1
00:01:20,384 --> 00:01:21,853
Uh...
2
00:01:36,233 --> 00:01:37,802
Oh, I have to finish
all this before...
3
00:01:39,670 --> 00:01:41,939
Go and steam
the tablecloths for tonight.
4
00:01:41,972 --> 00:01:44,342
I'm going to paint over that
water stain in the ceiling.
5
00:01:47,077 --> 00:01:48,146
Huh!
6
00:01:53,984 --> 00:01:56,788
Huh? Oh.
7
00:01:59,523 --> 00:02:00,758
Like, this afternoon?
8
00:02:00,791 --> 00:02:02,526
- Five minutes!
- What?
9
00:02:07,264 --> 00:02:09,601
Which paint did you use?
10
00:02:50,574 --> 00:02:53,178
Joy is here? Go set the table.
He must be hungry.
11
00:02:56,680 --> 00:02:58,616
We talk later?
12
00:03:25,943 --> 00:03:27,645
Hey, hey!
13
00:03:28,779 --> 00:03:30,782
Thank you for doing this.
14
00:03:31,582 --> 00:03:33,384
You look really pretty
right now.
15
00:03:33,417 --> 00:03:35,219
Oh, you like this...
16
00:03:35,252 --> 00:03:37,088
this hot Mormon look?
17
00:03:38,389 --> 00:03:40,424
I'm just telling you now
in case my mom says
18
00:03:40,457 --> 00:03:44,095
something dumb
like you're fat or whatever.
19
00:03:44,128 --> 00:03:45,496
I thought you said when she says
20
00:03:45,529 --> 00:03:47,265
shit like that,
it means she cares.
21
00:03:49,033 --> 00:03:50,101
Hi, Evelyn.
22
00:03:50,134 --> 00:03:51,435
- Mrs Wang!
- Hey, Mom.
23
00:03:51,468 --> 00:03:53,638
I only cook enough food
for three people.
24
00:03:53,671 --> 00:03:55,573
Now I have to cook more.
25
00:03:59,143 --> 00:04:01,179
It's Joy. She brought Becky.
26
00:04:10,187 --> 00:04:12,390
- Hi!
- Hi, honey!
27
00:04:12,423 --> 00:04:14,525
Hi, Mr Wang!
28
00:04:14,558 --> 00:04:17,361
Hi, Becky! Thank you for coming.
29
00:04:17,394 --> 00:04:19,730
Please call me Waymond.
Here, sit.
30
00:04:19,763 --> 00:04:22,600
You know,
he doesn't have to stay.
31
00:04:22,633 --> 00:04:23,934
Who's he?
32
00:04:23,967 --> 00:04:25,403
- Becky.
- Becky's a she.
33
00:04:25,436 --> 00:04:27,104
You know me.
34
00:04:27,137 --> 00:04:28,673
I always mix up 'he', 'she'.
35
00:04:28,706 --> 00:04:31,342
In Chinese,
just one word - 'ta' - so easy.
36
00:04:31,375 --> 00:04:32,843
And the way you two are dressed,
37
00:04:32,876 --> 00:04:34,745
I'm sure I'm not the only one
calling him 'he'.
38
00:04:34,778 --> 00:04:36,614
I mean her 'him'. Ugh!
39
00:04:36,647 --> 00:04:39,884
Anyways, my English is fine
and we have Google.
40
00:04:39,917 --> 00:04:42,019
So you don't have to come
and be a translator.
41
00:04:42,052 --> 00:04:43,621
You stay here.
42
00:04:43,654 --> 00:04:44,889
And she can go.
43
00:04:44,922 --> 00:04:46,691
Look, I honestly
think it's weird, OK?
44
00:04:46,724 --> 00:04:49,360
But Becky wants to help.
Right, Becky?
45
00:04:49,393 --> 00:04:52,396
I always learn something when
I hang out with the elderly.
46
00:04:52,429 --> 00:04:54,398
Old people are very wise.
47
00:04:54,431 --> 00:04:55,833
Hmm. It's OK.
48
00:04:55,866 --> 00:04:57,868
We'll take Gong Gong
with us to the meeting.
49
00:04:57,901 --> 00:05:00,938
Uh, you and Becky stay here
and decorate. Hmm?
50
00:05:04,408 --> 00:05:06,310
Where is he?
When can I meet him?
51
00:05:08,579 --> 00:05:10,848
Huh! Customers.
52
00:05:10,881 --> 00:05:12,350
Eat fast.
53
00:05:18,188 --> 00:05:19,557
- Mom.
- What?
54
00:05:19,590 --> 00:05:20,891
Mom, just wait.
55
00:05:20,924 --> 00:05:22,660
Wait? Wait?
No time to wait today.
56
00:05:22,693 --> 00:05:23,994
Just please...
57
00:05:24,027 --> 00:05:27,031
Joy, any other time,
I beg you to come and eat
58
00:05:27,064 --> 00:05:29,800
or call me or anything,
but today very busy.
59
00:05:29,833 --> 00:05:31,511
Mom, this is literally
what it's always like.
60
00:05:31,535 --> 00:05:32,837
Wrong white paint!
61
00:05:32,870 --> 00:05:34,748
I know you haven't always
liked Becky, OK, but...
62
00:05:34,772 --> 00:05:37,108
I like Becky. She is very nice.
63
00:05:37,141 --> 00:05:39,377
You are very lucky...
64
00:05:44,581 --> 00:05:46,250
She's half Mexican.
65
00:05:48,285 --> 00:05:49,654
Ugh!
66
00:05:51,321 --> 00:05:53,157
- Huh!
- No shoes in washer.
67
00:05:53,190 --> 00:05:54,925
Broken, you pay, yeah?
68
00:05:54,958 --> 00:05:58,462
But Gong Gong,
his heart cannot take it,
69
00:05:58,495 --> 00:05:59,897
especially after
such a long flight.
70
00:05:59,930 --> 00:06:02,600
You want him to come all the way
from China to die like that?
71
00:06:02,633 --> 00:06:04,502
He's not gonna die.
72
00:06:04,535 --> 00:06:05,603
Ooh!
73
00:06:06,370 --> 00:06:08,739
- How can I help you?
- Just hold on. I can't hear you.
74
00:06:08,772 --> 00:06:10,408
- Just hold on.
- How can I help you?
75
00:06:10,441 --> 00:06:11,742
I'm here to pick up some shirts.
76
00:06:11,775 --> 00:06:13,520
- I called, like, three times.
- Give me your ticket.
77
00:06:13,544 --> 00:06:14,654
- Mmm-hmm, yeah.
- I find for you.
78
00:06:14,678 --> 00:06:16,013
- No, I have the ticket.
- Babe...
79
00:06:16,046 --> 00:06:17,657
She's just asking
for it 'cause that's, like,
80
00:06:17,681 --> 00:06:18,849
the way that it works.
81
00:06:18,882 --> 00:06:20,151
They don't read minds.
82
00:06:20,184 --> 00:06:23,154
Then hang up! Thank you.
83
00:06:23,187 --> 00:06:24,922
We've been together
for three years.
84
00:06:24,955 --> 00:06:27,358
Don't you think Gong Gong
would want to know?
85
00:06:27,391 --> 00:06:28,726
Let him enjoy his party tonight.
86
00:06:28,759 --> 00:06:30,694
Yeah, you think
Becky's gonna get through
87
00:06:30,727 --> 00:06:32,272
the whole party without
introducing herself...
88
00:06:32,296 --> 00:06:34,365
- Evelyn!
- Have you met Becky?
89
00:06:34,398 --> 00:06:37,702
Guess whose $20 got eaten
by the machine again.
90
00:06:38,635 --> 00:06:40,738
Waymond! Customers need you!
91
00:06:40,771 --> 00:06:42,139
Alright, coming!
92
00:06:42,172 --> 00:06:44,775
Evelyn, you know,
my wife used to wear
93
00:06:44,808 --> 00:06:47,077
that exact same perfume,
God rest her soul.
94
00:06:47,110 --> 00:06:48,846
Are you coming
to the party tonight?
95
00:06:48,879 --> 00:06:51,048
Yeah, I got my ticket
right here.
96
00:06:54,551 --> 00:06:57,621
Sorry. It was too crowded here
so I moved some upstairs.
97
00:06:57,654 --> 00:06:59,457
I think the clothes
are happier there.
98
00:07:06,463 --> 00:07:08,766
See? They're happier here.
99
00:07:14,738 --> 00:07:16,974
No more Google eyes!
100
00:07:17,007 --> 00:07:19,243
Mom, can we please
talk about Becky?
101
00:07:20,010 --> 00:07:21,788
I still don't know
what his brain is thinking.
102
00:07:21,812 --> 00:07:24,014
Can Becky come tonight or not?
103
00:07:24,047 --> 00:07:25,583
- Stop changing the subject.
- I'm not.
104
00:07:25,616 --> 00:07:27,218
You know, it's like our auditor.
105
00:07:27,251 --> 00:07:28,986
She is a terrible person.
106
00:07:29,019 --> 00:07:32,023
She keeps targeting
the Chinese in the community.
107
00:07:34,091 --> 00:07:35,459
You know, two years of meetings,
108
00:07:35,492 --> 00:07:37,461
she puts a lien
on our laundromat.
109
00:07:37,494 --> 00:07:38,896
And you know
what your father does?
110
00:07:38,929 --> 00:07:40,764
He brings her cookies.
111
00:07:44,468 --> 00:07:45,903
Every day I fight, I fight.
112
00:07:45,936 --> 00:07:47,938
I fight for all of us.
113
00:07:47,971 --> 00:07:51,208
Every day is a battle here.
114
00:07:51,241 --> 00:07:55,980
Oh, your father, he doesn't care
about the way things are...
115
00:07:59,016 --> 00:08:02,086
I try to make our lives
easier and more simple.
116
00:08:12,062 --> 00:08:13,397
You should have told me earlier.
117
00:08:13,430 --> 00:08:15,032
That's really impressive.
118
00:08:15,065 --> 00:08:16,834
Evelyn, you have
to see Rick dance.
119
00:08:16,867 --> 00:08:19,236
Look, he knows all of the moves.
120
00:08:21,171 --> 00:08:22,706
Becky, I'll fucking kill myself.
121
00:08:24,174 --> 00:08:26,043
He wants to be an actor,
just like you did.
122
00:08:30,113 --> 00:08:33,384
♪ Just put your hand
123
00:08:33,417 --> 00:08:35,019
♪ In my hand... ♪
124
00:08:36,620 --> 00:08:41,725
♪ And we'll spin
through eternity
125
00:08:41,758 --> 00:08:44,828
♪ Life can be so delicious
126
00:08:44,861 --> 00:08:46,030
♪ Delicious... ♪
127
00:08:50,467 --> 00:08:54,238
Ah! I love this!
128
00:08:54,271 --> 00:08:56,040
- Hey!
- Rick, you're so terrific.
129
00:08:56,940 --> 00:08:58,175
I know. I just...
130
00:08:58,208 --> 00:09:00,086
I just don't know how to be
any fucking clearer.
131
00:09:00,110 --> 00:09:01,178
It's like she can choose -
132
00:09:01,211 --> 00:09:02,780
either you come
to the party with me
133
00:09:02,813 --> 00:09:04,214
and Gong Gong
is eternally ashamed
134
00:09:04,247 --> 00:09:06,016
until he forgets it all
and then he dies
135
00:09:06,049 --> 00:09:08,419
or you don't come with me
and then he still dies.
136
00:09:08,452 --> 00:09:10,388
What? Huh!
137
00:09:11,221 --> 00:09:13,757
- What are you saying?
- That was a joke.
138
00:09:13,790 --> 00:09:16,894
Uh, that's not
a very funny joke, honey.
139
00:09:16,927 --> 00:09:18,362
- Hey, guys...
- This is only $10.
140
00:09:18,395 --> 00:09:20,264
I thought you people
were very good with math.
141
00:09:20,297 --> 00:09:21,874
- Next time I give you interest.
- Evelyn?
142
00:09:21,898 --> 00:09:23,033
Mom, Mom...
143
00:09:23,066 --> 00:09:25,269
- Mom! Mom!
- What?!
144
00:09:26,236 --> 00:09:27,471
Huh!
145
00:09:33,910 --> 00:09:36,013
Waymond! Waymond!
146
00:09:39,750 --> 00:09:41,485
Huh?
147
00:09:42,452 --> 00:09:44,088
Oh!
148
00:09:45,188 --> 00:09:46,424
Uh...
149
00:09:50,193 --> 00:09:53,064
Uh...
150
00:09:56,166 --> 00:09:58,202
Uh...
151
00:10:03,540 --> 00:10:06,477
Shit, how do you say it? Uh...
152
00:10:07,744 --> 00:10:09,080
Oh!
153
00:10:12,215 --> 00:10:13,215
Mom...
154
00:10:14,918 --> 00:10:16,987
You know what?
I'm actually not doing that.
155
00:10:18,422 --> 00:10:20,924
It's like
at this point I do not...
156
00:10:24,761 --> 00:10:26,397
It was nice to meet you!
157
00:10:28,965 --> 00:10:32,336
Hi! Give us five-star cleaning.
158
00:10:32,369 --> 00:10:33,837
Also...
159
00:10:33,870 --> 00:10:35,873
There is a Chinese
New Year party tonight,
160
00:10:35,906 --> 00:10:37,775
open to all the customers
in the community.
161
00:10:37,808 --> 00:10:38,876
Thank you.
162
00:10:38,909 --> 00:10:40,644
- Please come and enjoy...
- This is fine.
163
00:10:40,677 --> 00:10:41,712
- The good food...
- OK.
164
00:10:41,745 --> 00:10:43,147
- And nice music, OK?
- Alright.
165
00:10:43,180 --> 00:10:45,149
I get you an invite.
Moment... moment, please.
166
00:10:45,182 --> 00:10:47,551
- Can you hear this right now?
- Joy, wait! Please!
167
00:10:47,584 --> 00:10:49,253
I have something to say to you!
168
00:10:49,286 --> 00:10:50,955
What?
169
00:10:59,329 --> 00:11:00,564
You...
170
00:11:01,431 --> 00:11:03,567
you have to try
and eat healthier.
171
00:11:04,901 --> 00:11:06,671
You are getting fat.
172
00:11:56,119 --> 00:11:57,821
Evelyn?
173
00:12:00,557 --> 00:12:01,659
Evelyn?
174
00:12:26,149 --> 00:12:27,818
Go, go, go, go!
175
00:12:27,851 --> 00:12:29,086
OK!
176
00:13:11,561 --> 00:13:13,664
If I have to think
of one more thing today,
177
00:13:13,697 --> 00:13:15,833
my head will explode.
178
00:13:29,246 --> 00:13:31,114
You may be in grave danger.
179
00:13:31,147 --> 00:13:33,751
There's no time to explain.
Hold this.
180
00:13:36,086 --> 00:13:37,621
Why are you doing this?
181
00:13:37,654 --> 00:13:38,722
Pay attention.
182
00:13:38,755 --> 00:13:41,225
When we leave this elevator,
you can either turn left
183
00:13:41,258 --> 00:13:42,602
towards your scheduled
audit appointment
184
00:13:42,626 --> 00:13:46,197
or you can turn right and go
into the janitor's closet.
185
00:13:47,497 --> 00:13:49,299
Why would I go
into the janitor's...
186
00:13:49,332 --> 00:13:50,534
Not now.
187
00:13:54,070 --> 00:13:56,540
Why you download
all these apps on my phone?
188
00:13:58,675 --> 00:13:59,710
Breathe in.
189
00:13:59,743 --> 00:14:01,846
You're gonna feel a slight
pressure in your head.
190
00:14:02,946 --> 00:14:04,648
Huh!
191
00:15:02,339 --> 00:15:04,174
Hey, baby Joy!
192
00:15:04,207 --> 00:15:06,076
You come back here!
193
00:15:06,109 --> 00:15:07,344
Shut up!
194
00:15:07,377 --> 00:15:09,212
You don't talk
to your mother like this!
195
00:15:09,245 --> 00:15:12,182
I'll talk to her
how I fucking want!
196
00:15:16,019 --> 00:15:18,288
Activation...
197
00:15:21,224 --> 00:15:22,993
The moment you're
situated in your meeting,
198
00:15:23,026 --> 00:15:24,628
follow these instructions.
199
00:15:25,495 --> 00:15:27,898
But, remember, no-one can know.
200
00:15:27,931 --> 00:15:29,266
Don't even talk to me about this
201
00:15:29,299 --> 00:15:30,867
because I won't remember.
202
00:15:30,900 --> 00:15:32,569
- But I...
- Shh.
203
00:15:35,372 --> 00:15:37,574
Mental scan complete.
204
00:15:45,682 --> 00:15:47,284
Talk to you soon.
205
00:16:13,676 --> 00:16:15,312
Hello!
