1
00:00:57,360 --> 00:00:59,183
2
00:01:17,427 --> 00:01:21,221
Smettila di fare lo scemo!
Non abbiamo tempo.
3
00:01:21,723 --> 00:01:24,174
So che è meglio non
chiedere di aiutarti.
4
00:01:24,275 --> 00:01:27,211
Ma possiamo per parlare di
un'altra cosa?
5
00:01:27,312 --> 00:01:29,563
Sto ascoltando. Parla.
6
00:01:30,640 --> 00:01:32,466
Cosa ti succede?
7
00:01:32,567 --> 00:01:33,647
So che non stai ascoltando.
8
00:01:33,684 --> 00:01:36,186
Parliamo più tardi
quando abbiamo tempo.
9
00:01:36,328 --> 00:01:37,816
Devo finire tutto prima che...
10
00:01:37,840 --> 00:01:39,714
mio padre si svegli
11
00:01:39,965 --> 00:01:42,500
Vai a stirare le
tovaglie per stasera.
12
00:01:42,601 --> 00:01:44,444
Dipingerò la macchia d'acqua
sul soffitto.
13
00:01:44,595 --> 00:01:46,680
L'ho già fatto.
14
00:01:48,207 --> 00:01:50,817
Inoltre, ho appena parlato
con Byron di stasera.
15
00:01:50,968 --> 00:01:52,655
Il coro maschile ha una
divertente sorpresa per papà.
16
00:01:52,679 --> 00:01:53,270
Noodles..
17
00:01:53,371 --> 00:01:55,539
Aiutami a cucinare i noodles.
18
00:01:57,116 --> 00:01:59,715
Parliamo più tardi,
dopo l’appuntamento?
19
00:01:59,816 --> 00:02:00,983
Cosa, questo pomeriggio?
20
00:02:01,084 --> 00:02:02,679
- Cinque minuti!
- Che cosa?
21
00:02:02,780 --> 00:02:03,956
Controlla la pentola tra 5 minuti.
22
00:02:04,057 --> 00:02:05,858
Mio padre odia i noodles troppo cotti.
23
00:02:05,959 --> 00:02:07,294
Ok, lo farò.
24
00:02:07,456 --> 00:02:09,378
Che vernice hai usato?
25
00:02:09,479 --> 00:02:11,113
La vernice bianca.
26
00:02:11,214 --> 00:02:12,774
Abbiamo due
diverse vernici bianche.
27
00:02:12,841 --> 00:02:15,467
Una per la lavanderia
e una per l'appartamento.
28
00:02:15,568 --> 00:02:16,919
< i> Deve corrispondere o altrimenti...
29
00:02:17,020 --> 00:02:18,520
Ok.
30
00:02:18,680 --> 00:02:20,931
Evelyn, calmati.
31
00:02:21,950 --> 00:02:24,877
So che vuoi che tutto sia
perfetto per la festa di tuo padre.
32
00:02:24,978 --> 00:02:28,171
Ma vedrà che hai
allevato una famiglia felice
33
00:02:28,272 --> 00:02:30,032
e un negozio di successo.
Sarà orgoglioso di te.
34
00:02:30,124 --> 00:02:34,169
Sei pazzo. Sai che
non è quello che vedrà mio padre.
35
00:02:35,380 --> 00:02:39,299
Ma è quello che vediamo io e te,
vero?
36
00:02:46,641 --> 00:02:48,667
Evelyn. Ragazza mia!
37
00:02:48,768 --> 00:02:50,644
È già sveglio.
38
00:02:50,762 --> 00:02:53,188
Joy è arrivata? Vai a apparecchiare
la tavola. Sarà affamato.
39
00:02:53,289 --> 00:02:54,998
Apro la porta.
40
00:02:56,768 --> 00:02:58,954
Parliamo più tardi?
41
00:03:04,904 --> 00:03:06,786
MODULO PER SCIOGLIMENTO
DEL MATRIMONIO
42
00:03:06,887 --> 00:03:12,565
WAYMOND WANG CHIEDE IL DIVORZIO
43
00:03:26,128 --> 00:03:28,080
Ehi, ehi!
44
00:03:29,264 --> 00:03:31,517
Grazie per averlo fatto.
45
00:03:31,767 --> 00:03:33,750
Sei davvero carina oggi.
46
00:03:34,601 --> 00:03:35,435
Ti piace...?
47
00:03:35,536 --> 00:03:37,622
questo look da ragazza mormone sexy?
48
00:03:38,573 --> 00:03:40,240
Te lo dico ora,
nel caso mia madre dicesse...
49
00:03:40,341 --> 00:03:44,160
qualcosa di stupido, come te sei
grassa o cose così.
50
00:03:44,711 --> 00:03:45,511
Pensavo intendessi che quando dice...
51
00:03:45,612 --> 00:03:47,598
cazzate del genere,
significa che le importa di te.
52
00:03:49,016 --> 00:03:50,116
Ciao, Evelyn.
53
00:03:50,217 --> 00:03:51,700
- Signora Wang!
- Ciao mamma.
54
00:03:52,351 --> 00:03:54,030 Ho
Ho cucinato abbastanza
cibo solo per tre persone.
55
00:03:54,054 --> 00:03:56,205
Ora devo cucinare di più.
56
00:03:59,425 --> 00:04:01,273
È Joy! Ha portato Becky.
57
00:04:01,374 --> 00:04:03,982
Ricordi?
Abbiamo detto alla signora Deirdre che...
58
00:04:04,083 --> 00:04:06,120
Joy ci avrebbe accompagnato per
evitare ulteriori malintesi.
59
00:04:06,371 --> 00:04:09,539
Quindi Becky aiuterà a
tenere d'occhio Gong Gong.
60
00:04:10,368 --> 00:04:12,703
- Ciao!
- Ciao cara!
61
00:04:12,804 --> 00:04:14,738
Salve signor Wang!
62
00:04:14,839 --> 00:04:17,473
Ciao Becky!
Grazie per essere venuta.
63
00:04:17,574 --> 00:04:20,092
Per favore, chiamami Waymond.
Ecco, siediti.
64
00:04:20,443 --> 00:04:22,712
No, non devi restare.
65
00:04:22,813 --> 00:04:23,946
Chi è?
66
00:04:24,047 --> 00:04:25,665
- Becky.
- Becky è una donna.
67
00:04:26,316 --> 00:04:27,015
Mi conosci.
68
00:04:27,116 --> 00:04:28,684
Confondo sempre "lui" con "lei".
69
00:04:28,785 --> 00:04:31,553
In cinese è solo una parola...
'ta'... Così facile.
70
00:04:31,654 --> 00:04:32,731
E dal modo in cui sono vestiti,
71
00:04:32,755 --> 00:04:34,833
Sono sicura che non sono unica
a chiamarla un "il".
72
00:04:34,857 --> 00:04:36,875
Mi riferisco a lei come 'lui'.
73
00:04:37,026 --> 00:04:40,194
Comunque, il mio inglese
va bene e abbiamo Google.
74
00:04:40,295 --> 00:04:42,579
Quindi non devi
venire per tradurre.
75
00:04:42,930 --> 00:04:43,831
Resta qui.
76
00:04:43,932 --> 00:04:45,099
E lei può andare.
77
00:04:45,200 --> 00:04:46,678
Senti, onestamente penso
che sia strano, ok?
78
00:04:46,702 --> 00:04:49,519
Ma Becky vuole aiutare.
Vero, Becky?
79
00:04:50,370 --> 00:04:52,505
Imparo sempre qualcosa quando
passo del tempo con gli anziani.
80
00:04:52,606 --> 00:04:54,757
Le persone anziane
sono molto sagge.
81
00:04:55,408 --> 00:04:56,142
Va bene.
82
00:04:56,243 --> 00:04:58,377
Porteremo Gong Gong
con noi alla riunione.
83
00:04:58,478 --> 00:05:01,758
Tu e Becky restate
qui a decorare.
84
00:05:01,859 --> 00:05:04,583
Tuo padre sa che siamo
sottoposti a audit?
85
00:05:04,684 --> 00:05:06,836
Dov'è?
Quando potrò incontrarlo?
86
00:05:10,155 --> 00:05:10,956
Clienti.
87
00:05:11,057 --> 00:05:12,775
Mangia velocemente.
88
00:05:18,663 --> 00:05:19,864
- Mamma.
- Cosa?
89
00:05:19,965 --> 00:05:21,198
Mamma, aspetta.
90
00:05:21,299 --> 00:05:23,043
Aspetta? Aspettare?
Oggi non c'è tempo per aspettare.
91
00:05:23,067 --> 00:05:24,100
Per favore...
92
00:05:24,201 --> 00:05:27,387
Joy, in qualsiasi altro momento,
ti pregherei di venire a mangiare
93
00:05:27,738 --> 00:05:30,006
o chiamarmi o qualsiasi altra cosa,
ma oggi molto occupata.
94
00:05:30,107 --> 00:05:31,667
Mamma, questo è
letteralmente come al solito.
95
00:05:31,709 --> 00:05:32,943
Vernice bianca sbagliata!
96
00:05:33,044 --> 00:05:34,721
So che non ti è sempre piaciuta
Becky, ok, ma...
97
00:05:34,745 --> 00:05:37,263
Mi piace Becky.
È molto carina.
98
00:05:37,614 --> 00:05:39,638
FUORI SERVIZIO
- Sei molto fortunata...
99
00:05:39,739 --> 00:05:43,291
Tua madre è aperta a
te che esci con una ragazza.
100
00:05:43,392 --> 00:05:44,752
E anche una ragazza bianca.
101
00:05:44,853 --> 00:05:46,772
È per metà messicana.
102
00:05:52,093 --> 00:05:53,361
Niente scarpe in lavatrice.
103
00:05:53,462 --> 00:05:55,378 Lo
La rompi, la paghi, ok?
104
00:05:56,329 --> 00:05:58,965
Ma Gong Gong,
il suo cuore non ce la farà,
105
00:05:59,066 --> 00:06:00,277
soprattutto dopo
un volo così lungo.
106
00:06:00,301 --> 00:06:02,403
Vuoi che venga dalla
Cina per morire così?
107
00:06:02,504 --> 00:06:04,623
Non morirà.
108
00:06:06,056 --> 00:06:06,839
Nasona.
109
00:06:06,940 --> 00:06:08,818
- Come posso aiutarti?
- Aspetta un secondo. Non riesco a sentirvi.
110
00:06:08,842 --> 00:06:10,660
- Aspetta.
- Come posso aiutarla?
111
00:06:10,911 --> 00:06:12,021
Sì. Sono qui per
prendere delle maglie.
112
00:06:12,045 --> 00:06:14,090
- Ho chiamato tipo tre volte.
- Ok. Dammi tuo biglietto.
113
00:06:14,114 --> 00:06:14,847
- Sì.
- Le troverò.
114
00:06:14,948 --> 00:06:16,192
- No, ho il biglietto.
- Tesoro...
115
00:06:16,216 --> 00:06:17,726
Se la sta andando a cercare,
perché è, tipo...
116
00:06:17,750 --> 00:06:18,950
come funziona.
117
00:06:19,051 --> 00:06:20,502
Non leggono la mente.
118
00:06:21,353 --> 00:06:23,555
Quindi riattacca!
Grazie.
119
00:06:23,656 --> 00:06:25,223
Stiamo insieme da tre anni.
120
00:06:25,324 --> 00:06:27,159
Non pensi che Gong Gong
vorrebbe saperlo?
121
00:06:27,260 --> 00:06:28,860
Lascia che si goda
la festa stasera.
122
00:06:30,127 --> 00:06:31,171
Se pensi che Becky ce la farà a passare...
123
00:06:31,195 --> 00:06:32,340
l'intera festa senza presentarsi...
124
00:06:32,364 --> 00:06:34,165
- Evelyn!
- Hai incontrato Becky?
125
00:06:34,266 --> 00:06:37,820
Indovina di chi erano i 20 dollari che
la macchina ha ingoiato di nuovo?
126
00:06:39,103 --> 00:06:41,237
Waymond! I clienti hanno bisogno di te!
127
00:06:41,338 --> 00:06:42,338
Va bene, sto arrivando!
128
00:06:42,439 --> 00:06:44,874
Evelyn, sai,
mia moglie usava...
129
00:06:44,975 --> 00:06:47,376
quello stesso profumo,
riposi in pace.
130
00:06:47,477 --> 00:06:48,945 Vieni
Vieni alla festa stasera?
131
00:06:49,046 --> 00:06:51,464
Sì, ho il mio biglietto qui.
132
00:06:51,986 --> 00:06:54,616
Hai spostato i vestiti?
042 manca!
133
00:06:54,717 --> 00:06:57,919
Scusa. Era troppo affollato qui dentro,
quindi ho spostato qualcosa di sopra.
134
00:06:58,020 --> 00:07:00,073
Penso che i vestiti
siano più felici lì.
135
00:07:06,828 --> 00:07:09,381
Vedi?
Sono più felici qui.
136
00:07:09,612 --> 00:07:14,601
Ti avevo detto di togliere
gli occhi finti.
137
00:07:14,702 --> 00:07:17,120
Basta occhi finti!
138
00:07:17,271 --> 00:07:18,620
Mamma, possiamo parlare di Becky?
139
00:07:18,721 --> 00:07:20,250
Tuo padre.
Dopo tutto questo tempo...
140
00:07:20,274 --> 00:07:22,175
Non so ancora cosa gli
passi per la testa.
141
00:07:22,276 --> 00:07:24,009
Becky può venire
stasera o no?
142
00:07:24,110 --> 00:07:25,678
- Smetti di cambiare argomento.
- Non lo faccio.
143
00:07:25,779 --> 00:07:27,213
Sai, è come il nostro auditor.
144
00:07:27,314 --> 00:07:29,231
È una persona terribile.
145
00:07:29,382 --> 00:07:32,636
Continua ad attaccare i
cinesi nella comunità.
146
00:07:34,153 --> 00:07:35,553
Sai, due anni di riunioni,
147
00:07:35,654 --> 00:07:37,414
e mette un pegno sulla lavanderia.
148
00:07:37,456 --> 00:07:38,990
E sai cosa fa tuo padre?
149
00:07:39,091 --> 00:07:41,176
Le porta i biscotti.
150
00:07:44,430 --> 00:07:45,996 Combatto
Ogni giorno combatto, combatto.
151
00:07:46,097 --> 00:07:48,281 Combatto
per tutti noi.
152
00:07:48,632 --> 00:07:52,051
Qui ogni giorno è una battaglia.
153
00:07:52,886 --> 00:07:56,024
Oh, e tuo padre... non gli importa
come stanno le cose...
154
00:07:56,125 --> 00:07:58,858
NON SPEGNERE!
155
00:07:59,476 --> 00:08:02,796
Cerco di rendere le nostre
vite più facili.
156
00:08:04,241 --> 00:08:06,576
Ma tuo padre...
157
00:08:07,762 --> 00:08:11,389
A volte mi chiedo come
sarebbe sopravvissuto senza di me.
158
00:08:12,521 --> 00:08:13,388
Avresti dovuto dirmelo prima.
159
00:08:13,489 --> 00:08:15,223
È davvero impressionante.
160
00:08:15,324 --> 00:08:16,925
Evelyn, devi vedere Rick ballare.
161
00:08:17,026 --> 00:08:19,644
Guarda, conosce tutte le mosse.
162
00:08:21,740 --> 00:08:23,669
Becky, mi ucciderò.
163
00:08:24,532 --> 00:08:26,651
Vuole fare l'attore, anche tu
volevi fare l'attrice.
164
00:08:28,107 --> 00:08:31,609
Forse puoi
anche fare un'audizione.
165
00:08:51,623 --> 00:08:54,525
Ah! Mi piace!
166
00:08:54,626 --> 00:08:55,184
- Ehi!
- Rick, sei fantastico.
167
00:08:55,285 --> 00:08:57,111
Dai questo alla cliente col naso grosso.
168
00:08:57,462 --> 00:08:58,262
Lo so. Solo...
169
00:08:58,363 --> 00:09:00,164
Non so come cazzo essere più chiara.
170
00:09:00,265 --> 00:09:01,342
È come se dovesse scegliere...
171
00:09:01,366 --> 00:09:02,766
o vieni alla festa con me
172
00:09:02,867 --> 00:09:04,477
e Gong Gong si
vergogna eternamente...
173
00:09:04,501 --> 00:09:06,221
finché non dimentica tutto
e poi muore
174
00:09:06,303 --> 00:09:08,405
o non vieni con me e
muore comunque.
175
00:09:08,506 --> 00:09:10,692
Cosa?
176
00:09:11,575 --> 00:09:14,292
- Cosa stai dicendo?
- Era uno scherzo.
177
00:09:14,643 --> 00:09:17,079
Non è molto divertente, tesoro.
178
00:09:17,180 --> 00:09:18,724
- Ehi ragazzi...
- Sono solo $ 10 dollari.
179
00:09:18,748 --> 00:09:20,326
Pensavo che foste
bravi in matematica.
180
00:09:20,350 --> 00:09:22,027
- La prossima volta ti darò interesse.
- Evelyn?
181
00:09:22,051 --> 00:09:23,118
- Mamma, mamma...
- Evelyn...
182
00:09:23,219 --> 00:09:25,671
- Mamma! Mamma!
- Che cosa?!
183
00:09:28,751 --> 00:09:29,918
Papà!
184
00:09:30,019 --> 00:09:31,912
Come sei sceso qui?
185
00:09:32,013 --> 00:09:34,011
Dov'è la mia colazione?
Veloce, cibo!
186
00:09:34,162 --> 00:09:35,907
Waymond! Waymond!
187
00:09:36,008 --> 00:09:38,602
Sai che ho fame.
188
00:09:38,703 --> 00:09:42,372
Papà, ricordi Joy.
189
00:09:43,874 --> 00:09:45,708
Gong Gong, ciao.
190
00:09:47,478 --> 00:09:50,396
Com'è il tuo aereo?
191
00:09:51,799 --> 00:09:56,289
Il tuo cinese peggiora
ogni volta che parliamo.
192
00:09:56,390 --> 00:09:57,651
Sì.
193
00:09:58,155 --> 00:10:00,265
Gong Gong.
Questa è Becky.
194
00:10:00,366 --> 00:10:03,076
Becky è la mia...
195
00:10:03,689 --> 00:10:06,354
Merda, come si dice?
196
00:10:06,455 --> 00:10:08,748
Lei è la mia...
197
00:10:08,974 --> 00:10:12,062
Buona amica.
Becky è un'ottima amica.
198
00:10:12,163 --> 00:10:13,424
Mamma...
199
00:10:14,966 --> 00:10:17,285
Sai una cosa?
Alla fine non verrò.
200
00:10:17,441 --> 00:10:18,441
Nasona!
201
00:10:18,470 --> 00:10:21,221
È come se a questo punto, no...
202
00:10:21,412 --> 00:10:23,705
Dov'è la colazione!
203
00:10:25,208 --> 00:10:27,094 Piacere
È stato bello conoscerti!
204
00:10:29,112 --> 00:10:32,514
Ciao, per favore, dacci una
cinque stelle.
205
00:10:32,615 --> 00:10:33,715
Inoltre...
206
00:10:33,816 --> 00:10:36,001
stasera faremo una festa per il
Capodanno cinese
207
00:10:36,152 --> 00:10:38,203
aperto a tutti
i clienti della comunità.
208
00:10:38,354 --> 00:10:38,854
Grazie.
209
00:10:38,955 --> 00:10:40,663
- Per favore, vieni e divertiti...
- Va bene.
210
00:10:40,687 --> 00:10:41,439
- Ci sarà del buon cibo...
- Va bene.
211
00:10:41,590 --> 00:10:43,190
- E buona musica, ok?
- Va bene.
212
00:10:43,325 --> 00:10:45,303
Ti do un invito. Un momento...
Un momento, per favore.
213
00:10:45,327 --> 00:10:47,878
- Puoi ascoltarmi adesso?
- Joy, aspetta! Per favore!
214
00:10:48,029 --> 00:10:49,880
Ho qualcosa da dirti!
215
00:10:50,031 --> 00:10:51,950
Cosa?
216
00:10:59,573 --> 00:11:01,058
Tu...
217
00:11:01,775 --> 00:11:04,160
devi cercare di
mangiare in modo più sano.
218
00:11:05,144 --> 00:11:07,164
Stai ingrassando.
219
00:11:56,658 --> 00:11:57,841
Evelyn?
220
00:11:57,942 --> 00:12:00,276
Cosa stai facendo?
