1 00:01:17,309 --> 00:01:18,902 그만 돌아 다녀 시간 없다구 2 00:01:20,379 --> 00:01:21,838 어... 3 00:01:21,270 --> 00:01:23,990 도와주는 것도 당신 눈치 보면서 해야 돼? 4 00:01:24,180 --> 00:01:27,160 그나저나 다른 것도 좀 이야기 할 시간 있어? 5 00:01:27,200 --> 00:01:29,200 듣고 있어 말 해 6 00:01:30,280 --> 00:01:32,230 뭐 하는 거야 7 00:01:32,260 --> 00:01:35,850 안 듣고 있는 거 알아 나중에 얘기하자 그럼 8 00:01:36,228 --> 00:01:37,787 이거 다 끝내야 돼 9 00:01:39,665 --> 00:01:41,924 오늘 밤 안에 식탁보도 빨아야 하고 10 00:01:41,967 --> 00:01:44,327 천장에서 물 새는 거 그거 메꾸는 거도 해야 돼 11 00:01:44,370 --> 00:01:45,795 - 천장에서 물이 새 - 이미 해결 했어 12 00:01:47,072 --> 00:01:48,131 허! 13 00:01:47,400 --> 00:01:52,290 아 바이론이랑 얘기했는데 아빠를 위한 깜짝 파티를 준비했다네 14 00:01:52,320 --> 00:01:55,260 국수 국수 만드는 거나 도와 15 00:01:56,720 --> 00:02:00,750 그래서 나중에 얘기하자 이거지 16 00:01:59,518 --> 00:02:00,743 오늘 오후라던가? 17 00:02:00,786 --> 00:02:02,511 - 5분 - 뭐라? 18 00:02:02,260 --> 00:02:07,230 5분 후에 체크 해 아빠 면 불으면 싫어 해 19 00:02:07,259 --> 00:02:09,586 - 페인트 뭐 썼어 - 하얀 거 20 00:02:11,200 --> 00:02:13,340 하얀 색도 종류가 두 개야 21 00:02:13,380 --> 00:02:18,270 세탁소용이랑 아파트용이랑 22 00:02:18,310 --> 00:02:24,340 알아요 알아요 진정 좀 해 23 00:02:24,380 --> 00:02:29,380 당신 아버지도 오늘 당신 보면 자랑스러워 할 거야 24 00:02:29,420 --> 00:02:33,440 미쳤구나 당신 우리 아빤 안 그래 25 00:02:35,270 --> 00:02:38,400 하지만 우리는 그러잖아? 26 00:02:45,631 --> 00:02:48,091 에블린 딸 27 00:02:47,460 --> 00:02:50,370 아빠 깼다 28 00:02:50,569 --> 00:02:53,163 조이 왔네 밥상 차려 배고프겠다 29 00:02:56,675 --> 00:02:58,601 나중에 얘기하자는 거지? 30 00:03:04,420 --> 00:03:06,400 이혼 서류 31 00:03:06,440 --> 00:03:12,360 웨이몬드 왕씨는 이혼을 요구한다 32 00:03:25,938 --> 00:03:27,630 야 야 33 00:03:28,774 --> 00:03:30,767 이거 해 줘서 고마워 34 00:03:31,577 --> 00:03:33,369 너 오늘 넘 예쁘다 35 00:03:33,412 --> 00:03:35,204 정말? 36 00:03:35,247 --> 00:03:37,073 몰몬교 컨셉으로 입고 왔는데 좋아? 37 00:03:38,384 --> 00:03:40,409 엄마가 살 쪘다느니 그런 이상한 거 말하면 38 00:03:40,452 --> 00:03:44,080 그냥 그려려니 하고 알아 들어 39 00:03:44,123 --> 00:03:45,481 난 니가 40 00:03:45,524 --> 00:03:47,250 그런 거 진심으로 받아들이는 줄 알았는데 41 00:03:49,028 --> 00:03:50,086 안녕 에블린 아줌마 42 00:03:50,129 --> 00:03:51,420 - 왕 아줌마! - 안녕 엄마 43 00:03:51,463 --> 00:03:53,623 세 명 분만 요리 했는데 44 00:03:53,666 --> 00:03:55,558 하나 더 해야 되네 45 00:03:59,138 --> 00:04:01,164 조이야 베키 데려왔어 46 00:04:01,360 --> 00:04:06,320 기억해? 조이는 더 말썽 안 피운다고 디에드레 씨에게 말 한 거? 47 00:04:06,360 --> 00:04:09,540 그러니까 베키도 할아버지 보는 거 도우라 그래 48 00:04:10,182 --> 00:04:12,375 - 안녕 - 안녕 얘야 49 00:04:12,418 --> 00:04:14,510 안녕하세요 왕 아저씨 50 00:04:14,553 --> 00:04:17,346 안녕 베키 와줘서 고맙다 51 00:04:17,389 --> 00:04:19,715 웨이먼드라 불러 자 앉아 앉아 52 00:04:19,758 --> 00:04:22,585 남친은 안 와도 된다 53 00:04:22,628 --> 00:04:23,919 남친이 뭐야 54 00:04:23,962 --> 00:04:25,388 - 베키 - 베킨 여자거든 55 00:04:25,431 --> 00:04:27,089 뭔 말인지 알잖아 56 00:04:27,132 --> 00:04:28,658 남자 여자 헷갈려 하는 거 57 00:04:28,701 --> 00:04:31,327 중국어로는 걍 타, 야 얼마나 간단해 58 00:04:31,370 --> 00:04:32,828 그리고 니 남친 입는 거 보면 59 00:04:32,871 --> 00:04:34,730 할아버지도 헷갈릴 거다 60 00:04:34,773 --> 00:04:36,599 남친, 여친, 아오! 61 00:04:36,642 --> 00:04:39,869 어쨌거나 구글이 있으니 영어 못해도 괜찮아 62 00:04:39,912 --> 00:04:42,004 굳이 와서 번역기 노릇 안 해도 된다구 63 00:04:42,047 --> 00:04:43,615 넌 여기 있어 64 00:04:43,649 --> 00:04:44,883 베키는 가고 65 00:04:44,917 --> 00:04:46,676 솔직히 좀 이상하잖아 66 00:04:46,719 --> 00:04:49,345 베키는 우리 도와주고 싶어 하는데 맞지 베키? 67 00:04:49,388 --> 00:04:52,381 노인 분들 도우면 항상 배우는 게 있더라구요 68 00:04:52,424 --> 00:04:54,383 현명한 분들이니까 69 00:04:54,426 --> 00:04:55,818 그래 알았다 70 00:04:55,861 --> 00:04:57,853 이따 갈때 할아버지도 같이 데리고 가자 71 00:04:57,896 --> 00:05:00,923 너희 둘은 파티 꾸미는 거 도와라 72 00:05:01,470 --> 00:05:04,460 당신 아버지도 우리 회계 감사 받는 거 아시나? 73 00:05:04,403 --> 00:05:06,295 할아버지 어딨어 만나봐도 돼? 74 00:05:08,574 --> 00:05:10,833 또 손님이다 75 00:05:10,876 --> 00:05:12,335 빨리 먹어 76 00:05:18,183 --> 00:05:19,542 - 엄마 - 뭐? 77 00:05:19,585 --> 00:05:20,876 엄마 기다려 좀 78 00:05:20,919 --> 00:05:22,645 시간 없다니까 오늘 79 00:05:22,688 --> 00:05:23,979 그냥 제발 80 00:05:24,022 --> 00:05:27,016 조이, 정말 뭘 해도 괜찮은데 81 00:05:27,059 --> 00:05:29,785 오늘은 정말 바빠서 안 된다 82 00:05:29,828 --> 00:05:31,496 맨날 그 소리야 83 00:05:31,530 --> 00:05:32,822 색깔 봐라 아주 84 00:05:32,865 --> 00:05:34,733 엄마가 베키 싫어하는 거 알아 85 00:05:34,767 --> 00:05:37,093 뭔 소리야 베키 좋아해 나는 86 00:05:37,136 --> 00:05:39,362 넌 운 좋은 거다 87 00:05:42,990 --> 00:05:46,890 백인 여자애나 사귀는 딸을 허락하는 엄마 만나서 88 00:05:44,576 --> 00:05:46,235 반은 멕시코인데 89 00:05:48,280 --> 00:05:49,639 아오 90 00:05:51,316 --> 00:05:53,142 신발 넣지 마요 91 00:05:53,185 --> 00:05:54,910 고장나면 당신이 변상하는 거야 92 00:05:54,953 --> 00:05:58,447 할아버진 못 버틸 거다 93 00:05:58,490 --> 00:05:59,882 특히 그렇게 비행기 타고 오신 다음엔 94 00:05:59,925 --> 00:06:02,585 중국에서 여기까지 와서 돌아가시면 얼마나 슬퍼 95 00:06:02,628 --> 00:06:04,487 왜 죽어 왜 96 00:06:06,365 --> 00:06:08,724 - 뭘 도와드릴까요 - 잠깐만 안 들려 97 00:06:08,767 --> 00:06:10,393 - 기다려 - 뭘 도와드릴 까요 98 00:06:10,436 --> 00:06:11,727 셔츠 좀 찾으러 왔는데 99 00:06:11,770 --> 00:06:13,505 - 세 번이나 불렀거든요? - 티켓 주세요 100 00:06:13,539 --> 00:06:14,639 - 네 - 찾아드릴게 101 00:06:14,673 --> 00:06:16,007 - 티켓 있어 - 자기야 102 00:06:16,041 --> 00:06:17,642 그냥 물어보시는 거야 103 00:06:17,676 --> 00:06:18,834 티켓이 필요하니까 104 00:06:18,877 --> 00:06:20,136 생각을 읽을 순 없잖아 105 00:06:20,179 --> 00:06:23,139 그럼 끊어! 감사합니다 106 00:06:23,182 --> 00:06:24,907 베키랑 사귄지도 벌써 삼 년이야 107 00:06:24,950 --> 00:06:27,343 할아버지도 좀 알고 싶을 거라 생각하지 않아? 108 00:06:27,386 --> 00:06:28,711 그냥 할아버지가 파티 즐기게 좀 둬 109 00:06:28,754 --> 00:06:30,688 베키가 파티 내내 짜져있으면 110 00:06:30,722 --> 00:06:32,257 아주 좋아라 하겠다 111 00:06:32,291 --> 00:06:34,350 - 에블린 - 베키는 만났어? 112 00:06:34,393 --> 00:06:37,687 기계가 또 20달러 꿀꺽 했어요 113 00:06:38,630 --> 00:06:40,723 웨이먼드 손님이 불러 114 00:06:40,766 --> 00:06:42,124 가요 자기 115 00:06:42,167 --> 00:06:44,760 에블린 당신 지금 향수 116 00:06:44,803 --> 00:06:47,062 우리 죽은 마누라도 썼었지 117 00:06:47,105 --> 00:06:48,831 그래서 오늘 밤 파티에 올 거예요? 118 00:06:48,874 --> 00:06:51,033 그래요 여기 티켓도 있잖아 119 00:06:51,600 --> 00:06:54,560 옷 옮겼어? 042번 안 보여 120 00:06:54,546 --> 00:06:57,606 미안해 너무 붐벼가지고 옷을 좀 위로 옮겼어 121 00:06:57,649 --> 00:06:59,442 옷도 거기 있어야 좋아할 거 같아가지고 122 00:07:06,458 --> 00:07:08,751 보이지? 좋아하잖아 123 00:07:09,560 --> 00:07:13,590 저 가짜 눈 좀 뗴버리라 했지 124 00:07:14,733 --> 00:07:16,959 이제 그만 125 00:07:17,002 --> 00:07:19,228 엄마 제발 베키 얘기 좀 하자 126 00:07:20,005 --> 00:07:21,773 할아버지가 어떻게 생각할지 아직도 모르겠다 나는 127 00:07:21,807 --> 00:07:23,999 그래서 베키가 와도 되는 거냐고 128 00:07:24,042 --> 00:07:25,568 - 주제 좀 그만 바꿔라 - 안 그러거든 129 00:07:25,611 --> 00:07:27,203 알잖아, 세금 감사원 130 00:07:27,246 --> 00:07:28,971 그 사람 아주 못 돼 먹은 거 131 00:07:29,014 --> 00:07:32,008 중국인이면 아주 질색을 해요 132 00:07:34,086 --> 00:07:35,444 그 여자가 2년 동안 말야 133 00:07:35,487 --> 00:07:37,446 우리 세탁소만 괴롭혀요 134 00:07:37,489 --> 00:07:38,881 니 아빠는 그래서 어떡하는 줄 알아? 135 00:07:38,924 --> 00:07:40,749 그 여자한테 쿠키를 갖다 줘 136 00:07:44,463 --> 00:07:45,888 난 매일이고 매일이고 137 00:07:45,931 --> 00:07:47,923 우리 가족을 위해 싸워 138 00:07:47,966 --> 00:07:51,193 매일이 전쟁이라고 아주 139 00:07:51,236 --> 00:07:55,965 너 아버지는 걱정이란 걸 대체... 140 00:07:59,011 --> 00:08:02,071 난 우리 인생이 더 간단했음 좋겠어 141 00:08:07,650 --> 00:08:10,790 가끔은 나 없이 어떻게 살았을까 모르겠어 142 00:08:12,057 --> 00:08:13,391 춤 잘 춘다고 얘기를 하지 143 00:08:13,425 --> 00:08:15,026 진짜 멋지다 144 00:08:15,060 --> 00:08:16,819 에블린 릭이 춤 추는 것 좀 봐봐 145 00:08:16,862 --> 00:08:19,221 진짜 다 할 줄 안다니까 146 00:08:21,166 --> 00:08:22,691 베키 나 좀 죽여주라 좀 147 00:08:24,169 --> 00:08:26,028 릭도 옛날에 당신처럼 배우가 되고 싶어하더라 148 00:08:24,610 --> 00:08:27,670 릭도 옛날에 당신처럼 배우가 되고 싶어하더라 149 00:08:26,071 --> 00:08:28,064 릭도 옛날에 당신처럼 배우가 되고 싶어하더라 150 00:08:27,710 --> 00:08:30,670 당신도 오디션 함 봐봐 151 00:08:50,462 --> 00:08:54,223 좋다 좋다 152 00:08:54,266 --> 00:08:56,025 - 저기 - 릭 잘 했어요 153 00:08:56,935 --> 00:08:58,160 알아 나도... 154 00:08:58,203 --> 00:09:00,071 얼마나 더 확실하게 말 해야 하는 지 모르겠어 155 00:09:00,105 --> 00:09:01,163 엄마는 우리가 파티에 오던가 156 00:09:01,206 --> 00:09:02,765 아니면은 할아버지가 157 00:09:02,808 --> 00:09:04,199 니가 파티에 오면 할아버지가 치매 걸려서 158 00:09:04,242 --> 00:09:06,001 죽기 전까지 우리 만나는 거 모르게 하려는 거 같아 159 00:09:06,044 --> 00:09:08,404 근데 니가 안 와도 할아버진 어차피 죽잖아 160 00:09:08,447 --> 00:09:10,373 뭐? 161 00:09:11,216 --> 00:09:13,742 - 뭐라 그랬니 - 농담이요 162 00:09:13,785 --> 00:09:16,879 엄청 웃기진 않구나 딸 163 00:09:16,922 --> 00:09:18,347 - 저기, 아줌마 - 이건 10달러잖아요 164 00:09:18,390 --> 00:09:20,249 중국인들은 계산 잘 하는 거 아녔어? 165 00:09:20,292 --> 00:09:21,859 - 다음에 깎아주면 되잖아 - 에블린? 166 00:09:21,893 --> 00:09:23,027 엄마, 엄마 167 00:09:23,061 --> 00:09:25,254 뭐! 168 00:09:26,231 --> 00:09:27,456 으어! 169 00:09:28,667 --> 00:09:30,993 아빠! 170 00:09:31,720 --> 00:09:35,700 아침 어딨냐 빨리 음식 내놔라 171 00:09:33,905 --> 00:09:35,998 웨이먼드! 172 00:09:35,740 --> 00:09:38,650 너도 내가 배고픈 거 알잖냐 173 00:09:38,680 --> 00:09:42,150 아빠 조이 기억하시죠 174 00:09:39,745 --> 00:09:41,470 어? 175 00:09:42,447 --> 00:09:44,073 오! 176 00:09:45,183 --> 00:09:46,409 여기 내 딸 177 00:09:46,860 --> 00:09:50,250 어, 비행기는 어떠셨어요 178 00:09:51,610 --> 00:09:56,160 왜 만날 때마다 중국어가 실력이 떨어지냐 179 00:09:56,161 --> 00:09:58,351 할아버지 이쪽은 베키에요 180 00:09:59,320 --> 00:10:02,710 베키는 내 181 00:10:03,535 --> 00:10:06,462 어떻게 말해야 하지 182 00:10:05,870 --> 00:10:08,700 그러니까 183 00:10:07,739 --> 00:10:09,065 어 184 00:10:08,740 --> 00:10:12,840 친구, 아주 좋은 친구죠 185 00:10:12,210 --> 00:10:13,168 엄마 186 00:10:14,913 --> 00:10:16,972 그거 알아? 걍 안 하려고 187 00:10:18,417 --> 00:10:20,909 이제는 진짜 나도 정말... 188 00:10:20,952 --> 00:10:23,512 아침은? 189 00:10:24,756 --> 00:10:26,382 만나서 반가웠어요 190 00:10:28,960 --> 00:10:32,321 잘 가요 5점 주시고 191 00:10:32,364 --> 00:10:33,831 그리고 192 00:10:33,865 --> 00:10:35,858 오늘 밤에 중국풍으로 새해 파티 여는데 193 00:10:35,901 --> 00:10:37,760 손님이면 누구나 와도 되거든요 194 00:10:37,803 --> 00:10:38,861 네네 195 00:10:38,904 --> 00:10:40,629 - 그러니까 와서 좀 - 괜찮아요 196 00:10:40,672 --> 00:10:41,702 - 음식도 좋고 - 네 197 00:10:41,740 --> 00:10:43,132 - 음악도 좋을 거예요 - 알았다구 198 00:10:43,175 --> 00:10:45,134 초대할 테니까 잠깐만... 잠깐만요, 잠깐 199 00:10:45,177 --> 00:10:47,536 - 방금 들었냐? - 조이 좀 기다려 200 00:10:47,579 --> 00:10:49,238 말할 거 있다 201 00:10:49,281 --> 00:10:50,940 뭐 202 00:11:01,426 --> 00:11:03,552 좀 더 건강하게 먹어라 203 00:11:04,896 --> 00:11:06,656 살 찌고 있다 너 204 00:11:56,114 --> 00:11:57,806 에블린 205 00:11:57,849 --> 00:11:59,275 뭐 하는 거야 206 00:12:00,552 --> 00:12:01,644 에블린? 207 00:12:02,870 --> 00:12:04,970 뭐 생각하고 있어 208 00:12:08,560 --> 00:12:11,587 에브리씽 209 00:12:10,940 --> 00:12:13,990 파트 1 210 00:12:20,505 --> 00:12:22,465 빨리 늦겠다 늦겠어 211 00:12:26,144 --> 00:12:27,803 가자 가자 212 00:12:29,848 --> 00:12:31,474 여기가 어디지 213 00:12:33,860 --> 00:12:36,180 여기는 214 00:12:36,250 --> 00:12:40,830 우리 일이 잘 되가지고 새로운 일도 열려고 그래서 자격 신청을 하려고 왔어요 215 00:12:40,870 --> 00:12:43,880 또 세탁이냐 216 00:12:43,920 --> 00:12:49,070 세탁은요 굶을 일이 없어요 일 하면 좋잖아요 아버지 217 00:13:06,030 --> 00:13:11,850 이 일이 다 끝나면 같이 여행이나 하 번 218 00:13:11,556 --> 00:13:13,649 걱정거리가 하나만 더 생기면은 219 00:13:13,692 --> 00:13:15,818 내 대가리 폭발할 지경이야 지금 220 00:13:28,070 --> 00:13:30,980 지금 뭐 하는 거야 221 00:13:29,241 --> 00:13:31,099 당신 지금 위험에 처해 있어 222 00:13:31,142 --> 00:13:33,736 설명할 시간 없어 집어! 223 00:13:36,081 --> 00:13:37,606 뭐 하는 거야 집중해 224 00:13:38,750 --> 00:13:41,210 우리가 엘리베이터를 떠나면 당신은 왼쪽으로 돌아서 225 00:13:39,090 --> 00:13:43,010 예정대로 회계 감사에 참가하거나 226 00:13:42,621 --> 00:13:46,182 아니면 오른쪽으로 돌아서 청소함실에 들어갈 거야 227 00:13:45,960 --> 00:13:49,100 멍청한 짓이야 갑자기 228 00:13:47,492 --> 00:13:49,284 내가 대체 왜 청소함 안에 229 00:13:49,327 --> 00:13:50,519 시간 없다구 230 00:13:54,065 --> 00:13:56,525 왜 맘대로 내 폰에 앱을 다운 받아 231 00:13:58,670 --> 00:13:59,695 숨 쉬어 232 00:13:59,738 --> 00:14:01,831 약간 머리에 압박이 느껴질 테니까 233 00:14:02,941 --> 00:14:04,633 허! 234 00:14:16,221 --> 00:14:17,580 제발, 같이 가자 235 00:14:18,924 --> 00:14:20,683 그러면 정말 멋질 것 같지 않냐? 236 00:14:24,462 --> 00:14:26,689 가족을 버리면 절연 당할 줄 알아라 237 00:14:29,620 --> 00:14:32,140 너는 이제 내 딸도 아니다 238 00:14:32,804 --> 00:14:34,797 크다 239 00:14:40,030 --> 00:14:43,980 이 큼지막한 기계 좀 봐봐 240 00:14:44,015 --> 00:14:45,608 아빠 나예요 241 00:14:56,110 --> 00:14:58,410 진짜? 242 00:15:02,334 --> 00:15:04,159 안녕, 아기 조이 243 00:15:04,202 --> 00:15:06,070 이리 와 244 00:15:06,104 --> 00:15:07,329 닥쳐 245 00:15:07,372 --> 00:15:09,197 엄마한테 그런 말 하면 못 써요 246 00:15:09,240 --> 00:15:12,167 내 맘대로 얘기 할 거거든 247 00:15:12,944 --> 00:15:14,336 왕씨? 