1
00:04:15,556 --> 00:04:16,755
كل الحق ، شكرا يا رجل.
2
00:04:44,818 --> 00:04:46,285
شكرا للقيام بذلك.
3
00:04:47,288 --> 00:04:48,520
سيكون ممتع.
4
00:04:56,363 --> 00:04:57,429
شكرا لكم.
5
00:05:02,303 --> 00:05:04,369
وكان 14 بوصة مني
في هذه الخيمة ،
6
00:05:04,371 --> 00:05:05,537
تحاول اثارة هذا الفرخ ،
7
00:05:05,539 --> 00:05:07,506
عندما فجأة
يفتح السقف
8
00:05:07,508 --> 00:05:08,840
والمطر يبدأ بالتدفق.
9
00:05:08,976 --> 00:05:11,310
قفز باك عارية
وركض إلى شاحنته ،
10
00:05:11,312 --> 00:05:14,513
أمسك قماش القنب ، رمى به ،
وحصلت على حق العودة إلى العمل.
11
00:05:14,515 --> 00:05:16,048
أنت تعرف ماذا قال لي؟
12
00:05:17,418 --> 00:05:18,918
"يجب أن تحضر
معطف واق من المطر ".
13
00:05:23,657 --> 00:05:25,023
أفضل صديق كان لي في أي وقت مضى.
14
00:05:26,760 --> 00:05:29,995
إلى داني ،
أفضل لعنة البحرية عرفت ...
15
00:05:31,465 --> 00:05:32,998
الشركة الحالية المدرجة.
16
00:05:34,401 --> 00:05:35,867
تبا
17
00:05:38,639 --> 00:05:41,039
- إذن متى تذهب؟
- أنالست.
18
00:05:42,509 --> 00:05:45,110
اعتبارا من الأسبوع الماضي ،
أنا رسميا خارج المحكمة.
19
00:05:45,813 --> 00:05:48,947
أنا دائما ربط لك
كنوع من الرجل في الحياة.
20
00:05:48,949 --> 00:05:50,649
حسنًا ، لم يكن خياري.
21
00:05:51,919 --> 00:05:53,618
ماذا ، فعلوا صفعة
ميدالية عليك
22
00:05:53,620 --> 00:05:55,687
وتقرر أنك أفضل
قطعة من الجندي؟
23
00:05:55,689 --> 00:05:56,955
أوه ، اللعنة على الميداليات.
24
00:05:56,957 --> 00:05:58,623
لا تعيد الرجال
خسرنا
25
00:05:58,625 --> 00:06:00,359
لا يهم كم
أنت تلميعها.
26
00:06:01,862 --> 00:06:03,362
لقد اكتفيت.
27
00:06:04,965 --> 00:06:06,365
لقد كان الوقت.
28
00:06:08,102 --> 00:06:12,037
حسنًا ... أعتقد أن Viv سعيدة
يا رفاق ستحصل على الإنفاق
29
00:06:12,039 --> 00:06:13,605
بعض الوقت الجودة معا.
30
00:06:13,841 --> 00:06:14,906
Oorah!
31
00:06:15,609 --> 00:06:16,775
على المنزل.
32
00:06:17,044 --> 00:06:18,009
لماذا ا؟
33
00:06:18,011 --> 00:06:20,746
لا أستطيع شراء المشروبات
بعد كل ما فعلت هناك.
34
00:06:21,548 --> 00:06:22,781
بعد كل ما فعلت؟
35
00:06:23,450 --> 00:06:24,649
كنت مجرد القيام بعملي
36
00:06:24,651 --> 00:06:26,451
مثلما يجب أن تكون
تفعل لك ، هنا.
37
00:06:26,620 --> 00:06:29,421
مهلا ، استرخاء الرجل. أنا فقط أحاول
لإظهار القليل من الاحترام.
38
00:06:29,723 --> 00:06:32,023
اظهر بعض الاحترام
وخذ المال.
39
00:06:34,695 --> 00:06:35,794
لك ذالك.
40
00:06:39,867 --> 00:06:41,500
أنا مريض من هذا الرجل.
41
00:06:42,002 --> 00:06:44,169
ما ، مشروبات مجانية؟
سآخذهم طوال اليوم.
42
00:06:45,439 --> 00:06:48,507
التقدير الخاطئ ،
الاختباء وراء العلم ...
43
00:06:49,743 --> 00:06:50,776
إنه هراء.
44
00:06:52,646 --> 00:06:53,779
أنا فقط...
45
00:06:55,115 --> 00:06:57,516
تريد العودة
لبعض الحياة الطبيعية.
46
00:06:58,519 --> 00:06:59,818
أريد فقط الحصول على ...
47
00:07:00,754 --> 00:07:02,154
العودة إلى حياتي.
48
00:07:03,657 --> 00:07:05,557
كيف تتعامل Viv مع كل هذا؟
49
00:07:09,530 --> 00:07:10,962
إنه تعديل.
50
00:07:13,467 --> 00:07:15,934
لقد كان لدي الكثير في خاطري في الآونة الأخيرة
لكنها جيدة.
51
00:07:16,437 --> 00:07:18,470
هل استعدتم يا رفاق
لرجال الأعمال؟
52
00:07:18,939 --> 00:07:20,455
ماذا تعني؟
53
00:07:20,456 --> 00:07:22,054
أنت تعلم،
العمل على حظيرة صغيرة؟
54
00:07:22,776 --> 00:07:26,044
انها ليست من الملعون الخاص بك
العمل ، ولكن نعم. بلى.
55
00:07:26,547 --> 00:07:27,612
كثير؟
56
00:07:28,015 --> 00:07:29,781
بلى. كثير. كثير.
57
00:07:29,783 --> 00:07:32,951
<ط> وقالت الشرطة في I>
<ط> الساعات المبكرة من 22 مارس ، I>
58
00:07:32,953 --> 00:07:35,454
<ط> تم العثور على اثنين من أصحاب ميتا
هنا هذا الصباح. I>
59
00:07:35,456 --> 00:07:37,122
هذا الفرخ
يحتاج إلى إظهار لي حلمته.
60
00:07:37,124 --> 00:07:38,089
حق.
61
00:07:38,091 --> 00:07:40,125
<ط> الجيران I>
<ط> سمعت ضوضاء عالية. I>
62
00:07:40,126 --> 00:07:42,160
<ط> المشتبه بهم
لا تزال طلقاء. I>
63
00:07:42,161 --> 00:07:44,361
لا تولي اهتماما حتى
إلى ، م. هيا. حظيرة.
64
00:07:44,531 --> 00:07:46,665
إنها تحتاج إلى القيام به
تقرير عن كراتي.
65
00:07:52,005 --> 00:07:53,071
مرحبا شباب.
66
00:07:53,073 --> 00:07:54,940
أنا رجل لطيف جدا
وهذا هو السبب
67
00:07:54,942 --> 00:07:57,609
سأعطيك فرصة
لاستعادة ما قلته للتو.
68
00:07:57,945 --> 00:07:59,978
ما هي اللعنة هو -
ما الذي تتحدث عنه؟
69
00:07:59,980 --> 00:08:01,480
أنا أقول أنك يمكن أن تأكل
كلماتك
70
00:08:01,482 --> 00:08:02,881
أو يمكنك أن تأكل هذا الشريط.
71
00:08:03,617 --> 00:08:04,683
هذه زوجتي.
72
00:08:04,685 --> 00:08:07,819
أوه ، هذا لا يمكن أن يكون زوجتك
بعد الآن رجل ،
73
00:08:07,821 --> 00:08:09,421
تلك الفتاة جاك.
74
00:08:09,422 --> 00:08:11,022
ربما لو كانت مع هذا الرجل
حصلت على فرصة.
75
00:08:16,597 --> 00:08:17,662
هيا ، كوبر.
76
00:08:18,866 --> 00:08:21,099
أنا لا أعطي القرف
إذا كنت بطل حرب ،
77
00:08:21,101 --> 00:08:22,868
هذا شريطي ، اخرج.
78
00:08:22,870 --> 00:08:25,570
فقط اذهب. اخرج من هنا.
هيا.
79
00:08:52,165 --> 00:08:54,132
تخمين تلك الميداليات
تستحق شيئا.
80
00:08:55,035 --> 00:08:57,002
انهم سوف ننظر
في الاتجاه الآخر هذه المرة.
81
00:08:58,639 --> 00:09:00,205
آخر شيء يريدون القيام به
هو الإجابة على الأسئلة
82
00:09:00,207 --> 00:09:02,274
عن البحرية زينت
يتم القبض عليه
83
00:09:02,276 --> 00:09:03,875
للدفاع عن شرف زوجته.
84
00:09:07,948 --> 00:09:10,181
ربما يجب عليك التحدث
لشخص ما
85
00:09:10,183 --> 00:09:12,884
حول كل ما هو عليه
أنك تمر.
86
00:09:16,657 --> 00:09:19,558
إن لم يكن لك ، ثم على الأقل
تفعل ذلك لفيفيان.
87
00:09:21,962 --> 00:09:22,961
لنذهب.
88
00:09:25,232 --> 00:09:26,731
اشتريت يخت.
89
00:09:29,970 --> 00:09:31,169
اشتريت يخت؟
90
00:09:32,973 --> 00:09:35,640
حصلت على الذهاب استلامه
في جزر فيرجن
91
00:09:35,642 --> 00:09:36,875
خلال عطلة نهاية الاسبوع.
92
00:09:38,178 --> 00:09:40,645
لماذا لا انت
وفيفيان الانضمام لي؟
93
00:09:41,615 --> 00:09:43,782
إلى جزر فيرجن؟
94
00:09:43,784 --> 00:09:46,351
لم لا؟ انا اعني،
بضعة أيام على المياه المفتوحة ،
95
00:09:46,353 --> 00:09:48,186
تنفس هذا الهواء المالح المنعش.
96
00:09:48,188 --> 00:09:50,989
لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا.
97
00:09:50,991 --> 00:09:55,160
رجل كبير ، يعني -
نعم ، فيف يحب الماء.
98
00:09:55,162 --> 00:09:56,695
نعم ، هي تفعل ، نعم!
99
00:09:56,697 --> 00:09:59,831
وبعد ذلك سوف تكون بطلا ،
لها لمرة واحدة.
100
00:09:59,833 --> 00:10:02,734
يعني إذا كان الله والبلد
كل الوقت،
101
00:10:02,736 --> 00:10:05,604
انها غير جيده، انه غير جيد
ما لم تكن زوجتك راضية.
102
00:10:06,273 --> 00:10:07,706
سأفكر بشأنه.
103
00:10:07,975 --> 00:10:09,307
اللعنة التفكير في الأمر.
104
00:10:09,309 --> 00:10:11,242
تحزم حقائبك،
إنزل إلى هناك ،
105
00:10:11,244 --> 00:10:13,111
سيكون لدينا وقت كبير ،
أعدك.
106
00:10:13,680 --> 00:10:15,213
. سافكر في الامر
107
00:10:16,316 --> 00:10:17,749
انا ذاهب للاتصال فيف.
108
00:10:18,952 --> 00:10:20,151
المضي قدما ، انها في العمل.
109
00:10:20,153 --> 00:10:21,753
انها لن تلتقط
على أي حال.
110
00:10:21,755 --> 00:10:24,155
- سأتصل بها بعد العمل.
- دعنا نذهب ، أنا - أنا متعب.
111
00:10:45,779 --> 00:10:46,911
انا في البيت.
112
00:10:48,081 --> 00:10:49,347
مهلا ، أنا هنا!
113
00:11:07,200 --> 00:11:08,400
انت جائع؟
114
00:11:08,402 --> 00:11:09,668
بلى.
115
00:11:10,871 --> 00:11:12,003
نعم انا.
116
00:11:20,280 --> 00:11:21,379
مهلا.
117
00:11:21,381 --> 00:11:23,665
نظرة.
118
00:11:23,666 --> 00:11:25,950
ما هذا؟
119
00:11:27,020 --> 00:11:28,970
وسيم جدا.
120
00:11:28,971 --> 00:11:30,921
اوه شكرا لك.
هل وضعت له هذا؟
121
00:11:30,924 --> 00:11:31,990
بالطبع بكل تأكيد.
122
00:11:37,230 --> 00:11:38,296
ماذا حدث؟
123
00:11:40,100 --> 00:11:41,232
انا جيد.
124
00:11:41,401 --> 00:11:42,400
حظيرة؟
125
00:11:43,870 --> 00:11:46,304
انها قصة طويلة. أنا آسف.
126
00:11:50,143 --> 00:11:52,844
حسنا لدينا الدجاج ،
127
00:11:53,180 --> 00:11:55,880
الأشياء لالسباغيتي ، أو ...
128
00:11:58,218 --> 00:12:00,385
- الآيس كريم الفستق.
- أعطني هذا.
129
00:12:02,255 --> 00:12:04,723
لن أفسد العشاء.
130
00:12:09,763 --> 00:12:11,096
هكذا دعا جون.
131
00:12:12,265 --> 00:12:13,331
بلى؟
132
00:12:13,734 --> 00:12:15,734
أخبرني عن العرض
لقد صنع.
133
00:12:18,071 --> 00:12:19,738
- اي عرض؟
- هيا.
134
00:12:19,740 --> 00:12:23,041
أخبرني عن القارب
والنزول إلى الجزيرة.
135
00:12:23,810 --> 00:12:26,811
أظن أنها فكرة جيدة.
أعتقد أننا يمكن أن تستخدم استراحة.
136
00:12:26,813 --> 00:12:29,214
يمكن أن يستغرق بضعة أيام
خارج العمل.
137
00:12:29,483 --> 00:12:32,450
أنا فقط حصلت على المنزل.
هذا هو استراحة.
138
00:12:32,919 --> 00:12:35,019
أعتقد أنه سيكون من الجيد بالنسبة لنا.
139
00:12:37,824 --> 00:12:39,758
يرجى مجرد التفكير في الأمر.
140
00:12:41,161 --> 00:12:44,829
حسنا أعتقد أنني يمكن أن تؤكل
بواسطة سمكة قرش.
141
00:12:44,965 --> 00:12:46,831
سوف نحصل على حمل
من أموال التأمين.
142
00:12:46,833 --> 00:12:49,768
أنا أكره عند المزاح من هذا القبيل.
143
00:12:51,071 --> 00:12:52,937
انا قلق عليك.
