1 00:02:10,400 --> 00:02:11,680 見るがいい! 2 00:02:11,680 --> 00:02:14,359 クッパ軍団の大魔王を! 3 00:02:39,587 --> 00:02:43,027 死にたくなきゃ扉を開けろ 4 00:03:02,787 --> 00:03:04,147 突撃! 5 00:03:18,947 --> 00:03:21,747 これは我らの怒りのほんの一部だ 6 00:03:21,987 --> 00:03:24,228 降参するか? 7 00:03:26,587 --> 00:03:28,067 あり得ん 8 00:04:25,507 --> 00:04:27,586 ついに見つけたぞ! 9 00:04:27,627 --> 00:04:31,067 もう誰も俺を 止めることはできない! 10 00:04:34,306 --> 00:04:36,747 ♪ 僕たちはマリオブラザーズ 配管はゲームさ ♪ 11 00:04:36,747 --> 00:04:39,067 ♪ 僕達は有名な他の業者とは違う ♪ 12 00:04:39,067 --> 00:04:40,267 ♪ 水回りで問題が起こったら ♪ 13 00:04:40,267 --> 00:04:41,506 ♪ いつだって連絡して ♪ 14 00:04:41,547 --> 00:04:42,466 ♪ 他社よりも 速やかな対応だから ♪ 15 00:04:42,466 --> 00:04:43,867 ♪ 虜になること間違いなし ♪ 16 00:04:44,266 --> 00:04:45,667 それが俺達 マリオ! 17 00:04:45,706 --> 00:04:46,707 ルイージと! 18 00:04:46,707 --> 00:04:49,267 修理に高い金を払うのに うんざりしてない? 19 00:04:49,267 --> 00:04:50,547 マッマ ミア! 20 00:04:50,587 --> 00:04:52,987 そんな時こそ僕達 スーパーマリオブラザース 21 00:04:53,026 --> 00:04:54,907 ブルックリンを救う - クイーンズも 22 00:04:54,946 --> 00:04:56,107 そしてあなたのお財布も 23 00:04:56,107 --> 00:04:57,706 ありがとう スーパーマリオブラザース 24 00:04:57,747 --> 00:05:00,787 漏れさせないのは 口座のお金だけね 25 00:05:01,267 --> 00:05:03,226 高額な業者はもう忘れて 26 00:05:03,226 --> 00:05:08,587 僕達は親身に寄り添う 家族のような存在 27 00:05:08,587 --> 00:05:10,426 ♪ まさに兄弟!兄弟です ♪ 28 00:05:11,547 --> 00:05:13,107 お前凄いな! 29 00:05:13,147 --> 00:05:14,787 バカにしてんのか? 30 00:05:14,787 --> 00:05:16,227 凄い奴だよ 31 00:05:16,267 --> 00:05:19,546 貯金使い果たして作った CMだが最高の出来だ 32 00:05:19,546 --> 00:05:21,427 これはCMじゃない 33 00:05:21,427 --> 00:05:23,026 映画なんだよ! 34 00:05:23,067 --> 00:05:23,947 どう違うんだよ 35 00:05:23,986 --> 00:05:25,707 変わらないだろ 十分じゃないか 36 00:05:25,707 --> 00:05:26,667 十分じゃないか? 37 00:05:26,707 --> 00:05:28,267 まさに完璧だ 38 00:05:28,306 --> 00:05:29,386 ワフー! 39 00:05:29,386 --> 00:05:30,826 あとはお前を信じる 40 00:05:30,826 --> 00:05:32,467 おいおい 41 00:05:32,506 --> 00:05:35,146 失敗しなきゃいいがな 42 00:05:35,187 --> 00:05:37,107 お間抜け兄弟 43 00:05:37,107 --> 00:05:38,707 なんだ!いたのか 44 00:05:38,707 --> 00:05:40,027 おい!スパイク 45 00:05:40,066 --> 00:05:45,667 「俺だ!」 ハハハ... あああ… 46 00:05:45,706 --> 00:05:46,387 教えてくれよ 47 00:05:46,426 --> 00:05:51,667 俺抜きで会社を作って 注文の電話がくるのかよ? 48 00:05:51,706 --> 00:05:53,506 その件だが 49 00:05:53,506 --> 00:05:54,667 もう電話が来た 50 00:05:54,667 --> 00:05:55,627 本当か? 51 00:05:55,627 --> 00:05:56,827 ええ 52 00:05:56,827 --> 00:05:58,507 ママから電話がね 53 00:05:58,507 --> 00:06:01,387 「今まで見た中で 一番いいCMよ」って 54 00:06:01,426 --> 00:06:02,866 だからお礼を言っといた 55 00:06:02,866 --> 00:06:04,267 最高だよな 56 00:06:04,267 --> 00:06:06,706 やったぜ 57 00:06:08,986 --> 00:06:12,106 そのバカと一緒に せいぜい頑張るんだな 58 00:06:12,147 --> 00:06:16,027 弟のことを悪く言うと後悔するぞ 59 00:06:17,947 --> 00:06:19,426 そうかよ 60 00:06:20,187 --> 00:06:23,227 その小さな脳ミソに 分からせてやろうか 61 00:06:23,266 --> 00:06:24,787 笑わせるな 62 00:06:24,787 --> 00:06:27,427 相変わらず成長しない奴らだ 63 00:06:35,107 --> 00:06:36,387 本気で言ってんの? 64 00:06:36,427 --> 00:06:38,146 相手は大男だよ 65 00:06:38,146 --> 00:06:39,466 おい!ルイージ 66 00:06:39,466 --> 00:06:41,146 ビビってばかりいてどうする 67 00:06:41,187 --> 00:06:42,787 スゲーなあ 68 00:06:48,747 --> 00:06:50,947 こちらスーパーマリオブラザース 69 00:06:50,986 --> 00:06:52,227 はいはい 70 00:06:52,227 --> 00:06:54,666 蛇口の水漏れですか? 71 00:06:54,706 --> 00:06:55,586 それって 72 00:06:55,587 --> 00:06:58,587 私達を信頼して連絡を くださったんですか? 73 00:06:58,587 --> 00:06:59,506 分かりました 74 00:06:59,506 --> 00:07:01,386 1件受注したぞ 75 00:07:01,386 --> 00:07:05,946 新しいビジネスの幕開けだ 76 00:07:13,986 --> 00:07:15,627 遅れちゃうよ 77 00:07:15,627 --> 00:07:16,506 そんなわけにはいなかい 78 00:07:16,546 --> 00:07:17,626 さあ!急ぐぞ 79 00:07:18,946 --> 00:07:19,986 ちょっと待って 80 00:07:20,266 --> 00:07:21,906 こっちだ 81 00:07:23,706 --> 00:07:25,546 ルイージ!ぐずぐずするな 82 00:07:28,866 --> 00:07:29,826 これを 83 00:07:35,946 --> 00:07:37,906 どうするつもり? 84 00:07:42,226 --> 00:07:43,146 おい! 85 00:07:43,186 --> 00:07:45,027 そこからどけ 86 00:07:47,706 --> 00:07:49,066 勝手に入るな 87 00:07:49,107 --> 00:07:50,427 分かってます 88 00:07:52,666 --> 00:07:54,706 - 仕事してんだぞ - ごめんなさい 89 00:07:59,386 --> 00:08:01,827 - 来いよ!ルイージ - ごめんよ 90 00:08:02,266 --> 00:08:03,066 頑張ってるけど 91 00:08:03,106 --> 00:08:04,906 膝がガクガクだ 92 00:08:10,746 --> 00:08:11,826 え、すごい! 93 00:08:11,826 --> 00:08:14,586 随分大きな家だね 94 00:08:15,826 --> 00:08:17,986 水漏れは2階のホールの奥よ 95 00:08:18,027 --> 00:08:18,826 直せるかい? 