아버지 관련해서 연락 드립니다 248 00:15:21,219 --> 00:15:22,978 미팅이 시작되면 249 00:15:23,021 --> 00:15:24,613 이 설명문을 잘 읽어 250 00:15:25,490 --> 00:15:27,883 하지만 기억해 아무도 알아선 안 돼 251 00:15:27,926 --> 00:15:29,251 입도 뻥긋 하면 안 돼 252 00:15:29,294 --> 00:15:30,852 애초에 나도 기억 못 할 테니까 253 00:15:30,895 --> 00:15:32,554 - 근데 나는 - 쉿 254 00:15:35,367 --> 00:15:37,559 정신 스캔 완료 255 00:15:45,677 --> 00:15:47,269 나중에 얘기하자 256 00:15:54,060 --> 00:15:57,070 와, 엘베 빠르네 257 00:16:13,671 --> 00:16:15,297 안녕! 258 00:16:19,010 --> 00:16:21,236 왕씨? 259 00:16:22,047 --> 00:16:23,639 왕씨? 260 00:16:24,482 --> 00:16:26,642 왕씨? 정신이 좀 들어요? 261 00:16:28,086 --> 00:16:29,578 네 262 00:16:30,388 --> 00:16:31,847 여기 있어요 네, 네 263 00:16:31,890 --> 00:16:33,448 - 그냥 생각 중이었어요 - 알았어요 264 00:16:33,491 --> 00:16:36,485 그냥 나는 당신이 265 00:16:37,262 --> 00:16:39,588 이걸 좀 설명해줬음 좋겠는데 말이죠 266 00:16:44,335 --> 00:16:46,261 이건 그냥 영수증이잖아요 267 00:16:47,305 --> 00:16:48,831 내 영수증 268 00:16:53,211 --> 00:16:54,436 봐요 269 00:16:54,479 --> 00:16:57,539 나는 그냥 세탁소 사장이 270 00:16:57,582 --> 00:17:00,709 대체 어떻게 갑자기 271 00:17:00,752 --> 00:17:02,577 노래방 점주까지 하면서 272 00:17:02,620 --> 00:17:04,813 사업을 늘리려는지 이해가 안 가는데 273 00:17:04,856 --> 00:17:06,681 나 가수도 해요 274 00:17:08,660 --> 00:17:10,652 - 그러시겠지요 - 정말이예요 275 00:17:10,695 --> 00:17:12,954 목소리 좋아요 울 와이프 276 00:17:12,997 --> 00:17:14,956 에블린 한 곡 뽑아 봐 277 00:17:14,999 --> 00:17:16,892 - 쉿 - 좀, 제발 278 00:17:16,935 --> 00:17:18,460 필요 없어요 279 00:17:18,503 --> 00:17:21,396 하지만 각각의 280 00:17:21,439 --> 00:17:24,599 비즈니스마다 서류를 작성하셔야 돼요 281 00:17:24,642 --> 00:17:27,502 특히나 세금 공제 하려면 282 00:17:27,545 --> 00:17:30,939 당신은 소설가도 하고 쉐프도 하니까... 283 00:17:30,982 --> 00:17:32,841 저번에 당신이 얘기해 줬잖아요 284 00:17:32,884 --> 00:17:34,843 제발 285 00:17:34,886 --> 00:17:36,211 선생도 하시고 286 00:17:36,254 --> 00:17:39,548 노래 강습도 하시네 287 00:17:39,591 --> 00:17:42,250 왓수 기술자? 288 00:17:42,293 --> 00:17:45,521 미안한데 왓수는 또 뭡니까 289 00:17:46,364 --> 00:17:48,090 수중 지압이요 290 00:17:49,467 --> 00:17:50,826 수중 지압은 또 뭔데요 291 00:17:50,869 --> 00:17:52,994 그러니까 관절 요통 위한 건데 292 00:17:53,037 --> 00:17:54,463 그럴 때 마사지를 받으면 좋아요 293 00:17:54,506 --> 00:17:56,064 - 그래요? - 그래요 294 00:18:03,310 --> 00:18:07,170 1. 신발 바꿔신기 295 00:18:12,370 --> 00:18:15,320 2. 눈을 감고 청소함에 있다고 상상하기 296 00:18:26,420 --> 00:18:29,320 3. 초록색 버튼 누르기 297 00:18:31,330 --> 00:18:34,200 (숨쉬는 거 잊지 말고) 298 00:18:51,729 --> 00:18:53,155 무슨 일이야 299 00:18:53,198 --> 00:18:55,691 ...전남편이랑 얘기하는 거 같네 300 00:18:56,467 --> 00:18:59,528 전에 말했듯이 당신의... 301 00:18:59,571 --> 00:19:01,596 - 방금 그거 당신 때문이었지! - 쉿 302 00:19:01,639 --> 00:19:03,632 - 쉿은 무슨! - 진정해야 돼 303 00:19:03,675 --> 00:19:05,567 그만 304 00:19:05,610 --> 00:19:06,610 진정 좀 해 305 00:19:06,644 --> 00:19:08,436 진정! 306 00:19:08,479 --> 00:19:11,039 다른 세계의 몸을 진정 시켜 307 00:19:12,483 --> 00:19:13,517 이것들 공제하려면... 308 00:19:13,551 --> 00:19:15,043 자동 모드로! 309 00:19:15,887 --> 00:19:17,879 하지만 이러면 세금을 공제를... 310 00:19:17,922 --> 00:19:20,715 좋아 좋아 311 00:19:20,758 --> 00:19:23,351 놈들은 아직 우리가 이 세계에 있는 걸 몰라 312 00:19:23,394 --> 00:19:25,453 그러니까 설명할 시간을 좀 벌겠어 313 00:19:25,496 --> 00:19:28,156 난 당신 남편 아냐 적어도 당신이 아는 남편은 314 00:19:28,199 --> 00:19:29,457 나는 다른 버전이야 315 00:19:29,500 --> 00:19:31,326 다른 버전인 세계의 당신 남편이랄까 316 00:19:31,369 --> 00:19:34,163 그리고 내가 온 이유는 당신 도움이 필요해서야 317 00:19:35,206 --> 00:19:37,666 바쁘다고 했잖아 시간 없어 318 00:19:37,709 --> 00:19:38,834 쉿 319 00:19:38,877 --> 00:19:41,469 내 세계에 지금 악한 뭔가가 뿌리 내리고 있어 320 00:19:41,512 --> 00:19:43,004 그리고 다른 세계에 321 00:19:43,047 --> 00:19:44,114 혼란을 퍼뜨리고 있다구 322 00:19:44,148 --> 00:19:45,740 난 지난 몇 년동안 323 00:19:45,783 --> 00:19:47,509 그 악에 맞서면서 324 00:19:47,552 --> 00:19:49,711 모든 세계의 평화를 325 00:19:49,754 --> 00:19:51,246 도모하고 있었어 326 00:19:51,289 --> 00:19:53,682 그리고 그동안 고생한 끝에 327 00:19:53,725 --> 00:19:56,017 - 왕씨? - 여기 오게 된 거야 328 00:19:58,997 --> 00:19:59,955 왕씨? 329 00:19:59,998 --> 00:20:01,557 저기요? 330 00:20:02,467 --> 00:20:04,759 저기요 지금 막 생각하실 거 많은 거 아는데 331 00:20:04,802 --> 00:20:08,863 지금 우리가 하는 세금 건보다 332 00:20:08,906 --> 00:20:11,766 더 중요한 게 있다면 333 00:20:11,809 --> 00:20:14,269 그게 뭔지 궁금하네요 334 00:20:14,312 --> 00:20:16,271 아 당신 사업장 유치권 335 00:20:16,314 --> 00:20:17,872 이미 넘어간 거 알죠? 336 00:20:17,915 --> 00:20:19,841 우리 합법적으로 당신 세탁소 압류도 가능해요 337 00:20:19,884 --> 00:20:23,045 알아요 집중하고 있습니다 338 00:20:21,160 --> 00:20:24,110 알아요 집중하고 있습니다 339 00:20:27,659 --> 00:20:29,585 이거 보여요 340 00:20:31,663 --> 00:20:33,855 산전수전 온갖 지랄을 겪지 않으면 341 00:20:33,898 --> 00:20:35,991 저런 거 못 받아요 342 00:20:36,034 --> 00:20:37,593 욕설 죄송하고 343 00:20:38,369 --> 00:20:39,728 당신은 지금 344 00:20:39,771 --> 00:20:42,897 이 서류들에서 숫자들만 보일지 몰라도 345 00:20:42,940 --> 00:20:44,800 나는 이야기가 보인다고 346 00:20:46,044 --> 00:20:49,070 이 평범한 서류 뭉치들 가지고 347 00:20:49,113 --> 00:20:53,075 나는 당신 삶의 온갖 궤적을 볼 수 있어요 348 00:20:54,419 --> 00:20:56,645 그리고 내가 봤을 땐 그게 좋지가 않아 349 00:20:57,622 --> 00:21:01,616 좋지가 않다고요 350 00:21:01,659 --> 00:21:03,985 - 그런데 - 어 351 00:21:04,028 --> 00:21:08,490 죄송합니다 제 아내가 취미를 일이랑 착각을 해가지고 352 00:21:08,533 --> 00:21:10,559 진짜 실수예요 353 00:21:11,336 --> 00:21:13,562 알았어요 354 00:21:14,339 --> 00:21:17,232 그러면은 이 355 00:21:18,509 --> 00:21:19,901 시일수를 감안해서 356 00:21:19,944 --> 00:21:23,038 사기죄로 당신을 고발하지 않는다고 해도 357 00:21:23,081 --> 00:21:25,573 중과실죄 책임은 358 00:21:25,616 --> 00:21:28,576 물을 수가 있거든 359 00:21:28,619 --> 00:21:30,578 당신들은 항상 우리를 혼란스럽게 하려고 해 360 00:21:30,621 --> 00:21:33,015 그런 어려운 단어들로 361 00:21:33,825 --> 00:21:36,418 당신 딸을 통역사로 362 00:21:36,461 --> 00:21:40,322 데리고 온다면서요 363 00:21:40,365 --> 00:21:42,666 - 데려 올 거 맞아요 - 저기 364 00:21:42,700 --> 00:21:44,268 - 저기 - 에블린? 365 00:21:44,302 --> 00:21:45,393 오기로 했어요... 366 00:21:45,436 --> 00:21:47,195 에블린 듣고 있어? 367 00:21:47,238 --> 00:21:48,363 시간 없다니까! 368 00:21:48,406 --> 00:21:49,873 부모님 보시느라 바쁘다고? 369 00:21:49,907 --> 00:21:51,499 당신이 세금 내는 거 도와주면 몰라 370 00:21:51,542 --> 00:21:53,835 중가실재 책임은 또 뭐야 371 00:21:53,878 --> 00:21:55,937 당신 생각할 거 많은 거 알아 372 00:21:55,980 --> 00:21:57,706 하지만 지금 우리 대화보다 373 00:21:57,749 --> 00:21:59,341 중요한 건 없다고 374 00:21:59,384 --> 00:22:00,775 지금 우리 모든 세계의 운명이 375 00:22:00,818 --> 00:22:03,478 우리 손에 달렸어 376 00:22:03,521 --> 00:22:06,281 노인 공경도 안 해? 377 00:22:08,259 --> 00:22:10,051 에블린 378 00:22:10,094 --> 00:22:11,453 난 당신을 알아 379 00:22:11,496 --> 00:22:13,188 모든 순간마다... 380 00:22:13,231 --> 00:22:15,023 당신은 인생의 뭔가를 이룰 타이밍을 381 00:22:15,066 --> 00:22:17,492 놓쳤을까 두려워 하고 있지 382 00:22:17,535 --> 00:22:19,260 나는 이걸 말해주려고 왔어 383 00:22:19,303 --> 00:22:20,895 모든 거절... 384 00:22:20,938 --> 00:22:24,299 당신이 느낀 모든 좌절이 당신을 여기로 이끌었어 385 00:22:24,342 --> 00:22:26,168 이 순간에 386 00:22:26,944 --> 00:22:29,705 그러니까 집중 좀 해 줘 387 00:22:36,821 --> 00:22:38,814 재밌으세요? 388 00:22:40,391 --> 00:22:42,317 대답해 얼렁 389 00:22:42,360 --> 00:22:44,019 그래서 어쩔 거야? 390 00:22:44,796 --> 00:22:46,688 생각 중이야 391 00:22:50,368 --> 00:22:51,760 시간 됐어 392 00:22:51,803 --> 00:22:53,461 - 우릴 죽일 거야 - 뭐시라? 393 00:22:53,504 --> 00:22:57,065 서류 작업 다시 할 테니까 시간 좀 더 주실래요? 394 00:22:57,108 --> 00:22:59,067 걱정하지 마 이 버전의 세상은 그저 395 00:22:59,110 --> 00:23:00,602 대화를 위한 임시용일 뿐이야 396 00:23:00,645 --> 00:23:02,137 으아! 397 00:23:02,180 --> 00:23:03,938 곧 싸워야 할 순간이 올 거야 398 00:23:03,981 --> 00:23:06,674 다시 하신다고? 이 서류를 다? 399 00:23:06,717 --> 00:23:08,676 - 다시 연락할게 - 잠깐만 400 00:23:08,719 --> 00:23:10,979 지금 '진짜' 남편이 또 실수하는 거 같은데 401 00:23:11,022 --> 00:23:14,816 이 영수증을 저희가 다시 한 번 보고 402 00:23:14,859 --> 00:23:18,186 에블린! 아무도 믿지 마 403 00:23:29,974 --> 00:23:32,567 안 돼 404 00:23:39,917 --> 00:23:41,443 세상에 405 00:23:43,821 --> 00:23:46,347 괜찮아요 406 00:23:47,758 --> 00:23:49,417 집에 뭔가를 잊고 와가지고 407 00:23:49,460 --> 00:23:51,753 앉으세요 408 00:23:57,134 --> 00:23:59,728 진짜 후회할 거 같은데 409 00:24:10,581 --> 00:24:12,107 가시죠 410 00:24:14,485 --> 00:24:16,211 네? 411 00:24:17,390 --> 00:24:21,430 뭐라 그랬어? 412 00:24:18,923 --> 00:24:21,716 내가 말하마 니가 번역해 다오 413 00:24:21,759 --> 00:24:24,752 내가 오늘 퇴근하는 오후 6시까지 414 00:24:24,795 --> 00:24:27,389 서류를 다시 해서 다시 가져오시면 돼 415 00:24:28,633 --> 00:24:29,858 마지막 찬스예요 416 00:24:29,901 --> 00:24:32,327 - 오늘보다 내일이 더 - 고마워요 417 00:24:32,370 --> 00:24:33,795 고마워요, 여섯 시! 418 00:24:33,838 --> 00:24:36,531 - 고마워요 - 나도 쿠키 고마워요 419 00:24:36,574 --> 00:24:38,934 맛나겠네 420 00:24:42,680 --> 00:24:43,938 마지막 기회라니까 421 00:24:43,981 --> 00:24:45,373 좋은 하루 보내요 422 00:24:46,384 --> 00:24:47,909 마지막 기회 423 00:25:02,800 --> 00:25:04,392 안 돼 424 00:25:05,436 --> 00:25:07,095 에블린! 425 00:25:06,960 --> 00:25:09,480 에블린 잠깐 이거 그런 거 아냐 426 00:25:09,520 --> 00:25:12,480 당신이 왜 이렇게 이상하게 구는 지 알아 427 00:25:13,440 --> 00:25:15,440 무슨 소리야 428 00:25:17,014 --> 00:25:19,007 이거, 알고 있었어 429 00:25:21,530 --> 00:25:25,360 당연하지 나한테서 온 건데 430 00:25:26,090 --> 00:25:29,484 당신... 당신이 엘리베이터에서 그랬잖아 431 00:25:31,470 --> 00:25:34,440 그랬지 432 00:25:32,863 --> 00:25:34,489 엘베에 타고는 있었지 433 00:25:34,532 --> 00:25:35,924 다음 주에 다시 와 434 00:25:36,500 --> 00:25:40,370 둘이 뭐라 씨부렁대는 거냐 435 00:25:48,179 --> 00:25:49,871 싸울 준비 안 됐어 436 00:25:51,449 --> 00:25:53,474 아직 안 됐다고 437 00:25:53,517 --> 00:25:54,809 선택지가 없어, 지금 438 00:25:54,852 --> 00:25:56,044 뭐? 439 00:25:58,020 --> 00:26:02,040 항상 그렇지 니가 맨날 도망치고 끝도 안 맺고 440 00:26:05,470 --> 00:26:09,620 아빠 틀리셨어요 441 00:26:13,938 --> 00:26:16,097 신발을 바꿔 신으라아악? 442 00:26:16,140 --> 00:26:18,466 - 악! - 에블린? 443 00:26:18,509 --> 00:26:19,701 누가 경비 좀 불러 444 00:26:19,744 --> 00:26:21,302 뭐 한 거야 445 00:26:21,345 --> 00:26:22,570 당신이 싸우라고 했잖아 446 00:26:22,613 --> 00:26:26,040 - 싸울 때가 되면 싸우라고 - 미쳤어? 447 00:26:23,610 --> 00:26:27,490 우릴 공격하려고 했어 448 00:26:26,083 --> 00:26:27,642 우릴 공격하려고 했어 449 00:26:27,685 --> 00:26:29,978 오! 450 00:26:30,021 --> 00:26:33,548 방금 무슨 짓을 했는지 알기나 해! 451 00:26:33,591 --> 00:26:36,217 감히 국세청 직원을 폭행하고 말이야 452 00:26:36,260 --> 00:26:39,454 알기나 하냐구 453 00:26:44,635 --> 00:26:47,362 이혼 요구? 454 00:26:48,973 --> 00:26:50,698 네 10층 이예요 455 00:26:50,741 --> 00:26:52,534 아뇨... 456 00:26:55,570 --> 00:26:59,400 누가 이거 준 거야 - 아무도 457 00:27:00,680 --> 00:27:02,490 당신 형제 458 00:27:04,155 --> 00:27:06,648 당신 형제가 이혼하는 거 보니까 459 00:27:04,590 --> 00:27:09,340 이젠 이혼이 만만해졌다 이거야? 460 00:27:06,691 --> 00:27:09,450 이젠 이혼이 만만해졌다 이거야? 461 00:27:09,493 --> 00:27:11,319 만만하긴 무슨 462 00:27:13,531 --> 00:27:15,657 신성한 서약을 했잖아 463 00:27:21,872 --> 00:27:24,199 내가 조용히 있으라고 했지 464 00:27:25,576 --> 00:27:28,336 이제 튀어나오신다? 