144
00:12:53,173 --> 00:12:55,440
أنت لا تأخذ مدس الخاص بك ،
لن تذهب إلى VA ،
145
00:12:55,442 --> 00:12:57,509
أنا كثيرا كما أذكر لك
رؤية طبيب نفساني
146
00:12:57,511 --> 00:12:58,943
وأنت تقول لا.
147
00:12:59,980 --> 00:13:01,880
كيف من المفترض أن إصلاح هذا؟
148
00:13:02,816 --> 00:13:03,848
هاه؟
149
00:13:08,455 --> 00:13:09,487
أنا آسف.
150
00:13:09,489 --> 00:13:11,790
لا توقف.
151
00:13:12,793 --> 00:13:14,793
أريد فقط زوجي الظهر.
152
00:14:39,913 --> 00:14:41,145
هل انت مستيقظ؟
153
00:14:46,086 --> 00:14:47,452
حسنا ، يمكننا أن نذهب.
154
00:14:47,454 --> 00:14:49,921
هاه؟ اذهب؟
155
00:14:50,590 --> 00:14:53,091
نعم ، على متن القارب
مع جون ، يمكننا أن نذهب.
156
00:14:53,627 --> 00:14:56,227
ط ط ط. حسن.
157
00:15:04,337 --> 00:15:06,404
- هل تراه؟
- ماذا
158
00:15:06,406 --> 00:15:07,906
أنا لا أراها.
159
00:15:11,511 --> 00:15:13,978
هل هذا كيف
أنت ستكون؟
160
00:15:16,182 --> 00:15:18,349
انظر ، إذا كنت تفعل هذا فقط
لإبقاء لي هادئا
161
00:15:18,351 --> 00:15:20,184
وأنت ستكون بائسة
الرحلة بأكملها
162
00:15:20,186 --> 00:15:21,552
- ثم لنذهب إلى المنزل.
- سأكون بخير.
163
00:15:21,554 --> 00:15:23,121
إنه فقط إذا سألني
عن الحرب ،
164
00:15:23,123 --> 00:15:25,089
- انا ذاهب للقفز في البحر.
- لن يفعل.
165
00:15:25,091 --> 00:15:26,324
قلت له إنه خارج الحدود.
166
00:15:26,326 --> 00:15:27,992
هل أنت واثق؟
انها مثل انه مهووس
167
00:15:27,994 --> 00:15:29,961
مع الموت والدمار.
168
00:15:29,962 --> 00:15:31,929
انه جراح العظام
من لديه صندوق استئماني
169
00:15:31,932 --> 00:15:33,164
ويقود الهجين.
170
00:15:33,166 --> 00:15:35,700
إنه يحتاج فقط
مغامرة صغيرة.
171
00:15:36,036 --> 00:15:38,303
حسنا ، يجب أن يكون
التقط بندقية وانضم إلى.
172
00:15:40,373 --> 00:15:41,639
كان يمكن أن يكون مشهد.
173
00:15:41,975 --> 00:15:44,275
جون ليفينغستون ، جندي سوبر.
174
00:15:48,280 --> 00:15:49,479
هيا ، إنه أخيك
افضل صديق.
175
00:15:49,683 --> 00:15:51,316
يفعل هذا لمساعدتنا.
176
00:15:52,585 --> 00:15:54,619
ربما يحتاج هذا
بقدر ما نفعل.
177
00:15:57,490 --> 00:15:58,690
هيا.
178
00:16:02,128 --> 00:16:03,194
هيا.
179
00:16:13,039 --> 00:16:14,072
ها هو.
180
00:16:14,074 --> 00:16:16,474
انه مبكر قليلا
لذلك ، أليس كذلك؟
181
00:16:18,278 --> 00:16:20,745
الذي يعطي القرف ،
نحن في عطلة.
182
00:16:20,747 --> 00:16:22,013
بلى.
183
00:16:22,549 --> 00:16:23,681
ليس رث جدا ، هاه؟
184
00:16:23,683 --> 00:16:26,184
انها اكبر بكثير مما كنت اعتقد
كان سيكون.
185
00:16:27,253 --> 00:16:30,054
- إنها لارا 75 قدم.
- آه،
186
00:16:30,056 --> 00:16:32,323
- إذن للحضور على متن الطائرة؟
- أوه ، كيف يمكنني أن أرفض ،
187
00:16:32,325 --> 00:16:34,325
- انظر ، أعط ذلك له.
- هنا ، سوف آخذ ذلك.
188
00:16:34,494 --> 00:16:36,661
- دعني اساعدك. امسكت بك.
- حسنا. حسنا.
189
00:16:36,663 --> 00:16:38,162
امسكت بك.
190
00:16:38,164 --> 00:16:40,198
- انه من الجيد رؤيتك.
- أنت أيضًا ، شكرًا ، جون.
191
00:16:41,301 --> 00:16:43,634
البيت بيتك،
وصلنا البيرة هناك.
192
00:16:46,239 --> 00:16:47,405
- يا رجل.
- مهلا.
193
00:16:49,442 --> 00:16:52,360
أنا لا أعرف إذا كانت القوارب
أو هواء البحر ،
194
00:16:52,361 --> 00:16:55,279
لكنك تبدو أشبه بحار
من مشاة البحرية بالنسبة لي.
195
00:16:55,482 --> 00:16:56,514
بلى؟
196
00:16:56,516 --> 00:16:59,517
أنت تبدو أكثر مثل ممرضة
من الطبيب ، لذلك.
197
00:17:01,488 --> 00:17:03,688
أنت مستعد لعطلة نهاية الأسبوع
هذا سيغير حياتك؟
198
00:17:04,357 --> 00:17:06,491
لا القرف kumbaya
ونعم ، سأكون جاهزًا.
199
00:17:06,493 --> 00:17:08,359
حسنا هناك يذهب الليلة
وسائل الترفيه.
200
00:17:10,163 --> 00:17:11,596
لذلك ، أنت تعرف كيفية تشغيل
هذا الشيء؟
201
00:17:12,098 --> 00:17:13,798
لن يكون
جولة لمدة 3 ساعات؟
202
00:17:13,800 --> 00:17:17,502
لا لا لا. هذا الطفل
حصلت على أربعة 435 حصان
203
00:17:17,504 --> 00:17:19,370
فولفو الداخلية الديزل.
204
00:17:19,372 --> 00:17:22,340
الحصول على هذا في المياه المفتوحة
وهذا الطفل سوف يخاف.
205
00:17:23,410 --> 00:17:24,509
<ط> بيلا وود؟ I>
206
00:17:25,478 --> 00:17:27,178
يجب أن تكون هناك قصة ،
هاه؟
207
00:17:27,180 --> 00:17:28,780
أوه ، هناك.
208
00:17:28,781 --> 00:17:30,381
لكننا سوف ننقذ هذا واحد
للبحر.
209
00:17:30,383 --> 00:17:33,184
قفز على متن الطائرة ودعنا نحصل عليها
هذا الحزب على الماء.
210
00:17:34,154 --> 00:17:35,319
نعم حسنا.
211
00:17:38,358 --> 00:17:39,557
حصلت عليه ، حصلت عليه.
212
00:17:42,228 --> 00:17:43,494
هل أنت متأكد أنك حصلت عليها؟
213
00:17:43,797 --> 00:17:46,097
لا أريدك
لتسرب البيرة الخاصة بك.
214
00:17:53,206 --> 00:17:54,539
هذا رائع.
215
00:18:01,314 --> 00:18:03,481
حسنا أعتقد أنني يجب
أعطيكم الرجال جولة الدايم.
216
00:18:03,483 --> 00:18:05,183
نعم ، دعونا نفعل ذلك.
217
00:18:05,185 --> 00:18:08,219
حسنًا ، نحن في المؤخرة
الآن.
218
00:18:08,388 --> 00:18:10,555
لك الأرض عشاق المؤخرة
هو الجزء الخلفي من القارب.
219
00:18:10,557 --> 00:18:12,123
تتذكر أنني البحرية ،
حق؟
220
00:18:12,325 --> 00:18:13,491
قسم البحرية؟
221
00:18:14,160 --> 00:18:15,693
أنا فقط فكرت
أنك قد تكون ما يصل
222
00:18:15,695 --> 00:18:17,361
للحصول على التعليم
في الحياة البحرية.
223
00:18:17,363 --> 00:18:18,629
- دائما.
- الحياة البحرية؟
224
00:18:20,233 --> 00:18:21,766
منذ متى أصبح
الكابتن نيمو؟
225
00:18:21,768 --> 00:18:23,167
كن لطيفا
226
00:18:26,206 --> 00:18:28,639
هنا ، هذا هو القوس
القارب ،
227
00:18:29,109 --> 00:18:30,408
مرساة هناك ،
228
00:18:30,610 --> 00:18:33,244
الكثير من الغرفة لوضع
والعمل على تان الخاص بك.
229
00:18:35,215 --> 00:18:36,280
قفز فوق.
230
00:18:37,317 --> 00:18:38,382
شكرا لكم.
231
00:18:38,384 --> 00:18:39,450
تعال الى هنا.
232
00:18:40,587 --> 00:18:42,453
هذا هو بورتسيدي القارب
233
00:18:42,455 --> 00:18:45,456
وهذا هو الميمنة.
الميناء هو اليسار.
234
00:18:45,458 --> 00:18:46,524
حسنا.
235
00:18:46,526 --> 00:18:48,359
الميمنة هو الصحيح بشكل واضح.
236
00:18:51,598 --> 00:18:53,164
هنا هو صالون لدينا.
237
00:18:53,166 --> 00:18:54,899
انها في الأساس غرفة المعيشة الخاصة بك.
238
00:18:54,901 --> 00:18:57,268
أن محطة رأس ،
مناظر جميلة ، هاه؟
239
00:18:57,270 --> 00:18:58,736
نعم انها جميلة.
240
00:18:58,738 --> 00:19:00,471
نعم ، نعم ، أغلق هذا الباب ،
241
00:19:00,473 --> 00:19:02,306
أنت متأكد أنك لا تحتاج إلى مساعدة
مع الحقيبة؟
242
00:19:02,308 --> 00:19:03,441
لا ، حصلت على الحقيبة.
243
00:19:03,443 --> 00:19:05,426
اتبعني. انزل هنا
واسمحوا لي مساعدتك فيف.
244
00:19:05,427 --> 00:19:07,410
- شكرا لكم.
- انتبه لخطواتك.
245
00:19:10,450 --> 00:19:13,918
هنا لدينا المطبخ ،
هذا هو المخزن.
246
00:19:13,920 --> 00:19:16,554
انها مليئة الفاصوليا والأرز ،
إلى آخره. خمر.
247
00:19:16,789 --> 00:19:19,423
آه أجل. هناك،
لدينا البروتينات واللحوم ،
248
00:19:19,425 --> 00:19:20,791
لكننا ربما
الأسماك لتناول العشاء.
249
00:19:20,793 --> 00:19:22,527
- يا رفاق تحب المأكولات البحرية ، أليس كذلك؟
- نعم أنا أحبه.
250
00:19:22,529 --> 00:19:24,428
حسنا. و لو كنت
سوف يتبعني هنا ،
251
00:19:24,430 --> 00:19:25,596
هذه هي المقصورة.
252
00:19:32,172 --> 00:19:34,639
حسنا. الآن ، عادة
هذا هو أرباع القبطان ،
253
00:19:34,641 --> 00:19:36,574
لكن في نهاية هذا الأسبوع ، إنه ملكك.
254
00:19:36,576 --> 00:19:37,742
لا ، ليس عليك القيام بذلك.
255
00:19:37,744 --> 00:19:39,377
يمكننا النوم في واحد
من كابينة أخرى.
256
00:19:39,379 --> 00:19:40,645
أنت اثنان ضيوفي.
257
00:19:40,647 --> 00:19:42,580
لا ، لا ، لا ، أنت تأخذ السيد ،
258
00:19:42,582 --> 00:19:44,682
سوف نأخذ واحدة من
الغرف الأصغر. إنه رائع.
259
00:19:44,684 --> 00:19:46,450
هناك اثنان منكم
واحد مني ،
260
00:19:46,686 --> 00:19:48,286
سآخذ طاقم الطائرة.
261
00:19:48,888 --> 00:19:50,254
دعنا ننهي الجولة.
262
00:20:01,568 --> 00:20:04,468
أوه ، لدينا أقطاب الصيد لدينا
وسترات النجاة هنا.
263
00:20:04,938 --> 00:20:07,972
واه ، في الخلف من القارب
حصلنا على البروج لدينا ،
264
00:20:07,974 --> 00:20:09,707
في حال واجهنا أي مشكلة.
265
00:20:10,310 --> 00:20:11,776
- أي نوع من المتاعب؟
- أنت تعلم،
266
00:20:11,778 --> 00:20:14,245
إذا كان لدينا لاتخاذ زودياك في
إلى واحدة من الجزر
267
00:20:14,247 --> 00:20:16,681
- للحصول على اللوازم.
- اللوازم يعني البيرة.
268
00:20:18,618 --> 00:20:19,750
هل انتم مستعدون؟
269
00:20:19,752 --> 00:20:20,751
بلى.
270
00:20:21,521 --> 00:20:22,853
نعم ، نعم ، دعونا نفعل هذا.
271
00:20:22,855 --> 00:20:24,889
حسنًا ، Coop ،
كنت قد حصلت على خط القوس.
272
00:20:25,225 --> 00:20:26,757
انها خط الربع إلى الأمام.
273
00:20:26,759 --> 00:20:28,526
وخط الوسط أيضا.
274
00:20:35,235 --> 00:20:36,867
لا شيء سوى الماء المفتوح.
275
00:22:01,487 --> 00:22:02,720
عصبي أليس كذلك؟
276
00:22:04,524 --> 00:22:05,656
ما هذا؟
277
00:22:07,827 --> 00:22:10,394
هنا كل وحده.
278
00:22:11,597 --> 00:22:12,596
حق.
279
00:22:14,033 --> 00:22:14,999
أين القفص؟
280
00:22:16,803 --> 00:22:18,336
إدارة العجلة.
281
00:22:18,504 --> 00:22:20,671
- تركته يقود.
- لماذا لا؟
282
00:22:20,673 --> 00:22:22,707
لأنه ليس لدينا أي فكرة
اين نحن.
283
00:22:25,111 --> 00:22:27,011
Saybird مفاتيح حوالي ساعة
بهذه الطريقة.
284
00:22:28,448 --> 00:22:29,680
إذا البحرية الخاصة بك لا الفوضى ،
285
00:22:29,682 --> 00:22:31,549
سوف نرى ذلك
في حوالي 15 دقيقة.
