1 00:01:20,384 --> 00:01:21,853 Uh... 2 00:01:36,233 --> 00:01:37,802 Oh, I have to finish all this before... 3 00:01:39,670 --> 00:01:41,939 Go and steam the tablecloths for tonight. 4 00:01:41,972 --> 00:01:44,342 I'm going to paint over that water stain in the ceiling. 5 00:01:47,077 --> 00:01:48,146 Huh! 6 00:01:53,984 --> 00:01:56,788 Huh? Oh. 7 00:01:59,523 --> 00:02:00,758 Like, this afternoon? 8 00:02:00,791 --> 00:02:02,526 - Five minutes! - What? 9 00:02:07,264 --> 00:02:09,601 Which paint did you use? 10 00:02:50,574 --> 00:02:53,178 Joy is here? Go set the table. He must be hungry. 11 00:02:56,680 --> 00:02:58,616 We talk later? 12 00:03:25,943 --> 00:03:27,645 Hey, hey! 13 00:03:28,779 --> 00:03:30,782 Thank you for doing this. 14 00:03:31,582 --> 00:03:33,384 You look really pretty right now. 15 00:03:33,417 --> 00:03:35,219 Oh, you like this... 16 00:03:35,252 --> 00:03:37,088 this hot Mormon look? 17 00:03:38,389 --> 00:03:40,424 I'm just telling you now in case my mom says 18 00:03:40,457 --> 00:03:44,095 something dumb like you're fat or whatever. 19 00:03:44,128 --> 00:03:45,496 I thought you said when she says 20 00:03:45,529 --> 00:03:47,265 shit like that, it means she cares. 21 00:03:49,033 --> 00:03:50,101 Hi, Evelyn. 22 00:03:50,134 --> 00:03:51,435 - Mrs Wang! - Hey, Mom. 23 00:03:51,468 --> 00:03:53,638 I only cook enough food for three people. 24 00:03:53,671 --> 00:03:55,573 Now I have to cook more. 25 00:03:59,143 --> 00:04:01,179 It's Joy. She brought Becky. 26 00:04:10,187 --> 00:04:12,390 - Hi! - Hi, honey! 27 00:04:12,423 --> 00:04:14,525 Hi, Mr Wang! 28 00:04:14,558 --> 00:04:17,361 Hi, Becky! Thank you for coming. 29 00:04:17,394 --> 00:04:19,730 Please call me Waymond. Here, sit. 30 00:04:19,763 --> 00:04:22,600 You know, he doesn't have to stay. 31 00:04:22,633 --> 00:04:23,934 Who's he? 32 00:04:23,967 --> 00:04:25,403 - Becky. - Becky's a she. 33 00:04:25,436 --> 00:04:27,104 You know me. 34 00:04:27,137 --> 00:04:28,673 I always mix up 'he', 'she'. 35 00:04:28,706 --> 00:04:31,342 In Chinese, just one word - 'ta' - so easy. 36 00:04:31,375 --> 00:04:32,843 And the way you two are dressed, 37 00:04:32,876 --> 00:04:34,745 I'm sure I'm not the only one calling him 'he'. 38 00:04:34,778 --> 00:04:36,614 I mean her 'him'. Ugh! 39 00:04:36,647 --> 00:04:39,884 Anyways, my English is fine and we have Google. 40 00:04:39,917 --> 00:04:42,019 So you don't have to come and be a translator. 41 00:04:42,052 --> 00:04:43,621 You stay here. 42 00:04:43,654 --> 00:04:44,889 And she can go. 43 00:04:44,922 --> 00:04:46,691 Look, I honestly think it's weird, OK? 44 00:04:46,724 --> 00:04:49,360 But Becky wants to help. Right, Becky? 45 00:04:49,393 --> 00:04:52,396 I always learn something when I hang out with the elderly. 46 00:04:52,429 --> 00:04:54,398 Old people are very wise. 47 00:04:54,431 --> 00:04:55,833 Hmm. It's OK. 48 00:04:55,866 --> 00:04:57,868 We'll take Gong Gong with us to the meeting. 49 00:04:57,901 --> 00:05:00,938 Uh, you and Becky stay here and decorate. Hmm? 50 00:05:04,408 --> 00:05:06,310 Where is he? When can I meet him? 51 00:05:08,579 --> 00:05:10,848 Huh! Customers. 52 00:05:10,881 --> 00:05:12,350 Eat fast. 53 00:05:18,188 --> 00:05:19,557 - Mom. - What? 54 00:05:19,590 --> 00:05:20,891 Mom, just wait. 55 00:05:20,924 --> 00:05:22,660 Wait? Wait? No time to wait today. 56 00:05:22,693 --> 00:05:23,994 Just please... 57 00:05:24,027 --> 00:05:27,031 Joy, any other time, I beg you to come and eat 58 00:05:27,064 --> 00:05:29,800 or call me or anything, but today very busy. 59 00:05:29,833 --> 00:05:31,511 Mom, this is literally what it's always like. 60 00:05:31,535 --> 00:05:32,837 Wrong white paint! 61 00:05:32,870 --> 00:05:34,748 I know you haven't always liked Becky, OK, but... 62 00:05:34,772 --> 00:05:37,108 I like Becky. She is very nice. 63 00:05:37,141 --> 00:05:39,377 You are very lucky... 64 00:05:44,581 --> 00:05:46,250 She's half Mexican. 65 00:05:48,285 --> 00:05:49,654 Ugh! 66 00:05:51,321 --> 00:05:53,157 - Huh! - No shoes in washer. 67 00:05:53,190 --> 00:05:54,925 Broken, you pay, yeah? 68 00:05:54,958 --> 00:05:58,462 But Gong Gong, his heart cannot take it, 69 00:05:58,495 --> 00:05:59,897 especially after such a long flight. 70 00:05:59,930 --> 00:06:02,600 You want him to come all the way from China to die like that? 71 00:06:02,633 --> 00:06:04,502 He's not gonna die. 72 00:06:04,535 --> 00:06:05,603 Ooh! 73 00:06:06,370 --> 00:06:08,739 - How can I help you? - Just hold on. I can't hear you. 74 00:06:08,772 --> 00:06:10,408 - Just hold on. - How can I help you? 75 00:06:10,441 --> 00:06:11,742 I'm here to pick up some shirts. 76 00:06:11,775 --> 00:06:13,520 - I called, like, three times. - Give me your ticket. 77 00:06:13,544 --> 00:06:14,654 - Mmm-hmm, yeah. - I find for you. 78 00:06:14,678 --> 00:06:16,013 - No, I have the ticket. - Babe... 79 00:06:16,046 --> 00:06:17,657 She's just asking for it 'cause that's, like, 80 00:06:17,681 --> 00:06:18,849 the way that it works. 81 00:06:18,882 --> 00:06:20,151 They don't read minds. 82 00:06:20,184 --> 00:06:23,154 Then hang up! Thank you. 83 00:06:23,187 --> 00:06:24,922 We've been together for three years. 84 00:06:24,955 --> 00:06:27,358 Don't you think Gong Gong would want to know? 85 00:06:27,391 --> 00:06:28,726 Let him enjoy his party tonight. 86 00:06:28,759 --> 00:06:30,694 Yeah, you think Becky's gonna get through 87 00:06:30,727 --> 00:06:32,272 the whole party without introducing herself... 88 00:06:32,296 --> 00:06:34,365 - Evelyn! - Have you met Becky? 89 00:06:34,398 --> 00:06:37,702 Guess whose $20 got eaten by the machine again. 90 00:06:38,635 --> 00:06:40,738 Waymond! Customers need you! 91 00:06:40,771 --> 00:06:42,139 Alright, coming! 92 00:06:42,172 --> 00:06:44,775 Evelyn, you know, my wife used to wear 93 00:06:44,808 --> 00:06:47,077 that exact same perfume, God rest her soul. 94 00:06:47,110 --> 00:06:48,846 Are you coming to the party tonight? 95 00:06:48,879 --> 00:06:51,048 Yeah, I got my ticket right here. 96 00:06:54,551 --> 00:06:57,621 Sorry. It was too crowded here so I moved some upstairs. 97 00:06:57,654 --> 00:06:59,457 I think the clothes are happier there. 98 00:07:06,463 --> 00:07:08,766 See? They're happier here. 99 00:07:14,738 --> 00:07:16,974 No more Google eyes! 100 00:07:17,007 --> 00:07:19,243 Mom, can we please talk about Becky? 101 00:07:20,010 --> 00:07:21,788 I still don't know what his brain is thinking. 102 00:07:21,812 --> 00:07:24,014 Can Becky come tonight or not? 103 00:07:24,047 --> 00:07:25,583 - Stop changing the subject. - I'm not. 104 00:07:25,616 --> 00:07:27,218 You know, it's like our auditor. 105 00:07:27,251 --> 00:07:28,986 She is a terrible person. 106 00:07:29,019 --> 00:07:32,023 She keeps targeting the Chinese in the community. 107 00:07:34,091 --> 00:07:35,459 You know, two years of meetings, 108 00:07:35,492 --> 00:07:37,461 she puts a lien on our laundromat. 109 00:07:37,494 --> 00:07:38,896 And you know what your father does? 110 00:07:38,929 --> 00:07:40,764 He brings her cookies. 111 00:07:44,468 --> 00:07:45,903 Every day I fight, I fight. 112 00:07:45,936 --> 00:07:47,938 I fight for all of us. 113 00:07:47,971 --> 00:07:51,208 Every day is a battle here. 114 00:07:51,241 --> 00:07:55,980 Oh, your father, he doesn't care about the way things are... 115 00:07:59,016 --> 00:08:02,086 I try to make our lives easier and more simple. 116 00:08:12,062 --> 00:08:13,397 You should have told me earlier. 117 00:08:13,430 --> 00:08:15,032 That's really impressive. 118 00:08:15,065 --> 00:08:16,834 Evelyn, you have to see Rick dance. 119 00:08:16,867 --> 00:08:19,236 Look, he knows all of the moves. 120 00:08:21,171 --> 00:08:22,706 Becky, I'll fucking kill myself. 121 00:08:24,174 --> 00:08:26,043 He wants to be an actor, just like you did. 122 00:08:30,113 --> 00:08:33,384 ♪ Just put your hand 123 00:08:33,417 --> 00:08:35,019 ♪ In my hand... ♪ 124 00:08:36,620 --> 00:08:41,725 ♪ And we'll spin through eternity 125 00:08:41,758 --> 00:08:44,828 ♪ Life can be so delicious 126 00:08:44,861 --> 00:08:46,030 ♪ Delicious... ♪ 127 00:08:50,467 --> 00:08:54,238 Ah! I love this! 128 00:08:54,271 --> 00:08:56,040 - Hey! - Rick, you're so terrific. 129 00:08:56,940 --> 00:08:58,175 I know. I just... 130 00:08:58,208 --> 00:09:00,086 I just don't know how to be any fucking clearer. 131 00:09:00,110 --> 00:09:01,178 It's like she can choose - 132 00:09:01,211 --> 00:09:02,780 either you come to the party with me 133 00:09:02,813 --> 00:09:04,214 and Gong Gong is eternally ashamed 134 00:09:04,247 --> 00:09:06,016 until he forgets it all and then he dies 135 00:09:06,049 --> 00:09:08,419 or you don't come with me and then he still dies. 136 00:09:08,452 --> 00:09:10,388 What? Huh! 137 00:09:11,221 --> 00:09:13,757 - What are you saying? - That was a joke. 138 00:09:13,790 --> 00:09:16,894 Uh, that's not a very funny joke, honey. 139 00:09:16,927 --> 00:09:18,362 - Hey, guys... - This is only $10. 140 00:09:18,395 --> 00:09:20,264 I thought you people were very good with math. 141 00:09:20,297 --> 00:09:21,874 - Next time I give you interest. - Evelyn? 142 00:09:21,898 --> 00:09:23,033 Mom, Mom... 143 00:09:23,066 --> 00:09:25,269 - Mom! Mom! - What?! 144 00:09:26,236 --> 00:09:27,471 Huh! 145 00:09:33,910 --> 00:09:36,013 Waymond! Waymond! 146 00:09:39,750 --> 00:09:41,485 Huh? 147 00:09:42,452 --> 00:09:44,088 Oh! 148 00:09:45,188 --> 00:09:46,424 Uh... 149 00:09:50,193 --> 00:09:53,064 Uh... 150 00:09:56,166 --> 00:09:58,202 Uh... 151 00:10:03,540 --> 00:10:06,477 Shit, how do you say it? Uh... 152 00:10:07,744 --> 00:10:09,080 Oh! 153 00:10:12,215 --> 00:10:13,215 Mom... 154 00:10:14,918 --> 00:10:16,987 You know what? I'm actually not doing that. 155 00:10:18,422 --> 00:10:20,924 It's like at this point I do not... 156 00:10:24,761 --> 00:10:26,397 It was nice to meet you! 157 00:10:28,965 --> 00:10:32,336 Hi! Give us five-star cleaning. 158 00:10:32,369 --> 00:10:33,837 Also... 159 00:10:33,870 --> 00:10:35,873 There is a Chinese New Year party tonight, 160 00:10:35,906 --> 00:10:37,775 open to all the customers in the community. 161 00:10:37,808 --> 00:10:38,876 Thank you. 162 00:10:38,909 --> 00:10:40,644 - Please come and enjoy... - This is fine. 163 00:10:40,677 --> 00:10:41,712 - The good food... - OK. 164 00:10:41,745 --> 00:10:43,147 - And nice music, OK? - Alright. 165 00:10:43,180 --> 00:10:45,149 I get you an invite. Moment... moment, please. 166 00:10:45,182 --> 00:10:47,551 - Can you hear this right now? - Joy, wait! Please! 167 00:10:47,584 --> 00:10:49,253 I have something to say to you! 168 00:10:49,286 --> 00:10:50,955 What? 169 00:10:59,329 --> 00:11:00,564 You... 170 00:11:01,431 --> 00:11:03,567 you have to try and eat healthier. 171 00:11:04,901 --> 00:11:06,671 You are getting fat. 172 00:11:56,119 --> 00:11:57,821 Evelyn? 173 00:12:00,557 --> 00:12:01,659 Evelyn? 174 00:12:26,149 --> 00:12:27,818 Go, go, go, go! 175 00:12:27,851 --> 00:12:29,086 OK! 176 00:13:11,561 --> 00:13:13,664 If I have to think of one more thing today, 177 00:13:13,697 --> 00:13:15,833 my head will explode. 178 00:13:29,246 --> 00:13:31,114 You may be in grave danger. 179 00:13:31,147 --> 00:13:33,751 There's no time to explain. Hold this. 180 00:13:36,086 --> 00:13:37,621 Why are you doing this? 181 00:13:37,654 --> 00:13:38,722 Pay attention. 182 00:13:38,755 --> 00:13:41,225 When we leave this elevator, you can either turn left 183 00:13:41,258 --> 00:13:42,602 towards your scheduled audit appointment 184 00:13:42,626 --> 00:13:46,197 or you can turn right and go into the janitor's closet. 185 00:13:47,497 --> 00:13:49,299 Why would I go into the janitor's... 186 00:13:49,332 --> 00:13:50,534 Not now. 187 00:13:54,070 --> 00:13:56,540 Why you download all these apps on my phone? 188 00:13:58,675 --> 00:13:59,710 Breathe in. 189 00:13:59,743 --> 00:14:01,846 You're gonna feel a slight pressure in your head. 190 00:14:02,946 --> 00:14:04,648 Huh! 191 00:15:02,339 --> 00:15:04,174 Hey, baby Joy! 192 00:15:04,207 --> 00:15:06,076 You come back here! 193 00:15:06,109 --> 00:15:07,344 Shut up! 194 00:15:07,377 --> 00:15:09,212 You don't talk to your mother like this! 195 00:15:09,245 --> 00:15:12,182 I'll talk to her how I fucking want! 196 00:15:16,019 --> 00:15:18,288 Activation... 197 00:15:21,224 --> 00:15:22,993 The moment you're situated in your meeting, 198 00:15:23,026 --> 00:15:24,628 follow these instructions. 199 00:15:25,495 --> 00:15:27,898 But, remember, no-one can know. 200 00:15:27,931 --> 00:15:29,266 Don't even talk to me about this 201 00:15:29,299 --> 00:15:30,867 because I won't remember. 