1 00:01:20,664 --> 00:01:22,133 Uh... 2 00:01:36,512 --> 00:01:38,081 Oh, I have to finish all this before... 3 00:01:39,949 --> 00:01:42,218 Go and steam the tablecloths for tonight. 4 00:01:42,251 --> 00:01:44,621 I'm going to paint over that water stain in the ceiling. 5 00:01:47,356 --> 00:01:48,425 Huh! 6 00:01:54,263 --> 00:01:57,067 Huh? Oh. 7 00:01:59,802 --> 00:02:01,037 Like, this afternoon? 8 00:02:01,070 --> 00:02:02,805 - Five minutes! - What? 9 00:02:07,543 --> 00:02:09,879 Which paint did you use? 10 00:02:50,851 --> 00:02:53,455 Joy is here? Go set the table. He must be hungry. 11 00:02:56,957 --> 00:02:58,893 We talk later? 12 00:03:26,219 --> 00:03:27,921 Hey, hey! 13 00:03:29,055 --> 00:03:31,058 Thank you for doing this. 14 00:03:31,858 --> 00:03:33,660 You look really pretty right now. 15 00:03:33,693 --> 00:03:35,495 Oh, you like this... 16 00:03:35,528 --> 00:03:37,364 ...this hot Mormon look? 17 00:03:38,665 --> 00:03:40,700 I'm just telling you now in case my mom says 18 00:03:40,733 --> 00:03:44,371 something dumb like you're fat or whatever. 19 00:03:44,404 --> 00:03:45,772 I thought you said when she says 20 00:03:45,805 --> 00:03:47,541 shit like that, it means she cares. 21 00:03:49,309 --> 00:03:50,377 Hi, Evelyn. 22 00:03:50,410 --> 00:03:51,711 - Mrs Wang! - Hey, Mom. 23 00:03:51,744 --> 00:03:53,914 I only cook enough food for three people. 24 00:03:53,947 --> 00:03:55,849 Now I have to cook more. 25 00:03:59,418 --> 00:04:01,454 It's Joy. She brought Becky. 26 00:04:10,462 --> 00:04:12,665 - Hi! - Hi, honey! 27 00:04:12,698 --> 00:04:14,800 Hi, Mr Wang! 28 00:04:14,833 --> 00:04:17,636 Hi, Becky! Thank you for coming. 29 00:04:17,669 --> 00:04:20,005 Please call me Waymond. Here, sit. 30 00:04:20,038 --> 00:04:22,875 You know, he doesn't have to stay. 31 00:04:22,908 --> 00:04:24,209 Who's he? 32 00:04:24,242 --> 00:04:25,678 - Becky. - Becky's a she. 33 00:04:25,711 --> 00:04:27,379 You know me. 34 00:04:27,412 --> 00:04:28,948 I always mix up 'he', 'she'. 35 00:04:28,981 --> 00:04:31,617 In Chinese, just one word - 'ta' - so easy. 36 00:04:31,650 --> 00:04:33,118 And the way you two are dressed, 37 00:04:33,151 --> 00:04:35,019 I'm sure I'm not the only one calling him 'he'. 38 00:04:35,052 --> 00:04:36,888 I mean her 'him'. Ugh! 39 00:04:36,921 --> 00:04:40,158 Anyways, my English is fine and we have Google. 40 00:04:40,191 --> 00:04:42,293 So you don't have to come and be a translator. 41 00:04:42,326 --> 00:04:43,904 You stay here. 42 00:04:43,928 --> 00:04:45,172 And she can go. 43 00:04:45,196 --> 00:04:46,965 Look, I honestly think it's weird, OK? 44 00:04:46,998 --> 00:04:49,634 But Becky wants to help. Right, Becky? 45 00:04:49,667 --> 00:04:52,670 I always learn something when I hang out with the elderly. 46 00:04:52,703 --> 00:04:54,672 Old people are very wise. 47 00:04:54,705 --> 00:04:56,107 Hmm. It's OK. 48 00:04:56,140 --> 00:04:58,142 We'll take Gong Gong with us to the meeting. 49 00:04:58,175 --> 00:05:01,212 Uh, you and Becky stay here and decorate. Hmm? 50 00:05:04,682 --> 00:05:06,584 Where is he? When can I meet him? 51 00:05:08,853 --> 00:05:11,122 Huh! Customers. 52 00:05:11,155 --> 00:05:12,623 Eat fast. 53 00:05:18,461 --> 00:05:19,830 - Mom. - What? 54 00:05:19,863 --> 00:05:21,164 Mom, just wait. 55 00:05:21,197 --> 00:05:22,933 Wait? Wait? No time to wait today. 56 00:05:22,966 --> 00:05:24,267 Just please... 57 00:05:24,300 --> 00:05:27,304 Joy, any other time, I beg you to come and eat 58 00:05:27,337 --> 00:05:30,073 or call me or anything, but today very busy. 59 00:05:30,106 --> 00:05:31,784 Mom, this is literally what it's always like. 60 00:05:31,808 --> 00:05:33,110 Wrong white paint! 61 00:05:33,143 --> 00:05:35,021 I know you haven't always liked Becky, OK, but... 62 00:05:35,045 --> 00:05:37,381 I like Becky. She is very nice. 63 00:05:37,414 --> 00:05:39,650 You are very lucky... 64 00:05:44,854 --> 00:05:46,523 She's half Mexican. 65 00:05:48,557 --> 00:05:49,926 Ugh! 66 00:05:51,593 --> 00:05:53,429 - Huh! - No shoes in washer. 67 00:05:53,462 --> 00:05:55,197 Broken, you pay, yeah? 68 00:05:55,230 --> 00:05:58,734 But Gong Gong, his heart cannot take it, 69 00:05:58,767 --> 00:06:00,169 especially after such a long flight. 70 00:06:00,202 --> 00:06:02,872 You want him to come all the way from China to die like that? 71 00:06:02,905 --> 00:06:04,774 He's not gonna die. 72 00:06:04,807 --> 00:06:05,875 Ooh! 73 00:06:06,642 --> 00:06:09,011 - How can I help you? - Just hold on. I can't hear you. 74 00:06:09,044 --> 00:06:10,680 - Just hold on. - How can I help you? 75 00:06:10,713 --> 00:06:12,014 I'm here to pick up some shirts. 76 00:06:12,047 --> 00:06:13,792 - I called, like, three times. - Give me your ticket. 77 00:06:13,816 --> 00:06:14,926 - Mmm-hmm, yeah. - I find for you. 78 00:06:14,950 --> 00:06:16,294 - No, I have the ticket. - Babe... 79 00:06:16,318 --> 00:06:17,929 She's just asking for it 'cause that's, like, 80 00:06:17,953 --> 00:06:19,121 the way that it works. 81 00:06:19,154 --> 00:06:20,423 They don't read minds. 82 00:06:20,456 --> 00:06:23,426 Then hang up! Thank you. 83 00:06:23,459 --> 00:06:25,193 We've been together for three years. 84 00:06:25,226 --> 00:06:27,629 Don't you think Gong Gong would want to know? 85 00:06:27,662 --> 00:06:28,997 Let him enjoy his party tonight. 86 00:06:29,030 --> 00:06:30,974 Yeah, you think Becky's gonna get through 87 00:06:30,998 --> 00:06:32,543 the whole party without introducing herself... 88 00:06:32,567 --> 00:06:34,636 - Evelyn! - Have you met Becky? 89 00:06:34,669 --> 00:06:37,973 Guess whose $20 got eaten by the machine again. 90 00:06:38,906 --> 00:06:41,009 Waymond! Customers need you! 91 00:06:41,042 --> 00:06:42,410 Alright, coming! 92 00:06:42,443 --> 00:06:45,046 Evelyn, you know, my wife used to wear 93 00:06:45,079 --> 00:06:47,348 that exact same perfume, God rest her soul. 94 00:06:47,381 --> 00:06:49,117 Are you coming to the party tonight? 95 00:06:49,150 --> 00:06:51,319 Yeah, I got my ticket right here. 96 00:06:54,822 --> 00:06:57,892 Sorry. It was too crowded here so I moved some upstairs. 97 00:06:57,925 --> 00:06:59,728 I think the clothes are happier there. 98 00:07:06,733 --> 00:07:09,036 See? They're happier here. 99 00:07:15,008 --> 00:07:17,244 No more Google eyes! 100 00:07:17,277 --> 00:07:19,513 Mom, can we please talk about Becky? 101 00:07:20,280 --> 00:07:22,058 I still don't know what his brain is thinking. 102 00:07:22,082 --> 00:07:24,284 Can Becky come tonight or not? 103 00:07:24,317 --> 00:07:25,853 - Stop changing the subject. - I'm not. 104 00:07:25,886 --> 00:07:27,488 You know, it's like our auditor. 105 00:07:27,521 --> 00:07:29,256 She is a terrible person. 106 00:07:29,289 --> 00:07:32,293 She keeps targeting the Chinese in the community. 107 00:07:34,361 --> 00:07:35,729 You know, two years of meetings, 108 00:07:35,762 --> 00:07:37,731 she puts a lien on our laundromat. 109 00:07:37,764 --> 00:07:39,165 And you know what your father does? 110 00:07:39,198 --> 00:07:41,033 He brings her cookies. 111 00:07:44,737 --> 00:07:46,172 Every day I fight, I fight. 112 00:07:46,205 --> 00:07:48,207 I fight for all of us. 113 00:07:48,240 --> 00:07:51,477 Every day is a battle here. 114 00:07:51,510 --> 00:07:56,249 Oh, your father, he doesn't care about the way things are... 115 00:07:59,285 --> 00:08:02,355 I try to make our lives easier and more simple. 116 00:08:12,331 --> 00:08:13,675 You should have told me earlier. 117 00:08:13,699 --> 00:08:15,309 That's really impressive. 118 00:08:15,333 --> 00:08:17,102 Evelyn, you have to see Rick dance. 119 00:08:17,135 --> 00:08:19,504 Look, he knows all of the moves. 120 00:08:21,439 --> 00:08:22,974 Becky, I'll fucking kill myself. 121 00:08:24,442 --> 00:08:26,311 He wants to be an actor, just like you did. 122 00:08:30,381 --> 00:08:33,652 ♪ Just put your hand 123 00:08:33,685 --> 00:08:35,287 ♪ In my hand... ♪ 124 00:08:36,888 --> 00:08:41,993 ♪ And we'll spin through eternity 125 00:08:42,026 --> 00:08:45,096 ♪ Life can be so delicious 126 00:08:45,129 --> 00:08:46,298 ♪ Delicious... ♪ 127 00:08:50,735 --> 00:08:54,505 Ah! I love this! 128 00:08:54,538 --> 00:08:56,307 - Hey! - Rick, you're so terrific. 129 00:08:57,207 --> 00:08:58,442 I know. I just... 130 00:08:58,475 --> 00:09:00,353 I just don't know how to be any fucking clearer. 131 00:09:00,377 --> 00:09:01,445 It's like she can choose - 132 00:09:01,478 --> 00:09:03,047 either you come to the party with me 133 00:09:03,080 --> 00:09:04,481 and Gong Gong is eternally ashamed 134 00:09:04,514 --> 00:09:06,283 until he forgets it all and then he dies 135 00:09:06,316 --> 00:09:08,686 or you don't come with me and then he still dies. 136 00:09:08,719 --> 00:09:10,655 What? Huh! 137 00:09:11,488 --> 00:09:14,024 - What are you saying? - That was a joke. 138 00:09:14,057 --> 00:09:17,161 Uh, that's not a very funny joke, honey. 139 00:09:17,194 --> 00:09:18,629 - Hey, guys... - This is only $10. 140 00:09:18,662 --> 00:09:20,531 I thought you people were very good with math. 141 00:09:20,564 --> 00:09:22,141 - Next time I give you interest. - Evelyn? 142 00:09:22,165 --> 00:09:23,309 Mom, Mom... 143 00:09:23,333 --> 00:09:25,536 - Mom! Mom! - What?! 144 00:09:26,503 --> 00:09:27,738 Huh! 145 00:09:34,176 --> 00:09:36,279 Waymond! Waymond! 146 00:09:40,016 --> 00:09:41,751 Huh? 147 00:09:42,718 --> 00:09:44,354 Oh! 148 00:09:45,454 --> 00:09:46,690 Uh... 149 00:09:50,459 --> 00:09:53,330 Uh... 150 00:09:56,432 --> 00:09:58,632 Uh... 151 00:10:03,806 --> 00:10:06,742 Shit, how do you say it? Uh... 152 00:10:08,009 --> 00:10:09,345 Oh! 153 00:10:12,480 --> 00:10:13,448 Mom... 154 00:10:15,183 --> 00:10:17,252 You know what? I'm actually not doing that. 155 00:10:18,687 --> 00:10:21,189 It's like at this point I do not... 156 00:10:25,026 --> 00:10:26,662 It was nice to meet you! 157 00:10:29,230 --> 00:10:32,601 Hi! Give us five-star cleaning. 158 00:10:32,634 --> 00:10:34,111 Also... 159 00:10:34,135 --> 00:10:36,138 There is a Chinese New Year party tonight, 160 00:10:36,171 --> 00:10:38,040 open to all the customers in the community. 161 00:10:38,073 --> 00:10:39,141 Thank you. 162 00:10:39,174 --> 00:10:40,909 - Please come and enjoy... - This is fine. 163 00:10:40,942 --> 00:10:41,981 - ...the good food... - OK. 164 00:10:42,009 --> 00:10:43,411 - ...and nice music, OK? - Alright. 165 00:10:43,444 --> 00:10:45,413 I get you an invite. Moment... moment, please. 166 00:10:45,446 --> 00:10:47,815 - Can you hear this right now? - Joy, wait! Please! 167 00:10:47,848 --> 00:10:49,517 I have something to say to you! 168 00:10:49,550 --> 00:10:51,219 What? 169 00:10:59,593 --> 00:11:00,828 You... 170 00:11:01,695 --> 00:11:03,831 ...you have to try and eat healthier. 171 00:11:05,165 --> 00:11:06,935 You are getting fat. 172 00:11:56,381 --> 00:11:58,083 Evelyn? 173 00:12:00,819 --> 00:12:01,921 Evelyn? 174 00:12:26,411 --> 00:12:28,080 Go, go, go, go! 175 00:12:28,113 --> 00:12:29,348 OK! 176 00:13:11,821 --> 00:13:13,924 If I have to think of one more thing today, 177 00:13:13,957 --> 00:13:16,093 my head will explode. 178 00:13:29,506 --> 00:13:31,374 You may be in grave danger. 179 00:13:31,407 --> 00:13:34,011 There's no time to explain. Hold this. 180 00:13:36,346 --> 00:13:37,881 Why are you doing this? 181 00:13:37,914 --> 00:13:38,982 Pay attention. 182 00:13:39,015 --> 00:13:41,485 When we leave this elevator, you can either turn left 183 00:13:41,518 --> 00:13:42,862 towards your scheduled audit appointment 184 00:13:42,886 --> 00:13:46,456 or you can turn right and go into the janitor's closet. 185 00:13:47,756 --> 00:13:49,558 Why would I go into the janitor's... 186 00:13:49,591 --> 00:13:50,793 Not now. 187 00:13:54,329 --> 00:13:56,799 Why you download all these apps on my phone? 188 00:13:58,934 --> 00:13:59,969 Breathe in. 189 00:14:00,002 --> 00:14:02,105 You're gonna feel a slight pressure in your head. 190 00:14:03,205 --> 00:14:04,907 Huh! 191 00:15:02,596 --> 00:15:04,431 Hey, baby Joy! 192 00:15:04,464 --> 00:15:06,342 You come back here! 193 00:15:06,366 --> 00:15:07,601 Shut up! 194 00:15:07,634 --> 00:15:09,469 You don't talk to your mother like this! 195 00:15:09,502 --> 00:15:12,439 I'll talk to her how I fucking want! 196 00:15:16,276 --> 00:15:18,545 Activation... 197 00:15:21,481 --> 00:15:23,250 The moment you're situated in your meeting, 198 00:15:23,283 --> 00:15:24,885 follow these instructions. 199 00:15:25,752 --> 00:15:28,155 But, remember, no-one can know. 200 00:15:28,188 --> 00:15:29,523 Don't even talk to me about this 201 00:15:29,556 --> 00:15:31,124 because I won't remember. 