286
00:22:31,551 --> 00:22:33,451
- آه.
- يمكننا إسقاط مرساة
287
00:22:33,453 --> 00:22:35,753
والحزب هناك ليلا.
كيف هذا الصوت؟
288
00:23:05,451 --> 00:23:08,619
أوه ، هذا كان جيد جدا.
شكرا لكم. كان ذلك لذيذ.
289
00:23:08,621 --> 00:23:12,490
WOAH. بلدي سيئة ، بلدي سيئة ، بلدي سيئة.
أه ، أنت بحاجة إلى بيرة أخرى؟
290
00:23:12,492 --> 00:23:14,925
بلى. وهل يمكن أن تفهموني؟
بعض المناشف الورقية.
291
00:23:14,927 --> 00:23:16,560
هنا هنا منشفة.
292
00:23:23,803 --> 00:23:25,503
اني ممتلئ.
293
00:23:25,671 --> 00:23:27,505
- هل تريد المزيد؟
- مم-هم.
294
00:23:28,107 --> 00:23:30,474
هناك الكثير أدناه
في غرفتي،
295
00:23:30,476 --> 00:23:33,010
هكذا يكون بقدر ما تريد.
296
00:23:33,012 --> 00:23:34,445
ط ط ط ، شكرا لك.
297
00:23:34,446 --> 00:23:35,879
إذا لم نتوقف
غدا،
298
00:23:35,882 --> 00:23:37,681
نحن نفعل هذا خطأ ،
الحق كوبر؟
299
00:23:37,683 --> 00:23:38,749
حق.
300
00:23:39,619 --> 00:23:41,419
يا. شكرا لكم.
301
00:23:45,825 --> 00:23:48,058
متى كانت آخر مرة
كان يا رفاق ليلة البوكر؟
302
00:23:48,761 --> 00:23:50,278
ماذا تقول؟
303
00:23:50,279 --> 00:23:51,796
- انا لعبة.
- أنت تدرك
304
00:23:51,798 --> 00:23:53,982
أن كل شيء أعرفه
عن لعبة البوكر ،
305
00:23:53,983 --> 00:23:56,167
لقد تعلمت من داني. إذن أجل،
أنا أسفل لركلة مؤخرتك.
306
00:23:56,169 --> 00:23:59,136
حسنًا ، إذا علمك داني بوي ،
أنا تصاعد الرهان ،
307
00:23:59,138 --> 00:24:02,673
لأنه كان فظيعا
خداع ، يرثى لها في الواقع.
308
00:24:04,010 --> 00:24:06,777
خمس أوراق التعادل ، لا البرية.
309
00:24:08,080 --> 00:24:11,115
فكيف هي الأشياء
في المستشفى؟
310
00:24:11,117 --> 00:24:14,151
اه لا جديد
نفس القديم نفسه القديم.
311
00:24:14,153 --> 00:24:15,219
لا شيء ممتع.
312
00:24:15,221 --> 00:24:18,589
هل حقا؟ هيا ، لا شيء جديد؟
يجب أن يكون هناك شيء.
313
00:24:18,758 --> 00:24:23,627
حسنا ، إذا كان يجب أن تعرف يا رفاق ،
اه انا ارى شخص
314
00:24:23,629 --> 00:24:25,129
هل حقا؟ هذا جيد!
315
00:24:25,131 --> 00:24:28,999
حسنا ، هذا جديد.
هي ، اه - هي مقيمة.
316
00:24:29,602 --> 00:24:32,203
- حسنا ، هذا ليس مستغربا.
- هممم.
317
00:24:32,205 --> 00:24:35,873
هذا شاب صغير بالنسبة لك ،
أليس كذلك يا دكتور؟
318
00:24:35,875 --> 00:24:38,142
دعني أخمن،
إنها امرأة سمراء.
319
00:24:39,145 --> 00:24:40,644
أوه ، كيف اعتقد؟
320
00:24:40,646 --> 00:24:42,680
هي تكون. هي امرأة سمراء ،
321
00:24:42,682 --> 00:24:44,748
وأعتقد أن بعض الأشياء
لا تتغير
322
00:24:44,750 --> 00:24:46,750
مرة أخرى في أيام الجحيم بلدي ،
323
00:24:46,752 --> 00:24:50,087
الذي كان قبل وقت طويل من مقابلتك
بالطبع بكل تأكيد،
324
00:24:50,089 --> 00:24:53,524
أنا وداني وجون
كنا نسير في حانة.
325
00:24:53,526 --> 00:24:55,042
أي شريط.
326
00:24:55,043 --> 00:24:56,559
- كل شريط واحد.
- كل شريط.
327
00:24:56,562 --> 00:25:00,030
وفي غضون 15 ثانية ،
كان داني يختار الفتاة.
328
00:25:00,032 --> 00:25:04,001
وإذا كان داني مهتمًا ،
ثم جون لم تقف فرصة.
329
00:25:04,604 --> 00:25:07,137
كنت لقيط،
كنت لقيط.
330
00:25:07,139 --> 00:25:08,873
كان مجنونا ، كان مجنونا.
331
00:25:08,875 --> 00:25:11,141
أه كان لديه هدية.
332
00:25:14,080 --> 00:25:15,946
كان رجل السيدات ،
بالتأكيد.
333
00:25:21,554 --> 00:25:22,786
- هو الألغام؟
- بلى.
334
00:25:23,556 --> 00:25:26,524
نعم ، أم ، يتحدث عن الهدايا ، أه ،
335
00:25:26,859 --> 00:25:28,526
لا يزال بإمكانك hotwire سيارة؟
336
00:25:29,996 --> 00:25:30,961
ماذا؟
337
00:25:30,963 --> 00:25:33,564
ليس لديها
لمعرفة كل شيء رجل.
338
00:25:33,566 --> 00:25:35,032
اووه تعال،
339
00:25:35,801 --> 00:25:37,868
داني علمه
كيف هوتويري السيارات ،
340
00:25:39,272 --> 00:25:40,271
وكوب هنا ،
341
00:25:40,272 --> 00:25:41,271
كان سيأخذه للفرح
لساعات.
342
00:25:41,274 --> 00:25:43,073
حسنا،
كان ذلك مثل مرة واحدة.
343
00:25:43,309 --> 00:25:47,144
ربما كان خمس مرات.
نحن لم ننشغل أبدًا أبدًا.
344
00:25:47,146 --> 00:25:48,812
- قدح-
- Mugshots!
345
00:25:48,814 --> 00:25:50,648
أو لم يحدث ذلك.
346
00:25:51,284 --> 00:25:53,784
- هنا هو عدم الوقوع.
- هتافات لذلك.
347
00:25:53,786 --> 00:25:55,185
سوف هتاف لذلك. هنا.
348
00:25:58,024 --> 00:26:00,057
- ونعود إلى السيدة.
- هم.
349
00:26:01,160 --> 00:26:02,826
حظيرة كنت صنع رهان؟
350
00:26:02,962 --> 00:26:05,195
أنا أبدا واحد لتشغيل
من قتال هكذا.
351
00:26:05,197 --> 00:26:06,997
أوه ، لقد تعلمت ذلك
من داني أيضا.
352
00:26:07,600 --> 00:26:08,732
أنا معك تماما.
353
00:26:09,702 --> 00:26:10,768
ماذا؟
354
00:26:18,044 --> 00:26:21,111
ما اسمها ، المقيمة؟
355
00:26:22,748 --> 00:26:25,049
لدي أفضل فكرة ،
دعنا ندعوها
356
00:26:25,051 --> 00:26:27,284
- بلى!
- فتاة تحب الاتصال الهاتفي في حالة سكر
357
00:26:27,286 --> 00:26:28,586
- من المحيط.
- يحب ذلك.
358
00:26:28,588 --> 00:26:32,022
- هيا ، هيا ، اتصل بها.
- سام. سامانثا ، في الواقع ،
359
00:26:32,024 --> 00:26:33,591
لكنها تمر سام.
360
00:26:33,826 --> 00:26:35,960
و أنا آسف.
361
00:26:35,962 --> 00:26:37,661
- لا الرجال النرد.
- آه ، هراء!
362
00:26:37,663 --> 00:26:41,665
لا ، لا ، نحن رسميًا
خارج الشبكة. لا توجد تغطية.
363
00:26:41,667 --> 00:26:43,867
- لماذا لم تدعوها؟
- كان عليها أن تعمل.
364
00:26:44,670 --> 00:26:46,303
لا يمكنك سحب أي سلاسل؟
365
00:26:48,608 --> 00:26:49,673
فيف.
366
00:26:50,076 --> 00:26:53,143
انظر والاتصال. هناك.
367
00:26:53,746 --> 00:26:56,680
هيا ، كل الحق ، تاجر.
تبين لنا البطاقات الخاصة بك.
368
00:26:56,682 --> 00:26:59,116
- أنت متأكد من أنك تستطيع التعامل معها؟
- بالطبع استطيع.
369
00:27:03,756 --> 00:27:06,123
ثلاثة من نوع.
370
00:27:06,125 --> 00:27:07,875
هذا جيد.
371
00:27:07,876 --> 00:27:09,626
لكنها ليست لطيفة بما فيه الكفاية.
372
00:27:10,896 --> 00:27:12,029
- تدفق على التوالي.
- اوه
373
00:27:12,031 --> 00:27:15,633
- أنا آسف ، حبيبتي ، هذا كل ما فيي.
- هذا هو كل ما ، يا صديقي.
374
00:27:15,635 --> 00:27:16,400
رائع!
375
00:27:17,136 --> 00:27:20,371
هل حصلت على صورة سام؟
376
00:27:20,373 --> 00:27:21,739
تمثال نصفي بها.
377
00:27:26,912 --> 00:27:28,779
رائع.
378
00:27:28,981 --> 00:27:30,981
هل أنت متأكد أنك لم تفعل ذلك
اسحب ذلك من الإنترنت؟
379
00:27:33,085 --> 00:27:35,052
لا ، تبدو حقيقية بما فيه الكفاية ،
نوع من ، جزئيا.
380
00:27:35,054 --> 00:27:36,720
أقصد أنها حصلت على ...
381
00:27:36,722 --> 00:27:37,888
قلب كبير حقا.
382
00:27:37,890 --> 00:27:39,712
- لديها قلب كبير حقا.
- هذا ما كنت سأقوله.
383
00:27:39,713 --> 00:27:41,535
كنت سأقول
لديها قلب كبير حقا.
384
00:27:41,536 --> 00:27:43,358
جون دائما يحب فتاة
بقلب كبير.
385
00:27:43,362 --> 00:27:46,030
لقد أحببت دائما
هم مع قلوب كبيرة.
386
00:27:46,032 --> 00:27:48,165
هل أي منكم رجل نبيل
تريد مشروب حقيقي؟
387
00:27:48,167 --> 00:27:49,784
نعم فعلا.
388
00:27:49,785 --> 00:27:51,402
- نعم فعلا؟ يوحنا؟
- طبعا أكيد. سآخذ واحدة.
389
00:27:51,737 --> 00:27:53,704
انا ذاهب الى الطابق العلوي
لدخان سريع على الرغم من.
390
00:27:53,706 --> 00:27:55,172
هل أنت جاد؟
هل قلت دخانا؟
391
00:27:55,174 --> 00:27:56,674
قلت الدخان.
392
00:27:56,676 --> 00:27:58,008
منذ متى اللعنة
هل تدخن؟
393
00:27:58,010 --> 00:27:59,376
حسنًا ، منذ أن قابلت سام.
394
00:28:02,014 --> 00:28:03,213
ها أنت ذا.
395
00:28:04,183 --> 00:28:05,916
منذ متى يدخن؟
396
00:28:07,253 --> 00:28:08,285
انه في حالة سكر.
397
00:28:08,287 --> 00:28:11,922
لا ، لا يوجد شيء ما
عنه.
398
00:28:11,924 --> 00:28:12,990
لا.
399
00:28:12,992 --> 00:28:14,825
نحن فقط في حالة سكر قليلا.
400
00:28:46,926 --> 00:28:49,159
جون ، هل نحن ذاهبون
لفعل هذا؟ الوقت متاخر.
401
00:28:49,295 --> 00:28:50,360
هيا.
402
00:28:53,199 --> 00:28:54,798
أنا قادم.
403
00:29:02,508 --> 00:29:04,942
- ها هو.
- اخيرا
404
00:29:06,812 --> 00:29:08,178
ماذا حصلت هناك؟
405
00:29:08,981 --> 00:29:12,349
هذه هي علامة خضرة 2.
406
00:29:14,787 --> 00:29:19,223
نفس النوع من بندقية الحربة
أن كوينت المستخدمة في بروس.
407
00:29:19,358 --> 00:29:20,424
بروس؟
408
00:29:20,926 --> 00:29:22,993
القرش من فكي. I>
409
00:29:25,831 --> 00:29:27,397
هل نحن بصيد سمك القرش؟
410
00:29:28,033 --> 00:29:30,300
أنت لا تعرف أبدا ما كنت ذاهبا
لتشغيل الى هنا.
411
00:29:30,302 --> 00:29:32,336
أعني ، إنه ماء مفتوح.
412
00:29:36,208 --> 00:29:37,407
قن ...
413
00:29:39,845 --> 00:29:41,044
كوبر.
414
00:29:41,046 --> 00:29:47,050
الكابتن ديفيد كوبر ،
قوات مشاة البحرية الامريكية.
415
00:29:47,286 --> 00:29:48,919
الشيطان الكلب.
416
00:29:49,455 --> 00:29:53,223
قاتل جميع الأعداء ،
الأجنبية والمحلية.
417
00:29:55,427 --> 00:29:56,460
الهداف.
418
00:29:56,462 --> 00:29:58,162
جون ، هيا.
419
00:30:00,866 --> 00:30:03,867
هيا ، كوبر ، تحدث عن ذلك.
420
00:30:05,437 --> 00:30:06,870
إنه علاجي.
421
00:30:10,843 --> 00:30:13,510
أنت تعلم،
أصبحت تقريبا المعالج
422
00:30:14,880 --> 00:30:16,847
بدلا من الجراح
كان يمكن أن يكون
423
00:30:17,883 --> 00:30:19,283
أقل دقة بكثير.
424
00:30:19,819 --> 00:30:22,286
حسنا. دعونا مجرد لعب الورق ،
أولاد. هيا.
425
00:30:23,422 --> 00:30:24,454
وبالتالي...
