1 00:00:00,000 --> 00:00:00,169 S 2 00:00:00,170 --> 00:00:00,339 Sa 3 00:00:00,340 --> 00:00:00,509 Sar 4 00:00:00,510 --> 00:00:00,679 Sari 5 00:00:00,680 --> 00:00:00,849 Sarik 6 00:00:00,850 --> 00:00:01,019 Sarika 7 00:00:01,020 --> 00:00:01,189 Sarikat 8 00:00:01,190 --> 00:00:01,359 Sarikata 9 00:00:01,360 --> 00:00:01,529 Sarikata 10 00:00:01,530 --> 00:00:01,699 Sarikata d 11 00:00:01,700 --> 00:00:01,869 Sarikata di 12 00:00:01,870 --> 00:00:02,039 Sarikata dit 13 00:00:02,040 --> 00:00:02,209 Sarikata dite 14 00:00:02,210 --> 00:00:02,379 Sarikata diter 15 00:00:02,380 --> 00:00:02,549 Sarikata diterj 16 00:00:02,550 --> 00:00:02,719 Sarikata diterje 17 00:00:02,720 --> 00:00:02,889 Sarikata diterjem 18 00:00:02,890 --> 00:00:03,059 Sarikata diterjema 19 00:00:03,060 --> 00:00:03,229 Sarikata diterjemah 20 00:00:03,230 --> 00:00:03,399 Sarikata diterjemah 21 00:00:03,400 --> 00:00:03,569 Sarikata diterjemah o 22 00:00:03,570 --> 00:00:03,739 Sarikata diterjemah ol 23 00:00:03,740 --> 00:00:03,909 Sarikata diterjemah ole 24 00:00:03,910 --> 00:00:04,079 Sarikata diterjemah oleh 25 00:00:04,080 --> 00:00:04,249 Sarikata diterjemah oleh 26 00:00:04,250 --> 00:00:04,419 Sarikata diterjemah oleh M 27 00:00:04,420 --> 00:00:04,589 Sarikata diterjemah oleh Mi 28 00:00:04,590 --> 00:00:04,759 Sarikata diterjemah oleh Mij 29 00:00:04,760 --> 00:00:04,929 Sarikata diterjemah oleh Miji 30 00:00:04,930 --> 00:00:05,099 Sarikata diterjemah oleh Miji. 31 00:00:05,100 --> 00:00:07,900 Sarikata diterjemah oleh Miji. 32 00:00:21,240 --> 00:00:21,272 J 33 00:00:21,273 --> 00:00:21,305 Ja 34 00:00:21,306 --> 00:00:21,337 Jan 35 00:00:21,338 --> 00:00:21,370 Jang 36 00:00:21,371 --> 00:00:21,403 Janga 37 00:00:21,404 --> 00:00:21,436 Jangan 38 00:00:21,437 --> 00:00:21,469 Jangan 39 00:00:21,470 --> 00:00:21,502 Jangan l 40 00:00:21,503 --> 00:00:21,534 Jangan lu 41 00:00:21,535 --> 00:00:21,567 Jangan lup 42 00:00:21,568 --> 00:00:21,600 Jangan lupa 43 00:00:21,601 --> 00:00:21,633 Jangan lupa 44 00:00:21,634 --> 00:00:21,666 Jangan lupa r 45 00:00:21,667 --> 00:00:21,699 Jangan lupa ra 46 00:00:21,700 --> 00:00:21,731 Jangan lupa rat 47 00:00:21,732 --> 00:00:21,764 Jangan lupa rate 48 00:00:21,765 --> 00:00:21,797 Jangan lupa rate 49 00:00:21,798 --> 00:00:21,830 Jangan lupa rate 5 50 00:00:21,831 --> 00:00:21,863 Jangan lupa rate 5 51 00:00:21,864 --> 00:00:21,895 Jangan lupa rate 5 b 52 00:00:21,896 --> 00:00:21,928 Jangan lupa rate 5 bi 53 00:00:21,929 --> 00:00:21,961 Jangan lupa rate 5 bin 54 00:00:21,962 --> 00:00:21,994 Jangan lupa rate 5 bint 55 00:00:21,995 --> 00:00:22,027 Jangan lupa rate 5 binta 56 00:00:22,028 --> 00:00:22,060 Jangan lupa rate 5 bintan 57 00:00:22,061 --> 00:00:22,092 Jangan lupa rate 5 bintang 58 00:00:22,093 --> 00:00:22,125 Jangan lupa rate 5 bintang, 59 00:00:22,126 --> 00:00:22,158 Jangan lupa rate 5 bintang, 60 00:00:22,159 --> 00:00:22,191 Jangan lupa rate 5 bintang, s 61 00:00:22,192 --> 00:00:22,224 Jangan lupa rate 5 bintang, sa 62 00:00:22,225 --> 00:00:22,257 Jangan lupa rate 5 bintang, say 63 00:00:22,258 --> 00:00:22,289 Jangan lupa rate 5 bintang, saya 64 00:00:22,290 --> 00:00:22,322 Jangan lupa rate 5 bintang, saya 65 00:00:22,323 --> 00:00:22,355 Jangan lupa rate 5 bintang, saya h 66 00:00:22,356 --> 00:00:22,388 Jangan lupa rate 5 bintang, saya ha 67 00:00:22,389 --> 00:00:22,421 Jangan lupa rate 5 bintang, saya har 68 00:00:22,422 --> 00:00:22,454 Jangan lupa rate 5 bintang, saya harg 69 00:00:22,455 --> 00:00:22,486 Jangan lupa rate 5 bintang, saya harga 70 00:00:22,487 --> 00:00:22,519 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai 71 00:00:22,520 --> 00:00:22,552 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai 72 00:00:22,553 --> 00:00:22,585 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai j 73 00:00:22,586 --> 00:00:22,618 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai ja 74 00:00:22,619 --> 00:00:22,650 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jas 75 00:00:22,651 --> 00:00:22,683 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa 76 00:00:22,684 --> 00:00:22,716 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa 77 00:00:22,717 --> 00:00:22,749 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa a 78 00:00:22,750 --> 00:00:22,782 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa an 79 00:00:22,783 --> 00:00:22,815 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa and 80 00:00:22,816 --> 00:00:22,847 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda 81 00:00:22,848 --> 00:00:22,880 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. 82 00:00:22,881 --> 00:00:22,913 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. 83 00:00:22,914 --> 00:00:22,946 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. 84 00:00:22,947 --> 00:00:22,979 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. T 85 00:00:22,980 --> 00:00:23,012 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Te 86 00:00:23,013 --> 00:00:23,044 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Ter 87 00:00:23,045 --> 00:00:23,077 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terj 88 00:00:23,078 --> 00:00:23,110 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terje 89 00:00:23,111 --> 00:00:23,143 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjem 90 00:00:23,144 --> 00:00:23,176 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjema 91 00:00:23,177 --> 00:00:23,208 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemah 92 00:00:23,209 --> 00:00:23,241 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemaha 93 00:00:23,242 --> 00:00:23,274 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan 94 00:00:23,275 --> 00:00:23,307 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan 95 00:00:23,308 --> 00:00:23,340 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan t 96 00:00:23,341 --> 00:00:23,373 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan te 97 00:00:23,374 --> 00:00:23,405 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan tek 98 00:00:23,406 --> 00:00:23,438 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks 99 00:00:23,439 --> 00:00:23,471 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks 100 00:00:23,472 --> 00:00:23,504 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks i 101 00:00:23,505 --> 00:00:23,537 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks in 102 00:00:23,538 --> 00:00:23,570 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks ing 103 00:00:23,571 --> 00:00:23,602 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks ingg 104 00:00:23,603 --> 00:00:23,635 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks ingge 105 00:00:23,636 --> 00:00:23,668 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks ingger 106 00:00:23,669 --> 00:00:23,701 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeri 107 00:00:23,702 --> 00:00:23,734 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris 108 00:00:23,735 --> 00:00:23,766 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris 109 00:00:23,767 --> 00:00:23,799 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris h 110 00:00:23,800 --> 00:00:23,832 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris ha 111 00:00:23,833 --> 00:00:23,865 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris har 112 00:00:23,866 --> 00:00:23,898 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hard 113 00:00:23,899 --> 00:00:23,931 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardc 114 00:00:23,932 --> 00:00:23,963 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardco 115 00:00:23,964 --> 00:00:23,996 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcod 116 00:00:23,997 --> 00:00:24,029 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcode 117 00:00:24,030 --> 00:00:24,062 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded 118 00:00:24,063 --> 00:00:24,095 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded 119 00:00:24,096 --> 00:00:24,128 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded t 120 00:00:24,129 --> 00:00:24,160 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded ti 121 00:00:24,161 --> 00:00:24,193 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tid 122 00:00:24,194 --> 00:00:24,226 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tida 123 00:00:24,227 --> 00:00:24,259 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak 124 00:00:24,260 --> 00:00:24,292 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak 125 00:00:24,293 --> 00:00:24,324 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak d 126 00:00:24,325 --> 00:00:24,357 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak di 127 00:00:24,358 --> 00:00:24,390 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dim 128 00:00:24,391 --> 00:00:24,423 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dima 129 00:00:24,424 --> 00:00:24,456 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimas 130 00:00:24,457 --> 00:00:24,489 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasu 131 00:00:24,490 --> 00:00:24,521 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasuk 132 00:00:24,522 --> 00:00:24,554 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukk 133 00:00:24,555 --> 00:00:24,587 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukka 134 00:00:24,588 --> 00:00:24,620 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan 135 00:00:24,621 --> 00:00:24,653 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan 136 00:00:24,654 --> 00:00:24,686 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan d 137 00:00:24,687 --> 00:00:24,718 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan da 138 00:00:24,719 --> 00:00:24,751 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dal 139 00:00:24,752 --> 00:00:24,784 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dala 140 00:00:24,785 --> 00:00:24,817 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam 141 00:00:24,818 --> 00:00:24,850 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam 142 00:00:24,851 --> 00:00:24,883 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam s 143 00:00:24,884 --> 00:00:24,915 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sa 144 00:00:24,916 --> 00:00:24,948 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sar 145 00:00:24,949 --> 00:00:24,981 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sari 146 00:00:24,982 --> 00:00:25,014 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarik 147 00:00:25,015 --> 00:00:25,047 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarika 148 00:00:25,048 --> 00:00:25,079 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikat 149 00:00:25,080 --> 00:00:25,112 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikata 150 00:00:25,113 --> 00:00:25,145 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikata 151 00:00:25,146 --> 00:00:25,178 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikata i 152 00:00:25,179 --> 00:00:25,211 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikata in 153 00:00:25,212 --> 00:00:25,244 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikata ini 154 00:00:25,245 --> 00:00:25,276 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikata ini. 155 00:00:25,277 --> 00:00:25,309 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikata ini. 156 00:00:25,310 --> 00:00:25,342 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikata ini. 157 00:00:25,343 --> 00:00:25,375 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikata ini. ~ 158 00:00:25,376 --> 00:00:25,408 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikata ini. ~M 159 00:00:25,409 --> 00:00:25,441 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikata ini. ~Mi 160 00:00:25,442 --> 00:00:25,473 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikata ini. ~Mij 161 00:00:25,474 --> 00:00:25,506 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikata ini. ~Miji 162 00:00:25,507 --> 00:00:25,539 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikata ini. ~Miji~ 163 00:00:25,540 --> 00:00:30,540 Jangan lupa rate 5 bintang, saya hargai jasa anda. Terjemahan teks inggeris hardcoded tidak dimasukkan dalam sarikata ini. ~Miji~ 164 00:01:20,379 --> 00:01:21,848 Uh... 165 00:01:36,228 --> 00:01:37,797 Oh, saya kena selesaikan semua ini sebelum... 166 00:01:39,665 --> 00:01:41,934 Pergi sediakan alas meja untuk malam ini. 167 00:01:41,967 --> 00:01:44,337 Saya kena cat balik kesan air kat siling itu. 168 00:01:47,072 --> 00:01:48,141 Huh! 169 00:01:53,979 --> 00:01:56,783 Hah? Oh. 170 00:01:59,518 --> 00:02:00,753 Macam, petang ini? 171 00:02:00,786 --> 00:02:02,521 - Lima minit! - Apa? 172 00:02:07,259 --> 00:02:09,596 Cat mana yang awak pakai? 173 00:02:50,569 --> 00:02:53,173 Joy dah sampai? Pergi sediakan makan. Dia mesti lapar. 174 00:02:56,675 --> 00:02:58,611 Kemudian sajalah? 175 00:03:25,938 --> 00:03:27,640 Hey Hey! 176 00:03:28,774 --> 00:03:30,777 Terima kasih sebab buat ini. 177 00:03:31,577 --> 00:03:33,379 Awak nampak sangat cantik sekarang. 178 00:03:33,412 --> 00:03:35,214 Oh, awak suka... 179 00:03:35,247 --> 00:03:37,083 ... rupa Mormon menawan ini? 180 00:03:38,384 --> 00:03:40,419 Saya bagitahu awak saja sebab kalau mak saya kata 181 00:03:40,452 --> 00:03:44,090 benda bengap macam awak itu gemuk ke apa. 182 00:03:44,123 --> 00:03:45,491 Ingatkan bila dia kata 183 00:03:45,524 --> 00:03:47,260 macam itu, maknanya dia sayang. 184 00:03:49,028 --> 00:03:50,096 Hai, Evelyn. 185 00:03:50,129 --> 00:03:51,430 - Puan Wang! - Hei, mak. 186 00:03:51,463 --> 00:03:53,633 Mak masak cukup-cukup untuk tiga orang saja. 187 00:03:53,666 --> 00:03:55,568 Sekarang kena tambah pula. 188 00:03:59,138 --> 00:04:01,174 Ia Joy. Dia bawa Becky. 189 00:04:10,182 --> 00:04:12,385 - Hai! - Hai sayang! 190 00:04:12,418 --> 00:04:14,520 Hai, Encik Wang! 191 00:04:14,553 --> 00:04:17,356 Hai, Becky! Terima kasih datang. 192 00:04:17,389 --> 00:04:19,725 Panggil saja Waymond. Sini, duduk. 193 00:04:19,758 --> 00:04:22,595 kamu tahu, jantan itu tidak perlu tinggal. 194 00:04:22,628 --> 00:04:23,929 Jantan mana? 195 00:04:23,962 --> 00:04:25,398 - Becky. - Becky perempuan lah. 196 00:04:25,431 --> 00:04:27,099 Kamu tahu kan. 197 00:04:27,132 --> 00:04:28,668 Mak kadang campur lelaki, perempuan. 198 00:04:28,701 --> 00:04:31,337 Dalam bahasa Cina, hanya satu perkataan saja - 'ta' - senang. 199 00:04:31,370 --> 00:04:32,838 Dan cara kamu berdua berpakaian, 200 00:04:32,871 --> 00:04:34,740 Mak pasti bukan mak seorang saja yang panggil dia lelaki. 201 00:04:34,773 --> 00:04:36,609 Maksud mak perempuan "lelaki" . Ugh! 202 00:04:36,642 --> 00:04:39,879 Lagipun, bahasa Inggeris mak baik dan kita ada Google. 203 00:04:39,912 --> 00:04:42,014 Jadi tak perlulah nak naik syeikh jadi tukang terjemah. 204 00:04:42,047 --> 00:04:43,625 Kamu duduk sini. 205 00:04:43,649 --> 00:04:44,893 Dan dia boleh pergi. 206 00:04:44,917 --> 00:04:46,686 Tengok, sebenarnya saya fikir ianya pelik, OK? 207 00:04:46,719 --> 00:04:49,355 Tetapi Becky nak tolong. Betul kan, Becky? 208 00:04:49,388 --> 00:04:52,391 Saya selalu belajar sesuatu bila bergaul dengan orang tua. 209 00:04:52,424 --> 00:04:54,393 Orang tua ini betul-betul bijak. 210 00:04:54,426 --> 00:04:55,828 Hmm. Tak apalah. 211 00:04:55,861 --> 00:04:57,863 Nanti kami bawa Gong Gong pergi perjumpaan. 212 00:04:57,896 --> 00:05:00,933 Uh, kamu dan Becky tinggal di sini dan berhias. Hmm? 213 00:05:04,403 --> 00:05:06,305 Mana dia? Boleh saya jumpa dia? 214 00:05:08,574 --> 00:05:10,843 Huh! Pelanggan. 215 00:05:10,876 --> 00:05:12,345 Makan cepat. 216 00:05:18,183 --> 00:05:19,552 - Mak. - Apa? 217 00:05:19,585 --> 00:05:20,886 mak, tunggulah. 218 00:05:20,919 --> 00:05:22,655 Apa? Tunggu? Tak ada masa lah. 219 00:05:22,688 --> 00:05:23,989 Tolonglah... 220 00:05:24,022 --> 00:05:27,026 Joy, lainkali, mak minta kamu datang dan makan 221 00:05:27,059 --> 00:05:29,795 atau telefon ke apa, tapi hari ini mak sibuk. 222 00:05:29,828 --> 00:05:31,506 Mak, hari-hari rupa macam ini. 223 00:05:31,530 --> 00:05:32,832 Salah warna cat pula! 224 00:05:32,865 --> 00:05:34,743 Saya tahu mak tak suka Becky, OK, tapi... 225 00:05:34,767 --> 00:05:37,103 Mak suka Becky. Dia itu seorang yang baik. 226 00:05:37,136 --> 00:05:39,372 kamu sangat bertuah tahu... 227 00:05:44,576 --> 00:05:46,245 Dia separuh Mexico. 228 00:05:48,280 --> 00:05:49,649 Ugh! 229 00:05:51,316 --> 00:05:53,152 - Huh! - Jangan ada kasut dalam mesin basuh. 230 00:05:53,185 --> 00:05:54,920 Rosak, ganti, ya? 231 00:05:54,953 --> 00:05:58,457 Tapi Gong Gong, hati dia tak boleh tahan, 232 00:05:58,490 --> 00:05:59,892 lagi-lagi lepas penerbangan panjang. 233 00:05:59,925 --> 00:06:02,595 kamu nak dia sejauh dari China untuk mati macam itu saja? 234 00:06:02,628 --> 00:06:04,497 Dia takkan mati. 235 00:06:04,530 --> 00:06:05,598 Ooh! 236 00:06:06,365 --> 00:06:08,734 - Apa saya boleh bantu? - Tunggu kejap. Saya tak boleh dengar. 237 00:06:08,767 --> 00:06:10,403 - Tunggu kejap. - Apa saya boleh bantu? 238 00:06:10,436 --> 00:06:11,737 Saya nak ambil baju. 239 00:06:11,770 --> 00:06:13,515 - Saya dah telefon, dalam, tiga kali. - Bagi saya tiket awak. 240 00:06:13,539 --> 00:06:14,649 - Mmm-hmm, ya. - Saya carikan. 241 00:06:14,673 --> 00:06:16,017 - Tak, saya ada tiket. - Sayang... 242 00:06:16,041 --> 00:06:17,652 Dia minta sebab 243 00:06:17,676 --> 00:06:18,844 memang itu caranya. 244 00:06:18,877 --> 00:06:20,146 Mereka tidak membaca fikiran. 245 00:06:20,179 --> 00:06:23,149 Jadi letaklah! Terima kasih. 246 00:06:23,182 --> 00:06:24,917 Dah tiga tahun kita bersama. 247 00:06:24,950 --> 00:06:27,353 Bukankah Gong Gong pun nak tahu? 248 00:06:27,386 --> 00:06:28,721 Biarlah dia bergembira dalam parti malam ini. 249 00:06:28,754 --> 00:06:30,698 Ya, mak fikir Becky akan pergi 250 00:06:30,722 --> 00:06:32,267 parti tanpa kenalkan diri... 251 00:06:32,291 --> 00:06:34,360 - Evelyn! - Mak dah jumpa Becky? 252 00:06:34,393 --> 00:06:37,697 Teka $20 siapa yang dimakan oleh mesin itu lagi. 253 00:06:38,630 --> 00:06:40,733 Waymond! Pelanggan perlukan awak! 254 00:06:40,766 --> 00:06:42,134 Baiklah, saya datang! 255 00:06:42,167 --> 00:06:44,770 Evelyn, awak tahu, isteri saya pernah pakai 256 00:06:44,803 --> 00:06:47,072 minyak wangi yang sama, Semoga roh dia tenang. 257 00:06:47,105 --> 00:06:48,841 Adakah awak datang ke pesta malam ini? 258 00:06:48,874 --> 00:06:51,043 Ya, saya ada tiketnya di sini. 259 00:06:54,546 --> 00:06:57,616 Maaf. Sini sesak sangat jadi saya pindahkan atas. 260 00:06:57,649 --> 00:06:59,452 Saya rasa lebih elok di atas. 261 00:07:06,458 --> 00:07:08,761 Nampak? Lagi bagus sini. 262 00:07:14,733 --> 00:07:16,969 Jangan letak mata ini! 263 00:07:17,002 --> 00:07:19,238 Mak, boleh tak kita bercakap tentang Becky? 264 00:07:20,005 --> 00:07:21,783 Mak tak tahulah kenapa otak dia bengap sangat. 265 00:07:21,807 --> 00:07:24,009 Boleh Becky datang malam ini atau tak? 266 00:07:24,042 --> 00:07:25,578 - Jangan nak tukar cerita. - Tak adalah. 267 00:07:25,611 --> 00:07:27,213 kamu tahu, dia macam tukang audit. 268 00:07:27,246 --> 00:07:28,981 Dia seorang yang teruk. 269 00:07:29,014 --> 00:07:32,018 Dia selalu perhatikan orang Cina dalam komuniti. 