206
00:16:19,015 --> 00:16:21,251
Mrs Wang?
207
00:16:22,052 --> 00:16:23,654
Mrs Wang?
208
00:16:24,487 --> 00:16:26,657
Mrs Wang, are you with us?
209
00:16:28,091 --> 00:16:29,593
Yes.
210
00:16:30,393 --> 00:16:31,862
Of course. I am here.
211
00:16:31,895 --> 00:16:33,463
- Just thinking.
- Oh, OK.
212
00:16:33,496 --> 00:16:36,500
Well, I was just hoping...
213
00:16:37,267 --> 00:16:39,603
that you could explain this.
214
00:16:44,340 --> 00:16:46,276
This is a receipt.
215
00:16:47,310 --> 00:16:48,846
My receipt.
216
00:16:53,216 --> 00:16:54,451
Look, I...
217
00:16:54,484 --> 00:16:57,554
I was just hoping
you could enlighten me
218
00:16:57,587 --> 00:17:00,724
as to how,
as a laundromat owner,
219
00:17:00,757 --> 00:17:02,592
a karaoke machine
220
00:17:02,625 --> 00:17:04,828
could constitute
a business expense?
221
00:17:04,861 --> 00:17:06,696
I am a singer.
222
00:17:08,665 --> 00:17:10,667
- Of course you are.
- It's true.
223
00:17:10,700 --> 00:17:12,969
She has a beautiful voice. Oh!
224
00:17:13,002 --> 00:17:14,971
Evelyn, sing a song for her.
225
00:17:15,004 --> 00:17:16,907
- Shh!
- No, no, please.
226
00:17:16,940 --> 00:17:18,475
That will not be necessary.
227
00:17:18,508 --> 00:17:21,411
But I will need
a separate Schedule C
228
00:17:21,444 --> 00:17:24,614
for each of these businesses
229
00:17:24,647 --> 00:17:27,517
because based on what
you're trying to deduct,
230
00:17:27,550 --> 00:17:30,954
you're also a novelist
and a chef.
231
00:17:30,987 --> 00:17:32,856
Last time, you told me that...
232
00:17:32,889 --> 00:17:34,858
Please.
233
00:17:34,891 --> 00:17:36,226
A teacher,
234
00:17:36,259 --> 00:17:39,563
uh, and a singing coach
235
00:17:39,596 --> 00:17:42,265
and a 'Watsu' technician.
236
00:17:42,298 --> 00:17:45,536
I'm sorry.
What... what is 'Watsu'?
237
00:17:46,369 --> 00:17:48,105
It's a water massage.
238
00:17:49,472 --> 00:17:50,841
What's a water massage?
239
00:17:50,874 --> 00:17:53,009
Like... like for back pain.
240
00:17:53,042 --> 00:17:54,478
You go get a water massage.
241
00:17:54,511 --> 00:17:56,079
- Oh, you go?
- Yes.
242
00:18:51,734 --> 00:18:53,170
What's happening?
243
00:18:53,203 --> 00:18:55,706
Like I'm talking
to my ex-husband.
244
00:18:56,472 --> 00:18:59,543
Like I said to you before,
co-mingling of your...
245
00:18:59,576 --> 00:19:01,611
- It's you messing with my head.
- Shh!
246
00:19:01,644 --> 00:19:03,647
- Don't shh me!
- You got to relax your body.
247
00:19:03,680 --> 00:19:05,582
Don't...
248
00:19:05,615 --> 00:19:06,616
Calm down, please!
249
00:19:06,649 --> 00:19:08,451
Calm down.
250
00:19:08,484 --> 00:19:11,054
Relax your body
in the other universe. Please.
251
00:19:12,488 --> 00:19:13,523
These deductions...
252
00:19:13,556 --> 00:19:15,058
Go into auto-pilot.
253
00:19:15,892 --> 00:19:17,894
You can't then
deduct it if it's an off...
254
00:19:17,927 --> 00:19:20,730
Good. Good.
255
00:19:20,763 --> 00:19:23,366
They don't know you and I
are in this universe yet
256
00:19:23,399 --> 00:19:25,468
so, hopefully, I'll have
some time to explain.
257
00:19:25,501 --> 00:19:28,171
I am not your husband.
At least not the one you know.
258
00:19:28,204 --> 00:19:29,472
I am another version of him
259
00:19:29,505 --> 00:19:31,341
from another life path,
another universe.
260
00:19:31,374 --> 00:19:34,178
I'm here because
we need your help.
261
00:19:35,211 --> 00:19:37,681
Very busy today.
No time to help you.
262
00:19:37,714 --> 00:19:38,849
Shh!
263
00:19:38,882 --> 00:19:41,484
There is a great evil
that has taken root in my world
264
00:19:41,517 --> 00:19:43,019
and has begun
spreading its chaos
265
00:19:43,052 --> 00:19:44,129
throughout the many verses.
266
00:19:44,153 --> 00:19:45,755
I have spent years searching
267
00:19:45,788 --> 00:19:47,524
for the one who might
be able to match
268
00:19:47,557 --> 00:19:49,726
this great evil
with an even greater good
269
00:19:49,759 --> 00:19:51,261
and bring back balance.
270
00:19:51,294 --> 00:19:53,697
All those years of searching
have brought me here...
271
00:19:53,730 --> 00:19:56,032
- Mrs Wang?
- ..to this universe.
272
00:19:56,065 --> 00:19:56,966
- Hello?!
- To you.
273
00:19:57,000 --> 00:19:58,969
I know it's a lot
to take in right now...
274
00:19:59,002 --> 00:19:59,970
Mrs Wang?!
275
00:20:00,003 --> 00:20:01,572
Hello?
276
00:20:02,472 --> 00:20:04,774
Look, I'm sure you have
a lot on your mind,
277
00:20:04,807 --> 00:20:08,878
but I cannot imagine
anything mattering more
278
00:20:08,911 --> 00:20:11,781
than the conversation
we are now having
279
00:20:11,814 --> 00:20:14,284
concerning your tax liability.
280
00:20:14,317 --> 00:20:16,286
Uh, need I remind you
that there is
281
00:20:16,319 --> 00:20:17,887
already a lien on your property?
282
00:20:17,920 --> 00:20:19,856
Repossession is well
within our rights.
283
00:20:19,889 --> 00:20:23,060
I know. I am paying attention.
284
00:20:27,664 --> 00:20:29,600
Do you see these?
285
00:20:31,668 --> 00:20:33,870
You don't get one of these
286
00:20:33,903 --> 00:20:36,006
unless you've seen
a lot of bullshit.
287
00:20:36,039 --> 00:20:37,608
Excuse my French.
288
00:20:38,374 --> 00:20:39,743
Now you may...
289
00:20:39,776 --> 00:20:42,912
only see a pile of
boring forms and numbers,
290
00:20:42,945 --> 00:20:44,815
but I see a story.
291
00:20:46,049 --> 00:20:49,085
With nothing
but a stack of receipts,
292
00:20:49,118 --> 00:20:53,090
I can trace the ups and downs
of your lives.
293
00:20:54,424 --> 00:20:56,660
And it does not look good.
294
00:20:57,627 --> 00:21:01,631
It does not look good.
295
00:21:01,664 --> 00:21:04,000
- But...
- Uh...
296
00:21:04,033 --> 00:21:08,505
Sorry, my wife confuses
her hobbies for businesses.
297
00:21:08,538 --> 00:21:10,574
An honest mistake.
298
00:21:11,341 --> 00:21:13,577
Oh! OK.
299
00:21:14,344 --> 00:21:17,247
Well, with all of these, um...
300
00:21:18,514 --> 00:21:19,916
"honest mistakes,"
301
00:21:19,949 --> 00:21:23,053
I mean, even if we don't
charge you with fraud,
302
00:21:23,086 --> 00:21:25,588
we'll most certainly
have to fine you
303
00:21:25,621 --> 00:21:28,591
for gross negligence.
304
00:21:28,624 --> 00:21:30,593
You're always
trying to confuse us
305
00:21:30,626 --> 00:21:33,030
with these big words.
306
00:21:33,830 --> 00:21:36,433
I thought
you were going to bring
307
00:21:36,466 --> 00:21:40,337
your daughter
to help you translate.
308
00:21:40,370 --> 00:21:42,672
- I am going to bring my...
- Hey!
309
00:21:42,705 --> 00:21:44,274
- Sorry.
- Evelyn?
310
00:21:44,307 --> 00:21:45,408
She was going to come...
311
00:21:45,441 --> 00:21:47,210
Evelyn!
Are you paying attention?
312
00:21:47,243 --> 00:21:48,378
I cannot talk now.
313
00:21:48,411 --> 00:21:49,879
She's too busy
to help her parents?
314
00:21:49,912 --> 00:21:51,514
Unless you can help me
with my taxes.
315
00:21:51,547 --> 00:21:53,850
What is "gross necklaces"?
316
00:21:53,883 --> 00:21:55,952
I know you have a lot
of things on your mind,
317
00:21:55,985 --> 00:21:57,721
but nothing could
possibly matter more
318
00:21:57,754 --> 00:21:59,356
than this conversation
we are having
319
00:21:59,389 --> 00:22:00,790
right now concerning the fate
320
00:22:00,823 --> 00:22:03,493
of every single world
of our infinite multiverse.
321
00:22:03,526 --> 00:22:06,296
Where's the respect for elders?
322
00:22:08,264 --> 00:22:10,066
My dear Evelyn,
323
00:22:10,099 --> 00:22:11,468
I know you.
324
00:22:11,501 --> 00:22:13,203
With every passing moment,
325
00:22:13,236 --> 00:22:15,038
you fear you might have
missed your chance
326
00:22:15,071 --> 00:22:17,507
to make something of your life.
327
00:22:17,540 --> 00:22:19,275
I'm here to tell you
328
00:22:19,308 --> 00:22:20,910
every rejection,
329
00:22:20,943 --> 00:22:24,314
every disappointment
has led you here
330
00:22:24,347 --> 00:22:26,183
to this moment.
331
00:22:26,949 --> 00:22:29,720
Don't let anything
distract you from it.
332
00:22:36,826 --> 00:22:38,829
Do you think this is funny?
333
00:22:42,365 --> 00:22:44,034
So what will it be?
334
00:22:44,801 --> 00:22:46,703
I'm thinking.
335
00:22:50,373 --> 00:22:51,775
Our time here is up.
336
00:22:51,808 --> 00:22:53,476
- They're going to kill us.
- What?
337
00:22:53,509 --> 00:22:57,080
You think you can give us more
time so we can redo all this?
338
00:22:57,113 --> 00:22:59,082
Do not worry,
this is just a burner universe
339
00:22:59,115 --> 00:23:00,617
we are using for communication.
340
00:23:00,650 --> 00:23:02,152
Oh-oh-oh!
341
00:23:02,185 --> 00:23:03,953
You will know when
it is time to fight.
342
00:23:03,986 --> 00:23:06,689
You want to redo?
You're going to resubmit?
343
00:23:06,722 --> 00:23:08,691
- I will be in contact soon.
- Shh, shh, shh.
344
00:23:08,724 --> 00:23:10,994
I think my other husband
is messing up the audit.
345
00:23:11,027 --> 00:23:14,831
Maybe we can look at
all the receipts again and...
346
00:23:14,864 --> 00:23:18,201
Evelyn! Trust no-one. Oh!
347
00:23:29,979 --> 00:23:32,582
Oh, no, no. No, no, no. No...!
348
00:23:39,922 --> 00:23:41,458
Oh, dear lord.
349
00:23:43,826 --> 00:23:46,362
OK. Everything OK.
350
00:23:47,763 --> 00:23:49,432
I think I forget
something at home.
351
00:23:49,465 --> 00:23:51,768
Uh, sit down.
352
00:23:57,139 --> 00:23:59,743
I think I'm going
to regret this.
353
00:24:10,586 --> 00:24:12,122
You can go.
354
00:24:14,490 --> 00:24:16,226
What?
355
00:24:18,928 --> 00:24:21,731
You... you will have...
356
00:24:21,764 --> 00:24:24,767
You will have until
I leave the office tonight
357
00:24:24,800 --> 00:24:27,404
to bring everything in,
6:00 P.M.
358
00:24:28,638 --> 00:24:29,873
Last chance.
359
00:24:29,906 --> 00:24:32,342
- Oh, tomorrow is better...
- Thank you! Thank you!
360
00:24:32,375 --> 00:24:33,810
Thank you. 6:00 P.M.
361
00:24:33,843 --> 00:24:36,546
- Thank you so much.
- Thank you for the cookies.
362
00:24:36,579 --> 00:24:38,949
They look delicious.
363
00:24:42,685 --> 00:24:43,953
Last chance!
364
00:24:43,986 --> 00:24:45,388
Have a nice day.
365
00:24:46,389 --> 00:24:47,924
Last chance.
366
00:25:02,805 --> 00:25:04,407
Oh, no.
367
00:25:05,441 --> 00:25:07,110
Evelyn! Evelyn!
368
00:25:17,019 --> 00:25:19,022
So you know about this?
369
00:25:26,095 --> 00:25:29,499
It was you. Like,
you who was in the elevator.
370
00:25:32,868 --> 00:25:34,504
I was in the elevator.
371
00:25:34,537 --> 00:25:35,939
Come back next week.
372
00:25:48,184 --> 00:25:49,886
I'm not ready to fight.
373
00:25:51,454 --> 00:25:53,489
I am not ready to fight.
374
00:25:53,522 --> 00:25:54,824
Maybe we don't have a choice.
375
00:25:54,857 --> 00:25:56,059
What?
376
00:26:13,943 --> 00:26:16,112
Switch shoes to what?
377
00:26:16,145 --> 00:26:18,481
- Ow! Oh!
- Evelyn?!
378
00:26:18,514 --> 00:26:19,716
Someone call security!
379
00:26:19,749 --> 00:26:21,317
What are you doing?
380
00:26:21,350 --> 00:26:22,585
You told me to do it!
381
00:26:22,618 --> 00:26:26,055
You said I would know
when it is the time to fight!
382
00:26:26,088 --> 00:26:27,657
She was coming after us.
383
00:26:27,690 --> 00:26:29,993
Oh!
384
00:26:30,026 --> 00:26:33,563
Oh, you have no idea, lady. Oh!
385
00:26:33,596 --> 00:26:36,232
Assaulting an IRS agent?
386
00:26:36,265 --> 00:26:39,469
You have no idea!
387
00:26:44,640 --> 00:26:47,377
"Dissolution of marriage"?
388
00:26:48,978 --> 00:26:50,713
Yes, I'm on the tenth floor.
389
00:26:50,746 --> 00:26:52,549
No...
390
00:27:04,160 --> 00:27:06,663
Your brother gets a divorce,
391
00:27:06,696 --> 00:27:09,465
now you think divorce is OK?
392
00:27:09,498 --> 00:27:11,334
I don't think it's OK!
393
00:27:13,536 --> 00:27:15,672
We made a sacred promise.
394
00:27:21,877 --> 00:27:24,214
I told you to stay low
and out of sight.
395
00:27:25,581 --> 00:27:28,351
Oh, now you're here?
396
00:27:28,384 --> 00:27:31,254
Huh! Stop confusing me,
coming and going.
397
00:27:31,287 --> 00:27:32,431
- Stop it, stop it, stop...
- Relax.
398
00:27:32,455 --> 00:27:34,023
I'll get you out of this.
399
00:27:34,056 --> 00:27:35,358
Stop coming here.
400
00:27:35,391 --> 00:27:38,561
OK, folks. Everyone remain calm.
401
00:27:38,594 --> 00:27:40,096
Oh, thank... thank God!
402
00:27:40,129 --> 00:27:42,699
It's that one right there.
The Chinese lady!
403
00:27:42,732 --> 00:27:43,933
No! It's all his fault!
404
00:27:43,966 --> 00:27:45,110
Right there, she assaulted me!
405
00:27:45,134 --> 00:27:47,036
OK, I need you two
to get on the ground
406
00:27:47,069 --> 00:27:48,504
with your hands
behind your heads.
407
00:27:48,537 --> 00:27:50,040
OK, OK, OK.
408
00:27:57,446 --> 00:27:58,915
Sir, please comply.
409
00:28:21,470 --> 00:28:24,307
OK, whatever you're thinking
about doing, don't do it.
410
00:28:36,685 --> 00:28:38,188
Sir?
411
00:28:58,507 --> 00:29:00,009
It's OK.
412
00:29:01,143 --> 00:29:03,546
OK, sir. That's enough.
413
00:29:16,358 --> 00:29:19,295
Oh!
414
00:29:42,384 --> 00:29:43,720
Holy shit.
415
00:29:50,426 --> 00:29:52,195
Hyah!
416
00:30:00,769 --> 00:30:03,139
Oh!
417
00:30:29,832 --> 00:30:31,234
Hey.