426
00:30:25,491 --> 00:30:28,392
حظيرة ، أنت تقتل أحدا؟
427
00:30:28,561 --> 00:30:30,994
اللعنة ، جون ، توقف عن ذلك.
428
00:30:33,165 --> 00:30:35,899
- جون ، توقف.
- أنا لا أفعل هذا القرف ، رجل.
429
00:30:35,901 --> 00:30:37,968
حظيرة ، والجلوس.
انه مجرد مزاح.
430
00:30:37,970 --> 00:30:39,469
أنت تمزح بشكل صحيح ، جون؟
431
00:30:40,072 --> 00:30:41,138
هيا ، تفريغها.
432
00:30:41,907 --> 00:30:42,973
تبا!
433
00:30:49,248 --> 00:30:50,581
أنا فقط أحاول المساعدة.
434
00:30:50,583 --> 00:30:53,617
حسنا ، توقف ، أنت لا تساعد.
435
00:30:53,953 --> 00:30:56,053
تعال ، حظيرة ،
أنا فقط كنت أحاول المساعدة.
436
00:30:56,355 --> 00:30:58,121
أنت تعرف ، أنت تتصرف
مثل محيط هادئ
437
00:30:58,123 --> 00:30:59,990
لكنك مضطرب
تحته.
438
00:31:06,198 --> 00:31:07,264
مهلا ، مهلا.
439
00:31:08,601 --> 00:31:10,167
لقد فعلت بعض الرهيبة ،
440
00:31:10,436 --> 00:31:12,169
أشياء فظيعة ، جون.
441
00:31:13,906 --> 00:31:16,273
لقد رأيت الإنسانية في أسوأ حالاتها
442
00:31:16,275 --> 00:31:18,609
ولا اريد التحدث
حوله.
443
00:31:18,611 --> 00:31:21,278
حسنا. حسنا.
انظر ، أنا آسف. حسنا؟
444
00:31:21,280 --> 00:31:22,913
يا رفاق ضيوفي
445
00:31:23,249 --> 00:31:26,550
وأنا ، اه - كان لي
القليل جدا للشرب
446
00:31:27,152 --> 00:31:28,652
وكنت أحاول فقط المساعدة
447
00:31:28,654 --> 00:31:30,554
و انا اسف. كنت مخطئا.
448
00:31:31,023 --> 00:31:32,189
هل تستطيع مسامحتي؟
449
00:31:33,225 --> 00:31:36,393
حسنا؟
اخبرك بماذا. غدا،
450
00:31:37,096 --> 00:31:38,662
يمكننا أن نفعل ما تريد.
451
00:31:39,665 --> 00:31:41,031
حسنا؟
452
00:31:53,612 --> 00:31:55,045
أحتاج بعض الروم.
453
00:31:56,115 --> 00:32:00,083
أم ، لدينا تيكيلا
والفودكا و ...
454
00:32:00,085 --> 00:32:02,386
بدقة فتاة رم. بشكل صارم.
455
00:32:02,388 --> 00:32:05,188
حصلت على حالة كاملة في بلدي -
في مقصورتي. سأذهب للحصول عليها.
456
00:32:05,524 --> 00:32:08,125
سهل ، كابتن ، يمكنني الحصول عليه.
أنا فتاة كبيرة.
457
00:32:09,194 --> 00:32:10,427
مجرد إحضار زجاجتين.
458
00:32:10,696 --> 00:32:11,962
ايي ايي.
459
00:32:27,313 --> 00:32:30,981
أنت تعرف ، حلمته حقيقية.
سام.
460
00:32:31,684 --> 00:32:35,552
أعني ، لا شيء من هذا القرف وهمية.
وانهم رائعون.
461
00:32:36,655 --> 00:32:41,258
كلاهما. فقط أقول.
462
00:33:19,264 --> 00:33:20,397
أنت تعرف ، أنا ، أم ...
463
00:33:20,398 --> 00:33:21,531
آسف للسؤال
حول ما حدث هناك.
464
00:33:21,533 --> 00:33:22,499
انه فقط،
465
00:33:23,669 --> 00:33:25,502
رأيت ما فعلت
لأخيك.
466
00:33:26,205 --> 00:33:28,038
انه المعبأة في زجاجات في الداخل.
467
00:33:30,242 --> 00:33:33,610
أنت تذكرني كثيرا
كيف كان عندما عاد.
468
00:33:35,080 --> 00:33:38,181
كنت أكره أن أرى أي شيء يحدث
لأخي طفل أعز صديق لي.
469
00:33:38,751 --> 00:33:40,517
أنا لست طفلاً بعد الآن.
470
00:33:41,653 --> 00:33:45,022
وأنا أعلم ذلك.
انها فقط ، أنت مختلف.
471
00:33:46,492 --> 00:33:47,657
أنا مختلفة.
472
00:33:48,427 --> 00:33:52,029
كنت أقصد أن أقول
أن الحرب تغير الناس؟
473
00:33:56,235 --> 00:33:57,667
ربما أنت واحد
من هو مختلف
474
00:33:58,604 --> 00:34:00,337
ربما نحن جميعا
فرق بسيط.
475
00:34:00,339 --> 00:34:04,608
أنت تعرف ، أكثر الرمادي ،
المزيد من التجاعيد.
476
00:34:04,810 --> 00:34:07,344
- المزيد من الرخام فضفاضة.
- ط ط ط.
477
00:34:10,582 --> 00:34:12,616
أنا آسف
لحضوركم في وقت سابق.
478
00:34:13,318 --> 00:34:14,785
ربما يجب أن يكون لدي
فقط شكرا لك
479
00:34:14,787 --> 00:34:19,122
لمشاهدة فوقها
عندما ذهبت ، لكنك فقط ...
480
00:34:19,124 --> 00:34:22,059
لا ، لا تحتاج أن تشكرني.
481
00:34:23,295 --> 00:34:24,594
يا رفاق عائلة.
482
00:34:25,264 --> 00:34:27,731
كان داني هو الجسد الوحيد
والدم قد تركت.
483
00:34:29,268 --> 00:34:30,667
فيف هو كل شيء ،
وانا لا اعرف
484
00:34:30,669 --> 00:34:32,502
ماذا كانت ستفعل
بدونك.
485
00:34:33,806 --> 00:34:35,806
إنها فرخ صعب ،
كانت ستنجح.
486
00:34:36,575 --> 00:34:38,075
نعم انها هي.
487
00:34:42,147 --> 00:34:43,747
حسنا ، هتافات لذلك.
488
00:34:48,087 --> 00:34:49,419
ماذا يا رفاق نخب؟
489
00:34:49,421 --> 00:34:51,521
لك. وجون.
490
00:34:52,491 --> 00:34:54,124
اوه، ولما ذلك؟
491
00:34:54,393 --> 00:34:58,295
- لأننا سخيف رائع؟
- حق.
492
00:34:58,297 --> 00:35:00,197
هل وجدت ضالتك
ما كنت تبحث عنه؟
493
00:35:04,770 --> 00:35:05,836
الروم.
494
00:35:05,838 --> 00:35:09,272
آه أجل. أم ، أنا متعب حقا
فجأة.
495
00:35:09,508 --> 00:35:11,208
حظيرة ، هل تريد الذهاب إلى السرير؟
496
00:35:12,811 --> 00:35:13,877
تصبح على خير.
497
00:35:15,180 --> 00:35:17,214
يشبه شخص ما
تبحث عن رحلة
498
00:35:17,216 --> 00:35:19,216
إلى ميني كوبر لبيع.
499
00:35:19,218 --> 00:35:21,518
أريد أن أسمع أكثر
عن سام غدا.
500
00:35:21,520 --> 00:35:23,653
تصبح على خير.
501
00:36:26,552 --> 00:36:28,385
انتظر ، انتظر انتظر لحظة.
502
00:36:28,387 --> 00:36:30,353
مهلا ، ماذا بك؟
503
00:36:33,659 --> 00:36:34,858
فقط تعال إلى هنا.
504
00:36:37,596 --> 00:36:38,895
كل شيء على مايرام
505
00:36:40,799 --> 00:36:42,232
كل شيء على ما يرام.
506
00:36:42,434 --> 00:36:44,834
عندما لا
سخيف كل الحق؟
507
00:36:44,836 --> 00:36:45,936
انه فقط...
508
00:36:46,538 --> 00:36:47,604
أنا آسف.
509
00:36:47,906 --> 00:36:50,707
ليست مشكلة. حسنا؟
510
00:37:08,293 --> 00:37:10,594
- أنا لم ينته معك.
- أوه ماذا؟
511
00:37:10,829 --> 00:37:13,230
فقط لأنني لا أستطيع
لا يعني أنك لا تستطيع ذلك.
512
00:37:13,565 --> 00:37:17,367
- تعال الى هنا.
- او كلا كلا.
513
00:37:42,828 --> 00:37:44,661
لماذا لا تزال ترتدي هذه؟
514
00:37:45,330 --> 00:37:46,663
انهم كلبي العلامات.
515
00:37:47,332 --> 00:37:48,565
لا.
516
00:37:48,567 --> 00:37:51,568
انهم تذكير
من كل القرف الذي مررت به
517
00:37:51,570 --> 00:37:52,769
على مرساة.
518
00:37:53,438 --> 00:37:54,871
مقود ملفوف حول رقبتك
519
00:37:54,873 --> 00:37:56,773
هذا لن يسمح لك بالعودة إلى المنزل
إلي.
520
00:37:59,645 --> 00:38:00,810
انا بالمنزل.
521
00:38:01,280 --> 00:38:02,345
أنت؟
522
00:38:05,450 --> 00:38:06,516
تصبح على خير.
523
00:38:26,838 --> 00:38:27,904
صباح.
524
00:38:28,540 --> 00:38:29,606
صباح.
525
00:38:30,575 --> 00:38:31,708
كيف نمت؟
526
00:38:32,644 --> 00:38:33,710
حسن.
527
00:38:34,513 --> 00:38:35,578
حظيرة؟
528
00:38:36,048 --> 00:38:37,414
كلوح.
529
00:39:02,407 --> 00:39:05,408
<ط> كوبر ... Sharpshooter ... I>
530
00:39:05,410 --> 00:39:06,676
<ط> هل قتل أي شخص؟ I>
531
00:40:13,545 --> 00:40:14,744
صباح ، Coop.
532
00:40:14,746 --> 00:40:15,945
الصباح ، فاتنة.
533
00:40:16,915 --> 00:40:18,948
هل ستنضم
زوجتك وأنا
534
00:40:18,950 --> 00:40:20,450
للسباحة قليلا في المحيط؟
535
00:40:21,920 --> 00:40:23,720
ليس الكثير من شخص الصباح ،
هل هو؟
536
00:40:24,156 --> 00:40:25,755
انا ذاهب للاستحمام.
537
00:40:29,995 --> 00:40:31,060
مهلا ، Coop.
538
00:41:05,096 --> 00:41:06,229
حسنًا ، Coop.
539
00:41:06,231 --> 00:41:08,531
دعونا نرى كيف جيدا
يمكنك السباحة ، الأصدقاء.
540
00:42:24,142 --> 00:42:25,942
- أهلا صديقي.
- أنت موظر.
541
00:42:25,944 --> 00:42:28,611
أوه ، يا رجل. ما هو الأمر؟
هل حصل لك المد؟
542
00:42:28,613 --> 00:42:30,547
- التيار قوي جدا؟
- أنت سخيف ديك.
543
00:42:30,549 --> 00:42:32,916
هيا.
لا ضرر ولا ضرار.
544
00:42:33,151 --> 00:42:34,951
هنا ، دعني أساعدك.
545
00:42:41,192 --> 00:42:42,158
وو!
546
00:42:48,900 --> 00:42:50,833
لطيف ، هاه؟
547
00:42:53,338 --> 00:42:55,705
وو هوو!
548
00:42:56,808 --> 00:42:57,774
هذا هو...
549
00:42:58,276 --> 00:42:59,242
وو!
550
00:42:59,711 --> 00:43:01,678
سوف أتقاعد هنا.
551
00:43:03,315 --> 00:43:05,715
- أنت متقاعد؟
- بلى.
552
00:43:06,184 --> 00:43:09,252
انظر الى هذا هذه هي الحياة.
553
00:43:09,654 --> 00:43:11,588
لا اهتمام للعالم.
554
00:43:12,190 --> 00:43:14,290
كل ما أحتاجه هو امرأة جيدة
555
00:43:14,292 --> 00:43:16,726
وما يكفي من المال
لاتخاذ يدير الجزيرة.
556
00:43:16,728 --> 00:43:19,062
هذا لن يكون سيئا للغاية ،
هل هو؟
557
00:43:20,231 --> 00:43:21,898
أعتقد أنه لن يفعل ذلك.
558
00:43:24,703 --> 00:43:27,203
زائد ، لا يوجد أحد حولها
لأميال.
559
00:43:31,676 --> 00:43:32,976
ماذا عن هذا الرجل؟
560
00:43:38,183 --> 00:43:39,248
آه أجل.
561
00:43:39,250 --> 00:43:41,618
يبدو أنه يحاول
لشحذ في عملك.
562
00:43:43,188 --> 00:43:44,253
يمكن.
563
00:43:55,367 --> 00:43:58,901
- أنت ديك.
- اعلم اعلم.
564
00:44:48,319 --> 00:44:50,119
أن السباحة ميلين
جعلني جائعا.
565
00:44:50,121 --> 00:44:52,755
نعم ، كل هذا تم.
تعال واحصل عليه.
566
00:44:52,757 --> 00:44:54,290
ماذا لدينا
للعشاء؟
567
00:44:54,859 --> 00:44:56,392
- سمك.
- حسنا. عظيم.
568
00:44:56,394 --> 00:44:58,361
- مسكت ذلك.
- جيد.
569
00:44:58,363 --> 00:45:00,029
هل رأيت
أين ذهب هذا القارب؟
570
00:45:00,031 --> 00:45:02,098
أعتقد أنه عاد
للحضارة.
571
00:45:02,100 --> 00:45:03,900
عن ماذا تتحدثان؟
572
00:45:03,902 --> 00:45:06,469
هناك قارب صيد
هناك منذ فترة قصيرة.
573
00:45:07,338 --> 00:45:08,771
- اوه
- ليس بالأمر الجلل،
574
00:45:08,773 --> 00:45:10,473
لا شيء يدعو للقلق.
575
00:45:10,474 --> 00:45:12,174
أنا لست قلقا،
أنا أكثر قلقا عليك اثنين.