221
00:12:00,595 --> 00:12:01,947
Evelyn?
222
00:12:02,947 --> 00:12:05,281
A cosa stai pensando?
223
00:12:08,429 --> 00:12:14,571
224
00:12:20,707 --> 00:12:24,415
AGENZIA DELLE ENTRATE
- Veloce, veloce!
Faremo tardi!
225
00:12:26,385 --> 00:12:27,686
Dai, dai!
226
00:12:27,787 --> 00:12:29,272
Bene!
227
00:12:29,958 --> 00:12:33,660
Dove siamo?
228
00:12:33,761 --> 00:12:36,196
Questo è...
229
00:12:36,297 --> 00:12:38,697
La nostra attività ha così tanto successo
che chiederemo...
230
00:12:38,798 --> 00:12:40,992
una nuova licenza commerciale
per poterci espandere.
231
00:12:41,093 --> 00:12:44,220
Un'altra lavanderia.
232
00:12:44,338 --> 00:12:45,882
La gente ha sempre i
vestiti sporchi, papà.
233
00:12:45,906 --> 00:12:49,283
È bello sentirsi necessari.
234
00:13:06,494 --> 00:13:11,742
Stavo pensando... Forse quando
tutto sarà finito, potremo fare un viaggio...
235
00:13:11,893 --> 00:13:13,453
Se devo pensare a
un'altra cosa oggi,
236
00:13:13,529 --> 00:13:15,914
mi esploderà la testa.
237
00:13:28,474 --> 00:13:29,275
Cosa stai facendo?
238
00:13:29,376 --> 00:13:31,276
Potresti essere in grave pericolo.
239
00:13:31,377 --> 00:13:34,231
Non c'è tempo per spiegare.
Tieni questo.
240
00:13:36,316 --> 00:13:37,682
Perché lo stai facendo?
241
00:13:37,783 --> 00:13:39,044
Fai attenzione.
242
00:13:39,784 --> 00:13:41,663
Quando usciamo da questo ascensore,
puoi girare a sinistra...
243
00:13:41,687 --> 00:13:43,127
al tuo audit come da appuntamento
244
00:13:43,155 --> 00:13:46,149
oppure puoi girare a destra ed
entrare nel ripostiglio.
245
00:13:46,250 --> 00:13:47,511
Non essere stupido.
246
00:13:47,926 --> 00:13:49,136
Perché dovrei andare
nel ripostiglio ...?
247
00:13:49,160 --> 00:13:50,612
Non ora.
248
00:13:51,586 --> 00:13:53,997
ESPLORARE PERCORSI DI VITA ALTERNATIVA
249
00:13:54,098 --> 00:13:56,818
Perché stai scaricando tutte queste
app sul mio telefono?
250
00:13:59,203 --> 00:13:59,769
Respira.
251
00:13:59,870 --> 00:14:01,965
Sentirai una leggera pressione sulla testa.
252
00:14:02,066 --> 00:14:03,900
Sei matto.
253
00:14:04,060 --> 00:14:05,119
FATTO
254
00:14:09,248 --> 00:14:11,999
Mi dispiace. È una ragazza.
255
00:14:14,728 --> 00:14:16,454
Non correre così tanto.
256
00:14:16,555 --> 00:14:18,982
- Per favore, vieni con me.
- Ehi, è davvero buono.
257
00:14:19,083 --> 00:14:20,843
PRIMO AMORE
- Non vedi quanto
sarà meraviglioso?
258
00:14:20,985 --> 00:14:23,344
Possiamo fare a modo
nostro.
259
00:14:23,487 --> 00:14:24,071
Va bene?
260
00:14:24,172 --> 00:14:29,134
Se lasci questa famiglia per quello
sciocco, ti abbandoneremo.
261
00:14:30,035 --> 00:14:32,995
Non sei più mia figlia.
262
00:14:33,572 --> 00:14:34,214
Così grande!
263
00:14:34,315 --> 00:14:35,924
< i>Non sembri molto felice.
264
00:14:36,175 --> 00:14:37,591
Sono felice.
265
00:14:40,437 --> 00:14:44,132
< i>Tutte queste macchine
sono nostre.
266
00:14:44,233 --> 00:14:45,784
Papà, sono di nuovo io.
267
00:14:45,885 --> 00:14:50,138
Mi chiedevo solo
quando richiamare.
268
00:14:56,620 --> 00:14:58,746
Davvero?
269
00:15:02,561 --> 00:15:04,578
Ciao, piccola Joy!
270
00:15:05,229 --> 00:15:06,229
Torna qui!
271
00:15:06,330 --> 00:15:07,497
Taci!
272
00:15:07,598 --> 00:15:09,065
Non parlare così a tua madre!
273
00:15:09,166 --> 00:15:12,353
Ti parlo come cazzo voglio!
274
00:15:12,970 --> 00:15:16,289
La signora Wang?
Abbiamo chiamato per suo padre...
275
00:15:16,540 --> 00:15:19,058
Attivazione...
276
00:15:21,244 --> 00:15:23,004
Quando sarai lì,
277
00:15:23,046 --> 00:15:24,898
segui queste istruzioni.
278
00:15:25,815 --> 00:15:28,049
Ma ricorda,
nessuno può saperlo.
279
00:15:28,150 --> 00:15:29,294
Non parlarmi nemmeno,
280
00:15:29,318 --> 00:15:30,818
perché non me lo ricorderò.
281
00:15:30,919 --> 00:15:32,838
Ma io...
282
00:15:35,591 --> 00:15:38,043
Scansione mentale completata.
283
00:15:45,800 --> 00:15:47,652
Parleremo presto.
284
00:15:54,044 --> 00:15:57,588
Che ascensore veloce!
285
00:16:13,991 --> 00:16:15,877
Salve!
286
00:16:19,230 --> 00:16:21,716
Signora Wang?
287
00:16:22,267 --> 00:16:24,118
Signora Wang?
288
00:16:24,801 --> 00:16:27,221
Signora Wang, è con noi?
289
00:16:28,305 --> 00:16:30,057
Sì.
290
00:16:30,707 --> 00:16:32,008
Ecco.
Sono qui.
291
00:16:32,109 --> 00:16:33,508
- Stavo solo pensando.
- Bene.
292
00:16:33,609 --> 00:16:36,863
Beh, speravo solo...
293
00:16:37,380 --> 00:16:39,966
che potesse spiegare questo.
294
00:16:44,553 --> 00:16:46,738
Questa è una ricevuta.
295
00:16:47,622 --> 00:16:49,408
Mia ricevuta.
296
00:16:49,750 --> 00:16:51,268
Di cosa stiamo parlando?
297
00:16:51,369 --> 00:16:53,662
Sempre a sognare ad occhi aperti...
298
00:16:53,763 --> 00:16:54,345
Guarda, io...
299
00:16:54,696 --> 00:16:57,797
Speravo solo che potesse illuminarmi...
300
00:16:57,898 --> 00:17:00,867
come, per un proprietario di una lavanderia a gettoni,
301
00:17:00,968 --> 00:17:02,635
un karaoke...
302
00:17:02,736 --> 00:17:04,971
potrebbe costituire una spesa aziendale?
303
00:17:05,072 --> 00:17:07,156
Sono una cantante.
304
00:17:09,075 --> 00:17:10,709
- Certo che lo è.
- È vero.
305
00:17:10,810 --> 00:17:13,111
Ha una bella voce!
306
00:17:13,212 --> 00:17:15,363
Evelyn,
canta una canzone per lei.
307
00:17:15,814 --> 00:17:17,049
No, no, per favore.
308
00:17:17,150 --> 00:17:18,416
Non sarà necessario.
309
00:17:18,517 --> 00:17:21,602
Ma avrò bisogno di un
modulo separato C...
310
00:17:21,853 --> 00:17:24,655
per ciascuno di questi progetti,
311
00:17:24,756 --> 00:17:27,758
perché in base a quello che sta
cercando di dedurre,
312
00:17:27,859 --> 00:17:31,194
è anche una scrittrice e una chef.
313
00:17:31,295 --> 00:17:33,346
L'ultima volta mi ha detto che...
314
00:17:33,897 --> 00:17:34,998
Per favore.
315
00:17:35,099 --> 00:17:36,616
Un insegnante,
316
00:17:37,867 --> 00:17:39,402
e un insegnante di canto
317
00:17:39,503 --> 00:17:42,304
e un tecnico "Watsu".
318
00:17:42,405 --> 00:17:45,893
Mi dispiace.
Cosa... Cos'è "Watsu"?
319
00:17:46,476 --> 00:17:48,462
È un massaggio acquatico.
320
00:17:49,779 --> 00:17:51,079
Che cos'è un massaggio acquatico?
321
00:17:51,180 --> 00:17:53,124
1. - CAMBIA LE SCARPE AI
PIEDI OPPOSTI.
- Come...
Come per il mal di schiena.
322
00:17:53,148 --> 00:17:54,593
Vada a fare un
massaggio in acqua.
323
00:17:54,617 --> 00:17:56,435
- Devo andarci?
- Sì.
324
00:18:04,093 --> 00:18:07,096
2. - CHIUDI GLI OCCHI E IMMAGINA DI ESSERE
NEL RIPOSTIGLIO.
325
00:18:27,028 --> 00:18:29,740
3. - MANTIENI QUEL PENSIERO E
PREMERE IL PULSANTE VERDE.
326
00:18:31,645 --> 00:18:34,157
PS: NON DIMENTICARE DI RESPIRARE
327
00:18:52,035 --> 00:18:53,603
Che succede?
328
00:18:53,704 --> 00:18:56,457
Come se stessi parlando
con il mio ex marito.
329
00:18:56,572 --> 00:18:59,575
Come ti ho detto prima,
il mix dei tuoi...
330
00:18:59,676 --> 00:19:01,843
Sei tu che mi
pasticci la testa.
331
00:19:01,944 --> 00:19:03,756
- Non farmi tacere.
- Devi rilassare il tuo corpo.
332
00:19:03,780 --> 00:19:05,814
No...
333
00:19:05,915 --> 00:19:06,915
Calmati, per favore.
334
00:19:06,949 --> 00:19:08,482
Calmati.
335
00:19:08,583 --> 00:19:11,403
Rilassa il tuo corpo
nell'altro Universo. Per favore.
336
00:19:12,587 --> 00:19:13,454
Queste detrazioni...
337
00:19:13,555 --> 00:19:15,307
Rimani in pilota automatico.
338
00:19:16,091 --> 00:19:18,275
Non puoi dedurle se è qualcosa...
339
00:19:19,026 --> 00:19:21,060
Bene. Bene.
340
00:19:21,161 --> 00:19:23,496
Ancora non sanno che io e te
siamo in questo universo...
341
00:19:23,597 --> 00:19:25,775
quindi forse avrò tempo di spiegarmi.
342
00:19:25,799 --> 00:19:28,401
Non sono tuo marito.
Almeno non quello che conosci.
343
00:19:28,502 --> 00:19:29,502
Sono un'altra versione di lui...
344
00:19:29,602 --> 00:19:31,620
da un altro percorso di vita,
da un altro Universo.
345
00:19:31,971 --> 00:19:35,025
Sono qui perché
abbiamo bisogno del tuo aiuto.
346
00:19:35,308 --> 00:19:38,028
Molto impegnata oggi.
Non ho tempo per aiutarti.
347
00:19:39,179 --> 00:19:41,612
C'è un grande male che ha
messo radici nel mio mondo
348
00:19:41,713 --> 00:19:43,024
e ha iniziato a diffondere il suo caos...
349
00:19:43,048 --> 00:19:44,368
nei molti Universi.
350
00:19:44,649 --> 00:19:45,983
Ho passato anni a cercare...
351
00:19:46,084 --> 00:19:47,652
chi potrebbe essere in grado di eguagliare...
352
00:19:47,753 --> 00:19:49,954
questo grande male con
un bene ancora maggiore
353
00:19:50,055 --> 00:19:51,589
e riportare l'equilibrio.
354
00:19:51,690 --> 00:19:53,824
Tutti questi anni di ricerche
mi hanno portato qui...
355
00:19:53,925 --> 00:19:55,759
- Signora Wang?
- In questo universo.
356
00:19:55,860 --> 00:19:56,894
- Pronto?
- A te.
357
00:19:56,995 --> 00:19:58,896
So è molto da assorbire...
358
00:19:58,997 --> 00:19:59,897
Signora Wang?!
359
00:19:59,998 --> 00:20:01,817
Pronto?
360
00:20:02,767 --> 00:20:05,048
Guardi, sono sicura che ha
molto a cui pensare,
361
00:20:05,102 --> 00:20:09,105
ma non riesco a immaginare
niente che conti di più,
362
00:20:09,206 --> 00:20:12,208
che la conversazione che stiamo
avendo in questo momento...
363
00:20:12,309 --> 00:20:14,961
sulle sue responsabilità fiscali.
364
00:20:15,212 --> 00:20:16,390
Devo ricordarle che c'è...
365
00:20:16,414 --> 00:20:18,164
già un pegno sulla sua proprietà?
366
00:20:18,315 --> 00:20:20,083
Il sequestro è perfettamente in nostro diritto.
367
00:20:20,184 --> 00:20:23,605
Lo so.
Sto prestando attenzione.
368
00:20:28,059 --> 00:20:30,245
Vede questi?
369
00:20:31,863 --> 00:20:34,198
Non te ne danno uno,
370
00:20:34,299 --> 00:20:36,134
a meno che tu non abbia visto
un sacco di merda.
371
00:20:36,235 --> 00:20:38,054
Scusate il mio francese.
372
00:20:38,570 --> 00:20:39,971
Ora voi potreste...
373
00:20:40,072 --> 00:20:43,240
vedere solo un mucchio di
moduli e numeri noiosi,
374
00:20:43,341 --> 00:20:45,461
ma io vedo una storia.
375
00:20:46,445 --> 00:20:49,413
Con nient'altro che
una pila di ricevute,
376
00:20:49,514 --> 00:20:53,736
Posso tracciare gli
alti e bassi delle vostre vite.
377
00:20:54,720 --> 00:20:57,206
E non sembra andare bene.
378
00:20:57,923 --> 00:21:02,109
Non
Va
Bene
379
00:21:02,660 --> 00:21:04,628
Ma...
380
00:21:04,729 --> 00:21:08,733
Scusi, mia moglie confonde
i suoi hobby con gli affari.
381
00:21:08,834 --> 00:21:11,120
Un errore in buona fede.
382
00:21:12,237 --> 00:21:14,339
Bene.
383
00:21:14,440 --> 00:21:17,593
Bene, con tutti questi...
384
00:21:18,910 --> 00:21:20,108
"errori in buona fede",
385
00:21:20,209 --> 00:21:23,281
Voglio dire, anche se non vi
accuso di frode,
386
00:21:23,382 --> 00:21:25,816
dovremo sicuramente multarvi
387
00:21:25,917 --> 00:21:29,019
per grave negligenza.
388
00:21:29,120 --> 00:21:30,721
Cerca sempre di confonderci...
389
00:21:30,822 --> 00:21:33,476
con queste parole grosse.
390
00:21:34,026 --> 00:21:36,561
Pensavo che avrebbe portato...
391
00:21:36,662 --> 00:21:40,716
sua figlia, per aiutarla a tradurre.
392
00:21:40,867 --> 00:21:42,501
- Porterò mia...
- Ehi!
393
00:21:42,602 --> 00:21:44,103
- Mi dispiace.
- Evelyn?
394
00:21:44,204 --> 00:21:45,487
Stava per venire...
395
00:21:45,938 --> 00:21:47,439
Evelyn!
Stai prestando attenzione?
396
00:21:47,540 --> 00:21:48,107
Non posso parlare adesso.
397
00:21:48,208 --> 00:21:50,128
È troppo occupata
per aiutare i suoi genitori?
398
00:21:50,309 --> 00:21:52,109
A meno che tu non possa aiutarmi
con le mie tasse
399
00:21:52,544 --> 00:21:53,979
Cosa è "grave diligenza"?
400
00:21:54,080 --> 00:21:56,181
So che hai un sacco
di cose per la testa,
401
00:21:56,282 --> 00:21:58,150
ma niente potrebbe mai essere più
importante...
402
00:21:58,251 --> 00:21:59,462
di questa conversazione
che stiamo avendo...
403
00:21:59,486 --> 00:22:00,766 in questo
in questo momento sul destino...
404
00:22:00,820 --> 00:22:03,322
di ciascuno dei mondi nel
nostro infinito Multiverso.
405
00:22:03,423 --> 00:22:06,443
Dov'è il rispetto per gli anziani?
406
00:22:08,461 --> 00:22:10,395
Mia cara Evelyn,
407
00:22:10,496 --> 00:22:11,997
Ti conosco.
408
00:22:12,098 --> 00:22:13,732
Ad ogni momento che passa,
409
00:22:13,833 --> 00:22:15,273
temi di aver perso
l'occasione...
410
00:22:15,368 --> 00:22:17,636
per fare qualcosa della tua vita.
411
00:22:17,737 --> 00:22:19,504
Sono qui per dirti...
412
00:22:19,605 --> 00:22:21,339
che tutti i rifiuti,
413
00:22:21,440 --> 00:22:24,643
ogni delusione ti ha portato qui...
414
00:22:24,744 --> 00:22:26,830
fino a questo momento.
415
00:22:27,446 --> 00:22:30,467
Non lasciare che nulla
ti distragga da questo.
416
00:22:37,123 --> 00:22:39,376
Pensa che sia divertente?
417
00:22:40,659 --> 00:22:42,161
Rispondi alla donna!
418
00:22:42,262 --> 00:22:44,181
Cosa sarà?
419
00:22:45,098 --> 00:22:47,250
Sto pensando.
420
00:22:50,671 --> 00:22:51,782
Il nostro tempo qui
è scaduto.
421
00:22:51,806 --> 00:22:53,656
- Ci uccideranno.
- Che cosa?
422
00:22:54,007 --> 00:22:57,210
Pensi di poter ottenere più tempo,
così possiamo rifare tutto questo?
423
00:22:57,311 --> 00:22:59,351
Non preoccuparti,
questo è solo un Universo di passaggio...
424
00:22:59,413 --> 00:23:01,165
che stiamo usando
per la comunicazione.
425
00:23:02,083 --> 00:23:03,983
Saprai quando sarà il
momento di combattere.
426
00:23:04,084 --> 00:23:06,969
Volete farlo di nuovo?
Riportare tutto?
427
00:23:07,120 --> 00:23:09,121
Saremo in contatto presto.
428
00:23:09,222 --> 00:23:11,342
Penso che l'altro mio marito stia
rovinando la revisione.
429
00:23:11,425 --> 00:23:15,411
Forse possiamo rivedere tutte
le ricevute e...
430
00:23:15,562 --> 00:23:19,149
Evelyn! Non fidarti di nessuno!
431
00:23:30,377 --> 00:23:33,230
432
00:23:40,220 --> 00:23:41,544
Caro signore.
433
00:23:41,645 --> 00:23:43,823
Va tutto bene?
434
00:23:43,924 --> 00:23:46,710
Va bene. È tutto ok.
435
00:23:47,861 --> 00:23:49,712
Penso... Ho dimenticato qualcosa a casa.
436
00:23:50,563 --> 00:23:53,116
Si sieda.
437
00:23:57,738 --> 00:24:00,592
Penso che me ne pentirò.
438
00:24:10,985 --> 00:24:12,771
Potete andare.
439
00:24:14,689 --> 00:24:16,675
Cosa?
440
00:24:17,630 --> 00:24:18,131
Cosa le hai detto?
441
00:24:18,232 --> 00:24:19,889
Lascia che le parli.
Traduci per me.
442
00:24:19,990 --> 00:24:21,251
Avrete... Avrete...
443
00:24:21,763 --> 00:24:24,948
avrete tempo fino alla chiusura
dall'ufficio stasera...
444
00:24:25,099 --> 00:24:27,953
portarmi tutto, alle 18
445
00:24:29,037 --> 00:24:30,454
Ultima opportunità.
446
00:24:30,705 --> 00:24:32,345
- Domani è meglio...
- Grazie! Grazie!
447
00:24:32,374 --> 00:24:33,741
Grazie. Alle 18:00.
448
00:24:33,842 --> 00:24:36,727
- Grazie mille.
- Grazie per i biscotti.
449
00:24:37,378 --> 00:24:39,998
Sembrano deliziosi.
450
00:24:43,084 --> 00:24:43,984
Ultima possibilità!
451
00:24:44,085 --> 00:24:45,737
Buona giornata.
