1 00:04:15,556 --> 00:04:16,755 كل الحق ، شكرا يا رجل. 2 00:04:44,818 --> 00:04:46,285 شكرا للقيام بذلك. 3 00:04:47,288 --> 00:04:48,520 سيكون ممتع. 4 00:04:56,363 --> 00:04:57,429 شكرا لكم. 5 00:05:02,303 --> 00:05:04,369 وكان 14 بوصة مني في هذه الخيمة ، 6 00:05:04,371 --> 00:05:05,537 تحاول اثارة هذا الفرخ ، 7 00:05:05,539 --> 00:05:07,506 عندما فجأة يفتح السقف 8 00:05:07,508 --> 00:05:08,840 والمطر يبدأ بالتدفق. 9 00:05:08,976 --> 00:05:11,310 قفز باك عارية وركض إلى شاحنته ، 10 00:05:11,312 --> 00:05:14,513 أمسك قماش القنب ، رمى به ، وحصلت على حق العودة إلى العمل. 11 00:05:14,515 --> 00:05:16,048 أنت تعرف ماذا قال لي؟ 12 00:05:17,418 --> 00:05:18,918 "يجب أن تحضر معطف واق من المطر ". 13 00:05:23,657 --> 00:05:25,023 أفضل صديق كان لي في أي وقت مضى. 14 00:05:26,760 --> 00:05:29,995 إلى داني ، أفضل لعنة البحرية عرفت ... 15 00:05:31,465 --> 00:05:32,998 الشركة الحالية المدرجة. 16 00:05:34,401 --> 00:05:35,867 تبا 17 00:05:38,639 --> 00:05:41,039 - إذن متى تذهب؟ - أنالست. 18 00:05:42,509 --> 00:05:45,110 اعتبارا من الأسبوع الماضي ، أنا رسميا خارج المحكمة. 19 00:05:45,813 --> 00:05:48,947 أنا دائما ربط لك كنوع من الرجل في الحياة. 20 00:05:48,949 --> 00:05:50,649 حسنًا ، لم يكن خياري. 21 00:05:51,919 --> 00:05:53,618 ماذا ، فعلوا صفعة ميدالية عليك 22 00:05:53,620 --> 00:05:55,687 وتقرر أنك أفضل قطعة من الجندي؟ 23 00:05:55,689 --> 00:05:56,955 أوه ، اللعنة على الميداليات. 24 00:05:56,957 --> 00:05:58,623 لا تعيد الرجال خسرنا 25 00:05:58,625 --> 00:06:00,359 لا يهم كم أنت تلميعها. 26 00:06:01,862 --> 00:06:03,362 لقد اكتفيت. 27 00:06:04,965 --> 00:06:06,365 لقد كان الوقت. 28 00:06:08,102 --> 00:06:12,037 حسنًا ... أعتقد أن Viv سعيدة يا رفاق ستحصل على الإنفاق 29 00:06:12,039 --> 00:06:13,605 بعض الوقت الجودة معا. 30 00:06:13,841 --> 00:06:14,906 Oorah! 31 00:06:15,609 --> 00:06:16,775 على المنزل. 32 00:06:17,044 --> 00:06:18,009 لماذا ا؟ 33 00:06:18,011 --> 00:06:20,746 لا أستطيع شراء المشروبات بعد كل ما فعلت هناك. 34 00:06:21,548 --> 00:06:22,781 بعد كل ما فعلت؟ 35 00:06:23,450 --> 00:06:24,649 كنت مجرد القيام بعملي 36 00:06:24,651 --> 00:06:26,451 مثلما يجب أن تكون تفعل لك ، هنا. 37 00:06:26,620 --> 00:06:29,421 مهلا ، استرخاء الرجل. أنا فقط أحاول لإظهار القليل من الاحترام. 38 00:06:29,723 --> 00:06:32,023 اظهر بعض الاحترام وخذ المال. 39 00:06:34,695 --> 00:06:35,794 لك ذالك. 40 00:06:39,867 --> 00:06:41,500 أنا مريض من هذا الرجل. 41 00:06:42,002 --> 00:06:44,169 ما ، مشروبات مجانية؟ سآخذهم طوال اليوم. 42 00:06:45,439 --> 00:06:48,507 التقدير الخاطئ ، الاختباء وراء العلم ... 43 00:06:49,743 --> 00:06:50,776 إنه هراء. 44 00:06:52,646 --> 00:06:53,779 أنا فقط... 45 00:06:55,115 --> 00:06:57,516 تريد العودة لبعض الحياة الطبيعية. 46 00:06:58,519 --> 00:06:59,818 أريد فقط الحصول على ... 47 00:07:00,754 --> 00:07:02,154 العودة إلى حياتي. 48 00:07:03,657 --> 00:07:05,557 كيف تتعامل Viv مع كل هذا؟ 49 00:07:09,530 --> 00:07:10,962 إنه تعديل. 50 00:07:13,467 --> 00:07:15,934 لقد كان لدي الكثير في خاطري في الآونة الأخيرة لكنها جيدة. 51 00:07:16,437 --> 00:07:18,470 هل استعدتم يا رفاق لرجال الأعمال؟ 52 00:07:18,939 --> 00:07:20,455 ماذا تعني؟ 53 00:07:20,456 --> 00:07:22,054 أنت تعلم، العمل على حظيرة صغيرة؟ 54 00:07:22,776 --> 00:07:26,044 انها ليست من الملعون الخاص بك العمل ، ولكن نعم. بلى. 55 00:07:26,547 --> 00:07:27,612 كثير؟ 56 00:07:28,015 --> 00:07:29,781 بلى. كثير. كثير. 57 00:07:29,783 --> 00:07:32,951 <ط> وقالت الشرطة في <ط> الساعات المبكرة من 22 مارس ، 58 00:07:32,953 --> 00:07:35,454 <ط> تم العثور على اثنين من أصحاب ميتا هنا هذا الصباح. 59 00:07:35,456 --> 00:07:37,122 هذا الفرخ يحتاج إلى إظهار لي حلمته. 60 00:07:37,124 --> 00:07:38,089 حق. 61 00:07:38,091 --> 00:07:40,125 <ط> الجيران <ط> سمعت ضوضاء عالية. 62 00:07:40,126 --> 00:07:42,160 <ط> المشتبه بهم لا تزال طلقاء. 63 00:07:42,161 --> 00:07:44,361 لا تولي اهتماما حتى إلى ، م. هيا. حظيرة. 64 00:07:44,531 --> 00:07:46,665 إنها تحتاج إلى القيام به تقرير عن كراتي. 65 00:07:52,005 --> 00:07:53,071 مرحبا شباب. 66 00:07:53,073 --> 00:07:54,940 أنا رجل لطيف جدا وهذا هو السبب 67 00:07:54,942 --> 00:07:57,609 سأعطيك فرصة لاستعادة ما قلته للتو. 68 00:07:57,945 --> 00:07:59,978 ما هي اللعنة هو - ما الذي تتحدث عنه؟ 69 00:07:59,980 --> 00:08:01,480 أنا أقول أنك يمكن أن تأكل كلماتك 70 00:08:01,482 --> 00:08:02,881 أو يمكنك أن تأكل هذا الشريط. 71 00:08:03,617 --> 00:08:04,683 هذه زوجتي. 72 00:08:04,685 --> 00:08:07,819 أوه ، هذا لا يمكن أن يكون زوجتك بعد الآن رجل ، 73 00:08:07,821 --> 00:08:09,421 تلك الفتاة جاك. 74 00:08:09,422 --> 00:08:11,022 ربما لو كانت مع هذا الرجل حصلت على فرصة. 75 00:08:16,597 --> 00:08:17,662 هيا ، كوبر. 76 00:08:18,866 --> 00:08:21,099 أنا لا أعطي القرف إذا كنت بطل حرب ، 77 00:08:21,101 --> 00:08:22,868 هذا شريطي ، اخرج. 78 00:08:22,870 --> 00:08:25,570 فقط اذهب. اخرج من هنا. هيا. 79 00:08:52,165 --> 00:08:54,132 تخمين تلك الميداليات تستحق شيئا. 80 00:08:55,035 --> 00:08:57,002 انهم سوف ننظر في الاتجاه الآخر هذه المرة. 81 00:08:58,639 --> 00:09:00,205 آخر شيء يريدون القيام به هو الإجابة على الأسئلة 82 00:09:00,207 --> 00:09:02,274 عن البحرية زينت يتم القبض عليه 83 00:09:02,276 --> 00:09:03,875 للدفاع عن شرف زوجته. 84 00:09:07,948 --> 00:09:10,181 ربما يجب عليك التحدث لشخص ما 85 00:09:10,183 --> 00:09:12,884 حول كل ما هو عليه أنك تمر. 86 00:09:16,657 --> 00:09:19,558 إن لم يكن لك ، ثم على الأقل تفعل ذلك لفيفيان. 87 00:09:21,962 --> 00:09:22,961 لنذهب. 88 00:09:25,232 --> 00:09:26,731 اشتريت يخت. 89 00:09:29,970 --> 00:09:31,169 اشتريت يخت؟ 90 00:09:32,973 --> 00:09:35,640 حصلت على الذهاب استلامه في جزر فيرجن 91 00:09:35,642 --> 00:09:36,875 خلال عطلة نهاية الاسبوع. 92 00:09:38,178 --> 00:09:40,645 لماذا لا انت وفيفيان الانضمام لي؟ 93 00:09:41,615 --> 00:09:43,782 إلى جزر فيرجن؟ 94 00:09:43,784 --> 00:09:46,351 لم لا؟ انا اعني، بضعة أيام على المياه المفتوحة ، 95 00:09:46,353 --> 00:09:48,186 تنفس هذا الهواء المالح المنعش. 96 00:09:48,188 --> 00:09:50,989 لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا. 97 00:09:50,991 --> 00:09:55,160 رجل كبير ، يعني - نعم ، فيف يحب الماء. 98 00:09:55,162 --> 00:09:56,695 نعم ، هي تفعل ، نعم! 99 00:09:56,697 --> 00:09:59,831 وبعد ذلك سوف تكون بطلا ، لها لمرة واحدة. 100 00:09:59,833 --> 00:10:02,734 يعني إذا كان الله والبلد كل الوقت، 101 00:10:02,736 --> 00:10:05,604 انها غير جيده، انه غير جيد ما لم تكن زوجتك راضية. 102 00:10:06,273 --> 00:10:07,706 سأفكر بشأنه. 103 00:10:07,975 --> 00:10:09,307 اللعنة التفكير في الأمر. 104 00:10:09,309 --> 00:10:11,242 تحزم حقائبك، إنزل إلى هناك ، 105 00:10:11,244 --> 00:10:13,111 سيكون لدينا وقت كبير ، أعدك. 106 00:10:13,680 --> 00:10:15,213 . سافكر في الامر 107 00:10:16,316 --> 00:10:17,749 انا ذاهب للاتصال فيف. 108 00:10:18,952 --> 00:10:20,151 المضي قدما ، انها في العمل. 109 00:10:20,153 --> 00:10:21,753 انها لن تلتقط على أي حال. 110 00:10:21,755 --> 00:10:24,155 - سأتصل بها بعد العمل. - دعنا نذهب ، أنا - أنا متعب. 111 00:10:45,779 --> 00:10:46,911 انا في البيت. 112 00:10:48,081 --> 00:10:49,347 مهلا ، أنا هنا! 113 00:11:07,200 --> 00:11:08,400 انت جائع؟ 114 00:11:08,402 --> 00:11:09,668 بلى. 115 00:11:10,871 --> 00:11:12,003 نعم انا. 116 00:11:20,280 --> 00:11:21,379 مهلا. 117 00:11:21,381 --> 00:11:23,665 نظرة. 118 00:11:23,666 --> 00:11:25,950 ما هذا؟ 119 00:11:27,020 --> 00:11:28,970 وسيم جدا. 120 00:11:28,971 --> 00:11:30,921 اوه شكرا لك. هل وضعت له هذا؟ 121 00:11:30,924 --> 00:11:31,990 بالطبع بكل تأكيد. 122 00:11:37,230 --> 00:11:38,296 ماذا حدث؟ 123 00:11:40,100 --> 00:11:41,232 انا جيد. 124 00:11:41,401 --> 00:11:42,400 حظيرة؟ 125 00:11:43,870 --> 00:11:46,304 انها قصة طويلة. أنا آسف. 126 00:11:50,143 --> 00:11:52,844 حسنا لدينا الدجاج ، 127 00:11:53,180 --> 00:11:55,880 الأشياء لالسباغيتي ، أو ... 128 00:11:58,218 --> 00:12:00,385 - الآيس كريم الفستق. - أعطني هذا. 129 00:12:02,255 --> 00:12:04,723 لن أفسد العشاء. 130 00:12:09,763 --> 00:12:11,096 هكذا دعا جون. 131 00:12:12,265 --> 00:12:13,331 بلى؟ 132 00:12:13,734 --> 00:12:15,734 أخبرني عن العرض لقد صنع. 133 00:12:18,071 --> 00:12:19,738 - اي عرض؟ - هيا. 134 00:12:19,740 --> 00:12:23,041 أخبرني عن القارب والنزول إلى الجزيرة. 135 00:12:23,810 --> 00:12:26,811 أظن أنها فكرة جيدة. أعتقد أننا يمكن أن تستخدم استراحة. 136 00:12:26,813 --> 00:12:29,214 يمكن أن يستغرق بضعة أيام خارج العمل. 137 00:12:29,483 --> 00:12:32,450 أنا فقط حصلت على المنزل. هذا هو استراحة. 138 00:12:32,919 --> 00:12:35,019 أعتقد أنه سيكون من الجيد بالنسبة لنا. 139 00:12:37,824 --> 00:12:39,758 يرجى مجرد التفكير في الأمر. 140 00:12:41,161 --> 00:12:44,829 حسنا أعتقد أنني يمكن أن تؤكل بواسطة سمكة قرش. 141 00:12:44,965 --> 00:12:46,831 سوف نحصل على حمل من أموال التأمين. 142 00:12:46,833 --> 00:12:49,768 أنا أكره عند المزاح من هذا القبيل. 