1 00:00:57,360 --> 00:00:59,183 2 00:01:17,427 --> 00:01:21,221 Smettila di fare lo scemo! Non abbiamo tempo. 3 00:01:21,723 --> 00:01:24,174 So che è meglio non chiedere di aiutarti. 4 00:01:24,275 --> 00:01:27,211 Ma possiamo per parlare di un'altra cosa? 5 00:01:27,312 --> 00:01:29,563 Sto ascoltando. Parla. 6 00:01:30,640 --> 00:01:32,466 Cosa ti succede? 7 00:01:32,567 --> 00:01:33,647 So che non stai ascoltando. 8 00:01:33,684 --> 00:01:36,186 Parliamo più tardi quando abbiamo tempo. 9 00:01:36,328 --> 00:01:37,816 Devo finire tutto prima che... 10 00:01:37,840 --> 00:01:39,714 mio padre si svegli 11 00:01:39,965 --> 00:01:42,500 Vai a stirare le tovaglie per stasera. 12 00:01:42,601 --> 00:01:44,444 Dipingerò la macchia d'acqua sul soffitto. 13 00:01:44,595 --> 00:01:46,680 L'ho già fatto. 14 00:01:48,207 --> 00:01:50,817 Inoltre, ho appena parlato con Byron di stasera. 15 00:01:50,968 --> 00:01:52,655 Il coro maschile ha una divertente sorpresa per papà. 16 00:01:52,679 --> 00:01:53,270 Noodles.. 17 00:01:53,371 --> 00:01:55,539 Aiutami a cucinare i noodles. 18 00:01:57,116 --> 00:01:59,715 Parliamo più tardi, dopo l’appuntamento? 19 00:01:59,816 --> 00:02:00,983 Cosa, questo pomeriggio? 20 00:02:01,084 --> 00:02:02,679 - Cinque minuti! - Che cosa? 21 00:02:02,780 --> 00:02:03,956 Controlla la pentola tra 5 minuti. 22 00:02:04,057 --> 00:02:05,858 Mio padre odia i noodles troppo cotti. 23 00:02:05,959 --> 00:02:07,294 Ok, lo farò. 24 00:02:07,456 --> 00:02:09,378 Che vernice hai usato? 25 00:02:09,479 --> 00:02:11,113 La vernice bianca. 26 00:02:11,214 --> 00:02:12,774 Abbiamo due diverse vernici bianche. 27 00:02:12,841 --> 00:02:15,467 Una per la lavanderia e una per l'appartamento. 28 00:02:15,568 --> 00:02:16,919 < i> Deve corrispondere o altrimenti... 29 00:02:17,020 --> 00:02:18,520 Ok. 30 00:02:18,680 --> 00:02:20,931 Evelyn, calmati. 31 00:02:21,950 --> 00:02:24,877 So che vuoi che tutto sia perfetto per la festa di tuo padre. 32 00:02:24,978 --> 00:02:28,171 Ma vedrà che hai allevato una famiglia felice 33 00:02:28,272 --> 00:02:30,032 e un negozio di successo. Sarà orgoglioso di te. 34 00:02:30,124 --> 00:02:34,169 Sei pazzo. Sai che non è quello che vedrà mio padre. 35 00:02:35,380 --> 00:02:39,299 Ma è quello che vediamo io e te, vero? 36 00:02:46,641 --> 00:02:48,667 Evelyn. Ragazza mia! 37 00:02:48,768 --> 00:02:50,644 È già sveglio. 38 00:02:50,762 --> 00:02:53,188 Joy è arrivata? Vai a apparecchiare la tavola. Sarà affamato. 39 00:02:53,289 --> 00:02:54,998 Apro la porta. 40 00:02:56,768 --> 00:02:58,954 Parliamo più tardi? 41 00:03:04,904 --> 00:03:06,786 MODULO PER SCIOGLIMENTO DEL MATRIMONIO 42 00:03:06,887 --> 00:03:12,565 WAYMOND WANG CHIEDE IL DIVORZIO 43 00:03:26,128 --> 00:03:28,080 Ehi, ehi! 44 00:03:29,264 --> 00:03:31,517 Grazie per averlo fatto. 45 00:03:31,767 --> 00:03:33,750 Sei davvero carina oggi. 46 00:03:34,601 --> 00:03:35,435 Ti piace...? 47 00:03:35,536 --> 00:03:37,622 questo look da ragazza mormone sexy? 48 00:03:38,573 --> 00:03:40,240 Te lo dico ora, nel caso mia madre dicesse... 49 00:03:40,341 --> 00:03:44,160 qualcosa di stupido, come te sei grassa o cose così. 50 00:03:44,711 --> 00:03:45,511 Pensavo intendessi che quando dice... 51 00:03:45,612 --> 00:03:47,598 cazzate del genere, significa che le importa di te. 52 00:03:49,016 --> 00:03:50,116 Ciao, Evelyn. 53 00:03:50,217 --> 00:03:51,700 - Signora Wang! - Ciao mamma. 54 00:03:52,351 --> 00:03:54,030 Ho Ho cucinato abbastanza cibo solo per tre persone. 55 00:03:54,054 --> 00:03:56,205 Ora devo cucinare di più. 56 00:03:59,425 --> 00:04:01,273 È Joy! Ha portato Becky. 57 00:04:01,374 --> 00:04:03,982 Ricordi? Abbiamo detto alla signora Deirdre che... 58 00:04:04,083 --> 00:04:06,120 Joy ci avrebbe accompagnato per evitare ulteriori malintesi. 59 00:04:06,371 --> 00:04:09,539 Quindi Becky aiuterà a tenere d'occhio Gong Gong. 60 00:04:10,368 --> 00:04:12,703 - Ciao! - Ciao cara! 61 00:04:12,804 --> 00:04:14,738 Salve signor Wang! 62 00:04:14,839 --> 00:04:17,473 Ciao Becky! Grazie per essere venuta. 63 00:04:17,574 --> 00:04:20,092 Per favore, chiamami Waymond. Ecco, siediti. 64 00:04:20,443 --> 00:04:22,712 No, non devi restare. 65 00:04:22,813 --> 00:04:23,946 Chi è? 66 00:04:24,047 --> 00:04:25,665 - Becky. - Becky è una donna. 67 00:04:26,316 --> 00:04:27,015 Mi conosci. 68 00:04:27,116 --> 00:04:28,684 Confondo sempre "lui" con "lei". 69 00:04:28,785 --> 00:04:31,553 In cinese è solo una parola... 'ta'... Così facile. 70 00:04:31,654 --> 00:04:32,731 E dal modo in cui sono vestiti, 71 00:04:32,755 --> 00:04:34,833 Sono sicura che non sono unica a chiamarla un "il". 72 00:04:34,857 --> 00:04:36,875 Mi riferisco a lei come 'lui'. 73 00:04:37,026 --> 00:04:40,194 Comunque, il mio inglese va bene e abbiamo Google. 74 00:04:40,295 --> 00:04:42,579 Quindi non devi venire per tradurre. 75 00:04:42,930 --> 00:04:43,831 Resta qui. 76 00:04:43,932 --> 00:04:45,099 E lei può andare. 77 00:04:45,200 --> 00:04:46,678 Senti, onestamente penso che sia strano, ok? 78 00:04:46,702 --> 00:04:49,519 Ma Becky vuole aiutare. Vero, Becky? 79 00:04:50,370 --> 00:04:52,505 Imparo sempre qualcosa quando passo del tempo con gli anziani. 80 00:04:52,606 --> 00:04:54,757 Le persone anziane sono molto sagge. 81 00:04:55,408 --> 00:04:56,142 Va bene. 82 00:04:56,243 --> 00:04:58,377 Porteremo Gong Gong con noi alla riunione. 83 00:04:58,478 --> 00:05:01,758 Tu e Becky restate qui a decorare. 84 00:05:01,859 --> 00:05:04,583 Tuo padre sa che siamo sottoposti a audit? 85 00:05:04,684 --> 00:05:06,836 Dov'è? Quando potrò incontrarlo? 86 00:05:10,155 --> 00:05:10,956 Clienti. 87 00:05:11,057 --> 00:05:12,775 Mangia velocemente. 88 00:05:18,663 --> 00:05:19,864 - Mamma. - Cosa? 89 00:05:19,965 --> 00:05:21,198 Mamma, aspetta. 90 00:05:21,299 --> 00:05:23,043 Aspetta? Aspettare? Oggi non c'è tempo per aspettare. 91 00:05:23,067 --> 00:05:24,100 Per favore... 92 00:05:24,201 --> 00:05:27,387 Joy, in qualsiasi altro momento, ti pregherei di venire a mangiare 93 00:05:27,738 --> 00:05:30,006 o chiamarmi o qualsiasi altra cosa, ma oggi molto occupata. 94 00:05:30,107 --> 00:05:31,667 Mamma, questo è letteralmente come al solito. 95 00:05:31,709 --> 00:05:32,943 Vernice bianca sbagliata! 96 00:05:33,044 --> 00:05:34,721 So che non ti è sempre piaciuta Becky, ok, ma... 97 00:05:34,745 --> 00:05:37,263 Mi piace Becky. È molto carina. 98 00:05:37,614 --> 00:05:39,638 FUORI SERVIZIO - Sei molto fortunata... 99 00:05:39,739 --> 00:05:43,291 Tua madre è aperta a te che esci con una ragazza. 100 00:05:43,392 --> 00:05:44,752 E anche una ragazza bianca. 101 00:05:44,853 --> 00:05:46,772 È per metà messicana. 102 00:05:52,093 --> 00:05:53,361 Niente scarpe in lavatrice. 103 00:05:53,462 --> 00:05:55,378 Lo La rompi, la paghi, ok? 104 00:05:56,329 --> 00:05:58,965 Ma Gong Gong, il suo cuore non ce la farà, 105 00:05:59,066 --> 00:06:00,277 soprattutto dopo un volo così lungo. 106 00:06:00,301 --> 00:06:02,403 Vuoi che venga dalla Cina per morire così? 107 00:06:02,504 --> 00:06:04,623 Non morirà. 108 00:06:06,056 --> 00:06:06,839 Nasona. 109 00:06:06,940 --> 00:06:08,818 - Come posso aiutarti? - Aspetta un secondo. Non riesco a sentirvi. 110 00:06:08,842 --> 00:06:10,660 - Aspetta. - Come posso aiutarla? 111 00:06:10,911 --> 00:06:12,021 Sì. Sono qui per prendere delle maglie. 112 00:06:12,045 --> 00:06:14,090 - Ho chiamato tipo tre volte. - Ok. Dammi tuo biglietto. 113 00:06:14,114 --> 00:06:14,847 - Sì. - Le troverò. 114 00:06:14,948 --> 00:06:16,192 - No, ho il biglietto. - Tesoro... 115 00:06:16,216 --> 00:06:17,726 Se la sta andando a cercare, perché è, tipo... 116 00:06:17,750 --> 00:06:18,950 come funziona. 117 00:06:19,051 --> 00:06:20,502 Non leggono la mente. 118 00:06:21,353 --> 00:06:23,555 Quindi riattacca! Grazie. 119 00:06:23,656 --> 00:06:25,223 Stiamo insieme da tre anni. 120 00:06:25,324 --> 00:06:27,159 Non pensi che Gong Gong vorrebbe saperlo? 121 00:06:27,260 --> 00:06:28,860 Lascia che si goda la festa stasera. 122 00:06:30,127 --> 00:06:31,171 Se pensi che Becky ce la farà a passare... 123 00:06:31,195 --> 00:06:32,340 l'intera festa senza presentarsi... 124 00:06:32,364 --> 00:06:34,165 - Evelyn! - Hai incontrato Becky? 125 00:06:34,266 --> 00:06:37,820 Indovina di chi erano i 20 dollari che la macchina ha ingoiato di nuovo? 126 00:06:39,103 --> 00:06:41,237 Waymond! I clienti hanno bisogno di te! 127 00:06:41,338 --> 00:06:42,338 Va bene, sto arrivando! 128 00:06:42,439 --> 00:06:44,874 Evelyn, sai, mia moglie usava... 129 00:06:44,975 --> 00:06:47,376 quello stesso profumo, riposi in pace. 130 00:06:47,477 --> 00:06:48,945 Vieni Vieni alla festa stasera? 131 00:06:49,046 --> 00:06:51,464 Sì, ho il mio biglietto qui. 132 00:06:51,986 --> 00:06:54,616 Hai spostato i vestiti? 042 manca! 133 00:06:54,717 --> 00:06:57,919 Scusa. Era troppo affollato qui dentro, quindi ho spostato qualcosa di sopra. 134 00:06:58,020 --> 00:07:00,073 Penso che i vestiti siano più felici lì. 135 00:07:06,828 --> 00:07:09,381 Vedi? Sono più felici qui. 136 00:07:09,612 --> 00:07:14,601 Ti avevo detto di togliere gli occhi finti. 137 00:07:14,702 --> 00:07:17,120 Basta occhi finti! 138 00:07:17,271 --> 00:07:18,620 Mamma, possiamo parlare di Becky? 139 00:07:18,721 --> 00:07:20,250 Tuo padre. Dopo tutto questo tempo... 140 00:07:20,274 --> 00:07:22,175 Non so ancora cosa gli passi per la testa. 141 00:07:22,276 --> 00:07:24,009 Becky può venire stasera o no? 142 00:07:24,110 --> 00:07:25,678 - Smetti di cambiare argomento. - Non lo faccio. 143 00:07:25,779 --> 00:07:27,213 Sai, è come il nostro auditor. 144 00:07:27,314 --> 00:07:29,231 È una persona terribile. 145 00:07:29,382 --> 00:07:32,636 Continua ad attaccare i cinesi nella comunità. 146 00:07:34,153 --> 00:07:35,553 Sai, due anni di riunioni, 147 00:07:35,654 --> 00:07:37,414 e mette un pegno sulla lavanderia. 148 00:07:37,456 --> 00:07:38,990 E sai cosa fa tuo padre? 149 00:07:39,091 --> 00:07:41,176 Le porta i biscotti. 150 00:07:44,430 --> 00:07:45,996 Combatto Ogni giorno combatto, combatto. 151 00:07:46,097 --> 00:07:48,281 Combatto per tutti noi. 152 00:07:48,632 --> 00:07:52,051 Qui ogni giorno è una battaglia. 153 00:07:52,886 --> 00:07:56,024 Oh, e tuo padre... non gli importa come stanno le cose... 154 00:07:56,125 --> 00:07:58,858 NON SPEGNERE! 155 00:07:59,476 --> 00:08:02,796 Cerco di rendere le nostre vite più facili. 156 00:08:04,241 --> 00:08:06,576 Ma tuo padre... 157 00:08:07,762 --> 00:08:11,389 A volte mi chiedo come sarebbe sopravvissuto senza di me. 158 00:08:12,521 --> 00:08:13,388 Avresti dovuto dirmelo prima. 159 00:08:13,489 --> 00:08:15,223 È davvero impressionante. 160 00:08:15,324 --> 00:08:16,925 Evelyn, devi vedere Rick ballare. 161 00:08:17,026 --> 00:08:19,644 Guarda, conosce tutte le mosse. 162 00:08:21,740 --> 00:08:23,669 Becky, mi ucciderò. 163 00:08:24,532 --> 00:08:26,651 Vuole fare l'attore, anche tu volevi fare l'attrice. 164 00:08:28,107 --> 00:08:31,609 Forse puoi anche fare un'audizione. 165 00:08:51,623 --> 00:08:54,525 Ah! Mi piace! 166 00:08:54,626 --> 00:08:55,184 - Ehi! - Rick, sei fantastico. 167 00:08:55,285 --> 00:08:57,111 Dai questo alla cliente col naso grosso. 168 00:08:57,462 --> 00:08:58,262 Lo so. Solo... 169 00:08:58,363 --> 00:09:00,164 Non so come cazzo essere più chiara. 170 00:09:00,265 --> 00:09:01,342 È come se dovesse scegliere... 171 00:09:01,366 --> 00:09:02,766 o vieni alla festa con me 172 00:09:02,867 --> 00:09:04,477 e Gong Gong si vergogna eternamente... 173 00:09:04,501 --> 00:09:06,221 finché non dimentica tutto e poi muore 174 00:09:06,303 --> 00:09:08,405 o non vieni con me e muore comunque. 175 00:09:08,506 --> 00:09:10,692 Cosa? 176 00:09:11,575 --> 00:09:14,292 - Cosa stai dicendo? - Era uno scherzo. 177 00:09:14,643 --> 00:09:17,079 Non è molto divertente, tesoro. 178 00:09:17,180 --> 00:09:18,724 - Ehi ragazzi... - Sono solo $ 10 dollari. 179 00:09:18,748 --> 00:09:20,326 Pensavo che foste bravi in ​​matematica. 180 00:09:20,350 --> 00:09:22,027 - La prossima volta ti darò interesse. - Evelyn? 181 00:09:22,051 --> 00:09:23,118 - Mamma, mamma... - Evelyn... 182 00:09:23,219 --> 00:09:25,671 - Mamma! Mamma! - Che cosa?! 183 00:09:28,751 --> 00:09:29,918 Papà! 184 00:09:30,019 --> 00:09:31,912 Come sei sceso qui? 185 00:09:32,013 --> 00:09:34,011 Dov'è la mia colazione? Veloce, cibo! 186 00:09:34,162 --> 00:09:35,907 Waymond! Waymond! 187 00:09:36,008 --> 00:09:38,602 Sai che ho fame. 188 00:09:38,703 --> 00:09:42,372 Papà, ricordi Joy. 189 00:09:43,874 --> 00:09:45,708 Gong Gong, ciao. 190 00:09:47,478 --> 00:09:50,396 Com'è il tuo aereo? 191 00:09:51,799 --> 00:09:56,289 Il tuo cinese peggiora ogni volta che parliamo. 192 00:09:56,390 --> 00:09:57,651 Sì. 193 00:09:58,155 --> 00:10:00,265 Gong Gong. Questa è Becky. 194 00:10:00,366 --> 00:10:03,076 Becky è la mia... 195 00:10:03,689 --> 00:10:06,354 Merda, come si dice? 196 00:10:06,455 --> 00:10:08,748 Lei è la mia... 197 00:10:08,974 --> 00:10:12,062 Buona amica. Becky è un'ottima amica. 198 00:10:12,163 --> 00:10:13,424 Mamma... 199 00:10:14,966 --> 00:10:17,285 Sai una cosa? Alla fine non verrò. 200 00:10:17,441 --> 00:10:18,441 Nasona! 201 00:10:18,470 --> 00:10:21,221 È come se a questo punto, no... 202 00:10:21,412 --> 00:10:23,705 Dov'è la colazione! 203 00:10:25,208 --> 00:10:27,094 Piacere È stato bello conoscerti! 204 00:10:29,112 --> 00:10:32,514 Ciao, per favore, dacci una cinque stelle. 205 00:10:32,615 --> 00:10:33,715 Inoltre... 206 00:10:33,816 --> 00:10:36,001 stasera faremo una festa per il Capodanno cinese 207 00:10:36,152 --> 00:10:38,203 aperto a tutti i clienti della comunità. 208 00:10:38,354 --> 00:10:38,854 Grazie. 209 00:10:38,955 --> 00:10:40,663 - Per favore, vieni e divertiti... - Va bene. 210 00:10:40,687 --> 00:10:41,439 - Ci sarà del buon cibo... - Va bene. 211 00:10:41,590 --> 00:10:43,190 - E buona musica, ok? - Va bene. 212 00:10:43,325 --> 00:10:45,303 Ti do un invito. Un momento... Un momento, per favore. 213 00:10:45,327 --> 00:10:47,878 - Puoi ascoltarmi adesso? - Joy, aspetta! Per favore! 214 00:10:48,029 --> 00:10:49,880 Ho qualcosa da dirti! 215 00:10:50,031 --> 00:10:51,950 Cosa? 216 00:10:59,573 --> 00:11:01,058 Tu... 217 00:11:01,775 --> 00:11:04,160 devi cercare di mangiare in modo più sano. 218 00:11:05,144 --> 00:11:07,164 Stai ingrassando. 219 00:11:56,658 --> 00:11:57,841 Evelyn? 220 00:11:57,942 --> 00:12:00,276 Cosa stai facendo? 221 00:12:00,595 --> 00:12:01,947 Evelyn? 222 00:12:02,947 --> 00:12:05,281 A cosa stai pensando? 