418
00:30:41,944 --> 00:30:43,847
Oh, no, Craig! Fuck.
419
00:30:52,755 --> 00:30:54,190
Arggh!
420
00:31:06,502 --> 00:31:07,770
On your feet.
421
00:31:07,803 --> 00:31:10,673
Who... What is happening?
422
00:31:12,641 --> 00:31:14,386
I'm not the Waymond
who wants to divorce you.
423
00:31:14,410 --> 00:31:16,045
I'm the Waymond
who is saving your life.
424
00:31:16,078 --> 00:31:17,355
Now, you can either come with me
425
00:31:17,379 --> 00:31:19,048
and live up to
your ultimate potential
426
00:31:19,081 --> 00:31:20,783
or lie here and live
with the consequences.
427
00:31:20,816 --> 00:31:22,352
I want to lie here.
428
00:31:23,118 --> 00:31:25,288
Hey, hey, hey.
429
00:31:25,321 --> 00:31:26,989
No, no! Put me down! No, no!
430
00:31:40,102 --> 00:31:46,042
Citizens of
the 4,655th Thetaverse,
431
00:31:46,075 --> 00:31:48,644
you are about to be graced
432
00:31:48,677 --> 00:31:52,715
by the presence
of our sovereign leader,
433
00:31:52,748 --> 00:31:54,317
Jobu Tupaki.
434
00:31:56,318 --> 00:31:59,121
Now let me assure you
of one thing.
435
00:31:59,154 --> 00:32:01,624
Just like the rest
of your miserable lives,
436
00:32:01,657 --> 00:32:03,326
this is nothing more
437
00:32:03,359 --> 00:32:06,562
than a statistical
inevitability.
438
00:32:09,264 --> 00:32:11,067
Duck.
439
00:32:11,100 --> 00:32:12,869
Duck.
440
00:32:14,470 --> 00:32:15,338
Duck...
441
00:32:15,371 --> 00:32:16,539
Jobu Tupaki
442
00:32:16,572 --> 00:32:19,842
has seen all and knows all.
443
00:32:19,875 --> 00:32:22,178
She knows what makes you tick,
444
00:32:22,211 --> 00:32:27,417
on what fragile branches
your self-worth rests.
445
00:32:28,350 --> 00:32:31,120
This one.
446
00:32:42,598 --> 00:32:43,532
Hang on.
447
00:32:43,565 --> 00:32:46,402
Don't die yet, alright, buddy?
448
00:32:47,870 --> 00:32:49,973
Ugh.
449
00:33:01,984 --> 00:33:03,352
It's not her.
450
00:33:03,385 --> 00:33:04,963
Police are
looking for all information.
451
00:33:04,987 --> 00:33:06,255
This is a developing story.
452
00:33:06,288 --> 00:33:07,832
- What we do know...
- They might be close.
453
00:33:07,856 --> 00:33:10,159
We do have unconfirmed
photos of the suspects.
454
00:33:11,260 --> 00:33:12,395
An unidentified man
455
00:33:12,428 --> 00:33:13,863
went berserk
at the regional office
456
00:33:13,896 --> 00:33:16,499
for the Internal Revenue Service
in Simi Valley this morning.
457
00:33:16,532 --> 00:33:17,976
Police aren't releasing
any information...
458
00:33:18,000 --> 00:33:20,503
- Is that where your parents are?
- This is a developing story.
459
00:33:20,536 --> 00:33:22,371
- But we do have unconfirmed...
- Are you OK?
460
00:33:22,404 --> 00:33:23,506
Photos of the suspects.
461
00:33:23,539 --> 00:33:25,074
- If you recognise them...
- Hey!
462
00:33:25,107 --> 00:33:28,010
- Are you OK?
- ..help identify them.
463
00:33:28,043 --> 00:33:29,545
Joy?
464
00:33:31,914 --> 00:33:33,716
If you recognise these two,
465
00:33:33,749 --> 00:33:36,085
police are seeking help
identifying the assailants.
466
00:33:44,326 --> 00:33:46,395
My husband won't
even kill a spider.
467
00:33:46,428 --> 00:33:48,130
How can you be the same person?
468
00:33:48,163 --> 00:33:49,932
You underestimate
how the smallest decisions
469
00:33:49,965 --> 00:33:52,968
can compound into significant
differences over a lifetime.
470
00:33:53,001 --> 00:33:54,537
Every tiny decision creates
471
00:33:54,570 --> 00:33:56,705
another branching
universe, another...
472
00:33:56,738 --> 00:33:58,574
Were you not paying
attention before?
473
00:33:58,607 --> 00:34:00,910
Of course. You're just
very bad at explaining...
474
00:34:00,943 --> 00:34:02,345
Shh!
475
00:34:06,415 --> 00:34:08,084
Don't push me!
476
00:34:09,551 --> 00:34:12,321
Oh, my God! We have to go back.
477
00:34:12,354 --> 00:34:13,522
We forgot my father!
478
00:34:13,555 --> 00:34:16,192
Don't worry. We're
monitoring him. He's safe.
479
00:34:16,225 --> 00:34:17,625
- I don't know. Are you sure?
- Yes.
480
00:34:19,862 --> 00:34:21,597
Hey, look, come on!
481
00:34:21,630 --> 00:34:23,566
Look, this is your universe,
482
00:34:23,599 --> 00:34:26,836
one bubble floating in
the cosmic foam of existence.
483
00:34:26,869 --> 00:34:29,672
Every surrounding bubble
has slight variations.
484
00:34:29,705 --> 00:34:31,941
But the further away
you get from your universe,
485
00:34:31,974 --> 00:34:33,576
the bigger the differences.
486
00:34:33,609 --> 00:34:37,213
This is where I am from,
The Alphaverse.
487
00:34:37,980 --> 00:34:40,416
The first universe to make
contact with the others.
488
00:34:40,449 --> 00:34:42,585
You can call me Alpha Waymond.
489
00:34:46,121 --> 00:34:47,490
In this world,
490
00:34:47,523 --> 00:34:50,359
you were a brilliant woman.
491
00:34:50,392 --> 00:34:51,927
In your search to prove
492
00:34:51,960 --> 00:34:53,562
the existence
of other universes,
493
00:34:53,595 --> 00:34:55,798
you discovered a way
to temporarily link
494
00:34:55,831 --> 00:34:58,701
your consciousness to another
version of yourself,
495
00:34:58,734 --> 00:35:00,236
accessing all of their memories,
496
00:35:00,269 --> 00:35:03,205
their skills,
even their emotions.
497
00:35:03,238 --> 00:35:06,675
Like you with the Fanny pack?
498
00:35:06,708 --> 00:35:09,812
Exactly.
It's called Verse Jumping.
499
00:35:09,845 --> 00:35:10,880
"Verse Jumping."
500
00:35:10,913 --> 00:35:13,249
I need you to learn
how to do it right now.
501
00:35:13,282 --> 00:35:14,984
Right now?!
502
00:35:15,784 --> 00:35:18,621
It may be our only chance
of getting out of here alive.
503
00:35:29,231 --> 00:35:30,766
Two guards coming this way.
504
00:35:30,799 --> 00:35:32,935
On my signal, try to blend in.
505
00:35:34,736 --> 00:35:37,740
Why don't you get
your Evelyn to do this?
506
00:35:38,507 --> 00:35:40,342
My Evelyn is dead.
507
00:35:40,375 --> 00:35:42,044
Go! Oh, my God!
508
00:35:42,077 --> 00:35:43,345
Oh, my God, what is going on?
509
00:35:43,378 --> 00:35:45,114
Help us! Help us!
510
00:35:54,122 --> 00:35:55,758
How did I die?
511
00:35:55,791 --> 00:35:57,960
I've seen you die
a thousand ways,
512
00:35:57,993 --> 00:35:59,762
in a thousand worlds.
513
00:36:00,529 --> 00:36:03,432
In every single one,
you were murdered.
514
00:36:03,465 --> 00:36:05,601
What? Why would anybody
want to kill me?
515
00:36:05,634 --> 00:36:08,437
She's an omniversal being
with unimaginable power,
516
00:36:08,470 --> 00:36:10,139
an agent of pure chaos,
517
00:36:10,172 --> 00:36:12,175
with no real motives or desires.
518
00:36:12,941 --> 00:36:15,544
- Jobu Tupaki.
- You're just making up sounds.
519
00:36:15,577 --> 00:36:17,613
Shh!
520
00:36:20,215 --> 00:36:21,884
We need another exit.
521
00:36:23,518 --> 00:36:25,354
So let her destroy
the other bubbles.
522
00:36:25,387 --> 00:36:26,822
You said there are
so many of them.
523
00:36:26,855 --> 00:36:29,091
Maybe it's OK if we lose some,
524
00:36:29,124 --> 00:36:31,194
but just leave me out of it.
525
00:36:33,562 --> 00:36:35,898
It's not so simple.
526
00:36:38,567 --> 00:36:40,703
She's been building something.
527
00:36:41,470 --> 00:36:44,340
We thought it was
some sort of black hole.
528
00:36:44,373 --> 00:36:45,541
But it appears to consume
529
00:36:45,574 --> 00:36:47,643
more than just light and matter.
530
00:36:47,676 --> 00:36:49,845
We don't know exactly
what it is.
531
00:36:49,878 --> 00:36:52,147
We don't know what it's for.
532
00:36:52,180 --> 00:36:54,250
But we can all
533
00:36:54,283 --> 00:36:55,584
feel it.
534
00:36:55,617 --> 00:36:58,387
You've been feeling it too,
haven't you?
535
00:36:58,420 --> 00:36:59,989
Something is off.
536
00:37:00,022 --> 00:37:03,025
Your clothes never wear
as well the next day.
537
00:37:03,058 --> 00:37:06,028
Your hair never falls
in quite the same way.
538
00:37:06,061 --> 00:37:08,231
Even your coffee tastes...
539
00:37:09,197 --> 00:37:10,833
wrong.
540
00:37:11,733 --> 00:37:14,270
Our institutions are crumbling.
541
00:37:14,303 --> 00:37:17,072
Nobody trusts
their neighbour anymore.
542
00:37:17,105 --> 00:37:19,475
And you stay up at night
wondering to yourself...
543
00:37:19,508 --> 00:37:21,844
How can we get back?
544
00:37:23,912 --> 00:37:27,016
This is
the Alphaverse's mission -
545
00:37:27,049 --> 00:37:29,918
to take us back
to how it's supposed to be.
546
00:37:29,951 --> 00:37:32,288
But that begins
with finding the one
547
00:37:32,321 --> 00:37:36,092
who can stand up to Jobu's
perverse shroud of chaos.
548
00:37:37,125 --> 00:37:38,995
And you think it's me?
549
00:37:39,761 --> 00:37:41,163
Why else would
we risk everything
550
00:37:41,196 --> 00:37:42,898
to get you out of here?
551
00:37:52,507 --> 00:37:55,444
Oh, there you are.
552
00:37:55,477 --> 00:37:57,780
Oh, Miss Deirdre!
553
00:37:57,813 --> 00:38:00,316
I'm sorry I punched you, but...
554
00:38:00,349 --> 00:38:01,884
Look.
555
00:38:01,917 --> 00:38:04,353
I think I finally
understand why...
556
00:38:07,189 --> 00:38:08,590
What is she doing?
557
00:38:08,623 --> 00:38:10,426
Verse Jumping. Run!
558
00:38:19,668 --> 00:38:20,903
- Come on.
- Oh!
559
00:38:20,936 --> 00:38:23,272
Go! Go! Go!
560
00:38:27,809 --> 00:38:30,112
She jumped somewhere.
Brute force.
561
00:38:30,145 --> 00:38:31,280
The sumo wrestler?
562
00:38:31,313 --> 00:38:32,614
- Body builder?
- Doesn't matter.
563
00:38:32,647 --> 00:38:34,083
Counter with someone agile.
564
00:38:34,116 --> 00:38:36,819
On your perimeter, we've got
a break dancer, mime...
565
00:38:36,852 --> 00:38:38,420
- A gymnast.
- Give me gymnast!
566
00:38:38,453 --> 00:38:39,688
- Go!
- Calculating route.
567
00:38:42,257 --> 00:38:44,226
OK,
some paper cuts, four of them.
568
00:38:44,259 --> 00:38:45,695
One between each finger.
569
00:38:49,064 --> 00:38:51,233
Paper cuts only happen
when you aren't trying.
570
00:38:51,266 --> 00:38:52,401
It's impossible.
571
00:38:52,434 --> 00:38:54,536
Probability - 1 in 8,000.
572
00:38:54,569 --> 00:38:57,239
It's the strongest
jumping pad we have.
573
00:38:59,007 --> 00:39:01,210
- What are you doing?
- Come on, come on.
574
00:39:08,216 --> 00:39:09,985
There we go, one.
575
00:39:11,186 --> 00:39:13,356
- There's two.
- Ooh.
576
00:39:15,190 --> 00:39:16,859
- Ugh!
- Three.
577
00:39:16,892 --> 00:39:19,628
Alright, come on, come on,
come on. Stick with me.
578
00:39:21,062 --> 00:39:22,331
Come on.
579
00:39:30,038 --> 00:39:31,373
- Four! There it is.
580
00:39:31,406 --> 00:39:33,375
OK, come on, jump!
581
00:39:41,450 --> 00:39:42,718
Huh!
582
00:39:42,751 --> 00:39:44,787
Is that pro wrestling?
583
00:39:45,554 --> 00:39:46,754
She's going for a backbreaker!
584
00:40:17,085 --> 00:40:18,454
- She's gotta run.
- No.
585
00:40:18,487 --> 00:40:20,589
She can jump,
somewhere she can fight.
586
00:40:20,622 --> 00:40:21,857
She's not ready.
587
00:40:21,890 --> 00:40:24,126
A jump like that would fry
most people.
588
00:40:24,893 --> 00:40:26,862
She's not most people.
589
00:40:30,065 --> 00:40:33,235
Damn, what a weak body.
590
00:40:41,443 --> 00:40:43,378
- Hello?
- Evelyn!
591
00:40:43,411 --> 00:40:44,813
Can you hear me?
592
00:40:44,846 --> 00:40:46,548
You're going to have
to Verse Jump.
593
00:40:46,581 --> 00:40:48,184
Verse Jump?
594
00:40:58,994 --> 00:41:00,262
Hello?
595
00:41:00,295 --> 00:41:01,497
Concentrate on a universe
596
00:41:01,530 --> 00:41:03,432
in which you studied
martial arts.
597
00:41:10,639 --> 00:41:13,008
OK, I'm locking in.
598
00:41:14,075 --> 00:41:15,811
Calculations complete.
599
00:41:15,844 --> 00:41:17,613
"Profess your love."
600
00:41:18,747 --> 00:41:21,283
You're gonna have
to profess your love to Deirdre.
601
00:41:21,316 --> 00:41:24,052
- No way.
- It's your jumping pad.
602
00:41:24,085 --> 00:41:26,355
It's like eating the chapstick
or switching shoes.
603
00:41:26,388 --> 00:41:28,757
We developed an algorithm
that calculates
604
00:41:28,790 --> 00:41:30,134
which statistically
improbable action
605
00:41:30,158 --> 00:41:31,894
will place you in a universe
606
00:41:31,927 --> 00:41:33,462
on the edge
of your local cluster,
607
00:41:33,495 --> 00:41:36,231
which then sling shots you
to the desired universe.
608
00:41:37,866 --> 00:41:39,535
That doesn't make any sense!
609
00:41:39,568 --> 00:41:41,136
Exactly.
610
00:41:41,169 --> 00:41:43,405
The less sense it makes,
the better.
611
00:41:43,438 --> 00:41:46,608
The Stochastic Path Algorithm
is fuelled by random actions.
612
00:41:46,641 --> 00:41:48,944
Tell her you love her
and mean it.
613
00:41:48,977 --> 00:41:51,680
Are there any
other jumping pads?
614
00:41:52,547 --> 00:41:56,018
The next best paths are break
your own arm or take a nap.
615
00:41:56,051 --> 00:41:57,719
You're not sleepy, are you?
616
00:42:02,157 --> 00:42:03,125
I love you.
617
00:42:03,158 --> 00:42:04,927
Jumping pad failure.
618
00:42:04,960 --> 00:42:07,396
Evelyn, wait! No!
619
00:42:15,136 --> 00:42:16,538
No.
620
00:42:16,571 --> 00:42:18,407
She's in
a local divergent universe.
621
00:42:18,440 --> 00:42:19,975
No, no, no.
622
00:42:20,008 --> 00:42:21,911
She's gone home...
623
00:42:22,711 --> 00:42:24,546
to finish the taxes.
624
00:42:28,016 --> 00:42:29,451
Ah!
625
00:42:46,635 --> 00:42:48,770
This doesn't make any sense.
626
00:42:48,803 --> 00:42:50,539
Think about it.