143 00:12:51,071 --> 00:12:52,937 انا قلق عليك. 144 00:12:53,173 --> 00:12:55,440 أنت لا تأخذ مدس الخاص بك ، لن تذهب إلى VA ، 145 00:12:55,442 --> 00:12:57,509 أنا كثيرا كما أذكر لك رؤية طبيب نفساني 146 00:12:57,511 --> 00:12:58,943 وأنت تقول لا. 147 00:12:59,980 --> 00:13:01,880 كيف من المفترض أن إصلاح هذا؟ 148 00:13:02,816 --> 00:13:03,848 هاه؟ 149 00:13:08,455 --> 00:13:09,487 أنا آسف. 150 00:13:09,489 --> 00:13:11,790 لا توقف. 151 00:13:12,793 --> 00:13:14,793 أريد فقط زوجي الظهر. 152 00:14:39,913 --> 00:14:41,145 هل انت مستيقظ؟ 153 00:14:46,086 --> 00:14:47,452 حسنا ، يمكننا أن نذهب. 154 00:14:47,454 --> 00:14:49,921 هاه؟ اذهب؟ 155 00:14:50,590 --> 00:14:53,091 نعم ، على متن القارب مع جون ، يمكننا أن نذهب. 156 00:14:53,627 --> 00:14:56,227 ط ط ط. حسن. 157 00:15:04,337 --> 00:15:06,404 - هل تراه؟ - ماذا 158 00:15:06,406 --> 00:15:07,906 أنا لا أراها. 159 00:15:11,511 --> 00:15:13,978 هل هذا كيف أنت ستكون؟ 160 00:15:16,182 --> 00:15:18,349 انظر ، إذا كنت تفعل هذا فقط لإبقاء لي هادئا 161 00:15:18,351 --> 00:15:20,184 وأنت ستكون بائسة الرحلة بأكملها 162 00:15:20,186 --> 00:15:21,552 - ثم لنذهب إلى المنزل. - سأكون بخير. 163 00:15:21,554 --> 00:15:23,121 إنه فقط إذا سألني عن الحرب ، 164 00:15:23,123 --> 00:15:25,089 - انا ذاهب للقفز في البحر. - لن يفعل. 165 00:15:25,091 --> 00:15:26,324 قلت له إنه خارج الحدود. 166 00:15:26,326 --> 00:15:27,992 هل أنت واثق؟ انها مثل انه مهووس 167 00:15:27,994 --> 00:15:29,961 مع الموت والدمار. 168 00:15:29,962 --> 00:15:31,929 انه جراح العظام من لديه صندوق استئماني 169 00:15:31,932 --> 00:15:33,164 ويقود الهجين. 170 00:15:33,166 --> 00:15:35,700 إنه يحتاج فقط مغامرة صغيرة. 171 00:15:36,036 --> 00:15:38,303 حسنا ، يجب أن يكون التقط بندقية وانضم إلى. 172 00:15:40,373 --> 00:15:41,639 كان يمكن أن يكون مشهد. 173 00:15:41,975 --> 00:15:44,275 جون ليفينغستون ، جندي سوبر. 174 00:15:48,280 --> 00:15:49,479 هيا ، إنه أخيك افضل صديق. 175 00:15:49,683 --> 00:15:51,316 يفعل هذا لمساعدتنا. 176 00:15:52,585 --> 00:15:54,619 ربما يحتاج هذا بقدر ما نفعل. 177 00:15:57,490 --> 00:15:58,690 هيا. 178 00:16:02,128 --> 00:16:03,194 هيا. 179 00:16:13,039 --> 00:16:14,072 ها هو. 180 00:16:14,074 --> 00:16:16,474 انه مبكر قليلا لذلك ، أليس كذلك؟ 181 00:16:18,278 --> 00:16:20,745 الذي يعطي القرف ، نحن في عطلة. 182 00:16:20,747 --> 00:16:22,013 بلى. 183 00:16:22,549 --> 00:16:23,681 ليس رث جدا ، هاه؟ 184 00:16:23,683 --> 00:16:26,184 انها اكبر بكثير مما كنت اعتقد كان سيكون. 185 00:16:27,253 --> 00:16:30,054 - إنها لارا 75 قدم. - آه، 186 00:16:30,056 --> 00:16:32,323 - إذن للحضور على متن الطائرة؟ - أوه ، كيف يمكنني أن أرفض ، 187 00:16:32,325 --> 00:16:34,325 - انظر ، أعط ذلك له. - هنا ، سوف آخذ ذلك. 188 00:16:34,494 --> 00:16:36,661 - دعني اساعدك. امسكت بك. - حسنا. حسنا. 189 00:16:36,663 --> 00:16:38,162 امسكت بك. 190 00:16:38,164 --> 00:16:40,198 - انه من الجيد رؤيتك. - أنت أيضًا ، شكرًا ، جون. 191 00:16:41,301 --> 00:16:43,634 البيت بيتك، وصلنا البيرة هناك. 192 00:16:46,239 --> 00:16:47,405 - يا رجل. - مهلا. 193 00:16:49,442 --> 00:16:52,360 أنا لا أعرف إذا كانت القوارب أو هواء البحر ، 194 00:16:52,361 --> 00:16:55,279 لكنك تبدو أشبه بحار من مشاة البحرية بالنسبة لي. 195 00:16:55,482 --> 00:16:56,514 بلى؟ 196 00:16:56,516 --> 00:16:59,517 أنت تبدو أكثر مثل ممرضة من الطبيب ، لذلك. 197 00:17:01,488 --> 00:17:03,688 أنت مستعد لعطلة نهاية الأسبوع هذا سيغير حياتك؟ 198 00:17:04,357 --> 00:17:06,491 لا القرف kumbaya ونعم ، سأكون جاهزًا. 199 00:17:06,493 --> 00:17:08,359 حسنا هناك يذهب الليلة وسائل الترفيه. 200 00:17:10,163 --> 00:17:11,596 لذلك ، أنت تعرف كيفية تشغيل هذا الشيء؟ 201 00:17:12,098 --> 00:17:13,798 لن يكون جولة لمدة 3 ساعات؟ 202 00:17:13,800 --> 00:17:17,502 لا لا لا. هذا الطفل حصلت على أربعة 435 حصان 203 00:17:17,504 --> 00:17:19,370 فولفو الداخلية الديزل. 204 00:17:19,372 --> 00:17:22,340 الحصول على هذا في المياه المفتوحة وهذا الطفل سوف يخاف. 205 00:17:23,410 --> 00:17:24,509 <ط> بيلا وود؟ 206 00:17:25,478 --> 00:17:27,178 يجب أن تكون هناك قصة ، هاه؟ 207 00:17:27,180 --> 00:17:28,780 أوه ، هناك. 208 00:17:28,781 --> 00:17:30,381 لكننا سوف ننقذ هذا واحد للبحر. 209 00:17:30,383 --> 00:17:33,184 قفز على متن الطائرة ودعنا نحصل عليها هذا الحزب على الماء. 210 00:17:34,154 --> 00:17:35,319 نعم حسنا. 211 00:17:38,358 --> 00:17:39,557 حصلت عليه ، حصلت عليه. 212 00:17:42,228 --> 00:17:43,494 هل أنت متأكد أنك حصلت عليها؟ 213 00:17:43,797 --> 00:17:46,097 لا أريدك لتسرب البيرة الخاصة بك. 214 00:17:53,206 --> 00:17:54,539 هذا رائع. 215 00:18:01,314 --> 00:18:03,481 حسنا أعتقد أنني يجب أعطيكم الرجال جولة الدايم. 216 00:18:03,483 --> 00:18:05,183 نعم ، دعونا نفعل ذلك. 217 00:18:05,185 --> 00:18:08,219 حسنًا ، نحن في المؤخرة الآن. 218 00:18:08,388 --> 00:18:10,555 لك الأرض عشاق المؤخرة هو الجزء الخلفي من القارب. 219 00:18:10,557 --> 00:18:12,123 تتذكر أنني البحرية ، حق؟ 220 00:18:12,325 --> 00:18:13,491 قسم البحرية؟ 221 00:18:14,160 --> 00:18:15,693 أنا فقط فكرت أنك قد تكون ما يصل 222 00:18:15,695 --> 00:18:17,361 للحصول على التعليم في الحياة البحرية. 223 00:18:17,363 --> 00:18:18,629 - دائما. - الحياة البحرية؟ 224 00:18:20,233 --> 00:18:21,766 منذ متى أصبح الكابتن نيمو؟ 225 00:18:21,768 --> 00:18:23,167 كن لطيفا 226 00:18:26,206 --> 00:18:28,639 هنا ، هذا هو القوس القارب ، 227 00:18:29,109 --> 00:18:30,408 مرساة هناك ، 228 00:18:30,610 --> 00:18:33,244 الكثير من الغرفة لوضع والعمل على تان الخاص بك. 229 00:18:35,215 --> 00:18:36,280 قفز فوق. 230 00:18:37,317 --> 00:18:38,382 شكرا لكم. 231 00:18:38,384 --> 00:18:39,450 تعال الى هنا. 232 00:18:40,587 --> 00:18:42,453 هذا هو بورتسيدي القارب 233 00:18:42,455 --> 00:18:45,456 وهذا هو الميمنة. الميناء هو اليسار. 234 00:18:45,458 --> 00:18:46,524 حسنا. 235 00:18:46,526 --> 00:18:48,359 الميمنة هو الصحيح بشكل واضح. 236 00:18:51,598 --> 00:18:53,164 هنا هو صالون لدينا. 237 00:18:53,166 --> 00:18:54,899 انها في الأساس غرفة المعيشة الخاصة بك. 238 00:18:54,901 --> 00:18:57,268 أن محطة رأس ، مناظر جميلة ، هاه؟ 239 00:18:57,270 --> 00:18:58,736 نعم انها جميلة. 240 00:18:58,738 --> 00:19:00,471 نعم ، نعم ، أغلق هذا الباب ، 241 00:19:00,473 --> 00:19:02,306 أنت متأكد أنك لا تحتاج إلى مساعدة مع الحقيبة؟ 242 00:19:02,308 --> 00:19:03,441 لا ، حصلت على الحقيبة. 243 00:19:03,443 --> 00:19:05,426 اتبعني. انزل هنا واسمحوا لي مساعدتك فيف. 244 00:19:05,427 --> 00:19:07,410 - شكرا لكم. - انتبه لخطواتك. 245 00:19:10,450 --> 00:19:13,918 هنا لدينا المطبخ ، هذا هو المخزن. 246 00:19:13,920 --> 00:19:16,554 انها مليئة الفاصوليا والأرز ، إلى آخره. خمر. 247 00:19:16,789 --> 00:19:19,423 آه أجل. هناك، لدينا البروتينات واللحوم ، 248 00:19:19,425 --> 00:19:20,791 لكننا ربما الأسماك لتناول العشاء. 249 00:19:20,793 --> 00:19:22,527 - يا رفاق تحب المأكولات البحرية ، أليس كذلك؟ - نعم أنا أحبه. 250 00:19:22,529 --> 00:19:24,428 حسنا. و لو كنت سوف يتبعني هنا ، 251 00:19:24,430 --> 00:19:25,596 هذه هي المقصورة. 252 00:19:32,172 --> 00:19:34,639 حسنا. الآن ، عادة هذا هو أرباع القبطان ، 253 00:19:34,641 --> 00:19:36,574 لكن في نهاية هذا الأسبوع ، إنه ملكك. 254 00:19:36,576 --> 00:19:37,742 لا ، ليس عليك القيام بذلك. 255 00:19:37,744 --> 00:19:39,377 يمكننا النوم في واحد من كابينة أخرى. 256 00:19:39,379 --> 00:19:40,645 أنت اثنان ضيوفي. 257 00:19:40,647 --> 00:19:42,580 لا ، لا ، لا ، أنت تأخذ السيد ، 258 00:19:42,582 --> 00:19:44,682 سوف نأخذ واحدة من الغرف الأصغر. إنه رائع. 259 00:19:44,684 --> 00:19:46,450 هناك اثنان منكم واحد مني ، 260 00:19:46,686 --> 00:19:48,286 سآخذ طاقم الطائرة. 261 00:19:48,888 --> 00:19:50,254 دعنا ننهي الجولة. 262 00:20:01,568 --> 00:20:04,468 أوه ، لدينا أقطاب الصيد لدينا وسترات النجاة هنا. 263 00:20:04,938 --> 00:20:07,972 واه ، في الخلف من القارب حصلنا على البروج لدينا ، 264 00:20:07,974 --> 00:20:09,707 في حال واجهنا أي مشكلة. 265 00:20:10,310 --> 00:20:11,776 - أي نوع من المتاعب؟ - أنت تعلم، 266 00:20:11,778 --> 00:20:14,245 إذا كان لدينا لاتخاذ زودياك في إلى واحدة من الجزر 267 00:20:14,247 --> 00:20:16,681 - للحصول على اللوازم. - اللوازم يعني البيرة. 268 00:20:18,618 --> 00:20:19,750 هل انتم مستعدون؟ 269 00:20:19,752 --> 00:20:20,751 بلى. 270 00:20:21,521 --> 00:20:22,853 نعم ، نعم ، دعونا نفعل هذا. 271 00:20:22,855 --> 00:20:24,889 حسنًا ، Coop ، كنت قد حصلت على خط القوس. 272 00:20:25,225 --> 00:20:26,757 انها خط الربع إلى الأمام. 273 00:20:26,759 --> 00:20:28,526 وخط الوسط أيضا. 274 00:20:35,235 --> 00:20:36,867 لا شيء سوى الماء المفتوح. 275 00:22:01,487 --> 00:22:02,720 عصبي أليس كذلك؟ 276 00:22:04,524 --> 00:22:05,656 ما هذا؟ 277 00:22:07,827 --> 00:22:10,394 هنا كل وحده. 278 00:22:11,597 --> 00:22:12,596 حق. 279 00:22:14,033 --> 00:22:14,999 أين القفص؟ 280 00:22:16,803 --> 00:22:18,336 إدارة العجلة. 281 00:22:18,504 --> 00:22:20,671 - تركته يقود. - لماذا لا؟ 