1 00:00:01,940 --> 00:00:03,810 Laura Fraser was young and she was pretty 2 00:00:03,860 --> 00:00:07,130 and she was murdered in her own home by an intruder. 3 00:00:07,180 --> 00:00:10,370 We will be interviewing internally for the Chief Super job. 4 00:00:10,420 --> 00:00:12,570 - You should be confident. - Really? 5 00:00:12,620 --> 00:00:14,290 You said you'd let me run Highwater. 6 00:00:14,340 --> 00:00:17,170 - Did you mean that? - Yes. Crime doesn't go away, 7 00:00:17,220 --> 00:00:20,210 it just needs to be controlled. 8 00:00:20,260 --> 00:00:23,170 Serbian Mafia. What's Athif doing with them? 9 00:00:23,220 --> 00:00:25,020 Buying guns. 10 00:00:26,340 --> 00:00:29,570 I want her here in safe accommodation before Athif gets back. 11 00:00:29,620 --> 00:00:32,930 - Is this it? I'm not moving my son in there. - We had to move you fast. 12 00:00:32,980 --> 00:00:34,570 It's safe, that's what counts. 13 00:00:34,620 --> 00:00:38,290 I think you ought to know the Laura Fraser cold case is still open. 14 00:00:39,980 --> 00:00:42,410 - You're lying. Why are you lying to me? - I'm not. 15 00:00:42,460 --> 00:00:44,660 You and Walker are coming after me, aren't you? 16 00:01:48,700 --> 00:01:51,210 A firebomb through the window. Athif's MO. 17 00:01:51,260 --> 00:01:53,610 How did he find her? We've kept it so tight. 18 00:01:53,660 --> 00:01:55,740 Well, somebody talked, didn't they? 19 00:01:57,020 --> 00:02:01,290 OK, so, DS Bevan and DI Morris are going to take you 20 00:02:01,340 --> 00:02:03,810 to your new accommodation. Make sure you're safe. 21 00:02:03,860 --> 00:02:06,490 - Where is this new place? - We'd better not discuss that. 22 00:02:06,540 --> 00:02:08,540 We don't want Athif to be informed again. 23 00:02:10,620 --> 00:02:12,860 Excuse me, are you saying I informed Athif? 24 00:02:14,060 --> 00:02:16,450 I'd never talk to Athif. I want him sent down. 25 00:02:16,500 --> 00:02:18,260 What were you doing here, anyway? 26 00:02:20,060 --> 00:02:23,010 You rang me. You said Za was on her own, that I should come over. 27 00:02:23,060 --> 00:02:25,770 What... I didn't know you even knew Zaheera. 28 00:02:25,820 --> 00:02:28,130 Don't make this any worse for yourself by lying. 29 00:02:28,180 --> 00:02:30,460 I came to your house. We discussed it. 30 00:02:31,260 --> 00:02:32,160 What? 31 00:02:33,420 --> 00:02:35,450 I told you about the cold case. I helped you. 32 00:02:35,500 --> 00:02:38,410 I have no idea what you're talking about. George, sort that out. 33 00:02:38,460 --> 00:02:41,330 Za, you've got to believe me. I didn't do this. She set this up. 34 00:02:41,380 --> 00:02:44,330 This is ridiculous. Bancroft told me to come over. Za! 35 00:02:44,380 --> 00:02:45,770 - OK, stay with her. - Za! 36 00:02:45,820 --> 00:02:49,170 Everything's fine. Everything's fine. That's all. 37 00:02:49,220 --> 00:02:50,820 All right. 38 00:03:12,220 --> 00:03:14,220 - Who is it? - It's Anya. 39 00:03:36,100 --> 00:03:37,980 I come from Highwater. 40 00:03:40,460 --> 00:03:43,620 Athif and I, er, we went out for a bit. 41 00:03:45,620 --> 00:03:48,620 He er... reckoned he owned me. 42 00:03:49,940 --> 00:03:52,810 When I got into college, he flipped. 43 00:03:52,860 --> 00:03:54,860 I never went home. 44 00:03:58,540 --> 00:04:02,530 When you were vetted by the police, didn't you tell them about that, or what? 45 00:04:02,580 --> 00:04:05,980 - They'd never have given me the job if I had. - That's not true. 46 00:04:11,100 --> 00:04:14,090 Did Bancroft know about the Highwater connection? 47 00:04:14,140 --> 00:04:15,460 Yeah. 48 00:04:16,620 --> 00:04:18,620 I told her. 49 00:04:23,500 --> 00:04:24,900 She's set you up. 50 00:04:25,740 --> 00:04:27,740 Why would she do that? 51 00:04:28,420 --> 00:04:30,220 Because she killed Laura Fraser. 52 00:04:31,420 --> 00:04:33,220 She almost admitted it last night. 53 00:04:34,340 --> 00:04:36,180 She murders Laura... 54 00:04:37,180 --> 00:04:39,380 .. then she sets it up to look like a burglary. 55 00:04:40,180 --> 00:04:42,580 - What's her motive? - Jealousy. 56 00:04:43,380 --> 00:04:45,170 She's in love with Tim Fraser. 57 00:04:45,220 --> 00:04:49,010 She makes sure she's the first copper on the scene so they put her on the case, 58 00:04:49,060 --> 00:04:53,180 then she tampers with evidence, and then she feeds Haverstock's prejudice. 59 00:04:54,500 --> 00:04:56,180 She gets the case closed down. 60 00:04:57,780 --> 00:05:02,580 So do you think she firebombed Zaheera to drop me in it? 61 00:05:03,540 --> 00:05:05,340 I wouldn't put it past her. 62 00:05:07,700 --> 00:05:09,700 I wouldn't put anything past her. 63 00:05:10,500 --> 00:05:13,620 Rahid could have died. So could Zaheera. 64 00:05:14,500 --> 00:05:17,660 - We can't let her get away with it. - I know. 65 00:05:19,820 --> 00:05:24,090 - Is Zaheera Kamara all right? - She's nervous. Daanish is furious. 66 00:05:24,140 --> 00:05:27,540 - If he hated his brother before... - What's the case against Anya Karim? 