465 00:27:29,560 --> 00:27:33,580 그만 헷갈리게 해 왔다갔다 하기나 하고 466 00:27:31,282 --> 00:27:32,416 - 그만 해 - 진정 해 467 00:27:32,450 --> 00:27:34,017 내보내줄게 468 00:27:34,051 --> 00:27:35,343 여기 그만 와 469 00:27:35,386 --> 00:27:38,546 그래요 진정들 하세요 470 00:27:35,740 --> 00:27:38,570 그래요 진정들 하세요 471 00:27:38,589 --> 00:27:40,081 살았다 살았어 472 00:27:40,124 --> 00:27:42,684 저기 저 사람이예요 저 중국인 473 00:27:42,727 --> 00:27:43,918 아니요 다 이 사람 잘못이라니까 474 00:27:43,961 --> 00:27:45,095 저 여자예요 날 공격한 게 475 00:27:45,129 --> 00:27:47,021 두 분 다 바닥에 엎드려 주십쇼 476 00:27:45,340 --> 00:27:49,600 두 분 다 바닥에 엎드려 주십쇼 477 00:27:47,064 --> 00:27:48,489 손은 머리 뒤로 하시고 478 00:27:48,532 --> 00:27:50,025 알았어요 479 00:27:49,640 --> 00:27:53,590 협조 좀 부탁합니다 480 00:27:57,441 --> 00:27:58,900 협조 좀 부탁합니다 481 00:28:21,465 --> 00:28:24,292 지금 뭘 하든간에 멈추세요 당장 482 00:28:21,940 --> 00:28:25,820 지금 뭘 하든간에 멈추세요 당장 483 00:28:36,680 --> 00:28:38,173 저기요 484 00:28:58,502 --> 00:28:59,994 괜찮아 485 00:29:01,138 --> 00:29:03,531 네 이제 슬슬 그만 해요 486 00:29:16,353 --> 00:29:19,280 악 487 00:29:42,379 --> 00:29:43,705 이런 시ㅂ... 488 00:29:50,421 --> 00:29:52,180 히얍 489 00:30:41,939 --> 00:30:43,832 안 돼! 크레이그 ...썅 490 00:31:06,497 --> 00:31:07,755 일어나 491 00:31:06,730 --> 00:31:10,780 일어나 492 00:31:07,798 --> 00:31:10,658 뭐가 일어나는 거야 지금 493 00:31:10,820 --> 00:31:12,730 뭐가 일어나는 거야 지금 494 00:31:12,636 --> 00:31:14,371 난 당신한테 이혼 서류 내민 웨이먼드가 아니야 495 00:31:14,405 --> 00:31:16,030 당신 목숨 살려주려는 레이먼드지 496 00:31:16,073 --> 00:31:17,340 그러니까 지금 나랑 가서 497 00:31:17,374 --> 00:31:19,033 당신에게 잠재된 가능성을 끌어올리던지 498 00:31:19,076 --> 00:31:20,768 아니면 여기 드러 누워서 운명을 맞이하든가 해 499 00:31:20,811 --> 00:31:22,337 드러 누울게 500 00:31:23,113 --> 00:31:25,273 저기 501 00:31:25,316 --> 00:31:26,974 내려 놔 502 00:31:40,097 --> 00:31:46,027 4655번째 다중우주의 시민 여러분 503 00:31:46,070 --> 00:31:48,629 당신들은 곧 위대하신 504 00:31:48,672 --> 00:31:52,700 당신들은 곧 위대하신 우리 군주님의 존재를 맞이하게 될 겁니다 505 00:31:52,743 --> 00:31:54,302 바로 조부 투파키! 506 00:31:56,313 --> 00:31:59,106 이제 하나만 확실히 하죠 507 00:31:59,149 --> 00:32:01,609 당신들의 구질구질한 삶과 마찬가지로 508 00:32:01,652 --> 00:32:03,311 이 모든 것은 그저 509 00:32:03,354 --> 00:32:06,547 통계적으로 불가피한 일일 뿐이예요 510 00:32:09,259 --> 00:32:11,052 수그려 511 00:32:09,800 --> 00:32:10,940 수그려 512 00:32:11,095 --> 00:32:12,854 수그려 513 00:32:14,465 --> 00:32:15,323 수그려 514 00:32:15,366 --> 00:32:16,524 조부 투파키 515 00:32:16,567 --> 00:32:19,827 그는 모든 걸 아신다 516 00:32:19,870 --> 00:32:22,163 그는 너희의 모든 작동 방식도 517 00:32:22,206 --> 00:32:27,402 너희 자존감이 어디 달려 있는지도 아신다 518 00:32:22,880 --> 00:32:27,780 너희 자존감이 어디 달려 있는지도 아신다 519 00:32:28,345 --> 00:32:31,105 이거다 520 00:32:28,800 --> 00:32:29,960 이거다 521 00:32:42,593 --> 00:32:43,517 버텨 522 00:32:43,560 --> 00:32:46,387 아직 죽지 마 쫌 523 00:32:47,865 --> 00:32:49,958 아오 524 00:33:01,979 --> 00:33:03,337 얘 아냐 525 00:33:03,380 --> 00:33:04,948 경찰 측은 현재 정보를 찾고 있습니다 526 00:33:04,982 --> 00:33:06,240 현재진행형인 이야기인데요 527 00:33:06,283 --> 00:33:07,817 가까이 있는 거 같은데 528 00:33:07,851 --> 00:33:10,144 아직 검증되지 않은 용의자 사진이 있는 가운데 529 00:33:11,255 --> 00:33:12,380 신원 불명의 남자가 530 00:33:12,423 --> 00:33:13,848 시미 밸리의 IRS 건물에서 531 00:33:13,891 --> 00:33:16,484 난동을 피웠다고 합니다 532 00:33:16,527 --> 00:33:17,961 경찰은 아직 정보를 내놓지 않고 있으며 533 00:33:17,995 --> 00:33:20,488 - 저거 니네 부모 아니냐 - 현재 진행형인... 534 00:33:20,531 --> 00:33:22,365 - 하지만 아직... - 너 괜찮냐? 535 00:33:22,399 --> 00:33:23,491 ...사진이 있습니다 536 00:33:23,534 --> 00:33:25,068 - 만약 용의자 신원을 아신다면... - 야 537 00:33:25,102 --> 00:33:27,995 - 괜찮냐고 - 연락을 해주십시오 538 00:33:28,038 --> 00:33:29,530 조이? 539 00:33:31,909 --> 00:33:33,701 이 둘을 아신다면 540 00:33:33,744 --> 00:33:36,070 경찰의 신원 확인에 도움을 주시길 바랍니다 541 00:33:44,321 --> 00:33:46,380 우리 남편은 거미도 하나 못 죽이는데 542 00:33:46,423 --> 00:33:48,115 어떻게 당신이 같은 사람일 수 있어 543 00:33:48,158 --> 00:33:49,926 때론 사소한 한 가지 선택이 544 00:33:49,960 --> 00:33:52,953 인생 전체를 바꿔버리기도 하지 545 00:33:52,996 --> 00:33:54,522 모든 작은 결정이 546 00:33:54,565 --> 00:33:56,690 다른 결정에 이어 다른 우주를 만들고 또 만들고 547 00:33:56,733 --> 00:33:58,559 집중 안 하고 있지 548 00:33:58,602 --> 00:34:00,895 당연히 집중하고 있지 단지 당신 설명이 구려서 549 00:34:00,938 --> 00:34:02,330 쉿 550 00:34:06,410 --> 00:34:08,069 밀지 마 551 00:34:09,546 --> 00:34:12,306 세상에 돌아가야 돼 552 00:34:12,349 --> 00:34:13,507 아빠를 잊어버렸어 553 00:34:13,550 --> 00:34:16,177 괜찮아 모니터링 하고 있어 괜찮아 아버지는 554 00:34:16,220 --> 00:34:17,487 - 무슨 소리야 정말이야? - 그래 555 00:34:19,857 --> 00:34:21,582 빨리 와 556 00:34:21,625 --> 00:34:23,551 봐, 이게 당신 우주야 557 00:34:23,594 --> 00:34:26,821 광활한 우주 속의 하나의 원에 불과해 558 00:34:26,864 --> 00:34:29,657 이 다른 원들은 지금보더 약간씩 다른 우주들이야 559 00:34:29,700 --> 00:34:31,926 근데 당신이 더 멀리 나갈 수록 560 00:34:31,969 --> 00:34:33,561 차이점도 더 커지지 561 00:34:33,604 --> 00:34:37,198 내가 여기서 왔어 알파버스! 562 00:34:37,975 --> 00:34:40,401 다른 세상과 처음으로 접촉한 최초의 세상이지 563 00:34:40,444 --> 00:34:42,570 날 알파 레이먼드라고 부르는 게 낫겠다 564 00:34:46,116 --> 00:34:47,475 이 세상에서 565 00:34:47,518 --> 00:34:50,344 당신은 총명한 여자였어 566 00:34:50,387 --> 00:34:51,912 다른 세상을 찾으려는 567 00:34:51,955 --> 00:34:53,547 당신의 노력 덕에 568 00:34:53,590 --> 00:34:55,783 현재의 의식을 다른 세상 속 당신의 의식과 569 00:34:55,826 --> 00:34:58,686 임시로 연결할 방법을 찾았지 570 00:34:58,729 --> 00:35:00,221 모든 기억에도 접촉하고 571 00:35:00,264 --> 00:35:03,190 모든 기술에 감정까지 접촉할 수 있는 거야! 572 00:35:03,233 --> 00:35:06,660 그럼 아까 그 휘두르던 거도? 573 00:35:06,703 --> 00:35:09,797 그래 그걸 버스 점핑이라 그래 574 00:35:09,840 --> 00:35:10,865 버스 점핑 575 00:35:10,908 --> 00:35:13,234 지금 어떻게 하는 지 배워둬야 돼 576 00:35:13,277 --> 00:35:14,969 지금? 577 00:35:15,779 --> 00:35:18,606 여기서 살아 나갈 유일할 방법일지도 몰라 578 00:35:29,226 --> 00:35:30,751 두 남자가 여기로 접근 중이야 579 00:35:30,794 --> 00:35:32,920 신호를 보내면 나랑 같이 섞이자 580 00:35:34,731 --> 00:35:37,725 당신 세상의 나는 대체 지금 뭐 하고 있는 거야 581 00:35:38,502 --> 00:35:40,327 죽었어 582 00:35:40,370 --> 00:35:42,029 가자! 으악 세상에 583 00:35:42,072 --> 00:35:43,330 무슨 일이예요오 584 00:35:43,373 --> 00:35:45,099 살려조 살려조 585 00:35:54,117 --> 00:35:55,743 내가 어떻게 죽었는데? 586 00:35:55,786 --> 00:35:57,945 난 지금까지 당신이 수천 가지 세상에서 587 00:35:57,988 --> 00:35:59,747 수천 가지 방법으로 죽는 걸 봤어 588 00:36:00,524 --> 00:36:03,417 싹 다 살인 당했지 589 00:36:03,460 --> 00:36:05,586 뭐? 누가 날 죽이고 싶어 하겠어? 590 00:36:05,629 --> 00:36:08,422 저 놈은 범우주적인 힘을 가진 거대한 존재야 591 00:36:08,465 --> 00:36:10,124 순수한 혼란이랄까 592 00:36:10,167 --> 00:36:12,160 아무런 목표도 목적도 없어 593 00:36:12,936 --> 00:36:15,529 - 조부 투바키니까 - 지금 막 던지는 거지? 594 00:36:15,572 --> 00:36:17,598 쉿 595 00:36:20,210 --> 00:36:21,869 다른 출구가 필요해 596 00:36:23,513 --> 00:36:25,339 그럼 그냥 파괴하게 놔두지 뭐 597 00:36:25,382 --> 00:36:26,807 충분히 많이 있을 거 아냐 598 00:36:26,850 --> 00:36:29,076 조금 잃어도 괜찮지 않을까 599 00:36:29,119 --> 00:36:31,179 그냥 나만 좀 빼 줘 600 00:36:33,557 --> 00:36:35,883 그렇게 간단하지 않아 601 00:36:38,562 --> 00:36:40,688 그 자식은 무언가를 만들고 있어 602 00:36:41,465 --> 00:36:44,325 우린 무슨 블랙 홀인 줄 알았는데 603 00:36:44,368 --> 00:36:45,526 자세히 보니 604 00:36:45,569 --> 00:36:47,628 빛이나 물질보다 더한 뭔가를 끌어당기는 존재더라고 605 00:36:47,671 --> 00:36:49,830 우리도 그게 뭔지 확실히 몰라 606 00:36:49,873 --> 00:36:52,132 왜 만들었는지도 607 00:36:52,175 --> 00:36:54,235 하지만 우리는 608 00:36:54,278 --> 00:36:55,569 존재를 느낄 수 있어 609 00:36:55,612 --> 00:36:58,372 당신도 느껴봤을 거야 610 00:36:58,415 --> 00:36:59,974 뭔가 이상한 거 611 00:37:00,017 --> 00:37:03,010 옷이 다음 날에 잘 맞지 않는다거나 612 00:37:03,053 --> 00:37:06,013 머리카락이 이상할 정도로 흘러내리지 않는다거나 613 00:37:06,056 --> 00:37:08,216 커피 맛이 614 00:37:09,192 --> 00:37:10,818 뭔가 잘못됐다던가 615 00:37:11,728 --> 00:37:14,255 우리 감각 기관 자체가 무너지고 있어 616 00:37:14,298 --> 00:37:17,057 이제 이웃조차 못 믿지 617 00:37:17,100 --> 00:37:19,460 그저 할 수 있는 건 밤을 새면서 고민할 뿐이야 618 00:37:19,503 --> 00:37:21,829 어떻게 돌아갈까? 619 00:37:23,907 --> 00:37:27,001 이게 우리 알파버스의 미션이야 620 00:37:27,044 --> 00:37:29,903 우리가 원래 있어야 할 곳으로 가는 것 621 00:37:29,946 --> 00:37:32,273 하지만 그걸 위해서는 한 사람이 필요해 622 00:37:32,316 --> 00:37:36,077 조부의 비틀린 혼란에 맞설 수 있는 사람이 623 00:37:37,120 --> 00:37:38,980 그게 나라고? 624 00:37:39,756 --> 00:37:41,148 우리가 왜 이 개고생을 하면서 625 00:37:41,191 --> 00:37:42,883 당신을 내보내려 하겠어 626 00:37:52,502 --> 00:37:55,429 거기 있었네 627 00:37:55,472 --> 00:37:57,765 디어드리씨 628 00:37:57,808 --> 00:38:00,301 그렇게 때려서 죄송해요 629 00:38:00,344 --> 00:38:01,869 저기 630 00:38:01,912 --> 00:38:04,338 제가 왜 그럤는지 하면은 631 00:38:07,184 --> 00:38:08,575 뭐 하는 거야 632 00:38:08,618 --> 00:38:10,411 버스 점핑 달려! 633 00:38:19,663 --> 00:38:20,888 - 와 - 오! 634 00:38:20,931 --> 00:38:23,257 가 가 가 635 00:38:27,804 --> 00:38:30,097 딴 데로 튀었어 짐승 같은 힘이야 636 00:38:30,140 --> 00:38:31,265 스모 선수야? 637 00:38:31,308 --> 00:38:32,599 - 바디 빌더 세계? - 상관 없어 638 00:38:32,642 --> 00:38:34,068 날렵한 거 찾아서 빨리 맞붙여 639 00:38:34,111 --> 00:38:36,804 허용 범위 내에서 가능한 당신 버전은 브레이크 댄서나 마임맨이거나 640 00:38:36,847 --> 00:38:38,405 - 체조 선수라거나 - 그거 내 놔 641 00:38:38,448 --> 00:38:39,673 - 빨리 - 경로 설정 중 642 00:38:42,252 --> 00:38:44,220 좋아요 이제 종이날로 네 번 베어요 643 00:38:44,254 --> 00:38:45,680 손가락 사이에 하나씩! 644 00:38:49,059 --> 00:38:51,218 종이칼로 베이는 건 작정하고 하면 안 돼 645 00:38:51,261 --> 00:38:52,386 불가능하다고 646 00:38:52,429 --> 00:38:54,521 가능성은 8000분의 1 647 00:38:54,564 --> 00:38:57,224 하지만 이게 당장 우리가 가진 강력한 방법이예요 648 00:38:59,002 --> 00:39:01,195 - 뭐 해 - 일루 와 649 00:39:08,211 --> 00:39:09,970 갑니다, 하나 650 00:39:11,181 --> 00:39:13,341 - 이제 둘 - 오오 651 00:39:15,185 --> 00:39:16,844 - 으악! - 셋 652 00:39:16,887 --> 00:39:19,613 갑니다 갑니다 이제 하나 남았어 653 00:39:21,057 --> 00:39:22,316 제발 654 00:39:30,033 --> 00:39:31,367 넷 됐다 655 00:39:31,401 --> 00:39:33,360 점프 해요 당장 656 00:39:41,445 --> 00:39:42,703 허! 657 00:39:42,746 --> 00:39:44,772 저거 프로 레슬링이야? 