282 00:22:20,673 --> 00:22:22,707 لأنه ليس لدينا أي فكرة اين نحن. 283 00:22:25,111 --> 00:22:27,011 Saybird مفاتيح حوالي ساعة بهذه الطريقة. 284 00:22:28,448 --> 00:22:29,680 إذا البحرية الخاصة بك لا الفوضى ، 285 00:22:29,682 --> 00:22:31,549 سوف نرى ذلك في حوالي 15 دقيقة. 286 00:22:31,551 --> 00:22:33,451 - آه. - يمكننا إسقاط مرساة 287 00:22:33,453 --> 00:22:35,753 والحزب هناك ليلا. كيف هذا الصوت؟ 288 00:23:05,451 --> 00:23:08,619 أوه ، هذا كان جيد جدا. شكرا لكم. كان ذلك لذيذ. 289 00:23:08,621 --> 00:23:12,490 WOAH. بلدي سيئة ، بلدي سيئة ، بلدي سيئة. أه ، أنت بحاجة إلى بيرة أخرى؟ 290 00:23:12,492 --> 00:23:14,925 بلى. وهل يمكن أن تفهموني؟ بعض المناشف الورقية. 291 00:23:14,927 --> 00:23:16,560 هنا هنا منشفة. 292 00:23:23,803 --> 00:23:25,503 اني ممتلئ. 293 00:23:25,671 --> 00:23:27,505 - هل تريد المزيد؟ - مم-هم. 294 00:23:28,107 --> 00:23:30,474 هناك الكثير أدناه في غرفتي، 295 00:23:30,476 --> 00:23:33,010 هكذا يكون بقدر ما تريد. 296 00:23:33,012 --> 00:23:34,445 ط ط ط ، شكرا لك. 297 00:23:34,446 --> 00:23:35,879 إذا لم نتوقف غدا، 298 00:23:35,882 --> 00:23:37,681 نحن نفعل هذا خطأ ، الحق كوبر؟ 299 00:23:37,683 --> 00:23:38,749 حق. 300 00:23:39,619 --> 00:23:41,419 يا. شكرا لكم. 301 00:23:45,825 --> 00:23:48,058 متى كانت آخر مرة كان يا رفاق ليلة البوكر؟ 302 00:23:48,761 --> 00:23:50,278 ماذا تقول؟ 303 00:23:50,279 --> 00:23:51,796 - انا لعبة. - أنت تدرك 304 00:23:51,798 --> 00:23:53,982 أن كل شيء أعرفه عن لعبة البوكر ، 305 00:23:53,983 --> 00:23:56,167 لقد تعلمت من داني. إذن أجل، أنا أسفل لركلة مؤخرتك. 306 00:23:56,169 --> 00:23:59,136 حسنًا ، إذا علمك داني بوي ، أنا تصاعد الرهان ، 307 00:23:59,138 --> 00:24:02,673 لأنه كان فظيعا خداع ، يرثى لها في الواقع. 308 00:24:04,010 --> 00:24:06,777 خمس أوراق التعادل ، لا البرية. 309 00:24:08,080 --> 00:24:11,115 فكيف هي الأشياء في المستشفى؟ 310 00:24:11,117 --> 00:24:14,151 اه لا جديد نفس القديم نفسه القديم. 311 00:24:14,153 --> 00:24:15,219 لا شيء ممتع. 312 00:24:15,221 --> 00:24:18,589 هل حقا؟ هيا ، لا شيء جديد؟ يجب أن يكون هناك شيء. 313 00:24:18,758 --> 00:24:23,627 حسنا ، إذا كان يجب أن تعرف يا رفاق ، اه انا ارى شخص 314 00:24:23,629 --> 00:24:25,129 هل حقا؟ هذا جيد! 315 00:24:25,131 --> 00:24:28,999 حسنا ، هذا جديد. هي ، اه - هي مقيمة. 316 00:24:29,602 --> 00:24:32,203 - حسنا ، هذا ليس مستغربا. - هممم. 317 00:24:32,205 --> 00:24:35,873 هذا شاب صغير بالنسبة لك ، أليس كذلك يا دكتور؟ 318 00:24:35,875 --> 00:24:38,142 دعني أخمن، إنها امرأة سمراء. 319 00:24:39,145 --> 00:24:40,644 أوه ، كيف اعتقد؟ 320 00:24:40,646 --> 00:24:42,680 هي تكون. هي امرأة سمراء ، 321 00:24:42,682 --> 00:24:44,748 وأعتقد أن بعض الأشياء لا تتغير 322 00:24:44,750 --> 00:24:46,750 مرة أخرى في أيام الجحيم بلدي ، 323 00:24:46,752 --> 00:24:50,087 الذي كان قبل وقت طويل من مقابلتك بالطبع بكل تأكيد، 324 00:24:50,089 --> 00:24:53,524 أنا وداني وجون كنا نسير في حانة. 325 00:24:53,526 --> 00:24:55,042 أي شريط. 326 00:24:55,043 --> 00:24:56,559 - كل شريط واحد. - كل شريط. 327 00:24:56,562 --> 00:25:00,030 وفي غضون 15 ثانية ، كان داني يختار الفتاة. 328 00:25:00,032 --> 00:25:04,001 وإذا كان داني مهتمًا ، ثم جون لم تقف فرصة. 329 00:25:04,604 --> 00:25:07,137 كنت لقيط، كنت لقيط. 330 00:25:07,139 --> 00:25:08,873 كان مجنونا ، كان مجنونا. 331 00:25:08,875 --> 00:25:11,141 أه كان لديه هدية. 332 00:25:14,080 --> 00:25:15,946 كان رجل السيدات ، بالتأكيد. 333 00:25:21,554 --> 00:25:22,786 - هو الألغام؟ - بلى. 334 00:25:23,556 --> 00:25:26,524 نعم ، أم ، يتحدث عن الهدايا ، أه ، 335 00:25:26,859 --> 00:25:28,526 لا يزال بإمكانك hotwire سيارة؟ 336 00:25:29,996 --> 00:25:30,961 ماذا؟ 337 00:25:30,963 --> 00:25:33,564 ليس لديها لمعرفة كل شيء رجل. 338 00:25:33,566 --> 00:25:35,032 اووه تعال، 339 00:25:35,801 --> 00:25:37,868 داني علمه كيف هوتويري السيارات ، 340 00:25:39,272 --> 00:25:40,271 وكوب هنا ، 341 00:25:40,272 --> 00:25:41,271 كان سيأخذه للفرح لساعات. 342 00:25:41,274 --> 00:25:43,073 حسنا، كان ذلك مثل مرة واحدة. 343 00:25:43,309 --> 00:25:47,144 ربما كان خمس مرات. نحن لم ننشغل أبدًا أبدًا. 344 00:25:47,146 --> 00:25:48,812 - قدح- - Mugshots! 345 00:25:48,814 --> 00:25:50,648 أو لم يحدث ذلك. 346 00:25:51,284 --> 00:25:53,784 - هنا هو عدم الوقوع. - هتافات لذلك. 347 00:25:53,786 --> 00:25:55,185 سوف هتاف لذلك. هنا. 348 00:25:58,024 --> 00:26:00,057 - ونعود إلى السيدة. - هم. 349 00:26:01,160 --> 00:26:02,826 حظيرة كنت صنع رهان؟ 350 00:26:02,962 --> 00:26:05,195 أنا أبدا واحد لتشغيل من قتال هكذا. 351 00:26:05,197 --> 00:26:06,997 أوه ، لقد تعلمت ذلك من داني أيضا. 352 00:26:07,600 --> 00:26:08,732 أنا معك تماما. 353 00:26:09,702 --> 00:26:10,768 ماذا؟ 354 00:26:18,044 --> 00:26:21,111 ما اسمها ، المقيمة؟ 355 00:26:22,748 --> 00:26:25,049 لدي أفضل فكرة ، دعنا ندعوها 356 00:26:25,051 --> 00:26:27,284 - بلى! - فتاة تحب الاتصال الهاتفي في حالة سكر 357 00:26:27,286 --> 00:26:28,586 - من المحيط. - يحب ذلك. 358 00:26:28,588 --> 00:26:32,022 - هيا ، هيا ، اتصل بها. - سام. سامانثا ، في الواقع ، 359 00:26:32,024 --> 00:26:33,591 لكنها تمر سام. 360 00:26:33,826 --> 00:26:35,960 و أنا آسف. 361 00:26:35,962 --> 00:26:37,661 - لا الرجال النرد. - آه ، هراء! 362 00:26:37,663 --> 00:26:41,665 لا ، لا ، نحن رسميًا خارج الشبكة. لا توجد تغطية. 363 00:26:41,667 --> 00:26:43,867 - لماذا لم تدعوها؟ - كان عليها أن تعمل. 364 00:26:44,670 --> 00:26:46,303 لا يمكنك سحب أي سلاسل؟ 365 00:26:48,608 --> 00:26:49,673 فيف. 366 00:26:50,076 --> 00:26:53,143 انظر والاتصال. هناك. 367 00:26:53,746 --> 00:26:56,680 هيا ، كل الحق ، تاجر. تبين لنا البطاقات الخاصة بك. 368 00:26:56,682 --> 00:26:59,116 - أنت متأكد من أنك تستطيع التعامل معها؟ - بالطبع استطيع. 369 00:27:03,756 --> 00:27:06,123 ثلاثة من نوع. 370 00:27:06,125 --> 00:27:07,875 هذا جيد. 371 00:27:07,876 --> 00:27:09,626 لكنها ليست لطيفة بما فيه الكفاية. 372 00:27:10,896 --> 00:27:12,029 - تدفق على التوالي. - اوه 373 00:27:12,031 --> 00:27:15,633 - أنا آسف ، حبيبتي ، هذا كل ما فيي. - هذا هو كل ما ، يا صديقي. 374 00:27:15,635 --> 00:27:16,400 رائع! 375 00:27:17,136 --> 00:27:20,371 هل حصلت على صورة سام؟ 376 00:27:20,373 --> 00:27:21,739 تمثال نصفي بها. 377 00:27:26,912 --> 00:27:28,779 رائع. 378 00:27:28,981 --> 00:27:30,981 هل أنت متأكد أنك لم تفعل ذلك اسحب ذلك من الإنترنت؟ 379 00:27:33,085 --> 00:27:35,052 لا ، تبدو حقيقية بما فيه الكفاية ، نوع من ، جزئيا. 380 00:27:35,054 --> 00:27:36,720 أقصد أنها حصلت على ... 381 00:27:36,722 --> 00:27:37,888 قلب كبير حقا. 382 00:27:37,890 --> 00:27:39,712 - لديها قلب كبير حقا. - هذا ما كنت سأقوله. 383 00:27:39,713 --> 00:27:41,535 كنت سأقول لديها قلب كبير حقا. 384 00:27:41,536 --> 00:27:43,358 جون دائما يحب فتاة بقلب كبير. 385 00:27:43,362 --> 00:27:46,030 لقد أحببت دائما هم مع قلوب كبيرة. 386 00:27:46,032 --> 00:27:48,165 هل أي منكم رجل نبيل تريد مشروب حقيقي؟ 387 00:27:48,167 --> 00:27:49,784 نعم فعلا. 388 00:27:49,785 --> 00:27:51,402 - نعم فعلا؟ يوحنا؟ - طبعا أكيد. سآخذ واحدة. 389 00:27:51,737 --> 00:27:53,704 انا ذاهب الى الطابق العلوي لدخان سريع على الرغم من. 390 00:27:53,706 --> 00:27:55,172 هل أنت جاد؟ هل قلت دخانا؟ 391 00:27:55,174 --> 00:27:56,674 قلت الدخان. 392 00:27:56,676 --> 00:27:58,008 منذ متى اللعنة هل تدخن؟ 393 00:27:58,010 --> 00:27:59,376 حسنًا ، منذ أن قابلت سام. 394 00:28:02,014 --> 00:28:03,213 ها أنت ذا. 395 00:28:04,183 --> 00:28:05,916 منذ متى يدخن؟ 396 00:28:07,253 --> 00:28:08,285 انه في حالة سكر. 397 00:28:08,287 --> 00:28:11,922 لا ، لا يوجد شيء ما عنه. 398 00:28:11,924 --> 00:28:12,990 لا. 399 00:28:12,992 --> 00:28:14,825 نحن فقط في حالة سكر قليلا. 400 00:28:46,926 --> 00:28:49,159 جون ، هل نحن ذاهبون لفعل هذا؟ الوقت متاخر. 401 00:28:49,295 --> 00:28:50,360 هيا. 402 00:28:53,199 --> 00:28:54,798 أنا قادم. 403 00:29:02,508 --> 00:29:04,942 - ها هو. - اخيرا 404 00:29:06,812 --> 00:29:08,178 ماذا حصلت هناك؟ 405 00:29:08,981 --> 00:29:12,349 هذه هي علامة خضرة 2. 406 00:29:14,787 --> 00:29:19,223 نفس النوع من بندقية الحربة أن كوينت المستخدمة في بروس. 407 00:29:19,358 --> 00:29:20,424 بروس؟ 408 00:29:20,926 --> 00:29:22,993 القرش من فكي. 409 00:29:25,831 --> 00:29:27,397 هل نحن بصيد سمك القرش؟ 410 00:29:28,033 --> 00:29:30,300 أنت لا تعرف أبدا ما كنت ذاهبا لتشغيل الى هنا. 411 00:29:30,302 --> 00:29:32,336 أعني ، إنه ماء مفتوح. 412 00:29:36,208 --> 00:29:37,407 قن ... 413 00:29:39,845 --> 00:29:41,044 كوبر. 414 00:29:41,046 --> 00:29:47,050 الكابتن ديفيد كوبر ، قوات مشاة البحرية الامريكية. 415 00:29:47,286 --> 00:29:48,919 الشيطان الكلب. 416 00:29:49,455 --> 00:29:53,223 قاتل جميع الأعداء ، الأجنبية والمحلية. 417 00:29:55,427 --> 00:29:56,460 الهداف. 418 00:29:56,462 --> 00:29:58,162 جون ، هيا. 419 00:30:00,866 --> 00:30:03,867 هيا ، كوبر ، تحدث عن ذلك. 420 00:30:05,437 --> 00:30:06,870 إنه علاجي. 421 00:30:10,843 --> 00:30:13,510 أنت تعلم، أصبحت تقريبا المعالج 422 00:30:14,880 --> 00:30:16,847 بدلا من الجراح كان يمكن أن يكون 423 00:30:17,883 --> 00:30:19,283 أقل دقة بكثير. 