67 00:05:28,140 --> 00:05:31,850 She was the only person, apart from myself, George Morris and Andy Bevan, 68 00:05:31,900 --> 00:05:33,530 who knew where Zaheera was. 69 00:05:33,580 --> 00:05:35,930 - Suspend her. - I have, pending investigation. 70 00:05:35,980 --> 00:05:38,450 Sir, I need to step up protection for Zaheera. 71 00:05:38,500 --> 00:05:41,130 - I need a female DS on this. - Take whoever you want. 72 00:05:41,180 --> 00:05:43,780 - I'll have Katherine Stevens. - No, no. No! 73 00:05:44,580 --> 00:05:47,680 You've been trying to take her off my cold cases from the start. 74 00:05:48,140 --> 00:05:50,010 Why would Elizabeth do that? 75 00:05:50,060 --> 00:05:55,220 Stevens is investigating a case that Elizabeth was on which was... 76 00:05:56,580 --> 00:05:58,580 .. mismanaged. 77 00:05:59,740 --> 00:06:01,340 How long ago was this? 78 00:06:02,620 --> 00:06:05,490 - 27 years. - What was your role? 79 00:06:05,540 --> 00:06:07,940 WPC seconded to the case. 80 00:06:08,580 --> 00:06:11,540 Well, whatever went wrong, it's hardly at Elizabeth's door. 81 00:06:12,460 --> 00:06:14,420 You need to get this in perspective. 82 00:06:14,900 --> 00:06:18,410 We've got an arms shipment coming through, significant arrests to be made. 83 00:06:18,460 --> 00:06:21,650 This is the biggest op this station has run in years. 84 00:06:21,700 --> 00:06:23,690 It's my priority. 85 00:06:23,740 --> 00:06:25,650 Take Katherine Stevens. 86 00:06:25,700 --> 00:06:28,600 Cliff, wind up the cold cases. You've got nowhere with them. 87 00:06:30,100 --> 00:06:31,900 Thank you, sir. 88 00:06:33,700 --> 00:06:35,300 My office. 89 00:06:39,300 --> 00:06:41,690 Please, guv. I can't work under Bancroft. 90 00:06:41,740 --> 00:06:45,420 It's not my call. She asked for you and the boss agreed. 91 00:06:47,140 --> 00:06:48,730 Why does she want me? 92 00:06:48,780 --> 00:06:50,490 She needs a woman. 93 00:06:50,540 --> 00:06:54,530 Taheeri's pulled the plug on the cold cases, so there's nothing else for you to do. 94 00:06:54,580 --> 00:06:56,290 She wanted them closed all along. 95 00:06:56,340 --> 00:06:59,300 Guv... she attacked me last night. 96 00:07:01,460 --> 00:07:03,170 What? 97 00:07:03,220 --> 00:07:05,260 I think she killed Laura Fraser. 98 00:07:06,780 --> 00:07:08,780 It was Bancroft who was shagging Tim. 99 00:07:09,460 --> 00:07:12,410 - She knew him? - She knew them both. 100 00:07:12,460 --> 00:07:14,460 I saw their wedding video. She's on it. 101 00:07:15,260 --> 00:07:16,930 Well, why didn't you tell me? 102 00:07:16,980 --> 00:07:18,730 She asked me not to and I believed her. 103 00:07:18,780 --> 00:07:20,770 Oh, Katherine. 104 00:07:20,820 --> 00:07:22,810 You're all over the place on this. 105 00:07:22,860 --> 00:07:25,370 First you think it's Tim Fraser, now it's Bancroft. 106 00:07:25,420 --> 00:07:28,810 - I mean, have you got any hard evidence? - Not at the moment, I don't, but... 107 00:07:28,860 --> 00:07:30,450 You're not going to get anywhere. 108 00:07:30,500 --> 00:07:32,730 You wanted me to carry on with the case, guv. 109 00:07:32,780 --> 00:07:36,290 - You wanted something on her. - Corruption, maybe. Negligence. 110 00:07:36,340 --> 00:07:38,850 Not murder. You're accusing a senior police officer! 111 00:07:38,900 --> 00:07:42,020 Have you any idea what that could mean for your career? 112 00:07:44,540 --> 00:07:47,530 She's popular. She's loved. 113 00:07:47,580 --> 00:07:49,300 She's a murderer. 114 00:07:51,700 --> 00:07:53,890 You're putting me in a very difficult position 115 00:07:53,940 --> 00:07:55,610 even voicing these allegations. 116 00:07:55,660 --> 00:07:57,810 We have to do something, guv. 117 00:07:57,860 --> 00:08:00,010 You're under stress. 118 00:08:00,060 --> 00:08:03,410 I'll make an appointment for you to see the chief medical officer. 119 00:08:03,460 --> 00:08:07,940 And if you value your job... you won't repeat what you just told me to anybody. 120 00:08:18,780 --> 00:08:20,300 Oh, you found it all right, then. 121 00:08:20,940 --> 00:08:23,780 Yeah. Yeah. I've not been here before. 122 00:08:25,340 --> 00:08:27,340 Laura worked here. 123 00:08:28,540 --> 00:08:30,370 They said they weren't hiring. 124 00:08:30,420 --> 00:08:33,930 But she tells them she'll get their customers to drink twice the amount. 125 00:08:35,180 --> 00:08:36,780 And they liked the cheek of her. 126 00:08:37,140 --> 00:08:38,740 Gave her a job. 127 00:08:39,580 --> 00:08:40,980 And did she? 128 00:08:42,620 --> 00:08:44,500 Get them drinking twice the amount? 129 00:08:44,980 --> 00:08:48,020 No doubt. She'd talk anyone into anything. 130 00:08:49,060 --> 00:08:51,780 - What are you drinking? - I've got some bad news, Len. 131 00:08:53,540 --> 00:08:55,660 I'm off Laura's case. 132 00:08:56,260 --> 00:08:59,450 - What? - I'm so sorry. 133 00:08:59,500 --> 00:09:01,500 Why? 134 00:09:01,780 --> 00:09:03,620 A reorganisation at work. 135 00:09:04,900 --> 00:09:07,300 - So who's on it, then? - Nobody. 136 00:09:09,300 --> 00:09:12,130 - All the cold cases have been closed. - No, they can't do that. 137 00:09:12,180 --> 00:09:14,170 Yes, they can. 138 00:09:14,220 --> 00:09:16,020 Limited resources. 