202 00:15:30,900 --> 00:15:32,569 - But I... - Shh. 203 00:15:35,372 --> 00:15:37,574 Mental scan complete. 204 00:15:45,682 --> 00:15:47,284 Talk to you soon. 205 00:16:13,676 --> 00:16:15,312 Hello! 206 00:16:19,015 --> 00:16:21,251 Mrs Wang? 207 00:16:22,052 --> 00:16:23,654 Mrs Wang? 208 00:16:24,487 --> 00:16:26,657 Mrs Wang, are you with us? 209 00:16:28,091 --> 00:16:29,593 Yes. 210 00:16:30,393 --> 00:16:31,862 Of course. I am here. 211 00:16:31,895 --> 00:16:33,463 - Just thinking. - Oh, OK. 212 00:16:33,496 --> 00:16:36,500 Well, I was just hoping... 213 00:16:37,267 --> 00:16:39,603 that you could explain this. 214 00:16:44,340 --> 00:16:46,276 This is a receipt. 215 00:16:47,310 --> 00:16:48,846 My receipt. 216 00:16:53,216 --> 00:16:54,451 Look, I... 217 00:16:54,484 --> 00:16:57,554 I was just hoping you could enlighten me 218 00:16:57,587 --> 00:17:00,724 as to how, as a laundromat owner, 219 00:17:00,757 --> 00:17:02,592 a karaoke machine 220 00:17:02,625 --> 00:17:04,828 could constitute a business expense? 221 00:17:04,861 --> 00:17:06,696 I am a singer. 222 00:17:08,665 --> 00:17:10,667 - Of course you are. - It's true. 223 00:17:10,700 --> 00:17:12,969 She has a beautiful voice. Oh! 224 00:17:13,002 --> 00:17:14,971 Evelyn, sing a song for her. 225 00:17:15,004 --> 00:17:16,907 - Shh! - No, no, please. 226 00:17:16,940 --> 00:17:18,475 That will not be necessary. 227 00:17:18,508 --> 00:17:21,411 But I will need a separate Schedule C 228 00:17:21,444 --> 00:17:24,614 for each of these businesses 229 00:17:24,647 --> 00:17:27,517 because based on what you're trying to deduct, 230 00:17:27,550 --> 00:17:30,954 you're also a novelist and a chef. 231 00:17:30,987 --> 00:17:32,856 Last time, you told me that... 232 00:17:32,889 --> 00:17:34,858 Please. 233 00:17:34,891 --> 00:17:36,226 A teacher, 234 00:17:36,259 --> 00:17:39,563 uh, and a singing coach 235 00:17:39,596 --> 00:17:42,265 and a 'Watsu' technician. 236 00:17:42,298 --> 00:17:45,536 I'm sorry. What... what is 'Watsu'? 237 00:17:46,369 --> 00:17:48,105 It's a water massage. 238 00:17:49,472 --> 00:17:50,841 What's a water massage? 239 00:17:50,874 --> 00:17:53,009 Like... like for back pain. 240 00:17:53,042 --> 00:17:54,478 You go get a water massage. 241 00:17:54,511 --> 00:17:56,079 - Oh, you go? - Yes. 242 00:18:51,734 --> 00:18:53,170 What's happening? 243 00:18:53,203 --> 00:18:55,706 Like I'm talking to my ex-husband. 244 00:18:56,472 --> 00:18:59,543 Like I said to you before, co-mingling of your... 245 00:18:59,576 --> 00:19:01,611 - It's you messing with my head. - Shh! 246 00:19:01,644 --> 00:19:03,647 - Don't shh me! - You got to relax your body. 247 00:19:03,680 --> 00:19:05,582 Don't... 248 00:19:05,615 --> 00:19:06,616 Calm down, please! 249 00:19:06,649 --> 00:19:08,451 Calm down. 250 00:19:08,484 --> 00:19:11,054 Relax your body in the other universe. Please. 251 00:19:12,488 --> 00:19:13,523 These deductions... 252 00:19:13,556 --> 00:19:15,058 Go into auto-pilot. 253 00:19:15,892 --> 00:19:17,894 You can't then deduct it if it's an off... 254 00:19:17,927 --> 00:19:20,730 Good. Good. 255 00:19:20,763 --> 00:19:23,366 They don't know you and I are in this universe yet 256 00:19:23,399 --> 00:19:25,468 so, hopefully, I'll have some time to explain. 257 00:19:25,501 --> 00:19:28,171 I am not your husband. At least not the one you know. 258 00:19:28,204 --> 00:19:29,472 I am another version of him 259 00:19:29,505 --> 00:19:31,341 from another life path, another universe. 260 00:19:31,374 --> 00:19:34,178 I'm here because we need your help. 261 00:19:35,211 --> 00:19:37,681 Very busy today. No time to help you. 262 00:19:37,714 --> 00:19:38,849 Shh! 263 00:19:38,882 --> 00:19:41,484 There is a great evil that has taken root in my world 264 00:19:41,517 --> 00:19:43,019 and has begun spreading its chaos 265 00:19:43,052 --> 00:19:44,129 throughout the many verses. 266 00:19:44,153 --> 00:19:45,755 I have spent years searching 267 00:19:45,788 --> 00:19:47,524 for the one who might be able to match 268 00:19:47,557 --> 00:19:49,726 this great evil with an even greater good 269 00:19:49,759 --> 00:19:51,261 and bring back balance. 270 00:19:51,294 --> 00:19:53,697 All those years of searching have brought me here... 271 00:19:53,730 --> 00:19:56,032 - Mrs Wang? - ..to this universe. 272 00:19:56,065 --> 00:19:56,966 - Hello?! - To you. 273 00:19:57,000 --> 00:19:58,969 I know it's a lot to take in right now... 274 00:19:59,002 --> 00:19:59,970 Mrs Wang?! 275 00:20:00,003 --> 00:20:01,572 Hello? 276 00:20:02,472 --> 00:20:04,774 Look, I'm sure you have a lot on your mind, 277 00:20:04,807 --> 00:20:08,878 but I cannot imagine anything mattering more 278 00:20:08,911 --> 00:20:11,781 than the conversation we are now having 279 00:20:11,814 --> 00:20:14,284 concerning your tax liability. 280 00:20:14,317 --> 00:20:16,286 Uh, need I remind you that there is 281 00:20:16,319 --> 00:20:17,887 already a lien on your property? 282 00:20:17,920 --> 00:20:19,856 Repossession is well within our rights. 283 00:20:19,889 --> 00:20:23,060 I know. I am paying attention. 284 00:20:27,664 --> 00:20:29,600 Do you see these? 285 00:20:31,668 --> 00:20:33,870 You don't get one of these 286 00:20:33,903 --> 00:20:36,006 unless you've seen a lot of bullshit. 287 00:20:36,039 --> 00:20:37,608 Excuse my French. 288 00:20:38,374 --> 00:20:39,743 Now you may... 289 00:20:39,776 --> 00:20:42,912 only see a pile of boring forms and numbers, 290 00:20:42,945 --> 00:20:44,815 but I see a story. 291 00:20:46,049 --> 00:20:49,085 With nothing but a stack of receipts, 292 00:20:49,118 --> 00:20:53,090 I can trace the ups and downs of your lives. 293 00:20:54,424 --> 00:20:56,660 And it does not look good. 294 00:20:57,627 --> 00:21:01,631 It does not look good. 295 00:21:01,664 --> 00:21:04,000 - But... - Uh... 296 00:21:04,033 --> 00:21:08,505 Sorry, my wife confuses her hobbies for businesses. 297 00:21:08,538 --> 00:21:10,574 An honest mistake. 298 00:21:11,341 --> 00:21:13,577 Oh! OK. 299 00:21:14,344 --> 00:21:17,247 Well, with all of these, um... 300 00:21:18,514 --> 00:21:19,916 "honest mistakes," 301 00:21:19,949 --> 00:21:23,053 I mean, even if we don't charge you with fraud, 302 00:21:23,086 --> 00:21:25,588 we'll most certainly have to fine you 303 00:21:25,621 --> 00:21:28,591 for gross negligence. 304 00:21:28,624 --> 00:21:30,593 You're always trying to confuse us 305 00:21:30,626 --> 00:21:33,030 with these big words. 306 00:21:33,830 --> 00:21:36,433 I thought you were going to bring 307 00:21:36,466 --> 00:21:40,337 your daughter to help you translate. 308 00:21:40,370 --> 00:21:42,672 - I am going to bring my... - Hey! 309 00:21:42,705 --> 00:21:44,274 - Sorry. - Evelyn? 310 00:21:44,307 --> 00:21:45,408 She was going to come... 311 00:21:45,441 --> 00:21:47,210 Evelyn! Are you paying attention? 312 00:21:47,243 --> 00:21:48,378 I cannot talk now. 313 00:21:48,411 --> 00:21:49,879 She's too busy to help her parents? 314 00:21:49,912 --> 00:21:51,514 Unless you can help me with my taxes. 315 00:21:51,547 --> 00:21:53,850 What is "gross necklaces"? 316 00:21:53,883 --> 00:21:55,952 I know you have a lot of things on your mind, 317 00:21:55,985 --> 00:21:57,721 but nothing could possibly matter more 318 00:21:57,754 --> 00:21:59,356 than this conversation we are having 319 00:21:59,389 --> 00:22:00,790 right now concerning the fate 320 00:22:00,823 --> 00:22:03,493 of every single world of our infinite multiverse. 321 00:22:03,526 --> 00:22:06,296 Where's the respect for elders? 322 00:22:08,264 --> 00:22:10,066 My dear Evelyn, 323 00:22:10,099 --> 00:22:11,468 I know you. 324 00:22:11,501 --> 00:22:13,203 With every passing moment, 325 00:22:13,236 --> 00:22:15,038 you fear you might have missed your chance 326 00:22:15,071 --> 00:22:17,507 to make something of your life. 327 00:22:17,540 --> 00:22:19,275 I'm here to tell you 328 00:22:19,308 --> 00:22:20,910 every rejection, 329 00:22:20,943 --> 00:22:24,314 every disappointment has led you here 330 00:22:24,347 --> 00:22:26,183 to this moment. 331 00:22:26,949 --> 00:22:29,720 Don't let anything distract you from it. 332 00:22:36,826 --> 00:22:38,829 Do you think this is funny? 333 00:22:42,365 --> 00:22:44,034 So what will it be? 334 00:22:44,801 --> 00:22:46,703 I'm thinking. 335 00:22:50,373 --> 00:22:51,775 Our time here is up. 336 00:22:51,808 --> 00:22:53,476 - They're going to kill us. - What? 337 00:22:53,509 --> 00:22:57,080 You think you can give us more time so we can redo all this? 338 00:22:57,113 --> 00:22:59,082 Do not worry, this is just a burner universe 339 00:22:59,115 --> 00:23:00,617 we are using for communication. 340 00:23:00,650 --> 00:23:02,152 Oh-oh-oh! 341 00:23:02,185 --> 00:23:03,953 You will know when it is time to fight. 342 00:23:03,986 --> 00:23:06,689 You want to redo? You're going to resubmit? 343 00:23:06,722 --> 00:23:08,691 - I will be in contact soon. - Shh, shh, shh. 344 00:23:08,724 --> 00:23:10,994 I think my other husband is messing up the audit. 345 00:23:11,027 --> 00:23:14,831 Maybe we can look at all the receipts again and... 346 00:23:14,864 --> 00:23:18,201 Evelyn! Trust no-one. Oh! 347 00:23:29,979 --> 00:23:32,582 Oh, no, no. No, no, no. No...! 348 00:23:39,922 --> 00:23:41,458 Oh, dear lord. 349 00:23:43,826 --> 00:23:46,362 OK. Everything OK. 350 00:23:47,763 --> 00:23:49,432 I think I forget something at home. 351 00:23:49,465 --> 00:23:51,768 Uh, sit down. 352 00:23:57,139 --> 00:23:59,743 I think I'm going to regret this. 353 00:24:10,586 --> 00:24:12,122 You can go. 354 00:24:14,490 --> 00:24:16,226 What? 355 00:24:18,928 --> 00:24:21,731 You... you will have... 356 00:24:21,764 --> 00:24:24,767 You will have until I leave the office tonight 357 00:24:24,800 --> 00:24:27,404 to bring everything in, 6:00 P.M. 358 00:24:28,638 --> 00:24:29,873 Last chance. 359 00:24:29,906 --> 00:24:32,342 - Oh, tomorrow is better... - Thank you! Thank you! 360 00:24:32,375 --> 00:24:33,810 Thank you. 6:00 P.M. 361 00:24:33,843 --> 00:24:36,546 - Thank you so much. - Thank you for the cookies. 362 00:24:36,579 --> 00:24:38,949 They look delicious. 363 00:24:42,685 --> 00:24:43,953 Last chance! 364 00:24:43,986 --> 00:24:45,388 Have a nice day. 365 00:24:46,389 --> 00:24:47,924 Last chance. 366 00:25:02,805 --> 00:25:04,407 Oh, no. 367 00:25:05,441 --> 00:25:07,110 Evelyn! Evelyn! 368 00:25:17,019 --> 00:25:19,022 So you know about this? 369 00:25:26,095 --> 00:25:29,499 It was you. Like, you who was in the elevator. 370 00:25:32,868 --> 00:25:34,504 I was in the elevator. 371 00:25:34,537 --> 00:25:35,939 Come back next week. 372 00:25:48,184 --> 00:25:49,886 I'm not ready to fight. 373 00:25:51,454 --> 00:25:53,489 I am not ready to fight. 374 00:25:53,522 --> 00:25:54,824 Maybe we don't have a choice. 375 00:25:54,857 --> 00:25:56,059 What? 376 00:26:13,943 --> 00:26:16,112 Switch shoes to what? 377 00:26:16,145 --> 00:26:18,481 - Ow! Oh! - Evelyn?! 378 00:26:18,514 --> 00:26:19,716 Someone call security! 379 00:26:19,749 --> 00:26:21,317 What are you doing? 380 00:26:21,350 --> 00:26:22,585 You told me to do it! 381 00:26:22,618 --> 00:26:26,055 You said I would know when it is the time to fight! 382 00:26:26,088 --> 00:26:27,657 She was coming after us. 383 00:26:27,690 --> 00:26:29,993 Oh! 384 00:26:30,026 --> 00:26:33,563 Oh, you have no idea, lady. Oh! 385 00:26:33,596 --> 00:26:36,232 Assaulting an IRS agent? 386 00:26:36,265 --> 00:26:39,469 You have no idea! 387 00:26:44,640 --> 00:26:47,377 "Dissolution of marriage"? 388 00:26:48,978 --> 00:26:50,713 Yes, I'm on the tenth floor. 389 00:26:50,746 --> 00:26:52,549 No... 390 00:27:04,160 --> 00:27:06,663 Your brother gets a divorce, 391 00:27:06,696 --> 00:27:09,465 now you think divorce is OK? 392 00:27:09,498 --> 00:27:11,334 I don't think it's OK! 393 00:27:13,536 --> 00:27:15,672 We made a sacred promise. 394 00:27:21,877 --> 00:27:24,214 I told you to stay low and out of sight. 395 00:27:25,581 --> 00:27:28,351 Oh, now you're here? 396 00:27:28,384 --> 00:27:31,254 Huh! Stop confusing me, coming and going. 397 00:27:31,287 --> 00:27:32,431 - Stop it, stop it, stop... - Relax. 398 00:27:32,455 --> 00:27:34,023 I'll get you out of this. 399 00:27:34,056 --> 00:27:35,358 Stop coming here. 400 00:27:35,391 --> 00:27:38,561 OK, folks. Everyone remain calm. 401 00:27:38,594 --> 00:27:40,096 Oh, thank... thank God! 402 00:27:40,129 --> 00:27:42,699 It's that one right there. The Chinese lady! 403 00:27:42,732 --> 00:27:43,933 No! It's all his fault! 404 00:27:43,966 --> 00:27:45,110 Right there, she assaulted me! 405 00:27:45,134 --> 00:27:47,036 OK, I need you two to get on the ground 406 00:27:47,069 --> 00:27:48,504 with your hands behind your heads. 