576
00:45:12,177 --> 00:45:13,876
لا حاجة يا أمي.
577
00:45:14,179 --> 00:45:16,112
يا رفاق مانع
إذا كنا نصلي أولاً؟
578
00:45:17,015 --> 00:45:18,815
بالتأكيد.
بالتأكيد.
579
00:45:18,817 --> 00:45:21,984
عزيزي الرب ، السيد والقائد
من الهواء والأرض والبحر.
580
00:45:22,887 --> 00:45:25,254
مثل تلاميذك اشتعلت
في غضب العاصفة
581
00:45:25,256 --> 00:45:28,257
على سفينتهم الصغيرة ،
نأتي إليك من أجل السلام
582
00:45:28,259 --> 00:45:29,859
على ما تبقى من رحلتنا.
583
00:45:30,295 --> 00:45:33,863
نأتي لك
للحب والتفاهم
584
00:45:33,865 --> 00:45:35,398
ونحن إعادة تأسيس
صداقتنا.
585
00:45:36,201 --> 00:45:39,502
ونحن نطلب مبارك
في هذا الحصاد الوفير.
586
00:45:39,504 --> 00:45:40,937
باسم المسيح ، نصلي.
587
00:45:40,939 --> 00:45:42,171
- آمين.
- آمين.
588
00:45:42,173 --> 00:45:43,406
حسنا ، دعنا نأكل.
589
00:45:49,247 --> 00:45:50,847
أنت قلت
كان هناك قصة
590
00:45:50,849 --> 00:45:52,515
وراء اسم القارب.
ما القصة؟
591
00:45:52,917 --> 00:45:53,983
<ط> بيلا وود. I>
592
00:45:53,985 --> 00:45:55,885
يوجد،
وانها فكرة جيدة.
593
00:45:55,887 --> 00:46:01,824
لذلك ، حصلت على حبي للمحيط
من بلدي البوب وجدي.
594
00:46:01,826 --> 00:46:03,192
وكان بلدي البوب في البحرية
595
00:46:03,194 --> 00:46:04,894
وجدي
في سلاح مشاة البحرية.
596
00:46:04,896 --> 00:46:06,963
وكنت كذلك
الوحيد الذي جلس؟
597
00:46:09,400 --> 00:46:11,033
كان لي حالة طبية.
598
00:46:11,035 --> 00:46:13,269
إيه ، هذا ليس هو الطريق
قال داني.
599
00:46:14,339 --> 00:46:15,471
على أي حال...
600
00:46:16,775 --> 00:46:21,144
جدتي ،
خدم في الحرب العالمية الأولى
601
00:46:21,146 --> 00:46:23,312
الفرقة البحرية الثانية.
602
00:46:23,782 --> 00:46:24,847
فرنسا؟
603
00:46:25,517 --> 00:46:27,116
يونيو 1918.
604
00:46:27,118 --> 00:46:28,317
معركة بيلو وود.
605
00:46:28,853 --> 00:46:30,052
أنت تعرف تاريخك.
606
00:46:30,922 --> 00:46:33,923
لذا كان جدي يا أه أنسون.
607
00:46:33,925 --> 00:46:37,493
أصيب في تلك المعركة
و هو اه
608
00:46:38,096 --> 00:46:40,496
بطريقة ما ، بنعمة الله ،
وجدت طريقه
609
00:46:40,498 --> 00:46:43,299
إلى هذا المستشفى المتهدمة
في بلدة قريبة.
610
00:46:43,301 --> 00:46:46,402
واه ، هناك كان يميل إليه
611
00:46:46,404 --> 00:46:50,173
بواسطة هذه الممرضة الفرنسية الجميلة.
612
00:46:50,175 --> 00:46:51,274
هل كانت امرأة سمراء؟
613
00:46:51,276 --> 00:46:53,075
أوه ، وبقلب كبير؟
614
00:46:53,077 --> 00:46:54,977
أوه ، هل قادت
كامارو؟
615
00:46:55,213 --> 00:46:57,547
هل قلت لك يا رفاق
هذه القصة من قبل؟
616
00:46:58,483 --> 00:47:01,551
لذلك لسبب أو لآخر ،
617
00:47:01,553 --> 00:47:03,886
جدي
الملقب بيلا لها.
618
00:47:04,088 --> 00:47:07,156
أم ، هذا الكلام لم يتحدث
لعق اللغة الإنجليزية.
619
00:47:07,158 --> 00:47:09,425
حسنا ، جدي
سوف ينادي
620
00:47:09,427 --> 00:47:12,028
وقد ذكرت لك
كيف كان سلسا؟
621
00:47:12,030 --> 00:47:14,964
كان ينادي "بيلا"
وهذه الممرضة ،
622
00:47:14,966 --> 00:47:17,333
كانت ستهرب إليه ،
تغيير الضمادات له ،
623
00:47:17,335 --> 00:47:20,903
اعطيه حمام الاسفنج ،
والرب يعرف ماذا فعلت
624
00:47:20,905 --> 00:47:23,906
لأنه مهما كان ،
بدأ يحلم بها.
625
00:47:23,908 --> 00:47:26,209
وكيف أعرف ذلك
هو قال له bunkmates
626
00:47:26,211 --> 00:47:28,444
هذا في منتصف الليل ،
بينما كان يحلم ،
627
00:47:28,446 --> 00:47:31,247
كان ينادي
"بيلا وود بيلا وود".
628
00:47:31,583 --> 00:47:33,616
لذلك اسم جدتك
هي بيلا؟
629
00:47:34,052 --> 00:47:35,318
- لا.
- اوه
630
00:47:35,320 --> 00:47:37,620
رقم انظر ، جدتي
كان قديسا ،
631
00:47:37,622 --> 00:47:40,323
فليرح الله روحها.
لكنني لا أعتقد جدي
632
00:47:40,325 --> 00:47:42,358
حصلت على بيلا.
633
00:47:42,493 --> 00:47:44,093
حسنا ، هذا مفهوم.
634
00:47:44,095 --> 00:47:46,596
أعني ، كانت هناك من أجله
عندما احتاجها أكثر.
635
00:47:48,333 --> 00:47:50,066
بلى. يا.
636
00:47:50,068 --> 00:47:52,201
مهلا ، يبدو
وصلنا الخدمة مرة أخرى.
637
00:47:52,470 --> 00:47:53,603
مهلا ، إنه سام.
638
00:47:53,605 --> 00:47:54,904
أنا يجب أن تأخذ هذا يا رفاق.
639
00:47:54,906 --> 00:47:56,272
- فصيل عبد الواحد
- يا سام.
640
00:47:56,541 --> 00:47:58,507
كانت تلك قصة حلوة.
641
00:47:59,944 --> 00:48:01,010
هل حقا؟
642
00:48:01,012 --> 00:48:03,129
لا أعتقد أنها كانت حلوة
للممرضة
643
00:48:03,130 --> 00:48:05,247
كان ذلك للتغيير
الضمادات قرنية المتأنق.
644
00:48:05,250 --> 00:48:07,216
توقف عن كونك ساخرًا.
645
00:48:51,296 --> 00:48:54,130
فيف ، هل لديك بلدي ، اه ...
646
00:49:30,101 --> 00:49:32,668
- تريد ذلك؟
- أوه ، واو. الملء الفوري.
647
00:49:36,607 --> 00:49:38,307
يا رفاق تريد أن تلعب
بطاقات مرة أخرى؟
648
00:49:40,244 --> 00:49:42,111
أوه ، اللعنة لعبة البوكر.
649
00:49:42,613 --> 00:49:44,513
حصلت على فكرة أفضل.
650
00:49:45,750 --> 00:49:47,283
الحقيقة.
651
00:49:47,285 --> 00:49:48,985
الآن أنا أعلم أنك في حالة سكر حقا.
652
00:49:48,987 --> 00:49:50,854
لا أنا جاد.
653
00:49:50,855 --> 00:49:52,722
أنا لم ألعب هذه اللعبة
منذ مثل صغار عالية.
654
00:49:52,724 --> 00:49:55,224
هذا لا يهم ،
كنت لا تزال سخيف السمراوات
655
00:49:55,226 --> 00:49:57,193
ولا يزال يمكنني hotwire
أي شيء يتحرك.
656
00:49:57,195 --> 00:49:58,761
لم أكن hotwired حتى الآن.
657
00:49:59,197 --> 00:50:00,496
هل أنت واثق
عن ذلك؟
658
00:50:00,498 --> 00:50:02,398
نعم ، هذا ليس ما سمعت
الليلة الماضية.
659
00:50:02,600 --> 00:50:04,767
- جروس ، جون.
- نعم ، أنت تقول لي.
660
00:50:04,769 --> 00:50:07,069
إنه الإجمالي ، أذني البكر.
661
00:50:07,071 --> 00:50:08,404
لا.
662
00:50:08,405 --> 00:50:09,738
الله ، كوبر ،
انها فعلا فكرة سيئة.
663
00:50:09,741 --> 00:50:11,540
هيا،
لم نعلق مثل هذا
664
00:50:11,542 --> 00:50:13,009
منذ ما قبل جولتي الأخيرة.
665
00:50:13,011 --> 00:50:15,144
ما يجري منذ ذلك الحين
و ، مهلا ،
666
00:50:15,346 --> 00:50:17,079
اريد ان اسمع
اكثر قليلا
667
00:50:17,081 --> 00:50:20,082
- حول ذلك سامانثا الفرخ.
- آه أجل. حسنا حسنا حسنا.
668
00:50:20,084 --> 00:50:22,018
يا. أوه ، واو.
669
00:50:22,420 --> 00:50:24,487
- أنا لا أعرف حتى كيف ألعب.
- اه انه بخير.
670
00:50:24,489 --> 00:50:26,756
أنا سوف تحطم القواعد
بالنسبة لك ، الأمر بسيط للغاية.
671
00:50:26,758 --> 00:50:29,291
لمن يطرح السؤال
لديه سيطرة كاملة.
672
00:50:29,293 --> 00:50:30,626
لا سؤال خارج
السؤال ،
673
00:50:30,628 --> 00:50:32,395
ولا حتى وقتي في الخدمة ،
674
00:50:32,397 --> 00:50:35,031
ولكن عليك أن تجيب
بصدق.
675
00:50:36,100 --> 00:50:38,234
أوه ، لا أستطيع أن أصدق
سنفعل هذا.
676
00:50:38,236 --> 00:50:40,369
وإذا كان يجرؤ ،
ما عليك القيام به يجرؤ.
677
00:50:40,371 --> 00:50:42,038
هذا كل شيء ، هذه هي القواعد.
678
00:50:42,040 --> 00:50:43,506
حسنا ، حسنا. غرامة.
679
00:50:43,508 --> 00:50:45,441
- موافق.
- نعم ، نحن نفعل ذلك.
680
00:50:47,045 --> 00:50:48,310
حسنا ، تذهب أولا.
681
00:50:49,080 --> 00:50:50,312
انه القارب الخاص بك ، تذهب أولا.
682
00:50:50,748 --> 00:50:51,814
حسنا.
683
00:50:52,817 --> 00:50:54,116
الحقيقة؟
684
00:50:54,352 --> 00:50:55,418
حقيقة.
685
00:50:56,621 --> 00:50:59,055
متى فقدت
بك العذرية؟
686
00:50:59,190 --> 00:51:00,256
هل حقا؟
687
00:51:00,458 --> 00:51:01,657
هذا هو سؤالك سخيف؟
688
00:51:04,529 --> 00:51:06,796
مهلا ، أنا لا أعرف الجواب
على هذا السؤال.
689
00:51:06,798 --> 00:51:08,764
- آه!
- نعم انت كذلك.
690
00:51:09,400 --> 00:51:11,167
كان في تاريخنا الرابع.
691
00:51:11,169 --> 00:51:13,836
نعم ، لا أعتقد ذلك
هذا هو قول الحقيقة.
692
00:51:13,838 --> 00:51:15,471
حسنا ، هذا ليس سؤالك.
693
00:51:15,473 --> 00:51:17,273
- حسنا...
- لا اعتقد
694
00:51:17,275 --> 00:51:18,340
كان هذا هو القواعد
695
00:51:18,342 --> 00:51:20,826
كما أوضح لي.
قلت "الصدق".
696
00:51:20,827 --> 00:51:23,311
- مم-هم.
- كان عمري 17 سنة.
697
00:51:23,681 --> 00:51:24,847
مع من؟
698
00:51:25,450 --> 00:51:27,516
سؤال واحد في وقت واحد ، من فضلك.
699
00:51:27,518 --> 00:51:29,618
حسنا ، دوري ، دوري.
700
00:51:30,254 --> 00:51:31,687
حقيقة أم يجرؤ ، حظيرة؟
701
00:51:31,689 --> 00:51:32,755
تجرؤ.
702
00:51:33,491 --> 00:51:34,623
مع من؟
703
00:51:34,625 --> 00:51:35,858
قلت يجرؤ.
704
00:51:35,860 --> 00:51:40,096
حسنا. أتحداك أن تخبرني
الذين مع ، بصدق.
705
00:51:41,566 --> 00:51:45,201
أه بعض الفتاة تدعى أماندا.
706
00:51:45,503 --> 00:51:48,304
انا لعبت كرة القدم
وكانت المشجع
707
00:51:48,306 --> 00:51:52,141
وكان الحلم الأمريكي
نوع من ، ليس حقا.
708
00:51:53,711 --> 00:51:55,411
أماندا ماثيوز؟
709
00:51:58,449 --> 00:52:00,249
سؤال واحد.
لا مزيد من الاسئلة.
710
00:52:00,251 --> 00:52:01,417
أماندا ما--
711
00:52:01,419 --> 00:52:03,152
هذا هو بلدي الحاضنة!
712
00:52:03,154 --> 00:52:05,321
يعني أنها لم تأت
لحفل زفافي -
713
00:52:05,323 --> 00:52:07,189
أعني ، زفافي - زفافنا.
714
00:52:07,191 --> 00:52:08,691
كان وقتا طويلا حقا
715
00:52:08,693 --> 00:52:10,192
قبل أنت والتقيت.
716
00:52:10,194 --> 00:52:11,527
كيف استطعت؟
717
00:52:15,366 --> 00:52:16,966
هل كانت جيدة؟
718
00:52:16,967 --> 00:52:18,567
كان ذلك - جون ، ask--
دورك ، طرح سؤال.
719
00:52:18,569 --> 00:52:20,236
أنا؟ أذهب مرة أخرى؟
720
00:52:20,238 --> 00:52:22,304
جون ، لا تفعلها
أي تفضل.