139 00:09:20,500 --> 00:09:22,500 I'm never gonna know. 140 00:09:24,920 --> 00:09:26,420 I'm gonna die not knowing. 141 00:09:35,780 --> 00:09:37,380 Len, listen. 142 00:09:39,060 --> 00:09:40,700 Although we're not meant to... 143 00:09:41,700 --> 00:09:43,690 .. we're still working Laura's case. 144 00:09:43,740 --> 00:09:46,840 My colleague is looking through forensics in her spare time. 145 00:09:47,500 --> 00:09:49,650 - Why would she? - I appreciate this. 146 00:09:49,700 --> 00:09:53,420 Because we both wanna bring whoever did this to justice. 147 00:09:54,780 --> 00:09:56,380 Yeah, right. 148 00:10:02,180 --> 00:10:06,330 You know who did it. Or you've got an idea, haven't you? 149 00:10:06,380 --> 00:10:08,170 I can't say. 150 00:10:08,220 --> 00:10:10,220 Not until we have proper evidence. 151 00:10:15,540 --> 00:10:18,040 I was going crazy, running through it all in my head. 152 00:10:18,620 --> 00:10:21,450 And then I thought the fibre tapes that were with Forensics, 153 00:10:21,500 --> 00:10:23,210 they were adjacent to the bite marks. 154 00:10:23,260 --> 00:10:25,050 They might contain some LTD. 155 00:10:25,100 --> 00:10:27,700 - What's LTD? - Low template DNA. 156 00:10:28,180 --> 00:10:31,210 So I took the fibre tapes to my old professor at the university. 157 00:10:31,260 --> 00:10:33,100 Low template's her specialisation. 158 00:10:33,700 --> 00:10:35,490 We raised a profile. 159 00:10:35,540 --> 00:10:37,650 It's not complete, but it's clear enough. 160 00:10:37,700 --> 00:10:40,940 All we need now is Bancroft's DNA, see if it matches this. 161 00:10:41,860 --> 00:10:44,650 How are we gonna get that? She won't let us anywhere near her. 162 00:10:44,700 --> 00:10:47,610 Getting a profile from someone who shares her genetic markers. 163 00:10:47,660 --> 00:10:50,660 A relative who we, or you, have access to. 164 00:10:55,660 --> 00:10:59,360 What qualities do you think you have that would make you right for this role? 165 00:11:02,420 --> 00:11:04,420 I've got all the obvious ones. 166 00:11:06,340 --> 00:11:09,340 I'm... strong managerially. 167 00:11:10,420 --> 00:11:12,020 I'm a visible leader. 168 00:11:13,060 --> 00:11:17,460 But I hope and I believe that I could bring more than those skills to this job. 169 00:11:20,700 --> 00:11:23,210 The public have lost faith in the police. 170 00:11:23,260 --> 00:11:27,140 They think we hide behind our desks, ticking boxes. 171 00:11:29,180 --> 00:11:31,860 I'd get out there, make a difference. 172 00:11:33,700 --> 00:11:36,700 I'd bring people to justice who need to be brought to justice. 173 00:11:37,620 --> 00:11:40,900 I'd prioritise victims, root out perpetrators. 174 00:11:41,620 --> 00:11:45,420 Reward where it's due, punish where it's required. 175 00:11:47,660 --> 00:11:49,260 I'd get results. 176 00:11:57,100 --> 00:11:58,460 Good luck, guv. 177 00:12:00,980 --> 00:12:02,980 I don't have a rat in hell's chance. 178 00:12:04,540 --> 00:12:08,460 Are you feeling better? Everything back in perspective? 179 00:12:09,220 --> 00:12:11,970 If you mean do I retract what I told you, then, no, I don't. 180 00:12:15,940 --> 00:12:17,380 They're ready for you. 181 00:12:26,140 --> 00:12:27,740 How are you? 182 00:12:29,180 --> 00:12:30,780 Never better. 183 00:12:34,700 --> 00:12:36,700 I will bring you down. 184 00:12:39,100 --> 00:12:41,600 I heard you'd been referred to the medical officer. 185 00:12:44,820 --> 00:12:46,660 (Poor Katherine.) 186 00:13:09,320 --> 00:13:10,320 Joe. 187 00:13:15,540 --> 00:13:16,940 Joe. 188 00:13:19,340 --> 00:13:20,890 You're not answering my calls. 189 00:13:20,940 --> 00:13:22,700 Yeah, well, we as good as split. 190 00:13:23,460 --> 00:13:25,210 So there's nothing to talk about. 191 00:13:25,260 --> 00:13:26,860 No, we didn't. 192 00:13:27,740 --> 00:13:30,090 I was... I was just distracted that night. 193 00:13:30,140 --> 00:13:32,140 You're always distracted. 194 00:13:33,420 --> 00:13:37,130 I don't want to be with someone who puts their job before me. You're like my mum. 195 00:13:37,180 --> 00:13:39,090 I am nothing like your mother. 196 00:13:39,140 --> 00:13:43,530 But you think that you can get your own way about everything and that I won't mind. 197 00:13:43,580 --> 00:13:46,060 Well... I do. 198 00:13:48,820 --> 00:13:50,820 Can you just... Can you go, Katherine? 199 00:14:15,860 --> 00:14:17,260 What's happened? 200 00:14:21,660 --> 00:14:23,420 I've messed everything up. 201 00:14:28,660 --> 00:14:30,260 And erm... 202 00:14:32,380 --> 00:14:34,380 .. I think the worst thing I've done is... 203 00:14:36,620 --> 00:14:38,220 .. I've lost you. 204 00:14:39,980 --> 00:14:41,980 I'm so sorry, Joe. 205 00:14:59,220 --> 00:15:03,180 - Keep it down, you'll wake the street. - You're the one that's yelling. 206 00:15:03,660 --> 00:15:08,420 Uh-oh. My mum's home. Shall we... Shall we go to yours? 207 00:15:10,860 --> 00:15:12,660 Well, I don't mind if you don't. 208 00:15:17,420 --> 00:15:18,820 OK. 209 00:15:41,020 --> 00:15:42,620 You should stay over. 210 00:15:43,620 --> 00:15:46,140 It's about time Mum got used to people staying. 