452
00:24:46,288 --> 00:24:48,073
Ultima possibilità.
453
00:25:03,205 --> 00:25:05,057
No.
454
00:25:05,541 --> 00:25:06,287
Evelyn! Evelyn!
455
00:25:06,388 --> 00:25:09,332
Evelyn aspetta.
Non è come sembra.
456
00:25:09,883 --> 00:25:12,426
So perché ti
comporti in modo così strano.
457
00:25:13,570 --> 00:25:15,904
Di cosa stai parlando?
458
00:25:17,219 --> 00:25:19,472
Quindi lo sai?
459
00:25:21,895 --> 00:25:24,772
Certo.
Questo l'ho fatto io.
460
00:25:26,395 --> 00:25:30,049
Eri tu. Tipo, il tu che eri nell'ascensore.
461
00:25:31,655 --> 00:25:32,867
Sì...
462
00:25:32,968 --> 00:25:34,736
Ero in ascensore.
463
00:25:34,837 --> 00:25:36,489
Torna la prossima settimana.
464
00:25:37,093 --> 00:25:40,721
Perché stiamo litigando?
465
00:25:48,484 --> 00:25:50,436
Non sono pronto a combattere.
466
00:25:51,654 --> 00:25:53,421
Non sono pronto a combattere.
467
00:25:53,522 --> 00:25:55,006
Forse non abbiamo scelta.
468
00:25:55,257 --> 00:25:56,120
Cosa?
469
00:25:56,221 --> 00:26:02,100
La mia bambina. Scappi sempre.
Non finisci mai quello che inizi.
470
00:26:05,497 --> 00:26:10,667
Padre, ti sbagli su di me.
471
00:26:14,144 --> 00:26:16,495
Cambiare scarpe con cosa?!
472
00:26:17,246 --> 00:26:18,414
Evelyn?
473
00:26:18,515 --> 00:26:19,755
Qualcuno chiami la sicurezza!
474
00:26:19,850 --> 00:26:21,450
Cosa stai facendo?
475
00:26:21,551 --> 00:26:22,968
Me l'hai detto tu!
476
00:26:23,719 --> 00:26:25,888
Hai detto che avrei saputo quando
era ora di combattere!
477
00:26:25,989 --> 00:26:27,808
Ci stava inseguendo.
478
00:26:30,227 --> 00:26:33,596
Non ne ha idea, signora!
479
00:26:33,697 --> 00:26:36,515
Attaccare un funzionario del Tesoro?
480
00:26:36,666 --> 00:26:39,555
Non ne ha idea!
481
00:26:39,656 --> 00:26:42,407
Parlavo di noi.
482
00:26:44,941 --> 00:26:47,928
Scioglimento del matrimonio?
483
00:26:48,056 --> 00:26:48,978
Cosa?
484
00:26:49,079 --> 00:26:50,996
Sì, sono al decimo piano.
485
00:26:51,647 --> 00:26:53,700
No...
486
00:26:55,730 --> 00:26:58,065
Chi ti ha dato questi documenti?
487
00:26:58,316 --> 00:27:00,609
Nessuno me li ha dati.
488
00:27:01,286 --> 00:27:02,828
Tuo fratello...
489
00:27:05,061 --> 00:27:06,796
Tuo fratello ha divorziato,
490
00:27:06,897 --> 00:27:09,848
e ora pensi che il divorzio vada bene?
491
00:27:09,999 --> 00:27:12,085
Non credo sia giusto!
492
00:27:13,837 --> 00:27:16,223
Abbiamo fatto una promessa sacra.
493
00:27:16,376 --> 00:27:19,544
Evelyn, lo so, vorrei
solo che io e te...
494
00:27:22,179 --> 00:27:24,766
Ti avevo detto di tenere un profilo basso.
495
00:27:27,083 --> 00:27:29,585
Oh adesso sei qui?
496
00:27:29,686 --> 00:27:31,688
Smettila di confondermi,
entrare e uscire.
497
00:27:31,789 --> 00:27:32,833
- Fermati, fermati, fermati...
- Rilassati.
498
00:27:32,857 --> 00:27:33,757
Ti tirerò fuori.
499
00:27:33,858 --> 00:27:35,342
Smettila di venire qui.
500
00:27:35,893 --> 00:27:38,995
Va bene gente. Tutti calmi.
501
00:27:39,096 --> 00:27:40,530
Grazie... Grazie a Dio!
502
00:27:40,631 --> 00:27:42,833
È quella laggiù.
La donna cinese!
503
00:27:42,934 --> 00:27:43,967
No! È tutta colpa tua!
504
00:27:44,068 --> 00:27:45,385
Proprio lì, mi ha aggredito!
505
00:27:45,536 --> 00:27:47,147
Ok, ho bisogno che voi
due vi mettiate a terra...
506
00:27:47,171 --> 00:27:48,283
con le mani dietro la testa.
507
00:27:48,307 --> 00:27:49,784
Va bene, va bene.
508
00:27:49,885 --> 00:27:54,763
Cosa è successo?
È una brava ragazza.
509
00:27:57,648 --> 00:27:59,367
Signore, per favore obbedisca.
510
00:28:21,972 --> 00:28:25,060
Ok, qualunque cosa stia
pensando di fare, non lo faccia.
511
00:28:36,888 --> 00:28:38,641
Signore?
512
00:28:58,910 --> 00:29:00,662
Va bene.
513
00:29:01,146 --> 00:29:03,799
Va bene, signore. Basta.
514
00:29:43,488 --> 00:29:45,074
Porca troia.
515
00:30:30,136 --> 00:30:31,788
Ehi.
516
00:30:42,249 --> 00:30:44,402
No, Craig!
517
00:31:06,707 --> 00:31:07,907
Alzati.
518
00:31:08,008 --> 00:31:10,942
Chi... Che succede?
519
00:31:11,043 --> 00:31:12,745
Stiamo per divorziare?
520
00:31:12,846 --> 00:31:14,686
Non sono il Waymond che
vuole divorziare con te.
521
00:31:14,715 --> 00:31:16,532
Sono il Waymond che ti
sta salvando la vita.
522
00:31:16,783 --> 00:31:17,683
Ora, puoi venire con me
523
00:31:17,784 --> 00:31:19,485
e vivere al massimo del
tuo potenziale
524
00:31:19,586 --> 00:31:21,097
o giacere qui e vivere
con le conseguenze.
525
00:31:21,121 --> 00:31:22,907
Voglio giacere qui.
526
00:31:25,223 --> 00:31:25,725
Ehi, ehi, ehi.
527
00:31:25,826 --> 00:31:27,744
No, no! Mettimi giù!
528
00:31:40,107 --> 00:31:46,229
Cittadini del 4,655° Tetaverso,
529
00:31:46,980 --> 00:31:48,882
state per ricevere la grazia...
530
00:31:48,983 --> 00:31:52,653
della la presenza del
nostro leader sovrano,
531
00:31:52,754 --> 00:31:54,573
Jobu Tupaki.
532
00:31:56,824 --> 00:31:59,459
Ora, permettetemi di assicurarvi
di una cosa.
533
00:31:59,560 --> 00:32:01,562
Proprio come il resto
delle vostre miserabili vite,
534
00:32:01,663 --> 00:32:03,514
questa è solo...
535
00:32:03,765 --> 00:32:07,218
un'inevitabilità statistica.
536
00:32:09,870 --> 00:32:11,405
Anatra.
537
00:32:11,506 --> 00:32:13,525
Anatra.
538
00:32:15,176 --> 00:32:16,477
- Anatra...
- Jobu Tupaki...
539
00:32:16,578 --> 00:32:19,980
ha visto tutto e sa tutto.
540
00:32:20,081 --> 00:32:22,566
Sa cosa ti fa spuntare,
541
00:32:23,117 --> 00:32:28,573
su quali fragili rami
poggia la tua autostima.
542
00:32:28,856 --> 00:32:31,876
Questo.
543
00:32:43,004 --> 00:32:44,170
Aspetta.
544
00:32:44,271 --> 00:32:47,358
Non morire ancora,
va bene, amico?
545
00:33:02,291 --> 00:33:03,391
Non è lei.
546
00:33:03,492 --> 00:33:04,970
La polizia sta indagando su
tutte le informazioni.
547
00:33:04,994 --> 00:33:06,354
Questa è una storia
in sviluppo.
548
00:33:06,395 --> 00:33:07,839
- Quello che sappiamo...
- Ma potrebbe essere vicino.
549
00:33:07,863 --> 00:33:10,416
Abbiamo foto
dei sospetti non confermate.
550
00:33:11,267 --> 00:33:12,584
Uomo non identificato .. .
551
00:33:12,835 --> 00:33:14,079
impazzito
all'ufficio regionale...
552
00:33:14,103 --> 00:33:16,888
< i>Internal Revenue Service,
questa mattina a Simi Valley.
553
00:33:17,139 --> 00:33:18,283
La polizia non ha
alcuna informazione...
554
00:33:18,307 --> 00:33:20,619
- Non è lì che sono andati i tuoi genitori?
- Questa è una storia in via di sviluppo.
555
00:33:20,643 --> 00:33:22,087
- Ma abbiamo delle foto...
- Stai bene?
556
00:33:22,111 --> 00:33:23,431
Sospetti non confermati.
557
00:33:23,746 --> 00:33:25,013
- Se li riconoscete...
- Ascolta!
558
00:33:25,114 --> 00:33:28,199
- Stai bene?
- Aiutate ad identificarli.
559
00:33:28,450 --> 00:33:30,202
Joy?
560
00:33:32,321 --> 00:33:33,855
561
00:33:33,956 --> 00:33:36,542
la Polizia cerca aiuto per
identificare gli assalitori.
562
00:33:44,933 --> 00:33:46,534
Mio marito non uccide nemmeno un ragno.
563
00:33:46,635 --> 00:33:48,519
Come potete essere la stessa persona?
564
00:33:48,670 --> 00:33:50,348
Sottovaluti come le decisioni
più piccole...
565
00:33:50,372 --> 00:33:53,207
possono trasformarsi in
differenze significative nel corso della vita.
566
00:33:53,308 --> 00:33:54,576
Ogni piccola decisione crea...
567
00:33:54,677 --> 00:33:56,994
un altro Universo ramificato, un altro...
568
00:33:57,145 --> 00:33:59,013
Non stavi prestando
attenzione prima?
569
00:33:59,114 --> 00:34:02,334
Certo. Sei davvero pessimo
nello spiegare...
570
00:34:06,823 --> 00:34:08,742
Non spingermi!
571
00:34:10,359 --> 00:34:12,461
Oh mio Dio!
Dobbiamo tornare indietro.
572
00:34:12,562 --> 00:34:13,639
Ci siamo dimenticati di mio padre!
573
00:34:13,663 --> 00:34:16,232
Non preoccuparti. Lo stiamo
monitorando. È al sicuro.
574
00:34:16,333 --> 00:34:17,860
- Non lo so. Sei sicuro?
- Sì.
575
00:34:19,070 --> 00:34:20,987
Ehi, guarda, andiamo!
576
00:34:21,938 --> 00:34:24,006
Guarda, questo è il tuo Universo,
577
00:34:24,107 --> 00:34:27,076
una bolla che galleggia nella
schiuma cosmica dell'esistenza.
578
00:34:27,177 --> 00:34:29,912
Ogni bolla circostante
presenta lievi variazioni.
579
00:34:30,013 --> 00:34:32,281
Ma più ti allontani dal tuo Universo...
580
00:34:32,382 --> 00:34:33,916
le differenze saranno maggiori.
581
00:34:34,017 --> 00:34:37,871
Ecco da dove vengo, dall'Alfaverso.
582
00:34:38,188 --> 00:34:40,656
Il primo Universo a entrare in
contatto con gli altri.
583
00:34:40,757 --> 00:34:43,143
Puoi chiamami Alpha Waymond.
584
00:34:46,429 --> 00:34:47,830
In questo mondo,
585
00:34:47,931 --> 00:34:50,799
sei una donna brillante.
586
00:34:50,900 --> 00:34:52,044
Nella tua ricerca per dimostrare...
587
00:34:52,068 --> 00:34:53,802
l'esistenza di altri universi,
588
00:34:53,903 --> 00:34:55,938
hai scoperto un modo per
collegare temporaneamente...
589
00:34:56,039 --> 00:34:58,741
la tua coscienza a un'altra
versione di te,
590
00:34:58,842 --> 00:35:00,376
accedere a tutti i tuoi ricordi,
591
00:35:00,477 --> 00:35:03,445
le sue capacità,
anche le sue emozioni.
592
00:35:03,546 --> 00:35:07,015
Come te con il marsupio?
593
00:35:07,116 --> 00:35:09,753
Esatto.
Si chiama jumpverse.
594
00:35:09,854 --> 00:35:10,854
Salto inverso.
595
00:35:10,922 --> 00:35:13,440
Ho bisogno che tu impari
a farlo adesso.
596
00:35:13,591 --> 00:35:15,543
Adesso?
597
00:35:15,993 --> 00:35:19,080
Potrebbe essere la nostra unica possibilità
di uscire vivi da qui.
598
00:35:29,540 --> 00:35:31,107
Due guardie stanno arrivando da questa parte.
599
00:35:31,208 --> 00:35:33,594
Al mio segnale,
cerca di essere discreta.
600
00:35:35,245 --> 00:35:38,499
Perché non fai fare questo alla tua Evelyn?
601
00:35:38,716 --> 00:35:40,583
La mia Evelyn è morta.
602
00:35:40,684 --> 00:35:42,285
Forza!
OH MIO DIO!
603
00:35:42,386 --> 00:35:43,386
Mio Dio!
Cosa sta succedendo?
604
00:35:43,487 --> 00:35:45,473
Aiutaci! Aiutaci!
605
00:35:54,531 --> 00:35:56,099
Come sono morta?
606
00:35:56,200 --> 00:35:58,001
Ti ho visto morire in mille modi,
607
00:35:58,102 --> 00:36:00,121
in mille mondi.
608
00:36:00,738 --> 00:36:03,473
In ognuno di loro
sei stata ucciso.
609
00:36:03,574 --> 00:36:05,892
Cosa? Perché qualcuno dovrebbe volermi uccidere?
610
00:36:06,043 --> 00:36:08,678
È un essere onniversale con un
potere inimmaginabile,
611
00:36:08,779 --> 00:36:10,380
un agente di puro caos,
612
00:36:10,481 --> 00:36:12,734
senza motivo, senza vero desiderio.
613
00:36:13,350 --> 00:36:16,203
- Jobu Tupaki.
- Stai solo inventando dei suoni.
614
00:36:20,625 --> 00:36:22,544
Abbiamo bisogno di un'altra via d'uscita.
615
00:36:23,928 --> 00:36:25,296
Lascia che Jobu distrugga le altre bolle.
616
00:36:25,397 --> 00:36:27,014
Hai detto che ce ne sono molti.
617
00:36:27,665 --> 00:36:29,110
Forse va bene se ne perdiamo alcuni,
618
00:36:29,134 --> 00:36:31,454
ma lasciami fuori da questo.
619
00:36:34,172 --> 00:36:36,758
Non è così semplice.
620
00:36:38,877 --> 00:36:41,263
Sta costruendo qualcosa.
621
00:36:41,580 --> 00:36:44,082
Pensiamo che sia una specie di buco nero.
622
00:36:44,183 --> 00:36:45,083
Ma sembra che consumi...
623
00:36:45,184 --> 00:36:47,435
qualcosa di più di luce e materia.
624
00:36:48,286 --> 00:36:50,287
Non sappiamo esattamente cosa sia.
625
00:36:50,388 --> 00:36:52,389
Non sappiamo a cosa serva.
626
00:36:52,490 --> 00:36:54,292
Ma possiamo tutti...
627
00:36:54,393 --> 00:36:55,876
Sentirlo.
628
00:36:56,427 --> 00:36:58,729
Lo hai sentito anche tu, vero?
629
00:36:58,830 --> 00:37:00,431
Qualcosa non va.
630
00:37:00,532 --> 00:37:03,667
I tuoi vestiti non ti stanno mai così
bene il giorno dopo.
631
00:37:03,768 --> 00:37:06,770
I tuoi capelli non cadono mai
allo stesso modo.
632
00:37:06,871 --> 00:37:09,291
Anche il tuo caffè ha un sapore...
633
00:37:09,507 --> 00:37:11,393
sbagliato.
634
00:37:12,043 --> 00:37:14,712
Le nostre istituzioni stanno crollando.
635
00:37:14,813 --> 00:37:17,614
Nessuno si fida più del prossimo.
636
00:37:17,715 --> 00:37:19,694
E tu giaci sveglia la notte
chiedendoti a te stesso...
637
00:37:19,718 --> 00:37:22,304
Come possiamo tornare?
638
00:37:24,423 --> 00:37:27,459
Questa è la missione dell'Alphaverse...
639
00:37:27,560 --> 00:37:30,611
per riportarci come dovrebbe essere.
640
00:37:30,862 --> 00:37:32,731
Ma questo inizia con il trovare...
641
00:37:32,832 --> 00:37:36,853
chi può resistere al
malvagio velo del caos di Jobu.
642
00:37:37,336 --> 00:37:39,456
E pensi che sia io?
643
00:37:39,972 --> 00:37:41,332
Altrimenti perché dovremmo
rischiare tutto...
644
00:37:41,407 --> 00:37:43,359
per farti uscire di qui?
645
00:37:54,718 --> 00:37:56,587
Eccoli.
646
00:37:56,688 --> 00:37:58,623
Signora Deirdre!
647
00:37:58,724 --> 00:38:01,359
Scusa se ti ho colpito, ma...
648
00:38:01,460 --> 00:38:02,227
Guarda.
649
00:38:02,328 --> 00:38:05,014
Penso di aver finalmente
capito perché...
650
00:38:07,300 --> 00:38:08,733
Cosa sta facendo?
651
00:38:08,834 --> 00:38:10,887
Versejumping. Corri!
652
00:38:20,079 --> 00:38:21,496
Avanti.
653
00:38:22,147 --> 00:38:24,733
Avanti!
Andiamo! Andiamo!
654
00:38:28,420 --> 00:38:30,060
È saltata da qualche parte.
Forza bruta.
655
00:38:30,156 --> 00:38:31,224
Un lottatore di sumo?
656
00:38:31,325 --> 00:38:32,765
- Un bodybuilder?
- Non importa.
657
00:38:32,859 --> 00:38:34,004
Rispondiamo con qualcuno di agile.
658
00:38:34,028 --> 00:38:36,863
Sul tuo perimetro, abbiamo un
ballerino di break dance, mimo...
659
00:38:36,964 --> 00:38:38,324
- Un ginnasta.
- Dammi un ginnasta!
660
00:38:38,365 --> 00:38:39,850
- Avanti!
- Calcolo del percorso.
661
00:38:42,769 --> 00:38:44,247
Ok, tagliati con la carta,
quattro volte.
662
00:38:44,271 --> 00:38:45,957
Un per dito.
663
00:38:49,576 --> 00:38:51,654
I tagli della carta si
verificano solo quando non ci provi.
664
00:38:51,678 --> 00:38:52,545
È impossibile.
665
00:38:52,646 --> 00:38:54,680
Probabilità di 1 su 8.000.
666
00:38:54,781 --> 00:38:57,701
È piattaforma di salto più forte
che abbiamo.
667
00:38:59,319 --> 00:39:01,772
- Cosa stai facendo?
- Vai vai.
668
00:39:08,128 --> 00:39:10,147
Ecco, uno.
669
00:39:11,598 --> 00:39:14,018
Ci sono due.
670
00:39:16,302 --> 00:39:16,803
Tre.
671
00:39:16,904 --> 00:39:19,890
Va bene, dai, dai, dai.
Resta con me.
672
00:39:21,074 --> 00:39:22,593
Avanti.
673
00:39:30,850 --> 00:39:31,617
Quattro!
Eccolo.
674
00:39:31,718 --> 00:39:33,937
Ok, dai, salta!
675
00:39:42,764 --> 00:39:45,050
È ProWrestling?!
676
00:39:45,667 --> 00:39:47,060
Sta provando una backbreaker!
677
00:40:17,098 --> 00:40:18,599
- Deve correre.
- No.
678
00:40:18,700 --> 00:40:20,634
Può saltare, da qualche parte
in cui può combattere.
679
00:40:20,735 --> 00:40:21,902
Non è pronta.
680
00:40:22,003 --> 00:40:24,489
Un salto del genere friggerebbe
la maggior parte delle persone.