202 00:15:31,157 --> 00:15:32,826 - But I... - Shh. 203 00:15:35,628 --> 00:15:37,830 Mental scan complete. 204 00:15:45,938 --> 00:15:47,540 Talk to you soon. 205 00:16:13,931 --> 00:16:15,567 Hello! 206 00:16:19,270 --> 00:16:21,506 Mrs Wang? 207 00:16:22,307 --> 00:16:23,909 Mrs Wang? 208 00:16:24,742 --> 00:16:26,912 Mrs Wang, are you with us? 209 00:16:28,346 --> 00:16:29,848 Yes. 210 00:16:30,648 --> 00:16:32,117 Of course. I am here. 211 00:16:32,150 --> 00:16:33,718 - Just thinking. - Oh, OK. 212 00:16:33,751 --> 00:16:36,755 Well, I was just hoping... 213 00:16:37,522 --> 00:16:39,858 ...that you could explain this. 214 00:16:44,595 --> 00:16:46,531 This is a receipt. 215 00:16:47,565 --> 00:16:49,100 My receipt. 216 00:16:53,470 --> 00:16:54,705 Look, I... 217 00:16:54,738 --> 00:16:57,808 ...I was just hoping you could enlighten me 218 00:16:57,841 --> 00:17:00,978 as to how, as a laundromat owner, 219 00:17:01,011 --> 00:17:02,846 a karaoke machine 220 00:17:02,879 --> 00:17:05,082 could constitute a business expense? 221 00:17:05,115 --> 00:17:06,950 I am a singer. 222 00:17:08,919 --> 00:17:10,921 - Of course you are. - It's true. 223 00:17:10,954 --> 00:17:13,223 She has a beautiful voice. Oh! 224 00:17:13,256 --> 00:17:15,225 Evelyn, sing a song for her. 225 00:17:15,258 --> 00:17:17,161 - Shh! - No, no, please. 226 00:17:17,194 --> 00:17:18,729 That will not be necessary. 227 00:17:18,762 --> 00:17:21,665 But I will need a separate Schedule C 228 00:17:21,698 --> 00:17:24,867 for each of these businesses 229 00:17:24,900 --> 00:17:27,770 because based on what you're trying to deduct, 230 00:17:27,803 --> 00:17:31,207 you're also a novelist and a chef. 231 00:17:31,240 --> 00:17:33,109 Last time, you told me that... 232 00:17:33,142 --> 00:17:35,111 Please. 233 00:17:35,144 --> 00:17:36,479 ...a teacher, 234 00:17:36,512 --> 00:17:39,816 uh, and a singing coach 235 00:17:39,849 --> 00:17:42,518 and a 'Watsu' technician. 236 00:17:42,551 --> 00:17:45,789 I'm sorry. What... what is 'Watsu'? 237 00:17:46,622 --> 00:17:48,358 It's a water massage. 238 00:17:49,725 --> 00:17:51,094 What's a water massage? 239 00:17:51,127 --> 00:17:53,262 Like... like for back pain. 240 00:17:53,295 --> 00:17:54,731 You go get a water massage. 241 00:17:54,764 --> 00:17:56,332 - Oh, you go? - Yes. 242 00:18:51,985 --> 00:18:53,421 What's happening? 243 00:18:53,454 --> 00:18:55,957 ...like I'm talking to my ex-husband. 244 00:18:56,723 --> 00:18:59,794 Like I said to you before, co-mingling of your... 245 00:18:59,827 --> 00:19:01,862 - It's you messing with my head. - Shh! 246 00:19:01,895 --> 00:19:03,898 - Don't shh me! - You got to relax your body. 247 00:19:03,931 --> 00:19:05,833 Don't... 248 00:19:05,866 --> 00:19:06,876 Calm down, please! 249 00:19:06,900 --> 00:19:08,702 Calm down. 250 00:19:08,735 --> 00:19:11,305 Relax your body in the other universe. Please. 251 00:19:12,739 --> 00:19:13,783 ..these deductions... 252 00:19:13,807 --> 00:19:15,308 Go into auto-pilot. 253 00:19:16,142 --> 00:19:18,144 You can't then deduct it if it's an off... 254 00:19:18,177 --> 00:19:20,980 Good. Good. 255 00:19:21,013 --> 00:19:23,616 They don't know you and I are in this universe yet 256 00:19:23,649 --> 00:19:25,718 so, hopefully, I'll have some time to explain. 257 00:19:25,751 --> 00:19:28,421 I am not your husband. At least not the one you know. 258 00:19:28,454 --> 00:19:29,722 I am another version of him 259 00:19:29,755 --> 00:19:31,591 from another life path, another universe. 260 00:19:31,624 --> 00:19:34,428 I'm here because we need your help. 261 00:19:35,461 --> 00:19:37,931 Very busy today. No time to help you. 262 00:19:37,964 --> 00:19:39,099 Shh! 263 00:19:39,132 --> 00:19:41,734 There is a great evil that has taken root in my world 264 00:19:41,767 --> 00:19:43,269 and has begun spreading its chaos 265 00:19:43,302 --> 00:19:44,379 throughout the many verses. 266 00:19:44,403 --> 00:19:46,005 I have spent years searching 267 00:19:46,038 --> 00:19:47,774 for the one who might be able to match 268 00:19:47,807 --> 00:19:49,976 this great evil with an even greater good 269 00:19:50,009 --> 00:19:51,510 and bring back balance. 270 00:19:51,543 --> 00:19:53,946 All those years of searching have brought me here... 271 00:19:53,979 --> 00:19:56,281 - Mrs Wang? - ..to this universe. 272 00:19:56,314 --> 00:19:57,215 - Hello?! - To you. 273 00:19:57,249 --> 00:19:59,218 I know it's a lot to take in right now... 274 00:19:59,251 --> 00:20:00,219 Mrs Wang?! 275 00:20:00,252 --> 00:20:01,821 Hello? 276 00:20:02,721 --> 00:20:05,023 Look, I'm sure you have a lot on your mind, 277 00:20:05,056 --> 00:20:09,127 but I cannot imagine anything mattering more 278 00:20:09,160 --> 00:20:12,030 than the conversation we are now having 279 00:20:12,063 --> 00:20:14,533 concerning your tax liability. 280 00:20:14,566 --> 00:20:16,535 Uh, need I remind you that there is 281 00:20:16,568 --> 00:20:18,136 already a lien on your property? 282 00:20:18,169 --> 00:20:20,105 Repossession is well within our rights. 283 00:20:20,138 --> 00:20:23,309 I know. I am paying attention. 284 00:20:27,912 --> 00:20:29,848 Do you see these? 285 00:20:31,916 --> 00:20:34,118 You don't get one of these 286 00:20:34,151 --> 00:20:36,254 unless you've seen a lot of bullshit. 287 00:20:36,287 --> 00:20:37,856 Excuse my French. 288 00:20:38,622 --> 00:20:39,991 Now you may... 289 00:20:40,024 --> 00:20:43,160 ...only see a pile of boring forms and numbers, 290 00:20:43,193 --> 00:20:45,063 but I see a story. 291 00:20:46,297 --> 00:20:49,333 With nothing but a stack of receipts, 292 00:20:49,366 --> 00:20:53,338 I can trace the ups and downs of your lives. 293 00:20:54,672 --> 00:20:56,908 And it does not look good. 294 00:20:57,875 --> 00:21:01,879 It does not look good. 295 00:21:01,912 --> 00:21:04,247 - But... - Uh... 296 00:21:04,280 --> 00:21:08,752 Sorry, my wife confuses her hobbies for businesses. 297 00:21:08,785 --> 00:21:10,821 An honest mistake. 298 00:21:11,588 --> 00:21:13,824 Oh! OK. 299 00:21:14,591 --> 00:21:17,494 Well, with all of these, um... 300 00:21:18,761 --> 00:21:20,163 ..."honest mistakes," 301 00:21:20,196 --> 00:21:23,300 I mean, even if we don't charge you with fraud, 302 00:21:23,333 --> 00:21:25,835 we'll most certainly have to fine you 303 00:21:25,868 --> 00:21:28,838 for gross negligence. 304 00:21:28,871 --> 00:21:30,840 You're always trying to confuse us 305 00:21:30,873 --> 00:21:33,277 with these big words. 306 00:21:34,077 --> 00:21:36,680 I thought you were going to bring 307 00:21:36,713 --> 00:21:40,584 your daughter to help you translate. 308 00:21:40,617 --> 00:21:42,927 - I am going to bring my... - Hey! 309 00:21:42,951 --> 00:21:44,529 - Sorry. - Evelyn? 310 00:21:44,553 --> 00:21:45,654 She was going to come... 311 00:21:45,687 --> 00:21:47,456 Evelyn! Are you paying attention? 312 00:21:47,489 --> 00:21:48,624 I cannot talk now. 313 00:21:48,657 --> 00:21:50,134 She's too busy to help her parents? 314 00:21:50,158 --> 00:21:51,760 Unless you can help me with my taxes. 315 00:21:51,793 --> 00:21:54,096 What is "gross necklaces"? 316 00:21:54,129 --> 00:21:56,198 I know you have a lot of things on your mind, 317 00:21:56,231 --> 00:21:57,967 but nothing could possibly matter more 318 00:21:58,000 --> 00:21:59,602 than this conversation we are having 319 00:21:59,635 --> 00:22:01,036 right now concerning the fate 320 00:22:01,069 --> 00:22:03,739 of every single world of our infinite multiverse. 321 00:22:03,772 --> 00:22:06,542 Where's the respect for elders? 322 00:22:08,510 --> 00:22:10,312 My dear Evelyn, 323 00:22:10,345 --> 00:22:11,714 I know you. 324 00:22:11,747 --> 00:22:13,449 With every passing moment, 325 00:22:13,482 --> 00:22:15,284 you fear you might have missed your chance 326 00:22:15,317 --> 00:22:17,752 to make something of your life. 327 00:22:17,785 --> 00:22:19,520 I'm here to tell you 328 00:22:19,553 --> 00:22:21,155 every rejection, 329 00:22:21,188 --> 00:22:24,559 every disappointment has led you here 330 00:22:24,592 --> 00:22:26,428 to this moment. 331 00:22:27,194 --> 00:22:29,965 Don't let anything distract you from it. 332 00:22:37,071 --> 00:22:39,074 Do you think this is funny? 333 00:22:42,610 --> 00:22:44,279 So what will it be? 334 00:22:45,046 --> 00:22:46,948 I'm thinking. 335 00:22:50,618 --> 00:22:52,020 Our time here is up. 336 00:22:52,053 --> 00:22:53,721 - They're going to kill us. - What? 337 00:22:53,754 --> 00:22:57,324 You think you can give us more time so we can redo all this? 338 00:22:57,357 --> 00:22:59,326 Do not worry, this is just a burner universe 339 00:22:59,359 --> 00:23:00,861 we are using for communication. 340 00:23:00,894 --> 00:23:02,396 Oh-oh-oh! 341 00:23:02,429 --> 00:23:04,197 You will know when it is time to fight. 342 00:23:04,230 --> 00:23:06,933 You want to redo? You're going to resubmit? 343 00:23:06,966 --> 00:23:08,935 - I will be in contact soon. - Shh, shh, shh. 344 00:23:08,968 --> 00:23:11,238 I think my other husband is messing up the audit. 345 00:23:11,271 --> 00:23:15,075 Maybe we can look at all the receipts again and... 346 00:23:15,108 --> 00:23:18,445 Evelyn! Trust no-one. Oh! 347 00:23:30,223 --> 00:23:32,825 Oh, no, no. No, no, no. No...! 348 00:23:40,165 --> 00:23:41,701 Oh, dear lord. 349 00:23:44,069 --> 00:23:46,605 OK. Everything OK. 350 00:23:48,006 --> 00:23:49,675 I think I forget something at home. 351 00:23:49,708 --> 00:23:52,011 Uh, sit down. 352 00:23:57,382 --> 00:23:59,986 I think I'm going to regret this. 353 00:24:10,828 --> 00:24:12,364 You can go. 354 00:24:14,732 --> 00:24:16,468 What? 355 00:24:19,170 --> 00:24:21,973 You... you will have... 356 00:24:22,006 --> 00:24:25,009 You will have until I leave the office tonight 357 00:24:25,042 --> 00:24:27,646 to bring everything in, 6:00 p.m. 358 00:24:28,880 --> 00:24:30,115 Last chance. 359 00:24:30,148 --> 00:24:32,584 - Oh, tomorrow is better... - Thank you! Thank you! 360 00:24:32,617 --> 00:24:34,052 Thank you. 6:00 p.m. 361 00:24:34,085 --> 00:24:36,788 - Thank you so much. - Thank you for the cookies. 362 00:24:36,821 --> 00:24:39,191 They look delicious. 363 00:24:42,927 --> 00:24:44,194 Last chance! 364 00:24:44,227 --> 00:24:45,629 Have a nice day. 365 00:24:46,630 --> 00:24:48,165 Last chance. 366 00:25:03,046 --> 00:25:04,648 Oh, no. 367 00:25:05,682 --> 00:25:07,351 Evelyn! Evelyn! 368 00:25:17,260 --> 00:25:19,263 So you know about this? 369 00:25:26,335 --> 00:25:29,739 It was you. Like, you who was in the elevator. 370 00:25:33,108 --> 00:25:34,744 I was in the elevator. 371 00:25:34,777 --> 00:25:36,179 Come back next week. 372 00:25:48,424 --> 00:25:50,126 I'm not ready to fight. 373 00:25:51,694 --> 00:25:53,729 I am not ready to fight. 374 00:25:53,762 --> 00:25:55,064 Maybe we don't have a choice. 375 00:25:55,097 --> 00:25:56,299 What? 376 00:26:14,182 --> 00:26:16,351 Switch shoes to what? 377 00:26:16,384 --> 00:26:18,720 - Ow! Oh! - Evelyn?! 378 00:26:18,753 --> 00:26:19,955 Someone call security! 379 00:26:19,988 --> 00:26:21,556 What are you doing? 380 00:26:21,589 --> 00:26:22,824 You told me to do it! 381 00:26:22,857 --> 00:26:26,294 You said I would know when it is the time to fight! 382 00:26:26,327 --> 00:26:27,896 She was coming after us. 383 00:26:27,929 --> 00:26:30,232 Oh! 384 00:26:30,265 --> 00:26:33,801 Oh, you have no idea, lady. Oh! 385 00:26:33,834 --> 00:26:36,470 Assaulting an IRS agent? 386 00:26:36,503 --> 00:26:39,707 You have no idea! 387 00:26:44,878 --> 00:26:47,615 "Dissolution of marriage"? 388 00:26:49,216 --> 00:26:50,951 Yes, I'm on the tenth floor. 389 00:26:50,984 --> 00:26:52,787 No... 390 00:27:04,398 --> 00:27:06,901 Your brother gets a divorce, 391 00:27:06,934 --> 00:27:09,703 now you think divorce is OK? 392 00:27:09,736 --> 00:27:11,571 I don't think it's OK! 393 00:27:13,773 --> 00:27:15,909 We made a sacred promise. 394 00:27:22,114 --> 00:27:24,451 I told you to stay low and out of sight. 395 00:27:25,818 --> 00:27:28,588 Oh, now you're here? 396 00:27:28,621 --> 00:27:31,491 Huh! Stop confusing me, coming and going. 397 00:27:31,524 --> 00:27:32,668 - Stop it, stop it, stop... - Relax. 398 00:27:32,692 --> 00:27:34,269 I'll get you out of this. 399 00:27:34,293 --> 00:27:35,595 Stop coming here. 400 00:27:35,628 --> 00:27:38,798 OK, folks. Everyone remain calm. 401 00:27:38,831 --> 00:27:40,333 Oh, thank... thank God! 402 00:27:40,366 --> 00:27:42,936 It's that one right there. The Chinese lady! 403 00:27:42,969 --> 00:27:44,170 No! It's all his fault! 404 00:27:44,203 --> 00:27:45,347 Right there, she assaulted me! 405 00:27:45,371 --> 00:27:47,272 OK, I need you two to get on the ground 406 00:27:47,305 --> 00:27:48,740 with your hands behind your heads. 