211 00:15:51,540 --> 00:15:53,930 You know, I'm actually thinking about moving out. 212 00:15:53,980 --> 00:15:57,300 My mum doesn't want me to, but, well, I think I should. 213 00:16:01,500 --> 00:16:03,500 What do you think? 214 00:16:07,340 --> 00:16:08,940 Are you going? 215 00:16:09,580 --> 00:16:10,940 Yeah. 216 00:16:12,060 --> 00:16:13,260 Erm... 217 00:16:13,820 --> 00:16:15,850 - But I'll give you a call, yeah? - Yeah. 218 00:16:15,900 --> 00:16:17,900 All right. Bye. 219 00:16:26,660 --> 00:16:28,700 Don't come between me and my son. 220 00:16:29,820 --> 00:16:31,580 Is that what Laura did? 221 00:16:35,620 --> 00:16:37,220 Did she come between you and Tim? 222 00:16:55,820 --> 00:16:58,570 Oh, stay and have breakfast with me. I've got a big day today. 223 00:16:58,620 --> 00:17:00,370 Oh, I can't, Mum. 224 00:17:00,420 --> 00:17:02,530 Your shift doesn't start till 11. 225 00:17:02,580 --> 00:17:05,770 - I'm having breakfast with a friend. - Katherine Stevens? 226 00:17:05,820 --> 00:17:08,660 I know what you're gonna say, but we're back together, OK? 227 00:17:09,220 --> 00:17:13,330 The only reason she is still seeing you is because I pulled her off her precious cold cases. 228 00:17:13,380 --> 00:17:15,810 You know that? She's trying to hurt me through you. 229 00:17:15,860 --> 00:17:18,210 Why does everything always have to be about you? 230 00:17:18,260 --> 00:17:21,250 Joe, stop seeing her. You are in something you don't understand. 231 00:17:21,300 --> 00:17:24,890 Do you know how paranoid you sound? It's the same every time I get a girlfriend. 232 00:17:24,940 --> 00:17:26,570 - No. It's different. - It isn't. 233 00:17:26,620 --> 00:17:29,340 Joe, Joe, Joe. Please. Please, love, let's not argue. 234 00:17:37,500 --> 00:17:42,810 OK, everybody. Final briefing for the Kamara op. 235 00:17:42,860 --> 00:17:45,290 A vehicle containing smuggled guns 236 00:17:45,340 --> 00:17:48,890 is coming into Hull at 1500 hours today. 237 00:17:48,940 --> 00:17:51,610 Our intention is to follow said vehicle, 238 00:17:51,660 --> 00:17:56,300 seize the firearms and arrest all the suspects involved, including... 239 00:17:57,300 --> 00:17:59,130 .. Athif Kamara. 240 00:17:59,180 --> 00:18:01,250 I shall be Silver Commander. Thank you. 241 00:18:04,620 --> 00:18:06,970 You've got to wear one of these, all right? 242 00:18:07,020 --> 00:18:09,090 - Ma'am. - No, I don't carry a gun. 243 00:18:09,140 --> 00:18:11,140 Yes, ma'am. 244 00:18:14,460 --> 00:18:15,780 Guv. 245 00:18:16,300 --> 00:18:17,780 - Taser. - Great. 246 00:18:21,860 --> 00:18:24,250 Katherine, you're gonna be my loggist. 247 00:18:24,300 --> 00:18:26,930 Stay with me throughout the op, record all my decisions. 248 00:18:26,980 --> 00:18:28,770 - You up to that? - Of course. 249 00:18:28,820 --> 00:18:32,850 You do this well, we'll draw a line under previous misunderstandings. 250 00:18:40,700 --> 00:18:41,890 Hello. 251 00:18:41,940 --> 00:18:44,530 Joe's DNA matches the saliva on the fibre tapes. 252 00:18:44,580 --> 00:18:46,850 You've got enough to question Bancroft. 253 00:18:46,900 --> 00:18:48,970 You have to tell Walker. 254 00:18:49,020 --> 00:18:50,420 OK. 255 00:19:35,420 --> 00:19:36,810 [Where are you going?] 256 00:19:36,860 --> 00:19:40,210 From Silver. Do we have a visual on the target vehicle? 257 00:19:40,260 --> 00:19:43,210 This is Golf-Nine-Nine. We have a visual. 258 00:19:43,260 --> 00:19:46,660 Golf-Nine-Nine has the eye. All units, hold back. Hold back. 259 00:19:47,260 --> 00:19:49,020 Golf-Nine-Nine. We're on the move. 260 00:19:54,060 --> 00:19:56,460 Golf-Nine-Nine. Approaching rendezvous. 261 00:20:00,020 --> 00:20:02,610 From Silver. Remember the briefing. Keep control. 262 00:20:02,660 --> 00:20:06,130 - Keep your distance. They're gonna be jumpy. - Golf-Nine-Nine. Stand by. 263 00:20:06,180 --> 00:20:08,380 Subject vehicle approaching roundabout. 264 00:20:10,540 --> 00:20:14,490 Subject vehicle indicating west, west, west onto the Mike-Six-Two. 265 00:20:14,540 --> 00:20:16,220 Mike-Six-Two. 266 00:20:18,940 --> 00:20:22,210 From Silver. Aerial, maintain visual of target vehicle. 267 00:20:22,260 --> 00:20:24,740 Copy, Silver. Maintaining visual. 268 00:20:40,380 --> 00:20:43,060 Subject vehicle is indicating. Approaching a slip. 269 00:20:44,820 --> 00:20:47,250 Signposted Alpha-Five-Five-Six. 270 00:20:47,300 --> 00:20:49,210 Surveillance One, hold back, hold back. 271 00:20:49,260 --> 00:20:53,090 - We'll follow the subject vehicle. - Golf-Nine-Nine. Pulling back. 272 00:20:53,140 --> 00:20:54,740 Silver has the eyes. 273 00:20:55,660 --> 00:20:58,580 - Have we any idea where they're heading? - Hard to tell. 274 00:21:10,020 --> 00:21:13,570 Right, yeah, we've been following the van on the M62, heading west. 275 00:21:13,620 --> 00:21:16,170 They've turned off on the A556. Where are they going? 276 00:21:16,220 --> 00:21:20,290 - I don't know road numbers. - Erm... OK, we're on the Chester Road. 277 00:21:20,340 --> 00:21:23,860 There's wind turbines ahead. Come on. Think, Daanish. Come on. 278 00:21:25,300 --> 00:21:27,490 - There's a farmhouse. - Farmhouse. 