96 00:08:18,867 --> 00:08:19,947 もちろんです 97 00:08:19,986 --> 00:08:21,786 決して散らかさないでね 98 00:08:21,786 --> 00:08:22,986 任せてください 99 00:08:23,026 --> 00:08:25,786 しっかり心得てますから 100 00:08:27,066 --> 00:08:28,626 フランシスだ 101 00:08:28,986 --> 00:08:31,066 大好きよ 102 00:08:38,106 --> 00:08:40,626 ♪ ママ、ママ、ママ 大好きだよ ♪ 103 00:08:46,906 --> 00:08:47,907 レンチを 104 00:08:51,706 --> 00:08:52,546 んんん…と 105 00:08:52,587 --> 00:08:55,986 これで初めての仕事は完了だ 106 00:08:56,866 --> 00:08:58,666 - えい! - えい! 107 00:08:59,866 --> 00:09:00,946 フランシスが来た 108 00:09:07,426 --> 00:09:09,147 やあ ワンちゃん 109 00:09:13,947 --> 00:09:14,946 マリオ 110 00:09:14,986 --> 00:09:16,306 なんとかして 111 00:09:25,707 --> 00:09:28,906 マッマ ミア! 112 00:09:34,626 --> 00:09:36,586 ねえ マリオ 113 00:10:07,227 --> 00:10:09,346 あいつが出てきちゃう 114 00:10:10,066 --> 00:10:11,106 そうはさせない 115 00:10:18,226 --> 00:10:18,986 あの... 116 00:10:19,026 --> 00:10:20,226 マリオ 117 00:10:22,946 --> 00:10:25,346 敵意満々だな 118 00:10:26,106 --> 00:10:28,306 いい子にしてて 119 00:10:51,586 --> 00:10:53,066 原因が分かりました 120 00:10:53,626 --> 00:10:57,026 そう悪い日じゃなかったかも - なんでいい匂いが? 121 00:10:57,306 --> 00:11:00,186 よお 122 00:11:00,226 --> 00:11:04,426 テレビのCM見せてもらったぜ 123 00:11:06,506 --> 00:11:09,146 まさにアカデミー賞もんだったな - もう 124 00:11:09,146 --> 00:11:10,186 なんだよ 125 00:11:10,906 --> 00:11:11,506 それで 126 00:11:11,506 --> 00:11:12,986 他のみんなも見てくれたかい? 127 00:11:13,026 --> 00:11:14,666 もちろんだとも 128 00:11:14,706 --> 00:11:16,906 - それで? - バイトやめないでね 129 00:11:16,946 --> 00:11:18,626 もうやっちゃた… 130 00:11:19,826 --> 00:11:21,866 こいつらは立派だよ 131 00:11:21,866 --> 00:11:23,506 本当に映画みたいだったわ 132 00:11:24,786 --> 00:11:26,186 キノコか? 133 00:11:26,186 --> 00:11:27,986 みんな大好きだからな 134 00:11:28,026 --> 00:11:29,746 俺も大好きだよ 135 00:11:30,066 --> 00:11:31,066 ちょっとマジで聞くが 136 00:11:31,106 --> 00:11:33,106 何を考えてあのCMを? 137 00:11:33,146 --> 00:11:33,666 なんで? 138 00:11:33,666 --> 00:11:34,706 面白かっただろ? 139 00:11:34,706 --> 00:11:35,626 誰かパン取って 140 00:11:35,666 --> 00:11:37,266 でもなんであんな衣装を? 141 00:11:37,306 --> 00:11:39,106 配管工が白い手袋なんて 142 00:11:39,106 --> 00:11:40,626 あれはシンボル的なものさ 143 00:11:40,626 --> 00:11:41,506 目立たないとね 144 00:11:41,546 --> 00:11:42,946 ヤボなこと聞かないの 145 00:11:42,986 --> 00:11:45,226 ダ・ヴィンチだって 最初は笑われてたわ 146 00:11:45,266 --> 00:11:47,026 それは、ちょっと違う... 147 00:11:47,066 --> 00:11:47,867 パパ 148 00:11:47,906 --> 00:11:49,146 どう思う? 149 00:11:49,146 --> 00:11:50,986 勘違いしてないか? 150 00:11:51,346 --> 00:11:55,426 安定した仕事を捨てて 夢を追うなんて 151 00:11:55,466 --> 00:11:56,786 しかもそんなことに 152 00:11:56,786 --> 00:11:59,386 弟を巻き込むなんて 153 00:11:59,746 --> 00:12:00,746 そうなんだ... 154 00:12:01,946 --> 00:12:03,186 助言をありがとう 155 00:12:06,146 --> 00:12:08,306 余計なこと言ったか? 156 00:12:18,986 --> 00:12:20,866 ご視聴ありがとうございます ニューヨーク交通情報です 157 00:12:20,906 --> 00:12:21,706 やあ 158 00:12:24,346 --> 00:12:26,706 兄貴が俺を 巻き込んだんじゃない 159 00:12:26,706 --> 00:12:27,706 分かってるだろ 160 00:12:27,746 --> 00:12:29,226 なぜ言ってやらなかった? 161 00:12:29,226 --> 00:12:30,866 今に始まったことじゃない 162 00:12:30,866 --> 00:12:34,386 昔から散々いろいろと 言われてきたからな 163 00:12:35,226 --> 00:12:37,426 もううんざりだよ 164 00:12:37,426 --> 00:12:39,146 本日地下で水道管が破裂しました 165 00:12:39,186 --> 00:12:42,186 地下鉄の運行は停止 ダウンタウンは水浸しです 166 00:12:42,186 --> 00:12:44,226 すべてちゃんと制御されており 167 00:12:44,226 --> 00:12:45,906 回復まであと少しです - パイプライン故障でブルックリンが洪水 168 00:12:46,426 --> 00:12:47,586 逃げろ 169 00:12:47,626 --> 00:12:48,505 助けてくれ 170 00:12:48,546 --> 00:12:50,306 誰かブルックリンを救ってくれ 171 00:12:50,306 --> 00:12:52,226 ブルックリンを救う? 172 00:12:52,226 --> 00:12:53,546 ルイージ 173 00:12:53,546 --> 00:12:55,186 これはチャンスだ 174 00:12:55,186 --> 00:12:56,666 運命が呼んでるぞ 175 00:12:56,706 --> 00:12:58,706 運命って呼ぶようなもんなの? 176 00:12:58,706 --> 00:12:59,306 それって? 177 00:12:59,306 --> 00:13:01,306 もういいから、来い 178 00:13:13,426 --> 00:13:14,666 やったぞ 179 00:13:16,146 --> 00:13:18,466 彼らは闇雲にやってるだけだ 180 00:13:18,506 --> 00:13:19,586 来い!ルイージ 181 00:13:28,186 --> 00:13:30,466 本気でやるつもり? 182 00:13:30,466 --> 00:13:32,066 マリオ 183 00:13:40,266 --> 00:13:42,546 圧力弁を調整するんだ 184 00:13:45,066 --> 00:13:46,746 マリオ、本気かい? 185 00:14:24,626 --> 00:14:27,386 街を救うなんて無理だよ 186 00:14:27,426 --> 00:14:28,586 立てよ 187 00:14:35,226 --> 00:14:36,705 すごい! 188 00:14:38,625 --> 00:14:40,665 いったいこの場所は? 189 00:15:10,386 --> 00:15:13,586 もう何年も誰も来てないようだな 190 00:15:15,146 --> 00:15:16,026 ルイージ 191 00:15:18,465 --> 00:15:20,145 そこにいるのか? 192 00:15:25,826 --> 00:15:27,225 ルイージ 193 00:15:30,266 --> 00:15:31,586 これは? 194 00:16:00,506 --> 00:16:02,025 ルイージ 195 00:16:02,066 --> 00:16:03,186 マリオ 196 00:16:06,266 --> 00:16:08,145 手を伸ばせ 197 00:16:08,186 --> 00:16:09,906 よし!つかんだぞ 198 00:16:09,906 --> 00:16:11,426 こんなんで大丈夫なの? 199 00:16:11,466 --> 00:16:12,345 言っただろ 200 00:16:12,386 --> 00:16:14,826 二人一緒なら絶対大丈夫だって 201 00:16:17,186 --> 00:16:19,266 マリオ 202 00:16:20,145 --> 00:16:22,466 ルイージ 203 00:16:57,345 --> 00:17:00,025 そのキノコに触ったら死ぬぞ 204 00:17:01,106 --> 00:17:02,225 ごめんよ 205 00:17:02,265 --> 00:17:03,626 本当は全然大丈夫さ 206 00:17:03,665 --> 00:17:05,265 小さいキノコ人間だ 207 00:17:05,265 --> 00:17:07,065 そいつが俺に話しかけてる 208 00:17:07,106 --> 00:17:07,985 はじめまして 209 00:17:08,025 --> 00:17:09,225 僕はトード 210 00:17:09,905 --> 00:17:12,065 マリオだ 211 00:17:14,666 --> 00:17:15,665 それで… 212 00:17:15,665 --> 00:17:17,985 これは夢じゃないのか? 