658 00:39:45,549 --> 00:39:46,682 등골 브레이커를 시전하려고 해 659 00:40:17,080 --> 00:40:18,448 - 튀어야 돼 - 아니 660 00:40:20,617 --> 00:40:21,851 아직 준비가 안 됐어 661 00:40:21,885 --> 00:40:24,111 그런 점프는 평범한 사람들 정신을 태워버릴 정도라고 662 00:40:24,888 --> 00:40:26,847 평범한 사람이 아니잖아 663 00:40:30,060 --> 00:40:33,220 이 몸, 진짜 약하군 664 00:40:41,438 --> 00:40:43,363 - 저기요 - 에블린 665 00:40:43,406 --> 00:40:44,798 내 말 들려? 666 00:40:44,841 --> 00:40:46,533 이제 버스 점핑 해야 돼 667 00:40:46,576 --> 00:40:48,169 버스 점프? 668 00:40:58,989 --> 00:41:00,247 여보세요 669 00:41:00,290 --> 00:41:01,482 상상하면서 집중해 670 00:41:01,525 --> 00:41:03,417 당신이 만약에 무술을 배웠다면, 하고! 671 00:41:10,634 --> 00:41:12,993 좋아요 찾고 있고 672 00:41:14,070 --> 00:41:15,796 계산 완료 673 00:41:15,839 --> 00:41:17,598 사랑을 고백하라 674 00:41:18,742 --> 00:41:21,277 점프를 위해선 디어드리씨에게 사랑을 고백해야 돼 675 00:41:21,311 --> 00:41:24,037 - 지랄 - 그게 유일한 방법이야 676 00:41:24,080 --> 00:41:26,340 젓가락을 먹거나 신발을 바꾸거나 같은 677 00:41:26,383 --> 00:41:28,742 통계적으로 말도 안 되는 그런 황당한 행동들이 678 00:41:28,785 --> 00:41:30,119 당신을 다른 우주로 679 00:41:30,153 --> 00:41:31,879 이동시킬 수 있을 거야 680 00:41:31,922 --> 00:41:33,447 근처의 다중 우주에서 681 00:41:33,490 --> 00:41:36,216 당신이 원하는 우주로 날아가는 셈이지 682 00:41:37,861 --> 00:41:39,520 뭔 지랄이야 그게 683 00:41:39,563 --> 00:41:41,121 맞아 684 00:41:41,164 --> 00:41:43,390 지랄 같은 행동일 수록 효과가 좋아 685 00:41:43,433 --> 00:41:46,593 이 알고리즘을 작동시키려면 그런 랜덤한 행동이 필요해 686 00:41:46,636 --> 00:41:48,929 그러니 말해, 사랑한다고 진심으로! 687 00:41:48,972 --> 00:41:51,665 다른 방법은 없어? 688 00:41:52,542 --> 00:41:56,003 다른 황당한 행동은 팔 관절 부수기, 낮잠 자기 정도인데 689 00:41:56,046 --> 00:41:57,704 지금 안 졸리잖아 690 00:42:02,152 --> 00:42:03,110 사뢍해요 691 00:42:03,153 --> 00:42:04,912 점핑 실패 692 00:42:04,955 --> 00:42:07,381 에블린 안 돼 693 00:42:15,131 --> 00:42:16,523 안 돼 694 00:42:16,566 --> 00:42:18,401 근처 유니버스에 그냥 떨어진 것 같아 695 00:42:18,435 --> 00:42:19,960 안 돼 696 00:42:20,003 --> 00:42:21,896 집으로 간 경우의 우주로구만 697 00:42:22,706 --> 00:42:24,531 세금 내려고? 698 00:42:28,011 --> 00:42:29,436 아! 699 00:42:32,015 --> 00:42:34,441 당신한테 상처 주려는 거 아냐 700 00:42:34,700 --> 00:42:39,530 교회 다니는 브라이언이 그랬어 이전에는 삶이 구질구질했는데 701 00:42:40,540 --> 00:42:45,590 이혼하고 나서 정말 그게 삶에 도움이 됐대 702 00:42:46,630 --> 00:42:48,755 말이 안 돼 703 00:42:48,798 --> 00:42:50,524 생각해 봐 704 00:42:50,590 --> 00:42:55,710 긴급하지 않으면 말을 꺼내지도 않아요 705 00:42:53,169 --> 00:42:55,429 항상 당신은 수동적이기만 했잖아 706 00:43:03,179 --> 00:43:04,571 웨이먼드! 707 00:43:09,152 --> 00:43:10,911 미안해 에블린 708 00:43:10,954 --> 00:43:12,579 - 어? - 난 가야겠어 709 00:43:12,622 --> 00:43:13,814 뭐? 710 00:43:13,857 --> 00:43:15,749 나한테 맞는 에블린을 찾아야 겠어 711 00:43:15,792 --> 00:43:17,851 그리고 당신은 712 00:43:17,894 --> 00:43:19,686 그게 아닌 것 같아 713 00:43:19,729 --> 00:43:22,222 안 돼 잠만 다시 해 볼게 714 00:43:24,334 --> 00:43:25,726 알파 레이먼드? 715 00:43:25,769 --> 00:43:27,861 에블린? 716 00:43:30,540 --> 00:43:31,698 - 오 - 엥? 717 00:43:31,741 --> 00:43:33,734 이것 좀 미는 거 도와 줘 718 00:43:33,777 --> 00:43:35,569 내 손에 무슨 일이야?! 719 00:43:35,612 --> 00:43:37,304 무거워 720 00:43:36,270 --> 00:43:38,780 무거워 721 00:43:40,984 --> 00:43:43,110 가, 가 722 00:43:45,789 --> 00:43:47,014 에블린, 당신 얼굴 723 00:43:47,057 --> 00:43:48,749 방금 날 떠났어 724 00:43:48,792 --> 00:43:50,951 날 떠났다구 725 00:43:55,760 --> 00:43:59,700 그냥 새로운 해를 새롭게 시작하고 싶어 726 00:44:02,590 --> 00:44:03,670 그런데 727 00:44:04,750 --> 00:44:06,820 당신 말이 맞을 지도 몰라 728 00:44:11,680 --> 00:44:13,770 우리는 그냥 729 00:44:16,610 --> 00:44:19,690 애초에 결혼을 하지 말았어야 했어 730 00:44:20,810 --> 00:44:23,680 그런 말 한 적 없거든 731 00:44:25,040 --> 00:44:27,040 그럴 필요도 없었어 732 00:44:28,710 --> 00:44:31,770 눈빛으로 말 하고 있었잖아 733 00:44:33,436 --> 00:44:34,261 웨이먼드 734 00:44:36,506 --> 00:44:38,398 디어드레씨? 735 00:44:38,441 --> 00:44:40,233 - 살앙해요 - 뭐? 736 00:44:41,911 --> 00:44:43,136 싸랑해요 737 00:44:43,179 --> 00:44:45,606 안 돼 738 00:44:48,551 --> 00:44:49,710 스릉해요 739 00:45:05,535 --> 00:45:08,595 사 랑 해 요 740 00:45:14,744 --> 00:45:16,737 사랑... 741 00:45:26,823 --> 00:45:28,549 따라 오세요 742 00:45:37,700 --> 00:45:39,426 에블린! 743 00:45:50,246 --> 00:45:52,005 쿵푸는 단순한 싸움 기술이 아니다 744 00:46:04,194 --> 00:46:06,553 컷, 컷, 컷 745 00:46:07,964 --> 00:46:10,224 시작은 그리 간소했지만은 746 00:46:13,469 --> 00:46:15,996 여기 와서 정말 기뻐요 747 00:46:16,039 --> 00:46:18,465 에블린! 748 00:46:18,508 --> 00:46:19,700 에블린! 749 00:47:00,450 --> 00:47:02,075 오! 750 00:47:15,665 --> 00:47:18,492 어떻게... 어떻게? 751 00:47:22,990 --> 00:47:28,850 당신 없는 삶을 봤어 당신도 볼 수 있었으면 좋은데 752 00:47:30,613 --> 00:47:32,339 아름다웠어 753 00:47:33,840 --> 00:47:37,970 아빠 말을 듣지 말고 당신과 떠나지 말았어야 헀어 754 00:47:44,560 --> 00:47:45,886 웨이먼드 755 00:47:46,963 --> 00:47:48,421 계속 움직어야 돼 756 00:47:48,464 --> 00:47:51,859 이제 조부가 우릴 노릴 거야 얼렁 757 00:48:03,146 --> 00:48:04,671 진정해 758 00:48:04,714 --> 00:48:07,674 당신 뇌는 지금 엄청난 스트레스에 싸였을 거야 759 00:48:07,717 --> 00:48:10,377 아니 내 남편이랑 대화 계속 하게 해 줘 760 00:48:10,420 --> 00:48:13,146 그 놈도 알아야 돼 내 삶이 얼마나 좋아질 수 있었는지! 761 00:48:14,624 --> 00:48:16,950 에블린! 762 00:48:20,897 --> 00:48:23,423 - 오! - 집중하고 있어? 763 00:48:24,200 --> 00:48:26,226 그 세계랑은 분리된 줄 알았는데 764 00:48:26,269 --> 00:48:27,694 왜 내가 아직도 거기 있어? 765 00:48:27,737 --> 00:48:30,530 당신 마음은 물을 담은 도자기와 같아 766 00:48:30,573 --> 00:48:32,332 점핑을 할 수록 충격에 갈라져서 767 00:48:32,375 --> 00:48:33,934 다른 세계가 사이로 질질 새는 거지 768 00:48:33,977 --> 00:48:36,637 훈련을 통해 그 금을 메울 수 있어 769 00:48:38,414 --> 00:48:40,641 먹어 에너지가 필요할 테니 770 00:48:43,086 --> 00:48:44,578 크림 치즈! 771 00:48:46,589 --> 00:48:47,714 으엄! 772 00:48:47,757 --> 00:48:51,151 내 세계에서는 젖소들이 싹 다 죽었거덩 773 00:48:51,194 --> 00:48:52,752 우리가 조부랑 싸우면서 774 00:48:52,795 --> 00:48:54,621 잃은 유산 중 하나지 775 00:48:57,166 --> 00:48:58,892 세상에 776 00:48:58,935 --> 00:49:00,427 만약에 777 00:49:01,270 --> 00:49:03,063 내가 다시 그 세계로 돌아가고 싶다면... 778 00:49:03,840 --> 00:49:06,533 아까 그 다른 우주로 가고 싶다면... 779 00:49:06,576 --> 00:49:09,135 닥쳐 닥쳐 닥쳐 좀 780 00:49:09,178 --> 00:49:11,071 - 돌아왁! - 알았어! 781 00:49:11,114 --> 00:49:12,906 왔어! 왔다! 782 00:49:15,018 --> 00:49:16,710 잘 들어 당신은 783 00:49:16,753 --> 00:49:18,745 기술을 습득할 때만 이 기계를 써야 돼 784 00:49:18,788 --> 00:49:19,980 알아 들어? 785 00:49:20,023 --> 00:49:21,290 유혹에 넘어가면 786 00:49:21,324 --> 00:49:23,583 혼란을 불어 일으키는 셈이라구 787 00:49:23,626 --> 00:49:27,821 도자기가 박살나서 죽는 거야, 더 할 수도 있고 788 00:49:29,198 --> 00:49:31,358 죽는 거보다 더 한 게 있나 789 00:49:32,969 --> 00:49:34,861 지원군이 오기 전에 계속 움직이자 790 00:49:34,904 --> 00:49:36,296 싫어 791 00:49:36,339 --> 00:49:40,767 도자기니 치즈니 소니 질렸으니까 792 00:49:40,810 --> 00:49:43,637 싹 다 설명해 처음부터 793 00:49:48,217 --> 00:49:49,810 알았어 794 00:49:51,220 --> 00:49:52,712 알파버스에서 795 00:49:52,755 --> 00:49:56,082 우리는 다른 젊은이들에게 버스 점핑을 훈련시켰어 796 00:49:56,125 --> 00:49:59,252 하지만 그 중 특출한 녀석이 하나 있었지 797 00:49:59,295 --> 00:50:01,354 그 녀석 798 00:50:01,397 --> 00:50:03,423 그 세계의 당신은 그 아이의 재능을 봤고 799 00:50:03,466 --> 00:50:05,692 그래서 몰아 붙였어 800 00:50:05,735 --> 00:50:07,427 한계 너머로 801 00:50:07,470 --> 00:50:10,263 경고 불안정 802 00:50:11,707 --> 00:50:13,475 그런 과부하 상태라면 보통 정신이 죽기 마련인데 803 00:50:13,509 --> 00:50:16,269 대신 녀석의 정신은 갈라졌지 804 00:50:17,213 --> 00:50:18,872 경고 불안정 805 00:50:18,915 --> 00:50:20,974 정신 분열 중 806 00:50:23,986 --> 00:50:28,148 이제 그 녀석의 마음은 모든 세계를 경험할 수 있어 807 00:50:28,191 --> 00:50:29,516 모든 가능성을 808 00:50:29,559 --> 00:50:31,584 같은 타이밍에 돌아다니며 809 00:50:31,627 --> 00:50:32,952 멀티버스의 힘과 지식을 810 00:50:32,995 --> 00:50:35,055 남용할 수 있는 거지 811 00:50:36,065 --> 00:50:37,390 녀석은 너무 본 게 많아 812 00:50:37,433 --> 00:50:39,159 그래서인지 도덕 관념도 현재는 부실해졌고 813 00:50:39,202 --> 00:50:41,261 객관적 진실도 부장하려 하지 814 00:50:41,304 --> 00:50:43,530 원하는 게 뭔데 815 00:50:43,573 --> 00:50:45,865 아무도 몰라 816 00:50:45,908 --> 00:50:47,267 우리가 아는 건 그녀가 그저 817 00:50:47,310 --> 00:50:49,736 당신을 찾는다는 거 뿐 818 00:50:53,816 --> 00:50:57,444 저기, 당신이 날 버리고 떠나려고 했잖아 아까 819 00:50:57,487 --> 00:51:00,914 그랬는데, 당신이 한 뭔가가 내 생각을 바꿨어 820 00:51:01,924 --> 00:51:04,451 당신은 대단해 821 00:51:39,529 --> 00:51:41,121 웨이먼드 822 00:51:52,230 --> 00:51:55,270 - 뭐 하는 - 뭔... 823 00:51:55,930 --> 00:51:58,210 죄송해요 먼저 말하세요 824 00:51:58,240 --> 00:52:03,180 이거 참 부끄럽네요 825 00:52:03,220 --> 00:52:06,160 그냥 당신이 날 기억하는지 궁금해서 826 00:52:05,555 --> 00:52:07,380 당연하죠 827 00:52:08,200 --> 00:52:13,270 근데 원래 미국에 있어야 하지 않나? 돈도 없고? 828 00:52:13,310 --> 00:52:17,160 운이 좋았거든요 829 00:52:20,310 --> 00:52:23,200 잡담할 시간 따위 없다 830 00:52:25,641 --> 00:52:27,233 에블린! 돌아와! 831 00:52:27,276 --> 00:52:28,677 에블린! 다른 전투 우주로 버스 점핑해! 832 00:52:28,711 --> 00:52:29,836 - 뭐? - 바지에 싸 당장 833 00:52:29,879 --> 00:52:31,313 - 싸라고?   834 00:52:35,184 --> 00:52:37,977 일어나라 쫌 835 00:52:38,020 --> 00:52:39,245 나한테 뭘 한 겁니까 당신 836 00:52:39,288 --> 00:52:41,614 내 이마에 스테이플러 박았어요? 837 00:52:41,657 --> 00:52:43,425 내가 안 그랬어요 당신이 그랬지 838 00:52:43,459 --> 00:52:45,818 - 백업 부를까요? - 내가 왜 자해를 해! 839 00:52:45,861 --> 00:52:47,720 - 불렀어? - 피도 흐른다구! 840 00:52:47,763 --> 00:52:51,391 우리 지원 거절했는데 왜 올라오는 거지 841 00:52:51,434 --> 00:52:53,259 시간 낭비하는 거다 알았어? 842 00:52:55,338 --> 00:52:58,031 안 돼, 우릴 찾아냈어 843 00:52:59,008 --> 00:53:00,466 알았냐고 844 00:53:04,280 --> 00:53:05,872 대피 시켜 845 00:53:29,872 --> 00:53:31,097 조이? 846 00:53:31,140 --> 00:53:33,066 너 왜 그렇게 멍청하게 입었니 847 00:53:33,109 --> 00:53:34,668 저기요 848 00:53:35,478 --> 00:53:39,472 당신이랑 그 개... 돼지는 여기 오면 안 돼요 849 00:53:45,521 --> 00:53:49,216 내가 여기 오면 안 된다는 건가 850 00:53:51,594 --> 00:53:53,453 아니면 오는 게 허락이 851 00:53:53,496 --> 00:53:55,221 안 된건가? 852 00:53:55,264 --> 00:53:56,422 야! 853 00:53:56,465 --> 00:53:58,124 알았다 854 00:53:58,167 --> 00:53:59,459 손 들어 855 00:53:59,502 --> 00:54:02,862 난 물리적으로 여기 있는데 856 00:54:04,140 --> 00:54:05,632 근데 당신이 한 말은 857 00:54:05,675 --> 00:54:09,435 날 여기 들이지 않겠다는 거잖아? 858 00:54:11,147 --> 00:54:12,772 장난 까지 말고 빨리 돌아요 859 00:54:12,815 --> 00:54:15,275 웨이먼드 860 00:54:15,318 --> 00:54:17,777 아조씨 정말 주꼬 싶어요? 861 00:54:17,820 --> 00:54:20,747 귀엽네 근데 그것도 허락 안 한다 862 00:54:20,790 --> 00:54:23,650 또 허락이야! 863 00:54:25,294 --> 00:54:26,719 저기, 당신이 내 말을 864 00:54:26,762 --> 00:54:28,955 이해 했나 잘 모르겠는데 865 00:54:39,775 --> 00:54:42,168 - 봐, 허락 따위 필요 없어 - 요원이 쓰러졌다 866 00:54:42,211 --> 00:54:44,337 - 딸이예요 쏘지 마 - 손 들어 867 00:54:44,380 --> 00:54:46,206 요로케? 868 00:55:05,034 --> 00:55:07,960 - 웨이먼드 일어나 - 아저씨! 869 00:55:09,638 --> 00:55:11,331 아이구 이런! 870 00:55:16,278 --> 00:55:18,338 썅 871 00:55:21,650 --> 00:55:23,176 - 억! 872 00:55:23,219 --> 00:55:25,778 안 돼 873 00:55:25,821 --> 00:55:28,648 걱정 마요 에블린 874 00:55:28,691 --> 00:55:30,783 - 안 돼... 딸 - 이거... 875 00:55:30,826 --> 00:55:33,519 유기농이거든~ 876 00:55:37,867 --> 00:55:39,826 이 자식이 877 00:55:47,943 --> 00:55:50,169 이럴수가 878 00:55:52,848 --> 00:55:54,207 너 879 00:55:59,555 --> 00:56:02,949 네가 바로 주주 투부티구나 880 00:56:05,227 --> 00:56:08,955 웨이먼드가 말했던 그 녀석이 너였어 881 00:56:08,998 --> 00:56:11,024 내 딸이었다고 882 00:56:14,737 --> 00:56:16,295 어울리지 마 883 00:56:16,338 --> 00:56:17,864 놈이랑 엮여선 안 돼 884 00:56:25,981 --> 00:56:27,307 오... 885 00:56:28,284 --> 00:56:29,509 너였구나 886 00:56:29,552 --> 00:56:31,744 너 때문이었어 887 00:56:31,787 --> 00:56:33,679 딸이 나한테 전화 안 하는 이유도 888 00:56:33,722 --> 00:56:35,648 왜 대학 중퇴하고 889 00:56:35,691 --> 00:56:37,383 타투나 하고 다닌 것도 890 00:56:37,426 --> 00:56:39,018 아웅! 891 00:56:39,061 --> 00:56:41,421 너 892 00:56:41,464 --> 00:56:44,290 너 때문에 내 딸이 게이가 된 거야 893 00:56:44,333 --> 00:56:45,992 어? 894 00:56:46,035 --> 00:56:48,027 죄송한데 895 00:56:49,171 --> 00:56:50,863 고작 내가 여자나 좋아한다는 사실 따위에 896 00:56:50,906 --> 00:56:53,066 집착하는 거야 지금? 897 00:56:54,977 --> 00:56:57,236 이 세계는 898 00:56:59,815 --> 00:57:02,508 당신 상상보다 훠얼씬 크거든 899 00:57:02,551 --> 00:57:05,344 허? 900 00:57:05,387 --> 00:57:07,046 좋아 901 00:57:07,089 --> 00:57:10,049 안 돼 902 00:57:10,092 --> 00:57:11,017 멈춰 903 00:57:15,097 --> 00:57:17,256 나 공격한다 904 00:57:17,299 --> 00:57:19,559 나 싸움 잘 해 905 00:57:19,602 --> 00:57:21,060 안 믿어 906 00:57:21,103 --> 00:57:22,762 오케 907 00:57:36,418 --> 00:57:37,677 어이구 908 00:57:37,720 --> 00:57:39,745 바지에 쌌네 909 00:57:41,690 --> 00:57:43,349 안 돼 에블린 아직 준비 안 됐어 910 00:57:47,196 --> 00:57:48,888 오! 911 00:57:54,937 --> 00:57:56,295 어디로 점프한 거야 912 00:57:56,338 --> 00:57:58,431 완전 맵 밖인데 913 00:58:01,377 --> 00:58:04,170 손을 펄럭여요 914 00:58:05,348 --> 00:58:07,473 저 세계는 보아하니 모두가 915 00:58:07,516 --> 00:58:09,108 손에 손가락 대신 핫도그를 916 00:58:09,151 --> 00:58:11,677 달고 