279 00:21:27,540 --> 00:21:29,740 We used it years back. It's set off the road. 280 00:21:30,900 --> 00:21:33,050 - Is it Brook Hill Farm? - Yeah, that's it. 281 00:21:33,100 --> 00:21:34,540 OK. Stay standing by. 282 00:21:35,060 --> 00:21:36,730 All units, stand by, stand by. 283 00:21:36,780 --> 00:21:40,380 The destination could be a farmhouse -- a "Brook Hill Farm". 284 00:21:54,940 --> 00:21:57,730 All units, hold back. Hold back. Do not follow down the track. 285 00:21:57,780 --> 00:21:59,780 Do not follow down that track. 286 00:22:02,260 --> 00:22:04,060 OK, Stuart, go and sort out a unit. 287 00:22:05,140 --> 00:22:07,250 Move out! Move out! 288 00:22:07,300 --> 00:22:09,290 Straight down! Move out! Move out! 289 00:22:09,340 --> 00:22:10,940 Move! Move! Let's go! 290 00:22:24,900 --> 00:22:26,700 You, check we're clear. 291 00:22:29,900 --> 00:22:32,660 Spotters on bikes half a mile ahead, coming your way. 292 00:22:42,060 --> 00:22:43,900 We're here to repair the power lines. 293 00:23:04,740 --> 00:23:06,740 Unload them. 294 00:23:14,020 --> 00:23:15,330 All good? 295 00:23:15,380 --> 00:23:16,780 - All good. - [What's going on?] 296 00:23:20,780 --> 00:23:22,810 - Armed police! - Get down now! 297 00:23:22,860 --> 00:23:25,410 - Go, go, go! Go, go, go! - On the fucking floor! 298 00:23:30,460 --> 00:23:31,970 Get your hands behind your heads! 299 00:23:32,020 --> 00:23:33,770 Get them out! 300 00:23:34,820 --> 00:23:37,370 Get your camera out. I want visuals on these. 301 00:23:37,420 --> 00:23:38,940 Where's Kamara? Where is he? 302 00:23:39,660 --> 00:23:42,290 - Find me Kamara! - Athif's not here, guv. 303 00:23:42,340 --> 00:23:44,730 Come on, he's got to be. Right, you, where's Athif? 304 00:23:45,780 --> 00:23:47,660 Oh, Jesus! Get fucking rid of him! 305 00:23:49,220 --> 00:23:51,380 Daanish, Athif's not here. Where could he be? 306 00:23:53,540 --> 00:23:55,540 Right, OK. Stand by. 307 00:23:56,100 --> 00:23:57,770 - Scene's secure. - Kamara's not here. 308 00:23:57,820 --> 00:24:00,530 I need you to search the buildings and the whole perimeter. 309 00:24:00,580 --> 00:24:02,610 Katherine, that's enough on the weapons. 310 00:24:02,660 --> 00:24:05,930 Take the van from a distance and I want the whole layout of the barn. 311 00:24:05,980 --> 00:24:08,820 - All right? - Yes, guv. - He's got to be here. 312 00:24:10,180 --> 00:24:14,330 - Stuart, stand by. Any sightings of Kamara? - Negative, guv. 313 00:24:14,380 --> 00:24:16,260 Yeah, any sightings, let me know. 314 00:24:17,500 --> 00:24:20,850 - No sign of Kamara, guv. - All clear from the north perimeter, guv. 315 00:25:40,060 --> 00:25:42,060 - I-Is he? - No pulse. 316 00:25:48,620 --> 00:25:51,300 No. No, please! Please don't! 317 00:26:01,300 --> 00:26:02,900 I need help in here! 318 00:26:03,380 --> 00:26:05,900 It's Kamara! He's shot Stevens! 319 00:26:06,580 --> 00:26:08,460 Get an ambulance! Now! 320 00:26:16,980 --> 00:26:20,330 - What happened? - Firearms fucked up. The barn wasn't secure. 321 00:26:20,380 --> 00:26:23,650 The guv hears shots, finds the door to the safe room, runs in, 322 00:26:23,700 --> 00:26:25,700 Stevens is lying on the floor. 323 00:26:59,140 --> 00:27:03,410 - It's OK. - 'A police officer is critically ill tonight 324 00:27:03,460 --> 00:27:06,290 after being gunned down in a police raid 325 00:27:06,340 --> 00:27:09,410 where three dozen firearms were seized.' 326 00:27:09,460 --> 00:27:11,170 She put Katherine in harm's way. 327 00:27:11,220 --> 00:27:13,090 She knew Athif was hiding in there. 328 00:27:13,140 --> 00:27:16,450 Look, be careful what you say. You can't prove any of it. 329 00:27:16,500 --> 00:27:20,050 She murdered Laura Fraser, and now Katherine. 330 00:27:20,100 --> 00:27:22,770 If you'd listened, this would never have happened. 331 00:27:22,820 --> 00:27:25,010 What Katherine told me didn't make any sense. 332 00:27:25,060 --> 00:27:28,250 You'd been suspended, which didn't help, and there was no evidence. 333 00:27:28,300 --> 00:27:31,570 - What did you expect me to do? - I have evidence now. 334 00:27:31,620 --> 00:27:35,140 A DNA match between Laura Fraser's body and Bancroft's son's semen. 335 00:27:41,780 --> 00:27:44,130 - Elizabeth. - She's out of theatre. 336 00:27:44,180 --> 00:27:46,690 - Is she conscious? - She's in an induced coma. 337 00:27:46,740 --> 00:27:50,610 - Impossible to tell the extent of the damage. - The next 24 to 48 hours are critical. 338 00:27:50,660 --> 00:27:53,500 Sir, I am calling to tender my resignation. 339 00:27:54,220 --> 00:27:57,090 Look, if there is blame, it lies with Firearms. 340 00:27:57,140 --> 00:27:59,130 They gave the all-clear on the barn. 341 00:27:59,180 --> 00:28:02,730 IPCC will need to see you and you will need to write a statement. 342 00:28:02,780 --> 00:28:04,450 I've already done that. 343 00:28:04,500 --> 00:28:09,020 Look, Elizabeth, I will not accept your resignation. Understand? 