424 00:30:19,819 --> 00:30:22,286 حسنا. دعونا مجرد لعب الورق ، أولاد. هيا. 425 00:30:23,422 --> 00:30:24,454 وبالتالي... 426 00:30:25,491 --> 00:30:28,392 حظيرة ، أنت تقتل أحدا؟ 427 00:30:28,561 --> 00:30:30,994 اللعنة ، جون ، توقف عن ذلك. 428 00:30:33,165 --> 00:30:35,899 - جون ، توقف. - أنا لا أفعل هذا القرف ، رجل. 429 00:30:35,901 --> 00:30:37,968 حظيرة ، والجلوس. انه مجرد مزاح. 430 00:30:37,970 --> 00:30:39,469 أنت تمزح بشكل صحيح ، جون؟ 431 00:30:40,072 --> 00:30:41,138 هيا ، تفريغها. 432 00:30:41,907 --> 00:30:42,973 تبا! 433 00:30:49,248 --> 00:30:50,581 أنا فقط أحاول المساعدة. 434 00:30:50,583 --> 00:30:53,617 حسنا ، توقف ، أنت لا تساعد. 435 00:30:53,953 --> 00:30:56,053 تعال ، حظيرة ، أنا فقط كنت أحاول المساعدة. 436 00:30:56,355 --> 00:30:58,121 أنت تعرف ، أنت تتصرف مثل محيط هادئ 437 00:30:58,123 --> 00:30:59,990 لكنك مضطرب تحته. 438 00:31:06,198 --> 00:31:07,264 مهلا ، مهلا. 439 00:31:08,601 --> 00:31:10,167 لقد فعلت بعض الرهيبة ، 440 00:31:10,436 --> 00:31:12,169 أشياء فظيعة ، جون. 441 00:31:13,906 --> 00:31:16,273 لقد رأيت الإنسانية في أسوأ حالاتها 442 00:31:16,275 --> 00:31:18,609 ولا اريد التحدث حوله. 443 00:31:18,611 --> 00:31:21,278 حسنا. حسنا. انظر ، أنا آسف. حسنا؟ 444 00:31:21,280 --> 00:31:22,913 يا رفاق ضيوفي 445 00:31:23,249 --> 00:31:26,550 وأنا ، اه - كان لي القليل جدا للشرب 446 00:31:27,152 --> 00:31:28,652 وكنت أحاول فقط المساعدة 447 00:31:28,654 --> 00:31:30,554 و انا اسف. كنت مخطئا. 448 00:31:31,023 --> 00:31:32,189 هل تستطيع مسامحتي؟ 449 00:31:33,225 --> 00:31:36,393 حسنا؟ اخبرك بماذا. غدا، 450 00:31:37,096 --> 00:31:38,662 يمكننا أن نفعل ما تريد. 451 00:31:39,665 --> 00:31:41,031 حسنا؟ 452 00:31:53,612 --> 00:31:55,045 أحتاج بعض الروم. 453 00:31:56,115 --> 00:32:00,083 أم ، لدينا تيكيلا والفودكا و ... 454 00:32:00,085 --> 00:32:02,386 بدقة فتاة رم. بشكل صارم. 455 00:32:02,388 --> 00:32:05,188 حصلت على حالة كاملة في بلدي - في مقصورتي. سأذهب للحصول عليها. 456 00:32:05,524 --> 00:32:08,125 سهل ، كابتن ، يمكنني الحصول عليه. أنا فتاة كبيرة. 457 00:32:09,194 --> 00:32:10,427 مجرد إحضار زجاجتين. 458 00:32:10,696 --> 00:32:11,962 ايي ايي. 459 00:32:27,313 --> 00:32:30,981 أنت تعرف ، حلمته حقيقية. سام. 460 00:32:31,684 --> 00:32:35,552 أعني ، لا شيء من هذا القرف وهمية. وانهم رائعون. 461 00:32:36,655 --> 00:32:41,258 كلاهما. فقط أقول. 462 00:33:19,264 --> 00:33:20,397 أنت تعرف ، أنا ، أم ... 463 00:33:20,398 --> 00:33:21,531 آسف للسؤال حول ما حدث هناك. 464 00:33:21,533 --> 00:33:22,499 انه فقط، 465 00:33:23,669 --> 00:33:25,502 رأيت ما فعلت لأخيك. 466 00:33:26,205 --> 00:33:28,038 انه المعبأة في زجاجات في الداخل. 467 00:33:30,242 --> 00:33:33,610 أنت تذكرني كثيرا كيف كان عندما عاد. 468 00:33:35,080 --> 00:33:38,181 كنت أكره أن أرى أي شيء يحدث لأخي طفل أعز صديق لي. 469 00:33:38,751 --> 00:33:40,517 أنا لست طفلاً بعد الآن. 470 00:33:41,653 --> 00:33:45,022 وأنا أعلم ذلك. انها فقط ، أنت مختلف. 471 00:33:46,492 --> 00:33:47,657 أنا مختلفة. 472 00:33:48,427 --> 00:33:52,029 كنت أقصد أن أقول أن الحرب تغير الناس؟ 473 00:33:56,235 --> 00:33:57,667 ربما أنت واحد من هو مختلف 474 00:33:58,604 --> 00:34:00,337 ربما نحن جميعا فرق بسيط. 475 00:34:00,339 --> 00:34:04,608 أنت تعرف ، أكثر الرمادي ، المزيد من التجاعيد. 476 00:34:04,810 --> 00:34:07,344 - المزيد من الرخام فضفاضة. - ط ط ط. 477 00:34:10,582 --> 00:34:12,616 أنا آسف لحضوركم في وقت سابق. 478 00:34:13,318 --> 00:34:14,785 ربما يجب أن يكون لدي فقط شكرا لك 479 00:34:14,787 --> 00:34:19,122 لمشاهدة فوقها عندما ذهبت ، لكنك فقط ... 480 00:34:19,124 --> 00:34:22,059 لا ، لا تحتاج أن تشكرني. 481 00:34:23,295 --> 00:34:24,594 يا رفاق عائلة. 482 00:34:25,264 --> 00:34:27,731 كان داني هو الجسد الوحيد والدم قد تركت. 483 00:34:29,268 --> 00:34:30,667 فيف هو كل شيء ، وانا لا اعرف 484 00:34:30,669 --> 00:34:32,502 ماذا كانت ستفعل بدونك. 485 00:34:33,806 --> 00:34:35,806 إنها فرخ صعب ، كانت ستنجح. 486 00:34:36,575 --> 00:34:38,075 نعم انها هي. 487 00:34:42,147 --> 00:34:43,747 حسنا ، هتافات لذلك. 488 00:34:48,087 --> 00:34:49,419 ماذا يا رفاق نخب؟ 489 00:34:49,421 --> 00:34:51,521 لك. وجون. 490 00:34:52,491 --> 00:34:54,124 اوه، ولما ذلك؟ 491 00:34:54,393 --> 00:34:58,295 - لأننا سخيف رائع؟ - حق. 492 00:34:58,297 --> 00:35:00,197 هل وجدت ضالتك ما كنت تبحث عنه؟ 493 00:35:04,770 --> 00:35:05,836 الروم. 494 00:35:05,838 --> 00:35:09,272 آه أجل. أم ، أنا متعب حقا فجأة. 495 00:35:09,508 --> 00:35:11,208 حظيرة ، هل تريد الذهاب إلى السرير؟ 496 00:35:12,811 --> 00:35:13,877 تصبح على خير. 497 00:35:15,180 --> 00:35:17,214 يشبه شخص ما تبحث عن رحلة 498 00:35:17,216 --> 00:35:19,216 إلى ميني كوبر لبيع. 499 00:35:19,218 --> 00:35:21,518 أريد أن أسمع أكثر عن سام غدا. 500 00:35:21,520 --> 00:35:23,653 تصبح على خير. 501 00:36:26,552 --> 00:36:28,385 انتظر ، انتظر انتظر لحظة. 502 00:36:28,387 --> 00:36:30,353 مهلا ، ماذا بك؟ 503 00:36:33,659 --> 00:36:34,858 فقط تعال إلى هنا. 504 00:36:37,596 --> 00:36:38,895 كل شيء على مايرام 505 00:36:40,799 --> 00:36:42,232 كل شيء على ما يرام. 506 00:36:42,434 --> 00:36:44,834 عندما لا سخيف كل الحق؟ 507 00:36:44,836 --> 00:36:45,936 انه فقط... 508 00:36:46,538 --> 00:36:47,604 أنا آسف. 509 00:36:47,906 --> 00:36:50,707 ليست مشكلة. حسنا؟ 510 00:37:08,293 --> 00:37:10,594 - أنا لم ينته معك. - أوه ماذا؟ 511 00:37:10,829 --> 00:37:13,230 فقط لأنني لا أستطيع لا يعني أنك لا تستطيع ذلك. 512 00:37:13,565 --> 00:37:17,367 - تعال الى هنا. - او كلا كلا. 513 00:37:42,828 --> 00:37:44,661 لماذا لا تزال ترتدي هذه؟ 514 00:37:45,330 --> 00:37:46,663 انهم كلبي العلامات. 515 00:37:47,332 --> 00:37:48,565 لا. 516 00:37:48,567 --> 00:37:51,568 انهم تذكير من كل القرف الذي مررت به 517 00:37:51,570 --> 00:37:52,769 على مرساة. 518 00:37:53,438 --> 00:37:54,871 مقود ملفوف حول رقبتك 519 00:37:54,873 --> 00:37:56,773 هذا لن يسمح لك بالعودة إلى المنزل إلي. 520 00:37:59,645 --> 00:38:00,810 انا بالمنزل. 521 00:38:01,280 --> 00:38:02,345 أنت؟ 522 00:38:05,450 --> 00:38:06,516 تصبح على خير. 523 00:38:26,838 --> 00:38:27,904 صباح. 524 00:38:28,540 --> 00:38:29,606 صباح. 525 00:38:30,575 --> 00:38:31,708 كيف نمت؟ 526 00:38:32,644 --> 00:38:33,710 حسن. 527 00:38:34,513 --> 00:38:35,578 حظيرة؟ 528 00:38:36,048 --> 00:38:37,414 كلوح. 529 00:39:02,407 --> 00:39:05,408 <ط> كوبر ... Sharpshooter ... 530 00:39:05,410 --> 00:39:06,676 <ط> هل قتل أي شخص؟ 531 00:40:13,545 --> 00:40:14,744 صباح ، Coop. 532 00:40:14,746 --> 00:40:15,945 الصباح ، فاتنة. 533 00:40:16,915 --> 00:40:18,948 هل ستنضم زوجتك وأنا 534 00:40:18,950 --> 00:40:20,450 للسباحة قليلا في المحيط؟ 535 00:40:21,920 --> 00:40:23,720 ليس الكثير من شخص الصباح ، هل هو؟ 536 00:40:24,156 --> 00:40:25,755 انا ذاهب للاستحمام. 537 00:40:29,995 --> 00:40:31,060 مهلا ، Coop. 538 00:41:05,096 --> 00:41:06,229 حسنًا ، Coop. 539 00:41:06,231 --> 00:41:08,531 دعونا نرى كيف جيدا يمكنك السباحة ، الأصدقاء. 540 00:42:24,142 --> 00:42:25,942 - أهلا صديقي. - أنت موظر. 541 00:42:25,944 --> 00:42:28,611 أوه ، يا رجل. ما هو الأمر؟ هل حصل لك المد؟ 542 00:42:28,613 --> 00:42:30,547 - التيار قوي جدا؟ - أنت سخيف ديك. 543 00:42:30,549 --> 00:42:32,916 هيا. لا ضرر ولا ضرار. 544 00:42:33,151 --> 00:42:34,951 هنا ، دعني أساعدك. 545 00:42:41,192 --> 00:42:42,158 وو! 546 00:42:48,900 --> 00:42:50,833 لطيف ، هاه؟ 547 00:42:53,338 --> 00:42:55,705 وو هوو! 548 00:42:56,808 --> 00:42:57,774 هذا هو... 549 00:42:58,276 --> 00:42:59,242 وو! 550 00:42:59,711 --> 00:43:01,678 سوف أتقاعد هنا. 551 00:43:03,315 --> 00:43:05,715 - أنت متقاعد؟ - بلى. 552 00:43:06,184 --> 00:43:09,252 انظر الى هذا هذه هي الحياة. 553 00:43:09,654 --> 00:43:11,588 لا اهتمام للعالم. 554 00:43:12,190 --> 00:43:14,290 كل ما أحتاجه هو امرأة جيدة 555 00:43:14,292 --> 00:43:16,726 وما يكفي من المال لاتخاذ يدير الجزيرة. 556 00:43:16,728 --> 00:43:19,062 هذا لن يكون سيئا للغاية ، هل هو؟ 557 00:43:20,231 --> 00:43:21,898 أعتقد أنه لن يفعل ذلك. 558 00:43:24,703 --> 00:43:27,203 زائد ، لا يوجد أحد حولها لأميال. 559 00:43:31,676 --> 00:43:32,976 ماذا عن هذا الرجل؟ 560 00:43:38,183 --> 00:43:39,248 آه أجل. 561 00:43:39,250 --> 00:43:41,618 يبدو أنه يحاول لشحذ في عملك. 562 00:43:43,188 --> 00:43:44,253 يمكن. 563 00:43:55,367 --> 00:43:58,901 - أنت ديك. - اعلم اعلم. 564 00:44:48,319 --> 00:44:50,119 أن السباحة ميلين جعلني جائعا. 565 00:44:50,121 --> 00:44:52,755 نعم ، كل هذا تم. تعال واحصل عليه. 566 00:44:52,757 --> 00:44:54,290 ماذا لدينا للعشاء؟ 567 00:44:54,859 --> 00:44:56,392 - سمك. - حسنا. عظيم. 568 00:44:56,394 --> 00:44:58,361 - مسكت ذلك. - جيد. 569 00:44:58,363 --> 00:45:00,029 هل رأيت أين ذهب هذا القارب؟ 570 00:45:00,031 --> 00:45:02,098 أعتقد أنه عاد للحضارة. 571 00:45:02,100 --> 00:45:03,900 عن ماذا تتحدثان؟ 572 00:45:03,902 --> 00:45:06,469 هناك قارب صيد هناك منذ فترة قصيرة. 