213 00:17:17,985 --> 00:17:18,785 痛かったでしょ 214 00:17:18,825 --> 00:17:19,745 ああ 215 00:17:19,745 --> 00:17:20,985 間違いなく現実さ 216 00:17:21,705 --> 00:17:22,425 いったい 217 00:17:22,466 --> 00:17:26,145 この場所は? - キノコ王国だよ 218 00:17:26,186 --> 00:17:27,785 マジかよ 219 00:17:27,825 --> 00:17:29,426 なんて運命のいたずらだ 220 00:17:35,306 --> 00:17:36,105 どうも 221 00:17:38,145 --> 00:17:39,665 実は人を探してるんだ 222 00:17:39,665 --> 00:17:40,865 弟を 223 00:17:40,905 --> 00:17:43,865 顔は俺に似てて背が高く 痩せてて緑の服を着てる 224 00:17:44,265 --> 00:17:46,425 パイプを伝い落下した時 見失ったんだ 225 00:17:46,425 --> 00:17:48,545 霧がかかってて溶岩があったと思う 226 00:17:49,865 --> 00:17:52,025 そいつはマズイな 227 00:17:52,025 --> 00:17:52,985 あの… 228 00:17:53,025 --> 00:17:56,225 弟が落ちたのはダークランドだ 229 00:17:56,225 --> 00:17:59,225 あそこはクッパの支配下にある 230 00:17:59,865 --> 00:18:00,866 クッパ? 231 00:18:00,866 --> 00:18:04,265 恐ろしい容姿の最も邪悪な存在さ 232 00:18:08,186 --> 00:18:10,065 お姫様に会わせてあげる 233 00:18:10,106 --> 00:18:11,025 力になってくれるはずだ 234 00:18:11,025 --> 00:18:12,585 なんでも出来る人だから 235 00:18:13,025 --> 00:18:14,385 お姫様? 236 00:18:19,226 --> 00:18:20,265 来なよ!マリオ 237 00:18:20,306 --> 00:18:22,545 大冒険の始まりだ 238 00:18:22,545 --> 00:18:23,945 待ってろ!ルイージ 239 00:18:49,985 --> 00:18:51,746 マリオ? 240 00:18:51,785 --> 00:18:53,145 マリオ? 241 00:18:53,145 --> 00:18:54,425 どこにいるの? 242 00:18:55,106 --> 00:18:56,705 え? 243 00:19:34,625 --> 00:19:35,585 はは! 244 00:19:35,585 --> 00:19:36,585 あった 245 00:19:36,585 --> 00:19:39,345 やっぱこれがなくちゃね 246 00:20:53,465 --> 00:20:54,425 こっちだよ!マリオ 247 00:20:54,425 --> 00:20:56,905 あの坂を登ったとこに 姫様がいるんだ 248 00:21:05,705 --> 00:21:07,145 ごめん!ちょっと通して 249 00:21:07,185 --> 00:21:08,865 大冒険中ですよ 250 00:21:08,865 --> 00:21:10,465 みんな道を空けてくれ 251 00:21:10,505 --> 00:21:11,545 - ちょっと… - どうぞ 252 00:21:11,585 --> 00:21:12,705 すみません 253 00:21:12,705 --> 00:21:15,105 みんな道を空けてくれ 254 00:21:15,145 --> 00:21:18,425 彼の弟の命が危ないんだ 255 00:21:18,425 --> 00:21:19,545 頼むから道を空けて 256 00:21:19,545 --> 00:21:21,105 こう言えば効果的だから 257 00:21:21,145 --> 00:21:22,385 大丈夫だとは思うけど 258 00:21:22,385 --> 00:21:23,385 こんにちは - どうも 259 00:21:23,425 --> 00:21:24,905 またあとで 260 00:21:27,145 --> 00:21:28,785 これ使えるの? 261 00:21:28,785 --> 00:21:29,665 もちろんだとも 262 00:21:29,705 --> 00:21:31,745 息を吹き込めばいいのさ 263 00:21:32,385 --> 00:21:34,225 それじゃ上に行くよ 264 00:21:34,265 --> 00:21:35,385 上へ? 265 00:21:54,945 --> 00:21:56,985 このレンガは浮いてるだけなのか 266 00:21:57,705 --> 00:21:59,825 あとはこのパイプを 伝わって行くよ 267 00:22:00,225 --> 00:22:01,505 空を飛ぶにはこれしかないんだ 268 00:22:04,985 --> 00:22:06,265 なんか楽しそうだな 269 00:22:26,865 --> 00:22:28,625 まったくもう 270 00:22:32,865 --> 00:22:33,665 着いたよ 271 00:22:33,665 --> 00:22:34,385 ここが城の入り口だ 272 00:22:34,425 --> 00:22:35,385 行くよ 273 00:22:38,225 --> 00:22:39,705 ほら!早く 274 00:22:39,745 --> 00:22:41,025 フー! 275 00:22:41,185 --> 00:22:42,505 すげー... 276 00:22:47,945 --> 00:22:50,705 インパクトがある建物だな 277 00:22:53,905 --> 00:22:56,025 二人ともそこで止まれ 278 00:22:56,065 --> 00:22:56,865 なあ 279 00:22:56,905 --> 00:22:58,865 お姫様に会わせてくれ 280 00:22:58,905 --> 00:22:59,985 急用なんだ 281 00:23:02,105 --> 00:23:03,305 姫様だと? 282 00:23:03,305 --> 00:23:05,105 ここにいるとは聞いたことないな 283 00:23:05,145 --> 00:23:06,185 待てよ 284 00:23:06,225 --> 00:23:08,385 もしいるなら他の城だ 285 00:23:08,425 --> 00:23:09,745 きっとそうだな 286 00:23:09,785 --> 00:23:11,545 他の城を当たってみろよ 287 00:23:11,585 --> 00:23:13,465 ここにはいないから 288 00:23:13,465 --> 00:23:14,185 え? 289 00:23:14,185 --> 00:23:15,945 イジられてるだけさ 290 00:23:15,985 --> 00:23:16,665 それに 291 00:23:16,665 --> 00:23:17,945 お前ら鼻持ちならん 292 00:23:21,705 --> 00:23:22,785 なあ!君たち 293 00:23:22,825 --> 00:23:23,945 何が食べたい? 294 00:23:23,985 --> 00:23:25,745 なんでも希望に沿うよ 295 00:23:25,745 --> 00:23:26,345 行って 296 00:23:26,385 --> 00:23:28,785 とりあえずこいつをどうぞ 297 00:23:35,825 --> 00:23:37,825 - おい - 侵入者だ 298 00:23:37,865 --> 00:23:39,185 そいつを止めろ 299 00:23:39,185 --> 00:23:41,264 侵入者だ - 止めるんだ 300 00:23:41,305 --> 00:23:43,105 あっちに行ったぞ 301 00:23:43,145 --> 00:23:44,504 そいつを止めろ 302 00:23:58,585 --> 00:24:00,425 評議会の諸君 よく聞いて欲しい 303 00:24:00,464 --> 00:24:04,825 クッパがスーパースターを見つけ 我が王国へ進軍している 304 00:24:04,865 --> 00:24:07,825 星の力を得た今奴は無敵だ 305 00:24:07,825 --> 00:24:09,745 王国が破壊されてしまう 306 00:24:11,785 --> 00:24:14,185 姫様!私達はどうすれば? 307 00:24:14,225 --> 00:24:16,385 国民を傷つけさせる わけにはいきません 308 00:24:21,985 --> 00:24:24,464 なんとしても食い止めないと 309 00:24:24,505 --> 00:24:25,225 どうやって? 