK, apa yang mak cakap ini?
1106
01:05:55,017 --> 01:05:56,685
- Filem?
- 'Raccaccoonie'!
1107
01:05:56,718 --> 01:05:57,853
- Apa?
- Hah?
1108
01:05:57,886 --> 01:05:58,821
'Raccaccoonie', awak tahu?
1109
01:05:58,854 --> 01:06:00,889
Yang ada chef...
1110
01:06:00,922 --> 01:06:02,558
Dan dia buat makanan
yang tak sedap. Phooey.
1111
01:06:02,591 --> 01:06:04,660
Dan kemudian rakun ini
duduk di atas kepala dia, dan,
1112
01:06:04,693 --> 01:06:08,797
kawal dia, dan kemudian dia
masak makanan yang enak.
1113
01:06:08,830 --> 01:06:11,000
Maksud mak 'Ratatouille'?
1114
01:06:11,033 --> 01:06:12,568
'Ratatouille'?
Saya suka filem itu.
1115
01:06:12,601 --> 01:06:14,970
Tak. Tak, tak, tak, tak, tak.
'Raccaccoonie'!
1116
01:06:15,003 --> 01:06:16,138
Dengan rakun.
1117
01:06:16,171 --> 01:06:17,706
- OK...
- Raccoon?
1118
01:06:17,739 --> 01:06:19,475
Semua berhenti buat bising!
1119
01:06:19,508 --> 01:06:22,644
Jadi ada rakun Joy,
dan ada rakun saya?
1120
01:06:22,677 --> 01:06:24,389
Dan mereka kawal kita?
1121
01:06:24,413 --> 01:06:26,248
Ya, dari alam semesta lain.
1122
01:06:28,183 --> 01:06:30,052
- Oh. Okey.
- Kelakarlah, Evelyn.
1123
01:06:30,085 --> 01:06:33,789
OK, bunyinya agak tak masuk
akal, tetapi ia benar.
1124
01:06:33,822 --> 01:06:35,324
Oh Tuhan, tolong...
1125
01:06:35,357 --> 01:06:36,725
Kamu jantan macho.
1126
01:06:36,758 --> 01:06:38,494
- Saya suka itu!
- Oh, ya.
1127
01:06:41,029 --> 01:06:42,306
Hei, sayang, jangan risau.
1128
01:06:42,330 --> 01:06:44,099
- Ayah akan keluarkan kamu daripada ini.
- Ah Ba?
1129
01:06:44,132 --> 01:06:47,436
Cepat, sementara dia leka.
1130
01:06:48,236 --> 01:06:50,339
- tak.
- Ia hanya protokol.
1131
01:06:50,372 --> 01:06:53,275
Ia kurangkan alam semesta yang dia akses.
1132
01:06:53,308 --> 01:06:54,585
Tuhan...
1133
01:06:54,609 --> 01:06:56,412
- Boleh awak...
- Oh, dia Becky.
1134
01:06:56,445 --> 01:06:57,913
Hai, Becky. Bertahanlah.
1135
01:06:57,946 --> 01:07:00,149
Macam mana kamu harapkan
untuk kalahkan dia di setiap
1136
01:07:00,182 --> 01:07:01,884
alam semesta kalau kamu tak bunuh satu pun?
1137
01:07:01,917 --> 01:07:03,285
Hai sayang.
1138
01:07:03,318 --> 01:07:05,287
Dia cucu perempuan awak.
1139
01:07:06,054 --> 01:07:09,224
Apa yang kamu fikir saya rasa?
1140
01:07:09,257 --> 01:07:11,193
Tetapi ini adalah
pengorbanan yang
1141
01:07:11,226 --> 01:07:13,829
perlu untuk
memenangi peperangan.
1142
01:07:13,862 --> 01:07:16,465
OK, kita pergi.
1143
01:07:20,769 --> 01:07:22,505
awak kena buat.
1144
01:07:23,738 --> 01:07:25,374
Pergi.
1145
01:07:28,176 --> 01:07:29,478
Pergi.
1146
01:07:29,511 --> 01:07:31,613
Ya, mak saya merakam
saya ke kerusi.
1147
01:07:31,646 --> 01:07:33,782
Eh, sebab rakun.
1148
01:07:33,815 --> 01:07:35,893
- OK, sabar.
- Ya, ia adalah cerita yang panjang.
1149
01:07:35,917 --> 01:07:37,953
- Ayah cuba...
- Sudah sehari.
1150
01:07:45,594 --> 01:07:46,662
Mak?
1151
01:07:46,695 --> 01:07:48,330
Saya tak suka ini sama sekali.
1152
01:07:57,873 --> 01:07:59,575
apa mak...
1153
01:08:01,977 --> 01:08:03,746
...apa yang mak buat?
1154
01:08:07,249 --> 01:08:09,151
Hey! Penat saja saya balut.
1155
01:08:09,184 --> 01:08:10,652
Oh tolonglah!
1156
01:08:10,685 --> 01:08:12,087
kamu dah berada dibawah khayalannya.
1157
01:08:12,120 --> 01:08:14,289
Oh tidak!
Jangan, dia mempunyai pistol!
1158
01:08:14,322 --> 01:08:15,557
Semua orang, bertenang!
1159
01:08:15,590 --> 01:08:17,201
Ayah rasa dah tiba masanya
untuk perbincangan keluarga!
1160
01:08:17,225 --> 01:08:19,294
Ia OK, ia OK, ia adalah OK.
1161
01:08:22,631 --> 01:08:25,000
Saya tak akan benarkan ayah membunuhnya.
1162
01:08:25,033 --> 01:08:28,737
Tak nampak ke apa
yang berlaku di fikiran kamu?
1163
01:08:29,971 --> 01:08:31,707
Di alam semesta ayah, kamu
menekan anak perempuan
1164
01:08:31,740 --> 01:08:36,011
kamu sendiri terlalu kuat
sehingga kamu pecahkan dia.
1165
01:08:36,044 --> 01:08:38,914
kamu...
1166
01:08:38,947 --> 01:08:41,817
... kamu yang cipta Jobu Tupaki.
1167
01:08:41,850 --> 01:08:43,919
Bila dia pandai
bahasa Inggeris?
1168
01:08:45,053 --> 01:08:47,122
Sekarang ayah kena halang kamu.
1169
01:08:47,155 --> 01:08:49,258
Kalau tak, hanya menunggu masa
1170
01:08:49,291 --> 01:08:53,696
sebelum kamu jadi macam dia.
1171
01:08:55,230 --> 01:08:59,501
Macam dia?
1172
01:09:05,607 --> 01:09:08,677
- Hah?
- Apa benda kamu buat ini?
1173
01:09:08,710 --> 01:09:11,547
Evelyn, saya rasa sekarang bukan
masa yang sesuai untuk menari!
1174
01:09:15,183 --> 01:09:16,518
Ayah,
1175
01:09:16,551 --> 01:09:18,253
Saya tahu ayah tak
bersetuju dengan saya,
1176
01:09:18,286 --> 01:09:19,821
tetapi ini adalah sesuatu
yang perlu saya lakukan.
1177
01:09:19,854 --> 01:09:21,523
- Apa...
- Bunyinya pelik.
1178
01:09:21,556 --> 01:09:23,325
tak tak tak...
1179
01:09:23,358 --> 01:09:25,260
- Okey.
- Tunggu!
1180
01:09:25,293 --> 01:09:26,537
kamu tak tahu dekat mana
kamu lompat.
1181
01:09:29,231 --> 01:09:31,167
Cukup!
1182
01:09:32,200 --> 01:09:33,969
Amaran. Tak stabil.
1183
01:09:46,047 --> 01:09:47,516
Tolonglah.
1184
01:09:47,549 --> 01:09:50,552
Ayah tak boleh kehilangan orang
yang disayangi oleh kegelapan.
1185
01:09:50,585 --> 01:09:54,723
- Amaran. Tak stabil.
- Jangan risau. Ayah takkan.
1186
01:10:07,002 --> 01:10:10,239
Hei, uh, bersihkan
sana, boleh?
1187
01:10:10,272 --> 01:10:11,974
Di sini. Oh!
1188
01:10:14,576 --> 01:10:16,011
Mana dia lompat?!
1189
01:10:16,044 --> 01:10:17,713
Maaf, Ah Ba.
1190
01:10:20,248 --> 01:10:22,017
- Wah!
- Okey!
1191
01:10:22,050 --> 01:10:23,628
- Cepat, cepat, cepat!
- Yesus, mak!
1192
01:10:23,652 --> 01:10:24,892
- Lalu sana!
- Oh tak!
1193
01:10:24,919 --> 01:10:26,697
- Oh, Tuhanku!
- Cepat, cepat!
1194
01:10:26,721 --> 01:10:28,090
- Oh!
- Tak!
1195
01:10:28,890 --> 01:10:30,759
Amaran, pecah minda.
1196
01:10:30,792 --> 01:10:34,396
Hantar setiap Pelompat dengan
lawanan di kawasan itu.
1197
01:10:34,429 --> 01:10:36,632
Sekarang!
1198
01:10:37,399 --> 01:10:40,235
Sekali lagi, Semesta Alpha
mendapati dirinya sebagai
1199
01:10:40,268 --> 01:10:44,740
barisan pertahanan terakhir
terhadap kekacauan besar.
1200
01:10:44,773 --> 01:10:48,877
Beranikan diri. Evelyn
ini degil seperti yang lain.
1201
01:10:48,910 --> 01:10:51,079
Dia tak beri kita pilihan.
1202
01:10:51,112 --> 01:10:55,651
Kita mesti bunuh dia sebelum
dia jadi Jobu Tupaki yang lain.
1203
01:10:57,485 --> 01:10:59,888
- Joy.
- Oh, apa?
1204
01:10:59,921 --> 01:11:01,757
Joy.... Joy....
1205
01:11:02,657 --> 01:11:06,828
Mak tahu kamu ada
1206
01:11:06,861 --> 01:11:10,699
perasaan yang membuat
kamu sangat sedih.
1207
01:11:11,499 --> 01:11:15,871
Ia buat kamu rasa...
nak putus asa.
1208
01:11:17,238 --> 01:11:19,074
Ia bukan salah kamu.
1209
01:11:20,041 --> 01:11:21,577
Bukan salah kamu.
1210
01:11:22,344 --> 01:11:24,246
Mak tahu.
1211
01:11:25,313 --> 01:11:27,449
Ia... ia adalah dia.
1212
01:11:27,482 --> 01:11:30,285
Juju Chewbacca.
1213
01:11:32,387 --> 01:11:35,757
Dia ada jiwa kamu...
1214
01:11:35,790 --> 01:11:37,559
... dalam tapak tangan dia.
1215
01:11:37,592 --> 01:11:38,894
Apa yang mak cakap ni?
1216
01:11:38,927 --> 01:11:43,065
Satu-satunya cara mak boleh
kalahkan dia untuk selamatkan kamu...
1217
01:11:44,132 --> 01:11:46,635
... adalah untuk jadi macam dia.
1218
01:11:50,705 --> 01:11:52,007
Evelyn!
1219
01:11:52,040 --> 01:11:54,409
Anak perempuan kamu dah kena makan buaya.
## UNGKAPAN - Makan buaya = tak hidup, mati
1220
01:11:54,442 --> 01:11:56,578
Dan tak lama lagi, kamu pun sama.
1221
01:12:00,682 --> 01:12:02,417
Masa dah tamat.
1222
01:12:02,450 --> 01:12:04,820
Cari pad lompatan awak.
1223
01:12:24,472 --> 01:12:26,742
Mak? Mak?
1224
01:12:26,775 --> 01:12:29,345
Saya rasa awak terlalu tertekan.
1225
01:12:31,446 --> 01:12:32,914
Atau tak cukup jauh.
1226
01:12:34,682 --> 01:12:36,852
Oh, Tuhan! Oh, Tuhan!
1227
01:12:39,587 --> 01:12:41,123
Evelyn?
1228
01:12:41,156 --> 01:12:42,824
- Ugh!
- Oh, Tuhan.
1229
01:12:45,593 --> 01:12:46,862
Oh!
1230
01:12:46,895 --> 01:12:48,639
Mak buat apa itu?!
1231
01:13:50,658 --> 01:13:52,427
Mak!
1232
01:14:48,216 --> 01:14:49,284
Arggh!
1233
01:14:54,355 --> 01:14:55,791
Ohh!
1234
01:15:10,705 --> 01:15:13,542
Biar... betul.
1235
01:15:13,575 --> 01:15:15,143
Dia mati ke?
1236
01:15:17,845 --> 01:15:19,948
Itu, tak mati. Pergi!
1237
01:15:19,981 --> 01:15:22,181
- Itu pasti tak...
- Lekaslah. Cepat!
1238
01:15:22,750 --> 01:15:24,753
OK, mari, semua.
1239
01:15:27,088 --> 01:15:28,523
Ayah, cepat!
1240
01:15:35,563 --> 01:15:37,032
Oh, Tuhan.
1241
01:15:39,801 --> 01:15:43,205
Nak berjalan-jalan tak, sayang?
1242
01:15:51,946 --> 01:15:53,648
Yow!
1243
01:15:56,117 --> 01:15:57,953
tak!
1244
01:15:57,986 --> 01:16:00,455
Oh, Johnny! Oh!
1245
01:16:02,991 --> 01:16:04,125
Soda oren?
1246
01:16:04,158 --> 01:16:05,961
- Hah?
- Apa yang dia tengah buat?
1247
01:16:05,994 --> 01:16:07,771
Ayah rasa apabila mak kamu
buat sesuatu yang pelik ia
1248
01:16:07,795 --> 01:16:09,564
membantu dia melawan, ia
bagi kuasa pada dia.
1249
01:16:12,634 --> 01:16:13,969
Maaf sayang.
1250
01:16:20,308 --> 01:16:23,478
Minta dia untuk satu lagi.
1251
01:16:31,119 --> 01:16:32,887
Tak! Johnny!
1252
01:16:37,859 --> 01:16:39,328
Telur goreng?
1253
01:16:40,461 --> 01:16:43,632
Awak... setan!
1254
01:16:46,834 --> 01:16:48,403
Pergi!
1255
01:16:49,804 --> 01:16:52,140
Hah?
1256
01:16:52,173 --> 01:16:53,909
Oh...
1257
01:16:54,676 --> 01:16:56,044
Evelyn, kalau awak tak mahu kerja,
1258
01:16:56,077 --> 01:16:57,946
Lagi elok bagi Chad yang buat.
1259
01:17:00,448 --> 01:17:02,717
Yeah!
1260
01:17:02,750 --> 01:17:04,519
- Wah, bagusnya!
- Oh, hebat!
1261
01:17:04,552 --> 01:17:05,820
Saya dapat tangkap!
1262
01:17:18,633 --> 01:17:20,402
Pergi.
1263
01:18:03,811 --> 01:18:05,280
berhenti...
1264
01:18:05,313 --> 01:18:06,990
- Hah? Apa terjadi?
- Hentilah!
1265
01:18:07,014 --> 01:18:08,149
Saya rasa mereka hilang...
1266
01:18:08,182 --> 01:18:09,951
- Berhenti!
- ..kuasa?
1267
01:18:10,918 --> 01:18:12,353
Tuan?
1268
01:18:12,386 --> 01:18:14,456
Saya perlukan satu
lagi papan lompat.
1269
01:18:14,489 --> 01:18:16,658
Maklumat yang diterima. Berakhir.
1270
01:18:23,264 --> 01:18:25,042
Ayah rasa mak perlu buat
sesuatu yang pelik lagi.