223 00:12:08,429 --> 00:12:14,571 224 00:12:20,707 --> 00:12:24,415 AGENZIA DELLE ENTRATE - Veloce, veloce! Faremo tardi! 225 00:12:26,385 --> 00:12:27,686 Dai, dai! 226 00:12:27,787 --> 00:12:29,272 Bene! 227 00:12:29,958 --> 00:12:33,660 Dove siamo? 228 00:12:33,761 --> 00:12:36,196 Questo è... 229 00:12:36,297 --> 00:12:38,697 La nostra attività ha così tanto successo che chiederemo... 230 00:12:38,798 --> 00:12:40,992 una nuova licenza commerciale per poterci espandere. 231 00:12:41,093 --> 00:12:44,220 Un'altra lavanderia. 232 00:12:44,338 --> 00:12:45,882 La gente ha sempre i vestiti sporchi, papà. 233 00:12:45,906 --> 00:12:49,283 È bello sentirsi necessari. 234 00:13:06,494 --> 00:13:11,742 Stavo pensando... Forse quando tutto sarà finito, potremo fare un viaggio... 235 00:13:11,893 --> 00:13:13,453 Se devo pensare a un'altra cosa oggi, 236 00:13:13,529 --> 00:13:15,914 mi esploderà la testa. 237 00:13:28,474 --> 00:13:29,275 Cosa stai facendo? 238 00:13:29,376 --> 00:13:31,276 Potresti essere in grave pericolo. 239 00:13:31,377 --> 00:13:34,231 Non c'è tempo per spiegare. Tieni questo. 240 00:13:36,316 --> 00:13:37,682 Perché lo stai facendo? 241 00:13:37,783 --> 00:13:39,044 Fai attenzione. 242 00:13:39,784 --> 00:13:41,663 Quando usciamo da questo ascensore, puoi girare a sinistra... 243 00:13:41,687 --> 00:13:43,127 al tuo audit come da appuntamento 244 00:13:43,155 --> 00:13:46,149 oppure puoi girare a destra ed entrare nel ripostiglio. 245 00:13:46,250 --> 00:13:47,511 Non essere stupido. 246 00:13:47,926 --> 00:13:49,136 Perché dovrei andare nel ripostiglio ...? 247 00:13:49,160 --> 00:13:50,612 Non ora. 248 00:13:51,586 --> 00:13:53,997 ESPLORARE PERCORSI DI VITA ALTERNATIVA 249 00:13:54,098 --> 00:13:56,818 Perché stai scaricando tutte queste app sul mio telefono? 250 00:13:59,203 --> 00:13:59,769 Respira. 251 00:13:59,870 --> 00:14:01,965 Sentirai una leggera pressione sulla testa. 252 00:14:02,066 --> 00:14:03,900 Sei matto. 253 00:14:04,060 --> 00:14:05,119 FATTO 254 00:14:09,248 --> 00:14:11,999 Mi dispiace. È una ragazza. 255 00:14:14,728 --> 00:14:16,454 Non correre così tanto. 256 00:14:16,555 --> 00:14:18,982 - Per favore, vieni con me. - Ehi, è davvero buono. 257 00:14:19,083 --> 00:14:20,843 PRIMO AMORE - Non vedi quanto sarà meraviglioso? 258 00:14:20,985 --> 00:14:23,344 Possiamo fare a modo nostro. 259 00:14:23,487 --> 00:14:24,071 Va bene? 260 00:14:24,172 --> 00:14:29,134 Se lasci questa famiglia per quello sciocco, ti abbandoneremo. 261 00:14:30,035 --> 00:14:32,995 Non sei più mia figlia. 262 00:14:33,572 --> 00:14:34,214 Così grande! 263 00:14:34,315 --> 00:14:35,924 < i>Non sembri molto felice. 264 00:14:36,175 --> 00:14:37,591 Sono felice. 265 00:14:40,437 --> 00:14:44,132 < i>Tutte queste macchine sono nostre. 266 00:14:44,233 --> 00:14:45,784 Papà, sono di nuovo io. 267 00:14:45,885 --> 00:14:50,138 Mi chiedevo solo quando richiamare. 268 00:14:56,620 --> 00:14:58,746 Davvero? 269 00:15:02,561 --> 00:15:04,578 Ciao, piccola Joy! 270 00:15:05,229 --> 00:15:06,229 Torna qui! 271 00:15:06,330 --> 00:15:07,497 Taci! 272 00:15:07,598 --> 00:15:09,065 Non parlare così a tua madre! 273 00:15:09,166 --> 00:15:12,353 Ti parlo come cazzo voglio! 274 00:15:12,970 --> 00:15:16,289 La signora Wang? Abbiamo chiamato per suo padre... 275 00:15:16,540 --> 00:15:19,058 Attivazione... 276 00:15:21,244 --> 00:15:23,004 Quando sarai lì, 277 00:15:23,046 --> 00:15:24,898 segui queste istruzioni. 278 00:15:25,815 --> 00:15:28,049 Ma ricorda, nessuno può saperlo. 279 00:15:28,150 --> 00:15:29,294 Non parlarmi nemmeno, 280 00:15:29,318 --> 00:15:30,818 perché non me lo ricorderò. 281 00:15:30,919 --> 00:15:32,838 Ma io... 282 00:15:35,591 --> 00:15:38,043 Scansione mentale completata. 283 00:15:45,800 --> 00:15:47,652 Parleremo presto. 284 00:15:54,044 --> 00:15:57,588 Che ascensore veloce! 285 00:16:13,991 --> 00:16:15,877 Salve! 286 00:16:19,230 --> 00:16:21,716 Signora Wang? 287 00:16:22,267 --> 00:16:24,118 Signora Wang? 288 00:16:24,801 --> 00:16:27,221 Signora Wang, è con noi? 289 00:16:28,305 --> 00:16:30,057 Sì. 290 00:16:30,707 --> 00:16:32,008 Ecco. Sono qui. 291 00:16:32,109 --> 00:16:33,508 - Stavo solo pensando. - Bene. 292 00:16:33,609 --> 00:16:36,863 Beh, speravo solo... 293 00:16:37,380 --> 00:16:39,966 che potesse spiegare questo. 294 00:16:44,553 --> 00:16:46,738 Questa è una ricevuta. 295 00:16:47,622 --> 00:16:49,408 Mia ricevuta. 296 00:16:49,750 --> 00:16:51,268 Di cosa stiamo parlando? 297 00:16:51,369 --> 00:16:53,662 Sempre a sognare ad occhi aperti... 298 00:16:53,763 --> 00:16:54,345 Guarda, io... 299 00:16:54,696 --> 00:16:57,797 Speravo solo che potesse illuminarmi... 300 00:16:57,898 --> 00:17:00,867 come, per un proprietario di una lavanderia a gettoni, 301 00:17:00,968 --> 00:17:02,635 un karaoke... 302 00:17:02,736 --> 00:17:04,971 potrebbe costituire una spesa aziendale? 303 00:17:05,072 --> 00:17:07,156 Sono una cantante. 304 00:17:09,075 --> 00:17:10,709 - Certo che lo è. - È vero. 305 00:17:10,810 --> 00:17:13,111 Ha una bella voce! 306 00:17:13,212 --> 00:17:15,363 Evelyn, canta una canzone per lei. 307 00:17:15,814 --> 00:17:17,049 No, no, per favore. 308 00:17:17,150 --> 00:17:18,416 Non sarà necessario. 309 00:17:18,517 --> 00:17:21,602 Ma avrò bisogno di un modulo separato C... 310 00:17:21,853 --> 00:17:24,655 per ciascuno di questi progetti, 311 00:17:24,756 --> 00:17:27,758 perché in base a quello che sta cercando di dedurre, 312 00:17:27,859 --> 00:17:31,194 è anche una scrittrice e una chef. 313 00:17:31,295 --> 00:17:33,346 L'ultima volta mi ha detto che... 314 00:17:33,897 --> 00:17:34,998 Per favore. 315 00:17:35,099 --> 00:17:36,616 Un insegnante, 316 00:17:37,867 --> 00:17:39,402 e un insegnante di canto 317 00:17:39,503 --> 00:17:42,304 e un tecnico "Watsu". 318 00:17:42,405 --> 00:17:45,893 Mi dispiace. Cosa... Cos'è "Watsu"? 319 00:17:46,476 --> 00:17:48,462 È un massaggio acquatico. 320 00:17:49,779 --> 00:17:51,079 Che cos'è un massaggio acquatico? 321 00:17:51,180 --> 00:17:53,124 1. - CAMBIA LE SCARPE AI PIEDI OPPOSTI. - Come... Come per il mal di schiena. 322 00:17:53,148 --> 00:17:54,593 Vada a fare un massaggio in acqua. 323 00:17:54,617 --> 00:17:56,435 - Devo andarci? - Sì. 324 00:18:04,093 --> 00:18:07,096 2. - CHIUDI GLI OCCHI E IMMAGINA DI ESSERE NEL RIPOSTIGLIO. 325 00:18:27,028 --> 00:18:29,740 3. - MANTIENI QUEL PENSIERO E PREMERE IL PULSANTE VERDE. 326 00:18:31,645 --> 00:18:34,157 PS: NON DIMENTICARE DI RESPIRARE 327 00:18:52,035 --> 00:18:53,603 Che succede? 328 00:18:53,704 --> 00:18:56,457 Come se stessi parlando con il mio ex marito. 329 00:18:56,572 --> 00:18:59,575 Come ti ho detto prima, il mix dei tuoi... 330 00:18:59,676 --> 00:19:01,843 Sei tu che mi pasticci la testa. 331 00:19:01,944 --> 00:19:03,756 - Non farmi tacere. - Devi rilassare il tuo corpo. 332 00:19:03,780 --> 00:19:05,814 No... 333 00:19:05,915 --> 00:19:06,915 Calmati, per favore. 334 00:19:06,949 --> 00:19:08,482 Calmati. 335 00:19:08,583 --> 00:19:11,403 Rilassa il tuo corpo nell'altro Universo. Per favore. 336 00:19:12,587 --> 00:19:13,454 Queste detrazioni... 337 00:19:13,555 --> 00:19:15,307 Rimani in pilota automatico. 338 00:19:16,091 --> 00:19:18,275 Non puoi dedurle se è qualcosa... 339 00:19:19,026 --> 00:19:21,060 Bene. Bene. 340 00:19:21,161 --> 00:19:23,496 Ancora non sanno che io e te siamo in questo universo... 341 00:19:23,597 --> 00:19:25,775 quindi forse avrò tempo di spiegarmi. 342 00:19:25,799 --> 00:19:28,401 Non sono tuo marito. Almeno non quello che conosci. 343 00:19:28,502 --> 00:19:29,502 Sono un'altra versione di lui... 344 00:19:29,602 --> 00:19:31,620 da un altro percorso di vita, da un altro Universo. 345 00:19:31,971 --> 00:19:35,025 Sono qui perché abbiamo bisogno del tuo aiuto. 346 00:19:35,308 --> 00:19:38,028 Molto impegnata oggi. Non ho tempo per aiutarti. 347 00:19:39,179 --> 00:19:41,612 C'è un grande male che ha messo radici nel mio mondo 348 00:19:41,713 --> 00:19:43,024 e ha iniziato a diffondere il suo caos... 349 00:19:43,048 --> 00:19:44,368 nei molti Universi. 350 00:19:44,649 --> 00:19:45,983 Ho passato anni a cercare... 351 00:19:46,084 --> 00:19:47,652 chi potrebbe essere in grado di eguagliare... 352 00:19:47,753 --> 00:19:49,954 questo grande male con un bene ancora maggiore 353 00:19:50,055 --> 00:19:51,589 e riportare l'equilibrio. 354 00:19:51,690 --> 00:19:53,824 Tutti questi anni di ricerche mi hanno portato qui... 355 00:19:53,925 --> 00:19:55,759 - Signora Wang? - In questo universo. 356 00:19:55,860 --> 00:19:56,894 - Pronto? - A te. 357 00:19:56,995 --> 00:19:58,896 So è molto da assorbire... 358 00:19:58,997 --> 00:19:59,897 Signora Wang?! 359 00:19:59,998 --> 00:20:01,817 Pronto? 360 00:20:02,767 --> 00:20:05,048 Guardi, sono sicura che ha molto a cui pensare, 361 00:20:05,102 --> 00:20:09,105 ma non riesco a immaginare niente che conti di più, 362 00:20:09,206 --> 00:20:12,208 che la conversazione che stiamo avendo in questo momento... 363 00:20:12,309 --> 00:20:14,961 sulle sue responsabilità fiscali. 364 00:20:15,212 --> 00:20:16,390 Devo ricordarle che c'è... 365 00:20:16,414 --> 00:20:18,164 già un pegno sulla sua proprietà? 366 00:20:18,315 --> 00:20:20,083 Il sequestro è perfettamente in nostro diritto. 367 00:20:20,184 --> 00:20:23,605 Lo so. Sto prestando attenzione. 368 00:20:28,059 --> 00:20:30,245 Vede questi? 369 00:20:31,863 --> 00:20:34,198 Non te ne danno uno, 370 00:20:34,299 --> 00:20:36,134 a meno che tu non abbia visto un sacco di merda. 371 00:20:36,235 --> 00:20:38,054 Scusate il mio francese. 372 00:20:38,570 --> 00:20:39,971 Ora voi potreste... 373 00:20:40,072 --> 00:20:43,240 vedere solo un mucchio di moduli e numeri noiosi, 374 00:20:43,341 --> 00:20:45,461 ma io vedo una storia. 375 00:20:46,445 --> 00:20:49,413 Con nient'altro che una pila di ricevute, 376 00:20:49,514 --> 00:20:53,736 Posso tracciare gli alti e bassi delle vostre vite. 377 00:20:54,720 --> 00:20:57,206 E non sembra andare bene. 378 00:20:57,923 --> 00:21:02,109 Non Va Bene 379 00:21:02,660 --> 00:21:04,628 Ma... 380 00:21:04,729 --> 00:21:08,733 Scusi, mia moglie confonde i suoi hobby con gli affari. 381 00:21:08,834 --> 00:21:11,120 Un errore in buona fede. 382 00:21:12,237 --> 00:21:14,339 Bene. 383 00:21:14,440 --> 00:21:17,593 Bene, con tutti questi... 384 00:21:18,910 --> 00:21:20,108 "errori in buona fede", 385 00:21:20,209 --> 00:21:23,281 Voglio dire, anche se non vi accuso di frode, 386 00:21:23,382 --> 00:21:25,816 dovremo sicuramente multarvi 387 00:21:25,917 --> 00:21:29,019 per grave negligenza. 388 00:21:29,120 --> 00:21:30,721 Cerca sempre di confonderci... 389 00:21:30,822 --> 00:21:33,476 con queste parole grosse. 390 00:21:34,026 --> 00:21:36,561 Pensavo che avrebbe portato... 391 00:21:36,662 --> 00:21:40,716 sua figlia, per aiutarla a tradurre. 392 00:21:40,867 --> 00:21:42,501 - Porterò mia... - Ehi! 393 00:21:42,602 --> 00:21:44,103 - Mi dispiace. - Evelyn? 394 00:21:44,204 --> 00:21:45,487 Stava per venire... 395 00:21:45,938 --> 00:21:47,439 Evelyn! Stai prestando attenzione? 396 00:21:47,540 --> 00:21:48,107 Non posso parlare adesso. 397 00:21:48,208 --> 00:21:50,128 È troppo occupata per aiutare i suoi genitori? 398 00:21:50,309 --> 00:21:52,109 A meno che tu non possa aiutarmi con le mie tasse 399 00:21:52,544 --> 00:21:53,979 Cosa è "grave diligenza"? 400 00:21:54,080 --> 00:21:56,181 So che hai un sacco di cose per la testa, 401 00:21:56,282 --> 00:21:58,150 ma niente potrebbe mai essere più importante... 402 00:21:58,251 --> 00:21:59,462 di questa conversazione che stiamo avendo... 403 00:21:59,486 --> 00:22:00,766 in questo in questo momento sul destino... 404 00:22:00,820 --> 00:22:03,322 di ciascuno dei mondi nel nostro infinito Multiverso. 405 00:22:03,423 --> 00:22:06,443 Dov'è il rispetto per gli anziani? 406 00:22:08,461 --> 00:22:10,395 Mia cara Evelyn, 407 00:22:10,496 --> 00:22:11,997 Ti conosco. 408 00:22:12,098 --> 00:22:13,732 Ad ogni momento che passa, 409 00:22:13,833 --> 00:22:15,273 temi di aver perso l'occasione... 410 00:22:15,368 --> 00:22:17,636 per fare qualcosa della tua vita. 411 00:22:17,737 --> 00:22:19,504 Sono qui per dirti... 412 00:22:19,605 --> 00:22:21,339 che tutti i rifiuti, 413 00:22:21,440 --> 00:22:24,643 ogni delusione ti ha portato qui... 414 00:22:24,744 --> 00:22:26,830 fino a questo momento. 415 00:22:27,446 --> 00:22:30,467 Non lasciare che nulla ti distragga da questo. 416 00:22:37,123 --> 00:22:39,376 Pensa che sia divertente? 417 00:22:40,659 --> 00:22:42,161 Rispondi alla donna! 418 00:22:42,262 --> 00:22:44,181 Cosa sarà? 419 00:22:45,098 --> 00:22:47,250 Sto pensando. 420 00:22:50,671 --> 00:22:51,782 Il nostro tempo qui è scaduto. 421 00:22:51,806 --> 00:22:53,656 - Ci uccideranno. - Che cosa? 422 00:22:54,007 --> 00:22:57,210 Pensi di poter ottenere più tempo, così possiamo rifare tutto questo? 423 00:22:57,311 --> 00:22:59,351 Non preoccuparti, questo è solo un Universo di passaggio... 424 00:22:59,413 --> 00:23:01,165 che stiamo usando per la comunicazione. 425 00:23:02,083 --> 00:23:03,983 Saprai quando sarà il momento di combattere. 426 00:23:04,084 --> 00:23:06,969 Volete farlo di nuovo? Riportare tutto? 427 00:23:07,120 --> 00:23:09,121 Saremo in contatto presto. 428 00:23:09,222 --> 00:23:11,342 Penso che l'altro mio marito stia rovinando la revisione. 429 00:23:11,425 --> 00:23:15,411 Forse possiamo rivedere tutte le ricevute e... 430 00:23:15,562 --> 00:23:19,149 Evelyn! Non fidarti di nessuno! 431 00:23:30,377 --> 00:23:33,230 432 00:23:40,220 --> 00:23:41,544 Caro signore. 433 00:23:41,645 --> 00:23:43,823 Va tutto bene? 434 00:23:43,924 --> 00:23:46,710 Va bene. È tutto ok. 435 00:23:47,861 --> 00:23:49,712 Penso... Ho dimenticato qualcosa a casa. 436 00:23:50,563 --> 00:23:53,116 Si sieda. 437 00:23:57,738 --> 00:24:00,592 Penso che me ne pentirò. 438 00:24:10,985 --> 00:24:12,771 Potete andare. 439 00:24:14,689 --> 00:24:16,675 Cosa? 440 00:24:17,630 --> 00:24:18,131 Cosa le hai detto? 441 00:24:18,232 --> 00:24:19,889 Lascia che le parli. Traduci per me. 442 00:24:19,990 --> 00:24:21,251 Avrete... Avrete... 443 00:24:21,763 --> 00:24:24,948 avrete tempo fino alla chiusura dall'ufficio stasera... 444 00:24:25,099 --> 00:24:27,953 portarmi tutto, alle 18 445 00:24:29,037 --> 00:24:30,454 Ultima opportunità. 446 00:24:30,705 --> 00:24:32,345 - Domani è meglio... - Grazie! Grazie! 447 00:24:32,374 --> 00:24:33,741 Grazie. Alle 18:00. 448 00:24:33,842 --> 00:24:36,727 - Grazie mille. - Grazie per i biscotti. 