681
00:40:25,306 --> 00:40:27,525
Lei non è la maggior parte delle persone.
682
00:40:30,478 --> 00:40:33,898
Dannazione, che corpo debole.
683
00:40:42,156 --> 00:40:43,523
- Pronto?
- Evelyn!
684
00:40:43,624 --> 00:40:45,158
Mi senti?
685
00:40:45,259 --> 00:40:46,659
Dovrai fare un jumpverse.
686
00:40:46,695 --> 00:40:48,548
Jumpverse?
687
00:40:59,308 --> 00:41:00,208
Ehi?
688
00:41:00,309 --> 00:41:01,469
Concentrati su un universo...
689
00:41:01,544 --> 00:41:03,696
dove hai studiato
arti marziali.
690
00:41:10,953 --> 00:41:13,572
Ok, blocco.
691
00:41:14,589 --> 00:41:16,057
Calcoli completati.
692
00:41:16,158 --> 00:41:18,177
"Professa il tuo amore".
693
00:41:19,361 --> 00:41:22,029
Dovrai professare
il tuo amore a Deirdre.
694
00:41:22,130 --> 00:41:24,298
- Assolutamente no.
- Sarà il tuo modo di saltare.
695
00:41:24,399 --> 00:41:26,878
È come mangiare il rossetto
o scambiarsi le scarpe.
696
00:41:26,902 --> 00:41:28,703
Abbiamo sviluppato un
algoritmo che calcola...
697
00:41:28,804 --> 00:41:30,148
quale azione statisticamente improbabile...
698
00:41:30,172 --> 00:41:32,040
ti collocherà in un Universo...
699
00:41:32,141 --> 00:41:33,708
al limite del tuo cluster locale,
700
00:41:33,809 --> 00:41:36,795
che ti fiondi nell'Universo desiderato.
701
00:41:38,280 --> 00:41:39,781
Non ha alcun senso!
702
00:41:39,882 --> 00:41:41,482
Esatto.
703
00:41:41,583 --> 00:41:43,451
Meno ha senso, meglio è.
704
00:41:43,552 --> 00:41:46,904
L'algoritmo del percorso stocastico
si nutre di azioni casuali.
705
00:41:47,155 --> 00:41:49,290
Dille che la ami
e che ti dispiace.
706
00:41:49,391 --> 00:41:52,344
Non ci sono altri jump pad?
707
00:41:53,162 --> 00:41:56,465
Il prossimo modo migliore sarebbe
romperti il braccio o fare un pisolino.
708
00:41:56,566 --> 00:41:58,484
Non hai sonno, vero?
709
00:42:02,472 --> 00:42:03,733
Ti amo.
710
00:42:03,973 --> 00:42:05,051
Guasto del jump pad.
711
00:42:05,075 --> 00:42:07,761
- Evelyn, aspetta!
No!
712
00:42:15,351 --> 00:42:16,585
No.
713
00:42:16,686 --> 00:42:18,254
Si trova in un universo
divergente locale.
714
00:42:18,355 --> 00:42:20,072
No, no, no.
715
00:42:20,323 --> 00:42:22,476
È andata a casa...
716
00:42:22,826 --> 00:42:24,911
per finire le tasse.
717
00:42:32,416 --> 00:42:34,792
Non sto cercando
di farti del male.
718
00:42:35,419 --> 00:42:40,047
Byron ha detto che
lui e sua moglie erano infelici.
719
00:42:40,574 --> 00:42:46,120
Finché non hanno discusso del divorzio
e ne hanno parlato è stato davvero d'aiuto.
720
00:42:46,850 --> 00:42:49,017
Questo non ha alcun senso.
721
00:42:49,118 --> 00:42:50,625
Pensaci.
722
00:42:50,726 --> 00:42:53,488
A meno che non sia un'emergenza,
ogni volta che provo a parlarti...
723
00:42:53,589 --> 00:42:56,109
vieni sempre trascinata via da me.
724
00:43:03,400 --> 00:43:04,984
Waymond!
725
00:43:05,435 --> 00:43:08,055
Waymond!
726
00:43:09,573 --> 00:43:11,474
Mi dispiace, Evelyn.
727
00:43:11,575 --> 00:43:12,942
Devo andare.
728
00:43:13,043 --> 00:43:13,877
Cosa?
729
00:43:13,978 --> 00:43:16,062
Devo trovare l'Evelyn giusta.
730
00:43:16,313 --> 00:43:18,414
E questa...
731
00:43:18,515 --> 00:43:19,749
non è quella giusta.
732
00:43:19,850 --> 00:43:22,603
No! No. Aspetta,
fammi provare di nuovo!
733
00:43:24,555 --> 00:43:26,139
Alpha Waymond?
734
00:43:26,590 --> 00:43:27,845
Evelyn?
735
00:43:27,946 --> 00:43:30,030
Cosa sta succedendo?
736
00:43:31,959 --> 00:43:34,047
Aiutami a spingere.
737
00:43:34,498 --> 00:43:36,550
Cosa è successo alla mia mano?
738
00:43:37,547 --> 00:43:39,673
È così pesante!
739
00:43:41,105 --> 00:43:43,491
Dai, dai!
740
00:43:45,810 --> 00:43:47,227
Evelyn, la tua faccia.
741
00:43:47,378 --> 00:43:49,212
Mi hai appena lasciato.
742
00:43:49,313 --> 00:43:50,877
Mi hai appena lasciato!
743
00:43:50,978 --> 00:43:53,562
Vuoi dire il divorzio?
744
00:43:56,625 --> 00:44:00,211
Volevo iniziare il nuovo anno
con un nuovo piede.
745
00:44:02,673 --> 00:44:04,590
Ma...
746
00:44:05,284 --> 00:44:07,618
forse hai ragione.
747
00:44:11,915 --> 00:44:15,292
Forse saremmo
stati meglio...
748
00:44:16,628 --> 00:44:20,297
Se non ci fossimo mai sposati.
749
00:44:21,441 --> 00:44:24,318
Non l'ho mai detto.
750
00:44:25,954 --> 00:44:28,898
Non dovevi.
751
00:44:28,999 --> 00:44:32,501
È il modo in cui mi guardi.
752
00:44:33,758 --> 00:44:35,019
Waymond...
753
00:44:36,728 --> 00:44:38,562
Signora Deirdre?
754
00:44:38,663 --> 00:44:40,301
- Ti amo.
- Che cosa?
755
00:44:40,402 --> 00:44:42,182
Allontanati!
756
00:44:42,433 --> 00:44:43,850
Ti amo!
757
00:44:44,101 --> 00:44:46,788
No, no!
758
00:44:48,973 --> 00:44:50,392
Ti amo!
759
00:45:05,757 --> 00:45:09,077
Ti amo!
760
00:45:14,867 --> 00:45:17,120
Ti amo...
761
00:45:27,174 --> 00:45:28,291
Per favore, vieni con me.
762
00:45:28,392 --> 00:45:30,017
Non vedi quanto sarà meraviglioso?
763
00:45:30,235 --> 00:45:33,120
< i>Possiamo fare a modo
nostro.
764
00:45:33,221 --> 00:45:34,722
Va bene?
765
00:45:38,123 --> 00:45:40,109
Evelyn!
766
00:45:40,647 --> 00:45:41,706
RIMANI A CASA
767
00:45:50,948 --> 00:45:53,749
Il kung fu non è
solo una lotta.
768
00:45:53,850 --> 00:45:56,352
Anche questo biscotto
può essere Kung fu.
769
00:46:05,717 --> 00:46:08,336
Taglia, taglia, taglia taglia!
770
00:46:08,573 --> 00:46:11,225
Anche se siamo lontani dai
nostri umili inizi...
771
00:46:11,326 --> 00:46:13,741
Sono orgogliosa di te.
772
00:46:13,992 --> 00:46:16,061
Sono molto felice
di essere qui oggi.
773
00:46:16,162 --> 00:46:18,430
- Evelyn!
- Evelyn!
774
00:46:18,531 --> 00:46:19,983
Evelyn!
775
00:47:16,389 --> 00:47:19,476
Perché... come?
776
00:47:20,270 --> 00:47:23,230
Piangi?
777
00:47:23,607 --> 00:47:30,321
Ho visto la mia vita... Senza di te. Vorrei
che l'avessi vista.
778
00:47:30,738 --> 00:47:32,724
Era bellissima.
779
00:47:33,851 --> 00:47:41,482
Avrei dovuto ascoltare mio padre e non
venire con te tutti quegli anni fa.
780
00:47:44,685 --> 00:47:46,271
781
00:47:47,388 --> 00:47:48,788 È
Meglio continuare a muoverci.
782
00:47:48,889 --> 00:47:52,544
Ora hai sicuramente l'attenzione di Jobu. Andiamo.
783
00:48:03,471 --> 00:48:05,188
Mantieni la calma.
784
00:48:05,339 --> 00:48:08,041
Il tuo cervello è sottoposto a
un'incredibile quantità di stress.
785
00:48:08,142 --> 00:48:10,994
No, fammi finire di parlare con mio marito.
786
00:48:11,145 --> 00:48:14,131
Deve sapere quanto sarebbe potuta
essere bella la mia vita.
787
00:48:15,149 --> 00:48:17,735
- Evelyn! Evelyn!
- Evelyn!
788
00:48:22,222 --> 00:48:24,424
Sei con me?
789
00:48:24,525 --> 00:48:26,393
Pensavo di essere disconnessa.
790
00:48:26,494 --> 00:48:27,761
Perché ero ancora lì?
791
00:48:27,862 --> 00:48:30,797
La tua mente è come un
vaso di terracotta che contiene acqua.
792
00:48:30,898 --> 00:48:32,399
Ogni salto apre un'altra crepa,
793
00:48:32,500 --> 00:48:34,201
causando perdite di cose.
794
00:48:34,302 --> 00:48:37,223
Con l'allenamento imparerai come
risigillare queste crepe.
795
00:48:38,740 --> 00:48:41,227
Mangia. Hai bisogno di energia.
796
00:48:43,312 --> 00:48:45,064
Crema di formaggio.
797
00:48:48,683 --> 00:48:51,419
Nel mio Universo,
il bestiame veniva macellato.
798
00:48:51,520 --> 00:48:52,797
Una delle tante
cose che abbiamo perso...
799
00:48:52,821 --> 00:48:54,907
nella nostra guerra contro Jobu.
800
00:48:57,692 --> 00:48:59,160
Mio Dio!
801
00:48:59,261 --> 00:49:01,013
E se...?
802
00:49:01,396 --> 00:49:03,449
E se volessi tornare indietro?
803
00:49:04,166 --> 00:49:06,801
E se volessi tornare
nell'altro Universo?
804
00:49:06,902 --> 00:49:09,103
Smettila! Spegni! Mi senti?
805
00:49:09,204 --> 00:49:11,289
- Torna!
- Molto bene, molto bene, molto bene!
806
00:49:11,440 --> 00:49:13,492
Io... sono tornata!
807
00:49:15,144 --> 00:49:16,978
Ascolta, utilizzerai solo...
808
00:49:17,079 --> 00:49:18,790
gli altri mondi per acquisire
abilità speciali.
809
00:49:18,814 --> 00:49:19,848
Capisci?
810
00:49:19,949 --> 00:49:21,149
Se cadi nelle loro tentazioni,
811
00:49:21,250 --> 00:49:23,701
inviti contraddizione,
caos.
812
00:49:23,852 --> 00:49:28,307
Il vaso di terracotta potrebbe rompersi e
tu potresti morire, o peggio.
813
00:49:29,624 --> 00:49:32,044
Cosa può esserci
di peggio della morte?
814
00:49:33,495 --> 00:49:34,806
Dobbiamo andare avanti fino
all'arrivo dei rinforzi.
815
00:49:34,830 --> 00:49:36,414
No, no, no!
816
00:49:36,765 --> 00:49:41,035
Basta con i tuoi vasi di terracotta,
la tua crema di formaggio, le tue mucche estinte.
817
00:49:41,136 --> 00:49:44,223
Spiegami tutto ora.
818
00:49:48,544 --> 00:49:50,397
Hai ragione.
819
00:49:51,547 --> 00:49:52,981
Nell'Alphaverse,
820
00:49:53,082 --> 00:49:56,451
abbiamo iniziato ad addestrare molte
giovani menti per il balzo.
821
00:49:56,552 --> 00:49:59,621
Ma ce n'era una che era
di gran lunga la più dotata.
822
00:49:59,722 --> 00:50:01,823
Il nostro piccolo esploratore.
823
00:50:01,924 --> 00:50:03,892
Hai visto il suo potenziale...
824
00:50:03,993 --> 00:50:05,861
quindi l'hai spinta...
825
00:50:05,962 --> 00:50:07,846
oltre il limite.
826
00:50:08,197 --> 00:50:11,250
Avviso. Instabile.
827
00:50:11,834 --> 00:50:13,785
Sebbene la mente sovraccarica di
solito muoia,
828
00:50:14,236 --> 00:50:17,039
la sua mente invece si è fratturata .
829
00:50:17,140 --> 00:50:18,991
Avviso. Instabile.
830
00:50:19,542 --> 00:50:21,861
Frattura mentale.
831
00:50:24,613 --> 00:50:28,117
Ora, la sua mente
sperimenta ogni mondo,
832
00:50:28,218 --> 00:50:29,735
tutte le possibilità,
833
00:50:30,086 --> 00:50:31,753
esattamente nello stesso momento,
834
00:50:31,854 --> 00:50:33,198
comandando conoscenza infinita
835
00:50:33,222 --> 00:50:35,542
e il potere del Multiverso.
836
00:50:36,192 --> 00:50:37,559
Ha visto troppo adesso,
837
00:50:37,660 --> 00:50:39,228
Ha perso il
senso della moralità,
838
00:50:39,329 --> 00:50:41,580
e qualsiasi fede nella
verità oggettiva.
839
00:50:41,731 --> 00:50:44,099
Cosa vuole?
840
00:50:44,200 --> 00:50:46,334
Nessuno lo sa.
841
00:50:46,435 --> 00:50:47,936
Tutto quello che sappiamo...
842
00:50:48,037 --> 00:50:50,723
è che ti sta cercando.
843
00:50:54,344 --> 00:50:57,914
Ehi, hai detto che ero quella sbagliata.
844
00:50:58,015 --> 00:51:01,702
Quello che hai fatto laggiù
mi ha fatto cambiare idea.
845
00:51:01,952 --> 00:51:04,739
Sei stata incredibile.
846
00:51:40,057 --> 00:51:41,909
Waymond.
847
00:51:52,751 --> 00:51:55,085
- Cosa stai...
- Cosa...
848
00:51:56,021 --> 00:51:58,355
Mi dispiace. Parli tu.
849
00:51:58,740 --> 00:52:01,033
Questa è una sciocchezza.
850
00:52:01,134 --> 00:52:03,519
Ho visto la tua faccia su un
cartellone e...
851
00:52:03,620 --> 00:52:05,733
Mi chiedevo se
ti ricordavi di me.
852
00:52:06,484 --> 00:52:08,515
Certo.
853
00:52:08,616 --> 00:52:11,043
Ma dovresti essere
in America.
854
00:52:11,144 --> 00:52:13,687
E molto povero. Come?...
855
00:52:13,997 --> 00:52:17,583
Penso di essere stato fortunato.
856
00:52:20,887 --> 00:52:23,722
Non c'è tempo
per le distrazioni.
857
00:52:26,170 --> 00:52:27,304
Evelyn! Torna!
858
00:52:27,405 --> 00:52:29,085
Evelyn! Salta in un altro
universo di combattimento!
859
00:52:29,340 --> 00:52:30,384
Prova a farti la pipì addosso!
860
00:52:30,408 --> 00:52:32,568
- Fare pipì?
- Sempre un buon trampolino!
861
00:52:35,413 --> 00:52:37,748
Dai, svegliati!
Svegliati!
862
00:52:37,849 --> 00:52:39,216
Cosa mi hai fatto?
863
00:52:39,317 --> 00:52:42,554
Mi hai piantato qualcosa in fronte?
864
00:52:42,655 --> 00:52:43,964
No! Io non ho fatto niente.
L'hai fatto tu!
865
00:52:43,988 --> 00:52:45,966
- Chiamiamo rinforzi?
- Non l'ho fatto io!
866
00:52:45,990 --> 00:52:48,041
- Hai chiamato?
- C'è del sangue!
867
00:52:48,492 --> 00:52:51,762
Abbiamo arrestato gli assalitori.
Non sono necessari rinforzi.
868
00:52:51,863 --> 00:52:53,948
Sarebbe solo uno spreco
di viaggio. Ricevete?
869
00:52:55,667 --> 00:52:58,620
No! Ci ha trovato.
870
00:52:59,037 --> 00:53:00,755
Ho detto, mi ricevi?
871
00:53:04,309 --> 00:53:06,162
Portali via.
872
00:53:30,202 --> 00:53:31,569
Joy?
873
00:53:31,670 --> 00:53:33,038
Perché sei vestita così stupida?
874
00:53:33,139 --> 00:53:34,958
Signorina.
875
00:53:35,608 --> 00:53:39,862
Tu e... il tuo maiale,
non potete essere qui.
876
00:53:45,751 --> 00:53:49,706
Non posso essere qui...?
877
00:53:52,124 --> 00:53:54,175
O non mi è permesso...
878
00:53:54,326 --> 00:53:55,439
- essere qui?
- Ascolta!
879
00:53:55,540 --> 00:53:56,660
Mostra loro un po' di rispetto!
880
00:53:56,695 --> 00:53:58,546
Beh...
881
00:53:58,897 --> 00:53:59,531
Mani dove posso vederle.
882
00:53:59,632 --> 00:54:03,252
Vedi, posso essere fisicamente qui.
883
00:54:04,370 --> 00:54:05,604
Ma quello che volevi dire...
884
00:54:05,705 --> 00:54:09,725
è che non mi è permesso essere qui.
885
00:54:11,077 --> 00:54:12,894
Mani dietro la schiena.
Andiamo.
886
00:54:13,445 --> 00:54:15,348
Waymond!
Per favore, non farlo!
887
00:54:15,449 --> 00:54:18,100
Dovrò passarti attraverso?
888
00:54:18,851 --> 00:54:20,820
Sì. Nemmeno questo puoi farlo.
889
00:54:20,921 --> 00:54:24,041
Sì, sempre con il "Non posso".
890
00:54:25,525 --> 00:54:26,892
Vedi, non credo tu capisca...
891
00:54:26,993 --> 00:54:29,446
il significato di quella parola.
892
00:54:40,306 --> 00:54:42,741
- Vedi, posso passarti attraverso.
- Agente a terra!
893
00:54:42,842 --> 00:54:44,587
- No, no! Non sparare.
- Mani sulla testa.
894
00:54:44,611 --> 00:54:46,697
Ti piace?
895
00:55:05,465 --> 00:55:08,651
-Waymond. Svegliati! Svegliati!
- Papà!
896
00:55:10,669 --> 00:55:12,622
No!
897
00:55:18,109 --> 00:55:20,429
Merda.
898
00:55:23,351 --> 00:55:26,052
- No!
- No!
899
00:55:26,153 --> 00:55:29,172
Non preoccuparti, Evelyn.
900
00:55:29,523 --> 00:55:31,807
- No, no! Dio!
- È...
901
00:55:32,558 --> 00:55:35,511
organico.
902
00:55:48,775 --> 00:55:51,261
Oh mio Dio!
903
00:55:52,980 --> 00:55:54,599
Tu...
904
00:56:00,187 --> 00:56:03,841
Tu sei Juju Toobootie.
905
00:56:05,459 --> 00:56:09,129
Il Big Bad di cui parlava Waymond è...
906
00:56:09,230 --> 00:56:11,516
nella mia Joy?
907
00:56:15,169 --> 00:56:16,469
Non affrontarla.
908
00:56:16,570 --> 00:56:18,356
Non puoi ragionare con lei.
909
00:56:28,217 --> 00:56:29,634
Sei tu.
910
00:56:30,085 --> 00:56:31,919
Tu sei il motivo per cui
mia figlia...
911
00:56:32,020 --> 00:56:33,954
Non chiama più,
912
00:56:34,055 --> 00:56:35,923
Perché ha abbandonato il college
913
00:56:36,024 --> 00:56:37,976
E si è fatta dei tatuaggi.
914
00:56:39,594 --> 00:56:41,696
Tu...
915
00:56:41,797 --> 00:56:44,883
Ecco perché pensa di essere gay.
916
00:56:46,468 --> 00:56:48,720
Mi dispiace tanto.
