1 00:01:20,379 --> 00:01:21,848 Uh... 2 00:01:36,228 --> 00:01:37,797 Oh, I have to finish all this before... 3 00:01:39,665 --> 00:01:41,934 Go and steam the tablecloths for tonight. 4 00:01:41,967 --> 00:01:44,337 I'm going to paint over that water stain in the ceiling. 5 00:01:47,072 --> 00:01:48,141 Huh! 6 00:01:53,979 --> 00:01:56,783 Huh? Oh. 7 00:01:59,518 --> 00:02:00,753 Like, this afternoon? 8 00:02:00,786 --> 00:02:02,521 - Five minutes! - What? 9 00:02:07,259 --> 00:02:09,596 Which paint did you use? 10 00:02:50,569 --> 00:02:53,173 Joy is here? Go set the table. He must be hungry. 11 00:02:56,675 --> 00:02:58,611 We talk later? 12 00:03:25,938 --> 00:03:27,640 Hey, hey! 13 00:03:28,774 --> 00:03:30,777 Thank you for doing this. 14 00:03:31,577 --> 00:03:33,379 You look really pretty right now. 15 00:03:33,412 --> 00:03:35,214 Oh, you like this... 16 00:03:35,247 --> 00:03:37,083 this hot Mormon look? 17 00:03:38,384 --> 00:03:40,419 I'm just telling you now in case my mom says 18 00:03:40,452 --> 00:03:44,090 something dumb like you're fat or whatever. 19 00:03:44,123 --> 00:03:45,491 I thought you said when she says 20 00:03:45,524 --> 00:03:47,260 shit like that, it means she cares. 21 00:03:49,028 --> 00:03:50,096 Hi, Evelyn. 22 00:03:50,129 --> 00:03:51,430 - Mrs Wang! - Hey, Mom. 23 00:03:51,463 --> 00:03:53,633 I only cook enough food for three people. 24 00:03:53,666 --> 00:03:55,568 Now I have to cook more. 25 00:03:59,138 --> 00:04:01,174 It's Joy. She brought Becky. 26 00:04:10,182 --> 00:04:12,385 - Hi! - Hi, honey! 27 00:04:12,418 --> 00:04:14,520 Hi, Mr Wang! 28 00:04:14,553 --> 00:04:17,356 Hi, Becky! Thank you for coming. 29 00:04:17,389 --> 00:04:19,725 Please call me Waymond. Here, sit. 30 00:04:19,757 --> 00:04:22,595 You know, he doesn't have to stay. 31 00:04:22,628 --> 00:04:23,929 Who's he? 32 00:04:23,962 --> 00:04:25,398 - Becky. - Becky's a she. 33 00:04:25,431 --> 00:04:27,099 You know me. 34 00:04:27,132 --> 00:04:28,668 I always mix up 'he', 'she'. 35 00:04:28,701 --> 00:04:31,337 In Chinese, just one word - 'ta' - so easy. 36 00:04:31,370 --> 00:04:32,838 And the way you two are dressed, 37 00:04:32,871 --> 00:04:34,740 I'm sure I'm not the only one calling him 'he'. 38 00:04:34,773 --> 00:04:36,609 I mean her 'him'. Ugh! 39 00:04:36,642 --> 00:04:39,879 Anyways, my English is fine and we have Google. 40 00:04:39,912 --> 00:04:42,014 So you don't have to come and be a translator. 41 00:04:42,047 --> 00:04:43,616 You stay here. 42 00:04:43,649 --> 00:04:44,884 And she can go. 43 00:04:44,917 --> 00:04:46,686 Look, I honestly think it's weird, OK? 44 00:04:46,719 --> 00:04:49,355 But Becky wants to help. Right, Becky? 45 00:04:49,388 --> 00:04:52,391 I always learn something when I hang out with the elderly. 46 00:04:52,424 --> 00:04:54,393 Old people are very wise. 47 00:04:54,426 --> 00:04:55,828 Hmm. It's OK. 48 00:04:55,861 --> 00:04:57,863 We'll take Gong Gong with us to the meeting. 49 00:04:57,896 --> 00:05:00,933 Uh, you and Becky stay here and decorate. Hmm? 50 00:05:04,403 --> 00:05:06,305 Where is he? When can I meet him? 51 00:05:08,574 --> 00:05:10,843 Huh! Customers. 52 00:05:10,876 --> 00:05:12,345 Eat fast. 53 00:05:18,183 --> 00:05:19,552 - Mom. - What? 54 00:05:19,585 --> 00:05:20,886 Mom, just wait. 55 00:05:20,919 --> 00:05:22,655 Wait? Wait? No time to wait today. 56 00:05:22,688 --> 00:05:23,989 Just please... 57 00:05:24,022 --> 00:05:27,026 Joy, any other time, I beg you to come and eat 58 00:05:27,059 --> 00:05:29,795 or call me or anything, but today very busy. 59 00:05:29,828 --> 00:05:31,506 Mom, this is literally what it's always like. 60 00:05:31,530 --> 00:05:32,832 Wrong white paint! 61 00:05:32,865 --> 00:05:34,743 I know you haven't always liked Becky, OK, but... 62 00:05:34,767 --> 00:05:37,103 I like Becky. She is very nice. 63 00:05:37,136 --> 00:05:39,372 You are very lucky... 64 00:05:44,576 --> 00:05:46,245 She's half Mexican. 65 00:05:48,280 --> 00:05:49,649 Ugh! 66 00:05:51,316 --> 00:05:53,152 - Huh! - No shoes in washer. 67 00:05:53,185 --> 00:05:54,920 Broken, you pay, yeah? 68 00:05:54,953 --> 00:05:58,457 But Gong Gong, his heart cannot take it, 69 00:05:58,490 --> 00:05:59,892 especially after such a long flight. 70 00:05:59,925 --> 00:06:02,595 You want him to come all the way from China to die like that? 71 00:06:02,628 --> 00:06:04,497 He's not gonna die. 72 00:06:04,530 --> 00:06:05,598 Ooh! 73 00:06:06,365 --> 00:06:08,734 - How can I help you? - Just hold on. I can't hear you. 74 00:06:08,767 --> 00:06:10,403 - Just hold on. - How can I help you? 75 00:06:10,436 --> 00:06:11,737 I'm here to pick up some shirts. 76 00:06:11,770 --> 00:06:13,515 - I called, like, three times. - Give me your ticket. 77 00:06:13,539 --> 00:06:14,649 - Mmm-hmm, yeah. - I find for you. 78 00:06:14,673 --> 00:06:16,008 - No, I have the ticket. - Babe... 79 00:06:16,041 --> 00:06:17,652 She's just asking for it 'cause that's, like, 80 00:06:17,676 --> 00:06:18,844 the way that it works. 81 00:06:18,877 --> 00:06:20,146 They don't read minds. 82 00:06:20,179 --> 00:06:23,149 Then hang up! Thank you. 83 00:06:23,182 --> 00:06:24,917 We've been together for three years. 84 00:06:24,950 --> 00:06:27,353 Don't you think Gong Gong would want to know? 85 00:06:27,386 --> 00:06:28,721 Let him enjoy his party tonight. 86 00:06:28,754 --> 00:06:30,689 Yeah, you think Becky's gonna get through 87 00:06:30,722 --> 00:06:32,267 the whole party without introducing herself... 88 00:06:32,291 --> 00:06:34,360 - Evelyn! - Have you met Becky? 89 00:06:34,393 --> 00:06:37,697 Guess whose $20 got eaten by the machine again. 90 00:06:38,630 --> 00:06:40,733 Waymond! Customers need you! 91 00:06:40,766 --> 00:06:42,134 Alright, coming! 92 00:06:42,167 --> 00:06:44,770 Evelyn, you know, my wife used to wear 93 00:06:44,803 --> 00:06:47,072 that exact same perfume, God rest her soul. 94 00:06:47,105 --> 00:06:48,841 Are you coming to the party tonight? 95 00:06:48,874 --> 00:06:51,043 Yeah, I got my ticket right here. 96 00:06:54,546 --> 00:06:57,616 Sorry. It was too crowded here so I moved some upstairs. 97 00:06:57,649 --> 00:06:59,452 I think the clothes are happier there. 98 00:07:06,458 --> 00:07:08,761 See? They're happier here. 99 00:07:14,733 --> 00:07:16,969 No more Google eyes! 100 00:07:17,002 --> 00:07:19,238 Mom, can we please talk about Becky? 101 00:07:20,005 --> 00:07:21,783 I still don't know what his brain is thinking. 102 00:07:21,807 --> 00:07:24,009 Can Becky come tonight or not? 103 00:07:24,042 --> 00:07:25,578 - Stop changing the subject. - I'm not. 104 00:07:25,611 --> 00:07:27,213 You know, it's like our auditor. 105 00:07:27,246 --> 00:07:28,981 She is a terrible person. 106 00:07:29,014 --> 00:07:32,018 She keeps targeting the Chinese in the community. 107 00:07:34,086 --> 00:07:35,454 You know, two years of meetings, 108 00:07:35,487 --> 00:07:37,456 she puts a lien on our laundromat. 109 00:07:37,489 --> 00:07:38,891 And you know what your father does? 110 00:07:38,924 --> 00:07:40,759 He brings her cookies. 111 00:07:44,463 --> 00:07:45,898 Every day I fight, I fight. 112 00:07:45,931 --> 00:07:47,933 I fight for all of us. 113 00:07:47,966 --> 00:07:51,203 Every day is a battle here. 114 00:07:51,236 --> 00:07:55,975 Oh, your father, he doesn't care about the way things are... 115 00:07:59,011 --> 00:08:02,081 I try to make our lives easier and more simple. 116 00:08:12,057 --> 00:08:13,392 You should have told me earlier. 117 00:08:13,425 --> 00:08:15,027 That's really impressive. 118 00:08:15,060 --> 00:08:16,829 Evelyn, you have to see Rick dance. 119 00:08:16,862 --> 00:08:19,231 Look, he knows all of the moves. 120 00:08:21,166 --> 00:08:22,701 Becky, I'll fucking kill myself. 121 00:08:24,169 --> 00:08:26,038 He wants to be an actor, just like you did. 122 00:08:30,108 --> 00:08:33,379 ♪ Just put your hand 123 00:08:33,412 --> 00:08:35,014 ♪ In my hand... ♪ 124 00:08:36,615 --> 00:08:41,720 ♪ And we'll spin through eternity 125 00:08:41,753 --> 00:08:44,823 ♪ Life can be so delicious 126 00:08:44,856 --> 00:08:46,025 ♪ Delicious... ♪ 127 00:08:50,462 --> 00:08:54,233 Ah! I love this! 128 00:08:54,266 --> 00:08:56,035 - Hey! - Rick, you're so terrific. 129 00:08:56,935 --> 00:08:58,170 I know. I just... 130 00:08:58,203 --> 00:09:00,081 I just don't know how to be any fucking clearer. 131 00:09:00,105 --> 00:09:01,173 It's like she can choose - 132 00:09:01,206 --> 00:09:02,775 either you come to the party with me 133 00:09:02,808 --> 00:09:04,209 and Gong Gong is eternally ashamed 134 00:09:04,242 --> 00:09:06,011 until he forgets it all and then he dies 135 00:09:06,044 --> 00:09:08,414 or you don't come with me and then he still dies. 136 00:09:08,447 --> 00:09:10,383 What? Huh! 137 00:09:11,216 --> 00:09:13,752 - What are you saying? - That was a joke. 138 00:09:13,785 --> 00:09:16,889 Uh, that's not a very funny joke, honey. 139 00:09:16,922 --> 00:09:18,357 - Hey, guys... - This is only $10. 140 00:09:18,390 --> 00:09:20,259 I thought you people were very good with math. 141 00:09:20,292 --> 00:09:21,869 - Next time I give you interest. - Evelyn? 142 00:09:21,893 --> 00:09:23,028 Mom, Mom... 143 00:09:23,061 --> 00:09:25,264 - Mom! Mom! - What?! 144 00:09:26,231 --> 00:09:27,466 Huh! 145 00:09:33,905 --> 00:09:36,008 Waymond! Waymond! 146 00:09:39,745 --> 00:09:41,480 Huh? 147 00:09:42,447 --> 00:09:44,083 Oh! 148 00:09:45,183 --> 00:09:46,419 Uh... 149 00:09:50,188 --> 00:09:53,059 Uh... 150 00:09:56,161 --> 00:09:58,197 Uh... 151 00:10:03,535 --> 00:10:06,472 Shit, how do you say it? Uh... 152 00:10:07,739 --> 00:10:09,075 Oh! 153 00:10:12,210 --> 00:10:13,210 Mom... 154 00:10:14,913 --> 00:10:16,982 You know what? I'm actually not doing that. 155 00:10:18,417 --> 00:10:20,919 It's like at this point I do not... 156 00:10:24,756 --> 00:10:26,392 It was nice to meet you! 157 00:10:28,960 --> 00:10:32,331 Hi! Give us five-star cleaning. 158 00:10:32,364 --> 00:10:33,832 Also... 159 00:10:33,865 --> 00:10:35,868 There is a Chinese New Year party tonight, 160 00:10:35,901 --> 00:10:37,770 open to all the customers in the community. 161 00:10:37,803 --> 00:10:38,871 Thank you. 162 00:10:38,904 --> 00:10:40,639 - Please come and enjoy... - This is fine. 163 00:10:40,672 --> 00:10:41,707 - The good food... - OK. 164 00:10:41,740 --> 00:10:43,142 - And nice music, OK? - Alright. 165 00:10:43,175 --> 00:10:45,144 I get you an invite. Moment... moment, please. 166 00:10:45,177 --> 00:10:47,546 - Can you hear this right now? - Joy, wait! Please! 167 00:10:47,579 --> 00:10:49,248 I have something to say to you! 168 00:10:49,281 --> 00:10:50,950 What? 169 00:10:59,324 --> 00:11:00,559 You... 170 00:11:01,426 --> 00:11:03,562 you have to try and eat healthier. 171 00:11:04,896 --> 00:11:06,666 You are getting fat. 172 00:11:56,114 --> 00:11:57,816 Evelyn? 173 00:12:00,552 --> 00:12:01,654 Evelyn? 174 00:12:26,144 --> 00:12:27,813 Go, go, go, go! 175 00:12:27,846 --> 00:12:29,081 OK! 176 00:13:11,556 --> 00:13:13,659 If I have to think of one more thing today, 177 00:13:13,692 --> 00:13:15,828 my head will explode. 178 00:13:29,241 --> 00:13:31,109 You may be in grave danger. 179 00:13:31,142 --> 00:13:33,746 There's no time to explain. Hold this. 180 00:13:36,081 --> 00:13:37,616 Why are you doing this? 181 00:13:37,649 --> 00:13:38,717 Pay attention. 182 00:13:38,750 --> 00:13:41,220 When we leave this elevator, you can either turn left 183 00:13:41,253 --> 00:13:42,597 towards your scheduled audit appointment 184 00:13:42,621 --> 00:13:46,192 or you can turn right and go into the janitor's closet. 185 00:13:47,492 --> 00:13:49,294 Why would I go into the janitor's... 186 00:13:49,327 --> 00:13:50,529 Not now. 187 00:13:54,065 --> 00:13:56,535 Why you download all these apps on my phone? 188 00:13:58,670 --> 00:13:59,705 Breathe in. 189 00:13:59,738 --> 00:14:01,841 You're gonna feel a slight pressure in your head. 190 00:14:02,941 --> 00:14:04,643 Huh! 191 00:15:02,334 --> 00:15:04,169 Hey, baby Joy! 192 00:15:04,202 --> 00:15:06,071 You come back here! 193 00:15:06,104 --> 00:15:07,339 Shut up! 194 00:15:07,372 --> 00:15:09,207 You don't talk to your mother like this! 195 00:15:09,240 --> 00:15:12,177 I'll talk to her how I fucking want! 196 00:15:16,014 --> 00:15:18,283 Activation... 197 00:15:21,219 --> 00:15:22,988 The moment you're situated in your meeting, 198 00:15:23,021 --> 00:15:24,623 follow these instructions. 199 00:15:25,490 --> 00:15:27,893 But, remember, no-one can know. 200 00:15:27,926 --> 00:15:29,261 Don't even talk to me about this 201 00:15:29,294 --> 00:15:30,862 because I won't remember. 