다니는 거 같네 917 00:58:11,720 --> 00:58:13,112 몇 번을 봤는데 918 00:58:13,155 --> 00:58:16,782 볼 때마다 울어 자기야 너무 감동이야 919 00:58:16,825 --> 00:58:19,685 그만 해 920 00:58:19,728 --> 00:58:20,962 멀티버스가 이젠 921 00:58:20,996 --> 00:58:22,956 인류 진화에까지 영향을 끼친 거야? 922 00:58:36,345 --> 00:58:37,937 저런 점프는 923 00:58:37,980 --> 00:58:39,472 진짜 신경을 다 태워버릴 텐데 924 00:58:39,515 --> 00:58:41,040 말했듯이 925 00:58:41,817 --> 00:58:43,142 평범한 사람 아니라니까 926 00:58:43,185 --> 00:58:45,444 왜 나한테 이러는 거야 자기 927 00:58:45,487 --> 00:58:46,946 아깐 따듯했다가 928 00:58:46,989 --> 00:58:49,549 지금은 막 이러고 929 00:58:52,461 --> 00:58:53,986 이건 미쳤어 930 00:58:54,029 --> 00:58:56,055 이제 이해 하는 거야? 931 00:58:57,333 --> 00:58:59,058 어디 가시게 932 00:59:07,276 --> 00:59:09,402 모든 에블린 중에 933 00:59:10,913 --> 00:59:13,539 그나마 당신이 가장 흥미로운 케이스네 934 00:59:15,684 --> 00:59:18,244 나한테 뭘 원해 935 00:59:24,460 --> 00:59:25,885 자 936 00:59:31,133 --> 00:59:34,060 마인드를 열도록 좀 도와줄게 응? 937 00:59:43,278 --> 00:59:45,838 손 벌려 938 00:59:47,383 --> 00:59:49,008 괜찮아 939 00:59:54,556 --> 00:59:55,648 살짝 봐봐 940 01:00:11,340 --> 01:00:13,499 와 썅 941 01:00:13,542 --> 01:00:15,134 저게 뭐야 942 01:00:15,177 --> 01:00:16,836 언젠가 지루해진 나는 943 01:00:16,879 --> 01:00:20,073 베이글 안에 모든 걸 넣어 봤어 944 01:00:22,584 --> 01:00:24,443 정말 모든 걸 945 01:00:24,486 --> 01:00:28,748 내 꿈과 희망 리포트 자료 946 01:00:28,791 --> 01:00:30,082 모든 개의 종류 947 01:00:30,125 --> 01:00:32,919 중고나라에 올라온 각종 광고들 948 01:00:34,463 --> 01:00:35,688 참깨 949 01:00:35,731 --> 01:00:37,423 양귀비 씨앗 950 01:00:38,500 --> 01:00:40,026 소금 951 01:00:41,036 --> 01:00:43,295 그랬더니 스스로 무너지더라 952 01:00:45,007 --> 01:00:46,899 왜냐면 레알로 953 01:00:46,942 --> 01:00:49,635 '모든 걸' 베이글에 쳐넣으면 954 01:00:49,678 --> 01:00:51,704 이런 꼴이 되거든 955 01:00:51,747 --> 01:00:53,706 도망쳐 에블린 956 01:00:53,749 --> 01:00:55,942 진실이 되지 957 01:00:57,252 --> 01:01:00,647 진실이 뭔데 958 01:01:02,624 --> 01:01:04,250 아무것도 상관 959 01:01:05,627 --> 01:01:07,320 없다는 거 960 01:01:09,698 --> 01:01:11,257 아니야 딸 961 01:01:12,034 --> 01:01:14,394 진심으로 믿는 거 아니잖아 962 01:01:15,170 --> 01:01:17,563 기분 좋지 않아? 963 01:01:19,074 --> 01:01:21,067 만약 아무것도 상관이 없다면 964 01:01:21,877 --> 01:01:24,303 그러면 당신이 느낀 965 01:01:24,346 --> 01:01:27,040 인생을 공허하게 만든 그 모든 고통이 966 01:01:28,484 --> 01:01:30,309 다 사라져 버리니까 967 01:01:35,057 --> 01:01:36,949 베이글 968 01:01:38,293 --> 01:01:40,687 안으로 969 01:01:43,699 --> 01:01:45,858 들어가라 970 01:01:48,604 --> 01:01:50,697 안 돼 971 01:02:00,015 --> 01:02:01,607 아빠? 972 01:02:01,650 --> 01:02:03,342 니 애비 아니다 973 01:02:03,385 --> 01:02:05,711 적어도 니가 아는 애비는 974 01:02:05,754 --> 01:02:07,747 나는 알파버스에서 온 애비다 975 01:02:07,790 --> 01:02:09,715 아빠까지 이러기야 976 01:02:12,828 --> 01:02:14,954 이저씨 여긴 왜 왔어요 977 01:02:14,997 --> 01:02:17,356 가야 된다 따라만 와 978 01:02:32,981 --> 01:02:34,349 저기요 제가 다 알아서 할 수 있어요 979 01:02:34,383 --> 01:02:37,243 또 다시 자넨 내 명령을 무시하고 980 01:02:37,286 --> 01:02:40,980 다른 정신들을 오염시키기나 하는군 981 01:02:44,126 --> 01:02:47,953 이제 우리가 뭘 할지 자네도 알지? 982 01:02:47,996 --> 01:02:50,322 안 돼요 983 01:02:50,365 --> 01:02:52,291 우리가 지금껏 본 거와 달라요 984 01:02:52,334 --> 01:02:55,060 조부 투파키를 막을 수 있을지도 모른다구요 985 01:02:55,103 --> 01:02:57,663 내 딸 안에 있는 그 자식 말야? 986 01:02:57,706 --> 01:03:00,266 전에 미리 말해줬음 좀 좋아? 987 01:03:00,309 --> 01:03:02,868 또 알파버스 당신들이 말 안 해준 거 뭐 있어 988 01:03:02,911 --> 01:03:05,171 아까 그 자식이 댄스로 사람 죽이는 거 봤어? 989 01:03:05,214 --> 01:03:09,642 내가 당신이 찾는 에블린일 리 없어 990 01:03:09,685 --> 01:03:12,011 아니야 분명해 이젠 991 01:03:12,054 --> 01:03:14,113 뭐가 분명해 992 01:03:15,624 --> 01:03:18,250 난 잘 하는 게 하나도 없는데 993 01:03:18,293 --> 01:03:19,485 그러니까 994 01:03:19,528 --> 01:03:21,954 나는 지금껏 몇 천명의 에블린을 봐 왔는데 995 01:03:21,997 --> 01:03:24,356 당신같은 에블린은 없었어 996 01:03:24,399 --> 01:03:27,226 너무 많은 목표들을 너무 이루지를 못해서 997 01:03:27,269 --> 01:03:29,929 다 좌절된 버전의 당신을 998 01:03:29,972 --> 01:03:32,632 최악의 당신을 찾은 거지 999 01:03:34,509 --> 01:03:37,870 웃기시네 그럼 그 핫도그 버전은? 1000 01:03:37,913 --> 01:03:40,172 이해 못 하겠어? 1001 01:03:40,215 --> 01:03:43,042 모든 실패는 다른 성공의 버팀목이 되었지 1002 01:03:43,085 --> 01:03:45,010 다른 우주의 다른 에블린에서 말야 1003 01:03:45,053 --> 01:03:48,147 대부분의 사람들은 그저 1004 01:03:48,190 --> 01:03:50,549 갈라져봤자 비슷비슷한 삶이나 산다구 1005 01:03:50,592 --> 01:03:52,885 근데 당신은 1006 01:03:52,928 --> 01:03:55,855 뭐든지 가능해 1007 01:03:55,898 --> 01:03:59,125 왜냐면 더 이상 찍을 바닥이 없으니까 1008 01:04:03,472 --> 01:04:05,364 그 정신이 놈에게 넘어가면 1009 01:04:05,407 --> 01:04:09,134 다 무슨 소용인가 엉? 1010 01:04:09,177 --> 01:04:11,837 저기요? 1011 01:04:11,880 --> 01:04:13,672 엄빠? 뭔 일이지 이게? 1012 01:04:13,715 --> 01:04:16,275 안 돼 대답하지 마 1013 01:04:16,318 --> 01:04:18,611 함정일 거야 1014 01:04:18,654 --> 01:04:21,881 근데 분석 결과 조부 투파키는 아닌데 1015 01:04:22,891 --> 01:04:24,250 쟤가 걔가 아니면 1016 01:04:27,863 --> 01:04:29,021 이런 슈바 1017 01:04:32,301 --> 01:04:35,594 싸우지 마 도망쳐 1018 01:04:35,637 --> 01:04:38,397 내가 조부랑 싸우는 동안 이 둘 좀 봐 줘요 1019 01:04:38,440 --> 01:04:42,534 이따위 거 때문에 알파 버스를 위험에 빠트리지 않을 거다 1020 01:04:46,248 --> 01:04:48,374 조이에게서 최대한 멀리 떨어져 있어 1021 01:04:48,417 --> 01:04:49,942 - 왜 - 돌아올게 약속해 1022 01:04:49,985 --> 01:04:52,111 잠깐 안 돼 대체 왜 1023 01:04:52,154 --> 01:04:53,212 엥 1024 01:04:53,255 --> 01:04:54,880 - 조이? 1025 01:04:54,923 --> 01:04:56,157 - 안 돼 - 조이가 왔어 1026 01:04:56,191 --> 01:04:57,592 - 조이 아냐 - 저기요 1027 01:04:57,626 --> 01:05:01,220 - 조이, 아빠가 간다 - 들여보내 줘요 1028 01:05:01,263 --> 01:05:04,457 조금만 기다려 무겁네 이거 1029 01:05:05,500 --> 01:05:08,160 - 조이 여기서 뭐하냐 - 알겠냐고 씨발 내가 1030 01:05:08,203 --> 01:05:10,296 - 말 조심해 - 이게 다 뭔 일인데 1031 01:05:10,339 --> 01:05:12,865 설명할 방법이 분명 있긴 있을 텐데... 1032 01:05:14,276 --> 01:05:16,769 씨발 뭔데 엄마 1033 01:05:17,913 --> 01:05:19,872 씨발 뭐 하는 거냐고 1034 01:05:19,570 --> 01:05:23,430 딸의 정신은 이미 조부한테 오염이 됐어요 1035 01:05:23,552 --> 01:05:24,944 알파 버전 당신과 내 아빠가 자꾸 나랑 얘랑 싸우라고 부추겨 1036 01:05:27,723 --> 01:05:30,383 얘는 너무 강력해 1037 01:05:30,430 --> 01:05:33,600 무슨 말을 하는 거야 1038 01:05:31,693 --> 01:05:34,253 지금 단체로 대가리에 총 맞았어? 1039 01:05:34,570 --> 01:05:37,490 왜 기억이 안 나냐 하면 1040 01:05:43,638 --> 01:05:46,332 그러니까 조종하는 거야 알지, 인형 조종? 1041 01:05:46,375 --> 01:05:49,068 평소에 할 수 없는 걸 놈들의 조종으로 할 수 있어 1042 01:05:49,111 --> 01:05:51,170 그 영화 처럼 1043 01:05:51,213 --> 01:05:53,472 뭐였더라 그 영화 1044 01:05:53,515 --> 01:05:54,974 뭔데 1045 01:05:55,017 --> 01:05:56,675 - 영화? - 너굴뚜이 1046 01:05:56,718 --> 01:05:57,843 - 뭐라? 1047 01:05:57,886 --> 01:05:58,811 너굴뚜이 알잖아 1048 01:05:58,854 --> 01:06:00,879 그 요리사가 막 1049 01:06:00,922 --> 01:06:02,548 그러고 쓰레기 음식만 만들고 1050 01:06:02,591 --> 01:06:04,650 그런데 요 너굴이 갑자기 머리에 앉더니 1051 01:06:04,693 --> 01:06:08,787 막 요래요래 하고 좋은 요리를 만들어 1052 01:06:08,830 --> 01:06:10,990 라따뚜이 말하는 거지 1053 01:06:11,033 --> 01:06:12,558 라따뚜이 아빠도 그 영화 좋아 해 1054 01:06:12,601 --> 01:06:14,960 아니 너굴뚜이 1055 01:06:15,003 --> 01:06:16,128 너굴이 있는 1056 01:06:16,171 --> 01:06:17,696 너굴? 1057 01:06:17,739 --> 01:06:19,465 조용히 좀 해들 1058 01:06:19,508 --> 01:06:22,634 그러니까 너굴 버전의 나랑 조이가 있다 이 얘기잖아 1059 01:06:22,677 --> 01:06:24,379 우릴 막 조종한다는 거고 1060 01:06:24,413 --> 01:06:26,238 그래 다른 우주에서 왔어 1061 01:06:28,183 --> 01:06:30,042 - 오케 - 진짜 저엉말 재밌다 엄마 1062 01:06:30,085 --> 01:06:33,779 좀 또라이 같긴 하겠지만 사실 맞다고 1063 01:06:33,822 --> 01:06:35,314 맹세하는데 당신 1064 01:06:35,357 --> 01:06:36,715 당신은 무슨 싸움 왕이었어 1065 01:06:36,758 --> 01:06:38,484 - 좋네 - 그래 1066 01:06:41,029 --> 01:06:42,296 딸 걱정하지 마 1067 01:06:42,330 --> 01:06:44,089 - 아빠가 풀어줄게 - 아빠? 1068 01:06:44,132 --> 01:06:47,426 빨리, 틈새를 봐서 죽여 1069 01:06:48,236 --> 01:06:50,329 - 안 돼요 - 유일한 방법이야 1070 01:06:50,372 --> 01:06:53,265 어차피 딱 하나 우주의 딸만 죽이면 되는 거잖아 1071 01:06:53,308 --> 01:06:54,575 세상에 1072 01:06:54,609 --> 01:06:56,402 - 저기 좀 - 베키 전화? 1073 01:06:56,445 --> 01:06:57,903 안녕 베키 기달려 1074 01:06:57,946 --> 01:07:00,139 어떻게 한 명도 못 죽이면서 1075 01:07:00,182 --> 01:07:01,874 전 우주의 조부 투파키를 상대한다는 소리야 1076 01:07:01,917 --> 01:07:03,275 자기야 1077 01:07:03,318 --> 01:07:05,277 쟤는 당신 손녀딸이라고 아빠 1078 01:07:06,054 --> 01:07:09,214 내 기분이 어떻겠냐 1079 01:07:09,257 --> 01:07:11,183 필수불가결한 희생이다 1080 01:07:11,226 --> 01:07:13,819 전쟁에서 이기기 위해 필요해 1081 01:07:13,862 --> 01:07:16,455 그래 됐다 1082 01:07:20,769 --> 01:07:22,495 해야만 해 1083 01:07:23,738 --> 01:07:25,364 가라 1084 01:07:28,176 --> 01:07:29,468 가라 1085 01:07:29,511 --> 01:07:31,603 응 엄마가 날 테잎질 해놨고 1086 01:07:31,646 --> 01:07:33,772 응응 너굴 때문에 1087 01:07:33,815 --> 01:07:35,883 - 기다려 봐 - 알아 말이 안 되지 1088 01:07:35,917 --> 01:07:37,943 - 아빠는 무슨... - 뭔 일이야? 1089 01:07:45,594 --> 01:07:46,652 엄마? 1090 01:07:46,695 --> 01:07:48,320 장난하지 마 1091 01:07:57,873 --> 01:07:59,565 대체 1092 01:08:01,977 --> 01:08:03,736 뭐 하는 건데 1093 01:08:07,249 --> 01:08:09,141 거의 다 잘랐는데 1094 01:08:09,184 --> 01:08:10,642 쪼옴 1095 01:08:10,685 --> 01:08:12,077 이미 너도 그 자식의 함정에 빠졌군 1096 01:08:12,120 --> 01:08:14,279 이런 썅 할아버지 왜 총이 있어 1097 01:08:14,322 --> 01:08:15,547 모두 진정해 1098 01:08:15,590 --> 01:08:17,191 일단 가족 회의 시간이다 1099 01:08:17,225 --> 01:08:19,284 괜찮아 괜찮아 1100 01:08:22,631 --> 01:08:24,990 아빠가 내 딸 죽이게 놔두진 않아 1101 01:08:25,033 --> 01:08:28,727 니 딸 녀석 머리에 뭐가 든 줄 모르냐 1102 01:08:29,971 --> 01:08:31,697 내 세계에서 1103 01:08:31,740 --> 01:08:36,001 너는 네 딸을 극단으로 몰아붙였지 1104 01:08:36,044 --> 01:08:38,904 너 1105 01:08:38,947 --> 01:08:41,807 니가 조부 투파키를 만든 거야 1106 01:08:41,850 --> 01:08:43,909 할아버지 영어 왜케 잘해 1107 01:08:45,053 --> 01:08:47,112 이제 널 멈춰야 겠다 1108 01:08:47,155 --> 01:08:49,248 아니면 너도 1109 01:08:49,291 --> 01:08:53,686 조부처럼 될 테니까 1110 01:08:55,230 --> 01:08:59,491 조부처럼? 1111 01:09:05,607 --> 01:09:08,667 씨발 너 뭐 하는 거냐 1112 01:09:08,710 --> 01:09:11,537 에블린 지금 춤 출 시간은 아닌 거 같은데 1113 01:09:15,183 --> 01:09:16,508 아빠 1114 01:09:16,551 --> 01:09:18,243 내 말 동의 안 하는 거 알아요 1115 01:09:18,286 --> 01:09:19,811 하지만 이건 꼭 해야만 하는 일이예요 1116 01:09:19,854 --> 01:09:21,513 - 또 뭔 - 더빙이야? 1117 01:09:21,556 --> 01:09:23,315 아니 아니 1118 01:09:23,358 --> 01:09:25,250 기다려 1119 01:09:25,293 --> 01:09:26,527 어디로 점프할 지 모르잖아 1120 01:09:29,231 --> 01:09:31,157 그만 해 1121 01:09:32,200 --> 01:09:33,959 경고 불안정 1122 01:09:46,047 --> 01:09:47,506 제발 1123 01:09:47,549 --> 01:09:50,542 또 다른 자식을 또 잃을 순 없다 1124 01:09:50,585 --> 01:09:54,713 - 경고 불안정 - 걱정 마요 그럴 일 없으니까 1125 01:10:07,002 --> 01:10:10,229 거기 좀 다 치워 오케? 1126 01:10:10,272 --> 01:10:11,964 여기, 오호 1127 01:10:14,576 --> 01:10:16,001 어디로 점프한 거야 1128 01:10:16,044 --> 01:10:17,703 미안 아빠 1129 01:10:22,050 --> 01:10:23,618 이리 와 1130 01:10:23,652 --> 01:10:24,882 - 이 방향 - 어이구어이구 1131 01:10:24,919 --> 01:10:26,687 - 세상에 - 빨리 1132 01:10:28,890 --> 01:10:30,749 경고, 정신 분열 중 1133 01:10:30,792 --> 01:10:34,386 근처의 모든 점퍼들을 이리로 보내 1134 01:10:34,429 --> 01:10:36,622 당장 1135 01:10:37,399 --> 01:10:40,225 다시 한 번 알파버스기 모이는 거다 1136 01:10:40,268 --> 01:10:44,730 완전한 혼란에 최종 방어선을 구축하기 위해 1137 01:10:44,773 --> 01:10:48,867 용감히져라 이 에블린 역시 다른 버전과 마찬가지로 똥고집이다 1138 01:10:48,910 --> 01:10:51,069 우리에겐 선택지가 없어 1139 01:10:51,112 --> 01:10:55,641 조부 투파기 2탄이 되기 전에 죽여야 해 1140 01:10:57,485 --> 01:10:59,878 - 조이 - 뭐 1141 01:10:59,921 --> 01:11:01,747 조이 1142 01:11:02,657 --> 01:11:06,818 니가 어떤 감정을 느끼는 지 안다 1143 01:11:06,861 --> 01:11:10,689 그 슬픈 감정 1144 01:11:11,499 --> 