1 00:02:10,400 --> 00:02:11,681 බලන්න! 2 00:02:11,680 --> 00:02:14,359 කූපස් රජු. 3 00:02:39,587 --> 00:02:43,027 ගේට්ටු අරින්න, නැත්නම් මැරෙන්න. 4 00:03:02,787 --> 00:03:04,147 පහර දෙන්න! 5 00:03:18,947 --> 00:03:21,747 එය අපගේ කෝපයේ රසයක් පමණි. 6 00:03:21,987 --> 00:03:24,228 ඔබ යටත් වෙනවාද? 7 00:03:26,587 --> 00:03:28,067 මම නැහැ. 8 00:04:25,507 --> 00:04:27,586 මම අවසානයේ එය සොයාගත්තා. 9 00:04:27,627 --> 00:04:31,067 දැන්, කාටවත් මාව නවත්වන්න බැහැ! 10 00:04:34,306 --> 00:04:36,747 ♪ ඔහ්, අපි මාරියෝ සහෝදරයන් වන අතර ජලනල අපේ ක්‍රීඩාව ♪ 11 00:04:36,747 --> 00:04:39,067 ♪ අපි හැම කීර්තියක්ම ලබන අනිත් අය වගේ නෙවෙයි ♪ 12 00:04:39,067 --> 00:04:40,267 ♪ ඔබේ බේසම කරදරයක ඇති විට ♪ 13 00:04:40,267 --> 00:04:41,506 ♪ ඔබට ද්විත්ව ♪ මත අප අමතන්න 14 00:04:41,547 --> 00:04:42,466 ♪ අපි අනිත් අයට වඩා වේගවත් ♪ 15 00:04:42,466 --> 00:04:43,867 ♪ ඔබ සහෝදරයන් සමඟ සම්බන්ධ වනු ඇත 16 00:04:44,266 --> 00:04:45,667 ඒ මම, මාරියෝ! 17 00:04:45,706 --> 00:04:46,707 සහ-ලුයිගි! 18 00:04:46,707 --> 00:04:49,267 ජලනල සඳහා වැඩි මුදලක් ගෙවා ඔබ වෙහෙසට පත්ව සිටිනවාද? 19 00:04:49,267 --> 00:04:50,547 අම්මා මියා! 20 00:04:50,587 --> 00:04:52,987 ඒ නිසා තමයි Super Mario Brothers ඉන්නේ. 21 00:04:53,026 --> 00:04:54,907 - බෘක්ලින් බේරා ගැනීමට, - සහ-ක්වීන්ස්, 22 00:04:54,946 --> 00:04:56,107 සහ ඔබේ මුදල් පසුම්බිය! 23 00:04:56,107 --> 00:04:57,706 ස්තූතියි, Super Mario Bros. 24 00:04:57,747 --> 00:05:00,787 ඔබ කාන්දු නොකළ එකම දෙය මගේ බැංකු ගිණුම බව පෙනේ. 25 00:05:01,267 --> 00:05:03,226 මිල අධික ජලනල සමාගම් අමතක කරන්න. 26 00:05:03,226 --> 00:05:08,587 ඉතින් ඔබ මුහුණක් පමණක් වන විට, සුපර් මාරියෝ සහෝදරයන් සමඟ, ඔබ පවුලකි. 27 00:05:08,587 --> 00:05:10,426 ♪ සහෝදරයන්, සහෝදරයන්, සහෝදරයන් මත 28 00:05:11,547 --> 00:05:13,107 වාව්, ඔබ නියමයි! 29 00:05:13,147 --> 00:05:14,787 මම නියමයි? ඔයා මට විහිළු කරනව ද? 30 00:05:14,787 --> 00:05:16,227 ඔබ විශිෂ්ට විය! 31 00:05:16,267 --> 00:05:19,546 මම ගොඩක් සතුටුයි, අපි අපේ ජීවිත ඉතුරුම් මේ වෙළඳ දැන්වීම සඳහා වියදම් කළා. 32 00:05:19,546 --> 00:05:21,427 එය වෙළඳ දැන්වීම් නොවේ! 33 00:05:21,427 --> 00:05:23,026 ඒ තමයි සිනමාව. 34 00:05:23,067 --> 00:05:23,947 අහ්, උච්චාරණ ගැන කුමක් කිව හැකිද? 35 00:05:23,986 --> 00:05:24,667 එහෙමද... 36 00:05:24,706 --> 00:05:25,707 එය වැඩිද? 37 00:05:25,707 --> 00:05:26,667 ඉතා වැඩියි?! 38 00:05:26,707 --> 00:05:28,267 එය පරිපූර්ණයි! 39 00:05:28,306 --> 00:05:29,386 වාහූ! 40 00:05:29,386 --> 00:05:30,826 හරි, මම ඔයාව විශ්වාස කරනවා. 41 00:05:30,826 --> 00:05:32,467 හොඳයි හොඳයි හොඳයි... 42 00:05:32,506 --> 00:05:35,146 එය බෘක්ලින්ගේ ප්‍රියතම අසාර්ථකත්වය 43 00:05:35,187 --> 00:05:37,107 නොවේ නම්, මෝඩ මාරියෝ සහෝදරයන්. 44 00:05:37,107 --> 00:05:38,707 ආහ් නියමයි. ස්පයික් මෙතන. 45 00:05:38,707 --> 00:05:40,027 හේයි, ස්පයික්. 46 00:05:40,066 --> 00:05:42,067 ඔව්, "ඒ මම"! 47 00:05:44,187 --> 00:05:45,667 ඔහ්, ඔව්... 48 00:05:45,706 --> 00:05:46,387 මට කියන්න... 49 00:05:46,426 --> 00:05:51,667 ඔබ ඔබේ ගොළු සමාගම ආරම්භ කිරීමට මා හැර ගිය දා සිට ඔබට එක ඇමතුමක්වත් ලැබී තිබේද? 50 00:05:51,706 --> 00:05:53,506 ඇත්ත වශයෙන්ම, ස්පයික්... 51 00:05:53,506 --> 00:05:54,667 අපිට තියෙනවා. 52 00:05:54,667 --> 00:05:55,627 වාව්, ඇත්තටම? 53 00:05:55,627 --> 00:05:56,827 අහ් ඔව්. 54 00:05:56,827 --> 00:05:58,507 අපේ අම්මා කතා කරලා කිව්වා. 55 00:05:58,507 --> 00:06:01,387 "අනේ කොල්ලෝ! ඒක තමයි මම දැකපු හොඳම වෙළඳ දැන්වීම." 56 00:06:01,426 --> 00:06:02,866 ඒ වගේම මම කිව්වා "බොහොම ස්තුතියි අම්මේ. 57 00:06:02,866 --> 00:06:04,267 අපි ඒ ගැන ගොඩක් ආඩම්බර වෙනවා." 58 00:06:04,267 --> 00:06:06,706 ඉතින්, උත්පාතය! 59 00:06:08,986 --> 00:06:12,106 මේ මෝඩයා සමඟ ව්‍යාපාරයක් කරගෙන යාමට වාසනාව ලැබේවා. 60 00:06:12,147 --> 00:06:16,027 මගේ සහෝදරයා ගැන නැවත කියන්න, ඔබ ඒ ගැන පසුතැවෙනු ඇත. 61 00:06:17,947 --> 00:06:19,426 ඕ ඇත්ත? 62 00:06:20,187 --> 00:06:23,227 මාරියෝ, ඔබේ කුඩා මොළය හරහා මෙය ලබා ගන්න. 63 00:06:23,266 --> 00:06:24,787 ඔබ විහිළුවක්! 64 00:06:24,787 --> 00:06:27,427 තවද ඔබ සැමවිටම එසේ වනු ඇත. 65 00:06:35,107 --> 00:06:36,387 ඔයාට පිස්සුද?! 66 00:06:36,427 --> 00:06:38,146 ඔහු ඔබේ ප්‍රමාණයෙන් තුන් ගුණයක්! 67 00:06:38,146 --> 00:06:39,466 ලුයිගි, එන්න. 68 00:06:39,466 --> 00:06:41,146 ඔබ දන්නවා, ඔබට සැමවිටම බිය විය නොහැක. 69 00:06:41,187 --> 00:06:42,787 ම්ම්ම්, ඔබ පුදුම වේවි. 70 00:06:48,747 --> 00:06:50,947 ආයුබෝවන්, සුපර් මාරියෝ සහෝදරවරුනි. 71 00:06:50,986 --> 00:06:52,227 උහ්-හහ්. 72 00:06:52,227 --> 00:06:54,666 ඔබේ කරාමයේ බිංදුවක්, එය විශිෂ්ටයි! 73 00:06:54,706 --> 00:06:55,586 මම කිව්වේ, ඒක... 74 00:06:55,587 --> 00:06:58,587 ඔබ අපව ඇමතීම විශිෂ්ටයි, මන්ද අපට එහි සිටිය හැකි අතර අපට එය වහාම නිවැරදි කළ හැකිය. 75 00:06:58,587 --> 00:06:59,506 හරි හරී! 76 00:06:59,506 --> 00:07:01,386 මාරියෝ, අපට එකක් ලැබුණා! 77 00:07:01,386 --> 00:07:05,946 සුපර් මාරියෝ සහෝදරයන් ව්‍යාපාරයේ යෙදී සිටිති! 78 00:07:13,986 --> 00:07:15,627 ඔහ්, නැහැ! අපි පරක්කු වෙනවා. 79 00:07:15,627 --> 00:07:16,506 නැහැ, අපි නැහැ. 80 00:07:16,546 --> 00:07:17,626 එන්න අපි යමු. 81 00:07:18,946 --> 00:07:19,986 හේයි, ඉන්න! 82 00:07:20,266 --> 00:07:21,906 මෙම මාර්ගයේ! 83 00:07:23,706 --> 00:07:25,546 එන්න, ලූ. එය මත පා තබන්න. 84 00:07:28,866 --> 00:07:29,826 හියර් යූ ගෝ. 85 00:07:35,946 --> 00:07:37,906 ආ, මාරියෝ! ඔයා මොනවද කරන්නේ? 86 00:07:42,226 --> 00:07:43,146 හේයි! 87 00:07:43,186 --> 00:07:45,027 එතනින් බහින්න! 88 00:07:47,706 --> 00:07:49,066 ඔබට මෙහි සිටිය නොහැක! 89 00:07:49,107 --> 00:07:50,427 මම දන්නවා! 90 00:07:52,666 --> 00:07:54,706 - මම මෙතන වැඩ කරනවා! - ඉතින් සමාවෙන්න. 91 00:07:59,386 --> 00:08:01,827 - එන්න, ලුයිගි. - මට ඉතාමත් කණගාටුයි. 92 00:08:02,266 --> 00:08:03,066 මම උත්සහ කරනවා! 93 00:08:03,106 --> 00:08:04,906 මට දණහිස් නරක් වුණා. 94 00:08:10,746 --> 00:08:11,826 ඕහ් නියමයි! 95 00:08:11,826 --> 00:08:14,586 අපි ලොකු කාලයකට ඇවිත් තියෙනවා. 96 00:08:15,826 --> 00:08:17,986 ඩ්‍රිප් එක තියෙන්නේ උඩ තට්ටුවේ, ශාලාවේ කෙළවරේ. 97 00:08:18,027 --> 00:08:18,826 ඔබට එය නිවැරදි කළ හැකිද? 98 00:08:18,867 --> 00:08:19,947 හරිම විශ්වාසයි සර්. 99 00:08:19,986 --> 00:08:21,786 අවුල් ඇති කර ගැනීම ගැන ඔබ ප්‍රවේශම් වනු ඇත. 100 00:08:21,786 --> 00:08:22,986 මහණෙනි, මම ඔබට සහතික වෙමි. 101 00:08:23,026 --> 00:08:25,786 අපි අවුල් හදන්නේ නැහැ, අපි ඒවා නිවැරදි කරනවා. 102 00:08:27,066 --> 00:08:28,626 ඒ තමයි ෆ්‍රැන්සිස්. 103 00:08:28,986 --> 00:08:31,066 ඔහු ඔබට කැමතියි. 104 00:08:38,106 --> 00:08:40,626 ♪ අම්මේ, අම්මේ, අම්මේ, ඔයාට ඔයාගේ බබා ඉන්නවා ♪ 105 00:08:46,906 --> 00:08:47,907 යතුර. 106 00:08:51,706 --> 00:08:52,546 ම්හ්ම් 107 00:08:52,587 --> 00:08:55,986 තවද, අපගේ පළමු කාර්යය සම්පූර්ණයි. 108 00:08:56,866 --> 00:08:58,666 - හේයි! - හේයි! 109 00:08:59,866 --> 00:09:00,946 ෆ්‍රැන්සිස් මෙහි සිටී. 110 00:09:07,426 --> 00:09:09,147 හේයි යාලුවනේ. 111 00:09:13,947 --> 00:09:14,946 මාරියෝ! 112 00:09:14,986 --> 00:09:16,306 යමක් කරන්න! 113 00:09:25,707 --> 00:09:28,906 අම්මා මියා! 114 00:09:34,626 --> 00:09:36,586 අහ්, මාරියෝ? 115 00:10:07,227 --> 00:10:09,346 හෙල්හවුන්ඩ් පැනලා යනවා! 116 00:10:10,066 --> 00:10:11,106 නැහැ, එහෙම වෙන්නේ නැහැ. 