407 00:27:48,773 --> 00:27:50,276 OK, OK, OK. 408 00:27:57,682 --> 00:27:59,151 Sir, please comply. 409 00:28:21,706 --> 00:28:24,542 OK, whatever you're thinking about doing, don't do it. 410 00:28:36,920 --> 00:28:38,423 Sir? 411 00:28:58,742 --> 00:29:00,243 It's OK. 412 00:29:01,377 --> 00:29:03,780 OK, sir. That's enough. 413 00:29:16,592 --> 00:29:19,529 Oh! 414 00:29:42,617 --> 00:29:43,953 Holy shit. 415 00:29:50,659 --> 00:29:52,428 Hyah! 416 00:30:01,002 --> 00:30:03,372 Oh! 417 00:30:30,064 --> 00:30:31,466 Hey. 418 00:30:42,176 --> 00:30:44,079 Oh, no, Craig! Fuck. 419 00:30:52,986 --> 00:30:54,421 Arggh! 420 00:31:06,733 --> 00:31:08,001 On your feet. 421 00:31:08,034 --> 00:31:10,904 Who... What is happening? 422 00:31:12,872 --> 00:31:14,617 I'm not the Waymond who wants to divorce you. 423 00:31:14,641 --> 00:31:16,276 I'm the Waymond who is saving your life. 424 00:31:16,309 --> 00:31:17,586 Now, you can either come with me 425 00:31:17,610 --> 00:31:19,279 and live up to your ultimate potential 426 00:31:19,312 --> 00:31:21,014 or lie here and live with the consequences. 427 00:31:21,047 --> 00:31:22,583 I want to lie here. 428 00:31:23,349 --> 00:31:25,519 Hey, hey, hey. 429 00:31:25,552 --> 00:31:27,219 No, no! Put me down! No, no! 430 00:31:40,332 --> 00:31:46,272 Citizens of the 4,655th Thetaverse, 431 00:31:46,305 --> 00:31:48,874 you are about to be graced 432 00:31:48,907 --> 00:31:52,945 by the presence of our sovereign leader, 433 00:31:52,978 --> 00:31:54,547 Jobu Tupaki. 434 00:31:56,548 --> 00:31:59,351 Now let me assure you of one thing. 435 00:31:59,384 --> 00:32:01,854 Just like the rest of your miserable lives, 436 00:32:01,887 --> 00:32:03,555 this is nothing more 437 00:32:03,588 --> 00:32:06,791 than a statistical inevitability. 438 00:32:09,493 --> 00:32:11,296 Duck. 439 00:32:11,329 --> 00:32:13,098 Duck. 440 00:32:14,699 --> 00:32:15,567 Duck... 441 00:32:15,600 --> 00:32:16,768 Jobu Tupaki 442 00:32:16,801 --> 00:32:20,071 has seen all and knows all. 443 00:32:20,104 --> 00:32:22,407 She knows what makes you tick, 444 00:32:22,440 --> 00:32:27,646 on what fragile branches your self-worth rests. 445 00:32:28,579 --> 00:32:31,349 This one. 446 00:32:42,826 --> 00:32:43,760 Hang on. 447 00:32:43,793 --> 00:32:46,630 Don't die yet, alright, buddy? 448 00:32:48,098 --> 00:32:50,201 Ugh. 449 00:33:02,212 --> 00:33:03,580 It's not her. 450 00:33:03,613 --> 00:33:05,191 ...police are looking for all information. 451 00:33:05,215 --> 00:33:06,483 This is a developing story. 452 00:33:06,516 --> 00:33:08,060 - What we do know... - They might be close. 453 00:33:08,084 --> 00:33:10,387 We do have unconfirmed photos of the suspects. 454 00:33:11,488 --> 00:33:12,623 An unidentified man 455 00:33:12,656 --> 00:33:14,091 went berserk at the regional office 456 00:33:14,124 --> 00:33:16,726 for the Internal Revenue Service in Simi Valley this morning. 457 00:33:16,759 --> 00:33:18,203 Police aren't releasing any information... 458 00:33:18,227 --> 00:33:20,730 - Is that where your parents are? - This is a developing story. 459 00:33:20,763 --> 00:33:22,607 - But we do have unconfirmed... - Are you OK? 460 00:33:22,631 --> 00:33:23,733 ...photos of the suspects. 461 00:33:23,766 --> 00:33:25,310 - If you recognise them... - Hey! 462 00:33:25,334 --> 00:33:28,237 - Are you OK? - ..help identify them. 463 00:33:28,270 --> 00:33:29,772 Joy? 464 00:33:32,141 --> 00:33:33,943 If you recognise these two, 465 00:33:33,976 --> 00:33:36,312 police are seeking help identifying the assailants. 466 00:33:44,553 --> 00:33:46,622 My husband won't even kill a spider. 467 00:33:46,655 --> 00:33:48,357 How can you be the same person? 468 00:33:48,390 --> 00:33:50,168 You underestimate how the smallest decisions 469 00:33:50,192 --> 00:33:53,195 can compound into significant differences over a lifetime. 470 00:33:53,228 --> 00:33:54,763 Every tiny decision creates 471 00:33:54,796 --> 00:33:56,931 another branching universe, another... 472 00:33:56,964 --> 00:33:58,800 Were you not paying attention before? 473 00:33:58,833 --> 00:34:01,136 Of course. You're just very bad at explaining... 474 00:34:01,169 --> 00:34:02,571 Shh! 475 00:34:06,641 --> 00:34:08,310 Don't push me! 476 00:34:09,777 --> 00:34:12,547 Oh, my God! We have to go back. 477 00:34:12,580 --> 00:34:13,748 We forgot my father! 478 00:34:13,781 --> 00:34:16,418 Don't worry. We're monitoring him. He's safe. 479 00:34:16,451 --> 00:34:17,728 - I don't know. Are you sure? - Yes. 480 00:34:20,088 --> 00:34:21,823 Hey, look, come on! 481 00:34:21,856 --> 00:34:23,792 Look, this is your universe, 482 00:34:23,825 --> 00:34:27,062 one bubble floating in the cosmic foam of existence. 483 00:34:27,095 --> 00:34:29,898 Every surrounding bubble has slight variations. 484 00:34:29,930 --> 00:34:32,166 But the further away you get from your universe, 485 00:34:32,199 --> 00:34:33,801 the bigger the differences. 486 00:34:33,834 --> 00:34:37,438 This is where I am from, The Alpha verse. 487 00:34:38,205 --> 00:34:40,641 The first universe to make contact with the others. 488 00:34:40,674 --> 00:34:42,810 You can call me Alpha Waymond. 489 00:34:46,346 --> 00:34:47,715 In this world, 490 00:34:47,748 --> 00:34:50,584 you were a brilliant woman. 491 00:34:50,617 --> 00:34:52,152 In your search to prove 492 00:34:52,185 --> 00:34:53,787 the existence of other universes, 493 00:34:53,820 --> 00:34:56,023 you discovered a way to temporarily link 494 00:34:56,056 --> 00:34:58,926 your consciousness to another version of yourself, 495 00:34:58,959 --> 00:35:00,461 accessing all of their memories, 496 00:35:00,494 --> 00:35:03,430 their skills, even their emotions. 497 00:35:03,463 --> 00:35:06,899 Like you with the fanny pack? 498 00:35:06,932 --> 00:35:10,036 Exactly. It's called Verse Jumping. 499 00:35:10,069 --> 00:35:11,104 "Verse Jumping." 500 00:35:11,137 --> 00:35:13,473 I need you to learn how to do it right now. 501 00:35:13,506 --> 00:35:15,208 Right now?! 502 00:35:16,008 --> 00:35:18,845 It may be our only chance of getting out of here alive. 503 00:35:29,455 --> 00:35:30,990 Two guards coming this way. 504 00:35:31,023 --> 00:35:33,159 On my signal, try to blend in. 505 00:35:34,960 --> 00:35:37,964 Why don't you get your Evelyn to do this? 506 00:35:38,731 --> 00:35:40,566 My Evelyn is dead. 507 00:35:40,599 --> 00:35:42,268 Go! Oh, my God! 508 00:35:42,301 --> 00:35:43,568 Oh, my God, what is going on? 509 00:35:43,601 --> 00:35:45,337 Help us! Help us! 510 00:35:54,345 --> 00:35:55,981 How did I die? 511 00:35:56,014 --> 00:35:58,183 I've seen you die a thousand ways, 512 00:35:58,216 --> 00:35:59,985 in a thousand worlds. 513 00:36:00,752 --> 00:36:03,655 In every single one, you were murdered. 514 00:36:03,688 --> 00:36:05,824 What? Why would anybody want to kill me? 515 00:36:05,857 --> 00:36:08,660 She's an omniversal being with unimaginable power, 516 00:36:08,693 --> 00:36:10,362 an agent of pure chaos, 517 00:36:10,395 --> 00:36:12,398 with no real motives or desires. 518 00:36:13,164 --> 00:36:15,767 - Jobu Tupaki. - You're just making up sounds. 519 00:36:15,800 --> 00:36:17,836 Shh! 520 00:36:20,437 --> 00:36:22,106 We need another exit. 521 00:36:23,740 --> 00:36:25,576 So let her destroy the other bubbles. 522 00:36:25,609 --> 00:36:27,044 You said there are so many of them. 523 00:36:27,077 --> 00:36:29,313 Maybe it's OK if we lose some, 524 00:36:29,346 --> 00:36:31,416 but just leave me out of it. 525 00:36:33,784 --> 00:36:36,120 It's not so simple. 526 00:36:38,789 --> 00:36:40,925 She's been building something. 527 00:36:41,692 --> 00:36:44,562 We thought it was some sort of black hole. 528 00:36:44,595 --> 00:36:45,763 But it appears to consume 529 00:36:45,796 --> 00:36:47,865 more than just light and matter. 530 00:36:47,898 --> 00:36:50,067 We don't know exactly what it is. 531 00:36:50,100 --> 00:36:52,369 We don't know what it's for. 532 00:36:52,402 --> 00:36:54,472 But we can all 533 00:36:54,505 --> 00:36:55,806 feel it. 534 00:36:55,839 --> 00:36:58,608 You've been feeling it too, haven't you? 535 00:36:58,641 --> 00:37:00,210 Something is off. 536 00:37:00,243 --> 00:37:03,246 Your clothes never wear as well the next day. 537 00:37:03,279 --> 00:37:06,249 Your hair never falls in quite the same way. 538 00:37:06,282 --> 00:37:08,452 Even your coffee tastes... 539 00:37:09,418 --> 00:37:11,054 ...wrong. 540 00:37:11,954 --> 00:37:14,491 Our institutions are crumbling. 541 00:37:14,524 --> 00:37:17,293 Nobody trusts their neighbour anymore. 542 00:37:17,326 --> 00:37:19,696 And you stay up at night wondering to yourself... 543 00:37:19,729 --> 00:37:22,065 How can we get back? 544 00:37:24,133 --> 00:37:27,237 This is the Alphaverse's mission - 545 00:37:27,270 --> 00:37:30,139 to take us back to how it's supposed to be. 546 00:37:30,172 --> 00:37:32,509 But that begins with finding the one 547 00:37:32,542 --> 00:37:36,312 who can stand up to Jobu's perverse shroud of chaos. 548 00:37:37,345 --> 00:37:39,215 And you think it's me? 549 00:37:39,981 --> 00:37:41,383 Why else would we risk everything 550 00:37:41,416 --> 00:37:43,118 to get you out of here? 551 00:37:52,727 --> 00:37:55,664 Oh, there you are. 552 00:37:55,697 --> 00:37:58,000 Oh, Miss Deirdre! 553 00:37:58,033 --> 00:38:00,536 I'm sorry I punched you, but... 554 00:38:00,569 --> 00:38:02,104 Look. 555 00:38:02,137 --> 00:38:04,573 I think I finally understand why... 556 00:38:07,409 --> 00:38:08,810 What is she doing? 557 00:38:08,843 --> 00:38:10,645 Verse Jumping. Run! 558 00:38:19,887 --> 00:38:21,122 - Come on. - Oh! 559 00:38:21,155 --> 00:38:23,491 Go! Go! Go! 560 00:38:28,028 --> 00:38:30,331 She jumped somewhere. Brute force. 561 00:38:30,364 --> 00:38:31,499 The sumo wrestler? 562 00:38:31,532 --> 00:38:32,833 - Body builder? - Doesn't matter. 563 00:38:32,866 --> 00:38:34,302 Counter with someone agile. 564 00:38:34,335 --> 00:38:37,038 On your perimeter, we've got a break dancer, mime... 565 00:38:37,071 --> 00:38:38,639 - A gymnast. - Give me gymnast! 566 00:38:38,672 --> 00:38:39,907 - Go! - Calculating route. 567 00:38:42,476 --> 00:38:44,454 OK, some paper cuts, four of them. 568 00:38:44,478 --> 00:38:45,914 One between each finger. 569 00:38:49,282 --> 00:38:51,451 Paper cuts only happen when you aren't trying. 570 00:38:51,484 --> 00:38:52,619 It's impossible. 571 00:38:52,652 --> 00:38:54,754 Probability - 1 in 8,000. 572 00:38:54,787 --> 00:38:57,457 It's the strongest jumping pad we have. 573 00:38:59,225 --> 00:39:01,428 - What are you doing? - Come on, come on. 574 00:39:08,434 --> 00:39:10,203 There we go, one. 575 00:39:11,404 --> 00:39:13,574 - There's two. - Ooh. 576 00:39:15,408 --> 00:39:17,077 - Ugh! - Three. 577 00:39:17,110 --> 00:39:19,846 Alright, come on, come on, come on. Stick with me. 578 00:39:21,280 --> 00:39:22,549 Come on. 579 00:39:30,255 --> 00:39:31,599 Four! There it is. 580 00:39:31,623 --> 00:39:33,592 OK, come on, jump! 581 00:39:41,667 --> 00:39:42,935 Huh! 582 00:39:42,968 --> 00:39:45,004 Is that pro wrestling? 583 00:39:45,771 --> 00:39:46,914 She's going for a back breaker! 584 00:40:17,301 --> 00:40:18,679 - She's gotta run. - No. 585 00:40:18,703 --> 00:40:20,805 She can jump, somewhere she can fight. 586 00:40:20,838 --> 00:40:22,082 She's not ready. 587 00:40:22,106 --> 00:40:24,342 A jump like that would fry most people. 588 00:40:25,109 --> 00:40:27,078 She's not most people. 589 00:40:30,281 --> 00:40:33,451 Damn, what a weak body. 590 00:40:41,658 --> 00:40:43,593 - Hello? - Evelyn! 591 00:40:43,626 --> 00:40:45,028 Can you hear me? 592 00:40:45,061 --> 00:40:46,763 You're going to have to Verse Jump. 593 00:40:46,796 --> 00:40:48,399 Verse Jump? 594 00:40:59,209 --> 00:41:00,477 Hello? 595 00:41:00,510 --> 00:41:01,712 Concentrate on a universe 596 00:41:01,745 --> 00:41:03,647 in which you studied martial arts. 597 00:41:10,854 --> 00:41:13,222 OK, I'm locking in. 598 00:41:14,289 --> 00:41:16,025 Calculations complete. 599 00:41:16,058 --> 00:41:17,827 "Profess your love." 600 00:41:18,961 --> 00:41:21,506 You're gonna have to profess your love to Deirdre. 601 00:41:21,530 --> 00:41:24,266 - No way. - It's your jumping pad. 602 00:41:24,299 --> 00:41:26,569 It's like eating the chap stick or switching shoes. 603 00:41:26,602 --> 00:41:28,971 We developed an algorithm that calculates 604 00:41:29,004 --> 00:41:30,348 which statistically improbable action 605 00:41:30,372 --> 00:41:32,108 will place you in a universe 606 00:41:32,141 --> 00:41:33,676 on the edge of your local cluster, 607 00:41:33,709 --> 00:41:36,445 which then sling shots you to the desired universe. 