202 00:15:30,895 --> 00:15:32,564 - But I... - Shh. 203 00:15:35,367 --> 00:15:37,569 Mental scan complete. 204 00:15:45,677 --> 00:15:47,279 Talk to you soon. 205 00:16:13,671 --> 00:16:15,307 Hello! 206 00:16:19,010 --> 00:16:21,246 Mrs Wang? 207 00:16:22,047 --> 00:16:23,649 Mrs Wang? 208 00:16:24,482 --> 00:16:26,652 Mrs Wang, are you with us? 209 00:16:28,086 --> 00:16:29,588 Yes. 210 00:16:30,388 --> 00:16:31,857 Of course. I am here. 211 00:16:31,890 --> 00:16:33,458 - Just thinking. - Oh, OK. 212 00:16:33,491 --> 00:16:36,495 Well, I was just hoping... 213 00:16:37,262 --> 00:16:39,598 that you could explain this. 214 00:16:44,335 --> 00:16:46,271 This is a receipt. 215 00:16:47,305 --> 00:16:48,841 My receipt. 216 00:16:53,211 --> 00:16:54,446 Look, I... 217 00:16:54,479 --> 00:16:57,549 I was just hoping you could enlighten me 218 00:16:57,582 --> 00:17:00,719 as to how, as a laundromat owner, 219 00:17:00,752 --> 00:17:02,587 a karaoke machine 220 00:17:02,620 --> 00:17:04,823 could constitute a business expense? 221 00:17:04,856 --> 00:17:06,691 I am a singer. 222 00:17:08,660 --> 00:17:10,662 - Of course you are. - It's true. 223 00:17:10,694 --> 00:17:12,964 She has a beautiful voice. Oh! 224 00:17:12,997 --> 00:17:14,965 Evelyn, sing a song for her. 225 00:17:14,999 --> 00:17:16,902 - Shh! - No, no, please. 226 00:17:16,935 --> 00:17:18,470 That will not be necessary. 227 00:17:18,502 --> 00:17:21,406 But I will need a separate Schedule C 228 00:17:21,439 --> 00:17:24,608 for each of these businesses 229 00:17:24,642 --> 00:17:27,512 because based on what you're trying to deduct, 230 00:17:27,545 --> 00:17:30,949 you're also a novelist and a chef. 231 00:17:30,982 --> 00:17:32,851 Last time, you told me that... 232 00:17:32,884 --> 00:17:34,853 Please. 233 00:17:34,886 --> 00:17:36,221 A teacher, 234 00:17:36,254 --> 00:17:39,558 uh, and a singing coach 235 00:17:39,591 --> 00:17:42,260 and a 'Watsu' technician. 236 00:17:42,293 --> 00:17:45,531 I'm sorry. What... what is 'Watsu'? 237 00:17:46,364 --> 00:17:48,100 It's a water massage. 238 00:17:49,467 --> 00:17:50,836 What's a water massage? 239 00:17:50,869 --> 00:17:53,004 Like... like for back pain. 240 00:17:53,037 --> 00:17:54,473 You go get a water massage. 241 00:17:54,506 --> 00:17:56,074 - Oh, you go? - Yes. 242 00:18:51,729 --> 00:18:53,165 What's happening? 243 00:18:53,198 --> 00:18:55,701 Like I'm talking to my ex-husband. 244 00:18:56,467 --> 00:18:59,538 Like I said to you before, co-mingling of your... 245 00:18:59,571 --> 00:19:01,606 - It's you messing with my head. - Shh! 246 00:19:01,639 --> 00:19:03,642 - Don't shh me! - You got to relax your body. 247 00:19:03,675 --> 00:19:05,577 Don't... 248 00:19:05,610 --> 00:19:06,611 Calm down, please! 249 00:19:06,644 --> 00:19:08,446 Calm down. 250 00:19:08,479 --> 00:19:11,049 Relax your body in the other universe. Please. 251 00:19:12,483 --> 00:19:13,518 These deductions... 252 00:19:13,551 --> 00:19:15,053 Go into auto-pilot. 253 00:19:15,887 --> 00:19:17,889 You can't then deduct it if it's an off... 254 00:19:17,922 --> 00:19:20,725 Good. Good. 255 00:19:20,758 --> 00:19:23,361 They don't know you and I are in this universe yet 256 00:19:23,394 --> 00:19:25,463 so, hopefully, I'll have some time to explain. 257 00:19:25,496 --> 00:19:28,166 I am not your husband. At least not the one you know. 258 00:19:28,199 --> 00:19:29,467 I am another version of him 259 00:19:29,500 --> 00:19:31,336 from another life path, another universe. 260 00:19:31,369 --> 00:19:34,173 I'm here because we need your help. 261 00:19:35,206 --> 00:19:37,676 Very busy today. No time to help you. 262 00:19:37,709 --> 00:19:38,844 Shh! 263 00:19:38,877 --> 00:19:41,479 There is a great evil that has taken root in my world 264 00:19:41,512 --> 00:19:43,014 and has begun spreading its chaos 265 00:19:43,047 --> 00:19:44,124 throughout the many verses. 266 00:19:44,148 --> 00:19:45,750 I have spent years searching 267 00:19:45,783 --> 00:19:47,519 for the one who might be able to match 268 00:19:47,552 --> 00:19:49,721 this great evil with an even greater good 269 00:19:49,754 --> 00:19:51,256 and bring back balance. 270 00:19:51,289 --> 00:19:53,692 All those years of searching have brought me here... 271 00:19:53,725 --> 00:19:56,027 - Mrs Wang? - ..to this universe. 272 00:19:56,060 --> 00:19:56,961 - Hello?! - To you. 273 00:19:56,995 --> 00:19:58,964 I know it's a lot to take in right now... 274 00:19:58,997 --> 00:19:59,965 Mrs Wang?! 275 00:19:59,998 --> 00:20:01,567 Hello? 276 00:20:02,467 --> 00:20:04,769 Look, I'm sure you have a lot on your mind, 277 00:20:04,802 --> 00:20:08,873 but I cannot imagine anything mattering more 278 00:20:08,906 --> 00:20:11,776 than the conversation we are now having 279 00:20:11,809 --> 00:20:14,279 concerning your tax liability. 280 00:20:14,312 --> 00:20:16,281 Uh, need I remind you that there is 281 00:20:16,314 --> 00:20:17,882 already a lien on your property? 282 00:20:17,915 --> 00:20:19,851 Repossession is well within our rights. 283 00:20:19,884 --> 00:20:23,055 I know. I am paying attention. 284 00:20:27,659 --> 00:20:29,595 Do you see these? 285 00:20:31,663 --> 00:20:33,865 You don't get one of these 286 00:20:33,898 --> 00:20:36,001 unless you've seen a lot of bullshit. 287 00:20:36,034 --> 00:20:37,603 Excuse my French. 288 00:20:38,369 --> 00:20:39,738 Now you may... 289 00:20:39,771 --> 00:20:42,907 only see a pile of boring forms and numbers, 290 00:20:42,940 --> 00:20:44,810 but I see a story. 291 00:20:46,044 --> 00:20:49,080 With nothing but a stack of receipts, 292 00:20:49,113 --> 00:20:53,085 I can trace the ups and downs of your lives. 293 00:20:54,419 --> 00:20:56,655 And it does not look good. 294 00:20:57,622 --> 00:21:01,626 It does not look good. 295 00:21:01,659 --> 00:21:03,995 - But... - Uh... 296 00:21:04,028 --> 00:21:08,500 Sorry, my wife confuses her hobbies for businesses. 297 00:21:08,533 --> 00:21:10,569 An honest mistake. 298 00:21:11,336 --> 00:21:13,572 Oh! OK. 299 00:21:14,339 --> 00:21:17,242 Well, with all of these, um... 300 00:21:18,509 --> 00:21:19,911 "honest mistakes," 301 00:21:19,944 --> 00:21:23,048 I mean, even if we don't charge you with fraud, 302 00:21:23,081 --> 00:21:25,583 we'll most certainly have to fine you 303 00:21:25,616 --> 00:21:28,586 for gross negligence. 304 00:21:28,619 --> 00:21:30,588 You're always trying to confuse us 305 00:21:30,621 --> 00:21:33,025 with these big words. 306 00:21:33,825 --> 00:21:36,428 I thought you were going to bring 307 00:21:36,461 --> 00:21:40,332 your daughter to help you translate. 308 00:21:40,365 --> 00:21:42,667 - I am going to bring my... - Hey! 309 00:21:42,700 --> 00:21:44,269 - Sorry. - Evelyn? 310 00:21:44,302 --> 00:21:45,403 She was going to come... 311 00:21:45,436 --> 00:21:47,205 Evelyn! Are you paying attention? 312 00:21:47,238 --> 00:21:48,373 I cannot talk now. 313 00:21:48,406 --> 00:21:49,874 She's too busy to help her parents? 314 00:21:49,907 --> 00:21:51,509 Unless you can help me with my taxes. 315 00:21:51,542 --> 00:21:53,845 What is "gross necklaces"? 316 00:21:53,878 --> 00:21:55,947 I know you have a lot of things on your mind, 317 00:21:55,980 --> 00:21:57,716 but nothing could possibly matter more 318 00:21:57,749 --> 00:21:59,351 than this conversation we are having 319 00:21:59,384 --> 00:22:00,785 right now concerning the fate 320 00:22:00,818 --> 00:22:03,488 of every single world of our infinite multiverse. 321 00:22:03,521 --> 00:22:06,291 Where's the respect for elders? 322 00:22:08,259 --> 00:22:10,061 My dear Evelyn, 323 00:22:10,094 --> 00:22:11,463 I know you. 324 00:22:11,496 --> 00:22:13,198 With every passing moment, 325 00:22:13,231 --> 00:22:15,033 you fear you might have missed your chance 326 00:22:15,066 --> 00:22:17,502 to make something of your life. 327 00:22:17,535 --> 00:22:19,270 I'm here to tell you 328 00:22:19,303 --> 00:22:20,905 every rejection, 329 00:22:20,938 --> 00:22:24,309 every disappointment has led you here 330 00:22:24,342 --> 00:22:26,178 to this moment. 331 00:22:26,944 --> 00:22:29,715 Don't let anything distract you from it. 332 00:22:36,821 --> 00:22:38,824 Do you think this is funny? 333 00:22:42,360 --> 00:22:44,029 So what will it be? 334 00:22:44,796 --> 00:22:46,698 I'm thinking. 335 00:22:50,368 --> 00:22:51,770 Our time here is up. 336 00:22:51,803 --> 00:22:53,471 - They're going to kill us. - What? 337 00:22:53,504 --> 00:22:57,075 You think you can give us more time so we can redo all this? 338 00:22:57,108 --> 00:22:59,077 Do not worry, this is just a burner universe 339 00:22:59,110 --> 00:23:00,612 we are using for communication. 340 00:23:00,645 --> 00:23:02,147 Oh-oh-oh! 341 00:23:02,180 --> 00:23:03,948 You will know when it is time to fight. 342 00:23:03,981 --> 00:23:06,684 You want to redo? You're going to resubmit? 343 00:23:06,717 --> 00:23:08,686 - I will be in contact soon. - Shh, shh, shh. 344 00:23:08,719 --> 00:23:10,989 I think my other husband is messing up the audit. 345 00:23:11,022 --> 00:23:14,826 Maybe we can look at all the receipts again and... 346 00:23:14,859 --> 00:23:18,196 Evelyn! Trust no-one. Oh! 347 00:23:29,974 --> 00:23:32,577 Oh, no, no. No, no, no. No...! 348 00:23:39,917 --> 00:23:41,453 Oh, dear lord. 349 00:23:43,821 --> 00:23:46,357 OK. Everything OK. 350 00:23:47,758 --> 00:23:49,427 I think I forget something at home. 351 00:23:49,460 --> 00:23:51,763 Uh, sit down. 352 00:23:57,134 --> 00:23:59,738 I think I'm going to regret this. 353 00:24:10,581 --> 00:24:12,117 You can go. 354 00:24:14,485 --> 00:24:16,221 What? 355 00:24:18,923 --> 00:24:21,726 You... you will have... 356 00:24:21,759 --> 00:24:24,762 You will have until I leave the office tonight 357 00:24:24,795 --> 00:24:27,399 to bring everything in, 6:00 P.M. 358 00:24:28,633 --> 00:24:29,868 Last chance. 359 00:24:29,901 --> 00:24:32,337 - Oh, tomorrow is better... - Thank you! Thank you! 360 00:24:32,370 --> 00:24:33,805 Thank you. 6:00 P.M. 361 00:24:33,838 --> 00:24:36,541 - Thank you so much. - Thank you for the cookies. 362 00:24:36,574 --> 00:24:38,944 They look delicious. 363 00:24:42,680 --> 00:24:43,948 Last chance! 364 00:24:43,981 --> 00:24:45,383 Have a nice day. 365 00:24:46,384 --> 00:24:47,919 Last chance. 366 00:25:02,800 --> 00:25:04,402 Oh, no. 367 00:25:05,436 --> 00:25:07,105 Evelyn! Evelyn! 368 00:25:17,014 --> 00:25:19,017 So you know about this? 369 00:25:26,090 --> 00:25:29,494 It was you. Like, you who was in the elevator. 370 00:25:32,863 --> 00:25:34,499 I was in the elevator. 371 00:25:34,532 --> 00:25:35,934 Come back next week. 372 00:25:48,179 --> 00:25:49,881 I'm not ready to fight. 373 00:25:51,449 --> 00:25:53,484 I am not ready to fight. 374 00:25:53,517 --> 00:25:54,819 Maybe we don't have a choice. 375 00:25:54,852 --> 00:25:56,054 What? 376 00:26:13,938 --> 00:26:16,107 Switch shoes to what? 377 00:26:16,140 --> 00:26:18,476 - Ow! Oh! - Evelyn?! 378 00:26:18,509 --> 00:26:19,711 Someone call security! 379 00:26:19,744 --> 00:26:21,312 What are you doing? 380 00:26:21,345 --> 00:26:22,580 You told me to do it! 381 00:26:22,613 --> 00:26:26,050 You said I would know when it is the time to fight! 382 00:26:26,083 --> 00:26:27,652 She was coming after us. 383 00:26:27,685 --> 00:26:29,988 Oh! 384 00:26:30,021 --> 00:26:33,558 Oh, you have no idea, lady. Oh! 385 00:26:33,591 --> 00:26:36,227 Assaulting an IRS agent? 386 00:26:36,260 --> 00:26:39,464 You have no idea! 387 00:26:44,635 --> 00:26:47,372 "Dissolution of marriage"? 388 00:26:48,973 --> 00:26:50,708 Yes, I'm on the tenth floor. 389 00:26:50,741 --> 00:26:52,544 No... 390 00:27:04,155 --> 00:27:06,658 Your brother gets a divorce, 391 00:27:06,691 --> 00:27:09,460 now you think divorce is OK? 392 00:27:09,493 --> 00:27:11,329 I don't think it's OK! 393 00:27:13,531 --> 00:27:15,667 We made a sacred promise. 394 00:27:21,872 --> 00:27:24,209 I told you to stay low and out of sight. 395 00:27:25,576 --> 00:27:28,346 Oh, now you're here? 396 00:27:28,379 --> 00:27:31,249 Huh! Stop confusing me, coming and going. 397 00:27:31,282 --> 00:27:32,426 - Stop it, stop it, stop... - Relax. 398 00:27:32,450 --> 00:27:34,018 I'll get you out of this. 399 00:27:34,051 --> 00:27:35,353 Stop coming here. 400 00:27:35,386 --> 00:27:38,556 OK, folks. Everyone remain calm. 401 00:27:38,589 --> 00:27:40,091 Oh, thank... thank God! 402 00:27:40,124 --> 00:27:42,694 It's that one right there. The Chinese lady! 403 00:27:42,727 --> 00:27:43,928 No! It's all his fault! 404 00:27:43,961 --> 00:27:45,105 Right there, she assaulted me! 405 00:27:45,129 --> 00:27:47,031 OK, I need you two to get on the ground 406 00:27:47,064 --> 00:27:48,499 with your hands behind your heads. 