407 00:27:48,537 --> 00:27:50,040 OK, OK, OK. 408 00:27:57,446 --> 00:27:58,915 Sir, please comply. 409 00:28:21,470 --> 00:28:24,307 OK, whatever you're thinking about doing, don't do it. 410 00:28:36,685 --> 00:28:38,188 Sir? 411 00:28:58,507 --> 00:29:00,009 It's OK. 412 00:29:01,143 --> 00:29:03,546 OK, sir. That's enough. 413 00:29:16,358 --> 00:29:19,295 Oh! 414 00:29:42,384 --> 00:29:43,720 Holy shit. 415 00:29:50,426 --> 00:29:52,195 Hyah! 416 00:30:00,769 --> 00:30:03,139 Oh! 417 00:30:29,832 --> 00:30:31,234 Hey. 418 00:30:41,944 --> 00:30:43,847 Oh, no, Craig! Fuck. 419 00:30:52,755 --> 00:30:54,190 Arggh! 420 00:31:06,502 --> 00:31:07,770 On your feet. 421 00:31:07,803 --> 00:31:10,673 Who... What is happening? 422 00:31:12,641 --> 00:31:14,386 I'm not the Waymond who wants to divorce you. 423 00:31:14,410 --> 00:31:16,045 I'm the Waymond who is saving your life. 424 00:31:16,078 --> 00:31:17,355 Now, you can either come with me 425 00:31:17,379 --> 00:31:19,048 and live up to your ultimate potential 426 00:31:19,081 --> 00:31:20,783 or lie here and live with the consequences. 427 00:31:20,816 --> 00:31:22,352 I want to lie here. 428 00:31:23,118 --> 00:31:25,288 Hey, hey, hey. 429 00:31:25,321 --> 00:31:26,989 No, no! Put me down! No, no! 430 00:31:40,102 --> 00:31:46,042 Citizens of the 4,655th Thetaverse, 431 00:31:46,075 --> 00:31:48,644 you are about to be graced 432 00:31:48,677 --> 00:31:52,715 by the presence of our sovereign leader, 433 00:31:52,748 --> 00:31:54,317 Jobu Tupaki. 434 00:31:56,318 --> 00:31:59,121 Now let me assure you of one thing. 435 00:31:59,154 --> 00:32:01,624 Just like the rest of your miserable lives, 436 00:32:01,657 --> 00:32:03,326 this is nothing more 437 00:32:03,359 --> 00:32:06,562 than a statistical inevitability. 438 00:32:09,264 --> 00:32:11,067 Duck. 439 00:32:11,100 --> 00:32:12,869 Duck. 440 00:32:14,470 --> 00:32:15,338 Duck... 441 00:32:15,371 --> 00:32:16,539 Jobu Tupaki 442 00:32:16,572 --> 00:32:19,842 has seen all and knows all. 443 00:32:19,875 --> 00:32:22,178 She knows what makes you tick, 444 00:32:22,211 --> 00:32:27,417 on what fragile branches your self-worth rests. 445 00:32:28,350 --> 00:32:31,120 This one. 446 00:32:42,598 --> 00:32:43,532 Hang on. 447 00:32:43,565 --> 00:32:46,402 Don't die yet, alright, buddy? 448 00:32:47,870 --> 00:32:49,973 Ugh. 449 00:33:01,984 --> 00:33:03,352 It's not her. 450 00:33:03,385 --> 00:33:04,963 Police are looking for all information. 451 00:33:04,987 --> 00:33:06,255 This is a developing story. 452 00:33:06,288 --> 00:33:07,832 - What we do know... - They might be close. 453 00:33:07,856 --> 00:33:10,159 We do have unconfirmed photos of the suspects. 454 00:33:11,260 --> 00:33:12,395 An unidentified man 455 00:33:12,428 --> 00:33:13,863 went berserk at the regional office 456 00:33:13,896 --> 00:33:16,499 for the Internal Revenue Service in Simi Valley this morning. 457 00:33:16,532 --> 00:33:17,976 Police aren't releasing any information... 458 00:33:18,000 --> 00:33:20,503 - Is that where your parents are? - This is a developing story. 459 00:33:20,536 --> 00:33:22,371 - But we do have unconfirmed... - Are you OK? 460 00:33:22,404 --> 00:33:23,506 Photos of the suspects. 461 00:33:23,539 --> 00:33:25,074 - If you recognise them... - Hey! 462 00:33:25,107 --> 00:33:28,010 - Are you OK? - ..help identify them. 463 00:33:28,043 --> 00:33:29,545 Joy? 464 00:33:31,914 --> 00:33:33,716 If you recognise these two, 465 00:33:33,749 --> 00:33:36,085 police are seeking help identifying the assailants. 466 00:33:44,326 --> 00:33:46,395 My husband won't even kill a spider. 467 00:33:46,428 --> 00:33:48,130 How can you be the same person? 468 00:33:48,163 --> 00:33:49,932 You underestimate how the smallest decisions 469 00:33:49,965 --> 00:33:52,968 can compound into significant differences over a lifetime. 470 00:33:53,001 --> 00:33:54,537 Every tiny decision creates 471 00:33:54,570 --> 00:33:56,705 another branching universe, another... 472 00:33:56,738 --> 00:33:58,574 Were you not paying attention before? 473 00:33:58,607 --> 00:34:00,910 Of course. You're just very bad at explaining... 474 00:34:00,943 --> 00:34:02,345 Shh! 475 00:34:06,415 --> 00:34:08,084 Don't push me! 476 00:34:09,551 --> 00:34:12,321 Oh, my God! We have to go back. 477 00:34:12,354 --> 00:34:13,522 We forgot my father! 478 00:34:13,555 --> 00:34:16,192 Don't worry. We're monitoring him. He's safe. 479 00:34:16,225 --> 00:34:17,625 - I don't know. Are you sure? - Yes. 480 00:34:19,862 --> 00:34:21,597 Hey, look, come on! 481 00:34:21,630 --> 00:34:23,566 Look, this is your universe, 482 00:34:23,599 --> 00:34:26,836 one bubble floating in the cosmic foam of existence. 483 00:34:26,869 --> 00:34:29,672 Every surrounding bubble has slight variations. 484 00:34:29,705 --> 00:34:31,941 But the further away you get from your universe, 485 00:34:31,974 --> 00:34:33,576 the bigger the differences. 486 00:34:33,609 --> 00:34:37,213 This is where I am from, The Alphaverse. 487 00:34:37,980 --> 00:34:40,416 The first universe to make contact with the others. 488 00:34:40,449 --> 00:34:42,585 You can call me Alpha Waymond. 489 00:34:46,121 --> 00:34:47,490 In this world, 490 00:34:47,523 --> 00:34:50,359 you were a brilliant woman. 491 00:34:50,392 --> 00:34:51,927 In your search to prove 492 00:34:51,960 --> 00:34:53,562 the existence of other universes, 493 00:34:53,595 --> 00:34:55,798 you discovered a way to temporarily link 494 00:34:55,831 --> 00:34:58,701 your consciousness to another version of yourself, 495 00:34:58,734 --> 00:35:00,236 accessing all of their memories, 496 00:35:00,269 --> 00:35:03,205 their skills, even their emotions. 497 00:35:03,238 --> 00:35:06,675 Like you with the Fanny pack? 498 00:35:06,708 --> 00:35:09,812 Exactly. It's called Verse Jumping. 499 00:35:09,845 --> 00:35:10,880 "Verse Jumping." 500 00:35:10,913 --> 00:35:13,249 I need you to learn how to do it right now. 501 00:35:13,282 --> 00:35:14,984 Right now?! 502 00:35:15,784 --> 00:35:18,621 It may be our only chance of getting out of here alive. 503 00:35:29,231 --> 00:35:30,766 Two guards coming this way. 504 00:35:30,799 --> 00:35:32,935 On my signal, try to blend in. 505 00:35:34,736 --> 00:35:37,740 Why don't you get your Evelyn to do this? 506 00:35:38,507 --> 00:35:40,342 My Evelyn is dead. 507 00:35:40,375 --> 00:35:42,044 Go! Oh, my God! 508 00:35:42,077 --> 00:35:43,345 Oh, my God, what is going on? 509 00:35:43,378 --> 00:35:45,114 Help us! Help us! 510 00:35:54,122 --> 00:35:55,758 How did I die? 511 00:35:55,791 --> 00:35:57,960 I've seen you die a thousand ways, 512 00:35:57,993 --> 00:35:59,762 in a thousand worlds. 513 00:36:00,529 --> 00:36:03,432 In every single one, you were murdered. 514 00:36:03,465 --> 00:36:05,601 What? Why would anybody want to kill me? 515 00:36:05,634 --> 00:36:08,437 She's an omniversal being with unimaginable power, 516 00:36:08,470 --> 00:36:10,139 an agent of pure chaos, 517 00:36:10,172 --> 00:36:12,175 with no real motives or desires. 518 00:36:12,941 --> 00:36:15,544 - Jobu Tupaki. - You're just making up sounds. 519 00:36:15,577 --> 00:36:17,613 Shh! 520 00:36:20,215 --> 00:36:21,884 We need another exit. 521 00:36:23,518 --> 00:36:25,354 So let her destroy the other bubbles. 522 00:36:25,387 --> 00:36:26,822 You said there are so many of them. 523 00:36:26,855 --> 00:36:29,091 Maybe it's OK if we lose some, 524 00:36:29,124 --> 00:36:31,194 but just leave me out of it. 525 00:36:33,562 --> 00:36:35,898 It's not so simple. 526 00:36:38,567 --> 00:36:40,703 She's been building something. 527 00:36:41,470 --> 00:36:44,340 We thought it was some sort of black hole. 528 00:36:44,373 --> 00:36:45,541 But it appears to consume 529 00:36:45,574 --> 00:36:47,643 more than just light and matter. 530 00:36:47,676 --> 00:36:49,845 We don't know exactly what it is. 531 00:36:49,878 --> 00:36:52,147 We don't know what it's for. 532 00:36:52,180 --> 00:36:54,250 But we can all 533 00:36:54,283 --> 00:36:55,584 feel it. 534 00:36:55,617 --> 00:36:58,387 You've been feeling it too, haven't you? 535 00:36:58,420 --> 00:36:59,989 Something is off. 536 00:37:00,022 --> 00:37:03,025 Your clothes never wear as well the next day. 537 00:37:03,058 --> 00:37:06,028 Your hair never falls in quite the same way. 538 00:37:06,061 --> 00:37:08,231 Even your coffee tastes... 539 00:37:09,197 --> 00:37:10,833 wrong. 540 00:37:11,733 --> 00:37:14,270 Our institutions are crumbling. 541 00:37:14,303 --> 00:37:17,072 Nobody trusts their neighbour anymore. 542 00:37:17,105 --> 00:37:19,475 And you stay up at night wondering to yourself... 543 00:37:19,508 --> 00:37:21,844 How can we get back? 544 00:37:23,912 --> 00:37:27,016 This is the Alphaverse's mission - 545 00:37:27,049 --> 00:37:29,918 to take us back to how it's supposed to be. 546 00:37:29,951 --> 00:37:32,288 But that begins with finding the one 547 00:37:32,321 --> 00:37:36,092 who can stand up to Jobu's perverse shroud of chaos. 548 00:37:37,125 --> 00:37:38,995 And you think it's me? 549 00:37:39,761 --> 00:37:41,163 Why else would we risk everything 550 00:37:41,196 --> 00:37:42,898 to get you out of here? 551 00:37:52,507 --> 00:37:55,444 Oh, there you are. 552 00:37:55,477 --> 00:37:57,780 Oh, Miss Deirdre! 553 00:37:57,813 --> 00:38:00,316 I'm sorry I punched you, but... 554 00:38:00,349 --> 00:38:01,884 Look. 555 00:38:01,917 --> 00:38:04,353 I think I finally understand why... 556 00:38:07,189 --> 00:38:08,590 What is she doing? 557 00:38:08,623 --> 00:38:10,426 Verse Jumping. Run! 558 00:38:19,668 --> 00:38:20,903 - Come on. - Oh! 559 00:38:20,936 --> 00:38:23,272 Go! Go! Go! 560 00:38:27,809 --> 00:38:30,112 She jumped somewhere. Brute force. 561 00:38:30,145 --> 00:38:31,280 The sumo wrestler? 562 00:38:31,313 --> 00:38:32,614 - Body builder? - Doesn't matter. 563 00:38:32,647 --> 00:38:34,083 Counter with someone agile. 564 00:38:34,116 --> 00:38:36,819 On your perimeter, we've got a break dancer, mime... 565 00:38:36,852 --> 00:38:38,420 - A gymnast. - Give me gymnast! 566 00:38:38,453 --> 00:38:39,688 - Go! - Calculating route. 567 00:38:42,257 --> 00:38:44,226 OK, some paper cuts, four of them. 568 00:38:44,259 --> 00:38:45,695 One between each finger. 569 00:38:49,064 --> 00:38:51,233 Paper cuts only happen when you aren't trying. 570 00:38:51,266 --> 00:38:52,401 It's impossible. 571 00:38:52,434 --> 00:38:54,536 Probability - 1 in 8,000. 572 00:38:54,569 --> 00:38:57,239 It's the strongest jumping pad we have. 573 00:38:59,007 --> 00:39:01,210 - What are you doing? - Come on, come on. 574 00:39:08,216 --> 00:39:09,985 There we go, one. 575 00:39:11,186 --> 00:39:13,356 - There's two. - Ooh. 576 00:39:15,190 --> 00:39:16,859 - Ugh! - Three. 577 00:39:16,892 --> 00:39:19,628 Alright, come on, come on, come on. Stick with me. 578 00:39:21,062 --> 00:39:22,331 Come on. 579 00:39:30,038 --> 00:39:31,373 - Four! There it is. 580 00:39:31,406 --> 00:39:33,375 OK, come on, jump! 581 00:39:41,450 --> 00:39:42,718 Huh! 582 00:39:42,751 --> 00:39:44,787 Is that pro wrestling? 583 00:39:45,554 --> 00:39:46,754 She's going for a backbreaker! 584 00:40:17,085 --> 00:40:18,454 - She's gotta run. - No. 585 00:40:18,487 --> 00:40:20,589 She can jump, somewhere she can fight. 586 00:40:20,622 --> 00:40:21,857 She's not ready. 587 00:40:21,890 --> 00:40:24,126 A jump like that would fry most people. 588 00:40:24,893 --> 00:40:26,862 She's not most people. 589 00:40:30,065 --> 00:40:33,235 Damn, what a weak body. 590 00:40:41,443 --> 00:40:43,378 - Hello? - Evelyn! 591 00:40:43,411 --> 00:40:44,813 Can you hear me? 592 00:40:44,846 --> 00:40:46,548 You're going to have to Verse Jump. 593 00:40:46,581 --> 00:40:48,184 Verse Jump? 594 00:40:58,994 --> 00:41:00,262 Hello? 595 00:41:00,295 --> 00:41:01,497 Concentrate on a universe 596 00:41:01,530 --> 00:41:03,432 in which you studied martial arts. 597 00:41:10,639 --> 00:41:13,008 OK, I'm locking in. 598 00:41:14,075 --> 00:41:15,811 Calculations complete. 599 00:41:15,844 --> 00:41:17,613 "Profess your love." 600 00:41:18,747 --> 00:41:21,283 You're gonna have to profess your love to Deirdre. 601 00:41:21,316 --> 00:41:24,052 - No way. - It's your jumping pad. 602 00:41:24,085 --> 00:41:26,355 It's like eating the chapstick or switching shoes. 603 00:41:26,388 --> 00:41:28,757 We developed an algorithm that calculates 604 00:41:28,790 --> 00:41:30,134 which statistically improbable action 605 00:41:30,158 --> 00:41:31,894 will place you in a universe 606 00:41:31,927 --> 00:41:33,462 on the edge of your local cluster, 607 00:41:33,495 --> 00:41:36,231 which then sling shots you to the desired universe. 