449 00:24:37,378 --> 00:24:39,998 Sembrano deliziosi. 450 00:24:43,084 --> 00:24:43,984 Ultima possibilità! 451 00:24:44,085 --> 00:24:45,737 Buona giornata. 452 00:24:46,288 --> 00:24:48,073 Ultima possibilità. 453 00:25:03,205 --> 00:25:05,057 No. 454 00:25:05,541 --> 00:25:06,287 Evelyn! Evelyn! 455 00:25:06,388 --> 00:25:09,332 Evelyn aspetta. Non è come sembra. 456 00:25:09,883 --> 00:25:12,426 So perché ti comporti in modo così strano. 457 00:25:13,570 --> 00:25:15,904 Di cosa stai parlando? 458 00:25:17,219 --> 00:25:19,472 Quindi lo sai? 459 00:25:21,895 --> 00:25:24,772 Certo. Questo l'ho fatto io. 460 00:25:26,395 --> 00:25:30,049 Eri tu. Tipo, il tu che eri nell'ascensore. 461 00:25:31,655 --> 00:25:32,867 Sì... 462 00:25:32,968 --> 00:25:34,736 Ero in ascensore. 463 00:25:34,837 --> 00:25:36,489 Torna la prossima settimana. 464 00:25:37,093 --> 00:25:40,721 Perché stiamo litigando? 465 00:25:48,484 --> 00:25:50,436 Non sono pronto a combattere. 466 00:25:51,654 --> 00:25:53,421 Non sono pronto a combattere. 467 00:25:53,522 --> 00:25:55,006 Forse non abbiamo scelta. 468 00:25:55,257 --> 00:25:56,120 Cosa? 469 00:25:56,221 --> 00:26:02,100 La mia bambina. Scappi sempre. Non finisci mai quello che inizi. 470 00:26:05,497 --> 00:26:10,667 Padre, ti sbagli su di me. 471 00:26:14,144 --> 00:26:16,495 Cambiare scarpe con cosa?! 472 00:26:17,246 --> 00:26:18,414 Evelyn? 473 00:26:18,515 --> 00:26:19,755 Qualcuno chiami la sicurezza! 474 00:26:19,850 --> 00:26:21,450 Cosa stai facendo? 475 00:26:21,551 --> 00:26:22,968 Me l'hai detto tu! 476 00:26:23,719 --> 00:26:25,888 Hai detto che avrei saputo quando era ora di combattere! 477 00:26:25,989 --> 00:26:27,808 Ci stava inseguendo. 478 00:26:30,227 --> 00:26:33,596 Non ne ha idea, signora! 479 00:26:33,697 --> 00:26:36,515 Attaccare un funzionario del Tesoro? 480 00:26:36,666 --> 00:26:39,555 Non ne ha idea! 481 00:26:39,656 --> 00:26:42,407 Parlavo di noi. 482 00:26:44,941 --> 00:26:47,928 Scioglimento del matrimonio? 483 00:26:48,056 --> 00:26:48,978 Cosa? 484 00:26:49,079 --> 00:26:50,996 Sì, sono al decimo piano. 485 00:26:51,647 --> 00:26:53,700 No... 486 00:26:55,730 --> 00:26:58,065 Chi ti ha dato questi documenti? 487 00:26:58,316 --> 00:27:00,609 Nessuno me li ha dati. 488 00:27:01,286 --> 00:27:02,828 Tuo fratello... 489 00:27:05,061 --> 00:27:06,796 Tuo fratello ha divorziato, 490 00:27:06,897 --> 00:27:09,848 e ora pensi che il divorzio vada bene? 491 00:27:09,999 --> 00:27:12,085 Non credo sia giusto! 492 00:27:13,837 --> 00:27:16,223 Abbiamo fatto una promessa sacra. 493 00:27:16,376 --> 00:27:19,544 Evelyn, lo so, vorrei solo che io e te... 494 00:27:22,179 --> 00:27:24,766 Ti avevo detto di tenere un profilo basso. 495 00:27:27,083 --> 00:27:29,585 Oh adesso sei qui? 496 00:27:29,686 --> 00:27:31,688 Smettila di confondermi, entrare e uscire. 497 00:27:31,789 --> 00:27:32,833 - Fermati, fermati, fermati... - Rilassati. 498 00:27:32,857 --> 00:27:33,757 Ti tirerò fuori. 499 00:27:33,858 --> 00:27:35,342 Smettila di venire qui. 500 00:27:35,893 --> 00:27:38,995 Va bene gente. Tutti calmi. 501 00:27:39,096 --> 00:27:40,530 Grazie... Grazie a Dio! 502 00:27:40,631 --> 00:27:42,833 È quella laggiù. La donna cinese! 503 00:27:42,934 --> 00:27:43,967 No! È tutta colpa tua! 504 00:27:44,068 --> 00:27:45,385 Proprio lì, mi ha aggredito! 505 00:27:45,536 --> 00:27:47,147 Ok, ho bisogno che voi due vi mettiate a terra... 506 00:27:47,171 --> 00:27:48,283 con le mani dietro la testa. 507 00:27:48,307 --> 00:27:49,784 Va bene, va bene. 508 00:27:49,885 --> 00:27:54,763 Cosa è successo? È una brava ragazza. 509 00:27:57,648 --> 00:27:59,367 Signore, per favore obbedisca. 510 00:28:21,972 --> 00:28:25,060 Ok, qualunque cosa stia pensando di fare, non lo faccia. 511 00:28:36,888 --> 00:28:38,641 Signore? 512 00:28:58,910 --> 00:29:00,662 Va bene. 513 00:29:01,146 --> 00:29:03,799 Va bene, signore. Basta. 514 00:29:43,488 --> 00:29:45,074 Porca troia. 515 00:30:30,136 --> 00:30:31,788 Ehi. 516 00:30:42,249 --> 00:30:44,402 No, Craig! 517 00:31:06,707 --> 00:31:07,907 Alzati. 518 00:31:08,008 --> 00:31:10,942 Chi... Che succede? 519 00:31:11,043 --> 00:31:12,745 Stiamo per divorziare? 520 00:31:12,846 --> 00:31:14,686 Non sono il Waymond che vuole divorziare con te. 521 00:31:14,715 --> 00:31:16,532 Sono il Waymond che ti sta salvando la vita. 522 00:31:16,783 --> 00:31:17,683 Ora, puoi venire con me 523 00:31:17,784 --> 00:31:19,485 e vivere al massimo del tuo potenziale 524 00:31:19,586 --> 00:31:21,097 o giacere qui e vivere con le conseguenze. 525 00:31:21,121 --> 00:31:22,907 Voglio giacere qui. 526 00:31:25,223 --> 00:31:25,725 Ehi, ehi, ehi. 527 00:31:25,826 --> 00:31:27,744 No, no! Mettimi giù! 528 00:31:40,107 --> 00:31:46,229 Cittadini del 4,655° Tetaverso, 529 00:31:46,980 --> 00:31:48,882 state per ricevere la grazia... 530 00:31:48,983 --> 00:31:52,653 della la presenza del nostro leader sovrano, 531 00:31:52,754 --> 00:31:54,573 Jobu Tupaki. 532 00:31:56,824 --> 00:31:59,459 Ora, permettetemi di assicurarvi di una cosa. 533 00:31:59,560 --> 00:32:01,562 Proprio come il resto delle vostre miserabili vite, 534 00:32:01,663 --> 00:32:03,514 questa è solo... 535 00:32:03,765 --> 00:32:07,218 un'inevitabilità statistica. 536 00:32:09,870 --> 00:32:11,405 Anatra. 537 00:32:11,506 --> 00:32:13,525 Anatra. 538 00:32:15,176 --> 00:32:16,477 - Anatra... - Jobu Tupaki... 539 00:32:16,578 --> 00:32:19,980 ha visto tutto e sa tutto. 540 00:32:20,081 --> 00:32:22,566 Sa cosa ti fa spuntare, 541 00:32:23,117 --> 00:32:28,573 su quali fragili rami poggia la tua autostima. 542 00:32:28,856 --> 00:32:31,876 Questo. 543 00:32:43,004 --> 00:32:44,170 Aspetta. 544 00:32:44,271 --> 00:32:47,358 Non morire ancora, va bene, amico? 545 00:33:02,291 --> 00:33:03,391 Non è lei. 546 00:33:03,492 --> 00:33:04,970 La polizia sta indagando su tutte le informazioni. 547 00:33:04,994 --> 00:33:06,354 Questa è una storia in sviluppo. 548 00:33:06,395 --> 00:33:07,839 - Quello che sappiamo... - Ma potrebbe essere vicino. 549 00:33:07,863 --> 00:33:10,416 Abbiamo foto dei sospetti non confermate. 550 00:33:11,267 --> 00:33:12,584 Uomo non identificato .. . 551 00:33:12,835 --> 00:33:14,079 impazzito all'ufficio regionale... 552 00:33:14,103 --> 00:33:16,888 < i>Internal Revenue Service, questa mattina a Simi Valley. 553 00:33:17,139 --> 00:33:18,283 La polizia non ha alcuna informazione... 554 00:33:18,307 --> 00:33:20,619 - Non è lì che sono andati i tuoi genitori? - Questa è una storia in via di sviluppo. 555 00:33:20,643 --> 00:33:22,087 - Ma abbiamo delle foto... - Stai bene? 556 00:33:22,111 --> 00:33:23,431 Sospetti non confermati. 557 00:33:23,746 --> 00:33:25,013 - Se li riconoscete... - Ascolta! 558 00:33:25,114 --> 00:33:28,199 - Stai bene? - Aiutate ad identificarli. 559 00:33:28,450 --> 00:33:30,202 Joy? 560 00:33:32,321 --> 00:33:33,855 561 00:33:33,956 --> 00:33:36,542 la Polizia cerca aiuto per identificare gli assalitori. 562 00:33:44,933 --> 00:33:46,534 Mio marito non uccide nemmeno un ragno. 563 00:33:46,635 --> 00:33:48,519 Come potete essere la stessa persona? 564 00:33:48,670 --> 00:33:50,348 Sottovaluti come le decisioni più piccole... 565 00:33:50,372 --> 00:33:53,207 possono trasformarsi in differenze significative nel corso della vita. 566 00:33:53,308 --> 00:33:54,576 Ogni piccola decisione crea... 567 00:33:54,677 --> 00:33:56,994 un altro Universo ramificato, un altro... 568 00:33:57,145 --> 00:33:59,013 Non stavi prestando attenzione prima? 569 00:33:59,114 --> 00:34:02,334 Certo. Sei davvero pessimo nello spiegare... 570 00:34:06,823 --> 00:34:08,742 Non spingermi! 571 00:34:10,359 --> 00:34:12,461 Oh mio Dio! Dobbiamo tornare indietro. 572 00:34:12,562 --> 00:34:13,639 Ci siamo dimenticati di mio padre! 573 00:34:13,663 --> 00:34:16,232 Non preoccuparti. Lo stiamo monitorando. È al sicuro. 574 00:34:16,333 --> 00:34:17,860 - Non lo so. Sei sicuro? - Sì. 575 00:34:19,070 --> 00:34:20,987 Ehi, guarda, andiamo! 576 00:34:21,938 --> 00:34:24,006 Guarda, questo è il tuo Universo, 577 00:34:24,107 --> 00:34:27,076 una bolla che galleggia nella schiuma cosmica dell'esistenza. 578 00:34:27,177 --> 00:34:29,912 Ogni bolla circostante presenta lievi variazioni. 579 00:34:30,013 --> 00:34:32,281 Ma più ti allontani dal tuo Universo... 580 00:34:32,382 --> 00:34:33,916 le differenze saranno maggiori. 581 00:34:34,017 --> 00:34:37,871 Ecco da dove vengo, dall'Alfaverso. 582 00:34:38,188 --> 00:34:40,656 Il primo Universo a entrare in contatto con gli altri. 583 00:34:40,757 --> 00:34:43,143 Puoi chiamami Alpha Waymond. 584 00:34:46,429 --> 00:34:47,830 In questo mondo, 585 00:34:47,931 --> 00:34:50,799 sei una donna brillante. 586 00:34:50,900 --> 00:34:52,044 Nella tua ricerca per dimostrare... 587 00:34:52,068 --> 00:34:53,802 l'esistenza di altri universi, 588 00:34:53,903 --> 00:34:55,938 hai scoperto un modo per collegare temporaneamente... 589 00:34:56,039 --> 00:34:58,741 la tua coscienza a un'altra versione di te, 590 00:34:58,842 --> 00:35:00,376 accedere a tutti i tuoi ricordi, 591 00:35:00,477 --> 00:35:03,445 le sue capacità, anche le sue emozioni. 592 00:35:03,546 --> 00:35:07,015 Come te con il marsupio? 593 00:35:07,116 --> 00:35:09,753 Esatto. Si chiama jumpverse. 594 00:35:09,854 --> 00:35:10,854 Salto inverso. 595 00:35:10,922 --> 00:35:13,440 Ho bisogno che tu impari a farlo adesso. 596 00:35:13,591 --> 00:35:15,543 Adesso? 597 00:35:15,993 --> 00:35:19,080 Potrebbe essere la nostra unica possibilità di uscire vivi da qui. 598 00:35:29,540 --> 00:35:31,107 Due guardie stanno arrivando da questa parte. 599 00:35:31,208 --> 00:35:33,594 Al mio segnale, cerca di essere discreta. 600 00:35:35,245 --> 00:35:38,499 Perché non fai fare questo alla tua Evelyn? 601 00:35:38,716 --> 00:35:40,583 La mia Evelyn è morta. 602 00:35:40,684 --> 00:35:42,285 Forza! OH MIO DIO! 603 00:35:42,386 --> 00:35:43,386 Mio Dio! Cosa sta succedendo? 604 00:35:43,487 --> 00:35:45,473 Aiutaci! Aiutaci! 605 00:35:54,531 --> 00:35:56,099 Come sono morta? 606 00:35:56,200 --> 00:35:58,001 Ti ho visto morire in mille modi, 607 00:35:58,102 --> 00:36:00,121 in mille mondi. 608 00:36:00,738 --> 00:36:03,473 In ognuno di loro sei stata ucciso. 609 00:36:03,574 --> 00:36:05,892 Cosa? Perché qualcuno dovrebbe volermi uccidere? 610 00:36:06,043 --> 00:36:08,678 È un essere onniversale con un potere inimmaginabile, 611 00:36:08,779 --> 00:36:10,380 un agente di puro caos, 612 00:36:10,481 --> 00:36:12,734 senza motivo, senza vero desiderio. 613 00:36:13,350 --> 00:36:16,203 - Jobu Tupaki. - Stai solo inventando dei suoni. 614 00:36:20,625 --> 00:36:22,544 Abbiamo bisogno di un'altra via d'uscita. 615 00:36:23,928 --> 00:36:25,296 Lascia che Jobu distrugga le altre bolle. 616 00:36:25,397 --> 00:36:27,014 Hai detto che ce ne sono molti. 617 00:36:27,665 --> 00:36:29,110 Forse va bene se ne perdiamo alcuni, 618 00:36:29,134 --> 00:36:31,454 ma lasciami fuori da questo. 619 00:36:34,172 --> 00:36:36,758 Non è così semplice. 620 00:36:38,877 --> 00:36:41,263 Sta costruendo qualcosa. 621 00:36:41,580 --> 00:36:44,082 Pensiamo che sia una specie di buco nero. 622 00:36:44,183 --> 00:36:45,083 Ma sembra che consumi... 623 00:36:45,184 --> 00:36:47,435 qualcosa di più di luce e materia. 624 00:36:48,286 --> 00:36:50,287 Non sappiamo esattamente cosa sia. 625 00:36:50,388 --> 00:36:52,389 Non sappiamo a cosa serva. 626 00:36:52,490 --> 00:36:54,292 Ma possiamo tutti... 627 00:36:54,393 --> 00:36:55,876 Sentirlo. 628 00:36:56,427 --> 00:36:58,729 Lo hai sentito anche tu, vero? 629 00:36:58,830 --> 00:37:00,431 Qualcosa non va. 630 00:37:00,532 --> 00:37:03,667 I tuoi vestiti non ti stanno mai così bene il giorno dopo. 631 00:37:03,768 --> 00:37:06,770 I tuoi capelli non cadono mai allo stesso modo. 632 00:37:06,871 --> 00:37:09,291 Anche il tuo caffè ha un sapore... 633 00:37:09,507 --> 00:37:11,393 sbagliato. 634 00:37:12,043 --> 00:37:14,712 Le nostre istituzioni stanno crollando. 635 00:37:14,813 --> 00:37:17,614 Nessuno si fida più del prossimo. 636 00:37:17,715 --> 00:37:19,694 E tu giaci sveglia la notte chiedendoti a te stesso... 637 00:37:19,718 --> 00:37:22,304 Come possiamo tornare? 638 00:37:24,423 --> 00:37:27,459 Questa è la missione dell'Alphaverse... 639 00:37:27,560 --> 00:37:30,611 per riportarci come dovrebbe essere. 640 00:37:30,862 --> 00:37:32,731 Ma questo inizia con il trovare... 641 00:37:32,832 --> 00:37:36,853 chi può resistere al malvagio velo del caos di Jobu. 642 00:37:37,336 --> 00:37:39,456 E pensi che sia io? 643 00:37:39,972 --> 00:37:41,332 Altrimenti perché dovremmo rischiare tutto... 644 00:37:41,407 --> 00:37:43,359 per farti uscire di qui? 645 00:37:54,718 --> 00:37:56,587 Eccoli. 646 00:37:56,688 --> 00:37:58,623 Signora Deirdre! 647 00:37:58,724 --> 00:38:01,359 Scusa se ti ho colpito, ma... 648 00:38:01,460 --> 00:38:02,227 Guarda. 649 00:38:02,328 --> 00:38:05,014 Penso di aver finalmente capito perché... 650 00:38:07,300 --> 00:38:08,733 Cosa sta facendo? 651 00:38:08,834 --> 00:38:10,887 Versejumping. Corri! 652 00:38:20,079 --> 00:38:21,496 Avanti. 653 00:38:22,147 --> 00:38:24,733 Avanti! Andiamo! Andiamo! 654 00:38:28,420 --> 00:38:30,060 È saltata da qualche parte. Forza bruta. 655 00:38:30,156 --> 00:38:31,224 Un lottatore di sumo? 656 00:38:31,325 --> 00:38:32,765 - Un bodybuilder? - Non importa. 657 00:38:32,859 --> 00:38:34,004 Rispondiamo con qualcuno di agile. 658 00:38:34,028 --> 00:38:36,863 Sul tuo perimetro, abbiamo un ballerino di break dance, mimo... 659 00:38:36,964 --> 00:38:38,324 - Un ginnasta. - Dammi un ginnasta! 660 00:38:38,365 --> 00:38:39,850 - Avanti! - Calcolo del percorso. 661 00:38:42,769 --> 00:38:44,247 Ok, tagliati con la carta, quattro volte. 662 00:38:44,271 --> 00:38:45,957 Un per dito. 663 00:38:49,576 --> 00:38:51,654 I tagli della carta si verificano solo quando non ci provi. 664 00:38:51,678 --> 00:38:52,545 È impossibile. 665 00:38:52,646 --> 00:38:54,680 Probabilità di 1 su 8.000. 666 00:38:54,781 --> 00:38:57,701 È piattaforma di salto più forte che abbiamo. 667 00:38:59,319 --> 00:39:01,772 - Cosa stai facendo? - Vai vai. 668 00:39:08,128 --> 00:39:10,147 Ecco, uno. 669 00:39:11,598 --> 00:39:14,018 Ci sono due. 670 00:39:16,302 --> 00:39:16,803 Tre. 671 00:39:16,904 --> 00:39:19,890 Va bene, dai, dai, dai. Resta con me. 672 00:39:21,074 --> 00:39:22,593 Avanti. 673 00:39:30,850 --> 00:39:31,617 Quattro! Eccolo. 674 00:39:31,718 --> 00:39:33,937 Ok, dai, salta! 