917
00:56:49,704 --> 00:56:50,904
Sei ancora fissata sul fatto...
918
00:56:50,939 --> 00:56:53,359
che mi piacciono le ragazze
in questo mondo?
919
00:56:55,410 --> 00:56:57,929
L'Universo...
920
00:57:00,048 --> 00:57:03,001
è molto più grande di quanto pensi.
921
00:57:06,920 --> 00:57:07,921
Va bene.
922
00:57:08,022 --> 00:57:10,024
No, no, no, no!
923
00:57:10,125 --> 00:57:11,386
Fermati!
924
00:57:16,130 --> 00:57:17,631
Non farmi combattere.
925
00:57:17,732 --> 00:57:20,034
Sono molto brava.
926
00:57:20,135 --> 00:57:21,853
Non ti credo.
927
00:57:36,552 --> 00:57:37,953
Molto bene.
928
00:57:38,054 --> 00:57:40,339
Ti sei fatta la pipì addosso.
929
00:57:41,624 --> 00:57:43,543
No, Evelyn, non sei bloccata!
930
00:57:55,471 --> 00:57:56,971
Dove è saltata?
931
00:57:57,072 --> 00:57:59,425
È fuori mappa.
932
00:58:05,482 --> 00:58:07,549
Sembra di essere in un Universo...
933
00:58:07,650 --> 00:58:09,384
dove tutti hanno...
934
00:58:09,485 --> 00:58:11,853
hot dog, invece delle dita.
935
00:58:11,954 --> 00:58:13,188
Voglio dire, non importa...
936
00:58:13,289 --> 00:58:16,758
quante volte lo vedo,
mi commuove.
937
00:58:16,859 --> 00:58:19,861
Oh finiscila!
938
00:58:19,962 --> 00:58:21,029
Un ramo evolutivo...
939
00:58:21,130 --> 00:58:23,350
nell'anatomia della razza umana?
940
00:58:23,610 --> 00:58:27,275
10,000,000 AC
941
00:58:36,879 --> 00:58:37,513
Un salto come questo...
942
00:58:37,614 --> 00:58:39,298
avrebbe fritto
maggior parte delle persone.
943
00:58:39,649 --> 00:58:41,434
Come ho detto...
944
00:58:42,051 --> 00:58:43,396
non è la maggior parte delle persone.
945
00:58:43,420 --> 00:58:45,521
Non...
Perché mi tratti così?
946
00:58:45,622 --> 00:58:47,223
Un minuto, sei così calda,
947
00:58:47,324 --> 00:58:50,144
e poi il minuto dopo,
sei fredda e orribile.
948
00:58:53,496 --> 00:58:54,496
È folle!
949
00:58:54,564 --> 00:58:56,850
Stai iniziando a capirlo.
950
00:58:57,468 --> 00:58:59,453
Dove stai andando?
951
00:59:07,611 --> 00:59:09,997
Sai, di tutte le
Evelyn che ho visto...
952
00:59:11,048 --> 00:59:13,934
tu sei sicuramente una
delle più interessanti.
953
00:59:15,819 --> 00:59:18,639
Cosa vuoi da me?
954
00:59:24,695 --> 00:59:26,380
Qui.
955
00:59:31,668 --> 00:59:34,855
Lascia che ti aiuti ad
aprire la tua mente...
956
00:59:38,375 --> 00:59:40,494
Qui.
957
00:59:44,313 --> 00:59:47,133
Apriti.
958
00:59:47,618 --> 00:59:49,503
Va bene.
959
00:59:52,090 --> 00:59:54,109
Va bene.
960
00:59:54,792 --> 00:59:56,144
Dai un'occhiata.
961
01:00:12,276 --> 01:00:13,677
Merda.
962
01:00:13,778 --> 01:00:15,412
Che cos'è?
963
01:00:15,513 --> 01:00:17,364
Un giorno mi sono annoiata
964
01:00:17,815 --> 01:00:21,269
e ho messo tutto in una ciambella.
965
01:00:23,320 --> 01:00:24,821
Tutto.
966
01:00:24,922 --> 01:00:29,226
Tutte le mie speranze e sogni,
le mie vecchie pagelle,
967
01:00:29,327 --> 01:00:30,337
tutte le razze canine,
968
01:00:30,361 --> 01:00:33,415
fino all'ultimo
annuncio su Craigslist.
969
01:00:34,799 --> 01:00:36,066
Sesamo.
970
01:00:36,167 --> 01:00:38,119
Semi di papavero.
971
01:00:38,536 --> 01:00:40,322
Sale
972
01:00:41,272 --> 01:00:43,791
Ed è crollato su se stesso.
973
01:00:45,243 --> 01:00:46,877
Perché, vedi,
quando metti davvero...
974
01:00:46,978 --> 01:00:49,863
tutto in una ciambella,
975
01:00:50,614 --> 01:00:51,882
diventa questo.
976
01:00:51,983 --> 01:00:54,134
Avanti. Corri, Evelyn.
977
01:00:54,685 --> 01:00:57,138
La verità.
978
01:00:57,688 --> 01:01:01,344
Che cos'è la verità?
979
01:01:02,761 --> 01:01:04,647
Niente...
980
01:01:05,864 --> 01:01:07,817
importa.
981
01:01:09,635 --> 01:01:11,454
No, Joy.
982
01:01:12,171 --> 01:01:14,791
Non credi in questo.
983
01:01:15,507 --> 01:01:18,160
È bello, vero?
984
01:01:19,411 --> 01:01:21,664
Se niente conta...
985
01:01:22,214 --> 01:01:24,582
allora tutto il dolore
e il senso di colpa che provi...
986
01:01:24,683 --> 01:01:27,637
per non aver fatto
nulla della tua vita...
987
01:01:28,921 --> 01:01:31,006
se ne va.
988
01:01:35,127 --> 01:01:43,127
♪ Risucchiato nella ciambella
989
01:01:49,041 --> 01:01:51,394
No!
990
01:02:01,252 --> 01:02:01,986
Papà?
991
01:02:02,087 --> 01:02:03,721
Non sono tuo padre.
992
01:02:03,822 --> 01:02:05,991
Almeno non quello che conosci.
993
01:02:06,092 --> 01:02:08,277
Sono Alpha Gong Gong.
994
01:02:08,628 --> 01:02:10,813
Non anche tu!
995
01:02:13,066 --> 01:02:14,934
Signore, cosa ci fa qui?
996
01:02:15,035 --> 01:02:17,654
Dobbiamo andare. Seguimi.
997
01:02:33,119 --> 01:02:34,670
Signore, ho tutto sotto controllo.
998
01:02:34,921 --> 01:02:37,523
Ancora una volta, mi hai
deliberatamente disobbedito
999
01:02:37,624 --> 01:02:41,578
e hai causato la compromissione di un'altra mente.
1000
01:02:44,364 --> 01:02:48,333
E ora sai cosa
dobbiamo fare.
1001
01:02:48,434 --> 01:02:50,802
No! Per favore.
1002
01:02:50,903 --> 01:02:52,971
È diversa da qualsiasi cosa
abbiamo mai visto.
1003
01:02:53,072 --> 01:02:55,540
Potrebbe finalmente
fermare Jobu Tupaki.
1004
01:02:55,641 --> 01:02:58,393
Intendi il mostro
dentro mia figlia?
1005
01:02:58,644 --> 01:03:00,346
Perché non me l'hai detto prima?
1006
01:03:00,447 --> 01:03:02,948
Cos'altro non
mi dite voi Alpha?
1007
01:03:03,049 --> 01:03:05,501
L'hai vista ballare con
quell'uomo fino alla morte?
1008
01:03:06,052 --> 01:03:09,522
Non è possibile che io sia
l'Evelyn che stai cercando.
1009
01:03:09,623 --> 01:03:12,141
No, lo vedo così chiaramente.
1010
01:03:12,693 --> 01:03:15,012
Vedi cosa?
1011
01:03:15,863 --> 01:03:18,231
Non sono brava in niente.
1012
01:03:18,332 --> 01:03:19,716
Esattamente.
1013
01:03:19,867 --> 01:03:22,135
Ho visto migliaia di Evelyn,
1014
01:03:22,236 --> 01:03:24,737
ma mai una Evelyn come te.
1015
01:03:24,838 --> 01:03:27,607
Hai così tanti obiettivi
che non hai mai raggiunto,
1016
01:03:27,708 --> 01:03:30,210
sogni che non hai mai realizzato.
1017
01:03:30,311 --> 01:03:33,231
Stai vivendo il peggio di te stessa.
1018
01:03:34,948 --> 01:03:37,951
Non posso essere il peggiore.
E quella con gli hot dog?
1019
01:03:38,052 --> 01:03:40,253
No. Non vedi?
1020
01:03:40,354 --> 01:03:43,023
Ogni fallimento qui
si trasforma in successo...
1021
01:03:43,124 --> 01:03:45,241
a un'altra Evelyn, in un'altra vita.
1022
01:03:45,792 --> 01:03:48,274
La maggior parte delle persone
ha solo pochi percorsi...
1023
01:03:48,375 --> 01:03:50,575
alternative vitali e significative,
così vicine a loro.
1024
01:03:51,231 --> 01:03:53,666
Ma tu, qui,
1025
01:03:53,767 --> 01:03:56,136
sei capace di tutto,
1026
01:03:56,237 --> 01:03:59,724
perché sei già così pessima in tutto.
1027
01:04:03,611 --> 01:04:05,571
A che serve tutta quella potenza,
quando la sua mente...
1028
01:04:05,646 --> 01:04:09,565
sta già soccombendo al caos?
1029
01:04:10,516 --> 01:04:12,018
Pronto?
1030
01:04:12,119 --> 01:04:13,353
Pronto? Mamma papà?
Cosa sta succedendo?
1031
01:04:13,454 --> 01:04:16,206
No. Non rispondere.
1032
01:04:16,457 --> 01:04:18,792
È uno dei suoi trucchi.
1033
01:04:18,893 --> 01:04:22,381
Signore, le nostre letture
indicano che non è Jobu Tupaki.
1034
01:04:23,031 --> 01:04:24,650
Ma se non è qui...
1035
01:04:29,003 --> 01:04:30,421
Merda!
1036
01:04:32,241 --> 01:04:35,726
Non combattete!
Correre! Correre!
1037
01:04:36,377 --> 01:04:38,256
Tieni d'occhio questi due qui,
mentre mi occupo di Jobu.
1038
01:04:38,280 --> 01:04:42,634
Non metterò a rischio la sicurezza
dell'Alphaverse per questo.
1039
01:04:46,688 --> 01:04:48,556
Allontanaci da Joy,
il più lontano possibile.
1040
01:04:48,657 --> 01:04:50,024
- Perché?
- Tornerò. Prometto.
1041
01:04:50,125 --> 01:04:52,511
No, no, no, aspetta.
Perché no...?
1042
01:04:53,195 --> 01:04:55,012
- Pronto?
- Joy?
1043
01:04:55,263 --> 01:04:56,607
- No, no... Non è...
- Joy è qui!
1044
01:04:56,631 --> 01:04:57,842
- No, no, no, non è Joy.
1045
01:04:57,866 --> 01:05:01,402
- Joy? Joy, sto arrivando.
- Fammi entrare.
1046
01:05:01,503 --> 01:05:04,957
Va bene, sii paziente!
Questo è pesante.
1047
01:05:05,940 --> 01:05:08,242
- Joy, perché sei qui?
- Non ne ho idea cazzo!
1048
01:05:08,343 --> 01:05:10,578
- Ehi, parolacce!
- Cosa sta succedendo?
1049
01:05:10,679 --> 01:05:13,465
Sono sicuro che c'è una
buona spiegazione per tutto questo...
1050
01:05:15,116 --> 01:05:16,612
- Cosa stai facendo?
1051
01:05:16,713 --> 01:05:17,929
È per la nostra protezione.
1052
01:05:17,953 --> 01:05:19.589
Che cazzo stai facendo?
1053
01:05:19,690 --> 01:05:23,735
La mente di nostra figlia è stata
conquistata da Jobu Tobacky. Posseduta!
1054
01:05:24,128 --> 01:05:27,463
Tu e Alpha Gong Gong
volete che la combatta.
1055
01:05:27,564 --> 01:05:30,125
Ma... è troppo potente.
1056
01:05:30,576 --> 01:05:31,733
Di cosa stai parlando?
1057
01:05:31,834 --> 01:05:34,654
Abbiamo tutti una crisi?
1058
01:05:34,864 --> 01:05:37,787
Non ricordano nulla,
perché i loro corpi...
1059
01:05:37,888 --> 01:05:42,328
erano sotto il controllo di
altri che facevano jumpverse.
1060
01:05:43,979 --> 01:05:46,515
Siete come marionette.
Sai? Burattini?
1061
01:05:46,616 --> 01:05:49,501
Potete fare cose che
normalmente non si possono fare.
1062
01:05:49,752 --> 01:05:52,003
È come quel film.
1063
01:05:52,354 --> 01:05:53,555
Tu... tu... Quel film...
1064
01:05:53,656 --> 01:05:55,016
Ok, di cosa stai parlando?
1065
01:05:55,058 --> 01:05:56,908
- Un film?
- Racaccoonie!
1066
01:05:57,059 --> 01:05:57,826
Cosa?
1067
01:05:57,927 --> 01:05:58,694
Raccaccoonie, sai?
1068
01:05:58,795 --> 01:06:01,012
Lo chef...
1069
01:06:01,163 --> 01:06:02,731
Lui cucina cibo cattivo.
1070
01:06:02,832 --> 01:06:05,083
E poi questo procione
si siede sulla sua testa,
1071
01:06:05,534 --> 01:06:09,070
lo controlla, e poi cucina buon pasto.
1072
01:06:09,171 --> 01:06:11,073
Intendi "Ratatouille"?
1073
01:06:11,174 --> 01:06:12,518
Ratatouille?
Mi piace quel film.
1074
01:06:12,542 --> 01:06:15,093
No. No, no.
Racaccoonie!
1075
01:06:15,244 --> 01:06:15,911
Quello con il procione.
1076
01:06:16,012 --> 01:06:17,579
- Va bene...
- Procione?
1077
01:06:17,680 --> 01:06:19,598
Tutti, smettetela di fare suoni!
1078
01:06:19,949 --> 01:06:22,717
Quindi c'è un procione Joy,
e c'è un procione io?
1079
01:06:22,818 --> 01:06:24,653
E ci controllano?
1080
01:06:24,754 --> 01:06:26,839
Sì, dagli altri universi.
1081
01:06:28,924 --> 01:06:30,725
- Va bene.
- È molto divertente, Evelyn.
1082
01:06:30,826 --> 01:06:34,262
Va bene, suona un po'
ridicolo, ma è vero.
1083
01:06:34,363 --> 01:06:35,498
Lo giuro su Dio, tu...
1084
01:06:35,599 --> 01:06:36,899
Eri macho man.
1085
01:06:37,000 --> 01:06:38,986
- Mi piace!
- Sì.
1086
01:06:41,171 --> 01:06:41,871
Ehi, tesoro, non preoccuparti.
1087
01:06:41,972 --> 01:06:43,923
- Papà ti tirerà fuori da tutto questo.
- Papà?
1088
01:06:44,574 --> 01:06:48,128
Veloce, mentre è distratta.
1089
01:06:48,378 --> 01:06:50,613
- No.
- È solo protocollo.
1090
01:06:50,714 --> 01:06:53,549
Almeno avrà un Universo in meno a cui accedere.
1091
01:06:53,650 --> 01:06:54,550
Dio!
1092
01:06:54,651 --> 01:06:56,636
- Per piacere?
- Oh è Becky.
1093
01:06:57,087 --> 01:06:57,987
Ciao, Becky. Attendi.
1094
01:06:58,088 --> 01:07:00,123
Come ti aspetti di sconfiggerla
in tutti gli universi...
1095
01:07:00,224 --> 01:07:01,958
se non riesci nemmeno a
ucciderla in uno?
1096
01:07:02,059 --> 01:07:03,359
Ciao, piccola.
1097
01:07:03,460 --> 01:07:05,679
È tua nipote.
1098
01:07:07,266 --> 01:07:09,648
E come pensi che mi senta?
1099
01:07:10,199 --> 01:07:11,244
Ma questo è un sacrificio...
1100
01:07:11,268 --> 01:07:13,903
che è necessario,
per vincere la guerra.
1101
01:07:14,004 --> 01:07:16,857
Ok, ecco fatto.
1102
01:07:21,111 --> 01:07:23,097
Devi.
1103
01:07:23,980 --> 01:07:25,866
Vai
1104
01:07:28,918 --> 01:07:29,452
Vai
1105
01:07:29,553 --> 01:07:31,837
Sì, mia madre mi ha legato
ad una sedia.
1106
01:07:32,388 --> 01:07:34,356
Uh, a causa dei procioni.
1107
01:07:34,457 --> 01:07:36,235
- Ok, abbi pazienza.
- Sì, è una lunga storia.
1108
01:07:36,259 --> 01:07:38,545
- Papà ci sta provando...
- È stata una lunga giornata.
1109
01:07:45,837 --> 01:07:46,537
Mamma?
1110
01:07:46,638 --> 01:07:48,523
Non mi piace per niente.
1111
01:07:58,216 --> 01:08:00,168
Cosa stai... ?
1112
01:08:02,120 --> 01:08:04,139
Cosa stai facendo?
1113
01:08:07,692 --> 01:08:09,526
Ehi! C'ero quasi riuscito.
1114
01:08:09,627 --> 01:08:10,327
Forza!
1115
01:08:10,428 --> 01:08:12,012
Sei già sotto il suo incantesimo.
1116
01:08:12,863 --> 01:08:14,464
Porca troia!
Porca troia, ha una pistola!
1117
01:08:14,565 --> 01:08:15,332
Tutti, calmi!
1118
01:08:15,433 --> 01:08:17,167
Penso che sia ora di
una discussione in famiglia!
1119
01:08:17,268 --> 01:08:19,587
Va bene, va bene, va bene.
1120
01:08:23,074 --> 01:08:25,625
Non ti permetterò di ucciderla.
1121
01:08:25,876 --> 01:08:29,830
Non vedi cosa
sta succedendo nella tua mente?
1122
01:08:30,214 --> 01:08:32,082
Nel mio universo,
1123
01:08:32,183 --> 01:08:36,636
hai spinto troppo distante tua
figlia, finché non l'hai spezzata.
1124
01:08:37,887 --> 01:08:39,389
Tu...
1125
01:08:39,490 --> 01:08:42,492
hai creato Jobu Tupaki.
1126
01:08:42,593 --> 01:08:43,820
Da quando sei
così bravo in inglese?
1127
01:08:43,844 --> 01:08:45,195
Per favore, non sparare!
1128
01:08:45,296 --> 01:08:47,097
Ora, devo fermarti.
1129
01:08:47,198 --> 01:08:49,434
Altrimenti, è solo questione di tempo...
1130
01:08:49,535 --> 01:08:54,190
prima che tu diventi
proprio come lei.
1131
01:08:55,774 --> 01:09:00,295
Proprio come lei?
1132
01:09:06,751 --> 01:09:09,153
Che cazzo stai facendo?
1133
01:09:09,254 --> 01:09:12,341
Evelyn, non credo che questo sia un
buon momento per ballare!
1134
01:09:15,427 --> 01:09:16,594
Papà,
1135
01:09:16,695 --> 01:09:18,429
So che non sei
d'accordo con me,
1136
01:09:18,530 --> 01:09:20.197
ma questo è qualcosa
che devo fare.
1137
01:09:20,298 --> 01:09:21,399
- Cosa?
- Sembra strano.
1138
01:09:21,500 --> 01:09:23,451
No, no, no...
1139
01:09:23,602 --> 01:09:25,336
- Va bene.
- Aspetta!
1140
01:09:25,437 --> 01:09:26,931
Non sai dove salterai.
1141
01:09:29,875 --> 01:09:32,061
Basta!
1142
01:09:32,844 --> 01:09:35,819
Avviso. Instabile.
1143
01:09:36,136 --> 01:09:40,408
Se posso
diventare come lei...
1144
01:09:40,509 --> 01:09:46,190
Potrei essere abbastanza
forte da salvare la mia Joy.
1145
01:09:46,291 --> 01:09:47,692
Per favore.
1146
01:09:47,793 --> 01:09:50,628
Non posso perdere un'altra
persona cara nell'oscurità.
1147
01:09:50,729 --> 01:09:55,117
- Avviso. Instabile.
- Non preoccuparti. Non lo farai.