117 00:10:18,226 --> 00:10:18,986 හේයි... 118 00:10:19,026 --> 00:10:20,226 මාරියෝ? 119 00:10:22,946 --> 00:10:25,346 අහ්, කවුද හොඳ බලු පැටියෙක්? 120 00:10:26,106 --> 00:10:28,306 හොඳ පිරිමි ළමයෙක් කවුද? 121 00:10:51,586 --> 00:10:53,066 ගැටලුව සොයා ගත්තා. 122 00:10:53,626 --> 00:10:57,026 - සමහර විට, එය නරක දවසක් නොවේ. - ඇයි ඔබ හොඳ සුවඳක්? 123 00:10:57,306 --> 00:11:00,186 හේයි-ඕ! 124 00:11:00,226 --> 00:11:04,426 ඒ සුපර් මාරියෝ බ්‍රදර්ස්, රූපවාහිනියෙන්. 125 00:11:06,506 --> 00:11:09,146 - නරකම නළුවන්ට ඔස්කාර් සම්මානයක් දෙනවා? - හේයි! 126 00:11:09,146 --> 00:11:10,186 මම කුමක් ද කරන්නේ? 127 00:11:10,906 --> 00:11:11,506 ඉතින්, ආ... 128 00:11:11,506 --> 00:11:12,986 එතකොට හැමෝම වෙළෙඳ දැන්වීම් දැක්කා? 129 00:11:13,026 --> 00:11:14,666 ආහ්, අපි ඒක දැක්කා. 130 00:11:14,706 --> 00:11:16,906 - සහ? - මම ඔබේ දෛනික රැකියාව අත්හරින්නේ නැහැ. 131 00:11:16,946 --> 00:11:18,626 අපොයි, ඔහු දැනටමත් කර ඇත. 132 00:11:19,826 --> 00:11:21,866 හොඳයි, මම හිතුවා එය ඇදහිය නොහැකි දෙයක් කියලා. 133 00:11:21,866 --> 00:11:23,506 එය සිනමා ශාලාවකට අයත් වේ. 134 00:11:24,786 --> 00:11:26,186 අහ්, හතු?! 135 00:11:26,186 --> 00:11:27,986 හැමෝම හතු වලට ආදරෙයි නේද? 136 00:11:28,026 --> 00:11:29,746 මම හතු වලට ආදරෙයි; මම ඒක ගන්නම්. 137 00:11:30,066 --> 00:11:31,066 මාරියෝ, බරපතල ලෙස... 138 00:11:31,106 --> 00:11:33,106 ඒ වෙළඳ දැන්වීම ගැන ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද? 139 00:11:33,146 --> 00:11:33,666 කුමක් ද?! 140 00:11:33,666 --> 00:11:34,706 එය විහිළුවක් විය යුතුය. 141 00:11:34,706 --> 00:11:35,626 යමෙකුට පාන් පාස් කළ හැකිද? 142 00:11:35,666 --> 00:11:37,266 ඔව්, නමුත් ඇඳුම්වල ඇති දේ කුමක්ද? 143 00:11:37,306 --> 00:11:39,106 ජලනල ශිල්පීන් සුදු අත්වැසුම් පැළඳ සිටීද? 144 00:11:39,106 --> 00:11:40,626 එක හරි. ඔබට වෙළඳ ලකුණක් තිබිය යුතුය. 145 00:11:40,626 --> 00:11:41,506 කැපී පෙනෙන්න ඕන. 146 00:11:41,546 --> 00:11:42,946 ඔවුන්ට ඇහුම්කන් නොදෙන්න. 147 00:11:42,986 --> 00:11:45,226 ලෝකෙම ඩාවින්චිට හිනා වුනා. 148 00:11:45,266 --> 00:11:47,026 අහ්, මට විශ්වාස නෑ එයාලා එහෙම කළා කියලා. 149 00:11:47,066 --> 00:11:47,867 තාත්තා? 150 00:11:47,906 --> 00:11:49,146 ඔබ සිතුවේ කුමක්ද? 151 00:11:49,146 --> 00:11:50,986 මම හිතන්නේ ඔබ මෝඩයි. 152 00:11:51,346 --> 00:11:55,426 ඔබ සමහර පිස්සු සිහින සඳහා ස්ථාවර රැකියාවක් තබන්නේ නැත. 153 00:11:55,466 --> 00:11:56,786 සහ නරකම කොටස... 154 00:11:56,786 --> 00:11:59,386 ඔබ ඔබේ සහෝදරයාව ඔබ සමඟ ගෙන්වා ගන්නවා. 155 00:11:59,746 --> 00:12:00,746 ස්තූතියි, තාත්තා. 156 00:12:01,946 --> 00:12:03,186 ඔබගේ සහයෝගයට ස්තුතියි. 157 00:12:06,146 --> 00:12:08,306 මම මොනවද කියන්නේ? 158 00:12:18,986 --> 00:12:20,866 - සුසර කිරීම ගැන ස්තුතියි. - නිව් යෝර්ක් රථවාහන වාර්තාව. 159 00:12:20,906 --> 00:12:21,706 හේයි. 160 00:12:24,346 --> 00:12:26,706 නෑ, ඔයා මාව පහත් කරන්නේ නැහැ. 161 00:12:26,706 --> 00:12:27,706 ඔයා දන්නවා ද! 162 00:12:27,746 --> 00:12:29,226 ඔවුන් මොනවද දන්නේ, හාහ්? 163 00:12:29,226 --> 00:12:30,866 එය ඔවුන් පමණක් නොවේ. 164 00:12:30,866 --> 00:12:34,386 අපේ මුළු ජීවිතයම, හැමෝම අපිට කියනවා, ඔයාට මේක කරන්න බැහැ, ඔයාට ඒක කරන්න බැහැ කියලා. 165 00:12:35,226 --> 00:12:37,426 අසනීප සහ ඉතා කුඩා බව දැනීම වෙහෙසට පත් වේ. 166 00:12:37,426 --> 00:12:39,146 අද පොළව යට ජල ප්‍රධානයක් පුපුරා ගියේය. 167 00:12:39,186 --> 00:12:42,186 උමං මාර්ග සේවාව නතර කිරීම සහ බෘක්ලින් නගරය ජලයෙන් යටවීම. 168 00:12:42,186 --> 00:12:44,226 සෑම දෙයක්ම පාලනය කර ඇත, මම ඔබට පොරොන්දු වෙමි. 169 00:12:44,226 --> 00:12:45,906 - අපි මෙය නිවැරදි කිරීමට ඉතා ආසන්නයි. - බෘක්ලින් ගංවතුර නල මාර්ග අසාර්ථක වීම. 170 00:12:46,426 --> 00:12:47,586 - මාර්ගයෙන් පිටත! - ඒක හරි! 171 00:12:47,626 --> 00:12:48,505 කවුරුහරි උදව් කරන්න! 172 00:12:48,546 --> 00:12:50,306 කවුරුහරි බෘක්ලින් බේරගන්න! 173 00:12:50,306 --> 00:12:52,226 බෘක්ලින් බේරගන්නද? 174 00:12:52,226 --> 00:12:53,546 ලුයිගි... 175 00:12:53,546 --> 00:12:55,186 මේ අපේ අවස්ථාවයි! 176 00:12:55,186 --> 00:12:56,666 ඉරණම කැඳවයි! 177 00:12:56,706 --> 00:12:58,706 Destiny del Monchu උසස් පාසලෙන්? 178 00:12:58,706 --> 00:12:59,306 කුමක් ද? 179 00:12:59,306 --> 00:13:00,026 නැත! 180 00:13:00,066 --> 00:13:01,306 නිකමට එන්න. 181 00:13:13,426 --> 00:13:14,666 මට මේක ලැබුණා. 182 00:13:16,146 --> 00:13:18,466 ඒ අය හරි තැන බලන්නෙත් නැහැ. 183 00:13:18,506 --> 00:13:19,586 එන්න, ලූ. 184 00:13:28,186 --> 00:13:30,466 ඔබ බරපතල ලෙස සලකන්නේ නැත... 185 00:13:30,466 --> 00:13:32,066 මාරියෝ! 186 00:13:40,266 --> 00:13:42,546 අපි එම පීඩන කපාටයට යා යුතුයි. 187 00:13:45,066 --> 00:13:46,746 මාරියෝ, ඇත්තටම? 188 00:14:24,626 --> 00:14:27,386 බෘක්ලින් බේරා ගැනීම නරක අදහසක් බව මම දැන සිටියෙමි. 189 00:14:27,426 --> 00:14:28,586 ඉදිරියට එන්න. 190 00:14:35,226 --> 00:14:36,705 වාව්! 191 00:14:38,625 --> 00:14:40,665 මෙම ස්ථානය කුමක්ද? 192 00:15:10,386 --> 00:15:13,586 අවුරුදු ගාණකින් කවුරුවත් මෙහෙ ඇවිත් නෑ වගේ. 193 00:15:15,146 --> 00:15:16,026 ලුයිගි? 194 00:15:18,465 --> 00:15:20,145 ලුයිගි, ඔබ එහි සිටිනවාද? 195 00:15:25,826 --> 00:15:27,225 ලුයිගි! 196 00:15:30,266 --> 00:15:31,586 කුමක් ද? 197 00:16:00,506 --> 00:16:02,025 ලුයිගි! 198 00:16:02,066 --> 00:16:03,186 මාරියෝ! 199 00:16:06,266 --> 00:16:08,145 ඔබේ අත දෙන්න! 200 00:16:08,186 --> 00:16:09,906 එය සියල්ල හොඳින් වනු ඇත! 201 00:16:09,906 --> 00:16:11,426 මේක කොහොම හරි යයිද?! 202 00:16:11,466 --> 00:16:12,345 මම ඔබට කියන්නේ! 203 00:16:12,386 --> 00:16:14,826 අපි එකට සිටින තාක් කල් කිසිම දෙයකට අපට රිදවිය නොහැක! 204 00:16:17,186 --> 00:16:19,266 මාරියෝ! 205 00:16:20,145 --> 00:16:22,466 ලුයිගි! 206 00:16:57,345 --> 00:17:00,025 එම හතු අල්ලන්න එපා! ඔබ මිය යාවි! 207 00:17:01,106 --> 00:17:02,225 ඔහ්, මට සමාවෙන්න. 208 00:17:02,265 --> 00:17:03,626 එක නම් නියමෙටම හොඳයි. 209 00:17:03,665 --> 00:17:05,265 අහ්, එය කුඩා හතු මිනිසෙක්. 210 00:17:05,265 --> 00:17:07,065 පුංචි හතු මිනිසෙක්, මට කතා කරනවා. 211 00:17:07,106 --> 00:17:07,985 ඔබව හමුවීම ගැන සතුටුයි! 212 00:17:08,025 --> 00:17:09,225 මම ටෝඩ්. 213 00:17:09,905 --> 00:17:12,065 අහ්, මාරියෝ. 214 00:17:14,666 --> 00:17:15,665 ඉතින් මේ ආ... 215 00:17:15,665 --> 00:17:17,985 මේක හීනයක් නෙවෙයිද? 216 00:17:17,985 --> 00:17:18,785 ඒක රිදෙනවා නේද? 217 00:17:18,825 --> 00:17:19,745 ඔව්! 218 00:17:19,745 --> 00:17:20,985 නිසැකවම, සිහිනයක් නොවේ. 219 00:17:21,705 --> 00:17:22,425 එතකොට, එහෙනම්... 220 00:17:22,466 --> 00:17:26,145 - මෙම ස්ථානය... - හතු රාජධානිය! 221 00:17:26,186 --> 00:17:27,785 හතු, ඇත්තටම? 222 00:17:27,825 --> 00:17:29,426 දැන් එය දෛවයේ කුරිරු පෙරළියකි. 223 00:17:35,306 --> 00:17:36,105 ආයුබෝවන්. 224 00:17:38,145 --> 00:17:39,665 ඔව්, ඇත්තටම මම කෙනෙක්ව හොයනවා. 225 00:17:39,665 --> 00:17:40,865 ඇත්ත වශයෙන්ම මගේ සහෝදරයා. 226 00:17:40,905 --> 00:17:43,865 ඔහු හරියටම මා හා සමාන නමුත් උස, කෙට්ටු සහ කොළ පාටයි. 227 00:17:44,265 --> 00:17:46,425 බලන්න, මම ඔහුව අවසන් වරට දුටු විට, ඔහු පයිප්පයකින් වැටෙමින් සිටියේය. 228 00:17:46,425 --> 00:17:48,545 එය මීදුම සහිත වූ අතර ලාවා ඇති බව මම විශ්වාස කරමි. 229 00:17:49,865 --> 00:17:52,025 අපොයි ඒක හොඳ නෑ. 230 00:17:52,025 --> 00:17:52,985 ම්ම්... 