608 00:41:38,080 --> 00:41:39,749 That doesn't make any sense! 609 00:41:39,782 --> 00:41:41,350 Exactly. 610 00:41:41,383 --> 00:41:43,619 The less sense it makes, the better. 611 00:41:43,652 --> 00:41:46,822 The Stochastic Path Algorithm is fuel led by random actions. 612 00:41:46,855 --> 00:41:49,158 Tell her you love her and mean it. 613 00:41:49,191 --> 00:41:51,893 Are there any other jumping pads? 614 00:41:52,760 --> 00:41:56,231 The next best paths are break your own arm or take a nap. 615 00:41:56,264 --> 00:41:57,932 You're not sleepy, are you? 616 00:42:02,370 --> 00:42:03,338 I love you. 617 00:42:03,371 --> 00:42:05,140 Jumping pad failure. 618 00:42:05,173 --> 00:42:07,609 Evelyn, wait! No! 619 00:42:15,349 --> 00:42:16,751 No. 620 00:42:16,784 --> 00:42:18,629 She's in a local divergent universe. 621 00:42:18,653 --> 00:42:20,188 No, no, no. 622 00:42:20,221 --> 00:42:22,124 She's gone home... 623 00:42:22,924 --> 00:42:24,759 ...to finish the taxes. 624 00:42:28,228 --> 00:42:29,663 Ah! 625 00:42:46,847 --> 00:42:48,982 This doesn't make any sense. 626 00:42:49,015 --> 00:42:50,751 Think about it. 627 00:42:53,386 --> 00:42:55,656 ...you always get pulled away. 628 00:43:03,395 --> 00:43:04,797 Waymond! 629 00:43:04,830 --> 00:43:07,200 Waymond! 630 00:43:09,368 --> 00:43:11,137 I'm sorry, Evelyn. 631 00:43:11,170 --> 00:43:12,805 - Huh? - I need to go. 632 00:43:12,838 --> 00:43:14,040 What? 633 00:43:14,073 --> 00:43:15,975 I need to find the right Evelyn. 634 00:43:16,008 --> 00:43:18,077 And this one, 635 00:43:18,110 --> 00:43:19,912 it's not the one. 636 00:43:19,945 --> 00:43:22,448 No! No. Wait, let me try again! 637 00:43:24,550 --> 00:43:25,952 Alpha Waymond? 638 00:43:25,985 --> 00:43:28,087 Evelyn?! 639 00:43:30,756 --> 00:43:31,924 - Oh. - Huh? 640 00:43:33,993 --> 00:43:35,795 Ah! What's happened to my hand? 641 00:43:41,199 --> 00:43:43,335 Go, go, go, go! 642 00:43:46,004 --> 00:43:47,239 Evelyn, your face. 643 00:43:47,272 --> 00:43:48,974 You just left me. 644 00:43:49,007 --> 00:43:51,176 You just left me! 645 00:44:33,650 --> 00:44:34,485 Waymond... 646 00:44:36,720 --> 00:44:38,622 Miss Deirdre? 647 00:44:38,655 --> 00:44:40,457 - I love you! - What? 648 00:44:42,125 --> 00:44:43,360 I love you! 649 00:44:43,393 --> 00:44:45,830 No, no! 650 00:44:48,765 --> 00:44:49,934 I love you! 651 00:45:05,748 --> 00:45:08,818 I love you! 652 00:45:14,957 --> 00:45:16,960 I love... 653 00:45:37,912 --> 00:45:39,648 Evelyn! 654 00:46:04,406 --> 00:46:06,774 Cut, cut, cut, cut! 655 00:46:13,680 --> 00:46:16,217 Oh, I'm so happy to be here today. 656 00:46:16,250 --> 00:46:18,686 - Evelyn! - Evelyn! 657 00:46:18,719 --> 00:46:19,921 Evelyn! 658 00:47:00,660 --> 00:47:02,295 Oh! 659 00:47:15,875 --> 00:47:18,712 Why did you... How? 660 00:47:30,822 --> 00:47:32,558 It was beautiful. 661 00:47:44,769 --> 00:47:46,105 Waymond. 662 00:47:47,172 --> 00:47:48,640 We better keep moving. 663 00:47:48,673 --> 00:47:52,078 Now you've definitely got Jobu's attention. Come on. 664 00:48:03,354 --> 00:48:04,889 Stay calm. 665 00:48:04,922 --> 00:48:07,892 Your brain is under an incredible amount of stress. 666 00:48:07,925 --> 00:48:10,595 No, let me finish talking with my husband. 667 00:48:10,628 --> 00:48:13,364 He needs to know how good my life could have been. 668 00:48:14,832 --> 00:48:17,168 - Evelyn! Evelyn! - Evelyn! 669 00:48:21,105 --> 00:48:23,641 - Ow! - Are you with me? 670 00:48:24,408 --> 00:48:26,444 I thought I was disconnected. 671 00:48:26,477 --> 00:48:27,912 Why was I still there? 672 00:48:27,945 --> 00:48:30,748 Your mind, it's like a clay pot holding water. 673 00:48:30,781 --> 00:48:32,549 Every jump opens another crack, 674 00:48:32,582 --> 00:48:34,151 causing things to leak through. 675 00:48:34,184 --> 00:48:36,854 With training, you will learn to reseal these cracks. 676 00:48:38,621 --> 00:48:40,858 Eat. You need energy. 677 00:48:43,293 --> 00:48:44,795 Cream cheese. 678 00:48:46,796 --> 00:48:47,931 Mmm! 679 00:48:47,964 --> 00:48:51,368 In my universe, the cattle were killed off. 680 00:48:51,401 --> 00:48:52,969 One of the many things we've lost 681 00:48:53,002 --> 00:48:54,838 in our war against Jobu. 682 00:48:57,373 --> 00:48:59,109 Oh, my God. 683 00:48:59,142 --> 00:49:00,644 What if... 684 00:49:01,477 --> 00:49:03,280 ...what if I want to go back? 685 00:49:04,047 --> 00:49:06,750 What if I want to go back to the other universe? 686 00:49:06,783 --> 00:49:09,351 Shut it down! Shut it down, you hear me! 687 00:49:09,384 --> 00:49:11,287 - Come back! - OK! OK! OK! 688 00:49:11,320 --> 00:49:13,122 I... I'm back! 689 00:49:15,224 --> 00:49:16,926 Listen, you're only using 690 00:49:16,959 --> 00:49:18,961 the other worlds to acquire special skills. 691 00:49:18,994 --> 00:49:20,196 Do you understand? 692 00:49:20,229 --> 00:49:21,506 If you fall for their temptations, 693 00:49:21,530 --> 00:49:23,799 you invite contradiction, chaos. 694 00:49:23,832 --> 00:49:28,037 The clay pot could shatter and you could die, or far worse. 695 00:49:29,404 --> 00:49:31,574 What can be worse than death? 696 00:49:33,175 --> 00:49:35,077 We should keep moving until reinforcements come. 697 00:49:35,110 --> 00:49:36,512 No, no, no! 698 00:49:36,545 --> 00:49:40,983 Enough of your clay pots, cream cheese, no cows. 699 00:49:41,016 --> 00:49:43,853 Explain it all to me now. 700 00:49:48,422 --> 00:49:50,025 You're right. 701 00:49:51,425 --> 00:49:52,927 In the Alpha verse, 702 00:49:52,960 --> 00:49:56,297 we began training many young minds to Verse Jump. 703 00:49:56,330 --> 00:49:59,467 But there was one who was far and above the most gifted. 704 00:49:59,500 --> 00:50:01,569 Our little explorer. 705 00:50:01,602 --> 00:50:03,638 You saw her potential... 706 00:50:03,671 --> 00:50:05,907 ...so you pushed her 707 00:50:05,940 --> 00:50:07,642 beyond her limit. 708 00:50:07,675 --> 00:50:10,478 Warning. Unstable. 709 00:50:11,912 --> 00:50:13,690 Though the overloaded mind usually dies, 710 00:50:13,714 --> 00:50:16,484 instead her mind was fractured. 711 00:50:17,418 --> 00:50:19,087 Warning. Unstable. 712 00:50:19,120 --> 00:50:21,189 Mind fracturing. 713 00:50:24,190 --> 00:50:28,362 Now her mind experiences every world, 714 00:50:28,395 --> 00:50:29,730 every possibility, 715 00:50:29,763 --> 00:50:31,798 at the same exact time, 716 00:50:31,831 --> 00:50:33,166 commanding the infinite knowledge 717 00:50:33,199 --> 00:50:35,269 and power of the multiverse. 718 00:50:36,269 --> 00:50:37,604 Now she's seen too much, 719 00:50:37,637 --> 00:50:39,373 lost any sense of morality, 720 00:50:39,406 --> 00:50:41,475 any belief in objective truth. 721 00:50:41,508 --> 00:50:43,744 What does she want? 722 00:50:43,777 --> 00:50:46,079 No-one knows. 723 00:50:46,112 --> 00:50:47,481 All we know 724 00:50:47,514 --> 00:50:49,950 is she's looking for you. 725 00:50:54,020 --> 00:50:57,658 Hey, you said I was the wrong one. 726 00:50:57,691 --> 00:51:01,127 What you did back there, it changed my mind. 727 00:51:02,127 --> 00:51:04,664 You were incredible. 728 00:51:39,731 --> 00:51:41,333 Waymond. 729 00:52:05,757 --> 00:52:07,592 Of course. 730 00:52:25,842 --> 00:52:27,444 Evelyn! Come back! 731 00:52:27,477 --> 00:52:28,888 Evelyn! Jump to another combat universe! 732 00:52:28,912 --> 00:52:30,047 - Huh? - Try peeing yourself! 733 00:52:30,080 --> 00:52:31,524 - Pee? - It's always a good jumping pad! 734 00:52:35,385 --> 00:52:38,188 Come on, wake up! Wake up! 735 00:52:38,221 --> 00:52:39,456 What did you do to me? 736 00:52:39,489 --> 00:52:41,825 Did you staple something to my forehead? 737 00:52:41,858 --> 00:52:43,636 No! I didn't do anything. You did it yourself! 738 00:52:43,660 --> 00:52:46,029 - Did we call for backup? - I did not do it to myself! 739 00:52:46,062 --> 00:52:47,931 - Did you call? - It has blood on it! 740 00:52:47,964 --> 00:52:51,601 We've detained the assailants. No backup was requested. 741 00:52:51,634 --> 00:52:53,469 You guys are wasting a trip up. Copy? 742 00:52:55,538 --> 00:52:58,241 Oh, no! She found us. 743 00:52:59,208 --> 00:53:00,676 I said, do you copy? 744 00:53:04,480 --> 00:53:06,082 Clear them. 745 00:53:22,631 --> 00:53:26,268 ♪ Rainy day... ♪ 746 00:53:26,301 --> 00:53:30,038 ♪ Go far away... ♪ 747 00:53:30,071 --> 00:53:31,306 Joy? 748 00:53:31,339 --> 00:53:33,275 Why do you look so stupid? 749 00:53:33,308 --> 00:53:34,877 Ma'am. 750 00:53:35,677 --> 00:53:39,681 You and... your pig can't be here. 751 00:53:40,682 --> 00:53:42,717 ♪ Lonely nights... ♪ 752 00:53:45,720 --> 00:53:49,425 Is it that I can't be here... 753 00:53:51,793 --> 00:53:53,662 ...or that I'm not allowed... 754 00:53:53,695 --> 00:53:55,430 - Huh! - ..to be here? 755 00:53:55,463 --> 00:53:56,631 Hey! 756 00:53:56,664 --> 00:53:58,333 OK... 757 00:53:58,366 --> 00:53:59,668 Hands where I can see them. 758 00:53:59,701 --> 00:54:03,070 See, I can physically be here. 759 00:54:04,338 --> 00:54:05,840 But what you meant to say 760 00:54:05,873 --> 00:54:09,643 is you're not allowing me to be here. 761 00:54:11,345 --> 00:54:12,980 Hands behind your back. Come on. 762 00:54:13,013 --> 00:54:15,483 Waymond! 763 00:54:15,516 --> 00:54:17,985 You're going to make me walk through you? 764 00:54:18,018 --> 00:54:20,955 Yeah, cute. I can't let you do that either. 765 00:54:20,988 --> 00:54:23,858 Yeah, again with the 'can't'! 766 00:54:25,492 --> 00:54:26,927 See, I don't think you understand 767 00:54:26,960 --> 00:54:29,163 the meaning of that word. 768 00:54:39,972 --> 00:54:42,375 - See, I can walk through you. - Officer down! 769 00:54:42,408 --> 00:54:44,544 - No, no! Don't shoot. - Hands on your head. 770 00:54:44,577 --> 00:54:46,413 Like this? 771 00:55:05,231 --> 00:55:08,167 - Waymond. Wake up! Wake up! - Daddy! 772 00:55:09,835 --> 00:55:11,538 Oh, no! 773 00:55:16,474 --> 00:55:18,544 Oh, shit. 774 00:55:21,846 --> 00:55:23,382 - Ugh! - Oh! 775 00:55:23,415 --> 00:55:25,984 - No! - Oh, no! 776 00:55:26,017 --> 00:55:28,854 Don't worry, Evelyn. 777 00:55:28,887 --> 00:55:30,989 - No, no! Oh, God! - It's... 778 00:55:31,022 --> 00:55:33,725 Mmm! Organic. 779 00:55:38,063 --> 00:55:40,032 Arggh...! 780 00:55:48,139 --> 00:55:50,375 Oh, my God. 781 00:55:53,043 --> 00:55:54,412 You... 782 00:55:59,750 --> 00:56:03,154 You're Juju Toobootie. 783 00:56:05,422 --> 00:56:09,160 The "Great Evil" Waymond was talking about is... 784 00:56:09,193 --> 00:56:11,229 ...in my Joy? 785 00:56:14,932 --> 00:56:16,500 Don't engage. 786 00:56:16,533 --> 00:56:18,069 She can't be reasoned with. 787 00:56:26,176 --> 00:56:27,512 Oh... 788 00:56:28,479 --> 00:56:29,713 It's you. 789 00:56:29,746 --> 00:56:31,948 You're the reason my daughter 790 00:56:31,981 --> 00:56:33,883 doesn't call anymore, 791 00:56:33,916 --> 00:56:35,852 why she dropped out of college 792 00:56:35,885 --> 00:56:37,587 and gets tattoos. 793 00:56:37,620 --> 00:56:39,222 Aww! 794 00:56:39,255 --> 00:56:41,625 You... 795 00:56:41,658 --> 00:56:44,494 ...are why she thinks she is gay. 796 00:56:44,527 --> 00:56:46,196 Ah! 797 00:56:46,229 --> 00:56:48,231 I'm so sorry. 798 00:56:49,365 --> 00:56:51,067 You're still hung up on the fact 799 00:56:51,100 --> 00:56:53,270 that I like girls in this world? 800 00:56:55,171 --> 00:56:57,440 The universe... 801 00:57:00,009 --> 00:57:02,712 ...is so much bigger than you realise. 802 00:57:02,745 --> 00:57:05,547 Huh? 803 00:57:05,580 --> 00:57:07,249 OK! 804 00:57:07,282 --> 00:57:10,252 No, no, no, no, no, no, no, no! 805 00:57:10,285 --> 00:57:11,220 Stop! 806 00:57:15,290 --> 00:57:17,459 - Huh! - Don't make me fight you. 807 00:57:17,492 --> 00:57:19,762 I am really good. 808 00:57:19,795 --> 00:57:21,263 I don't believe you. 809 00:57:21,296 --> 00:57:22,965 OK, OK. 810 00:57:36,611 --> 00:57:37,880 Nice. 811 00:57:37,913 --> 00:57:39,948 You peed yourself. 812 00:57:41,882 --> 00:57:43,551 No, Evelyn, you're not locked in! 813 00:57:47,388 --> 00:57:49,090 Oh! 814 00:57:52,126 --> 00:57:53,361 Hmm. 815 00:57:55,129 --> 00:57:56,497 Where did she jump? 816 00:57:56,530 --> 00:57:58,633 Um, she's off the damn map. 817 00:58:01,569 --> 00:58:04,372 ♪ Flap your hands 818 00:58:04,405 --> 00:58:05,506 ♪ My hands... ♪ 819 00:58:05,540 --> 00:58:07,675 She appears to be in a universe 820 00:58:07,708 --> 00:58:09,310 where everyone has... 821 00:58:09,343 --> 00:58:11,879 ...hot dogs instead of fingers. 822 00:58:11,912 --> 00:58:13,314 I mean, it just doesn't matter 823 00:58:13,347 --> 00:58:16,984 how many times I see it, I'm so moved. 