1271
01:18:25,066 --> 01:18:26,601
Apa dia buat?
1272
01:18:37,411 --> 01:18:39,881
Oh, Tuhan. Dia cuba masukkan
dalam punggung.
1273
01:18:39,914 --> 01:18:41,683
Tak!
1274
01:18:42,784 --> 01:18:44,219
- Tak tak tak!
- Ah... tidak!
1275
01:18:46,154 --> 01:18:48,056
Ah, Evelyn, buat lompat!
1276
01:18:48,089 --> 01:18:49,457
Itu tak pelik sama sekali.
1277
01:18:49,490 --> 01:18:50,892
Um... Tampar dia!
1278
01:18:50,925 --> 01:18:52,594
tak tidak tak Tidak!
1279
01:18:52,627 --> 01:18:54,696
Mak, pergi tiup hidung dia!
1280
01:18:54,729 --> 01:18:55,997
Apa?
1281
01:18:56,030 --> 01:18:57,599
Nanti dia akan
1282
01:18:57,632 --> 01:18:59,267
sengaja menjerit dan
membuat bunyi pelik.
1283
01:18:59,300 --> 01:19:01,736
Percayalah, Evelyn!
Ia benar-benar pelik.
1284
01:19:54,388 --> 01:19:56,157
Wah, mak kamu memang bagus.
1285
01:19:56,190 --> 01:19:58,360
Huh!
1286
01:19:59,861 --> 01:20:01,396
Maaf.
1287
01:20:21,015 --> 01:20:22,417
Oh!
1288
01:20:24,552 --> 01:20:26,154
Arggh!
1289
01:20:34,061 --> 01:20:35,730
Ahh!
1290
01:20:56,384 --> 01:20:58,186
Kapasiti mental dipenuhi.
1291
01:21:00,054 --> 01:21:01,689
Kapasiti mental dipenuhi.
1292
01:21:03,925 --> 01:21:04,893
Oh takkanlah!
1293
01:21:06,193 --> 01:21:09,197
- Aduh!
- Ayah minta maaf, Evelyn.
1294
01:21:09,230 --> 01:21:11,366
- Pecah minda.
- Kita akan mati bersama.
1295
01:21:31,052 --> 01:21:33,154
Pinky... Arggh!
1296
01:21:35,556 --> 01:21:37,559
- Dapatkan dia. saya nampak dia.
- Mari pergi!
1297
01:22:12,960 --> 01:22:14,228
Evelyn!
1298
01:22:14,261 --> 01:22:16,164
Evelyn. Evelyn!
1299
01:22:16,197 --> 01:22:17,341
Whoa, whoa!
1300
01:22:21,969 --> 01:22:24,205
Tak perlu terangkan pun.
1301
01:22:26,107 --> 01:22:27,976
Saya nampak segalanya.
1302
01:22:28,009 --> 01:22:30,645
Awak dah balik!
1303
01:22:31,545 --> 01:22:33,548
Nampak tak baiknya saya?
1304
01:22:34,648 --> 01:22:36,150
Saya akan buat.
1305
01:22:36,183 --> 01:22:39,887
Saya akan kalahkan
Jobu Tupaki itu.
1306
01:22:39,920 --> 01:22:42,657
Hey. Betul nama dia awak sebut itu.
1307
01:22:44,225 --> 01:22:48,830
Evelyn, apa yang awak
lakukan adalah gila, melulu.
1308
01:22:48,863 --> 01:22:52,333
Perancangan awak untuk
selamatkan anak perempuan
1309
01:22:52,366 --> 01:22:56,271
awak dah berjaya menyampahkan
semua orang di dunia ini.
1310
01:22:57,471 --> 01:22:59,507
Tetapi ia mungkin berkesan.
1311
01:23:03,144 --> 01:23:04,445
Apa? Apa?
1312
01:23:17,625 --> 01:23:19,861
Saya hanya berharap
saya boleh berada di
1313
01:23:19,894 --> 01:23:21,095
sana untuk melihat
awak selesaikan ini.
1314
01:23:21,128 --> 01:23:23,064
Apa maksud awak, awak tak dapat
tengok saya selesaikannya?
1315
01:23:23,097 --> 01:23:25,166
Saya bersyukur kerana
1316
01:23:25,199 --> 01:23:26,834
peluang itu cukup baik
1317
01:23:26,867 --> 01:23:29,771
untuk membolehkan kita nikmati
detik-detik terakhir ini bersama.
1318
01:23:45,786 --> 01:23:47,322
Alpha Waymond?
1319
01:23:48,089 --> 01:23:49,924
Alpha Waymond?
1320
01:23:49,957 --> 01:23:52,126
Apa yang berlaku?
1321
01:23:52,159 --> 01:23:54,496
Adakah saya Raccoon Waymond lagi?
1322
01:23:57,565 --> 01:23:59,400
Raccoon Waymond sudah mati.
1323
01:24:03,070 --> 01:24:04,873
Adakah Raccoon Joy itu?
1324
01:24:05,873 --> 01:24:07,342
Adakah saya mendapatnya?
1325
01:24:09,510 --> 01:24:11,446
Saya boleh halang
awak, Jobu...
1326
01:24:11,479 --> 01:24:14,749
... kini saya dah capai
potensi yang penuh.
1327
01:24:14,782 --> 01:24:17,285
Oh, awak masih tak dapat
faham apa yang berlaku.
1328
01:24:17,318 --> 01:24:19,387
tak, saya faham dengan jelas.
1329
01:24:19,420 --> 01:24:22,924
Lebih jelas berbanding sebelum ini.
1330
01:24:38,105 --> 01:24:40,408
Oh, Tuhan! Evelyn.
1331
01:24:41,709 --> 01:24:42,977
Oh, Tuhan!
1332
01:24:44,879 --> 01:24:47,682
Tak guna. Sikit lagi.
1333
01:24:47,715 --> 01:24:50,918
Evelyn? Evelyn?
1334
01:24:50,951 --> 01:24:52,654
Tolong bantu dia.
1335
01:24:53,454 --> 01:24:55,824
Kita akan jumpa lagi nanti.
1336
01:24:56,857 --> 01:25:00,061
♪ Di persada
1337
01:25:03,764 --> 01:25:05,867
Jangan pergi! Tolong dia!
1338
01:25:05,900 --> 01:25:07,869
Tolong! Tolong!
1339
01:25:42,336 --> 01:25:44,305
Mana dia?
1340
01:25:44,338 --> 01:25:45,940
Mana anak perempuan kita?
1341
01:25:49,310 --> 01:25:50,745
anak perempuan?
1342
01:26:03,457 --> 01:26:05,126
♪ Keluarga
1343
01:26:05,159 --> 01:26:06,494
♪ Kita keluarga
1344
01:26:06,527 --> 01:26:08,763
Dari masakan
1345
01:26:13,601 --> 01:26:15,545
Oh, Raccaccoonie.
1346
01:26:15,569 --> 01:26:17,371
Tak tahulah apa jadi tanpa awak.
1347
01:26:17,404 --> 01:26:19,040
Raccaccoonie?
1348
01:26:19,073 --> 01:26:21,075
Ya, kita jadi sepasukan hebat.
1349
01:26:24,211 --> 01:26:25,546
- Oh tak!
- Uh...
1350
01:26:25,579 --> 01:26:27,815
Awak... awak tak boleh beritahu sesiapa.
1351
01:26:27,848 --> 01:26:30,851
Dia nampak semuanya.
awak tahu apa nak buat.
1352
01:26:30,884 --> 01:26:33,154
- Tangkap dia! Tangkap dia!
- tak, tak, saya merayu kepada awak.
1353
01:26:33,187 --> 01:26:34,589
- Tak tak!
- Tangkap dia! Tangkap dia!
1354
01:26:34,622 --> 01:26:35,732
- Tak, saya... tak. Tidak!
- Tolong.
1355
01:26:35,756 --> 01:26:37,291
- Tangkap dia!
- Pergi saja! Pergi saja!
1356
01:26:44,999 --> 01:26:46,467
Apa yang awak mahu?
1357
01:26:46,500 --> 01:26:48,402
saya nak awak.
1358
01:26:48,435 --> 01:26:50,471
Tak!
1359
01:26:50,504 --> 01:26:52,707
Hentikan!
1360
01:26:52,740 --> 01:26:55,376
Oh!
1361
01:26:55,409 --> 01:26:57,011
- Oh!
- Berundur!
1362
01:26:57,044 --> 01:26:58,279
Ini salah!
1363
01:26:58,312 --> 01:27:00,548
- Ini salah!
- Apa? Ia tak salah!
1364
01:27:16,530 --> 01:27:18,266
Saya... saya lambat.
1365
01:27:22,136 --> 01:27:26,574
Saya boleh fikir apa saja perkara
karut yang saya nak dan dekat mana...
1366
01:27:44,358 --> 01:27:46,060
Saya berjaya.
1367
01:27:46,093 --> 01:27:47,762
Hah?
1368
01:27:53,767 --> 01:27:55,469
Jangan lupa biskut ini.
1369
01:27:55,502 --> 01:27:57,272
Cik Deirdre sangat sukakannya.
1370
01:28:28,235 --> 01:28:29,771
Mari.
1371
01:28:36,677 --> 01:28:39,347
Hai, Puan Wang.
1372
01:28:39,380 --> 01:28:40,981
Hei, mak.
Jadi, pasal pagi ini...
1373
01:28:41,014 --> 01:28:42,750
- Cukup dengan helah kamu.
- Apa?
1374
01:28:42,783 --> 01:28:44,060
- Saya tahu kamu ada di sana.
- Wah.
1375
01:28:44,084 --> 01:28:45,595
- Keluar dari anak perempuan saya.
- OKEY!
1376
01:28:45,619 --> 01:28:47,221
Mak, mak ini mabuk ke?
1377
01:28:51,358 --> 01:28:53,361
- Hei, Becky. - Mmm-hmm?
1378
01:28:54,528 --> 01:28:57,265
Boleh tak mak tolong ayah dengan parti itu?
1379
01:28:59,133 --> 01:29:00,634
Sekarang?
1380
01:29:00,667 --> 01:29:02,737
- Yeah.
- Pergi, Becky.
1381
01:29:02,770 --> 01:29:04,538
Pergi. Pergi.
1382
01:29:07,107 --> 01:29:08,776
Terima kasih sayang.
1383
01:29:12,746 --> 01:29:14,882
awak nampak semua, kan?
1384
01:29:19,553 --> 01:29:22,523
awak boleh nampak
1385
01:29:22,556 --> 01:29:24,392
bagaimana segala-galanya...
1386
01:29:25,526 --> 01:29:27,762
... hanyalah susunan semula
1387
01:29:27,795 --> 01:29:32,166
rawak zarah dalam
superposisi bergetar.
1388
01:29:37,671 --> 01:29:40,074
Saya tak tahu apa
yang kamu cakap.
1389
01:29:40,107 --> 01:29:42,276
Tetapi saya boleh melakukan ini.
1390
01:29:43,710 --> 01:29:45,179
Hah?
1391
01:29:45,212 --> 01:29:47,581
Tetapi tahu tak...
1392
01:29:47,614 --> 01:29:49,784
...apa semua yang kita lakukan...
1393
01:29:49,817 --> 01:29:51,619
Hah?
1394
01:29:53,654 --> 01:29:55,923
... hanyut dalam lautan
1395
01:29:55,956 --> 01:29:58,292
penuh kemungkinan lain?
1396
01:30:02,362 --> 01:30:03,965
awak berada di mana-mana.
1397
01:30:06,233 --> 01:30:07,802
awak seperti saya.
1398
01:30:08,569 --> 01:30:09,904
Itu betul.
1399
01:30:09,937 --> 01:30:12,573
Saya yang kamu cari.
1400
01:30:12,606 --> 01:30:15,109
Saya adalah orang yang
akan mengalahkan kamu.
1401
01:30:15,142 --> 01:30:17,011
OKEY.
1402
01:30:19,012 --> 01:30:20,748
Pukul saya.
1403
01:30:22,549 --> 01:30:24,152
tumbuk muka saya.
1404
01:30:32,793 --> 01:30:34,361
Oh...
1405
01:30:34,394 --> 01:30:36,430
Oh! Aduh! Aduh!
1406
01:30:36,463 --> 01:30:39,200
- Oh, berhenti!
- Wah.
1407
01:30:41,335 --> 01:30:43,404
Hi ayah.
1408
01:30:45,772 --> 01:30:48,909
Kami... kami hanya berlatih
karaoke untuk malam ini.
1409
01:30:52,346 --> 01:30:54,014
Biar saya uruskan!
1410
01:30:54,047 --> 01:30:56,116
- Dia akan uruskan, Ayah.
- Pergi.
1411
01:30:56,149 --> 01:30:57,360
- Sayang, awak OK?
- Tak apa.
1412
01:30:57,384 --> 01:30:59,653
- Pergi!
- Ya, saya terjatuh sofa tadi.
1413
01:30:59,686 --> 01:31:01,155
Pergi!
1414
01:31:01,188 --> 01:31:02,757
Okey.
1415
01:31:04,258 --> 01:31:05,826
Oh.
1416
01:31:05,859 --> 01:31:07,462
- Ow...
- Dia sangat baik.
1417
01:31:09,263 --> 01:31:11,265
Okey.
1418
01:31:11,298 --> 01:31:12,967
Hei, hei, kawan!
1419
01:31:13,000 --> 01:31:17,271
Kalau kamu tak nak lawan saya, jadi...
1420
01:31:17,304 --> 01:31:18,973
- Kenapa?
- Kenapa apa?
1421
01:31:19,006 --> 01:31:20,841
Apa... untuk apa semua ini?
1422
01:31:22,843 --> 01:31:25,379
Kenapa saya cari awak?
1423
01:31:25,412 --> 01:31:26,981
Yeah.
1424
01:31:30,484 --> 01:31:32,186
Duduk.
1425
01:31:32,953 --> 01:31:34,722
Duduk, ambil snek
1426
01:31:34,755 --> 01:31:36,590
selesakan diri, ya?
1427
01:31:36,623 --> 01:31:39,093
- Oh, hey, awak okey?
- Okey.
1428
01:31:40,527 --> 01:31:43,531
Mmm. Kita boleh cepatkan ini.
1429
01:31:43,564 --> 01:31:46,867
Duduk di atas celah.
1430
01:31:46,900 --> 01:31:49,169
Duduk di celah sofa, OK?
1431
01:31:49,202 --> 01:31:50,404
Selesakan diri.
1432
01:32:01,682 --> 01:32:03,350
Bagel.
1433
01:32:06,687 --> 01:32:09,123
Tolong, saya tak
peduli dengan bagel.
1434
01:32:09,156 --> 01:32:11,025
Saya tak kisah
tentang Semesta Alpha.
1435
01:32:11,058 --> 01:32:12,860
Saya cuma ambil berat tentang anak saya, Joy.
1436
01:32:12,893 --> 01:32:14,128
Kembalikan anak perempuan
saya dan saya akan
1437
01:32:14,161 --> 01:32:15,796
tinggalkan kamu
selama-lamanya.
1438
01:32:15,829 --> 01:32:18,299
Maaf! Tak boleh.
1439
01:32:18,332 --> 01:32:19,433
Kenapa tak boleh?
1440
01:32:19,466 --> 01:32:22,136
Saya anak perempuan awak.
Anak perempuan awak ialah saya.
1441
01:32:22,169 --> 01:32:26,907
Setiap versi Joy
ialah Jobu Tupaki.
1442
01:32:26,940 --> 01:32:29,510
- Awak tak boleh pisahkan kami.