608 00:41:37,866 --> 00:41:39,535 That doesn't make any sense! 609 00:41:39,568 --> 00:41:41,136 Exactly. 610 00:41:41,169 --> 00:41:43,405 The less sense it makes, the better. 611 00:41:43,438 --> 00:41:46,608 The Stochastic Path Algorithm is fuelled by random actions. 612 00:41:46,641 --> 00:41:48,944 Tell her you love her and mean it. 613 00:41:48,977 --> 00:41:51,680 Are there any other jumping pads? 614 00:41:52,547 --> 00:41:56,018 The next best paths are break your own arm or take a nap. 615 00:41:56,051 --> 00:41:57,719 You're not sleepy, are you? 616 00:42:02,157 --> 00:42:03,125 I love you. 617 00:42:03,158 --> 00:42:04,927 Jumping pad failure. 618 00:42:04,960 --> 00:42:07,396 Evelyn, wait! No! 619 00:42:15,136 --> 00:42:16,538 No. 620 00:42:16,571 --> 00:42:18,407 She's in a local divergent universe. 621 00:42:18,440 --> 00:42:19,975 No, no, no. 622 00:42:20,008 --> 00:42:21,911 She's gone home... 623 00:42:22,711 --> 00:42:24,546 to finish the taxes. 624 00:42:28,016 --> 00:42:29,451 Ah! 625 00:42:46,635 --> 00:42:48,770 This doesn't make any sense. 626 00:42:48,803 --> 00:42:50,539 Think about it. 627 00:42:53,174 --> 00:42:55,444 You always get pulled away. 628 00:43:03,184 --> 00:43:04,586 Waymond! 629 00:43:04,619 --> 00:43:06,989 Waymond! 630 00:43:09,157 --> 00:43:10,926 I'm sorry, Evelyn. 631 00:43:10,959 --> 00:43:12,594 - Huh? - I need to go. 632 00:43:12,627 --> 00:43:13,829 What? 633 00:43:13,862 --> 00:43:15,764 I need to find the right Evelyn. 634 00:43:15,797 --> 00:43:17,866 And this one, 635 00:43:17,899 --> 00:43:19,701 it's not the one. 636 00:43:19,734 --> 00:43:22,237 No! No. Wait, let me try again! 637 00:43:24,339 --> 00:43:25,741 Alpha Waymond? 638 00:43:25,774 --> 00:43:27,876 Evelyn?! 639 00:43:30,545 --> 00:43:31,713 - Oh. - Huh? 640 00:43:33,782 --> 00:43:35,584 Ah! What's happened to my hand? 641 00:43:40,989 --> 00:43:43,125 Go, go, go, go! 642 00:43:45,794 --> 00:43:47,029 Evelyn, your face. 643 00:43:47,062 --> 00:43:48,764 You just left me. 644 00:43:48,797 --> 00:43:50,966 You just left me! 645 00:44:33,441 --> 00:44:34,441 Waymond... 646 00:44:36,511 --> 00:44:38,413 Miss Deirdre? 647 00:44:38,446 --> 00:44:40,248 - I love you! - What? 648 00:44:41,916 --> 00:44:43,151 I love you! 649 00:44:43,184 --> 00:44:45,621 No, no! 650 00:44:48,556 --> 00:44:49,725 I love you! 651 00:45:05,540 --> 00:45:08,610 I love you! 652 00:45:14,749 --> 00:45:16,752 I love... 653 00:45:37,705 --> 00:45:39,441 Evelyn! 654 00:46:04,199 --> 00:46:06,568 Cut, cut, cut, cut! 655 00:46:13,474 --> 00:46:16,011 Oh, I'm so happy to be here today. 656 00:46:16,044 --> 00:46:18,480 - Evelyn! - Evelyn! 657 00:46:18,513 --> 00:46:19,715 Evelyn! 658 00:47:00,455 --> 00:47:02,090 Oh! 659 00:47:15,670 --> 00:47:18,507 Why did you... How? 660 00:47:30,618 --> 00:47:32,354 It was beautiful. 661 00:47:44,565 --> 00:47:45,901 Waymond. 662 00:47:46,968 --> 00:47:48,436 We better keep moving. 663 00:47:48,469 --> 00:47:51,874 Now you've definitely got Jobu's attention. Come on. 664 00:48:03,151 --> 00:48:04,686 Stay calm. 665 00:48:04,719 --> 00:48:07,689 Your brain is under an incredible amount of stress. 666 00:48:07,722 --> 00:48:10,392 No, let me finish talking with my husband. 667 00:48:10,425 --> 00:48:13,161 He needs to know how good my life could have been. 668 00:48:14,629 --> 00:48:16,965 - Evelyn! Evelyn! - Evelyn! 669 00:48:20,902 --> 00:48:23,438 - Ow! - Are you with me? 670 00:48:24,205 --> 00:48:26,241 I thought I was disconnected. 671 00:48:26,274 --> 00:48:27,709 Why was I still there? 672 00:48:27,742 --> 00:48:30,545 Your mind, it's like a Clay pot holding water. 673 00:48:30,578 --> 00:48:32,347 Every jump opens another crack, 674 00:48:32,380 --> 00:48:33,949 causing things to leak through. 675 00:48:33,982 --> 00:48:36,652 With training, you will learn to reseal these cracks. 676 00:48:38,419 --> 00:48:40,656 Eat. You need energy. 677 00:48:43,091 --> 00:48:44,593 Cream cheese. 678 00:48:46,594 --> 00:48:47,729 Mmm! 679 00:48:47,762 --> 00:48:51,166 In my universe, the cattle were killed off. 680 00:48:51,199 --> 00:48:52,767 One of the many things we've lost 681 00:48:52,800 --> 00:48:54,636 in our war against Jobu. 682 00:48:57,171 --> 00:48:58,907 Oh, my God. 683 00:48:58,940 --> 00:49:00,442 What if... 684 00:49:01,275 --> 00:49:03,078 what if I want to go back? 685 00:49:03,845 --> 00:49:06,548 What if I want to go back to the other universe? 686 00:49:06,581 --> 00:49:09,150 Shut it down! Shut it down, you hear me! 687 00:49:09,183 --> 00:49:11,086 - Come back! - OK! OK! OK! 688 00:49:11,119 --> 00:49:12,921 I... I'm back! 689 00:49:15,023 --> 00:49:16,725 Listen, you're only using 690 00:49:16,758 --> 00:49:18,760 the other worlds to acquire special skills. 691 00:49:18,793 --> 00:49:19,995 Do you understand? 692 00:49:20,028 --> 00:49:21,305 If you fall for their temptations, 693 00:49:21,329 --> 00:49:23,598 you invite contradiction, chaos. 694 00:49:23,631 --> 00:49:27,836 The Clay pot could shatter and you could die, or far worse. 695 00:49:29,203 --> 00:49:31,373 What can be worse than death? 696 00:49:32,974 --> 00:49:34,876 We should keep moving until reinforcements come. 697 00:49:34,909 --> 00:49:36,311 No, no, no! 698 00:49:36,344 --> 00:49:40,782 Enough of your Clay pots, cream cheese, no cows. 699 00:49:40,815 --> 00:49:43,652 Explain it all to me now. 700 00:49:48,222 --> 00:49:49,825 You're right. 701 00:49:51,225 --> 00:49:52,727 In the Alphaverse, 702 00:49:52,760 --> 00:49:56,097 we began training many young minds to Verse Jump. 703 00:49:56,130 --> 00:49:59,267 But there was one who was far and above the most gifted. 704 00:49:59,300 --> 00:50:01,369 Our little explorer. 705 00:50:01,402 --> 00:50:03,438 You saw her potential... 706 00:50:03,471 --> 00:50:05,707 so you pushed her 707 00:50:05,740 --> 00:50:07,442 beyond her limit. 708 00:50:07,475 --> 00:50:10,278 Warning. Unstable. 709 00:50:11,712 --> 00:50:13,481 Though the overloaded mind usually dies, 710 00:50:13,514 --> 00:50:16,284 instead her mind was fractured. 711 00:50:17,218 --> 00:50:18,887 Warning. Unstable. 712 00:50:18,920 --> 00:50:20,989 - Mind fracturing. 713 00:50:23,991 --> 00:50:28,163 Now her mind experiences every world, 714 00:50:28,196 --> 00:50:29,531 every possibility, 715 00:50:29,564 --> 00:50:31,599 at the same exact time, 716 00:50:31,632 --> 00:50:32,967 commanding the infinite knowledge 717 00:50:33,000 --> 00:50:35,070 and power of the multiverse. 718 00:50:36,070 --> 00:50:37,405 Now she's seen too much, 719 00:50:37,438 --> 00:50:39,174 lost any sense of morality, 720 00:50:39,207 --> 00:50:41,276 any belief in objective truth. 721 00:50:41,309 --> 00:50:43,545 What does she want? 722 00:50:43,578 --> 00:50:45,880 No-one knows. 723 00:50:45,913 --> 00:50:47,282 All we know 724 00:50:47,315 --> 00:50:49,751 is she's looking for you. 725 00:50:53,821 --> 00:50:57,459 Hey, you said I was the wrong one. 726 00:50:57,492 --> 00:51:00,929 What you did back there, it changed my mind. 727 00:51:01,929 --> 00:51:04,466 You were incredible. 728 00:51:39,534 --> 00:51:41,136 Waymond. 729 00:52:05,560 --> 00:52:07,395 Of course. 730 00:52:25,646 --> 00:52:27,248 Evelyn! Come back! 731 00:52:27,281 --> 00:52:28,692 Evelyn! Jump to another combat universe! 732 00:52:28,716 --> 00:52:29,851 - Huh? - Try peeing yourself! 733 00:52:29,884 --> 00:52:31,444 - Pee? - It's always a good jumping pad! 734 00:52:35,189 --> 00:52:37,992 Come on, wake up! Wake up! 735 00:52:38,025 --> 00:52:39,260 What did you do to me? 736 00:52:39,293 --> 00:52:41,629 Did you staple something to my forehead? 737 00:52:41,662 --> 00:52:43,440 No! I didn't do anything. You did it yourself! 738 00:52:43,464 --> 00:52:45,833 - Did we call for backup? - I did not do it to myself! 739 00:52:45,866 --> 00:52:47,735 - Did you call? - It has blood on it! 740 00:52:47,768 --> 00:52:51,406 We've detained the assailants. No backup was requested. 741 00:52:51,439 --> 00:52:53,274 You guys are wasting a trip up. Copy? 742 00:52:55,343 --> 00:52:58,046 Oh, no! She found us. 743 00:52:59,013 --> 00:53:00,481 I said, do you copy? 744 00:53:04,285 --> 00:53:05,887 Clear them. 745 00:53:22,436 --> 00:53:26,074 ♪ Rainy day... ♪ 746 00:53:26,107 --> 00:53:29,844 ♪ Go far away... ♪ 747 00:53:29,877 --> 00:53:31,112 Joy? 748 00:53:31,145 --> 00:53:33,081 Why do you look so stupid? 749 00:53:33,114 --> 00:53:34,683 Ma'am. 750 00:53:35,483 --> 00:53:39,487 You and... your pig can't be here. 751 00:53:40,488 --> 00:53:42,523 ♪ Lonely nights... ♪ 752 00:53:45,526 --> 00:53:49,231 Is it that I can't be here... 753 00:53:51,599 --> 00:53:53,468 or that I'm not allowed... 754 00:53:53,501 --> 00:53:55,236 - Huh! - ..to be here? 755 00:53:55,269 --> 00:53:56,437 Hey! 756 00:53:56,470 --> 00:53:58,139 OK... 757 00:53:58,172 --> 00:53:59,474 Hands where I can see them. 758 00:53:59,507 --> 00:54:02,877 See, I can physically be here. 759 00:54:04,145 --> 00:54:05,647 But what you meant to say 760 00:54:05,680 --> 00:54:09,450 is you're not allowing me to be here. 761 00:54:11,152 --> 00:54:12,787 Hands behind your back. Come on. 762 00:54:12,820 --> 00:54:15,290 Waymond! 763 00:54:15,323 --> 00:54:17,792 You're going to make me walk through you? 764 00:54:17,825 --> 00:54:20,762 Yeah, cute. I can't let you do that either. 765 00:54:20,795 --> 00:54:23,665 Yeah, again with the 'can't'! 766 00:54:25,299 --> 00:54:26,734 See, I don't think you understand 767 00:54:26,767 --> 00:54:28,970 the meaning of that word. 768 00:54:39,780 --> 00:54:42,183 - See, I can walk through you. - Officer down! 769 00:54:42,216 --> 00:54:44,352 - No, no! Don't shoot. - Hands on your head. 770 00:54:44,385 --> 00:54:46,221 Like this? 771 00:55:05,039 --> 00:55:07,975 - Waymond. Wake up! Wake up! - Daddy! 772 00:55:09,643 --> 00:55:11,346 Oh, no! 773 00:55:16,283 --> 00:55:18,353 Oh, shit. 774 00:55:21,655 --> 00:55:23,191 - Ugh! - Oh! 775 00:55:23,224 --> 00:55:25,793 - No! - Oh, no! 776 00:55:25,826 --> 00:55:28,663 Don't worry, Evelyn. 777 00:55:28,696 --> 00:55:30,798 - No, no! Oh, God! - It's... 778 00:55:30,831 --> 00:55:33,534 Mmm! Organic. 779 00:55:37,872 --> 00:55:39,841 Arggh...! 780 00:55:47,948 --> 00:55:50,184 Oh, my God. 781 00:55:52,853 --> 00:55:54,222 You... 782 00:55:59,560 --> 00:56:02,964 You're Juju Toobootie. 783 00:56:05,232 --> 00:56:08,970 The "Great Evil" Waymond was talking about is... 784 00:56:09,003 --> 00:56:11,039 in my Joy? 785 00:56:14,742 --> 00:56:16,310 Don't engage. 786 00:56:16,343 --> 00:56:17,879 She can't be reasoned with. 787 00:56:25,986 --> 00:56:27,322 Oh... 788 00:56:28,289 --> 00:56:29,524 It's you. 789 00:56:29,557 --> 00:56:31,759 You're the reason my daughter 790 00:56:31,792 --> 00:56:33,694 doesn't call anymore, 791 00:56:33,727 --> 00:56:35,663 why she dropped out of college 792 00:56:35,696 --> 00:56:37,398 and gets tattoos. 793 00:56:37,431 --> 00:56:39,033 Aww! 794 00:56:39,066 --> 00:56:41,436 You... 795 00:56:41,469 --> 00:56:44,305 are why she thinks she is gay. 796 00:56:44,338 --> 00:56:46,007 Ah! 797 00:56:46,040 --> 00:56:48,042 I'm so sorry. 798 00:56:49,176 --> 00:56:50,878 You're still hung up on the fact 799 00:56:50,911 --> 00:56:53,081 that I like girls in this world? 800 00:56:54,982 --> 00:56:57,251 The universe... 801 00:56:59,820 --> 00:57:02,523 is so much bigger than you realise. 802 00:57:02,556 --> 00:57:05,359 Huh? 803 00:57:05,392 --> 00:57:07,061 OK! 804 00:57:07,094 --> 00:57:10,064 No, no, no, no, no, no, no, no! 805 00:57:10,097 --> 00:57:11,097 Stop! 806 00:57:15,102 --> 00:57:17,271 - Huh! - Don't make me fight you. 807 00:57:17,304 --> 00:57:19,574 I am really good. 808 00:57:19,607 --> 00:57:21,075 I don't believe you. 809 00:57:21,108 --> 00:57:22,777 OK, OK. 810 00:57:36,423 --> 00:57:37,692 Nice. 811 00:57:37,725 --> 00:57:39,760 You peed yourself. 812 00:57:41,695 --> 00:57:43,364 No, Evelyn, you're not locked in! 813 00:57:47,201 --> 00:57:48,903 Oh! 814 00:57:51,939 --> 00:57:53,174 Hmm. 815 00:57:54,942 --> 00:57:56,310 Where did she jump? 816 00:57:56,343 --> 00:57:58,446 Um, she's off the damn map. 817 00:58:01,382 --> 00:58:04,185 ♪ Flap your hands 818 00:58:04,218 --> 00:58:05,319 ♪ My hands... ♪ 819 00:58:05,353 --> 00:58:07,488 She appears to be in a universe 820 00:58:07,521 --> 00:58:09,123 where everyone has... 821 00:58:09,156 --> 00:58:11,692 hot dogs instead of fingers. 822 00:58:11,725 --> 00:58:13,127 I mean, it just doesn't matter 823 00:58:13,160 --> 00:58:16,797 how many times I see it, I'm so moved. 