824 00:58:17,017 --> 00:58:19,886 Oh, you stop it! 825 00:58:19,919 --> 00:58:21,163 An evolutionary branch 826 00:58:21,187 --> 00:58:23,157 in the anatomy of the human race? 827 00:58:36,536 --> 00:58:38,138 A jump like that 828 00:58:38,171 --> 00:58:39,673 would've fried most people. 829 00:58:39,706 --> 00:58:41,241 Like I said... 830 00:58:42,008 --> 00:58:43,343 ...she's not most people. 831 00:58:43,376 --> 00:58:45,645 Don't... Why are you treating me like this? 832 00:58:45,678 --> 00:58:47,147 One minute, you're so warm, 833 00:58:47,180 --> 00:58:49,750 then one minute, you're cold and awful. 834 00:58:52,652 --> 00:58:54,187 This is crazy! 835 00:58:54,220 --> 00:58:56,255 You're starting to get it. 836 00:58:57,523 --> 00:58:59,258 Where are you gonna go? 837 00:59:06,265 --> 00:59:07,433 Ugh! 838 00:59:07,466 --> 00:59:09,602 You know, of all the Evelyns I've seen... 839 00:59:11,103 --> 00:59:13,739 ...you're definitely one of the more interesting ones. 840 00:59:15,874 --> 00:59:18,444 What do you want from me? 841 00:59:24,650 --> 00:59:26,085 Here. 842 00:59:31,323 --> 00:59:34,259 Let me help you open up your mind, huh? 843 00:59:35,393 --> 00:59:37,028 Hmm? 844 00:59:37,929 --> 00:59:39,798 - Oh! - Here. 845 00:59:43,467 --> 00:59:46,037 Open up. 846 00:59:47,572 --> 00:59:49,207 It's OK. 847 00:59:51,943 --> 00:59:53,712 It's OK. 848 00:59:54,745 --> 00:59:55,847 Take a peek. 849 01:00:11,528 --> 01:00:13,697 Oh, shit. 850 01:00:13,730 --> 01:00:15,332 What is that? 851 01:00:15,365 --> 01:00:17,034 I got bored one day 852 01:00:17,067 --> 01:00:20,271 and I put everything on a bagel. 853 01:00:22,772 --> 01:00:24,641 Everything. 854 01:00:24,674 --> 01:00:28,946 All my hopes and dreams, my old report cards, 855 01:00:28,979 --> 01:00:30,280 every breed of dog, 856 01:00:30,313 --> 01:00:33,117 every last personal ad on craigslist. 857 01:00:34,651 --> 01:00:35,886 Sesame. 858 01:00:35,919 --> 01:00:37,621 Poppy seed. 859 01:00:38,688 --> 01:00:40,224 Salt. 860 01:00:41,224 --> 01:00:43,493 And it collapsed in on itself. 861 01:00:45,194 --> 01:00:47,096 'Cause, you see, when you really put 862 01:00:47,129 --> 01:00:49,832 everything on a bagel, 863 01:00:49,865 --> 01:00:51,901 it becomes this. 864 01:00:51,934 --> 01:00:53,903 Come on. Run, Evelyn. 865 01:00:53,936 --> 01:00:56,139 The truth. 866 01:00:57,439 --> 01:01:00,844 What is the truth? 867 01:01:02,811 --> 01:01:04,447 Nothing... 868 01:01:05,814 --> 01:01:07,517 ...matters. 869 01:01:09,885 --> 01:01:11,454 No, Joy. 870 01:01:12,221 --> 01:01:14,591 You don't believe that. 871 01:01:15,357 --> 01:01:17,760 Feels nice, doesn't it? 872 01:01:19,261 --> 01:01:21,264 If nothing matters... 873 01:01:22,063 --> 01:01:24,499 ...then all the pain and guilt you feel 874 01:01:24,532 --> 01:01:27,236 for making nothing of your life... 875 01:01:28,670 --> 01:01:30,505 ...it goes away. 876 01:01:35,243 --> 01:01:37,145 ♪ Sucked 877 01:01:38,479 --> 01:01:40,883 ♪ Into 878 01:01:43,885 --> 01:01:46,054 ♪ A bagel. ♪ 879 01:01:48,790 --> 01:01:50,893 No! 880 01:02:00,200 --> 01:02:01,802 Ah Ba? 881 01:02:01,835 --> 01:02:03,537 I'm not your father. 882 01:02:03,570 --> 01:02:05,906 At least not the one you know. 883 01:02:05,939 --> 01:02:07,942 I am Alpha Gong Gong. 884 01:02:07,975 --> 01:02:09,910 - Huh! - Not you too! 885 01:02:13,013 --> 01:02:15,149 Sir, what are you doing here? 886 01:02:15,182 --> 01:02:17,551 We need to go. Just follow me. 887 01:02:33,166 --> 01:02:34,544 Sir, I have this under control. 888 01:02:34,568 --> 01:02:37,437 Again, you deliberately disobey me 889 01:02:37,470 --> 01:02:41,174 and cause another mind to be compromised. 890 01:02:44,310 --> 01:02:48,147 And now you know what we must do. 891 01:02:48,180 --> 01:02:50,516 No! Please. 892 01:02:50,549 --> 01:02:52,485 She's unlike anything we've seen. 893 01:02:52,518 --> 01:02:55,254 She could finally stop Jobu Tupaki. 894 01:02:55,287 --> 01:02:57,857 You mean the monster that is inside my daughter? 895 01:02:57,890 --> 01:03:00,460 Well, why didn't you tell me about it earlier? 896 01:03:00,493 --> 01:03:03,062 What else are you Alpha people not telling me? 897 01:03:03,095 --> 01:03:05,365 Did you see her dance that man to death? 898 01:03:05,398 --> 01:03:09,836 There is no way I am the Evelyn you are looking for. 899 01:03:09,869 --> 01:03:12,204 No, I see it so clearly. 900 01:03:12,237 --> 01:03:14,306 See what? 901 01:03:15,807 --> 01:03:18,443 I'm no good at anything. 902 01:03:18,476 --> 01:03:19,678 Exactly. 903 01:03:19,711 --> 01:03:22,147 I've seen thousands of Evelyns, 904 01:03:22,180 --> 01:03:24,549 but never an Evelyn like you. 905 01:03:24,582 --> 01:03:27,419 You have so many goals you never finished, 906 01:03:27,452 --> 01:03:30,122 dreams you never followed. 907 01:03:30,155 --> 01:03:32,825 You're living your worst you. 908 01:03:34,692 --> 01:03:38,063 I cannot be the worst. What about that hot dog one? 909 01:03:38,096 --> 01:03:40,365 No. Can't you see? 910 01:03:40,398 --> 01:03:43,235 Every failure here branched off into a success 911 01:03:43,268 --> 01:03:45,203 for another Evelyn in another life. 912 01:03:45,236 --> 01:03:48,339 Most people only have a few significant 913 01:03:48,372 --> 01:03:50,741 alternate life paths so close to them. 914 01:03:50,774 --> 01:03:53,077 But you, here, 915 01:03:53,110 --> 01:03:56,047 you're capable of anything 916 01:03:56,080 --> 01:03:59,317 because you're so bad at everything. 917 01:04:03,654 --> 01:04:05,556 What good is all that power when her mind 918 01:04:05,589 --> 01:04:09,326 is already succumbing to that chaos, huh? 919 01:04:09,359 --> 01:04:12,029 Hello? 920 01:04:12,062 --> 01:04:13,864 Hello? Mom, Dad? What's going on? 921 01:04:13,897 --> 01:04:16,467 No. Do not answer her. 922 01:04:16,500 --> 01:04:18,803 It's one of her tricks. 923 01:04:18,836 --> 01:04:22,073 Sir, our readings indicate it's not Jobu Tupaki. 924 01:04:23,073 --> 01:04:24,442 But if she's not here... 925 01:04:28,044 --> 01:04:29,212 Oh, shit! 926 01:04:32,482 --> 01:04:35,785 Do not engage! Run! Run! 927 01:04:35,818 --> 01:04:38,588 Watch these two here while I deal with Jobu. 928 01:04:38,621 --> 01:04:42,725 I'm not risking the safety of the Alpha verse for this. 929 01:04:46,429 --> 01:04:48,565 Get us as far away from Joy as you can. 930 01:04:48,598 --> 01:04:50,133 - Why? - I'll be back. I promise. 931 01:04:50,166 --> 01:04:52,302 No, no, no, wait. Why don't you... 932 01:04:52,335 --> 01:04:53,403 Huh? 933 01:04:53,436 --> 01:04:55,071 - Hello? - Joy? 934 01:04:55,104 --> 01:04:56,348 - No, no... That's not... - Joy's here! 935 01:04:56,372 --> 01:04:57,783 - No, no, no, that's not Joy. - Hello? 936 01:04:57,807 --> 01:05:01,411 - Joy? Joy, I'm coming. - Let me in. 937 01:05:01,443 --> 01:05:04,647 OK, be patient! This is heavy. 938 01:05:05,680 --> 01:05:08,350 - Joy, why are you here? - I have no fucking clue! 939 01:05:08,383 --> 01:05:10,486 - Hey, gentle language! - Just what is going on? 940 01:05:10,519 --> 01:05:13,055 I'm sure there's a very good explanation for all of this... 941 01:05:14,456 --> 01:05:16,959 What the fuck, Mom?! 942 01:05:18,093 --> 01:05:20,062 What the fuck are you doing? 943 01:05:27,903 --> 01:05:30,573 But... she's too powerful. 944 01:05:31,873 --> 01:05:34,443 Are we all having a stroke? 945 01:05:43,817 --> 01:05:46,521 You are like puppets. You know? Puppets? 946 01:05:46,554 --> 01:05:49,257 You can do things you normally cannot do. 947 01:05:49,290 --> 01:05:51,359 It's like that movie. 948 01:05:51,392 --> 01:05:53,661 Um, you... you... That movie... 949 01:05:53,694 --> 01:05:55,163 OK, what are you talking about? 950 01:05:55,196 --> 01:05:56,864 - A movie? - 'Raccaccoonie'! 951 01:05:56,897 --> 01:05:58,032 - What? - Huh? 952 01:05:58,065 --> 01:05:59,000 'Raccaccoonie', you know? 953 01:05:59,033 --> 01:06:01,068 The one with the chef... 954 01:06:01,101 --> 01:06:02,737 And he makes bad food. Phooey. 955 01:06:02,770 --> 01:06:04,839 And then this raccoon sit on his head, 956 01:06:04,872 --> 01:06:08,976 ooh, control him, and then he cooks good food. 957 01:06:09,009 --> 01:06:11,179 Do you mean 'Ratatouille'? 958 01:06:11,212 --> 01:06:12,747 'Ratatouille'? I like that movie. 959 01:06:12,780 --> 01:06:15,148 No. No, no, no, no, no. 'Raccaccoonie'! 960 01:06:15,181 --> 01:06:16,316 With the raccoon. 961 01:06:16,349 --> 01:06:17,884 - OK... - Raccoon? 962 01:06:17,917 --> 01:06:19,653 Everybody, stop making up sounds! 963 01:06:19,686 --> 01:06:22,822 So there's a raccoon Joy, and there's a raccoon me? 964 01:06:22,855 --> 01:06:24,567 And they are controlling us? 965 01:06:24,591 --> 01:06:26,426 Yeah, from the other universes. 966 01:06:28,361 --> 01:06:30,230 - Oh. OK. - That's very funny, Evelyn. 967 01:06:30,263 --> 01:06:33,967 OK, it sounds a little bit ridiculous, but it's true. 968 01:06:34,000 --> 01:06:35,502 I swear to God, you... 969 01:06:35,535 --> 01:06:36,903 You are macho man. 970 01:06:36,936 --> 01:06:38,672 - I like that! - Oh, yeah. 971 01:06:41,207 --> 01:06:42,484 Hey, honey, don't worry. 972 01:06:42,508 --> 01:06:44,277 - Daddy will get you out of this. - Ah Ba? 973 01:06:44,310 --> 01:06:47,614 Quickly, while she is distracted. 974 01:06:48,414 --> 01:06:50,517 - No. - It's only protocol. 975 01:06:50,550 --> 01:06:53,452 It gives her one less universe to access. 976 01:06:53,485 --> 01:06:54,762 God... 977 01:06:54,786 --> 01:06:56,589 - Can you... - Oh, it's Becky. 978 01:06:56,622 --> 01:06:58,090 Hi, Becky. Hold on. 979 01:06:58,123 --> 01:07:00,326 How do you expect to defeat her in every universe 980 01:07:00,359 --> 01:07:02,061 if you can't even kill her in one? 981 01:07:02,094 --> 01:07:03,462 Hey, babe. 982 01:07:03,495 --> 01:07:05,464 She's your granddaughter. 983 01:07:06,231 --> 01:07:09,401 How do you think I feel? 984 01:07:09,434 --> 01:07:11,370 But this is a sacrifice 985 01:07:11,403 --> 01:07:14,006 that is necessary to win the war. 986 01:07:14,039 --> 01:07:16,642 OK, there we go. 987 01:07:20,946 --> 01:07:22,682 You must do it. 988 01:07:23,915 --> 01:07:25,551 Go. 989 01:07:28,352 --> 01:07:29,654 Go. 990 01:07:29,687 --> 01:07:31,789 Yeah, my mom taped me to a chair. 991 01:07:31,822 --> 01:07:33,958 Uh, because of raccoons. 992 01:07:33,991 --> 01:07:36,069 - OK, be patient. - Yeah, it's a long story. 993 01:07:36,093 --> 01:07:38,129 - Daddy's trying to... - It's been a day. 994 01:07:45,770 --> 01:07:46,838 Mom? 995 01:07:46,871 --> 01:07:48,506 I don't like this at all. 996 01:07:58,049 --> 01:07:59,751 What are you... 997 01:08:02,153 --> 01:08:03,922 ...what are you doing? 998 01:08:07,424 --> 01:08:09,326 Hey! I almost had it. 999 01:08:09,359 --> 01:08:10,827 Oh, come on! 1000 01:08:10,860 --> 01:08:12,262 You are already under her spell. 1001 01:08:12,295 --> 01:08:14,464 Holy shit! Holy shit, he has a gun! 1002 01:08:14,497 --> 01:08:15,732 Everyone, stay calm! 1003 01:08:15,765 --> 01:08:17,376 I think it's time for a family discussion! 1004 01:08:17,400 --> 01:08:19,469 It's OK, it's OK, it's OK. 1005 01:08:22,806 --> 01:08:25,175 I won't let you kill her. 1006 01:08:25,208 --> 01:08:28,912 Don't you see what is happening to your mind? 1007 01:08:30,146 --> 01:08:31,882 In my universe, 1008 01:08:31,915 --> 01:08:36,186 you pushed your own daughter too hard until you broke her. 1009 01:08:36,219 --> 01:08:39,089 You... 1010 01:08:39,122 --> 01:08:41,991 ...you created Jobu Tupaki. 1011 01:08:42,024 --> 01:08:44,093 When did he get so good at English? 1012 01:08:45,227 --> 01:08:47,296 Now I must stop you. 1013 01:08:47,329 --> 01:08:49,432 Otherwise, it's only a matter of time 1014 01:08:49,465 --> 01:08:53,870 before you become just like her. 1015 01:08:55,404 --> 01:08:59,675 Just like her? 1016 01:09:05,781 --> 01:09:08,851 - Huh? - What the fuck are you doing? 1017 01:09:08,884 --> 01:09:11,721 Evelyn, I don't think now is a good time to dance! 1018 01:09:15,357 --> 01:09:16,692 Baba, 1019 01:09:16,725 --> 01:09:18,426 I know you don't agree with me, 1020 01:09:18,459 --> 01:09:19,994 but this is something I have to do. 1021 01:09:20,027 --> 01:09:21,696 - What the... - That sounds weird. 1022 01:09:21,729 --> 01:09:23,498 No, no, no... 1023 01:09:23,531 --> 01:09:25,433 - OK. - Wait! 1024 01:09:25,466 --> 01:09:26,710 You don't know where you'll jump. 1025 01:09:29,404 --> 01:09:31,340 Enough! 1026 01:09:32,373 --> 01:09:34,142 Warning. Unstable. 1027 01:09:46,220 --> 01:09:47,689 Please. 1028 01:09:47,722 --> 01:09:50,725 I cannot lose another loved one to the darkness. 1029 01:09:50,758 --> 01:09:54,895 - Warning. Unstable. - Don't worry. You won't. 1030 01:10:07,174 --> 01:10:10,411 Hey, uh, clean up in there, alright? 