270 00:07:34,086 --> 00:07:35,454 kamu tahu, dah dua tahun jumpa, 271 00:07:35,487 --> 00:07:37,456 dia letak geran dalam kedai dobi ini. 272 00:07:37,489 --> 00:07:38,891 Dan tahu tak apa ayah kamu buat? 273 00:07:38,924 --> 00:07:40,759 Dia bawa biskut. 274 00:07:44,463 --> 00:07:45,898 Setiap hari mak gaduh, dan gaduh. 275 00:07:45,931 --> 00:07:47,933 Untuk kita semua. 276 00:07:47,966 --> 00:07:51,203 Tiap-tiap hari macam perlawanan saja. 277 00:07:51,236 --> 00:07:55,975 Oh, ayah kamu itu, dia tak kesah dengan benda yang... 278 00:07:59,011 --> 00:08:02,081 Mak cuba nak mudahkan hidup kita. 279 00:08:12,057 --> 00:08:13,401 Awak sepatutnya beritahu awal lagi. 280 00:08:13,425 --> 00:08:15,036 Hebat betul. 281 00:08:15,060 --> 00:08:16,829 Evelyn, awak kena tengok Rick ini menari. 282 00:08:16,862 --> 00:08:19,231 Tengok, dia tahu semua pergerakannya. 283 00:08:21,166 --> 00:08:22,701 Becky, mampus saya macam ini. 284 00:08:24,169 --> 00:08:26,038 Dia nak jadi pelakon, macam awak. 285 00:08:30,108 --> 00:08:33,379 ♪ Letak tanganmu 286 00:08:36,615 --> 00:08:41,720 ♪ Berpusing tuk selamanya 287 00:08:41,753 --> 00:08:44,823 ♪ Hidup jadi indah 288 00:08:50,462 --> 00:08:54,233 Ah! Saya suka ini! 289 00:08:54,266 --> 00:08:56,035 - Hey! - Rick, awak sangat hebat. 290 00:08:56,935 --> 00:08:58,170 Saya tahu. Saya hanya... 291 00:08:58,203 --> 00:09:00,081 Saya hanya tak tahu macam mana nak jelaskan lagi. 292 00:09:00,105 --> 00:09:01,173 Macam dia boleh pilih - 293 00:09:01,206 --> 00:09:02,775 sama ada awak datang ke parti dengan saya 294 00:09:02,808 --> 00:09:04,209 dan Gong Gong akan rasa malu selamanya 295 00:09:04,242 --> 00:09:06,011 sampai lupa segala dan kemudian dia meninggal 296 00:09:06,044 --> 00:09:08,414 atau awak tak ikut saya dan dia tetap mati 297 00:09:08,447 --> 00:09:10,383 Apa? Huh! 298 00:09:11,216 --> 00:09:13,752 - Kamu cakap apa ini? - Lawak saja itu. 299 00:09:13,785 --> 00:09:16,889 Uh, itu bukan lawak kelakar, sayang. 300 00:09:16,922 --> 00:09:18,357 - Hei, semua... - Ini hanya $10. 301 00:09:18,390 --> 00:09:20,259 Saya fikir awak ini bagus dalam matematik. 302 00:09:20,292 --> 00:09:21,869 - Esok-esok saya bagi awak faedah. - Evelyn? 303 00:09:21,893 --> 00:09:23,037 Mak, Mak... 304 00:09:23,061 --> 00:09:25,264 - Mak! Mak! - Apa?! 305 00:09:26,231 --> 00:09:27,466 Huh! 306 00:09:33,905 --> 00:09:36,008 Waymond! Waymond! 307 00:09:39,745 --> 00:09:41,480 Hah? 308 00:09:42,447 --> 00:09:44,083 Oh! 309 00:09:45,183 --> 00:09:46,419 Uh... 310 00:09:50,188 --> 00:09:53,059 Uh... 311 00:09:56,161 --> 00:09:58,361 Uh... 312 00:10:03,535 --> 00:10:06,472 Alamak, nak cakap apa, hah? Uh... 313 00:10:07,739 --> 00:10:09,075 Oh! 314 00:10:12,210 --> 00:10:13,178 Mak... 315 00:10:14,913 --> 00:10:16,982 Awak tahu tak? Saya tak nak buat itu. 316 00:10:18,417 --> 00:10:20,919 Ia macam sekarang ni saya tak... 317 00:10:24,756 --> 00:10:26,392 Salam berkenalan, atuk! 318 00:10:28,960 --> 00:10:32,331 Hai! Bagi kebersihan lima-bintang tahu. 319 00:10:32,364 --> 00:10:33,841 Juga... 320 00:10:33,865 --> 00:10:35,868 Ada pesta Tahun Baru Cina malam ini, terbuka 321 00:10:35,901 --> 00:10:37,770 kepada semua pelanggan dalam komuniti. 322 00:10:37,803 --> 00:10:38,871 Terima kasih. 323 00:10:38,904 --> 00:10:40,639 - Sila datang dan nikmati... - Ini baik. 324 00:10:40,672 --> 00:10:41,712 -...makanan yang sedap... - OK. 325 00:10:41,740 --> 00:10:43,142 -...dan muzik yang bagus, OK? - Baiklah. 326 00:10:43,175 --> 00:10:45,144 Saya berikan awak jemputan. Sekejap... sekejap, tolong. 327 00:10:45,177 --> 00:10:47,546 - Boleh dengar tak ini? - Joy, tunggu! Tunggu! 328 00:10:47,579 --> 00:10:49,248 Mak ada sesuatu nak cakap dengan kamu! 329 00:10:49,281 --> 00:10:50,950 Apa? 330 00:10:59,324 --> 00:11:00,559 Kamu... 331 00:11:01,426 --> 00:11:03,562 ... kamu kena cuba makan dengan lebih sihat. 332 00:11:04,896 --> 00:11:06,666 kamu makin gemuk. 333 00:11:56,114 --> 00:11:57,816 Evelyn? 334 00:12:00,552 --> 00:12:01,654 Evelyn? 335 00:12:26,144 --> 00:12:27,813 Pergi pergi pergi pergi! 336 00:12:27,846 --> 00:12:29,081 Okey! 337 00:13:11,556 --> 00:13:13,659 Kalau saya kena fikir segala benda, 338 00:13:13,692 --> 00:13:15,828 mampus kepala otak saya ini tahu! 339 00:13:29,241 --> 00:13:31,109 awak mungkin ada dalam bahaya besar. 340 00:13:31,142 --> 00:13:33,746 Tak ada masa nak jelaskan. Pegang ini. 341 00:13:36,081 --> 00:13:37,616 Awak buat apa ini? 342 00:13:37,649 --> 00:13:38,717 Beri perhatian. 343 00:13:38,750 --> 00:13:41,220 Bila kita keluar dari lif ini, sama ada awak belok kiri 344 00:13:41,253 --> 00:13:42,597 ke arah temu janji audit awak itu 345 00:13:42,621 --> 00:13:46,192 atau awak belok kanan dan masuk dalam almari tukang cuci. 346 00:13:47,492 --> 00:13:49,294 Kenapa kena masuk almari... 347 00:13:49,327 --> 00:13:50,529 Jangan. 348 00:13:54,065 --> 00:13:56,535 Apa benda aplikasi banyak-banyak dalam telefon ini? 349 00:13:58,670 --> 00:13:59,705 Tarik nafas. 350 00:13:59,738 --> 00:14:01,841 Nanti rasa pening sikit dekat kepala. 351 00:14:02,941 --> 00:14:04,643 Huh! 352 00:15:02,334 --> 00:15:04,169 Hei, anakku Joy! 353 00:15:04,202 --> 00:15:06,080 Kamu jangan biadap! 354 00:15:06,104 --> 00:15:07,339 Diam! 355 00:15:07,372 --> 00:15:09,207 Kamu jangan berkasar dengan mak sendiri! 356 00:15:09,240 --> 00:15:12,177 Sukahati sayalah nak minta apa dekat dia! 357 00:15:16,014 --> 00:15:18,283 Pengaktifan... 358 00:15:21,219 --> 00:15:22,988 Sebaik saja awak dah masuk dalam 359 00:15:23,021 --> 00:15:24,623 perjumpaan awak, ikut arahan ini. 360 00:15:25,490 --> 00:15:27,893 Tapi, ingat, tak ada siapa boleh tahu. 361 00:15:27,926 --> 00:15:29,261 Jangan cakap dengan saya 362 00:15:29,294 --> 00:15:30,862 tentang ini sebab saya takkan ingat. 363 00:15:30,895 --> 00:15:32,564 - Tapi saya... - Shh. 364 00:15:35,367 --> 00:15:37,569 Imbasan mental selesai. 365 00:15:45,677 --> 00:15:47,279 Jumpa lagi. 366 00:16:13,671 --> 00:16:15,307 Hello! 367 00:16:19,010 --> 00:16:21,246 Puan Wang? 368 00:16:22,047 --> 00:16:23,649 Puan Wang? 369 00:16:24,482 --> 00:16:26,652 Puan Wang, awak pergi mana? 370 00:16:28,086 --> 00:16:29,588 Ya. 371 00:16:30,388 --> 00:16:31,857 Saya ada dekat sini. 372 00:16:31,890 --> 00:16:33,458 - Berfikir. - Oh, OK. 373 00:16:33,491 --> 00:16:36,495 Baik, saya harap... 374 00:16:37,262 --> 00:16:39,598 ... awak boleh jelaskan ini. 375 00:16:44,335 --> 00:16:46,271 Ini adalah resit. 376 00:16:47,305 --> 00:16:48,841 resit saya. 377 00:16:53,211 --> 00:16:54,446 Tengok, saya... 378 00:16:54,479 --> 00:16:57,549 ...saya hanya harap awak dapat beri penjelasan 379 00:16:57,582 --> 00:17:00,719 kepada saya tentang bagaimana, sebagai pemilik kedai dobi, 380 00:17:00,752 --> 00:17:02,587 mesin karaoke boleh menjadi 381 00:17:02,620 --> 00:17:04,823 perbelanjaan perniagaan? 382 00:17:04,856 --> 00:17:06,691 Saya seorang penyanyi. 383 00:17:08,660 --> 00:17:10,662 - Dah tentu. - Betul. 384 00:17:10,695 --> 00:17:12,964 Suara dia sedap. Oh! 385 00:17:12,997 --> 00:17:14,966 Evelyn, nyanyilah satu lagu. 386 00:17:14,999 --> 00:17:16,902 - Shh! - Tak apa, tak apa, jangan. 387 00:17:16,935 --> 00:17:18,470 Tak perlu pun. 388 00:17:18,503 --> 00:17:21,406 Tetapi saya perlukan Jadual C yang 389 00:17:21,439 --> 00:17:24,609 berasingan untuk setiap perniagaan ini 390 00:17:24,642 --> 00:17:27,512 sebab berdasarkan apa yang awak cuba 391 00:17:27,545 --> 00:17:30,949 tolak, awak juga seorang novelis dan cef. 392 00:17:30,982 --> 00:17:32,851 Kali terakhir, awak beritahu saya yang awak... 393 00:17:32,884 --> 00:17:34,853 Tolonglah. 394 00:17:34,886 --> 00:17:36,221 ... seorang guru, uh, 395 00:17:36,254 --> 00:17:39,558 dan jurunyanyi 396 00:17:39,591 --> 00:17:42,260 dan seorang juruteknik 'Watsu'. 397 00:17:42,293 --> 00:17:45,531 Saya minta maaf. Apa... apa itu 'Watsu'? 398 00:17:46,364 --> 00:17:48,100 Ianya urut air. 399 00:17:49,467 --> 00:17:50,836 Apa benda urut air itu? 400 00:17:50,869 --> 00:17:53,004 Macam... macam sakit belakang. 401 00:17:53,037 --> 00:17:54,473 Awak pergi urut air. 402 00:17:54,506 --> 00:17:56,074 - Oh, awak pergi? - Ya. 403 00:18:51,729 --> 00:18:53,165 Apa yang berlaku? 404 00:18:53,198 --> 00:18:55,701 ... macam saya bercakap dengan bekas suami saya. 405 00:18:56,467 --> 00:18:59,538 Macam saya cakap tadi, bercampur dengan awak... 406 00:18:59,571 --> 00:19:01,606 - Awak ganggu kepala saya. - Shh! 407 00:19:01,639 --> 00:19:03,642 - Jangan shh saya! - Awak kena rehatkan badan. 408 00:19:03,675 --> 00:19:05,577 Jangan... 409 00:19:05,610 --> 00:19:06,620 Bertenang, tolong! 410 00:19:06,644 --> 00:19:08,446 Bertenang. 411 00:19:08,479 --> 00:19:11,049 Santai badan awak di alam semesta yang lain. Tolonglah. 412 00:19:12,483 --> 00:19:13,527 ..penolakan ini... 413 00:19:13,551 --> 00:19:15,053 Pakai auto-pilot. 414 00:19:15,887 --> 00:19:17,889 awak tak boleh tolak kalau ia tak sah... 415 00:19:17,922 --> 00:19:20,725 Baik. Baik. 416 00:19:20,758 --> 00:19:23,361 Mereka tak tahu awak dan saya ada dalam semesta ini lagi, 417 00:19:23,394 --> 00:19:25,463 jadi, harap-harap, adalah masa nak jelaskan semuanya. 418 00:19:25,496 --> 00:19:28,166 Saya bukan suami awak. Sekurang-kurangnya bukan yang awak tahu. 419 00:19:28,199 --> 00:19:29,467 Saya adalah versi lain dia dari 420 00:19:29,500 --> 00:19:31,336 jalan hidup lain, alam semesta lain. 421 00:19:31,369 --> 00:19:34,173 Saya ada di sini sebab kami perlukan bantuan awak. 422 00:19:35,206 --> 00:19:37,676 Hari ini sibuklah. Tak ada masa nak tolong awak. 423 00:19:37,709 --> 00:19:38,844 Shh! 424 00:19:38,877 --> 00:19:41,479 Ada sebuah kejahatan yang besar sudah takluk dunia saya 425 00:19:41,512 --> 00:19:43,014 dan mula dah dia punya kacau-bilau 426 00:19:43,047 --> 00:19:44,124 sepanjang semua dimensi. 427 00:19:44,148 --> 00:19:45,750 Bertahun sudah saya cari 428 00:19:45,783 --> 00:19:47,519 orang yang mungkin padan dengan 429 00:19:47,552 --> 00:19:49,721 kejahatan ini dengan lebih baik 430 00:19:49,754 --> 00:19:51,256 dan bawa balik keseimbangan. 431 00:19:51,289 --> 00:19:53,692 Pencarian bertahun-tahun itu dah bawa saya ke sini... 432 00:19:53,725 --> 00:19:56,027 - Puan Wang? - ..ke alam semesta ini. 433 00:19:56,060 --> 00:19:56,961 - Hello?! - Awak. 434 00:19:56,995 --> 00:19:58,964 Saya tahu banyak benda ditekankan pada awak... 435 00:19:58,997 --> 00:19:59,965 Puan Wang?! 436 00:19:59,998 --> 00:20:01,567 Hello? 437 00:20:02,467 --> 00:20:04,769 Ya, pasti banyak benda berjalan dalam kepala awak itu, 438 00:20:04,802 --> 00:20:08,873 tapi saya tak dapat fikirkan apa yang lebih penting 439 00:20:08,906 --> 00:20:11,776 dari perbualan ini 440 00:20:11,809 --> 00:20:14,279 tentang liabiliti cukai awak. 441 00:20:14,312 --> 00:20:16,281 Uh, perlukah saya ingatkan awak 442 00:20:16,314 --> 00:20:17,882 yang geran dah ada dalam harta awak? 443 00:20:17,915 --> 00:20:19,851 Kami berhak untuk buat pemilikan semula. 444 00:20:19,884 --> 00:20:23,055 Saya tahu. Saya sedang fokus ini. 445 00:20:27,659 --> 00:20:29,595 Nampak ini? 446 00:20:31,663 --> 00:20:33,865 awak tak ada benda ini 447 00:20:33,898 --> 00:20:36,001 melainkan awak dah hadap banyak benda bodoh. 448 00:20:36,034 --> 00:20:37,603 Maafkan bahasa Perancis saya. 449 00:20:38,369 --> 00:20:39,738 Sekarang awak boleh... 450 00:20:39,771 --> 00:20:42,907 ... hanya lihat timbunan borang dan nombor yang 451 00:20:42,940 --> 00:20:44,810 membosankan, tetapi saya lihat satu cerita. 452 00:20:46,044 --> 00:20:49,080 Hanya resit sahaja, 453 00:20:49,113 --> 00:20:53,085 saya boleh tahu hidup awak macam mana. 454 00:20:54,419 --> 00:20:56,655 Dan nampaknya tak elok. 455 00:20:57,622 --> 00:21:01,626 Ia memang tak elok. 456 00:21:01,659 --> 00:21:03,995 - Tapi... - Uh... 457 00:21:04,028 --> 00:21:08,500 Maaf, isteri saya ini keliru dengan hobi dia untuk perniagaan. 458 00:21:08,533 --> 00:21:10,569 Ia memang suatu kesilapan. 459 00:21:11,336 --> 00:21:13,572 Oh! Okey. 460 00:21:14,339 --> 00:21:17,242 Jadi dengan semua ini, um... 461 00:21:18,509 --> 00:21:19,911 ..."suatu kesilapan," 462 00:21:19,944 --> 00:21:23,048 Maksud saya, walaupun kami tak dakwa awak 463 00:21:23,081 --> 00:21:25,583 kerana penipuan, kami hanya perlu mendenda awak 464 00:21:25,616 --> 00:21:28,586 kerana kecuaian yang teruk. 465 00:21:28,619 --> 00:21:30,588 awak selalu cuba kelirukan 466 00:21:30,621 --> 00:21:33,025 kami dengan mengomel macam itu. 467 00:21:33,825 --> 00:21:36,428 Saya ingat awak akan membawa anak perempuan 468 00:21:36,461 --> 00:21:40,332 awak untuk bantu awak terjemah. 469 00:21:40,365 --> 00:21:42,676 - Saya memang bawa ... - Hei! 470 00:21:42,700 --> 00:21:44,278 - Maaf. - Evelyn? 471 00:21:44,302 --> 00:21:45,403 Dia akan datang... 472 00:21:45,436 --> 00:21:47,205 Evelyn! Awak ada dekat mana? 473 00:21:47,238 --> 00:21:48,373 Saya tak boleh bercakap sekarang. 474 00:21:48,406 --> 00:21:49,883 Dia sibuk sangat tolong mak ayah ke? 475 00:21:49,907 --> 00:21:51,509 Kecuali awak boleh tolong langsaikan masalah cukai saya. 476 00:21:51,542 --> 00:21:53,845 Apa benda "gross necklaces"? (pengorbanan tinggi) 477 00:21:53,878 --> 00:21:55,947 Saya tahu awak ada banyak perkara dalam fikiran 478 00:21:55,980 --> 00:21:57,716 awak, tapi tak ada apa yang lebih penting 479 00:21:57,749 --> 00:21:59,351 daripada perbualan yang kita 480 00:21:59,384 --> 00:22:00,785 ada sekarang tentang nasib 481 00:22:00,818 --> 00:22:03,488 setiap satu dunia dalam nekamesta. 482 00:22:03,521 --> 00:22:06,291 Mana adab hormat orang tua? 483 00:22:08,259 --> 00:22:10,061 Evelyn yang saya sayang, 484 00:22:10,094 --> 00:22:11,463 Saya kenal awak. 485 00:22:11,496 --> 00:22:13,198 Dengan setiap saat berlalu, awak 486 00:22:13,231 --> 00:22:15,033 takut mungkin awak akan terlepas peluang 487 00:22:15,066 --> 00:22:17,502 untuk buat sesuatu dalam hidup awak. 488 00:22:17,535 --> 00:22:19,270 Saya di sini nak beritahu 489 00:22:19,303 --> 00:22:20,905 setiap penolakan, 490 00:22:20,938 --> 00:22:24,309 setiap kekecewaan telah bawa 491 00:22:24,342 --> 00:22:26,178 awak ke sini. 492 00:22:26,944 --> 00:22:29,715 Jangan biarkan apa-apa yang ganggu awak. 493 00:22:36,821 --> 00:22:38,824 Ingat kelakar ke? 494 00:22:42,360 --> 00:22:44,029 Jadi apa yang akan berlaku? 495 00:22:44,796 --> 00:22:46,698 Saya tengah fikir. 496 00:22:50,368 --> 00:22:51,770 Masa dah tamat. 497 00:22:51,803 --> 00:22:53,471 - Mampuslah kita. - Apa? 498 00:22:53,504 --> 00:22:57,075 Boleh tak bagi masa sikit supaya kami boleh buat semula semua ini? 499 00:22:57,108 --> 00:22:59,077 Jangan risau, ini hanya alam dimana 500 00:22:59,110 --> 00:23:00,612 kita gunakan untuk berhubung. 501 00:23:00,645 --> 00:23:02,147 Oh-oh-oh! 502 00:23:02,180 --> 00:23:03,948 awak akan tahu bila masanya untuk lawan. 503 00:23:03,981 --> 00:23:06,684 Awak nak buat semula? Awak nak serahkan balik? 504 00:23:06,717 --> 00:23:08,686 - Nanti kita berjumpa lagi. - Shh, shh, shh. 505 00:23:08,719 --> 00:23:10,989 Saya rasa suami saya dah kacau audit itu. 506 00:23:11,022 --> 00:23:14,826 Mungkin kita boleh tengok balik semua resit dan... 507 00:23:14,859 --> 00:23:18,196 Evelyn! Jangan percaya sesiapa. Oh! 508 00:23:29,974 --> 00:23:32,577 Oh, tak, tak. Tak tak tak. Tak...! 509 00:23:39,917 --> 00:23:41,453 Oh, tuhan. 510 00:23:43,821 --> 00:23:46,357 Okey. Semuanya Okey. 511 00:23:47,758 --> 00:23:49,427 Rasanya saya lupa sesuatu di rumah. 512 00:23:49,460 --> 00:23:51,763 Uh, duduklah. 513 00:23:57,134 --> 00:23:59,738 Saya rasa saya akan menyesal. 514 00:24:10,581 --> 00:24:12,117 awak boleh pergi. 515 00:24:14,485 --> 00:24:16,221 Apa? 516 00:24:18,923 --> 00:24:21,726 Awak... awak akan ada... 517 00:24:21,759 --> 00:24:24,762 awak ada masa sampai saya balik kerja petang ini 518 00:24:24,795 --> 00:24:27,399 untuk bawa segala-galanya, 6:00 petang. 519 00:24:28,633 --> 00:24:29,868 Peluang terakhir. 520 00:24:29,901 --> 00:24:32,337 - Oh, esok lebih baik... - Terima kasih! Terima kasih! 521 00:24:32,370 --> 00:24:33,805 Terima kasih. 6:00 petang 522 00:24:33,838 --> 00:24:36,541 - Terima kasih banyak-banyak. - Terima kasih bagi biskut. 523 00:24:36,574 --> 00:24:38,944 Nampak sedap. 524 00:24:42,680 --> 00:24:43,948 Peluang terakhir! 525 00:24:43,981 --> 00:24:45,383 Semoga hari awak baik. 526 00:24:46,384 --> 00:24:47,919 Peluang terakhir. 527 00:25:02,800 --> 00:25:04,402 Oh tak. 528 00:25:05,436 --> 00:25:07,105 Evelyn! Evelyn! 529 00:25:17,014 --> 00:25:19,017 Jadi awak tahu tentang ini? 530 00:25:26,090 --> 00:25:29,494 Jadi awaklah. Tadi itu, awaklah yang ada dalam lif. 531 00:25:32,863 --> 00:25:34,499 Saya ada di dalam lif. 532 00:25:34,532 --> 00:25:35,934 Balik minggu depan. 533 00:25:48,179 --> 00:25:49,881 Saya tak bersedia lagi. 534 00:25:51,449 --> 00:25:53,484 Saya tak bersedia lagi. 535 00:25:53,517 --> 00:25:54,819 Mungkin kita tak ada pilihan. 536 00:25:54,852 --> 00:25:56,054 Apa? 537 00:26:13,938 --> 00:26:16,107 Tukar kasut kepada apa? 538 00:26:16,140 --> 00:26:18,476 - Aduh! Oh! - Evelyn?! 539 00:26:18,509 --> 00:26:19,711 Seseorang panggil sekuriti! 540 00:26:19,744 --> 00:26:21,312 Apa awak buat ini? 541 00:26:21,345 --> 00:26:22,580 Awak suruh saya buat! 542 00:26:22,613 --> 00:26:26,050 Awak kata saya akan tahu bila masa nak lawan! 543 00:26:26,083 --> 00:26:27,652 Dia yang kejar kami. 544 00:26:27,685 --> 00:26:29,988 Oh! 545 00:26:30,021 --> 00:26:33,558 Oh, awak tidak tahu, puan. Oh! 546 00:26:33,591 --> 00:26:36,227 Menyerang ejen IRS? 547 00:26:36,260 --> 00:26:39,464 Siaplah awak nanti! 548 00:26:44,635 --> 00:26:47,372 "Penceraian perkahwinan"? 549 00:26:48,973 --> 00:26:50,708 Ya, saya ada di tingkat sepuluh. 550 00:26:50,741 --> 00:26:52,544 tak... 551 00:27:04,155 --> 00:27:06,658 Abang awak bercerai, 552 00:27:06,691 --> 00:27:09,460 sekarang awak rasa cerai itu okey? 553 00:27:09,493 --> 00:27:11,329 Saya tak fikir ianya okey! 554 00:27:13,531 --> 00:27:15,667 Kita dah berjanji. 555 00:27:21,872 --> 00:27:24,209 Dah cakap jangan sampai orang lain tahu. 556 00:27:25,576 --> 00:27:28,346 Oh, sekarang awak dekat sini? 557 00:27:28,379 --> 00:27:31,249 Huh! Sudahlah kelirukan saya, kejap datang kejap pergi. 558 00:27:31,282 --> 00:27:32,426 - Hentikan, hentikan, hentikan... - Bertenang. 559 00:27:32,450 --> 00:27:34,027 Nanti saya langsaikan semua ini. 560 00:27:34,051 --> 00:27:35,353 Jangan muncul lagi. 561 00:27:35,386 --> 00:27:38,556 OK, semua. Semua orang kekal tenang. 562 00:27:38,589 --> 00:27:40,091 Oh, terima kasih... syukurlah! 563 00:27:40,124 --> 00:27:42,694 Dia yang tumbuk saya tadi. Wanita Cina itu! 564 00:27:42,727 --> 00:27:43,928 Tak! Ini semua salah dia! 565 00:27:43,961 --> 00:27:45,105 Di sana, dia menyerang saya! 566 00:27:45,129 --> 00:27:47,031 OK, saya nak awak berdua melutut 567 00:27:47,064 --> 00:27:48,499 dengan tangan di belakang kepala. 568 00:27:48,532 --> 00:27:50,035 OK, OK, OK. 569 00:27:57,441 --> 00:27:58,910 Tuan, jangan degil. 570 00:28:21,465 --> 00:28:24,302 OK, apa saja yang awak fikir nak buat, tolong jangan buat. 571 00:28:36,680 --> 00:28:38,183 Tuan? 572 00:28:58,502 --> 00:29:00,004 Tak apa. 573 00:29:01,138 --> 00:29:03,541 Baiklah. Cukuplah itu. 574 00:29:16,353 --> 00:29:19,290 Oh! 575 00:29:42,379 --> 00:29:43,715 Apakah. 576 00:29:50,421 --> 00:29:52,190 Hyah! 577 00:30:00,764 --> 00:30:03,134 Oh! 578 00:30:29,827 --> 00:30:31,229 Hey. 579 00:30:41,939 --> 00:30:43,842 Oh, tidak, Craig! Hah. 580 00:30:52,750 --> 00:30:54,185 Arggh! 