824 00:58:16,830 --> 00:58:19,700 Oh, you stop it! 825 00:58:19,733 --> 00:58:20,968 An evolutionary branch 826 00:58:21,001 --> 00:58:22,971 in the anatomy of the human race? 827 00:58:36,350 --> 00:58:37,952 A jump like that 828 00:58:37,985 --> 00:58:39,487 would've fried most people. 829 00:58:39,520 --> 00:58:41,055 Like I said... 830 00:58:41,822 --> 00:58:43,157 she's not most people. 831 00:58:43,190 --> 00:58:45,459 Don't... Why are you treating me like this? 832 00:58:45,492 --> 00:58:46,961 One minute, you're so warm, 833 00:58:46,994 --> 00:58:49,564 then one minute, you're cold and awful. 834 00:58:52,466 --> 00:58:54,001 This is crazy! 835 00:58:54,034 --> 00:58:56,070 You're starting to get it. 836 00:58:57,338 --> 00:58:59,073 Where are you gonna go? 837 00:59:06,080 --> 00:59:07,248 Ugh! 838 00:59:07,281 --> 00:59:09,417 You know, of all the Evelyns I've seen... 839 00:59:10,918 --> 00:59:13,554 you're definitely one of the more interesting ones. 840 00:59:15,689 --> 00:59:18,259 What do you want from me? 841 00:59:24,465 --> 00:59:25,900 Here. 842 00:59:31,138 --> 00:59:34,075 Let me help you open up your mind, huh? 843 00:59:35,209 --> 00:59:36,844 Hmm? 844 00:59:37,745 --> 00:59:39,614 - Oh! - Here. 845 00:59:43,283 --> 00:59:45,853 Open up. 846 00:59:47,388 --> 00:59:49,023 It's OK. 847 00:59:51,759 --> 00:59:53,528 It's OK. 848 00:59:54,561 --> 00:59:55,663 Take a peek. 849 01:00:11,345 --> 01:00:13,514 Oh, shit. 850 01:00:13,547 --> 01:00:15,149 What is that? 851 01:00:15,182 --> 01:00:16,851 I got bored one day 852 01:00:16,884 --> 01:00:20,088 and I put everything on a bagel. 853 01:00:22,589 --> 01:00:24,458 Everything. 854 01:00:24,491 --> 01:00:28,763 All my hopes and dreams, my old report cards, 855 01:00:28,796 --> 01:00:30,097 every breed of dog, 856 01:00:30,130 --> 01:00:32,934 every last personal ad on craigslist. 857 01:00:34,468 --> 01:00:35,703 Sesame. 858 01:00:35,736 --> 01:00:37,438 Poppy seed. 859 01:00:38,505 --> 01:00:40,041 Salt. 860 01:00:41,041 --> 01:00:43,310 And it collapsed in on itself. 861 01:00:45,012 --> 01:00:46,914 'Cause, you see, when you really put 862 01:00:46,947 --> 01:00:49,650 everything on a bagel, 863 01:00:49,683 --> 01:00:51,719 it becomes this. 864 01:00:51,752 --> 01:00:53,721 Come on. Run, Evelyn. 865 01:00:53,754 --> 01:00:55,957 The truth. 866 01:00:57,257 --> 01:01:00,662 What is the truth? 867 01:01:02,629 --> 01:01:04,265 Nothing... 868 01:01:05,632 --> 01:01:07,335 matters. 869 01:01:09,703 --> 01:01:11,272 No, Joy. 870 01:01:12,039 --> 01:01:14,409 You don't believe that. 871 01:01:15,175 --> 01:01:17,578 Feels nice, doesn't it? 872 01:01:19,079 --> 01:01:21,082 If nothing matters... 873 01:01:21,882 --> 01:01:24,318 then all the pain and guilt you feel 874 01:01:24,351 --> 01:01:27,055 for making nothing of your life... 875 01:01:28,489 --> 01:01:30,324 it goes away. 876 01:01:35,062 --> 01:01:36,964 ♪ Sucked 877 01:01:38,298 --> 01:01:40,702 ♪ Into 878 01:01:43,704 --> 01:01:45,873 ♪ A bagel. ♪ 879 01:01:48,609 --> 01:01:50,712 No! 880 01:02:00,020 --> 01:02:01,622 - Ah Ba? 881 01:02:01,655 --> 01:02:03,357 I'm not your father. 882 01:02:03,390 --> 01:02:05,726 At least not the one you know. 883 01:02:05,759 --> 01:02:07,762 I am Alpha Gong Gong. 884 01:02:07,795 --> 01:02:09,730 - Huh! - Not you too! 885 01:02:12,833 --> 01:02:14,969 Sir, what are you doing here? 886 01:02:15,002 --> 01:02:17,371 We need to go. Just follow me. 887 01:02:32,986 --> 01:02:34,355 Sir, I have this under control. 888 01:02:34,388 --> 01:02:37,258 Again, you deliberately disobey me 889 01:02:37,291 --> 01:02:40,995 and cause another mind to be compromised. 890 01:02:44,131 --> 01:02:47,968 And now you know what we must do. 891 01:02:48,001 --> 01:02:50,337 No! Please. 892 01:02:50,370 --> 01:02:52,306 She's unlike anything we've seen. 893 01:02:52,339 --> 01:02:55,075 She could finally stop Jobu Tupaki. 894 01:02:55,108 --> 01:02:57,678 You mean the monster that is inside my daughter? 895 01:02:57,711 --> 01:03:00,281 Well, why didn't you tell me about it earlier? 896 01:03:00,314 --> 01:03:02,883 What else are you Alpha people not telling me? 897 01:03:02,916 --> 01:03:05,186 Did you see her dance that man to death? 898 01:03:05,219 --> 01:03:09,657 There is no way I am the Evelyn you are looking for. 899 01:03:09,690 --> 01:03:12,026 No, I see it so clearly. 900 01:03:12,059 --> 01:03:14,128 See what? 901 01:03:15,629 --> 01:03:18,265 I'm no good at anything. 902 01:03:18,298 --> 01:03:19,500 Exactly. 903 01:03:19,533 --> 01:03:21,969 I've seen thousands of Evelyns, 904 01:03:22,002 --> 01:03:24,371 but never an Evelyn like you. 905 01:03:24,404 --> 01:03:27,241 You have so many goals you never finished, 906 01:03:27,274 --> 01:03:29,944 dreams you never followed. 907 01:03:29,977 --> 01:03:32,647 You're living your worst you. 908 01:03:34,514 --> 01:03:37,885 I cannot be the worst. What about that hot dog one? 909 01:03:37,918 --> 01:03:40,187 No. Can't you see? 910 01:03:40,220 --> 01:03:43,057 Every failure here branched off into a success 911 01:03:43,090 --> 01:03:45,025 for another Evelyn in another life. 912 01:03:45,058 --> 01:03:48,162 Most people only have a few significant 913 01:03:48,195 --> 01:03:50,564 alternate life paths so close to them. 914 01:03:50,597 --> 01:03:52,900 But you, here, 915 01:03:52,933 --> 01:03:55,870 you're capable of anything 916 01:03:55,903 --> 01:03:59,140 because you're so bad at everything. 917 01:04:03,477 --> 01:04:05,379 What good is all that power when her mind 918 01:04:05,412 --> 01:04:09,149 is already succumbing to that chaos, huh? 919 01:04:09,182 --> 01:04:11,852 Hello? 920 01:04:11,885 --> 01:04:13,687 Hello? Mom, Dad? What's going on? 921 01:04:13,720 --> 01:04:16,290 No. Do not answer her. 922 01:04:16,323 --> 01:04:18,626 It's one of her tricks. 923 01:04:18,659 --> 01:04:21,896 Sir, our readings indicate it's not Jobu Tupaki. 924 01:04:22,896 --> 01:04:24,265 But if she's not here... 925 01:04:27,868 --> 01:04:29,036 Oh, shit! 926 01:04:32,306 --> 01:04:35,609 Do not engage! Run! Run! 927 01:04:35,642 --> 01:04:38,412 Watch these two here while I deal with Jobu. 928 01:04:38,445 --> 01:04:42,549 I'm not risking the safety of the Alphaverse for this. 929 01:04:46,253 --> 01:04:48,389 Get us as far away from Joy as you can. 930 01:04:48,422 --> 01:04:49,957 - Why? - I'll be back. I promise. 931 01:04:49,990 --> 01:04:52,126 No, no, no, wait. Why don't you... 932 01:04:52,159 --> 01:04:53,227 Huh? 933 01:04:53,260 --> 01:04:54,895 - Hello? - Joy? 934 01:04:54,928 --> 01:04:56,172 - No, no... That's not... - Joy's here! 935 01:04:56,196 --> 01:04:57,607 - No, no, no, that's not Joy. - Hello? 936 01:04:57,631 --> 01:05:01,235 - Joy? Joy, I'm coming. - Let me in. 937 01:05:01,268 --> 01:05:04,472 OK, be patient! This is heavy. 938 01:05:05,505 --> 01:05:08,175 - Joy, why are you here? - I have no fucking clue! 939 01:05:08,208 --> 01:05:10,311 - Hey, gentle language! - Just what is going on? 940 01:05:10,344 --> 01:05:12,880 I'm sure there's a very good explanation for all of this... 941 01:05:14,281 --> 01:05:16,784 What the fuck, Mom?! 942 01:05:17,918 --> 01:05:19,887 What the fuck are you doing? 943 01:05:27,728 --> 01:05:30,398 But... she's too powerful. 944 01:05:31,698 --> 01:05:34,268 Are we all having a stroke? 945 01:05:43,643 --> 01:05:46,347 You are like puppets. You know? Puppets? 946 01:05:46,380 --> 01:05:49,083 You can do things you normally cannot do. 947 01:05:49,116 --> 01:05:51,185 It's like that movie. 948 01:05:51,218 --> 01:05:53,487 Um, you... you... That movie... 949 01:05:53,520 --> 01:05:54,989 OK, what are you talking about? 950 01:05:55,022 --> 01:05:56,690 - A movie? - 'Raccaccoonie'! 951 01:05:56,723 --> 01:05:57,858 - What? - Huh? 952 01:05:57,891 --> 01:05:58,826 'Raccaccoonie', you know? 953 01:05:58,859 --> 01:06:00,894 The one with the chef... 954 01:06:00,927 --> 01:06:02,563 And he makes bad food. Phooey. 955 01:06:02,596 --> 01:06:04,665 And then this raccoon sit on his head, 956 01:06:04,698 --> 01:06:08,802 ooh, control him, and then he cooks good food. 957 01:06:08,835 --> 01:06:11,005 Do you mean 'Ratatouille'? 958 01:06:11,038 --> 01:06:12,573 'Ratatouille'? I like that movie. 959 01:06:12,606 --> 01:06:14,975 No. No, no, no, no, no. 'Raccaccoonie'! 960 01:06:15,008 --> 01:06:16,143 With the raccoon. 961 01:06:16,176 --> 01:06:17,711 - OK... - Raccoon? 962 01:06:17,744 --> 01:06:19,480 Everybody, stop making up sounds! 963 01:06:19,513 --> 01:06:22,649 So there's a raccoon Joy, and there's a raccoon me? 964 01:06:22,682 --> 01:06:24,385 And they are controlling us? 965 01:06:24,418 --> 01:06:26,253 Yeah, from the other universes. 966 01:06:28,188 --> 01:06:30,057 - Oh. OK. - That's very funny, Evelyn. 967 01:06:30,090 --> 01:06:33,794 OK, it sounds a little bit ridiculous, but it's true. 968 01:06:33,827 --> 01:06:35,329 I swear to God, you... 969 01:06:35,362 --> 01:06:36,730 You are macho man. 970 01:06:36,763 --> 01:06:38,499 - I like that! - Oh, yeah. 971 01:06:41,034 --> 01:06:42,302 Hey, honey, don't worry. 972 01:06:42,335 --> 01:06:44,104 - Daddy will get you out of this. - Ah Ba? 973 01:06:44,137 --> 01:06:47,441 Quickly, while she is distracted. 974 01:06:48,241 --> 01:06:50,344 - No. - It's only protocol. 975 01:06:50,377 --> 01:06:53,280 It gives her one less universe to access. 976 01:06:53,313 --> 01:06:54,581 God... 977 01:06:54,614 --> 01:06:56,417 - Can you... - Oh, it's Becky. 978 01:06:56,450 --> 01:06:57,918 Hi, Becky. Hold on. 979 01:06:57,951 --> 01:07:00,154 How do you expect to defeat her in every universe 980 01:07:00,187 --> 01:07:01,889 if you can't even kill her in one? 981 01:07:01,922 --> 01:07:03,290 Hey, babe. 982 01:07:03,323 --> 01:07:05,292 She's your granddaughter. 983 01:07:06,059 --> 01:07:09,229 How do you think I feel? 984 01:07:09,262 --> 01:07:11,198 But this is a sacrifice 985 01:07:11,231 --> 01:07:13,834 that is necessary to win the war. 986 01:07:13,867 --> 01:07:16,470 OK, there we go. 987 01:07:20,774 --> 01:07:22,510 You must do it. 988 01:07:23,743 --> 01:07:25,379 Go. 989 01:07:28,181 --> 01:07:29,483 Go. 990 01:07:29,516 --> 01:07:31,618 Yeah, my mom taped me to a chair. 991 01:07:31,651 --> 01:07:33,787 Uh, because of raccoons. 992 01:07:33,820 --> 01:07:35,889 - OK, be patient. - Yeah, it's a long story. 993 01:07:35,922 --> 01:07:37,958 - Daddy's trying to... - It's been a day. 994 01:07:45,599 --> 01:07:46,667 Mom? 995 01:07:46,700 --> 01:07:48,335 I don't like this at all. 996 01:07:57,878 --> 01:07:59,580 What are you... 997 01:08:01,982 --> 01:08:03,751 what are you doing? 998 01:08:07,254 --> 01:08:09,156 Hey! I almost had it. 999 01:08:09,189 --> 01:08:10,657 Oh, come on! 1000 01:08:10,690 --> 01:08:12,092 You are already under her spell. 1001 01:08:12,125 --> 01:08:14,294 Holy shit! Holy shit, he has a gun! 1002 01:08:14,327 --> 01:08:15,562 Everyone, stay calm! 1003 01:08:15,595 --> 01:08:17,206 I think it's time for a family discussion! 1004 01:08:17,230 --> 01:08:19,299 It's OK, it's OK, it's OK. 1005 01:08:22,636 --> 01:08:25,005 I won't let you kill her. 1006 01:08:25,038 --> 01:08:28,742 Don't you see what is happening to your mind? 1007 01:08:29,976 --> 01:08:31,712 In my universe, 1008 01:08:31,745 --> 01:08:36,016 you pushed your own daughter too hard until you broke her. 1009 01:08:36,049 --> 01:08:38,919 You... 1010 01:08:38,952 --> 01:08:41,822 you created Jobu Tupaki. 1011 01:08:41,855 --> 01:08:43,924 When did he get so good at English? 1012 01:08:45,058 --> 01:08:47,127 Now I must stop you. 1013 01:08:47,160 --> 01:08:49,263 Otherwise, it's only a matter of time 1014 01:08:49,296 --> 01:08:53,701 before you become just like her. 1015 01:08:55,235 --> 01:08:59,506 Just like her? 1016 01:09:05,612 --> 01:09:08,682 - Huh? - What the fuck are you doing? 1017 01:09:08,715 --> 01:09:11,552 Evelyn, I don't think now is a good time to dance! 1018 01:09:15,188 --> 01:09:16,523 Baba, 1019 01:09:16,556 --> 01:09:18,258 I know you don't agree with me, 1020 01:09:18,291 --> 01:09:19,826 but this is something I have to do. 1021 01:09:19,859 --> 01:09:21,528 - What the... - That sounds weird. 1022 01:09:21,561 --> 01:09:23,330 No, no, no... 1023 01:09:23,363 --> 01:09:25,265 - OK. - Wait! 1024 01:09:25,298 --> 01:09:26,578 You don't know where you'll jump. 1025 01:09:29,236 --> 01:09:31,172 Enough! 1026 01:09:32,205 --> 01:09:33,974 Warning. Unstable. 1027 01:09:46,052 --> 01:09:47,521 Please. 1028 01:09:47,554 --> 01:09:50,557 I cannot lose another loved one to the darkness. 1029 01:09:50,590 --> 01:09:54,728 - Warning. Unstable. - Don't worry. You won't. 1030 01:10:07,007 --> 01:10:10,244 Hey, uh, clean up in there, alright? 