675 00:39:42,764 --> 00:39:45,050 È ProWrestling?! 676 00:39:45,667 --> 00:39:47,060 Sta provando una backbreaker! 677 00:40:17,098 --> 00:40:18,599 - Deve correre. - No. 678 00:40:18,700 --> 00:40:20,634 Può saltare, da qualche parte in cui può combattere. 679 00:40:20,735 --> 00:40:21,902 Non è pronta. 680 00:40:22,003 --> 00:40:24,489 Un salto del genere friggerebbe la maggior parte delle persone. 681 00:40:25,306 --> 00:40:27,525 Lei non è la maggior parte delle persone. 682 00:40:30,478 --> 00:40:33,898 Dannazione, che corpo debole. 683 00:40:42,156 --> 00:40:43,523 - Pronto? - Evelyn! 684 00:40:43,624 --> 00:40:45,158 Mi senti? 685 00:40:45,259 --> 00:40:46,659 Dovrai fare un jumpverse. 686 00:40:46,695 --> 00:40:48,548 Jumpverse? 687 00:40:59,308 --> 00:41:00,208 Ehi? 688 00:41:00,309 --> 00:41:01,469 Concentrati su un universo... 689 00:41:01,544 --> 00:41:03,696 dove hai studiato arti marziali. 690 00:41:10,953 --> 00:41:13,572 Ok, blocco. 691 00:41:14,589 --> 00:41:16,057 Calcoli completati. 692 00:41:16,158 --> 00:41:18,177 "Professa il tuo amore". 693 00:41:19,361 --> 00:41:22,029 Dovrai professare il tuo amore a Deirdre. 694 00:41:22,130 --> 00:41:24,298 - Assolutamente no. - Sarà il tuo modo di saltare. 695 00:41:24,399 --> 00:41:26,878 È come mangiare il rossetto o scambiarsi le scarpe. 696 00:41:26,902 --> 00:41:28,703 Abbiamo sviluppato un algoritmo che calcola... 697 00:41:28,804 --> 00:41:30,148 quale azione statisticamente improbabile... 698 00:41:30,172 --> 00:41:32,040 ti collocherà in un Universo... 699 00:41:32,141 --> 00:41:33,708 al limite del tuo cluster locale, 700 00:41:33,809 --> 00:41:36,795 che ti fiondi nell'Universo desiderato. 701 00:41:38,280 --> 00:41:39,781 Non ha alcun senso! 702 00:41:39,882 --> 00:41:41,482 Esatto. 703 00:41:41,583 --> 00:41:43,451 Meno ha senso, meglio è. 704 00:41:43,552 --> 00:41:46,904 L'algoritmo del percorso stocastico si nutre di azioni casuali. 705 00:41:47,155 --> 00:41:49,290 Dille che la ami e che ti dispiace. 706 00:41:49,391 --> 00:41:52,344 Non ci sono altri jump pad? 707 00:41:53,162 --> 00:41:56,465 Il prossimo modo migliore sarebbe romperti il ​​braccio o fare un pisolino. 708 00:41:56,566 --> 00:41:58,484 Non hai sonno, vero? 709 00:42:02,472 --> 00:42:03,733 Ti amo. 710 00:42:03,973 --> 00:42:05,051 Guasto del jump pad. 711 00:42:05,075 --> 00:42:07,761 - Evelyn, aspetta! No! 712 00:42:15,351 --> 00:42:16,585 No. 713 00:42:16,686 --> 00:42:18,254 Si trova in un universo divergente locale. 714 00:42:18,355 --> 00:42:20,072 No, no, no. 715 00:42:20,323 --> 00:42:22,476 È andata a casa... 716 00:42:22,826 --> 00:42:24,911 per finire le tasse. 717 00:42:32,416 --> 00:42:34,792 Non sto cercando di farti del male. 718 00:42:35,419 --> 00:42:40,047 Byron ha detto che lui e sua moglie erano infelici. 719 00:42:40,574 --> 00:42:46,120 Finché non hanno discusso del divorzio e ne hanno parlato è stato davvero d'aiuto. 720 00:42:46,850 --> 00:42:49,017 Questo non ha alcun senso. 721 00:42:49,118 --> 00:42:50,625 Pensaci. 722 00:42:50,726 --> 00:42:53,488 A meno che non sia un'emergenza, ogni volta che provo a parlarti... 723 00:42:53,589 --> 00:42:56,109 vieni sempre trascinata via da me. 724 00:43:03,400 --> 00:43:04,984 Waymond! 725 00:43:05,435 --> 00:43:08,055 Waymond! 726 00:43:09,573 --> 00:43:11,474 Mi dispiace, Evelyn. 727 00:43:11,575 --> 00:43:12,942 Devo andare. 728 00:43:13,043 --> 00:43:13,877 Cosa? 729 00:43:13,978 --> 00:43:16,062 Devo trovare l'Evelyn giusta. 730 00:43:16,313 --> 00:43:18,414 E questa... 731 00:43:18,515 --> 00:43:19,749 non è quella giusta. 732 00:43:19,850 --> 00:43:22,603 ​​No! No. Aspetta, fammi provare di nuovo! 733 00:43:24,555 --> 00:43:26,139 Alpha Waymond? 734 00:43:26,590 --> 00:43:27,845 Evelyn? 735 00:43:27,946 --> 00:43:30,030 Cosa sta succedendo? 736 00:43:31,959 --> 00:43:34,047 Aiutami a spingere. 737 00:43:34,498 --> 00:43:36,550 Cosa è successo alla mia mano? 738 00:43:37,547 --> 00:43:39,673 È così pesante! 739 00:43:41,105 --> 00:43:43,491 Dai, dai! 740 00:43:45,810 --> 00:43:47,227 Evelyn, la tua faccia. 741 00:43:47,378 --> 00:43:49,212 Mi hai appena lasciato. 742 00:43:49,313 --> 00:43:50,877 Mi hai appena lasciato! 743 00:43:50,978 --> 00:43:53,562 Vuoi dire il divorzio? 744 00:43:56,625 --> 00:44:00,211 Volevo iniziare il nuovo anno con un nuovo piede. 745 00:44:02,673 --> 00:44:04,590 Ma... 746 00:44:05,284 --> 00:44:07,618 forse hai ragione. 747 00:44:11,915 --> 00:44:15,292 Forse saremmo stati meglio... 748 00:44:16,628 --> 00:44:20,297 Se non ci fossimo mai sposati. 749 00:44:21,441 --> 00:44:24,318 Non l'ho mai detto. 750 00:44:25,954 --> 00:44:28,898 Non dovevi. 751 00:44:28,999 --> 00:44:32,501 È il modo in cui mi guardi. 752 00:44:33,758 --> 00:44:35,019 Waymond... 753 00:44:36,728 --> 00:44:38,562 Signora Deirdre? 754 00:44:38,663 --> 00:44:40,301 - Ti amo. - Che cosa? 755 00:44:40,402 --> 00:44:42,182 Allontanati! 756 00:44:42,433 --> 00:44:43,850 Ti amo! 757 00:44:44,101 --> 00:44:46,788 No, no! 758 00:44:48,973 --> 00:44:50,392 Ti amo! 759 00:45:05,757 --> 00:45:09,077 Ti amo! 760 00:45:14,867 --> 00:45:17,120 Ti amo... 761 00:45:27,174 --> 00:45:28,291 Per favore, vieni con me. 762 00:45:28,392 --> 00:45:30,017 Non vedi quanto sarà meraviglioso? 763 00:45:30,235 --> 00:45:33,120 < i>Possiamo fare a modo nostro. 764 00:45:33,221 --> 00:45:34,722 Va bene? 765 00:45:38,123 --> 00:45:40,109 Evelyn! 766 00:45:40,647 --> 00:45:41,706 RIMANI A CASA 767 00:45:50,948 --> 00:45:53,749 Il kung fu non è solo una lotta. 768 00:45:53,850 --> 00:45:56,352 Anche questo biscotto può essere Kung fu. 769 00:46:05,717 --> 00:46:08,336 Taglia, taglia, taglia taglia! 770 00:46:08,573 --> 00:46:11,225 Anche se siamo lontani dai nostri umili inizi... 771 00:46:11,326 --> 00:46:13,741 Sono orgogliosa di te. 772 00:46:13,992 --> 00:46:16,061 Sono molto felice di essere qui oggi. 773 00:46:16,162 --> 00:46:18,430 - Evelyn! - Evelyn! 774 00:46:18,531 --> 00:46:19,983 Evelyn! 775 00:47:16,389 --> 00:47:19,476 Perché... come? 776 00:47:20,270 --> 00:47:23,230 Piangi? 777 00:47:23,607 --> 00:47:30,321 Ho visto la mia vita... Senza di te. Vorrei che l'avessi vista. 778 00:47:30,738 --> 00:47:32,724 Era bellissima. 779 00:47:33,851 --> 00:47:41,482 Avrei dovuto ascoltare mio padre e non venire con te tutti quegli anni fa. 780 00:47:44,685 --> 00:47:46,271 781 00:47:47,388 --> 00:47:48,788 È Meglio continuare a muoverci. 782 00:47:48,889 --> 00:47:52,544 Ora hai sicuramente l'attenzione di Jobu. Andiamo. 783 00:48:03,471 --> 00:48:05,188 Mantieni la calma. 784 00:48:05,339 --> 00:48:08,041 Il tuo cervello è sottoposto a un'incredibile quantità di stress. 785 00:48:08,142 --> 00:48:10,994 No, fammi finire di parlare con mio marito. 786 00:48:11,145 --> 00:48:14,131 Deve sapere quanto sarebbe potuta essere bella la mia vita. 787 00:48:15,149 --> 00:48:17,735 - Evelyn! Evelyn! - Evelyn! 788 00:48:22,222 --> 00:48:24,424 Sei con me? 789 00:48:24,525 --> 00:48:26,393 Pensavo di essere disconnessa. 790 00:48:26,494 --> 00:48:27,761 Perché ero ancora lì? 791 00:48:27,862 --> 00:48:30,797 La tua mente è come un vaso di terracotta che contiene acqua. 792 00:48:30,898 --> 00:48:32,399 Ogni salto apre un'altra crepa, 793 00:48:32,500 --> 00:48:34,201 causando perdite di cose. 794 00:48:34,302 --> 00:48:37,223 Con l'allenamento imparerai come risigillare queste crepe. 795 00:48:38,740 --> 00:48:41,227 Mangia. Hai bisogno di energia. 796 00:48:43,312 --> 00:48:45,064 Crema di formaggio. 797 00:48:48,683 --> 00:48:51,419 Nel mio Universo, il bestiame veniva macellato. 798 00:48:51,520 --> 00:48:52,797 Una delle tante cose che abbiamo perso... 799 00:48:52,821 --> 00:48:54,907 nella nostra guerra contro Jobu. 800 00:48:57,692 --> 00:48:59,160 Mio Dio! 801 00:48:59,261 --> 00:49:01,013 E se...? 802 00:49:01,396 --> 00:49:03,449 E se volessi tornare indietro? 803 00:49:04,166 --> 00:49:06,801 E se volessi tornare nell'altro Universo? 804 00:49:06,902 --> 00:49:09,103 Smettila! Spegni! Mi senti? 805 00:49:09,204 --> 00:49:11,289 - Torna! - Molto bene, molto bene, molto bene! 806 00:49:11,440 --> 00:49:13,492 Io... sono tornata! 807 00:49:15,144 --> 00:49:16,978 Ascolta, utilizzerai solo... 808 00:49:17,079 --> 00:49:18,790 gli altri mondi per acquisire abilità speciali. 809 00:49:18,814 --> 00:49:19,848 Capisci? 810 00:49:19,949 --> 00:49:21,149 Se cadi nelle loro tentazioni, 811 00:49:21,250 --> 00:49:23,701 inviti contraddizione, caos. 812 00:49:23,852 --> 00:49:28,307 Il vaso di terracotta potrebbe rompersi e tu potresti morire, o peggio. 813 00:49:29,624 --> 00:49:32,044 Cosa può esserci di peggio della morte? 814 00:49:33,495 --> 00:49:34,806 Dobbiamo andare avanti fino all'arrivo dei rinforzi. 815 00:49:34,830 --> 00:49:36,414 No, no, no! 816 00:49:36,765 --> 00:49:41,035 Basta con i tuoi vasi di terracotta, la tua crema di formaggio, le tue mucche estinte. 817 00:49:41,136 --> 00:49:44,223 Spiegami tutto ora. 818 00:49:48,544 --> 00:49:50,397 Hai ragione. 819 00:49:51,547 --> 00:49:52,981 Nell'Alphaverse, 820 00:49:53,082 --> 00:49:56,451 abbiamo iniziato ad addestrare molte giovani menti per il balzo. 821 00:49:56,552 --> 00:49:59,621 Ma ce n'era una che era di gran lunga la più dotata. 822 00:49:59,722 --> 00:50:01,823 Il nostro piccolo esploratore. 823 00:50:01,924 --> 00:50:03,892 Hai visto il suo potenziale... 824 00:50:03,993 --> 00:50:05,861 quindi l'hai spinta... 825 00:50:05,962 --> 00:50:07,846 oltre il limite. 826 00:50:08,197 --> 00:50:11,250 Avviso. Instabile. 827 00:50:11,834 --> 00:50:13,785 Sebbene la mente sovraccarica di solito muoia, 828 00:50:14,236 --> 00:50:17,039 la sua mente invece si è fratturata . 829 00:50:17,140 --> 00:50:18,991 Avviso. Instabile. 830 00:50:19,542 --> 00:50:21,861 Frattura mentale. 831 00:50:24,613 --> 00:50:28,117 Ora, la sua mente sperimenta ogni mondo, 832 00:50:28,218 --> 00:50:29,735 tutte le possibilità, 833 00:50:30,086 --> 00:50:31,753 esattamente nello stesso momento, 834 00:50:31,854 --> 00:50:33,198 comandando conoscenza infinita 835 00:50:33,222 --> 00:50:35,542 e il potere del Multiverso. 836 00:50:36,192 --> 00:50:37,559 Ha visto troppo adesso, 837 00:50:37,660 --> 00:50:39,228 Ha perso il senso della moralità, 838 00:50:39,329 --> 00:50:41,580 e qualsiasi fede nella verità oggettiva. 839 00:50:41,731 --> 00:50:44,099 Cosa vuole? 840 00:50:44,200 --> 00:50:46,334 Nessuno lo sa. 841 00:50:46,435 --> 00:50:47,936 Tutto quello che sappiamo... 842 00:50:48,037 --> 00:50:50,723 è che ti sta cercando. 843 00:50:54,344 --> 00:50:57,914 Ehi, hai detto che ero quella sbagliata. 844 00:50:58,015 --> 00:51:01,702 Quello che hai fatto laggiù mi ha fatto cambiare idea. 845 00:51:01,952 --> 00:51:04,739 Sei stata incredibile. 846 00:51:40,057 --> 00:51:41,909 Waymond. 847 00:51:52,751 --> 00:51:55,085 - Cosa stai... - Cosa... 848 00:51:56,021 --> 00:51:58,355 Mi dispiace. Parli tu. 849 00:51:58,740 --> 00:52:01,033 Questa è una sciocchezza. 850 00:52:01,134 --> 00:52:03,519 Ho visto la tua faccia su un cartellone e... 851 00:52:03,620 --> 00:52:05,733 Mi chiedevo se ti ricordavi di me. 852 00:52:06,484 --> 00:52:08,515 Certo. 853 00:52:08,616 --> 00:52:11,043 Ma dovresti essere in America. 854 00:52:11,144 --> 00:52:13,687 E molto povero. Come?... 855 00:52:13,997 --> 00:52:17,583 Penso di essere stato fortunato. 856 00:52:20,887 --> 00:52:23,722 Non c'è tempo per le distrazioni. 857 00:52:26,170 --> 00:52:27,304 Evelyn! Torna! 858 00:52:27,405 --> 00:52:29,085 Evelyn! Salta in un altro universo di combattimento! 859 00:52:29,340 --> 00:52:30,384 Prova a farti la pipì addosso! 860 00:52:30,408 --> 00:52:32,568 - Fare pipì? - Sempre un buon trampolino! 861 00:52:35,413 --> 00:52:37,748 Dai, svegliati! Svegliati! 862 00:52:37,849 --> 00:52:39,216 Cosa mi hai fatto? 863 00:52:39,317 --> 00:52:42,554 Mi hai piantato qualcosa in fronte? 864 00:52:42,655 --> 00:52:43,964 No! Io non ho fatto niente. L'hai fatto tu! 865 00:52:43,988 --> 00:52:45,966 - Chiamiamo rinforzi? - Non l'ho fatto io! 866 00:52:45,990 --> 00:52:48,041 - Hai chiamato? - C'è del sangue! 867 00:52:48,492 --> 00:52:51,762 Abbiamo arrestato gli assalitori. Non sono necessari rinforzi. 868 00:52:51,863 --> 00:52:53,948 Sarebbe solo uno spreco di viaggio. Ricevete? 869 00:52:55,667 --> 00:52:58,620 No! Ci ha trovato. 870 00:52:59,037 --> 00:53:00,755 Ho detto, mi ricevi? 871 00:53:04,309 --> 00:53:06,162 Portali via. 872 00:53:30,202 --> 00:53:31,569 Joy? 873 00:53:31,670 --> 00:53:33,038 Perché sei vestita così stupida? 874 00:53:33,139 --> 00:53:34,958 Signorina. 875 00:53:35,608 --> 00:53:39,862 Tu e... il tuo maiale, non potete essere qui. 876 00:53:45,751 --> 00:53:49,706 Non posso essere qui...? 877 00:53:52,124 --> 00:53:54,175 O non mi è permesso... 878 00:53:54,326 --> 00:53:55,439 - essere qui? - Ascolta! 879 00:53:55,540 --> 00:53:56,660 Mostra loro un po' di rispetto! 880 00:53:56,695 --> 00:53:58,546 Beh... 881 00:53:58,897 --> 00:53:59,531 Mani dove posso vederle. 882 00:53:59,632 --> 00:54:03,252 Vedi, posso essere fisicamente qui. 883 00:54:04,370 --> 00:54:05,604 Ma quello che volevi dire... 884 00:54:05,705 --> 00:54:09,725 è che non mi è permesso essere qui. 885 00:54:11,077 --> 00:54:12,894 Mani dietro la schiena. Andiamo. 886 00:54:13,445 --> 00:54:15,348 Waymond! Per favore, non farlo! 887 00:54:15,449 --> 00:54:18,100 Dovrò passarti attraverso? 888 00:54:18,851 --> 00:54:20,820 Sì. Nemmeno questo puoi farlo. 889 00:54:20,921 --> 00:54:24,041 Sì, sempre con il "Non posso". 890 00:54:25,525 --> 00:54:26,892 Vedi, non credo tu capisca... 891 00:54:26,993 --> 00:54:29,446 il significato di quella parola. 892 00:54:40,306 --> 00:54:42,741 - Vedi, posso passarti attraverso. - Agente a terra! 893 00:54:42,842 --> 00:54:44,587 - No, no! Non sparare. - Mani sulla testa. 894 00:54:44,611 --> 00:54:46,697 Ti piace? 895 00:55:05,465 --> 00:55:08,651 -Waymond. Svegliati! Svegliati! - Papà! 896 00:55:10,669 --> 00:55:12,622 No! 897 00:55:18,109 --> 00:55:20,429 Merda. 898 00:55:23,351 --> 00:55:26,052 - No! - No! 899 00:55:26,153 --> 00:55:29,172 Non preoccuparti, Evelyn. 900 00:55:29,523 --> 00:55:31,807 - No, no! Dio! - È... 901 00:55:32,558 --> 00:55:35,511 organico. 902 00:55:48,775 --> 00:55:51,261 Oh mio Dio! 903 00:55:52,980 --> 00:55:54,599 Tu... 904 00:56:00,187 --> 00:56:03,841 Tu sei Juju Toobootie. 905 00:56:05,459 --> 00:56:09,129 Il Big Bad di cui parlava Waymond è... 906 00:56:09,230 --> 00:56:11,516 nella mia Joy? 907 00:56:15,169 --> 00:56:16,469 Non affrontarla. 