627
00:42:53,174 --> 00:42:55,444
You always get pulled away.
628
00:43:03,184 --> 00:43:04,586
Waymond!
629
00:43:04,619 --> 00:43:06,989
Waymond!
630
00:43:09,157 --> 00:43:10,926
I'm sorry, Evelyn.
631
00:43:10,959 --> 00:43:12,594
- Huh?
- I need to go.
632
00:43:12,627 --> 00:43:13,829
What?
633
00:43:13,862 --> 00:43:15,764
I need to find the right Evelyn.
634
00:43:15,797 --> 00:43:17,866
And this one,
635
00:43:17,899 --> 00:43:19,701
it's not the one.
636
00:43:19,734 --> 00:43:22,237
No! No. Wait, let me try again!
637
00:43:24,339 --> 00:43:25,741
Alpha Waymond?
638
00:43:25,774 --> 00:43:27,876
Evelyn?!
639
00:43:30,545 --> 00:43:31,713
- Oh.
- Huh?
640
00:43:33,782 --> 00:43:35,584
Ah! What's happened to my hand?
641
00:43:40,989 --> 00:43:43,125
Go, go, go, go!
642
00:43:45,794 --> 00:43:47,029
Evelyn, your face.
643
00:43:47,062 --> 00:43:48,764
You just left me.
644
00:43:48,797 --> 00:43:50,966
You just left me!
645
00:44:33,441 --> 00:44:34,441
Waymond...
646
00:44:36,511 --> 00:44:38,413
Miss Deirdre?
647
00:44:38,446 --> 00:44:40,248
- I love you!
- What?
648
00:44:41,916 --> 00:44:43,151
I love you!
649
00:44:43,184 --> 00:44:45,621
No, no!
650
00:44:48,556 --> 00:44:49,725
I love you!
651
00:45:05,540 --> 00:45:08,610
I love you!
652
00:45:14,749 --> 00:45:16,752
I love...
653
00:45:37,705 --> 00:45:39,441
Evelyn!
654
00:46:04,199 --> 00:46:06,568
Cut, cut, cut, cut!
655
00:46:13,474 --> 00:46:16,011
Oh, I'm so
happy to be here today.
656
00:46:16,044 --> 00:46:18,480
- Evelyn!
- Evelyn!
657
00:46:18,513 --> 00:46:19,715
Evelyn!
658
00:47:00,455 --> 00:47:02,090
Oh!
659
00:47:15,670 --> 00:47:18,507
Why did you... How?
660
00:47:30,618 --> 00:47:32,354
It was beautiful.
661
00:47:44,565 --> 00:47:45,901
Waymond.
662
00:47:46,968 --> 00:47:48,436
We better keep moving.
663
00:47:48,469 --> 00:47:51,874
Now you've definitely
got Jobu's attention. Come on.
664
00:48:03,151 --> 00:48:04,686
Stay calm.
665
00:48:04,719 --> 00:48:07,689
Your brain is under
an incredible amount of stress.
666
00:48:07,722 --> 00:48:10,392
No, let me finish
talking with my husband.
667
00:48:10,425 --> 00:48:13,161
He needs to know how good
my life could have been.
668
00:48:14,629 --> 00:48:16,965
- Evelyn! Evelyn!
- Evelyn!
669
00:48:20,902 --> 00:48:23,438
- Ow!
- Are you with me?
670
00:48:24,205 --> 00:48:26,241
I thought I was disconnected.
671
00:48:26,274 --> 00:48:27,709
Why was I still there?
672
00:48:27,742 --> 00:48:30,545
Your mind, it's like
a Clay pot holding water.
673
00:48:30,578 --> 00:48:32,347
Every jump opens another crack,
674
00:48:32,380 --> 00:48:33,949
causing things to leak through.
675
00:48:33,982 --> 00:48:36,652
With training, you will learn
to reseal these cracks.
676
00:48:38,419 --> 00:48:40,656
Eat. You need energy.
677
00:48:43,091 --> 00:48:44,593
Cream cheese.
678
00:48:46,594 --> 00:48:47,729
Mmm!
679
00:48:47,762 --> 00:48:51,166
In my universe,
the cattle were killed off.
680
00:48:51,199 --> 00:48:52,767
One of the many things
we've lost
681
00:48:52,800 --> 00:48:54,636
in our war against Jobu.
682
00:48:57,171 --> 00:48:58,907
Oh, my God.
683
00:48:58,940 --> 00:49:00,442
What if...
684
00:49:01,275 --> 00:49:03,078
what if I want to go back?
685
00:49:03,845 --> 00:49:06,548
What if I want to go back
to the other universe?
686
00:49:06,581 --> 00:49:09,150
Shut it down!
Shut it down, you hear me!
687
00:49:09,183 --> 00:49:11,086
- Come back!
- OK! OK! OK!
688
00:49:11,119 --> 00:49:12,921
I... I'm back!
689
00:49:15,023 --> 00:49:16,725
Listen, you're only using
690
00:49:16,758 --> 00:49:18,760
the other worlds to acquire
special skills.
691
00:49:18,793 --> 00:49:19,995
Do you understand?
692
00:49:20,028 --> 00:49:21,305
If you fall
for their temptations,
693
00:49:21,329 --> 00:49:23,598
you invite contradiction, chaos.
694
00:49:23,631 --> 00:49:27,836
The Clay pot could shatter
and you could die, or far worse.
695
00:49:29,203 --> 00:49:31,373
What can be worse than death?
696
00:49:32,974 --> 00:49:34,876
We should keep moving
until reinforcements come.
697
00:49:34,909 --> 00:49:36,311
No, no, no!
698
00:49:36,344 --> 00:49:40,782
Enough of your Clay pots,
cream cheese, no cows.
699
00:49:40,815 --> 00:49:43,652
Explain it all to me now.
700
00:49:48,222 --> 00:49:49,825
You're right.
701
00:49:51,225 --> 00:49:52,727
In the Alphaverse,
702
00:49:52,760 --> 00:49:56,097
we began training many
young minds to Verse Jump.
703
00:49:56,130 --> 00:49:59,267
But there was one who was far
and above the most gifted.
704
00:49:59,300 --> 00:50:01,369
Our little explorer.
705
00:50:01,402 --> 00:50:03,438
You saw her potential...
706
00:50:03,471 --> 00:50:05,707
so you pushed her
707
00:50:05,740 --> 00:50:07,442
beyond her limit.
708
00:50:07,475 --> 00:50:10,278
Warning. Unstable.
709
00:50:11,712 --> 00:50:13,481
Though the
overloaded mind usually dies,
710
00:50:13,514 --> 00:50:16,284
instead her mind was fractured.
711
00:50:17,218 --> 00:50:18,887
Warning. Unstable.
712
00:50:18,920 --> 00:50:20,989
- Mind fracturing.
713
00:50:23,991 --> 00:50:28,163
Now her mind
experiences every world,
714
00:50:28,196 --> 00:50:29,531
every possibility,
715
00:50:29,564 --> 00:50:31,599
at the same exact time,
716
00:50:31,632 --> 00:50:32,967
commanding
the infinite knowledge
717
00:50:33,000 --> 00:50:35,070
and power of the multiverse.
718
00:50:36,070 --> 00:50:37,405
Now she's seen too much,
719
00:50:37,438 --> 00:50:39,174
lost any sense of morality,
720
00:50:39,207 --> 00:50:41,276
any belief in objective truth.
721
00:50:41,309 --> 00:50:43,545
What does she want?
722
00:50:43,578 --> 00:50:45,880
No-one knows.
723
00:50:45,913 --> 00:50:47,282
All we know
724
00:50:47,315 --> 00:50:49,751
is she's looking for you.
725
00:50:53,821 --> 00:50:57,459
Hey, you said
I was the wrong one.
726
00:50:57,492 --> 00:51:00,929
What you did back there,
it changed my mind.
727
00:51:01,929 --> 00:51:04,466
You were incredible.
728
00:51:39,534 --> 00:51:41,136
Waymond.
729
00:52:05,560 --> 00:52:07,395
Of course.
730
00:52:25,646 --> 00:52:27,248
Evelyn! Come back!
731
00:52:27,281 --> 00:52:28,692
Evelyn! Jump
to another combat universe!
732
00:52:28,716 --> 00:52:29,851
- Huh?
- Try peeing yourself!
733
00:52:29,884 --> 00:52:31,444
- Pee?
- It's always a good jumping pad!
734
00:52:35,189 --> 00:52:37,992
Come on, wake up! Wake up!
735
00:52:38,025 --> 00:52:39,260
What did you do to me?
736
00:52:39,293 --> 00:52:41,629
Did you staple something
to my forehead?
737
00:52:41,662 --> 00:52:43,440
No! I didn't do anything.
You did it yourself!
738
00:52:43,464 --> 00:52:45,833
- Did we call for backup?
- I did not do it to myself!
739
00:52:45,866 --> 00:52:47,735
- Did you call?
- It has blood on it!
740
00:52:47,768 --> 00:52:51,406
We've detained the assailants.
No backup was requested.
741
00:52:51,439 --> 00:52:53,274
You guys are wasting
a trip up. Copy?
742
00:52:55,343 --> 00:52:58,046
Oh, no! She found us.
743
00:52:59,013 --> 00:53:00,481
I said, do you copy?
744
00:53:04,285 --> 00:53:05,887
Clear them.
745
00:53:22,436 --> 00:53:26,074
♪ Rainy day... ♪
746
00:53:26,107 --> 00:53:29,844
♪ Go far away... ♪
747
00:53:29,877 --> 00:53:31,112
Joy?
748
00:53:31,145 --> 00:53:33,081
Why do you look so stupid?
749
00:53:33,114 --> 00:53:34,683
Ma'am.
750
00:53:35,483 --> 00:53:39,487
You and... your pig
can't be here.
751
00:53:40,488 --> 00:53:42,523
♪ Lonely nights... ♪
752
00:53:45,526 --> 00:53:49,231
Is it that I can't be here...
753
00:53:51,599 --> 00:53:53,468
or that I'm not allowed...
754
00:53:53,501 --> 00:53:55,236
- Huh!
- ..to be here?
755
00:53:55,269 --> 00:53:56,437
Hey!
756
00:53:56,470 --> 00:53:58,139
OK...
757
00:53:58,172 --> 00:53:59,474
Hands where I can see them.
758
00:53:59,507 --> 00:54:02,877
See, I can physically be here.
759
00:54:04,145 --> 00:54:05,647
But what you meant to say
760
00:54:05,680 --> 00:54:09,450
is you're not
allowing me to be here.
761
00:54:11,152 --> 00:54:12,787
Hands behind your back. Come on.
762
00:54:12,820 --> 00:54:15,290
Waymond!
763
00:54:15,323 --> 00:54:17,792
You're going
to make me walk through you?
764
00:54:17,825 --> 00:54:20,762
Yeah, cute.
I can't let you do that either.
765
00:54:20,795 --> 00:54:23,665
Yeah, again with the 'can't'!
766
00:54:25,299 --> 00:54:26,734
See, I don't think
you understand
767
00:54:26,767 --> 00:54:28,970
the meaning of that word.
768
00:54:39,780 --> 00:54:42,183
- See, I can walk through you.
- Officer down!
769
00:54:42,216 --> 00:54:44,352
- No, no! Don't shoot.
- Hands on your head.
770
00:54:44,385 --> 00:54:46,221
Like this?
771
00:55:05,039 --> 00:55:07,975
- Waymond. Wake up! Wake up!
- Daddy!
772
00:55:09,643 --> 00:55:11,346
Oh, no!
773
00:55:16,283 --> 00:55:18,353
Oh, shit.
774
00:55:21,655 --> 00:55:23,191
- Ugh!
- Oh!
775
00:55:23,224 --> 00:55:25,793
- No!
- Oh, no!
776
00:55:25,826 --> 00:55:28,663
Don't worry, Evelyn.
777
00:55:28,696 --> 00:55:30,798
- No, no! Oh, God!
- It's...
778
00:55:30,831 --> 00:55:33,534
Mmm! Organic.
779
00:55:37,872 --> 00:55:39,841
Arggh...!
780
00:55:47,948 --> 00:55:50,184
Oh, my God.
781
00:55:52,853 --> 00:55:54,222
You...
782
00:55:59,560 --> 00:56:02,964
You're Juju Toobootie.
783
00:56:05,232 --> 00:56:08,970
The "Great Evil" Waymond
was talking about is...
784
00:56:09,003 --> 00:56:11,039
in my Joy?
785
00:56:14,742 --> 00:56:16,310
Don't engage.
786
00:56:16,343 --> 00:56:17,879
She can't be reasoned with.
787
00:56:25,986 --> 00:56:27,322
Oh...
788
00:56:28,289 --> 00:56:29,524
It's you.
789
00:56:29,557 --> 00:56:31,759
You're the reason my daughter
790
00:56:31,792 --> 00:56:33,694
doesn't call anymore,
791
00:56:33,727 --> 00:56:35,663
why she dropped out of college
792
00:56:35,696 --> 00:56:37,398
and gets tattoos.
793
00:56:37,431 --> 00:56:39,033
Aww!
794
00:56:39,066 --> 00:56:41,436
You...
795
00:56:41,469 --> 00:56:44,305
are why she thinks she is gay.
796
00:56:44,338 --> 00:56:46,007
Ah!
797
00:56:46,040 --> 00:56:48,042
I'm so sorry.
798
00:56:49,176 --> 00:56:50,878
You're still hung up on the fact
799
00:56:50,911 --> 00:56:53,081
that I like girls in this world?
800
00:56:54,982 --> 00:56:57,251
The universe...
801
00:56:59,820 --> 00:57:02,523
is so much bigger
than you realise.
802
00:57:02,556 --> 00:57:05,359
Huh?
803
00:57:05,392 --> 00:57:07,061
OK!
804
00:57:07,094 --> 00:57:10,064
No, no, no, no, no, no, no, no!
805
00:57:10,097 --> 00:57:11,097
Stop!
806
00:57:15,102 --> 00:57:17,271
- Huh!
- Don't make me fight you.
807
00:57:17,304 --> 00:57:19,574
I am really good.
808
00:57:19,607 --> 00:57:21,075
I don't believe you.
809
00:57:21,108 --> 00:57:22,777
OK, OK.
810
00:57:36,423 --> 00:57:37,692
Nice.
811
00:57:37,725 --> 00:57:39,760
You peed yourself.
812
00:57:41,695 --> 00:57:43,364
No, Evelyn,
you're not locked in!
813
00:57:47,201 --> 00:57:48,903
Oh!
814
00:57:51,939 --> 00:57:53,174
Hmm.
815
00:57:54,942 --> 00:57:56,310
Where did she jump?
816
00:57:56,343 --> 00:57:58,446
Um, she's off the damn map.
817
00:58:01,382 --> 00:58:04,185
♪ Flap your hands
818
00:58:04,218 --> 00:58:05,319
♪ My hands... ♪
819
00:58:05,353 --> 00:58:07,488
She appears to be in a universe
820
00:58:07,521 --> 00:58:09,123
where everyone has...
821
00:58:09,156 --> 00:58:11,692
hot dogs instead of fingers.
822
00:58:11,725 --> 00:58:13,127
I mean, it just doesn't matter
823
00:58:13,160 --> 00:58:16,797
how many times I see it,
I'm so moved.
824
00:58:16,830 --> 00:58:19,700
Oh, you stop it!
825
00:58:19,733 --> 00:58:20,968
An evolutionary branch
826
00:58:21,001 --> 00:58:22,971
in the anatomy
of the human race?
827
00:58:36,350 --> 00:58:37,952
A jump like that
828
00:58:37,985 --> 00:58:39,487
would've fried most people.
829
00:58:39,520 --> 00:58:41,055
Like I said...
830
00:58:41,822 --> 00:58:43,157
she's not most people.
831
00:58:43,190 --> 00:58:45,459
Don't... Why are you
treating me like this?
832
00:58:45,492 --> 00:58:46,961
One minute, you're so warm,
833
00:58:46,994 --> 00:58:49,564
then one minute,
you're cold and awful.
834
00:58:52,466 --> 00:58:54,001
This is crazy!
835
00:58:54,034 --> 00:58:56,070
You're starting to get it.
836
00:58:57,338 --> 00:58:59,073
Where are you gonna go?
837
00:59:06,080 --> 00:59:07,248
Ugh!
838
00:59:07,281 --> 00:59:09,417
You know, of all
the Evelyns I've seen...
839
00:59:10,918 --> 00:59:13,554
you're definitely one of
the more interesting ones.
840
00:59:15,689 --> 00:59:18,259
What do you want from me?
841
00:59:24,465 --> 00:59:25,900
Here.
842
00:59:31,138 --> 00:59:34,075
Let me help you
open up your mind, huh?
843
00:59:35,209 --> 00:59:36,844
Hmm?