310 00:24:25,225 --> 00:24:26,144 ご覧のとおり 311 00:24:26,185 --> 00:24:27,745 我々は超かわいいで 312 00:24:27,745 --> 00:24:31,544 私が偉大なる コング軍団を説得します 313 00:24:31,585 --> 00:24:34,385 力を合わせあの怪物を倒すのです 314 00:24:34,424 --> 00:24:37,025 コング達が同盟を 結ぶなどあり得ない 315 00:24:37,025 --> 00:24:39,224 決して同意しないでしょう 316 00:24:39,224 --> 00:24:41,105 私が説き伏せます 317 00:24:41,144 --> 00:24:43,464 すぐに彼らの元へ向かいます 318 00:24:44,624 --> 00:24:46,225 幸運を!姫様 319 00:24:46,225 --> 00:24:47,984 すべての国民のためにも 320 00:24:56,665 --> 00:25:00,944 お姫様... 321 00:25:04,865 --> 00:25:06,025 お姫様... 322 00:25:09,104 --> 00:25:10,784 待って!放しなさい 323 00:25:15,425 --> 00:25:16,705 あなた 324 00:25:18,905 --> 00:25:19,664 人間だわ 325 00:25:19,705 --> 00:25:21,385 本物なのね? 326 00:25:21,425 --> 00:25:23,825 随分小さいわ - おい 327 00:25:23,825 --> 00:25:25,385 あらっ 失礼したわ 328 00:25:25,424 --> 00:25:26,665 どこから来たの? 329 00:25:26,945 --> 00:25:28,865 俺と弟のルイージは 330 00:25:28,904 --> 00:25:30,425 パイプに落ちたんだ 331 00:25:30,464 --> 00:25:33,025 それで今彼は ダークランドのどこかに 332 00:25:33,065 --> 00:25:36,785 クッパに捕まるのは時間の問題ね 333 00:25:36,824 --> 00:25:38,105 でもあなたはついてたわ 334 00:25:38,144 --> 00:25:39,824 私達が奴を止めるわ 335 00:25:39,865 --> 00:25:41,345 俺も加えさせてくれ 336 00:25:41,345 --> 00:25:42,865 奴は狂人よ 337 00:25:42,865 --> 00:25:44,225 しかも異常者 338 00:25:44,264 --> 00:25:46,265 食べられちゃうわよ 339 00:25:46,304 --> 00:25:48,305 まさにあっという間よ 340 00:25:48,305 --> 00:25:50,905 小さいからあなたなんか 341 00:25:50,945 --> 00:25:52,865 俺をバカにするのは構わん 342 00:25:52,865 --> 00:25:54,665 だが弟を探すのを 手伝ってくれるんだろ? 343 00:25:56,264 --> 00:25:57,385 頼む 344 00:25:58,865 --> 00:26:00,065 いいわ 345 00:26:00,104 --> 00:26:01,784 まずは実力を見せて 346 00:26:02,624 --> 00:26:04,025 加えてくれるのか? 347 00:26:04,025 --> 00:26:04,664 まだよ 348 00:26:04,705 --> 00:26:08,024 それは実力を見せてもらってから 349 00:26:54,664 --> 00:26:56,224 これがクリアできたら 350 00:26:56,264 --> 00:26:57,584 参加を認めるわ 351 00:26:57,625 --> 00:26:59,305 まずは見てて 352 00:27:40,544 --> 00:27:42,025 凄いな 353 00:27:42,025 --> 00:27:42,664 待ってくれ 354 00:27:42,664 --> 00:27:44,104 いったいどうすれば あんなことが出来るんだ? 355 00:27:44,144 --> 00:27:45,464 まずはパワーアップよ 356 00:27:45,464 --> 00:27:47,785 特別な能力を与えてくれるわ 357 00:27:49,864 --> 00:27:50,905 嫌! 358 00:27:50,905 --> 00:27:51,865 マジか? 359 00:27:51,904 --> 00:27:52,744 さあ 360 00:27:52,744 --> 00:27:53,744 食べて 361 00:27:55,144 --> 00:27:56,264 あああ… 362 00:27:58,424 --> 00:27:59,744 なんでキノコなんだよ 363 00:27:59,744 --> 00:28:01,984 大嫌いなのに 364 00:28:01,984 --> 00:28:03,784 分かったよ 365 00:28:05,425 --> 00:28:06,304 でも絶対食べなきゃ... 366 00:28:06,344 --> 00:28:09,544 いいから早く食べなさい 367 00:28:11,744 --> 00:28:13,024 マズい 368 00:28:27,985 --> 00:28:29,024 大きくなった 369 00:28:29,024 --> 00:28:30,184 力も倍増よ 370 00:28:32,824 --> 00:28:34,384 ジャンプも出来るわ 371 00:28:34,904 --> 00:28:37,585 これならいけそうだ 372 00:28:49,624 --> 00:28:50,744 あーら 373 00:28:50,785 --> 00:28:53,185 失敗すると力は消えるの 374 00:28:55,184 --> 00:28:56,184 またか 375 00:28:59,704 --> 00:29:01,264 もう一回やってみて 376 00:30:11,065 --> 00:30:12,224 いいこと 377 00:30:12,265 --> 00:30:15,424 これから長い旅が始まるわよ 378 00:30:15,464 --> 00:30:16,624 まだクリアできてない 379 00:30:16,624 --> 00:30:17,944 出来たも同然よ 380 00:30:17,984 --> 00:30:19,624 最初から出来る人はいないわ 381 00:30:19,664 --> 00:30:21,544 君は何回くらいで? 382 00:30:21,584 --> 00:30:23,464 数えきれないほど 383 00:30:23,504 --> 00:30:25,544 どうも苦手で 384 00:30:25,584 --> 00:30:27,064 あなたより酷かったわ 385 00:30:27,384 --> 00:30:28,544 でも出来るようになったんだろ? 386 00:30:28,584 --> 00:30:31,024 ここで生まれ育ったからね 387 00:30:31,024 --> 00:30:31,624 なるほど 388 00:30:31,664 --> 00:30:33,184 俺をおだてようとしてるのか? 389 00:30:33,184 --> 00:30:34,344 違う! 390 00:30:34,344 --> 00:30:35,904 違うわ... 391 00:30:36,904 --> 00:30:37,784 そう感じた? 392 00:30:37,824 --> 00:30:40,024 ちょっとね 393 00:31:08,384 --> 00:31:09,743 我が兵ども 394 00:31:10,064 --> 00:31:11,544 コクッパ 395 00:31:11,544 --> 00:31:13,024 クリボー 396 00:31:13,064 --> 00:31:15,104 そしてその他の兵達 397 00:31:15,144 --> 00:31:20,064 スーパースターを ついに手に入れた 398 00:31:20,384 --> 00:31:23,824 これで俺は世界最強だ 399 00:31:24,784 --> 00:31:27,464 間もなくキノコ王国に辿り着く 400 00:31:28,344 --> 00:31:31,184 かつては長年の敵であったが 401 00:31:31,184 --> 00:31:36,264 その国の姫に俺は結婚を申し込む 402 00:31:38,504 --> 00:31:40,184 えーと 403 00:31:40,224 --> 00:31:42,304 今結婚するって言ったか? 404 00:31:42,304 --> 00:31:43,904 嫌われてるんじゃ? 405 00:31:43,904 --> 00:31:45,904 そんなの分かっておる 406 00:31:45,944 --> 00:31:48,504 だからこそ一層愛おしいのだ 407 00:31:48,504 --> 00:31:50,424 ハート型の前髪 408 00:31:50,424 --> 00:31:52,824 そよ風に吹かれて浮く姿 409 00:31:52,824 --> 00:31:54,944 不動のティアラ 410 00:31:54,984 --> 00:31:56,944 このスターを見せれば 411 00:31:56,944 --> 00:31:59,864 いよいよウェディングベルだ 412 00:31:59,864 --> 00:32:01,583 彼女が断ったら? 