- tak.
1443
01:32:29,543 --> 01:32:34,181
Saya dah rasa semua benda
yang anak perempuan awak rasa.
1444
01:32:37,918 --> 01:32:41,522
Dan saya tahu keseronokkan...
1445
01:32:42,923 --> 01:32:45,927
... dan kesakitan mempunyai
awak sebagai mak saya.
1446
01:32:47,694 --> 01:32:50,230
Kemudian kamu tahu
saya akan lakukan...
1447
01:32:50,263 --> 01:32:54,402
Hanya lakukan perkara yang
betul untuk dia, untuk kamu.
1448
01:32:55,402 --> 01:32:59,440
'Betul' ialah kotak kecil yang
dicipta oleh orang yang takut
1449
01:32:59,473 --> 01:33:03,444
dan saya tahu apa rasanya
terperangkap di dalam kotak itu.
1450
01:33:06,413 --> 01:33:07,982
Mak...
1451
01:33:08,015 --> 01:33:09,917
Tak, bukan macam itu.
1452
01:33:09,950 --> 01:33:11,552
Ini Gong Gong.
1453
01:33:11,585 --> 01:33:12,886
Dia adalah generasi yang berbeza.
1454
01:33:12,919 --> 01:33:15,356
awak tak perlu berselindung
di belakang dia lagi.
1455
01:33:15,389 --> 01:33:17,091
awak sepatutnya berasa lega.
1456
01:33:17,124 --> 01:33:20,494
Bagel akan tunjukkan
awak sifat sebenar akan sesuatu.
1457
01:33:20,527 --> 01:33:23,831
awak akan bebas dari
kotak itu, sama macam saya.
1458
01:33:23,864 --> 01:33:26,166
tak, tak, saya
bukan macam kamu.
1459
01:33:26,199 --> 01:33:29,536
kamu masih muda dan
fikiran kamu sentiasa berubah.
1460
01:33:29,569 --> 01:33:31,739
Saya masih tahu siapa saya.
1461
01:33:31,772 --> 01:33:33,974
awak tak tahu apa
yang awak dah buat.
1462
01:33:34,007 --> 01:33:36,611
awak terperangkap macam ini selama-lamanya.
1463
01:33:38,178 --> 01:33:41,015
tak, saya akan kembali
dengan Joy saya, kepada
1464
01:33:41,048 --> 01:33:44,318
keluarga saya, untuk
menjalani hidup saya.
1465
01:33:44,351 --> 01:33:45,753
Kehidupan yang bahagia.
1466
01:33:45,786 --> 01:33:47,755
Okey.
1467
01:33:49,790 --> 01:33:51,959
Semoga berjaya dengan itu.
1468
01:34:04,938 --> 01:34:06,315
Terima kasih banyak kerana sudi datang.
1469
01:34:11,311 --> 01:34:13,547
Terima kasih.
Terima kasih pada ayah awak.
1470
01:34:26,993 --> 01:34:29,096
Selama ini...
1471
01:34:30,564 --> 01:34:34,068
... Saya tak mencari awak
supaya saya boleh membunuh awak.
1472
01:34:36,503 --> 01:34:40,941
Saya hanya mencari seseorang
yang boleh melihat apa yang saya lihat.
1473
01:34:42,976 --> 01:34:46,414
Rasa apa yang saya rasa.
1474
01:35:08,568 --> 01:35:10,771
Dan seseorang itu...
1475
01:35:15,008 --> 01:35:16,744
... adalah awak.
1476
01:35:18,545 --> 01:35:20,414
Evelyn!
1477
01:35:20,447 --> 01:35:23,284
- awak masih hidup!
- Mustahil.
1478
01:35:27,354 --> 01:35:29,089
- Hello?
- Puan Wang?
1479
01:35:29,122 --> 01:35:30,524
Di mana... di mana awak?
1480
01:35:30,557 --> 01:35:34,361
Maksud saya, tak datang pun
untuk temu janji awak?!
1481
01:35:34,394 --> 01:35:35,629
Diam.
1482
01:35:35,662 --> 01:35:36,864
Apa awak cakap?
1483
01:35:36,897 --> 01:35:38,766
Saya cakap diam.
1484
01:35:38,799 --> 01:35:40,267
awak tak kisah.
1485
01:35:40,300 --> 01:35:42,336
Apa pun yang saya buat, saya minta maaf.
1486
01:35:42,369 --> 01:35:43,637
Tiada apa yang penting.
1487
01:35:43,670 --> 01:35:45,506
Puan Wang!
1488
01:35:45,539 --> 01:35:48,642
awak akan menghadapi
masalah yang serius!
1489
01:35:48,675 --> 01:35:50,544
Faham ke tidak?
1490
01:35:50,577 --> 01:35:52,980
Bila awak tak hormat...
1491
01:36:19,005 --> 01:36:22,509
Selamat tahun Baru!
1492
01:36:22,542 --> 01:36:24,344
Setahun lagi, hmm?
1493
01:36:24,377 --> 01:36:26,280
Buat-buat tahu
apa yang kami lakukan,
1494
01:36:26,313 --> 01:36:30,518
tetapi, sebenarnya, kami
hanya berpusing bulat.
1495
01:36:31,785 --> 01:36:34,188
Buat dobi dan
1496
01:36:34,221 --> 01:36:36,257
cukai, dan dobi dan cukai.
1497
01:36:44,231 --> 01:36:45,775
- tak payah lari lagi.
- Maafkan saya.
1498
01:36:45,799 --> 01:36:48,135
Mana pemilik dia? Oh.
1499
01:36:48,902 --> 01:36:51,005
Itu pun dia. Encik dan Puan Wang.
1500
01:36:51,771 --> 01:36:56,410
awak tak bagi saya
pilihan selain membenarkan
1501
01:36:56,443 --> 01:36:58,979
rampasan aset peribadi
dan perniagaan awak.
1502
01:36:59,012 --> 01:37:00,781
- awak perlu kosongkan...
- Tunggu, Evelyn!
1503
01:37:07,587 --> 01:37:09,756
Ia sangat bagus, tahu?
1504
01:37:09,789 --> 01:37:11,634
awak buat apa? Tak! Jangan!
1505
01:37:11,658 --> 01:37:14,294
Ya Tuhan, Chad, saya beritahu
awak dia tak boleh dipercayai!
1506
01:37:14,327 --> 01:37:16,397
Evelyn, tolong! Bertenang.
1507
01:37:17,264 --> 01:37:19,566
..dalam masa 48 jam atau...
1508
01:37:27,807 --> 01:37:29,476
Semuanya...
1509
01:37:32,746 --> 01:37:34,014
Ugh!
1510
01:37:39,853 --> 01:37:41,622
awak buat apa?
1511
01:37:47,627 --> 01:37:50,097
Tiada satu saat pun akan berlalu
1512
01:37:50,130 --> 01:37:51,965
tanpa setiap alam
semesta yang lain
1513
01:37:51,998 --> 01:37:54,335
menjerit meminta perhatian awak.
1514
01:37:56,736 --> 01:37:58,872
tak pernah sepenuhnya di sana.
1515
01:37:58,905 --> 01:38:01,475
Hanya seumur hidup dengan...
1516
01:38:01,508 --> 01:38:02,910
Janganlah!
1517
01:38:02,943 --> 01:38:04,111
... saat-saat pecahan.
1518
01:38:04,144 --> 01:38:06,013
Raccaccoonie!
1519
01:38:06,046 --> 01:38:08,715
..percanggahan dan kekeliruan...
1520
01:38:08,748 --> 01:38:10,851
- Lepaskan saya!
- Chad, jangan lupakan saya.
1521
01:38:10,884 --> 01:38:12,319
Ini kertasnya.
1522
01:38:12,352 --> 01:38:16,557
- Oh! Oh, pegawai?
- OK, OK.
1523
01:38:23,830 --> 01:38:25,666
... dengan hanya
beberapa titik masa di
1524
01:38:25,699 --> 01:38:28,936
mana apa-apa
sebenarnya masuk akal.
1525
01:38:31,237 --> 01:38:34,508
Saya selalu benci tempat ini.
1526
01:38:40,981 --> 01:38:42,516
Raccaccoonie!
1527
01:38:42,549 --> 01:38:44,084
Chad!
1528
01:38:46,820 --> 01:38:49,690
Lepaskan saya! Lepas!
1529
01:39:01,301 --> 01:39:03,737
Evelyn, kenapa?!
1530
01:42:11,457 --> 01:42:14,394
Awak tahu kenapa saya buat bagel ini?
1531
01:42:15,428 --> 01:42:18,665
Ia bukan untuk memusnahkan segala-galanya.
1532
01:42:19,566 --> 01:42:22,035
Ia adalah untuk memusnahkan diri saya.
1533
01:42:23,036 --> 01:42:27,107
Saya nak tahu kalau saya
masuk, bolehkah saya melarikan diri?
1534
01:42:29,275 --> 01:42:31,645
Macam, mati betul.
1535
01:42:34,113 --> 01:42:36,150
Sekurang-kurangnya dengan cara ini...
1536
01:42:37,317 --> 01:42:39,153
...Tak ada lah buat dengan seorang saja.
1537
01:42:45,491 --> 01:42:47,160
awak tak dengar.
1538
01:42:47,193 --> 01:42:49,062
Ini di luar liga saya...
1539
01:42:49,095 --> 01:42:51,331
Judge Brenner menandatangani...
1540
01:42:54,634 --> 01:42:58,038
Baiklah, maafkan saya!
Maafkan saya, Encik Wang.
1541
01:42:58,071 --> 01:42:59,982
Setiap orang yang saya kenal
akan melalui masa yang sukar.
1542
01:43:00,006 --> 01:43:02,910
- Ia adalah masa yang sukar...
- Evelyn!
1543
01:43:06,112 --> 01:43:07,915
Datang balik.
1544
01:43:12,552 --> 01:43:15,088
Suami bodoh.
1545
01:43:15,121 --> 01:43:18,225
Burukkan keadaan saja dia.
1546
01:43:18,258 --> 01:43:20,027
Abaikan.
1547
01:43:25,298 --> 01:43:27,534
OK, awak boleh lepaskan dia.
1548
01:43:28,801 --> 01:43:33,607
Awak, lepaskan dia. tak mengapa. Ya!
1549
01:43:35,375 --> 01:43:37,010
Terima kasih.
1550
01:43:52,358 --> 01:43:55,095
Macam mana? Ia mustahil.
1551
01:43:55,128 --> 01:43:57,631
Ia hanyalah statistik
yang tak dapat dielakkan.
1552
01:43:57,664 --> 01:43:59,733
Ia tak istimewa.
1553
01:44:08,341 --> 01:44:10,010
Saya tak tahu.
1554
01:44:10,043 --> 01:44:12,079
Saya baru saja bercakap dengannya.
1555
01:44:52,952 --> 01:44:54,221
Tolonglah!
1556
01:44:58,458 --> 01:44:59,693
Tolonglah!
1557
01:44:59,726 --> 01:45:02,662
Boleh tak...
boleh tak berhenti bergaduh?
1558
01:45:17,410 --> 01:45:18,745
Saya tahu awak semua bergaduh
1559
01:45:18,778 --> 01:45:22,115
kerana awak takut dan keliru.
1560
01:45:24,050 --> 01:45:26,053
saya pun keliru.
1561
01:45:29,489 --> 01:45:31,058
Sepanjang hari...
1562
01:45:32,592 --> 01:45:35,162
... Saya tak tahu apa
yang tengah berlaku.
1563
01:45:36,229 --> 01:45:38,765
Tetapi entah macam mana...
1564
01:45:39,699 --> 01:45:42,102
... rasa macam
ini semua salah saya.
1565
01:45:57,850 --> 01:46:00,387
Saya tak tahu.
1566
01:46:02,422 --> 01:46:04,324
Satu-satunya perkara yang saya tahu...
1567
01:46:05,291 --> 01:46:07,394
... adalah kita kena jadi baik.
1568
01:46:12,999 --> 01:46:14,601
Tolonglah.
1569
01:46:14,634 --> 01:46:16,269
Jadi baik...
1570
01:46:17,036 --> 01:46:20,073
... terutamanya apabila kita
tak tahu apa yang berlaku.
1571
01:46:39,325 --> 01:46:40,894
Hei, Evelyn!
1572
01:46:42,395 --> 01:46:44,030
Bagel.
1573
01:46:46,532 --> 01:46:49,302
Evelyn...
1574
01:46:50,903 --> 01:46:54,174
awak masih boleh berpatah
balik dan mengelakkan semua ini.
1575
01:46:54,207 --> 01:46:55,742
Tolong...
1576
01:46:56,509 --> 01:46:58,044
...jadi baik.
1577
01:47:00,813 --> 01:47:03,616
Dah terlambat, Waymond.
1578
01:47:06,219 --> 01:47:08,088
Jangan cakap macam itu.
1579
01:47:27,573 --> 01:47:29,909
Nampak tak?
1580
01:47:32,144 --> 01:47:33,646
Ooh! Ooh-ooh! Ooh!
1581
01:47:33,679 --> 01:47:35,281
- Huh! jumpa!
- Tengok ini!
1582
01:47:35,314 --> 01:47:37,817
Lagu apakah ini?
1583
01:47:40,887 --> 01:47:43,189
Terima kasih.
Terima kasih sebab datang.
1584
01:47:44,557 --> 01:47:46,092
Kelakarlah.
1585
01:47:46,926 --> 01:47:48,728
- Ya, itu sahaja?
- Yeah!
1586
01:48:48,087 --> 01:48:49,656
Saya minta maaf juga.
1587
01:49:21,287 --> 01:49:23,189
Oh!
1588
01:49:24,590 --> 01:49:27,427
Comelnya!
1589
01:49:27,460 --> 01:49:29,529
Mari, Evelyn.
1590
01:49:30,496 --> 01:49:32,032
Mari.
1591
01:49:35,768 --> 01:49:37,303
Oh.
1592
01:49:37,336 --> 01:49:39,272
Saya faham.
1593
01:49:42,441 --> 01:49:44,411
Rasa benda baik.
1594
01:49:45,645 --> 01:49:47,414
awak menaruh harapan awak.
1595
01:49:48,314 --> 01:49:50,850
Jadi saya di sini nak
jimatkan masa awak.
1596
01:49:53,653 --> 01:49:55,322
Akhirnya...
1597
01:49:58,524 --> 01:50:00,093
... itu semua hilang begitu sahaja.
1598
01:50:00,126 --> 01:50:02,261
..pergi sahaja.
1599
01:50:02,294 --> 01:50:03,496
Mari.
1600
01:50:34,827 --> 01:50:37,730
Saya tak kisah
jika awak ikut saya.
1601
01:50:37,763 --> 01:50:39,532
Nikmati hidup awak.
1602
01:50:56,916 --> 01:50:59,052
Ugh!
1603
01:50:59,085 --> 01:51:01,421
Evelyn! Evelyn, tolong!
1604
01:51:01,454 --> 01:51:03,189
Tiada lagi!
1605
01:51:05,224 --> 01:51:07,193
Saya tak nak sakiti awak.
1606
01:51:13,933 --> 01:51:15,735
Joy, kembali dengan saya.
1607
01:51:15,768 --> 01:51:18,304
Joy! Joy!
1608
01:51:28,214 --> 01:51:32,018
Apa yang suami dungu saya cakap dekat awak?
1609
01:51:33,419 --> 01:51:36,022
Dia beritahu saya tentang keadaan awak.
1610
01:51:37,490 --> 01:51:40,793
Saya teringat ketika suami saya
menghidangkan kertas kepada saya.