844
00:59:37,745 --> 00:59:39,614
- Oh!
- Here.
845
00:59:43,283 --> 00:59:45,853
Open up.
846
00:59:47,388 --> 00:59:49,023
It's OK.
847
00:59:51,759 --> 00:59:53,528
It's OK.
848
00:59:54,561 --> 00:59:55,663
Take a peek.
849
01:00:11,345 --> 01:00:13,514
Oh, shit.
850
01:00:13,547 --> 01:00:15,149
What is that?
851
01:00:15,182 --> 01:00:16,851
I got bored one day
852
01:00:16,884 --> 01:00:20,088
and I put everything on a bagel.
853
01:00:22,589 --> 01:00:24,458
Everything.
854
01:00:24,491 --> 01:00:28,763
All my hopes and dreams,
my old report cards,
855
01:00:28,796 --> 01:00:30,097
every breed of dog,
856
01:00:30,130 --> 01:00:32,934
every last personal ad
on craigslist.
857
01:00:34,468 --> 01:00:35,703
Sesame.
858
01:00:35,736 --> 01:00:37,438
Poppy seed.
859
01:00:38,505 --> 01:00:40,041
Salt.
860
01:00:41,041 --> 01:00:43,310
And it collapsed in on itself.
861
01:00:45,012 --> 01:00:46,914
'Cause, you see,
when you really put
862
01:00:46,947 --> 01:00:49,650
everything on a bagel,
863
01:00:49,683 --> 01:00:51,719
it becomes this.
864
01:00:51,752 --> 01:00:53,721
Come on. Run, Evelyn.
865
01:00:53,754 --> 01:00:55,957
The truth.
866
01:00:57,257 --> 01:01:00,662
What is the truth?
867
01:01:02,629 --> 01:01:04,265
Nothing...
868
01:01:05,632 --> 01:01:07,335
matters.
869
01:01:09,703 --> 01:01:11,272
No, Joy.
870
01:01:12,039 --> 01:01:14,409
You don't believe that.
871
01:01:15,175 --> 01:01:17,578
Feels nice, doesn't it?
872
01:01:19,079 --> 01:01:21,082
If nothing matters...
873
01:01:21,882 --> 01:01:24,318
then all the pain
and guilt you feel
874
01:01:24,351 --> 01:01:27,055
for making nothing
of your life...
875
01:01:28,489 --> 01:01:30,324
it goes away.
876
01:01:35,062 --> 01:01:36,964
♪ Sucked
877
01:01:38,298 --> 01:01:40,702
♪ Into
878
01:01:43,704 --> 01:01:45,873
♪ A bagel. ♪
879
01:01:48,609 --> 01:01:50,712
No!
880
01:02:00,020 --> 01:02:01,622
- Ah Ba?
881
01:02:01,655 --> 01:02:03,357
I'm not your father.
882
01:02:03,390 --> 01:02:05,726
At least not the one you know.
883
01:02:05,759 --> 01:02:07,762
I am Alpha Gong Gong.
884
01:02:07,795 --> 01:02:09,730
- Huh!
- Not you too!
885
01:02:12,833 --> 01:02:14,969
Sir, what are you doing here?
886
01:02:15,002 --> 01:02:17,371
We need to go. Just follow me.
887
01:02:32,986 --> 01:02:34,355
Sir, I have this under control.
888
01:02:34,388 --> 01:02:37,258
Again,
you deliberately disobey me
889
01:02:37,291 --> 01:02:40,995
and cause another mind
to be compromised.
890
01:02:44,131 --> 01:02:47,968
And now you know
what we must do.
891
01:02:48,001 --> 01:02:50,337
No! Please.
892
01:02:50,370 --> 01:02:52,306
She's unlike anything
we've seen.
893
01:02:52,339 --> 01:02:55,075
She could finally stop
Jobu Tupaki.
894
01:02:55,108 --> 01:02:57,678
You mean the monster
that is inside my daughter?
895
01:02:57,711 --> 01:03:00,281
Well, why didn't you tell me
about it earlier?
896
01:03:00,314 --> 01:03:02,883
What else are you Alpha people
not telling me?
897
01:03:02,916 --> 01:03:05,186
Did you see her
dance that man to death?
898
01:03:05,219 --> 01:03:09,657
There is no way I am
the Evelyn you are looking for.
899
01:03:09,690 --> 01:03:12,026
No, I see it so clearly.
900
01:03:12,059 --> 01:03:14,128
See what?
901
01:03:15,629 --> 01:03:18,265
I'm no good at anything.
902
01:03:18,298 --> 01:03:19,500
Exactly.
903
01:03:19,533 --> 01:03:21,969
I've seen thousands of Evelyns,
904
01:03:22,002 --> 01:03:24,371
but never an Evelyn like you.
905
01:03:24,404 --> 01:03:27,241
You have so many goals
you never finished,
906
01:03:27,274 --> 01:03:29,944
dreams you never followed.
907
01:03:29,977 --> 01:03:32,647
You're living your worst you.
908
01:03:34,514 --> 01:03:37,885
I cannot be the worst.
What about that hot dog one?
909
01:03:37,918 --> 01:03:40,187
No. Can't you see?
910
01:03:40,220 --> 01:03:43,057
Every failure here
branched off into a success
911
01:03:43,090 --> 01:03:45,025
for another Evelyn
in another life.
912
01:03:45,058 --> 01:03:48,162
Most people only
have a few significant
913
01:03:48,195 --> 01:03:50,564
alternate life paths
so close to them.
914
01:03:50,597 --> 01:03:52,900
But you, here,
915
01:03:52,933 --> 01:03:55,870
you're capable of anything
916
01:03:55,903 --> 01:03:59,140
because you're so bad
at everything.
917
01:04:03,477 --> 01:04:05,379
What good is all that power
when her mind
918
01:04:05,412 --> 01:04:09,149
is already succumbing
to that chaos, huh?
919
01:04:09,182 --> 01:04:11,852
Hello?
920
01:04:11,885 --> 01:04:13,687
Hello? Mom, Dad?
What's going on?
921
01:04:13,720 --> 01:04:16,290
No. Do not answer her.
922
01:04:16,323 --> 01:04:18,626
It's one of her tricks.
923
01:04:18,659 --> 01:04:21,896
Sir, our readings indicate
it's not Jobu Tupaki.
924
01:04:22,896 --> 01:04:24,265
But if she's not here...
925
01:04:27,868 --> 01:04:29,036
Oh, shit!
926
01:04:32,306 --> 01:04:35,609
Do not engage! Run! Run!
927
01:04:35,642 --> 01:04:38,412
Watch these two here
while I deal with Jobu.
928
01:04:38,445 --> 01:04:42,549
I'm not risking the safety
of the Alphaverse for this.
929
01:04:46,253 --> 01:04:48,389
Get us as far away
from Joy as you can.
930
01:04:48,422 --> 01:04:49,957
- Why?
- I'll be back. I promise.
931
01:04:49,990 --> 01:04:52,126
No, no, no, wait.
Why don't you...
932
01:04:52,159 --> 01:04:53,227
Huh?
933
01:04:53,260 --> 01:04:54,895
- Hello?
- Joy?
934
01:04:54,928 --> 01:04:56,172
- No, no... That's not...
- Joy's here!
935
01:04:56,196 --> 01:04:57,607
- No, no, no, that's not Joy.
- Hello?
936
01:04:57,631 --> 01:05:01,235
- Joy? Joy, I'm coming.
- Let me in.
937
01:05:01,268 --> 01:05:04,472
OK, be patient! This is heavy.
938
01:05:05,505 --> 01:05:08,175
- Joy, why are you here?
- I have no fucking clue!
939
01:05:08,208 --> 01:05:10,311
- Hey, gentle language!
- Just what is going on?
940
01:05:10,344 --> 01:05:12,880
I'm sure there's a very good
explanation for all of this...
941
01:05:14,281 --> 01:05:16,784
What the fuck, Mom?!
942
01:05:17,918 --> 01:05:19,887
What the fuck are you doing?
943
01:05:27,728 --> 01:05:30,398
But... she's too powerful.
944
01:05:31,698 --> 01:05:34,268
Are we all having a stroke?
945
01:05:43,643 --> 01:05:46,347
You are like puppets.
You know? Puppets?
946
01:05:46,380 --> 01:05:49,083
You can do things
you normally cannot do.
947
01:05:49,116 --> 01:05:51,185
It's like that movie.
948
01:05:51,218 --> 01:05:53,487
Um, you... you... That movie...
949
01:05:53,520 --> 01:05:54,989
OK, what are you talking about?
950
01:05:55,022 --> 01:05:56,690
- A movie?
- 'Raccaccoonie'!
951
01:05:56,723 --> 01:05:57,858
- What?
- Huh?
952
01:05:57,891 --> 01:05:58,826
'Raccaccoonie', you know?
953
01:05:58,859 --> 01:06:00,894
The one with the chef...
954
01:06:00,927 --> 01:06:02,563
And he makes bad food. Phooey.
955
01:06:02,596 --> 01:06:04,665
And then this raccoon
sit on his head,
956
01:06:04,698 --> 01:06:08,802
ooh, control him,
and then he cooks good food.
957
01:06:08,835 --> 01:06:11,005
Do you mean 'Ratatouille'?
958
01:06:11,038 --> 01:06:12,573
'Ratatouille'?
I like that movie.
959
01:06:12,606 --> 01:06:14,975
No. No, no, no, no, no.
'Raccaccoonie'!
960
01:06:15,008 --> 01:06:16,143
With the raccoon.
961
01:06:16,176 --> 01:06:17,711
- OK...
- Raccoon?
962
01:06:17,744 --> 01:06:19,480
Everybody,
stop making up sounds!
963
01:06:19,513 --> 01:06:22,649
So there's a raccoon Joy,
and there's a raccoon me?
964
01:06:22,682 --> 01:06:24,385
And they are controlling us?
965
01:06:24,418 --> 01:06:26,253
Yeah, from the other universes.
966
01:06:28,188 --> 01:06:30,057
- Oh. OK.
- That's very funny, Evelyn.
967
01:06:30,090 --> 01:06:33,794
OK, it sounds a little bit
ridiculous, but it's true.
968
01:06:33,827 --> 01:06:35,329
I swear to God, you...
969
01:06:35,362 --> 01:06:36,730
You are macho man.
970
01:06:36,763 --> 01:06:38,499
- I like that!
- Oh, yeah.
971
01:06:41,034 --> 01:06:42,302
Hey, honey, don't worry.
972
01:06:42,335 --> 01:06:44,104
- Daddy will get you out of this.
- Ah Ba?
973
01:06:44,137 --> 01:06:47,441
Quickly,
while she is distracted.
974
01:06:48,241 --> 01:06:50,344
- No.
- It's only protocol.
975
01:06:50,377 --> 01:06:53,280
It gives her one
less universe to access.
976
01:06:53,313 --> 01:06:54,581
God...
977
01:06:54,614 --> 01:06:56,417
- Can you...
- Oh, it's Becky.
978
01:06:56,450 --> 01:06:57,918
Hi, Becky. Hold on.
979
01:06:57,951 --> 01:07:00,154
How do you expect to defeat
her in every universe
980
01:07:00,187 --> 01:07:01,889
if you can't even
kill her in one?
981
01:07:01,922 --> 01:07:03,290
Hey, babe.
982
01:07:03,323 --> 01:07:05,292
She's your granddaughter.
983
01:07:06,059 --> 01:07:09,229
How do you think I feel?
984
01:07:09,262 --> 01:07:11,198
But this is a sacrifice
985
01:07:11,231 --> 01:07:13,834
that is necessary
to win the war.
986
01:07:13,867 --> 01:07:16,470
OK, there we go.
987
01:07:20,774 --> 01:07:22,510
You must do it.
988
01:07:23,743 --> 01:07:25,379
Go.
989
01:07:28,181 --> 01:07:29,483
Go.
990
01:07:29,516 --> 01:07:31,618
Yeah, my mom
taped me to a chair.
991
01:07:31,651 --> 01:07:33,787
Uh, because of raccoons.
992
01:07:33,820 --> 01:07:35,889
- OK, be patient.
- Yeah, it's a long story.
993
01:07:35,922 --> 01:07:37,958
- Daddy's trying to...
- It's been a day.
994
01:07:45,599 --> 01:07:46,667
Mom?
995
01:07:46,700 --> 01:07:48,335
I don't like this at all.
996
01:07:57,878 --> 01:07:59,580
What are you...
997
01:08:01,982 --> 01:08:03,751
what are you doing?
998
01:08:07,254 --> 01:08:09,156
Hey! I almost had it.
999
01:08:09,189 --> 01:08:10,657
Oh, come on!
1000
01:08:10,690 --> 01:08:12,092
You are already under her spell.
1001
01:08:12,125 --> 01:08:14,294
Holy shit!
Holy shit, he has a gun!
1002
01:08:14,327 --> 01:08:15,562
Everyone, stay calm!
1003
01:08:15,595 --> 01:08:17,206
I think it's time
for a family discussion!
1004
01:08:17,230 --> 01:08:19,299
It's OK, it's OK, it's OK.
1005
01:08:22,636 --> 01:08:25,005
I won't let you kill her.
1006
01:08:25,038 --> 01:08:28,742
Don't you see what
is happening to your mind?
1007
01:08:29,976 --> 01:08:31,712
In my universe,
1008
01:08:31,745 --> 01:08:36,016
you pushed your own daughter
too hard until you broke her.
1009
01:08:36,049 --> 01:08:38,919
You...
1010
01:08:38,952 --> 01:08:41,822
you created Jobu Tupaki.
1011
01:08:41,855 --> 01:08:43,924
When did he get
so good at English?
1012
01:08:45,058 --> 01:08:47,127
Now I must stop you.
1013
01:08:47,160 --> 01:08:49,263
Otherwise, it's only
a matter of time
1014
01:08:49,296 --> 01:08:53,701
before you become just like her.
1015
01:08:55,235 --> 01:08:59,506
Just like her?
1016
01:09:05,612 --> 01:09:08,682
- Huh?
- What the fuck are you doing?
1017
01:09:08,715 --> 01:09:11,552
Evelyn, I don't think now
is a good time to dance!
1018
01:09:15,188 --> 01:09:16,523
Baba,
1019
01:09:16,556 --> 01:09:18,258
I know you don't agree with me,
1020
01:09:18,291 --> 01:09:19,826
but this is something
I have to do.
1021
01:09:19,859 --> 01:09:21,528
- What the...
- That sounds weird.
1022
01:09:21,561 --> 01:09:23,330
No, no, no...
1023
01:09:23,363 --> 01:09:25,265
- OK.
- Wait!
1024
01:09:25,298 --> 01:09:26,578
You don't know
where you'll jump.
1025
01:09:29,236 --> 01:09:31,172
Enough!
1026
01:09:32,205 --> 01:09:33,974
Warning. Unstable.
1027
01:09:46,052 --> 01:09:47,521
Please.
1028
01:09:47,554 --> 01:09:50,557
I cannot lose another
loved one to the darkness.
1029
01:09:50,590 --> 01:09:54,728
- Warning. Unstable.
- Don't worry. You won't.
1030
01:10:07,007 --> 01:10:10,244
Hey, uh, clean up
in there, alright?
1031
01:10:10,277 --> 01:10:11,979
Here. Oh!
1032
01:10:14,581 --> 01:10:16,016
Where did she jump?!
1033
01:10:16,049 --> 01:10:17,718
Sorry, Ah Ba.
1034
01:10:20,253 --> 01:10:22,022
- Whoa!
- OK!
1035
01:10:22,055 --> 01:10:23,633
- Come on, come on, come on!
- Jesus, Mom!
1036
01:10:23,657 --> 01:10:24,891
- That way!
- Oh, no!
1037
01:10:24,924 --> 01:10:26,693
- Oh, my God!
- Come on, come on!
1038
01:10:26,726 --> 01:10:28,095
- Oh!
- No!
1039
01:10:28,895 --> 01:10:30,764
Warning, mind fracturing.
1040
01:10:30,797 --> 01:10:34,401
Send every Jumper with
a counterpart in the area.
1041
01:10:34,434 --> 01:10:36,637
Now!
1042
01:10:37,404 --> 01:10:40,240
Once again,
the Alphaverse finds itself
1043
01:10:40,273 --> 01:10:44,745
as the last line of defence
against total chaos.
1044
01:10:44,778 --> 01:10:48,882
Be brave. This Evelyn
is as stubborn as the others.
1045
01:10:48,915 --> 01:10:51,084
She has given us no choice.
1046
01:10:51,117 --> 01:10:55,656
We must kill her before she
becomes another Jobu Tupaki.
1047
01:10:57,490 --> 01:10:59,893
- Joy.
- Oh, what?
1048
01:10:59,926 --> 01:11:01,762
Joy... Joy...