01:11:15,861 그냥 끝내버리고 싶은 그런 거 말야 1145 01:11:17,238 --> 01:11:19,064 그거 네 잘못 아니다 1146 01:11:20,041 --> 01:11:21,567 네 잘못 아니라구 1147 01:11:22,344 --> 01:11:24,236 알아 1148 01:11:25,313 --> 01:11:27,439 그거 걔 때문이다 1149 01:11:27,482 --> 01:11:30,275 주주 추바카 1150 01:11:32,387 --> 01:11:35,747 걔가 영혼을 가져가서 1151 01:11:35,790 --> 01:11:37,549 네가 이렇게 된 거야 1152 01:11:37,592 --> 01:11:38,884 뭔 소리야 1153 01:11:38,927 --> 01:11:43,055 널 구하기 위해 내가 할 수 있는 방법은 1154 01:11:44,132 --> 01:11:46,625 놈과 똑같이 되는 수밖에 없어 1155 01:11:48,020 --> 01:11:50,860 아직 이해가 잘 안 가는데 1156 01:11:50,705 --> 01:11:51,997 에블린! 1157 01:11:52,040 --> 01:11:54,399 네 딸을 구하기엔 이미 늦었다 1158 01:11:54,442 --> 01:11:56,568 너도 마찬가지고 1159 01:12:00,682 --> 01:12:02,407 시간 다 됐다 1160 01:12:02,450 --> 01:12:04,810 점핑 시작해! 1161 01:12:16,850 --> 01:12:20,930 자기야 지금 당신이 뭐 하는지는 잘 모르겠는데 1162 01:12:24,472 --> 01:12:26,732 엄마? 1163 01:12:26,775 --> 01:12:29,335 그거 너무 많이 하는 거 아냐? 1164 01:12:31,446 --> 01:12:32,904 아직 부족해 1165 01:12:34,682 --> 01:12:36,842 세상에 1166 01:12:39,587 --> 01:12:41,113 에블린? 1167 01:12:41,156 --> 01:12:42,814 세상에 1168 01:12:46,895 --> 01:12:48,629 뭐 해 1169 01:12:49,100 --> 01:12:51,900 조심해라 달리지 좀 마 1170 01:13:07,970 --> 01:13:11,000 능력 다운- 폐활량 증가 1171 01:13:50,658 --> 01:13:52,417 엄마 1172 01:14:48,216 --> 01:14:49,274 악 1173 01:14:54,355 --> 01:14:55,781 오 1174 01:15:10,705 --> 01:15:13,532 이런 쉬발 1175 01:15:13,575 --> 01:15:15,133 죽었어? 1176 01:15:17,845 --> 01:15:19,938 봐 안 죽었어 가자 1177 01:15:19,981 --> 01:15:22,171 - 이건 진짜... - 빨리 가자 1178 01:15:22,750 --> 01:15:24,743 그래 이리 와 1179 01:15:27,088 --> 01:15:28,513 아빠 뛰어 1180 01:15:35,563 --> 01:15:37,022 세상에 1181 01:15:39,801 --> 01:15:43,195 우리 댕댕이 산책 좀 할까 1182 01:15:51,946 --> 01:15:53,638 왈 1183 01:15:56,117 --> 01:15:57,943 안 돼 1184 01:15:57,986 --> 01:16:00,445 조니 안 돼 1185 01:16:02,991 --> 01:16:04,115 오렌지 소다 1186 01:16:04,158 --> 01:16:05,951 저걸 왜 마셔 1187 01:16:05,994 --> 01:16:07,761 아빠 생각엔 엄마가 이상한 짓을 하면은 1188 01:16:07,795 --> 01:16:09,554 그게 힘을 주는 거 같아 1189 01:16:12,634 --> 01:16:13,959 미안 아가야 1190 01:16:20,308 --> 01:16:23,468 하나 더 시켜 1191 01:16:31,119 --> 01:16:32,877 안 돼 조니 1192 01:16:37,859 --> 01:16:39,318 구운 달걀 드시겠어요? 1193 01:16:40,461 --> 01:16:43,622 이 썅년이 1194 01:16:46,834 --> 01:16:48,393 가자 1195 01:16:49,804 --> 01:16:52,130 허? 1196 01:16:54,676 --> 01:16:56,034 에블린 더 열심히 못 하면 1197 01:16:56,077 --> 01:16:57,936 채드한테 일 넘긴다 1198 01:17:00,448 --> 01:17:02,707 그래! 1199 01:17:02,750 --> 01:17:04,509 - 잘한다 - 잘하네 1200 01:17:04,552 --> 01:17:05,810 사진 찍었다 1201 01:17:18,633 --> 01:17:20,392 가자 1202 01:18:03,811 --> 01:18:05,270 멈춰 1203 01:18:05,313 --> 01:18:06,980 - 무슨 일이야 - 니나 멈춰 1204 01:18:07,014 --> 01:18:08,139 내 생각엔 힘을... 1205 01:18:08,182 --> 01:18:09,941 - 멈춰 - 잃은 거 같은디? 1206 01:18:10,918 --> 01:18:12,343 저기요 1207 01:18:12,386 --> 01:18:14,446 능력이 둘 다 초기화 된 듯 1208 01:18:14,489 --> 01:18:16,648 정보 다시 송신한다 오버 1209 01:18:23,264 --> 01:18:25,032 또 이상한 짓 하려는 거 같은데 1210 01:18:25,066 --> 01:18:26,591 뭐 하려는 거지? 1211 01:18:37,411 --> 01:18:39,871 씨발 엉덩이에 박으려고 해 1212 01:18:39,914 --> 01:18:41,673 어림도 없지 1213 01:18:42,784 --> 01:18:44,209 안 돼 1214 01:18:46,154 --> 01:18:48,046 에블린, 뜀뛰기 1215 01:18:48,089 --> 01:18:49,447 그게 뭐가 이상해 1216 01:18:49,490 --> 01:18:50,882 뺨 때려 1217 01:18:50,925 --> 01:18:52,584 아냐아냐아냐 1218 01:18:52,627 --> 01:18:54,686 코 좀 빨아 줘 1219 01:18:54,729 --> 01:18:55,987 뭐라? 1220 01:18:56,030 --> 01:18:57,589 그러면 그 사람이 막 1221 01:18:57,632 --> 01:18:59,257 이상한 비명 지르고 그럴 거잖아 1222 01:18:59,300 --> 01:19:01,726 믿어봐 자기 이상하긴 하다 1223 01:19:54,388 --> 01:19:56,147 엄마 잘하네 1224 01:19:56,190 --> 01:19:58,350 허 1225 01:19:59,861 --> 01:20:01,386 미안해요 1226 01:20:21,015 --> 01:20:22,407 이런 1227 01:20:24,552 --> 01:20:26,144 이윽 1228 01:20:56,384 --> 01:20:58,176 멘탈 한계 도달 1229 01:21:00,054 --> 01:21:01,679 한계 도달 1230 01:21:03,925 --> 01:21:04,883 이런 젠장 1231 01:21:06,193 --> 01:21:09,187 - 악 - 미안하다 에블린 1232 01:21:09,230 --> 01:21:11,356 - 정신 분열중 - 같이 죽자꾸나 1233 01:21:19,140 --> 01:21:21,733 쿵푸는 한낱 싸움 따위가 아니다 1234 01:21:22,960 --> 01:21:26,420 이 새끼 손가락도 쿵푸가 될 수 있지 1235 01:21:31,052 --> 01:21:33,144 딸아아아악 1236 01:21:35,556 --> 01:21:37,549 - 잡아라 - 가자 1237 01:22:12,960 --> 01:22:14,218 에블린 1238 01:22:14,261 --> 01:22:16,154 에블린 1239 01:22:16,197 --> 01:22:17,331 워워 1240 01:22:18,530 --> 01:22:21,580 이거 설명하는 거 진짜 힘들 거 같아 1241 01:22:21,969 --> 01:22:24,195 설명할 필요 없어 1242 01:22:26,107 --> 01:22:27,966 항상 지켜보고 있었으니까 1243 01:22:28,009 --> 01:22:30,635 돌아왔구나 1244 01:22:31,545 --> 01:22:33,538 나 싸우는 거 봤지 1245 01:22:34,648 --> 01:22:36,140 할 거야 1246 01:22:36,183 --> 01:22:39,877 그 자식 쓰러트릴 거야 1247 01:22:39,920 --> 01:22:42,647 이름 안 틀렸네 이번엔 1248 01:22:44,225 --> 01:22:48,820 에블린 당신이 하는 짓은 개 또라이 짓이야 1249 01:22:48,863 --> 01:22:52,323 그 딸을 구한다는 황당무계한 계획이 1250 01:22:52,366 --> 01:22:56,261 멀티버스 모두를 빡치게 만들고 있어 1251 01:22:57,471 --> 01:22:59,497 근데 계획이 통하는 거 같긴 하다 1252 01:23:03,144 --> 01:23:04,435 뭐야 뭐야 1253 01:23:17,625 --> 01:23:19,851 당신이 일을 마무리할 때 1254 01:23:19,894 --> 01:23:21,085 나도 볼 수 있으면 좋으련만 1255 01:23:21,128 --> 01:23:23,054 좋겠다니 무슨 소리야 1256 01:23:23,097 --> 01:23:25,156 영광이야 1257 01:23:25,199 --> 01:23:26,824 당신과 이렇게 잠시나마 1258 01:23:26,867 --> 01:23:29,761 시간을 보낼 수 있다는 게 1259 01:23:45,786 --> 01:23:47,312 알파 웨이먼드? 1260 01:23:49,957 --> 01:23:52,116 무슨 일이지? 1261 01:23:52,159 --> 01:23:54,486 나 다시 너굴 모드야 1262 01:23:57,565 --> 01:23:59,390 너굴 웨이먼드는 죽었어 1263 01:23:59,433 --> 01:24:01,626 와 인상적이야 1264 01:24:00,500 --> 01:24:04,570 와 인상적이야 1265 01:24:03,070 --> 01:24:04,863 저건 너굴 조이야? 1266 01:24:05,873 --> 01:24:07,332 맞아? 1267 01:24:09,510 --> 01:24:11,436 널 막을 수 있어 조부 1268 01:24:11,479 --> 01:24:14,739 나는 모든 가능성에 도달하고 있다 1269 01:24:14,782 --> 01:24:17,275 아직도 상황 파악이 안 되는 거 같네 1270 01:24:17,318 --> 01:24:19,377 아니 되거든 1271 01:24:19,420 --> 01:24:22,914 이전에 없을 정도로 확실하게! 1272 01:24:38,105 --> 01:24:40,398 이런 에블린 1273 01:24:41,709 --> 01:24:42,967 세상에 1274 01:24:44,879 --> 01:24:47,672 헐, 죽었어 1275 01:24:47,715 --> 01:24:50,908 에블린? 1276 01:24:50,951 --> 01:24:52,644 엄마 좀 도와줘 1277 01:24:53,454 --> 01:24:55,814 나중에 보자 1278 01:25:03,764 --> 01:25:05,857 안 돼 버리지 마 1279 01:25:05,900 --> 01:25:07,859 도와 줘 1280 01:25:39,240 --> 01:25:42,640 엔딩은 재밌는데 좀 슬프네 1281 01:25:42,336 --> 01:25:44,295 그 녀석 어디있어 1282 01:25:44,338 --> 01:25:45,930 내 딸 어딨어 1283 01:25:49,310 --> 01:25:50,735 딸? 1284 01:26:00,390 --> 01:26:03,600 에블린 괜찮아요? 1285 01:26:03,457 --> 01:26:05,116 우린 가족 1286 01:26:05,159 --> 01:26:06,484 우린 가족 1287 01:26:06,527 --> 01:26:08,753 우린 주방장 가족 1288 01:26:13,601 --> 01:26:15,535 오 너굴뚜이 1289 01:26:15,569 --> 01:26:17,361 니가 없었음 내가 뭐 했을까 몰라 1290 01:26:17,404 --> 01:26:19,030 너굴뚜이? 1291 01:26:19,073 --> 01:26:21,065 응 우리 둘이 꽤 잘 하고 있지 1292 01:26:24,211 --> 01:26:25,536 - 이런 - 어 1293 01:26:25,579 --> 01:26:27,805 이거 아무한테도 말 하면 안 돼 1294 01:26:27,848 --> 01:26:30,841 이미 보면 안 될 걸 봤어 내 말 이해하지? 1295 01:26:30,884 --> 01:26:33,144 - 죽여 - 잠만 이러지 마 1296 01:26:33,187 --> 01:26:34,579 - 안 돼 - 죽여 죽여 1297 01:26:34,622 --> 01:26:35,722 제발 1298 01:26:35,756 --> 01:26:37,281 - 죽여 - 도망가요 도망가 1299 01:26:44,999 --> 01:26:46,457 뭘 원하는 거야 1300 01:26:46,500 --> 01:26:48,392 자기 1301 01:26:48,435 --> 01:26:50,461 안 돼 1302 01:26:50,504 --> 01:26:52,697 그만 좀 해 1303 01:26:52,740 --> 01:26:55,366 오 1304 01:26:55,409 --> 01:26:57,001 물러서 1305 01:26:57,044 --> 01:26:58,269 이건 아냐 1306 01:26:58,312 --> 01:27:00,538 - 이건 아니지 - 뭐가 아니야 1307 01:27:16,530 --> 01:27:18,256 나 늦었어요 1308 01:27:20,670 --> 01:27:24,860 도자기에 금이 가고 1309 01:27:24,900 --> 01:27:30,630 막 말도 안 되는 생각이 날뛰고 1310 01:27:29,109 --> 01:27:31,469 막 말도 안 되는 생각이 날뛰고 1311 01:27:39,153 --> 01:27:40,578 괜찮아? 1312 01:27:40,810 --> 01:27:43,840 또 어디 가 있던데 1313 01:27:44,358 --> 01:27:46,050 해냈어 1314 01:27:46,093 --> 01:27:47,752 엉? 1315 01:27:47,760 --> 01:27:49,720 리얼루? 1316 01:27:49,760 --> 01:27:53,800 잘 했어 1317 01:27:53,767 --> 01:27:55,459 쿠키 빼먹지 마 1318 01:27:55,502 --> 01:27:57,262 디어드리씨가 좋아 해 1319 01:28:15,155 --> 01:28:16,681 파트 2: 에브리웨어 1320 01:28:28,235 --> 01:28:29,761 이리 와요 좀 도와 줘 1321 01:28:36,677 --> 01:28:39,337 안녕하세요 왕 아줌마 1322 01:28:39,380 --> 01:28:40,971 안녕 엄마 오늘 아침 일 말인데 1323 01:28:41,014 --> 01:28:42,740 - 그만 해라 - 뭐 1324 01:28:42,783 --> 01:28:44,050 - 거기 있는 거 안다 - 워 1325 01:28:44,084 --> 01:28:45,585 - 나가라 - 알았어 1326 01:28:45,619 --> 01:28:47,211 취했어 엄마? 1327 01:28:51,358 --> 01:28:53,351 - 저기 베키 - 으흠? 1328 01:28:54,528 --> 01:28:57,255 가서 아빠 파티 준비 하는 거 좀 도와 줘 1329 01:28:59,133 --> 01:29:00,624 지금? 1330 01:29:00,667 --> 01:29:02,727 그래 지금 1331 01:29:02,770 --> 01:29:04,528 가 1332 01:29:07,107 --> 01:29:08,766 고마워 자기야 1333 01:29:12,746 --> 01:29:14,872 다 봤구나 그치 1334 01:29:19,553 --> 01:29:22,513 다 봤어 1335 01:29:22,556 --> 01:29:24,382 모든 것이 1336 01:29:25,526 --> 01:29:27,752 그저 무한한 가능성의 1337 01:29:27,795 --> 01:29:32,156 무작위 배열에 불과하다는 것을 1338 01:29:37,671 --> 01:29:40,064 뭔 소리 하는 지 모르겠는데 1339 01:29:40,107 --> 01:29:42,266 이건 할 수 있지 1340 01:29:43,710 --> 01:29:45,169 응? 1341 01:29:45,212 --> 01:29:47,571 하지만 봐봐 1342 01:29:47,614 --> 01:29:49,774 어차피 우리가 하는 모든 것은 1343 01:29:49,817 --> 01:29:51,609 으악 1344 01:29:53,654 --> 01:29:55,913 다른 가능성의 세계에서 1345 01:29:55,956 --> 01:29:58,282 그저 모래 알갱이에 불과 하다는 것을 1346 01:30:02,362 --> 01:30:03,955 당신은 어디에나 있어 1347 01:30:06,233 --> 01:30:07,792 나처럼 1348 01:30:08,569 --> 01:30:09,894 그래 1349 01:30:09,937 --> 01:30:12,563 내가 바로 니가 찾는 놈이다 1350 01:30:12,606 --> 01:30:15,099 내가 바로 널 쓰러트릴 놈이고 1351 01:30:15,142 --> 01:30:17,001 그래 1352 01:30:19,012 --> 01:30:20,738 때려 1353 01:30:22,549 --> 01:30:24,142 내 얼굴 쳐 1354 01:30:36,463 --> 01:30:39,190 - 멈춰 - 와 1355 01:30:41,335 --> 01:30:43,394 안녕 아빠 1356 01:30:45,772 --> 01:30:48,899 그냥 노래방 연습 중이었어 1357 01:30:51,140 --> 01:30:55,400 - 걱정 마요 - 알아서 할 게 1358 01:30:52,346 --> 01:30:54,004 - 걱정 마요 - 알아서 할 게 1359 01:30:54,047 --> 01:30:56,106 - 알아서 한대잖아 - 나가 1360 01:30:56,149 --> 01:30:57,350 - 자기 정말 괜찮아? - 그렇다니 1361 01:30:57,384 --> 01:30:59,643 - 가라고 - 그냥 소파에서 떨어졌어요 1362 01:30:59,686 --> 01:31:01,145 가라고 1363 01:31:01,188 --> 01:31:02,747 알았어 1364 01:31:05,859 --> 01:31:07,452 - 아... - 아빠 친절하다 1365 01:31:09,263 --> 01:31:11,255 알았어 1366 01:31:11,298 --> 01:31:12,957 저기요 저기요 뭐 하는 겁니까 1367 01:31:13,000 --> 01:31:17,261 나랑 싸우기 싫은 거면은... 1368 01:31:17,304 --> 01:31:18,963 - 왜 이러는 건데? - 왜라니 1369 01:31:19,006 --> 01:31:20,831 이러는 이유가 뭐냐고 1370 01:31:22,843 --> 01:31:25,369 내가 왜 당신을 찾아 다녔냐고? 1371 01:31:25,412 --> 01:31:26,971 그래 1372 01:31:30,484 --> 01:31:32,176 앉아 1373 01:31:32,953 --> 01:31:34,712 앉아, 과자 집고 1374 01:31:34,755 --> 01:31:36,580 편하게 앉아 1375 01:31:36,623 --> 01:31:39,083 - 저기 괜찮아? - 응 1376 01:31:40,527 --> 01:31:43,521 속도 좀 올리자 1377 01:31:43,564 --> 01:31:46,857 여 틈에 앉아 1378 01:31:46,900 --> 01:31:49,159 틈에 틈에 1379 01:31:49,202 --> 01:31:50,394 편하게 1380 01:32:01,682 --> 01:32:03,340 베이글 1381 01:32:06,687 --> 01:32:09,113 제발 난 베이글 따위 관심 없어 1382 01:32:09,156 --> 01:32:11,015 알파 버스니 뭐니 마찬가지고 1383 01:32:11,058 --> 01:32:12,850 그냥 조이만 돌려 줘 