1611
01:51:40,826 --> 01:51:44,664
Saya memandu Kia Fortenya
melalui dapur jiran saya.
1612
01:51:44,697 --> 01:51:46,432
Huh!
1613
01:51:46,465 --> 01:51:48,267
Tetapi awak tahu apa yang saya cakap?
1614
01:51:48,300 --> 01:51:52,739
Ia dipanggil, "Betina yang
tak disayangi seperti kami...
1615
01:51:53,806 --> 01:51:56,309
"..buat dunia berputar."
1616
01:52:04,083 --> 01:52:06,052
Jangan berhenti bermain.
1617
01:52:06,085 --> 01:52:08,388
Mainkan sesuatu untuk saya.
1618
01:52:23,469 --> 01:52:25,371
Itu tak benar.
1619
01:52:28,574 --> 01:52:31,677
- Awak bukan tak disayangi.
- Awak bukan tak disayangi!
1620
01:52:31,710 --> 01:52:33,780
apa yang awak cakap ini?
1621
01:52:33,813 --> 01:52:36,216
Mesti ada
sesuatu untuk dicintai.
1622
01:52:37,283 --> 01:52:40,086
Walaupun dalam alam
semesta yang bodoh dan bengap
1623
01:52:40,119 --> 01:52:43,322
di mana kita ada hot dog sebagai jari,
1624
01:52:43,355 --> 01:52:45,691
kita akan menjadi lebih
baik dengan kaki kita.
1625
01:53:03,576 --> 01:53:05,111
Oh!
1626
01:53:08,714 --> 01:53:10,917
- Nampak?
- Okey.
1627
01:53:10,950 --> 01:53:13,686
Saya tak rasa apa-apa.
1628
01:53:13,719 --> 01:53:17,123
Saya... saya rasa...
1629
01:53:17,156 --> 01:53:19,025
Saya rasa...
1630
01:53:30,970 --> 01:53:33,472
Jangan biarkan dia menghalang Jobu!
1631
01:53:33,505 --> 01:53:34,874
Tembak dia!
1632
01:54:29,795 --> 01:54:30,897
Bodoh betul!
1633
01:54:47,913 --> 01:54:49,282
Evelyn?
1634
01:54:50,883 --> 01:54:52,251
Awak buat apa?
1635
01:54:52,284 --> 01:54:56,556
Saya tengah belajar untuk lawan macam awak.
1636
01:55:38,097 --> 01:55:39,932
awak tahu, Evelyn,
isteri saya pernah
1637
01:55:39,965 --> 01:55:41,834
memakai minyak wangi yang sama,
1638
01:55:41,867 --> 01:55:43,469
Semoga roh dia tenang.
1639
01:55:48,640 --> 01:55:50,443
Ini adalah petunjuk
langsung bahawa terdapat
1640
01:55:50,476 --> 01:55:52,878
beberapa gangguan
pada sistem saraf.
1641
01:55:54,179 --> 01:55:55,457
Dengan sedikit
bantuan, kita boleh
1642
01:55:55,481 --> 01:55:58,050
jadikan ia
yang baik dan lurus.
1643
01:56:01,653 --> 01:56:03,289
awak mungkin berasa sedikit
1644
01:56:03,322 --> 01:56:05,257
sakit, tetapi semuanya
kelihatan baik.
1645
01:56:05,290 --> 01:56:07,527
Terima kasih.
1646
01:56:11,897 --> 01:56:13,666
Bersihkan di sana, ya?
1647
01:56:23,042 --> 01:56:24,377
Hah!
1648
01:57:25,737 --> 01:57:28,074
Awak rampas semuanya dari saya.
1649
01:57:28,107 --> 01:57:29,776
Saya minta maaf.
1650
01:57:30,542 --> 01:57:33,379
Raccaccoonie ajar
saya macam-macam!
1651
01:57:33,412 --> 01:57:35,781
Saya... Saya tak tahu
1652
01:57:35,814 --> 01:57:37,316
bagaimana untuk merebus telur
1653
01:57:37,349 --> 01:57:41,921
dan dia mengajar saya cara
memutarnya menggunakan spatula.
1654
01:57:43,489 --> 01:57:45,724
Saya tak berguna kalau seorang diri.
1655
01:57:47,059 --> 01:57:49,495
Kita semua tak berguna kalau sendirian.
1656
01:57:49,528 --> 01:57:51,931
Ia adalah perkara yang
baik awak tak bersendirian.
1657
01:57:52,898 --> 01:57:53,966
Oh!
1658
01:57:55,501 --> 01:57:57,837
Mari kita pergi menyelamatkan
rakun bodoh awak.
1659
01:57:59,538 --> 01:58:02,108
Oh, kita akan buat!
1660
01:58:26,265 --> 01:58:29,268
Arggh!
1661
01:58:34,072 --> 01:58:36,308
Oh-ho-ho!
1662
01:58:51,823 --> 01:58:53,959
Berambuslah!
1663
01:59:09,675 --> 01:59:11,611
Waymond!
1664
01:59:22,854 --> 01:59:24,256
Nampak?
1665
01:59:24,289 --> 01:59:25,858
Ia hanya menunggu masa sebelum
1666
01:59:25,891 --> 01:59:27,626
semuanya imbang sendiri.
1667
01:59:27,659 --> 01:59:29,528
- Ayuh, ayuh, ayuh!
- Saya tak boleh.
1668
01:59:29,561 --> 01:59:32,331
Saya minta maaf, Raccaccoonie!
Saya minta maaf!
1669
01:59:36,401 --> 01:59:39,138
Evelyn, biarkan dia pergi.
1670
02:00:21,513 --> 02:00:24,149
Tetapi dia ternyata degil,
1671
02:00:24,182 --> 02:00:27,653
tak bermatlamat, huru-hara.
1672
02:00:27,686 --> 02:00:29,589
Sama macam ibunya.
1673
02:00:30,522 --> 02:00:32,491
Tetapi sekarang mak nampak.
1674
02:00:32,524 --> 02:00:35,094
Tak apa kalau dia itu huru-hara.
1675
02:00:36,728 --> 02:00:39,398
Kerana sama macam mak...
1676
02:00:39,431 --> 02:00:41,167
Hah.
1677
02:02:28,073 --> 02:02:30,275
Mungkin awak menang di alam
1678
02:02:30,308 --> 02:02:32,711
semesta ini, tetapi
di lain masa...
1679
02:02:36,681 --> 02:02:38,984
...Saya kalahkan awak!
1680
02:02:40,185 --> 02:02:41,353
Ohh!
1681
02:02:41,386 --> 02:02:43,188
Atau kita seri!
1682
02:02:47,859 --> 02:02:50,195
Atau kita hanya...
1683
02:02:50,228 --> 02:02:51,764
...bergantung.
1684
02:02:51,797 --> 02:02:53,732
OK, Joy, dengar.
1685
02:02:55,534 --> 02:02:56,902
Kerana itu semua
hanyalah satu perkara
1686
02:02:56,935 --> 02:02:58,504
bodoh yang
tak ada gunanya.
1687
02:02:58,537 --> 02:03:00,172
Huh!
1688
02:03:01,807 --> 02:03:05,778
Bagel itulah tempat kita akhirnya
menemui kedamaian, Evelyn.
1689
02:03:08,914 --> 02:03:12,651
Berhenti memanggil saya Evelyn!
1690
02:03:24,129 --> 02:03:25,364
Saya
1691
02:03:25,397 --> 02:03:27,933
Ini
1692
02:03:27,966 --> 02:03:30,002
Mak
1693
02:03:30,035 --> 02:03:31,771
Kamu!
1694
02:03:41,713 --> 02:03:43,149
Ah Ba?
1695
02:03:49,588 --> 02:03:51,323
Serius?
1696
02:03:51,356 --> 02:03:53,592
Boleh tak...
1697
02:03:53,625 --> 02:03:56,228
... berhenti?!
1698
02:03:58,630 --> 02:04:00,466
mak.
1699
02:04:00,499 --> 02:04:02,935
Cuma... berhenti saja.
1700
02:04:03,735 --> 02:04:06,372
Baik untuk mak.
awak sedang memikirkan masalah mak.
1701
02:04:07,806 --> 02:04:12,111
Dan itu hebat. Saya
benar-benar gembira untuk mak.
1702
02:04:13,411 --> 02:04:15,281
Tetapi saya...
1703
02:04:16,548 --> 02:04:18,451
...Saya penat.
1704
02:04:20,619 --> 02:04:22,120
Saya tak mahu sakit hati lagi.
1705
02:04:22,153 --> 02:04:24,890
Dan atas sebab tertentu apabila
saya bersama mak, ia hanya...
1706
02:04:26,925 --> 02:04:29,261
... ia hanya menyakitkan kita berdua.
1707
02:04:32,864 --> 02:04:36,168
Jadi baik berpisah saja, OK?
1708
02:04:37,736 --> 02:04:40,239
Lepaskan saya.
1709
02:04:52,551 --> 02:04:54,186
Okey.
1710
02:05:29,588 --> 02:05:31,257
Tunggu.
1711
02:05:38,296 --> 02:05:39,698
kamu semakin gemuk.
1712
02:05:39,731 --> 02:05:41,099
Dan kamu tak pernah
menghubungi saya
1713
02:05:41,132 --> 02:05:42,568
walaupun kita mempunyai
rancangan keluarga.
1714
02:05:42,601 --> 02:05:44,202
- Apa?
- Dan ianya percuma.
1715
02:05:44,235 --> 02:05:46,738
kamu hanya melawat apabila
kamu nak sesuatu.
1716
02:05:46,771 --> 02:05:48,941
Dan kamu buat
tatu dan mak tak kisah
1717
02:05:48,974 --> 02:05:51,376
jika ia sepatutnya
mewakili keluarga kita.
1718
02:05:51,409 --> 02:05:52,978
Kamu tahu mak benci tatu.
1719
02:05:53,011 --> 02:05:55,747
Dan daripada semua tempat
yang boleh mak pergi,
1720
02:05:55,780 --> 02:05:58,216
mengapa mak nak
berada di sini bersama kamu?
1721
02:05:58,249 --> 02:06:00,452
Ya, kamu betul.
1722
02:06:00,485 --> 02:06:02,387
Ia tak masuk akal.
1723
02:06:02,420 --> 02:06:03,556
Evelyn!
1724
02:06:04,689 --> 02:06:06,392
Biar mak habiskan.
1725
02:06:08,827 --> 02:06:10,563
Mungkin ia seperti yang kamu katakan.
1726
02:06:11,630 --> 02:06:14,266
Mungkin ada sesuatu di luar
1727
02:06:14,299 --> 02:06:16,001
sana, beberapa penemuan baru
1728
02:06:16,034 --> 02:06:17,603
itu akan membuatkan kita rasa
1729
02:06:17,636 --> 02:06:20,506
seperti pecahan kebodohan.
1730
02:06:21,640 --> 02:06:23,809
Sesuatu yang menjelaskan
1731
02:06:23,842 --> 02:06:26,812
mengapa kamu masih mencari mak
1732
02:06:26,845 --> 02:06:29,315
melalui semua bunyi ini.
1733
02:06:31,549 --> 02:06:33,218
Dan kenapa,
1734
02:06:33,251 --> 02:06:35,253
tak kira apa,
1735
02:06:35,286 --> 02:06:37,957
Mak masih mahu nak bersama kamu.
1736
02:06:39,691 --> 02:06:42,061
Mak akan sentiasa...
1737
02:06:43,361 --> 02:06:44,964
...selalu...
1738
02:06:45,730 --> 02:06:48,467
... mahu berada di sini dengan kamu.
1739
02:06:50,869 --> 02:06:53,005
Jadi apa? Mak...
1740
02:06:55,940 --> 02:06:58,978
Mak akan abaikan semua yang lain?
1741
02:06:59,944 --> 02:07:03,115
Mak boleh menjadi apa sahaja, di mana sahaja.
1742
02:07:06,918 --> 02:07:10,022
Kenapa tak pergi ke
suatu tempat di mana mak...
1743
02:07:12,857 --> 02:07:15,361
...di mana anak perempuan
mak lebih daripada sekadar...
1744
02:07:17,028 --> 02:07:18,931
... ini?
1745
02:07:20,498 --> 02:07:22,801
Di sini, apa yang kita dapat
1746
02:07:22,834 --> 02:07:26,104
hanyalah masa yang
1747
02:07:26,137 --> 02:07:29,675
ia sebenarnya masuk akal.
1748
02:07:35,447 --> 02:07:37,249
Kemudian mak akan
1749
02:07:37,282 --> 02:07:40,519
hargai masa ini.
1750
02:07:48,126 --> 02:07:50,395
awak tekan butang.
1751
02:07:50,428 --> 02:07:52,631
Ya, begitulah.
1752
02:07:52,664 --> 02:07:54,399
Saya rasa saya berumur 14 tahun.
1753
02:07:54,432 --> 02:07:56,601
Yeah.
1754
02:07:56,634 --> 02:07:59,905
Awak ini gila!
1755
02:07:59,938 --> 02:08:01,673
Satu dalam satu.
1756
02:08:01,706 --> 02:08:05,210
Saya minta maaf, Raccaccoonie!
Saya minta maaf!
1757
02:08:05,243 --> 02:08:07,613
- Awak buat apa?
- Pegang rambut saya.
1758
02:08:21,659 --> 02:08:24,063
Apa yang dia cakap?
1759
02:09:36,668 --> 02:09:38,771
Ini memang pelik.
1760
02:09:40,872 --> 02:09:42,808
Pelik, kan?
1761
02:09:47,078 --> 02:09:49,581
Mak masih nak buat parti ke?
1762
02:09:50,782 --> 02:09:53,485
Kita boleh buat apa saja yang kita nak.
1763
02:09:57,622 --> 02:09:59,124
Tak ada apa yang penting.
1764
02:10:12,704 --> 02:10:15,674
OK, semua, agaknya kita akan lambat.
1765
02:10:17,842 --> 02:10:19,544
Perlukah bawa semua ini?
1766
02:10:19,577 --> 02:10:20,846
Mmm-hmm.
1767
02:10:20,879 --> 02:10:22,814
Itu masukkan dalam beg juga.
1768
02:10:22,847 --> 02:10:25,784
Teruklah cukai ini.
1769
02:10:34,893 --> 02:10:36,829
Terima kasih tumpangkan, Becky!
1770
02:10:37,829 --> 02:10:39,764
Hei, ia bagus.
1771
02:10:39,797 --> 02:10:41,199
Mmm-hmm. awak mesti boleh, OK?
1772
02:10:41,232 --> 02:10:42,667
- Becky?
- Nanti saya telefon.
1773
02:10:42,700 --> 02:10:44,536
kamu kena panjangkan rambut.
1774
02:10:48,206 --> 02:10:49,841
Wah.
1775
02:10:52,977 --> 02:10:54,946
Nanti saya telefon!
1776
02:10:54,979 --> 02:10:56,648
Cepat cepat!
1777
02:11:01,185 --> 02:11:02,888
Saya nak kencing. Tunggu.
1778
02:11:02,921 --> 02:11:04,656
Okey. Cepat.
1779
02:11:40,758 --> 02:11:43,194
Okey. ya.
1780
02:11:43,227 --> 02:11:46,631
Saya gembira nak cakap yang
1781
02:11:46,664 --> 02:11:47,966
keadaan lebih baik sekarang.
1782
02:11:47,999 --> 02:11:50,235
Ini... ini satu peningkatan.
1783
02:11:50,268 --> 02:11:52,304
Dan saya gembira awak mendengarnya.