413 00:32:04,344 --> 00:32:07,904 このスターでパワーアップし キノコ王国を破壊する 414 00:32:08,744 --> 00:32:11,704 最高の結婚式を 迎えるための準備を 415 00:32:11,944 --> 00:32:14,184 ガンガン行くぜ 416 00:33:20,864 --> 00:33:23,144 皆が私達に期待してるわ 417 00:33:23,184 --> 00:33:24,864 あまり緊張しないで 418 00:33:36,184 --> 00:33:37,384 みなさん 419 00:33:37,424 --> 00:33:40,264 怯える日々はもうすぐ終わります 420 00:33:40,304 --> 00:33:42,264 コング軍団の協力を取り付け 421 00:33:42,264 --> 00:33:43,944 敵を食い止め… 422 00:33:43,984 --> 00:33:45,984 え... 横にいるのは? 423 00:33:48,264 --> 00:33:49,904 それは重要じゃないわ 424 00:34:06,264 --> 00:34:07,344 緊張してる? 425 00:34:07,344 --> 00:34:08,304 俺が? 426 00:34:08,864 --> 00:34:09,744 まあ... 427 00:34:09,784 --> 00:34:10,544 ちょっとね 428 00:34:11,104 --> 00:34:13,344 ♪ いよいよ冒険の旅だ ♪ 429 00:34:13,344 --> 00:34:14,304 行こう 430 00:34:17,384 --> 00:34:18,664 ほら!マリオ 431 00:34:18,704 --> 00:34:19,584 知り合いなの? 432 00:34:19,624 --> 00:34:20,944 僕達は親友さ 433 00:34:20,984 --> 00:34:22,064 そうだっけ? 434 00:34:22,864 --> 00:34:23,904 ご心配なく 435 00:34:23,944 --> 00:34:26,984 私がお守りします 436 00:34:27,544 --> 00:34:30,224 勇気を出して加わってくれるの? 437 00:34:30,264 --> 00:34:31,984 何も怖くありません 438 00:34:32,704 --> 00:34:33,704 ちょうどいいわ 439 00:34:33,704 --> 00:34:34,984 同行してちょうだい 440 00:34:35,024 --> 00:34:36,544 行くわよ 441 00:34:36,584 --> 00:34:39,624 ♪ いよいよ旅の始まりだ ♪ 442 00:35:09,344 --> 00:35:11,504 信じられない景色でしょ 443 00:35:11,544 --> 00:35:13,544 マッマ ミア 444 00:35:14,144 --> 00:35:18,824 誰にもこの国は壊させないわ 445 00:35:29,424 --> 00:35:34,024 ♪ ピーチ 君は素敵だ ♪ 446 00:35:34,024 --> 00:35:39,304 ♪ 俺のスターで二人で支配しよう ♪ 447 00:35:39,344 --> 00:35:43,504 ♪ ピーチ 分かってくれ ♪ 448 00:35:43,544 --> 00:35:48,624 ♪ 俺はずっと君を愛し続ける ♪ 449 00:35:49,504 --> 00:35:54,424 ♪ ピーチ ピーチ ピーチ ピーチ ♪ 450 00:35:54,464 --> 00:35:57,864 ♪ 君を愛してる ♪ 451 00:35:57,904 --> 00:35:59,384 ♪ オオオ! ♪ 452 00:35:59,424 --> 00:36:02,944 ♪ ピーチ!ピーチ ♪ 453 00:36:02,984 --> 00:36:05,304 王様 454 00:36:05,304 --> 00:36:06,544 なんだ? 455 00:36:06,544 --> 00:36:09,264 諜報部からの報告です 456 00:36:09,264 --> 00:36:13,504 キノコ王国に口ひげを生やした 人間がやって来たそうです 457 00:36:14,544 --> 00:36:16,864 姫が特訓を施しており 458 00:36:16,864 --> 00:36:19,304 きっと何か企んでいます 459 00:36:21,824 --> 00:36:23,424 座れ 460 00:36:23,464 --> 00:36:25,064 セッションしろ 461 00:36:28,984 --> 00:36:30,744 その人間は 462 00:36:30,744 --> 00:36:32,264 どこから来たのだ? 463 00:36:32,264 --> 00:36:33,224 それは 464 00:36:33,264 --> 00:36:34,744 不明です 465 00:36:34,784 --> 00:36:37,384 姫はそいつに好意を? 466 00:36:37,424 --> 00:36:38,384 王様 467 00:36:38,384 --> 00:36:39,824 鏡をご覧あれ 468 00:36:39,864 --> 00:36:42,144 心配はご無用です 469 00:36:42,144 --> 00:36:43,104 分かっておる 470 00:36:43,144 --> 00:36:44,784 気にも止めてない 471 00:36:46,824 --> 00:36:50,744 そいつの正体と目的を探れ 472 00:36:50,784 --> 00:36:52,904 お任せを 473 00:36:52,944 --> 00:36:55,064 もうカバーを上げても? 474 00:36:55,064 --> 00:36:55,944 まだだ 475 00:36:55,983 --> 00:36:58,064 その痛みを身体に刻み込め 476 00:37:08,703 --> 00:37:10,143 弟のことを考えてたの? 477 00:37:10,623 --> 00:37:12,543 こんなに長く 離れたのは初めてなんだ 478 00:37:12,704 --> 00:37:13,824 心配ないわ 479 00:37:13,824 --> 00:37:15,224 必ず救い出せるから 480 00:37:30,783 --> 00:37:33,264 君はこの国の人とは思えないな 481 00:37:33,663 --> 00:37:35,864 出身はよく分からないの 482 00:37:36,063 --> 00:37:36,864 本当に? 483 00:37:37,224 --> 00:37:38,103 ええ 484 00:37:38,144 --> 00:37:41,304 ここに来てからの 記憶しかないから 485 00:37:47,943 --> 00:37:49,824 私はツイていたのよ 486 00:37:50,624 --> 00:37:51,663 彼らに発見されて 487 00:37:53,504 --> 00:37:55,424 家族のように育てて貰った 488 00:37:55,544 --> 00:37:58,664 そして準備が整ったところで 489 00:37:58,664 --> 00:38:02,463 私は彼らのお姫様となったの 490 00:38:05,864 --> 00:38:07,584 君は俺と同じ世界の住人かもな 491 00:38:09,303 --> 00:38:14,504 広大な宇宙には様々な星があるわ 492 00:38:56,304 --> 00:38:58,743 こいつをダークランドで 捕らえました 493 00:39:03,744 --> 00:39:05,144 俺に任せろ 494 00:39:13,784 --> 00:39:15,543 名前はなんという? 495 00:39:15,584 --> 00:39:16,664 あの... 496 00:39:16,704 --> 00:39:17,984 ルイージ 497 00:39:19,224 --> 00:39:21,104 知ってるかどうか知らんが 498 00:39:21,104 --> 00:39:24,624 俺はこれから姫と結婚し 世界を支配する 499 00:39:25,023 --> 00:39:25,863 すごい… 500 00:39:27,024 --> 00:39:27,864 おめでとう... 501 00:39:28,464 --> 00:39:31,544 だが一つ問題がある 502 00:39:31,584 --> 00:39:34,503 姫と旅をしてる人間がいる 503 00:39:34,503 --> 00:39:37,584 お前みたいに髭を生やした奴だ 504 00:39:37,584 --> 00:39:39,183 覚えはないか? 505 00:39:39,224 --> 00:39:40,263 いえ 506 00:39:40,304 --> 00:39:41,184 全然 507 00:39:41,264 --> 00:39:43,144 痛い目をみたいのか? 508 00:39:43,184 --> 00:39:44,823 これでどうだ? 509 00:39:45,903 --> 00:39:47,904 似たように口髭を生やし 色違いの衣装を着て 510 00:39:47,943 --> 00:39:51,783 名前のイニシャル入りの 帽子をかぶってようと 511 00:39:51,824 --> 00:39:53,223 そんな奴は知らない 512 00:39:54,704 --> 00:39:56,583 - 奴を知ってるな - はい 513 00:39:56,624 --> 00:39:57,543 もう止めて 514 00:39:57,543 --> 00:39:58,464 ちゃんと話すから 515 00:39:58,464 --> 00:39:59,184 知ってるよ 516 00:39:59,223 --> 00:40:00,584 兄貴のマリオだよ 517 00:40:00,584 --> 00:40:03,024 世界で一番素敵なやつさ 518 00:40:03,063 --> 00:40:05,504 姫は奴に魅力を感じてるのか? 