231 00:17:53,025 --> 00:17:56,225 ඔබේ සහෝදරයා අඳුරු දේශයට ගොඩ බැස ඇත. 232 00:17:56,225 --> 00:17:59,225 ඒවා බවුසර්ගේ පාලනයට නතුව. 233 00:17:59,865 --> 00:18:00,866 බවුසරද? 234 00:18:00,866 --> 00:18:04,265 ඔහු ජීවත්ව සිටින වඩාත්ම නපුරු, කාලකණ්ණි සත්වයාය. 235 00:18:08,186 --> 00:18:10,065 මම ඔබව කුමරිය බැලීමට රැගෙන යනවා. 236 00:18:10,106 --> 00:18:11,025 ඇයට උදව් කළ හැකිය. 237 00:18:11,025 --> 00:18:12,585 ඇයට ඕනෑම දෙයක් කළ හැකිය. 238 00:18:13,025 --> 00:18:14,385 කුමරිය? 239 00:18:19,226 --> 00:18:20,265 එන්න, මාරියෝ! 240 00:18:20,306 --> 00:18:22,545 අපගේ විශාල වික්‍රමය දැන් ආරම්භ වේ! 241 00:18:22,545 --> 00:18:23,945 ඉන්න, ලුයිගි. 242 00:18:49,985 --> 00:18:51,746 මාරියෝ? 243 00:18:51,785 --> 00:18:53,145 මාරියෝ? 244 00:18:53,145 --> 00:18:54,425 ඔයා කොහේ ද? 245 00:18:55,106 --> 00:18:56,705 හහ්? 246 00:19:34,625 --> 00:19:35,585 හාහා! 247 00:19:35,585 --> 00:19:36,585 ඔව්! 248 00:19:36,585 --> 00:19:39,345 ඔබට දැන් ලුයිගිඩ් ලැබී ඇත. 249 00:20:53,465 --> 00:20:54,425 මේ ආකාරයෙන්, මාරියෝ! 250 00:20:54,425 --> 00:20:56,905 කුමරිය ඒ කන්ද උඩමයි. 251 00:21:05,705 --> 00:21:07,145 සමාවෙන්න, හැමෝම. හරහා එන. 252 00:21:07,185 --> 00:21:08,865 විශාල වික්‍රමාන්විතයක් සිදුවෙමින් පවතී, දැන්. 253 00:21:08,865 --> 00:21:10,465 අපට මාර්ගයක් පැහැදිලි කරන්න. 254 00:21:10,505 --> 00:21:11,545 - මට පුළුවන් නම්... - මෙන්න ඔබ යන්න. 255 00:21:11,585 --> 00:21:12,705 මට සමාවෙන්න. 256 00:21:12,705 --> 00:21:15,105 සමාවෙන්න, හැමෝම! හරහා එන! 257 00:21:15,145 --> 00:21:18,425 මේ මිනිහගේ සහෝදරයා ළඟදීම මැරෙන්නයි යන්නේ! 258 00:21:18,425 --> 00:21:19,545 මාර්ගයෙන් ඉවතට, කරුණාකර! 259 00:21:19,545 --> 00:21:21,105 නිකමට පාරක් පැහැදිලි කරන්න හදනවා. මම කරන්නේ එපමණයි. 260 00:21:21,145 --> 00:21:22,385 ඔහු හොඳින් සිටිනු ඇත. 261 00:21:22,385 --> 00:21:23,385 - ෂේක් ෂ්රූම්! - උදෑසන! 262 00:21:23,425 --> 00:21:24,905 ඔබව දැකීම සතුටක්, මල්ලි. 263 00:21:27,145 --> 00:21:28,786 මේ වැඩේ හරියනවද? 264 00:21:28,785 --> 00:21:29,665 ඔව්, එය විශිෂ්ට ලෙස ක්රියා කරයි. 265 00:21:29,705 --> 00:21:31,745 හේයි, ඔබ එය තුළට පිඹින්න. 266 00:21:32,385 --> 00:21:34,225 හා... උඩ, අපි යනවා. 267 00:21:34,265 --> 00:21:35,385 ඉන්න, නැගිටින්න? 268 00:21:54,945 --> 00:21:56,985 හරි, ඉතින් මේ ගඩොල් මෙතන පාවෙනවද? 269 00:21:57,705 --> 00:21:59,825 මෙම පයිප්පයේ පොප් සහ අපි අපේ ගමනේ. 270 00:22:00,225 --> 00:22:01,505 පියාඹන්න එකම මාර්ගය මචන්. 271 00:22:04,985 --> 00:22:06,265 ඕහ් නියමයි. මෙම පයිප්ප වලට ආදරය කරන්න. 272 00:22:26,865 --> 00:22:28,625 ආ, එන්න! 273 00:22:32,865 --> 00:22:33,665 මෙන්න අපි. 274 00:22:33,665 --> 00:22:34,385 මාලිගාවේ දොරවල්. 275 00:22:34,425 --> 00:22:35,385 Bing, bang, boom. 276 00:22:38,225 --> 00:22:39,705 එන්න, හහ්. 277 00:22:39,745 --> 00:22:41,025 Woo! 278 00:22:41,185 --> 00:22:42,505 වාහ්. 279 00:22:47,945 --> 00:22:50,705 ඉතා ආකර්ෂණීයයි, මම හරිද? 280 00:22:53,905 --> 00:22:56,025 ඔය දෙන්නා එතනම තියාගන්න. 281 00:22:56,065 --> 00:22:56,865 ඔහ්, හේයි. 282 00:22:56,905 --> 00:22:58,865 මට කුමාරිකාව බලන්න ඕන. 283 00:22:58,905 --> 00:22:59,985 එය හදිසි අවස්ථාවක්. 284 00:23:02,105 --> 00:23:03,305 මොන කුමාරිකාවක්ද? 285 00:23:03,305 --> 00:23:05,105 මම කිසිම කුමාරිකාවක් ගැන අසා නැත. 286 00:23:05,145 --> 00:23:06,185 ඔහ්, ඉන්න. මම කලා. 287 00:23:06,225 --> 00:23:08,385 අපේ කුමාරිකාවත් ඉන්නේ වෙන මාලිගාවක. 288 00:23:08,425 --> 00:23:09,745 ඕ ඇත්ත. එක හරි. 289 00:23:09,785 --> 00:23:11,545 ඔබ වෙනත් බලකොටුවක් උත්සාහ කළ යුතුයි, සමහරවිට. 290 00:23:11,585 --> 00:23:13,465 ඇය මේකේ නැහැ. 291 00:23:13,465 --> 00:23:14,185 හහ්? 292 00:23:14,185 --> 00:23:15,945 හොඳයි, ඔවුන් ඔබ සමඟ පටලවා ගන්නවා. 293 00:23:15,985 --> 00:23:16,665 සහ... 294 00:23:16,665 --> 00:23:17,945 මම එයට කැමති නැහැ. 295 00:23:21,705 --> 00:23:22,785 මොකද කරන්නේ යාලුවනේ... 296 00:23:22,825 --> 00:23:23,945 ඔබට කන්න අවශ්‍ය කුමක්ද? 297 00:23:23,985 --> 00:23:25,745 ඔබේ හදවත කැමති ඕනෑම දෙයක්. 298 00:23:25,745 --> 00:23:26,345 යන්න! 299 00:23:26,385 --> 00:23:28,785 ඒ වගේම අපි එය අවුල් කරන්නෙමු. 300 00:23:35,825 --> 00:23:37,825 - හේයි! - අනවසරයෙන් ඇතුළු වන්නා! 301 00:23:37,865 --> 00:23:39,185 ඔහුව නවත්වන්න! 302 00:23:39,185 --> 00:23:41,264 - අනවසරයෙන් ඇතුළු වන්නා! - ඔහුව නවත්වන්න! 303 00:23:41,305 --> 00:23:43,105 නැවත වැඩට යන්න! අපි දන්නවා! 304 00:23:43,145 --> 00:23:44,504 ඔහුව නවත්වන්න! 305 00:23:58,585 --> 00:24:00,425 කවුන්සිලය, ඔබේ අවධානය! 306 00:24:00,464 --> 00:24:04,825 බවුසර් සුපර් ස්ටාර් සොයාගෙන අපේ රාජධානිය දෙසට ගමන් කරයි. 307 00:24:04,865 --> 00:24:07,825 එහි බලය ඔහුව පරාජය කළ නොහැකි වනු ඇත. 308 00:24:07,825 --> 00:24:09,745 අපි විනාශ වනු ඇත. 309 00:24:11,785 --> 00:24:14,185 කුමරිය, අපි කුමක් කරමුද? 310 00:24:14,225 --> 00:24:16,385 මම ඔහුට ඔබට රිදවීමට ඉඩ නොදෙමි. 311 00:24:21,985 --> 00:24:24,464 අපි බවුසරය නවත්වන්න යනවා. 312 00:24:24,505 --> 00:24:25,225 කෙසේද? 313 00:24:25,225 --> 00:24:26,144 අපි දිහා බලන්න... 314 00:24:26,185 --> 00:24:27,745 අපි ප්රියජනකයි. 315 00:24:27,745 --> 00:24:31,544 මම අපට උදව් කරන ලෙස මහා කොං හමුදාවට ඒත්තු ගන්වන්නෙමි. 316 00:24:31,585 --> 00:24:34,385 අපි එකතුවෙලා ඒ මාරයාව නැති කරමු. 317 00:24:34,424 --> 00:24:37,025 උන්ගේ පිස්සු රජා සන්ධාන හදන්නේ නෑ. 318 00:24:37,025 --> 00:24:39,224 කොන්ග්ස් කවදාවත් එකඟ නොවනු ඇත. 319 00:24:39,224 --> 00:24:41,105 මට ඔහුට ඒත්තු ගැන්විය හැකිය. 320 00:24:41,144 --> 00:24:43,464 මම උදේම කැලෑ රාජධානියට යනවා. 321 00:24:44,624 --> 00:24:46,225 සුභ පැතුම්, කුමරිය. 322 00:24:46,225 --> 00:24:47,984 අපගේ සියලු යහපත සඳහා. 323 00:24:56,665 --> 00:25:00,944 කුමරිය... 324 00:25:04,865 --> 00:25:06,025 කුමරිය, මම... 325 00:25:09,104 --> 00:25:10,784 ඉන්න! ඔහුව නිදහස් කරන්න. 326 00:25:15,425 --> 00:25:16,705 ඔයාද... 327 00:25:18,905 --> 00:25:19,664 ඔහු මිනිසෙකි! 328 00:25:19,705 --> 00:25:21,385 මම කිව්වේ... ඔයා මනුස්සයෙක් නේද? 329 00:25:21,425 --> 00:25:23,825 - ඒක තමයි, ඔබ ඉතා කුඩායි. - හේයි! 330 00:25:23,825 --> 00:25:25,385 ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න. අපි ආපසු යමු. 331 00:25:25,424 --> 00:25:26,665 ඔබ පැමිණියේ කොහෙන්ද? 332 00:25:26,945 --> 00:25:28,865 මම සහ මගේ කුඩා සහෝදරයා, ලුයිගි. 333 00:25:28,904 --> 00:25:30,425 අපි මේ නලයට වැටුණා. 334 00:25:30,464 --> 00:25:33,025 දැන්, ඔහු අඳුරු දේශයක කොහේ හරි නැති වී ඇත. 335 00:25:33,065 --> 00:25:36,785 එතකොට බවුසරයට අහුවෙනකම් තව ටික කාලයයි. 336 00:25:36,824 --> 00:25:38,105 නමුත් ඔබ වාසනාවන්තයි. 337 00:25:38,144 --> 00:25:39,824 මම එයාව නවත්තන්න යන ගමන්. 338 00:25:39,865 --> 00:25:41,345 හොඳයි, මාව ඔබ සමඟ රැගෙන යන්න. 339 00:25:41,345 --> 00:25:42,865 මේ මිනිහා පිස්සෙක්. 340 00:25:42,865 --> 00:25:44,225 මනෝ චිකිත්සකයෙක්. 341 00:25:44,264 --> 00:25:46,265 ඔහු ඔබව උදේ ආහාරය සඳහා අනුභව කරනු ඇත. 342 00:25:46,304 --> 00:25:48,305 ඔහු බොහෝ විට එය නොසලකනු ඇත. 343 00:25:48,305 --> 00:25:50,905 ඔබ ඉතා කුඩා නිසා. 344 00:25:50,945 --> 00:25:52,865 ඔයා දන්නවනේ, ඔයාට ඕන හැම දෙයක්ම මට විහිළු කරන්න. 345 00:25:52,865 --> 00:25:54,665 ඒත් ඔයා මට මගේ අයියව හොයාගන්න උදව් කරයි. 346 00:25:56,264 --> 00:25:57,385 කරුණාකර? 347 00:25:58,865 --> 00:26:00,065 හරි හරී. 348 00:26:00,104 --> 00:26:01,784 ඔබ සෑදී ඇත්තේ කුමක් දැයි බලමු. 