721
00:52:22,306 --> 00:52:24,140
اطرح سؤالك الخاص
722
00:52:24,775 --> 00:52:26,876
- اى شى.
- أنا آسف ، فيف.
723
00:52:28,880 --> 00:52:31,247
هل قتلت أحدا
في أفغانستان؟
724
00:52:32,316 --> 00:52:34,283
جون ، حقا ، مرة أخرى؟
725
00:52:34,285 --> 00:52:36,585
قال يمكن أن نسأل
اي سؤال
726
00:52:36,587 --> 00:52:38,854
حتى وقت أفغانستان.
727
00:52:38,856 --> 00:52:41,223
أنت كذلك
سخيف يمكن التنبؤ بها.
728
00:52:41,225 --> 00:52:43,159
لم يكن لديك
للإجابة على هذا السؤال.
729
00:52:43,161 --> 00:52:45,294
لا الامور بخير،
سوف أجيب على السؤال.
730
00:52:45,296 --> 00:52:47,730
انها مناسبة فقط
أن الطبيب الجيد
731
00:52:47,732 --> 00:52:49,899
من المفترض
أن تكون إنقاذ حياة الناس
732
00:52:49,901 --> 00:52:52,535
هو فضولي جدا حول
الجانب الآخر من المعادلة.
733
00:52:52,537 --> 00:52:53,903
حظيرة. هل حقا...
734
00:52:53,905 --> 00:52:55,571
لقد تم تشغيل
من هؤلاء الأشباح
735
00:52:55,573 --> 00:52:57,940
لفترة طويلة وأنا مريض
من الهرب منهم.
736
00:52:58,543 --> 00:52:59,875
هذا نعم؟
737
00:53:02,513 --> 00:53:03,812
ثلاثة عشر.
738
00:53:05,483 --> 00:53:06,849
ثلاثة عشر شخصا؟
739
00:53:17,395 --> 00:53:18,627
الحقيقة؟
740
00:53:22,833 --> 00:53:23,899
حقيقة.
741
00:53:28,372 --> 00:53:29,872
كيف تحصل من خلال ذلك؟
742
00:53:37,281 --> 00:53:38,347
أنت.
743
00:53:40,551 --> 00:53:42,785
مع العلم أنني كنت في طريقي إلى المنزل
لك،
744
00:53:43,588 --> 00:53:44,820
لبدء الأسرة.
745
00:53:46,657 --> 00:53:49,225
أنا لا يجب أن أعود مرة أخرى
وكن بعيدا عنك.
746
00:53:57,568 --> 00:53:58,834
هل حان دوري بعد؟
747
00:53:58,836 --> 00:54:02,404
أنا لم أسأل حتى
سؤال واحد
748
00:54:04,909 --> 00:54:06,375
طبعا أكيد.
749
00:54:06,744 --> 00:54:08,877
شكرا الرب يسوع.
750
00:54:15,519 --> 00:54:18,387
الحقيقة...
751
00:54:18,789 --> 00:54:19,855
يوحنا؟
752
00:54:23,427 --> 00:54:25,327
- حقيقة.
- اختيار ممتاز.
753
00:54:25,329 --> 00:54:26,428
تجرؤ.
754
00:54:27,398 --> 00:54:29,531
- تجرؤ؟ هل أنت واثق؟
- تجرؤ.
755
00:54:33,404 --> 00:54:35,471
أتحداكم...
756
00:54:36,540 --> 00:54:37,940
لتقبيل زوجتي.
757
00:54:38,743 --> 00:54:39,808
- ماذا؟
- ماذا؟
758
00:54:40,411 --> 00:54:41,577
سمعتني
759
00:54:41,579 --> 00:54:43,312
أنا لن أذهب
لتقبيله.
760
00:54:43,314 --> 00:54:46,348
- نعم هو كذلك.
- لا ، أنا لن أقبلها.
761
00:54:46,350 --> 00:54:48,317
هل أحتاج إلى خلاصة
القواعد بالنسبة لك؟
762
00:54:51,022 --> 00:54:52,421
قبلها.
763
00:54:52,823 --> 00:54:54,923
هذا سخيف جدا.
764
00:54:54,925 --> 00:54:56,425
هيا.
765
00:54:56,427 --> 00:54:57,993
ما هي الصفقة الكبيرة؟
766
00:54:57,995 --> 00:55:00,362
ليس كما لو كان يعني أي شيء ،
حق؟
767
00:55:01,065 --> 00:55:03,299
- ماذا؟
- قبلها.
768
00:55:03,868 --> 00:55:06,368
قبلها.
تعال يا جون. قبلها.
769
00:55:06,370 --> 00:55:07,770
غرامة. فيف؟
770
00:55:21,786 --> 00:55:23,786
لم يكن الأمر صعبًا ، أليس كذلك؟
771
00:55:31,662 --> 00:55:32,961
فيف؟
772
00:55:42,740 --> 00:55:45,341
فيف ، هيا.
773
00:55:48,412 --> 00:55:49,678
ابتعد أو ارحل.
774
00:55:50,414 --> 00:55:51,580
فيف؟
775
00:55:55,086 --> 00:55:56,418
فيف؟
776
00:56:02,526 --> 00:56:03,659
هيا.
777
00:56:04,662 --> 00:56:06,061
ماذا اصابك بحق الجحيم؟
778
00:56:06,063 --> 00:56:07,896
بحق الجحيم
ما الخطأ في ماذا؟
779
00:56:07,898 --> 00:56:10,566
- مع تلك اللعبة الغبية.
- كنت ألعب للتو.
780
00:56:10,568 --> 00:56:12,568
هذا - نعم ، لم يكن مضحكا.
781
00:56:12,737 --> 00:56:14,536
لم يكن مضحكا.
782
00:56:14,538 --> 00:56:16,905
بشكل جاد،
ما بكم؟
783
00:56:19,543 --> 00:56:20,809
أنا آسف.
784
00:56:23,047 --> 00:56:24,380
توقف.
785
00:56:24,982 --> 00:56:26,148
لا.
786
00:56:37,795 --> 00:56:41,497
عندما نصل إلى المنزل ، لا أهتم ،
كنت تأخذ الدواء الخاص بك.
787
00:56:41,499 --> 00:56:43,599
أنا آخذ دوائي ،
لماذا لا تحسبها؟
788
00:56:43,601 --> 00:56:45,734
لقد رأيتك
رميهم أسفل هجرة.
789
00:56:45,736 --> 00:56:47,069
لقد رأيته.
790
00:56:51,008 --> 00:56:53,942
أنا لا أحب الطريق
هذا يجعلني أشعر.
791
00:56:54,445 --> 00:56:57,413
حسنا ، أنا لا أحب
الطريقة التي تجعلني أشعر.
792
00:56:59,450 --> 00:57:03,819
لا يهمني إذا كنت تأخذ واحدة
أو إذا كنت تأخذ اثنين
793
00:57:03,821 --> 00:57:06,121
او انت تأخذ
الزجاجة سخيف كامل.
794
00:57:06,123 --> 00:57:08,957
مجرد استبدال هذا الأحمق
هذا أمامي.
795
00:57:49,667 --> 00:57:52,501
أنا لا أعرف إذا كان ينبغي أن أكون مجنونا
عليه أو أنت.
796
00:58:43,554 --> 00:58:45,854
<ط> باركر ، I>
<ط> الحصول على وراء هذا القبو. I>
797
00:58:59,603 --> 00:59:01,103
<ط> مخيف ، أليس كذلك؟ I>
798
00:59:25,062 --> 00:59:26,228
ماذا دهاك؟
799
00:59:27,164 --> 00:59:28,697
إنها لن تبدأ.
800
00:59:30,100 --> 00:59:31,166
ماذا؟
801
00:59:31,168 --> 00:59:35,304
<ط> بيلا I> لن تبدأ ،
لكن لا مشكلة
802
00:59:35,306 --> 00:59:37,205
لأنه يمكنك hotwire
أي شيء ، أليس كذلك؟
803
00:59:37,908 --> 00:59:40,642
لا ، لا ، أنا لم hotwired
أي شيء في 20 سنة
804
00:59:40,644 --> 00:59:42,244
وأنا متأكد كما القرف
أبدا ثابت القارب.
805
00:59:43,981 --> 00:59:45,647
لا ينبغي أن يكون الفرق.
806
00:59:45,649 --> 00:59:47,983
هنا ، ساعدني
في غرفة المحرك.
807
00:59:55,993 --> 00:59:58,260
هيا.
عليك أن تمزح معي.
808
00:59:58,262 --> 01:00:00,996
يا رجل. أنت قلت
حصلت على سرقة على هذا الشيء.
809
01:00:00,998 --> 01:00:02,297
كم تدفع ثمنها؟
810
01:00:02,299 --> 01:00:03,966
أنت لا تكون مفيدة.
811
01:00:08,072 --> 01:00:09,471
أين الراديو؟
812
01:00:09,472 --> 01:00:10,871
تعلق على الكمبيوتر ،
لذلك لا يعمل.
813
01:00:10,874 --> 01:00:12,207
مشاكل المحرك؟
814
01:00:12,209 --> 01:00:13,709
نعتقد أنه كهربائي.
815
01:00:13,711 --> 01:00:14,743
ماذا عن الهواتف؟
816
01:00:15,079 --> 01:00:16,078
لاتوجد خدمة.
817
01:00:16,847 --> 01:00:17,946
ماذا يعني ذالك؟
818
01:00:17,948 --> 01:00:19,715
وهذا يعني أننا ميتون
في الماء.
819
01:00:21,652 --> 01:00:22,851
لكن...
820
01:00:25,189 --> 01:00:27,289
جون ، هل لديك خرائط؟
821
01:00:29,927 --> 01:00:31,994
ماذا عن بندقية مضيئة ،
حصلت على واحد من هؤلاء؟
822
01:00:31,996 --> 01:00:33,996
بنادق مضيئة ،
تحقق في هناك في العثماني.
823
01:00:33,998 --> 01:00:35,397
انظر ، الخريطة هنا.
824
01:00:38,168 --> 01:00:40,402
- هل الملاحة تعمل؟
- إنه ميت.
825
01:00:40,404 --> 01:00:42,070
نظام الكمبيوتر كله
هو أسفل
826
01:00:42,072 --> 01:00:45,073
ولكن هذه كلها المحيط الهادئ.
هذا لن يساعدنا.
827
01:00:47,778 --> 01:00:49,044
أعتقد...
828
01:00:49,179 --> 01:00:50,379
اين نحن؟
829
01:00:50,914 --> 01:00:52,247
أنا لا أعرف ، في مكان ما.
830
01:00:52,249 --> 01:00:55,017
مكان ما؟ هذا ليس جوابا
هذا ما أحب.
831
01:00:56,253 --> 01:00:58,253
أعتقد أننا -
أعتقد أنني وجدت ذلك.
832
01:00:58,255 --> 01:01:00,889
هذا هو المكان الذي كنا فيه ،
لذلك نحن هنا.
833
01:01:01,225 --> 01:01:02,758
ما هذا؟
834
01:01:02,760 --> 01:01:05,360
إنه رصيف رم ،
هناك محطة تموين هناك.
835
01:01:05,863 --> 01:01:07,729
حول إلى أي مدى تعتقد
هذا هو؟
836
01:01:08,098 --> 01:01:10,132
إذا كان علي أن أخمن ،
أود أن أقول 15 ميلا.
837
01:01:10,134 --> 01:01:11,867
خمسة عشر ميلا شمالا.
838
01:01:11,869 --> 01:01:13,735
حسنا ، يمكننا اه ...
839
01:01:14,438 --> 01:01:16,171
البروج.
840
01:01:17,341 --> 01:01:19,074
سآخذها ، سأذهب هناك.
841
01:01:19,276 --> 01:01:20,442
سأحصل على المساعدة.
842
01:01:20,811 --> 01:01:22,044
سوف تساعدك على سحبها.
843
01:01:29,153 --> 01:01:31,019
لا يمكنك فقط تركنا هنا.
844
01:01:31,021 --> 01:01:32,788
لا يمكننا البقاء هنا
والأمل
845
01:01:32,790 --> 01:01:34,222
أن شخص ما يعود
ويجدنا.
846
01:01:34,224 --> 01:01:35,824
فقط خذنا معك.
847
01:01:36,026 --> 01:01:37,859
لا ، فلدي شخص ما البقاء هنا
مع القارب
848
01:01:37,861 --> 01:01:39,761
- في حال وجدوا ذلك.
- حظيرة ، هيا.
849
01:01:39,763 --> 01:01:41,196
لا ، إنه على حق ،
فلدي شخص ما البقاء.
850
01:01:41,699 --> 01:01:42,764
سأذهب.
851
01:01:42,766 --> 01:01:44,232
- ماذا؟
- ماذا؟
852
01:01:44,234 --> 01:01:46,134
لا يا رجل ، هذا -
انها مسؤوليتي.
853
01:01:46,303 --> 01:01:47,703
ديفيد.
854
01:01:47,838 --> 01:01:48,937
ديفيد.
855
01:01:49,239 --> 01:01:50,706
فيفيان ، هذا جيد.
856
01:01:50,708 --> 01:01:52,140
أنا سآخذ هذا الشيء
إلى البر الرئيسي ،
857
01:01:52,142 --> 01:01:53,942
فلدي جون البقاء هنا
والعمل على قاربه -
858
01:01:53,944 --> 01:01:55,377
وحاول الحصول على Bella
النسخ الاحتياطي وتشغيلها
859
01:01:55,379 --> 01:01:57,245
- وستحصل على المساعدة.
- دعنا نقوم به.
860
01:01:57,247 --> 01:01:59,448
جون ، يمكنك فقط
اعطنا دقيقة من فضلك
861
01:02:03,153 --> 01:02:04,486
هل أنت متأكد أنك تريد أن تفعل هذا؟
862
01:02:04,488 --> 01:02:06,121
أنا لا أثق به للقيام بذلك.
863
01:02:06,790 --> 01:02:09,124
- انظر ، عن الليلة الماضية -
- لا انا لا.
864
01:02:09,793 --> 01:02:12,260
- انا احبك.
- انا احبك.
865
01:02:13,964 --> 01:02:15,230
هنا ، عقد هذا بالنسبة لي.
866
01:02:15,766 --> 01:02:17,132
حسنا.
867
01:02:19,336 --> 01:02:20,836
كن حذرا.
868
01:02:21,805 --> 01:02:23,972
نجوت أربع جولات
في مرجة.