573 00:45:07,338 --> 00:45:08,771 - اوه - ليس بالأمر الجلل، 574 00:45:08,773 --> 00:45:10,473 لا شيء يدعو للقلق. 575 00:45:10,474 --> 00:45:12,174 أنا لست قلقا، أنا أكثر قلقا عليك اثنين. 576 00:45:12,177 --> 00:45:13,876 لا حاجة يا أمي. 577 00:45:14,179 --> 00:45:16,112 يا رفاق مانع إذا كنا نصلي أولاً؟ 578 00:45:17,015 --> 00:45:18,815 بالتأكيد. بالتأكيد. 579 00:45:18,817 --> 00:45:21,984 عزيزي الرب ، السيد والقائد من الهواء والأرض والبحر. 580 00:45:22,887 --> 00:45:25,254 مثل تلاميذك اشتعلت في غضب العاصفة 581 00:45:25,256 --> 00:45:28,257 على سفينتهم الصغيرة ، نأتي إليك من أجل السلام 582 00:45:28,259 --> 00:45:29,859 على ما تبقى من رحلتنا. 583 00:45:30,295 --> 00:45:33,863 نأتي لك للحب والتفاهم 584 00:45:33,865 --> 00:45:35,398 ونحن إعادة تأسيس صداقتنا. 585 00:45:36,201 --> 00:45:39,502 ونحن نطلب مبارك في هذا الحصاد الوفير. 586 00:45:39,504 --> 00:45:40,937 باسم المسيح ، نصلي. 587 00:45:40,939 --> 00:45:42,171 - آمين. - آمين. 588 00:45:42,173 --> 00:45:43,406 حسنا ، دعنا نأكل. 589 00:45:49,247 --> 00:45:50,847 أنت قلت كان هناك قصة 590 00:45:50,849 --> 00:45:52,515 وراء اسم القارب. ما القصة؟ 591 00:45:52,917 --> 00:45:53,983 <ط> بيلا وود. 592 00:45:53,985 --> 00:45:55,885 يوجد، وانها فكرة جيدة. 593 00:45:55,887 --> 00:46:01,824 لذلك ، حصلت على حبي للمحيط من بلدي البوب ​​وجدي. 594 00:46:01,826 --> 00:46:03,192 وكان بلدي البوب ​​في البحرية 595 00:46:03,194 --> 00:46:04,894 وجدي في سلاح مشاة البحرية. 596 00:46:04,896 --> 00:46:06,963 وكنت كذلك الوحيد الذي جلس؟ 597 00:46:09,400 --> 00:46:11,033 كان لي حالة طبية. 598 00:46:11,035 --> 00:46:13,269 إيه ، هذا ليس هو الطريق قال داني. 599 00:46:14,339 --> 00:46:15,471 على أي حال... 600 00:46:16,775 --> 00:46:21,144 جدتي ، خدم في الحرب العالمية الأولى 601 00:46:21,146 --> 00:46:23,312 الفرقة البحرية الثانية. 602 00:46:23,782 --> 00:46:24,847 فرنسا؟ 603 00:46:25,517 --> 00:46:27,116 يونيو 1918. 604 00:46:27,118 --> 00:46:28,317 معركة بيلو وود. 605 00:46:28,853 --> 00:46:30,052 أنت تعرف تاريخك. 606 00:46:30,922 --> 00:46:33,923 لذا كان جدي يا أه أنسون. 607 00:46:33,925 --> 00:46:37,493 أصيب في تلك المعركة و هو اه 608 00:46:38,096 --> 00:46:40,496 بطريقة ما ، بنعمة الله ، وجدت طريقه 609 00:46:40,498 --> 00:46:43,299 إلى هذا المستشفى المتهدمة في بلدة قريبة. 610 00:46:43,301 --> 00:46:46,402 واه ، هناك كان يميل إليه 611 00:46:46,404 --> 00:46:50,173 بواسطة هذه الممرضة الفرنسية الجميلة. 612 00:46:50,175 --> 00:46:51,274 هل كانت امرأة سمراء؟ 613 00:46:51,276 --> 00:46:53,075 أوه ، وبقلب كبير؟ 614 00:46:53,077 --> 00:46:54,977 أوه ، هل قادت كامارو؟ 615 00:46:55,213 --> 00:46:57,547 هل قلت لك يا رفاق هذه القصة من قبل؟ 616 00:46:58,483 --> 00:47:01,551 لذلك لسبب أو لآخر ، 617 00:47:01,553 --> 00:47:03,886 جدي الملقب بيلا لها. 618 00:47:04,088 --> 00:47:07,156 أم ، هذا الكلام لم يتحدث لعق اللغة الإنجليزية. 619 00:47:07,158 --> 00:47:09,425 حسنا ، جدي سوف ينادي 620 00:47:09,427 --> 00:47:12,028 وقد ذكرت لك كيف كان سلسا؟ 621 00:47:12,030 --> 00:47:14,964 كان ينادي "بيلا" وهذه الممرضة ، 622 00:47:14,966 --> 00:47:17,333 كانت ستهرب إليه ، تغيير الضمادات له ، 623 00:47:17,335 --> 00:47:20,903 اعطيه حمام الاسفنج ، والرب يعرف ماذا فعلت 624 00:47:20,905 --> 00:47:23,906 لأنه مهما كان ، بدأ يحلم بها. 625 00:47:23,908 --> 00:47:26,209 وكيف أعرف ذلك هو قال له bunkmates 626 00:47:26,211 --> 00:47:28,444 هذا في منتصف الليل ، بينما كان يحلم ، 627 00:47:28,446 --> 00:47:31,247 كان ينادي "بيلا وود بيلا وود". 628 00:47:31,583 --> 00:47:33,616 لذلك اسم جدتك هي بيلا؟ 629 00:47:34,052 --> 00:47:35,318 - لا. - اوه 630 00:47:35,320 --> 00:47:37,620 رقم انظر ، جدتي كان قديسا ، 631 00:47:37,622 --> 00:47:40,323 فليرح الله روحها. لكنني لا أعتقد جدي 632 00:47:40,325 --> 00:47:42,358 حصلت على بيلا. 633 00:47:42,493 --> 00:47:44,093 حسنا ، هذا مفهوم. 634 00:47:44,095 --> 00:47:46,596 أعني ، كانت هناك من أجله عندما احتاجها أكثر. 635 00:47:48,333 --> 00:47:50,066 بلى. يا. 636 00:47:50,068 --> 00:47:52,201 مهلا ، يبدو وصلنا الخدمة مرة أخرى. 637 00:47:52,470 --> 00:47:53,603 مهلا ، إنه سام. 638 00:47:53,605 --> 00:47:54,904 أنا يجب أن تأخذ هذا يا رفاق. 639 00:47:54,906 --> 00:47:56,272 - فصيل عبد الواحد - يا سام. 640 00:47:56,541 --> 00:47:58,507 كانت تلك قصة حلوة. 641 00:47:59,944 --> 00:48:01,010 هل حقا؟ 642 00:48:01,012 --> 00:48:03,129 لا أعتقد أنها كانت حلوة للممرضة 643 00:48:03,130 --> 00:48:05,247 كان ذلك للتغيير الضمادات قرنية المتأنق. 644 00:48:05,250 --> 00:48:07,216 توقف عن كونك ساخرًا. 645 00:48:51,296 --> 00:48:54,130 فيف ، هل لديك بلدي ، اه ... 646 00:49:30,101 --> 00:49:32,668 - تريد ذلك؟ - أوه ، واو. الملء الفوري. 647 00:49:36,607 --> 00:49:38,307 يا رفاق تريد أن تلعب بطاقات مرة أخرى؟ 648 00:49:40,244 --> 00:49:42,111 أوه ، اللعنة لعبة البوكر. 649 00:49:42,613 --> 00:49:44,513 حصلت على فكرة أفضل. 650 00:49:45,750 --> 00:49:47,283 الحقيقة. 651 00:49:47,285 --> 00:49:48,985 الآن أنا أعلم أنك في حالة سكر حقا. 652 00:49:48,987 --> 00:49:50,854 لا أنا جاد. 653 00:49:50,855 --> 00:49:52,722 أنا لم ألعب هذه اللعبة منذ مثل صغار عالية. 654 00:49:52,724 --> 00:49:55,224 هذا لا يهم ، كنت لا تزال سخيف السمراوات 655 00:49:55,226 --> 00:49:57,193 ولا يزال يمكنني hotwire أي شيء يتحرك. 656 00:49:57,195 --> 00:49:58,761 لم أكن hotwired حتى الآن. 657 00:49:59,197 --> 00:50:00,496 هل أنت واثق عن ذلك؟ 658 00:50:00,498 --> 00:50:02,398 نعم ، هذا ليس ما سمعت الليلة الماضية. 659 00:50:02,600 --> 00:50:04,767 - جروس ، جون. - نعم ، أنت تقول لي. 660 00:50:04,769 --> 00:50:07,069 إنه الإجمالي ، أذني البكر. 661 00:50:07,071 --> 00:50:08,404 لا. 662 00:50:08,405 --> 00:50:09,738 الله ، كوبر ، انها فعلا فكرة سيئة. 663 00:50:09,741 --> 00:50:11,540 هيا، لم نعلق مثل هذا 664 00:50:11,542 --> 00:50:13,009 منذ ما قبل جولتي الأخيرة. 665 00:50:13,011 --> 00:50:15,144 ما يجري منذ ذلك الحين و ، مهلا ، 666 00:50:15,346 --> 00:50:17,079 اريد ان اسمع اكثر قليلا 667 00:50:17,081 --> 00:50:20,082 - حول ذلك سامانثا الفرخ. - آه أجل. حسنا حسنا حسنا. 668 00:50:20,084 --> 00:50:22,018 يا. أوه ، واو. 669 00:50:22,420 --> 00:50:24,487 - أنا لا أعرف حتى كيف ألعب. - اه انه بخير. 670 00:50:24,489 --> 00:50:26,756 أنا سوف تحطم القواعد بالنسبة لك ، الأمر بسيط للغاية. 671 00:50:26,758 --> 00:50:29,291 لمن يطرح السؤال لديه سيطرة كاملة. 672 00:50:29,293 --> 00:50:30,626 لا سؤال خارج السؤال ، 673 00:50:30,628 --> 00:50:32,395 ولا حتى وقتي في الخدمة ، 674 00:50:32,397 --> 00:50:35,031 ولكن عليك أن تجيب بصدق. 675 00:50:36,100 --> 00:50:38,234 أوه ، لا أستطيع أن أصدق سنفعل هذا. 676 00:50:38,236 --> 00:50:40,369 وإذا كان يجرؤ ، ما عليك القيام به يجرؤ. 677 00:50:40,371 --> 00:50:42,038 هذا كل شيء ، هذه هي القواعد. 678 00:50:42,040 --> 00:50:43,506 حسنا ، حسنا. غرامة. 679 00:50:43,508 --> 00:50:45,441 - موافق. - نعم ، نحن نفعل ذلك. 680 00:50:47,045 --> 00:50:48,310 حسنا ، تذهب أولا. 681 00:50:49,080 --> 00:50:50,312 انه القارب الخاص بك ، تذهب أولا. 682 00:50:50,748 --> 00:50:51,814 حسنا. 683 00:50:52,817 --> 00:50:54,116 الحقيقة؟ 684 00:50:54,352 --> 00:50:55,418 حقيقة. 685 00:50:56,621 --> 00:50:59,055 متى فقدت بك العذرية؟ 686 00:50:59,190 --> 00:51:00,256 هل حقا؟ 687 00:51:00,458 --> 00:51:01,657 هذا هو سؤالك سخيف؟ 688 00:51:04,529 --> 00:51:06,796 مهلا ، أنا لا أعرف الجواب على هذا السؤال. 689 00:51:06,798 --> 00:51:08,764 - آه! - نعم انت كذلك. 690 00:51:09,400 --> 00:51:11,167 كان في تاريخنا الرابع. 691 00:51:11,169 --> 00:51:13,836 نعم ، لا أعتقد ذلك هذا هو قول الحقيقة. 692 00:51:13,838 --> 00:51:15,471 حسنا ، هذا ليس سؤالك. 693 00:51:15,473 --> 00:51:17,273 - حسنا... - لا اعتقد 694 00:51:17,275 --> 00:51:18,340 كان هذا هو القواعد 695 00:51:18,342 --> 00:51:20,826 كما أوضح لي. قلت "الصدق". 696 00:51:20,827 --> 00:51:23,311 - مم-هم. - كان عمري 17 سنة. 697 00:51:23,681 --> 00:51:24,847 مع من؟ 698 00:51:25,450 --> 00:51:27,516 سؤال واحد في وقت واحد ، من فضلك. 699 00:51:27,518 --> 00:51:29,618 حسنا ، دوري ، دوري. 700 00:51:30,254 --> 00:51:31,687 حقيقة أم يجرؤ ، حظيرة؟ 701 00:51:31,689 --> 00:51:32,755 تجرؤ. 702 00:51:33,491 --> 00:51:34,623 مع من؟ 703 00:51:34,625 --> 00:51:35,858 قلت يجرؤ. 704 00:51:35,860 --> 00:51:40,096 حسنا. أتحداك أن تخبرني الذين مع ، بصدق. 705 00:51:41,566 --> 00:51:45,201 أه بعض الفتاة تدعى أماندا. 706 00:51:45,503 --> 00:51:48,304 انا لعبت كرة القدم وكانت المشجع 707 00:51:48,306 --> 00:51:52,141 وكان الحلم الأمريكي نوع من ، ليس حقا. 708 00:51:53,711 --> 00:51:55,411 أماندا ماثيوز؟ 709 00:51:58,449 --> 00:52:00,249 سؤال واحد. لا مزيد من الاسئلة. 710 00:52:00,251 --> 00:52:01,417 أماندا ما-- 711 00:52:01,419 --> 00:52:03,152 هذا هو بلدي الحاضنة! 712 00:52:03,154 --> 00:52:05,321 يعني أنها لم تأت لحفل زفافي - 713 00:52:05,323 --> 00:52:07,189 أعني ، زفافي - زفافنا. 714 00:52:07,191 --> 00:52:08,691 كان وقتا طويلا حقا 715 00:52:08,693 --> 00:52:10,192 قبل أنت والتقيت. 