1148
01:10:07,647 --> 01:10:10,516
Ehi.
Pulisci lì dentro, ok?
1149
01:10:10,617 --> 01:10:12,569
Ecco!
1150
01:10:15,021 --> 01:10:16,588
Dove sei saltata?
1151
01:10:16,689 --> 01:10:18,608
Mi dispiace, papà.
1152
01:10:21,693 --> 01:10:22,294
Va bene.
1153
01:10:22,395 --> 01:10:23,773
- Dai, dai, dai!
- Gesù, mamma!
1154
01:10:23,797 --> 01:10:24,863
- Laggiù!
- No!
1155
01:10:24,964 --> 01:10:26,915
- Mio Dio!
- Vai vai!
1156
01:10:27,466 --> 01:10:29,034
No!
1157
01:10:29,135 --> 01:10:30,936
Attenzione,
frattura mentale.
1158
01:10:31,037 --> 01:10:34,473
Manda tutti i saltatori
con una controparte nell'area.
1159
01:10:34,574 --> 01:10:37,027
Adesso!
1160
01:10:37,744 --> 01:10:40,612
Ancora una volta,
l'Alphaverse si ritrova...
1161
01:10:40,713 --> 01:10:45,117
come ultima linea di difesa
contro il caos totale.
1162
01:10:45,218 --> 01:10:49,154
Siate coraggiosi. Questa Evelyn è
testarda come le altre.
1163
01:10:49,255 --> 01:10:51,456
Non ci ha dato scelta.
1164
01:10:51,557 --> 01:10:56,346
Dobbiamo ucciderla, prima che
diventi un'altra Jobu Tupaki.
1165
01:10:57,730 --> 01:11:00,065
- Joy.
- Che cosa?
1166
01:11:00,166 --> 01:11:02,252
Joy... Joy...
1167
01:11:03,102 --> 01:11:07,306
So che provi questi sentimenti,
1168
01:11:07,407 --> 01:11:11,444
sentimenti che ti rendono triste.
1169
01:11:11,545 --> 01:11:16,167
Che ti fanno solo...
venir voglia di arrendersi.
1170
01:11:17,584 --> 01:11:19,670
Non è colpa tua.
1171
01:11:19,987 --> 01:11:21,773
Non è colpa tua.
1172
01:11:22,490 --> 01:11:24,642
Lo so.
1173
01:11:25,459 --> 01:11:27,777
È... è lei.
1174
01:11:27,928 --> 01:11:30,981
Il Juju Chewbacca.
1175
01:11:32,433 --> 01:11:35,985
Lei ha la tua anima...
1176
01:11:36,236 --> 01:11:37,837
nel palmo della sua mano.
1177
01:11:37,938 --> 01:11:38,972
Di cosa stai parlando?
1178
01:11:39,073 --> 01:11:43,461
L'unico modo in cui posso
sconfiggerla, salvarti...
1179
01:11:44,378 --> 01:11:47,131
è diventare come lei.
1180
01:11:48,654 --> 01:11:50,850
Sono ancora un po' perso.
1181
01:11:50,951 --> 01:11:52,285
Evelyn!
1182
01:11:52,386 --> 01:11:54,487
Tua figlia non ha può essere salvata.
1183
01:11:54,588 --> 01:11:56,974
E presto lo sarai anche tu.
1184
01:12:01,028 --> 01:12:02,595
Il tuo tempo è scaduto.
1185
01:12:02,696 --> 01:12:05,316
Trovate le vostre piattaforme di lancio.
1186
01:12:16,823 --> 01:12:21,577
Tesoro, non so cosa stai
facendo, ma...
1187
01:12:24,819 --> 01:12:27.021
Mamma?
1188
01:12:27,122 --> 01:12:29,942
Penso che tu sia troppo in là.
1189
01:12:31,693 --> 01:12:33,411
O non abbastanza.
1190
01:12:34,829 --> 01:12:37,249
Oh mio Dio! OH MIO DIO!
1191
01:12:39,934 --> 01:12:41,652
Evelyn?
1192
01:12:42,003 --> 01:12:43,921
Oh mio Dio!
1193
01:12:47,042 --> 01:12:49,036
Cosa stai facendo?
1194
01:12:49,740 --> 01:12:52,199
Attenzione.
Non correre così tanto.
1195
01:12:54,991 --> 01:12:56,258
CANTANTE
1196
01:13:08,065 --> 01:13:09,124
ABILITÀ IN DOWNLOAD
1197
01:13:09,869 --> 01:13:11,464
AUMENTATA CAPACITÀ POLMONARE
1198
01:13:51,106 --> 01:13:53,125
Mamma!
1199
01:15:11,654 --> 01:15:13,623
Santa merda.
1200
01:15:13,724 --> 01:15:15,542
È morto?
1201
01:15:18,394 --> 01:15:20,129
Vedi, non morto.
Andiamo.
1202
01:15:20,230 --> 01:15:22,975
- Non è assolutamente...
- Sbrigati, per favore. Vai, veloce!
1203
01:15:22,999 --> 01:15:25,252
Ok, andiamo, ragazzi.
1204
01:15:27,137 --> 01:15:28,822
Papà, vai!
1205
01:15:35,613 --> 01:15:37,332
Mio Dio!
1206
01:15:40,651 --> 01:15:44,305
La bimba vuole fare una passeggiata?
1207
01:15:57,067 --> 01:15:58,535
No!
1208
01:15:58,636 --> 01:16:01,355
Johnny!
1209
01:16:03,341 --> 01:16:04,607
Aranciata?
1210
01:16:04,708 --> 01:16:06,243
Cosa sta facendo?
1211
01:16:06,344 --> 01:16:07,744
Penso che quando fa qualcosa di strano,
1212
01:16:07,845 --> 01:16:09,864 la
la aiuti a combattere, le dà poteri.
1213
01:16:12,884 --> 01:16:14,469
Mi dispiace, tesoro.
1214
01:16:21,458 --> 01:16:24,878
Chiedigliene un altro.
1215
01:16:31,469 --> 01:16:33,487
No! Johnny!
1216
01:16:38,509 --> 01:16:40,228
Uovo fritto?
1217
01:16:40,812 --> 01:16:44,233
Tu... cagna.
1218
01:16:47,485 --> 01:16:49,304
Forza!
1219
01:16:54,727 --> 01:16:56,127
Evelyn, se non ti dimostri all'altezza,
1220
01:16:56,228 --> 01:16:58,347
Darò i tuoi turni a Chad.
1221
01:17:00,699 --> 01:17:03,100
Sì!
1222
01:17:03,201 --> 01:17:05,002
- Mio Dio!
- Che figata!
1223
01:17:05,103 --> 01:17:06,621
Faccio una foto!
1224
01:17:19,184 --> 01:17:21,203
Vai via.
1225
01:18:04,863 --> 01:18:05,764
Stop...
1226
01:18:05,865 --> 01:18:06,942
- Cosa è successo?
- Fermati!
1227
01:18:06,966 --> 01:18:08,233
Penso che abbiano perso i loro...
1228
01:18:08,334 --> 01:18:10,353
- Basta!
- ... Poteri?
1229
01:18:11,070 --> 01:18:12,687
Signore?
1230
01:18:12,938 --> 01:18:14,840
Ho bisogno di un'altra piattaforma.
1231
01:18:14,941 --> 01:18:17,360
Informazioni ricevute.
Over.
1232
01:18:23,716 --> 01:18:25,294
Penso che debba fare di nuovo
qualcosa di strano.
1233
01:18:25,318 --> 01:18:27,103
Cosa sta facendo?
1234
01:18:37,863 --> 01:18:39,983
Oh mio Dio! Sta cercando di
ficcarselo su per il culo.
1235
01:18:40,066 --> 01:18:42,085
No!
1236
01:18:43,036 --> 01:18:44,721
- No, no, no!
- No!
1237
01:18:46,706 --> 01:18:48,140
Evelyn, fai saltelli!
1238
01:18:48,241 --> 01:18:49,791
Non è affatto insolito.
1239
01:18:50,542 --> 01:18:51,376
Schiaffeggialo!
1240
01:18:51,477 --> 01:18:52,878
No, no, no, no!
1241
01:18:52,979 --> 01:18:55,230
Mamma, soffiagli il naso!
1242
01:18:55,581 --> 01:18:56,082
Cosa?
1243
01:18:56,183 --> 01:18:58,070
Lo farà involontariamente...
1244
01:18:58,171 --> 01:18:59,452
urlare e fare strani rumori.
1245
01:18:59,553 --> 01:19:02,239
Fidati di lei, Evelyn.
È molto strano.
1246
01:19:55,341 --> 01:19:57,360
Wow, mamma è fortissima.
1247
01:20:00,314 --> 01:20:02,099
Mi dispiace.
1248
01:20:56,538 --> 01:20:58,590
Raggiunto limite capacità mentali.
1249
01:21:00,308 --> 01:21:02,193
Raggiunto limite capacità mentali.
1250
01:21:04,479 --> 01:21:05,740
Porca troia!
1251
01:21:08,047 --> 01:21:09,383
Mi dispiace, Evelyn.
1252
01:21:09,484 --> 01:21:11,871
- Frattura mentale.
- Moriremo insieme.
1253
01:21:19,607 --> 01:21:21,942
Kung fu non è
solo combattimento.
1254
01:21:24,012 --> 01:21:26,763
Anche questo mignolo
potrebbe essere Kung fu.
1255
01:21:31,307 --> 01:21:32,890
Il mignolo...
1256
01:21:35,811 --> 01:21:38,064
- Prendila. La vedo.
- Andiamo.
1257
01:22:13,315 --> 01:22:14,515
Evelyn!
1258
01:22:14,616 --> 01:22:16,769
Evelyn. Evelyn!
1259
01:22:18,967 --> 01:22:22,374
Sarà molto difficile
spiegarti alcune di queste cose.
1260
01:22:22,625 --> 01:22:25,111
Nessun bisogno di spiegare.
1261
01:22:26,463 --> 01:22:28,514
Ti ho osservato.
1262
01:22:29,065 --> 01:22:31,700
Sei tornato!
1263
01:22:31,801 --> 01:22:34,054
Hai visto quanto sono brava?
1264
01:22:34,904 --> 01:22:36,538
Lo farò.
1265
01:22:36,639 --> 01:22:39,975
Sconfiggerò quel Jobu Tupaki.
1266
01:22:40,076 --> 01:22:43,063
Ehi, hai detto il suo nome giusto.
1267
01:22:44,581 --> 01:22:49,368
Evelyn, quello che stai facendo
è pazzesco, sconsiderato.
1268
01:22:49,919 --> 01:22:52,421
Il tuo stupido piano per
salvare in qualche modo tua figlia...
1269
01:22:52,522 --> 01:22:56,677
è riuscito a far incazzare
tutti nel multiverso.
1270
01:22:57,927 --> 01:23:00,213
Ma potrebbe funzionare.
1271
01:23:03,100 --> 01:23:04,651
Cosa? Che cosa?
1272
01:23:18,381 --> 01:23:19,526
Vorrei poter essere lì...
1273
01:23:19,550 --> 01:23:20,933
per vederti finire tutto questo.
1274
01:23:21,084 --> 01:23:23,202
Come mai non mi vedrai finire?
1275
01:23:23,553 --> 01:23:25,155
Sono grato...
1276
01:23:25,256 --> 01:23:27,100
Che il caso sia stato così gentile,
1277
01:23:27,124 --> 01:23:30,278
da farci passare questi
ultimi momenti insieme.
1278
01:23:46,043 --> 01:23:47,829
Alpha Waymond?
1279
01:23:48,146 --> 01:23:50,163
Alpha Waymond?
1280
01:23:50,814 --> 01:23:52,715
Che cosa è successo?
1281
01:23:52,816 --> 01:23:55,403
Sono tornato a essere Procione Waymond?
1282
01:23:57,822 --> 01:23:59,907
Procione Waymond è morto.
1283
01:24:01,418 --> 01:24:03,126
Fantastico!
1284
01:24:03,227 --> 01:24:05,280
Quella è Joy Procione?
1285
01:24:06,130 --> 01:24:07,130
Avevo ragione?
1286
01:24:07,191 --> 01:24:09,567
Così carino.
1287
01:24:09,867 --> 01:24:11,835
Posso fermarti, Jobu...
1288
01:24:11,936 --> 01:24:15,138
Ora che sto raggiungendo
il mio pieno potenziale.
1289
01:24:15,239 --> 01:24:17,574
Oh, non riesci ancora a vedere
cosa sta succedendo.
1290
01:24:17,675 --> 01:24:19,576
No, lo vedo così chiaramente.
1291
01:24:19,677 --> 01:24:23,431
Più chiaro che mai.
1292
01:24:38,463 --> 01:24:41,016
Mio Dio!
Evelyn.
1293
01:24:42,067 --> 01:24:43,585
Oh mio Dio!
1294
01:24:45,337 --> 01:24:48,072
Dannazione. Così vicino.
1295
01:24:48,173 --> 01:24:51,108
Evelyn? Evelyn?
1296
01:24:51,209 --> 01:24:53,162
Per favore aiutala.
1297
01:24:53,712 --> 01:24:56,332
A presto.
1298
01:25:04,122 --> 01:25:05,957
Non andare!
Aiutala per favore!
1299
01:25:06,058 --> 01:25:08,277
Aiuto! Aiuto!
1300
01:25:09,104 --> 01:25:13,864
LA FINE
1301
01:25:39,525 --> 01:25:42,569
Finale interessante,
ma molto triste.
1302
01:25:42,795 --> 01:25:44,946
Dov'è?
1303
01:25:45,097 --> 01:25:45,806
Dov'è nostra figlia?
1304
01:25:45,907 --> 01:25:48,283
Quale figlia?
1305
01:25:49,669 --> 01:25:51,354
Figlia?
1306
01:26:00,722 --> 01:26:03,640
Evelyn, stai bene?
1307
01:26:16,328 --> 01:26:17,462
Non so cosa farei senza di te.
1308
01:26:17,563 --> 01:26:18,631
Raccaccoonie?
1309
01:26:18,732 --> 01:26:20,984
Sì, siamo una buona squadra.
1310
01:26:24,370 --> 01:26:25,887
No!
1311
01:26:26,538 --> 01:26:28,206
Tu... Non puoi dirlo a nessuno.
1312
01:26:28,307 --> 01:26:31,242
Ha visto troppo.
Tu sai cosa devi fare.
1313
01:26:31,343 --> 01:26:33,345
- Prendila! Prendila!
- No, no, ti prego.
1314
01:26:33,446 --> 01:26:34,892
- No, no!
- Prendila! Prendila!
1315
01:26:35,043 --> 01:26:35,714
- No, io... No. No!
- Per favore.
1316
01:26:35,815 --> 01:26:37,600
- Prendila!
- Vai via! Vai via!
1317
01:26:45,258 --> 01:26:46,659
Cosa vuoi?
1318
01:26:46,760 --> 01:26:48,844
Voglio te.
1319
01:26:49,095 --> 01:26:50,963
No!
1320
01:26:51,064 --> 01:26:53,517
Smettila!
1321
01:26:55,669 --> 01:26:57,203
Indietro!
1322
01:26:57,304 --> 01:26:58,304
Questo è sbagliato!
1323
01:26:58,372 --> 01:27:00,858
- Questo è sbagliato!
- Che cosa? Non è sbagliato!
1324
01:27:16,790 --> 01:27:18,257
Io... sono in ritardo.
1325
01:27:18,358 --> 01:27:20,692
Attenzione!
Siediti qui.
1326
01:27:20,810 --> 01:27:22,495
Il mio vaso di terracotta
perde...
1327
01:27:22,596 --> 01:27:26,265
Riesco a pensare a tutte le sciocchezze
che voglio e da qualche parte...
1328
01:27:26,366 --> 01:27:30,285
E da qualche parte là fuori,
esisterà, diventerà reale.
1329
01:27:39,187 --> 01:27:41,071
Stai bene?
1330
01:27:41,172 --> 01:27:44,317
Ti ho beccata a
fissare di nuovo il vuoto.
1331
01:27:44,418 --> 01:27:46,370
L'ho fatto.
1332
01:27:47,845 --> 01:27:49,705
Davvero?
1333
01:27:49,806 --> 01:27:51,431
Buon lavoro.
1334
01:27:51,532 --> 01:27:53,852
Puoi consegnare le scartoffie,
prima che inizi la festa.
1335
01:27:54,128 --> 01:27:55,562
Non dimenticare i biscotti .
1336
01:27:55,663 --> 01:27:57,129
Alla signora Deirdre piacciono molto.
1337
01:27:57,230 --> 01:27:59,564
Sto scendendo.
1338
01:28:11,121 --> 01:28:17,505
1339
01:28:25,441 --> 01:28:26,702
Non rovinare la sorpresa.
1340
01:28:26,884 --> 01:28:28,395
Ho bisogno del tuo aiuto.
1341
01:28:28,496 --> 01:28:30,282
Avanti.
1342
01:28:37,138 --> 01:28:39,540
Salve, signora Wang.
1343
01:28:39,641 --> 01:28:41,374
Ehi, mamma.
Quindi, riguardo a questa mattina...
1344
01:28:41,475 --> 01:28:42,943
- Basta con i tuoi trucchi.
- Che cosa?
1345
01:28:43,044 --> 01:28:44,344
So che ci sei lì dentro.
1346
01:28:44,445 --> 01:28:45,645
- Vattene da mia figlia.
- Ok.
1347
01:28:45,680 --> 01:28:47,532
Mamma, sei già ubriaca?
1348
01:28:51,719 --> 01:28:53,972
Ehi, Becky.
1349
01:28:54,789 --> 01:28:57,776
Puoi aiutare mio padre con la festa?
1350
01:28:59,394 --> 01:29:01,027
Adesso?
1351
01:29:01,128 --> 01:29:03,381
- Sì.
- Vai, Becky.
1352
01:29:03,632 --> 01:29:05,650
Vai, vai.
1353
01:29:07,369 --> 01:29:09,288
Grazie, piccola.
1354
01:29:13,008 --> 01:29:15,394
Vedi tutto, vero?
1355
01:29:20,015 --> 01:29:22,817
Puoi vedere...
1356
01:29:22,918 --> 01:29:25,004
come tutto...
1357
01:29:25,788 --> 01:29:27,856
è solo un arrangiamento casuale...
1358
01:29:27,957 --> 01:29:32,578
di particelle in una
sovrapposizione vibrante.
1359
01:29:38,133 --> 01:29:40,268
Non ho idea di cosa tu stia parlando.
1360
01:29:40,369 --> 01:29:42,788
Ma posso fare quessto.
1361
01:29:45,874 --> 01:29:47,675
Ma vedi...
1362
01:29:47,776 --> 01:29:51,202
come tutto quello che facciamo...
1363
01:29:51,303 --> 01:29:52,564
Cosa?
1364
01:29:53,716 --> 01:29:55,917
Finisce in un mare...
1365
01:29:56,018 --> 01:29:58,604
di qualsiasi altra possibilità?
1366
01:30:02,524 --> 01:30:04,377
Sei ovunque.
1367
01:30:06,595 --> 01:30:08,414
Sei proprio come me.
1368
01:30:08,632 --> 01:30:10,099
Esatto.
1369
01:30:10,200 --> 01:30:13,018
Sono quello che stai cercando.
1370
01:30:13,169 --> 01:30:15,604
Sono io che ti sconfiggerò.
1371
01:30:15,705 --> 01:30:17,824
Va bene.
1372
01:30:19,275 --> 01:30:21,261
Colpiscimi.
1373
01:30:22,612 --> 01:30:24,465
Colpiscimi in faccia.
1374
01:30:36,626 --> 01:30:39,613
Basta!
1375
01:30:41,998 --> 01:30:43,979
Ciao, papà.
1376
01:30:44,080 --> 01:30:45,934
Evelyn.
Cosa ci fai ancora qui?
1377
01:30:46,035 --> 01:30:49,422
Stiamo... Ci stiamo esercitando
con il karaoke per stasera.
1378
01:30:49,760 --> 01:30:51,400
Pensavo alle nostre scartoffie.
1379
01:30:51,446 --> 01:30:52,170
Non preoccuparti.
1380
01:30:52,271 --> 01:30:54,286
- È la nostra ultima possibilità!
- Ci penserò io!
1381
01:30:54,310 --> 01:30:56,311
- Ci penserà lei, papà.
- Vattene.
1382
01:30:56,412 --> 01:30:56,946
- Tesoro, stai bene?
- Va bene.
1383
01:30:57,047 --> 01:30:59,498
- Vai via!