349 00:26:02,624 --> 00:26:04,025 එය ඔව් ද? 350 00:26:04,025 --> 00:26:04,664 නැත. 351 00:26:04,705 --> 00:26:08,024 එනම්, "ඔබ සෑදී ඇත්තේ කුමක් දැයි බලමු" යන්නයි. 352 00:26:54,664 --> 00:26:56,224 මේක ඉවර කරන්න පුළුවන් 353 00:26:56,264 --> 00:26:57,584 නම් මාත් එක්ක එනවා. 354 00:26:57,625 --> 00:26:59,305 නරඹා ඉගෙන. 355 00:27:40,544 --> 00:27:42,025 එය පුදුම සහගත විය. 356 00:27:42,025 --> 00:27:42,664 ඉන්න... 357 00:27:42,664 --> 00:27:44,104 මම එය කළ යුත්තේ කෙසේද? 358 00:27:44,144 --> 00:27:45,464 බල-අප් සමඟ. 359 00:27:45,464 --> 00:27:47,785 ඔවුන් අපට විශේෂ හැකියාවන් ලබා දෙයි. 360 00:27:49,864 --> 00:27:50,905 අහ්! 361 00:27:50,905 --> 00:27:51,865 ඇත්තටම?! 362 00:27:51,904 --> 00:27:52,744 යන්න... 363 00:27:52,744 --> 00:27:53,744 ඒක කන්න. 364 00:27:55,144 --> 00:27:56,264 අහ්! 365 00:27:58,424 --> 00:27:59,744 දැන් මේක හතු එකක් වෙන්න ඕනද? 366 00:27:59,744 --> 00:28:01,984 මොකද මම හතු වලට වෛර කරනවා සහ... 367 00:28:01,984 --> 00:28:03,784 හරි හරි... 368 00:28:05,425 --> 00:28:06,304 ඔබට විශ්වාසද එවැනි දෙයක් නොමැති බව... 369 00:28:06,344 --> 00:28:09,544 තොප්පිය පහළට! ඔව්, ඒක තියෙනවා. සහ සියල්ල ගියා. 370 00:28:11,744 --> 00:28:13,024 සිසිල් නොවේ! 371 00:28:27,985 --> 00:28:29,024 මම උසයි. 372 00:28:29,024 --> 00:28:30,184 සහ ශක්තිමත්. 373 00:28:32,824 --> 00:28:34,384 තවද, ඔබට පනින්න පුළුවන්. 374 00:28:34,904 --> 00:28:37,585 මට මේක ලැබුණා. ප්රශ්නයක් නැහැ. 375 00:28:49,624 --> 00:28:50,744 ඕ ඇත්ත. 376 00:28:50,785 --> 00:28:53,185 ගැහුවම බලය නැති වෙනවා. 377 00:28:55,184 --> 00:28:56,184 මහා... 378 00:28:59,704 --> 00:29:01,264 එන්න, නැවත උත්සාහ කරන්න. 379 00:30:11,065 --> 00:30:12,224 හොඳින්... 380 00:30:12,265 --> 00:30:15,424 අපට ඉදිරියෙන් දිගු ගමනක් ඇත, උඩු රැවුල. 381 00:30:15,464 --> 00:30:16,624 ඒත් මම ඒක කළේ නැහැ. 382 00:30:16,624 --> 00:30:17,944 ඔබ පාහේ කළා. 383 00:30:17,984 --> 00:30:19,624 කිසිවෙකු එය වහාම ලබා ගන්නේ නැත. 384 00:30:19,664 --> 00:30:21,544 එයට ඔබ කොපමණ උත්සාහයන් ගත්තාද? 385 00:30:21,584 --> 00:30:23,464 ඔහ්! බොහෝ... 386 00:30:23,504 --> 00:30:25,544 මම ඒකට දක්ෂ වුණේ නැහැ. 387 00:30:25,584 --> 00:30:27,064 ඔබට වඩා නරකයි. 388 00:30:27,384 --> 00:30:28,544 එක පාරටම තේරුණා නේද? 389 00:30:28,584 --> 00:30:31,024 මම එය වහාම ලබා ගත්තෙමි, නමුත් මම හැදී වැඩුණේ මෙහිය. 390 00:30:31,024 --> 00:30:31,624 හරි හරී. 391 00:30:31,664 --> 00:30:33,184 දැන්, ඔබ උත්සාහ කරන්නේ මට හොඳ හැඟීමක් ඇති කිරීමටයි. 392 00:30:33,184 --> 00:30:34,344 නැත! 393 00:30:34,344 --> 00:30:35,904 නැත... 394 00:30:36,904 --> 00:30:37,784 ඒක වැඩ කරන්නේ? 395 00:30:37,824 --> 00:30:40,024 ටිකක්, ඔව්. 396 00:31:08,384 --> 00:31:09,743 මගේ හමුදාව! 397 00:31:10,064 --> 00:31:11,544 කූපස්! 398 00:31:11,544 --> 00:31:13,024 ගූම්බස්! 399 00:31:13,064 --> 00:31:15,104 ඒ දේවල් මොනවා උනත්. 400 00:31:15,144 --> 00:31:20,064 සුපර් ස්ටාර් සොයමින් වසර ගණනාවකට පසු, එය අවසානයේ අපගේ! 401 00:31:20,384 --> 00:31:23,824 මම දැන්, ලෝකයේ බලවත්ම කැස්බෑවා! 402 00:31:24,784 --> 00:31:27,464 ඉක්මනින්ම, අපි බිම්මල් රාජධානියට පැමිණෙනු ඇත. 403 00:31:28,344 --> 00:31:31,184 දිවුරුම් දුන් සතුරන් ලෙස වසර ගණනාවකට පසු, 404 00:31:31,184 --> 00:31:36,264 මම ඔවුන්ගේ කුමරියගෙන් සුරංගනා කතාවක විවාහ මංගල්‍යයක දී මා සමඟ විවාහ වන ලෙස ඉල්ලා සිටිමි! 405 00:31:38,504 --> 00:31:40,184 ඔව්... 406 00:31:40,224 --> 00:31:42,304 එයා කිව්වද එයාලගේ කුමාරිකාව කසාද බඳින්න කියලා? 407 00:31:42,304 --> 00:31:43,904 ඇය ඔබට වෛර කරන්නේ නැද්ද? 408 00:31:43,904 --> 00:31:45,904 ඇත්ත වශයෙන්ම, ඇය මට වෛර කරයි. 409 00:31:45,944 --> 00:31:48,504 ඒත් ඒකෙන් මම එයාට තව තවත් ආදරේ කරනවා. 410 00:31:48,504 --> 00:31:50,424 ඇගේ හදවත හැඩැති වළලු. 411 00:31:50,424 --> 00:31:52,824 ඇය සුළඟේ පාවෙන ආකාරය. 412 00:31:52,824 --> 00:31:54,944 ඇගේ නොසැලෙන ටියාරා. 413 00:31:54,984 --> 00:31:56,944 ඇය මේ තරුව දකින විට... 414 00:31:56,944 --> 00:31:59,864 ඔහ්, හෝ, හෝ, හෝ, මංගල සීනු. 415 00:31:59,864 --> 00:32:01,583 හොඳයි, ඇය එපා කිව්වොත්? 416 00:32:04,344 --> 00:32:07,904 එවිට, මම මෙම තාරකාව සමඟ බලගන්වා බිම්මල් රාජධානිය විනාශ කරමි. 417 00:32:08,744 --> 00:32:11,704 හොඳම විවාහ මංගල්‍යය සඳහා ඔබ සූදානම් වන්න. 418 00:32:11,944 --> 00:32:14,184 එය ගල් වනු ඇත! 419 00:33:20,864 --> 00:33:23,144 ඔවුන් සියල්ලෝම අප මත ගණන් කරති. 420 00:33:23,184 --> 00:33:24,864 පීඩනයක් නැහැ. 421 00:33:36,184 --> 00:33:37,384 මගේ මැඩියන්! 422 00:33:37,424 --> 00:33:40,264 අපේ භීෂණ කාලය බොහෝ දුරට අවසන්. 423 00:33:40,304 --> 00:33:42,264 කොන්ග් හමුදාවේ සහාය 424 00:33:42,264 --> 00:33:43,944 ඇතිව අපි නවත්වන්නෙමු... 425 00:33:43,984 --> 00:33:45,984 ආ... ඔහු කවුද? 426 00:33:48,264 --> 00:33:49,904 ඔහු වැදගත් නැත! 427 00:34:06,264 --> 00:34:07,344 නොසන්සුන්ද? 428 00:34:07,344 --> 00:34:08,304 කවුද, මම? 429 00:34:08,864 --> 00:34:09,744 ඔව්... 430 00:34:09,784 --> 00:34:10,544 ටිකක්. 431 00:34:11,104 --> 00:34:13,344 ♪ අපි ත්‍රාසජනක ගමනක් යනවා 432 00:34:13,344 --> 00:34:14,304 එන්න, යාලුවනේ! 433 00:34:17,384 --> 00:34:18,664 හේයි, මාරියෝ! 434 00:34:18,704 --> 00:34:19,584 ඔයා මේ මිනිහව දන්නවද? 435 00:34:19,624 --> 00:34:20,944 - ආ... - අපි හොඳම යාළුවෝ. 436 00:34:20,984 --> 00:34:22,064 නමුත් අපිද? 437 00:34:22,864 --> 00:34:23,904 කණගාටු නොවන්න. 438 00:34:23,944 --> 00:34:26,984 මම ඔබව ආරක්ෂා කරන්නෙමි. 439 00:34:27,544 --> 00:34:30,224 මා හා එක්වීමට තරම් නිර්භීත මැඩියෙක්. 440 00:34:30,264 --> 00:34:31,984 මම කිසි දේකට බය නැහැ. 441 00:34:32,704 --> 00:34:33,704 හොඳයි, එය විසඳයි. 442 00:34:33,704 --> 00:34:34,984 ඔයා අපිත් එක්ක එනවා. 443 00:34:35,024 --> 00:34:36,544 - අපි යමු! - හාහා! 444 00:34:36,584 --> 00:34:39,624 ♪ මම කිව්වා, අපි ත්‍රාසජනක ගමනක් යනවා 445 00:35:09,344 --> 00:35:11,504 ඇදහිය නොහැකි තරම්, හරිද? 446 00:35:11,544 --> 00:35:13,544 අම්මා මියා. 447 00:35:14,144 --> 00:35:18,824 මම කවදාවත් කාටවත් මේක විනාශ කරන්න දෙන්නේ නැහැ. 448 00:35:29,424 --> 00:35:34,024 ♪ පීච්, ඔබ හරිම සිසිල් ♪ 449 00:35:34,024 --> 00:35:39,304 ♪ සහ මගේ තරුව සමඟ, අපි පාලනය කරන්නෙමු ♪ 450 00:35:39,344 --> 00:35:43,504 ♪ පීච්, තේරුම් ගන්න ♪ 451 00:35:43,544 --> 00:35:48,624 ♪ මම ඔබට අවසානය දක්වාම ආදරය කරමි 452 00:35:49,504 --> 00:35:54,424 ♪ පීච්, පීච්, පීච්-පීච්-පීච් ♪ 453 00:35:54,464 --> 00:35:57,864 ♪ මම ඔයාට ආදරෙයි ♪ 454 00:35:57,904 --> 00:35:59,384 ♪ ඔහ්! ♪ 455 00:35:59,424 --> 00:36:02,944 ♪ පීච්! පීච්! ♪ 456 00:36:02,984 --> 00:36:05,304 සර්? 457 00:36:05,304 --> 00:36:06,544 කුමක් ද? 458 00:36:06,544 --> 00:36:09,264 අපේ බුද්ධි අංශයෙන් වාර්තාවක්. 459 00:36:09,264 --> 00:36:13,504 උඩු රැවුල වවාගත් මිනිසෙක් බිම්මල් රාජධානියට පැමිණ ඇත. 460 00:36:14,544 --> 00:36:16,864 කුමරිය ඔහුව පුහුණු කර ඇත. 461 00:36:16,864 --> 00:36:19,304 එයාලා මොකක් හරි දෙයක් කරනවා සර්. 462 00:36:21,824 --> 00:36:23,424 වාඩි වෙන්න... 463 00:36:23,464 --> 00:36:25,064 මාත් එක්ක ජෑම්. 464 00:36:28,984 --> 00:36:30,744 මෙම මානව... 465 00:36:30,744 --> 00:36:32,264 ඔහු පැමිණියේ කොහෙන්ද? 466 00:36:32,264 --> 00:36:33,224 අප... 467 00:36:33,264 --> 00:36:34,744 විශ්වාස නැද්ද? 468 00:36:34,784 --> 00:36:37,384 කුමරිය ඔහුට කැමතිද? 469 00:36:37,424 --> 00:36:38,384 සර්... 