1031 01:10:10,444 --> 01:10:12,146 Here. Oh! 1032 01:10:14,748 --> 01:10:16,183 Where did she jump?! 1033 01:10:16,216 --> 01:10:17,885 Sorry, Ah Ba. 1034 01:10:20,420 --> 01:10:22,189 - Whoa! - OK! 1035 01:10:22,222 --> 01:10:23,800 - Come on, come on, come on! - Jesus, Mom! 1036 01:10:23,824 --> 01:10:25,064 - That way! - Oh, no! 1037 01:10:25,091 --> 01:10:26,869 - Oh, my God! - Come on, come on! 1038 01:10:26,893 --> 01:10:28,262 - Oh! - No! 1039 01:10:29,062 --> 01:10:30,931 Warning, mind fracturing. 1040 01:10:30,964 --> 01:10:34,567 Send every Jumper with a counterpart in the area. 1041 01:10:34,600 --> 01:10:36,803 Now! 1042 01:10:37,570 --> 01:10:40,406 Once again, the Alpha verse finds itself 1043 01:10:40,439 --> 01:10:44,911 as the last line of defence against total chaos. 1044 01:10:44,944 --> 01:10:49,048 Be brave. This Evelyn is as stubborn as the others. 1045 01:10:49,081 --> 01:10:51,250 She has given us no choice. 1046 01:10:51,283 --> 01:10:55,822 We must kill her before she becomes another Jobu Tupaki. 1047 01:10:57,656 --> 01:11:00,059 - Joy. - Oh, what? 1048 01:11:00,092 --> 01:11:01,928 Joy... Joy... 1049 01:11:02,828 --> 01:11:06,999 I know you have these feelings, 1050 01:11:07,032 --> 01:11:10,869 feelings that make you so sad. 1051 01:11:11,669 --> 01:11:16,041 That makes you just... just want to give up. 1052 01:11:17,408 --> 01:11:19,244 It's not your fault. 1053 01:11:20,211 --> 01:11:21,747 Not your fault. 1054 01:11:22,514 --> 01:11:24,416 I know. 1055 01:11:25,483 --> 01:11:27,619 It's... it's her. 1056 01:11:27,652 --> 01:11:30,455 Juju Chewbacca. 1057 01:11:32,557 --> 01:11:35,927 She has your soul... 1058 01:11:35,960 --> 01:11:37,729 ...in the palm of her hand. 1059 01:11:37,762 --> 01:11:39,064 What are you talking about? 1060 01:11:39,097 --> 01:11:43,235 The only way I can defeat her to save you... 1061 01:11:44,302 --> 01:11:46,804 ...is to become like her. 1062 01:11:50,874 --> 01:11:52,176 Evelyn! 1063 01:11:52,209 --> 01:11:54,578 Your daughter is beyond saving. 1064 01:11:54,611 --> 01:11:56,747 And soon you will be too. 1065 01:12:00,851 --> 01:12:02,586 Your time is up. 1066 01:12:02,619 --> 01:12:04,989 Find your jumping pads. 1067 01:12:06,323 --> 01:12:11,095 ♪ Ave Maria... ♪ 1068 01:12:14,331 --> 01:12:17,001 ♪ Ave Maria... ♪ 1069 01:12:24,640 --> 01:12:26,910 Mom? Mom? 1070 01:12:26,943 --> 01:12:29,513 I think you're pushing things too far. 1071 01:12:31,614 --> 01:12:33,082 Or not far enough. 1072 01:12:34,850 --> 01:12:37,020 Oh, my God! Oh, my God! 1073 01:12:39,755 --> 01:12:41,291 Evelyn? 1074 01:12:41,324 --> 01:12:42,992 - Ugh! - Oh, my God. 1075 01:12:45,761 --> 01:12:47,030 Oh! 1076 01:12:47,063 --> 01:12:48,807 What are you doing?! 1077 01:13:50,824 --> 01:13:52,593 Mom! 1078 01:14:48,380 --> 01:14:49,448 Arggh! 1079 01:14:54,519 --> 01:14:55,955 Ohh! 1080 01:15:10,869 --> 01:15:13,706 Holy... shit. 1081 01:15:13,739 --> 01:15:15,307 Is he dead? 1082 01:15:18,009 --> 01:15:20,112 See, not dead. Go! 1083 01:15:20,145 --> 01:15:22,345 - That's definitely not... - Hurry up, please. Go quick! 1084 01:15:22,914 --> 01:15:24,916 OK, come on, guys. 1085 01:15:27,251 --> 01:15:28,686 Dad, go! 1086 01:15:35,726 --> 01:15:37,195 Oh, my God. 1087 01:15:39,964 --> 01:15:43,368 Does my baby want to go for a walk? 1088 01:15:52,109 --> 01:15:53,811 Yow! 1089 01:15:56,280 --> 01:15:58,116 No! 1090 01:15:58,149 --> 01:16:00,618 Oh, Johnny! Oh! 1091 01:16:03,153 --> 01:16:04,287 Orange soda? 1092 01:16:04,320 --> 01:16:06,123 - Huh? - What is she doing? 1093 01:16:06,156 --> 01:16:07,933 I think when she does something weird 1094 01:16:07,957 --> 01:16:09,726 it helps her fight, it gives her power. 1095 01:16:12,796 --> 01:16:14,131 Sorry, baby. 1096 01:16:20,470 --> 01:16:23,640 Ask her for another one. 1097 01:16:31,281 --> 01:16:33,049 No! Johnny! 1098 01:16:38,020 --> 01:16:39,489 Fried egg? 1099 01:16:40,622 --> 01:16:43,793 You... bitch. 1100 01:16:46,995 --> 01:16:48,564 Go! 1101 01:16:49,965 --> 01:16:52,301 Huh? 1102 01:16:52,334 --> 01:16:54,070 Oh... 1103 01:16:54,837 --> 01:16:56,205 Evelyn, if you don't step up, 1104 01:16:56,238 --> 01:16:58,107 I'm giving some of your shifts to Chad. 1105 01:17:00,609 --> 01:17:02,878 Yeah! 1106 01:17:02,911 --> 01:17:04,680 - Oh, my God! - Oh, good one! 1107 01:17:04,713 --> 01:17:05,981 I got a picture! 1108 01:17:18,793 --> 01:17:20,562 Go. 1109 01:18:03,970 --> 01:18:05,439 Stop... 1110 01:18:05,472 --> 01:18:07,149 - Huh? What happened? - You stop! 1111 01:18:07,173 --> 01:18:08,308 I think they lost their... 1112 01:18:08,341 --> 01:18:10,110 - Stop it! - ..powers? 1113 01:18:11,077 --> 01:18:12,512 Sir? 1114 01:18:12,545 --> 01:18:14,615 I am gonna need another jumping pad. 1115 01:18:14,648 --> 01:18:16,817 Received information. Over. 1116 01:18:23,423 --> 01:18:25,201 I think she needs to do something weird again. 1117 01:18:25,225 --> 01:18:26,760 What's he doing? 1118 01:18:37,569 --> 01:18:40,039 Oh, my God. He's trying to stick it in his butt. 1119 01:18:40,072 --> 01:18:41,841 No! 1120 01:18:42,942 --> 01:18:44,377 - No, no, no! - Ah... No! 1121 01:18:46,312 --> 01:18:48,214 Ah, Evelyn, do jumping jacks! 1122 01:18:48,247 --> 01:18:49,615 That's not weird at all. 1123 01:18:49,648 --> 01:18:51,050 Um... Slap him! 1124 01:18:51,083 --> 01:18:52,752 No, no, no, no! 1125 01:18:52,785 --> 01:18:54,854 Mom, just blow on his nose! 1126 01:18:54,887 --> 01:18:56,155 What? 1127 01:18:56,188 --> 01:18:57,757 It'll make him involuntarily 1128 01:18:57,790 --> 01:18:59,425 scream and do weird noises. 1129 01:18:59,458 --> 01:19:01,894 Trust her, Evelyn! It's really weird. 1130 01:19:54,544 --> 01:19:56,313 Wow, Mom is really good. 1131 01:19:56,346 --> 01:19:58,516 Huh! 1132 01:20:00,017 --> 01:20:01,552 Sorry. 1133 01:20:21,170 --> 01:20:22,572 Oh! 1134 01:20:24,707 --> 01:20:26,309 Arggh! 1135 01:20:34,216 --> 01:20:35,885 Ahh! 1136 01:20:56,538 --> 01:20:58,340 Reaching mental capacity. 1137 01:21:00,208 --> 01:21:01,843 Reaching mental capacity. 1138 01:21:04,079 --> 01:21:05,047 Holy shit! 1139 01:21:06,347 --> 01:21:09,351 - Ow! - I'm sorry, Evelyn. 1140 01:21:09,384 --> 01:21:11,520 - Mind fracturing. - We'll die together. 1141 01:21:31,205 --> 01:21:33,307 Pinky... Arggh! 1142 01:21:35,709 --> 01:21:37,712 - Get her. I see her. - Let's go! 1143 01:22:13,112 --> 01:22:14,380 Evelyn! 1144 01:22:14,413 --> 01:22:16,316 Evelyn. Evelyn! 1145 01:22:16,349 --> 01:22:17,493 Whoa, whoa! 1146 01:22:22,121 --> 01:22:24,357 No need to explain. 1147 01:22:26,259 --> 01:22:28,128 I have been watching you. 1148 01:22:28,161 --> 01:22:30,797 You're back! 1149 01:22:31,697 --> 01:22:33,700 Did you see how good I am? 1150 01:22:34,800 --> 01:22:36,302 I'm gonna do it. 1151 01:22:36,335 --> 01:22:40,039 I am going to defeat that Jobu Tupaki. 1152 01:22:40,072 --> 01:22:42,809 Hey. You got her name right. 1153 01:22:44,376 --> 01:22:48,981 Evelyn, what you're doing is crazy, reckless. 1154 01:22:49,014 --> 01:22:52,484 Your stupid plan to somehow save your daughter 1155 01:22:52,517 --> 01:22:56,422 has managed to piss off everyone in the multiverse. 1156 01:22:57,622 --> 01:22:59,658 But it just might work. 1157 01:23:03,295 --> 01:23:04,596 What? What? 1158 01:23:17,776 --> 01:23:20,012 I only wish I could be there 1159 01:23:20,045 --> 01:23:21,245 to see you finish this. 1160 01:23:21,278 --> 01:23:23,214 What do you mean, you don't see me finish? 1161 01:23:23,247 --> 01:23:25,316 I'm grateful 1162 01:23:25,349 --> 01:23:26,984 that chance was kind enough 1163 01:23:27,017 --> 01:23:29,921 to let us have these last few moments together. 1164 01:23:45,936 --> 01:23:47,472 Alpha Waymond? 1165 01:23:48,239 --> 01:23:50,074 Alpha Waymond? 1166 01:23:50,107 --> 01:23:52,276 What happened? 1167 01:23:52,309 --> 01:23:54,646 Was I Raccoon Waymond again? 1168 01:23:57,714 --> 01:23:59,549 Raccoon Waymond is dead. 1169 01:24:03,219 --> 01:24:05,022 Is that Raccoon Joy? 1170 01:24:06,022 --> 01:24:07,491 Am I getting it? 1171 01:24:09,659 --> 01:24:11,595 I can to stop you, Jobu... 1172 01:24:11,628 --> 01:24:14,898 ...now that I am reaching my full potential. 1173 01:24:14,931 --> 01:24:17,434 Oh, you still can't see what's happening. 1174 01:24:17,467 --> 01:24:19,536 No, I see clearly. 1175 01:24:19,569 --> 01:24:23,073 More clearly than ever before. 1176 01:24:38,253 --> 01:24:40,556 Oh, my God! Evelyn. 1177 01:24:41,857 --> 01:24:43,125 Oh, my God! 1178 01:24:45,027 --> 01:24:47,830 Damn it. So close. 1179 01:24:47,863 --> 01:24:51,066 Evelyn? Evelyn? 1180 01:24:51,099 --> 01:24:52,802 Please help her. 1181 01:24:53,602 --> 01:24:55,972 I'll see you again soon. 1182 01:24:57,005 --> 01:25:00,209 ♪ Somewhere out there 1183 01:25:01,209 --> 01:25:03,879 ♪ In all that noise... ♪ 1184 01:25:03,912 --> 01:25:06,015 Don't leave! Help her, please! 1185 01:25:06,048 --> 01:25:08,017 Help! Help! 1186 01:25:42,483 --> 01:25:44,452 Where is she? 1187 01:25:44,485 --> 01:25:46,087 Where's our daughter? 1188 01:25:49,456 --> 01:25:50,891 Daughter? 1189 01:26:03,603 --> 01:26:05,272 ♪ We're family 1190 01:26:05,305 --> 01:26:06,640 ♪ We're a family 1191 01:26:06,673 --> 01:26:08,909 - ♪ Culinarily -CHAD: ♪ Culinarily 1192 01:26:08,942 --> 01:26:12,980 ♪ Now we're cooking... ♪ 1193 01:26:13,747 --> 01:26:15,691 - Oh, Raccaccoonie. - ♪ When nobody's lookin'... ♪ 1194 01:26:15,715 --> 01:26:17,517 I don't know what I'd do without you. 1195 01:26:17,550 --> 01:26:19,186 Raccaccoonie? 1196 01:26:19,219 --> 01:26:21,221 Yeah, we make a pretty good team. 1197 01:26:21,254 --> 01:26:22,756 ♪ Culinarily... ♪ 1198 01:26:24,356 --> 01:26:25,691 - Oh, no! - Uh... 1199 01:26:25,724 --> 01:26:27,960 You... you can't tell anyone. 1200 01:26:27,993 --> 01:26:30,996 She's seen too much. You know what that means. 1201 01:26:31,029 --> 01:26:33,299 - Get her! Get her! - No, no, I'm begging you. 1202 01:26:33,332 --> 01:26:34,734 - No, no! - Get her! Get her! 1203 01:26:34,767 --> 01:26:35,877 - No, I... No. No! - Please. 1204 01:26:35,901 --> 01:26:37,436 - Get her! - Just go! Just go! 1205 01:26:45,144 --> 01:26:46,612 What do you want? 1206 01:26:46,645 --> 01:26:48,547 I want you. 1207 01:26:48,580 --> 01:26:50,616 No! 1208 01:26:50,649 --> 01:26:52,852 Stop that! 1209 01:26:52,885 --> 01:26:55,521 Oh! 1210 01:26:55,554 --> 01:26:57,156 - Oh! - Stay back! 1211 01:26:57,189 --> 01:26:58,424 This is wrong! 1212 01:26:58,457 --> 01:27:00,692 - This is wrong! - What? It's not wrong! 1213 01:27:16,674 --> 01:27:18,410 I... I'm late. 1214 01:27:22,280 --> 01:27:26,718 I can think of whatever nonsense I want and somewhere... 1215 01:27:44,501 --> 01:27:46,203 I did it. 1216 01:27:46,236 --> 01:27:47,905 Huh? 1217 01:27:53,910 --> 01:27:55,612 Don't forget these cookies. 1218 01:27:55,645 --> 01:27:57,415 Miss Deirdre really likes them. 1219 01:28:28,377 --> 01:28:29,913 Come on. 1220 01:28:36,819 --> 01:28:39,489 Hi, Mrs Wang. 1221 01:28:39,522 --> 01:28:41,123 Hey, Mom. So, about this morning... 1222 01:28:41,156 --> 01:28:42,892 - Enough with your tricks. - What? 1223 01:28:42,925 --> 01:28:44,202 - I know you're in there. - Whoa. 1224 01:28:44,226 --> 01:28:45,737 - Get out of my daughter. - OK! 1225 01:28:45,761 --> 01:28:47,363 Mom, are you already drunk? 1226 01:28:51,499 --> 01:28:53,502 - Hey, Becky. - Mmm-hmm? 1227 01:28:54,669 --> 01:28:57,406 Can you go help my dad with the party? 1228 01:28:59,274 --> 01:29:00,775 Now? 1229 01:29:00,808 --> 01:29:02,878 - Yeah. - Go, Becky. 1230 01:29:02,911 --> 01:29:04,679 Go. Go. 1231 01:29:07,248 --> 01:29:08,917 Thanks, babe. 1232 01:29:12,887 --> 01:29:15,023 You see it all, don't you? 1233 01:29:19,694 --> 01:29:22,664 You can see 1234 01:29:22,697 --> 01:29:24,533 how everything... 1235 01:29:25,667 --> 01:29:27,902 ...is just a random rearrangement 1236 01:29:27,935 --> 01:29:32,306 of particles in a vibrating superposition. 1237 01:29:37,811 --> 01:29:40,214 I have no idea what you are talking about. 1238 01:29:40,247 --> 01:29:42,416 But I can do this. 1239 01:29:43,850 --> 01:29:45,319 Huh? 1240 01:29:45,352 --> 01:29:47,721 But you see... 1241 01:29:47,754 --> 01:29:49,924 ...how everything we do... 1242 01:29:49,957 --> 01:29:51,759 Huh? 1243 01:29:53,794 --> 01:29:56,063 ...gets washed away in a sea 1244 01:29:56,096 --> 01:29:58,432 of every other possibility? 1245 01:30:02,502 --> 01:30:04,104 You're everywhere. 1246 01:30:06,372 --> 01:30:07,941 You're like me. 1247 01:30:08,708 --> 01:30:10,043 That's right. 