1049
01:11:02,662 --> 01:11:06,833
I know you have these feelings,
1050
01:11:06,866 --> 01:11:10,704
feelings that make you so sad.
1051
01:11:11,504 --> 01:11:15,876
That makes you just...
just want to give up.
1052
01:11:17,243 --> 01:11:19,079
It's not your fault.
1053
01:11:20,046 --> 01:11:21,582
Not your fault.
1054
01:11:22,349 --> 01:11:24,251
I know.
1055
01:11:25,318 --> 01:11:27,454
It's... it's her.
1056
01:11:27,487 --> 01:11:30,290
Juju Chewbacca.
1057
01:11:32,392 --> 01:11:35,762
She has your soul...
1058
01:11:35,795 --> 01:11:37,564
in the palm of her hand.
1059
01:11:37,597 --> 01:11:38,899
What are you talking about?
1060
01:11:38,932 --> 01:11:43,070
The only way I can
defeat her to save you...
1061
01:11:44,137 --> 01:11:46,640
is to become like her.
1062
01:11:50,710 --> 01:11:52,012
Evelyn!
1063
01:11:52,045 --> 01:11:54,414
Your daughter is beyond saving.
1064
01:11:54,447 --> 01:11:56,583
And soon you will be too.
1065
01:12:00,687 --> 01:12:02,422
Your time is up.
1066
01:12:02,455 --> 01:12:04,825
Find your jumping pads.
1067
01:12:06,159 --> 01:12:10,931
♪ Ave Maria... ♪
1068
01:12:14,167 --> 01:12:16,837
♪ Ave Maria... ♪
1069
01:12:24,477 --> 01:12:26,747
Mom? Mom?
1070
01:12:26,780 --> 01:12:29,350
I think
you're pushing things too far.
1071
01:12:31,451 --> 01:12:32,919
Or not far enough.
1072
01:12:34,687 --> 01:12:36,857
Oh, my God! Oh, my God!
1073
01:12:39,592 --> 01:12:41,128
Evelyn?
1074
01:12:41,161 --> 01:12:42,829
- Ugh!
- Oh, my God.
1075
01:12:45,598 --> 01:12:46,867
Oh!
1076
01:12:46,900 --> 01:12:48,635
What are you doing?!
1077
01:13:50,663 --> 01:13:52,432
Mom!
1078
01:14:48,221 --> 01:14:49,289
Arggh!
1079
01:14:54,360 --> 01:14:55,796
Ohh!
1080
01:15:10,710 --> 01:15:13,547
Holy... shit.
1081
01:15:13,580 --> 01:15:15,148
Is he dead?
1082
01:15:17,850 --> 01:15:19,953
See, not dead. Go!
1083
01:15:19,986 --> 01:15:22,186
- That's definitely not...
- Hurry up, please. Go quick!
1084
01:15:22,755 --> 01:15:24,758
OK, come on, guys.
1085
01:15:27,093 --> 01:15:28,528
Dad, go!
1086
01:15:35,568 --> 01:15:37,037
Oh, my God.
1087
01:15:39,806 --> 01:15:43,210
Does my baby
want to go for a walk?
1088
01:15:51,951 --> 01:15:53,653
Yow!
1089
01:15:56,122 --> 01:15:57,958
No!
1090
01:15:57,991 --> 01:16:00,460
Oh, Johnny! Oh!
1091
01:16:02,996 --> 01:16:04,130
Orange soda?
1092
01:16:04,163 --> 01:16:05,966
- Huh?
- What is she doing?
1093
01:16:05,999 --> 01:16:07,767
I think when
she does something weird
1094
01:16:07,800 --> 01:16:09,569
it helps her fight,
it gives her power.
1095
01:16:12,639 --> 01:16:13,974
Sorry, baby.
1096
01:16:20,313 --> 01:16:23,483
Ask her for another one.
1097
01:16:31,124 --> 01:16:32,892
No! Johnny!
1098
01:16:37,864 --> 01:16:39,333
Fried egg?
1099
01:16:40,466 --> 01:16:43,637
You... bitch.
1100
01:16:46,839 --> 01:16:48,408
Go!
1101
01:16:49,809 --> 01:16:52,145
Huh?
1102
01:16:52,178 --> 01:16:53,914
Oh...
1103
01:16:54,681 --> 01:16:56,049
Evelyn, if you don't step up,
1104
01:16:56,082 --> 01:16:57,951
I'm giving some
of your shifts to Chad.
1105
01:17:00,453 --> 01:17:02,722
Yeah!
1106
01:17:02,755 --> 01:17:04,524
- Oh, my God!
- Oh, good one!
1107
01:17:04,557 --> 01:17:05,825
I got a picture!
1108
01:17:18,638 --> 01:17:20,407
Go.
1109
01:18:03,816 --> 01:18:05,285
Stop...
1110
01:18:05,318 --> 01:18:06,986
- Huh? What happened?
- You stop!
1111
01:18:07,019 --> 01:18:08,154
I think they lost their...
1112
01:18:08,187 --> 01:18:09,956
- Stop it!
- ..powers?
1113
01:18:10,923 --> 01:18:12,358
Sir?
1114
01:18:12,391 --> 01:18:14,461
I am gonna need
another jumping pad.
1115
01:18:14,494 --> 01:18:16,663
Received information. Over.
1116
01:18:23,269 --> 01:18:25,047
I think she needs to do
something weird again.
1117
01:18:25,071 --> 01:18:26,606
What's he doing?
1118
01:18:37,416 --> 01:18:39,886
Oh, my God. He's trying
to stick it in his butt.
1119
01:18:39,919 --> 01:18:41,688
No!
1120
01:18:42,789 --> 01:18:44,224
- No, no, no!
- Ah... No!
1121
01:18:46,159 --> 01:18:48,061
Ah, Evelyn, do jumping Jacks!
1122
01:18:48,094 --> 01:18:49,462
That's not weird at all.
1123
01:18:49,495 --> 01:18:50,897
Um... Slap him!
1124
01:18:50,930 --> 01:18:52,599
No, no, no, no!
1125
01:18:52,632 --> 01:18:54,701
Mom, just blow on his nose!
1126
01:18:54,734 --> 01:18:56,002
What?
1127
01:18:56,035 --> 01:18:57,604
It'll make him involuntarily
1128
01:18:57,637 --> 01:18:59,272
scream and do weird noises.
1129
01:18:59,305 --> 01:19:01,741
Trust her, Evelyn!
It's really weird.
1130
01:19:54,393 --> 01:19:56,162
Wow, Mom is really good.
1131
01:19:56,195 --> 01:19:58,365
Huh!
1132
01:19:59,866 --> 01:20:01,401
Sorry.
1133
01:20:21,020 --> 01:20:22,422
Oh!
1134
01:20:24,557 --> 01:20:26,159
Arggh!
1135
01:20:34,066 --> 01:20:35,735
Ahh!
1136
01:20:56,389 --> 01:20:58,191
Reaching mental capacity.
1137
01:21:00,059 --> 01:21:01,694
Reaching mental capacity.
1138
01:21:03,930 --> 01:21:04,930
Holy shit!
1139
01:21:06,198 --> 01:21:09,202
- Ow!
- I'm sorry, Evelyn.
1140
01:21:09,235 --> 01:21:11,371
- Mind fracturing.
- We'll die together.
1141
01:21:31,057 --> 01:21:33,159
Pinky... Arggh!
1142
01:21:35,561 --> 01:21:37,564
- Get her. I see her.
- Let's go!
1143
01:22:12,965 --> 01:22:14,233
Evelyn!
1144
01:22:14,266 --> 01:22:16,169
Evelyn. Evelyn!
1145
01:22:16,202 --> 01:22:17,337
Whoa, whoa!
1146
01:22:21,974 --> 01:22:24,210
No need to explain.
1147
01:22:26,112 --> 01:22:27,981
I have been watching you.
1148
01:22:28,014 --> 01:22:30,650
You're back!
1149
01:22:31,550 --> 01:22:33,553
Did you see how good I am?
1150
01:22:34,653 --> 01:22:36,155
I'm gonna do it.
1151
01:22:36,188 --> 01:22:39,892
I am going to defeat
that Jobu Tupaki.
1152
01:22:39,925 --> 01:22:42,662
Hey. You got her name right.
1153
01:22:44,230 --> 01:22:48,835
Evelyn, what you're doing
is crazy, reckless.
1154
01:22:48,868 --> 01:22:52,338
Your stupid plan to somehow
save your daughter
1155
01:22:52,371 --> 01:22:56,276
has managed to piss off
everyone in the multiverse.
1156
01:22:57,476 --> 01:22:59,512
But it just might work.
1157
01:23:03,149 --> 01:23:04,450
What? What?
1158
01:23:17,630 --> 01:23:19,866
I only wish I could be there
1159
01:23:19,899 --> 01:23:21,100
to see you finish this.
1160
01:23:21,133 --> 01:23:23,069
What do you mean,
you don't see me finish?
1161
01:23:23,102 --> 01:23:25,171
I'm grateful
1162
01:23:25,204 --> 01:23:26,839
that chance was kind enough
1163
01:23:26,872 --> 01:23:29,776
to let us have these
last few moments together.
1164
01:23:45,791 --> 01:23:47,327
Alpha Waymond?
1165
01:23:48,094 --> 01:23:49,929
Alpha Waymond?
1166
01:23:49,962 --> 01:23:52,131
What happened?
1167
01:23:52,164 --> 01:23:54,501
Was I Raccoon Waymond again?
1168
01:23:57,570 --> 01:23:59,405
Raccoon Waymond is dead.
1169
01:24:03,075 --> 01:24:04,878
Is that Raccoon Joy?
1170
01:24:05,878 --> 01:24:07,347
Am I getting it?
1171
01:24:09,515 --> 01:24:11,451
I can to stop you, Jobu...
1172
01:24:11,484 --> 01:24:14,754
now that I am reaching
my full potential.
1173
01:24:14,787 --> 01:24:17,290
Oh, you still can't see
what's happening.
1174
01:24:17,323 --> 01:24:19,392
No, I see clearly.
1175
01:24:19,425 --> 01:24:22,929
More clearly than ever before.
1176
01:24:38,110 --> 01:24:40,413
Oh, my God! Evelyn.
1177
01:24:41,714 --> 01:24:42,982
Oh, my God!
1178
01:24:44,884 --> 01:24:47,687
Damn it. So close.
1179
01:24:47,720 --> 01:24:50,923
Evelyn? Evelyn?
1180
01:24:50,956 --> 01:24:52,659
Please help her.
1181
01:24:53,459 --> 01:24:55,829
I'll see you again soon.
1182
01:24:56,862 --> 01:25:00,066
♪ Somewhere out there
1183
01:25:01,066 --> 01:25:03,736
♪ In all that noise... ♪
1184
01:25:03,769 --> 01:25:05,872
Don't leave! Help her, please!
1185
01:25:05,905 --> 01:25:07,874
Help! Help!
1186
01:25:42,341 --> 01:25:44,310
Where is she?
1187
01:25:44,343 --> 01:25:45,945
Where's our daughter?
1188
01:25:49,315 --> 01:25:50,750
Daughter?
1189
01:26:03,462 --> 01:26:05,131
♪ We're family
1190
01:26:05,164 --> 01:26:06,499
♪ We're a family
1191
01:26:06,532 --> 01:26:08,768
- ♪ Culinarily.
- Chad: ♪ Culinarily
1192
01:26:08,801 --> 01:26:12,839
♪ Now we're cooking... ♪
1193
01:26:13,606 --> 01:26:15,550
- Oh, Raccaccoonie.
- ♪ When nobody's lookin'... ♪
1194
01:26:15,574 --> 01:26:17,376
I don't know
what I'd do without you.
1195
01:26:17,409 --> 01:26:19,045
Raccaccoonie?
1196
01:26:19,078 --> 01:26:21,080
Yeah, we make
a pretty good team.
1197
01:26:21,113 --> 01:26:22,615
♪ Culinarily... ♪
1198
01:26:24,216 --> 01:26:25,551
- Oh, no!
- Uh...
1199
01:26:25,584 --> 01:26:27,820
You... you can't tell anyone.
1200
01:26:27,853 --> 01:26:30,856
She's seen too much.
You know what that means.
1201
01:26:30,889 --> 01:26:33,159
- Get her! Get her!
- No, no, I'm begging you.
1202
01:26:33,192 --> 01:26:34,594
- No, no!
- Get her! Get her!
1203
01:26:34,627 --> 01:26:35,728
- No, I... No. No!
- Please.
1204
01:26:35,761 --> 01:26:37,296
- Get her!
- Just go! Just go!
1205
01:26:45,004 --> 01:26:46,472
What do you want?
1206
01:26:46,505 --> 01:26:48,407
I want you.
1207
01:26:48,440 --> 01:26:50,476
No!
1208
01:26:50,509 --> 01:26:52,712
Stop that!
1209
01:26:52,745 --> 01:26:55,381
Oh!
1210
01:26:55,414 --> 01:26:57,016
- Oh!
- Stay back!
1211
01:26:57,049 --> 01:26:58,284
This is wrong!
1212
01:26:58,317 --> 01:27:00,553
- This is wrong!
- What? It's not wrong!
1213
01:27:16,535 --> 01:27:18,271
I... I'm late.
1214
01:27:22,141 --> 01:27:26,579
I can think of whatever nonsense
I want and somewhere...
1215
01:27:44,363 --> 01:27:46,065
I did it.
1216
01:27:46,098 --> 01:27:47,767
Huh?
1217
01:27:53,772 --> 01:27:55,474
Don't forget these cookies.
1218
01:27:55,507 --> 01:27:57,277
Miss Deirdre really likes them.
1219
01:28:28,240 --> 01:28:29,776
Come on.
1220
01:28:36,682 --> 01:28:39,352
Hi, Mrs Wang.
1221
01:28:39,385 --> 01:28:40,986
Hey, Mom.
So, about this morning...
1222
01:28:41,019 --> 01:28:42,755
- Enough with your tricks.
- What?
1223
01:28:42,788 --> 01:28:44,065
- I know you're in there.
- Whoa.
1224
01:28:44,089 --> 01:28:45,591
- Get out of my daughter.
- OK!
1225
01:28:45,624 --> 01:28:47,226
Mom, are you already drunk?
1226
01:28:51,363 --> 01:28:53,366
- Hey, Becky.
- Mmm-hmm?
1227
01:28:54,533 --> 01:28:57,270
Can you go help my dad
with the party?
1228
01:28:59,138 --> 01:29:00,639
Now?
1229
01:29:00,672 --> 01:29:02,742
- Yeah.
- Go, Becky.
1230
01:29:02,775 --> 01:29:04,543
Go. Go.
1231
01:29:07,112 --> 01:29:08,781
Thanks, babe.
1232
01:29:12,751 --> 01:29:14,887
You see it all, don't you?
1233
01:29:19,558 --> 01:29:22,528
You can see
1234
01:29:22,561 --> 01:29:24,397
how everything...
1235
01:29:25,531 --> 01:29:27,767
is just a random rearrangement
1236
01:29:27,800 --> 01:29:32,171
of particles
in a vibrating superposition.
1237
01:29:37,676 --> 01:29:40,079
I have no idea
what you are talking about.
1238
01:29:40,112 --> 01:29:42,281
But I can do this.
1239
01:29:43,715 --> 01:29:45,184
Huh?
1240
01:29:45,217 --> 01:29:47,586
But you see...
1241
01:29:47,619 --> 01:29:49,789
how everything we do...
1242
01:29:49,822 --> 01:29:51,624
Huh?
1243
01:29:53,659 --> 01:29:55,928
Gets washed away in a sea
1244
01:29:55,961 --> 01:29:58,297
of every other possibility?
1245
01:30:02,367 --> 01:30:03,970
You're everywhere.
1246
01:30:06,238 --> 01:30:07,807
You're like me.
1247
01:30:08,574 --> 01:30:09,909
That's right.
1248
01:30:09,942 --> 01:30:12,578
I'm the one you're looking for.
1249
01:30:12,611 --> 01:30:15,114
I'm the one
who's going to defeat you.
1250
01:30:15,147 --> 01:30:17,016
OK.
1251
01:30:19,017 --> 01:30:20,753
Hit me.
1252
01:30:22,554 --> 01:30:24,157
Punch my face.
1253
01:30:32,798 --> 01:30:34,366
Oh...
1254
01:30:34,399 --> 01:30:36,435
Oh! Ow! Ow!
1255
01:30:36,468 --> 01:30:39,205
- Oh, stop!
- Wow.
1256
01:30:41,340 --> 01:30:43,409
Hi, Dad.
1257
01:30:45,777 --> 01:30:48,914
We're... we're just practising
karaoke for tonight.
1258
01:30:48,947 --> 01:30:50,983
♪ La-la-la! ♪
1259
01:30:52,351 --> 01:30:54,019
I will take care of it!