581 00:31:06,497 --> 00:31:07,765 Berdiri. 582 00:31:07,798 --> 00:31:10,668 Apa... Apa yang berlaku? 583 00:31:12,636 --> 00:31:14,381 Saya bukan Waymond yang nak ceraikan awak. 584 00:31:14,405 --> 00:31:16,040 Saya Waymond yang selamatkan nyawa awak. 585 00:31:16,073 --> 00:31:17,350 Sekarang, sama ada ikut saya 586 00:31:17,374 --> 00:31:19,043 dan hidupkan potensi muktamad awak 587 00:31:19,076 --> 00:31:20,778 atau berbaring di sini dan hidup terima hukuman. 588 00:31:20,811 --> 00:31:22,347 Saya nak baring di sini. 589 00:31:23,113 --> 00:31:25,283 Hei, hei, hei. 590 00:31:25,316 --> 00:31:26,984 Tak tak! Turunkan saya! Tak tak! 591 00:31:40,097 --> 00:31:46,037 Warga Thetaverse ke-4,655, 592 00:31:46,070 --> 00:31:48,639 awak akan dianugerahkan 593 00:31:48,672 --> 00:31:52,710 dengan kehadiran pemimpin kita yang berdaulat, 594 00:31:52,743 --> 00:31:54,312 Jobu Tupaki. 595 00:31:56,313 --> 00:31:59,116 Sekarang izinkan saya memberi jaminan kepada awak tentang satu perkara. 596 00:31:59,149 --> 00:32:01,619 Sama seperti seluruh kehidupan 597 00:32:01,652 --> 00:32:03,321 sengsara awak, ini tak lain 598 00:32:03,354 --> 00:32:06,557 tak bukan dari statistik yang tidak dapat dielakkan. 599 00:32:09,259 --> 00:32:11,062 Itik. 600 00:32:11,095 --> 00:32:12,864 Itik. 601 00:32:14,465 --> 00:32:15,333 itik... 602 00:32:15,366 --> 00:32:16,534 Jobu Tupaki telah melihat 603 00:32:16,567 --> 00:32:19,837 semua dan mengetahui semua. 604 00:32:19,870 --> 00:32:22,173 Dia tahu apa yang membuatkan awak terdetik, 605 00:32:22,206 --> 00:32:27,412 pada cabang mana yang rapuh terletak nilai diri awak. 606 00:32:28,345 --> 00:32:31,115 Yang ini. 607 00:32:42,593 --> 00:32:43,527 Bertahan. 608 00:32:43,560 --> 00:32:46,397 Jangan pergi lagi, boleh, kawan? 609 00:32:47,865 --> 00:32:49,968 Ugh. 610 00:33:01,979 --> 00:33:03,347 Bukan dia. 611 00:33:03,380 --> 00:33:04,958 ... polis tengah mencari semua maklumat. 612 00:33:04,982 --> 00:33:06,250 Ini adalah cerita yang sedang berlaku. 613 00:33:06,283 --> 00:33:07,827 - Apa yang kita tahu... - Mereka mungkin rapat. 614 00:33:07,851 --> 00:33:10,154 Kami ada gambar suspek yang belum disahkan. 615 00:33:11,255 --> 00:33:12,390 Seorang lelaki yang tidak dikenali 616 00:33:12,423 --> 00:33:13,858 mengamuk di pejabat wilayah 617 00:33:13,891 --> 00:33:16,494 untuk Perkhidmatan Hasil Dalam Negeri di Simi Valley pagi tadi. 618 00:33:16,527 --> 00:33:17,971 Polis tidak mengeluarkan sebarang maklumat... 619 00:33:17,995 --> 00:33:20,498 - Itu bukan tempat mak ayah awak ada di sana? - Ini adalah cerita yang sedang berlaku. 620 00:33:20,531 --> 00:33:22,375 - Tetapi kami mempunyai saspek... - Awak okey tak? 621 00:33:22,399 --> 00:33:23,501 ... gambar suspek. 622 00:33:23,534 --> 00:33:25,078 - Jika anda jumpa mereka... - Hei! 623 00:33:25,102 --> 00:33:28,005 - Awak okey tak? - ..bantu kenal pasti mereka. 624 00:33:28,038 --> 00:33:29,540 Joy? 625 00:33:31,909 --> 00:33:33,711 Jika anda kenal pasti kedua-dua pesalah ini, polis sedang 626 00:33:33,744 --> 00:33:36,080 mencari bantuan untuk mengenal pasti pesalah. 627 00:33:44,321 --> 00:33:46,390 Lelabah pun suami saya takut nak bunuh. 628 00:33:46,423 --> 00:33:48,125 Macam mana awak boleh jadi orang yang sama? 629 00:33:48,158 --> 00:33:49,936 Awak pandang rendah bagaimana keputusan terkecil boleh 630 00:33:49,960 --> 00:33:52,963 digabungkan menjadi perbezaan yang ketara sepanjang hayat. 631 00:33:52,996 --> 00:33:54,532 Setiap keputusan kecil mencipta 632 00:33:54,565 --> 00:33:56,700 alam semesta bercabang lain, lagi... 633 00:33:56,733 --> 00:33:58,569 Awak tak fokus ke sebelum ini? 634 00:33:58,602 --> 00:34:00,905 Mestilah. awak itu saja yang tak pandai buat penjelasan... 635 00:34:00,938 --> 00:34:02,340 Shh! 636 00:34:06,410 --> 00:34:08,079 Jangan tolak saya! 637 00:34:09,546 --> 00:34:12,316 Oh, Tuhan! Kita kena pergi balik. 638 00:34:12,349 --> 00:34:13,517 Ayah itu ditinggal macam itu saja! 639 00:34:13,550 --> 00:34:16,187 Jangan risau. Kami sedang pantau dia. Dia selamat. 640 00:34:16,220 --> 00:34:17,497 - Saya tak tahu. Awak pasti ke? - Ya. 641 00:34:19,857 --> 00:34:21,592 Hei, mari, cepat! 642 00:34:21,625 --> 00:34:23,561 Lihat, ini adalah alam semesta awak, satu 643 00:34:23,594 --> 00:34:26,831 gelembung terapung dalam buih kosmik kewujudan. 644 00:34:26,864 --> 00:34:29,667 Setiap gelembung di sekeliling mempunyai sedikit variasi. 645 00:34:29,700 --> 00:34:31,936 Tetapi semakin jauh awak dari alam 646 00:34:31,969 --> 00:34:33,571 semesta awak, semakin besar perbezaannya. 647 00:34:33,604 --> 00:34:37,208 Di sinilah saya berasal, semesta Alpha. 648 00:34:37,975 --> 00:34:40,411 Alam semesta pertama yang membuat hubungan dengan yang lain. 649 00:34:40,444 --> 00:34:42,580 Awak boleh panggil saya Alpha Waymond. 650 00:34:46,116 --> 00:34:47,485 Di dunia ini, awak adalah 651 00:34:47,518 --> 00:34:50,354 seorang wanita yang cemerlang. 652 00:34:50,387 --> 00:34:51,922 Dalam pencarian untuk 653 00:34:51,955 --> 00:34:53,557 membuktikan kewujudan alam semesta lain, 654 00:34:53,590 --> 00:34:55,793 awak jumpa cara untuk hubungkan kesedaran 655 00:34:55,826 --> 00:34:58,696 awak kepada versi diri awak yang lain, 656 00:34:58,729 --> 00:35:00,231 akses semua ingatan mereka, 657 00:35:00,264 --> 00:35:03,200 kemahiran mereka, malah emosi mereka. 658 00:35:03,233 --> 00:35:06,670 Macam awak dengan kipas lipat? 659 00:35:06,703 --> 00:35:09,807 Tepat sekali. Ia dipanggil Lompatan Semesta. 660 00:35:09,840 --> 00:35:10,875 "Lompatan Semesta." 661 00:35:10,908 --> 00:35:13,244 Saya nak awak belajar cara buat benda itu sekarang. 662 00:35:13,277 --> 00:35:14,979 Sekarang?! 663 00:35:15,779 --> 00:35:18,616 Mungkin ini satu-satunya peluang kita untuk keluar hidup-hidup. 664 00:35:29,226 --> 00:35:30,761 Dua pengawal dah datang arah sini. 665 00:35:30,794 --> 00:35:32,930 Tunggu isyarat saya, cuba buat biasa. 666 00:35:34,731 --> 00:35:37,735 Asal tak minta awak punya Evelyn yang buat ini? 667 00:35:38,502 --> 00:35:40,337 Evelyn saya sudah mati. 668 00:35:40,370 --> 00:35:42,039 Pergi! Oh, Tuhanku! 669 00:35:42,072 --> 00:35:43,340 Ya Tuhan, apa yang sedang berlaku? 670 00:35:43,373 --> 00:35:45,109 Tolong kami! Tolong kami! 671 00:35:54,117 --> 00:35:55,753 Macam mana saya mati? 672 00:35:55,786 --> 00:35:57,955 Saya dah tengok awak mati 673 00:35:57,988 --> 00:35:59,757 beribu cara, dalam seribu dunia. 674 00:36:00,524 --> 00:36:03,427 Dalam setiap satu, awak dah dibunuh. 675 00:36:03,460 --> 00:36:05,596 Apa? Kenapa ada orang nak bunuh saya? 676 00:36:05,629 --> 00:36:08,432 Dia itu makhluk omniversal dengan kuasa yang 677 00:36:08,465 --> 00:36:10,134 memilaukan, kaki buat kacau-bilau, 678 00:36:10,167 --> 00:36:12,170 tanpa motif atau keinginan yang sebenar. 679 00:36:12,936 --> 00:36:15,539 - Jobu Tupaki. - awak hanya mencipta bunyi. 680 00:36:15,572 --> 00:36:17,608 Shh! 681 00:36:20,210 --> 00:36:21,879 Kami memerlukan jalan keluar lain. 682 00:36:23,513 --> 00:36:25,349 Jadi biarlah dia memusnahkan buih semesta yang lain. 683 00:36:25,382 --> 00:36:26,817 awak cakap ada banyak semesta. 684 00:36:26,850 --> 00:36:29,086 Mungkin tak apa kut kalau hilang sedikit 685 00:36:29,119 --> 00:36:31,189 tapi jangan libatkan saya 686 00:36:33,557 --> 00:36:35,893 Ia tak semudah itu. 687 00:36:38,562 --> 00:36:40,698 Dia sedang bina sesuatu. 688 00:36:41,465 --> 00:36:44,335 Ingatkan macam lohong hitam. 689 00:36:44,368 --> 00:36:45,536 Tapi nampaknya ia gunakan 690 00:36:45,569 --> 00:36:47,638 lebih daripada sekadar cahaya dan jirim. 691 00:36:47,671 --> 00:36:49,840 Apa yang dibuatnya masih tak diketahui. 692 00:36:49,873 --> 00:36:52,142 Untuk apa pun kita tak tahu. 693 00:36:52,175 --> 00:36:54,245 Tapi kita semua 694 00:36:54,278 --> 00:36:55,579 boleh rasakan. 695 00:36:55,612 --> 00:36:58,382 awak pun pernah rasakannya, betul tak? 696 00:36:58,415 --> 00:36:59,984 Ada yang tak kena. 697 00:37:00,017 --> 00:37:03,020 Pakaian awak tak sama seperti esok. 698 00:37:03,053 --> 00:37:06,023 Rambut awak tak gugur dengan cara sama. 699 00:37:06,056 --> 00:37:08,226 Malah kopi awak pun rasa... 700 00:37:09,192 --> 00:37:10,828 ... lain. 701 00:37:11,728 --> 00:37:14,265 Institusi kita runtuh. 702 00:37:14,298 --> 00:37:17,067 Tiada siapa yang percayakan jiran mereka lagi. 703 00:37:17,100 --> 00:37:19,470 Dan awak berjaga malam tertanya-tanya kepada diri sendiri... 704 00:37:19,503 --> 00:37:21,839 Macam mana nak kembali? 705 00:37:23,907 --> 00:37:27,011 Ini adalah misi Alphaverse - 706 00:37:27,044 --> 00:37:29,913 untuk bawa kita kembali kepada keadaan yang sepatutnya. 707 00:37:29,946 --> 00:37:32,283 Tapi ia bermula dengan mencari orang yang 708 00:37:32,316 --> 00:37:36,087 boleh hadap dengan kekacauan Jobu yang sesat-barat. 709 00:37:37,120 --> 00:37:38,990 Dan awak fikir saya orangnya? 710 00:37:39,756 --> 00:37:41,158 Jadi kenapa kena tempuh segalanya 711 00:37:41,191 --> 00:37:42,893 untuk membawa awak keluar dari sini? 712 00:37:52,502 --> 00:37:55,439 Oh, itupun awak. 713 00:37:55,472 --> 00:37:57,775 Oh, Cik Deirdre! 714 00:37:57,808 --> 00:38:00,311 Maafkan saya dah tumbuk awak, tapi... 715 00:38:00,344 --> 00:38:01,879 Dengar. 716 00:38:01,912 --> 00:38:04,348 Saya rasa saya faham kenapa... 717 00:38:07,184 --> 00:38:08,585 Apa yang dia buat? 718 00:38:08,618 --> 00:38:10,421 Lompatan Semesta. Lari! 719 00:38:19,663 --> 00:38:20,898 - Cepat. - Oh! 720 00:38:20,931 --> 00:38:23,267 Pergi! Pergi! Pergi! 721 00:38:27,804 --> 00:38:30,107 Entah mana dia pergi. Cuba paksa. 722 00:38:30,140 --> 00:38:31,275 Ahli gusti sumo? 723 00:38:31,308 --> 00:38:32,609 - Pembina badan? - Tak apa. 724 00:38:32,642 --> 00:38:34,078 Cari seseorang yang tangkas. 725 00:38:34,111 --> 00:38:36,814 Di sekeliling awak, kita jumpa, mime... 726 00:38:36,847 --> 00:38:38,415 - Seorang gimnas. - Beri saya gimnas! 727 00:38:38,448 --> 00:38:39,683 - Pergi! - Mengira laluan. 728 00:38:42,252 --> 00:38:44,230 OK, lukakan tangan dengan kertas, empat kali. 729 00:38:44,254 --> 00:38:45,690 Satu di setiap jari. 730 00:38:49,059 --> 00:38:51,228 Benda itu boleh jadi bila tak ingin pun. 731 00:38:51,261 --> 00:38:52,396 Ianya mustahil. 732 00:38:52,429 --> 00:38:54,531 Kebarangkalian - 1 dalam 8,000. 733 00:38:54,564 --> 00:38:57,234 Itu saja lompatan terkuat yang kita ada. 734 00:38:59,002 --> 00:39:01,205 - Awak buat apa? - Ayuh, ayuh. 735 00:39:08,211 --> 00:39:09,980 Di sana kita pergi, satu. 736 00:39:11,181 --> 00:39:13,351 - Ada dua. - Ooh. 737 00:39:15,185 --> 00:39:16,854 - Ugh! - Tiga. 738 00:39:16,887 --> 00:39:19,623 Baiklah, cepat, cepat, cepat. Dengar cakap saya. 739 00:39:21,057 --> 00:39:22,326 Ayuh. 740 00:39:30,033 --> 00:39:31,377 Empat! Itu dia. 741 00:39:31,401 --> 00:39:33,370 OK, ayuh, lompat! 742 00:39:41,445 --> 00:39:42,713 Huh! 743 00:39:42,746 --> 00:39:44,782 Itu main gusti ke 744 00:39:45,549 --> 00:39:46,692 Habislah tulang belakang dia! 745 00:40:17,080 --> 00:40:18,458 - Dia kena lari. - Tak. 746 00:40:18,482 --> 00:40:20,584 Dia boleh lompat, di suatu tempat dimana dia boleh lawan. 747 00:40:20,617 --> 00:40:21,861 Dia tak sedia. 748 00:40:21,885 --> 00:40:24,121 Lompatan macam itu akan lemahkan ramai orang. 749 00:40:24,888 --> 00:40:26,857 Dia bukan ramai orang. 750 00:40:30,060 --> 00:40:33,230 Tak guna, lemah betul badan. 751 00:40:41,438 --> 00:40:43,373 - Hello? - Evelyn! 752 00:40:43,406 --> 00:40:44,808 Bolehkah awak mendengar saya? 753 00:40:44,841 --> 00:40:46,543 awak perlu buat Lompatan Semesta. 754 00:40:46,576 --> 00:40:48,179 Lompatan Semesta? 755 00:40:58,989 --> 00:41:00,257 Hello? 756 00:41:00,290 --> 00:41:01,492 Tumpukan perhatian pada alam semesta di 757 00:41:01,525 --> 00:41:03,427 mana awak belajar seni mempertahankan diri. 758 00:41:10,634 --> 00:41:13,003 OK, sasaran tepat. 759 00:41:14,070 --> 00:41:15,806 Pengiraan selesai. 760 00:41:15,839 --> 00:41:17,608 "Ikrarkan cinta awak." 761 00:41:18,742 --> 00:41:21,287 awak perlu ikrarkan cinta awak kepada Deirdre. 762 00:41:21,311 --> 00:41:24,047 - Takkanlah. - Ia adalah lompatan awak. 763 00:41:24,080 --> 00:41:26,350 Ia macam makan batang kayu atau tukar kasut. 764 00:41:26,383 --> 00:41:28,752 Kami bangunkan algoritma yang kira 765 00:41:28,785 --> 00:41:30,129 tindakan yang tak mungkin secara statistik 766 00:41:30,153 --> 00:41:31,889 akan menempatkan awak dalam alam 767 00:41:31,922 --> 00:41:33,457 semesta di pinggir gugusan tempatan awak, 768 00:41:33,490 --> 00:41:36,226 yang kemudiannya anduh memanah awak ke alam semesta yang diingini. 769 00:41:37,861 --> 00:41:39,530 Tak masuk akal lah! 770 00:41:39,563 --> 00:41:41,131 Betul itu. 771 00:41:41,164 --> 00:41:43,400 Semakin kurang akalnya, semakin baik. 772 00:41:43,433 --> 00:41:46,603 Algoritma Laluan Stokastik adalah benda yang diterajui oleh tindakan rawak. 773 00:41:46,636 --> 00:41:48,939 Beritahu dia awak mencintainya dan bersungguh-sungguh. 774 00:41:48,972 --> 00:41:51,675 Tak ada pad lompatan lain ke? 775 00:41:52,542 --> 00:41:56,013 Cara yang lain ialah patahkan lengan awak sendiri atau tidur kejap. 776 00:41:56,046 --> 00:41:57,714 awak tak mengantuk, kan? 777 00:42:02,152 --> 00:42:03,120 saya sayang awak. 778 00:42:03,153 --> 00:42:04,922 Kegagalan pad lompat. 779 00:42:04,955 --> 00:42:07,391 Evelyn, tunggu! Tak! 780 00:42:15,131 --> 00:42:16,533 Tak. 781 00:42:16,566 --> 00:42:18,411 Dia berada dalam alam semesta yang berlainan. 782 00:42:18,435 --> 00:42:19,970 Tak tak tak. 783 00:42:20,003 --> 00:42:21,906 Dia pergi balik... 784 00:42:22,706 --> 00:42:24,541 ... untuk selesaikan cukai. 785 00:42:28,011 --> 00:42:29,446 Ah! 786 00:42:46,630 --> 00:42:48,765 Ini tak masuk akal. 787 00:42:48,798 --> 00:42:50,534 Fikirkan tentangnya. 788 00:42:53,169 --> 00:42:55,439 ... awak sentiasa ditarik balik. 789 00:43:03,179 --> 00:43:04,581 Waymond! 790 00:43:04,614 --> 00:43:06,984 Waymond! 791 00:43:09,152 --> 00:43:10,921 Saya minta maaf, Evelyn. 792 00:43:10,954 --> 00:43:12,589 - Hah? - Saya perlu pergi. 793 00:43:12,622 --> 00:43:13,824 Apa? 794 00:43:13,857 --> 00:43:15,759 Saya perlu mencari Evelyn yang betul. 795 00:43:15,792 --> 00:43:17,861 Dan yang sekarang ini, 796 00:43:17,894 --> 00:43:19,696 bukan yang saya cari. 797 00:43:19,729 --> 00:43:22,232 Tak! Tak. Tunggu, biar saya cuba lagi! 798 00:43:24,334 --> 00:43:25,736 Alpha Waymond? 799 00:43:25,769 --> 00:43:27,871 Evelyn?! 800 00:43:30,540 --> 00:43:31,708 - Oh. - Hah? 801 00:43:33,777 --> 00:43:35,579 Ah! Apa yang berlaku kepada tangan saya? 802 00:43:40,984 --> 00:43:43,120 Pergi pergi pergi pergi! 803 00:43:45,789 --> 00:43:47,024 Evelyn, muka awak. 804 00:43:47,057 --> 00:43:48,759 Awak tinggalkan saya macam itu saja. 805 00:43:48,792 --> 00:43:50,961 Awak tinggalkan saya macam itu saja. 806 00:44:33,436 --> 00:44:34,271 Waymond... 807 00:44:36,506 --> 00:44:38,408 Cik Deirdre? 808 00:44:38,441 --> 00:44:40,243 - Saya sayang awak! - Apa? 809 00:44:41,911 --> 00:44:43,146 saya sayang awak! 810 00:44:43,179 --> 00:44:45,616 Tak tak! 811 00:44:48,551 --> 00:44:49,720 saya sayang awak! 812 00:45:05,535 --> 00:45:08,605 saya sayang awak! 813 00:45:14,744 --> 00:45:16,747 Saya sayang... 814 00:45:37,700 --> 00:45:39,436 Evelyn! 815 00:46:04,194 --> 00:46:06,563 Cut, cut, cut, cut! 816 00:46:13,469 --> 00:46:16,006 Oh, saya sangat gembira ada dekat sini. 817 00:46:16,039 --> 00:46:18,475 - Evelyn! - Evelyn! 818 00:46:18,508 --> 00:46:19,710 Evelyn! 819 00:47:00,450 --> 00:47:02,085 Oh! 820 00:47:15,665 --> 00:47:18,502 Kenapa awak... Macam mana? 821 00:47:30,613 --> 00:47:32,349 Ia sangat indah. 822 00:47:44,560 --> 00:47:45,896 Waymond. 823 00:47:46,963 --> 00:47:48,431 Lebih baik kita terus bergerak. 824 00:47:48,464 --> 00:47:51,869 Memang pasti Jobu dah dapat perhatian awak. Ayuh. 825 00:48:03,146 --> 00:48:04,681 Bertenang. 826 00:48:04,714 --> 00:48:07,684 Otak awak berada di bawah tekanan yang luar biasa. 827 00:48:07,717 --> 00:48:10,387 Tak, biar saya habiskan percakapan dengan suami saya. 828 00:48:10,420 --> 00:48:13,156 Dia perlu tahu betapa baiknya hidup saya. 829 00:48:14,624 --> 00:48:16,960 - Evelyn! Evelyn! - Evelyn! 830 00:48:20,897 --> 00:48:23,433 - Aduh! - Awak ada dengan saya tak ini? 831 00:48:24,200 --> 00:48:26,236 Ingatkan saya dah putus. 832 00:48:26,269 --> 00:48:27,704 Kenapa saya ada dekat sana? 833 00:48:27,737 --> 00:48:30,540 Fikiran awak, ia seperti periuk tanah yang menakung air. 834 00:48:30,573 --> 00:48:32,342 Setiap lompatan membuka retakan 835 00:48:32,375 --> 00:48:33,944 dan menyebabkan lelehan. 836 00:48:33,977 --> 00:48:36,647 Dengan percubaan, awak akan belajar untuk tutup semula retakan ini. 837 00:48:38,414 --> 00:48:40,651 Makan. Awak perlukan tenaga. 838 00:48:43,086 --> 00:48:44,588 Keju krim. 839 00:48:46,589 --> 00:48:47,724 Mmm! 840 00:48:47,757 --> 00:48:51,161 Di alam semesta saya, semua lembu dah dibunuh. 841 00:48:51,194 --> 00:48:52,762 Antara salah satu benda yang hilang 842 00:48:52,795 --> 00:48:54,631 bila perang dengan Jobu. 843 00:48:57,166 --> 00:48:58,902 Oh, Tuhan. 844 00:48:58,935 --> 00:49:00,437 Macam mana... 845 00:49:01,270 --> 00:49:03,073 ...macam mana kalau saya nak balik? 846 00:49:03,840 --> 00:49:06,543 Macam mana kalau saya nak balik ke semesta lain 847 00:49:06,576 --> 00:49:09,145 Diam! Diam, dengar tak! 848 00:49:09,178 --> 00:49:11,081 - Datang balik! - Okey! Okey! Okey! 849 00:49:11,114 --> 00:49:12,916 Saya... saya dah balik! 850 00:49:15,018 --> 00:49:16,720 Dengar, awak hanya menggunakan dunia 851 00:49:16,753 --> 00:49:18,755 lain untuk peroleh kemahiran istimewa. 852 00:49:18,788 --> 00:49:19,990 Faham tak? 853 00:49:20,023 --> 00:49:21,300 Kalau awak terjatuh dalam perangkap mereka, 854 00:49:21,324 --> 00:49:23,593 awak mengundang percanggahan, huru-hara. 855 00:49:23,626 --> 00:49:27,831 Periuk tanah liat boleh pecah dan awak boleh mati, atau lebih teruk. 856 00:49:29,198 --> 00:49:31,368 Apa yang lebih teruk dari mati? 857 00:49:32,969 --> 00:49:34,871 Kita kena pergi sampai penyelamat tiba. 858 00:49:34,904 --> 00:49:36,306 Tak Tak Tak! 859 00:49:36,339 --> 00:49:40,777 Cukuplah periuk tanah liat awak, keju krim, tiada lembu. 860 00:49:40,810 --> 00:49:43,647 Jelaskan semuanya kepada saya sekarang. 861 00:49:48,217 --> 00:49:49,820 Awak betul. 862 00:49:51,220 --> 00:49:52,722 Dalam semesta Alpha, kami mula latih 863 00:49:52,755 --> 00:49:56,092 ramai minda muda untuk Lompatan Semesta. 864 00:49:56,125 --> 00:49:59,262 Tetapi ada seorang yang lebih jauh dan paling berbakat. 865 00:49:59,295 --> 00:50:01,364 Anak kita. 866 00:50:01,397 --> 00:50:03,433 awak lihat potensi dia... 867 00:50:03,466 --> 00:50:05,702 ... jadi awak tekankan dia sampai 868 00:50:05,735 --> 00:50:07,437 melebihi hadnya. 869 00:50:07,470 --> 00:50:10,273 Amaran. Tak stabil. 870 00:50:11,707 --> 00:50:13,485 Walaupun minda yang terlalu sarat 871 00:50:13,509 --> 00:50:16,279 biasanya mati, sebaliknya fikirannya retak. 872 00:50:17,213 --> 00:50:18,882 Amaran. Tak stabil. 873 00:50:18,915 --> 00:50:20,984 Pecah minda. 874 00:50:23,986 --> 00:50:28,158 Sekarang fikirannya menjelajahi 875 00:50:28,191 --> 00:50:29,526 setiap dunia, setiap kemungkinan, 876 00:50:29,559 --> 00:50:31,594 pada masa yang sama, memerintahkan 877 00:50:31,627 --> 00:50:32,962 pengetahuan yang tak terhingga 878 00:50:32,995 --> 00:50:35,065 dan kuasa nekamesta. 