1248 01:30:10,076 --> 01:30:12,712 I'm the one you're looking for. 1249 01:30:12,745 --> 01:30:15,248 I'm the one who's going to defeat you. 1250 01:30:15,281 --> 01:30:17,150 OK. 1251 01:30:19,151 --> 01:30:20,887 Hit me. 1252 01:30:22,688 --> 01:30:24,291 Punch my face. 1253 01:30:32,932 --> 01:30:34,500 Oh... 1254 01:30:34,533 --> 01:30:36,569 Oh! Ow! Ow! 1255 01:30:36,602 --> 01:30:39,339 - Oh, stop! - Wow. 1256 01:30:41,473 --> 01:30:43,542 Hi, Dad. 1257 01:30:45,910 --> 01:30:49,047 We're... we're just practising karaoke for tonight. 1258 01:30:49,080 --> 01:30:51,116 ♪ La-la-la! ♪ 1259 01:30:52,484 --> 01:30:54,152 I will take care of it! 1260 01:30:54,185 --> 01:30:56,254 - She'll take care of it, Dad. - Go. 1261 01:30:56,287 --> 01:30:57,498 - Honey, you OK? - It's OK. 1262 01:30:57,522 --> 01:30:59,791 - Go! - Yeah, I just fell on the couch. 1263 01:30:59,824 --> 01:31:01,293 Go! 1264 01:31:01,326 --> 01:31:02,895 OK. 1265 01:31:04,396 --> 01:31:05,964 Oh. 1266 01:31:05,997 --> 01:31:07,600 - Ow... - He's so sweet. 1267 01:31:09,401 --> 01:31:11,403 OK. 1268 01:31:11,436 --> 01:31:13,105 Hey, hey, buddy! 1269 01:31:13,138 --> 01:31:17,408 If you don't want to fight me, then... 1270 01:31:17,441 --> 01:31:19,110 - Why? - Why what? 1271 01:31:19,143 --> 01:31:20,978 What... what's all this for? 1272 01:31:22,980 --> 01:31:25,516 Why was I looking for you? 1273 01:31:25,549 --> 01:31:27,118 Yeah. 1274 01:31:30,621 --> 01:31:32,323 Sit down. 1275 01:31:33,090 --> 01:31:34,859 Sit down, grab a snack, 1276 01:31:34,892 --> 01:31:36,727 make yourself comfortable, huh? 1277 01:31:36,760 --> 01:31:39,230 - Oh, hey, you OK? - OK. 1278 01:31:40,664 --> 01:31:43,668 Mmm. We can speed this up. 1279 01:31:43,701 --> 01:31:47,004 Sit on the crack. 1280 01:31:47,037 --> 01:31:49,306 Sit on the crack of the couch, OK? 1281 01:31:49,339 --> 01:31:50,541 Get comfortable. 1282 01:32:01,818 --> 01:32:03,486 Bagel. 1283 01:32:06,823 --> 01:32:09,259 Please, I don't care about the bagel. 1284 01:32:09,292 --> 01:32:11,161 I don't care about the Alpha verse. 1285 01:32:11,194 --> 01:32:12,996 I only care about my Joy. 1286 01:32:13,029 --> 01:32:14,264 Give me back my daughter 1287 01:32:14,297 --> 01:32:15,932 and I'll leave you alone forever. 1288 01:32:15,965 --> 01:32:18,435 Sorry! No can do. 1289 01:32:18,468 --> 01:32:19,569 Why not? 1290 01:32:19,602 --> 01:32:22,272 I am your daughter. Your daughter is me. 1291 01:32:22,305 --> 01:32:27,043 Every version of Joy is Jobu Tupaki. 1292 01:32:27,076 --> 01:32:29,646 - You can't separate us. - No. 1293 01:32:29,679 --> 01:32:34,316 I have felt everything your daughter has felt. 1294 01:32:38,053 --> 01:32:41,657 And I know the joy... 1295 01:32:43,058 --> 01:32:46,062 ...and the pain of having you as my mother. 1296 01:32:47,829 --> 01:32:50,365 Then you know I would do... 1297 01:32:50,398 --> 01:32:54,537 Only do the right thing for her, for you. 1298 01:32:55,537 --> 01:32:59,575 'Right' is a tiny box invented by people who are afraid 1299 01:32:59,608 --> 01:33:03,579 and I know what it feels like to be trapped inside that box. 1300 01:33:06,547 --> 01:33:08,116 Mom... 1301 01:33:08,149 --> 01:33:10,051 No, it's not like that. 1302 01:33:10,084 --> 01:33:11,686 It's Gong Gong. 1303 01:33:11,719 --> 01:33:13,020 He's a different generation. 1304 01:33:13,053 --> 01:33:15,490 You don't have to hide behind him anymore. 1305 01:33:15,523 --> 01:33:17,225 You should feel relieved. 1306 01:33:17,258 --> 01:33:20,628 The bagel will show you the true nature of things. 1307 01:33:20,661 --> 01:33:23,965 You'll be free from that box, just like me. 1308 01:33:23,998 --> 01:33:26,300 No, no, I'm not like you. 1309 01:33:26,333 --> 01:33:29,670 You're young and your mind is always changing. 1310 01:33:29,703 --> 01:33:31,873 I still know who I am. 1311 01:33:31,906 --> 01:33:34,108 You have no idea what you've done. 1312 01:33:34,141 --> 01:33:36,745 You're stuck like this forever. 1313 01:33:38,312 --> 01:33:41,149 No, I'm going back with my Joy, 1314 01:33:41,182 --> 01:33:44,451 to my family, to live my life. 1315 01:33:44,484 --> 01:33:45,886 A happy life. 1316 01:33:45,919 --> 01:33:47,888 OK. 1317 01:33:49,923 --> 01:33:52,092 Good luck with that. 1318 01:34:05,071 --> 01:34:06,448 Thank you so much for coming. 1319 01:34:11,444 --> 01:34:13,680 Thank you. Thank your father. 1320 01:34:27,125 --> 01:34:29,228 All this time... 1321 01:34:30,696 --> 01:34:34,200 ...I wasn't looking for you so I could kill you. 1322 01:34:36,635 --> 01:34:41,073 I was just looking for someone who could see what I see. 1323 01:34:43,108 --> 01:34:46,546 Feel what I feel. 1324 01:35:08,699 --> 01:35:10,902 And that someone... 1325 01:35:15,139 --> 01:35:16,875 ...is you. 1326 01:35:18,676 --> 01:35:20,545 Evelyn! 1327 01:35:20,578 --> 01:35:23,415 - You're alive! - Impossible. 1328 01:35:27,485 --> 01:35:29,220 - Hello? - Mrs Wang? 1329 01:35:29,253 --> 01:35:30,655 Where... where are you? 1330 01:35:30,688 --> 01:35:34,491 I mean, to not even show up for your appointment?! 1331 01:35:34,524 --> 01:35:35,759 Shut up. 1332 01:35:35,792 --> 01:35:36,994 What did you just say? 1333 01:35:37,027 --> 01:35:38,896 I said shut up. 1334 01:35:38,929 --> 01:35:40,397 You don't matter. 1335 01:35:40,430 --> 01:35:42,466 Whatever I did, I'm sorry. 1336 01:35:42,499 --> 01:35:43,767 Nothing matters. 1337 01:35:43,800 --> 01:35:45,636 Mrs Wang! 1338 01:35:45,669 --> 01:35:48,772 You are gonna be in serious trouble! 1339 01:35:48,805 --> 01:35:50,674 Do you understand? 1340 01:35:50,707 --> 01:35:53,110 For you to disrespect... 1341 01:36:19,134 --> 01:36:22,638 Happy New Year! 1342 01:36:22,671 --> 01:36:24,473 Another year, hmm? 1343 01:36:24,506 --> 01:36:26,409 Pretending we know what we're doing, 1344 01:36:26,442 --> 01:36:30,647 but, really, we're just going around in circles. 1345 01:36:31,914 --> 01:36:34,317 Doing laundry and taxes, 1346 01:36:34,350 --> 01:36:36,386 and laundry and taxes. 1347 01:36:44,360 --> 01:36:45,904 - No more running. - Excuse me. 1348 01:36:45,928 --> 01:36:48,263 Where are the owners? Oh. 1349 01:36:49,030 --> 01:36:51,133 There you are. Mr and Mrs Wang. 1350 01:36:51,899 --> 01:36:56,538 You have left me no option but to authorise the seizure 1351 01:36:56,571 --> 01:36:59,107 of your personal and your business assets. 1352 01:36:59,140 --> 01:37:00,909 - You have to vacate... - Wait, Evelyn! 1353 01:37:07,715 --> 01:37:09,884 It's just so good, you know? 1354 01:37:09,917 --> 01:37:11,762 What are you doing? No! No! 1355 01:37:11,786 --> 01:37:14,422 My God, Chad, I told you she couldn't be trusted! 1356 01:37:14,455 --> 01:37:16,525 Evelyn, please! Calm down. 1357 01:37:17,392 --> 01:37:19,694 ..within 48 hours or... 1358 01:37:27,934 --> 01:37:29,603 Everything... 1359 01:37:32,873 --> 01:37:34,141 Ugh! 1360 01:37:39,980 --> 01:37:41,749 What are you doing? 1361 01:37:47,754 --> 01:37:50,224 Not a single moment will go by 1362 01:37:50,257 --> 01:37:52,092 without every other universe 1363 01:37:52,125 --> 01:37:54,462 screaming for your attention. 1364 01:37:56,863 --> 01:37:58,999 Never fully there. 1365 01:37:59,032 --> 01:38:01,601 Just a lifetime of... 1366 01:38:01,634 --> 01:38:03,036 No, no! 1367 01:38:03,069 --> 01:38:04,237 ...fractured moments. 1368 01:38:04,270 --> 01:38:06,139 Raccaccoonie! 1369 01:38:06,172 --> 01:38:08,841 ..contradictions and confusion... 1370 01:38:08,874 --> 01:38:10,977 - Get off me! - Chad, don't forget about me. 1371 01:38:11,010 --> 01:38:12,445 Here are the papers. 1372 01:38:12,478 --> 01:38:16,683 - Oh! Oh, officer? - OK, OK. 1373 01:38:23,956 --> 01:38:25,792 ...with only a few specks of time 1374 01:38:25,825 --> 01:38:29,062 where anything actually makes any sense. 1375 01:38:31,363 --> 01:38:34,634 I've always hated this place. 1376 01:38:41,106 --> 01:38:42,641 Raccaccoonie! 1377 01:38:42,674 --> 01:38:44,209 Chad! 1378 01:38:46,945 --> 01:38:49,815 Get off me! Get off! 1379 01:39:01,426 --> 01:39:03,862 Evelyn, why?! 1380 01:42:11,577 --> 01:42:14,514 Do you know why I actually built the bagel? 1381 01:42:15,548 --> 01:42:18,784 It wasn't to destroy everything. 1382 01:42:19,685 --> 01:42:22,154 It was to destroy myself. 1383 01:42:23,155 --> 01:42:27,226 I wanted to see if I went in, could I finally escape? 1384 01:42:29,394 --> 01:42:31,764 Like, actually die. 1385 01:42:34,232 --> 01:42:36,269 At least this way... 1386 01:42:37,436 --> 01:42:39,272 ...I don't have to do it alone. 1387 01:42:45,610 --> 01:42:47,279 You're not listening. 1388 01:42:47,312 --> 01:42:49,181 This is out of my league... 1389 01:42:49,214 --> 01:42:51,450 Judge Brenner signed... 1390 01:42:54,752 --> 01:42:58,156 Well, excuse me! Excuse me, Mr Wang. 1391 01:42:58,189 --> 01:43:00,100 Every person I know is going through a hard time. 1392 01:43:00,124 --> 01:43:03,028 - It's a hard time... - Evelyn! 1393 01:43:06,230 --> 01:43:08,033 Come back. 1394 01:43:12,670 --> 01:43:15,206 My silly husband. 1395 01:43:15,239 --> 01:43:18,343 Probably making things worse. 1396 01:43:18,376 --> 01:43:20,145 Ignore it. 1397 01:43:25,416 --> 01:43:27,652 OK, you can let her go. 1398 01:43:28,919 --> 01:43:33,724 You, let her go. It's OK. Yes! 1399 01:43:35,492 --> 01:43:37,127 Thank you. 1400 01:43:52,475 --> 01:43:55,212 How? That's impossible. 1401 01:43:55,245 --> 01:43:57,748 It's just a statistical inevitability. 1402 01:43:57,781 --> 01:43:59,850 It's nothing special. 1403 01:44:08,457 --> 01:44:10,126 I don't know. 1404 01:44:10,159 --> 01:44:12,195 I just talked to her. 1405 01:44:53,067 --> 01:44:54,336 Please! 1406 01:44:58,573 --> 01:44:59,808 Please! 1407 01:44:59,841 --> 01:45:02,777 Can we... can we just stop fighting? 1408 01:45:17,525 --> 01:45:18,860 I know you are all fighting 1409 01:45:18,893 --> 01:45:22,229 because you're scared and confused. 1410 01:45:24,164 --> 01:45:26,167 I'm confused too. 1411 01:45:29,603 --> 01:45:31,172 All day... 1412 01:45:32,706 --> 01:45:35,276 ...I don't know what the heck is going on. 1413 01:45:36,343 --> 01:45:38,879 But somehow... 1414 01:45:39,813 --> 01:45:42,216 ...this feels like it's all my fault. 1415 01:45:57,963 --> 01:46:00,500 I don't know. 1416 01:46:02,535 --> 01:46:04,437 The only thing I do know... 1417 01:46:05,404 --> 01:46:07,507 ...is that we have to be kind. 1418 01:46:13,112 --> 01:46:14,714 Please. 1419 01:46:14,747 --> 01:46:16,382 Be kind... 1420 01:46:17,149 --> 01:46:20,186 ...especially when we don't know what's going on. 1421 01:46:39,437 --> 01:46:41,006 Hey, Evelyn! 1422 01:46:42,507 --> 01:46:44,142 Bagel. 1423 01:46:46,644 --> 01:46:49,414 Evelyn... 1424 01:46:51,015 --> 01:46:54,286 You can still turn around and avoid all this. 1425 01:46:54,319 --> 01:46:55,854 Please... 1426 01:46:56,621 --> 01:46:58,156 ...be kind. 1427 01:47:00,925 --> 01:47:03,728 It's too late, Waymond. 1428 01:47:06,331 --> 01:47:08,200 Don't say that. 1429 01:47:27,684 --> 01:47:30,020 Did you see that? 1430 01:47:32,255 --> 01:47:33,757 Ooh! Ooh-ooh! Ooh! 1431 01:47:33,790 --> 01:47:35,392 - Huh! Found it! - Check this! 1432 01:47:35,425 --> 01:47:37,928 What song is this? 1433 01:47:40,998 --> 01:47:43,300 Thanks. Thank you for coming. 1434 01:47:44,668 --> 01:47:46,202 That's very funny. 1435 01:47:47,036 --> 01:47:48,838 - Yeah, that's it? - Yeah! 1436 01:48:48,196 --> 01:48:49,765 I'm sorry too. 1437 01:49:21,395 --> 01:49:23,297 Oh! 1438 01:49:24,698 --> 01:49:27,535 So cute! 1439 01:49:27,568 --> 01:49:29,637 Come on, Evelyn. 1440 01:49:30,604 --> 01:49:32,140 Come on. 1441 01:49:35,875 --> 01:49:37,410 Oh. 1442 01:49:37,443 --> 01:49:39,379 I get it. 1443 01:49:42,548 --> 01:49:44,518 Feeling a good thing. 1444 01:49:45,752 --> 01:49:47,521 You got your hopes up. 1445 01:49:48,421 --> 01:49:50,957 So I'm here to save you some time. 1446 01:49:53,760 --> 01:49:55,429 Eventually... 1447 01:49:58,631 --> 01:50:00,200 ...that all just goes away. 1448 01:50:00,233 --> 01:50:02,368 ..just goes away. 1449 01:50:02,401 --> 01:50:03,603 Come on. 1450 01:50:34,933 --> 01:50:37,836 I don't care if you come with me. 1451 01:50:37,869 --> 01:50:39,638 Enjoy your life. 1452 01:50:57,021 --> 01:50:59,157 Ugh! 1453 01:50:59,190 --> 01:51:01,526 Evelyn! Evelyn, please! 1454 01:51:01,559 --> 01:51:03,294 No more! 1455 01:51:05,329 --> 01:51:07,298 I don't want to hurt you. 1456 01:51:14,038 --> 01:51:15,840 Joy, come back with me. 1457 01:51:15,873 --> 01:51:18,409 Joy! Joy! 1458 01:51:28,318 --> 01:51:32,122 What did my silly husband say to you? 1459 01:51:33,523 --> 01:51:36,126 He told me about your situation. 1460 01:51:37,594 --> 01:51:40,897 I remembered when my husband served me papers. 1461 01:51:40,930 --> 01:51:44,768 I drove his Kia Forte through my neighbour's kitchen. 1462 01:51:44,801 --> 01:51:46,536 Huh! 1463 01:51:46,569 --> 01:51:48,371 But you know what I say? 1464 01:51:48,404 --> 01:51:52,843 It's called, "Unlovable bitches like us... 1465 01:51:53,910 --> 01:51:56,413 "..make the world go 'round." 