1784
02:11:52,337 --> 02:11:54,139
Tetapi kami ada
masalah kerana
1785
02:11:54,172 --> 02:11:56,441
awak dengar, tetapi
awak tak dengar
1786
02:11:56,474 --> 02:11:58,310
dan itu ada kaitan
dengan Jadual C.
1787
02:11:58,343 --> 02:12:01,379
awak lihat, awak lakukan...
1788
02:12:11,589 --> 02:12:13,959
Evelyn!
Awak dengar tak?
1789
02:12:13,992 --> 02:12:17,429
Maaf. Awak cakap apa tadi?
1790
02:12:22,253 --> 02:12:22,342
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1791
02:12:22,343 --> 02:12:22,433
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1792
02:12:22,434 --> 02:12:22,523
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1793
02:12:22,524 --> 02:12:22,614
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1794
02:12:22,615 --> 02:12:22,704
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1795
02:12:22,705 --> 02:12:22,795
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1796
02:12:22,796 --> 02:12:22,885
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1797
02:12:22,886 --> 02:12:22,976
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1798
02:12:22,977 --> 02:12:23,066
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1799
02:12:23,067 --> 02:12:23,157
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1800
02:12:23,158 --> 02:12:23,247
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1801
02:12:23,248 --> 02:12:23,338
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1802
02:12:23,339 --> 02:12:23,428
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1803
02:12:23,429 --> 02:12:23,519
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1804
02:12:23,520 --> 02:12:23,609
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1805
02:12:23,610 --> 02:12:23,700
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1806
02:12:23,701 --> 02:12:23,790
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1807
02:12:23,791 --> 02:12:23,881
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1808
02:12:23,882 --> 02:12:23,971
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1809
02:12:23,972 --> 02:12:24,061
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1810
02:12:24,062 --> 02:12:24,152
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1811
02:12:24,153 --> 02:12:24,242
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1812
02:12:24,243 --> 02:12:24,333
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1813
02:12:24,334 --> 02:12:24,423
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1814
02:12:24,424 --> 02:12:24,514
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1815
02:12:24,515 --> 02:12:24,604
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1816
02:12:24,605 --> 02:12:24,695
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1817
02:12:24,696 --> 02:12:24,785
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1818
02:12:24,786 --> 02:12:24,876
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1819
02:12:24,877 --> 02:12:24,966
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1820
02:12:24,967 --> 02:12:25,057
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1821
02:12:25,058 --> 02:12:25,147
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1822
02:12:25,148 --> 02:12:25,238
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1823
02:12:25,239 --> 02:12:25,328
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1824
02:12:25,329 --> 02:12:25,419
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1825
02:12:25,420 --> 02:12:25,509
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1826
02:12:25,510 --> 02:12:25,600
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1827
02:12:25,601 --> 02:12:25,690
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1828
02:12:25,691 --> 02:12:29,953
Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji
1829
02:13:02,940 --> 02:13:03,240
♪ Ini hidup
1830
02:13:03,241 --> 02:13:03,542
♪ Ini hidup
1831
02:13:03,543 --> 02:13:03,843
♪ Ini hidup
1832
02:13:03,844 --> 02:13:04,145
♪ Ini hidup
1833
02:13:04,146 --> 02:13:04,446
♪ Ini hidup
1834
02:13:04,447 --> 02:13:04,748
♪ Ini hidup
1835
02:13:04,749 --> 02:13:05,049
♪ Ini hidup
1836
02:13:05,050 --> 02:13:05,351
♪ Ini hidup
1837
02:13:05,352 --> 02:13:05,652
♪ Ini hidup
1838
02:13:05,653 --> 02:13:05,954
♪ Ini hidup
1839
02:13:05,955 --> 02:13:06,255
♪ Ini hidup
1840
02:13:06,256 --> 02:13:07,245
♪ Ini hidup
1841
02:13:09,881 --> 02:13:10,085
♪ Bebaskan takdir
1842
02:13:10,086 --> 02:13:10,290
♪ Bebaskan takdir
1843
02:13:10,291 --> 02:13:10,496
♪ Bebaskan takdir
1844
02:13:10,497 --> 02:13:10,701
♪ Bebaskan takdir
1845
02:13:10,702 --> 02:13:10,906
♪ Bebaskan takdir
1846
02:13:10,907 --> 02:13:11,111
♪ Bebaskan takdir
1847
02:13:11,112 --> 02:13:11,317
♪ Bebaskan takdir
1848
02:13:11,318 --> 02:13:11,522
♪ Bebaskan takdir
1849
02:13:11,523 --> 02:13:11,727
♪ Bebaskan takdir
1850
02:13:11,728 --> 02:13:11,932
♪ Bebaskan takdir
1851
02:13:11,933 --> 02:13:12,138
♪ Bebaskan takdir
1852
02:13:12,139 --> 02:13:12,343
♪ Bebaskan takdir
1853
02:13:12,344 --> 02:13:12,548
♪ Bebaskan takdir
1854
02:13:12,549 --> 02:13:12,753
♪ Bebaskan takdir
1855
02:13:12,754 --> 02:13:12,959
♪ Bebaskan takdir
1856
02:13:12,960 --> 02:13:13,164
♪ Bebaskan takdir
1857
02:13:13,165 --> 02:13:13,369
♪ Bebaskan takdir
1858
02:13:13,370 --> 02:13:14,453
♪ Bebaskan takdir
1859
02:13:16,921 --> 02:13:17,058
♪ Bukan yang dibelai
1860
02:13:17,059 --> 02:13:17,196
♪ Bukan yang dibelai
1861
02:13:17,197 --> 02:13:17,334
♪ Bukan yang dibelai
1862
02:13:17,335 --> 02:13:17,472
♪ Bukan yang dibelai
1863
02:13:17,473 --> 02:13:17,610
♪ Bukan yang dibelai
1864
02:13:17,611 --> 02:13:17,747
♪ Bukan yang dibelai
1865
02:13:17,748 --> 02:13:17,885
♪ Bukan yang dibelai
1866
02:13:17,886 --> 02:13:18,023
♪ Bukan yang dibelai
1867
02:13:18,024 --> 02:13:18,161
♪ Bukan yang dibelai
1868
02:13:18,162 --> 02:13:18,299
♪ Bukan yang dibelai
1869
02:13:18,300 --> 02:13:18,437
♪ Bukan yang dibelai
1870
02:13:18,438 --> 02:13:18,575
♪ Bukan yang dibelai
1871
02:13:18,576 --> 02:13:18,713
♪ Bukan yang dibelai
1872
02:13:18,714 --> 02:13:18,851
♪ Bukan yang dibelai
1873
02:13:18,852 --> 02:13:18,989
♪ Bukan yang dibelai
1874
02:13:18,990 --> 02:13:19,126
♪ Bukan yang dibelai
1875
02:13:19,127 --> 02:13:19,264
♪ Bukan yang dibelai
1876
02:13:19,265 --> 02:13:19,402
♪ Bukan yang dibelai
1877
02:13:19,403 --> 02:13:19,540
♪ Bukan yang dibelai
1878
02:13:19,541 --> 02:13:19,678
♪ Bukan yang dibelai
1879
02:13:19,679 --> 02:13:20,759
♪ Bukan yang dibelai
1880
02:13:22,960 --> 02:13:23,100
♪ Bukan yang dijurai
1881
02:13:23,101 --> 02:13:23,242
♪ Bukan yang dijurai
1882
02:13:23,243 --> 02:13:23,383
♪ Bukan yang dijurai
1883
02:13:23,384 --> 02:13:23,524
♪ Bukan yang dijurai
1884
02:13:23,525 --> 02:13:23,665
♪ Bukan yang dijurai
1885
02:13:23,666 --> 02:13:23,807
♪ Bukan yang dijurai
1886
02:13:23,808 --> 02:13:23,948
♪ Bukan yang dijurai
1887
02:13:23,949 --> 02:13:24,089
♪ Bukan yang dijurai
1888
02:13:24,090 --> 02:13:24,230
♪ Bukan yang dijurai
1889
02:13:24,231 --> 02:13:24,372
♪ Bukan yang dijurai
1890
02:13:24,373 --> 02:13:24,513
♪ Bukan yang dijurai
1891
02:13:24,514 --> 02:13:24,654
♪ Bukan yang dijurai
1892
02:13:24,655 --> 02:13:24,795
♪ Bukan yang dijurai
1893
02:13:24,796 --> 02:13:24,937
♪ Bukan yang dijurai
1894
02:13:24,938 --> 02:13:25,078
♪ Bukan yang dijurai
1895
02:13:25,079 --> 02:13:25,219
♪ Bukan yang dijurai
1896
02:13:25,220 --> 02:13:25,360
♪ Bukan yang dijurai
1897
02:13:25,361 --> 02:13:25,502
♪ Bukan yang dijurai
1898
02:13:25,503 --> 02:13:25,643
♪ Bukan yang dijurai
1899
02:13:25,644 --> 02:13:25,784
♪ Bukan yang dijurai
1900
02:13:25,785 --> 02:13:26,865
♪ Bukan yang dijurai
1901
02:13:26,898 --> 02:13:27,365
♪ Ooh
1902
02:13:27,366 --> 02:13:27,834
♪ Ooh
1903
02:13:27,835 --> 02:13:28,302
♪ Ooh
1904
02:13:28,303 --> 02:13:28,771
♪ Ooh
1905
02:13:28,772 --> 02:13:29,239
♪ Ooh
1906
02:13:29,240 --> 02:13:30,335
♪ Ooh
1907
02:13:30,368 --> 02:13:30,596
♪ Ini hidup
1908
02:13:30,597 --> 02:13:30,824
♪ Ini hidup
1909
02:13:30,825 --> 02:13:31,053
♪ Ini hidup
1910
02:13:31,054 --> 02:13:31,282
♪ Ini hidup
1911
02:13:31,283 --> 02:13:31,510
♪ Ini hidup
1912
02:13:31,511 --> 02:13:31,739
♪ Ini hidup
1913
02:13:31,740 --> 02:13:31,967
♪ Ini hidup
1914
02:13:31,968 --> 02:13:32,196
♪ Ini hidup
1915
02:13:32,197 --> 02:13:32,425
♪ Ini hidup
1916
02:13:32,426 --> 02:13:32,653
♪ Ini hidup
1917
02:13:32,654 --> 02:13:32,882
♪ Ini hidup
1918
02:13:32,883 --> 02:13:33,972
♪ Ini hidup
1919
02:13:34,005 --> 02:13:34,120
♪ Setiap kemungkinan
1920
02:13:34,121 --> 02:13:34,236
♪ Setiap kemungkinan
1921
02:13:34,237 --> 02:13:34,353
♪ Setiap kemungkinan
1922
02:13:34,354 --> 02:13:34,469
♪ Setiap kemungkinan
1923
02:13:34,470 --> 02:13:34,585
♪ Setiap kemungkinan
1924
02:13:34,586 --> 02:13:34,701
♪ Setiap kemungkinan
1925
02:13:34,702 --> 02:13:34,817
♪ Setiap kemungkinan
1926
02:13:34,818 --> 02:13:34,934
♪ Setiap kemungkinan
1927
02:13:34,935 --> 02:13:35,050
♪ Setiap kemungkinan
1928
02:13:35,051 --> 02:13:35,166
♪ Setiap kemungkinan
1929
02:13:35,167 --> 02:13:35,282
♪ Setiap kemungkinan
1930
02:13:35,283 --> 02:13:35,398
♪ Setiap kemungkinan
1931
02:13:35,399 --> 02:13:35,515
♪ Setiap kemungkinan
1932
02:13:35,516 --> 02:13:35,631
♪ Setiap kemungkinan
1933
02:13:35,632 --> 02:13:35,747
♪ Setiap kemungkinan
1934
02:13:35,748 --> 02:13:35,863
♪ Setiap kemungkinan
1935
02:13:35,864 --> 02:13:35,979
♪ Setiap kemungkinan
1936
02:13:35,980 --> 02:13:36,096
♪ Setiap kemungkinan
1937
02:13:36,097 --> 02:13:36,212
♪ Setiap kemungkinan
1938
02:13:36,213 --> 02:13:36,328
♪ Setiap kemungkinan
1939
02:13:36,329 --> 02:13:37,409
♪ Setiap kemungkinan
1940
02:13:37,442 --> 02:13:37,511
♪ Bebaskan takdir
1941
02:13:37,512 --> 02:13:37,581
♪ Bebaskan takdir
1942
02:13:37,582 --> 02:13:37,650
♪ Bebaskan takdir
1943
02:13:37,651 --> 02:13:37,720
♪ Bebaskan takdir
1944
02:13:37,721 --> 02:13:37,790
♪ Bebaskan takdir
1945
02:13:37,791 --> 02:13:37,860
♪ Bebaskan takdir
1946
02:13:37,861 --> 02:13:37,929
♪ Bebaskan takdir
1947
02:13:37,930 --> 02:13:37,999
♪ Bebaskan takdir
1948
02:13:38,000 --> 02:13:38,069
♪ Bebaskan takdir
1949
02:13:38,070 --> 02:13:38,139
♪ Bebaskan takdir
1950
02:13:38,140 --> 02:13:38,208