869
01:02:24,241 --> 01:02:25,440
هذا سيكون كعكة.
870
01:02:40,958 --> 01:02:42,824
هل أنت واثق
سوف يكون على ما يرام؟
871
01:02:44,027 --> 01:02:45,460
وبطبيعة الحال هو.
872
01:02:49,333 --> 01:02:50,532
ما هو صفقتك؟
873
01:02:50,934 --> 01:02:52,534
- ما الذي تتحدث عنه؟
- لا أدري، لا أعرف.
874
01:02:52,536 --> 01:02:54,302
أنت فقط تتصرف
هل حقا...
875
01:02:54,505 --> 01:02:56,371
غريب حقا.
876
01:02:56,373 --> 01:02:59,274
ماذا ، مثل التظاهر؟
877
01:02:59,276 --> 01:03:01,309
أعني ، كلانا لدينا.
878
01:03:01,512 --> 01:03:03,211
ما الذي تتحدث عنه؟
879
01:03:03,213 --> 01:03:04,980
فيف ، أعني ، هيا ،
يجب أن نتوقف
880
01:03:04,982 --> 01:03:06,982
الرقص حولها مثل هذا ،
انها ليست عادلة ل Coop.
881
01:03:06,984 --> 01:03:08,517
أنا لا أرقص
حول أي شيء ،
882
01:03:08,519 --> 01:03:10,952
أوه ، لذلك أنت لا تفكر
حول ما حدث في أغسطس الماضي
883
01:03:10,954 --> 01:03:12,053
بيننا؟
884
01:03:14,124 --> 01:03:16,992
كان Coop الصحيح.
هذا كل معنى.
885
01:03:16,994 --> 01:03:19,261
يعني ، لماذا لديك هذا؟
886
01:03:19,263 --> 01:03:21,329
لأننا ننتمي معا.
887
01:03:50,327 --> 01:03:51,526
هنا!
888
01:03:55,465 --> 01:03:57,966
ماذا تفعل
في وسط المحيط
889
01:03:57,968 --> 01:03:59,301
في طوف مطاطي؟
890
01:03:59,469 --> 01:04:01,303
وصلنا بعض المتاعب القارب.
891
01:04:02,439 --> 01:04:03,939
من هو "نحن"؟
892
01:04:04,174 --> 01:04:06,274
اه ، هناك زوجين
منا بضعة أميال إلى الوراء.
893
01:04:06,276 --> 01:04:08,109
كل من الكهرباء لدينا
خرج للتو.
894
01:04:09,880 --> 01:04:11,513
أنت في السلك؟
895
01:04:12,516 --> 01:04:14,583
لماذا تقول هذا؟
896
01:04:15,919 --> 01:04:16,985
حبرك
897
01:04:20,023 --> 01:04:21,356
لديك عين جيدة.
898
01:04:23,894 --> 01:04:25,126
عشرون عاما في البحرية.
899
01:04:26,496 --> 01:04:27,629
حسنا.
900
01:04:28,198 --> 01:04:29,965
أنا سعيد لرؤيتك بعد ذلك.
901
01:04:30,167 --> 01:04:32,267
كنت قلقا
قد تكون قراصنة.
902
01:04:36,206 --> 01:04:38,540
أنت لا ترتدي ساق ربط
مرة أخرى هناك ، هل أنت؟
903
01:04:40,911 --> 01:04:42,944
لا ، لكنك تعلم ،
في الواقع،
904
01:04:42,946 --> 01:04:44,379
لقد حصلت على الببغاء.
905
01:04:46,149 --> 01:04:48,383
هاتفك الخلوي ومحفظتك.
906
01:04:52,356 --> 01:04:53,889
واحد القادم في ساقك.
907
01:05:02,232 --> 01:05:03,431
الآن محفظتك.
908
01:05:14,912 --> 01:05:16,144
كوبر.
909
01:05:34,998 --> 01:05:36,047
هذا هو؟
910
01:05:36,048 --> 01:05:37,097
ماذا ، أنت فقط
واحد رصاصة البحرية؟
911
01:05:40,337 --> 01:05:41,670
جارهيد سخيف.
912
01:05:49,680 --> 01:05:52,314
جون ، أنا متزوج
لأخيه أفضل صديق لك.
913
01:05:52,316 --> 01:05:54,249
أعني ، لديك صديقة ،
هذا هو--
914
01:05:54,251 --> 01:05:58,320
حسنا ، سام ليس حقا
حبيبة.
915
01:06:09,166 --> 01:06:10,966
<ط> كيف يمكنك أن تفعل هذا؟ I>
916
01:06:10,968 --> 01:06:12,167
لقد أحضرتنا على هذا القارب.
917
01:06:12,169 --> 01:06:14,069
- نعم فعلت.
- ثم القفص هناك.
918
01:06:14,071 --> 01:06:15,387
- انا اعني--
- بلى.
919
01:06:15,388 --> 01:06:16,704
- نحن نحاول مساعدته.
- نعم نحن.
920
01:06:16,707 --> 01:06:19,040
نحن مثل الأسرة!
لماذا ستفعل هذا؟
921
01:06:26,049 --> 01:06:27,549
نعم ، نحن عائلة ، حسنا؟
922
01:06:27,551 --> 01:06:29,284
نحن عائلة وانا احبك
923
01:06:29,286 --> 01:06:30,585
- لا--
- لا انا احبك
924
01:06:30,587 --> 01:06:33,021
وأنا أريد--
أريد أن أساعدك.
925
01:06:33,023 --> 01:06:35,523
أريدك أن يكون لديك كل شيء
انت تريد.
926
01:06:35,525 --> 01:06:39,494
أريدك أن تكون مع رجل
من شأنها أن تفعل كل ما في وسعه
927
01:06:39,496 --> 01:06:42,097
لإرضائك ،
ليس مع بعض العرج ديك--
928
01:06:46,603 --> 01:06:48,636
عندما أقول ذلك بصوت عال
مثل هذا،
929
01:06:49,306 --> 01:06:52,407
هذا يبدو فقط
مثل خيار واضح بالنسبة لك.
930
01:06:53,176 --> 01:06:56,244
لقد أحببتك
منذ اليوم التقيت بك.
931
01:06:56,246 --> 01:06:57,545
منذ اليوم الأول رأيتك.
932
01:06:57,547 --> 01:06:59,381
هل تعرف كم هو صعب
لي--
933
01:06:59,383 --> 01:07:01,349
- توقف! توقف!
- أنت تعرف كم هو صعب بالنسبة لي
934
01:07:01,351 --> 01:07:03,251
لرؤيتك معه
كل ليلة - معه؟
935
01:07:03,253 --> 01:07:07,188
- انتظر! جون ، من فضلك ، لا!
- لا انا اريدك انت!
936
01:07:07,624 --> 01:07:09,157
مهلا ، ما هذا؟
937
01:07:12,429 --> 01:07:13,661
من ذاك؟
938
01:07:19,503 --> 01:07:21,336
رأيت علمك الضيق.
939
01:07:21,471 --> 01:07:22,771
ما الذى يبدو انه مشكله؟
940
01:07:23,774 --> 01:07:25,573
لا قوة ، ميتة في الماء.
941
01:07:27,244 --> 01:07:29,077
أنت تعرف أي شيء عن المحركات؟
942
01:07:29,079 --> 01:07:30,745
عشرون عاما،
ميكانيكي البحرية.
943
01:07:31,148 --> 01:07:32,447
إذن للمجيء؟
944
01:07:32,716 --> 01:07:34,315
مفروغا منه.
945
01:07:42,259 --> 01:07:43,792
هل انت بيلا
946
01:07:43,794 --> 01:07:45,393
لا ، أنا فيفيان.
947
01:07:46,329 --> 01:07:47,662
أنا صموئيل.
948
01:07:47,664 --> 01:07:49,130
تشرفت بمقابلتك.
949
01:07:50,467 --> 01:07:53,068
هل رأيت أحدا
على الماء اليوم؟
950
01:07:53,270 --> 01:07:54,853
ماذا تعني؟
951
01:07:54,854 --> 01:07:56,437
أخذ زوجي
البروج تبحث عن المساعدة
952
01:07:56,440 --> 01:07:59,441
وفكرت ربما
رأيته أو ...
953
01:08:00,477 --> 01:08:01,709
لا.
954
01:08:01,711 --> 01:08:04,412
أنت الوحيد الذي رأيته
اليومين الماضيين.
955
01:08:05,749 --> 01:08:07,315
المحرك لأسفل هنا.
956
01:08:08,652 --> 01:08:09,717
حسنا.
957
01:08:10,487 --> 01:08:12,153
حسنًا ، أه ، فيف ،
958
01:08:12,355 --> 01:08:13,855
ترقب كوبر ،
حسنا؟
959
01:08:13,857 --> 01:08:15,323
هاه.
960
01:08:19,229 --> 01:08:20,628
أنا متأكد من أنه سوف يحضر.
961
01:08:39,783 --> 01:08:41,116
<ط> إنه هنا. I>
962
01:08:41,451 --> 01:08:43,618
هذه هي الطريقة التي قمت بتعطيلها.
963
01:08:43,820 --> 01:08:45,320
ذكي.
964
01:08:45,322 --> 01:08:46,654
هذا جيد.
965
01:08:47,791 --> 01:08:50,391
لقد قمت بعملي ،
أنت الآن تفعل لك.
966
01:08:51,161 --> 01:08:52,494
هذا الكثير من المال.
967
01:08:52,662 --> 01:08:53,728
أنا بحاجة إلى إثبات.
968
01:08:54,264 --> 01:08:55,330
حصلت على دليل.
969
01:08:55,332 --> 01:08:57,198
- أين؟
- القارب.
970
01:08:57,734 --> 01:08:59,868
الجبهة جيدا ، لا يمكنك تفويتها.
971
01:09:00,737 --> 01:09:02,904
سأذهب للتحقق من ذلك ،
ثم سأدفع لك.
972
01:09:06,209 --> 01:09:07,609
أنت تدفع لي أولا.
973
01:09:08,812 --> 01:09:10,178
غرامة.
974
01:09:20,891 --> 01:09:22,690
إنه لمن دواعي سروري
التعامل معكم
975
01:09:22,859 --> 01:09:23,925
بلى.
976
01:09:42,779 --> 01:09:44,946
أنا لا أراه ،
أنا بدأت أشعر بالقلق.
977
01:09:47,484 --> 01:09:48,850
حظيرة سيكون بخير ، فيف.
978
01:09:52,255 --> 01:09:53,588
أنا آسف في وقت سابق.
979
01:09:54,524 --> 01:09:55,790
إلى أين تذهب؟
980
01:09:55,959 --> 01:09:57,926
اه ، يحتاج ، اه
981
01:09:57,928 --> 01:10:00,628
انه يحتاج الى بعض الأدوات
لإصلاح المحرك.
982
01:10:00,630 --> 01:10:01,729
سأعود حالا.
983
01:10:05,268 --> 01:10:07,468
من فضلك من فضلك.
984
01:10:31,828 --> 01:10:32,961
أخيرا.
985
01:10:42,839 --> 01:10:44,672
هل لديك هاتف زوجي؟
986
01:10:47,310 --> 01:10:48,977
لا أدري، لا أعرف. حسنا سافعل--
987
01:10:48,979 --> 01:10:51,279
- لا أعرف ، هل هذا -
- لماذا لديك هاتفه؟
988
01:10:51,681 --> 01:10:53,248
- هل هذا له؟
- نعم فعلا.
989
01:10:53,250 --> 01:10:54,515
لماذا لديك؟
990
01:10:54,684 --> 01:10:55,917
ابق فمك مغلقا.
991
01:10:56,720 --> 01:10:57,919
انتبه لخطواتك.
992
01:10:59,322 --> 01:11:00,555
هذه فتاة جيدة.
993
01:11:41,831 --> 01:11:42,797
القرف.
994
01:11:43,733 --> 01:11:44,766
فيف!
995
01:11:45,035 --> 01:11:46,567
القرف! لا!
996
01:13:06,716 --> 01:13:08,015
اللهم كوبر
997
01:13:08,017 --> 01:13:09,717
جون ، ماذا تفعل
على هذا القارب
998
01:13:09,719 --> 01:13:11,486
وأين هذا موظر
من أطلق النار علي
999
01:13:11,855 --> 01:13:12,887
انت النار.
1000
01:13:13,123 --> 01:13:14,489
أين فيفيان؟
1001
01:13:16,159 --> 01:13:17,592
أخذها.
1002
01:13:17,594 --> 01:13:18,760
من الذى؟
1003
01:13:18,762 --> 01:13:20,161
الرجل الذي أطلق النار عليك.
1004
01:13:20,530 --> 01:13:22,096
قتل ثلاثة أشخاص
وأخذ فيف.
1005
01:13:22,098 --> 01:13:23,631
لماذا لا تطاردهم؟
1006
01:13:23,867 --> 01:13:25,099
لن تبدأ.
1007
01:13:26,002 --> 01:13:27,502
احترس.
1008
01:13:33,410 --> 01:13:34,609
اللعنة!
1009
01:13:57,834 --> 01:13:58,900
اللعنة.
1010
01:14:01,504 --> 01:14:01,969
يجب أن تفعل ذلك.
1011
01:14:14,551 --> 01:14:15,650
خذ العجلة.
1012
01:14:19,622 --> 01:14:20,888
وهنا مناظير.
1013
01:14:32,635 --> 01:14:34,602
أعتقد أن محركاتها متوقفة.
1014
01:14:36,940 --> 01:14:38,739
لماذا انت--
1015
01:14:38,741 --> 01:14:40,708
أنت تؤلمني.
1016
01:14:40,710 --> 01:14:42,577
لماذا لديك
هاتف زوجي؟
1017
01:14:42,579 --> 01:14:44,011
فقط أخبرني.
1018
01:14:44,013 --> 01:14:46,080
آه!
1019
01:14:46,082 --> 01:14:47,882
لماذا تفعل هذا؟
1020
01:14:47,884 --> 01:14:49,250
أين هو زوجي؟
1021
01:14:49,252 --> 01:14:52,620
- في بطن سمكة كبيرة.
- لا لا لا.
1022
01:14:53,022 --> 01:14:54,155
آه!
1023
01:14:54,157 --> 01:14:55,256
رجاء.
1024
01:14:55,592 --> 01:14:56,824
لا لا لا.
1025
01:15:05,869 --> 01:15:07,568
الحقيقة أم يجرؤ ، جون؟
1026
01:15:08,137 --> 01:15:09,770
هيا ، كوبر.