908 00:56:16,570 --> 00:56:18,356 Non puoi ragionare con lei. 909 00:56:28,217 --> 00:56:29,634 Sei tu. 910 00:56:30,085 --> 00:56:31,919 Tu sei il motivo per cui mia figlia... 911 00:56:32,020 --> 00:56:33,954 Non chiama più, 912 00:56:34,055 --> 00:56:35,923 Perché ha abbandonato il college 913 00:56:36,024 --> 00:56:37,976 E si è fatta dei tatuaggi. 914 00:56:39,594 --> 00:56:41,696 Tu... 915 00:56:41,797 --> 00:56:44,883 Ecco perché pensa di essere gay. 916 00:56:46,468 --> 00:56:48,720 Mi dispiace tanto. 917 00:56:49,704 --> 00:56:50,904 Sei ancora fissata sul fatto... 918 00:56:50,939 --> 00:56:53,359 che mi piacciono le ragazze in questo mondo? 919 00:56:55,410 --> 00:56:57,929 L'Universo... 920 00:57:00,048 --> 00:57:03,001 è molto più grande di quanto pensi. 921 00:57:06,920 --> 00:57:07,921 Va bene. 922 00:57:08,022 --> 00:57:10,024 No, no, no, no! 923 00:57:10,125 --> 00:57:11,386 Fermati! 924 00:57:16,130 --> 00:57:17,631 Non farmi combattere. 925 00:57:17,732 --> 00:57:20,034 Sono molto brava. 926 00:57:20,135 --> 00:57:21,853 Non ti credo. 927 00:57:36,552 --> 00:57:37,953 Molto bene. 928 00:57:38,054 --> 00:57:40,339 Ti sei fatta la pipì addosso. 929 00:57:41,624 --> 00:57:43,543 No, Evelyn, non sei bloccata! 930 00:57:55,471 --> 00:57:56,971 Dove è saltata? 931 00:57:57,072 --> 00:57:59,425 È fuori mappa. 932 00:58:05,482 --> 00:58:07,549 Sembra di essere in un Universo... 933 00:58:07,650 --> 00:58:09,384 dove tutti hanno... 934 00:58:09,485 --> 00:58:11,853 hot dog, invece delle dita. 935 00:58:11,954 --> 00:58:13,188 Voglio dire, non importa... 936 00:58:13,289 --> 00:58:16,758 quante volte lo vedo, mi commuove. 937 00:58:16,859 --> 00:58:19,861 Oh finiscila! 938 00:58:19,962 --> 00:58:21,029 Un ramo evolutivo... 939 00:58:21,130 --> 00:58:23,350 nell'anatomia della razza umana? 940 00:58:23,610 --> 00:58:27,275 10,000,000 AC 941 00:58:36,879 --> 00:58:37,513 Un salto come questo... 942 00:58:37,614 --> 00:58:39,298 avrebbe fritto maggior parte delle persone. 943 00:58:39,649 --> 00:58:41,434 Come ho detto... 944 00:58:42,051 --> 00:58:43,396 non è la maggior parte delle persone. 945 00:58:43,420 --> 00:58:45,521 Non... Perché mi tratti così? 946 00:58:45,622 --> 00:58:47,223 Un minuto, sei così calda, 947 00:58:47,324 --> 00:58:50,144 e poi il minuto dopo, sei fredda e orribile. 948 00:58:53,496 --> 00:58:54,496 È folle! 949 00:58:54,564 --> 00:58:56,850 Stai iniziando a capirlo. 950 00:58:57,468 --> 00:58:59,453 Dove stai andando? 951 00:59:07,611 --> 00:59:09,997 Sai, di tutte le Evelyn che ho visto... 952 00:59:11,048 --> 00:59:13,934 tu sei sicuramente una delle più interessanti. 953 00:59:15,819 --> 00:59:18,639 Cosa vuoi da me? 954 00:59:24,695 --> 00:59:26,380 Qui. 955 00:59:31,668 --> 00:59:34,855 Lascia che ti aiuti ad aprire la tua mente... 956 00:59:38,375 --> 00:59:40,494 Qui. 957 00:59:44,313 --> 00:59:47,133 Apriti. 958 00:59:47,618 --> 00:59:49,503 Va bene. 959 00:59:52,090 --> 00:59:54,109 Va bene. 960 00:59:54,792 --> 00:59:56,144 Dai un'occhiata. 961 01:00:12,276 --> 01:00:13,677 Merda. 962 01:00:13,778 --> 01:00:15,412 Che cos'è? 963 01:00:15,513 --> 01:00:17,364 Un giorno mi sono annoiata 964 01:00:17,815 --> 01:00:21,269 e ho messo tutto in una ciambella. 965 01:00:23,320 --> 01:00:24,821 Tutto. 966 01:00:24,922 --> 01:00:29,226 Tutte le mie speranze e sogni, le mie vecchie pagelle, 967 01:00:29,327 --> 01:00:30,337 tutte le razze canine, 968 01:00:30,361 --> 01:00:33,415 fino all'ultimo annuncio su Craigslist. 969 01:00:34,799 --> 01:00:36,066 Sesamo. 970 01:00:36,167 --> 01:00:38,119 Semi di papavero. 971 01:00:38,536 --> 01:00:40,322 Sale 972 01:00:41,272 --> 01:00:43,791 Ed è crollato su se stesso. 973 01:00:45,243 --> 01:00:46,877 Perché, vedi, quando metti davvero... 974 01:00:46,978 --> 01:00:49,863 tutto in una ciambella, 975 01:00:50,614 --> 01:00:51,882 diventa questo. 976 01:00:51,983 --> 01:00:54,134 Avanti. Corri, Evelyn. 977 01:00:54,685 --> 01:00:57,138 La verità. 978 01:00:57,688 --> 01:01:01,344 Che cos'è la verità? 979 01:01:02,761 --> 01:01:04,647 Niente... 980 01:01:05,864 --> 01:01:07,817 importa. 981 01:01:09,635 --> 01:01:11,454 No, Joy. 982 01:01:12,171 --> 01:01:14,791 Non credi in questo. 983 01:01:15,507 --> 01:01:18,160 È bello, vero? 984 01:01:19,411 --> 01:01:21,664 Se niente conta... 985 01:01:22,214 --> 01:01:24,582 allora tutto il dolore e il senso di colpa che provi... 986 01:01:24,683 --> 01:01:27,637 per non aver fatto nulla della tua vita... 987 01:01:28,921 --> 01:01:31,006 se ne va. 988 01:01:35,127 --> 01:01:43,127 ♪ Risucchiato nella ciambella 989 01:01:49,041 --> 01:01:51,394 No! 990 01:02:01,252 --> 01:02:01,986 Papà? 991 01:02:02,087 --> 01:02:03,721 Non sono tuo padre. 992 01:02:03,822 --> 01:02:05,991 Almeno non quello che conosci. 993 01:02:06,092 --> 01:02:08,277 Sono Alpha Gong Gong. 994 01:02:08,628 --> 01:02:10,813 Non anche tu! 995 01:02:13,066 --> 01:02:14,934 Signore, cosa ci fa qui? 996 01:02:15,035 --> 01:02:17,654 Dobbiamo andare. Seguimi. 997 01:02:33,119 --> 01:02:34,670 Signore, ho tutto sotto controllo. 998 01:02:34,921 --> 01:02:37,523 Ancora una volta, mi hai deliberatamente disobbedito 999 01:02:37,624 --> 01:02:41,578 e hai causato la compromissione di un'altra mente. 1000 01:02:44,364 --> 01:02:48,333 E ora sai cosa dobbiamo fare. 1001 01:02:48,434 --> 01:02:50,802 No! Per favore. 1002 01:02:50,903 --> 01:02:52,971 È diversa da qualsiasi cosa abbiamo mai visto. 1003 01:02:53,072 --> 01:02:55,540 Potrebbe finalmente fermare Jobu Tupaki. 1004 01:02:55,641 --> 01:02:58,393 Intendi il mostro dentro mia figlia? 1005 01:02:58,644 --> 01:03:00,346 Perché non me l'hai detto prima? 1006 01:03:00,447 --> 01:03:02,948 Cos'altro non mi dite voi Alpha? 1007 01:03:03,049 --> 01:03:05,501 L'hai vista ballare con quell'uomo fino alla morte? 1008 01:03:06,052 --> 01:03:09,522 Non è possibile che io sia l'Evelyn che stai cercando. 1009 01:03:09,623 --> 01:03:12,141 No, lo vedo così chiaramente. 1010 01:03:12,693 --> 01:03:15,012 Vedi cosa? 1011 01:03:15,863 --> 01:03:18,231 Non sono brava in niente. 1012 01:03:18,332 --> 01:03:19,716 Esattamente. 1013 01:03:19,867 --> 01:03:22,135 Ho visto migliaia di Evelyn, 1014 01:03:22,236 --> 01:03:24,737 ma mai una Evelyn come te. 1015 01:03:24,838 --> 01:03:27,607 Hai così tanti obiettivi che non hai mai raggiunto, 1016 01:03:27,708 --> 01:03:30,210 sogni che non hai mai realizzato. 1017 01:03:30,311 --> 01:03:33,231 Stai vivendo il peggio di te stessa. 1018 01:03:34,948 --> 01:03:37,951 Non posso essere il peggiore. E quella con gli hot dog? 1019 01:03:38,052 --> 01:03:40,253 No. Non vedi? 1020 01:03:40,354 --> 01:03:43,023 Ogni fallimento qui si trasforma in successo... 1021 01:03:43,124 --> 01:03:45,241 a un'altra Evelyn, in un'altra vita. 1022 01:03:45,792 --> 01:03:48,274 La maggior parte delle persone ha solo pochi percorsi... 1023 01:03:48,375 --> 01:03:50,575 alternative vitali e significative, così vicine a loro. 1024 01:03:51,231 --> 01:03:53,666 Ma tu, qui, 1025 01:03:53,767 --> 01:03:56,136 sei capace di tutto, 1026 01:03:56,237 --> 01:03:59,724 perché sei già così pessima in tutto. 1027 01:04:03,611 --> 01:04:05,571 A che serve tutta quella potenza, quando la sua mente... 1028 01:04:05,646 --> 01:04:09,565 sta già soccombendo al caos? 1029 01:04:10,516 --> 01:04:12,018 Pronto? 1030 01:04:12,119 --> 01:04:13,353 Pronto? Mamma papà? Cosa sta succedendo? 1031 01:04:13,454 --> 01:04:16,206 No. Non rispondere. 1032 01:04:16,457 --> 01:04:18,792 È uno dei suoi trucchi. 1033 01:04:18,893 --> 01:04:22,381 Signore, le nostre letture indicano che non è Jobu Tupaki. 1034 01:04:23,031 --> 01:04:24,650 Ma se non è qui... 1035 01:04:29,003 --> 01:04:30,421 Merda! 1036 01:04:32,241 --> 01:04:35,726 Non combattete! Correre! Correre! 1037 01:04:36,377 --> 01:04:38,256 Tieni d'occhio questi due qui, mentre mi occupo di Jobu. 1038 01:04:38,280 --> 01:04:42,634 Non metterò a rischio la sicurezza dell'Alphaverse per questo. 1039 01:04:46,688 --> 01:04:48,556 Allontanaci da Joy, il più lontano possibile. 1040 01:04:48,657 --> 01:04:50,024 - Perché? - Tornerò. Prometto. 1041 01:04:50,125 --> 01:04:52,511 No, no, no, aspetta. Perché no...? 1042 01:04:53,195 --> 01:04:55,012 - Pronto? - Joy? 1043 01:04:55,263 --> 01:04:56,607 - No, no... Non è... - Joy è qui! 1044 01:04:56,631 --> 01:04:57,842 - No, no, no, non è Joy. 1045 01:04:57,866 --> 01:05:01,402 - Joy? Joy, sto arrivando. - Fammi entrare. 1046 01:05:01,503 --> 01:05:04,957 Va bene, sii paziente! Questo è pesante. 1047 01:05:05,940 --> 01:05:08,242 - Joy, perché sei qui? - Non ne ho idea cazzo! 1048 01:05:08,343 --> 01:05:10,578 - Ehi, parolacce! - Cosa sta succedendo? 1049 01:05:10,679 --> 01:05:13,465 Sono sicuro che c'è una buona spiegazione per tutto questo... 1050 01:05:15,116 --> 01:05:16,612 - Cosa stai facendo? 1051 01:05:16,713 --> 01:05:17,929 È per la nostra protezione. 1052 01:05:17,953 --> 01:05:19.589 Che cazzo stai facendo? 1053 01:05:19,690 --> 01:05:23,735 La mente di nostra figlia è stata conquistata da Jobu Tobacky. Posseduta! 1054 01:05:24,128 --> 01:05:27,463 Tu e Alpha Gong Gong volete che la combatta. 1055 01:05:27,564 --> 01:05:30,125 Ma... è troppo potente. 1056 01:05:30,576 --> 01:05:31,733 Di cosa stai parlando? 1057 01:05:31,834 --> 01:05:34,654 Abbiamo tutti una crisi? 1058 01:05:34,864 --> 01:05:37,787 Non ricordano nulla, perché i loro corpi... 1059 01:05:37,888 --> 01:05:42,328 erano sotto il controllo di altri che facevano jumpverse. 1060 01:05:43,979 --> 01:05:46,515 Siete come marionette. Sai? Burattini? 1061 01:05:46,616 --> 01:05:49,501 Potete fare cose che normalmente non si possono fare. 1062 01:05:49,752 --> 01:05:52,003 È come quel film. 1063 01:05:52,354 --> 01:05:53,555 Tu... tu... Quel film... 1064 01:05:53,656 --> 01:05:55,016 Ok, di cosa stai parlando? 1065 01:05:55,058 --> 01:05:56,908 - Un film? - Racaccoonie! 1066 01:05:57,059 --> 01:05:57,826 Cosa? 1067 01:05:57,927 --> 01:05:58,694 Raccaccoonie, sai? 1068 01:05:58,795 --> 01:06:01,012 Lo chef... 1069 01:06:01,163 --> 01:06:02,731 Lui cucina cibo cattivo. 1070 01:06:02,832 --> 01:06:05,083 E poi questo procione si siede sulla sua testa, 1071 01:06:05,534 --> 01:06:09,070 lo controlla, e poi cucina buon pasto. 1072 01:06:09,171 --> 01:06:11,073 Intendi "Ratatouille"? 1073 01:06:11,174 --> 01:06:12,518 Ratatouille? Mi piace quel film. 1074 01:06:12,542 --> 01:06:15,093 No. No, no. Racaccoonie! 1075 01:06:15,244 --> 01:06:15,911 Quello con il procione. 1076 01:06:16,012 --> 01:06:17,579 - Va bene... - Procione? 1077 01:06:17,680 --> 01:06:19,598 Tutti, smettetela di fare suoni! 1078 01:06:19,949 --> 01:06:22,717 Quindi c'è un procione Joy, e c'è un procione io? 1079 01:06:22,818 --> 01:06:24,653 E ci controllano? 1080 01:06:24,754 --> 01:06:26,839 Sì, dagli altri universi. 1081 01:06:28,924 --> 01:06:30,725 - Va bene. - È molto divertente, Evelyn. 1082 01:06:30,826 --> 01:06:34,262 Va bene, suona un po' ridicolo, ma è vero. 1083 01:06:34,363 --> 01:06:35,498 Lo giuro su Dio, tu... 1084 01:06:35,599 --> 01:06:36,899 Eri macho man. 1085 01:06:37,000 --> 01:06:38,986 - Mi piace! - Sì. 1086 01:06:41,171 --> 01:06:41,871 Ehi, tesoro, non preoccuparti. 1087 01:06:41,972 --> 01:06:43,923 - Papà ti tirerà fuori da tutto questo. - Papà? 1088 01:06:44,574 --> 01:06:48,128 Veloce, mentre è distratta. 1089 01:06:48,378 --> 01:06:50,613 - No. - È solo protocollo. 1090 01:06:50,714 --> 01:06:53,549 Almeno avrà un Universo in meno a cui accedere. 1091 01:06:53,650 --> 01:06:54,550 Dio! 1092 01:06:54,651 --> 01:06:56,636 - Per piacere? - Oh è Becky. 1093 01:06:57,087 --> 01:06:57,987 Ciao, Becky. Attendi. 1094 01:06:58,088 --> 01:07:00,123 Come ti aspetti di sconfiggerla in tutti gli universi... 1095 01:07:00,224 --> 01:07:01,958 se non riesci nemmeno a ucciderla in uno? 1096 01:07:02,059 --> 01:07:03,359 Ciao, piccola. 1097 01:07:03,460 --> 01:07:05,679 È tua nipote. 1098 01:07:07,266 --> 01:07:09,648 E come pensi che mi senta? 1099 01:07:10,199 --> 01:07:11,244 Ma questo è un sacrificio... 1100 01:07:11,268 --> 01:07:13,903 che è necessario, per vincere la guerra. 1101 01:07:14,004 --> 01:07:16,857 Ok, ecco fatto. 1102 01:07:21,111 --> 01:07:23,097 Devi. 1103 01:07:23,980 --> 01:07:25,866 Vai 1104 01:07:28,918 --> 01:07:29,452 Vai 1105 01:07:29,553 --> 01:07:31,837 Sì, mia madre mi ha legato ad una sedia. 1106 01:07:32,388 --> 01:07:34,356 Uh, a causa dei procioni. 1107 01:07:34,457 --> 01:07:36,235 - Ok, abbi pazienza. - Sì, è una lunga storia. 1108 01:07:36,259 --> 01:07:38,545 - Papà ci sta provando... - È stata una lunga giornata. 1109 01:07:45,837 --> 01:07:46,537 Mamma? 1110 01:07:46,638 --> 01:07:48,523 Non mi piace per niente. 1111 01:07:58,216 --> 01:08:00,168 Cosa stai... ? 1112 01:08:02,120 --> 01:08:04,139 Cosa stai facendo? 1113 01:08:07,692 --> 01:08:09,526 Ehi! C'ero quasi riuscito. 1114 01:08:09,627 --> 01:08:10,327 Forza! 1115 01:08:10,428 --> 01:08:12,012 Sei già sotto il suo incantesimo. 1116 01:08:12,863 --> 01:08:14,464 Porca troia! Porca troia, ha una pistola! 1117 01:08:14,565 --> 01:08:15,332 Tutti, calmi! 1118 01:08:15,433 --> 01:08:17,167 Penso che sia ora di una discussione in famiglia! 1119 01:08:17,268 --> 01:08:19,587 Va bene, va bene, va bene. 1120 01:08:23,074 --> 01:08:25,625 Non ti permetterò di ucciderla. 1121 01:08:25,876 --> 01:08:29,830 Non vedi cosa sta succedendo nella tua mente? 1122 01:08:30,214 --> 01:08:32,082 Nel mio universo, 1123 01:08:32,183 --> 01:08:36,636 hai spinto troppo distante tua figlia, finché non l'hai spezzata. 1124 01:08:37,887 --> 01:08:39,389 Tu... 1125 01:08:39,490 --> 01:08:42,492 hai creato Jobu Tupaki. 1126 01:08:42,593 --> 01:08:43,820 Da quando sei così bravo in inglese? 1127 01:08:43,844 --> 01:08:45,195 Per favore, non sparare! 1128 01:08:45,296 --> 01:08:47,097 Ora, devo fermarti. 1129 01:08:47,198 --> 01:08:49,434 Altrimenti, è solo questione di tempo... 1130 01:08:49,535 --> 01:08:54,190 prima che tu diventi proprio come lei. 1131 01:08:55,774 --> 01:09:00,295 Proprio come lei? 1132 01:09:06,751 --> 01:09:09,153 Che cazzo stai facendo? 1133 01:09:09,254 --> 01:09:12,341 Evelyn, non credo che questo sia un buon momento per ballare! 1134 01:09:15,427 --> 01:09:16,594 Papà, 1135 01:09:16,695 --> 01:09:18,429 So che non sei d'accordo con me, 1136 01:09:18,530 --> 01:09:20.197 ma questo è qualcosa che devo fare. 1137 01:09:20,298 --> 01:09:21,399 - Cosa? - Sembra strano. 1138 01:09:21,500 --> 01:09:23,451 No, no, no... 1139 01:09:23,602 --> 01:09:25,336 - Va bene. - Aspetta! 1140 01:09:25,437 --> 01:09:26,931 Non sai dove salterai. 