407 00:27:48,532 --> 00:27:50,035 OK, OK, OK. 408 00:27:57,441 --> 00:27:58,910 Sir, please comply. 409 00:28:21,465 --> 00:28:24,302 OK, whatever you're thinking about doing, don't do it. 410 00:28:36,680 --> 00:28:38,183 Sir? 411 00:28:58,502 --> 00:29:00,004 It's OK. 412 00:29:01,138 --> 00:29:03,541 OK, sir. That's enough. 413 00:29:16,353 --> 00:29:19,290 Oh! 414 00:29:42,379 --> 00:29:43,715 Holy shit. 415 00:29:50,421 --> 00:29:52,190 Hyah! 416 00:30:00,764 --> 00:30:03,134 Oh! 417 00:30:29,827 --> 00:30:31,229 Hey. 418 00:30:41,939 --> 00:30:43,842 Oh, no, Craig! Fuck. 419 00:30:52,750 --> 00:30:54,185 Arggh! 420 00:31:06,497 --> 00:31:07,765 On your feet. 421 00:31:07,798 --> 00:31:10,668 Who... What is happening? 422 00:31:12,636 --> 00:31:14,381 I'm not the Waymond who wants to divorce you. 423 00:31:14,405 --> 00:31:16,040 I'm the Waymond who is saving your life. 424 00:31:16,073 --> 00:31:17,350 Now, you can either come with me 425 00:31:17,374 --> 00:31:19,043 and live up to your ultimate potential 426 00:31:19,076 --> 00:31:20,778 or lie here and live with the consequences. 427 00:31:20,811 --> 00:31:22,347 I want to lie here. 428 00:31:23,113 --> 00:31:25,283 Hey, hey, hey. 429 00:31:25,316 --> 00:31:26,984 No, no! Put me down! No, no! 430 00:31:40,097 --> 00:31:46,037 Citizens of the 4,655th Thetaverse, 431 00:31:46,070 --> 00:31:48,639 you are about to be graced 432 00:31:48,672 --> 00:31:52,710 by the presence of our sovereign leader, 433 00:31:52,743 --> 00:31:54,312 Jobu Tupaki. 434 00:31:56,313 --> 00:31:59,116 Now let me assure you of one thing. 435 00:31:59,149 --> 00:32:01,619 Just like the rest of your miserable lives, 436 00:32:01,652 --> 00:32:03,321 this is nothing more 437 00:32:03,354 --> 00:32:06,557 than a statistical inevitability. 438 00:32:09,259 --> 00:32:11,062 Duck. 439 00:32:11,095 --> 00:32:12,864 Duck. 440 00:32:14,465 --> 00:32:15,333 Duck... 441 00:32:15,366 --> 00:32:16,534 Jobu Tupaki 442 00:32:16,567 --> 00:32:19,837 has seen all and knows all. 443 00:32:19,870 --> 00:32:22,173 She knows what makes you tick, 444 00:32:22,206 --> 00:32:27,412 on what fragile branches your self-worth rests. 445 00:32:28,345 --> 00:32:31,115 This one. 446 00:32:42,593 --> 00:32:43,527 Hang on. 447 00:32:43,560 --> 00:32:46,397 Don't die yet, alright, buddy? 448 00:32:47,865 --> 00:32:49,968 Ugh. 449 00:33:01,979 --> 00:33:03,347 It's not her. 450 00:33:03,380 --> 00:33:04,958 Police are looking for all information. 451 00:33:04,982 --> 00:33:06,250 This is a developing story. 452 00:33:06,283 --> 00:33:07,827 - What we do know... - They might be close. 453 00:33:07,851 --> 00:33:10,154 We do have unconfirmed photos of the suspects. 454 00:33:11,255 --> 00:33:12,390 An unidentified man 455 00:33:12,423 --> 00:33:13,858 went berserk at the regional office 456 00:33:13,891 --> 00:33:16,494 for the Internal Revenue Service in Simi Valley this morning. 457 00:33:16,527 --> 00:33:17,971 Police aren't releasing any information... 458 00:33:17,995 --> 00:33:20,498 - Is that where your parents are? - This is a developing story. 459 00:33:20,531 --> 00:33:22,366 - But we do have unconfirmed... - Are you OK? 460 00:33:22,399 --> 00:33:23,501 Photos of the suspects. 461 00:33:23,534 --> 00:33:25,069 - If you recognise them... - Hey! 462 00:33:25,102 --> 00:33:28,005 - Are you OK? - ..help identify them. 463 00:33:28,038 --> 00:33:29,540 Joy? 464 00:33:31,909 --> 00:33:33,711 If you recognise these two, 465 00:33:33,744 --> 00:33:36,080 police are seeking help identifying the assailants. 466 00:33:44,321 --> 00:33:46,390 My husband won't even kill a spider. 467 00:33:46,423 --> 00:33:48,125 How can you be the same person? 468 00:33:48,158 --> 00:33:49,927 You underestimate how the smallest decisions 469 00:33:49,960 --> 00:33:52,963 can compound into significant differences over a lifetime. 470 00:33:52,996 --> 00:33:54,532 Every tiny decision creates 471 00:33:54,565 --> 00:33:56,700 another branching universe, another... 472 00:33:56,733 --> 00:33:58,569 Were you not paying attention before? 473 00:33:58,602 --> 00:34:00,905 Of course. You're just very bad at explaining... 474 00:34:00,938 --> 00:34:02,340 Shh! 475 00:34:06,410 --> 00:34:08,079 Don't push me! 476 00:34:09,545 --> 00:34:12,315 Oh, my God! We have to go back. 477 00:34:12,349 --> 00:34:13,516 We forgot my father! 478 00:34:13,550 --> 00:34:16,187 Don't worry. We're monitoring him. He's safe. 479 00:34:16,219 --> 00:34:17,620 - I don't know. Are you sure? - Yes. 480 00:34:19,857 --> 00:34:21,592 Hey, look, come on! 481 00:34:21,625 --> 00:34:23,561 Look, this is your universe, 482 00:34:23,594 --> 00:34:26,831 one bubble floating in the cosmic foam of existence. 483 00:34:26,864 --> 00:34:29,667 Every surrounding bubble has slight variations. 484 00:34:29,699 --> 00:34:31,936 But the further away you get from your universe, 485 00:34:31,969 --> 00:34:33,571 the bigger the differences. 486 00:34:33,603 --> 00:34:37,208 This is where I am from, The Alphaverse. 487 00:34:37,975 --> 00:34:40,411 The first universe to make contact with the others. 488 00:34:40,444 --> 00:34:42,580 You can call me Alpha Waymond. 489 00:34:46,116 --> 00:34:47,485 In this world, 490 00:34:47,518 --> 00:34:50,353 you were a brilliant woman. 491 00:34:50,387 --> 00:34:51,922 In your search to prove 492 00:34:51,955 --> 00:34:53,556 the existence of other universes, 493 00:34:53,590 --> 00:34:55,793 you discovered a way to temporarily link 494 00:34:55,826 --> 00:34:58,696 your consciousness to another version of yourself, 495 00:34:58,729 --> 00:35:00,231 accessing all of their memories, 496 00:35:00,264 --> 00:35:03,200 their skills, even their emotions. 497 00:35:03,233 --> 00:35:06,670 Like you with the Fanny pack? 498 00:35:06,703 --> 00:35:09,807 Exactly. It's called Verse Jumping. 499 00:35:09,840 --> 00:35:10,875 "Verse Jumping." 500 00:35:10,908 --> 00:35:13,244 I need you to learn how to do it right now. 501 00:35:13,277 --> 00:35:14,979 Right now?! 502 00:35:15,779 --> 00:35:18,616 It may be our only chance of getting out of here alive. 503 00:35:29,226 --> 00:35:30,761 Two guards coming this way. 504 00:35:30,794 --> 00:35:32,930 On my signal, try to blend in. 505 00:35:34,731 --> 00:35:37,735 Why don't you get your Evelyn to do this? 506 00:35:38,502 --> 00:35:40,337 My Evelyn is dead. 507 00:35:40,370 --> 00:35:42,039 Go! Oh, my God! 508 00:35:42,072 --> 00:35:43,340 Oh, my God, what is going on? 509 00:35:43,373 --> 00:35:45,109 Help us! Help us! 510 00:35:54,117 --> 00:35:55,753 How did I die? 511 00:35:55,786 --> 00:35:57,955 I've seen you die a thousand ways, 512 00:35:57,988 --> 00:35:59,757 in a thousand worlds. 513 00:36:00,524 --> 00:36:03,427 In every single one, you were murdered. 514 00:36:03,460 --> 00:36:05,596 What? Why would anybody want to kill me? 515 00:36:05,629 --> 00:36:08,432 She's an omniversal being with unimaginable power, 516 00:36:08,465 --> 00:36:10,134 an agent of pure chaos, 517 00:36:10,167 --> 00:36:12,170 with no real motives or desires. 518 00:36:12,936 --> 00:36:15,539 - Jobu Tupaki. - You're just making up sounds. 519 00:36:15,572 --> 00:36:17,608 Shh! 520 00:36:20,210 --> 00:36:21,879 We need another exit. 521 00:36:23,513 --> 00:36:25,349 So let her destroy the other bubbles. 522 00:36:25,382 --> 00:36:26,817 You said there are so many of them. 523 00:36:26,850 --> 00:36:29,086 Maybe it's OK if we lose some, 524 00:36:29,119 --> 00:36:31,189 but just leave me out of it. 525 00:36:33,557 --> 00:36:35,893 It's not so simple. 526 00:36:38,562 --> 00:36:40,698 She's been building something. 527 00:36:41,465 --> 00:36:44,335 We thought it was some sort of black hole. 528 00:36:44,368 --> 00:36:45,536 But it appears to consume 529 00:36:45,569 --> 00:36:47,638 more than just light and matter. 530 00:36:47,671 --> 00:36:49,840 We don't know exactly what it is. 531 00:36:49,873 --> 00:36:52,142 We don't know what it's for. 532 00:36:52,175 --> 00:36:54,245 But we can all 533 00:36:54,278 --> 00:36:55,579 feel it. 534 00:36:55,612 --> 00:36:58,382 You've been feeling it too, haven't you? 535 00:36:58,415 --> 00:36:59,984 Something is off. 536 00:37:00,017 --> 00:37:03,020 Your clothes never wear as well the next day. 537 00:37:03,053 --> 00:37:06,023 Your hair never falls in quite the same way. 538 00:37:06,056 --> 00:37:08,226 Even your coffee tastes... 539 00:37:09,192 --> 00:37:10,828 wrong. 540 00:37:11,728 --> 00:37:14,265 Our institutions are crumbling. 541 00:37:14,298 --> 00:37:17,067 Nobody trusts their neighbour anymore. 542 00:37:17,100 --> 00:37:19,470 And you stay up at night wondering to yourself... 543 00:37:19,503 --> 00:37:21,839 How can we get back? 544 00:37:23,907 --> 00:37:27,011 This is the Alphaverse's mission - 545 00:37:27,044 --> 00:37:29,913 to take us back to how it's supposed to be. 546 00:37:29,946 --> 00:37:32,283 But that begins with finding the one 547 00:37:32,316 --> 00:37:36,087 who can stand up to Jobu's perverse shroud of chaos. 548 00:37:37,120 --> 00:37:38,990 And you think it's me? 549 00:37:39,756 --> 00:37:41,158 Why else would we risk everything 550 00:37:41,191 --> 00:37:42,893 to get you out of here? 551 00:37:52,502 --> 00:37:55,439 Oh, there you are. 552 00:37:55,472 --> 00:37:57,775 Oh, Miss Deirdre! 553 00:37:57,808 --> 00:38:00,311 I'm sorry I punched you, but... 554 00:38:00,344 --> 00:38:01,879 Look. 555 00:38:01,912 --> 00:38:04,348 I think I finally understand why... 556 00:38:07,184 --> 00:38:08,585 What is she doing? 557 00:38:08,618 --> 00:38:10,421 Verse Jumping. Run! 558 00:38:19,663 --> 00:38:20,898 - Come on. - Oh! 559 00:38:20,931 --> 00:38:23,267 Go! Go! Go! 560 00:38:27,804 --> 00:38:30,107 She jumped somewhere. Brute force. 561 00:38:30,140 --> 00:38:31,275 The sumo wrestler? 562 00:38:31,308 --> 00:38:32,609 - Body builder? - Doesn't matter. 563 00:38:32,642 --> 00:38:34,078 Counter with someone agile. 564 00:38:34,111 --> 00:38:36,814 On your perimeter, we've got a break dancer, mime... 565 00:38:36,847 --> 00:38:38,415 - A gymnast. - Give me gymnast! 566 00:38:38,448 --> 00:38:39,683 - Go! - Calculating route. 567 00:38:42,252 --> 00:38:44,221 OK, some paper cuts, four of them. 568 00:38:44,254 --> 00:38:45,690 One between each finger. 569 00:38:49,059 --> 00:38:51,228 Paper cuts only happen when you aren't trying. 570 00:38:51,261 --> 00:38:52,396 It's impossible. 571 00:38:52,429 --> 00:38:54,531 Probability - 1 in 8,000. 572 00:38:54,564 --> 00:38:57,234 It's the strongest jumping pad we have. 573 00:38:59,002 --> 00:39:01,205 - What are you doing? - Come on, come on. 574 00:39:08,211 --> 00:39:09,980 There we go, one. 575 00:39:11,181 --> 00:39:13,351 - There's two. - Ooh. 576 00:39:15,185 --> 00:39:16,854 - Ugh! - Three. 577 00:39:16,887 --> 00:39:19,623 Alright, come on, come on, come on. Stick with me. 578 00:39:21,057 --> 00:39:22,326 Come on. 579 00:39:30,033 --> 00:39:31,368 - Four! There it is. 580 00:39:31,401 --> 00:39:33,370 OK, come on, jump! 581 00:39:41,445 --> 00:39:42,713 Huh! 582 00:39:42,746 --> 00:39:44,782 Is that pro wrestling? 583 00:39:45,549 --> 00:39:46,749 She's going for a backbreaker! 584 00:40:17,080 --> 00:40:18,449 - She's gotta run. - No. 585 00:40:18,482 --> 00:40:20,584 She can jump, somewhere she can fight. 586 00:40:20,617 --> 00:40:21,852 She's not ready. 587 00:40:21,885 --> 00:40:24,121 A jump like that would fry most people. 588 00:40:24,888 --> 00:40:26,857 She's not most people. 589 00:40:30,060 --> 00:40:33,230 Damn, what a weak body. 590 00:40:41,438 --> 00:40:43,373 - Hello? - Evelyn! 591 00:40:43,406 --> 00:40:44,808 Can you hear me? 592 00:40:44,841 --> 00:40:46,543 You're going to have to Verse Jump. 593 00:40:46,576 --> 00:40:48,179 Verse Jump? 594 00:40:58,989 --> 00:41:00,257 Hello? 595 00:41:00,290 --> 00:41:01,492 Concentrate on a universe 596 00:41:01,525 --> 00:41:03,427 in which you studied martial arts. 597 00:41:10,634 --> 00:41:13,003 OK, I'm locking in. 598 00:41:14,070 --> 00:41:15,806 Calculations complete. 599 00:41:15,839 --> 00:41:17,608 "Profess your love." 600 00:41:18,742 --> 00:41:21,278 You're gonna have to profess your love to Deirdre. 601 00:41:21,311 --> 00:41:24,047 - No way. - It's your jumping pad. 602 00:41:24,080 --> 00:41:26,350 It's like eating the chapstick or switching shoes. 603 00:41:26,383 --> 00:41:28,752 We developed an algorithm that calculates 604 00:41:28,785 --> 00:41:30,129 which statistically improbable action 605 00:41:30,153 --> 00:41:31,889 will place you in a universe 606 00:41:31,922 --> 00:41:33,457 on the edge of your local cluster, 607 00:41:33,490 --> 00:41:36,226 which then sling shots you to the desired universe. 