716 00:52:10,194 --> 00:52:11,527 كيف استطعت؟ 717 00:52:15,366 --> 00:52:16,966 هل كانت جيدة؟ 718 00:52:16,967 --> 00:52:18,567 كان ذلك - جون ، ask-- دورك ، طرح سؤال. 719 00:52:18,569 --> 00:52:20,236 أنا؟ أذهب مرة أخرى؟ 720 00:52:20,238 --> 00:52:22,304 جون ، لا تفعلها أي تفضل. 721 00:52:22,306 --> 00:52:24,140 اطرح سؤالك الخاص 722 00:52:24,775 --> 00:52:26,876 - اى شى. - أنا آسف ، فيف. 723 00:52:28,880 --> 00:52:31,247 هل قتلت أحدا في أفغانستان؟ 724 00:52:32,316 --> 00:52:34,283 جون ، حقا ، مرة أخرى؟ 725 00:52:34,285 --> 00:52:36,585 قال يمكن أن نسأل اي سؤال 726 00:52:36,587 --> 00:52:38,854 حتى وقت أفغانستان. 727 00:52:38,856 --> 00:52:41,223 أنت كذلك سخيف يمكن التنبؤ بها. 728 00:52:41,225 --> 00:52:43,159 لم يكن لديك للإجابة على هذا السؤال. 729 00:52:43,161 --> 00:52:45,294 لا الامور بخير، سوف أجيب على السؤال. 730 00:52:45,296 --> 00:52:47,730 انها مناسبة فقط أن الطبيب الجيد 731 00:52:47,732 --> 00:52:49,899 من المفترض أن تكون إنقاذ حياة الناس 732 00:52:49,901 --> 00:52:52,535 هو فضولي جدا حول الجانب الآخر من المعادلة. 733 00:52:52,537 --> 00:52:53,903 حظيرة. هل حقا... 734 00:52:53,905 --> 00:52:55,571 لقد تم تشغيل من هؤلاء الأشباح 735 00:52:55,573 --> 00:52:57,940 لفترة طويلة وأنا مريض من الهرب منهم. 736 00:52:58,543 --> 00:52:59,875 هذا نعم؟ 737 00:53:02,513 --> 00:53:03,812 ثلاثة عشر. 738 00:53:05,483 --> 00:53:06,849 ثلاثة عشر شخصا؟ 739 00:53:17,395 --> 00:53:18,627 الحقيقة؟ 740 00:53:22,833 --> 00:53:23,899 حقيقة. 741 00:53:28,372 --> 00:53:29,872 كيف تحصل من خلال ذلك؟ 742 00:53:37,281 --> 00:53:38,347 أنت. 743 00:53:40,551 --> 00:53:42,785 مع العلم أنني كنت في طريقي إلى المنزل لك، 744 00:53:43,588 --> 00:53:44,820 لبدء الأسرة. 745 00:53:46,657 --> 00:53:49,225 أنا لا يجب أن أعود مرة أخرى وكن بعيدا عنك. 746 00:53:57,568 --> 00:53:58,834 هل حان دوري بعد؟ 747 00:53:58,836 --> 00:54:02,404 أنا لم أسأل حتى سؤال واحد 748 00:54:04,909 --> 00:54:06,375 طبعا أكيد. 749 00:54:06,744 --> 00:54:08,877 شكرا الرب يسوع. 750 00:54:15,519 --> 00:54:18,387 الحقيقة... 751 00:54:18,789 --> 00:54:19,855 يوحنا؟ 752 00:54:23,427 --> 00:54:25,327 - حقيقة. - اختيار ممتاز. 753 00:54:25,329 --> 00:54:26,428 تجرؤ. 754 00:54:27,398 --> 00:54:29,531 - تجرؤ؟ هل أنت واثق؟ - تجرؤ. 755 00:54:33,404 --> 00:54:35,471 أتحداكم... 756 00:54:36,540 --> 00:54:37,940 لتقبيل زوجتي. 757 00:54:38,743 --> 00:54:39,808 - ماذا؟ - ماذا؟ 758 00:54:40,411 --> 00:54:41,577 سمعتني 759 00:54:41,579 --> 00:54:43,312 أنا لن أذهب لتقبيله. 760 00:54:43,314 --> 00:54:46,348 - نعم هو كذلك. - لا ، أنا لن أقبلها. 761 00:54:46,350 --> 00:54:48,317 هل أحتاج إلى خلاصة القواعد بالنسبة لك؟ 762 00:54:51,022 --> 00:54:52,421 قبلها. 763 00:54:52,823 --> 00:54:54,923 هذا سخيف جدا. 764 00:54:54,925 --> 00:54:56,425 هيا. 765 00:54:56,427 --> 00:54:57,993 ما هي الصفقة الكبيرة؟ 766 00:54:57,995 --> 00:55:00,362 ليس كما لو كان يعني أي شيء ، حق؟ 767 00:55:01,065 --> 00:55:03,299 - ماذا؟ - قبلها. 768 00:55:03,868 --> 00:55:06,368 قبلها. تعال يا جون. قبلها. 769 00:55:06,370 --> 00:55:07,770 غرامة. فيف؟ 770 00:55:21,786 --> 00:55:23,786 لم يكن الأمر صعبًا ، أليس كذلك؟ 771 00:55:31,662 --> 00:55:32,961 فيف؟ 772 00:55:42,740 --> 00:55:45,341 فيف ، هيا. 773 00:55:48,412 --> 00:55:49,678 ابتعد أو ارحل. 774 00:55:50,414 --> 00:55:51,580 فيف؟ 775 00:55:55,086 --> 00:55:56,418 فيف؟ 776 00:56:02,526 --> 00:56:03,659 هيا. 777 00:56:04,662 --> 00:56:06,061 ماذا اصابك بحق الجحيم؟ 778 00:56:06,063 --> 00:56:07,896 بحق الجحيم ما الخطأ في ماذا؟ 779 00:56:07,898 --> 00:56:10,566 - مع تلك اللعبة الغبية. - كنت ألعب للتو. 780 00:56:10,568 --> 00:56:12,568 هذا - نعم ، لم يكن مضحكا. 781 00:56:12,737 --> 00:56:14,536 لم يكن مضحكا. 782 00:56:14,538 --> 00:56:16,905 بشكل جاد، ما بكم؟ 783 00:56:19,543 --> 00:56:20,809 أنا آسف. 784 00:56:23,047 --> 00:56:24,380 توقف. 785 00:56:24,982 --> 00:56:26,148 لا. 786 00:56:37,795 --> 00:56:41,497 عندما نصل إلى المنزل ، لا أهتم ، كنت تأخذ الدواء الخاص بك. 787 00:56:41,499 --> 00:56:43,599 أنا آخذ دوائي ، لماذا لا تحسبها؟ 788 00:56:43,601 --> 00:56:45,734 لقد رأيتك رميهم أسفل هجرة. 789 00:56:45,736 --> 00:56:47,069 لقد رأيته. 790 00:56:51,008 --> 00:56:53,942 أنا لا أحب الطريق هذا يجعلني أشعر. 791 00:56:54,445 --> 00:56:57,413 حسنا ، أنا لا أحب الطريقة التي تجعلني أشعر. 792 00:56:59,450 --> 00:57:03,819 لا يهمني إذا كنت تأخذ واحدة أو إذا كنت تأخذ اثنين 793 00:57:03,821 --> 00:57:06,121 او انت تأخذ الزجاجة سخيف كامل. 794 00:57:06,123 --> 00:57:08,957 مجرد استبدال هذا الأحمق هذا أمامي. 795 00:57:49,667 --> 00:57:52,501 أنا لا أعرف إذا كان ينبغي أن أكون مجنونا عليه أو أنت. 796 00:58:43,554 --> 00:58:45,854 <ط> باركر ، <ط> الحصول على وراء هذا القبو. 797 00:58:59,603 --> 00:59:01,103 <ط> مخيف ، أليس كذلك؟ 798 00:59:25,062 --> 00:59:26,228 ماذا دهاك؟ 799 00:59:27,164 --> 00:59:28,697 إنها لن تبدأ. 800 00:59:30,100 --> 00:59:31,166 ماذا؟ 801 00:59:31,168 --> 00:59:35,304 <ط> بيلا لن تبدأ ، لكن لا مشكلة 802 00:59:35,306 --> 00:59:37,205 لأنه يمكنك hotwire أي شيء ، أليس كذلك؟ 803 00:59:37,908 --> 00:59:40,642 لا ، لا ، أنا لم hotwired أي شيء في 20 سنة 804 00:59:40,644 --> 00:59:42,244 وأنا متأكد كما القرف أبدا ثابت القارب. 805 00:59:43,981 --> 00:59:45,647 لا ينبغي أن يكون الفرق. 806 00:59:45,649 --> 00:59:47,983 هنا ، ساعدني في غرفة المحرك. 807 00:59:55,993 --> 00:59:58,260 هيا. عليك أن تمزح معي. 808 00:59:58,262 --> 01:00:00,996 يا رجل. أنت قلت حصلت على سرقة على هذا الشيء. 809 01:00:00,998 --> 01:00:02,297 كم تدفع ثمنها؟ 810 01:00:02,299 --> 01:00:03,966 أنت لا تكون مفيدة. 811 01:00:08,072 --> 01:00:09,471 أين الراديو؟ 812 01:00:09,472 --> 01:00:10,871 تعلق على الكمبيوتر ، لذلك لا يعمل. 813 01:00:10,874 --> 01:00:12,207 مشاكل المحرك؟ 814 01:00:12,209 --> 01:00:13,709 نعتقد أنه كهربائي. 815 01:00:13,711 --> 01:00:14,743 ماذا عن الهواتف؟ 816 01:00:15,079 --> 01:00:16,078 لاتوجد خدمة. 817 01:00:16,847 --> 01:00:17,946 ماذا يعني ذالك؟ 818 01:00:17,948 --> 01:00:19,715 وهذا يعني أننا ميتون في الماء. 819 01:00:21,652 --> 01:00:22,851 لكن... 820 01:00:25,189 --> 01:00:27,289 جون ، هل لديك خرائط؟ 821 01:00:29,927 --> 01:00:31,994 ماذا عن بندقية مضيئة ، حصلت على واحد من هؤلاء؟ 822 01:00:31,996 --> 01:00:33,996 بنادق مضيئة ، تحقق في هناك في العثماني. 823 01:00:33,998 --> 01:00:35,397 انظر ، الخريطة هنا. 824 01:00:38,168 --> 01:00:40,402 - هل الملاحة تعمل؟ - إنه ميت. 825 01:00:40,404 --> 01:00:42,070 نظام الكمبيوتر كله هو أسفل 826 01:00:42,072 --> 01:00:45,073 ولكن هذه كلها المحيط الهادئ. هذا لن يساعدنا. 827 01:00:47,778 --> 01:00:49,044 أعتقد... 828 01:00:49,179 --> 01:00:50,379 اين نحن؟ 829 01:00:50,914 --> 01:00:52,247 أنا لا أعرف ، في مكان ما. 830 01:00:52,249 --> 01:00:55,017 مكان ما؟ هذا ليس جوابا هذا ما أحب. 831 01:00:56,253 --> 01:00:58,253 أعتقد أننا - أعتقد أنني وجدت ذلك. 832 01:00:58,255 --> 01:01:00,889 هذا هو المكان الذي كنا فيه ، لذلك نحن هنا. 833 01:01:01,225 --> 01:01:02,758 ما هذا؟ 834 01:01:02,760 --> 01:01:05,360 إنه رصيف رم ، هناك محطة تموين هناك. 835 01:01:05,863 --> 01:01:07,729 حول إلى أي مدى تعتقد هذا هو؟ 836 01:01:08,098 --> 01:01:10,132 إذا كان علي أن أخمن ، أود أن أقول 15 ميلا. 837 01:01:10,134 --> 01:01:11,867 خمسة عشر ميلا شمالا. 838 01:01:11,869 --> 01:01:13,735 حسنا ، يمكننا اه ... 839 01:01:14,438 --> 01:01:16,171 البروج. 840 01:01:17,341 --> 01:01:19,074 سآخذها ، سأذهب هناك. 841 01:01:19,276 --> 01:01:20,442 سأحصل على المساعدة. 842 01:01:20,811 --> 01:01:22,044 سوف تساعدك على سحبها. 843 01:01:29,153 --> 01:01:31,019 لا يمكنك فقط تركنا هنا. 844 01:01:31,021 --> 01:01:32,788 لا يمكننا البقاء هنا والأمل 845 01:01:32,790 --> 01:01:34,222 أن شخص ما يعود ويجدنا. 846 01:01:34,224 --> 01:01:35,824 فقط خذنا معك. 847 01:01:36,026 --> 01:01:37,859 لا ، فلدي شخص ما البقاء هنا مع القارب 848 01:01:37,861 --> 01:01:39,761 - في حال وجدوا ذلك. - حظيرة ، هيا. 849 01:01:39,763 --> 01:01:41,196 لا ، إنه على حق ، فلدي شخص ما البقاء. 850 01:01:41,699 --> 01:01:42,764 سأذهب. 851 01:01:42,766 --> 01:01:44,232 - ماذا؟ - ماذا؟ 852 01:01:44,234 --> 01:01:46,134 لا يا رجل ، هذا - انها مسؤوليتي. 853 01:01:46,303 --> 01:01:47,703 ديفيد. 854 01:01:47,838 --> 01:01:48,937 ديفيد. 855 01:01:49,239 --> 01:01:50,706 فيفيان ، هذا جيد. 856 01:01:50,708 --> 01:01:52,140 أنا سآخذ هذا الشيء إلى البر الرئيسي ، 857 01:01:52,142 --> 01:01:53,942 فلدي جون البقاء هنا والعمل على قاربه - 858 01:01:53,944 --> 01:01:55,377 وحاول الحصول على Bella النسخ الاحتياطي وتشغيلها 859 01:01:55,379 --> 01:01:57,245 - وستحصل على المساعدة. - دعنا نقوم به. 860 01:01:57,247 --> 01:01:59,448 جون ، يمكنك فقط اعطنا دقيقة من فضلك 861 01:02:03,153 --> 01:02:04,486 هل أنت متأكد أنك تريد أن تفعل هذا؟ 