1141 01:09:29,875 --> 01:09:32,061 Basta! 1142 01:09:32,844 --> 01:09:35,819 Avviso. Instabile. 1143 01:09:36,136 --> 01:09:40,408 Se posso diventare come lei... 1144 01:09:40,509 --> 01:09:46,190 Potrei essere abbastanza forte da salvare la mia Joy. 1145 01:09:46,291 --> 01:09:47,692 Per favore. 1146 01:09:47,793 --> 01:09:50,628 Non posso perdere un'altra persona cara nell'oscurità. 1147 01:09:50,729 --> 01:09:55,117 - Avviso. Instabile. - Non preoccuparti. Non lo farai. 1148 01:10:07,647 --> 01:10:10,516 Ehi. Pulisci lì dentro, ok? 1149 01:10:10,617 --> 01:10:12,569 Ecco! 1150 01:10:15,021 --> 01:10:16,588 Dove sei saltata? 1151 01:10:16,689 --> 01:10:18,608 Mi dispiace, papà. 1152 01:10:21,693 --> 01:10:22,294 Va bene. 1153 01:10:22,395 --> 01:10:23,773 - Dai, dai, dai! - Gesù, mamma! 1154 01:10:23,797 --> 01:10:24,863 - Laggiù! - No! 1155 01:10:24,964 --> 01:10:26,915 - Mio Dio! - Vai vai! 1156 01:10:27,466 --> 01:10:29,034 No! 1157 01:10:29,135 --> 01:10:30,936 Attenzione, frattura mentale. 1158 01:10:31,037 --> 01:10:34,473 Manda tutti i saltatori con una controparte nell'area. 1159 01:10:34,574 --> 01:10:37,027 Adesso! 1160 01:10:37,744 --> 01:10:40,612 Ancora una volta, l'Alphaverse si ritrova... 1161 01:10:40,713 --> 01:10:45,117 come ultima linea di difesa contro il caos totale. 1162 01:10:45,218 --> 01:10:49,154 Siate coraggiosi. Questa Evelyn è testarda come le altre. 1163 01:10:49,255 --> 01:10:51,456 Non ci ha dato scelta. 1164 01:10:51,557 --> 01:10:56,346 Dobbiamo ucciderla, prima che diventi un'altra Jobu Tupaki. 1165 01:10:57,730 --> 01:11:00,065 - Joy. - Che cosa? 1166 01:11:00,166 --> 01:11:02,252 Joy... Joy... 1167 01:11:03,102 --> 01:11:07,306 So che provi questi sentimenti, 1168 01:11:07,407 --> 01:11:11,444 sentimenti che ti rendono triste. 1169 01:11:11,545 --> 01:11:16,167 Che ti fanno solo... venir voglia di arrendersi. 1170 01:11:17,584 --> 01:11:19,670 Non è colpa tua. 1171 01:11:19,987 --> 01:11:21,773 Non è colpa tua. 1172 01:11:22,490 --> 01:11:24,642 Lo so. 1173 01:11:25,459 --> 01:11:27,777 È... è lei. 1174 01:11:27,928 --> 01:11:30,981 Il Juju Chewbacca. 1175 01:11:32,433 --> 01:11:35,985 Lei ha la tua anima... 1176 01:11:36,236 --> 01:11:37,837 nel palmo della sua mano. 1177 01:11:37,938 --> 01:11:38,972 Di cosa stai parlando? 1178 01:11:39,073 --> 01:11:43,461 L'unico modo in cui posso sconfiggerla, salvarti... 1179 01:11:44,378 --> 01:11:47,131 è diventare come lei. 1180 01:11:48,654 --> 01:11:50,850 Sono ancora un po' perso. 1181 01:11:50,951 --> 01:11:52,285 Evelyn! 1182 01:11:52,386 --> 01:11:54,487 Tua figlia non ha può essere salvata. 1183 01:11:54,588 --> 01:11:56,974 E presto lo sarai anche tu. 1184 01:12:01,028 --> 01:12:02,595 Il tuo tempo è scaduto. 1185 01:12:02,696 --> 01:12:05,316 Trovate le vostre piattaforme di lancio. 1186 01:12:16,823 --> 01:12:21,577 Tesoro, non so cosa stai facendo, ma... 1187 01:12:24,819 --> 01:12:27.021 Mamma? 1188 01:12:27,122 --> 01:12:29,942 Penso che tu sia troppo in là. 1189 01:12:31,693 --> 01:12:33,411 O non abbastanza. 1190 01:12:34,829 --> 01:12:37,249 Oh mio Dio! OH MIO DIO! 1191 01:12:39,934 --> 01:12:41,652 Evelyn? 1192 01:12:42,003 --> 01:12:43,921 Oh mio Dio! 1193 01:12:47,042 --> 01:12:49,036 Cosa stai facendo? 1194 01:12:49,740 --> 01:12:52,199 Attenzione. Non correre così tanto. 1195 01:12:54,991 --> 01:12:56,258 CANTANTE 1196 01:13:08,065 --> 01:13:09,124 ABILITÀ IN DOWNLOAD 1197 01:13:09,869 --> 01:13:11,464 AUMENTATA CAPACITÀ POLMONARE 1198 01:13:51,106 --> 01:13:53,125 Mamma! 1199 01:15:11,654 --> 01:15:13,623 Santa merda. 1200 01:15:13,724 --> 01:15:15,542 È morto? 1201 01:15:18,394 --> 01:15:20,129 Vedi, non morto. Andiamo. 1202 01:15:20,230 --> 01:15:22,975 - Non è assolutamente... - Sbrigati, per favore. Vai, veloce! 1203 01:15:22,999 --> 01:15:25,252 Ok, andiamo, ragazzi. 1204 01:15:27,137 --> 01:15:28,822 Papà, vai! 1205 01:15:35,613 --> 01:15:37,332 Mio Dio! 1206 01:15:40,651 --> 01:15:44,305 La bimba vuole fare una passeggiata? 1207 01:15:57,067 --> 01:15:58,535 No! 1208 01:15:58,636 --> 01:16:01,355 Johnny! 1209 01:16:03,341 --> 01:16:04,607 Aranciata? 1210 01:16:04,708 --> 01:16:06,243 Cosa sta facendo? 1211 01:16:06,344 --> 01:16:07,744 Penso che quando fa qualcosa di strano, 1212 01:16:07,845 --> 01:16:09,864 la la aiuti a combattere, le dà poteri. 1213 01:16:12,884 --> 01:16:14,469 Mi dispiace, tesoro. 1214 01:16:21,458 --> 01:16:24,878 Chiedigliene un altro. 1215 01:16:31,469 --> 01:16:33,487 No! Johnny! 1216 01:16:38,509 --> 01:16:40,228 Uovo fritto? 1217 01:16:40,812 --> 01:16:44,233 Tu... cagna. 1218 01:16:47,485 --> 01:16:49,304 Forza! 1219 01:16:54,727 --> 01:16:56,127 Evelyn, se non ti dimostri all'altezza, 1220 01:16:56,228 --> 01:16:58,347 Darò i tuoi turni a Chad. 1221 01:17:00,699 --> 01:17:03,100 Sì! 1222 01:17:03,201 --> 01:17:05,002 - Mio Dio! - Che figata! 1223 01:17:05,103 --> 01:17:06,621 Faccio una foto! 1224 01:17:19,184 --> 01:17:21,203 Vai via. 1225 01:18:04,863 --> 01:18:05,764 Stop... 1226 01:18:05,865 --> 01:18:06,942 - Cosa è successo? - Fermati! 1227 01:18:06,966 --> 01:18:08,233 Penso che abbiano perso i loro... 1228 01:18:08,334 --> 01:18:10,353 - Basta! - ... Poteri? 1229 01:18:11,070 --> 01:18:12,687 Signore? 1230 01:18:12,938 --> 01:18:14,840 Ho bisogno di un'altra piattaforma. 1231 01:18:14,941 --> 01:18:17,360 Informazioni ricevute. Over. 1232 01:18:23,716 --> 01:18:25,294 Penso che debba fare di nuovo qualcosa di strano. 1233 01:18:25,318 --> 01:18:27,103 Cosa sta facendo? 1234 01:18:37,863 --> 01:18:39,983 Oh mio Dio! Sta cercando di ficcarselo su per il culo. 1235 01:18:40,066 --> 01:18:42,085 No! 1236 01:18:43,036 --> 01:18:44,721 - No, no, no! - No! 1237 01:18:46,706 --> 01:18:48,140 Evelyn, fai saltelli! 1238 01:18:48,241 --> 01:18:49,791 Non è affatto insolito. 1239 01:18:50,542 --> 01:18:51,376 Schiaffeggialo! 1240 01:18:51,477 --> 01:18:52,878 No, no, no, no! 1241 01:18:52,979 --> 01:18:55,230 Mamma, soffiagli il ​​naso! 1242 01:18:55,581 --> 01:18:56,082 Cosa? 1243 01:18:56,183 --> 01:18:58,070 Lo farà involontariamente... 1244 01:18:58,171 --> 01:18:59,452 urlare e fare strani rumori. 1245 01:18:59,553 --> 01:19:02,239 Fidati di lei, Evelyn. È molto strano. 1246 01:19:55,341 --> 01:19:57,360 Wow, mamma è fortissima. 1247 01:20:00,314 --> 01:20:02,099 Mi dispiace. 1248 01:20:56,538 --> 01:20:58,590 Raggiunto limite capacità mentali. 1249 01:21:00,308 --> 01:21:02,193 Raggiunto limite capacità mentali. 1250 01:21:04,479 --> 01:21:05,740 Porca troia! 1251 01:21:08,047 --> 01:21:09,383 Mi dispiace, Evelyn. 1252 01:21:09,484 --> 01:21:11,871 - Frattura mentale. - Moriremo insieme. 1253 01:21:19,607 --> 01:21:21,942 Kung fu non è solo combattimento. 1254 01:21:24,012 --> 01:21:26,763 Anche questo mignolo potrebbe essere Kung fu. 1255 01:21:31,307 --> 01:21:32,890 Il mignolo... 1256 01:21:35,811 --> 01:21:38,064 - Prendila. La vedo. - Andiamo. 1257 01:22:13,315 --> 01:22:14,515 Evelyn! 1258 01:22:14,616 --> 01:22:16,769 Evelyn. Evelyn! 1259 01:22:18,967 --> 01:22:22,374 Sarà molto difficile spiegarti alcune di queste cose. 1260 01:22:22,625 --> 01:22:25,111 Nessun bisogno di spiegare. 1261 01:22:26,463 --> 01:22:28,514 Ti ho osservato. 1262 01:22:29,065 --> 01:22:31,700 Sei tornato! 1263 01:22:31,801 --> 01:22:34,054 Hai visto quanto sono brava? 1264 01:22:34,904 --> 01:22:36,538 Lo farò. 1265 01:22:36,639 --> 01:22:39,975 Sconfiggerò quel Jobu Tupaki. 1266 01:22:40,076 --> 01:22:43,063 Ehi, hai detto il suo nome giusto. 1267 01:22:44,581 --> 01:22:49,368 Evelyn, quello che stai facendo è pazzesco, sconsiderato. 1268 01:22:49,919 --> 01:22:52,421 Il tuo stupido piano per salvare in qualche modo tua figlia... 1269 01:22:52,522 --> 01:22:56,677 è riuscito a far incazzare tutti nel multiverso. 1270 01:22:57,927 --> 01:23:00,213 Ma potrebbe funzionare. 1271 01:23:03,100 --> 01:23:04,651 Cosa? Che cosa? 1272 01:23:18,381 --> 01:23:19,526 Vorrei poter essere lì... 1273 01:23:19,550 --> 01:23:20,933 per vederti finire tutto questo. 1274 01:23:21,084 --> 01:23:23,202 Come mai non mi vedrai finire? 1275 01:23:23,553 --> 01:23:25,155 Sono grato... 1276 01:23:25,256 --> 01:23:27,100 Che il caso sia stato così gentile, 1277 01:23:27,124 --> 01:23:30,278 da farci passare questi ultimi momenti insieme. 1278 01:23:46,043 --> 01:23:47,829 Alpha Waymond? 1279 01:23:48,146 --> 01:23:50,163 Alpha Waymond? 1280 01:23:50,814 --> 01:23:52,715 Che cosa è successo? 1281 01:23:52,816 --> 01:23:55,403 Sono tornato a essere Procione Waymond? 1282 01:23:57,822 --> 01:23:59,907 Procione Waymond è morto. 1283 01:24:01,418 --> 01:24:03,126 Fantastico! 1284 01:24:03,227 --> 01:24:05,280 Quella è Joy Procione? 1285 01:24:06,130 --> 01:24:07,130 Avevo ragione? 1286 01:24:07,191 --> 01:24:09,567 Così carino. 1287 01:24:09,867 --> 01:24:11,835 Posso fermarti, Jobu... 1288 01:24:11,936 --> 01:24:15,138 Ora che sto raggiungendo il mio pieno potenziale. 1289 01:24:15,239 --> 01:24:17,574 Oh, non riesci ancora a vedere cosa sta succedendo. 1290 01:24:17,675 --> 01:24:19,576 No, lo vedo così chiaramente. 1291 01:24:19,677 --> 01:24:23,431 Più chiaro che mai. 1292 01:24:38,463 --> 01:24:41,016 Mio Dio! Evelyn. 1293 01:24:42,067 --> 01:24:43,585 Oh mio Dio! 1294 01:24:45,337 --> 01:24:48,072 Dannazione. Così vicino. 1295 01:24:48,173 --> 01:24:51,108 Evelyn? Evelyn? 1296 01:24:51,209 --> 01:24:53,162 Per favore aiutala. 1297 01:24:53,712 --> 01:24:56,332 A presto. 1298 01:25:04,122 --> 01:25:05,957 Non andare! Aiutala per favore! 1299 01:25:06,058 --> 01:25:08,277 Aiuto! Aiuto! 1300 01:25:09,104 --> 01:25:13,864 LA FINE 1301 01:25:39,525 --> 01:25:42,569 Finale interessante, ma molto triste. 1302 01:25:42,795 --> 01:25:44,946 Dov'è? 1303 01:25:45,097 --> 01:25:45,806 Dov'è nostra figlia? 1304 01:25:45,907 --> 01:25:48,283 Quale figlia? 1305 01:25:49,669 --> 01:25:51,354 Figlia? 1306 01:26:00,722 --> 01:26:03,640 Evelyn, stai bene? 1307 01:26:16,328 --> 01:26:17,462 Non so cosa farei senza di te. 1308 01:26:17,563 --> 01:26:18,631 Raccaccoonie? 1309 01:26:18,732 --> 01:26:20,984 Sì, siamo una buona squadra. 1310 01:26:24,370 --> 01:26:25,887 No! 1311 01:26:26,538 --> 01:26:28,206 Tu... Non puoi dirlo a nessuno. 1312 01:26:28,307 --> 01:26:31,242 Ha visto troppo. Tu sai cosa devi fare. 1313 01:26:31,343 --> 01:26:33,345 - Prendila! Prendila! - No, no, ti prego. 1314 01:26:33,446 --> 01:26:34,892 - No, no! - Prendila! Prendila! 1315 01:26:35,043 --> 01:26:35,714 - No, io... No. No! - Per favore. 1316 01:26:35,815 --> 01:26:37,600 - Prendila! - Vai via! Vai via! 1317 01:26:45,258 --> 01:26:46,659 Cosa vuoi? 1318 01:26:46,760 --> 01:26:48,844 Voglio te. 1319 01:26:49,095 --> 01:26:50,963 No! 1320 01:26:51,064 --> 01:26:53,517 Smettila! 1321 01:26:55,669 --> 01:26:57,203 Indietro! 1322 01:26:57,304 --> 01:26:58,304 Questo è sbagliato! 1323 01:26:58,372 --> 01:27:00,858 - Questo è sbagliato! - Che cosa? Non è sbagliato! 1324 01:27:16,790 --> 01:27:18,257 Io... sono in ritardo. 1325 01:27:18,358 --> 01:27:20,692 Attenzione! Siediti qui. 1326 01:27:20,810 --> 01:27:22,495 Il mio vaso di terracotta perde... 1327 01:27:22,596 --> 01:27:26,265 Riesco a pensare a tutte le sciocchezze che voglio e da qualche parte... 1328 01:27:26,366 --> 01:27:30,285 E da qualche parte là fuori, esisterà, diventerà reale. 1329 01:27:39,187 --> 01:27:41,071 Stai bene? 1330 01:27:41,172 --> 01:27:44,317 Ti ho beccata a fissare di nuovo il vuoto. 1331 01:27:44,418 --> 01:27:46,370 L'ho fatto. 1332 01:27:47,845 --> 01:27:49,705 Davvero? 1333 01:27:49,806 --> 01:27:51,431 Buon lavoro. 1334 01:27:51,532 --> 01:27:53,852 Puoi consegnare le scartoffie, prima che inizi la festa. 1335 01:27:54,128 --> 01:27:55,562 Non dimenticare i biscotti . 1336 01:27:55,663 --> 01:27:57,129 Alla signora Deirdre piacciono molto. 1337 01:27:57,230 --> 01:27:59,564 Sto scendendo. 1338 01:28:11,121 --> 01:28:17,505 1339 01:28:25,441 --> 01:28:26,702 Non rovinare la sorpresa. 1340 01:28:26,884 --> 01:28:28,395 Ho bisogno del tuo aiuto. 1341 01:28:28,496 --> 01:28:30,282 Avanti. 1342 01:28:37,138 --> 01:28:39,540 Salve, signora Wang. 1343 01:28:39,641 --> 01:28:41,374 Ehi, mamma. Quindi, riguardo a questa mattina... 1344 01:28:41,475 --> 01:28:42,943 - Basta con i tuoi trucchi. - Che cosa? 1345 01:28:43,044 --> 01:28:44,344 So che ci sei lì dentro. 1346 01:28:44,445 --> 01:28:45,645 - Vattene da mia figlia. - Ok. 1347 01:28:45,680 --> 01:28:47,532 Mamma, sei già ubriaca? 1348 01:28:51,719 --> 01:28:53,972 Ehi, Becky. 1349 01:28:54,789 --> 01:28:57,776 Puoi aiutare mio padre con la festa? 1350 01:28:59,394 --> 01:29:01,027 Adesso? 1351 01:29:01,128 --> 01:29:03,381 - Sì. - Vai, Becky. 1352 01:29:03,632 --> 01:29:05,650 Vai, vai. 1353 01:29:07,369 --> 01:29:09,288 Grazie, piccola. 1354 01:29:13,008 --> 01:29:15,394 Vedi tutto, vero? 1355 01:29:20,015 --> 01:29:22,817 Puoi vedere... 1356 01:29:22,918 --> 01:29:25,004 come tutto... 1357 01:29:25,788 --> 01:29:27,856 è solo un arrangiamento casuale... 1358 01:29:27,957 --> 01:29:32,578 di particelle in una sovrapposizione vibrante. 1359 01:29:38,133 --> 01:29:40,268 Non ho idea di cosa tu stia parlando. 1360 01:29:40,369 --> 01:29:42,788 Ma posso fare quessto. 1361 01:29:45,874 --> 01:29:47,675 Ma vedi... 1362 01:29:47,776 --> 01:29:51,202 come tutto quello che facciamo... 1363 01:29:51,303 --> 01:29:52,564 Cosa? 1364 01:29:53,716 --> 01:29:55,917 Finisce in un mare... 1365 01:29:56,018 --> 01:29:58,604 di qualsiasi altra possibilità? 1366 01:30:02,524 --> 01:30:04,377 Sei ovunque. 1367 01:30:06,595 --> 01:30:08,414 Sei proprio come me. 1368 01:30:08,632 --> 01:30:10,099 Esatto. 1369 01:30:10,200 --> 01:30:13,018 Sono quello che stai cercando. 1370 01:30:13,169 --> 01:30:15,604 Sono io che ti sconfiggerò. 1371 01:30:15,705 --> 01:30:17,824 Va bene. 1372 01:30:19,275 --> 01:30:21,261 Colpiscimi. 1373 01:30:22,612 --> 01:30:24,465 Colpiscimi in faccia. 1374 01:30:36,626 --> 01:30:39,613 Basta! 1375 01:30:41,998 --> 01:30:43,979 Ciao, papà. 1376 01:30:44,080 --> 01:30:45,934 Evelyn. Cosa ci fai ancora qui? 1377 01:30:46,035 --> 01:30:49,422 Stiamo... Ci stiamo esercitando con il karaoke per stasera. 1378 01:30:49,760 --> 01:30:51,400 Pensavo alle nostre scartoffie. 1379 01:30:51,446 --> 01:30:52,170 Non preoccuparti. 1380 01:30:52,271 --> 01:30:54,286 - È la nostra ultima possibilità! - Ci penserò io! 1381 01:30:54,310 --> 01:30:56,311 - Ci penserà lei, papà. - Vattene. 1382 01:30:56,412 --> 01:30:56,946 - Tesoro, stai bene? - Va bene. 1383 01:30:57,047 --> 01:30:59,498 - Vai via! - Sì, sono caduta sul divano. 