♪ Bebaskan takdir
1951
02:13:38,209 --> 02:13:38,278
♪ Bebaskan takdir
1952
02:13:38,279 --> 02:13:38,348
♪ Bebaskan takdir
1953
02:13:38,349 --> 02:13:38,418
♪ Bebaskan takdir
1954
02:13:38,419 --> 02:13:38,487
♪ Bebaskan takdir
1955
02:13:38,488 --> 02:13:38,557
♪ Bebaskan takdir
1956
02:13:38,558 --> 02:13:38,627
♪ Bebaskan takdir
1957
02:13:38,628 --> 02:13:39,711
♪ Bebaskan takdir
1958
02:13:39,744 --> 02:13:39,906
♪ Pilihmu dan pilihku
1959
02:13:39,907 --> 02:13:40,069
♪ Pilihmu dan pilihku
1960
02:13:40,070 --> 02:13:40,232
♪ Pilihmu dan pilihku
1961
02:13:40,233 --> 02:13:40,396
♪ Pilihmu dan pilihku
1962
02:13:40,397 --> 02:13:40,559
♪ Pilihmu dan pilihku
1963
02:13:40,560 --> 02:13:40,722
♪ Pilihmu dan pilihku
1964
02:13:40,723 --> 02:13:40,885
♪ Pilihmu dan pilihku
1965
02:13:40,886 --> 02:13:41,048
♪ Pilihmu dan pilihku
1966
02:13:41,049 --> 02:13:41,211
♪ Pilihmu dan pilihku
1967
02:13:41,212 --> 02:13:41,374
♪ Pilihmu dan pilihku
1968
02:13:41,375 --> 02:13:41,538
♪ Pilihmu dan pilihku
1969
02:13:41,539 --> 02:13:41,701
♪ Pilihmu dan pilihku
1970
02:13:41,702 --> 02:13:41,864
♪ Pilihmu dan pilihku
1971
02:13:41,865 --> 02:13:42,027
♪ Pilihmu dan pilihku
1972
02:13:42,028 --> 02:13:42,190
♪ Pilihmu dan pilihku
1973
02:13:42,191 --> 02:13:42,353
♪ Pilihmu dan pilihku
1974
02:13:42,354 --> 02:13:42,516
♪ Pilihmu dan pilihku
1975
02:13:42,517 --> 02:13:42,680
♪ Pilihmu dan pilihku
1976
02:13:42,681 --> 02:13:42,843
♪ Pilihmu dan pilihku
1977
02:13:42,844 --> 02:13:43,006
♪ Pilihmu dan pilihku
1978
02:13:43,007 --> 02:13:43,169
♪ Pilihmu dan pilihku
1979
02:13:43,170 --> 02:13:44,249
♪ Pilihmu dan pilihku
1980
02:13:44,282 --> 02:13:44,339
♪ Bukan yang dibelai
1981
02:13:44,340 --> 02:13:44,397
♪ Bukan yang dibelai
1982
02:13:44,398 --> 02:13:44,454
♪ Bukan yang dibelai
1983
02:13:44,455 --> 02:13:44,512
♪ Bukan yang dibelai
1984
02:13:44,513 --> 02:13:44,570
♪ Bukan yang dibelai
1985
02:13:44,571 --> 02:13:44,628
♪ Bukan yang dibelai
1986
02:13:44,629 --> 02:13:44,686
♪ Bukan yang dibelai
1987
02:13:44,687 --> 02:13:44,743
♪ Bukan yang dibelai
1988
02:13:44,744 --> 02:13:44,801
♪ Bukan yang dibelai
1989
02:13:44,802 --> 02:13:44,859
♪ Bukan yang dibelai
1990
02:13:44,860 --> 02:13:44,917
♪ Bukan yang dibelai
1991
02:13:44,918 --> 02:13:44,975
♪ Bukan yang dibelai
1992
02:13:44,976 --> 02:13:45,032
♪ Bukan yang dibelai
1993
02:13:45,033 --> 02:13:45,090
♪ Bukan yang dibelai
1994
02:13:45,091 --> 02:13:45,148
♪ Bukan yang dibelai
1995
02:13:45,149 --> 02:13:45,206
♪ Bukan yang dibelai
1996
02:13:45,207 --> 02:13:45,264
♪ Bukan yang dibelai
1997
02:13:45,265 --> 02:13:45,321
♪ Bukan yang dibelai
1998
02:13:45,322 --> 02:13:45,379
♪ Bukan yang dibelai
1999
02:13:45,380 --> 02:13:45,437
♪ Bukan yang dibelai
2000
02:13:45,438 --> 02:13:46,518
♪ Bukan yang dibelai
2001
02:13:46,551 --> 02:13:46,688
♪ Dibelai dan dijurai
2002
02:13:46,689 --> 02:13:46,825
♪ Dibelai dan dijurai
2003
02:13:46,826 --> 02:13:46,963
♪ Dibelai dan dijurai
2004
02:13:46,964 --> 02:13:47,101
♪ Dibelai dan dijurai
2005
02:13:47,102 --> 02:13:47,239
♪ Dibelai dan dijurai
2006
02:13:47,240 --> 02:13:47,376
♪ Dibelai dan dijurai
2007
02:13:47,377 --> 02:13:47,514
♪ Dibelai dan dijurai
2008
02:13:47,515 --> 02:13:47,652
♪ Dibelai dan dijurai
2009
02:13:47,653 --> 02:13:47,789
♪ Dibelai dan dijurai
2010
02:13:47,790 --> 02:13:47,927
♪ Dibelai dan dijurai
2011
02:13:47,928 --> 02:13:48,065
♪ Dibelai dan dijurai
2012
02:13:48,066 --> 02:13:48,203
♪ Dibelai dan dijurai
2013
02:13:48,204 --> 02:13:48,340
♪ Dibelai dan dijurai
2014
02:13:48,341 --> 02:13:48,478
♪ Dibelai dan dijurai
2015
02:13:48,479 --> 02:13:48,616
♪ Dibelai dan dijurai
2016
02:13:48,617 --> 02:13:48,753
♪ Dibelai dan dijurai
2017
02:13:48,754 --> 02:13:48,891
♪ Dibelai dan dijurai
2018
02:13:48,892 --> 02:13:49,029
♪ Dibelai dan dijurai
2019
02:13:49,030 --> 02:13:49,167
♪ Dibelai dan dijurai
2020
02:13:49,168 --> 02:13:49,304
♪ Dibelai dan dijurai
2021
02:13:49,305 --> 02:13:49,442
♪ Dibelai dan dijurai
2022
02:13:49,443 --> 02:13:50,522
♪ Dibelai dan dijurai
2023
02:13:50,555 --> 02:13:50,680
♪ Bukan yang dijurai
2024
02:13:50,681 --> 02:13:50,806
♪ Bukan yang dijurai
2025
02:13:50,807 --> 02:13:50,933
♪ Bukan yang dijurai
2026
02:13:50,934 --> 02:13:51,059
♪ Bukan yang dijurai
2027
02:13:51,060 --> 02:13:51,185
♪ Bukan yang dijurai
2028
02:13:51,186 --> 02:13:51,311
♪ Bukan yang dijurai
2029
02:13:51,312 --> 02:13:51,437
♪ Bukan yang dijurai
2030
02:13:51,438 --> 02:13:51,564
♪ Bukan yang dijurai
2031
02:13:51,565 --> 02:13:51,690
♪ Bukan yang dijurai
2032
02:13:51,691 --> 02:13:51,816
♪ Bukan yang dijurai
2033
02:13:51,817 --> 02:13:51,942
♪ Bukan yang dijurai
2034
02:13:51,943 --> 02:13:52,068
♪ Bukan yang dijurai
2035
02:13:52,069 --> 02:13:52,195
♪ Bukan yang dijurai
2036
02:13:52,196 --> 02:13:52,321
♪ Bukan yang dijurai
2037
02:13:52,322 --> 02:13:52,447
♪ Bukan yang dijurai
2038
02:13:52,448 --> 02:13:52,573
♪ Bukan yang dijurai
2039
02:13:52,574 --> 02:13:52,699
♪ Bukan yang dijurai
2040
02:13:52,700 --> 02:13:52,826
♪ Bukan yang dijurai
2041
02:13:52,827 --> 02:13:52,952
♪ Bukan yang dijurai
2042
02:13:52,953 --> 02:13:53,078
♪ Bukan yang dijurai
2043
02:13:53,079 --> 02:13:54,159
♪ Bukan yang dijurai
2044
02:13:54,192 --> 02:13:54,573
♪ Tak tahu
2045
02:13:54,574 --> 02:13:54,954
♪ Tak tahu
2046
02:13:54,955 --> 02:13:55,336
♪ Tak tahu
2047
02:13:55,337 --> 02:13:55,717
♪ Tak tahu
2048
02:13:55,718 --> 02:13:56,099
♪ Tak tahu
2049
02:13:56,100 --> 02:13:56,480
♪ Tak tahu
2050
02:13:56,481 --> 02:13:56,862
♪ Tak tahu
2051
02:13:56,863 --> 02:13:57,243
♪ Tak tahu
2052
02:13:57,244 --> 02:13:57,625
♪ Tak tahu
2053
02:13:57,626 --> 02:13:58,006
♪ Tak tahu
2054
02:13:58,007 --> 02:13:59,097
♪ Tak tahu
2055
02:13:59,130 --> 02:13:59,303
♪ Ini cahaya
2056
02:13:59,304 --> 02:13:59,476
♪ Ini cahaya
2057
02:13:59,477 --> 02:13:59,650
♪ Ini cahaya
2058
02:13:59,651 --> 02:13:59,823
♪ Ini cahaya
2059
02:13:59,824 --> 02:13:59,997
♪ Ini cahaya
2060
02:13:59,998 --> 02:14:00,170
♪ Ini cahaya
2061
02:14:00,171 --> 02:14:00,344
♪ Ini cahaya
2062
02:14:00,345 --> 02:14:00,517
♪ Ini cahaya
2063
02:14:00,518 --> 02:14:00,691
♪ Ini cahaya
2064
02:14:00,692 --> 02:14:00,864
♪ Ini cahaya
2065
02:14:00,865 --> 02:14:01,038
♪ Ini cahaya
2066
02:14:01,039 --> 02:14:01,211
♪ Ini cahaya
2067
02:14:01,212 --> 02:14:02,300
♪ Ini cahaya
2068
02:14:02,333 --> 02:14:02,464
♪ Hidup yang bebas dari
2069
02:14:02,465 --> 02:14:02,595
♪ Hidup yang bebas dari
2070
02:14:02,596 --> 02:14:02,727
♪ Hidup yang bebas dari
2071
02:14:02,728 --> 02:14:02,859
♪ Hidup yang bebas dari
2072
02:14:02,860 --> 02:14:02,990
♪ Hidup yang bebas dari
2073
02:14:02,991 --> 02:14:03,122
♪ Hidup yang bebas dari
2074
02:14:03,123 --> 02:14:03,254
♪ Hidup yang bebas dari
2075
02:14:03,255 --> 02:14:03,385
♪ Hidup yang bebas dari
2076
02:14:03,386 --> 02:14:03,517
♪ Hidup yang bebas dari
2077
02:14:03,518 --> 02:14:03,649
♪ Hidup yang bebas dari
2078
02:14:03,650 --> 02:14:03,780
♪ Hidup yang bebas dari
2079
02:14:03,781 --> 02:14:03,912
♪ Hidup yang bebas dari
2080
02:14:03,913 --> 02:14:04,043
♪ Hidup yang bebas dari
2081
02:14:04,044 --> 02:14:04,175
♪ Hidup yang bebas dari
2082
02:14:04,176 --> 02:14:04,307
♪ Hidup yang bebas dari
2083
02:14:04,308 --> 02:14:04,438
♪ Hidup yang bebas dari
2084
02:14:04,439 --> 02:14:04,570
♪ Hidup yang bebas dari
2085
02:14:04,571 --> 02:14:04,702
♪ Hidup yang bebas dari
2086
02:14:04,703 --> 02:14:04,833
♪ Hidup yang bebas dari
2087
02:14:04,834 --> 02:14:04,965
♪ Hidup yang bebas dari
2088
02:14:04,966 --> 02:14:05,097
♪ Hidup yang bebas dari
2089
02:14:05,098 --> 02:14:05,228
♪ Hidup yang bebas dari
2090
02:14:05,229 --> 02:14:05,360
♪ Hidup yang bebas dari
2091
02:14:05,361 --> 02:14:06,438
♪ Hidup yang bebas dari
2092
02:14:06,471 --> 02:14:06,524
♪ Bebas entropi
2093
02:14:06,525 --> 02:14:06,579
♪ Bebas entropi
2094
02:14:06,580 --> 02:14:06,633
♪ Bebas entropi
2095
02:14:06,634 --> 02:14:06,688
♪ Bebas entropi
2096
02:14:06,689 --> 02:14:06,742
♪ Bebas entropi
2097
02:14:06,743 --> 02:14:06,797
♪ Bebas entropi
2098
02:14:06,798 --> 02:14:06,851
♪ Bebas entropi
2099
02:14:06,852 --> 02:14:06,906
♪ Bebas entropi
2100
02:14:06,907 --> 02:14:06,960
♪ Bebas entropi
2101
02:14:06,961 --> 02:14:07,015
♪ Bebas entropi
2102
02:14:07,016 --> 02:14:07,069
♪ Bebas entropi
2103
02:14:07,070 --> 02:14:07,124
♪ Bebas entropi
2104
02:14:07,125 --> 02:14:07,178
♪ Bebas entropi
2105
02:14:07,179 --> 02:14:07,233
♪ Bebas entropi
2106
02:14:07,234 --> 02:14:07,287
♪ Bebas entropi
2107
02:14:07,288 --> 02:14:08,373
♪ Bebas entropi
2108
02:14:08,406 --> 02:14:08,549
♪ Terikat dan terperangkap
2109
02:14:08,550 --> 02:14:08,692
♪ Terikat dan terperangkap
2110
02:14:08,693 --> 02:14:08,836
♪ Terikat dan terperangkap
2111
02:14:08,837 --> 02:14:08,979
♪ Terikat dan terperangkap
2112
02:14:08,980 --> 02:14:09,123
♪ Terikat dan terperangkap
2113
02:14:09,124 --> 02:14:09,266
♪ Terikat dan terperangkap
2114
02:14:09,267 --> 02:14:09,410
♪ Terikat dan terperangkap
2115
02:14:09,411 --> 02:14:09,553
♪ Terikat dan terperangkap
2116
02:14:09,554 --> 02:14:09,697
♪ Terikat dan terperangkap
2117
02:14:09,698 --> 02:14:09,840
♪ Terikat dan terperangkap
2118
02:14:09,841 --> 02:14:09,984
♪ Terikat dan terperangkap
2119
02:14:09,985 --> 02:14:10,127
♪ Terikat dan terperangkap
2120
02:14:10,128 --> 02:14:10,271
♪ Terikat dan terperangkap
2121
02:14:10,272 --> 02:14:10,414
♪ Terikat dan terperangkap
2122
02:14:10,415 --> 02:14:10,558
♪ Terikat dan terperangkap
2123
02:14:10,559 --> 02:14:10,701
♪ Terikat dan terperangkap
2124
02:14:10,702 --> 02:14:10,845
♪ Terikat dan terperangkap
2125
02:14:10,846 --> 02:14:10,988
♪ Terikat dan terperangkap
2126
02:14:10,989 --> 02:14:11,132
♪ Terikat dan terperangkap
2127
02:14:11,133 --> 02:14:11,275
♪ Terikat dan terperangkap
2128
02:14:11,276 --> 02:14:11,419
♪ Terikat dan terperangkap
2129
02:14:11,420 --> 02:14:11,562
♪ Terikat dan terperangkap
2130
02:14:11,563 --> 02:14:11,706
♪ Terikat dan terperangkap
2131
02:14:11,707 --> 02:14:11,849
♪ Terikat dan terperangkap
2132
02:14:11,850 --> 02:14:11,993
♪ Terikat dan terperangkap
2133
02:14:11,994 --> 02:14:12,136
♪ Terikat dan terperangkap
2134
02:14:12,137 --> 02:14:13,211