470 00:36:38,384 --> 00:36:39,824 කණ්ණාඩියෙන් බලන්න! 471 00:36:39,864 --> 00:36:42,144 ඔබට කරදර වීමට කිසිවක් නැත. 472 00:36:42,144 --> 00:36:43,104 මම එය දන්නවා. 473 00:36:43,144 --> 00:36:44,784 මට තර්ජනයක් නැහැ. 474 00:36:46,824 --> 00:36:50,744 ඔහු කවුද, ඔවුන් කුමන්ත්රණය කරන්නේ කුමක්දැයි සොයා බලන්න! 475 00:36:50,784 --> 00:36:52,904 මම ඒකේ ඉන්නවා සර්. 476 00:36:52,944 --> 00:36:55,064 මම කවරය ඔසවන්නද? 477 00:36:55,064 --> 00:36:55,944 තවමත් නෑ. 478 00:36:55,983 --> 00:36:58,064 වේදනාව හොඳම ගුරුවරයා වේ. 479 00:37:08,703 --> 00:37:10,143 ඔබේ සහෝදරයා ගැන සිතනවාද? 480 00:37:10,623 --> 00:37:12,543 අපි මෙච්චර කාලයක් වෙන් වෙලා නෑ. 481 00:37:12,704 --> 00:37:13,824 කණගාටු නොවන්න... 482 00:37:13,824 --> 00:37:15,224 අපි එයාව බේරගන්න යනවා. 483 00:37:30,783 --> 00:37:33,264 ඔබ මෙහි සිට එන බවක් නොපෙනේ. 484 00:37:33,663 --> 00:37:35,864 මම කොහෙන්ද කියලා මම දන්නේ නැහැ. 485 00:37:36,063 --> 00:37:36,864 ඇත්තටම? 486 00:37:37,224 --> 00:37:38,103 ඔව්. 487 00:37:38,144 --> 00:37:41,304 මගේ මුල්ම මතකය පැමිණෙමින් තිබේ. 488 00:37:47,943 --> 00:37:49,824 මම ගොඩක් වාසනාවන්තයි ඔවුන් මාව සොයාගත්තා. 489 00:37:50,624 --> 00:37:51,663 එයාලා මාව ඇතුලට ගත්තා... 490 00:37:53,504 --> 00:37:55,424 එයාලගෙම කෙනෙක් වගේ මාව හදා වඩා ගත්තා... 491 00:37:55,544 --> 00:37:58,664 සහ, මම සූදානම් වූ විට... 492 00:37:58,664 --> 00:38:02,463 ඔවුන් මාව ඔවුන්ගේ කුමරිය කරගත්තා. 493 00:38:05,864 --> 00:38:07,584 හේයි, සමහර විට, ඔබ මගේ ලෝකයෙන්. 494 00:38:09,303 --> 00:38:14,504 මන්දාකිණි රාශියක් ඇති විශාල විශ්වයක් එහි තිබේ. 495 00:38:56,304 --> 00:38:58,743 අපි ඔහුව සොයා ගත්තේ අඳුරු දේශයේදී. 496 00:39:03,744 --> 00:39:05,144 එයාව මට දෙන්න. 497 00:39:13,784 --> 00:39:15,543 ඔයාගේ නම කුමක් ද? 498 00:39:15,584 --> 00:39:16,664 ආ... 499 00:39:16,704 --> 00:39:17,984 ලුයිගි. 500 00:39:19,224 --> 00:39:21,104 මම කවුද කියලා ඔයා දන්නවාද කියලා විශ්වාස නැහැ, නමුත් 501 00:39:21,104 --> 00:39:24,624 මම කුමාරිකාවක් විවාහ කරගෙන ලෝකය පාලනය කරන්නයි ඉන්නේ. 502 00:39:25,023 --> 00:39:25,863 වාව්! 503 00:39:27,024 --> 00:39:27,864 Yay... 504 00:39:28,464 --> 00:39:31,544 ඒත් එක ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා ලුයිගි. 505 00:39:31,584 --> 00:39:34,503 මගේ පෙම්වතිය සමඟ මිනිසෙක් ගමන් කරයි. 506 00:39:34,503 --> 00:39:37,584 ඔබට මෙන්ම උඩු රැවුලක් ඇත. 507 00:39:37,584 --> 00:39:39,183 ඔබ ඔහුව දන්නවාද? 508 00:39:39,224 --> 00:39:40,263 නැත. 509 00:39:40,304 --> 00:39:41,184 නැත! 510 00:39:41,264 --> 00:39:43,144 අහ්! අමාරු එකක්, මට පේනවා. 511 00:39:43,184 --> 00:39:44,823 සමහර විට, මෙය ඔබට කතා කිරීමට පොළඹවනු ඇත. 512 00:39:45,903 --> 00:39:47,904 උඩු රැවුලක් ඇති, සමාන ඇඳුමකින් සැරසී, ඔහුගේ මුල් නමේ අකුර 513 00:39:47,943 --> 00:39:51,783 සහිත තොප්පියක් ඇති සෑම මිනිසෙකුම මා දන්නා බව ඔබ සිතනවාද? 514 00:39:51,824 --> 00:39:53,223 මොකද මම එහෙම කරන්නේ නැහැ. 515 00:39:54,704 --> 00:39:56,583 - ඔබ ඔහුව දන්නවාද?! - ඔව්! 516 00:39:56,624 --> 00:39:57,543 නවත්වන්න! නවත්වන්න! 517 00:39:57,543 --> 00:39:58,464 එහෙම තමයි මම එයාව දන්නේ. 518 00:39:58,464 --> 00:39:59,184 ඔව්, මම ඔහුව දන්නවා. 519 00:39:59,223 --> 00:40:00,584 ඔව්. ඔහු මගේ සහෝදරයා, මාරියෝ. 520 00:40:00,584 --> 00:40:03,024 ඒ වගේම ඔහු ලෝකයේ හොඳම පුද්ගලයා! 521 00:40:03,063 --> 00:40:05,504 කුමාරිකාවන් ඔහුව ආකර්ෂණීය ලෙස සලකනවාද? 522 00:40:05,823 --> 00:40:08,583 ඔවුන් කරන්නේ, අපට හොඳ දත් තිබේ නම්! 523 00:40:10,143 --> 00:40:11,544 ඔහුව මගේ ඇස්වලින් ඉවත් කරන්න! 524 00:40:11,544 --> 00:40:15,783 අපි බලමු මේ මාරියෝ කොච්චර හැඩිදැඩිද කියලා, මම එයාගේ අයියව මරනවා බලන් ඉන්නකොට! 525 00:40:27,743 --> 00:40:29,624 මම කොහෙද ඉන්නේ? 526 00:40:33,704 --> 00:40:34,664 ගෙදර. 527 00:40:35,063 --> 00:40:36,623 ඔහුව ගණන් නොගන්න. 528 00:40:37,743 --> 00:40:40,463 ඔහු හුරතල්, නමුත් ඔහු... 529 00:40:40,463 --> 00:40:44,703 උමතු ලෝකයක පිස්සන් ලෙස හඳුන්වන්නේ සිහිබුද්ධියටය. 530 00:40:49,263 --> 00:40:50,783 ඔයාලා කොච්චර කල් මෙතනට ඇවිත්ද? 531 00:40:50,783 --> 00:40:51,704 කාලය... 532 00:40:51,743 --> 00:40:54,183 බලාපොරොත්තුව වගේ, මායාවක්. 533 00:40:54,183 --> 00:40:56,183 කරුණාකර, අපි ප්රමාණවත් තරම් මානසික අවපීඩනයෙන් පෙළෙනවා! 534 00:40:56,543 --> 00:40:58,343 මෙතනින් යන්න පාරක් තියෙන්න ඕන. 535 00:40:58,383 --> 00:40:59,864 ගැලවීමක් නැහැ. 536 00:40:59,903 --> 00:41:01,503 එකම බලාපොරොත්තුව 537 00:41:01,503 --> 00:41:03,783 මරණයේ මිහිරි සහනයයි. 538 00:41:03,783 --> 00:41:04,703 නැත! 539 00:41:04,703 --> 00:41:06,983 ඔහ්, ඔබ මට විහිළු කළ යුතුයි! 540 00:41:30,023 --> 00:41:31,064 ඔබ සූදානම්ද? 541 00:41:31,064 --> 00:41:31,784 ආ... 542 00:41:31,784 --> 00:41:32,903 සහතිකද? 543 00:41:41,303 --> 00:41:42,983 කුමක් ද... 544 00:41:43,743 --> 00:41:45,104 ඔයාට කොහොම ද? 545 00:41:45,104 --> 00:41:47,703 අපි මෙතන ඉන්නේ රජතුමා බලන්න. 546 00:41:50,264 --> 00:41:51,824 මාව අනුගමනය කරන්න. 547 00:41:52,623 --> 00:41:54,023 අර ගෝරිල්ලා ස්පෝර්ට්ස් කප් එකක් දාගෙන ඉන්නේ. 548 00:41:54,063 --> 00:41:55,743 මට යට ඇඳුමක් දැනෙනවා. 549 00:42:00,783 --> 00:42:01,863 ඇතුල් වන්න. 550 00:43:10,304 --> 00:43:13,383 ඔහ්, කොහොමහරි ඇතුලට එන්න. 551 00:43:24,663 --> 00:43:27,104 ශ්රේෂ්ඨ සහ බලවත් Cranky Kong. 552 00:43:27,143 --> 00:43:29,864 ඉතින්, ඔබට මගේ හමුදාව අවශ්‍ය බව මට ආරංචි විය. 553 00:43:30,183 --> 00:43:32,463 උතුමාණෙනි ඔව්. 554 00:43:32,463 --> 00:43:36,263 ඔබේ උදව් නොමැතිව බිම්මල් රාජධානිය විනාශ වනු ඇත. 555 00:43:37,223 --> 00:43:41,383 ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද, ඔබ ලෝකයේ 556 00:43:41,423 --> 00:43:46,223 විශාලතම හමුදාව සමඟ සටන් කිරීමට සුදුසුයි! 557 00:43:46,223 --> 00:43:47,983 මොකද අපිට හදවතක් තියෙනවා. 558 00:43:48,023 --> 00:43:49,543 සහ ඔබේ ශක්තියෙන්... 559 00:43:49,543 --> 00:43:51,343 අපිට දිනන්න පුළුවන්. 560 00:43:51,903 --> 00:43:53,063 හරි, හොඳයි. 561 00:43:53,063 --> 00:43:53,823 ඒකද? 562 00:43:53,863 --> 00:43:55,223 නැහැ, ඒක නෙවෙයි. 563 00:43:55,223 --> 00:43:56,983 පිළිතුර නැත යන්නයි. 564 00:43:57,023 --> 00:43:57,823 ආයුබෝවන්. 565 00:43:57,943 --> 00:43:59,623 බිම්මල් රාජධානිය වැටුණොත් 566 00:43:59,623 --> 00:44:01,303 ඊළඟට කැලෑ රාජධානියයි. 567 00:44:01,343 --> 00:44:04,823 ඔබේ හමුදාව නොමැතිව අපි යන්නේ නැහැ. 568 00:44:08,023 --> 00:44:09,063 කවුද මේ මිනිහා? 569 00:44:09,103 --> 00:44:10,663 ඔහ්, ඔහු මට සිනාසෙයි. 570 00:44:12,343 --> 00:44:14,263 හොඳයි, දැඩි මිනිහා. 571 00:44:14,263 --> 00:44:16,943 ඔයාට මගේ හමුදාව ඕන තරම්. 572 00:44:16,943 --> 00:44:22,103 කොං මහා වළල්ලේ දී මගේ පුතාව පරාජය කරන්න! 573 00:44:23,743 --> 00:44:25,143 අපිට තත්පරයක් දෙන්න. 574 00:44:25,143 --> 00:44:27,783 මෙය ඇත්තෙන්ම නරක අදහසකි. 575 00:44:27,823 --> 00:44:29,823 හොඳයි, ඔබට මගේ සහෝදරයා බේරා ගැනීමට වෙනත් ක්‍රමයක් තිබේද? 576 00:44:30,023 --> 00:44:32,063 ඔය දෙන්නා කෙඳිරි ගාලා ඉවරද? 577 00:44:32,063 --> 00:44:33,783 එය ටිකක් රළු ය. 578 00:44:35,423 --> 00:44:37,703 සර් ඔයාට ඩීල් එකක් තියෙනවා. 579 00:44:37,703 --> 00:44:40,183 මම ඔබේ පුතා සමඟ සටන් කර දිනන්නෙමි. 580 00:44:40,223 --> 00:44:41,983 ඔබ කරන බව මට විශ්වාසයි. 581 00:45:29,743 --> 00:45:31,903 මම ඩී.කේ. 582 00:45:31,943 --> 00:45:33,823 මම Donkey Kong. 583 00:45:34,823 --> 00:45:36,063 ඕ ඇත්ත. 584 00:45:36,623 --> 00:45:37,743 හායි, තාත්තා! 