608 00:41:37,861 --> 00:41:39,530 That doesn't make any sense! 609 00:41:39,563 --> 00:41:41,131 Exactly. 610 00:41:41,164 --> 00:41:43,400 The less sense it makes, the better. 611 00:41:43,433 --> 00:41:46,603 The Stochastic Path Algorithm is fuelled by random actions. 612 00:41:46,636 --> 00:41:48,939 Tell her you love her and mean it. 613 00:41:48,972 --> 00:41:51,675 Are there any other jumping pads? 614 00:41:52,542 --> 00:41:56,013 The next best paths are break your own arm or take a nap. 615 00:41:56,046 --> 00:41:57,714 You're not sleepy, are you? 616 00:42:02,152 --> 00:42:03,120 I love you. 617 00:42:03,153 --> 00:42:04,922 Jumping pad failure. 618 00:42:04,955 --> 00:42:07,391 Evelyn, wait! No! 619 00:42:15,131 --> 00:42:16,533 No. 620 00:42:16,566 --> 00:42:18,402 She's in a local divergent universe. 621 00:42:18,435 --> 00:42:19,970 No, no, no. 622 00:42:20,003 --> 00:42:21,906 She's gone home... 623 00:42:22,706 --> 00:42:24,541 to finish the taxes. 624 00:42:28,011 --> 00:42:29,446 Ah! 625 00:42:46,630 --> 00:42:48,765 This doesn't make any sense. 626 00:42:48,798 --> 00:42:50,534 Think about it. 627 00:42:53,169 --> 00:42:55,439 You always get pulled away. 628 00:43:03,179 --> 00:43:04,581 Waymond! 629 00:43:04,614 --> 00:43:06,984 Waymond! 630 00:43:09,152 --> 00:43:10,921 I'm sorry, Evelyn. 631 00:43:10,954 --> 00:43:12,589 - Huh? - I need to go. 632 00:43:12,622 --> 00:43:13,824 What? 633 00:43:13,857 --> 00:43:15,759 I need to find the right Evelyn. 634 00:43:15,792 --> 00:43:17,861 And this one, 635 00:43:17,894 --> 00:43:19,696 it's not the one. 636 00:43:19,729 --> 00:43:22,232 No! No. Wait, let me try again! 637 00:43:24,334 --> 00:43:25,736 Alpha Waymond? 638 00:43:25,769 --> 00:43:27,871 Evelyn?! 639 00:43:30,540 --> 00:43:31,708 - Oh. - Huh? 640 00:43:33,777 --> 00:43:35,579 Ah! What's happened to my hand? 641 00:43:40,984 --> 00:43:43,120 Go, go, go, go! 642 00:43:45,789 --> 00:43:47,024 Evelyn, your face. 643 00:43:47,057 --> 00:43:48,759 You just left me. 644 00:43:48,792 --> 00:43:50,961 You just left me! 645 00:44:33,436 --> 00:44:34,436 Waymond... 646 00:44:36,506 --> 00:44:38,408 Miss Deirdre? 647 00:44:38,441 --> 00:44:40,243 - I love you! - What? 648 00:44:41,911 --> 00:44:43,146 I love you! 649 00:44:43,179 --> 00:44:45,616 No, no! 650 00:44:48,551 --> 00:44:49,720 I love you! 651 00:45:05,535 --> 00:45:08,605 I love you! 652 00:45:14,744 --> 00:45:16,747 I love... 653 00:45:37,700 --> 00:45:39,436 Evelyn! 654 00:46:04,194 --> 00:46:06,563 Cut, cut, cut, cut! 655 00:46:13,469 --> 00:46:16,006 Oh, I'm so happy to be here today. 656 00:46:16,039 --> 00:46:18,475 - Evelyn! - Evelyn! 657 00:46:18,508 --> 00:46:19,710 Evelyn! 658 00:47:00,450 --> 00:47:02,085 Oh! 659 00:47:15,665 --> 00:47:18,502 Why did you... How? 660 00:47:30,613 --> 00:47:32,349 It was beautiful. 661 00:47:44,560 --> 00:47:45,896 Waymond. 662 00:47:46,963 --> 00:47:48,431 We better keep moving. 663 00:47:48,464 --> 00:47:51,869 Now you've definitely got Jobu's attention. Come on. 664 00:48:03,146 --> 00:48:04,681 Stay calm. 665 00:48:04,714 --> 00:48:07,684 Your brain is under an incredible amount of stress. 666 00:48:07,717 --> 00:48:10,387 No, let me finish talking with my husband. 667 00:48:10,420 --> 00:48:13,156 He needs to know how good my life could have been. 668 00:48:14,624 --> 00:48:16,960 - Evelyn! Evelyn! - Evelyn! 669 00:48:20,897 --> 00:48:23,433 - Ow! - Are you with me? 670 00:48:24,200 --> 00:48:26,236 I thought I was disconnected. 671 00:48:26,269 --> 00:48:27,704 Why was I still there? 672 00:48:27,737 --> 00:48:30,540 Your mind, it's like a Clay pot holding water. 673 00:48:30,573 --> 00:48:32,342 Every jump opens another crack, 674 00:48:32,375 --> 00:48:33,944 causing things to leak through. 675 00:48:33,977 --> 00:48:36,647 With training, you will learn to reseal these cracks. 676 00:48:38,414 --> 00:48:40,651 Eat. You need energy. 677 00:48:43,086 --> 00:48:44,588 Cream cheese. 678 00:48:46,589 --> 00:48:47,724 Mmm! 679 00:48:47,757 --> 00:48:51,161 In my universe, the cattle were killed off. 680 00:48:51,194 --> 00:48:52,762 One of the many things we've lost 681 00:48:52,795 --> 00:48:54,631 in our war against Jobu. 682 00:48:57,166 --> 00:48:58,902 Oh, my God. 683 00:48:58,935 --> 00:49:00,437 What if... 684 00:49:01,270 --> 00:49:03,073 what if I want to go back? 685 00:49:03,840 --> 00:49:06,543 What if I want to go back to the other universe? 686 00:49:06,576 --> 00:49:09,145 Shut it down! Shut it down, you hear me! 687 00:49:09,178 --> 00:49:11,081 - Come back! - OK! OK! OK! 688 00:49:11,114 --> 00:49:12,916 I... I'm back! 689 00:49:15,018 --> 00:49:16,720 Listen, you're only using 690 00:49:16,753 --> 00:49:18,755 the other worlds to acquire special skills. 691 00:49:18,788 --> 00:49:19,990 Do you understand? 692 00:49:20,023 --> 00:49:21,300 If you fall for their temptations, 693 00:49:21,324 --> 00:49:23,593 you invite contradiction, chaos. 694 00:49:23,626 --> 00:49:27,831 The Clay pot could shatter and you could die, or far worse. 695 00:49:29,198 --> 00:49:31,368 What can be worse than death? 696 00:49:32,969 --> 00:49:34,871 We should keep moving until reinforcements come. 697 00:49:34,904 --> 00:49:36,306 No, no, no! 698 00:49:36,339 --> 00:49:40,777 Enough of your Clay pots, cream cheese, no cows. 699 00:49:40,810 --> 00:49:43,647 Explain it all to me now. 700 00:49:48,217 --> 00:49:49,820 You're right. 701 00:49:51,220 --> 00:49:52,722 In the Alphaverse, 702 00:49:52,755 --> 00:49:56,092 we began training many young minds to Verse Jump. 703 00:49:56,125 --> 00:49:59,262 But there was one who was far and above the most gifted. 704 00:49:59,295 --> 00:50:01,364 Our little explorer. 705 00:50:01,397 --> 00:50:03,433 You saw her potential... 706 00:50:03,466 --> 00:50:05,702 so you pushed her 707 00:50:05,735 --> 00:50:07,437 beyond her limit. 708 00:50:07,470 --> 00:50:10,273 Warning. Unstable. 709 00:50:11,707 --> 00:50:13,476 Though the overloaded mind usually dies, 710 00:50:13,509 --> 00:50:16,279 instead her mind was fractured. 711 00:50:17,213 --> 00:50:18,882 Warning. Unstable. 712 00:50:18,915 --> 00:50:20,984 - Mind fracturing. 713 00:50:23,986 --> 00:50:28,158 Now her mind experiences every world, 714 00:50:28,191 --> 00:50:29,526 every possibility, 715 00:50:29,559 --> 00:50:31,594 at the same exact time, 716 00:50:31,627 --> 00:50:32,962 commanding the infinite knowledge 717 00:50:32,995 --> 00:50:35,065 and power of the multiverse. 718 00:50:36,065 --> 00:50:37,400 Now she's seen too much, 719 00:50:37,433 --> 00:50:39,169 lost any sense of morality, 720 00:50:39,202 --> 00:50:41,271 any belief in objective truth. 721 00:50:41,304 --> 00:50:43,540 What does she want? 722 00:50:43,573 --> 00:50:45,875 No-one knows. 723 00:50:45,908 --> 00:50:47,277 All we know 724 00:50:47,310 --> 00:50:49,746 is she's looking for you. 725 00:50:53,816 --> 00:50:57,454 Hey, you said I was the wrong one. 726 00:50:57,487 --> 00:51:00,924 What you did back there, it changed my mind. 727 00:51:01,924 --> 00:51:04,461 You were incredible. 728 00:51:39,529 --> 00:51:41,131 Waymond. 729 00:52:05,555 --> 00:52:07,390 Of course. 730 00:52:25,641 --> 00:52:27,243 Evelyn! Come back! 731 00:52:27,276 --> 00:52:28,687 Evelyn! Jump to another combat universe! 732 00:52:28,711 --> 00:52:29,846 - Huh? - Try peeing yourself! 733 00:52:29,879 --> 00:52:31,439 - Pee? - It's always a good jumping pad! 734 00:52:35,184 --> 00:52:37,987 Come on, wake up! Wake up! 735 00:52:38,020 --> 00:52:39,255 What did you do to me? 736 00:52:39,288 --> 00:52:41,624 Did you staple something to my forehead? 737 00:52:41,657 --> 00:52:43,435 No! I didn't do anything. You did it yourself! 738 00:52:43,459 --> 00:52:45,828 - Did we call for backup? - I did not do it to myself! 739 00:52:45,861 --> 00:52:47,730 - Did you call? - It has blood on it! 740 00:52:47,763 --> 00:52:51,401 We've detained the assailants. No backup was requested. 741 00:52:51,434 --> 00:52:53,269 You guys are wasting a trip up. Copy? 742 00:52:55,338 --> 00:52:58,041 Oh, no! She found us. 743 00:52:59,008 --> 00:53:00,476 I said, do you copy? 744 00:53:04,280 --> 00:53:05,882 Clear them. 745 00:53:22,431 --> 00:53:26,069 ♪ Rainy day... ♪ 746 00:53:26,102 --> 00:53:29,839 ♪ Go far away... ♪ 747 00:53:29,872 --> 00:53:31,107 Joy? 748 00:53:31,140 --> 00:53:33,076 Why do you look so stupid? 749 00:53:33,109 --> 00:53:34,678 Ma'am. 750 00:53:35,478 --> 00:53:39,482 You and... your pig can't be here. 751 00:53:40,483 --> 00:53:42,518 ♪ Lonely nights... ♪ 752 00:53:45,521 --> 00:53:49,226 Is it that I can't be here... 753 00:53:51,594 --> 00:53:53,463 or that I'm not allowed... 754 00:53:53,496 --> 00:53:55,231 - Huh! - ..to be here? 755 00:53:55,264 --> 00:53:56,432 Hey! 756 00:53:56,465 --> 00:53:58,134 OK... 757 00:53:58,167 --> 00:53:59,469 Hands where I can see them. 758 00:53:59,502 --> 00:54:02,872 See, I can physically be here. 759 00:54:04,140 --> 00:54:05,642 But what you meant to say 760 00:54:05,675 --> 00:54:09,445 is you're not allowing me to be here. 761 00:54:11,147 --> 00:54:12,782 Hands behind your back. Come on. 762 00:54:12,815 --> 00:54:15,285 Waymond! 763 00:54:15,318 --> 00:54:17,787 You're going to make me walk through you? 764 00:54:17,820 --> 00:54:20,757 Yeah, cute. I can't let you do that either. 765 00:54:20,790 --> 00:54:23,660 Yeah, again with the 'can't'! 766 00:54:25,294 --> 00:54:26,729 See, I don't think you understand 767 00:54:26,762 --> 00:54:28,965 the meaning of that word. 768 00:54:39,775 --> 00:54:42,178 - See, I can walk through you. - Officer down! 769 00:54:42,211 --> 00:54:44,347 - No, no! Don't shoot. - Hands on your head. 770 00:54:44,380 --> 00:54:46,216 Like this? 771 00:55:05,034 --> 00:55:07,970 - Waymond. Wake up! Wake up! - Daddy! 772 00:55:09,638 --> 00:55:11,341 Oh, no! 773 00:55:16,278 --> 00:55:18,348 Oh, shit. 774 00:55:21,650 --> 00:55:23,186 - Ugh! - Oh! 775 00:55:23,219 --> 00:55:25,788 - No! - Oh, no! 776 00:55:25,821 --> 00:55:28,658 Don't worry, Evelyn. 777 00:55:28,691 --> 00:55:30,793 - No, no! Oh, God! - It's... 778 00:55:30,826 --> 00:55:33,529 Mmm! Organic. 779 00:55:37,867 --> 00:55:39,836 Arggh...! 780 00:55:47,943 --> 00:55:50,179 Oh, my God. 781 00:55:52,848 --> 00:55:54,217 You... 782 00:55:59,555 --> 00:56:02,959 You're Juju Toobootie. 783 00:56:05,227 --> 00:56:08,965 The "Great Evil" Waymond was talking about is... 784 00:56:08,998 --> 00:56:11,034 in my Joy? 785 00:56:14,737 --> 00:56:16,305 Don't engage. 786 00:56:16,338 --> 00:56:17,874 She can't be reasoned with. 787 00:56:25,981 --> 00:56:27,317 Oh... 788 00:56:28,284 --> 00:56:29,519 It's you. 789 00:56:29,552 --> 00:56:31,754 You're the reason my daughter 790 00:56:31,787 --> 00:56:33,689 doesn't call anymore, 791 00:56:33,722 --> 00:56:35,658 why she dropped out of college 792 00:56:35,691 --> 00:56:37,393 and gets tattoos. 793 00:56:37,426 --> 00:56:39,028 Aww! 794 00:56:39,061 --> 00:56:41,431 You... 795 00:56:41,464 --> 00:56:44,300 are why she thinks she is gay. 796 00:56:44,333 --> 00:56:46,002 Ah! 797 00:56:46,035 --> 00:56:48,037 I'm so sorry. 798 00:56:49,171 --> 00:56:50,873 You're still hung up on the fact 799 00:56:50,906 --> 00:56:53,076 that I like girls in this world? 800 00:56:54,977 --> 00:56:57,246 The universe... 801 00:56:59,815 --> 00:57:02,518 is so much bigger than you realise. 802 00:57:02,551 --> 00:57:05,354 Huh? 803 00:57:05,387 --> 00:57:07,056 OK! 804 00:57:07,089 --> 00:57:10,059 No, no, no, no, no, no, no, no! 805 00:57:10,092 --> 00:57:11,092 Stop! 806 00:57:15,097 --> 00:57:17,266 - Huh! - Don't make me fight you. 807 00:57:17,299 --> 00:57:19,569 I am really good. 808 00:57:19,602 --> 00:57:21,070 I don't believe you. 809 00:57:21,103 --> 00:57:22,772 OK, OK. 810 00:57:36,418 --> 00:57:37,687 Nice. 811 00:57:37,720 --> 00:57:39,755 You peed yourself. 812 00:57:41,690 --> 00:57:43,359 No, Evelyn, you're not locked in! 813 00:57:47,196 --> 00:57:48,898 Oh! 814 00:57:51,934 --> 00:57:53,169 Hmm. 815 00:57:54,937 --> 00:57:56,305 Where did she jump? 816 00:57:56,338 --> 00:57:58,441 Um, she's off the damn map. 817 00:58:01,377 --> 00:58:04,180 ♪ Flap your hands 818 00:58:04,213 --> 00:58:05,314 ♪ My hands... ♪ 819 00:58:05,348 --> 00:58:07,483 She appears to be in a universe 820 00:58:07,516 --> 00:58:09,118 where everyone has... 821 00:58:09,151 --> 00:58:11,687 hot dogs instead of fingers. 822 00:58:11,720 --> 00:58:13,122 I mean, it just doesn't matter 823 00:58:13,155 --> 00:58:16,792 how many times I see it, I'm so moved. 