1384 01:32:12,893 --> 01:32:14,118 내 딸을 돌려주면 1385 01:32:14,161 --> 01:32:15,786 평생 내버려 둘게 1386 01:32:15,829 --> 01:32:18,289 미안, 안 돼겠어 1387 01:32:18,332 --> 01:32:19,423 왜 1388 01:32:19,466 --> 01:32:22,126 내가 당신 딸이잖아 당신 딸은 나고 1389 01:32:22,169 --> 01:32:26,897 모든 조이가 바로 조부 투파키란 말씀 1390 01:32:26,940 --> 01:32:29,500 - 우릴 나눌 순 없어 - 아니야 1391 01:32:29,543 --> 01:32:34,171 당신 딸이 느꼈을 감정 또한 나도 느꼈지 1392 01:32:37,918 --> 01:32:41,512 그리고 그 조이가 가진 1393 01:32:42,923 --> 01:32:45,917 당신을 엄마로 가진 사실에 대한 고통도 1394 01:32:47,694 --> 01:32:50,220 그럼 너도 알겠군 1395 01:32:50,263 --> 01:32:54,392 나는 네가 맞게 살도록 죽기살기로 노력한다는 것을 1396 01:32:55,402 --> 01:32:59,430 맞다는 건 겁쟁이들이나 만들어 낸 개념일 뿐 1397 01:32:59,473 --> 01:33:03,434 그 답답한 상자에 갇히는 기분도 나는 알지 1398 01:33:06,413 --> 01:33:07,972 엄마 1399 01:33:08,015 --> 01:33:09,907 아니 아니야 1400 01:33:09,950 --> 01:33:11,542 할아버지야 1401 01:33:11,585 --> 01:33:12,876 다른 세대 사람이잖아 1402 01:33:12,919 --> 01:33:15,346 아빠 뒤에 숨을 필요 없어 1403 01:33:15,389 --> 01:33:17,081 오히려 안도해야지 1404 01:33:17,124 --> 01:33:20,484 베이글이 모든 것의 본질을 보여줄 테니 1405 01:33:20,527 --> 01:33:23,821 저 박스를 통해 나와 자유로워 지는 거야 1406 01:33:23,864 --> 01:33:26,156 안 돼 난 너랑 달라 1407 01:33:26,199 --> 01:33:29,526 너는 아직 젊다 계속 생각이 바뀌는 법이지 1408 01:33:29,569 --> 01:33:31,729 나는 아직 내가 누군지 안다 1409 01:33:31,772 --> 01:33:33,964 넌 네가 뭔 짓을 했는지 몰라 1410 01:33:34,007 --> 01:33:36,601 너도 어차피 내 꼴이 될 거라고 1411 01:33:38,178 --> 01:33:41,005 아니 나는 '내' 조이와 돌아간다 1412 01:33:41,048 --> 01:33:44,308 내 가족과 내 인생을 위해 1413 01:33:44,351 --> 01:33:45,743 행복한 삶을 위해 1414 01:33:45,786 --> 01:33:47,745 좋아 1415 01:33:49,790 --> 01:33:51,949 잘 해보셔 1416 01:34:04,938 --> 01:34:06,305 와줘서 고마워요 1417 01:34:11,311 --> 01:34:13,537 고마워 아버지도 고마워요 1418 01:34:26,993 --> 01:34:29,086 이 모든 순간 1419 01:34:30,564 --> 01:34:34,058 나는 당신을 죽이려고 돌아다녔던 게 아냐 1420 01:34:36,503 --> 01:34:40,931 그저 나랑 같은 광경을 볼 사람이 필요했을 뿐이야 1421 01:34:42,976 --> 01:34:46,404 내가 느끼는 걸 똑같이 느낄 사람이 1422 01:34:50,717 --> 01:34:53,310 그 전이요 당신이 딸 얘기를 꺼냈어요 1423 01:34:51,080 --> 01:34:53,150 그 전이요 당신이 딸 얘기를 꺼냈어요 1424 01:34:54,540 --> 01:34:55,630 진짜 장난 아니었어요 1425 01:34:56,360 --> 01:34:59,350 근데 1426 01:35:00,910 --> 01:35:03,160 만약 1427 01:35:04,260 --> 01:35:07,220 당신이 나를 정말 그때 따라 왔었다면 1428 01:35:08,568 --> 01:35:10,761 그리고 그 누군가가 1429 01:35:15,008 --> 01:35:16,734 바로 당신이야 1430 01:35:18,545 --> 01:35:20,404 에블린 1431 01:35:20,447 --> 01:35:23,274 - 당신 살았구나 - 불가능해 1432 01:35:27,354 --> 01:35:29,079 - 저기요? - 왕씨? 1433 01:35:29,122 --> 01:35:30,514 어디 있습니까 1434 01:35:30,557 --> 01:35:34,351 내 말은 약속 장소에 나타나지도 않아요? 1435 01:35:34,394 --> 01:35:35,619 닥쳐 1436 01:35:35,662 --> 01:35:36,854 뭐라 그러셨어요? 1437 01:35:36,897 --> 01:35:38,756 닥치라고 1438 01:35:38,799 --> 01:35:40,257 상관 없어 이젠 1439 01:35:40,300 --> 01:35:42,326 내가 뭘 했든간에 사과할게 1440 01:35:42,369 --> 01:35:43,627 상관 없어 이젠 1441 01:35:43,670 --> 01:35:45,496 왕 씨!!! 1442 01:35:45,539 --> 01:35:48,632 당신 진짜 망한 거야 이제 1443 01:35:48,675 --> 01:35:50,534 알아 먹었어 1444 01:35:50,577 --> 01:35:52,970 이런 무례함은 정말로... 1445 01:35:53,013 --> 01:35:55,206 만약, 이라는 가정의 결과 알고 싶지 않아요? 1446 01:35:56,310 --> 01:36:01,220 매일 같이 작은 아파트의 1447 01:36:01,250 --> 01:36:04,420 널브러진 빨랫감 위에서 일어나는 거지 1448 01:36:08,270 --> 01:36:09,300 잘 생각 해요 1449 01:36:09,340 --> 01:36:14,240 진심이 아니면... 가짜 희망은 싫으니 1450 01:36:19,005 --> 01:36:22,499 새해 축하! 1451 01:36:22,542 --> 01:36:24,334 또 새해구만 응? 1452 01:36:24,377 --> 01:36:26,270 우리가 뭘 하는지 아는 척을 하고 1453 01:36:26,313 --> 01:36:30,508 하지만 그저 똑같은 짓을 빙빙 할 뿐인데 1454 01:36:31,785 --> 01:36:34,178 세탁에 세금에 1455 01:36:34,221 --> 01:36:36,247 세금에 세탁에 1456 01:36:44,231 --> 01:36:45,765 - 이제 안 도망칠 거야 - 저기요 1457 01:36:45,799 --> 01:36:48,125 여기 주인장 어딨어 오 1458 01:36:48,902 --> 01:36:50,995 저기 계시네 왕씨 부부 1459 01:36:51,771 --> 01:36:56,400 내가 당신의 개인 사업장을 압류할 수밖에 없도록 1460 01:36:56,443 --> 01:36:58,969 당신이 이 상황을 자초한 겁니다 1461 01:36:59,012 --> 01:37:00,771 - 빨리 나가셔야 - 잠깐 에블린 1462 01:37:07,587 --> 01:37:09,746 그냥 너무 좋다 알아? 1463 01:37:09,789 --> 01:37:11,624 뭐 하는 거야 아... 안대 1464 01:37:11,658 --> 01:37:14,284 세상에, 그러게 저 여자 믿지 말자고 했잖아 1465 01:37:14,327 --> 01:37:16,387 에블린 진정 좀 해 1466 01:37:17,264 --> 01:37:19,556 48시간 안에... 1467 01:37:25,290 --> 01:37:27,280 뭐 하는 거야? 1468 01:37:27,807 --> 01:37:29,466 모든 것 1469 01:37:32,746 --> 01:37:34,004 억 1470 01:37:39,853 --> 01:37:41,612 뭐 하는 거야 1471 01:37:47,627 --> 01:37:50,087 이젠 그 어떤 순간도 그냥 스쳐 지나가지 못해 1472 01:37:50,130 --> 01:37:51,955 모든 세상이 귓가에 대고 1473 01:37:51,998 --> 01:37:54,325 관심 가져달라고 비명 질러대지 1474 01:37:56,736 --> 01:37:58,862 그럴 수가 없는데 1475 01:37:58,905 --> 01:38:01,465 그저 평생에 걸친... 1476 01:38:01,508 --> 01:38:02,900 안 돼! 1477 01:38:02,943 --> 01:38:04,101 뒤틀린 순간과 1478 01:38:04,144 --> 01:38:06,003 너굴뚜이 1479 01:38:06,046 --> 01:38:08,705 모순과 혼란이 연속 될 뿐 1480 01:38:08,748 --> 01:38:10,841 - 떨어져 - 채드 날 잊지 마 1481 01:38:10,884 --> 01:38:12,309 여기 서류예요 1482 01:38:12,352 --> 01:38:16,547 - 경찰님 - 네네 1483 01:38:23,830 --> 01:38:25,656 정말 이해할 수 있는 순간은 1484 01:38:25,699 --> 01:38:28,926 그저 찰나에 불과해 1485 01:38:31,237 --> 01:38:34,498 이 장소 처음부터 싫었어 1486 01:38:40,981 --> 01:38:42,506 너굴뚜이 1487 01:38:42,549 --> 01:38:44,074 채드 1488 01:38:46,820 --> 01:38:49,680 놔 놓으라고 1489 01:39:01,301 --> 01:39:03,727 에블린 어째서 1490 01:40:07,233 --> 01:40:09,626 여기 오셨군 1491 01:40:09,680 --> 01:40:13,500 조이? 여기가 어디냐? 1492 01:40:13,540 --> 01:40:17,520 우리 존재 자체가 애초에 무생물이었던 우주야 1493 01:40:17,570 --> 01:40:20,500 사실 대부분의 우주가 이렇지 1494 01:40:20,530 --> 01:40:22,510 좋네 1495 01:40:22,550 --> 01:40:27,500 그래 그러니까 여기 앉아서 그냥 세상과 거리를 둘 수 있어 1496 01:40:27,620 --> 01:40:30,700 딸 1497 01:40:31,500 --> 01:40:32,570 쉬 1498 01:40:32,610 --> 01:40:35,580 내 걱정은 하덜덜 마 1499 01:40:36,530 --> 01:40:38,650 그냥 돌처럼 굴어 1500 01:40:40,600 --> 01:40:42,670 그냥 엄마가 멍청했다 1501 01:40:42,720 --> 01:40:45,630 제발! 안 멍청한 사람이 어딨어? 1502 01:40:45,680 --> 01:40:51,490 애초에 인간 자체가 멍청하잖아 1503 01:40:51,530 --> 01:40:54,570 역사 대부분 지구가 우주의 중심에 있다고 믿고 반대하는 사람은 싹 다 죽였지 1504 01:40:54,610 --> 01:40:57,690 역사 대부분 지구가 우주의 중심에 있다고 믿고 반대하는 사람은 싹 다 죽였지 1505 01:40:57,730 --> 01:41:01,500 역사 대부분 지구가 우주의 중심에 있다고 믿고 반대하는 사람은 싹 다 죽였지 1506 01:41:01,540 --> 01:41:04,540 지구가 알고 보니 - 수 천개의 태양을 중심으로 도는 - 태양을 중심으로 돌고 있다는 사실을 알기 전 까진 1507 01:41:04,570 --> 01:41:08,550 그리고 우릴 봐봐 무한한 우주 속에 무한한 우리가 있는 걸 1508 01:41:08,600 --> 01:41:11,590 인정하느라 골머리 앓는 우리를 말야 1509 01:41:11,630 --> 01:41:17,540 - 새로운 발견은 그저 - 우리는 다 작고 멍청함을 일깨워줄 뿐? 1510 01:41:17,570 --> 01:41:20,580 그렇지 그리고 어떤 새로운 발견이 뒤따르든간에 1511 01:41:20,620 --> 01:41:23,730 그건 우리가 더 병신같은 존재처럼 느껴지도록 만들 뿐 1512 01:41:23,770 --> 01:41:26,630 - 말 조심 - 레알? 1513 01:41:26,670 --> 01:41:29,620 넝담 넝담이었어 1514 01:41:29,660 --> 01:41:30,670 하하하 1515 01:41:30,720 --> 01:41:32,610 개같은 넝담이었단다 1516 01:41:32,650 --> 01:41:34,590 하하하하하 1517 01:41:34,630 --> 01:41:37,570 하하하하하하하하 1518 01:41:38,258 --> 01:41:42,086 ... 1519 01:41:42,700 --> 01:41:44,660 시발 1520 01:41:44,710 --> 01:41:46,700 왜 그래 1521 01:41:46,750 --> 01:41:50,590 이렇게 갇힌 채 모든 것을 느낀 지도 1522 01:41:50,620 --> 01:41:53,640 이제 너무 오래 됐어 1523 01:41:53,680 --> 01:41:56,770 난 당신이 내가 보지 않은 뭔가를 봤길 바랬는데 1524 01:41:57,560 --> 01:42:01,590 그래서 날 다른 방식으로 설득할 수 있을까 하고... 1525 01:42:02,650 --> 01:42:04,740 무슨 소리니 1526 01:42:11,457 --> 01:42:14,384 내가 저 베이글을 왜 만들었는지 알아 1527 01:42:15,428 --> 01:42:18,655 다 파괴하기 위해서가 아냐 1528 01:42:19,566 --> 01:42:22,025 나 스스로를 파괴하기 위해서지 1529 01:42:23,036 --> 01:42:27,097 저기 들어가면 내가 정말 나올 수 있을까 궁금했어 1530 01:42:29,275 --> 01:42:31,635 그러니까 레알 죽을 수 있나 1531 01:42:34,113 --> 01:42:36,140 적어도 이렇가러면 1532 01:42:37,317 --> 01:42:39,143 외롭진 않겠지 1533 01:42:45,491 --> 01:42:47,150 안 듣고 있군요 1534 01:42:47,193 --> 01:42:49,052 이건 내 관할이 아니라니까 1535 01:42:49,095 --> 01:42:51,321 브래너 판사가 싸인한 결과라고 1536 01:42:54,634 --> 01:42:58,028 저기요 왕 씨 1537 01:42:58,071 --> 01:42:59,972 내가 아는 모든 사람 다 고생 좀 해요 1538 01:43:00,006 --> 01:43:02,900 - 고생... - 에블린 1539 01:43:06,112 --> 01:43:07,905 돌아와 1540 01:43:12,552 --> 01:43:15,078 내 멍청한 남편 1541 01:43:15,121 --> 01:43:18,215 분명 무덤이나 더 파고 있겠지 1542 01:43:18,258 --> 01:43:20,017 무시해 1543 01:43:25,298 --> 01:43:27,524 걍 보내줘요 1544 01:43:28,801 --> 01:43:33,597 그래 보내라고요 그래 1545 01:43:35,375 --> 01:43:37,000 고마워요 1546 01:43:45,490 --> 01:43:46,800 다 괜찮아 질 거야 1547 01:43:48,820 --> 01:43:51,670 우리한테 일주일 더 주겠대 1548 01:43:52,358 --> 01:43:55,085 어떻게 한 거야 1549 01:43:55,128 --> 01:43:57,621 그냥 확률적 가능성 중 하나일 뿐이야 1550 01:43:57,664 --> 01:43:59,723 새로울 거 없다구 1551 01:44:08,341 --> 01:44:10,000 모르겠어 1552 01:44:10,043 --> 01:44:12,069 걍 얘기해 봤어 1553 01:44:30,930 --> 01:44:33,290 내가 약하다고 생각하지? 1554 01:44:39,880 --> 01:44:44,740 우리가 처음 사랑에 빠졌을 때 1555 01:44:44,780 --> 01:44:47,820 당신 아버지가 그랬어요 사귀귀엔 내가 너무 순진하다고 1556 01:44:49,160 --> 01:44:51,030 그 말이 맞았는지도 몰라요 1557 01:44:52,952 --> 01:44:54,211 제발 1558 01:44:58,458 --> 01:44:59,683 제발 1559 01:44:59,726 --> 01:45:02,652 우리 그만 좀 싸우면 안 될까 1560 01:45:06,730 --> 01:45:09,730 우린 그저 빙글빙글 돌고 있을 뿐일지도요 1561 01:45:09,770 --> 01:45:11,800 알아요 1562 01:45:12,940 --> 01:45:16,750 나도 당신처럼 이 지구 위에서 많은 날들을 살았어요 1563 01:45:17,410 --> 01:45:18,735 니들이 싸우는 건 다 1564 01:45:18,778 --> 01:45:22,105 무섭거나 혼란스러워서 그러는 거 뿐이야 1565 01:45:24,050 --> 01:45:26,043 나도 혼란스러 1566 01:45:29,489 --> 01:45:31,048 맨날 1567 01:45:32,592 --> 01:45:35,152 뭐가 어떻게 돌아가는 건지 이해가 안 가 1568 01:45:36,229 --> 01:45:38,755 근데 어째선지 1569 01:45:39,699 --> 01:45:42,092 다 내 잘못처럼 느껴져 1570 01:45:42,135 --> 01:45:45,729 내가 굳이 좋은 쪽을 골라 보기로 한 것도 1571 01:45:48,800 --> 01:45:50,990 다 계산적이고 필요했던 결정이에요 1572 01:45:52,900 --> 01:45:55,940 그렇게 해야 모든 것에 맞서 배우고 살아남을 수 있었으니까 1573 01:45:57,850 --> 01:46:00,377 나도 모르겠다 1574 01:46:02,422 --> 01:46:04,314 내가 아는 유일한 건 1575 01:46:05,291 --> 01:46:07,384 친절해야 한다는 거야 1576 01:46:12,999 --> 01:46:14,591 제발 1577 01:46:14,634 --> 01:46:16,259 친절해지자 1578 01:46:17,036 --> 01:46:20,063 특히 아무것도 모를 때엔 말야 1579 01:46:20,873 --> 01:46:24,167 당신이 당신 자신을 싸움꾼으로 보는 거 알아요 1580 01:46:24,990 --> 01:46:27,900 나도 마찬가지요 1581 01:46:28,900 --> 01:46:31,140 이게 내가 싸우는 방식입니다 1582 01:46:39,325 --> 01:46:40,884 저기 에블린 1583 01:46:42,395 --> 01:46:44,020 베이글 1584 01:46:46,532 --> 01:46:49,292 에블린 1585 01:46:50,903 --> 01:46:54,164 아직 뒤 돌면은 이 사태를 피할 수 있어 1586 01:46:54,207 --> 01:46:55,732 제발 1587 01:46:56,509 --> 01:46:58,034 친절해져 1588 01:47:00,813 --> 01:47:03,606 이미 늦었어 웨이먼드 1589 01:47:06,219 --> 01:47:08,078 그렇게 말하지 마 1590 01:47:27,573 --> 01:47:29,899 봤어? 1591 01:47:33,679 --> 01:47:35,271 - 찾았다 - 요거 봐라 1592 01:47:35,314 --> 01:47:37,807 이 노래 뭐게 1593 01:47:40,887 --> 01:47:43,179 고마워요 와줘서 고마워 1594 01:47:44,557 --> 01:47:46,082 진짜 웃기다 1595 01:47:46,926 --> 01:47:48,718 - 그래, 그거? - 그래 1596 01:47:54,090 --> 01:47:56,900 내가 말하고 싶은 건 1597 01:47:58,050 --> 01:48:03,050 다른 삶에서는 1598 01:48:03,100 --> 01:48:07,020 그냥 당신과 세탁이나 하고 세금이나 내면서 살고 싶어요 1599 01:48:48,087 --> 01:48:49,646 나도 미안해 1600 01:49:21,287 --> 01:49:23,179 오! 1601 01:49:24,590 --> 01:49:27,417 훈훈해라 1602 01:49:27,460 --> 01:49:29,519 일로와 에블린 1603 01:49:30,496 --> 01:49:32,022 일로 와 1604 01:49:35,768 --> 01:49:37,293 오 1605 01:49:37,336 --> 01:49:39,262 