1260
01:30:54,052 --> 01:30:56,121
- She'll take care of it, Dad.
- Go.
1261
01:30:56,154 --> 01:30:57,356
- Honey, you OK?
- It's OK.
1262
01:30:57,389 --> 01:30:59,658
- Go!
- Yeah, I just fell on the couch.
1263
01:30:59,691 --> 01:31:01,160
Go!
1264
01:31:01,193 --> 01:31:02,762
OK.
1265
01:31:04,263 --> 01:31:05,831
Oh.
1266
01:31:05,864 --> 01:31:07,467
- Ow...
- He's so sweet.
1267
01:31:09,268 --> 01:31:11,270
OK.
1268
01:31:11,303 --> 01:31:12,972
Hey, hey, buddy!
1269
01:31:13,005 --> 01:31:17,276
If you don't want
to fight me, then...
1270
01:31:17,309 --> 01:31:18,978
- Why?
- Why what?
1271
01:31:19,011 --> 01:31:20,846
What... what's all this for?
1272
01:31:22,848 --> 01:31:25,384
Why was I looking for you?
1273
01:31:25,417 --> 01:31:26,986
Yeah.
1274
01:31:30,489 --> 01:31:32,191
Sit down.
1275
01:31:32,958 --> 01:31:34,727
Sit down, grab a snack,
1276
01:31:34,760 --> 01:31:36,595
make yourself comfortable, huh?
1277
01:31:36,628 --> 01:31:39,098
- Oh, hey, you OK?
- OK.
1278
01:31:40,532 --> 01:31:43,536
Mmm. We can speed this up.
1279
01:31:43,569 --> 01:31:46,872
Sit on the crack.
1280
01:31:46,905 --> 01:31:49,174
Sit on the crack
of the couch, OK?
1281
01:31:49,207 --> 01:31:50,409
Get comfortable.
1282
01:32:01,687 --> 01:32:03,355
Bagel.
1283
01:32:06,692 --> 01:32:09,128
Please, I don't care
about the bagel.
1284
01:32:09,161 --> 01:32:11,030
I don't care
about the Alphaverse.
1285
01:32:11,063 --> 01:32:12,865
I only care about my Joy.
1286
01:32:12,898 --> 01:32:14,133
Give me back my daughter
1287
01:32:14,166 --> 01:32:15,801
and I'll leave you
alone forever.
1288
01:32:15,834 --> 01:32:18,304
Sorry! No can do.
1289
01:32:18,337 --> 01:32:19,438
Why not?
1290
01:32:19,471 --> 01:32:22,141
I am your daughter.
Your daughter is me.
1291
01:32:22,174 --> 01:32:26,912
Every version of Joy
is Jobu Tupaki.
1292
01:32:26,945 --> 01:32:29,515
- You can't separate us.
- No.
1293
01:32:29,548 --> 01:32:34,186
I have felt everything
your daughter has felt.
1294
01:32:37,923 --> 01:32:41,527
And I know the joy...
1295
01:32:42,928 --> 01:32:45,932
and the pain of having you
as my mother.
1296
01:32:47,699 --> 01:32:50,235
Then you know I would do...
1297
01:32:50,268 --> 01:32:54,407
Only do the right thing
for her, for you.
1298
01:32:55,407 --> 01:32:59,445
'Right' is a tiny box invented
by people who are afraid
1299
01:32:59,478 --> 01:33:03,449
and I know what it feels like
to be trapped inside that box.
1300
01:33:06,418 --> 01:33:07,987
Mom...
1301
01:33:08,020 --> 01:33:09,922
No, it's not like that.
1302
01:33:09,955 --> 01:33:11,557
It's Gong Gong.
1303
01:33:11,590 --> 01:33:12,891
He's a different generation.
1304
01:33:12,924 --> 01:33:15,361
You don't have to hide
behind him anymore.
1305
01:33:15,394 --> 01:33:17,096
You should feel relieved.
1306
01:33:17,129 --> 01:33:20,499
The bagel will show you
the true nature of things.
1307
01:33:20,532 --> 01:33:23,836
You'll be free from that box,
just like me.
1308
01:33:23,869 --> 01:33:26,171
No, no, I'm not like you.
1309
01:33:26,204 --> 01:33:29,541
You're young and your mind
is always changing.
1310
01:33:29,574 --> 01:33:31,744
I still know who I am.
1311
01:33:31,777 --> 01:33:33,979
You have no idea
what you've done.
1312
01:33:34,012 --> 01:33:36,616
You're stuck like this forever.
1313
01:33:38,183 --> 01:33:41,020
No, I'm going back with my Joy,
1314
01:33:41,053 --> 01:33:44,323
to my family, to live my life.
1315
01:33:44,356 --> 01:33:45,758
A happy life.
1316
01:33:45,791 --> 01:33:47,760
OK.
1317
01:33:49,795 --> 01:33:51,964
Good luck with that.
1318
01:34:04,943 --> 01:34:06,311
Thank you so much for coming.
1319
01:34:11,316 --> 01:34:13,552
Thank you. Thank your father.
1320
01:34:26,998 --> 01:34:29,101
All this time...
1321
01:34:30,569 --> 01:34:34,073
I wasn't looking for you
so I could kill you.
1322
01:34:36,508 --> 01:34:40,946
I was just looking for someone
who could see what I see.
1323
01:34:42,981 --> 01:34:46,419
Feel what I feel.
1324
01:35:08,573 --> 01:35:10,776
And that someone...
1325
01:35:15,013 --> 01:35:16,749
is you.
1326
01:35:18,550 --> 01:35:20,419
Evelyn!
1327
01:35:20,452 --> 01:35:23,289
- You're alive!
- Impossible.
1328
01:35:27,359 --> 01:35:29,094
- Hello?
- Mrs Wang?
1329
01:35:29,127 --> 01:35:30,529
Where... where are you?
1330
01:35:30,562 --> 01:35:34,366
I mean, to not even show up
for your appointment?!
1331
01:35:34,399 --> 01:35:35,634
Shut up.
1332
01:35:35,667 --> 01:35:36,869
What did you just say?
1333
01:35:36,902 --> 01:35:38,771
I said shut up.
1334
01:35:38,804 --> 01:35:40,272
You don't matter.
1335
01:35:40,305 --> 01:35:42,341
Whatever I did, I'm sorry.
1336
01:35:42,374 --> 01:35:43,642
Nothing matters.
1337
01:35:43,675 --> 01:35:45,511
Mrs Wang!
1338
01:35:45,544 --> 01:35:48,647
You are gonna
be in serious trouble!
1339
01:35:48,680 --> 01:35:50,549
Do you understand?
1340
01:35:50,582 --> 01:35:52,985
For you to disrespect...
1341
01:36:19,010 --> 01:36:22,514
Happy New Year!
1342
01:36:22,547 --> 01:36:24,349
Another year, hmm?
1343
01:36:24,382 --> 01:36:26,285
Pretending we know
what we're doing,
1344
01:36:26,318 --> 01:36:30,523
but, really, we're just going
around in circles.
1345
01:36:31,790 --> 01:36:34,193
Doing laundry and taxes,
1346
01:36:34,226 --> 01:36:36,262
and laundry and taxes.
1347
01:36:44,236 --> 01:36:45,771
- No more running.
- Excuse me.
1348
01:36:45,804 --> 01:36:48,140
Where are the owners? Oh.
1349
01:36:48,907 --> 01:36:51,010
There you are. Mr and Mrs Wang.
1350
01:36:51,776 --> 01:36:56,415
You have left me no option
but to authorise the seizure
1351
01:36:56,448 --> 01:36:58,984
of your personal
and your business assets.
1352
01:36:59,017 --> 01:37:00,786
- You have to vacate...
- Wait, Evelyn!
1353
01:37:07,592 --> 01:37:09,761
It's just so good, you know?
1354
01:37:09,794 --> 01:37:11,630
What are you doing? No! No!
1355
01:37:11,663 --> 01:37:14,299
My God, Chad, I told
you she couldn't be trusted!
1356
01:37:14,332 --> 01:37:16,402
Evelyn, please! Calm down.
1357
01:37:17,269 --> 01:37:19,571
Within 48 hours or...
1358
01:37:27,812 --> 01:37:29,481
Everything...
1359
01:37:32,751 --> 01:37:34,019
Ugh!
1360
01:37:39,858 --> 01:37:41,627
What are you doing?
1361
01:37:47,632 --> 01:37:50,102
Not a single moment will go by
1362
01:37:50,135 --> 01:37:51,970
without every other universe
1363
01:37:52,003 --> 01:37:54,340
screaming for your attention.
1364
01:37:56,741 --> 01:37:58,877
Never fully there.
1365
01:37:58,910 --> 01:38:01,480
Just a lifetime of...
1366
01:38:01,513 --> 01:38:02,915
No, no!
1367
01:38:02,948 --> 01:38:04,116
Fractured moments.
1368
01:38:04,149 --> 01:38:06,018
Raccaccoonie!
1369
01:38:06,051 --> 01:38:08,720
Contradictions and confusion...
1370
01:38:08,753 --> 01:38:10,856
- Get off me!
- Chad, don't forget about me.
1371
01:38:10,889 --> 01:38:12,324
Here are the papers.
1372
01:38:12,357 --> 01:38:16,562
- Oh! Oh, officer?
- OK, OK.
1373
01:38:23,835 --> 01:38:25,671
With only a few specks of time
1374
01:38:25,704 --> 01:38:28,941
where anything
actually makes any sense.
1375
01:38:31,242 --> 01:38:34,513
I've always hated this place.
1376
01:38:40,986 --> 01:38:42,521
Raccaccoonie!
1377
01:38:42,554 --> 01:38:44,089
Chad!
1378
01:38:46,825 --> 01:38:49,695
Get off me! Get off!
1379
01:39:01,306 --> 01:39:03,742
Evelyn, why?!
1380
01:42:11,462 --> 01:42:14,399
Do you know why
I actually built the bagel?
1381
01:42:15,433 --> 01:42:18,670
It wasn't to destroy everything.
1382
01:42:19,571 --> 01:42:22,040
It was to destroy myself.
1383
01:42:23,041 --> 01:42:27,112
I wanted to see if I went in,
could I finally escape?
1384
01:42:29,280 --> 01:42:31,650
Like, actually die.
1385
01:42:34,118 --> 01:42:36,155
At least this way...
1386
01:42:37,322 --> 01:42:39,158
I don't have to do it alone.
1387
01:42:45,496 --> 01:42:47,165
You're not listening.
1388
01:42:47,198 --> 01:42:49,067
This is out of my league...
1389
01:42:49,100 --> 01:42:51,336
Judge Brenner signed...
1390
01:42:54,639 --> 01:42:58,043
Well, excuse me!
Excuse me, Mr Wang.
1391
01:42:58,076 --> 01:42:59,987
Every person I know
is going through a hard time.
1392
01:43:00,011 --> 01:43:02,915
- It's a hard time...
- Evelyn!
1393
01:43:06,117 --> 01:43:07,920
Come back.
1394
01:43:12,557 --> 01:43:15,093
My silly husband.
1395
01:43:15,126 --> 01:43:18,230
Probably making things worse.
1396
01:43:18,263 --> 01:43:20,032
Ignore it.
1397
01:43:25,303 --> 01:43:27,539
OK, you can let her go.
1398
01:43:28,806 --> 01:43:33,612
You, let her go. It's OK. Yes!
1399
01:43:35,380 --> 01:43:37,015
Thank you.
1400
01:43:52,363 --> 01:43:55,100
How? That's impossible.
1401
01:43:55,133 --> 01:43:57,636
It's just
a statistical inevitability.
1402
01:43:57,669 --> 01:43:59,738
It's nothing special.
1403
01:44:08,346 --> 01:44:10,015
I don't know.
1404
01:44:10,048 --> 01:44:12,084
I just talked to her.
1405
01:44:52,957 --> 01:44:54,226
Please!
1406
01:44:58,463 --> 01:44:59,698
Please!
1407
01:44:59,731 --> 01:45:02,667
Can we...
can we just stop fighting?
1408
01:45:17,415 --> 01:45:18,750
I know you are all fighting
1409
01:45:18,783 --> 01:45:22,120
because you're scared
and confused.
1410
01:45:24,055 --> 01:45:26,058
I'm confused too.
1411
01:45:29,494 --> 01:45:31,063
All day...
1412
01:45:32,597 --> 01:45:35,167
I don't know
what the heck is going on.
1413
01:45:36,234 --> 01:45:38,770
But somehow...
1414
01:45:39,704 --> 01:45:42,107
this feels like
it's all my fault.
1415
01:45:57,855 --> 01:46:00,392
I don't know.
1416
01:46:02,427 --> 01:46:04,329
The only thing I do know...
1417
01:46:05,296 --> 01:46:07,399
is that we have to be kind.
1418
01:46:13,004 --> 01:46:14,606
Please.
1419
01:46:14,639 --> 01:46:16,274
Be kind...
1420
01:46:17,041 --> 01:46:20,078
especially when
we don't know what's going on.
1421
01:46:39,330 --> 01:46:40,899
Hey, Evelyn!
1422
01:46:42,400 --> 01:46:44,035
Bagel.
1423
01:46:46,537 --> 01:46:49,307
Evelyn...
1424
01:46:50,908 --> 01:46:54,179
You can still turn around
and avoid all this.
1425
01:46:54,212 --> 01:46:55,747
Please...
1426
01:46:56,514 --> 01:46:58,049
be kind.
1427
01:47:00,818 --> 01:47:03,621
It's too late, Waymond.
1428
01:47:06,224 --> 01:47:08,093
Don't say that.
1429
01:47:27,578 --> 01:47:29,914
Did you see that?
1430
01:47:32,149 --> 01:47:33,651
Ooh! Ooh-ooh! Ooh!
1431
01:47:33,684 --> 01:47:35,286
- Huh! Found it!
- Check this!
1432
01:47:35,319 --> 01:47:37,822
What song is this?
1433
01:47:40,892 --> 01:47:43,194
Thanks. Thank you for coming.
1434
01:47:44,562 --> 01:47:46,097
That's very funny.
1435
01:47:46,931 --> 01:47:48,733
- Yeah, that's it?
- Yeah!
1436
01:48:48,092 --> 01:48:49,661
I'm sorry too.
1437
01:49:21,292 --> 01:49:23,194
Oh!
1438
01:49:24,595 --> 01:49:27,432
So cute!
1439
01:49:27,465 --> 01:49:29,534
Come on, Evelyn.
1440
01:49:30,501 --> 01:49:32,037
Come on.
1441
01:49:35,773 --> 01:49:37,308
Oh.
1442
01:49:37,341 --> 01:49:39,277
I get it.
1443
01:49:42,446 --> 01:49:44,416
Feeling a good thing.
1444
01:49:45,650 --> 01:49:47,419
You got your hopes up.
1445
01:49:48,319 --> 01:49:50,855
So I'm here
to save you some time.
1446
01:49:53,658 --> 01:49:55,327
Eventually...
1447
01:49:58,529 --> 01:50:00,098
that all just goes away.
1448
01:50:00,131 --> 01:50:02,266
Just goes away.
1449
01:50:02,299 --> 01:50:03,501
Come on.
1450
01:50:34,832 --> 01:50:37,735
I don't care
if you come with me.
1451
01:50:37,768 --> 01:50:39,537
Enjoy your life.
1452
01:50:56,921 --> 01:50:59,057
Ugh!
1453
01:50:59,090 --> 01:51:01,426
Evelyn! Evelyn, please!
1454
01:51:01,459 --> 01:51:03,194
No more!
1455
01:51:05,229 --> 01:51:07,198
I don't want to hurt you.
1456
01:51:13,938 --> 01:51:15,740
Joy, come back with me.
1457
01:51:15,773 --> 01:51:18,309
Joy! Joy!
1458
01:51:28,219 --> 01:51:32,023
What did my silly husband
say to you?
1459
01:51:33,424 --> 01:51:36,027
He told me about your situation.
1460
01:51:37,495 --> 01:51:40,798
I remembered when my husband
served me papers.
1461
01:51:40,831 --> 01:51:44,669
I drove his Kia Forte
through my neighbour's kitchen.
1462
01:51:44,702 --> 01:51:46,437
Huh!
1463
01:51:46,470 --> 01:51:48,272
But you know what I say?
1464
01:51:48,305 --> 01:51:52,744
It's called,
"Unlovable bitches like us..."
1465
01:51:53,811 --> 01:51:56,314
"Make the world go 'round."
1466
01:52:04,088 --> 01:52:06,057
Don't stop playing.
1467
01:52:06,090 --> 01:52:08,393
Play something for me.
1468
01:52:23,474 --> 01:52:25,376
That's not true.
1469
01:52:28,579 --> 01:52:31,682
- You're not unlovable.