1466 01:52:04,186 --> 01:52:06,155 Don't stop playing. 1467 01:52:06,188 --> 01:52:08,491 Play something for me. 1468 01:52:23,572 --> 01:52:25,474 That's not true. 1469 01:52:28,677 --> 01:52:31,780 - You're not unlovable. - You're not unlovable! 1470 01:52:31,813 --> 01:52:33,883 What are you talking about? 1471 01:52:33,916 --> 01:52:36,319 There is always something to love. 1472 01:52:37,386 --> 01:52:40,188 Even in a stupid, stupid universe 1473 01:52:40,221 --> 01:52:43,424 where we have hot dogs for fingers, 1474 01:52:43,457 --> 01:52:45,793 we'd get very good with our feet. 1475 01:53:03,678 --> 01:53:05,213 Oh! 1476 01:53:08,816 --> 01:53:11,019 - See? - OK. 1477 01:53:11,052 --> 01:53:13,788 I feel nothing. 1478 01:53:13,821 --> 01:53:17,224 I... I feel... 1479 01:53:17,257 --> 01:53:19,126 I feel... 1480 01:53:31,071 --> 01:53:33,573 Don't let her stop Jobu! 1481 01:53:33,606 --> 01:53:34,975 Open fire! 1482 01:54:29,894 --> 01:54:30,996 So stupid! 1483 01:54:48,012 --> 01:54:49,381 Evelyn? 1484 01:54:50,982 --> 01:54:52,350 What are you doing? 1485 01:54:52,383 --> 01:54:56,655 I'm learning to fight like you. 1486 01:55:38,195 --> 01:55:40,030 You know, Evelyn, my wife 1487 01:55:40,063 --> 01:55:41,931 used to wear that exact same perfume, 1488 01:55:41,964 --> 01:55:43,566 God rest her soul. 1489 01:55:48,737 --> 01:55:50,540 These are direct indications 1490 01:55:50,573 --> 01:55:52,975 that there's some impingement of the nervous system. 1491 01:55:54,276 --> 01:55:55,554 With a little bit of help, 1492 01:55:55,578 --> 01:55:58,147 we could be seeing things nice and straight. 1493 01:56:01,750 --> 01:56:03,386 You might feel a little sore, 1494 01:56:03,419 --> 01:56:05,354 but everything is looking pretty good. 1495 01:56:05,387 --> 01:56:07,624 Thank you. 1496 01:56:11,994 --> 01:56:13,763 Clean up in there, alright? 1497 01:56:23,138 --> 01:56:24,473 Hah! 1498 01:57:25,832 --> 01:57:28,169 You took everything away from me. 1499 01:57:28,202 --> 01:57:29,871 I'm sorry. 1500 01:57:30,637 --> 01:57:33,473 Raccaccoonie taught me so much! 1501 01:57:33,506 --> 01:57:35,875 I... I didn't even know 1502 01:57:35,908 --> 01:57:37,410 how to boil an egg 1503 01:57:37,443 --> 01:57:42,015 and he taught me how to spin it on a spatula. 1504 01:57:43,583 --> 01:57:45,818 I'm useless alone. 1505 01:57:47,153 --> 01:57:49,589 We're all useless alone. 1506 01:57:49,622 --> 01:57:52,025 It's a good thing you're not alone. 1507 01:57:52,992 --> 01:57:54,060 Oh! 1508 01:57:55,595 --> 01:57:57,931 Let's go rescue your silly raccoon. 1509 01:57:59,632 --> 01:58:02,202 Oh, we're gonna do it! 1510 01:58:26,358 --> 01:58:29,361 Arggh! 1511 01:58:34,165 --> 01:58:36,401 Oh-ho-ho! 1512 01:58:51,915 --> 01:58:54,051 Get out of the way! 1513 01:59:09,767 --> 01:59:11,703 Waymond! 1514 01:59:22,945 --> 01:59:24,347 See? 1515 01:59:24,380 --> 01:59:25,949 It's only a matter of time 1516 01:59:25,982 --> 01:59:27,717 before everything balances itself out. 1517 01:59:27,750 --> 01:59:29,619 - Come on, come on, come on! - I can't. 1518 01:59:29,652 --> 01:59:32,422 I'm sorry, Raccaccoonie! I'm sorry! 1519 01:59:36,492 --> 01:59:39,229 Evelyn, let her go. 1520 02:00:21,603 --> 02:00:24,239 But she turned out to be stubborn, 1521 02:00:24,272 --> 02:00:27,743 aimless, a mess. 1522 02:00:27,776 --> 02:00:29,679 Just like her mother. 1523 02:00:30,612 --> 02:00:32,581 But now I see. 1524 02:00:32,614 --> 02:00:35,183 It's OK that she's a mess. 1525 02:00:36,817 --> 02:00:39,487 Because just like me... 1526 02:00:39,520 --> 02:00:41,256 Huh. 1527 02:02:28,159 --> 02:02:30,361 Well, maybe you win in this universe, 1528 02:02:30,394 --> 02:02:32,797 but in another time... 1529 02:02:36,767 --> 02:02:39,070 ...I beat you! 1530 02:02:40,271 --> 02:02:41,439 Ohh! 1531 02:02:41,472 --> 02:02:43,274 Or we tie! 1532 02:02:47,945 --> 02:02:50,281 Or we just... 1533 02:02:50,314 --> 02:02:51,850 ...hang around. 1534 02:02:51,883 --> 02:02:53,818 OK, Joy, listen. 1535 02:02:55,620 --> 02:02:56,988 Because it's all just a pointless 1536 02:02:57,021 --> 02:02:58,590 swirling bucket of bullshit. 1537 02:02:58,623 --> 02:03:00,258 Huh! 1538 02:03:01,892 --> 02:03:05,863 That bagel is where we finally find peace, Evelyn. 1539 02:03:08,999 --> 02:03:12,736 Stop calling me Evelyn! 1540 02:03:24,214 --> 02:03:25,449 I 1541 02:03:25,482 --> 02:03:28,018 Am 1542 02:03:28,051 --> 02:03:30,087 Your 1543 02:03:30,120 --> 02:03:31,856 mother! 1544 02:03:41,797 --> 02:03:43,233 Ah Ba? 1545 02:03:49,672 --> 02:03:51,407 Seriously? 1546 02:03:51,440 --> 02:03:53,676 Can you please just... 1547 02:03:53,709 --> 02:03:56,312 ...stop?! 1548 02:03:58,714 --> 02:04:00,550 Mom. 1549 02:04:00,583 --> 02:04:03,019 Just... just stop. 1550 02:04:03,819 --> 02:04:06,456 Good for you. You're figuring your shit out. 1551 02:04:07,890 --> 02:04:12,195 And that's great. I'm really, really happy for you. 1552 02:04:13,495 --> 02:04:15,364 But I'm... 1553 02:04:16,631 --> 02:04:18,534 ...I'm tired. 1554 02:04:20,702 --> 02:04:22,203 I don't want to hurt anymore. 1555 02:04:22,236 --> 02:04:24,973 And for some reason when I'm with you, it just... 1556 02:04:27,008 --> 02:04:29,344 ...it just hurts the both of us. 1557 02:04:32,947 --> 02:04:36,251 So let's just go our separate ways, OK? 1558 02:04:37,819 --> 02:04:40,322 Just let me go. 1559 02:04:52,633 --> 02:04:54,268 OK. 1560 02:05:29,669 --> 02:05:31,338 Wait. 1561 02:05:38,377 --> 02:05:39,779 You are getting fat. 1562 02:05:39,812 --> 02:05:41,180 And you never call me 1563 02:05:41,213 --> 02:05:42,649 even though we have a family plan. 1564 02:05:42,682 --> 02:05:44,283 - What? - And it's free. 1565 02:05:44,316 --> 02:05:46,819 You only visit when you need something. 1566 02:05:46,852 --> 02:05:49,022 And you got a tattoo and I don't care 1567 02:05:49,055 --> 02:05:51,457 if it's supposed to represent our family. 1568 02:05:51,490 --> 02:05:53,059 You know I hate tattoos. 1569 02:05:53,092 --> 02:05:55,828 And of all the places I could be, 1570 02:05:55,861 --> 02:05:58,297 why would I want to be here with you? 1571 02:05:58,330 --> 02:06:00,533 Yes, you're right. 1572 02:06:00,566 --> 02:06:02,468 It doesn't make sense. 1573 02:06:02,501 --> 02:06:03,637 Evelyn! 1574 02:06:04,769 --> 02:06:06,472 Let her finish. 1575 02:06:08,907 --> 02:06:10,643 Maybe it's like you said. 1576 02:06:11,710 --> 02:06:14,346 Maybe there is something out there, 1577 02:06:14,379 --> 02:06:16,081 some new discovery 1578 02:06:16,114 --> 02:06:17,683 that will make us feel 1579 02:06:17,716 --> 02:06:20,586 like even smaller pieces of shit. 1580 02:06:21,720 --> 02:06:23,889 Something that explains why 1581 02:06:23,922 --> 02:06:26,892 you still went looking for me 1582 02:06:26,925 --> 02:06:29,395 through all of this noise. 1583 02:06:31,629 --> 02:06:33,298 And why, 1584 02:06:33,331 --> 02:06:35,333 no matter what, 1585 02:06:35,366 --> 02:06:38,037 I still want to be here with you. 1586 02:06:39,771 --> 02:06:42,140 I will always... 1587 02:06:43,440 --> 02:06:45,043 ...always... 1588 02:06:45,809 --> 02:06:48,546 ...want to be here with you. 1589 02:06:50,948 --> 02:06:53,084 So what? You... 1590 02:06:56,019 --> 02:06:59,057 You're just gonna ignore everything else? 1591 02:07:00,023 --> 02:07:03,194 You could be anything, anywhere. 1592 02:07:06,997 --> 02:07:10,101 Why not go somewhere where your... 1593 02:07:12,936 --> 02:07:15,440 ...where your daughter is more than just... 1594 02:07:17,107 --> 02:07:19,009 ...this? 1595 02:07:20,576 --> 02:07:22,879 Here, all we get 1596 02:07:22,912 --> 02:07:26,182 are a few specks of time 1597 02:07:26,215 --> 02:07:29,753 where any of this actually makes any sense. 1598 02:07:35,525 --> 02:07:37,327 Then I will cherish 1599 02:07:37,360 --> 02:07:40,597 these few specks of time. 1600 02:07:48,204 --> 02:07:50,473 You push the button. 1601 02:07:50,506 --> 02:07:52,709 Yeah, there you go. 1602 02:07:52,742 --> 02:07:54,476 I feel like I'm 14. 1603 02:07:54,509 --> 02:07:56,678 Yeah. 1604 02:07:56,711 --> 02:07:59,982 You're a crazy woman! 1605 02:08:00,015 --> 02:08:01,750 Takes one to know one. 1606 02:08:01,783 --> 02:08:05,287 I'm sorry, Raccaccoonie! I'm sorry! 1607 02:08:05,320 --> 02:08:07,690 - What are you doing? - Grab my hair. 1608 02:08:21,736 --> 02:08:24,140 What did he say? 1609 02:08:51,432 --> 02:08:54,702 ♪ We're a family... ♪ 1610 02:08:59,640 --> 02:09:04,512 ♪ Family... ♪ 1611 02:09:36,743 --> 02:09:38,846 This is so awkward. 1612 02:09:40,947 --> 02:09:42,883 This is awkward, right? 1613 02:09:47,152 --> 02:09:49,655 Do you still want to do your party? 1614 02:09:50,856 --> 02:09:53,559 We can do whatever we want. 1615 02:09:57,696 --> 02:09:59,198 Nothing matters. 1616 02:10:12,778 --> 02:10:15,748 OK, we're definitely late now, guys. 1617 02:10:17,916 --> 02:10:19,618 Do you have to bring all these? 1618 02:10:19,651 --> 02:10:20,919 Mmm-hmm. 1619 02:10:20,952 --> 02:10:22,887 That needs to go in the bag too. 1620 02:10:22,920 --> 02:10:25,857 Taxes suck. 1621 02:10:34,966 --> 02:10:36,902 Thank you for the ride, Becky! 1622 02:10:37,902 --> 02:10:39,837 Hey, it's good. 1623 02:10:39,870 --> 02:10:41,272 Mmm-hmm. You got this, OK? 1624 02:10:41,305 --> 02:10:42,740 - Becky? - I'll call you after. 1625 02:10:42,773 --> 02:10:44,609 You need to grow your hair. 1626 02:10:48,279 --> 02:10:49,914 Wow. 1627 02:10:53,050 --> 02:10:55,019 I'll call you later! 1628 02:10:55,052 --> 02:10:56,721 Hurry, hurry! 1629 02:11:01,257 --> 02:11:02,960 I gotta pee. Hold on. 1630 02:11:02,993 --> 02:11:04,728 OK. Hurry. 1631 02:11:40,829 --> 02:11:43,265 OK. Yes. 1632 02:11:43,298 --> 02:11:46,702 I am happy to say I do think 1633 02:11:46,735 --> 02:11:48,037 things are better. 1634 02:11:48,070 --> 02:11:50,306 This is... this is an improvement. 1635 02:11:50,339 --> 02:11:52,375 And I'm glad that you listened. 1636 02:11:52,408 --> 02:11:54,210 But we have a problem 1637 02:11:54,243 --> 02:11:56,512 because you listened, but you didn't listen 1638 02:11:56,545 --> 02:11:58,381 and that has to do with the Schedule C. 1639 02:11:58,414 --> 02:12:01,450 You see, you did... 1640 02:12:11,659 --> 02:12:14,029 Evelyn! Did you hear me? 1641 02:12:14,062 --> 02:12:17,499 Sorry. What did you say? 1642 02:13:03,009 --> 02:13:07,314 ♪ This is a life 1643 02:13:09,950 --> 02:13:14,522 ♪ Free from destiny 1644 02:13:16,990 --> 02:13:20,828 ♪ Not only what we sow 1645 02:13:23,029 --> 02:13:26,933 ♪ Not only what we show 1646 02:13:26,966 --> 02:13:30,403 ♪ Ooh 1647 02:13:30,436 --> 02:13:34,040 ♪ This is a life 1648 02:13:34,073 --> 02:13:37,477 ♪ Every possibility 1649 02:13:37,510 --> 02:13:39,779 ♪ Free from destiny 1650 02:13:39,812 --> 02:13:44,317 ♪ I choose you and you choose me 1651 02:13:44,350 --> 02:13:46,586 ♪ Not only what we sow 1652 02:13:46,619 --> 02:13:50,590 ♪ Every space and every time 1653 02:13:50,623 --> 02:13:54,227 ♪ Not only what we show 1654 02:13:54,260 --> 02:13:59,165 ♪ What we know 1655 02:13:59,198 --> 02:14:02,367 ♪ This is a light 1656 02:14:02,400 --> 02:14:06,505 ♪ Many lives that could've been 1657 02:14:06,538 --> 02:14:08,440 ♪ Free from entropy 1658 02:14:08,473 --> 02:14:13,278 ♪ Entangled for eternity 1659 02:14:13,311 --> 02:14:19,251 ♪ Not only hands and toes 1660 02:14:19,284 --> 02:14:23,188 ♪ Not only what we've known 1661 02:14:23,221 --> 02:14:26,491 ♪ We find 1662 02:14:26,524 --> 02:14:29,861 ♪ This life 1663 02:14:29,894 --> 02:14:32,964 ♪ Somehow 1664 02:14:32,997 --> 02:14:36,501 ♪ Alright 1665 02:14:36,534 --> 02:14:40,538 ♪ This is a life 1666 02:14:43,373 --> 02:14:49,313 ♪ Slow and sudden miracles 1667 02:14:49,346 --> 02:14:52,716 ♪ View of other worlds 1668 02:14:52,749 --> 02:14:56,420 ♪ From our windowsills 1669 02:14:56,453 --> 02:14:59,123 ♪ With the weight 1670 02:14:59,156 --> 02:15:02,960 ♪ Of eternity 1671 02:15:02,993 --> 02:15:08,098 ♪ At the speed of light 1672 02:15:08,131 --> 02:15:12,203 ♪ This is a life 1673 02:15:15,004 --> 02:15:19,809 ♪ This is our life. ♪ 1674 02:18:26,891 --> 02:18:29,160 ♪ I love you, I love you 1675 02:18:29,193 --> 02:18:31,329 ♪ I love you, I love you 1676 02:18:31,362 --> 02:18:33,498 ♪ I love you, I love you 1677 02:18:33,531 --> 02:18:35,700 ♪ I love you, I love you 1678 02:18:35,733 --> 02:18:37,702 ♪ I love you, I love you 1679 02:18:37,735 --> 02:18:40,071 ♪ I love you, I love you 1680 02:18:40,104 --> 02:18:41,873 ♪ I love you 1681 02:18:42,640 --> 02:18:45,710 ♪ I love you 1682 02:18:45,743 --> 02:18:48,413 ♪ I love you 1683 02:18:48,446 --> 02:18:50,415 ♪ I love 1684 02:18:50,448 --> 02:18:53,618 ♪ You 1685 02:18:53,651 --> 02:18:59,189 ♪ Ohh! ♪