824 00:58:16,825 --> 00:58:19,695 Oh, you stop it! 825 00:58:19,728 --> 00:58:20,963 An evolutionary branch 826 00:58:20,996 --> 00:58:22,966 in the anatomy of the human race? 827 00:58:36,345 --> 00:58:37,947 A jump like that 828 00:58:37,980 --> 00:58:39,482 would've fried most people. 829 00:58:39,515 --> 00:58:41,050 Like I said... 830 00:58:41,817 --> 00:58:43,152 she's not most people. 831 00:58:43,185 --> 00:58:45,454 Don't... Why are you treating me like this? 832 00:58:45,487 --> 00:58:46,956 One minute, you're so warm, 833 00:58:46,989 --> 00:58:49,559 then one minute, you're cold and awful. 834 00:58:52,461 --> 00:58:53,996 This is crazy! 835 00:58:54,029 --> 00:58:56,065 You're starting to get it. 836 00:58:57,333 --> 00:58:59,068 Where are you gonna go? 837 00:59:06,075 --> 00:59:07,243 Ugh! 838 00:59:07,276 --> 00:59:09,412 You know, of all the Evelyns I've seen... 839 00:59:10,913 --> 00:59:13,549 you're definitely one of the more interesting ones. 840 00:59:15,684 --> 00:59:18,254 What do you want from me? 841 00:59:24,460 --> 00:59:25,895 Here. 842 00:59:31,133 --> 00:59:34,070 Let me help you open up your mind, huh? 843 00:59:35,204 --> 00:59:36,839 Hmm? 844 00:59:37,740 --> 00:59:39,609 - Oh! - Here. 845 00:59:43,278 --> 00:59:45,848 Open up. 846 00:59:47,383 --> 00:59:49,018 It's OK. 847 00:59:51,754 --> 00:59:53,523 It's OK. 848 00:59:54,556 --> 00:59:55,658 Take a peek. 849 01:00:11,340 --> 01:00:13,509 Oh, shit. 850 01:00:13,542 --> 01:00:15,144 What is that? 851 01:00:15,177 --> 01:00:16,846 I got bored one day 852 01:00:16,879 --> 01:00:20,083 and I put everything on a bagel. 853 01:00:22,584 --> 01:00:24,453 Everything. 854 01:00:24,486 --> 01:00:28,758 All my hopes and dreams, my old report cards, 855 01:00:28,791 --> 01:00:30,092 every breed of dog, 856 01:00:30,125 --> 01:00:32,929 every last personal ad on craigslist. 857 01:00:34,463 --> 01:00:35,698 Sesame. 858 01:00:35,731 --> 01:00:37,433 Poppy seed. 859 01:00:38,500 --> 01:00:40,036 Salt. 860 01:00:41,036 --> 01:00:43,305 And it collapsed in on itself. 861 01:00:45,007 --> 01:00:46,909 'Cause, you see, when you really put 862 01:00:46,942 --> 01:00:49,645 everything on a bagel, 863 01:00:49,678 --> 01:00:51,714 it becomes this. 864 01:00:51,747 --> 01:00:53,716 Come on. Run, Evelyn. 865 01:00:53,749 --> 01:00:55,952 The truth. 866 01:00:57,252 --> 01:01:00,657 What is the truth? 867 01:01:02,624 --> 01:01:04,260 Nothing... 868 01:01:05,627 --> 01:01:07,330 matters. 869 01:01:09,698 --> 01:01:11,267 No, Joy. 870 01:01:12,034 --> 01:01:14,404 You don't believe that. 871 01:01:15,170 --> 01:01:17,573 Feels nice, doesn't it? 872 01:01:19,074 --> 01:01:21,077 If nothing matters... 873 01:01:21,877 --> 01:01:24,313 then all the pain and guilt you feel 874 01:01:24,346 --> 01:01:27,050 for making nothing of your life... 875 01:01:28,484 --> 01:01:30,319 it goes away. 876 01:01:35,057 --> 01:01:36,959 ♪ Sucked 877 01:01:38,293 --> 01:01:40,697 ♪ Into 878 01:01:43,699 --> 01:01:45,868 ♪ A bagel. ♪ 879 01:01:48,604 --> 01:01:50,707 No! 880 01:02:00,015 --> 01:02:01,617 - Ah Ba? 881 01:02:01,650 --> 01:02:03,352 I'm not your father. 882 01:02:03,385 --> 01:02:05,721 At least not the one you know. 883 01:02:05,754 --> 01:02:07,757 I am Alpha Gong Gong. 884 01:02:07,790 --> 01:02:09,725 - Huh! - Not you too! 885 01:02:12,828 --> 01:02:14,964 Sir, what are you doing here? 886 01:02:14,997 --> 01:02:17,366 We need to go. Just follow me. 887 01:02:32,981 --> 01:02:34,350 Sir, I have this under control. 888 01:02:34,383 --> 01:02:37,253 Again, you deliberately disobey me 889 01:02:37,286 --> 01:02:40,990 and cause another mind to be compromised. 890 01:02:44,126 --> 01:02:47,963 And now you know what we must do. 891 01:02:47,996 --> 01:02:50,332 No! Please. 892 01:02:50,365 --> 01:02:52,301 She's unlike anything we've seen. 893 01:02:52,334 --> 01:02:55,070 She could finally stop Jobu Tupaki. 894 01:02:55,103 --> 01:02:57,673 You mean the monster that is inside my daughter? 895 01:02:57,706 --> 01:03:00,276 Well, why didn't you tell me about it earlier? 896 01:03:00,309 --> 01:03:02,878 What else are you Alpha people not telling me? 897 01:03:02,911 --> 01:03:05,181 Did you see her dance that man to death? 898 01:03:05,214 --> 01:03:09,652 There is no way I am the Evelyn you are looking for. 899 01:03:09,685 --> 01:03:12,021 No, I see it so clearly. 900 01:03:12,054 --> 01:03:14,123 See what? 901 01:03:15,624 --> 01:03:18,260 I'm no good at anything. 902 01:03:18,293 --> 01:03:19,495 Exactly. 903 01:03:19,528 --> 01:03:21,964 I've seen thousands of Evelyns, 904 01:03:21,997 --> 01:03:24,366 but never an Evelyn like you. 905 01:03:24,399 --> 01:03:27,236 You have so many goals you never finished, 906 01:03:27,269 --> 01:03:29,939 dreams you never followed. 907 01:03:29,972 --> 01:03:32,642 You're living your worst you. 908 01:03:34,509 --> 01:03:37,880 I cannot be the worst. What about that hot dog one? 909 01:03:37,913 --> 01:03:40,182 No. Can't you see? 910 01:03:40,215 --> 01:03:43,052 Every failure here branched off into a success 911 01:03:43,085 --> 01:03:45,020 for another Evelyn in another life. 912 01:03:45,053 --> 01:03:48,157 Most people only have a few significant 913 01:03:48,190 --> 01:03:50,559 alternate life paths so close to them. 914 01:03:50,592 --> 01:03:52,895 But you, here, 915 01:03:52,928 --> 01:03:55,865 you're capable of anything 916 01:03:55,898 --> 01:03:59,135 because you're so bad at everything. 917 01:04:03,472 --> 01:04:05,374 What good is all that power when her mind 918 01:04:05,407 --> 01:04:09,144 is already succumbing to that chaos, huh? 919 01:04:09,177 --> 01:04:11,847 Hello? 920 01:04:11,880 --> 01:04:13,682 Hello? Mom, Dad? What's going on? 921 01:04:13,715 --> 01:04:16,285 No. Do not answer her. 922 01:04:16,318 --> 01:04:18,621 It's one of her tricks. 923 01:04:18,654 --> 01:04:21,891 Sir, our readings indicate it's not Jobu Tupaki. 924 01:04:22,891 --> 01:04:24,260 But if she's not here... 925 01:04:27,863 --> 01:04:29,031 Oh, shit! 926 01:04:32,301 --> 01:04:35,604 Do not engage! Run! Run! 927 01:04:35,637 --> 01:04:38,407 Watch these two here while I deal with Jobu. 928 01:04:38,440 --> 01:04:42,544 I'm not risking the safety of the Alphaverse for this. 929 01:04:46,248 --> 01:04:48,384 Get us as far away from Joy as you can. 930 01:04:48,417 --> 01:04:49,952 - Why? - I'll be back. I promise. 931 01:04:49,985 --> 01:04:52,121 No, no, no, wait. Why don't you... 932 01:04:52,154 --> 01:04:53,222 Huh? 933 01:04:53,255 --> 01:04:54,890 - Hello? - Joy? 934 01:04:54,923 --> 01:04:56,167 - No, no... That's not... - Joy's here! 935 01:04:56,191 --> 01:04:57,602 - No, no, no, that's not Joy. - Hello? 936 01:04:57,626 --> 01:05:01,230 - Joy? Joy, I'm coming. - Let me in. 937 01:05:01,263 --> 01:05:04,467 OK, be patient! This is heavy. 938 01:05:05,500 --> 01:05:08,170 - Joy, why are you here? - I have no fucking clue! 939 01:05:08,203 --> 01:05:10,306 - Hey, gentle language! - Just what is going on? 940 01:05:10,339 --> 01:05:12,875 I'm sure there's a very good explanation for all of this... 941 01:05:14,276 --> 01:05:16,779 What the fuck, Mom?! 942 01:05:17,913 --> 01:05:19,882 What the fuck are you doing? 943 01:05:27,723 --> 01:05:30,393 But... she's too powerful. 944 01:05:31,693 --> 01:05:34,263 Are we all having a stroke? 945 01:05:43,638 --> 01:05:46,342 You are like puppets. You know? Puppets? 946 01:05:46,375 --> 01:05:49,078 You can do things you normally cannot do. 947 01:05:49,111 --> 01:05:51,180 It's like that movie. 948 01:05:51,213 --> 01:05:53,482 Um, you... you... That movie... 949 01:05:53,515 --> 01:05:54,984 OK, what are you talking about? 950 01:05:55,017 --> 01:05:56,685 - A movie? - 'Raccaccoonie'! 951 01:05:56,718 --> 01:05:57,853 - What? - Huh? 952 01:05:57,886 --> 01:05:58,821 'Raccaccoonie', you know? 953 01:05:58,854 --> 01:06:00,889 The one with the chef... 954 01:06:00,922 --> 01:06:02,558 And he makes bad food. Phooey. 955 01:06:02,591 --> 01:06:04,660 And then this raccoon sit on his head, 956 01:06:04,693 --> 01:06:08,797 ooh, control him, and then he cooks good food. 957 01:06:08,830 --> 01:06:11,000 Do you mean 'Ratatouille'? 958 01:06:11,033 --> 01:06:12,568 'Ratatouille'? I like that movie. 959 01:06:12,601 --> 01:06:14,970 No. No, no, no, no, no. 'Raccaccoonie'! 960 01:06:15,003 --> 01:06:16,138 With the raccoon. 961 01:06:16,171 --> 01:06:17,706 - OK... - Raccoon? 962 01:06:17,739 --> 01:06:19,475 Everybody, stop making up sounds! 963 01:06:19,508 --> 01:06:22,644 So there's a raccoon Joy, and there's a raccoon me? 964 01:06:22,677 --> 01:06:24,380 And they are controlling us? 965 01:06:24,413 --> 01:06:26,248 Yeah, from the other universes. 966 01:06:28,183 --> 01:06:30,052 - Oh. OK. - That's very funny, Evelyn. 967 01:06:30,085 --> 01:06:33,789 OK, it sounds a little bit ridiculous, but it's true. 968 01:06:33,822 --> 01:06:35,324 I swear to God, you... 969 01:06:35,357 --> 01:06:36,725 You are macho man. 970 01:06:36,758 --> 01:06:38,494 - I like that! - Oh, yeah. 971 01:06:41,029 --> 01:06:42,297 Hey, honey, don't worry. 972 01:06:42,330 --> 01:06:44,099 - Daddy will get you out of this. - Ah Ba? 973 01:06:44,132 --> 01:06:47,436 Quickly, while she is distracted. 974 01:06:48,236 --> 01:06:50,339 - No. - It's only protocol. 975 01:06:50,372 --> 01:06:53,275 It gives her one less universe to access. 976 01:06:53,308 --> 01:06:54,576 God... 977 01:06:54,609 --> 01:06:56,412 - Can you... - Oh, it's Becky. 978 01:06:56,445 --> 01:06:57,913 Hi, Becky. Hold on. 979 01:06:57,946 --> 01:07:00,149 How do you expect to defeat her in every universe 980 01:07:00,182 --> 01:07:01,884 if you can't even kill her in one? 981 01:07:01,917 --> 01:07:03,285 Hey, babe. 982 01:07:03,318 --> 01:07:05,287 She's your granddaughter. 983 01:07:06,054 --> 01:07:09,224 How do you think I feel? 984 01:07:09,257 --> 01:07:11,193 But this is a sacrifice 985 01:07:11,226 --> 01:07:13,829 that is necessary to win the war. 986 01:07:13,862 --> 01:07:16,465 OK, there we go. 987 01:07:20,769 --> 01:07:22,505 You must do it. 988 01:07:23,738 --> 01:07:25,374 Go. 989 01:07:28,176 --> 01:07:29,478 Go. 990 01:07:29,511 --> 01:07:31,613 Yeah, my mom taped me to a chair. 991 01:07:31,646 --> 01:07:33,782 Uh, because of raccoons. 992 01:07:33,815 --> 01:07:35,884 - OK, be patient. - Yeah, it's a long story. 993 01:07:35,917 --> 01:07:37,953 - Daddy's trying to... - It's been a day. 994 01:07:45,594 --> 01:07:46,662 Mom? 995 01:07:46,695 --> 01:07:48,330 I don't like this at all. 996 01:07:57,873 --> 01:07:59,575 What are you... 997 01:08:01,977 --> 01:08:03,746 what are you doing? 998 01:08:07,249 --> 01:08:09,151 Hey! I almost had it. 999 01:08:09,184 --> 01:08:10,652 Oh, come on! 1000 01:08:10,685 --> 01:08:12,087 You are already under her spell. 1001 01:08:12,120 --> 01:08:14,289 Holy shit! Holy shit, he has a gun! 1002 01:08:14,322 --> 01:08:15,557 Everyone, stay calm! 1003 01:08:15,590 --> 01:08:17,201 I think it's time for a family discussion! 1004 01:08:17,225 --> 01:08:19,294 It's OK, it's OK, it's OK. 1005 01:08:22,631 --> 01:08:25,000 I won't let you kill her. 1006 01:08:25,033 --> 01:08:28,737 Don't you see what is happening to your mind? 1007 01:08:29,970 --> 01:08:31,707 In my universe, 1008 01:08:31,740 --> 01:08:36,011 you pushed your own daughter too hard until you broke her. 1009 01:08:36,044 --> 01:08:38,913 You... 1010 01:08:38,947 --> 01:08:41,817 you created Jobu Tupaki. 1011 01:08:41,850 --> 01:08:43,919 When did he get so good at English? 1012 01:08:45,053 --> 01:08:47,122 Now I must stop you. 1013 01:08:47,154 --> 01:08:49,258 Otherwise, it's only a matter of time 1014 01:08:49,291 --> 01:08:53,696 before you become just like her. 1015 01:08:55,229 --> 01:08:59,501 Just like her? 1016 01:09:05,607 --> 01:09:08,676 - Huh? - What the fuck are you doing? 1017 01:09:08,710 --> 01:09:11,546 Evelyn, I don't think now is a good time to dance! 1018 01:09:15,183 --> 01:09:16,518 Baba, 1019 01:09:16,551 --> 01:09:18,252 I know you don't agree with me, 1020 01:09:18,286 --> 01:09:19,821 but this is something I have to do. 1021 01:09:19,854 --> 01:09:21,523 - What the... - That sounds weird. 1022 01:09:21,555 --> 01:09:23,325 No, no, no... 1023 01:09:23,358 --> 01:09:25,260 - OK. - Wait! 1024 01:09:25,292 --> 01:09:26,573 You don't know where you'll jump. 1025 01:09:29,231 --> 01:09:31,167 Enough! 1026 01:09:32,200 --> 01:09:33,969 Warning. Unstable. 1027 01:09:46,046 --> 01:09:47,515 Please. 1028 01:09:47,549 --> 01:09:50,551 I cannot lose another loved one to the darkness. 1029 01:09:50,585 --> 01:09:54,723 - Warning. Unstable. - Don't worry. You won't. 1030 01:10:07,002 --> 01:10:10,239 Hey, uh, clean up in there, alright? 