- You're not unlovable!
1470
01:52:31,715 --> 01:52:33,785
What are you talking about?
1471
01:52:33,818 --> 01:52:36,221
There is always
something to love.
1472
01:52:37,288 --> 01:52:40,091
Even in a stupid,
stupid universe
1473
01:52:40,124 --> 01:52:43,327
where we have
hot dogs for fingers,
1474
01:52:43,360 --> 01:52:45,696
we'd get very good
with our feet.
1475
01:53:03,581 --> 01:53:05,116
Oh!
1476
01:53:08,719 --> 01:53:10,922
- See?
- OK.
1477
01:53:10,955 --> 01:53:13,691
I feel nothing.
1478
01:53:13,724 --> 01:53:17,128
I... I feel...
1479
01:53:17,161 --> 01:53:19,030
I feel...
1480
01:53:30,975 --> 01:53:33,477
Don't let her stop Jobu!
1481
01:53:33,510 --> 01:53:34,879
Open fire!
1482
01:54:29,800 --> 01:54:30,902
So stupid!
1483
01:54:47,918 --> 01:54:49,287
Evelyn?
1484
01:54:50,888 --> 01:54:52,256
What are you doing?
1485
01:54:52,289 --> 01:54:56,561
I'm learning to fight like you.
1486
01:55:38,102 --> 01:55:39,937
You know, Evelyn, my wife
1487
01:55:39,970 --> 01:55:41,839
used to wear
that exact same perfume,
1488
01:55:41,872 --> 01:55:43,474
God rest her soul.
1489
01:55:48,645 --> 01:55:50,448
These are direct indications
1490
01:55:50,481 --> 01:55:52,883
that there's some impingement
of the nervous system.
1491
01:55:54,184 --> 01:55:55,453
With a little bit of help,
1492
01:55:55,486 --> 01:55:58,055
we could be seeing things
nice and straight.
1493
01:56:01,658 --> 01:56:03,294
You might feel a little sore,
1494
01:56:03,327 --> 01:56:05,262
but everything
is looking pretty good.
1495
01:56:05,295 --> 01:56:07,532
Thank you.
1496
01:56:11,902 --> 01:56:13,671
Clean up in there, alright?
1497
01:56:23,047 --> 01:56:24,382
Hah!
1498
01:57:25,742 --> 01:57:28,079
You took everything
away from me.
1499
01:57:28,112 --> 01:57:29,781
I'm sorry.
1500
01:57:30,547 --> 01:57:33,384
Raccaccoonie taught me so much!
1501
01:57:33,417 --> 01:57:35,786
I... I didn't even know
1502
01:57:35,819 --> 01:57:37,321
how to boil an egg
1503
01:57:37,354 --> 01:57:41,926
and he taught me
how to spin it on a spatula.
1504
01:57:43,494 --> 01:57:45,729
I'm useless alone.
1505
01:57:47,064 --> 01:57:49,500
We're all useless alone.
1506
01:57:49,533 --> 01:57:51,936
It's a good thing
you're not alone.
1507
01:57:52,903 --> 01:57:53,971
Oh!
1508
01:57:55,506 --> 01:57:57,842
Let's go rescue
your silly raccoon.
1509
01:57:59,543 --> 01:58:02,113
Oh, we're gonna do it!
1510
01:58:26,270 --> 01:58:29,273
Arggh!
1511
01:58:34,077 --> 01:58:36,313
Oh-ho-ho!
1512
01:58:51,828 --> 01:58:53,964
Get out of the way!
1513
01:59:09,680 --> 01:59:11,616
Waymond!
1514
01:59:22,859 --> 01:59:24,261
See?
1515
01:59:24,294 --> 01:59:25,863
It's only a matter of time
1516
01:59:25,896 --> 01:59:27,631
before everything
balances itself out.
1517
01:59:27,664 --> 01:59:29,533
- Come on, come on, come on!
- I can't.
1518
01:59:29,566 --> 01:59:32,336
I'm sorry, Raccaccoonie!
I'm sorry!
1519
01:59:36,406 --> 01:59:39,143
Evelyn, let her go.
1520
02:00:21,518 --> 02:00:24,154
But she turned out
to be stubborn,
1521
02:00:24,187 --> 02:00:27,658
aimless, a mess.
1522
02:00:27,691 --> 02:00:29,594
Just like her mother.
1523
02:00:30,527 --> 02:00:32,496
But now I see.
1524
02:00:32,529 --> 02:00:35,099
It's OK that she's a mess.
1525
02:00:36,733 --> 02:00:39,403
Because just like me...
1526
02:00:39,436 --> 02:00:41,172
Huh.
1527
02:02:28,078 --> 02:02:30,280
Well, maybe you win
in this universe,
1528
02:02:30,313 --> 02:02:32,716
but in another time...
1529
02:02:36,686 --> 02:02:38,989
I beat you!
1530
02:02:40,190 --> 02:02:41,358
Ohh!
1531
02:02:41,391 --> 02:02:43,193
Or we tie!
1532
02:02:47,864 --> 02:02:50,200
Or we just...
1533
02:02:50,233 --> 02:02:51,769
hang around.
1534
02:02:51,802 --> 02:02:53,737
OK, Joy, listen.
1535
02:02:55,539 --> 02:02:56,907
Because it's all
just a pointless
1536
02:02:56,940 --> 02:02:58,509
swirling bucket of bullshit.
1537
02:02:58,542 --> 02:03:00,177
Huh!
1538
02:03:01,812 --> 02:03:05,783
That bagel is where
we finally find peace, Evelyn.
1539
02:03:08,919 --> 02:03:12,656
Stop calling me Evelyn!
1540
02:03:24,134 --> 02:03:25,369
I
1541
02:03:25,402 --> 02:03:27,938
Am.
1542
02:03:27,971 --> 02:03:30,007
Your
1543
02:03:30,040 --> 02:03:31,776
mother!
1544
02:03:41,718 --> 02:03:43,154
Ah Ba?
1545
02:03:49,593 --> 02:03:51,328
Seriously?
1546
02:03:51,361 --> 02:03:53,597
Can you please just...
1547
02:03:53,630 --> 02:03:56,233
stop?!
1548
02:03:58,635 --> 02:04:00,471
Mom.
1549
02:04:00,504 --> 02:04:02,940
Just... just stop.
1550
02:04:03,740 --> 02:04:06,377
Good for you.
You're figuring your shit out.
1551
02:04:07,811 --> 02:04:12,116
And that's great. I'm really,
really happy for you.
1552
02:04:13,416 --> 02:04:15,286
But I'm...
1553
02:04:16,553 --> 02:04:18,456
I'm tired.
1554
02:04:20,624 --> 02:04:22,125
I don't want to hurt anymore.
1555
02:04:22,158 --> 02:04:24,895
And for some reason
when I'm with you, it just...
1556
02:04:26,930 --> 02:04:29,266
it just hurts the both of us.
1557
02:04:32,869 --> 02:04:36,173
So let's just go
our separate ways, OK?
1558
02:04:37,741 --> 02:04:40,244
Just let me go.
1559
02:04:52,556 --> 02:04:54,191
OK.
1560
02:05:29,593 --> 02:05:31,262
Wait.
1561
02:05:38,301 --> 02:05:39,703
You are getting fat.
1562
02:05:39,736 --> 02:05:41,104
And you never call me
1563
02:05:41,137 --> 02:05:42,573
even though we have
a family plan.
1564
02:05:42,606 --> 02:05:44,207
- What?
- And it's free.
1565
02:05:44,240 --> 02:05:46,743
You only visit
when you need something.
1566
02:05:46,776 --> 02:05:48,946
And you got a tattoo
and I don't care
1567
02:05:48,979 --> 02:05:51,381
if it's supposed
to represent our family.
1568
02:05:51,414 --> 02:05:52,983
You know I hate tattoos.
1569
02:05:53,016 --> 02:05:55,752
And of all the places
I could be,
1570
02:05:55,785 --> 02:05:58,221
why would I want
to be here with you?
1571
02:05:58,254 --> 02:06:00,457
Yes, you're right.
1572
02:06:00,490 --> 02:06:02,392
It doesn't make sense.
1573
02:06:02,425 --> 02:06:03,561
Evelyn!
1574
02:06:04,694 --> 02:06:06,397
Let her finish.
1575
02:06:08,832 --> 02:06:10,568
Maybe it's like you said.
1576
02:06:11,635 --> 02:06:14,271
Maybe there is
something out there,
1577
02:06:14,304 --> 02:06:16,006
some new discovery
1578
02:06:16,039 --> 02:06:17,608
that will make us feel
1579
02:06:17,641 --> 02:06:20,511
like even smaller
pieces of shit.
1580
02:06:21,645 --> 02:06:23,814
Something that explains why
1581
02:06:23,847 --> 02:06:26,817
you still went looking for me
1582
02:06:26,850 --> 02:06:29,320
through all of this noise.
1583
02:06:31,554 --> 02:06:33,223
And why,
1584
02:06:33,256 --> 02:06:35,258
no matter what,
1585
02:06:35,291 --> 02:06:37,962
I still want
to be here with you.
1586
02:06:39,696 --> 02:06:42,066
I will always...
1587
02:06:43,366 --> 02:06:44,969
always...
1588
02:06:45,735 --> 02:06:48,472
want to be here with you.
1589
02:06:50,874 --> 02:06:53,010
So what? You...
1590
02:06:55,945 --> 02:06:58,983
You're just gonna
ignore everything else?
1591
02:06:59,949 --> 02:07:03,120
You could be anything, anywhere.
1592
02:07:06,923 --> 02:07:10,027
Why not go somewhere
where your...
1593
02:07:12,862 --> 02:07:15,366
where your daughter
is more than just...
1594
02:07:17,033 --> 02:07:18,936
this?
1595
02:07:20,503 --> 02:07:22,806
Here, all we get
1596
02:07:22,839 --> 02:07:26,109
are a few specks of time
1597
02:07:26,142 --> 02:07:29,680
where any of this
actually makes any sense.
1598
02:07:35,452 --> 02:07:37,254
Then I will Cherish
1599
02:07:37,287 --> 02:07:40,524
these few specks of time.
1600
02:07:48,131 --> 02:07:50,400
You push the button.
1601
02:07:50,433 --> 02:07:52,636
Yeah, there you go.
1602
02:07:52,669 --> 02:07:54,404
I feel like I'm 14.
1603
02:07:54,437 --> 02:07:56,606
Yeah.
1604
02:07:56,639 --> 02:07:59,910
You're a crazy woman!
1605
02:07:59,943 --> 02:08:01,678
Takes one to know one.
1606
02:08:01,711 --> 02:08:05,215
I'm sorry, Raccaccoonie!
I'm sorry!
1607
02:08:05,248 --> 02:08:07,618
- What are you doing?
- Grab my hair.
1608
02:08:21,664 --> 02:08:24,068
What did he say?
1609
02:08:51,361 --> 02:08:54,631
♪ We're a family... ♪
1610
02:08:59,569 --> 02:09:04,441
♪ Family... ♪
1611
02:09:36,673 --> 02:09:38,776
This is so awkward.
1612
02:09:40,877 --> 02:09:42,813
This is awkward, right?
1613
02:09:47,083 --> 02:09:49,586
Do you still want
to do your party?
1614
02:09:50,787 --> 02:09:53,490
We can do whatever we want.
1615
02:09:57,627 --> 02:09:59,129
Nothing matters.
1616
02:10:12,709 --> 02:10:15,679
OK, we're definitely
late now, guys.
1617
02:10:17,847 --> 02:10:19,549
Do you have to bring all these?
1618
02:10:19,582 --> 02:10:20,851
Mmm-hmm.
1619
02:10:20,884 --> 02:10:22,819
That needs to go in the bag too.
1620
02:10:22,852 --> 02:10:25,789
Taxes suck.
1621
02:10:34,898 --> 02:10:36,834
Thank you for the ride, Becky!
1622
02:10:37,834 --> 02:10:39,769
Hey, it's good.
1623
02:10:39,802 --> 02:10:41,204
Mmm-hmm. You got this, OK?
1624
02:10:41,237 --> 02:10:42,672
- Becky?
- I'll call you after.
1625
02:10:42,705 --> 02:10:44,541
You need to grow your hair.
1626
02:10:48,211 --> 02:10:49,846
Wow.
1627
02:10:52,982 --> 02:10:54,951
I'll call you later!
1628
02:10:54,984 --> 02:10:56,653
Hurry, hurry!
1629
02:11:01,190 --> 02:11:02,893
I gotta pee. Hold on.
1630
02:11:02,926 --> 02:11:04,661
OK. Hurry.
1631
02:11:40,763 --> 02:11:43,199
OK. Yes.
1632
02:11:43,232 --> 02:11:46,636
I am happy to say I do think
1633
02:11:46,669 --> 02:11:47,971
things are better.
1634
02:11:48,004 --> 02:11:50,240
This is... this is
an improvement.
1635
02:11:50,273 --> 02:11:52,309
And I'm glad that you listened.
1636
02:11:52,342 --> 02:11:54,144
But we have a problem
1637
02:11:54,177 --> 02:11:56,446
because you listened,
but you didn't listen
1638
02:11:56,479 --> 02:11:58,315
and that has to do
with the Schedule C.
1639
02:11:58,348 --> 02:12:01,384
You see, you did...
1640
02:12:11,594 --> 02:12:13,964
Evelyn! Did you hear me?
1641
02:12:13,997 --> 02:12:17,434
Sorry. What did you say?
1642
02:13:02,945 --> 02:13:07,250
♪ This is a life
1643
02:13:09,886 --> 02:13:14,458
♪ Free from destiny
1644
02:13:16,926 --> 02:13:20,764
♪ Not only what we sow
1645
02:13:22,965 --> 02:13:26,870
♪ Not only what we show
1646
02:13:26,903 --> 02:13:30,340
♪ Ooh
1647
02:13:30,373 --> 02:13:33,977
♪ This is a life
1648
02:13:34,010 --> 02:13:37,414
♪ Every possibility
1649
02:13:37,447 --> 02:13:39,716
♪ Free from destiny
1650
02:13:39,749 --> 02:13:44,254
♪ I choose you and you choose me
1651
02:13:44,287 --> 02:13:46,523
♪ Not only what we sow
1652
02:13:46,556 --> 02:13:50,527
♪ Every space and every time
1653
02:13:50,560 --> 02:13:54,164
♪ Not only what we show
1654
02:13:54,197 --> 02:13:59,102
♪ What we know
1655
02:13:59,135 --> 02:14:02,305
♪ This is a light
1656
02:14:02,338 --> 02:14:06,443
♪ Many lives that could've been
1657
02:14:06,476 --> 02:14:08,378
♪ Free from entropy
1658
02:14:08,411 --> 02:14:13,216
♪ Entangled for eternity
1659
02:14:13,249 --> 02:14:19,189
♪ Not only hands and toes
1660
02:14:19,222 --> 02:14:23,126
♪ Not only what we've known
1661
02:14:23,159 --> 02:14:26,429
♪ We find
1662
02:14:26,462 --> 02:14:29,799
♪ This life
1663
02:14:29,832 --> 02:14:32,902
♪ Somehow
1664
02:14:32,935 --> 02:14:36,439
♪ Alright
1665
02:14:36,472 --> 02:14:40,477
♪ This is a life
1666
02:14:43,312 --> 02:14:49,252
♪ Slow and sudden miracles
1667
02:14:49,285 --> 02:14:52,655
♪ View of other worlds
1668
02:14:52,688 --> 02:14:56,359
♪ From our windowsills
1669
02:14:56,392 --> 02:14:59,062
♪ With the weight
1670
02:14:59,095 --> 02:15:02,899
♪ Of eternity
1671
02:15:02,932 --> 02:15:08,037
♪ At the speed of light
1672
02:15:08,070 --> 02:15:12,142
♪ This is a life
1673
02:15:14,944 --> 02:15:19,749
♪ This is our life. ♪
1674
02:18:26,836 --> 02:18:29,105
♪ I love you, I love you
1675
02:18:29,138 --> 02:18:31,274
♪ I love you, I love you
1676
02:18:31,307 --> 02:18:33,443
♪ I love you, I love you
1677
02:18:33,476 --> 02:18:35,645
♪ I love you, I love you
1678
02:18:35,678 --> 02:18:37,647
♪ I love you, I love you
1679
02:18:37,680 --> 02:18:40,016
♪ I love you, I love you
1680
02:18:40,049 --> 02:18:41,818
♪ I love you
1681
02:18:42,585 --> 02:18:45,655
♪ I love you
1682
02:18:45,688 --> 02:18:48,358
♪ I love you
1683
02:18:48,391 --> 02:18:50,360
♪ I love
1684
02:18:50,393 --> 02:18:53,563
♪ You
1685
02:18:53,596 --> 02:18:59,135
♪ Ohh! ♪