1031 01:10:10,277 --> 01:10:11,979 Here. Oh! 1032 01:10:14,581 --> 01:10:16,016 Where did she jump?! 1033 01:10:16,049 --> 01:10:17,718 Sorry, Ah Ba. 1034 01:10:20,253 --> 01:10:22,022 - Whoa! - OK! 1035 01:10:22,055 --> 01:10:23,633 - Come on, come on, come on! - Jesus, Mom! 1036 01:10:23,657 --> 01:10:24,891 - That way! - Oh, no! 1037 01:10:24,924 --> 01:10:26,693 - Oh, my God! - Come on, come on! 1038 01:10:26,726 --> 01:10:28,095 - Oh! - No! 1039 01:10:28,895 --> 01:10:30,764 Warning, mind fracturing. 1040 01:10:30,797 --> 01:10:34,401 Send every Jumper with a counterpart in the area. 1041 01:10:34,434 --> 01:10:36,637 Now! 1042 01:10:37,404 --> 01:10:40,240 Once again, the Alphaverse finds itself 1043 01:10:40,273 --> 01:10:44,745 as the last line of defence against total chaos. 1044 01:10:44,778 --> 01:10:48,882 Be brave. This Evelyn is as stubborn as the others. 1045 01:10:48,915 --> 01:10:51,084 She has given us no choice. 1046 01:10:51,117 --> 01:10:55,656 We must kill her before she becomes another Jobu Tupaki. 1047 01:10:57,490 --> 01:10:59,893 - Joy. - Oh, what? 1048 01:10:59,926 --> 01:11:01,762 Joy... Joy... 1049 01:11:02,662 --> 01:11:06,833 I know you have these feelings, 1050 01:11:06,866 --> 01:11:10,704 feelings that make you so sad. 1051 01:11:11,504 --> 01:11:15,876 That makes you just... just want to give up. 1052 01:11:17,243 --> 01:11:19,079 It's not your fault. 1053 01:11:20,046 --> 01:11:21,582 Not your fault. 1054 01:11:22,349 --> 01:11:24,251 I know. 1055 01:11:25,318 --> 01:11:27,454 It's... it's her. 1056 01:11:27,487 --> 01:11:30,290 Juju Chewbacca. 1057 01:11:32,392 --> 01:11:35,762 She has your soul... 1058 01:11:35,795 --> 01:11:37,564 in the palm of her hand. 1059 01:11:37,597 --> 01:11:38,899 What are you talking about? 1060 01:11:38,932 --> 01:11:43,070 The only way I can defeat her to save you... 1061 01:11:44,137 --> 01:11:46,640 is to become like her. 1062 01:11:50,710 --> 01:11:52,012 Evelyn! 1063 01:11:52,045 --> 01:11:54,414 Your daughter is beyond saving. 1064 01:11:54,447 --> 01:11:56,583 And soon you will be too. 1065 01:12:00,687 --> 01:12:02,422 Your time is up. 1066 01:12:02,455 --> 01:12:04,825 Find your jumping pads. 1067 01:12:06,159 --> 01:12:10,931 ♪ Ave Maria... ♪ 1068 01:12:14,167 --> 01:12:16,837 ♪ Ave Maria... ♪ 1069 01:12:24,477 --> 01:12:26,747 Mom? Mom? 1070 01:12:26,780 --> 01:12:29,350 I think you're pushing things too far. 1071 01:12:31,451 --> 01:12:32,919 Or not far enough. 1072 01:12:34,687 --> 01:12:36,857 Oh, my God! Oh, my God! 1073 01:12:39,592 --> 01:12:41,128 Evelyn? 1074 01:12:41,161 --> 01:12:42,829 - Ugh! - Oh, my God. 1075 01:12:45,598 --> 01:12:46,867 Oh! 1076 01:12:46,900 --> 01:12:48,635 What are you doing?! 1077 01:13:50,663 --> 01:13:52,432 Mom! 1078 01:14:48,221 --> 01:14:49,289 Arggh! 1079 01:14:54,360 --> 01:14:55,796 Ohh! 1080 01:15:10,710 --> 01:15:13,547 Holy... shit. 1081 01:15:13,580 --> 01:15:15,148 Is he dead? 1082 01:15:17,850 --> 01:15:19,953 See, not dead. Go! 1083 01:15:19,986 --> 01:15:22,186 - That's definitely not... - Hurry up, please. Go quick! 1084 01:15:22,755 --> 01:15:24,758 OK, come on, guys. 1085 01:15:27,093 --> 01:15:28,528 Dad, go! 1086 01:15:35,568 --> 01:15:37,037 Oh, my God. 1087 01:15:39,806 --> 01:15:43,210 Does my baby want to go for a walk? 1088 01:15:51,951 --> 01:15:53,653 Yow! 1089 01:15:56,122 --> 01:15:57,958 No! 1090 01:15:57,991 --> 01:16:00,460 Oh, Johnny! Oh! 1091 01:16:02,996 --> 01:16:04,130 Orange soda? 1092 01:16:04,163 --> 01:16:05,966 - Huh? - What is she doing? 1093 01:16:05,999 --> 01:16:07,767 I think when she does something weird 1094 01:16:07,800 --> 01:16:09,569 it helps her fight, it gives her power. 1095 01:16:12,639 --> 01:16:13,974 Sorry, baby. 1096 01:16:20,313 --> 01:16:23,483 Ask her for another one. 1097 01:16:31,124 --> 01:16:32,892 No! Johnny! 1098 01:16:37,864 --> 01:16:39,333 Fried egg? 1099 01:16:40,466 --> 01:16:43,637 You... bitch. 1100 01:16:46,839 --> 01:16:48,408 Go! 1101 01:16:49,809 --> 01:16:52,145 Huh? 1102 01:16:52,178 --> 01:16:53,914 Oh... 1103 01:16:54,681 --> 01:16:56,049 Evelyn, if you don't step up, 1104 01:16:56,082 --> 01:16:57,951 I'm giving some of your shifts to Chad. 1105 01:17:00,453 --> 01:17:02,722 Yeah! 1106 01:17:02,755 --> 01:17:04,524 - Oh, my God! - Oh, good one! 1107 01:17:04,557 --> 01:17:05,825 I got a picture! 1108 01:17:18,638 --> 01:17:20,407 Go. 1109 01:18:03,816 --> 01:18:05,285 Stop... 1110 01:18:05,318 --> 01:18:06,986 - Huh? What happened? - You stop! 1111 01:18:07,019 --> 01:18:08,154 I think they lost their... 1112 01:18:08,187 --> 01:18:09,956 - Stop it! - ..powers? 1113 01:18:10,923 --> 01:18:12,358 Sir? 1114 01:18:12,391 --> 01:18:14,461 I am gonna need another jumping pad. 1115 01:18:14,494 --> 01:18:16,663 Received information. Over. 1116 01:18:23,269 --> 01:18:25,047 I think she needs to do something weird again. 1117 01:18:25,071 --> 01:18:26,606 What's he doing? 1118 01:18:37,416 --> 01:18:39,886 Oh, my God. He's trying to stick it in his butt. 1119 01:18:39,919 --> 01:18:41,688 No! 1120 01:18:42,789 --> 01:18:44,224 - No, no, no! - Ah... No! 1121 01:18:46,159 --> 01:18:48,061 Ah, Evelyn, do jumping Jacks! 1122 01:18:48,094 --> 01:18:49,462 That's not weird at all. 1123 01:18:49,495 --> 01:18:50,897 Um... Slap him! 1124 01:18:50,930 --> 01:18:52,599 No, no, no, no! 1125 01:18:52,632 --> 01:18:54,701 Mom, just blow on his nose! 1126 01:18:54,734 --> 01:18:56,002 What? 1127 01:18:56,035 --> 01:18:57,604 It'll make him involuntarily 1128 01:18:57,637 --> 01:18:59,272 scream and do weird noises. 1129 01:18:59,305 --> 01:19:01,741 Trust her, Evelyn! It's really weird. 1130 01:19:54,393 --> 01:19:56,162 Wow, Mom is really good. 1131 01:19:56,195 --> 01:19:58,365 Huh! 1132 01:19:59,866 --> 01:20:01,401 Sorry. 1133 01:20:21,020 --> 01:20:22,422 Oh! 1134 01:20:24,557 --> 01:20:26,159 Arggh! 1135 01:20:34,066 --> 01:20:35,735 Ahh! 1136 01:20:56,389 --> 01:20:58,191 Reaching mental capacity. 1137 01:21:00,059 --> 01:21:01,694 Reaching mental capacity. 1138 01:21:03,930 --> 01:21:04,930 Holy shit! 1139 01:21:06,198 --> 01:21:09,202 - Ow! - I'm sorry, Evelyn. 1140 01:21:09,235 --> 01:21:11,371 - Mind fracturing. - We'll die together. 1141 01:21:31,057 --> 01:21:33,159 Pinky... Arggh! 1142 01:21:35,561 --> 01:21:37,564 - Get her. I see her. - Let's go! 1143 01:22:12,965 --> 01:22:14,233 Evelyn! 1144 01:22:14,266 --> 01:22:16,169 Evelyn. Evelyn! 1145 01:22:16,202 --> 01:22:17,337 Whoa, whoa! 1146 01:22:21,974 --> 01:22:24,210 No need to explain. 1147 01:22:26,112 --> 01:22:27,981 I have been watching you. 1148 01:22:28,014 --> 01:22:30,650 You're back! 1149 01:22:31,550 --> 01:22:33,553 Did you see how good I am? 1150 01:22:34,653 --> 01:22:36,155 I'm gonna do it. 1151 01:22:36,188 --> 01:22:39,892 I am going to defeat that Jobu Tupaki. 1152 01:22:39,925 --> 01:22:42,662 Hey. You got her name right. 1153 01:22:44,230 --> 01:22:48,835 Evelyn, what you're doing is crazy, reckless. 1154 01:22:48,868 --> 01:22:52,338 Your stupid plan to somehow save your daughter 1155 01:22:52,371 --> 01:22:56,276 has managed to piss off everyone in the multiverse. 1156 01:22:57,476 --> 01:22:59,512 But it just might work. 1157 01:23:03,149 --> 01:23:04,450 What? What? 1158 01:23:17,630 --> 01:23:19,866 I only wish I could be there 1159 01:23:19,899 --> 01:23:21,100 to see you finish this. 1160 01:23:21,133 --> 01:23:23,069 What do you mean, you don't see me finish? 1161 01:23:23,102 --> 01:23:25,171 I'm grateful 1162 01:23:25,204 --> 01:23:26,839 that chance was kind enough 1163 01:23:26,872 --> 01:23:29,776 to let us have these last few moments together. 1164 01:23:45,791 --> 01:23:47,327 Alpha Waymond? 1165 01:23:48,094 --> 01:23:49,929 Alpha Waymond? 1166 01:23:49,962 --> 01:23:52,131 What happened? 1167 01:23:52,164 --> 01:23:54,501 Was I Raccoon Waymond again? 1168 01:23:57,570 --> 01:23:59,405 Raccoon Waymond is dead. 1169 01:24:03,075 --> 01:24:04,878 Is that Raccoon Joy? 1170 01:24:05,878 --> 01:24:07,347 Am I getting it? 1171 01:24:09,515 --> 01:24:11,451 I can to stop you, Jobu... 1172 01:24:11,484 --> 01:24:14,754 now that I am reaching my full potential. 1173 01:24:14,787 --> 01:24:17,290 Oh, you still can't see what's happening. 1174 01:24:17,323 --> 01:24:19,392 No, I see clearly. 1175 01:24:19,425 --> 01:24:22,929 More clearly than ever before. 1176 01:24:38,110 --> 01:24:40,413 Oh, my God! Evelyn. 1177 01:24:41,714 --> 01:24:42,982 Oh, my God! 1178 01:24:44,884 --> 01:24:47,687 Damn it. So close. 1179 01:24:47,720 --> 01:24:50,923 Evelyn? Evelyn? 1180 01:24:50,956 --> 01:24:52,659 Please help her. 1181 01:24:53,459 --> 01:24:55,829 I'll see you again soon. 1182 01:24:56,862 --> 01:25:00,066 ♪ Somewhere out there 1183 01:25:01,066 --> 01:25:03,736 ♪ In all that noise... ♪ 1184 01:25:03,769 --> 01:25:05,872 Don't leave! Help her, please! 1185 01:25:05,905 --> 01:25:07,874 Help! Help! 1186 01:25:42,341 --> 01:25:44,310 Where is she? 1187 01:25:44,343 --> 01:25:45,945 Where's our daughter? 1188 01:25:49,315 --> 01:25:50,750 Daughter? 1189 01:26:03,462 --> 01:26:05,131 ♪ We're family 1190 01:26:05,164 --> 01:26:06,499 ♪ We're a family 1191 01:26:06,532 --> 01:26:08,768 - ♪ Culinarily. - Chad: ♪ Culinarily 1192 01:26:08,801 --> 01:26:12,839 ♪ Now we're cooking... ♪ 1193 01:26:13,606 --> 01:26:15,550 - Oh, Raccaccoonie. - ♪ When nobody's lookin'... ♪ 1194 01:26:15,574 --> 01:26:17,376 I don't know what I'd do without you. 1195 01:26:17,409 --> 01:26:19,045 Raccaccoonie? 1196 01:26:19,078 --> 01:26:21,080 Yeah, we make a pretty good team. 1197 01:26:21,113 --> 01:26:22,615 ♪ Culinarily... ♪ 1198 01:26:24,216 --> 01:26:25,551 - Oh, no! - Uh... 1199 01:26:25,584 --> 01:26:27,820 You... you can't tell anyone. 1200 01:26:27,853 --> 01:26:30,856 She's seen too much. You know what that means. 1201 01:26:30,889 --> 01:26:33,159 - Get her! Get her! - No, no, I'm begging you. 1202 01:26:33,192 --> 01:26:34,594 - No, no! - Get her! Get her! 1203 01:26:34,627 --> 01:26:35,728 - No, I... No. No! - Please. 1204 01:26:35,761 --> 01:26:37,296 - Get her! - Just go! Just go! 1205 01:26:45,004 --> 01:26:46,472 What do you want? 1206 01:26:46,505 --> 01:26:48,407 I want you. 1207 01:26:48,440 --> 01:26:50,476 No! 1208 01:26:50,509 --> 01:26:52,712 Stop that! 1209 01:26:52,745 --> 01:26:55,381 Oh! 1210 01:26:55,414 --> 01:26:57,016 - Oh! - Stay back! 1211 01:26:57,049 --> 01:26:58,284 This is wrong! 1212 01:26:58,317 --> 01:27:00,553 - This is wrong! - What? It's not wrong! 1213 01:27:16,535 --> 01:27:18,271 I... I'm late. 1214 01:27:22,141 --> 01:27:26,579 I can think of whatever nonsense I want and somewhere... 1215 01:27:44,363 --> 01:27:46,065 I did it. 1216 01:27:46,098 --> 01:27:47,767 Huh? 1217 01:27:53,772 --> 01:27:55,474 Don't forget these cookies. 1218 01:27:55,507 --> 01:27:57,277 Miss Deirdre really likes them. 1219 01:28:28,240 --> 01:28:29,776 Come on. 1220 01:28:36,682 --> 01:28:39,352 Hi, Mrs Wang. 1221 01:28:39,385 --> 01:28:40,986 Hey, Mom. So, about this morning... 1222 01:28:41,019 --> 01:28:42,755 - Enough with your tricks. - What? 1223 01:28:42,788 --> 01:28:44,065 - I know you're in there. - Whoa. 1224 01:28:44,089 --> 01:28:45,591 - Get out of my daughter. - OK! 1225 01:28:45,624 --> 01:28:47,226 Mom, are you already drunk? 1226 01:28:51,363 --> 01:28:53,366 - Hey, Becky. - Mmm-hmm? 1227 01:28:54,533 --> 01:28:57,270 Can you go help my dad with the party? 1228 01:28:59,138 --> 01:29:00,639 Now? 1229 01:29:00,672 --> 01:29:02,742 - Yeah. - Go, Becky. 1230 01:29:02,775 --> 01:29:04,543 Go. Go. 1231 01:29:07,112 --> 01:29:08,781 Thanks, babe. 1232 01:29:12,751 --> 01:29:14,887 You see it all, don't you? 1233 01:29:19,558 --> 01:29:22,528 You can see 1234 01:29:22,561 --> 01:29:24,397 how everything... 1235 01:29:25,531 --> 01:29:27,767 is just a random rearrangement 1236 01:29:27,800 --> 01:29:32,171 of particles in a vibrating superposition. 1237 01:29:37,676 --> 01:29:40,079 I have no idea what you are talking about. 1238 01:29:40,112 --> 01:29:42,281 But I can do this. 1239 01:29:43,715 --> 01:29:45,184 Huh? 1240 01:29:45,217 --> 01:29:47,586 But you see... 1241 01:29:47,619 --> 01:29:49,789 how everything we do... 1242 01:29:49,822 --> 01:29:51,624 Huh? 1243 01:29:53,659 --> 01:29:55,928 Gets washed away in a sea 1244 01:29:55,961 --> 01:29:58,297 of every other possibility? 1245 01:30:02,367 --> 01:30:03,970 You're everywhere. 1246 01:30:06,238 --> 01:30:07,807 You're like me. 1247 01:30:08,574 --> 01:30:09,909 That's right. 