879 00:50:36,065 --> 00:50:37,400 Sekarang dia nampak banyak sangat 880 00:50:37,433 --> 00:50:39,169 hilang moral, 881 00:50:39,202 --> 00:50:41,271 sebarang kepercayaan dalam kebenaran yang objektif. 882 00:50:41,304 --> 00:50:43,540 Apa yang dia nak? 883 00:50:43,573 --> 00:50:45,875 Tak siapa yang tahu. 884 00:50:45,908 --> 00:50:47,277 Yang kami tahu dia 885 00:50:47,310 --> 00:50:49,746 sedang mencari awak. 886 00:50:53,816 --> 00:50:57,454 Hei, awak kata saya salah orang. 887 00:50:57,487 --> 00:51:00,924 Apa yang awak buat di sana, ia ubah fikiran saya. 888 00:51:01,924 --> 00:51:04,461 awak memang luar biasa. 889 00:51:39,529 --> 00:51:41,131 Waymond. 890 00:52:05,555 --> 00:52:07,390 Sudah tentu. 891 00:52:25,641 --> 00:52:27,243 Evelyn! Datang balik! 892 00:52:27,276 --> 00:52:28,687 Evelyn! Lompat ke semesta pertempuran yang lain! 893 00:52:28,711 --> 00:52:29,846 - Hah? - Cuba kencinglah! 894 00:52:29,879 --> 00:52:31,323 - Kencing? - Ia sentiasa pad lompatan yang bagus! 895 00:52:35,184 --> 00:52:37,987 Cepat, bangun! Bangun! 896 00:52:38,020 --> 00:52:39,255 Apa yang awak buat pada saya? 897 00:52:39,288 --> 00:52:41,624 Awak ada tampal apa-apa dekat dahi saya ke? 898 00:52:41,657 --> 00:52:43,435 Tak! Saya tak buat apa-apa. awak yang buat sendiri! 899 00:52:43,459 --> 00:52:45,828 - Ada sandaran tak? - Saya tak buat sendirilah! 900 00:52:45,861 --> 00:52:47,730 - Awak telefon ke? - Ia ada darah! 901 00:52:47,763 --> 00:52:51,401 Kami sudah tahan pesalah. Tiada sandaran diminta. 902 00:52:51,434 --> 00:52:53,269 Awak semua bazirkan jalanan. Roger? 903 00:52:55,338 --> 00:52:58,041 Oh tak! Dia jumpa kita. 904 00:52:59,008 --> 00:53:00,476 Saya cakap ini, dengar tak, roger? 905 00:53:04,280 --> 00:53:05,882 Alihkan mereka. 906 00:53:29,872 --> 00:53:31,107 Joy? 907 00:53:31,140 --> 00:53:33,076 Kenapa kamu nampak bengap 908 00:53:33,109 --> 00:53:34,678 Puan. 909 00:53:35,478 --> 00:53:39,482 Awak dan... khinzir awak tak boleh ada di sini. 910 00:53:45,521 --> 00:53:49,226 Adakah tentang saya tak boleh ada di sini... 911 00:53:51,594 --> 00:53:53,463 ...atau saya tak dibenarkan... 912 00:53:53,496 --> 00:53:55,231 - Huh! - ..untuk ada di sini? 913 00:53:55,264 --> 00:53:56,432 Hey! 914 00:53:56,465 --> 00:53:58,134 Okey... 915 00:53:58,167 --> 00:53:59,469 Angkat tangan ke atas. 916 00:53:59,502 --> 00:54:02,872 Tengok, saya ada dekat sini dengan fizikal 917 00:54:04,140 --> 00:54:05,642 Tapi apa yang awak maksudkan ialah 918 00:54:05,675 --> 00:54:09,445 awak tak membenarkan saya berada di sini. 919 00:54:11,147 --> 00:54:12,782 Tangan letak dibelakang. Cepat. 920 00:54:12,815 --> 00:54:15,285 Waymond! 921 00:54:15,318 --> 00:54:17,787 awak akan buat saya berjalan melalui awak? 922 00:54:17,820 --> 00:54:20,757 Ya, comel. Saya tak boleh biarkan awak buat begitu juga. 923 00:54:20,790 --> 00:54:23,660 Ya, saya cakap 'tak boleh'! 924 00:54:25,294 --> 00:54:26,729 Lihat, saya rasa awak tak 925 00:54:26,762 --> 00:54:28,965 faham maksud perkataan itu. 926 00:54:39,775 --> 00:54:42,178 - Lihat, saya boleh berjalan melalui awak. - Pegawai turun! 927 00:54:42,211 --> 00:54:44,347 - Tak Tak! Jangan tembak. - Letak tangan di atas. 928 00:54:44,380 --> 00:54:46,216 Macam ini? 929 00:55:05,034 --> 00:55:07,970 - Waymond. Bangun! Bangun! - Ayah! 930 00:55:09,638 --> 00:55:11,341 Oh tak! 931 00:55:16,278 --> 00:55:18,348 Oh, tidak. 932 00:55:21,650 --> 00:55:23,186 - Ugh! - Oh! 933 00:55:23,219 --> 00:55:25,788 - Tak! - Oh tak! 934 00:55:25,821 --> 00:55:28,658 Jangan risau, Evelyn. 935 00:55:28,691 --> 00:55:30,793 - Tak Tak! Oh Tuhanku! - Ia... 936 00:55:30,826 --> 00:55:33,529 Mmm! organik. 937 00:55:37,867 --> 00:55:39,836 Arggh...! 938 00:55:47,943 --> 00:55:50,179 Oh, Tuhanku. 939 00:55:52,848 --> 00:55:54,217 kamu... 940 00:55:59,555 --> 00:56:02,959 kamu Juju Toobootie. 941 00:56:05,227 --> 00:56:08,965 "Kejahatan Besar" yang Waymond cakap itu... 942 00:56:08,998 --> 00:56:11,034 ... dalam Joy emak? 943 00:56:14,737 --> 00:56:16,305 Jangan terlibat. 944 00:56:16,338 --> 00:56:17,874 Dia tak boleh ada alasan. 945 00:56:25,981 --> 00:56:27,317 Oh... 946 00:56:28,284 --> 00:56:29,519 Ia kamu. 947 00:56:29,552 --> 00:56:31,754 kamulah sebab anak 948 00:56:31,787 --> 00:56:33,689 perempuan saya tak telefon lagi, 949 00:56:33,722 --> 00:56:35,658 mengapa dia berhenti 950 00:56:35,691 --> 00:56:37,393 dari kolej dan membuat tatu. 951 00:56:37,426 --> 00:56:39,028 Aww! 952 00:56:39,061 --> 00:56:41,431 kamu... 953 00:56:41,464 --> 00:56:44,300 ... sebab dia rasa dia gay. 954 00:56:44,333 --> 00:56:46,002 Ah! 955 00:56:46,035 --> 00:56:48,037 saya minta maaf sangat. 956 00:56:49,171 --> 00:56:50,873 awak letak telefon dengan cakap 957 00:56:50,906 --> 00:56:53,076 saya suka perempuan di dunia ini? 958 00:56:54,977 --> 00:56:57,246 Alam semesta... 959 00:56:59,815 --> 00:57:02,518 ... adalah jauh lebih besar daripada yang awak sedar. 960 00:57:02,551 --> 00:57:05,354 Hah? 961 00:57:05,387 --> 00:57:07,056 Okey! 962 00:57:07,089 --> 00:57:10,059 tak, tak, tak, tak, tak, tak, tak, tak! 963 00:57:10,092 --> 00:57:11,027 Berhenti! 964 00:57:15,097 --> 00:57:17,266 - Huh! - Jangan buat saya lawan kamu. 965 00:57:17,299 --> 00:57:19,569 Saya ini bagus. 966 00:57:19,602 --> 00:57:21,070 Tak percayalah. 967 00:57:21,103 --> 00:57:22,772 OK, OK. 968 00:57:36,418 --> 00:57:37,687 Baik. 969 00:57:37,720 --> 00:57:39,755 Awak dah terkencing. 970 00:57:41,690 --> 00:57:43,359 Tak, Evelyn, awak tak terkunci! 971 00:57:47,196 --> 00:57:48,898 Oh! 972 00:57:51,934 --> 00:57:53,169 Hmm. 973 00:57:54,937 --> 00:57:56,305 Dia lompat ke mana? 974 00:57:56,338 --> 00:57:58,441 Um, jauh sangat samapi terkeluar peta. 975 00:58:01,377 --> 00:58:04,180 ♪ Tepukkan 976 00:58:05,348 --> 00:58:07,483 Dia nampaknya berada di alam semesta 977 00:58:07,516 --> 00:58:09,118 di mana semua orang mempunyai... 978 00:58:09,151 --> 00:58:11,687 ... hot dog (jari panjang) dan bukannya jari. 979 00:58:11,720 --> 00:58:13,122 Maksud saya, tak kira berapa kali 980 00:58:13,155 --> 00:58:16,792 saya melihatnya, saya sangat terharu. 981 00:58:16,825 --> 00:58:19,695 Oh, awak hentikan! 982 00:58:19,728 --> 00:58:20,972 Cabang evolusi dalam 983 00:58:20,996 --> 00:58:22,966 anatomi umat manusia? 984 00:58:36,345 --> 00:58:37,947 Lompatan macam itu akan 985 00:58:37,980 --> 00:58:39,482 lemahkan banyak orang. 986 00:58:39,515 --> 00:58:41,050 Macam saya cakap... 987 00:58:41,817 --> 00:58:43,152 ... dia bukan banyak orang. 988 00:58:43,185 --> 00:58:45,454 Jangan... Kenapa awak layan saya begini? 989 00:58:45,487 --> 00:58:46,956 Tunggu kejap, awak sangat panas, kemudian 990 00:58:46,989 --> 00:58:49,559 tunggu kejap, awak sejuk dan mengerikan. 991 00:58:52,461 --> 00:58:53,996 Ini kerja gila! 992 00:58:54,029 --> 00:58:56,065 awak mula faham kan. 993 00:58:57,333 --> 00:58:59,068 awak nak pergi mana? 994 00:59:06,075 --> 00:59:07,243 Ugh! 995 00:59:07,276 --> 00:59:09,412 awak tahu, daripada semua Evelyn yang saya pernah nampak... 996 00:59:10,913 --> 00:59:13,549 ... awak pastinya salah seorang yang lebih menarik. 997 00:59:15,684 --> 00:59:18,254 Awak nak apa dari saya? 998 00:59:24,460 --> 00:59:25,895 Ini. 999 00:59:31,133 --> 00:59:34,070 Biar saya bantu buka fikiran awak, ya? 1000 00:59:35,204 --> 00:59:36,839 Hmm? 1001 00:59:37,740 --> 00:59:39,609 - Oh! - Di sini. 1002 00:59:43,278 --> 00:59:45,848 Bukalah. 1003 00:59:47,383 --> 00:59:49,018 tak apa. 1004 00:59:51,754 --> 00:59:53,523 tak apa. 1005 00:59:54,556 --> 00:59:55,658 Intailah. 1006 01:00:11,340 --> 01:00:13,509 Oh, tak guna. 1007 01:00:13,542 --> 01:00:15,144 Apa benda itu? 1008 01:00:15,177 --> 01:00:16,846 Saya bosan satu hari itu dan saya 1009 01:00:16,879 --> 01:00:20,083 letakkan semuanya pada bagel. 1010 01:00:22,584 --> 01:00:24,453 Semuanya. 1011 01:00:24,486 --> 01:00:28,758 Semua harapan dan impian saya, kad 1012 01:00:28,791 --> 01:00:30,092 laporan lama saya, setiap baka anjing, 1013 01:00:30,125 --> 01:00:32,929 setiap iklan peribadi terakhir di craigslist. 1014 01:00:34,463 --> 01:00:35,698 bijan. 1015 01:00:35,731 --> 01:00:37,433 Biji popi. 1016 01:00:38,500 --> 01:00:40,036 garam. 1017 01:00:41,036 --> 01:00:43,305 Dan ia runtuh dengan sendirinya. 1018 01:00:45,007 --> 01:00:46,909 Kerana, tahu tak, bila awak boleh 1019 01:00:46,942 --> 01:00:49,645 meletakkan letak semua pada bagel, 1020 01:00:49,678 --> 01:00:51,714 ia menjadi ini. 1021 01:00:51,747 --> 01:00:53,716 Ayuh. Lari, Evelyn. 1022 01:00:53,749 --> 01:00:55,952 Kebenaran. 1023 01:00:57,252 --> 01:01:00,657 Kebenaran itu apa? 1024 01:01:02,624 --> 01:01:04,260 tiada apa-apa... 1025 01:01:05,627 --> 01:01:07,330 ... penting. 1026 01:01:09,698 --> 01:01:11,267 Tak, Joy. 1027 01:01:12,034 --> 01:01:14,404 kamu tak percaya itu. 1028 01:01:15,170 --> 01:01:17,573 Rasa bagus, kan? 1029 01:01:19,074 --> 01:01:21,077 Jika tiada apa yang penting... 1030 01:01:21,877 --> 01:01:24,313 ... maka semua kesakitan dan rasa bersalah yang awak 1031 01:01:24,346 --> 01:01:27,050 rasakan sebab tak buat apa-apa dalam hidup awak... 1032 01:01:28,484 --> 01:01:30,319 ... ia hilang. 1033 01:01:35,057 --> 01:01:36,959 ♪ Se 1034 01:01:38,293 --> 01:01:40,697 ♪ Dalam 1035 01:01:48,604 --> 01:01:50,707 tak! 1036 01:02:00,015 --> 01:02:01,617 Ah Ba? 1037 01:02:01,650 --> 01:02:03,352 Saya bukan ayah awak. 1038 01:02:03,385 --> 01:02:05,721 Sekurang-kurangnya bukan yang awak tahu. 1039 01:02:05,754 --> 01:02:07,757 Saya Alpha Gong Gong. 1040 01:02:07,790 --> 01:02:09,725 - Huh! - Bukan awak juga! 1041 01:02:12,828 --> 01:02:14,964 Tuan, apa tuan buat di sini? 1042 01:02:14,997 --> 01:02:17,366 Kita kena pergi. Ikut saja saya. 1043 01:02:32,981 --> 01:02:34,359 Tuan, saya boleh kawal. 1044 01:02:34,383 --> 01:02:37,253 Sekali lagi, awak sengaja menderhaka kepada 1045 01:02:37,286 --> 01:02:40,990 saya dan menyebabkan fikiran lain terganggu. 1046 01:02:44,126 --> 01:02:47,963 Dan sekarang awak tahu apa yang perlu kita lakukan. 1047 01:02:47,996 --> 01:02:50,332 tak! Tolonglah. 1048 01:02:50,365 --> 01:02:52,301 Dia tak seperti apa yang kita lihat. 1049 01:02:52,334 --> 01:02:55,070 Dia boleh hentikan Jobu Tupaki. 1050 01:02:55,103 --> 01:02:57,673 Maksud awak raksasa yang ada di dalam anak saya? 1051 01:02:57,706 --> 01:03:00,276 Jadi kenapa awak tak beritahu saya awal-awal lagi? 1052 01:03:00,309 --> 01:03:02,878 Apa lagi yang orang Alpha ini tak beritahu saya? 1053 01:03:02,911 --> 01:03:05,181 Awak tengok dia menari sampai mati ke? 1054 01:03:05,214 --> 01:03:09,652 Memang tak mungkin saya ini Evelyn yang betul. 1055 01:03:09,685 --> 01:03:12,021 Tak, saya tengok dengan jelas. 1056 01:03:12,054 --> 01:03:14,123 Tengok? 1057 01:03:15,624 --> 01:03:18,260 Saya ini hanya bengap saja. 1058 01:03:18,293 --> 01:03:19,495 Tepat sekali. 1059 01:03:19,528 --> 01:03:21,964 Saya telah tengok beribu-ribu Evelyn, 1060 01:03:21,997 --> 01:03:24,366 tetapi tak pernah Evelyn macam awak. 1061 01:03:24,399 --> 01:03:27,236 awak mempunyai begitu banyak matlamat yang tak pernah 1062 01:03:27,269 --> 01:03:29,939 awak selesaikan, impian yang tak pernah awak ikut. 1063 01:03:29,972 --> 01:03:32,642 awak hidup pada taraf paling teruk. 1064 01:03:34,509 --> 01:03:37,880 Takkanlah saya ini paling teruk. Macam mana dengan hot dog itu pula? 1065 01:03:37,913 --> 01:03:40,182 Tak. Awak nampak tak? 1066 01:03:40,215 --> 01:03:43,052 Setiap kegagalan di sini bercabang kepada kejayaan 1067 01:03:43,085 --> 01:03:45,020 untuk Evelyn dalam kehidupan yang lain. 1068 01:03:45,053 --> 01:03:48,157 Kebanyakan orang hanya mempunyai beberapa laluan 1069 01:03:48,190 --> 01:03:50,559 kehidupan ganti penting yang begitu dekat dengan mereka. 1070 01:03:50,592 --> 01:03:52,895 Tetapi awak, di sini, awak 1071 01:03:52,928 --> 01:03:55,865 mampu melakukan apa sahaja 1072 01:03:55,898 --> 01:03:59,135 kerana awak sangat teruk dalam segala-galanya. 1073 01:04:03,472 --> 01:04:05,374 Apa gunanya semua kuasa itu apabila fikirannya 1074 01:04:05,407 --> 01:04:09,144 sudah tunduk kepada kekacauan itu, hah? 1075 01:04:09,177 --> 01:04:11,847 Hello? 1076 01:04:11,880 --> 01:04:13,682 Hello? mak, ayah? Apa yang dah jadi itu? 1077 01:04:13,715 --> 01:04:16,285 Jangan. Jangan jawab dia. 1078 01:04:16,318 --> 01:04:18,621 Itu adalah salah satu muslihatnya. 1079 01:04:18,654 --> 01:04:21,891 Tuan, bacaan kami menunjukkan ia bukan Jobu Tupaki. 1080 01:04:22,891 --> 01:04:24,260 Tapi kalau dia tak ada... 1081 01:04:27,863 --> 01:04:29,031 Oh, tak! 1082 01:04:32,301 --> 01:04:35,604 Jangan libatkan diri! Lari! Lari! 1083 01:04:35,637 --> 01:04:38,407 Tonton kedua-duanya di sini semasa saya berurusan dengan Jobu. 1084 01:04:38,440 --> 01:04:42,544 Saya tak pertaruhkan keselamatan Semesta Alpha untuk ini. 1085 01:04:46,248 --> 01:04:48,384 Jauhkan kami dari Joy sejauh mungkin. 1086 01:04:48,417 --> 01:04:49,952 - Kenapa? - Saya akan kembali. Saya janji. 1087 01:04:49,985 --> 01:04:52,121 Tak, tak, tak, tunggu. Mengapa awak tak... 1088 01:04:52,154 --> 01:04:53,222 Hah? 1089 01:04:53,255 --> 01:04:54,890 - Hello? - Joy? 1090 01:04:54,923 --> 01:04:56,167 - tak, tak... Itu bukan... - Joy ada di sini! 1091 01:04:56,191 --> 01:04:57,602 - tak, tak, tak, itu bukan Joy. - Hello? 1092 01:04:57,626 --> 01:05:01,230 - Joy? Joy, ayah datang ini. - Biarkan saya masuk. 1093 01:05:01,263 --> 01:05:04,467 OK, sabar! Benda ini berat. 1094 01:05:05,500 --> 01:05:08,170 - Joy, kenapa kamu ada di sini? - Manalah orang nak tahu! 1095 01:05:08,203 --> 01:05:10,306 - Hei, jaga mulut itu! - Apa yang sedang berlaku? 1096 01:05:10,339 --> 01:05:12,875 Mesti ada penjelasan yang bagus untuk semua ini... 1097 01:05:14,276 --> 01:05:16,779 Kenapa ini mak?! 1098 01:05:17,913 --> 01:05:19,882 Apa yang mak tengah buat? 1099 01:05:27,723 --> 01:05:30,393 Tetapi... dia terlalu berkuasa. 1100 01:05:31,693 --> 01:05:34,263 Kita semua ada strok ke? 1101 01:05:43,638 --> 01:05:46,342 Kamu macam boneka. Kamu tahu? Boneka? 1102 01:05:46,375 --> 01:05:49,078 kamu boleh lakukan perkara yang biasanya kamu tak boleh buat. 1103 01:05:49,111 --> 01:05:51,180 Ia macam filem itu. 1104 01:05:51,213 --> 01:05:53,482 Um, kamu... kamu... Filem itu... 1105 01:05:53,515 --> 01:05:54,984 OK, apa yang mak cakap ini? 1106 01:05:55,017 --> 01:05:56,685 - Filem? - 'Raccaccoonie'! 1107 01:05:56,718 --> 01:05:57,853 - Apa? - Hah? 1108 01:05:57,886 --> 01:05:58,821 'Raccaccoonie', awak tahu? 1109 01:05:58,854 --> 01:06:00,889 Yang ada chef... 1110 01:06:00,922 --> 01:06:02,558 Dan dia buat makanan yang tak sedap. Phooey. 1111 01:06:02,591 --> 01:06:04,660 Dan kemudian rakun ini duduk di atas kepala dia, dan, 1112 01:06:04,693 --> 01:06:08,797 kawal dia, dan kemudian dia masak makanan yang enak. 1113 01:06:08,830 --> 01:06:11,000 Maksud mak 'Ratatouille'? 1114 01:06:11,033 --> 01:06:12,568 'Ratatouille'? Saya suka filem itu. 1115 01:06:12,601 --> 01:06:14,970 Tak. Tak, tak, tak, tak, tak. 'Raccaccoonie'! 1116 01:06:15,003 --> 01:06:16,138 Dengan rakun. 1117 01:06:16,171 --> 01:06:17,706 - OK... - Raccoon? 1118 01:06:17,739 --> 01:06:19,475 Semua berhenti buat bising! 1119 01:06:19,508 --> 01:06:22,644 Jadi ada rakun Joy, dan ada rakun saya? 1120 01:06:22,677 --> 01:06:24,389 Dan mereka kawal kita? 1121 01:06:24,413 --> 01:06:26,248 Ya, dari alam semesta lain. 1122 01:06:28,183 --> 01:06:30,052 - Oh. Okey. - Kelakarlah, Evelyn. 1123 01:06:30,085 --> 01:06:33,789 OK, bunyinya agak tak masuk akal, tetapi ia benar. 1124 01:06:33,822 --> 01:06:35,324 Oh Tuhan, tolong... 1125 01:06:35,357 --> 01:06:36,725 Kamu jantan macho. 1126 01:06:36,758 --> 01:06:38,494 - Saya suka itu! - Oh, ya. 1127 01:06:41,029 --> 01:06:42,306 Hei, sayang, jangan risau. 1128 01:06:42,330 --> 01:06:44,099 - Ayah akan keluarkan kamu daripada ini. - Ah Ba? 1129 01:06:44,132 --> 01:06:47,436 Cepat, sementara dia leka. 1130 01:06:48,236 --> 01:06:50,339 - tak. - Ia hanya protokol. 1131 01:06:50,372 --> 01:06:53,275 Ia kurangkan alam semesta yang dia akses. 1132 01:06:53,308 --> 01:06:54,585 Tuhan... 1133 01:06:54,609 --> 01:06:56,412 - Boleh awak... - Oh, dia Becky. 1134 01:06:56,445 --> 01:06:57,913 Hai, Becky. Bertahanlah. 1135 01:06:57,946 --> 01:07:00,149 Macam mana kamu harapkan untuk kalahkan dia di setiap 1136 01:07:00,182 --> 01:07:01,884 alam semesta kalau kamu tak bunuh satu pun? 1137 01:07:01,917 --> 01:07:03,285 Hai sayang. 1138 01:07:03,318 --> 01:07:05,287 Dia cucu perempuan awak. 1139 01:07:06,054 --> 01:07:09,224 Apa yang kamu fikir saya rasa? 1140 01:07:09,257 --> 01:07:11,193 Tetapi ini adalah pengorbanan yang 1141 01:07:11,226 --> 01:07:13,829 perlu untuk memenangi peperangan. 1142 01:07:13,862 --> 01:07:16,465 OK, kita pergi. 1143 01:07:20,769 --> 01:07:22,505 awak kena buat. 1144 01:07:23,738 --> 01:07:25,374 Pergi. 1145 01:07:28,176 --> 01:07:29,478 Pergi. 1146 01:07:29,511 --> 01:07:31,613 Ya, mak saya merakam saya ke kerusi. 1147 01:07:31,646 --> 01:07:33,782 Eh, sebab rakun. 1148 01:07:33,815 --> 01:07:35,893 - OK, sabar. - Ya, ia adalah cerita yang panjang. 1149 01:07:35,917 --> 01:07:37,953 - Ayah cuba... - Sudah sehari. 1150 01:07:45,594 --> 01:07:46,662 Mak? 1151 01:07:46,695 --> 01:07:48,330 Saya tak suka ini sama sekali. 1152 01:07:57,873 --> 01:07:59,575 apa mak... 1153 01:08:01,977 --> 01:08:03,746 ...apa yang mak buat? 1154 01:08:07,249 --> 01:08:09,151 Hey! Penat saja saya balut. 1155 01:08:09,184 --> 01:08:10,652 Oh tolonglah! 1156 01:08:10,685 --> 01:08:12,087 kamu dah berada dibawah khayalannya. 1157 01:08:12,120 --> 01:08:14,289 Oh tidak! Jangan, dia mempunyai pistol! 1158 01:08:14,322 --> 01:08:15,557 Semua orang, bertenang! 1159 01:08:15,590 --> 01:08:17,201 Ayah rasa dah tiba masanya untuk perbincangan keluarga! 1160 01:08:17,225 --> 01:08:19,294 Ia OK, ia OK, ia adalah OK. 1161 01:08:22,631 --> 01:08:25,000 Saya tak akan benarkan ayah membunuhnya. 1162 01:08:25,033 --> 01:08:28,737 Tak nampak ke apa yang berlaku di fikiran kamu? 1163 01:08:29,971 --> 01:08:31,707 Di alam semesta ayah, kamu menekan anak perempuan 1164 01:08:31,740 --> 01:08:36,011 kamu sendiri terlalu kuat sehingga kamu pecahkan dia. 1165 01:08:36,044 --> 01:08:38,914 kamu... 1166 01:08:38,947 --> 01:08:41,817 ... kamu yang cipta Jobu Tupaki. 1167 01:08:41,850 --> 01:08:43,919 Bila dia pandai bahasa Inggeris? 1168 01:08:45,053 --> 01:08:47,122 Sekarang ayah kena halang kamu. 1169 01:08:47,155 --> 01:08:49,258 Kalau tak, hanya menunggu masa 1170 01:08:49,291 --> 01:08:53,696 sebelum kamu jadi macam dia. 1171 01:08:55,230 --> 01:08:59,501 Macam dia? 1172 01:09:05,607 --> 01:09:08,677 - Hah? - Apa benda kamu buat ini? 1173 01:09:08,710 --> 01:09:11,547 Evelyn, saya rasa sekarang bukan masa yang sesuai untuk menari! 1174 01:09:15,183 --> 01:09:16,518 Ayah, 1175 01:09:16,551 --> 01:09:18,253 Saya tahu ayah tak bersetuju dengan saya, 1176 01:09:18,286 --> 01:09:19,821 tetapi ini adalah sesuatu yang perlu saya lakukan. 1177 01:09:19,854 --> 01:09:21,523 - Apa... - Bunyinya pelik. 1178 01:09:21,556 --> 01:09:23,325 tak tak tak... 1179 01:09:23,358 --> 01:09:25,260 - Okey. - Tunggu! 1180 01:09:25,293 --> 01:09:26,537 kamu tak tahu dekat mana kamu lompat. 1181 01:09:29,231 --> 01:09:31,167 Cukup! 1182 01:09:32,200 --> 01:09:33,969 Amaran. Tak stabil. 1183 01:09:46,047 --> 01:09:47,516 Tolonglah. 