1031 01:10:10,272 --> 01:10:11,974 Here. Oh! 1032 01:10:14,576 --> 01:10:16,011 Where did she jump?! 1033 01:10:16,044 --> 01:10:17,713 Sorry, Ah Ba. 1034 01:10:20,248 --> 01:10:22,017 - Whoa! - OK! 1035 01:10:22,050 --> 01:10:23,628 - Come on, come on, come on! - Jesus, Mom! 1036 01:10:23,652 --> 01:10:24,886 - That way! - Oh, no! 1037 01:10:24,919 --> 01:10:26,688 - Oh, my God! - Come on, come on! 1038 01:10:26,721 --> 01:10:28,090 - Oh! - No! 1039 01:10:28,890 --> 01:10:30,759 Warning, mind fracturing. 1040 01:10:30,792 --> 01:10:34,396 Send every Jumper with a counterpart in the area. 1041 01:10:34,429 --> 01:10:36,632 Now! 1042 01:10:37,399 --> 01:10:40,235 Once again, the Alphaverse finds itself 1043 01:10:40,268 --> 01:10:44,740 as the last line of defence against total chaos. 1044 01:10:44,773 --> 01:10:48,877 Be brave. This Evelyn is as stubborn as the others. 1045 01:10:48,910 --> 01:10:51,079 She has given us no choice. 1046 01:10:51,112 --> 01:10:55,651 We must kill her before she becomes another Jobu Tupaki. 1047 01:10:57,485 --> 01:10:59,888 - Joy. - Oh, what? 1048 01:10:59,921 --> 01:11:01,757 Joy... Joy... 1049 01:11:02,657 --> 01:11:06,828 I know you have these feelings, 1050 01:11:06,861 --> 01:11:10,699 feelings that make you so sad. 1051 01:11:11,499 --> 01:11:15,871 That makes you just... just want to give up. 1052 01:11:17,238 --> 01:11:19,074 It's not your fault. 1053 01:11:20,041 --> 01:11:21,577 Not your fault. 1054 01:11:22,344 --> 01:11:24,246 I know. 1055 01:11:25,313 --> 01:11:27,449 It's... it's her. 1056 01:11:27,482 --> 01:11:30,285 Juju Chewbacca. 1057 01:11:32,387 --> 01:11:35,757 She has your soul... 1058 01:11:35,790 --> 01:11:37,559 in the palm of her hand. 1059 01:11:37,592 --> 01:11:38,894 What are you talking about? 1060 01:11:38,927 --> 01:11:43,065 The only way I can defeat her to save you... 1061 01:11:44,132 --> 01:11:46,635 is to become like her. 1062 01:11:50,705 --> 01:11:52,007 Evelyn! 1063 01:11:52,040 --> 01:11:54,409 Your daughter is beyond saving. 1064 01:11:54,442 --> 01:11:56,578 And soon you will be too. 1065 01:12:00,682 --> 01:12:02,417 Your time is up. 1066 01:12:02,450 --> 01:12:04,820 Find your jumping pads. 1067 01:12:06,154 --> 01:12:10,926 ♪ Ave Maria... ♪ 1068 01:12:14,162 --> 01:12:16,832 ♪ Ave Maria... ♪ 1069 01:12:24,472 --> 01:12:26,742 Mom? Mom? 1070 01:12:26,775 --> 01:12:29,345 I think you're pushing things too far. 1071 01:12:31,446 --> 01:12:32,914 Or not far enough. 1072 01:12:34,682 --> 01:12:36,852 Oh, my God! Oh, my God! 1073 01:12:39,587 --> 01:12:41,123 Evelyn? 1074 01:12:41,156 --> 01:12:42,824 - Ugh! - Oh, my God. 1075 01:12:45,593 --> 01:12:46,862 Oh! 1076 01:12:46,895 --> 01:12:48,630 What are you doing?! 1077 01:13:50,658 --> 01:13:52,427 Mom! 1078 01:14:48,216 --> 01:14:49,284 Arggh! 1079 01:14:54,355 --> 01:14:55,791 Ohh! 1080 01:15:10,705 --> 01:15:13,542 Holy... shit. 1081 01:15:13,575 --> 01:15:15,143 Is he dead? 1082 01:15:17,845 --> 01:15:19,948 See, not dead. Go! 1083 01:15:19,981 --> 01:15:22,181 - That's definitely not... - Hurry up, please. Go quick! 1084 01:15:22,750 --> 01:15:24,753 OK, come on, guys. 1085 01:15:27,088 --> 01:15:28,523 Dad, go! 1086 01:15:35,563 --> 01:15:37,032 Oh, my God. 1087 01:15:39,801 --> 01:15:43,205 Does my baby want to go for a walk? 1088 01:15:51,946 --> 01:15:53,648 Yow! 1089 01:15:56,117 --> 01:15:57,953 No! 1090 01:15:57,986 --> 01:16:00,455 Oh, Johnny! Oh! 1091 01:16:02,991 --> 01:16:04,125 Orange soda? 1092 01:16:04,158 --> 01:16:05,961 - Huh? - What is she doing? 1093 01:16:05,994 --> 01:16:07,762 I think when she does something weird 1094 01:16:07,795 --> 01:16:09,564 it helps her fight, it gives her power. 1095 01:16:12,634 --> 01:16:13,969 Sorry, baby. 1096 01:16:20,308 --> 01:16:23,478 Ask her for another one. 1097 01:16:31,119 --> 01:16:32,887 No! Johnny! 1098 01:16:37,859 --> 01:16:39,328 Fried egg? 1099 01:16:40,461 --> 01:16:43,632 You... bitch. 1100 01:16:46,834 --> 01:16:48,403 Go! 1101 01:16:49,804 --> 01:16:52,140 Huh? 1102 01:16:52,173 --> 01:16:53,909 Oh... 1103 01:16:54,676 --> 01:16:56,044 Evelyn, if you don't step up, 1104 01:16:56,077 --> 01:16:57,946 I'm giving some of your shifts to Chad. 1105 01:17:00,448 --> 01:17:02,717 Yeah! 1106 01:17:02,750 --> 01:17:04,519 - Oh, my God! - Oh, good one! 1107 01:17:04,552 --> 01:17:05,820 I got a picture! 1108 01:17:18,633 --> 01:17:20,402 Go. 1109 01:18:03,811 --> 01:18:05,280 Stop... 1110 01:18:05,313 --> 01:18:06,981 - Huh? What happened? - You stop! 1111 01:18:07,014 --> 01:18:08,149 I think they lost their... 1112 01:18:08,182 --> 01:18:09,951 - Stop it! - ..powers? 1113 01:18:10,918 --> 01:18:12,353 Sir? 1114 01:18:12,386 --> 01:18:14,456 I am gonna need another jumping pad. 1115 01:18:14,489 --> 01:18:16,658 Received information. Over. 1116 01:18:23,264 --> 01:18:25,042 I think she needs to do something weird again. 1117 01:18:25,066 --> 01:18:26,601 What's he doing? 1118 01:18:37,411 --> 01:18:39,881 Oh, my God. He's trying to stick it in his butt. 1119 01:18:39,914 --> 01:18:41,683 No! 1120 01:18:42,784 --> 01:18:44,219 - No, no, no! - Ah... No! 1121 01:18:46,154 --> 01:18:48,056 Ah, Evelyn, do jumping Jacks! 1122 01:18:48,089 --> 01:18:49,457 That's not weird at all. 1123 01:18:49,490 --> 01:18:50,892 Um... Slap him! 1124 01:18:50,925 --> 01:18:52,594 No, no, no, no! 1125 01:18:52,627 --> 01:18:54,696 Mom, just blow on his nose! 1126 01:18:54,729 --> 01:18:55,997 What? 1127 01:18:56,030 --> 01:18:57,599 It'll make him involuntarily 1128 01:18:57,632 --> 01:18:59,267 scream and do weird noises. 1129 01:18:59,300 --> 01:19:01,736 Trust her, Evelyn! It's really weird. 1130 01:19:54,388 --> 01:19:56,157 Wow, Mom is really good. 1131 01:19:56,190 --> 01:19:58,360 Huh! 1132 01:19:59,861 --> 01:20:01,396 Sorry. 1133 01:20:21,015 --> 01:20:22,417 Oh! 1134 01:20:24,552 --> 01:20:26,154 Arggh! 1135 01:20:34,061 --> 01:20:35,730 Ahh! 1136 01:20:56,384 --> 01:20:58,186 Reaching mental capacity. 1137 01:21:00,054 --> 01:21:01,689 Reaching mental capacity. 1138 01:21:03,925 --> 01:21:04,925 Holy shit! 1139 01:21:06,193 --> 01:21:09,197 - Ow! - I'm sorry, Evelyn. 1140 01:21:09,230 --> 01:21:11,366 - Mind fracturing. - We'll die together. 1141 01:21:31,052 --> 01:21:33,154 Pinky... Arggh! 1142 01:21:35,556 --> 01:21:37,559 - Get her. I see her. - Let's go! 1143 01:22:12,960 --> 01:22:14,228 Evelyn! 1144 01:22:14,261 --> 01:22:16,164 Evelyn. Evelyn! 1145 01:22:16,197 --> 01:22:17,332 Whoa, whoa! 1146 01:22:21,969 --> 01:22:24,205 No need to explain. 1147 01:22:26,107 --> 01:22:27,976 I have been watching you. 1148 01:22:28,009 --> 01:22:30,645 You're back! 1149 01:22:31,545 --> 01:22:33,548 Did you see how good I am? 1150 01:22:34,648 --> 01:22:36,150 I'm gonna do it. 1151 01:22:36,183 --> 01:22:39,887 I am going to defeat that Jobu Tupaki. 1152 01:22:39,920 --> 01:22:42,657 Hey. You got her name right. 1153 01:22:44,225 --> 01:22:48,830 Evelyn, what you're doing is crazy, reckless. 1154 01:22:48,863 --> 01:22:52,333 Your stupid plan to somehow save your daughter 1155 01:22:52,366 --> 01:22:56,271 has managed to piss off everyone in the multiverse. 1156 01:22:57,471 --> 01:22:59,507 But it just might work. 1157 01:23:03,144 --> 01:23:04,445 What? What? 1158 01:23:17,625 --> 01:23:19,861 I only wish I could be there 1159 01:23:19,894 --> 01:23:21,095 to see you finish this. 1160 01:23:21,128 --> 01:23:23,064 What do you mean, you don't see me finish? 1161 01:23:23,097 --> 01:23:25,166 I'm grateful 1162 01:23:25,199 --> 01:23:26,834 that chance was kind enough 1163 01:23:26,867 --> 01:23:29,771 to let us have these last few moments together. 1164 01:23:45,786 --> 01:23:47,322 Alpha Waymond? 1165 01:23:48,089 --> 01:23:49,924 Alpha Waymond? 1166 01:23:49,957 --> 01:23:52,126 What happened? 1167 01:23:52,159 --> 01:23:54,496 Was I Raccoon Waymond again? 1168 01:23:57,565 --> 01:23:59,400 Raccoon Waymond is dead. 1169 01:24:03,070 --> 01:24:04,873 Is that Raccoon Joy? 1170 01:24:05,873 --> 01:24:07,342 Am I getting it? 1171 01:24:09,510 --> 01:24:11,446 I can to stop you, Jobu... 1172 01:24:11,479 --> 01:24:14,749 now that I am reaching my full potential. 1173 01:24:14,782 --> 01:24:17,285 Oh, you still can't see what's happening. 1174 01:24:17,318 --> 01:24:19,387 No, I see clearly. 1175 01:24:19,420 --> 01:24:22,924 More clearly than ever before. 1176 01:24:38,105 --> 01:24:40,408 Oh, my God! Evelyn. 1177 01:24:41,709 --> 01:24:42,977 Oh, my God! 1178 01:24:44,879 --> 01:24:47,682 Damn it. So close. 1179 01:24:47,715 --> 01:24:50,918 Evelyn? Evelyn? 1180 01:24:50,951 --> 01:24:52,654 Please help her. 1181 01:24:53,454 --> 01:24:55,824 I'll see you again soon. 1182 01:24:56,857 --> 01:25:00,061 ♪ Somewhere out there 1183 01:25:01,061 --> 01:25:03,731 ♪ In all that noise... ♪ 1184 01:25:03,764 --> 01:25:05,867 Don't leave! Help her, please! 1185 01:25:05,900 --> 01:25:07,869 Help! Help! 1186 01:25:42,336 --> 01:25:44,305 Where is she? 1187 01:25:44,338 --> 01:25:45,940 Where's our daughter? 1188 01:25:49,310 --> 01:25:50,745 Daughter? 1189 01:26:03,457 --> 01:26:05,126 ♪ We're family 1190 01:26:05,159 --> 01:26:06,494 ♪ We're a family 1191 01:26:06,527 --> 01:26:08,763 - ♪ Culinarily. - Chad: ♪ Culinarily 1192 01:26:08,796 --> 01:26:12,834 ♪ Now we're cooking... ♪ 1193 01:26:13,601 --> 01:26:15,545 - Oh, Raccaccoonie. - ♪ When nobody's lookin'... ♪ 1194 01:26:15,569 --> 01:26:17,371 I don't know what I'd do without you. 1195 01:26:17,404 --> 01:26:19,040 Raccaccoonie? 1196 01:26:19,073 --> 01:26:21,075 Yeah, we make a pretty good team. 1197 01:26:21,108 --> 01:26:22,610 ♪ Culinarily... ♪ 1198 01:26:24,211 --> 01:26:25,546 - Oh, no! - Uh... 1199 01:26:25,579 --> 01:26:27,815 You... you can't tell anyone. 1200 01:26:27,848 --> 01:26:30,851 She's seen too much. You know what that means. 1201 01:26:30,884 --> 01:26:33,154 - Get her! Get her! - No, no, I'm begging you. 1202 01:26:33,187 --> 01:26:34,589 - No, no! - Get her! Get her! 1203 01:26:34,622 --> 01:26:35,723 - No, I... No. No! - Please. 1204 01:26:35,756 --> 01:26:37,291 - Get her! - Just go! Just go! 1205 01:26:44,999 --> 01:26:46,467 What do you want? 1206 01:26:46,500 --> 01:26:48,402 I want you. 1207 01:26:48,435 --> 01:26:50,471 No! 1208 01:26:50,504 --> 01:26:52,707 Stop that! 1209 01:26:52,740 --> 01:26:55,376 Oh! 1210 01:26:55,409 --> 01:26:57,011 - Oh! - Stay back! 1211 01:26:57,044 --> 01:26:58,279 This is wrong! 1212 01:26:58,312 --> 01:27:00,548 - This is wrong! - What? It's not wrong! 1213 01:27:16,530 --> 01:27:18,266 I... I'm late. 1214 01:27:22,136 --> 01:27:26,574 I can think of whatever nonsense I want and somewhere... 1215 01:27:44,358 --> 01:27:46,060 I did it. 1216 01:27:46,093 --> 01:27:47,762 Huh? 1217 01:27:53,767 --> 01:27:55,469 Don't forget these cookies. 1218 01:27:55,502 --> 01:27:57,272 Miss Deirdre really likes them. 1219 01:28:28,235 --> 01:28:29,771 Come on. 1220 01:28:36,677 --> 01:28:39,347 Hi, Mrs Wang. 1221 01:28:39,380 --> 01:28:40,981 Hey, Mom. So, about this morning... 1222 01:28:41,014 --> 01:28:42,750 - Enough with your tricks. - What? 1223 01:28:42,783 --> 01:28:44,060 - I know you're in there. - Whoa. 1224 01:28:44,084 --> 01:28:45,586 - Get out of my daughter. - OK! 1225 01:28:45,619 --> 01:28:47,221 Mom, are you already drunk? 1226 01:28:51,358 --> 01:28:53,361 - Hey, Becky. - Mmm-hmm? 1227 01:28:54,528 --> 01:28:57,265 Can you go help my dad with the party? 1228 01:28:59,133 --> 01:29:00,634 Now? 1229 01:29:00,667 --> 01:29:02,737 - Yeah. - Go, Becky. 1230 01:29:02,770 --> 01:29:04,538 Go. Go. 1231 01:29:07,107 --> 01:29:08,776 Thanks, babe. 1232 01:29:12,746 --> 01:29:14,882 You see it all, don't you? 1233 01:29:19,553 --> 01:29:22,523 You can see 1234 01:29:22,556 --> 01:29:24,392 how everything... 1235 01:29:25,526 --> 01:29:27,762 is just a random rearrangement 1236 01:29:27,795 --> 01:29:32,166 of particles in a vibrating superposition. 1237 01:29:37,671 --> 01:29:40,074 I have no idea what you are talking about. 1238 01:29:40,107 --> 01:29:42,276 But I can do this. 1239 01:29:43,710 --> 01:29:45,179 Huh? 1240 01:29:45,212 --> 01:29:47,581 But you see... 1241 01:29:47,614 --> 01:29:49,784 how everything we do... 1242 01:29:49,817 --> 01:29:51,619 Huh? 1243 01:29:53,654 --> 01:29:55,923 Gets washed away in a sea 1244 01:29:55,956 --> 01:29:58,292 of every other possibility? 1245 01:30:02,362 --> 01:30:03,965 You're everywhere. 1246 01:30:06,233 --> 01:30:07,802 You're like me. 1247 01:30:08,569 --> 01:30:09,904 That's right. 