585 00:45:37,743 --> 00:45:38,863 නැහැ, එපා! 586 00:45:38,863 --> 00:45:40,103 එය කරන්න එපා! 587 00:45:40,143 --> 00:45:41,463 තාත්තේ, ආපසු අත වනන්න! 588 00:45:41,463 --> 00:45:43,543 ප්‍රදර්ශන බෝට්ටුව ප්‍රමාණවත්! 589 00:45:43,543 --> 00:45:45,543 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?! ඔවුන් එයට කැමතියි! 590 00:45:45,543 --> 00:45:47,223 ඔවුන් මෙහි පැමිණියේ එයයි! 591 00:45:47,263 --> 00:45:49,343 නැටුම් පෙක්ස්! 592 00:45:49,343 --> 00:45:52,103 හරි, උනු. 593 00:45:52,103 --> 00:45:54,023 මම කිව්වා, ගිලෙන්න! 594 00:45:54,063 --> 00:45:54,903 DK! DK! 595 00:45:54,943 --> 00:45:56,583 ඒ කියන්නේ ඔයා, ඩිඩි කොං! 596 00:45:56,583 --> 00:45:57,423 D... 597 00:45:57,463 --> 00:45:58,583 සමාවන්න. 598 00:45:58,623 --> 00:45:59,503 දැන්... 599 00:45:59,503 --> 00:46:03,503 මට මේ සටන තත්පර පහකට වඩා පවතින්න අවශ්‍ය නිසා, 600 00:46:03,503 --> 00:46:06,543 මම පිටියේ වටේට පවර්-අප් දැම්මා. 601 00:46:06,583 --> 00:46:08,463 ඔබ සාදරයෙන් පිළිගනිමු, මාරියෝ. 602 00:46:08,463 --> 00:46:13,423 ඔබේ කුඩා සිරුරේ සෑම අස්ථියක්ම කැඩීමට මට විශේෂ දෙයක් අවශ්‍ය නොවේ. 603 00:46:21,183 --> 00:46:22,103 කමක් නැහැ. 604 00:46:34,103 --> 00:46:34,903 අනේ මගේ... 605 00:46:34,943 --> 00:46:35,783 හරි හරී... 606 00:46:35,823 --> 00:46:37,943 ඔබට මගේ හමුදාව ලැබෙන්නේ නැති බව අනුමාන කරන්න. 607 00:46:42,943 --> 00:46:45,103 ඔබ පැමිණියේ මෙයද?! 608 00:46:45,263 --> 00:46:47,023 මම ඔයාට ආදරෙයි, DK! 609 00:46:49,263 --> 00:46:51,543 හායි, තාත්තා! ඔබට ආදරෙයි! 610 00:46:55,583 --> 00:46:59,423 ඩොන්කි කොං වගේ ඒක ක්‍රියාත්මකයි! 611 00:47:05,222 --> 00:47:08,462 ඔබ ඔබේම ප්‍රමාණයේ කෙනෙකු තෝරා ගැනීමට සූදානම් වේ. 612 00:47:22,103 --> 00:47:24,542 මම හිතන්නේ, ඔහු වැරදි හතු ලබා ගත්තා. 613 00:47:45,863 --> 00:47:46,943 නැඟිටින්න, මාරියෝ! 614 00:48:13,103 --> 00:48:14,303 ප්‍රමාණවත්ද? 615 00:48:14,303 --> 00:48:17,462 සමීපවත් නැහැ. 616 00:48:28,103 --> 00:48:30,343 මාරියෝ... 617 00:48:30,542 --> 00:48:33,103 ඒක මම... 618 00:48:33,383 --> 00:48:35,543 පෙට්ටිය... 619 00:48:52,543 --> 00:48:54,463 ඔහු ප්රියජනකයි. 620 00:48:54,503 --> 00:48:55,703 ඔහු ඇත්තටම කරනවා. 621 00:48:56,183 --> 00:48:58,463 ඔහ්, මොකක්ද? මම පූසෙක්? 622 00:48:58,823 --> 00:49:00,302 ඔබට බළල් පෙට්ටිය ලැබුණා! 623 00:49:00,863 --> 00:49:01,583 අනේ මගේ... 624 00:49:02,863 --> 00:49:04,103 අනේ මට සමාවෙන්න... 625 00:49:04,142 --> 00:49:04,943 මට කනගාටුයි. 626 00:49:04,982 --> 00:49:05,863 හරි හරී... 627 00:49:05,983 --> 00:49:06,743 දැන්, ඔයා මැරෙනවා. 628 00:49:08,822 --> 00:49:10,382 මම පූසෙක්. 629 00:49:18,263 --> 00:49:19,943 මියාව්. 630 00:49:50,942 --> 00:49:52,303 ප්‍රමාණවත්ද? 631 00:49:52,703 --> 00:49:56,383 සමීපවත් නැහැ. 632 00:49:58,022 --> 00:50:00,182 මම එය ඔව් ලෙස ගන්නම්. 633 00:50:07,502 --> 00:50:08,423 ඔව්! 634 00:50:08,462 --> 00:50:09,943 ඒ මගේ හොඳම මිතුරා! 635 00:50:09,983 --> 00:50:13,742 මාරියෝ! මාරියෝ! මාරියෝ! 636 00:50:13,742 --> 00:50:16,142 ඔව් ඔව්... 637 00:50:19,142 --> 00:50:21,662 එය ඇදහිය නොහැකි විය! 638 00:50:21,703 --> 00:50:25,702 ඔහු ඔබට තේරුමක් නැතිව දිගටම පහර දුන්නා, ඔබ නැවත නැගිට්ටාද? 639 00:50:25,742 --> 00:50:27,622 ඔබ ඉවත් වන්නේ කවදාදැයි ඔබ දන්නේ නැත. 640 00:50:27,662 --> 00:50:28,303 හහ්... 641 00:50:28,342 --> 00:50:30,182 හොඳයි, ඒක හොඳ දෙයක් කියලා කවදාවත් හිතුවේ නැහැ. 642 00:50:30,182 --> 00:50:32,023 ඒක ලොකු දෙයක්. 643 00:50:32,302 --> 00:50:33,142 ස්තුතියි. 644 00:50:33,182 --> 00:50:34,022 මම... 645 00:50:34,063 --> 00:50:36,302 මම ඔහුට ජයග්‍රහණය කිරීමට ඉඩ දුන්නේ වාර්තාව සඳහා පමණි. 646 00:50:36,343 --> 00:50:38,062 ඇත්ත වශයෙන්ම, කෙසේ වෙතත්? ඔබ එසේ කරන්නේ ඇයි? 647 00:50:38,102 --> 00:50:39,302 ඔබට දැන ගැනීමට අවශ්‍ය ඇයි? 648 00:50:39,343 --> 00:50:42,262 එය, ඔබේම ව්‍යාපාරය ගැන සිතන්න, ඒ නිසයි! 649 00:50:42,302 --> 00:50:43,423 හොඳයි, යෝධ වඳුරා. 650 00:50:43,462 --> 00:50:44,782 ඇති! 651 00:50:44,822 --> 00:50:46,303 ඇතුලට එන්න! 652 00:50:48,022 --> 00:50:50,383 අපි බවුසර් නැව සොයා ගත්තා. 653 00:50:50,422 --> 00:50:54,382 ඔහු හිරු බැස යන විට බිම්මල් රාජධානියට පැමිණේ. 654 00:50:54,382 --> 00:50:55,942 ඔබට වාසනාවන්තයි යාලුවනේ. 655 00:50:55,982 --> 00:50:57,703 මට කෙටි මගක් ලැබුණා. 656 00:50:57,703 --> 00:51:00,422 අපි ඔහුට එහිදී පහර දී සැඟවී සිටිමු. 657 00:51:00,943 --> 00:51:02,902 ඔව් මම දන්නවා. 658 00:51:02,902 --> 00:51:06,662 ඒ නිසා, අපට කරත්ත අවශ්‍ය වේ! 659 00:51:23,623 --> 00:51:25,423 හොඳයි, ඔබ බලා සිටින්නේ කුමක් සඳහාද? 660 00:51:25,423 --> 00:51:28,942 ඔබේ කරත්ත තෝරන්න! 661 00:52:25,262 --> 00:52:26,863 මම උඹට වෛර කරනවා. 662 00:52:26,863 --> 00:52:30,783 බිම්මල් රාජධානියට, සහ අපේ ජීවිතයේ ලොකුම සටන. 663 00:52:30,823 --> 00:52:32,702 මෙන්න අපි යනවා! 664 00:52:50,422 --> 00:52:52,222 පීච් කුමරිය... 665 00:52:52,222 --> 00:52:53,902 මෙන්න අපි... 666 00:52:53,942 --> 00:52:57,542 මම හිතන්නේ, ආදරය ඇත්තටම පිරිමි ළමයෙකුව ඔහුගේ කවචයෙන් එළියට එයි. 667 00:53:01,303 --> 00:53:04,262 අපි එක්ව ලෝකය පාලනය කරමු. 668 00:53:04,303 --> 00:53:05,503 සදහටම... 669 00:53:05,503 --> 00:53:07,582 ඔබ මාව බඳිනව ද? 670 00:53:07,622 --> 00:53:09,182 ඔහ්, ඔව්! 671 00:53:11,422 --> 00:53:12,302 කුමක් ද?! 672 00:53:12,502 --> 00:53:15,542 අපි කුමරිය සහ උඩු රැවුල ඇති මිනිසා සොයාගෙන ඇත. 673 00:53:15,583 --> 00:53:19,543 ඔහු Donkey Kong පරාජය කර, Kong හමුදාව දිනාගෙන ඇත. 674 00:53:19,702 --> 00:53:21,583 ඉතින්, පීච් පුදුමයට පත් වුණා වගේ? 675 00:53:21,583 --> 00:53:23,383 එය එසේ පෙනේ, ඔව්. 676 00:53:23,383 --> 00:53:25,582 ඔවුන් රහස් මාර්ගය දෙසට ගමන් කරයි! 677 00:53:25,582 --> 00:53:28,102 ඔහ්, ඔවුන් සිතන්නේ ඔවුන්ට මාව පුදුම කළ හැකි බවයි, හහ්? 678 00:53:28,142 --> 00:53:30,182 ඒ ගේම් එකේ දෙන්නෙක්ට සෙල්ලම් කරන්න පුළුවන්. 679 00:53:51,302 --> 00:53:52,262 ම්... 680 00:53:52,302 --> 00:53:55,542 කිසිවෙකු කලබල නොවන්න, නමුත් මාර්ගය අවසන් වීමට ආසන්නයි. 681 00:53:55,582 --> 00:53:59,502 හොඳයි එහෙනම්, ඔබ ගෑස් මතට ගොස් බකල් කිරීම වඩා හොඳය! 682 00:54:26,942 --> 00:54:28,462 Woo-hoo! 683 00:54:29,502 --> 00:54:31,782 ඔබේ ලෝකයේ මෙවැනි දෙයක් තිබේද? 684 00:54:31,782 --> 00:54:32,782 කුමක් ද?! 685 00:54:32,782 --> 00:54:35,982 ඔබේ ලෝකයේ මෙවැනි දෙයක් තිබේද?! 686 00:54:36,902 --> 00:54:37,822 නැත... 687 00:54:37,862 --> 00:54:39,822 අපි දේදුනු මත ධාවනය කරන්නේ නැහැ. 688 00:54:39,862 --> 00:54:41,502 ඔබ ඊළඟට මට කියන්න යන්නේ කුමක්ද? 689 00:54:41,542 --> 00:54:43,142 කැස්බෑවන් නරක නැහැ කියලා? 690 00:54:43,142 --> 00:54:44,182 නෑ නෑ. 691 00:54:44,182 --> 00:54:45,542 ඔවුන් සාමාන්යයෙන් සුරතල් සතුන් වේ. 692 00:54:45,582 --> 00:54:46,782 කොහෙත්ම නැහැ! 693 00:54:46,822 --> 00:54:48,742 ඔව්! බෘක්ලින් වලට එන්න, මම ඔබට කැස්බෑවෙක් මිල දී ගන්නම්. 694 00:54:50,182 --> 00:54:51,582 සමහර විට, මම කරන්නම්. 695 00:54:52,102 --> 00:54:53,782 මචන්, මේ ඔයා ආලවන්ත හැඟීම් පෑමක් කරනවද?! 696 00:54:53,822 --> 00:54:54,822 මෙය වේදනාකාරීයි! 697 00:54:54,862 --> 00:54:56,342 අහන්න, මම හොඳ වෙන්න උත්සාහ කළා. 698 00:54:56,342 --> 00:54:57,902 ඔබ ඉතා ලැජ්ජයි! 