1248 01:30:09,942 --> 01:30:12,578 I'm the one you're looking for. 1249 01:30:12,611 --> 01:30:15,114 I'm the one who's going to defeat you. 1250 01:30:15,147 --> 01:30:17,016 OK. 1251 01:30:19,017 --> 01:30:20,753 Hit me. 1252 01:30:22,554 --> 01:30:24,157 Punch my face. 1253 01:30:32,798 --> 01:30:34,366 Oh... 1254 01:30:34,399 --> 01:30:36,435 Oh! Ow! Ow! 1255 01:30:36,468 --> 01:30:39,205 - Oh, stop! - Wow. 1256 01:30:41,340 --> 01:30:43,409 Hi, Dad. 1257 01:30:45,777 --> 01:30:48,914 We're... we're just practising karaoke for tonight. 1258 01:30:48,947 --> 01:30:50,983 ♪ La-la-la! ♪ 1259 01:30:52,351 --> 01:30:54,019 I will take care of it! 1260 01:30:54,052 --> 01:30:56,121 - She'll take care of it, Dad. - Go. 1261 01:30:56,154 --> 01:30:57,356 - Honey, you OK? - It's OK. 1262 01:30:57,389 --> 01:30:59,658 - Go! - Yeah, I just fell on the couch. 1263 01:30:59,691 --> 01:31:01,160 Go! 1264 01:31:01,193 --> 01:31:02,762 OK. 1265 01:31:04,263 --> 01:31:05,831 Oh. 1266 01:31:05,864 --> 01:31:07,467 - Ow... - He's so sweet. 1267 01:31:09,268 --> 01:31:11,270 OK. 1268 01:31:11,303 --> 01:31:12,972 Hey, hey, buddy! 1269 01:31:13,005 --> 01:31:17,276 If you don't want to fight me, then... 1270 01:31:17,309 --> 01:31:18,978 - Why? - Why what? 1271 01:31:19,011 --> 01:31:20,846 What... what's all this for? 1272 01:31:22,848 --> 01:31:25,384 Why was I looking for you? 1273 01:31:25,417 --> 01:31:26,986 Yeah. 1274 01:31:30,489 --> 01:31:32,191 Sit down. 1275 01:31:32,958 --> 01:31:34,727 Sit down, grab a snack, 1276 01:31:34,760 --> 01:31:36,595 make yourself comfortable, huh? 1277 01:31:36,628 --> 01:31:39,098 - Oh, hey, you OK? - OK. 1278 01:31:40,532 --> 01:31:43,536 Mmm. We can speed this up. 1279 01:31:43,569 --> 01:31:46,872 Sit on the crack. 1280 01:31:46,905 --> 01:31:49,174 Sit on the crack of the couch, OK? 1281 01:31:49,207 --> 01:31:50,409 Get comfortable. 1282 01:32:01,687 --> 01:32:03,355 Bagel. 1283 01:32:06,692 --> 01:32:09,128 Please, I don't care about the bagel. 1284 01:32:09,161 --> 01:32:11,030 I don't care about the Alphaverse. 1285 01:32:11,063 --> 01:32:12,865 I only care about my Joy. 1286 01:32:12,898 --> 01:32:14,133 Give me back my daughter 1287 01:32:14,166 --> 01:32:15,801 and I'll leave you alone forever. 1288 01:32:15,834 --> 01:32:18,304 Sorry! No can do. 1289 01:32:18,337 --> 01:32:19,438 Why not? 1290 01:32:19,471 --> 01:32:22,141 I am your daughter. Your daughter is me. 1291 01:32:22,174 --> 01:32:26,912 Every version of Joy is Jobu Tupaki. 1292 01:32:26,945 --> 01:32:29,515 - You can't separate us. - No. 1293 01:32:29,548 --> 01:32:34,186 I have felt everything your daughter has felt. 1294 01:32:37,923 --> 01:32:41,527 And I know the joy... 1295 01:32:42,928 --> 01:32:45,932 and the pain of having you as my mother. 1296 01:32:47,699 --> 01:32:50,235 Then you know I would do... 1297 01:32:50,268 --> 01:32:54,407 Only do the right thing for her, for you. 1298 01:32:55,407 --> 01:32:59,445 'Right' is a tiny box invented by people who are afraid 1299 01:32:59,478 --> 01:33:03,449 and I know what it feels like to be trapped inside that box. 1300 01:33:06,418 --> 01:33:07,987 Mom... 1301 01:33:08,020 --> 01:33:09,922 No, it's not like that. 1302 01:33:09,955 --> 01:33:11,557 It's Gong Gong. 1303 01:33:11,590 --> 01:33:12,891 He's a different generation. 1304 01:33:12,924 --> 01:33:15,361 You don't have to hide behind him anymore. 1305 01:33:15,394 --> 01:33:17,096 You should feel relieved. 1306 01:33:17,129 --> 01:33:20,499 The bagel will show you the true nature of things. 1307 01:33:20,532 --> 01:33:23,836 You'll be free from that box, just like me. 1308 01:33:23,869 --> 01:33:26,171 No, no, I'm not like you. 1309 01:33:26,204 --> 01:33:29,541 You're young and your mind is always changing. 1310 01:33:29,574 --> 01:33:31,744 I still know who I am. 1311 01:33:31,777 --> 01:33:33,979 You have no idea what you've done. 1312 01:33:34,012 --> 01:33:36,616 You're stuck like this forever. 1313 01:33:38,183 --> 01:33:41,020 No, I'm going back with my Joy, 1314 01:33:41,053 --> 01:33:44,323 to my family, to live my life. 1315 01:33:44,356 --> 01:33:45,758 A happy life. 1316 01:33:45,791 --> 01:33:47,760 OK. 1317 01:33:49,795 --> 01:33:51,964 Good luck with that. 1318 01:34:04,943 --> 01:34:06,311 Thank you so much for coming. 1319 01:34:11,316 --> 01:34:13,552 Thank you. Thank your father. 1320 01:34:26,998 --> 01:34:29,101 All this time... 1321 01:34:30,569 --> 01:34:34,073 I wasn't looking for you so I could kill you. 1322 01:34:36,508 --> 01:34:40,946 I was just looking for someone who could see what I see. 1323 01:34:42,981 --> 01:34:46,419 Feel what I feel. 1324 01:35:08,573 --> 01:35:10,776 And that someone... 1325 01:35:15,013 --> 01:35:16,749 is you. 1326 01:35:18,550 --> 01:35:20,419 Evelyn! 1327 01:35:20,452 --> 01:35:23,289 - You're alive! - Impossible. 1328 01:35:27,359 --> 01:35:29,094 - Hello? - Mrs Wang? 1329 01:35:29,127 --> 01:35:30,529 Where... where are you? 1330 01:35:30,562 --> 01:35:34,366 I mean, to not even show up for your appointment?! 1331 01:35:34,399 --> 01:35:35,634 Shut up. 1332 01:35:35,667 --> 01:35:36,869 What did you just say? 1333 01:35:36,902 --> 01:35:38,771 I said shut up. 1334 01:35:38,804 --> 01:35:40,272 You don't matter. 1335 01:35:40,305 --> 01:35:42,341 Whatever I did, I'm sorry. 1336 01:35:42,374 --> 01:35:43,642 Nothing matters. 1337 01:35:43,675 --> 01:35:45,511 Mrs Wang! 1338 01:35:45,544 --> 01:35:48,647 You are gonna be in serious trouble! 1339 01:35:48,680 --> 01:35:50,549 Do you understand? 1340 01:35:50,582 --> 01:35:52,985 For you to disrespect... 1341 01:36:19,010 --> 01:36:22,514 Happy New Year! 1342 01:36:22,547 --> 01:36:24,349 Another year, hmm? 1343 01:36:24,382 --> 01:36:26,285 Pretending we know what we're doing, 1344 01:36:26,318 --> 01:36:30,523 but, really, we're just going around in circles. 1345 01:36:31,790 --> 01:36:34,193 Doing laundry and taxes, 1346 01:36:34,226 --> 01:36:36,262 and laundry and taxes. 1347 01:36:44,236 --> 01:36:45,771 - No more running. - Excuse me. 1348 01:36:45,804 --> 01:36:48,140 Where are the owners? Oh. 1349 01:36:48,907 --> 01:36:51,010 There you are. Mr and Mrs Wang. 1350 01:36:51,776 --> 01:36:56,415 You have left me no option but to authorise the seizure 1351 01:36:56,448 --> 01:36:58,984 of your personal and your business assets. 1352 01:36:59,017 --> 01:37:00,786 - You have to vacate... - Wait, Evelyn! 1353 01:37:07,592 --> 01:37:09,761 It's just so good, you know? 1354 01:37:09,794 --> 01:37:11,630 What are you doing? No! No! 1355 01:37:11,663 --> 01:37:14,299 My God, Chad, I told you she couldn't be trusted! 1356 01:37:14,332 --> 01:37:16,402 Evelyn, please! Calm down. 1357 01:37:17,269 --> 01:37:19,571 Within 48 hours or... 1358 01:37:27,812 --> 01:37:29,481 Everything... 1359 01:37:32,751 --> 01:37:34,019 Ugh! 1360 01:37:39,858 --> 01:37:41,627 What are you doing? 1361 01:37:47,632 --> 01:37:50,102 Not a single moment will go by 1362 01:37:50,135 --> 01:37:51,970 without every other universe 1363 01:37:52,003 --> 01:37:54,340 screaming for your attention. 1364 01:37:56,741 --> 01:37:58,877 Never fully there. 1365 01:37:58,910 --> 01:38:01,480 Just a lifetime of... 1366 01:38:01,513 --> 01:38:02,915 No, no! 1367 01:38:02,948 --> 01:38:04,116 Fractured moments. 1368 01:38:04,149 --> 01:38:06,018 Raccaccoonie! 1369 01:38:06,051 --> 01:38:08,720 Contradictions and confusion... 1370 01:38:08,753 --> 01:38:10,856 - Get off me! - Chad, don't forget about me. 1371 01:38:10,889 --> 01:38:12,324 Here are the papers. 1372 01:38:12,357 --> 01:38:16,562 - Oh! Oh, officer? - OK, OK. 1373 01:38:23,835 --> 01:38:25,671 With only a few specks of time 1374 01:38:25,704 --> 01:38:28,941 where anything actually makes any sense. 1375 01:38:31,242 --> 01:38:34,513 I've always hated this place. 1376 01:38:40,986 --> 01:38:42,521 Raccaccoonie! 1377 01:38:42,554 --> 01:38:44,089 Chad! 1378 01:38:46,825 --> 01:38:49,695 Get off me! Get off! 1379 01:39:01,306 --> 01:39:03,742 Evelyn, why?! 1380 01:42:11,462 --> 01:42:14,399 Do you know why I actually built the bagel? 1381 01:42:15,433 --> 01:42:18,670 It wasn't to destroy everything. 1382 01:42:19,571 --> 01:42:22,040 It was to destroy myself. 1383 01:42:23,041 --> 01:42:27,112 I wanted to see if I went in, could I finally escape? 1384 01:42:29,280 --> 01:42:31,650 Like, actually die. 1385 01:42:34,118 --> 01:42:36,155 At least this way... 1386 01:42:37,322 --> 01:42:39,158 I don't have to do it alone. 1387 01:42:45,496 --> 01:42:47,165 You're not listening. 1388 01:42:47,198 --> 01:42:49,067 This is out of my league... 1389 01:42:49,100 --> 01:42:51,336 Judge Brenner signed... 1390 01:42:54,639 --> 01:42:58,043 Well, excuse me! Excuse me, Mr Wang. 1391 01:42:58,076 --> 01:42:59,987 Every person I know is going through a hard time. 1392 01:43:00,011 --> 01:43:02,915 - It's a hard time... - Evelyn! 1393 01:43:06,117 --> 01:43:07,920 Come back. 1394 01:43:12,557 --> 01:43:15,093 My silly husband. 1395 01:43:15,126 --> 01:43:18,230 Probably making things worse. 1396 01:43:18,263 --> 01:43:20,032 Ignore it. 1397 01:43:25,303 --> 01:43:27,539 OK, you can let her go. 1398 01:43:28,806 --> 01:43:33,612 You, let her go. It's OK. Yes! 1399 01:43:35,380 --> 01:43:37,015 Thank you. 1400 01:43:52,363 --> 01:43:55,100 How? That's impossible. 1401 01:43:55,133 --> 01:43:57,636 It's just a statistical inevitability. 1402 01:43:57,669 --> 01:43:59,738 It's nothing special. 1403 01:44:08,346 --> 01:44:10,015 I don't know. 1404 01:44:10,048 --> 01:44:12,084 I just talked to her. 1405 01:44:52,957 --> 01:44:54,226 Please! 1406 01:44:58,463 --> 01:44:59,698 Please! 1407 01:44:59,731 --> 01:45:02,667 Can we... can we just stop fighting? 1408 01:45:17,415 --> 01:45:18,750 I know you are all fighting 1409 01:45:18,783 --> 01:45:22,120 because you're scared and confused. 1410 01:45:24,055 --> 01:45:26,058 I'm confused too. 1411 01:45:29,494 --> 01:45:31,063 All day... 1412 01:45:32,597 --> 01:45:35,167 I don't know what the heck is going on. 1413 01:45:36,234 --> 01:45:38,770 But somehow... 1414 01:45:39,704 --> 01:45:42,107 this feels like it's all my fault. 1415 01:45:57,855 --> 01:46:00,392 I don't know. 1416 01:46:02,427 --> 01:46:04,329 The only thing I do know... 1417 01:46:05,296 --> 01:46:07,399 is that we have to be kind. 1418 01:46:13,004 --> 01:46:14,606 Please. 1419 01:46:14,639 --> 01:46:16,274 Be kind... 1420 01:46:17,041 --> 01:46:20,078 especially when we don't know what's going on. 1421 01:46:39,330 --> 01:46:40,899 Hey, Evelyn! 1422 01:46:42,400 --> 01:46:44,035 Bagel. 1423 01:46:46,537 --> 01:46:49,307 Evelyn... 1424 01:46:50,908 --> 01:46:54,179 You can still turn around and avoid all this. 1425 01:46:54,212 --> 01:46:55,747 Please... 1426 01:46:56,514 --> 01:46:58,049 be kind. 1427 01:47:00,818 --> 01:47:03,621 It's too late, Waymond. 1428 01:47:06,224 --> 01:47:08,093 Don't say that. 1429 01:47:27,578 --> 01:47:29,914 Did you see that? 1430 01:47:32,149 --> 01:47:33,651 Ooh! Ooh-ooh! Ooh! 1431 01:47:33,684 --> 01:47:35,286 - Huh! Found it! - Check this! 1432 01:47:35,319 --> 01:47:37,822 What song is this? 1433 01:47:40,892 --> 01:47:43,194 Thanks. Thank you for coming. 1434 01:47:44,562 --> 01:47:46,097 That's very funny. 1435 01:47:46,931 --> 01:47:48,733 - Yeah, that's it? - Yeah! 1436 01:48:48,092 --> 01:48:49,661 I'm sorry too. 1437 01:49:21,292 --> 01:49:23,194 Oh! 1438 01:49:24,595 --> 01:49:27,432 So cute! 1439 01:49:27,465 --> 01:49:29,534 Come on, Evelyn. 1440 01:49:30,501 --> 01:49:32,037 Come on. 1441 01:49:35,773 --> 01:49:37,308 Oh. 1442 01:49:37,341 --> 01:49:39,277 I get it. 1443 01:49:42,446 --> 01:49:44,416 Feeling a good thing. 1444 01:49:45,650 --> 01:49:47,419 You got your hopes up. 1445 01:49:48,319 --> 01:49:50,855 So I'm here to save you some time. 1446 01:49:53,658 --> 01:49:55,327 Eventually... 1447 01:49:58,529 --> 01:50:00,098 that all just goes away. 1448 01:50:00,131 --> 01:50:02,266 Just goes away. 1449 01:50:02,299 --> 01:50:03,501 Come on. 1450 01:50:34,832 --> 01:50:37,735 I don't care if you come with me. 1451 01:50:37,768 --> 01:50:39,537 Enjoy your life. 1452 01:50:56,921 --> 01:50:59,057 Ugh! 1453 01:50:59,090 --> 01:51:01,426 Evelyn! Evelyn, please! 1454 01:51:01,459 --> 01:51:03,194 No more! 1455 01:51:05,229 --> 01:51:07,198 I don't want to hurt you. 1456 01:51:13,938 --> 01:51:15,740 Joy, come back with me. 1457 01:51:15,773 --> 01:51:18,309 Joy! Joy! 1458 01:51:28,219 --> 01:51:32,023 What did my silly husband say to you? 1459 01:51:33,424 --> 01:51:36,027 He told me about your situation. 1460 01:51:37,495 --> 01:51:40,798 I remembered when my husband served me papers. 1461 01:51:40,831 --> 01:51:44,669 I drove his Kia Forte through my neighbour's kitchen. 1462 01:51:44,702 --> 01:51:46,437 Huh! 1463 01:51:46,470 --> 01:51:48,272 But you know what I say? 1464 01:51:48,305 --> 01:51:52,744 It's called, "Unlovable bitches like us..." 1465 01:51:53,811 --> 01:51:56,314 "Make the world go 'round." 