1384 01:30:59,849 --> 01:31:01,350 Vai via! 1385 01:31:01,451 --> 01:31:03,270 Va bene. 1386 01:31:06,722 --> 01:31:08,575 È così dolce. 1387 01:31:10,226 --> 01:31:11,460 Va bene. 1388 01:31:11,561 --> 01:31:13,062 Ehi, ehi, amico! 1389 01:31:13,163 --> 01:31:17,467 Se non vuoi combattermi, allora... 1390 01:31:17,568 --> 01:31:19,069 - Perché? - Perché cosa? 1391 01:31:19,170 --> 01:31:21,255 A cosa serve tutto questo? 1392 01:31:23,207 --> 01:31:25,675 Perché ti stavo cercando? 1393 01:31:25,776 --> 01:31:27,595 Sì. 1394 01:31:31,148 --> 01:31:33,100 Siediti. 1395 01:31:33,217 --> 01:31:34,518 Siediti, mangia qualcosa, 1396 01:31:34,619 --> 01:31:36,636 mettiti comoda, ok? 1397 01:31:37,387 --> 01:31:40,107 - Ehi, stai bene? - Ok. 1398 01:31:42,091 --> 01:31:44,327 Possiamo accelerare. 1399 01:31:44,428 --> 01:31:46,963 Siediti sulla fessura. 1400 01:31:47,064 --> 01:31:49,165 Siediti nella fessura del divano, ok? 1401 01:31:49,266 --> 01:31:50,718 Mettiti comodo. 1402 01:32:02,046 --> 01:32:03,964 Ciambella. 1403 01:32:07,251 --> 01:32:09,419 Per favore, non mi interessa la ciambella. 1404 01:32:09,520 --> 01:32:11,121 Non mi interessa l'Alphaverse. 1405 01:32:11,222 --> 01:32:12,956 Mi importa solo della mia Joy. 1406 01:32:13,057 --> 01:32:14,224 Ridammi mia figlia 1407 01:32:14,325 --> 01:32:15,892 e ti lascerò in pace per sempre. 1408 01:32:15,993 --> 01:32:18,395 Mi dispiace. Non si può fare. 1409 01:32:18,496 --> 01:32:19,629 Perché no? 1410 01:32:19,730 --> 01:32:22,532 Sono tua figlia. Tua figlia sono io. 1411 01:32:22,633 --> 01:32:27,304 Ogni versione di Joy è Jobu Tupaki. 1412 01:32:27,405 --> 01:32:30,157 - Non puoi separarci. - No. 1413 01:32:30,708 --> 01:32:35,596 Ho sentito tutto quello che ha provato tua figlia. 1414 01:32:38,283 --> 01:32:42,137 E conosco la gioia... 1415 01:32:43,188 --> 01:32:46,442 e il dolore di averti come madre. 1416 01:32:48,059 --> 01:32:50,427 Quindi, sai che lo farei... 1417 01:32:50,528 --> 01:32:54,917 Farei solo ciò che è giusto per lei, per te. 1418 01:32:55,767 --> 01:32:59,937 La "cosa giusta" è una scatoletta inventata da persone che hanno paura 1419 01:33:00,038 --> 01:33:03,410 e so cosa si prova ad essere intrappolato dentro da quella scatola. 1420 01:33:03,511 --> 01:33:06,577 Buona amica. Becky è un'ottima amica. 1421 01:33:06,678 --> 01:33:08,429 Mamma... 1422 01:33:08,580 --> 01:33:10,214 No, non è così. 1423 01:33:10,315 --> 01:33:11,549 È per Gong Gong. 1424 01:33:11,650 --> 01:33:12,883 È un generazione diversa. 1425 01:33:12,984 --> 01:33:15,453 Non devi più nasconderti dietro di lui. 1426 01:33:15,554 --> 01:33:17,188 Dovresti sentirti sollevata. 1427 01:33:17,289 --> 01:33:20,841 La ciambella ti mostrerà la vera natura delle cose. 1428 01:33:21,092 --> 01:33:24,228 Sarai libera da quella scatola, proprio come me. 1429 01:33:24,329 --> 01:33:26,163 No, no, non sono come te. 1430 01:33:26,264 --> 01:33:29,733 Sei giovane e la tua mente cambia sempre. 1431 01:33:29,834 --> 01:33:31,937 So ancora chi sono. 1432 01:33:32,038 --> 01:33:34,422 Non hai idea di cosa hai fatto. 1433 01:33:34,673 --> 01:33:37,527 Rimarrai così per sempre. 1434 01:33:38,544 --> 01:33:41,213 No, tornerò con la mia Joy, 1435 01:33:41,314 --> 01:33:44,616 con la mia famiglia, per vivere la mia vita. 1436 01:33:44,717 --> 01:33:46,301 Una vita felice. 1437 01:33:46,852 --> 01:33:49,071 Va bene. 1438 01:33:50,056 --> 01:33:52,475 Buona fortuna. 1439 01:34:05,004 --> 01:34:06,631 Grazie mille di essere venuti. 1440 01:34:11,577 --> 01:34:14,063 Grazie. Ringrazia tuo padre. 1441 01:34:27,359 --> 01:34:29,712 Per tutto questo tempo... 1442 01:34:31,030 --> 01:34:34,784 Non stavo cercando di ucciderti. 1443 01:34:36,969 --> 01:34:41,658 Stavo solo cercando qualcuno che potesse vedere quello che vedo io. 1444 01:34:43,443 --> 01:34:47,131 Sentire quello che provo. 1445 01:34:51,143 --> 01:34:54,479 Prima mi hai detto di nostra figlia. 1446 01:34:54,580 --> 01:34:56,856 È stato pazzesco. 1447 01:34:56,957 --> 01:34:57,966 Ma... 1448 01:34:58,067 --> 01:35:00,193 Mi ha fatto davvero pensare... 1449 01:35:01,086 --> 01:35:03,880 Cosa sarebbe successo... 1450 01:35:04,465 --> 01:35:07,842 < i>se tu fossi venuta con me anni fa? 1451 01:35:08,835 --> 01:35:11,288 E quel qualcuno... 1452 01:35:15,475 --> 01:35:18,511 eri tu. 1453 01:35:18,612 --> 01:35:20,663 Evelyn! 1454 01:35:20,814 --> 01:35:23,901 - Sei viva! - Impossibile. 1455 01:35:27,721 --> 01:35:29,388 - Pronto? - Signora Wang? 1456 01:35:29,489 --> 01:35:30,623 Dove... dov'è? 1457 01:35:30,724 --> 01:35:34,260 Voglio dire, non presentarsi nemmeno all'appuntamento?! 1458 01:35:34,361 --> 01:35:35,628 Zitta. 1459 01:35:35,729 --> 01:35:37,113 Cosa mi ha appena detto? 1460 01:35:37,664 --> 01:35:38,965 Ho detto stai zitta. 1461 01:35:39,066 --> 01:35:40,466 Non importa. 1462 01:35:40,567 --> 01:35:42,535 Qualunque cosa io abbia fatto, mi dispiace. 1463 01:35:42,636 --> 01:35:43,936 Niente importa. 1464 01:35:44,037 --> 01:35:45,706 Signora Wang! 1465 01:35:45,807 --> 01:35:48,842 Finirà nei guai sul serio! 1466 01:35:48,943 --> 01:35:50,444 Capisci? 1467 01:35:50,545 --> 01:35:52,837 Per la sua mancanza di rispetto... .. 1468 01:35:52,938 --> 01:35:56,466 Vuoi sapere cosa sarebbe successo? 1469 01:35:56,617 --> 01:35:58,234 Ci saremmo svegliati tutti i giorni... 1470 01:35:58,335 --> 01:36:01,029 in un piccolo appartamento... 1471 01:36:01,180 --> 01:36:04,181 sopra una lavanderia automatica in rovina. 1472 01:36:08,362 --> 01:36:09,913 Pensaci. 1473 01:36:10,014 --> 01:36:11,856 Se non vuoi veramente... 1474 01:36:11,957 --> 01:36:14,375 Per favore, non darmi false speranze. 1475 01:36:19,373 --> 01:36:22,609 Felice anno nuovo! 1476 01:36:22,710 --> 01:36:24,644 Ancora un anno? 1477 01:36:24,745 --> 01:36:26,480 Fingendo di sapere cosa stiamo facendo, 1478 01:36:26,581 --> 01:36:31,036 ma in realtà, stiamo solo girando in tondo. 1479 01:36:31,953 --> 01:36:34,388 Fare il bucato e le tasse, 1480 01:36:34,489 --> 01:36:36,775 e fare il bucato e le tasse. 1481 01:36:44,399 --> 01:36:45,766 - Basta scappare. - Mi scusi. 1482 01:36:45,867 --> 01:36:48,453 Dove sono i proprietari? 1483 01:36:49,070 --> 01:36:51,423 Eccoli. Mr. and Mrs. Wang. 1484 01:36:52,139 --> 01:36:56,511 Non mi avete lasciato altra scelta che autorizzare il sequestro... 1485 01:36:56,612 --> 01:36:59,080 di tutti i vostri beni personali e aziendali 1486 01:36:59,181 --> 01:37:00,574 - Dovete sfrattare... - Aspetta, Evelyn! 1487 01:37:00,598 --> 01:37:03,091 Digli che hai già consegnato le ricevute. 1488 01:37:03,242 --> 01:37:04,950 Le hai consegnate, vero? 1489 01:37:07,956 --> 01:37:09,857 È così bello, sai? 1490 01:37:09,958 --> 01:37:11,726 Cosa stai facendo? No! No! 1491 01:37:11,827 --> 01:37:14,108 Oh mio Dio! Chad, te l'avevo detto che non ci si poteva fidare! 1492 01:37:14,196 --> 01:37:16,516 Evelyn, per favore! Calmati. 1493 01:37:17,633 --> 01:37:20,185 Entro 48 ore o... 1494 01:37:25,247 --> 01:37:27,581 Cosa stai facendo? 1495 01:37:28,076 --> 01:37:30,369 Tutto... 1496 01:37:39,822 --> 01:37:41,841 Cosa stai facendo? 1497 01:37:48,096 --> 01:37:50,098 Non passerà un solo momento... 1498 01:37:50,199 --> 01:37:51,866 senza che tutti gli altri Universi... 1499 01:37:51,967 --> 01:37:54,554 urlino per richiamare la tua attenzione. 1500 01:37:57,005 --> 01:37:59,073 Non essere mai completamente lì. 1501 01:37:59,174 --> 01:38:01,777 Solo una vita di... 1502 01:38:01,878 --> 01:38:03,012 No, no! 1503 01:38:03,113 --> 01:38:04,113 Momentispezzate. 1504 01:38:04,214 --> 01:38:06,015 Raccaccoonie! 1505 01:38:06,116 --> 01:38:08,917 Di contraddizioni e confusione... 1506 01:38:09,018 --> 01:38:10,953 - Lasciami andare! - Chad, non dimenticarti di me. 1507 01:38:11,054 --> 01:38:12,671 Ecco i documenti. 1508 01:38:14,922 --> 01:38:19,377 Oh! Agente? 1509 01:38:24,200 --> 01:38:25,868 Solo alcuni granelli di tempo, 1510 01:38:25,969 --> 01:38:29,456 dove qualcosa ha davvero senso. 1511 01:38:31,607 --> 01:38:35,128 Ho sempre odiato questo posto. 1512 01:38:41,851 --> 01:38:43,018 Raccaccoonie! 1513 01:38:43,119 --> 01:38:44,904 Chad! 1514 01:38:46,690 --> 01:38:49,810 Lasciami andare! Lasciami andare! 1515 01:39:01,771 --> 01:39:04,457 Evelyn, perché? 1516 01:40:07,251 --> 01:40:10,111 Oh bene. Ci sei anche tu. 1517 01:40:10,212 --> 01:40:13,531 Joy? Dove siamo? 1518 01:40:13,632 --> 01:40:15,432 In uno degli universi, dove le condizioni... 1519 01:40:15,514 --> 01:40:17,619 Non erano quelle giuste perché si formasse la vita. 1520 01:40:17,720 --> 01:40:20,455 La maggior parte di loro è così, in realtà. 1521 01:40:20,556 --> 01:40:22,540 È carino. 1522 01:40:22,641 --> 01:40:27,770 Sì. Puoi sederti qui e tutto sembra davvero... lontano. 1523 01:40:27,899 --> 01:40:31,545 Joy. Scusa se ho rovinato tutto. 1524 01:40:32,991 --> 01:40:36,153 Non devi preoccuparti di questo, qui. 1525 01:40:36,502 --> 01:40:39,332 Sii solo una roccia. 1526 01:40:40,815 --> 01:40:43,102 Mi sento così stupida... 1527 01:40:43,203 --> 01:40:46,085 Dio! Per favore. Siamo tutti stupidi! 1528 01:40:46,186 --> 01:40:51,238 Umani stupidi e insignificanti. 1529 01:40:51,339 --> 01:40:53,154 Per la maggior parte della nostra storia, 1530 01:40:53,255 --> 01:40:55,268 Credevamo che la Terra fosse il centro dell'Universo. 1531 01:40:55,369 --> 01:40:58,242 Abbiamo ucciso e torturato persone per aver detto il contrario. 1532 01:40:58,343 --> 01:41:02,057 Finché non abbiamo scoperto che la Terra ruota effettivamente attorno al Sole, 1533 01:41:02,158 --> 01:41:04,499 e questo è solo un Sole tra trilioni di Soli. 1534 01:41:04,600 --> 01:41:07,932 E ora guardaci, cercando di affrontare il fatto che tutto. . . 1535 01:41:08,033 --> 01:41:11,756 esiste in un Universo di chissà quanti. 1536 01:41:11,857 --> 01:41:14,550 Ogni nuova scoperta è solo un promemoria... 1537 01:41:14,651 --> 01:41:17,428 Siamo tutti insignificanti e stupidi. 1538 01:41:17,529 --> 01:41:20,640 E chissà quale nuova grande scoperta verrà dopo... 1539 01:41:20,741 --> 01:41:22,036 che ci farà sentire sentire come... 1540 01:41:22,137 --> 01:41:24,143 piccoli pezzi di merda, ancora più insignificante. 1541 01:41:24,244 --> 01:41:25,436 Parolacce. 1542 01:41:25,537 --> 01:41:26,771 Davvero? 1543 01:41:26,872 --> 01:41:30,082 Sto scherzando. Era uno scherzo. 1544 01:41:31,043 --> 01:41:33,044 Un gran cazzo di scherzo! 1545 01:41:42,863 --> 01:41:44,916 Cazzo. 1546 01:41:45,017 --> 01:41:47,000 Che succede? 1547 01:41:47,101 --> 01:41:50,562 Sono rimasta bloccata per così tanto tempo... 1548 01:41:50,663 --> 01:41:54,035 esperendo ogni cosa... 1549 01:41:54,136 --> 01:41:57,320 Speravo che vedessi qualcosa che non ho visto... 1550 01:41:57,421 --> 01:42:02,427 Mi convincessi che c'era un altro modo. 1551 01:42:02,528 --> 01:42:06,559 Di cosa stai parlando? 1552 01:42:11,830 --> 01:42:15,017 Sai perché ho costrutto veramente la ciambella? 1553 01:42:15,801 --> 01:42:19,288 Non era per distruggere tutto. 1554 01:42:19,739 --> 01:42:22,458 Era per distruggermi. 1555 01:42:23,509 --> 01:42:27,830 Volevo vedere se una volta entrataci, potevo finalmente uscire. 1556 01:42:29,549 --> 01:42:32,169 Morire davvero. 1557 01:42:34,387 --> 01:42:36,674 Almeno in questo modo... 1558 01:42:37,591 --> 01:42:39,677 non devo farlo da sola. 1559 01:42:45,465 --> 01:42:47,166 Non ascolti. 1560 01:42:47,267 --> 01:42:49,068 Questo è fuori dalla mia portata.. . 1561 01:42:49,169 --> 01:42:51,655 Il giudice Brenner ha già firmato... 1562 01:42:54,708 --> 01:42:58,244 Va bene, mi dispiace ! Mi scusi, signor Wang. 1563 01:42:58,345 --> 01:43:00,556 Tutti quelli che conosco stanno attraversando un periodo difficile. 1564 01:43:00,580 --> 01:43:03,734 - È un momento difficile... - Evelyn! 1565 01:43:06,786 --> 01:43:08,839 Torna. 1566 01:43:13,026 --> 01:43:15,294 Il mio sciocco marito. 1567 01:43:15,395 --> 01:43:18,681 Probabilmente sta peggiorando le cose. 1568 01:43:18,832 --> 01:43:20,851 Ignoralo. 1569 01:43:25,672 --> 01:43:28,158 Ok, puoi lasciarla andare. 1570 01:43:29,175 --> 01:43:34,231 Tu, lasciala andare. Va bene. Sì. 1571 01:43:35,349 --> 01:43:37,235 Grazie. 1572 01:43:45,652 --> 01:43:47,987 Andrà tutto bene. 1573 01:43:49,256 --> 01:43:52,132 Ci darà un'altra settimana per un ultimo incontro. 1574 01:43:52,633 --> 01:43:55,202 Come? È impossibile. 1575 01:43:55,303 --> 01:43:57,938 È solo un'inevitabilità statistica. 1576 01:43:58,039 --> 01:44:00,358 Non è niente di speciale. 1577 01:44:08,616 --> 01:44:10,217 Non lo so. 1578 01:44:10,318 --> 01:44:12,604 Le ho soltanto parlato. 1579 01:44:30,956 --> 01:44:34,500 Pensi che io sia debole, vero? 1580 01:44:40,390 --> 01:44:44,844 Tutti quegli anni fa, quando ci siamo innamorati per la prima volta... 1581 01:44:44,945 --> 01:44:48,447 tuo padre ha detto che ero troppo dolce per il mio bene. 1582 01:44:49,341 --> 01:44:51,884 Forse aveva ragione. 1583 01:44:53,228 --> 01:44:54,747 Per favore. 1584 01:44:58,634 --> 01:45:00,051 Per favore! 1585 01:45:00,602 --> 01:45:02,712 Possiamo... Possiamo smettere di combattere? 1586 01:45:02,813 --> 01:45:06,616 Mi dici che è un mondo crudele... 1587 01:45:06,717 --> 01:45:09,927 e che stiamo tutti girando in tondo. 1588 01:45:10,053 --> 01:45:12,263 Lo so. 1589 01:45:13,548 --> 01:45:17,217 Sono su questa Terra da tanti giorni quanto te. 1590 01:45:17,486 --> 01:45:18,630 So che state tutti combattendo... 1591 01:45:18,654 --> 01:45:22,241 perché siete spaventati e confusi. 1592 01:45:24,326 --> 01:45:26,579 Anch'io sono confuso. 1593 01:45:29,865 --> 01:45:31,684 Tutto il giorno... 1594 01:45:32,768 --> 01:45:35,588 Non so cosa diavolo sta succedendo. 1595 01:45:36,305 --> 01:45:39,091 Ma in qualche modo... 1596 01:45:39,975 --> 01:45:42,460 sembra che sia tutta colpa mia. 1597 01:45:42,561 --> 01:45:45,446 Quando scelgo di vedere il lato positivo delle cose... 1598 01:45:45,547 --> 01:45:48,783 Non sono ingenuo. 1599 01:45:48,884 --> 01:45:52,219 È strategico e necessario. 1600 01:45:53,188 --> 01:45:56,982 È così che ho imparato a sopravvivere a tutto questo. 1601 01:45:58,927 --> 01:46:01,714 Non lo so. 1602 01:46:02,599 --> 01:46:04,751 L'unica cosa che so... 1603 01:46:05,468 --> 01:46:07,821 è che dobbiamo essere gentili. 1604 01:46:13,276 --> 01:46:14,810 Per favore. 1605 01:46:14,911 --> 01:46:16,796 Sii gentile... 1606 01:46:17,313 --> 01:46:20,600 Soprattutto quando non sappiamo cosa sta succedendo. 1607 01:46:21,057 --> 01:46:24,435 Credi di essere una guerriera. 