344 00:28:09,820 --> 00:28:13,460 But I am going to take you off ops until this whole thing's wound up. 345 00:28:14,260 --> 00:28:19,570 Press are organising a conference for tomorrow, but there's no need for you to show up. 346 00:28:19,620 --> 00:28:21,620 No, I'll be there. Thank you, sir. 347 00:28:31,580 --> 00:28:32,380 Yes. 348 00:28:33,220 --> 00:28:34,820 Boss, I need a word. 349 00:28:40,460 --> 00:28:46,220 We seized firearms, believed to be imported for distribution amongst organised-crime networks. 350 00:28:47,620 --> 00:28:51,260 During the operation, one man suffered a fatal heart attack. 351 00:28:52,540 --> 00:28:54,620 A police officer was also shot. 352 00:28:55,780 --> 00:28:59,370 And that officer remains in a critical condition. Thank you. 353 00:28:59,420 --> 00:29:01,940 - How is the officer? - Will the officer make it? 354 00:29:02,500 --> 00:29:05,100 - What's this all about? - No idea. Sorry, guv. 355 00:29:09,020 --> 00:29:11,420 Oh. I presumed this was IPCC. 356 00:29:11,900 --> 00:29:14,090 No, no, no. This isn't about yesterday's op. 357 00:29:14,140 --> 00:29:17,250 I've got to ask you questions about the Laura Fraser case. 358 00:29:17,300 --> 00:29:19,860 I told Stevens everything I know ten times over. 359 00:29:20,380 --> 00:29:24,080 Just got to go through it once again, before the file goes back in the stack. 360 00:29:24,740 --> 00:29:27,440 Shall we get it over with? It really shouldn't take long. 361 00:29:31,020 --> 00:29:32,230 Right. 362 00:29:34,180 --> 00:29:37,530 11:05. Interview with Detective Superintendent Bancroft. 363 00:29:37,580 --> 00:29:39,690 Hang on a minute. Are you recording this? 364 00:29:39,740 --> 00:29:41,740 You know the procedure. I've got to. 365 00:29:43,460 --> 00:29:45,980 Fine. Fine. Ask whatever you like. 366 00:29:46,660 --> 00:29:48,060 Right. 367 00:29:48,860 --> 00:29:50,060 Erm... 368 00:29:50,620 --> 00:29:53,580 Laura Fraser's husband, Tim Fraser... 369 00:29:59,300 --> 00:30:01,180 .. you knew him, yeah? 370 00:30:02,020 --> 00:30:04,260 Stevens told me there's a wedding video. 371 00:30:06,540 --> 00:30:08,740 We went to university together, yes. 372 00:30:11,100 --> 00:30:13,130 Good friends? 373 00:30:13,180 --> 00:30:15,180 I suppose, yeah. Yeah. 374 00:30:17,180 --> 00:30:19,180 Wasn't that a conflict of interest? 375 00:30:20,460 --> 00:30:24,580 I mean, you're on the investigation team for his wife's murder and... 376 00:30:25,460 --> 00:30:27,650 .. you know him? 377 00:30:27,700 --> 00:30:30,300 Charlie Haverstock thought it would be beneficial. 378 00:30:30,860 --> 00:30:34,620 We didn't have family liaison back then, and I was assigned to look after him. 379 00:30:35,980 --> 00:30:36,980 Cosy. 380 00:30:38,780 --> 00:30:42,180 I er... kept him informed on the case, that's all. 381 00:30:42,740 --> 00:30:44,660 Were you... 382 00:30:45,660 --> 00:30:48,290 .. in a relationship with him before he married Laura? 383 00:30:48,340 --> 00:30:51,890 - What's this got to do with anything? - I'm just trying to establish the facts. 384 00:30:51,940 --> 00:30:56,730 Well, I suppose it depends on what you define as a relationship. 385 00:30:56,780 --> 00:31:00,300 Were you... having sex with him? 386 00:31:02,540 --> 00:31:05,530 No. 387 00:31:05,580 --> 00:31:07,650 So it didn't bother you when he married Laura? 388 00:31:07,700 --> 00:31:11,380 I was going out with my ex, Brian, by then. Why would it bother me? 389 00:31:13,980 --> 00:31:16,780 And you and Laura became friends? 390 00:31:17,860 --> 00:31:21,140 We er... We met a few times, we went bowling. 391 00:31:21,860 --> 00:31:24,090 Oh, you didn't like her. 392 00:31:24,140 --> 00:31:25,780 I didn't have an opinion. 393 00:31:29,620 --> 00:31:33,780 Did you ever... visit them at their home? 394 00:31:35,060 --> 00:31:38,090 I erm... I don't remember. 395 00:31:38,140 --> 00:31:39,770 But you knew where they lived? 396 00:31:39,820 --> 00:31:42,300 Yeah, I... I presume so. I'm not sure. 397 00:31:43,740 --> 00:31:49,500 So... on the day of the murder, when you were first on the scene... 398 00:31:50,380 --> 00:31:54,220 .. was it a surprise that the woman who had been bitten... 399 00:31:57,140 --> 00:31:59,980 .. and stabbed 18 times... 400 00:32:04,300 --> 00:32:06,300 .. was the wife of your old friend? 401 00:32:08,420 --> 00:32:12,770 I went to the address. It was familiar but I hadn't worked it out. 402 00:32:12,820 --> 00:32:16,780 When I saw Laura, it was a huge shock. 403 00:32:18,740 --> 00:32:20,820 And you were sure it was her? I mean... 404 00:32:22,100 --> 00:32:26,210 .. someone can look quite different when they're covered in blood. 405 00:32:26,260 --> 00:32:29,450 - She was on her back. I could tell it was Laura. - What did you do then? 406 00:32:29,500 --> 00:32:32,330 I called for backup, went outside and I waited. 407 00:32:32,380 --> 00:32:35,050 - You didn't go near the body? - No, of course not. 408 00:32:35,100 --> 00:32:37,900 Even then we were aware of crime-scene contamination. 