1027
01:15:10,807 --> 01:15:12,874
هل تنام مع زوجتي؟
1028
01:15:16,713 --> 01:15:18,646
هل تعرف حتى
من تتحدث؟
1029
01:15:18,648 --> 01:15:20,248
نحن عائلة يا رجل.
1030
01:15:20,250 --> 01:15:21,716
هيا.
1031
01:15:22,085 --> 01:15:24,652
لقد رأيت الطريق
أنها تنظر إليك.
1032
01:15:24,954 --> 01:15:26,254
وكيف هذا؟
1033
01:15:27,257 --> 01:15:28,623
مع الاسف.
1034
01:15:30,026 --> 01:15:31,859
وماذا عن الصورة؟
1035
01:15:32,729 --> 01:15:34,929
الشخص الذي مزقني
وداني خارج؟
1036
01:15:36,032 --> 01:15:37,598
لماذا فعلت ذلك؟
1037
01:15:41,271 --> 01:15:43,204
كما تعلمون ، كانت فيف على حق
حولك.
1038
01:15:43,573 --> 01:15:44,972
أنت مختلف الآن.
1039
01:15:45,942 --> 01:15:47,174
هيا.
1040
01:15:48,211 --> 01:15:50,144
أجب على السؤال ، جون.
1041
01:15:55,685 --> 01:15:57,818
لقد ذهبت منذ فترة طويلة.
1042
01:15:59,155 --> 01:16:01,556
أنت لا تعرف حتى
ما كان عليه بالنسبة لها.
1043
01:16:03,826 --> 01:16:05,960
<ط> أنا I> لا أعرف
ما كان عليه الحال؟
1044
01:16:06,262 --> 01:16:09,564
أنا هناك بالرصاص ،
موظر.
1045
01:16:10,300 --> 01:16:12,833
نحن نقتل ،
وماذا تفعل؟
1046
01:16:14,037 --> 01:16:15,603
هذا ما أريد أن أعرف.
1047
01:16:16,172 --> 01:16:17,605
أريد أن أعرف الحقيقة.
1048
01:16:19,676 --> 01:16:22,176
كانت بحاجة إلى صديق
وكنت هناك لها
1049
01:16:22,178 --> 01:16:23,578
ولم تكن كذلك.
1050
01:16:24,914 --> 01:16:26,080
وهذا كل شيء.
1051
01:16:27,684 --> 01:16:29,317
لم تنسَ أبدًا
معنا.
1052
01:16:30,153 --> 01:16:32,720
لذلك ، هل يمكننا التركيز
على الحصول عليها مرة أخرى الآن؟
1053
01:16:33,222 --> 01:16:34,589
هل هذا صحيح؟
1054
01:16:47,136 --> 01:16:48,269
لا.
1055
01:16:49,172 --> 01:16:50,938
من فضلك ، فقط دعني أذهب.
1056
01:16:50,940 --> 01:16:53,174
نحن في الوسط
المحيط ، فتاة صغيرة.
1057
01:16:54,911 --> 01:16:56,110
رقم من فضلك ، لا.
1058
01:16:57,714 --> 01:16:58,846
يا.
1059
01:16:58,848 --> 01:17:00,014
يا.
1060
01:17:04,287 --> 01:17:06,087
أنا آسف،
من فضلك فقط دعني أذهب.
1061
01:17:06,089 --> 01:17:07,722
كنت ذاهبا لاستخدام فمك.
1062
01:17:07,724 --> 01:17:09,724
هذا عار.
1063
01:17:26,843 --> 01:17:28,275
ما هي اللعنة؟
1064
01:17:31,047 --> 01:17:33,347
لا تجعل الصوت.
1065
01:18:12,922 --> 01:18:14,121
يا!
1066
01:18:14,757 --> 01:18:16,257
رجل ميت يمشي.
1067
01:18:17,427 --> 01:18:19,143
بلى.
1068
01:18:19,144 --> 01:18:20,860
اعتقدت هدفي
كان أفضل قليلا من ذلك.
1069
01:18:21,698 --> 01:18:22,930
حظيرة.
1070
01:18:26,469 --> 01:18:28,703
آسف ، اعتقدت أنني قتله.
1071
01:18:28,705 --> 01:18:29,837
أين هي؟
1072
01:18:30,306 --> 01:18:31,772
أين هي؟
1073
01:18:31,774 --> 01:18:32,973
أين من؟
1074
01:18:32,975 --> 01:18:34,975
اين زوجتي؟
1075
01:18:35,445 --> 01:18:37,745
أوه ، لقد ماتت.
1076
01:18:39,248 --> 01:18:40,981
سام ، أنت لم تكن مفترضة
لمسها.
1077
01:18:42,418 --> 01:18:44,418
- سام؟
- بلى.
1078
01:18:45,288 --> 01:18:47,154
اللعنة التي تتحدث عنها ،
يوحنا؟
1079
01:18:50,126 --> 01:18:51,826
هو لا يعلم.
1080
01:18:52,228 --> 01:18:53,728
لقد دفعني لقتلك.
1081
01:18:54,997 --> 01:18:56,197
انه يكذب.
1082
01:18:56,365 --> 01:18:57,965
أنت كاذب سخيف ، جون.
1083
01:19:00,937 --> 01:19:02,737
أنا سأفعل ضربة
رأسك سخيف قبالة.
1084
01:19:04,507 --> 01:19:07,408
تحاول التخلص مني
حتى تتمكن من سرقة زوجتي.
1085
01:19:07,410 --> 01:19:08,976
أنت رجل ميت سخيف.
1086
01:19:10,913 --> 01:19:12,246
خائن سخيف.
1087
01:19:12,248 --> 01:19:13,414
حظيرة!
1088
01:19:14,784 --> 01:19:15,883
فيفيان.
1089
01:19:15,885 --> 01:19:17,084
لا تتحدث معها.
1090
01:19:17,453 --> 01:19:18,886
ما الذي يحدث ، Coop؟
1091
01:19:18,888 --> 01:19:21,922
جون استأجرت هذه القطعة من الخراء
حتى يتمكن من التخلص مني
1092
01:19:21,924 --> 01:19:23,457
و هل لك ،
لهذا السبب أحضرنا هنا.
1093
01:19:23,459 --> 01:19:25,526
إنه ليس كذلك - إنه غير صحيح
في رأسه ، Viv--
1094
01:19:25,528 --> 01:19:27,361
أنت كاذب سخيف!
1095
01:19:27,363 --> 01:19:29,096
Coop، Coop،
اقبل اقبل.
1096
01:19:29,098 --> 01:19:30,331
أعطني البندقية.
1097
01:19:30,767 --> 01:19:32,266
أعطني البندقية.
1098
01:19:32,268 --> 01:19:34,301
حظيرة ، هيا ، توقف.
كنت أفضل من هذا.
1099
01:19:34,303 --> 01:19:36,237
ضعها ، ضعها ،
ضعه أرضا، أنزله.
1100
01:19:49,952 --> 01:19:51,485
داني قد انسحبت
هذا الزناد.
1101
01:19:52,989 --> 01:19:54,255
توقف!
1102
01:20:17,814 --> 01:20:19,113
أعتقد أنك كنت ميتا.
1103
01:20:20,183 --> 01:20:21,282
و انت ايضا.
1104
01:20:31,861 --> 01:20:33,327
حظيرة.
يوحنا.
1105
01:20:33,996 --> 01:20:35,529
أنت فقط لن تموت.
1106
01:20:37,433 --> 01:20:39,200
لا تفعل أي شيء غبي ، جون.
1107
01:20:40,570 --> 01:20:42,436
لم تكن مفترضة
أن أعود.
1108
01:20:42,905 --> 01:20:44,605
فيف ، وسأكون بخير.
1109
01:20:44,607 --> 01:20:46,974
لا ، لم نكن كذلك ،
لا تستمع اليه
1110
01:20:46,976 --> 01:20:48,108
اخرس!
1111
01:20:50,246 --> 01:20:51,612
تريد أن تكون البطل؟
1112
01:20:52,014 --> 01:20:53,247
كان داني البطل.
1113
01:20:54,884 --> 01:20:57,251
يجب أن تكون قد ماتت ، وليس داني.
1114
01:21:06,395 --> 01:21:08,462
لقد كنت دائما
لقطة رديئة ، جون.
1115
01:21:18,407 --> 01:21:20,107
يوحنا! يوحنا!
1116
01:21:27,950 --> 01:21:29,283
حظيرة!
1117
01:22:43,693 --> 01:22:46,327
الكلبة سخيف.
1118
01:23:29,705 --> 01:23:31,105
ماذا نفعل الان؟
1119
01:23:31,107 --> 01:23:32,172
الآن؟
1120
01:23:34,577 --> 01:23:35,776
عدنا الى الوطن.
1121
01:24:31,400 --> 01:24:33,767
♪ <ط> موشور النار I> ♪
1122
01:24:35,204 --> 01:24:37,237
♪ <ط> الرقص على تلة I> ♪
1123
01:24:41,343 --> 01:24:44,611
♪ <ط> نحن نعيش في أرض فيها ... I> ♪
1124
01:24:45,548 --> 01:24:47,748
♪ <ط> لا يزال الجميع I> ♪
1125
01:24:51,654 --> 01:24:55,355
♪ <ط> لا يوجد قانون اليسار هنا I>
<ط> نحن ... I> ♪
1126
01:24:56,192 --> 01:24:58,092
♪ <ط> ترك كل وحده i> ♪
1127
01:25:02,698 --> 01:25:05,632
i <ط> تجعد من خلال المباني I> ♪
1128
01:25:06,469 --> 01:25:08,469
♪ <ط> كل شخص لديه منزل I> ♪
1129
01:25:13,576 --> 01:25:16,844
♪ <ط> دعنا نذهب ، علينا أن نذهب ، I>
<ط> نحن في طريقنا I> ♪
1130
01:25:16,846 --> 01:25:18,679
<ط> ♪ آمل ذلك ♪ I>
1131
01:25:18,814 --> 01:25:20,514
<ط> ♪ الذين يعيشون في متراس ♪ I>
1132
01:25:20,516 --> 01:25:24,151
<ط> ♪ انظر مسارات الدخان
ورائنا ♪
1133
01:25:24,153 --> 01:25:26,253
<ط> ♪ الذين يعيشون في هذا الهواء البارد ♪ I>
1134
01:25:26,255 --> 01:25:29,189
<ط> ♪ أنا أحاول أكثر صعوبة
للوصول إلى هناك ♪
1135
01:25:29,191 --> 01:25:31,592
<ط> ♪ دعنا نذهب ، علينا أن نذهب ♪ I>
1136
01:25:44,406 --> 01:25:47,407
<ط> ♪ شجرتين
يقف اليسار و ... ♪
1137
01:25:48,277 --> 01:25:50,444
<ط> ♪ واحد على الأرض ♪ I>
1138
01:25:54,884 --> 01:25:57,818
<ط> fell سقط ثلاثة منهم ولكن ... ♪ I>
1139
01:25:58,554 --> 01:26:01,155
<ط> made أدلى واحد فقط صوت ♪ I>
1140
01:26:04,727 --> 01:26:08,529
<ط> hole ثقب في المحيط ♪ I>
1141
01:26:09,231 --> 01:26:11,298
<ط> ♪ الله ، انها دوامة it's I>
1142
01:26:15,237 --> 01:26:18,839
<ط> ♪ إمبراطورية الغزل ♪ I>
1143
01:26:19,508 --> 01:26:21,575
♪ تتوسع في العالم ♪
1144
01:26:26,515 --> 01:26:28,782
<ط> ♪ دعنا نذهب ، علينا أن نذهب ♪ I>
1145
01:26:28,784 --> 01:26:31,518
<ط> ♪ نحن في طريقنا ، وآمل ذلك ♪ I>
1146
01:26:31,520 --> 01:26:33,520
<ط> ♪ الذين يعيشون في الأسوار ♪ I>
1147
01:26:33,522 --> 01:26:36,657
<ط> ♪ انظر مسارات الدخان
ورائنا ♪
1148
01:26:36,659 --> 01:26:38,792
<ط> ♪ الذين يعيشون في هذا الهواء البارد ♪ I>
1149
01:26:38,794 --> 01:26:41,728
<ط> ♪ أنا أحاول أكثر صعوبة
للوصول إلى هناك ♪
1150
01:26:41,730 --> 01:26:45,265
<ط> go دعنا نذهب ، علينا أن نذهب ، يا ♪ I>
1151
01:28:18,527 --> 01:28:21,528
<ط> all رمي كل شيء
الماس الخاص بك و ... ♪
1152
01:28:22,464 --> 01:28:24,464
<ط> ♪ الذهاب إلى السماء ♪ I>
1153
01:28:28,837 --> 01:28:31,838
<ط> ♪ إفراغ جيوبك
أنت ... ♪
1154
01:28:32,808 --> 01:28:34,941
<ط> oon قريبا جدا سوف يموت ♪ I>
1155
01:28:39,581 --> 01:28:42,716
<ط> ♪ تذوب كل ما تبذلونه من الفضة ♪ I>
1156
01:28:43,052 --> 01:28:45,585
♪ إنشاء شيء جديد ♪
1157
01:28:49,491 --> 01:28:53,360
♪ إنه وقت جديد تمامًا هنا ♪
1158
01:28:53,529 --> 01:28:55,696
<ط> starts يبدأ معك ♪ I>
1159
01:29:00,769 --> 01:29:02,903
<ط> ♪ دعنا نذهب ، علينا أن نذهب ♪ I>
1160
01:29:02,905 --> 01:29:05,839
<ط> ♪ نحن في طريقنا ، وآمل ذلك ♪ I>
1161
01:29:05,841 --> 01:29:07,641
<ط> ♪ الذين يعيشون في متراس ♪ I>
1162
01:29:07,643 --> 01:29:10,811
<ط> ♪ ومسارات الدخان
ورائنا ♪
1163
01:29:10,813 --> 01:29:12,913
<ط> ♪ الذين يعيشون في هذا الهواء البارد ♪ I>
1164
01:29:12,915 --> 01:29:15,916
<ط> ♪ أنا أحاول أكثر صعوبة
للوصول إلى هناك ♪
1165
01:29:15,918 --> 01:29:18,385
<ط> ♪ دعنا نذهب ، علينا أن نذهب ♪ I>
1166
01:29:18,387 --> 01:29:19,920
<ط> ♪ أوه ، أوه I>