862 01:02:04,488 --> 01:02:06,121 أنا لا أثق به للقيام بذلك. 863 01:02:06,790 --> 01:02:09,124 - انظر ، عن الليلة الماضية - - لا انا لا. 864 01:02:09,793 --> 01:02:12,260 - انا احبك. - انا احبك. 865 01:02:13,964 --> 01:02:15,230 هنا ، عقد هذا بالنسبة لي. 866 01:02:15,766 --> 01:02:17,132 حسنا. 867 01:02:19,336 --> 01:02:20,836 كن حذرا. 868 01:02:21,805 --> 01:02:23,972 نجوت أربع جولات في مرجة. 869 01:02:24,241 --> 01:02:25,440 هذا سيكون كعكة. 870 01:02:40,958 --> 01:02:42,824 هل أنت واثق سوف يكون على ما يرام؟ 871 01:02:44,027 --> 01:02:45,460 وبطبيعة الحال هو. 872 01:02:49,333 --> 01:02:50,532 ما هو صفقتك؟ 873 01:02:50,934 --> 01:02:52,534 - ما الذي تتحدث عنه؟ - لا أدري، لا أعرف. 874 01:02:52,536 --> 01:02:54,302 أنت فقط تتصرف هل حقا... 875 01:02:54,505 --> 01:02:56,371 غريب حقا. 876 01:02:56,373 --> 01:02:59,274 ماذا ، مثل التظاهر؟ 877 01:02:59,276 --> 01:03:01,309 أعني ، كلانا لدينا. 878 01:03:01,512 --> 01:03:03,211 ما الذي تتحدث عنه؟ 879 01:03:03,213 --> 01:03:04,980 فيف ، أعني ، هيا ، يجب أن نتوقف 880 01:03:04,982 --> 01:03:06,982 الرقص حولها مثل هذا ، انها ليست عادلة ل Coop. 881 01:03:06,984 --> 01:03:08,517 أنا لا أرقص حول أي شيء ، 882 01:03:08,519 --> 01:03:10,952 أوه ، لذلك أنت لا تفكر حول ما حدث في أغسطس الماضي 883 01:03:10,954 --> 01:03:12,053 بيننا؟ 884 01:03:14,124 --> 01:03:16,992 كان Coop الصحيح. هذا كل معنى. 885 01:03:16,994 --> 01:03:19,261 يعني ، لماذا لديك هذا؟ 886 01:03:19,263 --> 01:03:21,329 لأننا ننتمي معا. 887 01:03:50,327 --> 01:03:51,526 هنا! 888 01:03:55,465 --> 01:03:57,966 ماذا تفعل في وسط المحيط 889 01:03:57,968 --> 01:03:59,301 في طوف مطاطي؟ 890 01:03:59,469 --> 01:04:01,303 وصلنا بعض المتاعب القارب. 891 01:04:02,439 --> 01:04:03,939 من هو "نحن"؟ 892 01:04:04,174 --> 01:04:06,274 اه ، هناك زوجين منا بضعة أميال إلى الوراء. 893 01:04:06,276 --> 01:04:08,109 كل من الكهرباء لدينا خرج للتو. 894 01:04:09,880 --> 01:04:11,513 أنت في السلك؟ 895 01:04:12,516 --> 01:04:14,583 لماذا تقول هذا؟ 896 01:04:15,919 --> 01:04:16,985 حبرك 897 01:04:20,023 --> 01:04:21,356 لديك عين جيدة. 898 01:04:23,894 --> 01:04:25,126 عشرون عاما في البحرية. 899 01:04:26,496 --> 01:04:27,629 حسنا. 900 01:04:28,198 --> 01:04:29,965 أنا سعيد لرؤيتك بعد ذلك. 901 01:04:30,167 --> 01:04:32,267 كنت قلقا قد تكون قراصنة. 902 01:04:36,206 --> 01:04:38,540 أنت لا ترتدي ساق ربط مرة أخرى هناك ، هل أنت؟ 903 01:04:40,911 --> 01:04:42,944 لا ، لكنك تعلم ، في الواقع، 904 01:04:42,946 --> 01:04:44,379 لقد حصلت على الببغاء. 905 01:04:46,149 --> 01:04:48,383 هاتفك الخلوي ومحفظتك. 906 01:04:52,356 --> 01:04:53,889 واحد القادم في ساقك. 907 01:05:02,232 --> 01:05:03,431 الآن محفظتك. 908 01:05:14,912 --> 01:05:16,144 كوبر. 909 01:05:34,998 --> 01:05:36,047 هذا هو؟ 910 01:05:36,048 --> 01:05:37,097 ماذا ، أنت فقط واحد رصاصة البحرية؟ 911 01:05:40,337 --> 01:05:41,670 جارهيد سخيف. 912 01:05:49,680 --> 01:05:52,314 جون ، أنا متزوج لأخيه أفضل صديق لك. 913 01:05:52,316 --> 01:05:54,249 أعني ، لديك صديقة ، هذا هو-- 914 01:05:54,251 --> 01:05:58,320 حسنا ، سام ليس حقا حبيبة. 915 01:06:09,166 --> 01:06:10,966 <ط> كيف يمكنك أن تفعل هذا؟ 916 01:06:10,968 --> 01:06:12,167 لقد أحضرتنا على هذا القارب. 917 01:06:12,169 --> 01:06:14,069 - نعم فعلت. - ثم القفص هناك. 918 01:06:14,071 --> 01:06:15,387 - انا اعني-- - بلى. 919 01:06:15,388 --> 01:06:16,704 - نحن نحاول مساعدته. - نعم نحن. 920 01:06:16,707 --> 01:06:19,040 نحن مثل الأسرة! لماذا ستفعل هذا؟ 921 01:06:26,049 --> 01:06:27,549 نعم ، نحن عائلة ، حسنا؟ 922 01:06:27,551 --> 01:06:29,284 نحن عائلة وانا احبك 923 01:06:29,286 --> 01:06:30,585 - لا-- - لا انا احبك 924 01:06:30,587 --> 01:06:33,021 وأنا أريد-- أريد أن أساعدك. 925 01:06:33,023 --> 01:06:35,523 أريدك أن يكون لديك كل شيء انت تريد. 926 01:06:35,525 --> 01:06:39,494 أريدك أن تكون مع رجل من شأنها أن تفعل كل ما في وسعه 927 01:06:39,496 --> 01:06:42,097 لإرضائك ، ليس مع بعض العرج ديك-- 928 01:06:46,603 --> 01:06:48,636 عندما أقول ذلك بصوت عال مثل هذا، 929 01:06:49,306 --> 01:06:52,407 هذا يبدو فقط مثل خيار واضح بالنسبة لك. 930 01:06:53,176 --> 01:06:56,244 لقد أحببتك منذ اليوم التقيت بك. 931 01:06:56,246 --> 01:06:57,545 منذ اليوم الأول رأيتك. 932 01:06:57,547 --> 01:06:59,381 هل تعرف كم هو صعب لي-- 933 01:06:59,383 --> 01:07:01,349 - توقف! توقف! - أنت تعرف كم هو صعب بالنسبة لي 934 01:07:01,351 --> 01:07:03,251 لرؤيتك معه كل ليلة - معه؟ 935 01:07:03,253 --> 01:07:07,188 - انتظر! جون ، من فضلك ، لا! - لا انا اريدك انت! 936 01:07:07,624 --> 01:07:09,157 مهلا ، ما هذا؟ 937 01:07:12,429 --> 01:07:13,661 من ذاك؟ 938 01:07:19,503 --> 01:07:21,336 رأيت علمك الضيق. 939 01:07:21,471 --> 01:07:22,771 ما الذى يبدو انه مشكله؟ 940 01:07:23,774 --> 01:07:25,573 لا قوة ، ميتة في الماء. 941 01:07:27,244 --> 01:07:29,077 أنت تعرف أي شيء عن المحركات؟ 942 01:07:29,079 --> 01:07:30,745 عشرون عاما، ميكانيكي البحرية. 943 01:07:31,148 --> 01:07:32,447 إذن للمجيء؟ 944 01:07:32,716 --> 01:07:34,315 مفروغا منه. 945 01:07:42,259 --> 01:07:43,792 هل انت بيلا 946 01:07:43,794 --> 01:07:45,393 لا ، أنا فيفيان. 947 01:07:46,329 --> 01:07:47,662 أنا صموئيل. 948 01:07:47,664 --> 01:07:49,130 تشرفت بمقابلتك. 949 01:07:50,467 --> 01:07:53,068 هل رأيت أحدا على الماء اليوم؟ 950 01:07:53,270 --> 01:07:54,853 ماذا تعني؟ 951 01:07:54,854 --> 01:07:56,437 أخذ زوجي البروج تبحث عن المساعدة 952 01:07:56,440 --> 01:07:59,441 وفكرت ربما رأيته أو ... 953 01:08:00,477 --> 01:08:01,709 لا. 954 01:08:01,711 --> 01:08:04,412 أنت الوحيد الذي رأيته اليومين الماضيين. 955 01:08:05,749 --> 01:08:07,315 المحرك لأسفل هنا. 956 01:08:08,652 --> 01:08:09,717 حسنا. 957 01:08:10,487 --> 01:08:12,153 حسنًا ، أه ، فيف ، 958 01:08:12,355 --> 01:08:13,855 ترقب كوبر ، حسنا؟ 959 01:08:13,857 --> 01:08:15,323 هاه. 960 01:08:19,229 --> 01:08:20,628 أنا متأكد من أنه سوف يحضر. 961 01:08:39,783 --> 01:08:41,116 <ط> إنه هنا. 962 01:08:41,451 --> 01:08:43,618 هذه هي الطريقة التي قمت بتعطيلها. 963 01:08:43,820 --> 01:08:45,320 ذكي. 964 01:08:45,322 --> 01:08:46,654 هذا جيد. 965 01:08:47,791 --> 01:08:50,391 لقد قمت بعملي ، أنت الآن تفعل لك. 966 01:08:51,161 --> 01:08:52,494 هذا الكثير من المال. 967 01:08:52,662 --> 01:08:53,728 أنا بحاجة إلى إثبات. 968 01:08:54,264 --> 01:08:55,330 حصلت على دليل. 969 01:08:55,332 --> 01:08:57,198 - أين؟ - القارب. 970 01:08:57,734 --> 01:08:59,868 الجبهة جيدا ، لا يمكنك تفويتها. 971 01:09:00,737 --> 01:09:02,904 سأذهب للتحقق من ذلك ، ثم سأدفع لك. 972 01:09:06,209 --> 01:09:07,609 أنت تدفع لي أولا. 973 01:09:08,812 --> 01:09:10,178 غرامة. 974 01:09:20,891 --> 01:09:22,690 إنه لمن دواعي سروري التعامل معكم 975 01:09:22,859 --> 01:09:23,925 بلى. 976 01:09:42,779 --> 01:09:44,946 أنا لا أراه ، أنا بدأت أشعر بالقلق. 977 01:09:47,484 --> 01:09:48,850 حظيرة سيكون بخير ، فيف. 978 01:09:52,255 --> 01:09:53,588 أنا آسف في وقت سابق. 979 01:09:54,524 --> 01:09:55,790 إلى أين تذهب؟ 980 01:09:55,959 --> 01:09:57,926 اه ، يحتاج ، اه 981 01:09:57,928 --> 01:10:00,628 انه يحتاج الى بعض الأدوات لإصلاح المحرك. 982 01:10:00,630 --> 01:10:01,729 سأعود حالا. 983 01:10:05,268 --> 01:10:07,468 من فضلك من فضلك. 984 01:10:31,828 --> 01:10:32,961 أخيرا. 985 01:10:42,839 --> 01:10:44,672 هل لديك هاتف زوجي؟ 986 01:10:47,310 --> 01:10:48,977 لا أدري، لا أعرف. حسنا سافعل-- 987 01:10:48,979 --> 01:10:51,279 - لا أعرف ، هل هذا - - لماذا لديك هاتفه؟ 988 01:10:51,681 --> 01:10:53,248 - هل هذا له؟ - نعم فعلا. 989 01:10:53,250 --> 01:10:54,515 لماذا لديك؟ 990 01:10:54,684 --> 01:10:55,917 ابق فمك مغلقا. 991 01:10:56,720 --> 01:10:57,919 انتبه لخطواتك. 992 01:10:59,322 --> 01:11:00,555 هذه فتاة جيدة. 993 01:11:41,831 --> 01:11:42,797 القرف. 994 01:11:43,733 --> 01:11:44,766 فيف! 995 01:11:45,035 --> 01:11:46,567 القرف! لا! 996 01:13:06,716 --> 01:13:08,015 اللهم كوبر 997 01:13:08,017 --> 01:13:09,717 جون ، ماذا تفعل على هذا القارب 998 01:13:09,719 --> 01:13:11,486 وأين هذا موظر من أطلق النار علي 999 01:13:11,855 --> 01:13:12,887 انت النار. 1000 01:13:13,123 --> 01:13:14,489 أين فيفيان؟ 1001 01:13:16,159 --> 01:13:17,592 أخذها. 1002 01:13:17,594 --> 01:13:18,760 من الذى؟ 1003 01:13:18,762 --> 01:13:20,161 الرجل الذي أطلق النار عليك. 1004 01:13:20,530 --> 01:13:22,096 قتل ثلاثة أشخاص وأخذ فيف. 1005 01:13:22,098 --> 01:13:23,631 لماذا لا تطاردهم؟ 1006 01:13:23,867 --> 01:13:25,099 لن تبدأ. 1007 01:13:26,002 --> 01:13:27,502 احترس. 1008 01:13:33,410 --> 01:13:34,609 اللعنة! 1009 01:13:57,834 --> 01:13:58,900 اللعنة. 1010 01:14:01,504 --> 01:14:01,969 يجب أن تفعل ذلك. 1011 01:14:14,551 --> 01:14:15,650 خذ العجلة. 1012 01:14:19,622 --> 01:14:20,888 وهنا مناظير. 1013 01:14:32,635 --> 01:14:34,602 أعتقد أن محركاتها متوقفة. 1014 01:14:36,940 --> 01:14:38,739 لماذا انت-- 1015 01:14:38,741 --> 01:14:40,708 أنت تؤلمني. 1016 01:14:40,710 --> 01:14:42,577 لماذا لديك هاتف زوجي؟ 1017 01:14:42,579 --> 01:14:44,011 فقط أخبرني. 1018 01:14:44,013 --> 01:14:46,080 آه! 1019 01:14:46,082 --> 01:14:47,882 لماذا تفعل هذا؟ 