- Sì, sono caduta sul divano.
1384
01:30:59,849 --> 01:31:01,350
Vai via!
1385
01:31:01,451 --> 01:31:03,270
Va bene.
1386
01:31:06,722 --> 01:31:08,575
È così dolce.
1387
01:31:10,226 --> 01:31:11,460
Va bene.
1388
01:31:11,561 --> 01:31:13,062
Ehi, ehi, amico!
1389
01:31:13,163 --> 01:31:17,467
Se non vuoi combattermi,
allora...
1390
01:31:17,568 --> 01:31:19,069
- Perché?
- Perché cosa?
1391
01:31:19,170 --> 01:31:21,255
A cosa serve tutto questo?
1392
01:31:23,207 --> 01:31:25,675
Perché ti stavo cercando?
1393
01:31:25,776 --> 01:31:27,595
Sì.
1394
01:31:31,148 --> 01:31:33,100
Siediti.
1395
01:31:33,217 --> 01:31:34,518
Siediti, mangia qualcosa,
1396
01:31:34,619 --> 01:31:36,636
mettiti comoda, ok?
1397
01:31:37,387 --> 01:31:40,107
- Ehi, stai bene?
- Ok.
1398
01:31:42,091 --> 01:31:44,327
Possiamo accelerare.
1399
01:31:44,428 --> 01:31:46,963
Siediti sulla fessura.
1400
01:31:47,064 --> 01:31:49,165
Siediti nella fessura del divano,
ok?
1401
01:31:49,266 --> 01:31:50,718
Mettiti comodo.
1402
01:32:02,046 --> 01:32:03,964
Ciambella.
1403
01:32:07,251 --> 01:32:09,419
Per favore, non mi interessa
la ciambella.
1404
01:32:09,520 --> 01:32:11,121
Non mi interessa l'Alphaverse.
1405
01:32:11,222 --> 01:32:12,956
Mi importa solo della mia Joy.
1406
01:32:13,057 --> 01:32:14,224
Ridammi mia figlia
1407
01:32:14,325 --> 01:32:15,892
e ti lascerò in pace per sempre.
1408
01:32:15,993 --> 01:32:18,395
Mi dispiace.
Non si può fare.
1409
01:32:18,496 --> 01:32:19,629
Perché no?
1410
01:32:19,730 --> 01:32:22,532
Sono tua figlia.
Tua figlia sono io.
1411
01:32:22,633 --> 01:32:27,304
Ogni versione di Joy
è Jobu Tupaki.
1412
01:32:27,405 --> 01:32:30,157
- Non puoi separarci.
- No.
1413
01:32:30,708 --> 01:32:35,596
Ho sentito tutto quello che
ha provato tua figlia.
1414
01:32:38,283 --> 01:32:42,137
E conosco la gioia...
1415
01:32:43,188 --> 01:32:46,442
e il dolore di averti come madre.
1416
01:32:48,059 --> 01:32:50,427
Quindi, sai che lo farei...
1417
01:32:50,528 --> 01:32:54,917
Farei solo ciò che è giusto
per lei, per te.
1418
01:32:55,767 --> 01:32:59,937
La "cosa giusta" è una scatoletta inventata
da persone che hanno paura
1419
01:33:00,038 --> 01:33:03,410
e so cosa si prova ad essere
intrappolato dentro da quella scatola.
1420
01:33:03,511 --> 01:33:06,577
Buona amica.
Becky è un'ottima amica.
1421
01:33:06,678 --> 01:33:08,429
Mamma...
1422
01:33:08,580 --> 01:33:10,214
No, non è così.
1423
01:33:10,315 --> 01:33:11,549
È per Gong Gong.
1424
01:33:11,650 --> 01:33:12,883
È un generazione diversa.
1425
01:33:12,984 --> 01:33:15,453
Non devi più nasconderti
dietro di lui.
1426
01:33:15,554 --> 01:33:17,188
Dovresti sentirti sollevata.
1427
01:33:17,289 --> 01:33:20,841
La ciambella ti mostrerà la
vera natura delle cose.
1428
01:33:21,092 --> 01:33:24,228
Sarai libera da quella scatola, proprio come me.
1429
01:33:24,329 --> 01:33:26,163
No, no, non sono come te.
1430
01:33:26,264 --> 01:33:29,733
Sei giovane e la tua mente
cambia sempre.
1431
01:33:29,834 --> 01:33:31,937
So ancora chi sono.
1432
01:33:32,038 --> 01:33:34,422
Non hai idea
di cosa hai fatto.
1433
01:33:34,673 --> 01:33:37,527
Rimarrai così per sempre.
1434
01:33:38,544 --> 01:33:41,213
No, tornerò con la mia Joy,
1435
01:33:41,314 --> 01:33:44,616
con la mia famiglia, per vivere la mia vita.
1436
01:33:44,717 --> 01:33:46,301
Una vita felice.
1437
01:33:46,852 --> 01:33:49,071
Va bene.
1438
01:33:50,056 --> 01:33:52,475
Buona fortuna.
1439
01:34:05,004 --> 01:34:06,631
Grazie mille di essere venuti.
1440
01:34:11,577 --> 01:34:14,063
Grazie.
Ringrazia tuo padre.
1441
01:34:27,359 --> 01:34:29,712
Per tutto questo tempo...
1442
01:34:31,030 --> 01:34:34,784
Non stavo cercando
di ucciderti.
1443
01:34:36,969 --> 01:34:41,658
Stavo solo cercando qualcuno che
potesse vedere quello che vedo io.
1444
01:34:43,443 --> 01:34:47,131
Sentire quello che provo.
1445
01:34:51,143 --> 01:34:54,479
Prima mi hai detto
di nostra figlia.
1446
01:34:54,580 --> 01:34:56,856
È stato pazzesco.
1447
01:34:56,957 --> 01:34:57,966
Ma...
1448
01:34:58,067 --> 01:35:00,193
Mi ha fatto davvero pensare...
1449
01:35:01,086 --> 01:35:03,880
Cosa sarebbe successo...
1450
01:35:04,465 --> 01:35:07,842
< i>se tu fossi venuta con me
anni fa?
1451
01:35:08,835 --> 01:35:11,288
E quel qualcuno...
1452
01:35:15,475 --> 01:35:18,511
eri tu.
1453
01:35:18,612 --> 01:35:20,663
Evelyn!
1454
01:35:20,814 --> 01:35:23,901
- Sei viva!
- Impossibile.
1455
01:35:27,721 --> 01:35:29,388
- Pronto?
- Signora Wang?
1456
01:35:29,489 --> 01:35:30,623
Dove... dov'è?
1457
01:35:30,724 --> 01:35:34,260
Voglio dire, non presentarsi
nemmeno all'appuntamento?!
1458
01:35:34,361 --> 01:35:35,628
Zitta.
1459
01:35:35,729 --> 01:35:37,113
Cosa mi ha appena detto?
1460
01:35:37,664 --> 01:35:38,965
Ho detto stai zitta.
1461
01:35:39,066 --> 01:35:40,466
Non importa.
1462
01:35:40,567 --> 01:35:42,535
Qualunque cosa io abbia fatto,
mi dispiace.
1463
01:35:42,636 --> 01:35:43,936
Niente importa.
1464
01:35:44,037 --> 01:35:45,706
Signora Wang!
1465
01:35:45,807 --> 01:35:48,842
Finirà nei guai sul serio!
1466
01:35:48,943 --> 01:35:50,444
Capisci?
1467
01:35:50,545 --> 01:35:52,837
Per la sua mancanza di rispetto... ..
1468
01:35:52,938 --> 01:35:56,466
Vuoi sapere cosa
sarebbe successo?
1469
01:35:56,617 --> 01:35:58,234
Ci saremmo
svegliati tutti i giorni...
1470
01:35:58,335 --> 01:36:01,029
in un piccolo appartamento...
1471
01:36:01,180 --> 01:36:04,181
sopra una
lavanderia automatica in rovina.
1472
01:36:08,362 --> 01:36:09,913
Pensaci.
1473
01:36:10,014 --> 01:36:11,856
Se non vuoi veramente...
1474
01:36:11,957 --> 01:36:14,375
Per favore, non darmi
false speranze.
1475
01:36:19,373 --> 01:36:22,609
Felice anno nuovo!
1476
01:36:22,710 --> 01:36:24,644
Ancora un anno?
1477
01:36:24,745 --> 01:36:26,480
Fingendo di sapere
cosa stiamo facendo,
1478
01:36:26,581 --> 01:36:31,036
ma in realtà, stiamo solo
girando in tondo.
1479
01:36:31,953 --> 01:36:34,388
Fare il bucato e le tasse,
1480
01:36:34,489 --> 01:36:36,775
e fare il bucato e le tasse.
1481
01:36:44,399 --> 01:36:45,766
- Basta scappare.
- Mi scusi.
1482
01:36:45,867 --> 01:36:48,453
Dove sono i proprietari?
1483
01:36:49,070 --> 01:36:51,423
Eccoli. Mr. and Mrs. Wang.
1484
01:36:52,139 --> 01:36:56,511
Non mi avete lasciato altra scelta
che autorizzare il sequestro...
1485
01:36:56,612 --> 01:36:59,080
di tutti i vostri beni personali
e aziendali
1486
01:36:59,181 --> 01:37:00,574
- Dovete sfrattare...
- Aspetta, Evelyn!
1487
01:37:00,598 --> 01:37:03,091
Digli che hai già
consegnato le ricevute.
1488
01:37:03,242 --> 01:37:04,950
Le hai consegnate, vero?
1489
01:37:07,956 --> 01:37:09,857
È così bello, sai?
1490
01:37:09,958 --> 01:37:11,726
Cosa stai facendo? No! No!
1491
01:37:11,827 --> 01:37:14,108
Oh mio Dio! Chad, te l'avevo detto
che non ci si poteva fidare!
1492
01:37:14,196 --> 01:37:16,516
Evelyn, per favore!
Calmati.
1493
01:37:17,633 --> 01:37:20,185
Entro 48 ore o...
1494
01:37:25,247 --> 01:37:27,581
Cosa stai facendo?
1495
01:37:28,076 --> 01:37:30,369
Tutto...
1496
01:37:39,822 --> 01:37:41,841
Cosa stai facendo?
1497
01:37:48,096 --> 01:37:50,098
Non passerà un solo momento...
1498
01:37:50,199 --> 01:37:51,866
senza che tutti
gli altri Universi...
1499
01:37:51,967 --> 01:37:54,554
urlino per richiamare la tua attenzione.
1500
01:37:57,005 --> 01:37:59,073
Non essere mai completamente lì.
1501
01:37:59,174 --> 01:38:01,777
Solo una vita di...
1502
01:38:01,878 --> 01:38:03,012
No, no!
1503
01:38:03,113 --> 01:38:04,113
Momentispezzate.
1504
01:38:04,214 --> 01:38:06,015
Raccaccoonie!
1505
01:38:06,116 --> 01:38:08,917
Di contraddizioni e confusione...
1506
01:38:09,018 --> 01:38:10,953
- Lasciami andare!
- Chad, non dimenticarti di me.
1507
01:38:11,054 --> 01:38:12,671
Ecco i documenti.
1508
01:38:14,922 --> 01:38:19,377
Oh! Agente?
1509
01:38:24,200 --> 01:38:25,868
Solo alcuni granelli di tempo,
1510
01:38:25,969 --> 01:38:29,456
dove qualcosa ha davvero senso.
1511
01:38:31,607 --> 01:38:35,128
Ho sempre odiato questo posto.
1512
01:38:41,851 --> 01:38:43,018
Raccaccoonie!
1513
01:38:43,119 --> 01:38:44,904
Chad!
1514
01:38:46,690 --> 01:38:49,810
Lasciami andare! Lasciami andare!
1515
01:39:01,771 --> 01:39:04,457
Evelyn, perché?
1516
01:40:07,251 --> 01:40:10,111
Oh bene. Ci sei anche tu.
1517
01:40:10,212 --> 01:40:13,531
Joy? Dove siamo?
1518
01:40:13,632 --> 01:40:15,432
In uno degli universi,
dove le condizioni...
1519
01:40:15,514 --> 01:40:17,619
Non erano quelle giuste perché si
formasse la vita.
1520
01:40:17,720 --> 01:40:20,455
La maggior parte di loro è così,
in realtà.
1521
01:40:20,556 --> 01:40:22,540
È carino.
1522
01:40:22,641 --> 01:40:27,770
Sì. Puoi sederti qui e
tutto sembra davvero... lontano.
1523
01:40:27,899 --> 01:40:31,545
Joy. Scusa se ho rovinato tutto.
1524
01:40:32,991 --> 01:40:36,153
Non devi preoccuparti
di questo, qui.
1525
01:40:36,502 --> 01:40:39,332
Sii solo una roccia.
1526
01:40:40,815 --> 01:40:43,102
Mi sento così stupida...
1527
01:40:43,203 --> 01:40:46,085
Dio! Per favore.
Siamo tutti stupidi!
1528
01:40:46,186 --> 01:40:51,238
Umani stupidi e insignificanti.
1529
01:40:51,339 --> 01:40:53,154
Per la maggior parte
della nostra storia,
1530
01:40:53,255 --> 01:40:55,268
Credevamo che la Terra fosse
il centro dell'Universo.
1531
01:40:55,369 --> 01:40:58,242
Abbiamo ucciso e torturato
persone per aver detto il contrario.
1532
01:40:58,343 --> 01:41:02,057
Finché non abbiamo scoperto che la
Terra ruota effettivamente attorno al Sole,
1533
01:41:02,158 --> 01:41:04,499
e questo è solo un Sole
tra trilioni di Soli.
1534
01:41:04,600 --> 01:41:07,932
E ora guardaci, cercando di
affrontare il fatto che tutto. . .
1535
01:41:08,033 --> 01:41:11,756
esiste in un Universo
di chissà quanti.
1536
01:41:11,857 --> 01:41:14,550
Ogni nuova scoperta
è solo un promemoria...
1537
01:41:14,651 --> 01:41:17,428
Siamo tutti
insignificanti e stupidi.
1538
01:41:17,529 --> 01:41:20,640
E chissà quale nuova grande
scoperta verrà dopo...
1539
01:41:20,741 --> 01:41:22,036
che ci farà sentire sentire come...
1540
01:41:22,137 --> 01:41:24,143
piccoli pezzi di merda,
ancora più insignificante.
1541
01:41:24,244 --> 01:41:25,436
Parolacce.
1542
01:41:25,537 --> 01:41:26,771
Davvero?
1543
01:41:26,872 --> 01:41:30,082
Sto scherzando.
Era uno scherzo.
1544
01:41:31,043 --> 01:41:33,044
Un gran cazzo di scherzo!
1545
01:41:42,863 --> 01:41:44,916
Cazzo.
1546
01:41:45,017 --> 01:41:47,000
Che succede?
1547
01:41:47,101 --> 01:41:50,562
Sono rimasta bloccata
per così tanto tempo...
1548
01:41:50,663 --> 01:41:54,035
esperendo ogni cosa...
1549
01:41:54,136 --> 01:41:57,320
Speravo che vedessi
qualcosa che non ho visto...
1550
01:41:57,421 --> 01:42:02,427
Mi convincessi che c'era un
altro modo.
1551
01:42:02,528 --> 01:42:06,559
Di cosa stai parlando?
1552
01:42:11,830 --> 01:42:15,017
Sai perché ho costrutto
veramente la ciambella?
1553
01:42:15,801 --> 01:42:19,288
Non era per distruggere tutto.
1554
01:42:19,739 --> 01:42:22,458
Era per distruggermi.
1555
01:42:23,509 --> 01:42:27,830
Volevo vedere se una volta entrataci,
potevo finalmente uscire.
1556
01:42:29,549 --> 01:42:32,169
Morire davvero.
1557
01:42:34,387 --> 01:42:36,674
Almeno in questo modo...
1558
01:42:37,591 --> 01:42:39,677
non devo farlo da sola.
1559
01:42:45,465 --> 01:42:47,166
Non ascolti.
1560
01:42:47,267 --> 01:42:49,068
Questo è fuori dalla mia portata.. .
1561
01:42:49,169 --> 01:42:51,655
Il giudice Brenner ha già firmato...
1562
01:42:54,708 --> 01:42:58,244
Va bene, mi dispiace !
Mi scusi, signor Wang.
1563
01:42:58,345 --> 01:43:00,556
Tutti quelli che conosco
stanno attraversando un periodo difficile.
1564
01:43:00,580 --> 01:43:03,734
- È un momento difficile...
- Evelyn!
1565
01:43:06,786 --> 01:43:08,839
Torna.
1566
01:43:13,026 --> 01:43:15,294
Il mio sciocco marito.
1567
01:43:15,395 --> 01:43:18,681
Probabilmente sta peggiorando le cose.
1568
01:43:18,832 --> 01:43:20,851
Ignoralo.
1569
01:43:25,672 --> 01:43:28,158
Ok, puoi lasciarla andare.
1570
01:43:29,175 --> 01:43:34,231
Tu, lasciala andare.
Va bene. Sì.
1571
01:43:35,349 --> 01:43:37,235
Grazie.
1572
01:43:45,652 --> 01:43:47,987
Andrà tutto bene.
1573
01:43:49,256 --> 01:43:52,132
Ci darà un'altra settimana
per un ultimo incontro.
1574
01:43:52,633 --> 01:43:55,202
Come? È impossibile.
1575
01:43:55,303 --> 01:43:57,938
È solo un'inevitabilità statistica.
1576
01:43:58,039 --> 01:44:00,358
Non è niente di speciale.
1577
01:44:08,616 --> 01:44:10,217
Non lo so.
1578
01:44:10,318 --> 01:44:12,604
Le ho soltanto parlato.
1579
01:44:30,956 --> 01:44:34,500
Pensi che io sia debole, vero?
1580
01:44:40,390 --> 01:44:44,844
Tutti quegli anni fa, quando
ci siamo innamorati per la prima volta...
1581
01:44:44,945 --> 01:44:48,447
tuo padre ha detto che ero troppo
dolce per il mio bene.
1582
01:44:49,341 --> 01:44:51,884
Forse aveva ragione.
1583
01:44:53,228 --> 01:44:54,747
Per favore.
1584
01:44:58,634 --> 01:45:00,051
Per favore!
1585
01:45:00,602 --> 01:45:02,712
Possiamo... Possiamo smettere
di combattere?
1586
01:45:02,813 --> 01:45:06,616
Mi dici che è
un mondo crudele...
1587
01:45:06,717 --> 01:45:09,927
e che stiamo tutti
girando in tondo.
1588
01:45:10,053 --> 01:45:12,263
Lo so.
1589
01:45:13,548 --> 01:45:17,217
Sono su questa Terra
da tanti giorni quanto te.
1590
01:45:17,486 --> 01:45:18,630
So che state tutti
combattendo...
1591
01:45:18,654 --> 01:45:22,241
perché siete spaventati
e confusi.
1592
01:45:24,326 --> 01:45:26,579
Anch'io sono confuso.
1593
01:45:29,865 --> 01:45:31,684
Tutto il giorno...
1594
01:45:32,768 --> 01:45:35,588
Non so cosa diavolo sta succedendo.
1595
01:45:36,305 --> 01:45:39,091
Ma in qualche modo...
1596
01:45:39,975 --> 01:45:42,460
sembra che sia tutta colpa mia.
1597
01:45:42,561 --> 01:45:45,446
Quando scelgo di vedere il
lato positivo delle cose...
1598
01:45:45,547 --> 01:45:48,783
Non sono ingenuo.
1599
01:45:48,884 --> 01:45:52,219
È strategico e necessario.
1600
01:45:53,188 --> 01:45:56,982
È così che ho imparato a
sopravvivere a tutto questo.
1601
01:45:58,927 --> 01:46:01,714
Non lo so.
1602
01:46:02,599 --> 01:46:04,751
L'unica cosa che so...
1603
01:46:05,468 --> 01:46:07,821
è che dobbiamo essere gentili.
1604
01:46:13,276 --> 01:46:14,810
Per favore.
1605
01:46:14,911 --> 01:46:16,796
Sii gentile...
1606
01:46:17,313 --> 01:46:20,600
Soprattutto quando non
sappiamo cosa sta succedendo.
1607
01:46:21,057 --> 01:46:24,435
Credi di essere una guerriera.
1608
01:46:25,645 --> 01:46:28,914
Beh, anche io mi vedo come tale.
1609
01:46:29,015 --> 01:46:31,808
Ecco come combatto.