1248 01:30:09,937 --> 01:30:12,573 I'm the one you're looking for. 1249 01:30:12,606 --> 01:30:15,109 I'm the one who's going to defeat you. 1250 01:30:15,142 --> 01:30:17,011 OK. 1251 01:30:19,012 --> 01:30:20,748 Hit me. 1252 01:30:22,549 --> 01:30:24,152 Punch my face. 1253 01:30:32,793 --> 01:30:34,361 Oh... 1254 01:30:34,394 --> 01:30:36,430 Oh! Ow! Ow! 1255 01:30:36,463 --> 01:30:39,200 - Oh, stop! - Wow. 1256 01:30:41,335 --> 01:30:43,404 Hi, Dad. 1257 01:30:45,772 --> 01:30:48,909 We're... we're just practising karaoke for tonight. 1258 01:30:48,942 --> 01:30:50,978 ♪ La-la-la! ♪ 1259 01:30:52,346 --> 01:30:54,014 I will take care of it! 1260 01:30:54,047 --> 01:30:56,116 - She'll take care of it, Dad. - Go. 1261 01:30:56,149 --> 01:30:57,351 - Honey, you OK? - It's OK. 1262 01:30:57,384 --> 01:30:59,653 - Go! - Yeah, I just fell on the couch. 1263 01:30:59,686 --> 01:31:01,155 Go! 1264 01:31:01,188 --> 01:31:02,757 OK. 1265 01:31:04,258 --> 01:31:05,826 Oh. 1266 01:31:05,859 --> 01:31:07,462 - Ow... - He's so sweet. 1267 01:31:09,263 --> 01:31:11,265 OK. 1268 01:31:11,298 --> 01:31:12,967 Hey, hey, buddy! 1269 01:31:13,000 --> 01:31:17,271 If you don't want to fight me, then... 1270 01:31:17,304 --> 01:31:18,973 - Why? - Why what? 1271 01:31:19,006 --> 01:31:20,841 What... what's all this for? 1272 01:31:22,843 --> 01:31:25,379 Why was I looking for you? 1273 01:31:25,412 --> 01:31:26,981 Yeah. 1274 01:31:30,484 --> 01:31:32,186 Sit down. 1275 01:31:32,953 --> 01:31:34,722 Sit down, grab a snack, 1276 01:31:34,755 --> 01:31:36,590 make yourself comfortable, huh? 1277 01:31:36,623 --> 01:31:39,093 - Oh, hey, you OK? - OK. 1278 01:31:40,527 --> 01:31:43,531 Mmm. We can speed this up. 1279 01:31:43,564 --> 01:31:46,867 Sit on the crack. 1280 01:31:46,900 --> 01:31:49,169 Sit on the crack of the couch, OK? 1281 01:31:49,202 --> 01:31:50,404 Get comfortable. 1282 01:32:01,682 --> 01:32:03,350 Bagel. 1283 01:32:06,687 --> 01:32:09,123 Please, I don't care about the bagel. 1284 01:32:09,156 --> 01:32:11,025 I don't care about the Alphaverse. 1285 01:32:11,058 --> 01:32:12,860 I only care about my Joy. 1286 01:32:12,893 --> 01:32:14,128 Give me back my daughter 1287 01:32:14,161 --> 01:32:15,796 and I'll leave you alone forever. 1288 01:32:15,829 --> 01:32:18,299 Sorry! No can do. 1289 01:32:18,332 --> 01:32:19,433 Why not? 1290 01:32:19,466 --> 01:32:22,136 I am your daughter. Your daughter is me. 1291 01:32:22,169 --> 01:32:26,907 Every version of Joy is Jobu Tupaki. 1292 01:32:26,940 --> 01:32:29,510 - You can't separate us. - No. 1293 01:32:29,543 --> 01:32:34,181 I have felt everything your daughter has felt. 1294 01:32:37,918 --> 01:32:41,522 And I know the joy... 1295 01:32:42,923 --> 01:32:45,927 and the pain of having you as my mother. 1296 01:32:47,694 --> 01:32:50,230 Then you know I would do... 1297 01:32:50,263 --> 01:32:54,402 Only do the right thing for her, for you. 1298 01:32:55,402 --> 01:32:59,440 'Right' is a tiny box invented by people who are afraid 1299 01:32:59,473 --> 01:33:03,444 and I know what it feels like to be trapped inside that box. 1300 01:33:06,413 --> 01:33:07,982 Mom... 1301 01:33:08,015 --> 01:33:09,917 No, it's not like that. 1302 01:33:09,950 --> 01:33:11,552 It's Gong Gong. 1303 01:33:11,585 --> 01:33:12,886 He's a different generation. 1304 01:33:12,919 --> 01:33:15,356 You don't have to hide behind him anymore. 1305 01:33:15,389 --> 01:33:17,091 You should feel relieved. 1306 01:33:17,124 --> 01:33:20,494 The bagel will show you the true nature of things. 1307 01:33:20,527 --> 01:33:23,831 You'll be free from that box, just like me. 1308 01:33:23,864 --> 01:33:26,166 No, no, I'm not like you. 1309 01:33:26,199 --> 01:33:29,536 You're young and your mind is always changing. 1310 01:33:29,569 --> 01:33:31,739 I still know who I am. 1311 01:33:31,772 --> 01:33:33,974 You have no idea what you've done. 1312 01:33:34,007 --> 01:33:36,611 You're stuck like this forever. 1313 01:33:38,178 --> 01:33:41,015 No, I'm going back with my Joy, 1314 01:33:41,048 --> 01:33:44,318 to my family, to live my life. 1315 01:33:44,351 --> 01:33:45,753 A happy life. 1316 01:33:45,786 --> 01:33:47,755 OK. 1317 01:33:49,790 --> 01:33:51,959 Good luck with that. 1318 01:34:04,938 --> 01:34:06,306 Thank you so much for coming. 1319 01:34:11,311 --> 01:34:13,547 Thank you. Thank your father. 1320 01:34:26,993 --> 01:34:29,096 All this time... 1321 01:34:30,564 --> 01:34:34,068 I wasn't looking for you so I could kill you. 1322 01:34:36,503 --> 01:34:40,941 I was just looking for someone who could see what I see. 1323 01:34:42,976 --> 01:34:46,414 Feel what I feel. 1324 01:35:08,568 --> 01:35:10,771 And that someone... 1325 01:35:15,008 --> 01:35:16,744 is you. 1326 01:35:18,545 --> 01:35:20,414 Evelyn! 1327 01:35:20,447 --> 01:35:23,284 - You're alive! - Impossible. 1328 01:35:27,354 --> 01:35:29,089 - Hello? - Mrs Wang? 1329 01:35:29,122 --> 01:35:30,524 Where... where are you? 1330 01:35:30,557 --> 01:35:34,361 I mean, to not even show up for your appointment?! 1331 01:35:34,394 --> 01:35:35,629 Shut up. 1332 01:35:35,662 --> 01:35:36,864 What did you just say? 1333 01:35:36,897 --> 01:35:38,766 I said shut up. 1334 01:35:38,799 --> 01:35:40,267 You don't matter. 1335 01:35:40,300 --> 01:35:42,336 Whatever I did, I'm sorry. 1336 01:35:42,369 --> 01:35:43,637 Nothing matters. 1337 01:35:43,670 --> 01:35:45,506 Mrs Wang! 1338 01:35:45,539 --> 01:35:48,642 You are gonna be in serious trouble! 1339 01:35:48,675 --> 01:35:50,544 Do you understand? 1340 01:35:50,577 --> 01:35:52,980 For you to disrespect... 1341 01:36:19,005 --> 01:36:22,509 Happy New Year! 1342 01:36:22,542 --> 01:36:24,344 Another year, hmm? 1343 01:36:24,377 --> 01:36:26,280 Pretending we know what we're doing, 1344 01:36:26,313 --> 01:36:30,518 but, really, we're just going around in circles. 1345 01:36:31,785 --> 01:36:34,188 Doing laundry and taxes, 1346 01:36:34,221 --> 01:36:36,257 and laundry and taxes. 1347 01:36:44,231 --> 01:36:45,766 - No more running. - Excuse me. 1348 01:36:45,799 --> 01:36:48,135 Where are the owners? Oh. 1349 01:36:48,902 --> 01:36:51,005 There you are. Mr and Mrs Wang. 1350 01:36:51,771 --> 01:36:56,410 You have left me no option but to authorise the seizure 1351 01:36:56,443 --> 01:36:58,979 of your personal and your business assets. 1352 01:36:59,012 --> 01:37:00,781 - You have to vacate... - Wait, Evelyn! 1353 01:37:07,587 --> 01:37:09,756 It's just so good, you know? 1354 01:37:09,789 --> 01:37:11,625 What are you doing? No! No! 1355 01:37:11,658 --> 01:37:14,294 My God, Chad, I told you she couldn't be trusted! 1356 01:37:14,327 --> 01:37:16,397 Evelyn, please! Calm down. 1357 01:37:17,264 --> 01:37:19,566 Within 48 hours or... 1358 01:37:27,807 --> 01:37:29,476 Everything... 1359 01:37:32,746 --> 01:37:34,014 Ugh! 1360 01:37:39,853 --> 01:37:41,622 What are you doing? 1361 01:37:47,627 --> 01:37:50,097 Not a single moment will go by 1362 01:37:50,130 --> 01:37:51,965 without every other universe 1363 01:37:51,998 --> 01:37:54,335 screaming for your attention. 1364 01:37:56,736 --> 01:37:58,872 Never fully there. 1365 01:37:58,905 --> 01:38:01,475 Just a lifetime of... 1366 01:38:01,508 --> 01:38:02,910 No, no! 1367 01:38:02,943 --> 01:38:04,111 Fractured moments. 1368 01:38:04,144 --> 01:38:06,013 Raccaccoonie! 1369 01:38:06,046 --> 01:38:08,715 Contradictions and confusion... 1370 01:38:08,748 --> 01:38:10,851 - Get off me! - Chad, don't forget about me. 1371 01:38:10,884 --> 01:38:12,319 Here are the papers. 1372 01:38:12,352 --> 01:38:16,557 - Oh! Oh, officer? - OK, OK. 1373 01:38:23,830 --> 01:38:25,666 With only a few specks of time 1374 01:38:25,699 --> 01:38:28,936 where anything actually makes any sense. 1375 01:38:31,237 --> 01:38:34,508 I've always hated this place. 1376 01:38:40,981 --> 01:38:42,516 Raccaccoonie! 1377 01:38:42,549 --> 01:38:44,084 Chad! 1378 01:38:46,820 --> 01:38:49,690 Get off me! Get off! 1379 01:39:01,301 --> 01:39:03,737 Evelyn, why?! 1380 01:42:11,457 --> 01:42:14,394 Do you know why I actually built the bagel? 1381 01:42:15,428 --> 01:42:18,665 It wasn't to destroy everything. 1382 01:42:19,566 --> 01:42:22,035 It was to destroy myself. 1383 01:42:23,036 --> 01:42:27,107 I wanted to see if I went in, could I finally escape? 1384 01:42:29,275 --> 01:42:31,645 Like, actually die. 1385 01:42:34,113 --> 01:42:36,150 At least this way... 1386 01:42:37,317 --> 01:42:39,153 I don't have to do it alone. 1387 01:42:45,491 --> 01:42:47,160 You're not listening. 1388 01:42:47,193 --> 01:42:49,062 This is out of my league... 1389 01:42:49,095 --> 01:42:51,331 Judge Brenner signed... 1390 01:42:54,634 --> 01:42:58,038 Well, excuse me! Excuse me, Mr Wang. 1391 01:42:58,071 --> 01:42:59,982 Every person I know is going through a hard time. 1392 01:43:00,006 --> 01:43:02,910 - It's a hard time... - Evelyn! 1393 01:43:06,112 --> 01:43:07,915 Come back. 1394 01:43:12,552 --> 01:43:15,088 My silly husband. 1395 01:43:15,121 --> 01:43:18,225 Probably making things worse. 1396 01:43:18,258 --> 01:43:20,027 Ignore it. 1397 01:43:25,298 --> 01:43:27,534 OK, you can let her go. 1398 01:43:28,801 --> 01:43:33,607 You, let her go. It's OK. Yes! 1399 01:43:35,375 --> 01:43:37,010 Thank you. 1400 01:43:52,358 --> 01:43:55,095 How? That's impossible. 1401 01:43:55,128 --> 01:43:57,631 It's just a statistical inevitability. 1402 01:43:57,664 --> 01:43:59,733 It's nothing special. 1403 01:44:08,341 --> 01:44:10,010 I don't know. 1404 01:44:10,043 --> 01:44:12,079 I just talked to her. 1405 01:44:52,952 --> 01:44:54,221 Please! 1406 01:44:58,458 --> 01:44:59,693 Please! 1407 01:44:59,726 --> 01:45:02,662 Can we... can we just stop fighting? 1408 01:45:17,410 --> 01:45:18,745 I know you are all fighting 1409 01:45:18,778 --> 01:45:22,115 because you're scared and confused. 1410 01:45:24,050 --> 01:45:26,053 I'm confused too. 1411 01:45:29,489 --> 01:45:31,058 All day... 1412 01:45:32,592 --> 01:45:35,162 I don't know what the heck is going on. 1413 01:45:36,229 --> 01:45:38,765 But somehow... 1414 01:45:39,699 --> 01:45:42,102 this feels like it's all my fault. 1415 01:45:57,850 --> 01:46:00,387 I don't know. 1416 01:46:02,422 --> 01:46:04,324 The only thing I do know... 1417 01:46:05,291 --> 01:46:07,394 is that we have to be kind. 1418 01:46:12,999 --> 01:46:14,601 Please. 1419 01:46:14,634 --> 01:46:16,269 Be kind... 1420 01:46:17,036 --> 01:46:20,073 especially when we don't know what's going on. 1421 01:46:39,325 --> 01:46:40,894 Hey, Evelyn! 1422 01:46:42,395 --> 01:46:44,030 Bagel. 1423 01:46:46,532 --> 01:46:49,302 Evelyn... 1424 01:46:50,903 --> 01:46:54,174 You can still turn around and avoid all this. 1425 01:46:54,207 --> 01:46:55,742 Please... 1426 01:46:56,509 --> 01:46:58,044 be kind. 1427 01:47:00,813 --> 01:47:03,616 It's too late, Waymond. 1428 01:47:06,219 --> 01:47:08,088 Don't say that. 1429 01:47:27,573 --> 01:47:29,909 Did you see that? 1430 01:47:32,144 --> 01:47:33,646 Ooh! Ooh-ooh! Ooh! 1431 01:47:33,679 --> 01:47:35,281 - Huh! Found it! - Check this! 1432 01:47:35,314 --> 01:47:37,817 What song is this? 1433 01:47:40,887 --> 01:47:43,189 Thanks. Thank you for coming. 1434 01:47:44,557 --> 01:47:46,092 That's very funny. 1435 01:47:46,926 --> 01:47:48,728 - Yeah, that's it? - Yeah! 1436 01:48:48,087 --> 01:48:49,656 I'm sorry too. 1437 01:49:21,287 --> 01:49:23,189 Oh! 1438 01:49:24,590 --> 01:49:27,427 So cute! 1439 01:49:27,460 --> 01:49:29,529 Come on, Evelyn. 1440 01:49:30,496 --> 01:49:32,032 Come on. 1441 01:49:35,768 --> 01:49:37,303 Oh. 1442 01:49:37,336 --> 01:49:39,272 I get it. 1443 01:49:42,441 --> 01:49:44,411 Feeling a good thing. 1444 01:49:45,645 --> 01:49:47,414 You got your hopes up. 1445 01:49:48,314 --> 01:49:50,850 So I'm here to save you some time. 1446 01:49:53,653 --> 01:49:55,322 Eventually... 1447 01:49:58,524 --> 01:50:00,093 that all just goes away. 1448 01:50:00,126 --> 01:50:02,261 Just goes away. 1449 01:50:02,294 --> 01:50:03,496 Come on. 1450 01:50:34,827 --> 01:50:37,730 I don't care if you come with me. 1451 01:50:37,763 --> 01:50:39,532 Enjoy your life. 1452 01:50:56,916 --> 01:50:59,052 Ugh! 1453 01:50:59,085 --> 01:51:01,421 Evelyn! Evelyn, please! 1454 01:51:01,454 --> 01:51:03,189 No more! 1455 01:51:05,224 --> 01:51:07,193 I don't want to hurt you. 1456 01:51:13,933 --> 01:51:15,735 Joy, come back with me. 1457 01:51:15,768 --> 01:51:18,304 Joy! Joy! 1458 01:51:28,214 --> 01:51:32,018 What did my silly husband say to you? 1459 01:51:33,419 --> 01:51:36,022 He told me about your situation. 1460 01:51:37,490 --> 01:51:40,793 I remembered when my husband served me papers. 1461 01:51:40,826 --> 01:51:44,664 I drove his Kia Forte through my neighbour's kitchen. 1462 01:51:44,697 --> 01:51:46,432 Huh! 1463 01:51:46,465 --> 01:51:48,267 But you know what I say? 1464 01:51:48,300 --> 01:51:52,739 It's called, "Unlovable bitches like us..." 1465 01:51:53,806 --> 01:51:56,309 "Make the world go 'round." 