519 00:40:05,823 --> 00:40:08,583 歯並びがよければね! 520 00:40:10,143 --> 00:40:11,544 俺の視界から消えろ 521 00:40:11,544 --> 00:40:15,783 弟が俺に殺されるのを見ても 奴が耐えられるか見物だな 522 00:40:27,743 --> 00:40:29,624 いったいここは? 523 00:40:33,704 --> 00:40:34,664 僕の家だよ 524 00:40:35,063 --> 00:40:36,623 気にしないことだ 525 00:40:37,743 --> 00:40:40,463 見た目は可愛いがそいつは 526 00:40:40,463 --> 00:40:44,703 非常識な世界では 狂気こそが正気だよ 527 00:40:49,263 --> 00:40:50,783 あなたはいつからここに? 528 00:40:50,783 --> 00:40:51,704 時間ってこと… 529 00:40:51,743 --> 00:40:54,183 希望は幻想と同じなのさ 530 00:40:54,183 --> 00:40:56,183 これ以上辱しめる気か 531 00:40:56,543 --> 00:40:58,343 何か逃げれる方法があるはずだ 532 00:40:58,383 --> 00:40:59,864 逃げ場はないよ 533 00:40:59,903 --> 00:41:01,503 唯一出来るのは 534 00:41:01,503 --> 00:41:03,783 死の甘い誘惑に乗ることさ 535 00:41:03,783 --> 00:41:04,703 そんな 536 00:41:04,703 --> 00:41:06,983 俺たちをからかってるのか? 537 00:41:30,023 --> 00:41:31,064 心の準備はいい? 538 00:41:31,064 --> 00:41:31,784 えーと 539 00:41:31,784 --> 00:41:32,903 そうだな 540 00:41:41,303 --> 00:41:42,983 これは… 541 00:41:43,743 --> 00:41:45,104 どうも 542 00:41:45,104 --> 00:41:47,703 王様に会いにきたの 543 00:41:50,264 --> 00:41:51,824 ついてこい 544 00:41:52,623 --> 00:41:54,023 ゴリラがジャケット着てる 545 00:41:54,063 --> 00:41:55,743 似合ってないね 546 00:42:00,783 --> 00:42:01,863 乗れ 547 00:43:10,304 --> 00:43:13,383 どうぞこちらへ 548 00:43:24,663 --> 00:43:27,104 偉大で強大な クランキーコング様 549 00:43:27,143 --> 00:43:29,864 我が軍の力が必要だと聞いたが 550 00:43:30,183 --> 00:43:32,463 仰る通りです 551 00:43:32,463 --> 00:43:36,263 協力が得られないと 国が滅びてしまいます 552 00:43:37,223 --> 00:43:41,383 我が最強の軍団が 手を貸すほどの価値が 553 00:43:41,423 --> 00:43:46,223 お前達にはあると思うのか? 554 00:43:46,223 --> 00:43:47,983 私達には情熱があります 555 00:43:48,023 --> 00:43:49,543 そこにあなた方の力が加われば 556 00:43:49,543 --> 00:43:51,343 絶対負けません 557 00:43:51,903 --> 00:43:53,063 なるほどな 558 00:43:53,063 --> 00:43:53,823 それでは 559 00:43:53,863 --> 00:43:55,223 勘違いするな 560 00:43:55,223 --> 00:43:56,983 答えはノー 561 00:43:57,023 --> 00:43:57,823 さらばだ 562 00:43:57,943 --> 00:43:59,623 キノコ王国が滅びれば 563 00:43:59,623 --> 00:44:01,303 次の標的はジャングル王国です 564 00:44:01,343 --> 00:44:04,823 協力の約束が得られるまで 俺達は絶対帰らないぞ 565 00:44:08,023 --> 00:44:09,063 こいつは何者だ? 566 00:44:09,103 --> 00:44:10,663 笑わせてくれるわ 567 00:44:12,343 --> 00:44:14,263 よし!いいだろう 568 00:44:14,263 --> 00:44:16,943 そんなに援軍が必要か 569 00:44:16,943 --> 00:44:22,103 ならば息子と闘って 勝利してみせよ 570 00:44:23,743 --> 00:44:25,143 ちょっとだけお待ちを 571 00:44:25,143 --> 00:44:27,783 これは最悪の展開よ 572 00:44:27,823 --> 00:44:29,823 じゃあ他の案があるのかよ? 573 00:44:30,023 --> 00:44:32,063 ヒソヒソ話は終わったか? 574 00:44:32,063 --> 00:44:33,783 長いと礼を欠くぞ 575 00:44:35,423 --> 00:44:37,703 お約束します 576 00:44:37,703 --> 00:44:40,183 息子さんと闘って必ず勝つと 577 00:44:40,223 --> 00:44:41,983 せいぜい頑張れよ 578 00:45:29,743 --> 00:45:31,903 俺はDK 579 00:45:31,943 --> 00:45:33,823 ドンキーコングだ 580 00:45:34,823 --> 00:45:36,063 おいおい 581 00:45:36,623 --> 00:45:37,743 やあ!パパ 582 00:45:37,743 --> 00:45:38,863 勘弁してくれ 583 00:45:38,863 --> 00:45:40,103 やめてくれ 584 00:45:40,143 --> 00:45:41,463 パパも手を振って 585 00:45:41,463 --> 00:45:43,543 ショーはもうたくさんだ 586 00:45:43,543 --> 00:45:45,543 みんな気に入ってるよ 587 00:45:45,543 --> 00:45:47,223 これが目的みたいなもんさ 588 00:45:47,263 --> 00:45:49,343 この踊る胸筋が 589 00:45:49,343 --> 00:45:52,103 皆落ち着け 590 00:45:52,103 --> 00:45:54,023 落ち着けと言ったはずだ 591 00:45:54,063 --> 00:45:54,903 DK! DK! 592 00:45:54,943 --> 00:45:56,583 お前だよ!ディディーコング 593 00:45:56,583 --> 00:45:57,423 D... 594 00:45:57,463 --> 00:45:58,583 ごめんなさい 595 00:45:58,623 --> 00:45:59,503 今現在... 596 00:45:59,503 --> 00:46:03,503 ワシが闘いを少しでも 楽しみたいがために 597 00:46:03,503 --> 00:46:06,543 パワーアイテムを置いてある 598 00:46:06,583 --> 00:46:08,463 せいぜい頑張るがいい 599 00:46:08,463 --> 00:46:13,423 お前の骨をへし折るのに アイテムなんか必要ない 600 00:46:21,183 --> 00:46:22,103 よし!行くぞ 601 00:46:34,103 --> 00:46:34,903 なんてこと... 602 00:46:34,943 --> 00:46:35,783 もう止めて... 603 00:46:35,823 --> 00:46:37,943 我々の力を見くびったな 604 00:46:42,943 --> 00:46:45,103 お前の力はそんなもんか 605 00:46:45,263 --> 00:46:47,023 大好きだぜ!DK 606 00:46:49,263 --> 00:46:51,543 パパ!愛してるよ 607 00:46:55,583 --> 00:46:59,423 俺の真似でもするつもりか 608 00:47:05,222 --> 00:47:08,462 お前なんか井の中の蛙だよ 609 00:47:22,103 --> 00:47:24,542 食べるキノコを 間違えたみたいだな 610 00:47:45,863 --> 00:47:46,943 マリオ!立って 611 00:48:13,103 --> 00:48:14,303 もう降参か? 612 00:48:14,303 --> 00:48:17,462 まだまだ 613 00:48:28,103 --> 00:48:30,343 マリオ... 614 00:48:30,542 --> 00:48:33,103 呼んだ?... 615 00:48:33,383 --> 00:48:35,543 箱を 616 00:48:52,543 --> 00:48:54,463 可愛らしい姿だね 617 00:48:54,503 --> 00:48:55,703 本当ね 618 00:48:56,183 --> 00:48:58,463 これは?