699 00:54:57,902 --> 00:55:00,102 කුමාරිකාවක් කවදාවත් ඔබ සමඟ පිටතට නොයනු ඇත! 700 00:55:00,142 --> 00:55:01,022 ඔව්, ඇය එසේ කරනු ඇත! 701 00:55:01,062 --> 00:55:02,262 මම සහතික කරමි, ඇය එසේ කරනු ඇත! 702 00:55:02,262 --> 00:55:03,222 යාලුවනේ! 703 00:55:03,222 --> 00:55:04,022 ඇති! 704 00:55:04,502 --> 00:55:06,062 හරි, හරි. 705 00:55:14,542 --> 00:55:15,942 අයකිරීම! 706 00:55:24,942 --> 00:55:26,022 එය සැඟවී සිටීමකි! 707 00:55:28,822 --> 00:55:30,902 ආරක්ෂක තත්ත්වය! 708 00:55:45,862 --> 00:55:46,742 මාරියෝ... 709 00:55:46,742 --> 00:55:49,222 ඔබ මළ මිනිසෙක්! 710 00:55:51,782 --> 00:55:53,062 වෙන් වෙන්න! 711 00:55:55,062 --> 00:55:56,622 මාරියෝ! 712 00:56:13,382 --> 00:56:14,742 හාහා! 713 00:57:09,462 --> 00:57:11,742 මම මැරෙන්න තරම් ලස්සනයි! 714 00:57:21,142 --> 00:57:23,662 එහෙමයි කුමරිය! 715 00:57:34,902 --> 00:57:36,862 මැරෙන්න වෙලාව, මාරියෝ. 716 00:57:56,941 --> 00:57:58,542 නැවත හමුවෙමු! 717 00:57:59,062 --> 00:58:00,342 නැත! 718 00:58:03,661 --> 00:58:05,022 Woo-hoo! 719 00:58:05,062 --> 00:58:05,821 හාහා! 720 00:58:05,821 --> 00:58:07,102 ඔව්! 721 00:58:13,542 --> 00:58:16,582 ඔයාට මගෙන් ගැලවෙන්න බෑ. 722 00:58:16,741 --> 00:58:17,662 කුමක් ද? 723 00:58:18,181 --> 00:58:20,742 නිල් කවචය! 724 00:58:34,422 --> 00:58:35,782 නැත! 725 00:58:35,821 --> 00:58:37,902 නෑ මාරියෝ... 726 00:58:39,421 --> 00:58:40,222 නැත! 727 00:58:40,422 --> 00:58:41,341 නැත... 728 00:58:41,341 --> 00:58:42,622 නැත! 729 00:58:42,622 --> 00:58:43,381 ඔහ්, නැහැ! 730 00:58:43,621 --> 00:58:45,181 නැත... 731 00:58:47,302 --> 00:58:50,182 ඔබේ විකට නියපොතු මගෙන් ඉවතට ගන්න! 732 00:58:53,382 --> 00:58:54,901 ආයුබෝවන්, මාරියෝ. 733 00:58:55,462 --> 00:58:57,142 අපි ගෙදර යන්න ඕන. 734 00:59:03,822 --> 00:59:06,301 හේයි, මෙය ඔබේ වරදකි! 735 00:59:06,301 --> 00:59:07,222 මගේ වරද? 736 00:59:07,261 --> 00:59:08,542 - ඔබ තමයි... - කතා කිරීම නවත්වන්න! 737 00:59:08,542 --> 00:59:11,941 මැරෙන්න කලින් මට අන්තිමට ඇහෙන දේ ඔයාගේ වෙන්න මම කැමති නෑ... 738 00:59:41,182 --> 00:59:42,742 මාරියෝ... 739 00:59:42,781 --> 00:59:44,182 ඔබ මගේ ජීවිතය බේරුවා. 740 00:59:44,221 --> 00:59:45,222 ඔව්, හොඳයි... 741 00:59:45,222 --> 00:59:46,302 මම කාටවත් කියන්නේ නැහැ. 742 00:59:46,342 --> 00:59:47,902 හොඳයි, කරුණාකර එපා. 743 00:59:47,902 --> 00:59:48,622 හරි හරී... 744 00:59:50,461 --> 00:59:51,342 ආ... 745 00:59:51,342 --> 00:59:53,782 ඔබට යමක් දැනුණාද? 746 00:59:56,101 --> 00:59:56,782 පිහිනන්න! 747 01:00:13,501 --> 01:00:14,941 බ්‍රව්සරය ඔහුගේ ගමනේ. 748 01:00:14,982 --> 01:00:16,861 ඔබ ඉවත් කළ යුතුයි. 749 01:00:19,021 --> 01:00:19,701 ඉක්මන් කරන්න! 750 01:00:19,741 --> 01:00:21,822 නගරයෙන් පිටතට යන්න! 751 01:00:33,981 --> 01:00:35,221 කුමරිය? 752 01:00:35,742 --> 01:00:39,301 අපිට හමුදාව නැති වුණා, මාරියෝ නැති වුණා. 753 01:00:41,022 --> 01:00:43,021 බවුසර් එනවා. 754 01:00:43,062 --> 01:00:44,221 වනාන්තරයට යන්න! 755 01:00:44,262 --> 01:00:45,661 මම ඔබට ටික වේලාවක් මිලදී ගන්නෙමි. 756 01:00:45,861 --> 01:00:46,741 ඔබට ඇයව ඇහුණා! 757 01:00:46,782 --> 01:00:49,341 නගරය ඉවත් කරන්න! 758 01:00:50,101 --> 01:00:51,301 අනිත් අයත් එක්ක යන්න. 759 01:00:51,301 --> 01:00:53,821 මම කිව්වා ඔයාට රිද්දන්න මම කාටවත් ඉඩ තියන්නේ නැහැ. 760 01:01:03,462 --> 01:01:05,502 එය අත්හැර දමන්න! වෙලාවක් නැහැ! 761 01:01:58,182 --> 01:02:00,421 පීච් කුමරිය... 762 01:02:00,421 --> 01:02:02,661 වෙනදා වගේම නිර්භීතයි. 763 01:02:04,422 --> 01:02:07,941 ඔබට පෙනෙන පරිදි, මට සුපර් ස්ටාර් ඇත. 764 01:02:07,941 --> 01:02:10,381 ඔබ එය භාවිතා කිරීමට යන්නේ නම්... 765 01:02:10,422 --> 01:02:11,982 දැන් එය භාවිතා කරන්න! 766 01:02:14,502 --> 01:02:16,021 නෑ කුමරිය... 767 01:02:16,062 --> 01:02:18,741 මම මේ තරුව අපි වෙනුවෙන් සොරකම් කළා. 768 01:02:18,781 --> 01:02:22,782 මම හිතන්නේ, ආදරය ඇත්තටම පිරිමි ළමයෙකුව ඔහුගේ කවචයෙන් එළියට එයි. 769 01:02:24,822 --> 01:02:26,862 මම කිව්වා ඔය ලයින් එක වැඩ කරන්නේ නැහැ කියලා. 770 01:02:26,862 --> 01:02:28,821 ඔබ විශිෂ්ටයි! 771 01:02:28,861 --> 01:02:33,261 පීච්, මෙම තරුව සමඟ, අපි පරාජය කළ නොහැකි වනු ඇත. 772 01:02:33,301 --> 01:02:37,461 අපට සදහටම එකට ලෝකය පාලනය කළ හැකිය. 773 01:02:37,501 --> 01:02:39,181 ඔබ මාව බඳිනව ද? 774 01:02:39,421 --> 01:02:40,782 ඔයාව බඳින්නද? 775 01:02:40,821 --> 01:02:42,141 ඔයාට පිස්සුද?! 776 01:02:42,181 --> 01:02:44,301 මම කවදාවත් ඔයාව විවාහ කරගන්නේ නැහැ! 777 01:02:44,821 --> 01:02:47,142 සමහර විට, ඔබ නැවත සලකා බැලිය යුතුය. 778 01:02:49,621 --> 01:02:50,661 නැත! 779 01:02:51,621 --> 01:02:53,101 නවත්වන්න! 780 01:02:53,941 --> 01:02:55,021 කරුණාකර නවත්වන්න! 781 01:02:55,062 --> 01:02:57,901 මම ඔයාව බඳිනවා, මගේ මැඩියන්ට හානියක් කරන්න එපා! 782 01:03:02,862 --> 01:03:04,422 ඔබට මගේ වචනය ඇත. 783 01:03:11,581 --> 01:03:13,981 හහ්, මංගල උත්සවයකට වෙලාව! 784 01:03:26,181 --> 01:03:27,901 ♪ ජීවිතය දුකයි 785 01:03:27,942 --> 01:03:29,502 ♪ සිරගෙදර දුකයි ♪ 786 01:03:29,541 --> 01:03:34,542 ♪ ජීවිතය සහ හිරගෙදර හරිම දුකයි ♪ 787 01:03:40,541 --> 01:03:43,301 ඔහ්, ඇඹරුම් යන්තය සඳහා නැවුම් මස්. 788 01:03:43,341 --> 01:03:45,781 කවුද මේ හිරු කිරණ? 789 01:03:45,821 --> 01:03:47,341 හිරු එළියක් නෑ... 790 01:03:47,341 --> 01:03:48,701 අන්ධකාරය පමණි. 791 01:03:48,741 --> 01:03:50,941 කට වහගන්න, කට වහගන්න! 792 01:03:50,941 --> 01:03:53,141 ආයුබෝවන් සිරකරුවෝ... 793 01:03:53,181 --> 01:03:57,821 ඔබ මෙයට සුදුසු නැත, නමුත් ඔබට රාජකීය විවාහ මංගල්‍යයට ආරාධනා! 794 01:03:57,821 --> 01:03:59,261 Yay! 795 01:03:59,261 --> 01:04:03,141 එහිදී ඔබ සියලු දෙනා චාරිත්‍රානුකූලව පූජා කරනු ලැබේ. 796 01:04:05,941 --> 01:04:07,381 අපොයි නෑ නෑ නෑ. 797 01:04:07,381 --> 01:04:09,741 අවසාන වශයෙන්, දයාව. 798 01:04:10,701 --> 01:04:12,781 මාරියෝ... 799 01:04:25,181 --> 01:04:26,421 ඉතින් මේක තමයි අවසානය... 800 01:04:26,461 --> 01:04:30,221 ඕවරෝල් වල මෝඩයෙකු අසල, ඊල් විසින් සෙමින් ජීර්ණය වීම. 801 01:04:30,221 --> 01:04:32,821 හොඳයි, අඩුම තරමින්, ඔබ නිසා ඔබේ සහෝදරයා මිය යන්නේ නැත. 802 01:04:32,861 --> 01:04:35,381 අඩුම තරමේ, ඔයා මැරෙන්නේ නැහැ, ඔයාගේ තාත්තා ඔයා විහිළුවක් කියලා හිතාගෙන. 803 01:04:35,861 --> 01:04:38,221 ඔව්, මගේ තාත්තා හිතන්නේ මමත් විහිළුකාරයෙක් කියලා. 804 01:04:38,381 --> 01:04:40,141 ඔව්, හොඳයි... 805 01:04:40,181 --> 01:04:41,181 ඔයාගේ තාත්තා හරි! 806 01:04:41,181 --> 01:04:42,981 ඔයා දන්නවනේ, මට හොඳටම දුක දැනෙනවා. 807 01:04:43,021 --> 01:04:44,221 නිකමට, මාව තනි කරන්න. 808 01:04:44,261 --> 01:04:46,661 මට ඔබේ තාත්තා කවදාවත් හමු වී නැත, නමුත් ඔහු දක්ෂයි! 809 01:04:46,661 --> 01:04:49,781 නිකමට වගේ මුල්ලකට ගිහින් බඩු වගයක් කඩා ගන්න, වඳුරා පොඩි කරන්න. 810 01:04:50,621 --> 01:04:56,581 මම, කොල්ලෙකුට වඩා, දේවල් පොඩි කරන කෙනෙක්! 811 01:05:23,541 --> 01:05:24,821 එය පුදුම සහගත විය! 812 01:05:24,821 --> 01:05:28,301 දැන් අපි සමබරයි. 813 01:05:54,581 --> 01:05:55,541 කුමරිය... 814 01:05:55,581 --> 01:05:56,461 මට එය තේරුණා! 815 01:05:56,461 --> 01:05:57,461 නියම වැඩක්. 816 01:05:57,461 --> 01:06:00,141 ඔබේ මල් කළඹ නොමැතිව ඔබට එහි යාමට නොහැකි විය. 817 01:06:00,141 --> 01:06:01,581 එය සම්පූර්ණය. 818 01:06:27,661 --> 01:06:29,821 ඔබේ ගෞරවය පිණිස මම ඔවුන්ව පූජා කරන්නෙමි. 819 01:06:31,101 --> 01:06:32,701 සිරකරුවන් පහත් කරන්න! 820 01:06:40,941 --> 01:06:42,141 ආදරණීය ආදරණීය... 821 01:06:42,621 --> 01:06:44,021 හහ්? 