1184 01:09:47,549 --> 01:09:50,552 Ayah tak boleh kehilangan orang yang disayangi oleh kegelapan. 1185 01:09:50,585 --> 01:09:54,723 - Amaran. Tak stabil. - Jangan risau. Ayah takkan. 1186 01:10:07,002 --> 01:10:10,239 Hei, uh, bersihkan sana, boleh? 1187 01:10:10,272 --> 01:10:11,974 Di sini. Oh! 1188 01:10:14,576 --> 01:10:16,011 Mana dia lompat?! 1189 01:10:16,044 --> 01:10:17,713 Maaf, Ah Ba. 1190 01:10:20,248 --> 01:10:22,017 - Wah! - Okey! 1191 01:10:22,050 --> 01:10:23,628 - Cepat, cepat, cepat! - Yesus, mak! 1192 01:10:23,652 --> 01:10:24,892 - Lalu sana! - Oh tak! 1193 01:10:24,919 --> 01:10:26,697 - Oh, Tuhanku! - Cepat, cepat! 1194 01:10:26,721 --> 01:10:28,090 - Oh! - Tak! 1195 01:10:28,890 --> 01:10:30,759 Amaran, pecah minda. 1196 01:10:30,792 --> 01:10:34,396 Hantar setiap Pelompat dengan lawanan di kawasan itu. 1197 01:10:34,429 --> 01:10:36,632 Sekarang! 1198 01:10:37,399 --> 01:10:40,235 Sekali lagi, Semesta Alpha mendapati dirinya sebagai 1199 01:10:40,268 --> 01:10:44,740 barisan pertahanan terakhir terhadap kekacauan besar. 1200 01:10:44,773 --> 01:10:48,877 Beranikan diri. Evelyn ini degil seperti yang lain. 1201 01:10:48,910 --> 01:10:51,079 Dia tak beri kita pilihan. 1202 01:10:51,112 --> 01:10:55,651 Kita mesti bunuh dia sebelum dia jadi Jobu Tupaki yang lain. 1203 01:10:57,485 --> 01:10:59,888 - Joy. - Oh, apa? 1204 01:10:59,921 --> 01:11:01,757 Joy.... Joy.... 1205 01:11:02,657 --> 01:11:06,828 Mak tahu kamu ada 1206 01:11:06,861 --> 01:11:10,699 perasaan yang membuat kamu sangat sedih. 1207 01:11:11,499 --> 01:11:15,871 Ia buat kamu rasa... nak putus asa. 1208 01:11:17,238 --> 01:11:19,074 Ia bukan salah kamu. 1209 01:11:20,041 --> 01:11:21,577 Bukan salah kamu. 1210 01:11:22,344 --> 01:11:24,246 Mak tahu. 1211 01:11:25,313 --> 01:11:27,449 Ia... ia adalah dia. 1212 01:11:27,482 --> 01:11:30,285 Juju Chewbacca. 1213 01:11:32,387 --> 01:11:35,757 Dia ada jiwa kamu... 1214 01:11:35,790 --> 01:11:37,559 ... dalam tapak tangan dia. 1215 01:11:37,592 --> 01:11:38,894 Apa yang mak cakap ni? 1216 01:11:38,927 --> 01:11:43,065 Satu-satunya cara mak boleh kalahkan dia untuk selamatkan kamu... 1217 01:11:44,132 --> 01:11:46,635 ... adalah untuk jadi macam dia. 1218 01:11:50,705 --> 01:11:52,007 Evelyn! 1219 01:11:52,040 --> 01:11:54,409 Anak perempuan kamu dah kena makan buaya. ## UNGKAPAN - Makan buaya = tak hidup, mati 1220 01:11:54,442 --> 01:11:56,578 Dan tak lama lagi, kamu pun sama. 1221 01:12:00,682 --> 01:12:02,417 Masa dah tamat. 1222 01:12:02,450 --> 01:12:04,820 Cari pad lompatan awak. 1223 01:12:24,472 --> 01:12:26,742 Mak? Mak? 1224 01:12:26,775 --> 01:12:29,345 Saya rasa awak terlalu tertekan. 1225 01:12:31,446 --> 01:12:32,914 Atau tak cukup jauh. 1226 01:12:34,682 --> 01:12:36,852 Oh, Tuhan! Oh, Tuhan! 1227 01:12:39,587 --> 01:12:41,123 Evelyn? 1228 01:12:41,156 --> 01:12:42,824 - Ugh! - Oh, Tuhan. 1229 01:12:45,593 --> 01:12:46,862 Oh! 1230 01:12:46,895 --> 01:12:48,639 Mak buat apa itu?! 1231 01:13:50,658 --> 01:13:52,427 Mak! 1232 01:14:48,216 --> 01:14:49,284 Arggh! 1233 01:14:54,355 --> 01:14:55,791 Ohh! 1234 01:15:10,705 --> 01:15:13,542 Biar... betul. 1235 01:15:13,575 --> 01:15:15,143 Dia mati ke? 1236 01:15:17,845 --> 01:15:19,948 Itu, tak mati. Pergi! 1237 01:15:19,981 --> 01:15:22,181 - Itu pasti tak... - Lekaslah. Cepat! 1238 01:15:22,750 --> 01:15:24,753 OK, mari, semua. 1239 01:15:27,088 --> 01:15:28,523 Ayah, cepat! 1240 01:15:35,563 --> 01:15:37,032 Oh, Tuhan. 1241 01:15:39,801 --> 01:15:43,205 Nak berjalan-jalan tak, sayang? 1242 01:15:51,946 --> 01:15:53,648 Yow! 1243 01:15:56,117 --> 01:15:57,953 tak! 1244 01:15:57,986 --> 01:16:00,455 Oh, Johnny! Oh! 1245 01:16:02,991 --> 01:16:04,125 Soda oren? 1246 01:16:04,158 --> 01:16:05,961 - Hah? - Apa yang dia tengah buat? 1247 01:16:05,994 --> 01:16:07,771 Ayah rasa apabila mak kamu buat sesuatu yang pelik ia 1248 01:16:07,795 --> 01:16:09,564 membantu dia melawan, ia bagi kuasa pada dia. 1249 01:16:12,634 --> 01:16:13,969 Maaf sayang. 1250 01:16:20,308 --> 01:16:23,478 Minta dia untuk satu lagi. 1251 01:16:31,119 --> 01:16:32,887 Tak! Johnny! 1252 01:16:37,859 --> 01:16:39,328 Telur goreng? 1253 01:16:40,461 --> 01:16:43,632 Awak... setan! 1254 01:16:46,834 --> 01:16:48,403 Pergi! 1255 01:16:49,804 --> 01:16:52,140 Hah? 1256 01:16:52,173 --> 01:16:53,909 Oh... 1257 01:16:54,676 --> 01:16:56,044 Evelyn, kalau awak tak mahu kerja, 1258 01:16:56,077 --> 01:16:57,946 Lagi elok bagi Chad yang buat. 1259 01:17:00,448 --> 01:17:02,717 Yeah! 1260 01:17:02,750 --> 01:17:04,519 - Wah, bagusnya! - Oh, hebat! 1261 01:17:04,552 --> 01:17:05,820 Saya dapat tangkap! 1262 01:17:18,633 --> 01:17:20,402 Pergi. 1263 01:18:03,811 --> 01:18:05,280 berhenti... 1264 01:18:05,313 --> 01:18:06,990 - Hah? Apa terjadi? - Hentilah! 1265 01:18:07,014 --> 01:18:08,149 Saya rasa mereka hilang... 1266 01:18:08,182 --> 01:18:09,951 - Berhenti! - ..kuasa? 1267 01:18:10,918 --> 01:18:12,353 Tuan? 1268 01:18:12,386 --> 01:18:14,456 Saya perlukan satu lagi papan lompat. 1269 01:18:14,489 --> 01:18:16,658 Maklumat yang diterima. Berakhir. 1270 01:18:23,264 --> 01:18:25,042 Ayah rasa mak perlu buat sesuatu yang pelik lagi. 1271 01:18:25,066 --> 01:18:26,601 Apa dia buat? 1272 01:18:37,411 --> 01:18:39,881 Oh, Tuhan. Dia cuba masukkan dalam punggung. 1273 01:18:39,914 --> 01:18:41,683 Tak! 1274 01:18:42,784 --> 01:18:44,219 - Tak tak tak! - Ah... tidak! 1275 01:18:46,154 --> 01:18:48,056 Ah, Evelyn, buat lompat! 1276 01:18:48,089 --> 01:18:49,457 Itu tak pelik sama sekali. 1277 01:18:49,490 --> 01:18:50,892 Um... Tampar dia! 1278 01:18:50,925 --> 01:18:52,594 tak tidak tak Tidak! 1279 01:18:52,627 --> 01:18:54,696 Mak, pergi tiup hidung dia! 1280 01:18:54,729 --> 01:18:55,997 Apa? 1281 01:18:56,030 --> 01:18:57,599 Nanti dia akan 1282 01:18:57,632 --> 01:18:59,267 sengaja menjerit dan membuat bunyi pelik. 1283 01:18:59,300 --> 01:19:01,736 Percayalah, Evelyn! Ia benar-benar pelik. 1284 01:19:54,388 --> 01:19:56,157 Wah, mak kamu memang bagus. 1285 01:19:56,190 --> 01:19:58,360 Huh! 1286 01:19:59,861 --> 01:20:01,396 Maaf. 1287 01:20:21,015 --> 01:20:22,417 Oh! 1288 01:20:24,552 --> 01:20:26,154 Arggh! 1289 01:20:34,061 --> 01:20:35,730 Ahh! 1290 01:20:56,384 --> 01:20:58,186 Kapasiti mental dipenuhi. 1291 01:21:00,054 --> 01:21:01,689 Kapasiti mental dipenuhi. 1292 01:21:03,925 --> 01:21:04,893 Oh takkanlah! 1293 01:21:06,193 --> 01:21:09,197 - Aduh! - Ayah minta maaf, Evelyn. 1294 01:21:09,230 --> 01:21:11,366 - Pecah minda. - Kita akan mati bersama. 1295 01:21:31,052 --> 01:21:33,154 Pinky... Arggh! 1296 01:21:35,556 --> 01:21:37,559 - Dapatkan dia. saya nampak dia. - Mari pergi! 1297 01:22:12,960 --> 01:22:14,228 Evelyn! 1298 01:22:14,261 --> 01:22:16,164 Evelyn. Evelyn! 1299 01:22:16,197 --> 01:22:17,341 Whoa, whoa! 1300 01:22:21,969 --> 01:22:24,205 Tak perlu terangkan pun. 1301 01:22:26,107 --> 01:22:27,976 Saya nampak segalanya. 1302 01:22:28,009 --> 01:22:30,645 Awak dah balik! 1303 01:22:31,545 --> 01:22:33,548 Nampak tak baiknya saya? 1304 01:22:34,648 --> 01:22:36,150 Saya akan buat. 1305 01:22:36,183 --> 01:22:39,887 Saya akan kalahkan Jobu Tupaki itu. 1306 01:22:39,920 --> 01:22:42,657 Hey. Betul nama dia awak sebut itu. 1307 01:22:44,225 --> 01:22:48,830 Evelyn, apa yang awak lakukan adalah gila, melulu. 1308 01:22:48,863 --> 01:22:52,333 Perancangan awak untuk selamatkan anak perempuan 1309 01:22:52,366 --> 01:22:56,271 awak dah berjaya menyampahkan semua orang di dunia ini. 1310 01:22:57,471 --> 01:22:59,507 Tetapi ia mungkin berkesan. 1311 01:23:03,144 --> 01:23:04,445 Apa? Apa? 1312 01:23:17,625 --> 01:23:19,861 Saya hanya berharap saya boleh berada di 1313 01:23:19,894 --> 01:23:21,095 sana untuk melihat awak selesaikan ini. 1314 01:23:21,128 --> 01:23:23,064 Apa maksud awak, awak tak dapat tengok saya selesaikannya? 1315 01:23:23,097 --> 01:23:25,166 Saya bersyukur kerana 1316 01:23:25,199 --> 01:23:26,834 peluang itu cukup baik 1317 01:23:26,867 --> 01:23:29,771 untuk membolehkan kita nikmati detik-detik terakhir ini bersama. 1318 01:23:45,786 --> 01:23:47,322 Alpha Waymond? 1319 01:23:48,089 --> 01:23:49,924 Alpha Waymond? 1320 01:23:49,957 --> 01:23:52,126 Apa yang berlaku? 1321 01:23:52,159 --> 01:23:54,496 Adakah saya Raccoon Waymond lagi? 1322 01:23:57,565 --> 01:23:59,400 Raccoon Waymond sudah mati. 1323 01:24:03,070 --> 01:24:04,873 Adakah Raccoon Joy itu? 1324 01:24:05,873 --> 01:24:07,342 Adakah saya mendapatnya? 1325 01:24:09,510 --> 01:24:11,446 Saya boleh halang awak, Jobu... 1326 01:24:11,479 --> 01:24:14,749 ... kini saya dah capai potensi yang penuh. 1327 01:24:14,782 --> 01:24:17,285 Oh, awak masih tak dapat faham apa yang berlaku. 1328 01:24:17,318 --> 01:24:19,387 tak, saya faham dengan jelas. 1329 01:24:19,420 --> 01:24:22,924 Lebih jelas berbanding sebelum ini. 1330 01:24:38,105 --> 01:24:40,408 Oh, Tuhan! Evelyn. 1331 01:24:41,709 --> 01:24:42,977 Oh, Tuhan! 1332 01:24:44,879 --> 01:24:47,682 Tak guna. Sikit lagi. 1333 01:24:47,715 --> 01:24:50,918 Evelyn? Evelyn? 1334 01:24:50,951 --> 01:24:52,654 Tolong bantu dia. 1335 01:24:53,454 --> 01:24:55,824 Kita akan jumpa lagi nanti. 1336 01:24:56,857 --> 01:25:00,061 ♪ Di persada 1337 01:25:03,764 --> 01:25:05,867 Jangan pergi! Tolong dia! 1338 01:25:05,900 --> 01:25:07,869 Tolong! Tolong! 1339 01:25:42,336 --> 01:25:44,305 Mana dia? 1340 01:25:44,338 --> 01:25:45,940 Mana anak perempuan kita? 1341 01:25:49,310 --> 01:25:50,745 anak perempuan? 1342 01:26:03,457 --> 01:26:05,126 ♪ Keluarga 1343 01:26:05,159 --> 01:26:06,494 ♪ Kita keluarga 1344 01:26:06,527 --> 01:26:08,763 Dari masakan 1345 01:26:13,601 --> 01:26:15,545 Oh, Raccaccoonie. 1346 01:26:15,569 --> 01:26:17,371 Tak tahulah apa jadi tanpa awak. 1347 01:26:17,404 --> 01:26:19,040 Raccaccoonie? 1348 01:26:19,073 --> 01:26:21,075 Ya, kita jadi sepasukan hebat. 1349 01:26:24,211 --> 01:26:25,546 - Oh tak! - Uh... 1350 01:26:25,579 --> 01:26:27,815 Awak... awak tak boleh beritahu sesiapa. 1351 01:26:27,848 --> 01:26:30,851 Dia nampak semuanya. awak tahu apa nak buat. 1352 01:26:30,884 --> 01:26:33,154 - Tangkap dia! Tangkap dia! - tak, tak, saya merayu kepada awak. 1353 01:26:33,187 --> 01:26:34,589 - Tak tak! - Tangkap dia! Tangkap dia! 1354 01:26:34,622 --> 01:26:35,732 - Tak, saya... tak. Tidak! - Tolong. 1355 01:26:35,756 --> 01:26:37,291 - Tangkap dia! - Pergi saja! Pergi saja! 1356 01:26:44,999 --> 01:26:46,467 Apa yang awak mahu? 1357 01:26:46,500 --> 01:26:48,402 saya nak awak. 1358 01:26:48,435 --> 01:26:50,471 Tak! 1359 01:26:50,504 --> 01:26:52,707 Hentikan! 1360 01:26:52,740 --> 01:26:55,376 Oh! 1361 01:26:55,409 --> 01:26:57,011 - Oh! - Berundur! 1362 01:26:57,044 --> 01:26:58,279 Ini salah! 1363 01:26:58,312 --> 01:27:00,548 - Ini salah! - Apa? Ia tak salah! 1364 01:27:16,530 --> 01:27:18,266 Saya... saya lambat. 1365 01:27:22,136 --> 01:27:26,574 Saya boleh fikir apa saja perkara karut yang saya nak dan dekat mana... 1366 01:27:44,358 --> 01:27:46,060 Saya berjaya. 1367 01:27:46,093 --> 01:27:47,762 Hah? 1368 01:27:53,767 --> 01:27:55,469 Jangan lupa biskut ini. 1369 01:27:55,502 --> 01:27:57,272 Cik Deirdre sangat sukakannya. 1370 01:28:28,235 --> 01:28:29,771 Mari. 1371 01:28:36,677 --> 01:28:39,347 Hai, Puan Wang. 1372 01:28:39,380 --> 01:28:40,981 Hei, mak. Jadi, pasal pagi ini... 1373 01:28:41,014 --> 01:28:42,750 - Cukup dengan helah kamu. - Apa? 1374 01:28:42,783 --> 01:28:44,060 - Saya tahu kamu ada di sana. - Wah. 1375 01:28:44,084 --> 01:28:45,595 - Keluar dari anak perempuan saya. - OKEY! 1376 01:28:45,619 --> 01:28:47,221 Mak, mak ini mabuk ke? 1377 01:28:51,358 --> 01:28:53,361 - Hei, Becky. - Mmm-hmm? 1378 01:28:54,528 --> 01:28:57,265 Boleh tak mak tolong ayah dengan parti itu? 1379 01:28:59,133 --> 01:29:00,634 Sekarang? 1380 01:29:00,667 --> 01:29:02,737 - Yeah. - Pergi, Becky. 1381 01:29:02,770 --> 01:29:04,538 Pergi. Pergi. 1382 01:29:07,107 --> 01:29:08,776 Terima kasih sayang. 1383 01:29:12,746 --> 01:29:14,882 awak nampak semua, kan? 1384 01:29:19,553 --> 01:29:22,523 awak boleh nampak 1385 01:29:22,556 --> 01:29:24,392 bagaimana segala-galanya... 1386 01:29:25,526 --> 01:29:27,762 ... hanyalah susunan semula 1387 01:29:27,795 --> 01:29:32,166 rawak zarah dalam superposisi bergetar. 1388 01:29:37,671 --> 01:29:40,074 Saya tak tahu apa yang kamu cakap. 1389 01:29:40,107 --> 01:29:42,276 Tetapi saya boleh melakukan ini. 1390 01:29:43,710 --> 01:29:45,179 Hah? 1391 01:29:45,212 --> 01:29:47,581 Tetapi tahu tak... 1392 01:29:47,614 --> 01:29:49,784 ...apa semua yang kita lakukan... 1393 01:29:49,817 --> 01:29:51,619 Hah? 1394 01:29:53,654 --> 01:29:55,923 ... hanyut dalam lautan 1395 01:29:55,956 --> 01:29:58,292 penuh kemungkinan lain? 1396 01:30:02,362 --> 01:30:03,965 awak berada di mana-mana. 1397 01:30:06,233 --> 01:30:07,802 awak seperti saya. 1398 01:30:08,569 --> 01:30:09,904 Itu betul. 1399 01:30:09,937 --> 01:30:12,573 Saya yang kamu cari. 1400 01:30:12,606 --> 01:30:15,109 Saya adalah orang yang akan mengalahkan kamu. 1401 01:30:15,142 --> 01:30:17,011 OKEY. 1402 01:30:19,012 --> 01:30:20,748 Pukul saya. 1403 01:30:22,549 --> 01:30:24,152 tumbuk muka saya. 1404 01:30:32,793 --> 01:30:34,361 Oh... 1405 01:30:34,394 --> 01:30:36,430 Oh! Aduh! Aduh! 1406 01:30:36,463 --> 01:30:39,200 - Oh, berhenti! - Wah. 1407 01:30:41,335 --> 01:30:43,404 Hi ayah. 1408 01:30:45,772 --> 01:30:48,909 Kami... kami hanya berlatih karaoke untuk malam ini. 1409 01:30:52,346 --> 01:30:54,014 Biar saya uruskan! 1410 01:30:54,047 --> 01:30:56,116 - Dia akan uruskan, Ayah. - Pergi. 1411 01:30:56,149 --> 01:30:57,360 - Sayang, awak OK? - Tak apa. 1412 01:30:57,384 --> 01:30:59,653 - Pergi! - Ya, saya terjatuh sofa tadi. 1413 01:30:59,686 --> 01:31:01,155 Pergi! 1414 01:31:01,188 --> 01:31:02,757 Okey. 1415 01:31:04,258 --> 01:31:05,826 Oh. 1416 01:31:05,859 --> 01:31:07,462 - Ow... - Dia sangat baik. 1417 01:31:09,263 --> 01:31:11,265 Okey. 1418 01:31:11,298 --> 01:31:12,967 Hei, hei, kawan! 1419 01:31:13,000 --> 01:31:17,271 Kalau kamu tak nak lawan saya, jadi... 1420 01:31:17,304 --> 01:31:18,973 - Kenapa? - Kenapa apa? 1421 01:31:19,006 --> 01:31:20,841 Apa... untuk apa semua ini? 1422 01:31:22,843 --> 01:31:25,379 Kenapa saya cari awak? 1423 01:31:25,412 --> 01:31:26,981 Yeah. 1424 01:31:30,484 --> 01:31:32,186 Duduk. 1425 01:31:32,953 --> 01:31:34,722 Duduk, ambil snek 1426 01:31:34,755 --> 01:31:36,590 selesakan diri, ya? 1427 01:31:36,623 --> 01:31:39,093 - Oh, hey, awak okey? - Okey. 1428 01:31:40,527 --> 01:31:43,531 Mmm. Kita boleh cepatkan ini. 1429 01:31:43,564 --> 01:31:46,867 Duduk di atas celah. 1430 01:31:46,900 --> 01:31:49,169 Duduk di celah sofa, OK? 1431 01:31:49,202 --> 01:31:50,404 Selesakan diri. 1432 01:32:01,682 --> 01:32:03,350 Bagel. 1433 01:32:06,687 --> 01:32:09,123 Tolong, saya tak peduli dengan bagel. 1434 01:32:09,156 --> 01:32:11,025 Saya tak kisah tentang Semesta Alpha. 1435 01:32:11,058 --> 01:32:12,860 Saya cuma ambil berat tentang anak saya, Joy. 1436 01:32:12,893 --> 01:32:14,128 Kembalikan anak perempuan saya dan saya akan 1437 01:32:14,161 --> 01:32:15,796 tinggalkan kamu selama-lamanya. 1438 01:32:15,829 --> 01:32:18,299 Maaf! Tak boleh. 1439 01:32:18,332 --> 01:32:19,433 Kenapa tak boleh? 1440 01:32:19,466 --> 01:32:22,136 Saya anak perempuan awak. Anak perempuan awak ialah saya. 1441 01:32:22,169 --> 01:32:26,907 Setiap versi Joy ialah Jobu Tupaki. 1442 01:32:26,940 --> 01:32:29,510 - Awak tak boleh pisahkan kami. - tak. 1443 01:32:29,543 --> 01:32:34,181 Saya dah rasa semua benda yang anak perempuan awak rasa. 1444 01:32:37,918 --> 01:32:41,522 Dan saya tahu keseronokkan... 1445 01:32:42,923 --> 01:32:45,927 ... dan kesakitan mempunyai awak sebagai mak saya. 1446 01:32:47,694 --> 01:32:50,230 Kemudian kamu tahu saya akan lakukan... 1447 01:32:50,263 --> 01:32:54,402 Hanya lakukan perkara yang betul untuk dia, untuk kamu. 1448 01:32:55,402 --> 01:32:59,440 'Betul' ialah kotak kecil yang dicipta oleh orang yang takut 1449 01:32:59,473 --> 01:33:03,444 dan saya tahu apa rasanya terperangkap di dalam kotak itu. 1450 01:33:06,413 --> 01:33:07,982 Mak... 1451 01:33:08,015 --> 01:33:09,917 Tak, bukan macam itu. 1452 01:33:09,950 --> 01:33:11,552 Ini Gong Gong. 1453 01:33:11,585 --> 01:33:12,886 Dia adalah generasi yang berbeza. 1454 01:33:12,919 --> 01:33:15,356 awak tak perlu berselindung di belakang dia lagi. 1455 01:33:15,389 --> 01:33:17,091 awak sepatutnya berasa lega. 1456 01:33:17,124 --> 01:33:20,494 Bagel akan tunjukkan awak sifat sebenar akan sesuatu. 1457 01:33:20,527 --> 01:33:23,831 awak akan bebas dari kotak itu, sama macam saya. 1458 01:33:23,864 --> 01:33:26,166 tak, tak, saya bukan macam kamu. 1459 01:33:26,199 --> 01:33:29,536 kamu masih muda dan fikiran kamu sentiasa berubah. 1460 01:33:29,569 --> 01:33:31,739 Saya masih tahu siapa saya. 1461 01:33:31,772 --> 01:33:33,974 awak tak tahu apa yang awak dah buat. 1462 01:33:34,007 --> 01:33:36,611 awak terperangkap macam ini selama-lamanya. 1463 01:33:38,178 --> 01:33:41,015 tak, saya akan kembali dengan Joy saya, kepada 1464 01:33:41,048 --> 01:33:44,318 keluarga saya, untuk menjalani hidup saya. 1465 01:33:44,351 --> 01:33:45,753 Kehidupan yang bahagia. 1466 01:33:45,786 --> 01:33:47,755 Okey. 1467 01:33:49,790 --> 01:33:51,959 Semoga berjaya dengan itu. 1468 01:34:04,938 --> 01:34:06,315 Terima kasih banyak kerana sudi datang. 1469 01:34:11,311 --> 01:34:13,547 Terima kasih. Terima kasih pada ayah awak. 1470 01:34:26,993 --> 01:34:29,096 Selama ini... 1471 01:34:30,564 --> 01:34:34,068 ... Saya tak mencari awak supaya saya boleh membunuh awak. 1472 01:34:36,503 --> 01:34:40,941 Saya hanya mencari seseorang yang boleh melihat apa yang saya lihat. 1473 01:34:42,976 --> 01:34:46,414 Rasa apa yang saya rasa. 1474 01:35:08,568 --> 01:35:10,771 Dan seseorang itu... 1475 01:35:15,008 --> 01:35:16,744 ... adalah awak. 1476 01:35:18,545 --> 01:35:20,414 Evelyn! 1477 01:35:20,447 --> 01:35:23,284 - awak masih hidup! - Mustahil. 1478 01:35:27,354 --> 01:35:29,089 - Hello? - Puan Wang? 1479 01:35:29,122 --> 01:35:30,524 Di mana... di mana awak? 1480 01:35:30,557 --> 01:35:34,361 Maksud saya, tak datang pun untuk temu janji awak?! 1481 01:35:34,394 --> 01:35:35,629 Diam. 1482 01:35:35,662 --> 01:35:36,864 Apa awak cakap? 1483 01:35:36,897 --> 01:35:38,766 Saya cakap diam. 1484 01:35:38,799 --> 01:35:40,267 awak tak kisah. 1485 01:35:40,300 --> 01:35:42,336 Apa pun yang saya buat, saya minta maaf. 1486 01:35:42,369 --> 01:35:43,637 Tiada apa yang penting. 1487 01:35:43,670 --> 01:35:45,506 Puan Wang! 1488 01:35:45,539 --> 01:35:48,642 awak akan menghadapi masalah yang serius! 1489 01:35:48,675 --> 01:35:50,544 Faham ke tidak? 1490 01:35:50,577 --> 01:35:52,980 Bila awak tak hormat... 1491 01:36:19,005 --> 01:36:22,509 Selamat tahun Baru! 1492 01:36:22,542 --> 01:36:24,344 Setahun lagi, hmm? 1493 01:36:24,377 --> 01:36:26,280 Buat-buat tahu apa yang kami lakukan, 1494 01:36:26,313 --> 01:36:30,518 tetapi, sebenarnya, kami hanya berpusing bulat. 1495 01:36:31,785 --> 01:36:34,188 Buat dobi dan 1496 01:36:34,221 --> 01:36:36,257 cukai, dan dobi dan cukai. 1497 01:36:44,231 --> 01:36:45,775 - tak payah lari lagi. - Maafkan saya. 1498 01:36:45,799 --> 01:36:48,135 Mana pemilik dia? Oh. 1499 01:36:48,902 --> 01:36:51,005 Itu pun dia. Encik dan Puan Wang. 1500 01:36:51,771 --> 01:36:56,410 awak tak bagi saya pilihan selain membenarkan 1501 01:36:56,443 --> 01:36:58,979 rampasan aset peribadi dan perniagaan awak. 1502 01:36:59,012 --> 01:37:00,781 - awak perlu kosongkan... - Tunggu, Evelyn! 