1466 01:52:04,088 --> 01:52:06,057 Don't stop playing. 1467 01:52:06,090 --> 01:52:08,393 Play something for me. 1468 01:52:23,474 --> 01:52:25,376 That's not true. 1469 01:52:28,579 --> 01:52:31,682 - You're not unlovable. - You're not unlovable! 1470 01:52:31,715 --> 01:52:33,785 What are you talking about? 1471 01:52:33,818 --> 01:52:36,221 There is always something to love. 1472 01:52:37,288 --> 01:52:40,091 Even in a stupid, stupid universe 1473 01:52:40,124 --> 01:52:43,327 where we have hot dogs for fingers, 1474 01:52:43,360 --> 01:52:45,696 we'd get very good with our feet. 1475 01:53:03,581 --> 01:53:05,116 Oh! 1476 01:53:08,719 --> 01:53:10,922 - See? - OK. 1477 01:53:10,955 --> 01:53:13,691 I feel nothing. 1478 01:53:13,724 --> 01:53:17,128 I... I feel... 1479 01:53:17,161 --> 01:53:19,030 I feel... 1480 01:53:30,975 --> 01:53:33,477 Don't let her stop Jobu! 1481 01:53:33,510 --> 01:53:34,879 Open fire! 1482 01:54:29,800 --> 01:54:30,902 So stupid! 1483 01:54:47,918 --> 01:54:49,287 Evelyn? 1484 01:54:50,888 --> 01:54:52,256 What are you doing? 1485 01:54:52,289 --> 01:54:56,561 I'm learning to fight like you. 1486 01:55:38,102 --> 01:55:39,937 You know, Evelyn, my wife 1487 01:55:39,970 --> 01:55:41,839 used to wear that exact same perfume, 1488 01:55:41,872 --> 01:55:43,474 God rest her soul. 1489 01:55:48,645 --> 01:55:50,448 These are direct indications 1490 01:55:50,481 --> 01:55:52,883 that there's some impingement of the nervous system. 1491 01:55:54,184 --> 01:55:55,453 With a little bit of help, 1492 01:55:55,486 --> 01:55:58,055 we could be seeing things nice and straight. 1493 01:56:01,658 --> 01:56:03,294 You might feel a little sore, 1494 01:56:03,327 --> 01:56:05,262 but everything is looking pretty good. 1495 01:56:05,295 --> 01:56:07,532 Thank you. 1496 01:56:11,902 --> 01:56:13,671 Clean up in there, alright? 1497 01:56:23,047 --> 01:56:24,382 Hah! 1498 01:57:25,742 --> 01:57:28,079 You took everything away from me. 1499 01:57:28,112 --> 01:57:29,781 I'm sorry. 1500 01:57:30,547 --> 01:57:33,384 Raccaccoonie taught me so much! 1501 01:57:33,417 --> 01:57:35,786 I... I didn't even know 1502 01:57:35,819 --> 01:57:37,321 how to boil an egg 1503 01:57:37,354 --> 01:57:41,926 and he taught me how to spin it on a spatula. 1504 01:57:43,494 --> 01:57:45,729 I'm useless alone. 1505 01:57:47,064 --> 01:57:49,500 We're all useless alone. 1506 01:57:49,533 --> 01:57:51,936 It's a good thing you're not alone. 1507 01:57:52,903 --> 01:57:53,971 Oh! 1508 01:57:55,506 --> 01:57:57,842 Let's go rescue your silly raccoon. 1509 01:57:59,543 --> 01:58:02,113 Oh, we're gonna do it! 1510 01:58:26,270 --> 01:58:29,273 Arggh! 1511 01:58:34,077 --> 01:58:36,313 Oh-ho-ho! 1512 01:58:51,828 --> 01:58:53,964 Get out of the way! 1513 01:59:09,680 --> 01:59:11,616 Waymond! 1514 01:59:22,859 --> 01:59:24,261 See? 1515 01:59:24,294 --> 01:59:25,863 It's only a matter of time 1516 01:59:25,896 --> 01:59:27,631 before everything balances itself out. 1517 01:59:27,664 --> 01:59:29,533 - Come on, come on, come on! - I can't. 1518 01:59:29,566 --> 01:59:32,336 I'm sorry, Raccaccoonie! I'm sorry! 1519 01:59:36,406 --> 01:59:39,143 Evelyn, let her go. 1520 02:00:21,518 --> 02:00:24,154 But she turned out to be stubborn, 1521 02:00:24,187 --> 02:00:27,658 aimless, a mess. 1522 02:00:27,691 --> 02:00:29,594 Just like her mother. 1523 02:00:30,527 --> 02:00:32,496 But now I see. 1524 02:00:32,529 --> 02:00:35,099 It's OK that she's a mess. 1525 02:00:36,733 --> 02:00:39,403 Because just like me... 1526 02:00:39,436 --> 02:00:41,172 Huh. 1527 02:02:28,078 --> 02:02:30,280 Well, maybe you win in this universe, 1528 02:02:30,313 --> 02:02:32,716 but in another time... 1529 02:02:36,686 --> 02:02:38,989 I beat you! 1530 02:02:40,190 --> 02:02:41,358 Ohh! 1531 02:02:41,391 --> 02:02:43,193 Or we tie! 1532 02:02:47,864 --> 02:02:50,200 Or we just... 1533 02:02:50,233 --> 02:02:51,769 hang around. 1534 02:02:51,802 --> 02:02:53,737 OK, Joy, listen. 1535 02:02:55,539 --> 02:02:56,907 Because it's all just a pointless 1536 02:02:56,940 --> 02:02:58,509 swirling bucket of bullshit. 1537 02:02:58,542 --> 02:03:00,177 Huh! 1538 02:03:01,812 --> 02:03:05,783 That bagel is where we finally find peace, Evelyn. 1539 02:03:08,919 --> 02:03:12,656 Stop calling me Evelyn! 1540 02:03:24,134 --> 02:03:25,369 I 1541 02:03:25,402 --> 02:03:27,938 Am. 1542 02:03:27,971 --> 02:03:30,007 Your 1543 02:03:30,040 --> 02:03:31,776 mother! 1544 02:03:41,718 --> 02:03:43,154 Ah Ba? 1545 02:03:49,593 --> 02:03:51,328 Seriously? 1546 02:03:51,361 --> 02:03:53,597 Can you please just... 1547 02:03:53,630 --> 02:03:56,233 stop?! 1548 02:03:58,635 --> 02:04:00,471 Mom. 1549 02:04:00,504 --> 02:04:02,940 Just... just stop. 1550 02:04:03,740 --> 02:04:06,377 Good for you. You're figuring your shit out. 1551 02:04:07,811 --> 02:04:12,116 And that's great. I'm really, really happy for you. 1552 02:04:13,416 --> 02:04:15,286 But I'm... 1553 02:04:16,553 --> 02:04:18,456 I'm tired. 1554 02:04:20,624 --> 02:04:22,125 I don't want to hurt anymore. 1555 02:04:22,158 --> 02:04:24,895 And for some reason when I'm with you, it just... 1556 02:04:26,930 --> 02:04:29,266 it just hurts the both of us. 1557 02:04:32,869 --> 02:04:36,173 So let's just go our separate ways, OK? 1558 02:04:37,741 --> 02:04:40,244 Just let me go. 1559 02:04:52,556 --> 02:04:54,191 OK. 1560 02:05:29,593 --> 02:05:31,262 Wait. 1561 02:05:38,301 --> 02:05:39,703 You are getting fat. 1562 02:05:39,736 --> 02:05:41,104 And you never call me 1563 02:05:41,137 --> 02:05:42,573 even though we have a family plan. 1564 02:05:42,606 --> 02:05:44,207 - What? - And it's free. 1565 02:05:44,240 --> 02:05:46,743 You only visit when you need something. 1566 02:05:46,776 --> 02:05:48,946 And you got a tattoo and I don't care 1567 02:05:48,979 --> 02:05:51,381 if it's supposed to represent our family. 1568 02:05:51,414 --> 02:05:52,983 You know I hate tattoos. 1569 02:05:53,016 --> 02:05:55,752 And of all the places I could be, 1570 02:05:55,785 --> 02:05:58,221 why would I want to be here with you? 1571 02:05:58,254 --> 02:06:00,457 Yes, you're right. 1572 02:06:00,490 --> 02:06:02,392 It doesn't make sense. 1573 02:06:02,425 --> 02:06:03,561 Evelyn! 1574 02:06:04,694 --> 02:06:06,397 Let her finish. 1575 02:06:08,832 --> 02:06:10,568 Maybe it's like you said. 1576 02:06:11,635 --> 02:06:14,271 Maybe there is something out there, 1577 02:06:14,304 --> 02:06:16,006 some new discovery 1578 02:06:16,039 --> 02:06:17,608 that will make us feel 1579 02:06:17,641 --> 02:06:20,511 like even smaller pieces of shit. 1580 02:06:21,645 --> 02:06:23,814 Something that explains why 1581 02:06:23,847 --> 02:06:26,817 you still went looking for me 1582 02:06:26,850 --> 02:06:29,320 through all of this noise. 1583 02:06:31,554 --> 02:06:33,223 And why, 1584 02:06:33,256 --> 02:06:35,258 no matter what, 1585 02:06:35,291 --> 02:06:37,962 I still want to be here with you. 1586 02:06:39,696 --> 02:06:42,066 I will always... 1587 02:06:43,366 --> 02:06:44,969 always... 1588 02:06:45,735 --> 02:06:48,472 want to be here with you. 1589 02:06:50,874 --> 02:06:53,010 So what? You... 1590 02:06:55,945 --> 02:06:58,983 You're just gonna ignore everything else? 1591 02:06:59,949 --> 02:07:03,120 You could be anything, anywhere. 1592 02:07:06,923 --> 02:07:10,027 Why not go somewhere where your... 1593 02:07:12,862 --> 02:07:15,366 where your daughter is more than just... 1594 02:07:17,033 --> 02:07:18,936 this? 1595 02:07:20,503 --> 02:07:22,806 Here, all we get 1596 02:07:22,839 --> 02:07:26,109 are a few specks of time 1597 02:07:26,142 --> 02:07:29,680 where any of this actually makes any sense. 1598 02:07:35,452 --> 02:07:37,254 Then I will Cherish 1599 02:07:37,287 --> 02:07:40,524 these few specks of time. 1600 02:07:48,131 --> 02:07:50,400 You push the button. 1601 02:07:50,433 --> 02:07:52,636 Yeah, there you go. 1602 02:07:52,669 --> 02:07:54,404 I feel like I'm 14. 1603 02:07:54,437 --> 02:07:56,606 Yeah. 1604 02:07:56,639 --> 02:07:59,910 You're a crazy woman! 1605 02:07:59,943 --> 02:08:01,678 Takes one to know one. 1606 02:08:01,711 --> 02:08:05,215 I'm sorry, Raccaccoonie! I'm sorry! 1607 02:08:05,248 --> 02:08:07,618 - What are you doing? - Grab my hair. 1608 02:08:21,664 --> 02:08:24,068 What did he say? 1609 02:08:51,361 --> 02:08:54,631 ♪ We're a family... ♪ 1610 02:08:59,569 --> 02:09:04,441 ♪ Family... ♪ 1611 02:09:36,673 --> 02:09:38,776 This is so awkward. 1612 02:09:40,877 --> 02:09:42,813 This is awkward, right? 1613 02:09:47,083 --> 02:09:49,586 Do you still want to do your party? 1614 02:09:50,787 --> 02:09:53,490 We can do whatever we want. 1615 02:09:57,627 --> 02:09:59,129 Nothing matters. 1616 02:10:12,709 --> 02:10:15,679 OK, we're definitely late now, guys. 1617 02:10:17,847 --> 02:10:19,549 Do you have to bring all these? 1618 02:10:19,582 --> 02:10:20,851 Mmm-hmm. 1619 02:10:20,884 --> 02:10:22,819 That needs to go in the bag too. 1620 02:10:22,852 --> 02:10:25,789 Taxes suck. 1621 02:10:34,898 --> 02:10:36,834 Thank you for the ride, Becky! 1622 02:10:37,834 --> 02:10:39,769 Hey, it's good. 1623 02:10:39,802 --> 02:10:41,204 Mmm-hmm. You got this, OK? 1624 02:10:41,237 --> 02:10:42,672 - Becky? - I'll call you after. 1625 02:10:42,705 --> 02:10:44,541 You need to grow your hair. 1626 02:10:48,211 --> 02:10:49,846 Wow. 1627 02:10:52,982 --> 02:10:54,951 I'll call you later! 1628 02:10:54,984 --> 02:10:56,653 Hurry, hurry! 1629 02:11:01,190 --> 02:11:02,893 I gotta pee. Hold on. 1630 02:11:02,926 --> 02:11:04,661 OK. Hurry. 1631 02:11:40,763 --> 02:11:43,199 OK. Yes. 1632 02:11:43,232 --> 02:11:46,636 I am happy to say I do think 1633 02:11:46,669 --> 02:11:47,971 things are better. 1634 02:11:48,004 --> 02:11:50,240 This is... this is an improvement. 1635 02:11:50,273 --> 02:11:52,309 And I'm glad that you listened. 1636 02:11:52,342 --> 02:11:54,144 But we have a problem 1637 02:11:54,177 --> 02:11:56,446 because you listened, but you didn't listen 1638 02:11:56,479 --> 02:11:58,315 and that has to do with the Schedule C. 1639 02:11:58,348 --> 02:12:01,384 You see, you did... 1640 02:12:11,594 --> 02:12:13,964 Evelyn! Did you hear me? 1641 02:12:13,997 --> 02:12:17,434 Sorry. What did you say? 1642 02:13:02,945 --> 02:13:07,250 ♪ This is a life 1643 02:13:09,886 --> 02:13:14,458 ♪ Free from destiny 1644 02:13:16,926 --> 02:13:20,764 ♪ Not only what we sow 1645 02:13:22,965 --> 02:13:26,870 ♪ Not only what we show 1646 02:13:26,903 --> 02:13:30,340 ♪ Ooh 1647 02:13:30,373 --> 02:13:33,977 ♪ This is a life 1648 02:13:34,010 --> 02:13:37,414 ♪ Every possibility 1649 02:13:37,447 --> 02:13:39,716 ♪ Free from destiny 1650 02:13:39,749 --> 02:13:44,254 ♪ I choose you and you choose me 1651 02:13:44,287 --> 02:13:46,523 ♪ Not only what we sow 1652 02:13:46,556 --> 02:13:50,527 ♪ Every space and every time 1653 02:13:50,560 --> 02:13:54,164 ♪ Not only what we show 1654 02:13:54,197 --> 02:13:59,102 ♪ What we know 1655 02:13:59,135 --> 02:14:02,305 ♪ This is a light 1656 02:14:02,338 --> 02:14:06,443 ♪ Many lives that could've been 1657 02:14:06,476 --> 02:14:08,378 ♪ Free from entropy 1658 02:14:08,411 --> 02:14:13,216 ♪ Entangled for eternity 1659 02:14:13,249 --> 02:14:19,189 ♪ Not only hands and toes 1660 02:14:19,222 --> 02:14:23,126 ♪ Not only what we've known 1661 02:14:23,159 --> 02:14:26,429 ♪ We find 1662 02:14:26,462 --> 02:14:29,799 ♪ This life 1663 02:14:29,832 --> 02:14:32,902 ♪ Somehow 1664 02:14:32,935 --> 02:14:36,439 ♪ Alright 1665 02:14:36,472 --> 02:14:40,477 ♪ This is a life 1666 02:14:43,312 --> 02:14:49,252 ♪ Slow and sudden miracles 1667 02:14:49,285 --> 02:14:52,655 ♪ View of other worlds 1668 02:14:52,688 --> 02:14:56,359 ♪ From our windowsills 1669 02:14:56,392 --> 02:14:59,062 ♪ With the weight 1670 02:14:59,095 --> 02:15:02,899 ♪ Of eternity 1671 02:15:02,932 --> 02:15:08,037 ♪ At the speed of light 1672 02:15:08,070 --> 02:15:12,142 ♪ This is a life 1673 02:15:14,944 --> 02:15:19,749 ♪ This is our life. ♪ 1674 02:18:26,836 --> 02:18:29,105 ♪ I love you, I love you 1675 02:18:29,138 --> 02:18:31,274 ♪ I love you, I love you 1676 02:18:31,307 --> 02:18:33,443 ♪ I love you, I love you 1677 02:18:33,476 --> 02:18:35,645 ♪ I love you, I love you 1678 02:18:35,678 --> 02:18:37,647 ♪ I love you, I love you 1679 02:18:37,680 --> 02:18:40,016 ♪ I love you, I love you 1680 02:18:40,049 --> 02:18:41,818 ♪ I love you 1681 02:18:42,585 --> 02:18:45,655 ♪ I love you 1682 02:18:45,688 --> 02:18:48,358 ♪ I love you 1683 02:18:48,391 --> 02:18:50,360 ♪ I love 1684 02:18:50,393 --> 02:18:53,563 ♪ You 1685 02:18:53,596 --> 02:18:59,135 ♪ Ohh! ♪