猫か? 619 00:48:58,823 --> 00:49:00,302 今度は猫かよ 620 00:49:00,863 --> 00:49:01,583 最高だぜ 621 00:49:02,863 --> 00:49:04,103 悪かった 622 00:49:04,142 --> 00:49:04,943 すまんな 623 00:49:04,982 --> 00:49:05,863 よし 624 00:49:05,983 --> 00:49:06,743 今度こそ殺ってやる 625 00:49:08,822 --> 00:49:10,382 俺は猫だ 626 00:49:18,263 --> 00:49:19,943 ニャ~ン 627 00:49:50,942 --> 00:49:52,303 参ったか 628 00:49:52,703 --> 00:49:56,383 まだだ 629 00:49:58,022 --> 00:50:00,182 ということにしておこう 630 00:50:07,502 --> 00:50:08,423 やった 631 00:50:08,462 --> 00:50:09,943 さすが僕の親友だ 632 00:50:09,983 --> 00:50:13,742 マリオ!マリオ! 633 00:50:13,742 --> 00:50:16,142 分かったよ... 634 00:50:19,142 --> 00:50:21,662 未だに信じられないわ 635 00:50:21,703 --> 00:50:25,702 殴られ続けたのに よく立ち直ったわ 636 00:50:25,742 --> 00:50:27,622 あきらめなかったわね 637 00:50:27,662 --> 00:50:28,303 えーと 638 00:50:28,342 --> 00:50:30,182 誉められた内容じゃないがな 639 00:50:30,182 --> 00:50:32,023 でも凄いわ 640 00:50:32,302 --> 00:50:33,142 ありがとう 641 00:50:33,182 --> 00:50:34,022 俺は... 642 00:50:34,063 --> 00:50:36,302 勝たせてやったんだからな 643 00:50:36,343 --> 00:50:38,062 そうなのか? でもなぜだ? 644 00:50:38,102 --> 00:50:39,302 理由を聞きたいだと? 645 00:50:39,343 --> 00:50:42,262 自分のことは 自分でやるからだよ 646 00:50:42,302 --> 00:50:43,423 そうかよ デカザル 647 00:50:43,462 --> 00:50:44,782 もうよせ 648 00:50:44,822 --> 00:50:46,303 そこまでだ 649 00:50:48,022 --> 00:50:50,383 クッパの船を発見した 650 00:50:50,422 --> 00:50:54,382 奴は日没までに キノコ王国に到着する 651 00:50:54,382 --> 00:50:55,942 お前さん達はツイてるよ 652 00:50:55,982 --> 00:50:57,703 俺達はショートカットする 653 00:50:57,703 --> 00:51:00,422 そこで待ち伏せして倒すのね 654 00:51:00,943 --> 00:51:02,902 そういうことだ 655 00:51:02,902 --> 00:51:06,662 そのためにはカートが必要だ 656 00:51:23,623 --> 00:51:25,423 なにをボーっとしておる 657 00:51:25,423 --> 00:51:28,942 早く選べ 658 00:52:25,262 --> 00:52:26,863 お前なんか嫌いだ 659 00:52:26,863 --> 00:52:30,783 これから人生最大の 戦いに向かうわよ 660 00:52:30,823 --> 00:52:32,702 レッツゴー! 661 00:52:50,422 --> 00:52:52,222 ピーチ姫 662 00:52:52,222 --> 00:52:53,902 今行くからね 663 00:52:53,942 --> 00:52:57,542 愛があれば男は殻を 破れるもんだ 664 00:53:01,303 --> 00:53:04,262 一緒に世界を支配しよう 665 00:53:04,303 --> 00:53:05,503 永遠に... 666 00:53:05,503 --> 00:53:07,582 結婚してくれるかい? 667 00:53:07,622 --> 00:53:09,182 もちろんです 668 00:53:11,422 --> 00:53:12,302 なんだ? 669 00:53:12,502 --> 00:53:15,542 姫と口髭の人間を発見しました 670 00:53:15,583 --> 00:53:19,543 ドンキーコングを倒し コング軍に勝利した模様です 671 00:53:19,702 --> 00:53:21,583 ピーチ姫も感動してたのか? 672 00:53:21,583 --> 00:53:23,383 おそらくそうかと 673 00:53:23,383 --> 00:53:25,582 秘密の通路へ向かってます 674 00:53:25,582 --> 00:53:28,102 俺を驚かせようって魂胆だな 675 00:53:28,142 --> 00:53:30,182 ゲームで遊んでやろう 676 00:53:51,302 --> 00:53:52,262 あの… 677 00:53:52,302 --> 00:53:55,542 間もなく道が終わるのに 誰も慌ててないな 678 00:53:55,582 --> 00:53:59,502 アクセルを踏み込んで シートベルトを締めろ 679 00:54:26,942 --> 00:54:28,462 ウッフー! 680 00:54:29,502 --> 00:54:31,782 あなたの世界では こういうのはないの? 681 00:54:31,782 --> 00:54:32,782 えっ? 682 00:54:32,782 --> 00:54:35,982 あなたの世界でこういうのは? 683 00:54:36,902 --> 00:54:37,822 ないよ 684 00:54:37,862 --> 00:54:39,822 虹の上なんか走ったことない 685 00:54:39,862 --> 00:54:41,502 じゃあ教えて欲しいんだけど 686 00:54:41,542 --> 00:54:43,142 亀は邪悪な存在じゃないの? 687 00:54:43,142 --> 00:54:44,182 違うよ 688 00:54:44,182 --> 00:54:45,542 大体がペットだ 689 00:54:45,582 --> 00:54:46,782 ありえない 690 00:54:46,822 --> 00:54:48,742 俺の世界に来たらペット用に 亀を買ってあげるよ 691 00:54:50,182 --> 00:54:51,582 お願いするわ 692 00:54:52,102 --> 00:54:53,782 イチャついてんのか? 693 00:54:53,822 --> 00:54:54,822 痛い奴らだ 694 00:54:54,862 --> 00:54:56,342 ただ話してただけだよ 695 00:54:56,342 --> 00:54:57,902 見てるこっちが恥ずかしい 696 00:54:57,902 --> 00:55:00,102 姫が付き合って くれるわけねえだろ 697 00:55:00,142 --> 00:55:01,022 姫様はそういう人じゃない 698 00:55:01,062 --> 00:55:02,262 適当なこと言うな 699 00:55:02,262 --> 00:55:03,222 あなた達 700 00:55:03,222 --> 00:55:04,022 もうよして 701 00:55:04,502 --> 00:55:06,062 分かったよ 702 00:55:14,542 --> 00:55:15,942 突撃 703 00:55:24,942 --> 00:55:26,022 待ち伏せよ 704 00:55:28,822 --> 00:55:30,902 防衛陣形だ 705 00:55:45,862 --> 00:55:46,742 マリオ... 706 00:55:46,742 --> 00:55:49,222 死んでもらうぜ! 707 00:55:51,782 --> 00:55:53,062 別れるんだ! 708 00:55:55,062 --> 00:55:56,622 マリオ! 709 00:56:13,382 --> 00:56:14,742 ハハ! 710 00:57:09,462 --> 00:57:11,742 死ぬには可愛すぎだ! 711 00:57:21,142 --> 00:57:23,662 まさにお姫様抱っこだ 712 00:57:34,902 --> 00:57:36,862 死にやがれ!マリオ 713 00:57:56,941 --> 00:57:58,542 あばよ 714 00:57:59,062 --> 00:58:00,342 よせ 715 00:58:03,661 --> 00:58:05,022 やった! 716 00:58:05,062 --> 00:58:05,821 ハハ! 717 00:58:05,821 --> 00:58:07,102 すげー! 718 00:58:13,542 --> 00:58:16,582 俺からは逃げられん 719 00:58:16,741 --> 00:58:17,662 なんだと? 720 00:58:18,181 --> 00:58:20,742 ブルーシェル 721 00:58:34,422 --> 00:58:35,782 うそ 722 00:58:35,821 --> 00:58:37,902 そんな!