1020 01:14:47,884 --> 01:14:49,250 أين هو زوجي؟ 1021 01:14:49,252 --> 01:14:52,620 - في بطن سمكة كبيرة. - لا لا لا. 1022 01:14:53,022 --> 01:14:54,155 آه! 1023 01:14:54,157 --> 01:14:55,256 رجاء. 1024 01:14:55,592 --> 01:14:56,824 لا لا لا. 1025 01:15:05,869 --> 01:15:07,568 الحقيقة أم يجرؤ ، جون؟ 1026 01:15:08,137 --> 01:15:09,770 هيا ، كوبر. 1027 01:15:10,807 --> 01:15:12,874 هل تنام مع زوجتي؟ 1028 01:15:16,713 --> 01:15:18,646 هل تعرف حتى من تتحدث؟ 1029 01:15:18,648 --> 01:15:20,248 نحن عائلة يا رجل. 1030 01:15:20,250 --> 01:15:21,716 هيا. 1031 01:15:22,085 --> 01:15:24,652 لقد رأيت الطريق أنها تنظر إليك. 1032 01:15:24,954 --> 01:15:26,254 وكيف هذا؟ 1033 01:15:27,257 --> 01:15:28,623 مع الاسف. 1034 01:15:30,026 --> 01:15:31,859 وماذا عن الصورة؟ 1035 01:15:32,729 --> 01:15:34,929 الشخص الذي مزقني وداني خارج؟ 1036 01:15:36,032 --> 01:15:37,598 لماذا فعلت ذلك؟ 1037 01:15:41,271 --> 01:15:43,204 كما تعلمون ، كانت فيف على حق حولك. 1038 01:15:43,573 --> 01:15:44,972 أنت مختلف الآن. 1039 01:15:45,942 --> 01:15:47,174 هيا. 1040 01:15:48,211 --> 01:15:50,144 أجب على السؤال ، جون. 1041 01:15:55,685 --> 01:15:57,818 لقد ذهبت منذ فترة طويلة. 1042 01:15:59,155 --> 01:16:01,556 أنت لا تعرف حتى ما كان عليه بالنسبة لها. 1043 01:16:03,826 --> 01:16:05,960 <ط> أنا لا أعرف ما كان عليه الحال؟ 1044 01:16:06,262 --> 01:16:09,564 أنا هناك بالرصاص ، موظر. 1045 01:16:10,300 --> 01:16:12,833 نحن نقتل ، وماذا تفعل؟ 1046 01:16:14,037 --> 01:16:15,603 هذا ما أريد أن أعرف. 1047 01:16:16,172 --> 01:16:17,605 أريد أن أعرف الحقيقة. 1048 01:16:19,676 --> 01:16:22,176 كانت بحاجة إلى صديق وكنت هناك لها 1049 01:16:22,178 --> 01:16:23,578 ولم تكن كذلك. 1050 01:16:24,914 --> 01:16:26,080 وهذا كل شيء. 1051 01:16:27,684 --> 01:16:29,317 لم تنسَ أبدًا معنا. 1052 01:16:30,153 --> 01:16:32,720 لذلك ، هل يمكننا التركيز على الحصول عليها مرة أخرى الآن؟ 1053 01:16:33,222 --> 01:16:34,589 هل هذا صحيح؟ 1054 01:16:47,136 --> 01:16:48,269 لا. 1055 01:16:49,172 --> 01:16:50,938 من فضلك ، فقط دعني أذهب. 1056 01:16:50,940 --> 01:16:53,174 نحن في الوسط المحيط ، فتاة صغيرة. 1057 01:16:54,911 --> 01:16:56,110 رقم من فضلك ، لا. 1058 01:16:57,714 --> 01:16:58,846 يا. 1059 01:16:58,848 --> 01:17:00,014 يا. 1060 01:17:04,287 --> 01:17:06,087 أنا آسف، من فضلك فقط دعني أذهب. 1061 01:17:06,089 --> 01:17:07,722 كنت ذاهبا لاستخدام فمك. 1062 01:17:07,724 --> 01:17:09,724 هذا عار. 1063 01:17:26,843 --> 01:17:28,275 ما هي اللعنة؟ 1064 01:17:31,047 --> 01:17:33,347 لا تجعل الصوت. 1065 01:18:12,922 --> 01:18:14,121 يا! 1066 01:18:14,757 --> 01:18:16,257 رجل ميت يمشي. 1067 01:18:17,427 --> 01:18:19,143 بلى. 1068 01:18:19,144 --> 01:18:20,860 اعتقدت هدفي كان أفضل قليلا من ذلك. 1069 01:18:21,698 --> 01:18:22,930 حظيرة. 1070 01:18:26,469 --> 01:18:28,703 آسف ، اعتقدت أنني قتله. 1071 01:18:28,705 --> 01:18:29,837 أين هي؟ 1072 01:18:30,306 --> 01:18:31,772 أين هي؟ 1073 01:18:31,774 --> 01:18:32,973 أين من؟ 1074 01:18:32,975 --> 01:18:34,975 اين زوجتي؟ 1075 01:18:35,445 --> 01:18:37,745 أوه ، لقد ماتت. 1076 01:18:39,248 --> 01:18:40,981 سام ، أنت لم تكن مفترضة لمسها. 1077 01:18:42,418 --> 01:18:44,418 - سام؟ - بلى. 1078 01:18:45,288 --> 01:18:47,154 اللعنة التي تتحدث عنها ، يوحنا؟ 1079 01:18:50,126 --> 01:18:51,826 هو لا يعلم. 1080 01:18:52,228 --> 01:18:53,728 لقد دفعني لقتلك. 1081 01:18:54,997 --> 01:18:56,197 انه يكذب. 1082 01:18:56,365 --> 01:18:57,965 أنت كاذب سخيف ، جون. 1083 01:19:00,937 --> 01:19:02,737 أنا سأفعل ضربة رأسك سخيف قبالة. 1084 01:19:04,507 --> 01:19:07,408 تحاول التخلص مني حتى تتمكن من سرقة زوجتي. 1085 01:19:07,410 --> 01:19:08,976 أنت رجل ميت سخيف. 1086 01:19:10,913 --> 01:19:12,246 خائن سخيف. 1087 01:19:12,248 --> 01:19:13,414 حظيرة! 1088 01:19:14,784 --> 01:19:15,883 فيفيان. 1089 01:19:15,885 --> 01:19:17,084 لا تتحدث معها. 1090 01:19:17,453 --> 01:19:18,886 ما الذي يحدث ، Coop؟ 1091 01:19:18,888 --> 01:19:21,922 جون استأجرت هذه القطعة من الخراء حتى يتمكن من التخلص مني 1092 01:19:21,924 --> 01:19:23,457 و هل لك ، لهذا السبب أحضرنا هنا. 1093 01:19:23,459 --> 01:19:25,526 إنه ليس كذلك - إنه غير صحيح في رأسه ، Viv-- 1094 01:19:25,528 --> 01:19:27,361 أنت كاذب سخيف! 1095 01:19:27,363 --> 01:19:29,096 Coop، Coop، اقبل اقبل. 1096 01:19:29,098 --> 01:19:30,331 أعطني البندقية. 1097 01:19:30,767 --> 01:19:32,266 أعطني البندقية. 1098 01:19:32,268 --> 01:19:34,301 حظيرة ، هيا ، توقف. كنت أفضل من هذا. 1099 01:19:34,303 --> 01:19:36,237 ضعها ، ضعها ، ضعه أرضا، أنزله. 1100 01:19:49,952 --> 01:19:51,485 داني قد انسحبت هذا الزناد. 1101 01:19:52,989 --> 01:19:54,255 توقف! 1102 01:20:17,814 --> 01:20:19,113 أعتقد أنك كنت ميتا. 1103 01:20:20,183 --> 01:20:21,282 و انت ايضا. 1104 01:20:31,861 --> 01:20:33,327 حظيرة. يوحنا. 1105 01:20:33,996 --> 01:20:35,529 أنت فقط لن تموت. 1106 01:20:37,433 --> 01:20:39,200 لا تفعل أي شيء غبي ، جون. 1107 01:20:40,570 --> 01:20:42,436 لم تكن مفترضة أن أعود. 1108 01:20:42,905 --> 01:20:44,605 فيف ، وسأكون بخير. 1109 01:20:44,607 --> 01:20:46,974 لا ، لم نكن كذلك ، لا تستمع اليه 1110 01:20:46,976 --> 01:20:48,108 اخرس! 1111 01:20:50,246 --> 01:20:51,612 تريد أن تكون البطل؟ 1112 01:20:52,014 --> 01:20:53,247 كان داني البطل. 1113 01:20:54,884 --> 01:20:57,251 يجب أن تكون قد ماتت ، وليس داني. 1114 01:21:06,395 --> 01:21:08,462 لقد كنت دائما لقطة رديئة ، جون. 1115 01:21:18,407 --> 01:21:20,107 يوحنا! يوحنا! 1116 01:21:27,950 --> 01:21:29,283 حظيرة! 1117 01:22:43,693 --> 01:22:46,327 الكلبة سخيف. 1118 01:23:29,705 --> 01:23:31,105 ماذا نفعل الان؟ 1119 01:23:31,107 --> 01:23:32,172 الآن؟ 1120 01:23:34,577 --> 01:23:35,776 عدنا الى الوطن. 1121 01:24:31,400 --> 01:24:33,767 ♪ <ط> موشور النار ♪ 1122 01:24:35,204 --> 01:24:37,237 ♪ <ط> الرقص على تلة ♪ 1123 01:24:41,343 --> 01:24:44,611 ♪ <ط> نحن نعيش في أرض فيها ... ♪ 1124 01:24:45,548 --> 01:24:47,748 ♪ <ط> لا يزال الجميع ♪ 1125 01:24:51,654 --> 01:24:55,355 ♪ <ط> لا يوجد قانون اليسار هنا <ط> نحن ... ♪ 1126 01:24:56,192 --> 01:24:58,092 ♪ <ط> ترك كل وحده ♪ 1127 01:25:02,698 --> 01:25:05,632 i <ط> تجعد من خلال المباني ♪ 1128 01:25:06,469 --> 01:25:08,469 ♪ <ط> كل شخص لديه منزل ♪ 1129 01:25:13,576 --> 01:25:16,844 ♪ <ط> دعنا نذهب ، علينا أن نذهب ، <ط> نحن في طريقنا ♪ 1130 01:25:16,846 --> 01:25:18,679 <ط> ♪ آمل ذلك ♪ 1131 01:25:18,814 --> 01:25:20,514 <ط> ♪ الذين يعيشون في متراس ♪ 1132 01:25:20,516 --> 01:25:24,151 <ط> ♪ انظر مسارات الدخان ورائنا ♪ 1133 01:25:24,153 --> 01:25:26,253 <ط> ♪ الذين يعيشون في هذا الهواء البارد ♪ 1134 01:25:26,255 --> 01:25:29,189 <ط> ♪ أنا أحاول أكثر صعوبة للوصول إلى هناك ♪ 1135 01:25:29,191 --> 01:25:31,592 <ط> ♪ دعنا نذهب ، علينا أن نذهب ♪ 1136 01:25:44,406 --> 01:25:47,407 <ط> ♪ شجرتين يقف اليسار و ... ♪ 1137 01:25:48,277 --> 01:25:50,444 <ط> ♪ واحد على الأرض ♪ 1138 01:25:54,884 --> 01:25:57,818 <ط> fell سقط ثلاثة منهم ولكن ... ♪ 1139 01:25:58,554 --> 01:26:01,155 <ط> made أدلى واحد فقط صوت ♪ 1140 01:26:04,727 --> 01:26:08,529 <ط> hole ثقب في المحيط ♪ 1141 01:26:09,231 --> 01:26:11,298 <ط> ♪ الله ، انها دوامة it's 1142 01:26:15,237 --> 01:26:18,839 <ط> ♪ إمبراطورية الغزل ♪ 1143 01:26:19,508 --> 01:26:21,575 ♪ تتوسع في العالم ♪ 1144 01:26:26,515 --> 01:26:28,782 <ط> ♪ دعنا نذهب ، علينا أن نذهب ♪ 1145 01:26:28,784 --> 01:26:31,518 <ط> ♪ نحن في طريقنا ، وآمل ذلك ♪ 1146 01:26:31,520 --> 01:26:33,520 <ط> ♪ الذين يعيشون في الأسوار ♪ 1147 01:26:33,522 --> 01:26:36,657 <ط> ♪ انظر مسارات الدخان ورائنا ♪ 1148 01:26:36,659 --> 01:26:38,792 <ط> ♪ الذين يعيشون في هذا الهواء البارد ♪ 1149 01:26:38,794 --> 01:26:41,728 <ط> ♪ أنا أحاول أكثر صعوبة للوصول إلى هناك ♪ 1150 01:26:41,730 --> 01:26:45,265 <ط> go دعنا نذهب ، علينا أن نذهب ، يا ♪ 1151 01:28:18,527 --> 01:28:21,528 <ط> all رمي كل شيء الماس الخاص بك و ... ♪ 1152 01:28:22,464 --> 01:28:24,464 <ط> ♪ الذهاب إلى السماء ♪ 1153 01:28:28,837 --> 01:28:31,838 <ط> ♪ إفراغ جيوبك أنت ... ♪ 1154 01:28:32,808 --> 01:28:34,941 <ط> oon قريبا جدا سوف يموت ♪ 1155 01:28:39,581 --> 01:28:42,716 <ط> ♪ تذوب كل ما تبذلونه من الفضة ♪ 1156 01:28:43,052 --> 01:28:45,585 ♪ إنشاء شيء جديد ♪ 1157 01:28:49,491 --> 01:28:53,360 ♪ إنه وقت جديد تمامًا هنا ♪ 1158 01:28:53,529 --> 01:28:55,696 <ط> starts يبدأ معك ♪ 1159 01:29:00,769 --> 01:29:02,903 <ط> ♪ دعنا نذهب ، علينا أن نذهب ♪ 1160 01:29:02,905 --> 01:29:05,839 <ط> ♪ نحن في طريقنا ، وآمل ذلك ♪ 1161 01:29:05,841 --> 01:29:07,641 <ط> ♪ الذين يعيشون في متراس ♪ 1162 01:29:07,643 --> 01:29:10,811 <ط> ♪ ومسارات الدخان ورائنا ♪ 1163 01:29:10,813 --> 01:29:12,913 <ط> ♪ الذين يعيشون في هذا الهواء البارد ♪ 1164 01:29:12,915 --> 01:29:15,916 <ط> ♪ أنا أحاول أكثر صعوبة للوصول إلى هناك ♪ 1165 01:29:15,918 --> 01:29:18,385 <ط> ♪ دعنا نذهب ، علينا أن نذهب ♪ 1166 01:29:18,387 --> 01:29:19,920 <ط> ♪ أوه ، أوه