알았다 1606 01:49:42,441 --> 01:49:44,401 가슴이 좀 뭉글뭉글 해지셨어? 1607 01:49:45,645 --> 01:49:47,404 희망도 막 생기고? 1608 01:49:48,314 --> 01:49:50,840 내가 지름길을 좀 알려주지 1609 01:49:53,653 --> 01:49:55,312 결국에는 1610 01:49:58,524 --> 01:50:00,083 다 사라질 뿐이라고 1611 01:50:02,294 --> 01:50:03,486 빨리 1612 01:50:34,827 --> 01:50:37,720 오든 말든 이제 상관 안 해 1613 01:50:37,763 --> 01:50:39,522 인생 잘 즐기셔 1614 01:50:56,916 --> 01:50:59,042 어 1615 01:50:59,085 --> 01:51:01,411 에블린 제발 1616 01:51:01,454 --> 01:51:03,179 제발 1617 01:51:05,224 --> 01:51:07,183 당신을 다치게 하고 싶지 않아 1618 01:51:13,933 --> 01:51:15,725 조이 돌아와라 1619 01:51:15,768 --> 01:51:18,294 조이 1620 01:51:28,214 --> 01:51:32,008 내 멍청한 남편이 당신한테 뭐라 말한 겁니까 1621 01:51:33,419 --> 01:51:36,012 그저 당신 상황을 얘기해 줬어요 1622 01:51:37,490 --> 01:51:40,783 갑자기 내 남편이 서류를 대신 해줬을 때가 기억 나더라고요 1623 01:51:40,826 --> 01:51:44,654 내가 그 사람 차를 실수로 이웃집 부엌에 박았거든 1624 01:51:44,697 --> 01:51:46,422 허 1625 01:51:46,465 --> 01:51:48,257 근데 이렇게 볼 수도 있지 1626 01:51:48,300 --> 01:51:52,729 우리 같은 썅년들이 결국에는 1627 01:51:53,806 --> 01:51:56,299 세상을 돌게 만든다, 고요 1628 01:52:04,083 --> 01:52:06,042 왜 멈춰 1629 01:52:06,085 --> 01:52:08,378 날 위해 한 곡 뽑아 줘 1630 01:52:23,469 --> 01:52:25,361 썅년이라니 1631 01:52:28,574 --> 01:52:31,667 당신은 사랑을 안 할 래야 안 할 수 없는 존재예요 1632 01:52:31,710 --> 01:52:33,770 뭔 소리야 1633 01:52:33,813 --> 01:52:36,206 언제나 항상 사랑할 것은 있어 1634 01:52:37,283 --> 01:52:40,076 심지어 가장 멍청하기 짝이 없는 세상에서도 1635 01:52:40,119 --> 01:52:43,312 핫도그 손가락이 있는 세상 속 우리도 1636 01:52:43,355 --> 01:52:45,681 발을 써서 잘만 살아가잖아 1637 01:53:03,576 --> 01:53:05,101 오! 1638 01:53:08,714 --> 01:53:10,907 - 봤지? - 오케이 1639 01:53:10,950 --> 01:53:13,676 아무것도 안 느껴지거든 1640 01:53:13,719 --> 01:53:17,113 난 1641 01:53:17,156 --> 01:53:19,015 난 지금 1642 01:53:30,970 --> 01:53:33,462 저 여자가 조부를 막도록 놔두지 마 1643 01:53:33,505 --> 01:53:34,864 쏴버려 1644 01:54:29,795 --> 01:54:30,887 유치하기는 1645 01:54:36,410 --> 01:54:38,480 그만 해 1646 01:54:38,520 --> 01:54:40,520 움직이면 안 되지 엄만 돌이잖아 1647 01:54:42,460 --> 01:54:44,440 규칙 따위 없어 1648 01:54:44,500 --> 01:54:47,320 요놈 잡아야지 1649 01:54:47,913 --> 01:54:49,272 다가오지 마 1650 01:54:50,883 --> 01:54:52,241 뭐 하는 거야 1651 01:54:52,284 --> 01:54:56,546 당신이 말해준 대로 싸우는 법을 배우고 있어 1652 01:55:38,097 --> 01:55:39,922 그거 알아요 에블린 1653 01:55:39,965 --> 01:55:41,824 내 죽은 아내도 당신이랑 똑같은 1654 01:55:41,867 --> 01:55:43,459 향수를 뿌리곤 했지 1655 01:55:48,640 --> 01:55:50,433 여기 이부분이 바로 1656 01:55:50,476 --> 01:55:52,868 골절이 된 부분입니다 1657 01:55:54,179 --> 01:55:55,447 약간의 도움으로 1658 01:55:55,481 --> 01:55:58,040 우리는 세상의 것들을 똑바로 당당히 볼 수 있어 1659 01:56:01,653 --> 01:56:03,279 약간 아플 수 있는데 1660 01:56:03,322 --> 01:56:05,247 이젠 괜찮아 진 거 같네요? 1661 01:56:05,290 --> 01:56:07,517 고마워요 1662 01:56:11,897 --> 01:56:13,656 거기 좀 치워, 응? 1663 01:56:23,042 --> 01:56:24,367 하! 1664 01:57:25,737 --> 01:57:28,064 당신은 내 모든 걸 뺏어갔어 1665 01:57:28,107 --> 01:57:29,766 미안해 1666 01:57:30,542 --> 01:57:33,369 너굴이 나한테 많은 걸 가르쳐 줬는데 1667 01:57:33,412 --> 01:57:35,771 이제 어떻게 해야 1668 01:57:35,814 --> 01:57:37,306 달걀을 끓일지도 1669 01:57:37,349 --> 01:57:41,911 주걱을 어떻게 돌리는지도 모른다고 1670 01:57:43,489 --> 01:57:45,714 난 이제 쓸모 없어 1671 01:57:47,059 --> 01:57:49,485 우리 모두 혼자가 되면 쓸모 없어 1672 01:57:49,528 --> 01:57:51,921 근데 넌 혼자가 아니잖아 1673 01:57:52,898 --> 01:57:53,956 오! 1674 01:57:55,501 --> 01:57:57,827 가서 너굴이나 구하러 가자고 1675 01:57:59,538 --> 01:58:02,098 하자 하는 거야 1676 01:58:26,265 --> 01:58:29,258 아악 1677 01:58:51,823 --> 01:58:53,949 비켜 1678 01:58:59,064 --> 01:59:01,390 아빠 뭐 하는 거예요 1679 01:59:04,570 --> 01:59:06,640 넌 내 딸이 아니다 1680 01:59:09,675 --> 01:59:11,601 웨이먼드 1681 01:59:13,570 --> 01:59:17,640 포기해요 1682 01:59:17,680 --> 01:59:21,580 판타지에서 살지 말죠 1683 01:59:22,854 --> 01:59:24,246 보여? 1684 01:59:24,289 --> 01:59:25,848 결국에는 모든 것이 다 1685 01:59:25,891 --> 01:59:27,616 균형을 맞추게 되어 있다니까 1686 01:59:27,659 --> 01:59:29,518 - 힘내 더 - 못하겠어 1687 01:59:29,561 --> 01:59:32,321 미안해 너굴맨 미안해 1688 01:59:36,401 --> 01:59:39,128 에블린 놓아줘라 1689 01:59:39,750 --> 01:59:41,710 못 해요 아빠 1690 01:59:42,720 --> 01:59:46,750 아빠가 했던 걸 내가 딸한테 그대로 할 순 없잖아 1691 01:59:48,460 --> 01:59:50,500 어떻게 날 두고 갔어 1692 01:59:50,730 --> 01:59:54,610 왜 그렇게 날 쉽게 놓아버린 거야 1693 01:59:56,480 --> 02:00:01,170 날 자랑스러워 하지 않아도 괜찮아 1694 02:00:01,860 --> 02:00:04,780 나 스스로 그러는 법을 깨우쳤으니 1695 02:00:08,710 --> 02:00:12,810 아빤 내 딸을 세상 무서운 것들을 한데 모아놓은 존재처럼 여길 지 몰라도 1696 02:00:14,420 --> 02:00:18,570 나는 얘 키우는 동안 항상 빌었어 내 꼴 나지 않게 해달라고 1697 02:00:21,513 --> 02:00:24,139 하지만 애가 똥고집이더라 1698 02:00:24,182 --> 02:00:27,643 목적도 없고 엉망이지 1699 02:00:27,686 --> 02:00:29,579 제 엄마랑 똑같이 1700 02:00:30,522 --> 02:00:32,481 하지만 이제 알겠어 1701 02:00:32,524 --> 02:00:35,084 그러든 말든 뭐 어때 1702 02:00:36,728 --> 02:00:39,388 왜냐면 나랑 마찬가지로... 1703 02:00:41,850 --> 02:00:47,670 우주가 친절함 그리고 우직함 1704 02:00:48,880 --> 02:00:51,730 그리고 포용력을 딸에게 주었으니까 1705 02:01:02,840 --> 02:01:04,790 아빠 1706 02:01:04,830 --> 02:01:06,800 여긴 베키 1707 02:01:06,840 --> 02:01:09,710 내 딸 여친이야 1708 02:01:11,330 --> 02:01:14,130 여.자.친.구 1709 02:02:28,073 --> 02:02:30,265 이번 세계에선 당신이 이겼을지 몰라도 1710 02:02:30,308 --> 02:02:32,701 다른 시간대에선 1711 02:02:36,681 --> 02:02:38,974 내가, 결국, 이겨 1712 02:02:40,185 --> 02:02:41,343 오! 1713 02:02:41,386 --> 02:02:43,178 아님 비기거나 1714 02:02:47,859 --> 02:02:50,185 아니면 그냥 1715 02:02:50,228 --> 02:02:51,754 죽치고 있거나 1716 02:02:51,797 --> 02:02:53,722 그래, 좋아, 들어라 1717 02:02:55,534 --> 02:02:56,892 왜냐면 다 의미 없는 1718 02:02:56,935 --> 02:02:58,494 똥쓰레기에 불과하니까 1719 02:03:01,807 --> 02:03:05,768 저 베이글이 있어야 우리가 평화를 찾을 수 있어 에블린 1720 02:03:08,914 --> 02:03:12,641 에블린이라 부르지 좀 마라 1721 02:03:24,129 --> 02:03:25,354 난 1722 02:03:25,397 --> 02:03:27,923 니 1723 02:03:27,966 --> 02:03:29,992 애미 1724 02:03:30,035 --> 02:03:31,761 다 1725 02:03:41,713 --> 02:03:43,139 아빠? 1726 02:03:49,588 --> 02:03:51,313 이러기야! 1727 02:03:51,356 --> 02:03:53,582 그냥 제발 좀 1728 02:03:53,625 --> 02:03:56,218 그만 해 1729 02:03:58,630 --> 02:04:00,456 엄마 1730 02:04:00,499 --> 02:04:02,925 제발 멈추라고 1731 02:04:03,735 --> 02:04:06,362 잘 됐네 아주 깨달음을 얻으셨어 1732 02:04:07,806 --> 02:04:12,101 아주 잘 됐어 엄마 1733 02:04:13,411 --> 02:04:15,271 근데 나는 1734 02:04:16,548 --> 02:04:18,441 나는 지쳤거든 1735 02:04:20,619 --> 02:04:22,110 이제 더는 아무도 다치게 하고 싶지 않아 1736 02:04:22,153 --> 02:04:24,880 그런데 엄마랑 있으면 그냥 1737 02:04:26,925 --> 02:04:29,251 우리 둘 다 다치는 거 같아 1738 02:04:32,864 --> 02:04:36,158 그러니까 그냥 따로 갈 길 가자고 응? 1739 02:04:37,736 --> 02:04:40,229 그냥 보내줘 1740 02:04:52,551 --> 02:04:54,176 알았다 1741 02:05:29,588 --> 02:05:31,247 잠깐만 1742 02:05:38,296 --> 02:05:39,688 너 살 찌고 있는 거 맞다 1743 02:05:39,731 --> 02:05:41,089 그리고 우리 가족 서비스 가입 했는데 1744 02:05:41,132 --> 02:05:42,558 엄마한테 전화 한 통도 안 걸구 말야 1745 02:05:42,601 --> 02:05:44,192 - 뭐? - 심지어 공짠데 1746 02:05:44,235 --> 02:05:46,728 뭐가 필요할 때만 날 찾아오잖니 1747 02:05:46,771 --> 02:05:48,931 니가 문신을 해도 난 신경 안 쓴다 1748 02:05:48,974 --> 02:05:51,366 우리 가족을 상징하는 거라면 말이다 1749 02:05:51,409 --> 02:05:52,968 나 타투 싫어하는 거 너도 알잖니 1750 02:05:53,011 --> 02:05:55,737 그리고 애초에 내가 원해서 1751 02:05:55,780 --> 02:05:58,206 지금 여기 너랑 있는 거겠니, 응? 1752 02:05:58,249 --> 02:06:00,442 그래 맞다 1753 02:06:00,485 --> 02:06:02,377 말이 안 되지 1754 02:06:02,420 --> 02:06:03,546 에블린 1755 02:06:04,689 --> 02:06:06,382 엄마가 다 토하게 나둬 1756 02:06:08,827 --> 02:06:10,553 네 말이 맞을 지도 모르지 1757 02:06:11,630 --> 02:06:14,256 저기 우주 너머에 뭔가가 있을지도 몰라 1758 02:06:14,299 --> 02:06:15,991 우릴 더 좆같이 조그맣게 만들 1759 02:06:16,034 --> 02:06:17,593 그런 새로운 발견이 1760 02:06:17,636 --> 02:06:20,496 있을 지도 모른다고 1761 02:06:21,640 --> 02:06:23,799 이 모든 소음에 불구하고 1762 02:06:23,842 --> 02:06:26,802 네가 애초에 날 찾으러 온 이유를 설명할 이유가 1763 02:06:26,845 --> 02:06:29,305 있을지도 모른다고 1764 02:06:31,549 --> 02:06:33,208 그리고 왜 1765 02:06:33,251 --> 02:06:35,243 무슨 일이 있어도 1766 02:06:35,286 --> 02:06:37,947 내가 너랑 같이 있고 싶은지 1767 02:06:39,691 --> 02:06:42,051 난 언제나 1768 02:06:43,361 --> 02:06:44,954 언제나 1769 02:06:45,730 --> 02:06:48,457 딸 편이야 1770 02:06:50,869 --> 02:06:52,995 그래서 어쩌라고 1771 02:06:55,940 --> 02:06:58,968 그래서 나 땜에 다 내버리겠다고? 1772 02:06:59,944 --> 02:07:03,105 어디에서 뭐든지 할 수 있잖아 1773 02:07:06,918 --> 02:07:10,012 그냥 다른 세계로 가라고... 1774 02:07:12,857 --> 02:07:15,351 딸이 그저 이 지경 1775 02:07:17,028 --> 02:07:18,921 이 꼴인데 1776 02:07:20,498 --> 02:07:22,791 여기 있는 것도 1777 02:07:22,834 --> 02:07:26,094 그저 말도 안 되는 찰나의 1778 02:07:26,137 --> 02:07:29,665 순간 중 하나일 뿐이야 1779 02:07:35,447 --> 02:07:37,239 그러면 그 순간을 나는 1780 02:07:37,282 --> 02:07:40,509 소중히 간직하고 싶다 1781 02:07:48,126 --> 02:07:50,385 버튼 눌러 1782 02:07:50,428 --> 02:07:52,621 그래요 거기 1783 02:07:52,664 --> 02:07:54,389 중딩 된 느낌이야 1784 02:07:54,432 --> 02:07:56,591 그렇지 1785 02:07:56,634 --> 02:07:59,895 미쳤어요 당신 1786 02:08:01,706 --> 02:08:05,200 미안해 너굴뚜이 미안해 1787 02:08:05,243 --> 02:08:07,603 - 뭐 하는 거야 - 내 머리 잡아 1788 02:08:14,052 --> 02:08:16,345 여자친구 1789 02:08:21,659 --> 02:08:24,053 뭐라고 한 거야 1790 02:08:30,970 --> 02:08:33,950 한 번만 우리에게 기회를 줘 봐요 1791 02:09:36,668 --> 02:09:38,761 이거 어색하다 1792 02:09:40,872 --> 02:09:42,798 어색하지 1793 02:09:47,078 --> 02:09:49,571 아직도 파티 가고 싶니 1794 02:09:50,782 --> 02:09:53,475 우리가 원하는 거 뭐든지 하자 1795 02:09:57,622 --> 02:09:59,114 상관 없어, 그래 1796 02:10:12,704 --> 02:10:15,664 우리 진짜 늦었어요들 1797 02:10:17,842 --> 02:10:19,534 이거 다 가져갈 거니 1798 02:10:19,577 --> 02:10:20,836 으흠 1799 02:10:20,879 --> 02:10:22,804 저것도 가방에 있어야 돼 1800 02:10:22,847 --> 02:10:25,774 세금 엿같아 1801 02:10:29,120 --> 02:10:31,780 챕터 3: 올 앳 원스 1802 02:10:34,893 --> 02:10:36,819 태워줘서 고맙다 베키 1803 02:10:37,829 --> 02:10:39,754 괜찮아 1804 02:10:39,797 --> 02:10:41,189 할 수 있어, 알았지? 1805 02:10:41,232 --> 02:10:42,657 - 베키 - 나중에 연락할게 1806 02:10:42,700 --> 02:10:44,526 너 머리 좀 길러리 1807 02:10:48,206 --> 02:10:49,831 와우 1808 02:10:52,977 --> 02:10:54,936 나중에 연락할게 1809 02:10:54,979 --> 02:10:56,638 빨리 빨리 1810 02:11:01,185 --> 02:11:02,878 나 오줌 눠야 돼 잠만 1811 02:11:02,921 --> 02:11:04,646 서둘러라 1812 02:11:04,210 --> 02:11:06,220 나도 가야 돼 1813 02:11:06,260 --> 02:11:09,100 백 줘 그럼 1814 02:11:40,758 --> 02:11:43,184 그래요 1815 02:11:43,227 --> 02:11:46,621 이제야 좀 보기가 1816 02:11:46,664 --> 02:11:47,956 나으니 나도 좋네요 1817 02:11:47,999 --> 02:11:50,225 이거이거 장족의 발전입니다 1818 02:11:50,268 --> 02:11:52,294 드디어 말을 들으시네 1819 02:11:52,337 --> 02:11:54,129 근데 문제가 있어요 1820 02:11:54,172 --> 02:11:56,431 들으셨기 때문에 들으시지 않은 게... 1821 02:11:56,474 --> 02:11:58,300 그래서 요게 서류 C랑... 1822 02:11:58,343 --> 02:12:01,369 그래서 이렇게... 1823 02:12:11,589 --> 02:12:13,949 에블린, 듣고 있습니까? 1824 02:12:13,992 --> 02:12:17,419 죄송, 방금 뭐라 그랬죠? 1825 02:12:19,130 --> 02:12:19,368 에 1826 02:12:19,379 --> 02:12:19,617 에브 1827 02:12:19,628 --> 02:12:19,866 에브리 1828 02:12:19,877 --> 02:12:20,115 에브리씽 1829 02:12:20,126 --> 02:12:20,364 에브리씽에 1830 02:12:20,375 --> 02:12:20,613 에브리씽에브 1831 02:12:20,624 --> 02:12:20,862 에브리씽에브리 1832 02:12:20,873 --> 02:12:21,111 에브리씽에브리웨 1833 02:12:21,122 --> 02:12:21,360 에브리씽에브리웨어 1834 02:12:21,371 --> 02:12:21,609 에브리씽에브리웨어올 1835 02:12:21,620 --> 02:12:21,858 에브리씽에브리웨어올앳 1836 02:12:21,869 --> 02:12:22,107 에브리씽에브리웨어올앳원 1837 02:12:22,118 --> 02:12:22,357 에브리씽에브리웨어올앳원스