1503 01:37:07,587 --> 01:37:09,756 Ia sangat bagus, tahu? 1504 01:37:09,789 --> 01:37:11,634 awak buat apa? Tak! Jangan! 1505 01:37:11,658 --> 01:37:14,294 Ya Tuhan, Chad, saya beritahu awak dia tak boleh dipercayai! 1506 01:37:14,327 --> 01:37:16,397 Evelyn, tolong! Bertenang. 1507 01:37:17,264 --> 01:37:19,566 ..dalam masa 48 jam atau... 1508 01:37:27,807 --> 01:37:29,476 Semuanya... 1509 01:37:32,746 --> 01:37:34,014 Ugh! 1510 01:37:39,853 --> 01:37:41,622 awak buat apa? 1511 01:37:47,627 --> 01:37:50,097 Tiada satu saat pun akan berlalu 1512 01:37:50,130 --> 01:37:51,965 tanpa setiap alam semesta yang lain 1513 01:37:51,998 --> 01:37:54,335 menjerit meminta perhatian awak. 1514 01:37:56,736 --> 01:37:58,872 tak pernah sepenuhnya di sana. 1515 01:37:58,905 --> 01:38:01,475 Hanya seumur hidup dengan... 1516 01:38:01,508 --> 01:38:02,910 Janganlah! 1517 01:38:02,943 --> 01:38:04,111 ... saat-saat pecahan. 1518 01:38:04,144 --> 01:38:06,013 Raccaccoonie! 1519 01:38:06,046 --> 01:38:08,715 ..percanggahan dan kekeliruan... 1520 01:38:08,748 --> 01:38:10,851 - Lepaskan saya! - Chad, jangan lupakan saya. 1521 01:38:10,884 --> 01:38:12,319 Ini kertasnya. 1522 01:38:12,352 --> 01:38:16,557 - Oh! Oh, pegawai? - OK, OK. 1523 01:38:23,830 --> 01:38:25,666 ... dengan hanya beberapa titik masa di 1524 01:38:25,699 --> 01:38:28,936 mana apa-apa sebenarnya masuk akal. 1525 01:38:31,237 --> 01:38:34,508 Saya selalu benci tempat ini. 1526 01:38:40,981 --> 01:38:42,516 Raccaccoonie! 1527 01:38:42,549 --> 01:38:44,084 Chad! 1528 01:38:46,820 --> 01:38:49,690 Lepaskan saya! Lepas! 1529 01:39:01,301 --> 01:39:03,737 Evelyn, kenapa?! 1530 01:42:11,457 --> 01:42:14,394 Awak tahu kenapa saya buat bagel ini? 1531 01:42:15,428 --> 01:42:18,665 Ia bukan untuk memusnahkan segala-galanya. 1532 01:42:19,566 --> 01:42:22,035 Ia adalah untuk memusnahkan diri saya. 1533 01:42:23,036 --> 01:42:27,107 Saya nak tahu kalau saya masuk, bolehkah saya melarikan diri? 1534 01:42:29,275 --> 01:42:31,645 Macam, mati betul. 1535 01:42:34,113 --> 01:42:36,150 Sekurang-kurangnya dengan cara ini... 1536 01:42:37,317 --> 01:42:39,153 ...Tak ada lah buat dengan seorang saja. 1537 01:42:45,491 --> 01:42:47,160 awak tak dengar. 1538 01:42:47,193 --> 01:42:49,062 Ini di luar liga saya... 1539 01:42:49,095 --> 01:42:51,331 Judge Brenner menandatangani... 1540 01:42:54,634 --> 01:42:58,038 Baiklah, maafkan saya! Maafkan saya, Encik Wang. 1541 01:42:58,071 --> 01:42:59,982 Setiap orang yang saya kenal akan melalui masa yang sukar. 1542 01:43:00,006 --> 01:43:02,910 - Ia adalah masa yang sukar... - Evelyn! 1543 01:43:06,112 --> 01:43:07,915 Datang balik. 1544 01:43:12,552 --> 01:43:15,088 Suami bodoh. 1545 01:43:15,121 --> 01:43:18,225 Burukkan keadaan saja dia. 1546 01:43:18,258 --> 01:43:20,027 Abaikan. 1547 01:43:25,298 --> 01:43:27,534 OK, awak boleh lepaskan dia. 1548 01:43:28,801 --> 01:43:33,607 Awak, lepaskan dia. tak mengapa. Ya! 1549 01:43:35,375 --> 01:43:37,010 Terima kasih. 1550 01:43:52,358 --> 01:43:55,095 Macam mana? Ia mustahil. 1551 01:43:55,128 --> 01:43:57,631 Ia hanyalah statistik yang tak dapat dielakkan. 1552 01:43:57,664 --> 01:43:59,733 Ia tak istimewa. 1553 01:44:08,341 --> 01:44:10,010 Saya tak tahu. 1554 01:44:10,043 --> 01:44:12,079 Saya baru saja bercakap dengannya. 1555 01:44:52,952 --> 01:44:54,221 Tolonglah! 1556 01:44:58,458 --> 01:44:59,693 Tolonglah! 1557 01:44:59,726 --> 01:45:02,662 Boleh tak... boleh tak berhenti bergaduh? 1558 01:45:17,410 --> 01:45:18,745 Saya tahu awak semua bergaduh 1559 01:45:18,778 --> 01:45:22,115 kerana awak takut dan keliru. 1560 01:45:24,050 --> 01:45:26,053 saya pun keliru. 1561 01:45:29,489 --> 01:45:31,058 Sepanjang hari... 1562 01:45:32,592 --> 01:45:35,162 ... Saya tak tahu apa yang tengah berlaku. 1563 01:45:36,229 --> 01:45:38,765 Tetapi entah macam mana... 1564 01:45:39,699 --> 01:45:42,102 ... rasa macam ini semua salah saya. 1565 01:45:57,850 --> 01:46:00,387 Saya tak tahu. 1566 01:46:02,422 --> 01:46:04,324 Satu-satunya perkara yang saya tahu... 1567 01:46:05,291 --> 01:46:07,394 ... adalah kita kena jadi baik. 1568 01:46:12,999 --> 01:46:14,601 Tolonglah. 1569 01:46:14,634 --> 01:46:16,269 Jadi baik... 1570 01:46:17,036 --> 01:46:20,073 ... terutamanya apabila kita tak tahu apa yang berlaku. 1571 01:46:39,325 --> 01:46:40,894 Hei, Evelyn! 1572 01:46:42,395 --> 01:46:44,030 Bagel. 1573 01:46:46,532 --> 01:46:49,302 Evelyn... 1574 01:46:50,903 --> 01:46:54,174 awak masih boleh berpatah balik dan mengelakkan semua ini. 1575 01:46:54,207 --> 01:46:55,742 Tolong... 1576 01:46:56,509 --> 01:46:58,044 ...jadi baik. 1577 01:47:00,813 --> 01:47:03,616 Dah terlambat, Waymond. 1578 01:47:06,219 --> 01:47:08,088 Jangan cakap macam itu. 1579 01:47:27,573 --> 01:47:29,909 Nampak tak? 1580 01:47:32,144 --> 01:47:33,646 Ooh! Ooh-ooh! Ooh! 1581 01:47:33,679 --> 01:47:35,281 - Huh! jumpa! - Tengok ini! 1582 01:47:35,314 --> 01:47:37,817 Lagu apakah ini? 1583 01:47:40,887 --> 01:47:43,189 Terima kasih. Terima kasih sebab datang. 1584 01:47:44,557 --> 01:47:46,092 Kelakarlah. 1585 01:47:46,926 --> 01:47:48,728 - Ya, itu sahaja? - Yeah! 1586 01:48:48,087 --> 01:48:49,656 Saya minta maaf juga. 1587 01:49:21,287 --> 01:49:23,189 Oh! 1588 01:49:24,590 --> 01:49:27,427 Comelnya! 1589 01:49:27,460 --> 01:49:29,529 Mari, Evelyn. 1590 01:49:30,496 --> 01:49:32,032 Mari. 1591 01:49:35,768 --> 01:49:37,303 Oh. 1592 01:49:37,336 --> 01:49:39,272 Saya faham. 1593 01:49:42,441 --> 01:49:44,411 Rasa benda baik. 1594 01:49:45,645 --> 01:49:47,414 awak menaruh harapan awak. 1595 01:49:48,314 --> 01:49:50,850 Jadi saya di sini nak jimatkan masa awak. 1596 01:49:53,653 --> 01:49:55,322 Akhirnya... 1597 01:49:58,524 --> 01:50:00,093 ... itu semua hilang begitu sahaja. 1598 01:50:00,126 --> 01:50:02,261 ..pergi sahaja. 1599 01:50:02,294 --> 01:50:03,496 Mari. 1600 01:50:34,827 --> 01:50:37,730 Saya tak kisah jika awak ikut saya. 1601 01:50:37,763 --> 01:50:39,532 Nikmati hidup awak. 1602 01:50:56,916 --> 01:50:59,052 Ugh! 1603 01:50:59,085 --> 01:51:01,421 Evelyn! Evelyn, tolong! 1604 01:51:01,454 --> 01:51:03,189 Tiada lagi! 1605 01:51:05,224 --> 01:51:07,193 Saya tak nak sakiti awak. 1606 01:51:13,933 --> 01:51:15,735 Joy, kembali dengan saya. 1607 01:51:15,768 --> 01:51:18,304 Joy! Joy! 1608 01:51:28,214 --> 01:51:32,018 Apa yang suami dungu saya cakap dekat awak? 1609 01:51:33,419 --> 01:51:36,022 Dia beritahu saya tentang keadaan awak. 1610 01:51:37,490 --> 01:51:40,793 Saya teringat ketika suami saya menghidangkan kertas kepada saya. 1611 01:51:40,826 --> 01:51:44,664 Saya memandu Kia Fortenya melalui dapur jiran saya. 1612 01:51:44,697 --> 01:51:46,432 Huh! 1613 01:51:46,465 --> 01:51:48,267 Tetapi awak tahu apa yang saya cakap? 1614 01:51:48,300 --> 01:51:52,739 Ia dipanggil, "Betina yang tak disayangi seperti kami... 1615 01:51:53,806 --> 01:51:56,309 "..buat dunia berputar." 1616 01:52:04,083 --> 01:52:06,052 Jangan berhenti bermain. 1617 01:52:06,085 --> 01:52:08,388 Mainkan sesuatu untuk saya. 1618 01:52:23,469 --> 01:52:25,371 Itu tak benar. 1619 01:52:28,574 --> 01:52:31,677 - Awak bukan tak disayangi. - Awak bukan tak disayangi! 1620 01:52:31,710 --> 01:52:33,780 apa yang awak cakap ini? 1621 01:52:33,813 --> 01:52:36,216 Mesti ada sesuatu untuk dicintai. 1622 01:52:37,283 --> 01:52:40,086 Walaupun dalam alam semesta yang bodoh dan bengap 1623 01:52:40,119 --> 01:52:43,322 di mana kita ada hot dog sebagai jari, 1624 01:52:43,355 --> 01:52:45,691 kita akan menjadi lebih baik dengan kaki kita. 1625 01:53:03,576 --> 01:53:05,111 Oh! 1626 01:53:08,714 --> 01:53:10,917 - Nampak? - Okey. 1627 01:53:10,950 --> 01:53:13,686 Saya tak rasa apa-apa. 1628 01:53:13,719 --> 01:53:17,123 Saya... saya rasa... 1629 01:53:17,156 --> 01:53:19,025 Saya rasa... 1630 01:53:30,970 --> 01:53:33,472 Jangan biarkan dia menghalang Jobu! 1631 01:53:33,505 --> 01:53:34,874 Tembak dia! 1632 01:54:29,795 --> 01:54:30,897 Bodoh betul! 1633 01:54:47,913 --> 01:54:49,282 Evelyn? 1634 01:54:50,883 --> 01:54:52,251 Awak buat apa? 1635 01:54:52,284 --> 01:54:56,556 Saya tengah belajar untuk lawan macam awak. 1636 01:55:38,097 --> 01:55:39,932 awak tahu, Evelyn, isteri saya pernah 1637 01:55:39,965 --> 01:55:41,834 memakai minyak wangi yang sama, 1638 01:55:41,867 --> 01:55:43,469 Semoga roh dia tenang. 1639 01:55:48,640 --> 01:55:50,443 Ini adalah petunjuk langsung bahawa terdapat 1640 01:55:50,476 --> 01:55:52,878 beberapa gangguan pada sistem saraf. 1641 01:55:54,179 --> 01:55:55,457 Dengan sedikit bantuan, kita boleh 1642 01:55:55,481 --> 01:55:58,050 jadikan ia yang baik dan lurus. 1643 01:56:01,653 --> 01:56:03,289 awak mungkin berasa sedikit 1644 01:56:03,322 --> 01:56:05,257 sakit, tetapi semuanya kelihatan baik. 1645 01:56:05,290 --> 01:56:07,527 Terima kasih. 1646 01:56:11,897 --> 01:56:13,666 Bersihkan di sana, ya? 1647 01:56:23,042 --> 01:56:24,377 Hah! 1648 01:57:25,737 --> 01:57:28,074 Awak rampas semuanya dari saya. 1649 01:57:28,107 --> 01:57:29,776 Saya minta maaf. 1650 01:57:30,542 --> 01:57:33,379 Raccaccoonie ajar saya macam-macam! 1651 01:57:33,412 --> 01:57:35,781 Saya... Saya tak tahu 1652 01:57:35,814 --> 01:57:37,316 bagaimana untuk merebus telur 1653 01:57:37,349 --> 01:57:41,921 dan dia mengajar saya cara memutarnya menggunakan spatula. 1654 01:57:43,489 --> 01:57:45,724 Saya tak berguna kalau seorang diri. 1655 01:57:47,059 --> 01:57:49,495 Kita semua tak berguna kalau sendirian. 1656 01:57:49,528 --> 01:57:51,931 Ia adalah perkara yang baik awak tak bersendirian. 1657 01:57:52,898 --> 01:57:53,966 Oh! 1658 01:57:55,501 --> 01:57:57,837 Mari kita pergi menyelamatkan rakun bodoh awak. 1659 01:57:59,538 --> 01:58:02,108 Oh, kita akan buat! 1660 01:58:26,265 --> 01:58:29,268 Arggh! 1661 01:58:34,072 --> 01:58:36,308 Oh-ho-ho! 1662 01:58:51,823 --> 01:58:53,959 Berambuslah! 1663 01:59:09,675 --> 01:59:11,611 Waymond! 1664 01:59:22,854 --> 01:59:24,256 Nampak? 1665 01:59:24,289 --> 01:59:25,858 Ia hanya menunggu masa sebelum 1666 01:59:25,891 --> 01:59:27,626 semuanya imbang sendiri. 1667 01:59:27,659 --> 01:59:29,528 - Ayuh, ayuh, ayuh! - Saya tak boleh. 1668 01:59:29,561 --> 01:59:32,331 Saya minta maaf, Raccaccoonie! Saya minta maaf! 1669 01:59:36,401 --> 01:59:39,138 Evelyn, biarkan dia pergi. 1670 02:00:21,513 --> 02:00:24,149 Tetapi dia ternyata degil, 1671 02:00:24,182 --> 02:00:27,653 tak bermatlamat, huru-hara. 1672 02:00:27,686 --> 02:00:29,589 Sama macam ibunya. 1673 02:00:30,522 --> 02:00:32,491 Tetapi sekarang mak nampak. 1674 02:00:32,524 --> 02:00:35,094 Tak apa kalau dia itu huru-hara. 1675 02:00:36,728 --> 02:00:39,398 Kerana sama macam mak... 1676 02:00:39,431 --> 02:00:41,167 Hah. 1677 02:02:28,073 --> 02:02:30,275 Mungkin awak menang di alam 1678 02:02:30,308 --> 02:02:32,711 semesta ini, tetapi di lain masa... 1679 02:02:36,681 --> 02:02:38,984 ...Saya kalahkan awak! 1680 02:02:40,185 --> 02:02:41,353 Ohh! 1681 02:02:41,386 --> 02:02:43,188 Atau kita seri! 1682 02:02:47,859 --> 02:02:50,195 Atau kita hanya... 1683 02:02:50,228 --> 02:02:51,764 ...bergantung. 1684 02:02:51,797 --> 02:02:53,732 OK, Joy, dengar. 1685 02:02:55,534 --> 02:02:56,902 Kerana itu semua hanyalah satu perkara 1686 02:02:56,935 --> 02:02:58,504 bodoh yang tak ada gunanya. 1687 02:02:58,537 --> 02:03:00,172 Huh! 1688 02:03:01,807 --> 02:03:05,778 Bagel itulah tempat kita akhirnya menemui kedamaian, Evelyn. 1689 02:03:08,914 --> 02:03:12,651 Berhenti memanggil saya Evelyn! 1690 02:03:24,129 --> 02:03:25,364 Saya 1691 02:03:25,397 --> 02:03:27,933 Ini 1692 02:03:27,966 --> 02:03:30,002 Mak 1693 02:03:30,035 --> 02:03:31,771 Kamu! 1694 02:03:41,713 --> 02:03:43,149 Ah Ba? 1695 02:03:49,588 --> 02:03:51,323 Serius? 1696 02:03:51,356 --> 02:03:53,592 Boleh tak... 1697 02:03:53,625 --> 02:03:56,228 ... berhenti?! 1698 02:03:58,630 --> 02:04:00,466 mak. 1699 02:04:00,499 --> 02:04:02,935 Cuma... berhenti saja. 1700 02:04:03,735 --> 02:04:06,372 Baik untuk mak. awak sedang memikirkan masalah mak. 1701 02:04:07,806 --> 02:04:12,111 Dan itu hebat. Saya benar-benar gembira untuk mak. 1702 02:04:13,411 --> 02:04:15,281 Tetapi saya... 1703 02:04:16,548 --> 02:04:18,451 ...Saya penat. 1704 02:04:20,619 --> 02:04:22,120 Saya tak mahu sakit hati lagi. 1705 02:04:22,153 --> 02:04:24,890 Dan atas sebab tertentu apabila saya bersama mak, ia hanya... 1706 02:04:26,925 --> 02:04:29,261 ... ia hanya menyakitkan kita berdua. 1707 02:04:32,864 --> 02:04:36,168 Jadi baik berpisah saja, OK? 1708 02:04:37,736 --> 02:04:40,239 Lepaskan saya. 1709 02:04:52,551 --> 02:04:54,186 Okey. 1710 02:05:29,588 --> 02:05:31,257 Tunggu. 1711 02:05:38,296 --> 02:05:39,698 kamu semakin gemuk. 1712 02:05:39,731 --> 02:05:41,099 Dan kamu tak pernah menghubungi saya 1713 02:05:41,132 --> 02:05:42,568 walaupun kita mempunyai rancangan keluarga. 1714 02:05:42,601 --> 02:05:44,202 - Apa? - Dan ianya percuma. 1715 02:05:44,235 --> 02:05:46,738 kamu hanya melawat apabila kamu nak sesuatu. 1716 02:05:46,771 --> 02:05:48,941 Dan kamu buat tatu dan mak tak kisah 1717 02:05:48,974 --> 02:05:51,376 jika ia sepatutnya mewakili keluarga kita. 1718 02:05:51,409 --> 02:05:52,978 Kamu tahu mak benci tatu. 1719 02:05:53,011 --> 02:05:55,747 Dan daripada semua tempat yang boleh mak pergi, 1720 02:05:55,780 --> 02:05:58,216 mengapa mak nak berada di sini bersama kamu? 1721 02:05:58,249 --> 02:06:00,452 Ya, kamu betul. 1722 02:06:00,485 --> 02:06:02,387 Ia tak masuk akal. 1723 02:06:02,420 --> 02:06:03,556 Evelyn! 1724 02:06:04,689 --> 02:06:06,392 Biar mak habiskan. 1725 02:06:08,827 --> 02:06:10,563 Mungkin ia seperti yang kamu katakan. 1726 02:06:11,630 --> 02:06:14,266 Mungkin ada sesuatu di luar 1727 02:06:14,299 --> 02:06:16,001 sana, beberapa penemuan baru 1728 02:06:16,034 --> 02:06:17,603 itu akan membuatkan kita rasa 1729 02:06:17,636 --> 02:06:20,506 seperti pecahan kebodohan. 1730 02:06:21,640 --> 02:06:23,809 Sesuatu yang menjelaskan 1731 02:06:23,842 --> 02:06:26,812 mengapa kamu masih mencari mak 1732 02:06:26,845 --> 02:06:29,315 melalui semua bunyi ini. 1733 02:06:31,549 --> 02:06:33,218 Dan kenapa, 1734 02:06:33,251 --> 02:06:35,253 tak kira apa, 1735 02:06:35,286 --> 02:06:37,957 Mak masih mahu nak bersama kamu. 1736 02:06:39,691 --> 02:06:42,061 Mak akan sentiasa... 1737 02:06:43,361 --> 02:06:44,964 ...selalu... 1738 02:06:45,730 --> 02:06:48,467 ... mahu berada di sini dengan kamu. 1739 02:06:50,869 --> 02:06:53,005 Jadi apa? Mak... 1740 02:06:55,940 --> 02:06:58,978 Mak akan abaikan semua yang lain? 1741 02:06:59,944 --> 02:07:03,115 Mak boleh menjadi apa sahaja, di mana sahaja. 1742 02:07:06,918 --> 02:07:10,022 Kenapa tak pergi ke suatu tempat di mana mak... 1743 02:07:12,857 --> 02:07:15,361 ...di mana anak perempuan mak lebih daripada sekadar... 1744 02:07:17,028 --> 02:07:18,931 ... ini? 1745 02:07:20,498 --> 02:07:22,801 Di sini, apa yang kita dapat 1746 02:07:22,834 --> 02:07:26,104 hanyalah masa yang 1747 02:07:26,137 --> 02:07:29,675 ia sebenarnya masuk akal. 1748 02:07:35,447 --> 02:07:37,249 Kemudian mak akan 1749 02:07:37,282 --> 02:07:40,519 hargai masa ini. 1750 02:07:48,126 --> 02:07:50,395 awak tekan butang. 1751 02:07:50,428 --> 02:07:52,631 Ya, begitulah. 1752 02:07:52,664 --> 02:07:54,399 Saya rasa saya berumur 14 tahun. 1753 02:07:54,432 --> 02:07:56,601 Yeah. 1754 02:07:56,634 --> 02:07:59,905 Awak ini gila! 1755 02:07:59,938 --> 02:08:01,673 Satu dalam satu. 1756 02:08:01,706 --> 02:08:05,210 Saya minta maaf, Raccaccoonie! Saya minta maaf! 1757 02:08:05,243 --> 02:08:07,613 - Awak buat apa? - Pegang rambut saya. 1758 02:08:21,659 --> 02:08:24,063 Apa yang dia cakap? 1759 02:09:36,668 --> 02:09:38,771 Ini memang pelik. 1760 02:09:40,872 --> 02:09:42,808 Pelik, kan? 1761 02:09:47,078 --> 02:09:49,581 Mak masih nak buat parti ke? 1762 02:09:50,782 --> 02:09:53,485 Kita boleh buat apa saja yang kita nak. 1763 02:09:57,622 --> 02:09:59,124 Tak ada apa yang penting. 1764 02:10:12,704 --> 02:10:15,674 OK, semua, agaknya kita akan lambat. 1765 02:10:17,842 --> 02:10:19,544 Perlukah bawa semua ini? 1766 02:10:19,577 --> 02:10:20,846 Mmm-hmm. 1767 02:10:20,879 --> 02:10:22,814 Itu masukkan dalam beg juga. 1768 02:10:22,847 --> 02:10:25,784 Teruklah cukai ini. 1769 02:10:34,893 --> 02:10:36,829 Terima kasih tumpangkan, Becky! 1770 02:10:37,829 --> 02:10:39,764 Hei, ia bagus. 1771 02:10:39,797 --> 02:10:41,199 Mmm-hmm. awak mesti boleh, OK? 1772 02:10:41,232 --> 02:10:42,667 - Becky? - Nanti saya telefon. 1773 02:10:42,700 --> 02:10:44,536 kamu kena panjangkan rambut. 1774 02:10:48,206 --> 02:10:49,841 Wah. 1775 02:10:52,977 --> 02:10:54,946 Nanti saya telefon! 1776 02:10:54,979 --> 02:10:56,648 Cepat cepat! 1777 02:11:01,185 --> 02:11:02,888 Saya nak kencing. Tunggu. 1778 02:11:02,921 --> 02:11:04,656 Okey. Cepat. 1779 02:11:40,758 --> 02:11:43,194 Okey. ya. 1780 02:11:43,227 --> 02:11:46,631 Saya gembira nak cakap yang 1781 02:11:46,664 --> 02:11:47,966 keadaan lebih baik sekarang. 1782 02:11:47,999 --> 02:11:50,235 Ini... ini satu peningkatan. 1783 02:11:50,268 --> 02:11:52,304 Dan saya gembira awak mendengarnya. 1784 02:11:52,337 --> 02:11:54,139 Tetapi kami ada masalah kerana 1785 02:11:54,172 --> 02:11:56,441 awak dengar, tetapi awak tak dengar 1786 02:11:56,474 --> 02:11:58,310 dan itu ada kaitan dengan Jadual C. 1787 02:11:58,343 --> 02:12:01,379 awak lihat, awak lakukan... 