409 00:32:42,380 --> 00:32:43,780 So... 410 00:32:44,340 --> 00:32:45,740 So why... 411 00:32:46,580 --> 00:32:48,580 .. is your DNA... 412 00:32:49,580 --> 00:32:54,100 .. a match to a DNA profile taken from Laura's body? 413 00:32:58,420 --> 00:33:00,420 How did you obtain my DNA? 414 00:33:01,020 --> 00:33:06,460 This is low template DNA taken from the fibre tapes close to the bite. 415 00:33:07,740 --> 00:33:09,540 And this... 416 00:33:10,620 --> 00:33:12,820 .. is your son Joe's DNA. 417 00:33:15,860 --> 00:33:18,210 Now, as he wasn't alive in 1990, 418 00:33:18,260 --> 00:33:21,340 it can't have been him taking chunks out of Laura Fraser. 419 00:33:21,820 --> 00:33:23,730 But you... 420 00:33:23,780 --> 00:33:25,380 You have a motive. 421 00:33:26,980 --> 00:33:29,650 You didn't want her coming between you and Tim Fraser. 422 00:33:29,700 --> 00:33:35,180 You knew where she lived and you knew how to cover it up to make it look like a burglary. 423 00:33:37,100 --> 00:33:39,100 It all fits, doesn't it? 424 00:33:42,540 --> 00:33:45,860 You're a great police officer and you've done a lot of good. 425 00:33:46,500 --> 00:33:49,010 Have you been atoning all these years? 426 00:33:49,060 --> 00:33:51,050 I mean, what was it? 427 00:33:51,100 --> 00:33:53,650 Self-defence? Did she come at you? 428 00:33:53,700 --> 00:33:55,700 Tell me what happened. 429 00:33:56,620 --> 00:33:58,420 You must want to. 430 00:33:58,900 --> 00:34:03,540 27 years -- that's a long time to carry a secret. 431 00:34:07,340 --> 00:34:10,140 I've kept quiet about all this because I... 432 00:34:13,420 --> 00:34:15,220 Yeah, I didn't think... 433 00:34:17,260 --> 00:34:19,380 .. that it would benefit anyone to know. 434 00:34:20,380 --> 00:34:25,140 But as you've... made it your business to dig into my past... 435 00:34:29,740 --> 00:34:34,700 Familial DNA doesn't just create a link between mother and son... 436 00:34:38,540 --> 00:34:40,540 .. but also father and son. 437 00:34:44,420 --> 00:34:46,420 What's Brian got to do with it? 438 00:34:47,020 --> 00:34:49,020 Brian's not Joe's father. 439 00:34:51,340 --> 00:34:53,260 Tim Fraser is. 440 00:34:57,620 --> 00:34:59,530 Tim was all over Laura's body that day. 441 00:34:59,580 --> 00:35:01,810 He broke the crime scene seal, he lifted her up. 442 00:35:01,860 --> 00:35:04,770 It's Tim Fraser's DNA you have on your fibre tape. 443 00:35:04,820 --> 00:35:07,410 He and I had a brief relationship after Laura died. 444 00:35:07,460 --> 00:35:10,290 I slept with a man who needed comforting. That is all. 445 00:35:10,340 --> 00:35:12,890 We can clear this all up by you offering your DNA. 446 00:35:12,940 --> 00:35:16,650 I have just arrested eight men and seized three-dozen guns, 447 00:35:16,700 --> 00:35:18,690 and you are giving me this bullshit? 448 00:35:18,740 --> 00:35:22,770 Jesus Christ, Cliff! You used to be such a good police officer. 449 00:35:22,820 --> 00:35:24,530 What the fuck has happened to you? 450 00:35:24,580 --> 00:35:27,210 This stops now! All I've heard is insinuation. 451 00:35:27,260 --> 00:35:29,250 Guv, I don't want any of this getting out. 452 00:35:29,300 --> 00:35:32,570 Joe does not know the truth about his father. This is gonna hurt him! 453 00:35:32,620 --> 00:35:36,410 This is a purposeful campaign to destroy a fellow colleague 454 00:35:36,460 --> 00:35:38,050 and I will not have it. 455 00:35:38,100 --> 00:35:39,930 The least we can do is take her DNA. 456 00:35:39,980 --> 00:35:43,900 I do not want to hear another word about this cold case! 457 00:35:44,740 --> 00:35:49,340 Put all of this back where it belongs, in the bloody deep freeze. 458 00:36:50,700 --> 00:36:52,490 Are you Joe? 459 00:36:52,540 --> 00:36:56,330 Yeah. Who are you? 460 00:36:56,380 --> 00:36:58,180 I'm a friend of Katherine's. 461 00:37:03,700 --> 00:37:05,700 Do you want to know why she's here? 462 00:37:30,400 --> 00:37:31,300 Joe? 463 00:37:32,420 --> 00:37:34,420 Have you been to the hospital? How is she? 464 00:37:37,700 --> 00:37:40,180 Why didn't you tell me that Tim Fraser's my father? 465 00:37:41,700 --> 00:37:46,090 He was here. I spoke to him. Does he have any idea that I'm his son? 466 00:37:46,140 --> 00:37:48,130 - Whoa, whoa! Who told you that? - Is it true? 467 00:37:48,180 --> 00:37:51,020 - Walker, the bastard. - Were you ever gonna tell me? 468 00:37:52,140 --> 00:37:53,530 Oh. 469 00:37:53,580 --> 00:37:56,100 I-I was waiting for the right moment. 470 00:38:00,100 --> 00:38:04,090 Tim's wife, Laura... She said that you... 471 00:38:04,140 --> 00:38:06,130 Who said? Who have you been talking to? 472 00:38:06,180 --> 00:38:07,610 .. you were jealous of Laura. 473 00:38:07,660 --> 00:38:09,530 No, no. Listen, listen. Listen to me. 474 00:38:09,580 --> 00:38:13,330 No, listen. Everything you've been told, it's not true. 475 00:38:13,380 --> 00:38:15,890 Walker wants the DCS job. He's just spreading rumours. 476 00:38:15,940 --> 00:38:20,040 It wasn't just her that died that night. The Forensics woman said she was pregnant. 477 00:38:20,940 --> 00:38:22,610 You've been talking to Anya Karim? 478 00:38:22,660 --> 00:38:24,730 So you got Tim back and then you got a child. 479 00:38:24,780 --> 00:38:28,050 I mean, what am I? The result of some sick revenge thing? 480 00:38:28,100 --> 00:38:30,770 - God, no. How can you think that? - I know what you're like. 481 00:38:30,820 --> 00:38:33,130 Listen, everything you've been told is a lie, OK? 482 00:38:33,180 --> 00:38:34,890 Anya Karim has been suspended. 