1608 01:46:25,645 --> 01:46:28,914 Beh, anche io mi vedo come tale. 1609 01:46:29,015 --> 01:46:31,808 Ecco come combatto. 1610 01:46:39,702 --> 01:46:41.521 Ehi Evelyn! 1611 01:46:42,772 --> 01:46:44,657 Ciambella. 1612 01:46:46,609 --> 01:46:49,629 Evelyn... 1613 01:46:51,680 --> 01:46:54,483 Puoi ancora voltarti ed evitare tutto questo. 1614 01:46:54,584 --> 01:46:56,369 Per favore... 1615 01:46:56,886 --> 01:46:58,671 Sii gentile. 1616 01:47:01,191 --> 01:47:04,244 È troppo tardi, Waymond. 1617 01:47:06,597 --> 01:47:08,716 Non dire così. 1618 01:47:29,251 --> 01:47:31,837 Hai visto? 1619 01:47:34,057 --> 01:47:35,491 - L'ho trovato! - Guarda qua! 1620 01:47:35,592 --> 01:47:38,345 Che canzone è questa? 1621 01:47:41,065 --> 01:47:43,617 Grazie. Grazie per essere venuto. 1622 01:47:44,735 --> 01:47:46,520 È molto divertente. 1623 01:47:47,104 --> 01:47:49,156 - Sì, tutto qui? - Sì. 1624 01:47:50,589 --> 01:47:54,508 Quindi anche se mi hai spezzato il cuore ancora una volta. 1625 01:47:54,609 --> 01:47:56,944 Volevo dirti... 1626 01:47:58,446 --> 01:48:00,706 In un'altra vita, 1627 01:48:00,807 --> 01:48:03,450 Mi sarebbe piaciuto molto... 1628 01:48:03,551 --> 01:48:07,971 fare solo il bucato e le tasse con te. 1629 01:48:48,466 --> 01:48:50,285 Mi dispiace. 1630 01:49:24,770 --> 01:49:27,789 Che carino! 1631 01:49:28,140 --> 01:49:30,459 Andiamo, Evelyn. 1632 01:49:30,576 --> 01:49:32,362 Avanti. 1633 01:49:37,916 --> 01:49:40,102 Ho capito. 1634 01:49:42,621 --> 01:49:44,841 Senti qualcosa di buono. 1635 01:49:45,825 --> 01:49:47,844 Hai sollevato le tue speranze. 1636 01:49:48,594 --> 01:49:51,380 Sono qui per farti risparmiare tempo. 1637 01:49:53,933 --> 01:49:55,852 Alla fine... 1638 01:49:58,804 --> 01:50:02,573 tutto questo andrà via. Se ne va. 1639 01:50:02,674 --> 01:50:04,126 Avanti. 1640 01:50:35,208 --> 01:50:37,743 Non mi interessa se vieni con me. 1641 01:50:37,844 --> 01:50:39,863 Goditi la vita. 1642 01:50:59,566 --> 01:51:01,934 Evelyn! Evelyn per favore! 1643 01:51:02,035 --> 01:51:04,020 Non più! 1644 01:51:05,705 --> 01:51:07,924 Non voglio farti del male. 1645 01:51:14,414 --> 01:51:15,848 Joy, torna da me. 1646 01:51:15,949 --> 01:51:18,735 Joy! 1647 01:51:28,996 --> 01:51:33,050 Cosa ti ha detto quello sciocco di mio marito? 1648 01:51:33,801 --> 01:51:36,654 Mi ha parlato della tua situazione. 1649 01:51:37,872 --> 01:51:41,007 Mi sono ricordato quando mio marito mi ha consegnato i documenti. 1650 01:51:41,108 --> 01:51:45,196 Ho fatto schiantare la sua Kia Forte nella cucina del vicino. 1651 01:51:46,547 --> 01:51:48,531 Capisci quello che intendo? 1652 01:51:48,682 --> 01:51:53,371 Si chiama, "sono le stronze impossibili da amare come noi... 1653 01:51:53,988 --> 01:51:56,741 che fanno girare il mondo. 1654 01:52:04,365 --> 01:52:06,466 Continua a suonare. 1655 01:52:06,567 --> 01:52:09,120 Suona qualcosa per me. 1656 01:52:23,751 --> 01:52:25,903 Non è vero. 1657 01:52:28,656 --> 01:52:31,941 - Non sei impossibile da amare. - Non sei impossibile da amare. 1658 01:52:32,192 --> 01:52:33,994 Di cosa stai parlando? 1659 01:52:34,095 --> 01:52:36,749 C'è sempre qualcosa da amare. 1660 01:52:37,466 --> 01:52:40,401 Anche in un universo stupido, molto stupido... 1661 01:52:40,502 --> 01:52:43,637 dove abbiamo hot dog per le dita, 1662 01:52:43,738 --> 01:52:46,324 diventeremo davvero bravi con i piedi. 1663 01:53:09,197 --> 01:53:11,582 - Vedi? - Ok. 1664 01:53:12,133 --> 01:53:14,501 Non sento niente. 1665 01:53:14,602 --> 01:53:17,638 Io... mi sento... 1666 01:53 Mi sento... 1667 01:53:31,453 --> 01:53:33,487 Non lasciare che ti fermi Jobu! 1668 01:53:33,588 --> 01:53:35,207 Apri il fuoco! 1669 01:54:29,979 --> 01:54:31,331 Che stupido! 1670 01:54:36,590 --> 01:54:38,608 Smettila! 1671 01:54:38,997 --> 01:54:41,414 Non dovresti spostarti. Sei solo una roccia. 1672 01:54:42,621 --> 01:54:45,094 Non ci sono regole! 1673 01:54:45,221 --> 01:54:47,227 Ti prendo! 1674 01:54:47,328 --> 01:54:49,616 - Non avvicinarti a me. - Evelyn? 1675 01:54:51,268 --> 01:54:52,818 Cosa stai facendo? 1676 01:54:53,169 --> 01:54:57,691 Sto imparando a combattere come te. 1677 01:55:38,282 --> 01:55:39,849 Evelyn, sai, mia moglie... 1678 01:55:39,950 --> 01:55:41,851 indossava lo stesso profumo. 1679 01:55:41,952 --> 01:55:43,804 Possa riposare in pace. 1680 01:55:49,225 --> 01:55:50,585 Queste sono indicazioni dirette... 1681 01:55:50,661 --> 01:55:53,313 che c'è una compressione del sistema nervoso. 1682 01:55:54,464 --> 01:55:55,465 Con un piccolo aiuto, 1683 01:55:55,566 --> 01:55:58,386 Potremmo vedere le cose belle e dritte. 1684 01:56:02,039 --> 01:56:03,384 Potresti sentirti un po' dolorante, 1685 01:56:03,408 --> 01:56:05,525 ma la progrosi è ottima. 1686 01:56:05,676 --> 01:56:08,163 Grazie. 1687 01:56:12,083 --> 01:56:14,102 Pulisci lì dentro, ok? 1688 01:57:25,924 --> 01:57:28,193 Mi hai portato via tutto. 1689 01:57:28,294 --> 01:57:30,213 Mi dispiace. 1690 01:57:31,029 --> 01:57:33,898 Raccaccoonie mi ha insegnato così tanto! 1691 01:57:33,999 --> 01:57:35,900 Io... non sapevo nemmeno... 1692 01:57:36,001 --> 01:57:37,685 come bollire un uovo 1693 01:57:38,036 --> 01:57:42,858 e mi ha insegnato a girarlo su una spatola. 1694 01:57:43,876 --> 01:57:46,361 Sono inutile da solo. 1695 01:57:47,146 --> 01:57:49,714 Siamo tutti inutili da soli. 1696 01:57:49,815 --> 01:57:52,468 È un bene che tu non sia solo. 1697 01:57:55,888 --> 01:57:58,474 Andiamo a salvare il tuo stupido procione. 1698 01:58:00,125 --> 01:58:02,945 Facciamolo! 1699 01:58:53,011 --> 01:58:55,397 Togliti di mezzo! 1700 01:58:59,006 --> 01:59:01,299 Padre, cosa stai facendo? 1701 01:59:01,400 --> 01:59:03,943 Non chiamarmi padre! ! 1702 01:59:04,554 --> 01:59:07,055 Non sei mia figlia. 1703 01:59:10,063 --> 01:59:12,249 Waymond! 1704 01:59:13,596 --> 01:59:14,938 Lascia perdere. 1705 01:59:15,039 --> 01:59:18,066 Chi ama di più è quello che si pente di più. 1706 01:59:18,167 --> 01:59:22,879 Non viviamo in una fantasia. 1707 01:59:23,143 --> 01:59:24,477 Vedi? 1708 01:59:24,578 --> 01:59:25,656 È solo questione di tempo... 1709 01:59:25,680 --> 01:59:27,597 < i>prima che tutto si riequilibri. 1710 01:59:27,948 --> 01:59:29,449 - Forza, forza, forza! - Non posso. 1711 01:59:29,550 --> 01:59:32,570 Scusa, Raccaccoonie! Mi dispiace! 1712 01:59:36,590 --> 01:59:39,577 Evelyn, lasciala andare. 1713 01:59:40,081 --> 01:59:42,457 Non posso, padre. 1714 01:59:42,884 --> 01:59:47,428 Non sono disposta a fare a mia figlia quello che hai fatto a me. 1715 01:59:48,581 --> 01:59:50,874 Come hai potuto abbandonarmi? 1716 01:59:50,975 --> 01:59:54,894 Così facilmente? 1717 01:59:56,480 --> 02:00:01,234 Va bene anche se non puoi essere orgoglioso di me. 1718 02:00:02,369 --> 02:00:05,746 Perché finalmente io lo sono. 1719 02:00:08,743 --> 02:00:13,580 Potresti vedere tutte le tue più grandi paure riversate in una sola persona. 1720 02:00:14,632 --> 02:00:18,802 Ho passato la maggior parte della sua infanzia, pregando che non finisse come me. 1721 02:00:21,802 --> 02:00:24,470 Ma si è rivelata testarda, 1722 02:00:24,571 --> 02:00:27,975 un disastro, senza direzione. 1723 02:00:28,076 --> 02:00:30,229 Proprio come sua madre. 1724 02:00:30,912 --> 02:00:32,813 Ma ora lo vedo. 1725 02:00:32,914 --> 02:00:35,734 Va bene che sia un disastro. 1726 02:00:37,118 --> 02:00:40,038 Perché proprio come me... 1727 02:00:42,241 --> 02:00:47,447 L'Universo gli ha dato una persona gentile, paziente, tollerante... 1728 02:00:49,367 --> 02:00:52,272 che compensa per tutto ciò che le manca. 1729 02:01:03,189 --> 02:01:04,948 < i>Papà. 1730 02:01:05,049 --> 02:01:07,133 Questa è Becky. 1731 02:01:07,234 --> 02:01:10,612 È la ragazza di Joy. 1732 02:01:11,655 --> 02:01:13,448 "Fidanzata" 1733 02:02:28,564 --> 02:02:30,598 Bene, magari vinci in questo Universo 1734 02:02:30,699 --> 02:02:33,314 ma in un altro tempo... 1735 02:02:37,439 --> 02:02:40,233 Vinco io! 1736 02:02:41,574 --> 02:02:45,290 Oppure pareggiamo! 1737 02:02:48,123 --> 02:02:50,411 Oppure semplicemente... 1738 02:02:50,512 --> 02:02:51,946 Stiamo appesi assieme. 1739 02:02:52,047 --> 02:02:54,074 Ok, Joy, ascolta. 1740 02:02:55,326 --> 02:02:56,876 Perché è tutto soltanto un inutile... 1741 02:02:57,027 --> 02:02:58,846 secchio vorticoso di stronzate. 1742 02:03:02,099 --> 02:03:06,320 Quella ciambella è dove finalmente troveremo pace, Evelyn. 1743 02:03:09,206 --> 02:03:13,193 Smettila di chiamarmi Evelyn! 1744 02:03:24,321 --> 02:03:25,588 Io...! 1745 02:03:25,689 --> 02:03:27,957 Io sono... 1746 02:03:28,058 --> 02:03:30,276 tua... 1747 02:03:30,627 --> 02:03:32.613 madre! 1748 02:03:42,505 --> 02:03:44,191 Papà? 1749 02:03:49,881 --> 02:03:51,248 Davvero? 1750 02:03:51,349 --> 02:03:53,767 Puoi per favore... 1751 02:03:54,618 --> 02:03:57,471 fermarti!? 1752 02:03:59,123 --> 02:04:00,391 Mamma. 1753 02:04:00,492 --> 02:04:03,178 Solo... fermati e basta. 1754 02:04:04,028 --> 02:04:06,915 Sono felice per te. Stai riordinando la tua merda. 1755 02:04:08,099 --> 02:04:12,654 Ed è fantastico. Sono contenta per te. 1756 02:04: Ma io... 1757 02:04:16,741 --> 02:04:18,894 Sono stanca. 1758 02:04:20,912 --> 02:04:22,245 Non voglio fare altri danni. 1759 02:04:22,346 --> 02:04:25,333 E per qualche motivo quando sono con te... 1760 02:04:27,218 --> 02:04:29,804 fa ci facciamo male entrambe. 1761 02:04:33,257 --> 02:04:36,811 Quindi andiamo in strade separate, ok? 1762 02:04:38,129 --> 02:04:40,882 Lasciami andare. 1763 02:04:52,944 --> 02:04:54,829 Va bene. 1764 02:05:29,782 --> 02:05:31,701 Aspetta. 1765 02:05:38,490 --> 02:05:40,024 Stai ingrassando. 1766 02:05:40,125 --> 02:05:41,225 E non mi chiami mai... 1767 02:05:41,326 --> 02:05:42,894 anche se abbiamo un piano famiglia. 1768 02:05:42,995 --> 02:05:44,428 - Cosa? - Ed è gratis. 1769 02:05:44,529 --> 02:05:46,864 Vieni a trovarmi solo quando hai bisogno di qualcosa. 1770 02:05:46,965 --> 02:05:49,167 E tu hai un tatuaggio e non mi interessa... 1771 02:05:49,268 --> 02:05:51,102 se deve rappresentare la nostra famiglia. 1772 02:05:51,203 --> 02:05:52,954 Sai che odio i tatuaggi. 1773 02:05:53,205 --> 02:05:56,123 E di tutti i posti in cui potrei essere, 1774 02:05:56,274 --> 02:05:58,442 perché dovrei essere qui con te? 1775 02:05:58,543 --> 02:06:00,678 Sì, hai ragione. 1776 02:06:00,779 --> 02:06:03,112 - Non ha senso. - Evelyn! 1777 02:06:03,213 --> 02:06:04,883 Fermati. Basta. 1778 02:06:04,984 --> 02:06:06,937 Lasciala finire. 1779 02:06:09,122 --> 02:06:11,108 Forse è come dici tu. 1780 02:06:11,825 --> 02:06:14,293 Forse c'è qualcosa là fuori, 1781 02:06:14,394 --> 02:06:16,278 qualche nuova scoperta... 1782 02:06:16,529 --> 02:06:17,730 che ci farà sentire... 1783 02:06:17,831 --> 02:06:20,951 pezzi di merda ancora più insignificanti 1784 02:06:22,035 --> 02:06:24,386 Qualcosa che spieghi perché... 1785 02:06:24,937 --> 02:06:27,139 sei venuta ancora a cercarmi... 1786 02:06:27,240 --> 02:06:29,960 attraverso tutto questo rumore. 1787 02:06:31,944 --> 02:06:33,445 E perché, 1788 02:06:33,546 --> 02:06:35,480 a dispetto di tutto, 1789 02:06:35,581 --> 02:06:38,502 voglio ancora essere qui con te. 1790 02:06:39,986 --> 02:06:42,606 Io vorrò sempre... 1791 02:06:43,556 --> 02:06:45,409 sempre... 1792 02:06:45,925 --> 02:06:48.912 essere qui con te. 1793 02:06:51,364 --> 02:06:53,750 E allora? Tu... 1794 02:06:56,335 --> 02:06:59,623 Ignorerai tutto il resto? 1795 02:07:00,239 --> 02:07:03,660 Potresti essere qualsiasi cosa, ovunque. 1796 02:07:07,413 --> 02:07:10,767 Perché non andare in un posto dove tua...? 1797 02:07:13,253 --> 02:07:16,007 Dove tua figlia è qualcosa di più di... 1798 02:07 Questo? 1799 02:07:20,794 --> 02:07:23,029 In questo posto, abbiamo al massimo... 1800 02:07:23,130 --> 02:07:26,332 solo pochi granelli di tempo... 1801 02:07:26,433 --> 02:07:30,221 in cui tutto questo ha davvero senso. 1802 02:07:35,447 --> 02:07:37,249 Allora farò tesoro... 1803 02:07:38,378 --> 02:07:41,865 di questi pochi granelli di tempo. 1804 02:07:48,422 --> 02:07:50,623 Premi il pulsante. 1805 02:07:50,724 --> 02:07:52,559 Sì, ecco qua. 1806 02:07:52,660 --> 02:07:54,577 Mi sento come se avessi 14 anni. 1807 02:07:55,728 --> 02:07:57,429 Sì. 1808 02:07:57,530 --> 02:08:00,033 Sei matta! 1809 02:08:00,134 --> 02:08:02,051 Tra simili ci si riconosce. 1810 02:08:02,202 --> 02:08:05,438 Scusa, Raccaccoonie! Mi dispiace! 1811 02:08:05,539 --> 02:08:08,159 - Cosa stai facendo? - Afferrami per i capelli. 1812 02:08:14,103 --> 02:08:17,313 Fidanzata. 1813 02:08:21,956 --> 02:08:24,610 Cosa ha detto? 1814 02:08:30,994 --> 02:08:34,288 Per favore, dacci una possibilità. 1815 02:09:36,866 --> 02:09:39,219 È imbarazzante. 1816 02:09:41,270 --> 02:09:43,456 È imbarazzante, vero? 1817 02:09:47,476 --> 02:09:50,229 Vuoi ancora fare la tua festa? 1818 02:09:51,080 --> 02:09:54,033 Possiamo fare quello che vogliamo. 1819 02:09:57,920 --> 02:09:59,672 Niente importa. 1820 02:10:12,902 --> 02:10:16,122 Ok, faremo sicuramente tardi adesso, ragazzi. 1821 02:10:18,240 --> 02:10:20,192 Dovete portare tutto quanto? 1822 02:10:20,977 --> 02:10:23,094 Anche quello deve andare nella borsa. 1823 02:10:24,245 --> 02:10:27,065 Le tasse fanno schifo. 1824 02:10:27,166 --> 02:10:31,780 1825 02:10:34,992 --> 02:10:37,178 Grazie per il passaggio, Becky! 1826 02:10:37,928 --> 02:10:40,045 Ehi, va tutto bene. 1827 02:10:40,296 --> 02:10:41,030 Ce la farai, ok? 1828 02:10:41,131 --> 02:10:42,698 - Becky? - Ti chiamo appena finito. 1829 02:10:42,799 --> 02:10:44,885 Devi farti crescere i capelli. 1830 02:10:53,376 --> 02:10:55,077 Ti chiamo più tardi! 1831 02:10:55,178 --> 02:10:57,097 Sbrigati, sbrigati! 1832 02:11:01,484 --> 02:11:02,919 Devo fare pipì. Aspettate. 1833 02:11:03,020 --> 02:11:04,605 ​​​​Va bene. Affrettati. 1834 02:11:04,706 --> 02:11:06,732 Devo andarci anch'io. 1835 02:11:06,833 --> 02:11:09,668 Dammi il tuo marsupio. 1836 02:11:41,158 --> 02:11:43,626 Ok. Sì. 1837 02:11:43,727 --> 02:11:47,063 Sono lieta di dire che penso... 1838 02:11:47,164 --> 02:11:47,798 che le cose vanno meglio. 1839 02:11:47,899 --> 02:11:50,317 Questo è... Questo è un miglioramento. 1840 02:11:50,668 --> 02:11:52,736 E sono felice che abbiate ascoltato. 1841 02:11:52,837 --> 02:11:54,171 Ma abbiamo un problema, 1842 02:11:54,272 --> 02:11:56,673 perché avete ascoltato, ma non avete ascoltato. 1843 02:11:56,774 --> 02:11:58,642 E questo ha a che fare con l'allegato C. 1844 02:11:58,743 --> 02:12:02,029 Vedete, avete... 1845 02:12:12,089 --> 02:12:14,191 Evelyn! Mi ha sentito? 1846 02:12:14,292 --> 02:12:17,924 Scusi, che cosa ha detto?