♪ Terikat dan terperangkap
2135
02:14:13,244 --> 02:14:13,499
♪ Bukan tangan kaki
2136
02:14:13,500 --> 02:14:13,754
♪ Bukan tangan kaki
2137
02:14:13,755 --> 02:14:14,010
♪ Bukan tangan kaki
2138
02:14:14,011 --> 02:14:14,266
♪ Bukan tangan kaki
2139
02:14:14,267 --> 02:14:14,522
♪ Bukan tangan kaki
2140
02:14:14,523 --> 02:14:14,777
♪ Bukan tangan kaki
2141
02:14:14,778 --> 02:14:15,033
♪ Bukan tangan kaki
2142
02:14:15,034 --> 02:14:15,289
♪ Bukan tangan kaki
2143
02:14:15,290 --> 02:14:15,545
♪ Bukan tangan kaki
2144
02:14:15,546 --> 02:14:15,800
♪ Bukan tangan kaki
2145
02:14:15,801 --> 02:14:16,056
♪ Bukan tangan kaki
2146
02:14:16,057 --> 02:14:16,312
♪ Bukan tangan kaki
2147
02:14:16,313 --> 02:14:16,568
♪ Bukan tangan kaki
2148
02:14:16,569 --> 02:14:16,823
♪ Bukan tangan kaki
2149
02:14:16,824 --> 02:14:17,079
♪ Bukan tangan kaki
2150
02:14:17,080 --> 02:14:17,335
♪ Bukan tangan kaki
2151
02:14:17,336 --> 02:14:17,591
♪ Bukan tangan kaki
2152
02:14:17,592 --> 02:14:17,846
♪ Bukan tangan kaki
2153
02:14:17,847 --> 02:14:18,102
♪ Bukan tangan kaki
2154
02:14:18,103 --> 02:14:19,184
♪ Bukan tangan kaki
2155
02:14:19,217 --> 02:14:19,357
♪ Ada yang mendengki
2156
02:14:19,358 --> 02:14:19,498
♪ Ada yang mendengki
2157
02:14:19,499 --> 02:14:19,640
♪ Ada yang mendengki
2158
02:14:19,641 --> 02:14:19,781
♪ Ada yang mendengki
2159
02:14:19,782 --> 02:14:19,922
♪ Ada yang mendengki
2160
02:14:19,923 --> 02:14:20,063
♪ Ada yang mendengki
2161
02:14:20,064 --> 02:14:20,204
♪ Ada yang mendengki
2162
02:14:20,205 --> 02:14:20,346
♪ Ada yang mendengki
2163
02:14:20,347 --> 02:14:20,487
♪ Ada yang mendengki
2164
02:14:20,488 --> 02:14:20,628
♪ Ada yang mendengki
2165
02:14:20,629 --> 02:14:20,769
♪ Ada yang mendengki
2166
02:14:20,770 --> 02:14:20,910
♪ Ada yang mendengki
2167
02:14:20,911 --> 02:14:21,052
♪ Ada yang mendengki
2168
02:14:21,053 --> 02:14:21,193
♪ Ada yang mendengki
2169
02:14:21,194 --> 02:14:21,334
♪ Ada yang mendengki
2170
02:14:21,335 --> 02:14:21,475
♪ Ada yang mendengki
2171
02:14:21,476 --> 02:14:21,616
♪ Ada yang mendengki
2172
02:14:21,617 --> 02:14:21,758
♪ Ada yang mendengki
2173
02:14:21,759 --> 02:14:21,899
♪ Ada yang mendengki
2174
02:14:21,900 --> 02:14:22,040
♪ Ada yang mendengki
2175
02:14:22,041 --> 02:14:23,121
♪ Ada yang mendengki
2176
02:14:23,154 --> 02:14:23,516
♪ Kita
2177
02:14:23,517 --> 02:14:23,878
♪ Kita
2178
02:14:23,879 --> 02:14:24,241
♪ Kita
2179
02:14:24,242 --> 02:14:24,604
♪ Kita
2180
02:14:24,605 --> 02:14:24,966
♪ Kita
2181
02:14:24,967 --> 02:14:25,329
♪ Kita
2182
02:14:25,330 --> 02:14:26,424
♪ Kita
2183
02:14:26,457 --> 02:14:26,777
♪ Hidup
2184
02:14:26,778 --> 02:14:27,097
♪ Hidup
2185
02:14:27,098 --> 02:14:27,418
♪ Hidup
2186
02:14:27,419 --> 02:14:27,738
♪ Hidup
2187
02:14:27,739 --> 02:14:28,059
♪ Hidup
2188
02:14:28,060 --> 02:14:28,379
♪ Hidup
2189
02:14:28,380 --> 02:14:28,700
♪ Hidup
2190
02:14:28,701 --> 02:14:29,794
♪ Hidup
2191
02:14:29,827 --> 02:14:30,073
♪ Dengan
2192
02:14:30,074 --> 02:14:30,321
♪ Dengan
2193
02:14:30,322 --> 02:14:30,568
♪ Dengan
2194
02:14:30,569 --> 02:14:30,815
♪ Dengan
2195
02:14:30,816 --> 02:14:31,062
♪ Dengan
2196
02:14:31,063 --> 02:14:31,310
♪ Dengan
2197
02:14:31,311 --> 02:14:31,557
♪ Dengan
2198
02:14:31,558 --> 02:14:31,804
♪ Dengan
2199
02:14:31,805 --> 02:14:32,897
♪ Dengan
2200
02:14:32,930 --> 02:14:33,197
♪ Bahagia
2201
02:14:33,198 --> 02:14:33,465
♪ Bahagia
2202
02:14:33,466 --> 02:14:33,733
♪ Bahagia
2203
02:14:33,734 --> 02:14:34,001
♪ Bahagia
2204
02:14:34,002 --> 02:14:34,270
♪ Bahagia
2205
02:14:34,271 --> 02:14:34,538
♪ Bahagia
2206
02:14:34,539 --> 02:14:34,806
♪ Bahagia
2207
02:14:34,807 --> 02:14:35,074
♪ Bahagia
2208
02:14:35,075 --> 02:14:35,342
♪ Bahagia
2209
02:14:35,343 --> 02:14:36,434
♪ Bahagia
2210
02:14:36,467 --> 02:14:36,731
♪ Ini hidup
2211
02:14:36,732 --> 02:14:36,996
♪ Ini hidup
2212
02:14:36,997 --> 02:14:37,261
♪ Ini hidup
2213
02:14:37,262 --> 02:14:37,526
♪ Ini hidup
2214
02:14:37,527 --> 02:14:37,791
♪ Ini hidup
2215
02:14:37,792 --> 02:14:38,057
♪ Ini hidup
2216
02:14:38,058 --> 02:14:38,322
♪ Ini hidup
2217
02:14:38,323 --> 02:14:38,587
♪ Ini hidup
2218
02:14:38,588 --> 02:14:38,852
♪ Ini hidup
2219
02:14:38,853 --> 02:14:39,117
♪ Ini hidup
2220
02:14:39,118 --> 02:14:39,382
♪ Ini hidup
2221
02:14:39,383 --> 02:14:40,472
♪ Ini hidup
2222
02:14:43,307 --> 02:14:43,576
♪ Keajaiban ditiba
2223
02:14:43,577 --> 02:14:43,846
♪ Keajaiban ditiba
2224
02:14:43,847 --> 02:14:44,116
♪ Keajaiban ditiba
2225
02:14:44,117 --> 02:14:44,386
♪ Keajaiban ditiba
2226
02:14:44,387 --> 02:14:44,655
♪ Keajaiban ditiba
2227
02:14:44,656 --> 02:14:44,925
♪ Keajaiban ditiba
2228
02:14:44,926 --> 02:14:45,195
♪ Keajaiban ditiba
2229
02:14:45,196 --> 02:14:45,465
♪ Keajaiban ditiba
2230
02:14:45,466 --> 02:14:45,735
♪ Keajaiban ditiba
2231
02:14:45,736 --> 02:14:46,005
♪ Keajaiban ditiba
2232
02:14:46,006 --> 02:14:46,275
♪ Keajaiban ditiba
2233
02:14:46,276 --> 02:14:46,545
♪ Keajaiban ditiba
2234
02:14:46,546 --> 02:14:46,815
♪ Keajaiban ditiba
2235
02:14:46,816 --> 02:14:47,084
♪ Keajaiban ditiba
2236
02:14:47,085 --> 02:14:47,354
♪ Keajaiban ditiba
2237
02:14:47,355 --> 02:14:47,624
♪ Keajaiban ditiba
2238
02:14:47,625 --> 02:14:47,894
♪ Keajaiban ditiba
2239
02:14:47,895 --> 02:14:48,164
♪ Keajaiban ditiba
2240
02:14:48,165 --> 02:14:49,247
♪ Keajaiban ditiba
2241
02:14:49,280 --> 02:14:49,455
♪ Dunia asing
2242
02:14:49,456 --> 02:14:49,630
♪ Dunia asing
2243
02:14:49,631 --> 02:14:49,806
♪ Dunia asing
2244
02:14:49,807 --> 02:14:49,981
♪ Dunia asing
2245
02:14:49,982 --> 02:14:50,157
♪ Dunia asing
2246
02:14:50,158 --> 02:14:50,333
♪ Dunia asing
2247
02:14:50,334 --> 02:14:50,508
♪ Dunia asing
2248
02:14:50,509 --> 02:14:50,684
♪ Dunia asing
2249
02:14:50,685 --> 02:14:50,860
♪ Dunia asing
2250
02:14:50,861 --> 02:14:51,035
♪ Dunia asing
2251
02:14:51,036 --> 02:14:51,211
♪ Dunia asing
2252
02:14:51,212 --> 02:14:51,386
♪ Dunia asing
2253
02:14:51,387 --> 02:14:51,562
♪ Dunia asing
2254
02:14:51,563 --> 02:14:52,650
♪ Dunia asing
2255
02:14:52,683 --> 02:14:52,867
♪ Dilihat kami
2256
02:14:52,868 --> 02:14:53,051
♪ Dilihat kami
2257
02:14:53,052 --> 02:14:53,236
♪ Dilihat kami
2258
02:14:53,237 --> 02:14:53,421
♪ Dilihat kami
2259
02:14:53,422 --> 02:14:53,605
♪ Dilihat kami
2260
02:14:53,606 --> 02:14:53,790
♪ Dilihat kami
2261
02:14:53,791 --> 02:14:53,975
♪ Dilihat kami
2262
02:14:53,976 --> 02:14:54,159
♪ Dilihat kami
2263
02:14:54,160 --> 02:14:54,344
♪ Dilihat kami
2264
02:14:54,345 --> 02:14:54,528
♪ Dilihat kami
2265
02:14:54,529 --> 02:14:54,713
♪ Dilihat kami
2266
02:14:54,714 --> 02:14:54,898
♪ Dilihat kami
2267
02:14:54,899 --> 02:14:55,082
♪ Dilihat kami
2268
02:14:55,083 --> 02:14:55,267
♪ Dilihat kami
2269
02:14:55,268 --> 02:14:56,354
♪ Dilihat kami
2270
02:14:56,387 --> 02:14:56,544
♪ Beratnya
2271
02:14:56,545 --> 02:14:56,702
♪ Beratnya
2272
02:14:56,703 --> 02:14:56,860
♪ Beratnya
2273
02:14:56,861 --> 02:14:57,018
♪ Beratnya
2274
02:14:57,019 --> 02:14:57,176
♪ Beratnya
2275
02:14:57,177 --> 02:14:57,334
♪ Beratnya
2276
02:14:57,335 --> 02:14:57,492
♪ Beratnya
2277
02:14:57,493 --> 02:14:57,650
♪ Beratnya
2278
02:14:57,651 --> 02:14:57,808
♪ Beratnya
2279
02:14:57,809 --> 02:14:57,966
♪ Beratnya
2280
02:14:57,967 --> 02:14:59,057
♪ Beratnya
2281
02:14:59,090 --> 02:14:59,336
♪ Selamanya
2282
02:14:59,337 --> 02:14:59,583
♪ Selamanya
2283
02:14:59,584 --> 02:14:59,829
♪ Selamanya
2284
02:14:59,830 --> 02:15:00,076
♪ Selamanya
2285
02:15:00,077 --> 02:15:00,323
♪ Selamanya
2286
02:15:00,324 --> 02:15:00,570
♪ Selamanya
2287
02:15:00,571 --> 02:15:00,817
♪ Selamanya
2288
02:15:00,818 --> 02:15:01,064
♪ Selamanya
2289
02:15:01,065 --> 02:15:01,310
♪ Selamanya
2290
02:15:01,311 --> 02:15:01,557
♪ Selamanya
2291
02:15:01,558 --> 02:15:01,804
♪ Selamanya
2292
02:15:01,805 --> 02:15:02,894
♪ Selamanya
2293
02:15:02,927 --> 02:15:03,177
♪ Melawan cahaya
2294
02:15:03,178 --> 02:15:03,429
♪ Melawan cahaya
2295
02:15:03,430 --> 02:15:03,680
♪ Melawan cahaya
2296
02:15:03,681 --> 02:15:03,931
♪ Melawan cahaya
2297
02:15:03,932 --> 02:15:04,183
♪ Melawan cahaya
2298
02:15:04,184 --> 02:15:04,434
♪ Melawan cahaya
2299
02:15:04,435 --> 02:15:04,685
♪ Melawan cahaya
2300
02:15:04,686 --> 02:15:04,937
♪ Melawan cahaya
2301
02:15:04,938 --> 02:15:05,188
♪ Melawan cahaya
2302
02:15:05,189 --> 02:15:05,439
♪ Melawan cahaya
2303
02:15:05,440 --> 02:15:05,690
♪ Melawan cahaya
2304
02:15:05,691 --> 02:15:05,942
♪ Melawan cahaya
2305
02:15:05,943 --> 02:15:06,193
♪ Melawan cahaya
2306
02:15:06,194 --> 02:15:06,444
♪ Melawan cahaya
2307
02:15:06,445 --> 02:15:06,696
♪ Melawan cahaya
2308
02:15:06,697 --> 02:15:06,947
♪ Melawan cahaya
2309
02:15:06,948 --> 02:15:08,032
♪ Melawan cahaya
2310
02:15:08,065 --> 02:15:08,335
♪ Ini hidup
2311
02:15:08,336 --> 02:15:08,606
♪ Ini hidup
2312
02:15:08,607 --> 02:15:08,878
♪ Ini hidup
2313
02:15:08,879 --> 02:15:09,149
♪ Ini hidup
2314
02:15:09,150 --> 02:15:09,420
♪ Ini hidup
2315
02:15:09,421 --> 02:15:09,691
♪ Ini hidup
2316
02:15:09,692 --> 02:15:09,962
♪ Ini hidup
2317
02:15:09,963 --> 02:15:10,233
♪ Ini hidup
2318
02:15:10,234 --> 02:15:10,505
♪ Ini hidup
2319
02:15:10,506 --> 02:15:10,776
♪ Ini hidup
2320
02:15:10,777 --> 02:15:11,047
♪ Ini hidup
2321
02:15:11,048 --> 02:15:12,137
♪ Ini hidup
2322
02:18:26,831 --> 02:18:26,889
♪ Sayangku, sayangku
2323
02:18:26,890 --> 02:18:26,949
♪ Sayangku, sayangku
2324
02:18:26,950 --> 02:18:27,008
♪ Sayangku, sayangku
2325
02:18:27,009 --> 02:18:27,068
♪ Sayangku, sayangku
2326
02:18:27,069 --> 02:18:27,127
♪ Sayangku, sayangku
2327
02:18:27,128 --> 02:18:27,187
♪ Sayangku, sayangku
2328
02:18:27,188 --> 02:18:27,246
♪ Sayangku, sayangku
2329
02:18:27,247 --> 02:18:27,306
♪ Sayangku, sayangku
2330
02:18:27,307 --> 02:18:27,365
♪ Sayangku, sayangku
2331
02:18:27,366 --> 02:18:27,425
♪ Sayangku, sayangku
2332
02:18:27,426 --> 02:18:27,484
♪ Sayangku, sayangku
2333
02:18:27,485 --> 02:18:27,543
♪ Sayangku, sayangku
2334
02:18:27,544 --> 02:18:27,603
♪ Sayangku, sayangku
2335
02:18:27,604 --> 02:18:27,662
♪ Sayangku, sayangku
2336
02:18:27,663 --> 02:18:27,722
♪ Sayangku, sayangku
2337
02:18:27,723 --> 02:18:27,781
♪ Sayangku, sayangku
2338
02:18:27,782 --> 02:18:27,841