1788 02:12:11,589 --> 02:12:13,959 Evelyn! Awak dengar tak? 1789 02:12:13,992 --> 02:12:17,429 Maaf. Awak cakap apa tadi? 1790 02:12:22,253 --> 02:12:22,342 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1791 02:12:22,343 --> 02:12:22,433 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1792 02:12:22,434 --> 02:12:22,523 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1793 02:12:22,524 --> 02:12:22,614 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1794 02:12:22,615 --> 02:12:22,704 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1795 02:12:22,705 --> 02:12:22,795 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1796 02:12:22,796 --> 02:12:22,885 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1797 02:12:22,886 --> 02:12:22,976 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1798 02:12:22,977 --> 02:12:23,066 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1799 02:12:23,067 --> 02:12:23,157 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1800 02:12:23,158 --> 02:12:23,247 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1801 02:12:23,248 --> 02:12:23,338 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1802 02:12:23,339 --> 02:12:23,428 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1803 02:12:23,429 --> 02:12:23,519 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1804 02:12:23,520 --> 02:12:23,609 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1805 02:12:23,610 --> 02:12:23,700 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1806 02:12:23,701 --> 02:12:23,790 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1807 02:12:23,791 --> 02:12:23,881 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1808 02:12:23,882 --> 02:12:23,971 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1809 02:12:23,972 --> 02:12:24,061 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1810 02:12:24,062 --> 02:12:24,152 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1811 02:12:24,153 --> 02:12:24,242 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1812 02:12:24,243 --> 02:12:24,333 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1813 02:12:24,334 --> 02:12:24,423 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1814 02:12:24,424 --> 02:12:24,514 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1815 02:12:24,515 --> 02:12:24,604 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1816 02:12:24,605 --> 02:12:24,695 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1817 02:12:24,696 --> 02:12:24,785 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1818 02:12:24,786 --> 02:12:24,876 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1819 02:12:24,877 --> 02:12:24,966 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1820 02:12:24,967 --> 02:12:25,057 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1821 02:12:25,058 --> 02:12:25,147 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1822 02:12:25,148 --> 02:12:25,238 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1823 02:12:25,239 --> 02:12:25,328 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1824 02:12:25,329 --> 02:12:25,419 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1825 02:12:25,420 --> 02:12:25,509 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1826 02:12:25,510 --> 02:12:25,600 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1827 02:12:25,601 --> 02:12:25,690 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1828 02:12:25,691 --> 02:12:29,953 Sarikata dan lagu diterjemah oleh Miji 1829 02:13:02,940 --> 02:13:03,240 Ini hidup 1830 02:13:03,241 --> 02:13:03,542 Ini hidup 1831 02:13:03,543 --> 02:13:03,843 ♪ Ini hidup 1832 02:13:03,844 --> 02:13:04,145 ♪ Ini hidup 1833 02:13:04,146 --> 02:13:04,446 ♪ Ini hidup 1834 02:13:04,447 --> 02:13:04,748 ♪ Ini hidup 1835 02:13:04,749 --> 02:13:05,049 ♪ Ini hidup 1836 02:13:05,050 --> 02:13:05,351 ♪ Ini hidup 1837 02:13:05,352 --> 02:13:05,652 ♪ Ini hidup 1838 02:13:05,653 --> 02:13:05,954 ♪ Ini hidup 1839 02:13:05,955 --> 02:13:06,255 ♪ Ini hidup 1840 02:13:06,256 --> 02:13:07,245 ♪ Ini hidup 1841 02:13:09,881 --> 02:13:10,085 Bebaskan takdir 1842 02:13:10,086 --> 02:13:10,290 Bebaskan takdir 1843 02:13:10,291 --> 02:13:10,496 ♪ Bebaskan takdir 1844 02:13:10,497 --> 02:13:10,701 ♪ Bebaskan takdir 1845 02:13:10,702 --> 02:13:10,906 ♪ Bebaskan takdir 1846 02:13:10,907 --> 02:13:11,111 ♪ Bebaskan takdir 1847 02:13:11,112 --> 02:13:11,317 ♪ Bebaskan takdir 1848 02:13:11,318 --> 02:13:11,522 ♪ Bebaskan takdir 1849 02:13:11,523 --> 02:13:11,727 ♪ Bebaskan takdir 1850 02:13:11,728 --> 02:13:11,932 ♪ Bebaskan takdir 1851 02:13:11,933 --> 02:13:12,138 ♪ Bebaskan takdir 1852 02:13:12,139 --> 02:13:12,343 ♪ Bebaskan takdir 1853 02:13:12,344 --> 02:13:12,548 ♪ Bebaskan takdir 1854 02:13:12,549 --> 02:13:12,753 ♪ Bebaskan takdir 1855 02:13:12,754 --> 02:13:12,959 ♪ Bebaskan takdir 1856 02:13:12,960 --> 02:13:13,164 ♪ Bebaskan takdir 1857 02:13:13,165 --> 02:13:13,369 ♪ Bebaskan takdir 1858 02:13:13,370 --> 02:13:14,453 ♪ Bebaskan takdir 1859 02:13:16,921 --> 02:13:17,058 Bukan yang dibelai 1860 02:13:17,059 --> 02:13:17,196 Bukan yang dibelai 1861 02:13:17,197 --> 02:13:17,334 ♪ Bukan yang dibelai 1862 02:13:17,335 --> 02:13:17,472 ♪ Bukan yang dibelai 1863 02:13:17,473 --> 02:13:17,610 ♪ Bukan yang dibelai 1864 02:13:17,611 --> 02:13:17,747 ♪ Bukan yang dibelai 1865 02:13:17,748 --> 02:13:17,885 ♪ Bukan yang dibelai 1866 02:13:17,886 --> 02:13:18,023 ♪ Bukan yang dibelai 1867 02:13:18,024 --> 02:13:18,161 ♪ Bukan yang dibelai 1868 02:13:18,162 --> 02:13:18,299 ♪ Bukan yang dibelai 1869 02:13:18,300 --> 02:13:18,437 ♪ Bukan yang dibelai 1870 02:13:18,438 --> 02:13:18,575 ♪ Bukan yang dibelai 1871 02:13:18,576 --> 02:13:18,713 ♪ Bukan yang dibelai 1872 02:13:18,714 --> 02:13:18,851 ♪ Bukan yang dibelai 1873 02:13:18,852 --> 02:13:18,989 ♪ Bukan yang dibelai 1874 02:13:18,990 --> 02:13:19,126 ♪ Bukan yang dibelai 1875 02:13:19,127 --> 02:13:19,264 ♪ Bukan yang dibelai 1876 02:13:19,265 --> 02:13:19,402 ♪ Bukan yang dibelai 1877 02:13:19,403 --> 02:13:19,540 ♪ Bukan yang dibelai 1878 02:13:19,541 --> 02:13:19,678 ♪ Bukan yang dibelai 1879 02:13:19,679 --> 02:13:20,759 ♪ Bukan yang dibelai 1880 02:13:22,960 --> 02:13:23,100 Bukan yang dijurai 1881 02:13:23,101 --> 02:13:23,242 Bukan yang dijurai 1882 02:13:23,243 --> 02:13:23,383 ♪ Bukan yang dijurai 1883 02:13:23,384 --> 02:13:23,524 ♪ Bukan yang dijurai 1884 02:13:23,525 --> 02:13:23,665 ♪ Bukan yang dijurai 1885 02:13:23,666 --> 02:13:23,807 ♪ Bukan yang dijurai 1886 02:13:23,808 --> 02:13:23,948 ♪ Bukan yang dijurai 1887 02:13:23,949 --> 02:13:24,089 ♪ Bukan yang dijurai 1888 02:13:24,090 --> 02:13:24,230 ♪ Bukan yang dijurai 1889 02:13:24,231 --> 02:13:24,372 ♪ Bukan yang dijurai 1890 02:13:24,373 --> 02:13:24,513 ♪ Bukan yang dijurai 1891 02:13:24,514 --> 02:13:24,654 ♪ Bukan yang dijurai 1892 02:13:24,655 --> 02:13:24,795 ♪ Bukan yang dijurai 1893 02:13:24,796 --> 02:13:24,937 ♪ Bukan yang dijurai 1894 02:13:24,938 --> 02:13:25,078 ♪ Bukan yang dijurai 1895 02:13:25,079 --> 02:13:25,219 ♪ Bukan yang dijurai 1896 02:13:25,220 --> 02:13:25,360 ♪ Bukan yang dijurai 1897 02:13:25,361 --> 02:13:25,502 ♪ Bukan yang dijurai 1898 02:13:25,503 --> 02:13:25,643 ♪ Bukan yang dijurai 1899 02:13:25,644 --> 02:13:25,784 ♪ Bukan yang dijurai 1900 02:13:25,785 --> 02:13:26,865 ♪ Bukan yang dijurai 1901 02:13:26,898 --> 02:13:27,365 Ooh 1902 02:13:27,366 --> 02:13:27,834 Ooh 1903 02:13:27,835 --> 02:13:28,302 ♪ Ooh 1904 02:13:28,303 --> 02:13:28,771 ♪ Ooh 1905 02:13:28,772 --> 02:13:29,239 ♪ Ooh 1906 02:13:29,240 --> 02:13:30,335 ♪ Ooh 1907 02:13:30,368 --> 02:13:30,596 Ini hidup 1908 02:13:30,597 --> 02:13:30,824 Ini hidup 1909 02:13:30,825 --> 02:13:31,053 ♪ Ini hidup 1910 02:13:31,054 --> 02:13:31,282 ♪ Ini hidup 1911 02:13:31,283 --> 02:13:31,510 ♪ Ini hidup 1912 02:13:31,511 --> 02:13:31,739 ♪ Ini hidup 1913 02:13:31,740 --> 02:13:31,967 ♪ Ini hidup 1914 02:13:31,968 --> 02:13:32,196 ♪ Ini hidup 1915 02:13:32,197 --> 02:13:32,425 ♪ Ini hidup 1916 02:13:32,426 --> 02:13:32,653 ♪ Ini hidup 1917 02:13:32,654 --> 02:13:32,882 ♪ Ini hidup 1918 02:13:32,883 --> 02:13:33,972 ♪ Ini hidup 1919 02:13:34,005 --> 02:13:34,120 Setiap kemungkinan 1920 02:13:34,121 --> 02:13:34,236 Setiap kemungkinan 1921 02:13:34,237 --> 02:13:34,353 ♪ Setiap kemungkinan 1922 02:13:34,354 --> 02:13:34,469 ♪ Setiap kemungkinan 1923 02:13:34,470 --> 02:13:34,585 ♪ Setiap kemungkinan 1924 02:13:34,586 --> 02:13:34,701 ♪ Setiap kemungkinan 1925 02:13:34,702 --> 02:13:34,817 ♪ Setiap kemungkinan 1926 02:13:34,818 --> 02:13:34,934 ♪ Setiap kemungkinan 1927 02:13:34,935 --> 02:13:35,050 ♪ Setiap kemungkinan 1928 02:13:35,051 --> 02:13:35,166 ♪ Setiap kemungkinan 1929 02:13:35,167 --> 02:13:35,282 ♪ Setiap kemungkinan 1930 02:13:35,283 --> 02:13:35,398 ♪ Setiap kemungkinan 1931 02:13:35,399 --> 02:13:35,515 ♪ Setiap kemungkinan 1932 02:13:35,516 --> 02:13:35,631 ♪ Setiap kemungkinan 1933 02:13:35,632 --> 02:13:35,747 ♪ Setiap kemungkinan 1934 02:13:35,748 --> 02:13:35,863 ♪ Setiap kemungkinan 1935 02:13:35,864 --> 02:13:35,979 ♪ Setiap kemungkinan 1936 02:13:35,980 --> 02:13:36,096 ♪ Setiap kemungkinan 1937 02:13:36,097 --> 02:13:36,212 ♪ Setiap kemungkinan 1938 02:13:36,213 --> 02:13:36,328 ♪ Setiap kemungkinan 1939 02:13:36,329 --> 02:13:37,409 ♪ Setiap kemungkinan 1940 02:13:37,442 --> 02:13:37,511 Bebaskan takdir 1941 02:13:37,512 --> 02:13:37,581 Bebaskan takdir 1942 02:13:37,582 --> 02:13:37,650 ♪ Bebaskan takdir 1943 02:13:37,651 --> 02:13:37,720 ♪ Bebaskan takdir 1944 02:13:37,721 --> 02:13:37,790 ♪ Bebaskan takdir 1945 02:13:37,791 --> 02:13:37,860 ♪ Bebaskan takdir 1946 02:13:37,861 --> 02:13:37,929 ♪ Bebaskan takdir 1947 02:13:37,930 --> 02:13:37,999 ♪ Bebaskan takdir 1948 02:13:38,000 --> 02:13:38,069 ♪ Bebaskan takdir 1949 02:13:38,070 --> 02:13:38,139 ♪ Bebaskan takdir 1950 02:13:38,140 --> 02:13:38,208 ♪ Bebaskan takdir 1951 02:13:38,209 --> 02:13:38,278 ♪ Bebaskan takdir 1952 02:13:38,279 --> 02:13:38,348 ♪ Bebaskan takdir 1953 02:13:38,349 --> 02:13:38,418 ♪ Bebaskan takdir 1954 02:13:38,419 --> 02:13:38,487 ♪ Bebaskan takdir 1955 02:13:38,488 --> 02:13:38,557 ♪ Bebaskan takdir 1956 02:13:38,558 --> 02:13:38,627 ♪ Bebaskan takdir 1957 02:13:38,628 --> 02:13:39,711 ♪ Bebaskan takdir 1958 02:13:39,744 --> 02:13:39,906 Pilihmu dan pilihku 1959 02:13:39,907 --> 02:13:40,069 Pilihmu dan pilihku 1960 02:13:40,070 --> 02:13:40,232 ♪ Pilihmu dan pilihku 1961 02:13:40,233 --> 02:13:40,396 ♪ Pilihmu dan pilihku 1962 02:13:40,397 --> 02:13:40,559 ♪ Pilihmu dan pilihku 1963 02:13:40,560 --> 02:13:40,722 ♪ Pilihmu dan pilihku 1964 02:13:40,723 --> 02:13:40,885 ♪ Pilihmu dan pilihku 1965 02:13:40,886 --> 02:13:41,048 ♪ Pilihmu dan pilihku 1966 02:13:41,049 --> 02:13:41,211 ♪ Pilihmu dan pilihku 1967 02:13:41,212 --> 02:13:41,374 ♪ Pilihmu dan pilihku 1968 02:13:41,375 --> 02:13:41,538 ♪ Pilihmu dan pilihku 1969 02:13:41,539 --> 02:13:41,701 ♪ Pilihmu dan pilihku 1970 02:13:41,702 --> 02:13:41,864 ♪ Pilihmu dan pilihku 1971 02:13:41,865 --> 02:13:42,027 ♪ Pilihmu dan pilihku 1972 02:13:42,028 --> 02:13:42,190 ♪ Pilihmu dan pilihku 1973 02:13:42,191 --> 02:13:42,353 ♪ Pilihmu dan pilihku 1974 02:13:42,354 --> 02:13:42,516 ♪ Pilihmu dan pilihku 1975 02:13:42,517 --> 02:13:42,680 ♪ Pilihmu dan pilihku 1976 02:13:42,681 --> 02:13:42,843 ♪ Pilihmu dan pilihku 1977 02:13:42,844 --> 02:13:43,006 ♪ Pilihmu dan pilihku 1978 02:13:43,007 --> 02:13:43,169 ♪ Pilihmu dan pilihku 1979 02:13:43,170 --> 02:13:44,249 ♪ Pilihmu dan pilihku 1980 02:13:44,282 --> 02:13:44,339 Bukan yang dibelai 1981 02:13:44,340 --> 02:13:44,397 Bukan yang dibelai 1982 02:13:44,398 --> 02:13:44,454 ♪ Bukan yang dibelai 1983 02:13:44,455 --> 02:13:44,512 ♪ Bukan yang dibelai 1984 02:13:44,513 --> 02:13:44,570 ♪ Bukan yang dibelai 1985 02:13:44,571 --> 02:13:44,628 ♪ Bukan yang dibelai 1986 02:13:44,629 --> 02:13:44,686 ♪ Bukan yang dibelai 1987 02:13:44,687 --> 02:13:44,743 ♪ Bukan yang dibelai 1988 02:13:44,744 --> 02:13:44,801 ♪ Bukan yang dibelai 1989 02:13:44,802 --> 02:13:44,859 ♪ Bukan yang dibelai 1990 02:13:44,860 --> 02:13:44,917 ♪ Bukan yang dibelai 1991 02:13:44,918 --> 02:13:44,975 ♪ Bukan yang dibelai 1992 02:13:44,976 --> 02:13:45,032 ♪ Bukan yang dibelai 1993 02:13:45,033 --> 02:13:45,090 ♪ Bukan yang dibelai 1994 02:13:45,091 --> 02:13:45,148 ♪ Bukan yang dibelai 1995 02:13:45,149 --> 02:13:45,206 ♪ Bukan yang dibelai 1996 02:13:45,207 --> 02:13:45,264 ♪ Bukan yang dibelai 1997 02:13:45,265 --> 02:13:45,321 ♪ Bukan yang dibelai 1998 02:13:45,322 --> 02:13:45,379 ♪ Bukan yang dibelai 1999 02:13:45,380 --> 02:13:45,437 ♪ Bukan yang dibelai 2000 02:13:45,438 --> 02:13:46,518 ♪ Bukan yang dibelai 2001 02:13:46,551 --> 02:13:46,688 Dibelai dan dijurai 2002 02:13:46,689 --> 02:13:46,825 Dibelai dan dijurai 2003 02:13:46,826 --> 02:13:46,963 ♪ Dibelai dan dijurai 2004 02:13:46,964 --> 02:13:47,101 ♪ Dibelai dan dijurai 2005 02:13:47,102 --> 02:13:47,239 ♪ Dibelai dan dijurai 2006 02:13:47,240 --> 02:13:47,376 ♪ Dibelai dan dijurai 2007 02:13:47,377 --> 02:13:47,514 ♪ Dibelai dan dijurai 2008 02:13:47,515 --> 02:13:47,652 ♪ Dibelai dan dijurai 2009 02:13:47,653 --> 02:13:47,789 ♪ Dibelai dan dijurai 2010 02:13:47,790 --> 02:13:47,927 ♪ Dibelai dan dijurai 2011 02:13:47,928 --> 02:13:48,065 ♪ Dibelai dan dijurai 2012 02:13:48,066 --> 02:13:48,203 ♪ Dibelai dan dijurai 2013 02:13:48,204 --> 02:13:48,340 ♪ Dibelai dan dijurai 2014 02:13:48,341 --> 02:13:48,478 ♪ Dibelai dan dijurai 2015 02:13:48,479 --> 02:13:48,616 ♪ Dibelai dan dijurai 2016 02:13:48,617 --> 02:13:48,753 ♪ Dibelai dan dijurai 2017 02:13:48,754 --> 02:13:48,891 ♪ Dibelai dan dijurai 2018 02:13:48,892 --> 02:13:49,029 ♪ Dibelai dan dijurai 2019 02:13:49,030 --> 02:13:49,167 ♪ Dibelai dan dijurai 2020 02:13:49,168 --> 02:13:49,304 ♪ Dibelai dan dijurai 2021 02:13:49,305 --> 02:13:49,442 ♪ Dibelai dan dijurai 2022 02:13:49,443 --> 02:13:50,522 ♪ Dibelai dan dijurai 2023 02:13:50,555 --> 02:13:50,680 Bukan yang dijurai 2024 02:13:50,681 --> 02:13:50,806 Bukan yang dijurai 2025 02:13:50,807 --> 02:13:50,933 ♪ Bukan yang dijurai 2026 02:13:50,934 --> 02:13:51,059 ♪ Bukan yang dijurai 2027 02:13:51,060 --> 02:13:51,185 ♪ Bukan yang dijurai 2028 02:13:51,186 --> 02:13:51,311 ♪ Bukan yang dijurai 2029 02:13:51,312 --> 02:13:51,437 ♪ Bukan yang dijurai 2030 02:13:51,438 --> 02:13:51,564 ♪ Bukan yang dijurai 2031 02:13:51,565 --> 02:13:51,690 ♪ Bukan yang dijurai 2032 02:13:51,691 --> 02:13:51,816 ♪ Bukan yang dijurai 2033 02:13:51,817 --> 02:13:51,942 ♪ Bukan yang dijurai 2034 02:13:51,943 --> 02:13:52,068 ♪ Bukan yang dijurai 2035 02:13:52,069 --> 02:13:52,195 ♪ Bukan yang dijurai 2036 02:13:52,196 --> 02:13:52,321 ♪ Bukan yang dijurai 2037 02:13:52,322 --> 02:13:52,447 ♪ Bukan yang dijurai 2038 02:13:52,448 --> 02:13:52,573 ♪ Bukan yang dijurai 2039 02:13:52,574 --> 02:13:52,699 ♪ Bukan yang dijurai 2040 02:13:52,700 --> 02:13:52,826 ♪ Bukan yang dijurai 2041 02:13:52,827 --> 02:13:52,952 ♪ Bukan yang dijurai 2042 02:13:52,953 --> 02:13:53,078 ♪ Bukan yang dijurai 2043 02:13:53,079 --> 02:13:54,159 ♪ Bukan yang dijurai 2044 02:13:54,192 --> 02:13:54,573 Tak tahu 2045 02:13:54,574 --> 02:13:54,954 Tak tahu 2046 02:13:54,955 --> 02:13:55,336 ♪ Tak tahu 2047 02:13:55,337 --> 02:13:55,717 ♪ Tak tahu 2048 02:13:55,718 --> 02:13:56,099 ♪ Tak tahu 2049 02:13:56,100 --> 02:13:56,480 ♪ Tak tahu 2050 02:13:56,481 --> 02:13:56,862 ♪ Tak tahu 2051 02:13:56,863 --> 02:13:57,243 ♪ Tak tahu 2052 02:13:57,244 --> 02:13:57,625 ♪ Tak tahu 2053 02:13:57,626 --> 02:13:58,006 ♪ Tak tahu 2054 02:13:58,007 --> 02:13:59,097 ♪ Tak tahu 2055 02:13:59,130 --> 02:13:59,303 Ini cahaya 2056 02:13:59,304 --> 02:13:59,476 Ini cahaya 2057 02:13:59,477 --> 02:13:59,650 ♪ Ini cahaya 2058 02:13:59,651 --> 02:13:59,823 ♪ Ini cahaya 2059 02:13:59,824 --> 02:13:59,997 ♪ Ini cahaya 2060 02:13:59,998 --> 02:14:00,170 ♪ Ini cahaya 2061 02:14:00,171 --> 02:14:00,344 ♪ Ini cahaya 2062 02:14:00,345 --> 02:14:00,517 ♪ Ini cahaya 2063 02:14:00,518 --> 02:14:00,691 ♪ Ini cahaya 2064 02:14:00,692 --> 02:14:00,864 ♪ Ini cahaya 2065 02:14:00,865 --> 02:14:01,038 ♪ Ini cahaya 2066 02:14:01,039 --> 02:14:01,211 ♪ Ini cahaya 2067 02:14:01,212 --> 02:14:02,300 ♪ Ini cahaya 2068 02:14:02,333 --> 02:14:02,464 Hidup yang bebas dari 2069 02:14:02,465 --> 02:14:02,595 Hidup yang bebas dari 2070 02:14:02,596 --> 02:14:02,727 ♪ Hidup yang bebas dari 2071 02:14:02,728 --> 02:14:02,859 ♪ Hidup yang bebas dari 2072 02:14:02,860 --> 02:14:02,990 ♪ Hidup yang bebas dari 2073 02:14:02,991 --> 02:14:03,122 ♪ Hidup yang bebas dari 2074 02:14:03,123 --> 02:14:03,254 ♪ Hidup yang bebas dari 2075 02:14:03,255 --> 02:14:03,385 ♪ Hidup yang bebas dari 2076 02:14:03,386 --> 02:14:03,517 ♪ Hidup yang bebas dari 2077 02:14:03,518 --> 02:14:03,649 ♪ Hidup yang bebas dari 2078 02:14:03,650 --> 02:14:03,780 ♪ Hidup yang bebas dari 2079 02:14:03,781 --> 02:14:03,912 ♪ Hidup yang bebas dari 2080 02:14:03,913 --> 02:14:04,043 ♪ Hidup yang bebas dari 2081 02:14:04,044 --> 02:14:04,175 ♪ Hidup yang bebas dari 2082 02:14:04,176 --> 02:14:04,307 ♪ Hidup yang bebas dari 2083 02:14:04,308 --> 02:14:04,438 ♪ Hidup yang bebas dari 2084 02:14:04,439 --> 02:14:04,570 ♪ Hidup yang bebas dari 2085 02:14:04,571 --> 02:14:04,702 ♪ Hidup yang bebas dari 2086 02:14:04,703 --> 02:14:04,833 ♪ Hidup yang bebas dari 2087 02:14:04,834 --> 02:14:04,965 ♪ Hidup yang bebas dari 2088 02:14:04,966 --> 02:14:05,097 ♪ Hidup yang bebas dari 2089 02:14:05,098 --> 02:14:05,228 ♪ Hidup yang bebas dari 2090 02:14:05,229 --> 02:14:05,360 ♪ Hidup yang bebas dari 2091 02:14:05,361 --> 02:14:06,438 ♪ Hidup yang bebas dari 2092 02:14:06,471 --> 02:14:06,524 Bebas entropi 2093 02:14:06,525 --> 02:14:06,579 Bebas entropi 2094 02:14:06,580 --> 02:14:06,633 ♪ Bebas entropi 2095 02:14:06,634 --> 02:14:06,688 ♪ Bebas entropi 2096 02:14:06,689 --> 02:14:06,742 ♪ Bebas entropi 2097 02:14:06,743 --> 02:14:06,797 ♪ Bebas entropi 2098 02:14:06,798 --> 02:14:06,851 ♪ Bebas entropi 2099 02:14:06,852 --> 02:14:06,906 ♪ Bebas entropi 2100 02:14:06,907 --> 02:14:06,960 ♪ Bebas entropi 2101 02:14:06,961 --> 02:14:07,015 ♪ Bebas entropi 2102 02:14:07,016 --> 02:14:07,069 ♪ Bebas entropi 2103 02:14:07,070 --> 02:14:07,124 ♪ Bebas entropi 2104 02:14:07,125 --> 02:14:07,178 ♪ Bebas entropi 2105 02:14:07,179 --> 02:14:07,233 ♪ Bebas entropi 2106 02:14:07,234 --> 02:14:07,287 ♪ Bebas entropi 2107 02:14:07,288 --> 02:14:08,373 ♪ Bebas entropi 2108 02:14:08,406 --> 02:14:08,549 Terikat dan terperangkap 2109 02:14:08,550 --> 02:14:08,692 Terikat dan terperangkap 2110 02:14:08,693 --> 02:14:08,836 ♪ Terikat dan terperangkap 2111 02:14:08,837 --> 02:14:08,979 ♪ Terikat dan terperangkap 2112 02:14:08,980 --> 02:14:09,123 ♪ Terikat dan terperangkap 2113 02:14:09,124 --> 02:14:09,266 ♪ Terikat dan terperangkap 2114 02:14:09,267 --> 02:14:09,410 ♪ Terikat dan terperangkap 2115 02:14:09,411 --> 02:14:09,553 ♪ Terikat dan terperangkap 2116 02:14:09,554 --> 02:14:09,697 ♪ Terikat dan terperangkap 2117 02:14:09,698 --> 02:14:09,840 ♪ Terikat dan terperangkap 2118 02:14:09,841 --> 02:14:09,984 ♪ Terikat dan terperangkap 2119 02:14:09,985 --> 02:14:10,127 ♪ Terikat dan terperangkap 2120 02:14:10,128 --> 02:14:10,271 ♪ Terikat dan terperangkap 2121 02:14:10,272 --> 02:14:10,414 ♪ Terikat dan terperangkap 2122 02:14:10,415 --> 02:14:10,558 ♪ Terikat dan terperangkap 2123 02:14:10,559 --> 02:14:10,701 ♪ Terikat dan terperangkap 2124 02:14:10,702 --> 02:14:10,845 ♪ Terikat dan terperangkap 2125 02:14:10,846 --> 02:14:10,988 ♪ Terikat dan terperangkap 2126 02:14:10,989 --> 02:14:11,132 ♪ Terikat dan terperangkap 2127 02:14:11,133 --> 02:14:11,275 ♪ Terikat dan terperangkap 2128 02:14:11,276 --> 02:14:11,419 ♪ Terikat dan terperangkap 2129 02:14:11,420 --> 02:14:11,562 ♪ Terikat dan terperangkap 2130 02:14:11,563 --> 02:14:11,706 ♪ Terikat dan terperangkap 2131 02:14:11,707 --> 02:14:11,849 ♪ Terikat dan terperangkap 2132 02:14:11,850 --> 02:14:11,993 ♪ Terikat dan terperangkap 2133 02:14:11,994 --> 02:14:12,136 ♪ Terikat dan terperangkap 2134 02:14:12,137 --> 02:14:13,211 ♪ Terikat dan terperangkap 2135 02:14:13,244 --> 02:14:13,499 Bukan tangan kaki 2136 02:14:13,500 --> 02:14:13,754 Bukan tangan kaki 2137 02:14:13,755 --> 02:14:14,010 ♪ Bukan tangan kaki 2138 02:14:14,011 --> 02:14:14,266 ♪ Bukan tangan kaki 2139 02:14:14,267 --> 02:14:14,522 ♪ Bukan tangan kaki 2140 02:14:14,523 --> 02:14:14,777 ♪ Bukan tangan kaki 2141 02:14:14,778 --> 02:14:15,033 ♪ Bukan tangan kaki 2142 02:14:15,034 --> 02:14:15,289 ♪ Bukan tangan kaki 2143 02:14:15,290 --> 02:14:15,545 ♪ Bukan tangan kaki 2144 02:14:15,546 --> 02:14:15,800 ♪ Bukan tangan kaki 2145 02:14:15,801 --> 02:14:16,056 ♪ Bukan tangan kaki 2146 02:14:16,057 --> 02:14:16,312 ♪ Bukan tangan kaki 2147 02:14:16,313 --> 02:14:16,568 ♪ Bukan tangan kaki 2148 02:14:16,569 --> 02:14:16,823 ♪ Bukan tangan kaki 2149 02:14:16,824 --> 02:14:17,079 ♪ Bukan tangan kaki 2150 02:14:17,080 --> 02:14:17,335 ♪ Bukan tangan kaki 2151 02:14:17,336 --> 02:14:17,591 ♪ Bukan tangan kaki 2152 02:14:17,592 --> 02:14:17,846 ♪ Bukan tangan kaki 2153 02:14:17,847 --> 