1466 01:52:04,083 --> 01:52:06,052 Don't stop playing. 1467 01:52:06,085 --> 01:52:08,388 Play something for me. 1468 01:52:23,469 --> 01:52:25,371 That's not true. 1469 01:52:28,574 --> 01:52:31,677 - You're not unlovable. - You're not unlovable! 1470 01:52:31,710 --> 01:52:33,780 What are you talking about? 1471 01:52:33,813 --> 01:52:36,216 There is always something to love. 1472 01:52:37,283 --> 01:52:40,086 Even in a stupid, stupid universe 1473 01:52:40,119 --> 01:52:43,322 where we have hot dogs for fingers, 1474 01:52:43,355 --> 01:52:45,691 we'd get very good with our feet. 1475 01:53:03,576 --> 01:53:05,111 Oh! 1476 01:53:08,714 --> 01:53:10,917 - See? - OK. 1477 01:53:10,950 --> 01:53:13,686 I feel nothing. 1478 01:53:13,719 --> 01:53:17,123 I... I feel... 1479 01:53:17,156 --> 01:53:19,025 I feel... 1480 01:53:30,970 --> 01:53:33,472 Don't let her stop Jobu! 1481 01:53:33,505 --> 01:53:34,874 Open fire! 1482 01:54:29,795 --> 01:54:30,897 So stupid! 1483 01:54:47,913 --> 01:54:49,282 Evelyn? 1484 01:54:50,883 --> 01:54:52,251 What are you doing? 1485 01:54:52,284 --> 01:54:56,556 I'm learning to fight like you. 1486 01:55:38,097 --> 01:55:39,932 You know, Evelyn, my wife 1487 01:55:39,965 --> 01:55:41,834 used to wear that exact same perfume, 1488 01:55:41,867 --> 01:55:43,469 God rest her soul. 1489 01:55:48,640 --> 01:55:50,443 These are direct indications 1490 01:55:50,476 --> 01:55:52,878 that there's some impingement of the nervous system. 1491 01:55:54,179 --> 01:55:55,448 With a little bit of help, 1492 01:55:55,481 --> 01:55:58,050 we could be seeing things nice and straight. 1493 01:56:01,653 --> 01:56:03,289 You might feel a little sore, 1494 01:56:03,322 --> 01:56:05,257 but everything is looking pretty good. 1495 01:56:05,290 --> 01:56:07,527 Thank you. 1496 01:56:11,897 --> 01:56:13,666 Clean up in there, alright? 1497 01:56:23,042 --> 01:56:24,377 Hah! 1498 01:57:25,737 --> 01:57:28,074 You took everything away from me. 1499 01:57:28,107 --> 01:57:29,776 I'm sorry. 1500 01:57:30,542 --> 01:57:33,379 Raccaccoonie taught me so much! 1501 01:57:33,412 --> 01:57:35,781 I... I didn't even know 1502 01:57:35,814 --> 01:57:37,316 how to boil an egg 1503 01:57:37,349 --> 01:57:41,921 and he taught me how to spin it on a spatula. 1504 01:57:43,489 --> 01:57:45,724 I'm useless alone. 1505 01:57:47,059 --> 01:57:49,495 We're all useless alone. 1506 01:57:49,528 --> 01:57:51,931 It's a good thing you're not alone. 1507 01:57:52,898 --> 01:57:53,966 Oh! 1508 01:57:55,501 --> 01:57:57,837 Let's go rescue your silly raccoon. 1509 01:57:59,538 --> 01:58:02,108 Oh, we're gonna do it! 1510 01:58:26,265 --> 01:58:29,268 Arggh! 1511 01:58:34,072 --> 01:58:36,308 Oh-ho-ho! 1512 01:58:51,823 --> 01:58:53,959 Get out of the way! 1513 01:59:09,675 --> 01:59:11,611 Waymond! 1514 01:59:22,854 --> 01:59:24,256 See? 1515 01:59:24,289 --> 01:59:25,858 It's only a matter of time 1516 01:59:25,891 --> 01:59:27,626 before everything balances itself out. 1517 01:59:27,659 --> 01:59:29,528 - Come on, come on, come on! - I can't. 1518 01:59:29,561 --> 01:59:32,331 I'm sorry, Raccaccoonie! I'm sorry! 1519 01:59:36,401 --> 01:59:39,138 Evelyn, let her go. 1520 02:00:21,513 --> 02:00:24,149 But she turned out to be stubborn, 1521 02:00:24,182 --> 02:00:27,653 aimless, a mess. 1522 02:00:27,686 --> 02:00:29,589 Just like her mother. 1523 02:00:30,522 --> 02:00:32,491 But now I see. 1524 02:00:32,524 --> 02:00:35,094 It's OK that she's a mess. 1525 02:00:36,728 --> 02:00:39,398 Because just like me... 1526 02:00:39,431 --> 02:00:41,167 Huh. 1527 02:02:28,073 --> 02:02:30,275 Well, maybe you win in this universe, 1528 02:02:30,308 --> 02:02:32,711 but in another time... 1529 02:02:36,681 --> 02:02:38,984 I beat you! 1530 02:02:40,185 --> 02:02:41,353 Ohh! 1531 02:02:41,386 --> 02:02:43,188 Or we tie! 1532 02:02:47,859 --> 02:02:50,195 Or we just... 1533 02:02:50,228 --> 02:02:51,764 hang around. 1534 02:02:51,797 --> 02:02:53,732 OK, Joy, listen. 1535 02:02:55,534 --> 02:02:56,902 Because it's all just a pointless 1536 02:02:56,935 --> 02:02:58,504 swirling bucket of bullshit. 1537 02:02:58,537 --> 02:03:00,172 Huh! 1538 02:03:01,807 --> 02:03:05,778 That bagel is where we finally find peace, Evelyn. 1539 02:03:08,914 --> 02:03:12,651 Stop calling me Evelyn! 1540 02:03:24,129 --> 02:03:25,364 I 1541 02:03:25,397 --> 02:03:27,933 Am. 1542 02:03:27,966 --> 02:03:30,002 Your 1543 02:03:30,035 --> 02:03:31,771 mother! 1544 02:03:41,713 --> 02:03:43,149 Ah Ba? 1545 02:03:49,588 --> 02:03:51,323 Seriously? 1546 02:03:51,356 --> 02:03:53,592 Can you please just... 1547 02:03:53,625 --> 02:03:56,228 stop?! 1548 02:03:58,630 --> 02:04:00,466 Mom. 1549 02:04:00,499 --> 02:04:02,935 Just... just stop. 1550 02:04:03,735 --> 02:04:06,372 Good for you. You're figuring your shit out. 1551 02:04:07,806 --> 02:04:12,111 And that's great. I'm really, really happy for you. 1552 02:04:13,411 --> 02:04:15,281 But I'm... 1553 02:04:16,548 --> 02:04:18,451 I'm tired. 1554 02:04:20,619 --> 02:04:22,120 I don't want to hurt anymore. 1555 02:04:22,153 --> 02:04:24,890 And for some reason when I'm with you, it just... 1556 02:04:26,925 --> 02:04:29,261 it just hurts the both of us. 1557 02:04:32,864 --> 02:04:36,168 So let's just go our separate ways, OK? 1558 02:04:37,736 --> 02:04:40,239 Just let me go. 1559 02:04:52,551 --> 02:04:54,186 OK. 1560 02:05:29,588 --> 02:05:31,257 Wait. 1561 02:05:38,296 --> 02:05:39,698 You are getting fat. 1562 02:05:39,731 --> 02:05:41,099 And you never call me 1563 02:05:41,132 --> 02:05:42,568 even though we have a family plan. 1564 02:05:42,601 --> 02:05:44,202 - What? - And it's free. 1565 02:05:44,235 --> 02:05:46,738 You only visit when you need something. 1566 02:05:46,771 --> 02:05:48,941 And you got a tattoo and I don't care 1567 02:05:48,974 --> 02:05:51,376 if it's supposed to represent our family. 1568 02:05:51,409 --> 02:05:52,978 You know I hate tattoos. 1569 02:05:53,011 --> 02:05:55,747 And of all the places I could be, 1570 02:05:55,780 --> 02:05:58,216 why would I want to be here with you? 1571 02:05:58,249 --> 02:06:00,452 Yes, you're right. 1572 02:06:00,485 --> 02:06:02,387 It doesn't make sense. 1573 02:06:02,420 --> 02:06:03,556 Evelyn! 1574 02:06:04,689 --> 02:06:06,392 Let her finish. 1575 02:06:08,827 --> 02:06:10,563 Maybe it's like you said. 1576 02:06:11,630 --> 02:06:14,266 Maybe there is something out there, 1577 02:06:14,299 --> 02:06:16,001 some new discovery 1578 02:06:16,034 --> 02:06:17,603 that will make us feel 1579 02:06:17,636 --> 02:06:20,506 like even smaller pieces of shit. 1580 02:06:21,640 --> 02:06:23,809 Something that explains why 1581 02:06:23,842 --> 02:06:26,812 you still went looking for me 1582 02:06:26,845 --> 02:06:29,315 through all of this noise. 1583 02:06:31,549 --> 02:06:33,218 And why, 1584 02:06:33,251 --> 02:06:35,253 no matter what, 1585 02:06:35,286 --> 02:06:37,957 I still want to be here with you. 1586 02:06:39,691 --> 02:06:42,061 I will always... 1587 02:06:43,361 --> 02:06:44,964 always... 1588 02:06:45,730 --> 02:06:48,467 want to be here with you. 1589 02:06:50,869 --> 02:06:53,005 So what? You... 1590 02:06:55,940 --> 02:06:58,978 You're just gonna ignore everything else? 1591 02:06:59,944 --> 02:07:03,115 You could be anything, anywhere. 1592 02:07:06,918 --> 02:07:10,022 Why not go somewhere where your... 1593 02:07:12,857 --> 02:07:15,361 where your daughter is more than just... 1594 02:07:17,028 --> 02:07:18,931 this? 1595 02:07:20,498 --> 02:07:22,801 Here, all we get 1596 02:07:22,834 --> 02:07:26,104 are a few specks of time 1597 02:07:26,137 --> 02:07:29,675 where any of this actually makes any sense. 1598 02:07:35,447 --> 02:07:37,249 Then I will Cherish 1599 02:07:37,282 --> 02:07:40,519 these few specks of time. 1600 02:07:48,126 --> 02:07:50,395 You push the button. 1601 02:07:50,428 --> 02:07:52,631 Yeah, there you go. 1602 02:07:52,664 --> 02:07:54,399 I feel like I'm 14. 1603 02:07:54,432 --> 02:07:56,601 Yeah. 1604 02:07:56,634 --> 02:07:59,905 You're a crazy woman! 1605 02:07:59,938 --> 02:08:01,673 Takes one to know one. 1606 02:08:01,706 --> 02:08:05,210 I'm sorry, Raccaccoonie! I'm sorry! 1607 02:08:05,243 --> 02:08:07,613 - What are you doing? - Grab my hair. 1608 02:08:21,659 --> 02:08:24,063 What did he say? 1609 02:08:51,356 --> 02:08:54,626 ♪ We're a family... ♪ 1610 02:08:59,564 --> 02:09:04,436 ♪ Family... ♪ 1611 02:09:36,668 --> 02:09:38,771 This is so awkward. 1612 02:09:40,872 --> 02:09:42,808 This is awkward, right? 1613 02:09:47,078 --> 02:09:49,581 Do you still want to do your party? 1614 02:09:50,782 --> 02:09:53,485 We can do whatever we want. 1615 02:09:57,622 --> 02:09:59,124 Nothing matters. 1616 02:10:12,704 --> 02:10:15,674 OK, we're definitely late now, guys. 1617 02:10:17,842 --> 02:10:19,544 Do you have to bring all these? 1618 02:10:19,577 --> 02:10:20,846 Mmm-hmm. 1619 02:10:20,879 --> 02:10:22,814 That needs to go in the bag too. 1620 02:10:22,847 --> 02:10:25,784 Taxes suck. 1621 02:10:34,893 --> 02:10:36,829 Thank you for the ride, Becky! 1622 02:10:37,829 --> 02:10:39,764 Hey, it's good. 1623 02:10:39,797 --> 02:10:41,199 Mmm-hmm. You got this, OK? 1624 02:10:41,232 --> 02:10:42,667 - Becky? - I'll call you after. 1625 02:10:42,700 --> 02:10:44,536 You need to grow your hair. 1626 02:10:48,206 --> 02:10:49,841 Wow. 1627 02:10:52,977 --> 02:10:54,946 I'll call you later! 1628 02:10:54,979 --> 02:10:56,648 Hurry, hurry! 1629 02:11:01,185 --> 02:11:02,888 I gotta pee. Hold on. 1630 02:11:02,921 --> 02:11:04,656 OK. Hurry. 1631 02:11:40,758 --> 02:11:43,194 OK. Yes. 1632 02:11:43,227 --> 02:11:46,631 I am happy to say I do think 1633 02:11:46,664 --> 02:11:47,966 things are better. 1634 02:11:47,999 --> 02:11:50,235 This is... this is an improvement. 1635 02:11:50,268 --> 02:11:52,304 And I'm glad that you listened. 1636 02:11:52,337 --> 02:11:54,139 But we have a problem 1637 02:11:54,172 --> 02:11:56,441 because you listened, but you didn't listen 1638 02:11:56,474 --> 02:11:58,310 and that has to do with the Schedule C. 1639 02:11:58,343 --> 02:12:01,379 You see, you did... 1640 02:12:11,589 --> 02:12:13,959 Evelyn! Did you hear me? 1641 02:12:13,992 --> 02:12:17,429 Sorry. What did you say? 1642 02:13:02,940 --> 02:13:07,245 ♪ This is a life 1643 02:13:09,881 --> 02:13:14,453 ♪ Free from destiny 1644 02:13:16,921 --> 02:13:20,759 ♪ Not only what we sow 1645 02:13:22,960 --> 02:13:26,865 ♪ Not only what we show 1646 02:13:26,898 --> 02:13:30,335 ♪ Ooh 1647 02:13:30,368 --> 02:13:33,972 ♪ This is a life 1648 02:13:34,005 --> 02:13:37,409 ♪ Every possibility 1649 02:13:37,442 --> 02:13:39,711 ♪ Free from destiny 1650 02:13:39,744 --> 02:13:44,249 ♪ I choose you and you choose me 1651 02:13:44,282 --> 02:13:46,518 ♪ Not only what we sow 1652 02:13:46,551 --> 02:13:50,522 ♪ Every space and every time 1653 02:13:50,555 --> 02:13:54,159 ♪ Not only what we show 1654 02:13:54,192 --> 02:13:59,097 ♪ What we know 1655 02:13:59,130 --> 02:14:02,300 ♪ This is a light 1656 02:14:02,333 --> 02:14:06,438 ♪ Many lives that could've been 1657 02:14:06,471 --> 02:14:08,373 ♪ Free from entropy 1658 02:14:08,406 --> 02:14:13,211 ♪ Entangled for eternity 1659 02:14:13,244 --> 02:14:19,184 ♪ Not only hands and toes 1660 02:14:19,217 --> 02:14:23,121 ♪ Not only what we've known 1661 02:14:23,154 --> 02:14:26,424 ♪ We find 1662 02:14:26,457 --> 02:14:29,794 ♪ This life 1663 02:14:29,827 --> 02:14:32,897 ♪ Somehow 1664 02:14:32,930 --> 02:14:36,434 ♪ Alright 1665 02:14:36,467 --> 02:14:40,472 ♪ This is a life 1666 02:14:43,307 --> 02:14:49,247 ♪ Slow and sudden miracles 1667 02:14:49,280 --> 02:14:52,650 ♪ View of other worlds 1668 02:14:52,683 --> 02:14:56,354 ♪ From our windowsills 1669 02:14:56,387 --> 02:14:59,057 ♪ With the weight 1670 02:14:59,090 --> 02:15:02,894 ♪ Of eternity 1671 02:15:02,927 --> 02:15:08,032 ♪ At the speed of light 1672 02:15:08,065 --> 02:15:12,137 ♪ This is a life 1673 02:15:14,939 --> 02:15:19,744 ♪ This is our life. ♪ 1674 02:18:26,831 --> 02:18:29,100 ♪ I love you, I love you 1675 02:18:29,133 --> 02:18:31,269 ♪ I love you, I love you 1676 02:18:31,302 --> 02:18:33,438 ♪ I love you, I love you 1677 02:18:33,471 --> 02:18:35,639 ♪ I love you, I love you 1678 02:18:35,673 --> 02:18:37,642 ♪ I love you, I love you 1679 02:18:37,674 --> 02:18:40,011 ♪ I love you, I love you 1680 02:18:40,044 --> 02:18:41,813 ♪ I love you 1681 02:18:42,580 --> 02:18:45,650 ♪ I love you 1682 02:18:45,683 --> 02:18:48,352 ♪ I love you 1683 02:18:48,386 --> 02:18:50,355 ♪ I love 1684 02:18:50,388 --> 02:18:53,558 ♪ You 1685 02:18:53,591 --> 02:18:59,129 ♪ Ohh! ♪