483 00:38:34,940 --> 00:38:37,100 She is a bitter, bitter person. 484 00:38:39,540 --> 00:38:41,770 You're exhausted. You need to sleep. 485 00:38:41,820 --> 00:38:43,820 - No. - No. 486 00:38:46,180 --> 00:38:48,180 Joe. Joe. 487 00:38:49,540 --> 00:38:50,940 Joe! 488 00:38:51,620 --> 00:38:53,210 You have to believe me. It's lies! 489 00:38:53,260 --> 00:38:55,130 Katherine was investigating the case. 490 00:38:55,180 --> 00:38:58,130 She was the person who linked it to you. She had no reason to lie. 491 00:38:58,180 --> 00:39:00,810 She came after you and she's lying half-dead in hospital! 492 00:39:00,860 --> 00:39:02,770 No, no! Joe, listen to me. 493 00:39:02,820 --> 00:39:05,650 Everything I have done, I have done for you. 494 00:39:07,340 --> 00:39:09,130 I'm going to London to see Tim Fraser. 495 00:39:09,180 --> 00:39:11,290 He needs to know I'm his son. I won't be back. 496 00:39:11,340 --> 00:39:15,650 No! Joe, no! No! Joe, please! You don't... I can't lose you! 497 00:39:24,500 --> 00:39:26,300 (I love you.) 498 00:39:37,100 --> 00:39:38,900 - What's the matter? - No, please. 499 00:39:46,860 --> 00:39:48,860 I'm pregnant. 500 00:39:52,460 --> 00:39:53,930 Get rid of it. 501 00:39:55,680 --> 00:39:56,650 Look what you made me do! 502 00:39:56,700 --> 00:39:59,090 - You said you didn't love him. - I said lots of things. 503 00:39:59,140 --> 00:40:01,930 If you want the baby, that's fine, but stay with me. 504 00:40:01,980 --> 00:40:05,010 Don't be stupid. I mean it, Elizabeth. You've got to go. 505 00:40:05,060 --> 00:40:07,570 - You can't live a lie, Laura! - You don't get it, do you? 506 00:40:07,620 --> 00:40:10,250 Everything we've done this summer, it wasn't real. 507 00:40:10,300 --> 00:40:12,250 It was a game. 508 00:40:13,400 --> 00:40:14,290 A game? 509 00:40:14,340 --> 00:40:16,860 Tim's best friend, the jealous cop. 510 00:40:17,540 --> 00:40:20,500 Can I turn her? Make her mine? 511 00:40:21,060 --> 00:40:23,620 I made a bet with myself. I won. 512 00:40:24,900 --> 00:40:28,490 Please don't say that. Please just take it back. Take it back. 513 00:40:28,540 --> 00:40:30,450 Why should I? You're fucking naive. 514 00:40:30,500 --> 00:40:33,930 - That's not true. - I'm having this baby and I'm staying with Tim. 515 00:40:33,980 --> 00:40:37,170 I don't want you coming anywhere near us, or our child. 516 00:40:37,220 --> 00:40:40,730 You do, I'll tell your copper mates, "Liz Bancroft's a dyke. 517 00:40:40,780 --> 00:40:42,450 Liz Bancroft's a dyke." 518 00:40:42,500 --> 00:40:44,770 I am not. It was just you. I loved you! 519 00:40:44,820 --> 00:40:47,410 You come across as so on it, but it's been easy to have you. 520 00:40:47,460 --> 00:40:50,610 You're pathetic. First it was Tim, and now me. 521 00:40:50,660 --> 00:40:53,140 Well, neither of us want you, OK? Leave us alone! 522 00:40:58,900 --> 00:41:00,500 No! 523 00:41:11,380 --> 00:41:12,340 No! 524 00:41:15,740 --> 00:41:17,810 No! No! 525 00:41:17,860 --> 00:41:19,770 Elizabeth! Elizabeth, please! 526 00:41:19,820 --> 00:41:21,420 Please, no! 527 00:41:56,940 --> 00:41:59,380 I got you a card with some daffodils on. 528 00:42:00,100 --> 00:42:02,100 Laura's favourite. 529 00:42:08,660 --> 00:42:10,460 Len Dorman? 530 00:42:11,540 --> 00:42:13,340 Elizabeth Bancroft. 531 00:42:16,020 --> 00:42:18,060 - You were on the investigation. - Yes. 532 00:42:18,980 --> 00:42:20,580 The only copper that bothered. 533 00:42:22,540 --> 00:42:24,140 Apart from this one. 534 00:42:25,820 --> 00:42:27,940 Katherine's a fine police officer. 535 00:42:28,500 --> 00:42:31,340 I know she was sorry that she couldn't solve Laura's case. 536 00:42:31,860 --> 00:42:35,020 She had a lead. She knows who did it. 537 00:42:36,340 --> 00:42:39,380 - Really? - We just have to pray she gets better. 538 00:42:53,860 --> 00:43:20,860 [~] 539 00:43:26,420 --> 00:43:30,280 ~ 540 00:43:41,780 --> 00:43:44,220 Uncuff him and give me five minutes will you, Andy? 541 00:44:03,620 --> 00:44:06,340 It's not been made public, but I've been promoted. 542 00:44:07,300 --> 00:44:12,020 When the IPCC have cleared this, and I go back to work, I'll be Detective Chief Superintendent. 543 00:44:12,660 --> 00:44:15,370 Congratulations. How does it feel? 544 00:44:15,420 --> 00:44:17,220 Good. 545 00:44:18,100 --> 00:44:20,100 How does it feel to be head of your family? 546 00:44:20,700 --> 00:44:24,290 I should feel shit about it. I told you where Athif was hiding. 547 00:44:24,340 --> 00:44:26,140 And that's our secret. 548 00:44:31,100 --> 00:44:33,970 So, you're up in court in two weeks. 549 00:44:34,020 --> 00:44:36,690 We'll make the judge aware of your service to the police. 550 00:44:36,740 --> 00:44:38,970 You should be out in six months. 551 00:44:39,020 --> 00:44:41,210 And then Highwater's yours. 552 00:44:41,260 --> 00:44:42,860 I might want to expand. 553 00:44:46,060 --> 00:44:48,420 As long as we discuss it first. 554 00:44:52,340 --> 00:44:55,380 Any decisions have to be mutually beneficial.