♪ Sayangku, sayangku
2339
02:18:27,842 --> 02:18:27,900
♪ Sayangku, sayangku
2340
02:18:27,901 --> 02:18:27,960
♪ Sayangku, sayangku
2341
02:18:27,961 --> 02:18:28,019
♪ Sayangku, sayangku
2342
02:18:28,020 --> 02:18:29,100
♪ Sayangku, sayangku
2343
02:18:29,133 --> 02:18:29,185
♪ Sayangku, sayangku
2344
02:18:29,186 --> 02:18:29,238
♪ Sayangku, sayangku
2345
02:18:29,239 --> 02:18:29,290
♪ Sayangku, sayangku
2346
02:18:29,291 --> 02:18:29,343
♪ Sayangku, sayangku
2347
02:18:29,344 --> 02:18:29,396
♪ Sayangku, sayangku
2348
02:18:29,397 --> 02:18:29,449
♪ Sayangku, sayangku
2349
02:18:29,450 --> 02:18:29,502
♪ Sayangku, sayangku
2350
02:18:29,503 --> 02:18:29,554
♪ Sayangku, sayangku
2351
02:18:29,555 --> 02:18:29,607
♪ Sayangku, sayangku
2352
02:18:29,608 --> 02:18:29,660
♪ Sayangku, sayangku
2353
02:18:29,661 --> 02:18:29,713
♪ Sayangku, sayangku
2354
02:18:29,714 --> 02:18:29,766
♪ Sayangku, sayangku
2355
02:18:29,767 --> 02:18:29,818
♪ Sayangku, sayangku
2356
02:18:29,819 --> 02:18:29,871
♪ Sayangku, sayangku
2357
02:18:29,872 --> 02:18:29,924
♪ Sayangku, sayangku
2358
02:18:29,925 --> 02:18:29,977
♪ Sayangku, sayangku
2359
02:18:29,978 --> 02:18:30,030
♪ Sayangku, sayangku
2360
02:18:30,031 --> 02:18:30,082
♪ Sayangku, sayangku
2361
02:18:30,083 --> 02:18:30,135
♪ Sayangku, sayangku
2362
02:18:30,136 --> 02:18:30,188
♪ Sayangku, sayangku
2363
02:18:30,189 --> 02:18:31,269
♪ Sayangku, sayangku
2364
02:18:31,302 --> 02:18:31,354
♪ Sayangku, sayangku
2365
02:18:31,355 --> 02:18:31,407
♪ Sayangku, sayangku
2366
02:18:31,408 --> 02:18:31,459
♪ Sayangku, sayangku
2367
02:18:31,460 --> 02:18:31,512
♪ Sayangku, sayangku
2368
02:18:31,513 --> 02:18:31,565
♪ Sayangku, sayangku
2369
02:18:31,566 --> 02:18:31,618
♪ Sayangku, sayangku
2370
02:18:31,619 --> 02:18:31,671
♪ Sayangku, sayangku
2371
02:18:31,672 --> 02:18:31,723
♪ Sayangku, sayangku
2372
02:18:31,724 --> 02:18:31,776
♪ Sayangku, sayangku
2373
02:18:31,777 --> 02:18:31,829
♪ Sayangku, sayangku
2374
02:18:31,830 --> 02:18:31,882
♪ Sayangku, sayangku
2375
02:18:31,883 --> 02:18:31,935
♪ Sayangku, sayangku
2376
02:18:31,936 --> 02:18:31,987
♪ Sayangku, sayangku
2377
02:18:31,988 --> 02:18:32,040
♪ Sayangku, sayangku
2378
02:18:32,041 --> 02:18:32,093
♪ Sayangku, sayangku
2379
02:18:32,094 --> 02:18:32,146
♪ Sayangku, sayangku
2380
02:18:32,147 --> 02:18:32,199
♪ Sayangku, sayangku
2381
02:18:32,200 --> 02:18:32,251
♪ Sayangku, sayangku
2382
02:18:32,252 --> 02:18:32,304
♪ Sayangku, sayangku
2383
02:18:32,305 --> 02:18:32,357
♪ Sayangku, sayangku
2384
02:18:32,358 --> 02:18:33,438
♪ Sayangku, sayangku
2385
02:18:33,471 --> 02:18:33,524
♪ Sayangku, sayangku
2386
02:18:33,525 --> 02:18:33,579
♪ Sayangku, sayangku
2387
02:18:33,580 --> 02:18:33,633
♪ Sayangku, sayangku
2388
02:18:33,634 --> 02:18:33,688
♪ Sayangku, sayangku
2389
02:18:33,689 --> 02:18:33,742
♪ Sayangku, sayangku
2390
02:18:33,743 --> 02:18:33,797
♪ Sayangku, sayangku
2391
02:18:33,798 --> 02:18:33,851
♪ Sayangku, sayangku
2392
02:18:33,852 --> 02:18:33,906
♪ Sayangku, sayangku
2393
02:18:33,907 --> 02:18:33,960
♪ Sayangku, sayangku
2394
02:18:33,961 --> 02:18:34,015
♪ Sayangku, sayangku
2395
02:18:34,016 --> 02:18:34,069
♪ Sayangku, sayangku
2396
02:18:34,070 --> 02:18:34,123
♪ Sayangku, sayangku
2397
02:18:34,124 --> 02:18:34,178
♪ Sayangku, sayangku
2398
02:18:34,179 --> 02:18:34,232
♪ Sayangku, sayangku
2399
02:18:34,233 --> 02:18:34,287
♪ Sayangku, sayangku
2400
02:18:34,288 --> 02:18:34,341
♪ Sayangku, sayangku
2401
02:18:34,342 --> 02:18:34,396
♪ Sayangku, sayangku
2402
02:18:34,397 --> 02:18:34,450
♪ Sayangku, sayangku
2403
02:18:34,451 --> 02:18:34,505
♪ Sayangku, sayangku
2404
02:18:34,506 --> 02:18:34,559
♪ Sayangku, sayangku
2405
02:18:34,560 --> 02:18:35,640
♪ Sayangku, sayangku
2406
02:18:35,673 --> 02:18:35,716
♪ Sayangku, sayangku
2407
02:18:35,717 --> 02:18:35,761
♪ Sayangku, sayangku
2408
02:18:35,762 --> 02:18:35,805
♪ Sayangku, sayangku
2409
02:18:35,806 --> 02:18:35,850
♪ Sayangku, sayangku
2410
02:18:35,851 --> 02:18:35,894
♪ Sayangku, sayangku
2411
02:18:35,895 --> 02:18:35,939
♪ Sayangku, sayangku
2412
02:18:35,940 --> 02:18:35,983
♪ Sayangku, sayangku
2413
02:18:35,984 --> 02:18:36,028
♪ Sayangku, sayangku
2414
02:18:36,029 --> 02:18:36,072
♪ Sayangku, sayangku
2415
02:18:36,073 --> 02:18:36,117
♪ Sayangku, sayangku
2416
02:18:36,118 --> 02:18:36,161
♪ Sayangku, sayangku
2417
02:18:36,162 --> 02:18:36,205
♪ Sayangku, sayangku
2418
02:18:36,206 --> 02:18:36,250
♪ Sayangku, sayangku
2419
02:18:36,251 --> 02:18:36,294
♪ Sayangku, sayangku
2420
02:18:36,295 --> 02:18:36,339
♪ Sayangku, sayangku
2421
02:18:36,340 --> 02:18:36,383
♪ Sayangku, sayangku
2422
02:18:36,384 --> 02:18:36,428
♪ Sayangku, sayangku
2423
02:18:36,429 --> 02:18:36,472
♪ Sayangku, sayangku
2424
02:18:36,473 --> 02:18:36,517
♪ Sayangku, sayangku
2425
02:18:36,518 --> 02:18:36,561
♪ Sayangku, sayangku
2426
02:18:36,562 --> 02:18:37,642
♪ Sayangku, sayangku
2427
02:18:37,675 --> 02:18:37,737
♪ Sayangku, sayangku
2428
02:18:37,738 --> 02:18:37,800
♪ Sayangku, sayangku
2429
02:18:37,801 --> 02:18:37,862
♪ Sayangku, sayangku
2430
02:18:37,863 --> 02:18:37,925
♪ Sayangku, sayangku
2431
02:18:37,926 --> 02:18:37,988
♪ Sayangku, sayangku
2432
02:18:37,989 --> 02:18:38,051
♪ Sayangku, sayangku
2433
02:18:38,052 --> 02:18:38,114
♪ Sayangku, sayangku
2434
02:18:38,115 --> 02:18:38,176
♪ Sayangku, sayangku
2435
02:18:38,177 --> 02:18:38,239
♪ Sayangku, sayangku
2436
02:18:38,240 --> 02:18:38,302
♪ Sayangku, sayangku
2437
02:18:38,303 --> 02:18:38,365
♪ Sayangku, sayangku
2438
02:18:38,366 --> 02:18:38,428
♪ Sayangku, sayangku
2439
02:18:38,429 --> 02:18:38,490
♪ Sayangku, sayangku
2440
02:18:38,491 --> 02:18:38,553
♪ Sayangku, sayangku
2441
02:18:38,554 --> 02:18:38,616
♪ Sayangku, sayangku
2442
02:18:38,617 --> 02:18:38,679
♪ Sayangku, sayangku
2443
02:18:38,680 --> 02:18:38,742
♪ Sayangku, sayangku
2444
02:18:38,743 --> 02:18:38,804
♪ Sayangku, sayangku
2445
02:18:38,805 --> 02:18:38,867
♪ Sayangku, sayangku
2446
02:18:38,868 --> 02:18:38,930
♪ Sayangku, sayangku
2447
02:18:38,931 --> 02:18:40,011
♪ Sayangku, sayangku
2448
02:18:40,044 --> 02:18:40,077
♪ Sayangku, sayangku
2449
02:18:40,078 --> 02:18:40,112
♪ Sayangku, sayangku
2450
02:18:40,113 --> 02:18:40,146
♪ Sayangku, sayangku
2451
02:18:40,147 --> 02:18:40,181
♪ Sayangku, sayangku
2452
02:18:40,182 --> 02:18:40,215
♪ Sayangku, sayangku
2453
02:18:40,216 --> 02:18:40,250
♪ Sayangku, sayangku
2454
02:18:40,251 --> 02:18:40,284
♪ Sayangku, sayangku
2455
02:18:40,285 --> 02:18:40,319
♪ Sayangku, sayangku
2456
02:18:40,320 --> 02:18:40,353
♪ Sayangku, sayangku
2457
02:18:40,354 --> 02:18:40,388
♪ Sayangku, sayangku
2458
02:18:40,389 --> 02:18:40,422
♪ Sayangku, sayangku
2459
02:18:40,423 --> 02:18:40,456
♪ Sayangku, sayangku
2460
02:18:40,457 --> 02:18:40,491
♪ Sayangku, sayangku
2461
02:18:40,492 --> 02:18:40,525
♪ Sayangku, sayangku
2462
02:18:40,526 --> 02:18:40,560
♪ Sayangku, sayangku
2463
02:18:40,561 --> 02:18:40,594
♪ Sayangku, sayangku
2464
02:18:40,595 --> 02:18:40,629
♪ Sayangku, sayangku
2465
02:18:40,630 --> 02:18:40,663
♪ Sayangku, sayangku
2466
02:18:40,664 --> 02:18:40,698
♪ Sayangku, sayangku
2467
02:18:40,699 --> 02:18:40,732
♪ Sayangku, sayangku
2468
02:18:40,733 --> 02:18:41,813
♪ Sayangku, sayangku
2469
02:18:42,580 --> 02:18:42,679
♪ Sayangku, sayangku
2470
02:18:42,680 --> 02:18:42,778
♪ Sayangku, sayangku
2471
02:18:42,779 --> 02:18:42,878
♪ Sayangku, sayangku
2472
02:18:42,879 --> 02:18:42,977
♪ Sayangku, sayangku
2473
02:18:42,978 --> 02:18:43,077
♪ Sayangku, sayangku
2474
02:18:43,078 --> 02:18:43,176
♪ Sayangku, sayangku
2475
02:18:43,177 --> 02:18:43,276
♪ Sayangku, sayangku
2476
02:18:43,277 --> 02:18:43,375
♪ Sayangku, sayangku
2477
02:18:43,376 --> 02:18:43,475
♪ Sayangku, sayangku
2478
02:18:43,476 --> 02:18:43,574
♪ Sayangku, sayangku
2479
02:18:43,575 --> 02:18:43,674
♪ Sayangku, sayangku
2480
02:18:43,675 --> 02:18:43,773
♪ Sayangku, sayangku
2481
02:18:43,774 --> 02:18:43,873
♪ Sayangku, sayangku
2482
02:18:43,874 --> 02:18:43,972
♪ Sayangku, sayangku
2483
02:18:43,973 --> 02:18:44,072
♪ Sayangku, sayangku
2484
02:18:44,073 --> 02:18:44,171
♪ Sayangku, sayangku
2485
02:18:44,172 --> 02:18:44,271
♪ Sayangku, sayangku
2486
02:18:44,272 --> 02:18:44,370
♪ Sayangku, sayangku
2487
02:18:44,371 --> 02:18:44,470
♪ Sayangku, sayangku
2488
02:18:44,471 --> 02:18:44,569
♪ Sayangku, sayangku
2489
02:18:44,570 --> 02:18:45,650
♪ Sayangku, sayangku
2490
02:18:45,683 --> 02:18:45,762
♪ Sayangku, sayangku
2491
02:18:45,763 --> 02:18:45,841
♪ Sayangku, sayangku
2492
02:18:45,842 --> 02:18:45,921
♪ Sayangku, sayangku
2493
02:18:45,922 --> 02:18:46,000
♪ Sayangku, sayangku
2494
02:18:46,001 --> 02:18:46,080
♪ Sayangku, sayangku
2495
02:18:46,081 --> 02:18:46,159
♪ Sayangku, sayangku
2496
02:18:46,160 --> 02:18:46,239
♪ Sayangku, sayangku
2497
02:18:46,240 --> 02:18:46,318
♪ Sayangku, sayangku
2498
02:18:46,319 --> 02:18:46,398
♪ Sayangku, sayangku
2499
02:18:46,399 --> 02:18:46,477
♪ Sayangku, sayangku
2500
02:18:46,478 --> 02:18:46,557
♪ Sayangku, sayangku
2501
02:18:46,558 --> 02:18:46,636
♪ Sayangku, sayangku
2502
02:18:46,637 --> 02:18:46,716
♪ Sayangku, sayangku
2503
02:18:46,717 --> 02:18:46,795
♪ Sayangku, sayangku
2504
02:18:46,796 --> 02:18:46,875
♪ Sayangku, sayangku
2505
02:18:46,876 --> 02:18:46,954
♪ Sayangku, sayangku
2506
02:18:46,955 --> 02:18:47,034
♪ Sayangku, sayangku
2507
02:18:47,035 --> 02:18:47,113
♪ Sayangku, sayangku
2508
02:18:47,114 --> 02:18:47,193
♪ Sayangku, sayangku
2509
02:18:47,194 --> 02:18:47,272
♪ Sayangku, sayangku
2510
02:18:47,273 --> 02:18:48,353
♪ Sayangku, sayangku
2511
02:18:48,386 --> 02:18:48,495
♪ Sayang
2512
02:18:48,496 --> 02:18:48,604
♪ Sayang
2513
02:18:48,605 --> 02:18:48,714
♪ Sayang
2514
02:18:48,715 --> 02:18:48,824
♪ Sayang
2515
02:18:48,825 --> 02:18:48,933
♪ Sayang
2516
02:18:48,934 --> 02:18:49,043
♪ Sayang
2517
02:18:49,044 --> 02:18:49,152
♪ Sayang
2518
02:18:49,153 --> 02:18:49,262
♪ Sayang
2519
02:18:49,263 --> 02:18:50,355
♪ Sayang
2520
02:18:50,388 --> 02:18:50,906
♪ Ku
2521
02:18:50,907 --> 02:18:51,424
♪ Ku
2522
02:18:51,425 --> 02:18:51,943
♪ Ku
2523
02:18:51,944 --> 02:18:52,461
♪ Ku
2524
02:18:52,462 --> 02:18:53,558
♪ Ku