1610
01:46:39,702 --> 01:46:41.521
Ehi Evelyn!
1611
01:46:42,772 --> 01:46:44,657
Ciambella.
1612
01:46:46,609 --> 01:46:49,629
Evelyn...
1613
01:46:51,680 --> 01:46:54,483
Puoi ancora voltarti
ed evitare tutto questo.
1614
01:46:54,584 --> 01:46:56,369
Per favore...
1615
01:46:56,886 --> 01:46:58,671
Sii gentile.
1616
01:47:01,191 --> 01:47:04,244
È troppo tardi, Waymond.
1617
01:47:06,597 --> 01:47:08,716
Non dire così.
1618
01:47:29,251 --> 01:47:31,837
Hai visto?
1619
01:47:34,057 --> 01:47:35,491
- L'ho trovato!
- Guarda qua!
1620
01:47:35,592 --> 01:47:38,345
Che canzone è questa?
1621
01:47:41,065 --> 01:47:43,617
Grazie. Grazie per essere venuto.
1622
01:47:44,735 --> 01:47:46,520
È molto divertente.
1623
01:47:47,104 --> 01:47:49,156
- Sì, tutto qui?
- Sì.
1624
01:47:50,589 --> 01:47:54,508
Quindi anche se mi hai
spezzato il cuore ancora una volta.
1625
01:47:54,609 --> 01:47:56,944
Volevo dirti...
1626
01:47:58,446 --> 01:48:00,706
In un'altra vita,
1627
01:48:00,807 --> 01:48:03,450
Mi sarebbe piaciuto molto...
1628
01:48:03,551 --> 01:48:07,971
fare solo il bucato
e le tasse con te.
1629
01:48:48,466 --> 01:48:50,285
Mi dispiace.
1630
01:49:24,770 --> 01:49:27,789
Che carino!
1631
01:49:28,140 --> 01:49:30,459
Andiamo, Evelyn.
1632
01:49:30,576 --> 01:49:32,362
Avanti.
1633
01:49:37,916 --> 01:49:40,102
Ho capito.
1634
01:49:42,621 --> 01:49:44,841
Senti qualcosa di buono.
1635
01:49:45,825 --> 01:49:47,844
Hai sollevato le tue speranze.
1636
01:49:48,594 --> 01:49:51,380
Sono qui per farti risparmiare tempo.
1637
01:49:53,933 --> 01:49:55,852
Alla fine...
1638
01:49:58,804 --> 01:50:02,573
tutto questo andrà via.
Se ne va.
1639
01:50:02,674 --> 01:50:04,126
Avanti.
1640
01:50:35,208 --> 01:50:37,743
Non mi interessa se vieni con me.
1641
01:50:37,844 --> 01:50:39,863
Goditi la vita.
1642
01:50:59,566 --> 01:51:01,934
Evelyn!
Evelyn per favore!
1643
01:51:02,035 --> 01:51:04,020
Non più!
1644
01:51:05,705 --> 01:51:07,924
Non voglio farti del male.
1645
01:51:14,414 --> 01:51:15,848
Joy, torna da me.
1646
01:51:15,949 --> 01:51:18,735
Joy!
1647
01:51:28,996 --> 01:51:33,050
Cosa ti ha detto quello
sciocco di mio marito?
1648
01:51:33,801 --> 01:51:36,654
Mi ha parlato della tua situazione.
1649
01:51:37,872 --> 01:51:41,007
Mi sono ricordato quando mio marito
mi ha consegnato i documenti.
1650
01:51:41,108 --> 01:51:45,196
Ho fatto schiantare la sua Kia Forte
nella cucina del vicino.
1651
01:51:46,547 --> 01:51:48,531
Capisci quello che intendo?
1652
01:51:48,682 --> 01:51:53,371
Si chiama, "sono le stronze
impossibili da amare come noi...
1653
01:51:53,988 --> 01:51:56,741
che fanno girare il mondo.
1654
01:52:04,365 --> 01:52:06,466
Continua a suonare.
1655
01:52:06,567 --> 01:52:09,120
Suona qualcosa per me.
1656
01:52:23,751 --> 01:52:25,903
Non è vero.
1657
01:52:28,656 --> 01:52:31,941
- Non sei impossibile da amare.
- Non sei impossibile da amare.
1658
01:52:32,192 --> 01:52:33,994
Di cosa stai parlando?
1659
01:52:34,095 --> 01:52:36,749
C'è sempre qualcosa da amare.
1660
01:52:37,466 --> 01:52:40,401
Anche in un universo stupido,
molto stupido...
1661
01:52:40,502 --> 01:52:43,637
dove abbiamo hot dog
per le dita,
1662
01:52:43,738 --> 01:52:46,324
diventeremo davvero bravi con i piedi.
1663
01:53:09,197 --> 01:53:11,582
- Vedi?
- Ok.
1664
01:53:12,133 --> 01:53:14,501
Non sento niente.
1665
01:53:14,602 --> 01:53:17,638
Io... mi sento...
1666
01:53
Mi sento...
1667
01:53:31,453 --> 01:53:33,487
Non lasciare che ti fermi Jobu!
1668
01:53:33,588 --> 01:53:35,207
Apri il fuoco!
1669
01:54:29,979 --> 01:54:31,331
Che stupido!
1670
01:54:36,590 --> 01:54:38,608
Smettila!
1671
01:54:38,997 --> 01:54:41,414
Non dovresti spostarti. Sei solo una roccia.
1672
01:54:42,621 --> 01:54:45,094
Non ci sono regole!
1673
01:54:45,221 --> 01:54:47,227
Ti prendo!
1674
01:54:47,328 --> 01:54:49,616
- Non avvicinarti a me.
- Evelyn?
1675
01:54:51,268 --> 01:54:52,818
Cosa stai facendo?
1676
01:54:53,169 --> 01:54:57,691
Sto imparando a combattere come te.
1677
01:55:38,282 --> 01:55:39,849
Evelyn, sai, mia moglie...
1678
01:55:39,950 --> 01:55:41,851
indossava lo stesso profumo.
1679
01:55:41,952 --> 01:55:43,804
Possa riposare in pace.
1680
01:55:49,225 --> 01:55:50,585
Queste sono indicazioni dirette...
1681
01:55:50,661 --> 01:55:53,313
che c'è una compressione
del sistema nervoso.
1682
01:55:54,464 --> 01:55:55,465
Con un piccolo aiuto,
1683
01:55:55,566 --> 01:55:58,386
Potremmo vedere
le cose belle e dritte.
1684
01:56:02,039 --> 01:56:03,384
Potresti sentirti un po' dolorante,
1685
01:56:03,408 --> 01:56:05,525
ma la progrosi è ottima.
1686
01:56:05,676 --> 01:56:08,163
Grazie.
1687
01:56:12,083 --> 01:56:14,102
Pulisci lì dentro, ok?
1688
01:57:25,924 --> 01:57:28,193
Mi hai portato via tutto.
1689
01:57:28,294 --> 01:57:30,213
Mi dispiace.
1690
01:57:31,029 --> 01:57:33,898
Raccaccoonie mi ha
insegnato così tanto!
1691
01:57:33,999 --> 01:57:35,900
Io... non sapevo nemmeno...
1692
01:57:36,001 --> 01:57:37,685
come bollire un uovo
1693
01:57:38,036 --> 01:57:42,858
e mi ha insegnato a girarlo
su una spatola.
1694
01:57:43,876 --> 01:57:46,361
Sono inutile da solo.
1695
01:57:47,146 --> 01:57:49,714
Siamo tutti inutili da soli.
1696
01:57:49,815 --> 01:57:52,468
È un bene che tu non sia solo.
1697
01:57:55,888 --> 01:57:58,474
Andiamo a salvare
il tuo stupido procione.
1698
01:58:00,125 --> 01:58:02,945
Facciamolo!
1699
01:58:53,011 --> 01:58:55,397
Togliti di mezzo!
1700
01:58:59,006 --> 01:59:01,299
Padre, cosa stai facendo?
1701
01:59:01,400 --> 01:59:03,943
Non chiamarmi padre! !
1702
01:59:04,554 --> 01:59:07,055
Non sei mia figlia.
1703
01:59:10,063 --> 01:59:12,249
Waymond!
1704
01:59:13,596 --> 01:59:14,938
Lascia perdere.
1705
01:59:15,039 --> 01:59:18,066
Chi ama di più è quello
che si pente di più.
1706
01:59:18,167 --> 01:59:22,879
Non viviamo in una fantasia.
1707
01:59:23,143 --> 01:59:24,477
Vedi?
1708
01:59:24,578 --> 01:59:25,656
È solo questione di tempo...
1709
01:59:25,680 --> 01:59:27,597
< i>prima che tutto si riequilibri.
1710
01:59:27,948 --> 01:59:29,449
- Forza, forza, forza!
- Non posso.
1711
01:59:29,550 --> 01:59:32,570
Scusa, Raccaccoonie!
Mi dispiace!
1712
01:59:36,590 --> 01:59:39,577
Evelyn, lasciala andare.
1713
01:59:40,081 --> 01:59:42,457
Non posso, padre.
1714
01:59:42,884 --> 01:59:47,428
Non sono disposta a fare a mia figlia
quello che hai fatto a me.
1715
01:59:48,581 --> 01:59:50,874
Come hai potuto abbandonarmi?
1716
01:59:50,975 --> 01:59:54,894
Così facilmente?
1717
01:59:56,480 --> 02:00:01,234
Va bene anche se non puoi
essere orgoglioso di me.
1718
02:00:02,369 --> 02:00:05,746
Perché finalmente io lo sono.
1719
02:00:08,743 --> 02:00:13,580
Potresti vedere tutte le tue più grandi
paure riversate in una sola persona.
1720
02:00:14,632 --> 02:00:18,802
Ho passato la maggior parte della sua infanzia,
pregando che non finisse come me.
1721
02:00:21,802 --> 02:00:24,470
Ma si è rivelata testarda,
1722
02:00:24,571 --> 02:00:27,975
un disastro, senza direzione.
1723
02:00:28,076 --> 02:00:30,229
Proprio come sua madre.
1724
02:00:30,912 --> 02:00:32,813
Ma ora lo vedo.
1725
02:00:32,914 --> 02:00:35,734
Va bene che sia un disastro.
1726
02:00:37,118 --> 02:00:40,038
Perché proprio come me...
1727
02:00:42,241 --> 02:00:47,447
L'Universo gli ha dato una persona
gentile, paziente, tollerante...
1728
02:00:49,367 --> 02:00:52,272
che compensa per
tutto ciò che le manca.
1729
02:01:03,189 --> 02:01:04,948
< i>Papà.
1730
02:01:05,049 --> 02:01:07,133
Questa è Becky.
1731
02:01:07,234 --> 02:01:10,612
È la ragazza di Joy.
1732
02:01:11,655 --> 02:01:13,448
"Fidanzata"
1733
02:02:28,564 --> 02:02:30,598
Bene, magari vinci
in questo Universo
1734
02:02:30,699 --> 02:02:33,314
ma in un altro tempo...
1735
02:02:37,439 --> 02:02:40,233
Vinco io!
1736
02:02:41,574 --> 02:02:45,290
Oppure pareggiamo!
1737
02:02:48,123 --> 02:02:50,411
Oppure semplicemente...
1738
02:02:50,512 --> 02:02:51,946
Stiamo appesi assieme.
1739
02:02:52,047 --> 02:02:54,074
Ok, Joy, ascolta.
1740
02:02:55,326 --> 02:02:56,876
Perché è tutto soltanto un inutile...
1741
02:02:57,027 --> 02:02:58,846
secchio vorticoso di stronzate.
1742
02:03:02,099 --> 02:03:06,320
Quella ciambella è dove finalmente
troveremo pace, Evelyn.
1743
02:03:09,206 --> 02:03:13,193
Smettila di chiamarmi Evelyn!
1744
02:03:24,321 --> 02:03:25,588
Io...!
1745
02:03:25,689 --> 02:03:27,957
Io sono...
1746
02:03:28,058 --> 02:03:30,276
tua...
1747
02:03:30,627 --> 02:03:32.613
madre!
1748
02:03:42,505 --> 02:03:44,191
Papà?
1749
02:03:49,881 --> 02:03:51,248
Davvero?
1750
02:03:51,349 --> 02:03:53,767
Puoi per favore...
1751
02:03:54,618 --> 02:03:57,471
fermarti!?
1752
02:03:59,123 --> 02:04:00,391
Mamma.
1753
02:04:00,492 --> 02:04:03,178
Solo... fermati e basta.
1754
02:04:04,028 --> 02:04:06,915
Sono felice per te. Stai riordinando
la tua merda.
1755
02:04:08,099 --> 02:04:12,654
Ed è fantastico.
Sono contenta per te.
1756
02:04:
Ma io...
1757
02:04:16,741 --> 02:04:18,894
Sono stanca.
1758
02:04:20,912 --> 02:04:22,245
Non voglio fare altri danni.
1759
02:04:22,346 --> 02:04:25,333
E per qualche motivo quando
sono con te...
1760
02:04:27,218 --> 02:04:29,804 fa
ci facciamo male entrambe.
1761
02:04:33,257 --> 02:04:36,811
Quindi andiamo in
strade separate, ok?
1762
02:04:38,129 --> 02:04:40,882
Lasciami andare.
1763
02:04:52,944 --> 02:04:54,829
Va bene.
1764
02:05:29,782 --> 02:05:31,701
Aspetta.
1765
02:05:38,490 --> 02:05:40,024
Stai ingrassando.
1766
02:05:40,125 --> 02:05:41,225
E non mi chiami mai...
1767
02:05:41,326 --> 02:05:42,894
anche se abbiamo un piano famiglia.
1768
02:05:42,995 --> 02:05:44,428
- Cosa?
- Ed è gratis.
1769
02:05:44,529 --> 02:05:46,864
Vieni a trovarmi solo quando
hai bisogno di qualcosa.
1770
02:05:46,965 --> 02:05:49,167
E tu hai un tatuaggio
e non mi interessa...
1771
02:05:49,268 --> 02:05:51,102
se deve rappresentare
la nostra famiglia.
1772
02:05:51,203 --> 02:05:52,954
Sai che odio i tatuaggi.
1773
02:05:53,205 --> 02:05:56,123
E di tutti i posti in cui
potrei essere,
1774
02:05:56,274 --> 02:05:58,442
perché dovrei essere qui con te?
1775
02:05:58,543 --> 02:06:00,678
Sì, hai ragione.
1776
02:06:00,779 --> 02:06:03,112
- Non ha senso.
- Evelyn!
1777
02:06:03,213 --> 02:06:04,883
Fermati. Basta.
1778
02:06:04,984 --> 02:06:06,937
Lasciala finire.
1779
02:06:09,122 --> 02:06:11,108
Forse è come dici tu.
1780
02:06:11,825 --> 02:06:14,293
Forse c'è qualcosa là fuori,
1781
02:06:14,394 --> 02:06:16,278
qualche nuova scoperta...
1782
02:06:16,529 --> 02:06:17,730
che ci farà sentire...
1783
02:06:17,831 --> 02:06:20,951
pezzi di merda ancora più insignificanti
1784
02:06:22,035 --> 02:06:24,386
Qualcosa che spieghi perché...
1785
02:06:24,937 --> 02:06:27,139
sei venuta ancora a cercarmi...
1786
02:06:27,240 --> 02:06:29,960
attraverso tutto questo rumore.
1787
02:06:31,944 --> 02:06:33,445
E perché,
1788
02:06:33,546 --> 02:06:35,480
a dispetto di tutto,
1789
02:06:35,581 --> 02:06:38,502
voglio ancora
essere qui con te.
1790
02:06:39,986 --> 02:06:42,606
Io vorrò sempre...
1791
02:06:43,556 --> 02:06:45,409
sempre...
1792
02:06:45,925 --> 02:06:48.912
essere qui con te.
1793
02:06:51,364 --> 02:06:53,750
E allora? Tu...
1794
02:06:56,335 --> 02:06:59,623
Ignorerai tutto il resto?
1795
02:07:00,239 --> 02:07:03,660
Potresti essere qualsiasi cosa,
ovunque.
1796
02:07:07,413 --> 02:07:10,767
Perché non andare in un
posto dove tua...?
1797
02:07:13,253 --> 02:07:16,007
Dove tua figlia è qualcosa di più di...
1798
02:07
Questo?
1799
02:07:20,794 --> 02:07:23,029
In questo posto, abbiamo al massimo...
1800
02:07:23,130 --> 02:07:26,332
solo pochi granelli di tempo...
1801
02:07:26,433 --> 02:07:30,221
in cui tutto questo ha davvero senso.
1802
02:07:35,447 --> 02:07:37,249
Allora farò tesoro...
1803
02:07:38,378 --> 02:07:41,865
di questi pochi granelli di tempo.
1804
02:07:48,422 --> 02:07:50,623
Premi il pulsante.
1805
02:07:50,724 --> 02:07:52,559
Sì, ecco qua.
1806
02:07:52,660 --> 02:07:54,577
Mi sento come se avessi 14 anni.
1807
02:07:55,728 --> 02:07:57,429
Sì.
1808
02:07:57,530 --> 02:08:00,033
Sei matta!
1809
02:08:00,134 --> 02:08:02,051
Tra simili ci si riconosce.
1810
02:08:02,202 --> 02:08:05,438
Scusa, Raccaccoonie! Mi dispiace!
1811
02:08:05,539 --> 02:08:08,159
- Cosa stai facendo?
- Afferrami per i capelli.
1812
02:08:14,103 --> 02:08:17,313
Fidanzata.
1813
02:08:21,956 --> 02:08:24,610
Cosa ha detto?
1814
02:08:30,994 --> 02:08:34,288
Per favore, dacci una possibilità.
1815
02:09:36,866 --> 02:09:39,219
È imbarazzante.
1816
02:09:41,270 --> 02:09:43,456
È imbarazzante, vero?
1817
02:09:47,476 --> 02:09:50,229
Vuoi ancora fare la tua festa?
1818
02:09:51,080 --> 02:09:54,033
Possiamo fare quello che vogliamo.
1819
02:09:57,920 --> 02:09:59,672
Niente importa.
1820
02:10:12,902 --> 02:10:16,122
Ok, faremo sicuramente tardi
adesso, ragazzi.
1821
02:10:18,240 --> 02:10:20,192
Dovete portare tutto quanto?
1822
02:10:20,977 --> 02:10:23,094
Anche quello deve andare nella borsa.
1823
02:10:24,245 --> 02:10:27,065
Le tasse fanno schifo.
1824
02:10:27,166 --> 02:10:31,780
1825
02:10:34,992 --> 02:10:37,178
Grazie per il passaggio, Becky!
1826
02:10:37,928 --> 02:10:40,045
Ehi, va tutto bene.
1827
02:10:40,296 --> 02:10:41,030
Ce la farai, ok?
1828
02:10:41,131 --> 02:10:42,698
- Becky?
- Ti chiamo appena finito.
1829
02:10:42,799 --> 02:10:44,885
Devi farti crescere i capelli.
1830
02:10:53,376 --> 02:10:55,077
Ti chiamo più tardi!
1831
02:10:55,178 --> 02:10:57,097
Sbrigati, sbrigati!
1832
02:11:01,484 --> 02:11:02,919
Devo fare pipì.
Aspettate.
1833
02:11:03,020 --> 02:11:04,605
Va bene. Affrettati.
1834
02:11:04,706 --> 02:11:06,732
Devo andarci anch'io.
1835
02:11:06,833 --> 02:11:09,668
Dammi il tuo marsupio.
1836
02:11:41,158 --> 02:11:43,626
Ok. Sì.
1837
02:11:43,727 --> 02:11:47,063
Sono lieta di dire che penso...
1838
02:11:47,164 --> 02:11:47,798
che le cose vanno meglio.
1839
02:11:47,899 --> 02:11:50,317
Questo è...
Questo è un miglioramento.
1840
02:11:50,668 --> 02:11:52,736
E sono felice che abbiate ascoltato.
1841
02:11:52,837 --> 02:11:54,171
Ma abbiamo un problema,
1842
02:11:54,272 --> 02:11:56,673
perché avete ascoltato,
ma non avete ascoltato.
1843
02:11:56,774 --> 02:11:58,642
E questo ha a che fare
con l'allegato C.
1844
02:11:58,743 --> 02:12:02,029
Vedete, avete...
1845
02:12:12,089 --> 02:12:14,191
Evelyn! Mi ha sentito?
1846
02:12:14,292 --> 02:12:17,924
Scusi, che cosa ha detto?