02:14:18,102 ♪ Bukan tangan kaki 2154 02:14:18,103 --> 02:14:19,184 ♪ Bukan tangan kaki 2155 02:14:19,217 --> 02:14:19,357 Ada yang mendengki 2156 02:14:19,358 --> 02:14:19,498 Ada yang mendengki 2157 02:14:19,499 --> 02:14:19,640 ♪ Ada yang mendengki 2158 02:14:19,641 --> 02:14:19,781 ♪ Ada yang mendengki 2159 02:14:19,782 --> 02:14:19,922 ♪ Ada yang mendengki 2160 02:14:19,923 --> 02:14:20,063 ♪ Ada yang mendengki 2161 02:14:20,064 --> 02:14:20,204 ♪ Ada yang mendengki 2162 02:14:20,205 --> 02:14:20,346 ♪ Ada yang mendengki 2163 02:14:20,347 --> 02:14:20,487 ♪ Ada yang mendengki 2164 02:14:20,488 --> 02:14:20,628 ♪ Ada yang mendengki 2165 02:14:20,629 --> 02:14:20,769 ♪ Ada yang mendengki 2166 02:14:20,770 --> 02:14:20,910 ♪ Ada yang mendengki 2167 02:14:20,911 --> 02:14:21,052 ♪ Ada yang mendengki 2168 02:14:21,053 --> 02:14:21,193 ♪ Ada yang mendengki 2169 02:14:21,194 --> 02:14:21,334 ♪ Ada yang mendengki 2170 02:14:21,335 --> 02:14:21,475 ♪ Ada yang mendengki 2171 02:14:21,476 --> 02:14:21,616 ♪ Ada yang mendengki 2172 02:14:21,617 --> 02:14:21,758 ♪ Ada yang mendengki 2173 02:14:21,759 --> 02:14:21,899 ♪ Ada yang mendengki 2174 02:14:21,900 --> 02:14:22,040 ♪ Ada yang mendengki 2175 02:14:22,041 --> 02:14:23,121 ♪ Ada yang mendengki 2176 02:14:23,154 --> 02:14:23,516 Kita 2177 02:14:23,517 --> 02:14:23,878 Kita 2178 02:14:23,879 --> 02:14:24,241 ♪ Kita 2179 02:14:24,242 --> 02:14:24,604 ♪ Kita 2180 02:14:24,605 --> 02:14:24,966 ♪ Kita 2181 02:14:24,967 --> 02:14:25,329 ♪ Kita 2182 02:14:25,330 --> 02:14:26,424 ♪ Kita 2183 02:14:26,457 --> 02:14:26,777 Hidup 2184 02:14:26,778 --> 02:14:27,097 Hidup 2185 02:14:27,098 --> 02:14:27,418 ♪ Hidup 2186 02:14:27,419 --> 02:14:27,738 ♪ Hidup 2187 02:14:27,739 --> 02:14:28,059 ♪ Hidup 2188 02:14:28,060 --> 02:14:28,379 ♪ Hidup 2189 02:14:28,380 --> 02:14:28,700 ♪ Hidup 2190 02:14:28,701 --> 02:14:29,794 ♪ Hidup 2191 02:14:29,827 --> 02:14:30,073 Dengan 2192 02:14:30,074 --> 02:14:30,321 Dengan 2193 02:14:30,322 --> 02:14:30,568 ♪ Dengan 2194 02:14:30,569 --> 02:14:30,815 ♪ Dengan 2195 02:14:30,816 --> 02:14:31,062 ♪ Dengan 2196 02:14:31,063 --> 02:14:31,310 ♪ Dengan 2197 02:14:31,311 --> 02:14:31,557 ♪ Dengan 2198 02:14:31,558 --> 02:14:31,804 ♪ Dengan 2199 02:14:31,805 --> 02:14:32,897 ♪ Dengan 2200 02:14:32,930 --> 02:14:33,197 Bahagia 2201 02:14:33,198 --> 02:14:33,465 Bahagia 2202 02:14:33,466 --> 02:14:33,733 ♪ Bahagia 2203 02:14:33,734 --> 02:14:34,001 ♪ Bahagia 2204 02:14:34,002 --> 02:14:34,270 ♪ Bahagia 2205 02:14:34,271 --> 02:14:34,538 ♪ Bahagia 2206 02:14:34,539 --> 02:14:34,806 ♪ Bahagia 2207 02:14:34,807 --> 02:14:35,074 ♪ Bahagia 2208 02:14:35,075 --> 02:14:35,342 ♪ Bahagia 2209 02:14:35,343 --> 02:14:36,434 ♪ Bahagia 2210 02:14:36,467 --> 02:14:36,731 Ini hidup 2211 02:14:36,732 --> 02:14:36,996 Ini hidup 2212 02:14:36,997 --> 02:14:37,261 ♪ Ini hidup 2213 02:14:37,262 --> 02:14:37,526 ♪ Ini hidup 2214 02:14:37,527 --> 02:14:37,791 ♪ Ini hidup 2215 02:14:37,792 --> 02:14:38,057 ♪ Ini hidup 2216 02:14:38,058 --> 02:14:38,322 ♪ Ini hidup 2217 02:14:38,323 --> 02:14:38,587 ♪ Ini hidup 2218 02:14:38,588 --> 02:14:38,852 ♪ Ini hidup 2219 02:14:38,853 --> 02:14:39,117 ♪ Ini hidup 2220 02:14:39,118 --> 02:14:39,382 ♪ Ini hidup 2221 02:14:39,383 --> 02:14:40,472 ♪ Ini hidup 2222 02:14:43,307 --> 02:14:43,576 Keajaiban ditiba 2223 02:14:43,577 --> 02:14:43,846 Keajaiban ditiba 2224 02:14:43,847 --> 02:14:44,116 ♪ Keajaiban ditiba 2225 02:14:44,117 --> 02:14:44,386 ♪ Keajaiban ditiba 2226 02:14:44,387 --> 02:14:44,655 ♪ Keajaiban ditiba 2227 02:14:44,656 --> 02:14:44,925 ♪ Keajaiban ditiba 2228 02:14:44,926 --> 02:14:45,195 ♪ Keajaiban ditiba 2229 02:14:45,196 --> 02:14:45,465 ♪ Keajaiban ditiba 2230 02:14:45,466 --> 02:14:45,735 ♪ Keajaiban ditiba 2231 02:14:45,736 --> 02:14:46,005 ♪ Keajaiban ditiba 2232 02:14:46,006 --> 02:14:46,275 ♪ Keajaiban ditiba 2233 02:14:46,276 --> 02:14:46,545 ♪ Keajaiban ditiba 2234 02:14:46,546 --> 02:14:46,815 ♪ Keajaiban ditiba 2235 02:14:46,816 --> 02:14:47,084 ♪ Keajaiban ditiba 2236 02:14:47,085 --> 02:14:47,354 ♪ Keajaiban ditiba 2237 02:14:47,355 --> 02:14:47,624 ♪ Keajaiban ditiba 2238 02:14:47,625 --> 02:14:47,894 ♪ Keajaiban ditiba 2239 02:14:47,895 --> 02:14:48,164 ♪ Keajaiban ditiba 2240 02:14:48,165 --> 02:14:49,247 ♪ Keajaiban ditiba 2241 02:14:49,280 --> 02:14:49,455 Dunia asing 2242 02:14:49,456 --> 02:14:49,630 Dunia asing 2243 02:14:49,631 --> 02:14:49,806 ♪ Dunia asing 2244 02:14:49,807 --> 02:14:49,981 ♪ Dunia asing 2245 02:14:49,982 --> 02:14:50,157 ♪ Dunia asing 2246 02:14:50,158 --> 02:14:50,333 ♪ Dunia asing 2247 02:14:50,334 --> 02:14:50,508 ♪ Dunia asing 2248 02:14:50,509 --> 02:14:50,684 ♪ Dunia asing 2249 02:14:50,685 --> 02:14:50,860 ♪ Dunia asing 2250 02:14:50,861 --> 02:14:51,035 ♪ Dunia asing 2251 02:14:51,036 --> 02:14:51,211 ♪ Dunia asing 2252 02:14:51,212 --> 02:14:51,386 ♪ Dunia asing 2253 02:14:51,387 --> 02:14:51,562 ♪ Dunia asing 2254 02:14:51,563 --> 02:14:52,650 ♪ Dunia asing 2255 02:14:52,683 --> 02:14:52,867 Dilihat kami 2256 02:14:52,868 --> 02:14:53,051 Dilihat kami 2257 02:14:53,052 --> 02:14:53,236 ♪ Dilihat kami 2258 02:14:53,237 --> 02:14:53,421 ♪ Dilihat kami 2259 02:14:53,422 --> 02:14:53,605 ♪ Dilihat kami 2260 02:14:53,606 --> 02:14:53,790 ♪ Dilihat kami 2261 02:14:53,791 --> 02:14:53,975 ♪ Dilihat kami 2262 02:14:53,976 --> 02:14:54,159 ♪ Dilihat kami 2263 02:14:54,160 --> 02:14:54,344 ♪ Dilihat kami 2264 02:14:54,345 --> 02:14:54,528 ♪ Dilihat kami 2265 02:14:54,529 --> 02:14:54,713 ♪ Dilihat kami 2266 02:14:54,714 --> 02:14:54,898 ♪ Dilihat kami 2267 02:14:54,899 --> 02:14:55,082 ♪ Dilihat kami 2268 02:14:55,083 --> 02:14:55,267 ♪ Dilihat kami 2269 02:14:55,268 --> 02:14:56,354 ♪ Dilihat kami 2270 02:14:56,387 --> 02:14:56,544 Beratnya 2271 02:14:56,545 --> 02:14:56,702 Beratnya 2272 02:14:56,703 --> 02:14:56,860 ♪ Beratnya 2273 02:14:56,861 --> 02:14:57,018 ♪ Beratnya 2274 02:14:57,019 --> 02:14:57,176 ♪ Beratnya 2275 02:14:57,177 --> 02:14:57,334 ♪ Beratnya 2276 02:14:57,335 --> 02:14:57,492 ♪ Beratnya 2277 02:14:57,493 --> 02:14:57,650 ♪ Beratnya 2278 02:14:57,651 --> 02:14:57,808 ♪ Beratnya 2279 02:14:57,809 --> 02:14:57,966 ♪ Beratnya 2280 02:14:57,967 --> 02:14:59,057 ♪ Beratnya 2281 02:14:59,090 --> 02:14:59,336 Selamanya 2282 02:14:59,337 --> 02:14:59,583 Selamanya 2283 02:14:59,584 --> 02:14:59,829 ♪ Selamanya 2284 02:14:59,830 --> 02:15:00,076 ♪ Selamanya 2285 02:15:00,077 --> 02:15:00,323 ♪ Selamanya 2286 02:15:00,324 --> 02:15:00,570 ♪ Selamanya 2287 02:15:00,571 --> 02:15:00,817 ♪ Selamanya 2288 02:15:00,818 --> 02:15:01,064 ♪ Selamanya 2289 02:15:01,065 --> 02:15:01,310 ♪ Selamanya 2290 02:15:01,311 --> 02:15:01,557 ♪ Selamanya 2291 02:15:01,558 --> 02:15:01,804 ♪ Selamanya 2292 02:15:01,805 --> 02:15:02,894 ♪ Selamanya 2293 02:15:02,927 --> 02:15:03,177 Melawan cahaya 2294 02:15:03,178 --> 02:15:03,429 Melawan cahaya 2295 02:15:03,430 --> 02:15:03,680 ♪ Melawan cahaya 2296 02:15:03,681 --> 02:15:03,931 ♪ Melawan cahaya 2297 02:15:03,932 --> 02:15:04,183 ♪ Melawan cahaya 2298 02:15:04,184 --> 02:15:04,434 ♪ Melawan cahaya 2299 02:15:04,435 --> 02:15:04,685 ♪ Melawan cahaya 2300 02:15:04,686 --> 02:15:04,937 ♪ Melawan cahaya 2301 02:15:04,938 --> 02:15:05,188 ♪ Melawan cahaya 2302 02:15:05,189 --> 02:15:05,439 ♪ Melawan cahaya 2303 02:15:05,440 --> 02:15:05,690 ♪ Melawan cahaya 2304 02:15:05,691 --> 02:15:05,942 ♪ Melawan cahaya 2305 02:15:05,943 --> 02:15:06,193 ♪ Melawan cahaya 2306 02:15:06,194 --> 02:15:06,444 ♪ Melawan cahaya 2307 02:15:06,445 --> 02:15:06,696 ♪ Melawan cahaya 2308 02:15:06,697 --> 02:15:06,947 ♪ Melawan cahaya 2309 02:15:06,948 --> 02:15:08,032 ♪ Melawan cahaya 2310 02:15:08,065 --> 02:15:08,335 Ini hidup 2311 02:15:08,336 --> 02:15:08,606 Ini hidup 2312 02:15:08,607 --> 02:15:08,878 ♪ Ini hidup 2313 02:15:08,879 --> 02:15:09,149 ♪ Ini hidup 2314 02:15:09,150 --> 02:15:09,420 ♪ Ini hidup 2315 02:15:09,421 --> 02:15:09,691 ♪ Ini hidup 2316 02:15:09,692 --> 02:15:09,962 ♪ Ini hidup 2317 02:15:09,963 --> 02:15:10,233 ♪ Ini hidup 2318 02:15:10,234 --> 02:15:10,505 ♪ Ini hidup 2319 02:15:10,506 --> 02:15:10,776 ♪ Ini hidup 2320 02:15:10,777 --> 02:15:11,047 ♪ Ini hidup 2321 02:15:11,048 --> 02:15:12,137 ♪ Ini hidup 2322 02:18:26,831 --> 02:18:26,889 Sayangku, sayangku 2323 02:18:26,890 --> 02:18:26,949 Sayangku, sayangku 2324 02:18:26,950 --> 02:18:27,008 ♪ Sayangku, sayangku 2325 02:18:27,009 --> 02:18:27,068 ♪ Sayangku, sayangku 2326 02:18:27,069 --> 02:18:27,127 ♪ Sayangku, sayangku 2327 02:18:27,128 --> 02:18:27,187 ♪ Sayangku, sayangku 2328 02:18:27,188 --> 02:18:27,246 ♪ Sayangku, sayangku 2329 02:18:27,247 --> 02:18:27,306 ♪ Sayangku, sayangku 2330 02:18:27,307 --> 02:18:27,365 ♪ Sayangku, sayangku 2331 02:18:27,366 --> 02:18:27,425 ♪ Sayangku, sayangku 2332 02:18:27,426 --> 02:18:27,484 ♪ Sayangku, sayangku 2333 02:18:27,485 --> 02:18:27,543 ♪ Sayangku, sayangku 2334 02:18:27,544 --> 02:18:27,603 ♪ Sayangku, sayangku 2335 02:18:27,604 --> 02:18:27,662 ♪ Sayangku, sayangku 2336 02:18:27,663 --> 02:18:27,722 ♪ Sayangku, sayangku 2337 02:18:27,723 --> 02:18:27,781 ♪ Sayangku, sayangku 2338 02:18:27,782 --> 02:18:27,841 ♪ Sayangku, sayangku 2339 02:18:27,842 --> 02:18:27,900 ♪ Sayangku, sayangku 2340 02:18:27,901 --> 02:18:27,960 ♪ Sayangku, sayangku 2341 02:18:27,961 --> 02:18:28,019 ♪ Sayangku, sayangku 2342 02:18:28,020 --> 02:18:29,100 ♪ Sayangku, sayangku 2343 02:18:29,133 --> 02:18:29,185 Sayangku, sayangku 2344 02:18:29,186 --> 02:18:29,238 Sayangku, sayangku 2345 02:18:29,239 --> 02:18:29,290 ♪ Sayangku, sayangku 2346 02:18:29,291 --> 02:18:29,343 ♪ Sayangku, sayangku 2347 02:18:29,344 --> 02:18:29,396 ♪ Sayangku, sayangku 2348 02:18:29,397 --> 02:18:29,449 ♪ Sayangku, sayangku 2349 02:18:29,450 --> 02:18:29,502 ♪ Sayangku, sayangku 2350 02:18:29,503 --> 02:18:29,554 ♪ Sayangku, sayangku 2351 02:18:29,555 --> 02:18:29,607 ♪ Sayangku, sayangku 2352 02:18:29,608 --> 02:18:29,660 ♪ Sayangku, sayangku 2353 02:18:29,661 --> 02:18:29,713 ♪ Sayangku, sayangku 2354 02:18:29,714 --> 02:18:29,766 ♪ Sayangku, sayangku 2355 02:18:29,767 --> 02:18:29,818 ♪ Sayangku, sayangku 2356 02:18:29,819 --> 02:18:29,871 ♪ Sayangku, sayangku 2357 02:18:29,872 --> 02:18:29,924 ♪ Sayangku, sayangku 2358 02:18:29,925 --> 02:18:29,977 ♪ Sayangku, sayangku 2359 02:18:29,978 --> 02:18:30,030 ♪ Sayangku, sayangku 2360 02:18:30,031 --> 02:18:30,082 ♪ Sayangku, sayangku 2361 02:18:30,083 --> 02:18:30,135 ♪ Sayangku, sayangku 2362 02:18:30,136 --> 02:18:30,188 ♪ Sayangku, sayangku 2363 02:18:30,189 --> 02:18:31,269 ♪ Sayangku, sayangku 2364 02:18:31,302 --> 02:18:31,354 Sayangku, sayangku 2365 02:18:31,355 --> 02:18:31,407 Sayangku, sayangku 2366 02:18:31,408 --> 02:18:31,459 ♪ Sayangku, sayangku 2367 02:18:31,460 --> 02:18:31,512 ♪ Sayangku, sayangku 2368 02:18:31,513 --> 02:18:31,565 ♪ Sayangku, sayangku 2369 02:18:31,566 --> 02:18:31,618 ♪ Sayangku, sayangku 2370 02:18:31,619 --> 02:18:31,671 ♪ Sayangku, sayangku 2371 02:18:31,672 --> 02:18:31,723 ♪ Sayangku, sayangku 2372 02:18:31,724 --> 02:18:31,776 ♪ Sayangku, sayangku 2373 02:18:31,777 --> 02:18:31,829 ♪ Sayangku, sayangku 2374 02:18:31,830 --> 02:18:31,882 ♪ Sayangku, sayangku 2375 02:18:31,883 --> 02:18:31,935 ♪ Sayangku, sayangku 2376 02:18:31,936 --> 02:18:31,987 ♪ Sayangku, sayangku 2377 02:18:31,988 --> 02:18:32,040 ♪ Sayangku, sayangku 2378 02:18:32,041 --> 02:18:32,093 ♪ Sayangku, sayangku 2379 02:18:32,094 --> 02:18:32,146 ♪ Sayangku, sayangku 2380 02:18:32,147 --> 02:18:32,199 ♪ Sayangku, sayangku 2381 02:18:32,200 --> 02:18:32,251 ♪ Sayangku, sayangku 2382 02:18:32,252 --> 02:18:32,304 ♪ Sayangku, sayangku 2383 02:18:32,305 --> 02:18:32,357 ♪ Sayangku, sayangku 2384 02:18:32,358 --> 02:18:33,438 ♪ Sayangku, sayangku 2385 02:18:33,471 --> 02:18:33,524 Sayangku, sayangku 2386 02:18:33,525 --> 02:18:33,579 Sayangku, sayangku 2387 02:18:33,580 --> 02:18:33,633 ♪ Sayangku, sayangku 2388 02:18:33,634 --> 02:18:33,688 ♪ Sayangku, sayangku 2389 02:18:33,689 --> 02:18:33,742 ♪ Sayangku, sayangku 2390 02:18:33,743 --> 02:18:33,797 ♪ Sayangku, sayangku 2391 02:18:33,798 --> 02:18:33,851 ♪ Sayangku, sayangku 2392 02:18:33,852 --> 02:18:33,906 ♪ Sayangku, sayangku 2393 02:18:33,907 --> 02:18:33,960 ♪ Sayangku, sayangku 2394 02:18:33,961 --> 02:18:34,015 ♪ Sayangku, sayangku 2395 02:18:34,016 --> 02:18:34,069 ♪ Sayangku, sayangku 2396 02:18:34,070 --> 02:18:34,123 ♪ Sayangku, sayangku 2397 02:18:34,124 --> 02:18:34,178 ♪ Sayangku, sayangku 2398 02:18:34,179 --> 02:18:34,232 ♪ Sayangku, sayangku 2399 02:18:34,233 --> 02:18:34,287 ♪ Sayangku, sayangku 2400 02:18:34,288 --> 02:18:34,341 ♪ Sayangku, sayangku 2401 02:18:34,342 --> 02:18:34,396 ♪ Sayangku, sayangku 2402 02:18:34,397 --> 02:18:34,450 ♪ Sayangku, sayangku 2403 02:18:34,451 --> 02:18:34,505 ♪ Sayangku, sayangku 2404 02:18:34,506 --> 02:18:34,559 ♪ Sayangku, sayangku 2405 02:18:34,560 --> 02:18:35,640 ♪ Sayangku, sayangku 2406 02:18:35,673 --> 02:18:35,716 Sayangku, sayangku 2407 02:18:35,717 --> 02:18:35,761 Sayangku, sayangku 2408 02:18:35,762 --> 02:18:35,805 ♪ Sayangku, sayangku 2409 02:18:35,806 --> 02:18:35,850 ♪ Sayangku, sayangku 2410 02:18:35,851 --> 02:18:35,894 ♪ Sayangku, sayangku 2411 02:18:35,895 --> 02:18:35,939 ♪ Sayangku, sayangku 2412 02:18:35,940 --> 02:18:35,983 ♪ Sayangku, sayangku 2413 02:18:35,984 --> 02:18:36,028 ♪ Sayangku, sayangku 2414 02:18:36,029 --> 02:18:36,072 ♪ Sayangku, sayangku 2415 02:18:36,073 --> 02:18:36,117 ♪ Sayangku, sayangku 2416 02:18:36,118 --> 02:18:36,161 ♪ Sayangku, sayangku 2417 02:18:36,162 --> 02:18:36,205 ♪ Sayangku, sayangku 2418 02:18:36,206 --> 02:18:36,250 ♪ Sayangku, sayangku 2419 02:18:36,251 --> 02:18:36,294 ♪ Sayangku, sayangku 2420 02:18:36,295 --> 02:18:36,339 ♪ Sayangku, sayangku 2421 02:18:36,340 --> 02:18:36,383 ♪ Sayangku, sayangku 2422 02:18:36,384 --> 02:18:36,428 ♪ Sayangku, sayangku 2423 02:18:36,429 --> 02:18:36,472 ♪ Sayangku, sayangku 2424 02:18:36,473 --> 02:18:36,517 ♪ Sayangku, sayangku 2425 02:18:36,518 --> 02:18:36,561 ♪ Sayangku, sayangku 2426 02:18:36,562 --> 02:18:37,642 ♪ Sayangku, sayangku 2427 02:18:37,675 --> 02:18:37,737 Sayangku, sayangku 2428 02:18:37,738 --> 02:18:37,800 Sayangku, sayangku 2429 02:18:37,801 --> 02:18:37,862 ♪ Sayangku, sayangku 2430 02:18:37,863 --> 02:18:37,925 ♪ Sayangku, sayangku 2431 02:18:37,926 --> 02:18:37,988 ♪ Sayangku, sayangku 2432 02:18:37,989 --> 02:18:38,051 ♪ Sayangku, sayangku 2433 02:18:38,052 --> 02:18:38,114 ♪ Sayangku, sayangku 2434 02:18:38,115 --> 02:18:38,176 ♪ Sayangku, sayangku 2435 02:18:38,177 --> 02:18:38,239 ♪ Sayangku, sayangku 2436 02:18:38,240 --> 02:18:38,302 ♪ Sayangku, sayangku 2437 02:18:38,303 --> 02:18:38,365 ♪ Sayangku, sayangku 2438 02:18:38,366 --> 02:18:38,428 ♪ Sayangku, sayangku 2439 02:18:38,429 --> 02:18:38,490 ♪ Sayangku, sayangku 2440 02:18:38,491 --> 02:18:38,553 ♪ Sayangku, sayangku 2441 02:18:38,554 --> 02:18:38,616 ♪ Sayangku, sayangku 2442 02:18:38,617 --> 02:18:38,679 ♪ Sayangku, sayangku 2443 02:18:38,680 --> 02:18:38,742 ♪ Sayangku, sayangku 2444 02:18:38,743 --> 02:18:38,804 ♪ Sayangku, sayangku 2445 02:18:38,805 --> 02:18:38,867 ♪ Sayangku, sayangku 2446 02:18:38,868 --> 02:18:38,930 ♪ Sayangku, sayangku 2447 02:18:38,931 --> 02:18:40,011 ♪ Sayangku, sayangku 2448 02:18:40,044 --> 02:18:40,077 Sayangku, sayangku 2449 02:18:40,078 --> 02:18:40,112 Sayangku, sayangku 2450 02:18:40,113 --> 02:18:40,146 ♪ Sayangku, sayangku 2451 02:18:40,147 --> 02:18:40,181 ♪ Sayangku, sayangku 2452 02:18:40,182 --> 02:18:40,215 ♪ Sayangku, sayangku 2453 02:18:40,216 --> 02:18:40,250 ♪ Sayangku, sayangku 2454 02:18:40,251 --> 02:18:40,284 ♪ Sayangku, sayangku 2455 02:18:40,285 --> 02:18:40,319 ♪ Sayangku, sayangku 2456 02:18:40,320 --> 02:18:40,353 ♪ Sayangku, sayangku 2457 02:18:40,354 --> 02:18:40,388 ♪ Sayangku, sayangku 2458 02:18:40,389 --> 02:18:40,422 ♪ Sayangku, sayangku 2459 02:18:40,423 --> 02:18:40,456 ♪ Sayangku, sayangku 2460 02:18:40,457 --> 02:18:40,491 ♪ Sayangku, sayangku 2461 02:18:40,492 --> 02:18:40,525 ♪ Sayangku, sayangku 2462 02:18:40,526 --> 02:18:40,560 ♪ Sayangku, sayangku 2463 02:18:40,561 --> 02:18:40,594 ♪ Sayangku, sayangku 2464 02:18:40,595 --> 02:18:40,629 ♪ Sayangku, sayangku 2465 02:18:40,630 --> 02:18:40,663 ♪ Sayangku, sayangku 2466 02:18:40,664 --> 02:18:40,698 ♪ Sayangku, sayangku 2467 02:18:40,699 --> 02:18:40,732 ♪ Sayangku, sayangku 2468 02:18:40,733 --> 02:18:41,813 ♪ Sayangku, sayangku 2469 02:18:42,580 --> 02:18:42,679 Sayangku, sayangku 2470 02:18:42,680 --> 02:18:42,778 Sayangku, sayangku 2471 02:18:42,779 --> 02:18:42,878 ♪ Sayangku, sayangku 2472 02:18:42,879 --> 02:18:42,977 ♪ Sayangku, sayangku 2473 02:18:42,978 --> 02:18:43,077 ♪ Sayangku, sayangku 2474 02:18:43,078 --> 02:18:43,176 ♪ Sayangku, sayangku 2475 02:18:43,177 --> 02:18:43,276 ♪ Sayangku, sayangku 2476 02:18:43,277 --> 02:18:43,375 ♪ Sayangku, sayangku 2477 02:18:43,376 --> 02:18:43,475 ♪ Sayangku, sayangku 2478 02:18:43,476 --> 02:18:43,574 ♪ Sayangku, sayangku 2479 02:18:43,575 --> 02:18:43,674 ♪ Sayangku, sayangku 2480 02:18:43,675 --> 02:18:43,773 ♪ Sayangku, sayangku 2481 02:18:43,774 --> 02:18:43,873 ♪ Sayangku, sayangku 2482 02:18:43,874 --> 02:18:43,972 ♪ Sayangku, sayangku 2483 02:18:43,973 --> 02:18:44,072 ♪ Sayangku, sayangku 2484 02:18:44,073 --> 02:18:44,171 ♪ Sayangku, sayangku 2485 02:18:44,172 --> 02:18:44,271 ♪ Sayangku, sayangku 2486 02:18:44,272 --> 02:18:44,370 ♪ Sayangku, sayangku 2487 02:18:44,371 --> 02:18:44,470 ♪ Sayangku, sayangku 2488 02:18:44,471 --> 02:18:44,569 ♪ Sayangku, sayangku 2489 02:18:44,570 --> 02:18:45,650 ♪ Sayangku, sayangku 2490 02:18:45,683 --> 02:18:45,762 Sayangku, sayangku 2491 02:18:45,763 --> 02:18:45,841 Sayangku, sayangku 2492 02:18:45,842 --> 02:18:45,921 ♪ Sayangku, sayangku 2493 02:18:45,922 --> 02:18:46,000 ♪ Sayangku, sayangku 2494 02:18:46,001 --> 02:18:46,080 ♪ Sayangku, sayangku 2495 02:18:46,081 --> 02:18:46,159 ♪ Sayangku, sayangku 2496 02:18:46,160 --> 02:18:46,239 ♪ Sayangku, sayangku 2497 02:18:46,240 --> 02:18:46,318 ♪ Sayangku, sayangku 2498 02:18:46,319 --> 02:18:46,398 ♪ Sayangku, sayangku 2499 02:18:46,399 --> 02:18:46,477 ♪ Sayangku, sayangku 2500 02:18:46,478 --> 02:18:46,557 ♪ Sayangku, sayangku 2501 02:18:46,558 --> 02:18:46,636 ♪ Sayangku, sayangku 2502 02:18:46,637 --> 02:18:46,716 ♪ Sayangku, sayangku 2503 02:18:46,717 --> 02:18:46,795 ♪ Sayangku, sayangku 2504 02:18:46,796 --> 02:18:46,875 ♪ Sayangku, sayangku 2505 02:18:46,876 --> 02:18:46,954 ♪ Sayangku, sayangku 2506 02:18:46,955 --> 02:18:47,034 ♪ Sayangku, sayangku 2507 02:18:47,035 --> 02:18:47,113 ♪ Sayangku, sayangku 2508 02:18:47,114 --> 02:18:47,193 ♪ Sayangku, sayangku 2509 02:18:47,194 --> 02:18:47,272 ♪ Sayangku, sayangku 2510 02:18:47,273 --> 02:18:48,353 ♪ Sayangku, sayangku 2511 02:18:48,386 --> 02:18:48,495 Sayang 2512 02:18:48,496 --> 02:18:48,604 Sayang 2513 02:18:48,605 --> 02:18:48,714 ♪ Sayang 2514 02:18:48,715 --> 02:18:48,824 ♪ Sayang 2515 02:18:48,825 --> 02:18:48,933 ♪ Sayang 2516 02:18:48,934 --> 02:18:49,043 ♪ Sayang 2517 02:18:49,044 --> 02:18:49,152 ♪ Sayang 2518 02:18:49,153 --> 02:18:49,262 ♪ Sayang 2519 02:18:49,263 --> 02:18:50,355 ♪ Sayang 2520 02:18:50,388 --> 02:18:50,906 Ku 2521 02:18:50,907 --> 02:18:51,424 Ku 2522 02:18:51,425 --> 02:18:51,943 ♪ Ku 2523 02:18:51,944 --> 02:18:52,461 ♪ Ku 2524 02:18:52,462 --> 02:18:53,558 ♪ Ku