822 01:06:44,021 --> 01:06:45,621 නාට්‍ය... 823 01:06:45,621 --> 01:06:48,061 ඔයා ඇත්තටම හිතුවද මම ඔයාව බඳිනවා කියලා? 824 01:06:48,861 --> 01:06:49,581 වගේ... 825 01:06:49,621 --> 01:06:51,981 මම කවදාවත් රාක්ෂයෙක්ව විවාහ කරගන්නේ නැහැ. 826 01:06:53,741 --> 01:06:56,501 එහෙනම් අපි දැන් කැඩිලා යනවා! 827 01:07:20,661 --> 01:07:22,020 ඔවුන් එහි සිටිය යුතුයි. 828 01:07:24,821 --> 01:07:25,821 ගිනි! 829 01:07:34,061 --> 01:07:35,100 ඔබට මෙය කිරීමට අවශ්‍යද? 830 01:07:35,141 --> 01:07:36,581 ඔව් මම කරනවා. 831 01:07:45,660 --> 01:07:46,380 ඔව්! 832 01:07:46,421 --> 01:07:47,981 ගිනි! 833 01:08:03,261 --> 01:08:04,500 මෙය විනෝදජනකයි! 834 01:08:06,060 --> 01:08:07,260 හා, පරාජිතයා! 835 01:08:11,781 --> 01:08:13,101 හේයි, මේ මොකද කරන්නේ? 836 01:08:22,260 --> 01:08:23,700 සිසිල් රකූන් ඇඳුම. 837 01:08:23,700 --> 01:08:25,421 - ඇත්තටම? - කොහෙත්ම නැහැ! 838 01:08:56,661 --> 01:08:58,701 වී! 839 01:09:11,820 --> 01:09:13,221 බූ... 840 01:09:25,181 --> 01:09:27,341 - ලූ! - මාරියෝ?! 841 01:09:30,941 --> 01:09:31,740 මම ඔයාට කිව්වා! 842 01:09:31,740 --> 01:09:32,220 බලන්න... 843 01:09:32,261 --> 01:09:36,021 අපි එකතුවෙලා ඉන්නකම් හැමදේම හරියයි. 844 01:09:38,621 --> 01:09:40,781 මාරියෝ, ඔබ වලසෙකු මෙන් පෙනෙන්නේ ඇයි? මේ කුමක් ද? 845 01:09:44,661 --> 01:09:46,380 ඔයා හොඳට කළා, පැටියෝ. 846 01:09:46,380 --> 01:09:48,981 ඔබේ පෙක්ස් නටන්න, ඔබ එයට සුදුසුයි. 847 01:09:48,981 --> 01:09:51,381 දැන් වෙලාවක් නෑ. අනිවාර්යයෙන්ම, පසුව. 848 01:10:03,741 --> 01:10:08,181 බෝම්බ පනත දියත් කර බිම්මල් රාජධානිය විනාශ කරන්න! 849 01:10:18,860 --> 01:10:20,700 නැත... 850 01:10:27,500 --> 01:10:28,500 හේයි හේයි... 851 01:10:28,500 --> 01:10:29,501 හේයි මෙතන. 852 01:10:40,260 --> 01:10:42,020 ඔබ ඒ සඳහා ඉල්ලා. 853 01:10:50,621 --> 01:10:51,221 ආයුබෝවන්... 854 01:11:14,580 --> 01:11:15,581 ඇත්තටම? 855 01:11:20,300 --> 01:11:21,581 මාව අනුගමනය කරන්න. 856 01:11:27,140 --> 01:11:28,340 ඉදිරියට එන්න... 857 01:11:30,020 --> 01:11:33,060 තව ටිකක් කිට්ටුයි... 858 01:11:33,341 --> 01:11:36,260 අම්මා මියා! 859 01:11:47,021 --> 01:11:47,700 හහ්? 860 01:12:13,781 --> 01:12:14,820 ඒක ලස්සනයි. 861 01:12:14,861 --> 01:12:15,620 ඔබ මෙය නිවැරදි කරන්න. 862 01:12:18,300 --> 01:12:19,980 හහ්? 863 01:12:38,820 --> 01:12:41,300 හහ්? 864 01:12:41,621 --> 01:12:42,701 බෘක්ලින්? 865 01:12:44,180 --> 01:12:45,581 මාරියෝ?! 866 01:12:46,260 --> 01:12:47,381 ඔබ බොහෝ දුරට මාව විනාශ කළා... 867 01:13:18,341 --> 01:13:20,100 මාරියෝ! 868 01:13:24,941 --> 01:13:27,380 මේක ඕන නැද්ද? 869 01:13:38,180 --> 01:13:40,420 ඔබ මගේ විවාහ මංගල්යය විනාශ කළා! 870 01:13:40,420 --> 01:13:43,060 මම අවසානයේ සතුටු වනු ඇත! 871 01:13:44,860 --> 01:13:47,540 දැන් ඔබ දුක් විඳිනු ඇත... 872 01:13:47,580 --> 01:13:49,820 මම වැනි! 873 01:14:04,420 --> 01:14:07,100 ඔයා ඇත්තටම හිතුවද ඔයාට මාව නවත්තන්න පුළුවන් කියලා? 874 01:14:07,140 --> 01:14:10,020 ඔබ වටිනාකමක් නැති, දුර්වල කිසිවක් නැත. 875 01:14:10,340 --> 01:14:11,980 එළියට ඇවිත් සටන් කරන්න! 876 01:14:11,980 --> 01:14:14,020 නැත්නම් ඔයා ගොඩක් බය වෙලාද? 877 01:14:18,540 --> 01:14:19,780 මට හිතුන දේ විතරයි. 878 01:14:37,660 --> 01:14:39,620 අම්මා මියා! 879 01:14:39,660 --> 01:14:42,220 ඒ නිසා තමයි Super Mario Brothers ඉන්නේ. 880 01:14:42,260 --> 01:14:43,620 බෘක්ලින් බේරගන්න එලියට... 881 01:14:43,660 --> 01:14:44,660 බෘක්ලින් බේරගන්න... 882 01:14:44,660 --> 01:14:45,420 බෘක්ලින්... 883 01:14:45,420 --> 01:14:46,580 බෘක්ලින් බේරගන්න... 884 01:15:03,940 --> 01:15:05,660 අපි - යමු. 885 01:15:10,980 --> 01:15:11,940 හේයි! 886 01:15:12,940 --> 01:15:14,380 ඔහුට තනිවී ඉන්න ඉඩදෙන්න. 887 01:15:15,100 --> 01:15:16,580 මාරියෝ... 888 01:15:17,580 --> 01:15:19,420 ඔබ ඉවත් වන්නේ කවදාදැයි ඔබ දන්නේ නැත. 889 01:15:19,980 --> 01:15:20,820 ඔව්... 890 01:15:20,860 --> 01:15:22,220 ඒක මට කලින් කියලා තියෙනවා. 891 01:15:25,900 --> 01:15:26,740 මාරියෝ! 892 01:15:29,620 --> 01:15:31,740 තරුව! 893 01:15:31,780 --> 01:15:32,500 නැත! 894 01:15:32,500 --> 01:15:33,580 මගේ බව! 895 01:15:53,300 --> 01:15:54,020 ලූ... 896 01:15:56,340 --> 01:15:59,020 අපි එකට සිටින තාක් කල් කිසිම දෙයකට අපට හානියක් කළ නොහැක. 897 01:16:09,300 --> 01:16:10,420 නැත! 898 01:16:30,980 --> 01:16:32,940 ඒවා කැබලිවලට ඉරා දමන්න! 899 01:16:44,460 --> 01:16:46,060 ඔහ්, හේයි, ස්පයික්. 900 01:16:46,100 --> 01:16:46,980 ලුයිගි?! 901 01:17:04,139 --> 01:17:05,620 අම්මා මියා. 902 01:17:54,620 --> 01:17:55,499 පීච්... 903 01:17:57,260 --> 01:17:58,739 අහන්න, මේ මම එය පින්තාරු කළ ආකාරය 904 01:17:58,780 --> 01:18:00,419 නොවේ, නමුත් මට තවත් එක් අවස්ථාවක් දෙන්න. 905 01:18:00,820 --> 01:18:02,500 ආව්, නෑ. 906 01:18:02,540 --> 01:18:03,860 නෑ නෑ නෑ නෑ. 907 01:18:05,260 --> 01:18:06,140 හේයි... 908 01:18:06,179 --> 01:18:06,820 හේයි! 909 01:18:06,860 --> 01:18:08,260 එය සිසිල් නොවේ! 910 01:18:08,540 --> 01:18:10,499 අහ්, ඔහුට නිල් හතු ලැබුණා! 911 01:18:10,540 --> 01:18:11,260 බලන්න... 912 01:18:11,300 --> 01:18:12,779 මම ඔයාට සුරතල් කැස්බෑවෙක් අරන් දෙන්නම් කිව්වා. 913 01:18:13,619 --> 01:18:15,620 නරක නැහැ, උඩු රැවුල. 914 01:18:16,019 --> 01:18:18,700 ඒ වගේම ලුයිගි ඔයා හරිම නිර්භීතයි. 915 01:18:18,740 --> 01:18:19,979 ඔහ්, ස්තූතියි. 916 01:18:19,979 --> 01:18:21,539 ඔව්, ඒක මගේ දෙයක්. 917 01:18:21,539 --> 01:18:23,219 අහ්, මගේ කොල්ලෝ! 918 01:18:23,260 --> 01:18:26,020 - මගේ වීරයන්! - වාහූ! 919 01:18:26,020 --> 01:18:26,860 මාරියෝ... 920 01:18:26,900 --> 01:18:28,259 ඔබ පුදුම විය! 921 01:18:29,740 --> 01:18:31,300 ස්තූතියි, තාත්තා. 922 01:18:31,940 --> 01:18:34,739 අහ්, එය ගෙනෙන්න! 923 01:18:40,100 --> 01:18:44,980 අපි එය අසා බලමු, Super Mario සහෝදරයන් වෙනුවෙන්! 924 01:18:52,700 --> 01:18:54,740 මේ මගේ කොල්ලෝ! 925 01:18:54,779 --> 01:18:56,660 හා-හේයි! 926 01:18:57,179 --> 01:18:58,739 වාහූ! 927 01:19:02,060 --> 01:19:03,220 - හේයි! - හේයි! 928 01:19:06,260 --> 01:19:08,980 බෘක්ලින් බේරුණා 929 01:19:34,499 --> 01:19:36,260 - උදෑසන! - ආයුබෝවන්! 930 01:19:59,260 --> 01:20:01,019 දැන් ඒක සතුටුදායක අවසානයක්. 931 01:20:01,060 --> 01:20:02,380 නැත්නම් ඒකද? 932 01:20:02,380 --> 01:20:04,259 මොකද දැන් හැමදේම ඉවරයි. 933 01:20:04,259 --> 01:20:08,740 තවද ඉතිරිව ඇත්තේ ඔබ සහ අනන්ත හිස් බව පමණි. 934 01:20:09,220 --> 01:20:11,579 සැක්සෆෝන් වාදනය කිරීමට ඔබව පෙලඹවීමක් ඇති කරයි, හාහ්? 935 01:22:44,260 --> 01:22:48,820 ♪ Mario, Luigi, සහ Donkey Kong ද ♪ 936 01:22:48,859 --> 01:22:53,939 ♪ කූපස්ගේ දහසක් භටයින්ට මා ඔබෙන් වළක්වා ගත නොහැකි විය 937 01:22:53,980 --> 01:22:59,220 ♪ පීච් කුමරිය, පේළිය අවසානයේ ♪ 938 01:22:59,260 --> 01:23:03,340 ♪ මම ඔබව මගේ කරගන්නම්! ♪ 939 01:23:03,379 --> 01:23:04,300 ඔහ්! 940 01:23:04,300 --> 01:23:09,019 ♪ පීච්, පීච්, පීච්-පීච්-පීච් ♪ 941 01:23:09,019 --> 01:23:13,859 ♪ මම ඔයාට ආදරෙයි, ඔහ්! ♪ 942 01:23:13,859 --> 01:23:14,620 හේයි! 943 01:23:14,659 --> 01:23:15,940 එහි නිහඬයි! 944 01:23:15,940 --> 01:23:17,380 ලයිට් නිවිලා, පොඩි එකා. 945 01:23:17,419 --> 01:23:19,660 හේයි, ඔයාට මට මෙහෙම සලකන්න බෑ! 946 01:23:19,699 --> 01:23:21,139 මම කවුද කියලා ඔයා දන්නවද?! 947 01:23:21,139 --> 01:23:23,380 මම දුනු...