マリオ... 723 00:58:39,421 --> 00:58:40,222 あああっ! 724 00:58:40,422 --> 00:58:41,341 おい! 725 00:58:41,341 --> 00:58:42,622 そんな… 726 00:58:42,622 --> 00:58:43,381 あり得ん! 727 00:58:43,621 --> 00:58:45,181 なんだ?... 728 00:58:47,302 --> 00:58:50,182 その汚ならしい爪をどけろ 729 00:58:53,382 --> 00:58:54,901 さらばだ マリオ 730 00:58:55,462 --> 00:58:57,142 一度撤退するわよ 731 00:59:03,822 --> 00:59:06,301 これはお前のミスだ! 732 00:59:06,301 --> 00:59:07,222 俺の? 733 00:59:07,261 --> 00:59:08,542 お前こそ... - 喋るな 734 00:59:08,542 --> 00:59:11,941 死ぬ間際にお前の 声なんか聞きたくねえ 735 00:59:41,182 --> 00:59:42,742 マリオ... 736 00:59:42,781 --> 00:59:44,182 助けてくれたのか 737 00:59:44,221 --> 00:59:45,222 まあな... 738 00:59:45,222 --> 00:59:46,302 誰にも言わないよ 739 00:59:46,342 --> 00:59:47,902 ぜひそうしてくれ 740 00:59:47,902 --> 00:59:48,622 分かった 741 00:59:50,461 --> 00:59:51,342 ん? 742 00:59:51,342 --> 00:59:53,782 今何か感じなかったか? 743 00:59:56,101 --> 00:59:56,782 泳げ! 744 01:00:13,501 --> 01:00:14,941 クッパが向かってくるわ 745 01:00:14,982 --> 01:00:16,861 みんな避難して 746 01:00:19,021 --> 01:00:19,701 急いで! 747 01:00:19,741 --> 01:00:21,822 街から逃げるのよ! 748 01:00:33,981 --> 01:00:35,221 姫様? 749 01:00:35,742 --> 01:00:39,301 援軍は壊滅したし マリオは行方不明よ 750 01:00:41,022 --> 01:00:43,021 クッパが向かってきてる 751 01:00:43,062 --> 01:00:44,221 みんな森へ! 752 01:00:44,262 --> 01:00:45,661 私が時間を稼ぐから 753 01:00:45,861 --> 01:00:46,741 みんな聞いたか? 754 01:00:46,782 --> 01:00:49,341 街から避難しろ! 755 01:00:50,101 --> 01:00:51,301 あなたも一緒に 756 01:00:51,301 --> 01:00:53,821 俺は姫を守るって約束しました 757 01:01:03,462 --> 01:01:05,502 置いてけ!時間がない 758 01:01:58,182 --> 01:02:00,421 ピーチ姫... 759 01:02:00,421 --> 01:02:02,661 相変わらず勇敢だな 760 01:02:04,422 --> 01:02:07,941 見てのとおりあの星は俺の物だ 761 01:02:07,941 --> 01:02:10,381 もし使うつもりなら 762 01:02:10,422 --> 01:02:11,982 さっさとやりなさい 763 01:02:14,502 --> 01:02:16,021 いや お姫様... 764 01:02:16,062 --> 01:02:18,741 あの星は二人のために 手に入れたんだ 765 01:02:18,781 --> 01:02:22,782 愛があれば男は殻を破れるんだ 766 01:02:24,822 --> 01:02:26,862 だからこんなセリフじゃ 無理だって言っただろ 767 01:02:26,862 --> 01:02:28,821 素敵でしたよ! 768 01:02:28,861 --> 01:02:33,261 この星があれば 俺達は無敵になれる 769 01:02:33,301 --> 01:02:37,461 一緒に世界を支配しよう 永遠に 770 01:02:37,501 --> 01:02:39,181 結婚してくれないか? 771 01:02:39,421 --> 01:02:40,782 あなたと? 772 01:02:40,821 --> 01:02:42,141 正気なの? 773 01:02:42,181 --> 01:02:44,301 あり得るわけないでしょ 774 01:02:44,821 --> 01:02:47,142 考え直した方がいいぞ 775 01:02:49,621 --> 01:02:50,661 そんな! 776 01:02:51,621 --> 01:02:53,101 止めて! 777 01:02:53,941 --> 01:02:55,021 お願いだから! 778 01:02:55,062 --> 01:02:57,901 結婚してあげるから この子を傷つけないで 779 01:03:02,862 --> 01:03:04,422 約束だぞ 780 01:03:11,581 --> 01:03:13,981 結婚式の準備だ 781 01:03:26,181 --> 01:03:27,901 ♪ 人生とは悲しいもの ♪ 782 01:03:27,942 --> 01:03:29,502 ♪ 刑務所は悲しい場所 ♪ 783 01:03:29,541 --> 01:03:34,542 ♪ 人生も刑務所もとても悲しい ♪ 784 01:03:40,541 --> 01:03:43,301 新鮮な肉が落ちてきた 785 01:03:43,341 --> 01:03:45,781 あの光り輝いてるのは何者だ? 786 01:03:45,821 --> 01:03:47,341 これは光じゃないよ... 787 01:03:47,341 --> 01:03:48,701 暗黒さ 788 01:03:48,741 --> 01:03:50,941 うるさい!黙れ! 789 01:03:50,941 --> 01:03:53,141 囚人の諸君... 790 01:03:53,181 --> 01:03:57,821 報われることはないが 君らも結婚式に招かれてる! 791 01:03:57,821 --> 01:03:59,261 やった! 792 01:03:59,261 --> 01:04:03,141 そこで儀式として 生け贄にされるのだ 793 01:04:05,941 --> 01:04:07,381 嫌だ!やめてくれ 794 01:04:07,381 --> 01:04:09,741 最後に慈悲を 795 01:04:10,701 --> 01:04:12,781 マリオ... 796 01:04:25,181 --> 01:04:26,421 これでもう終わりだ... 797 01:04:26,461 --> 01:04:30,221 派手な衣装着たバカの隣で ゆっくり消化されるんだ 798 01:04:30,221 --> 01:04:32,821 仲間がお前のせいで 死ぬことはなくなるよ 799 01:04:32,861 --> 01:04:35,381 お前こそ親に冗談だと思われながら 死ぬことはないだろうよ 800 01:04:35,861 --> 01:04:38,221 まあ親父はそう思ってるけどな 801 01:04:38,381 --> 01:04:40,141 そうかよ... 802 01:04:40,181 --> 01:04:41,181 そりゃ親が正しい 803 01:04:41,181 --> 01:04:42,981 自分でも分かってるさ 804 01:04:43,021 --> 01:04:44,221 ほっといてくれ 805 01:04:44,261 --> 01:04:46,661 お前の親には会ったことないが 素晴らしい人物だ! 806 01:04:46,661 --> 01:04:49,781 隅っこでブツブツ 言ってんじゃねえ 807 01:04:50,621 --> 01:04:56,581 俺はぶっ壊すのが得意な 男の中の男だぞ! 808 01:05:23,541 --> 01:05:24,821 凄かったな! 809 01:05:24,821 --> 01:05:28,301 借りは返したぞ 810 01:05:54,581 --> 01:05:55,541 姫様... 811 01:05:55,581 --> 01:05:56,461 これを 812 01:05:56,461 --> 01:05:57,461 やったわね 813 01:05:57,461 --> 01:06:00,141 ブーケがなければ 外には出れませんからね 814 01:06:00,141 --> 01:06:01,581 完璧よ 815 01:06:27,661 --> 01:06:29,821 君の名誉のために 生け贄を捧げよう 816 01:06:31,101 --> 01:06:32,701 囚人達を下げろ! 817 01:06:40,941 --> 01:06:42,141 親愛なる人へ... 818 01:06:42,621 --> 01:06:44,021 えっ? 819 01:06:44,021 --> 01:06:45,621 ドラマだ... 820 01:06:45,621 --> 01:06:48,061 本当に私が結婚すると思ったの? 821 01:06:48,861 --> 01:06:49,581 騙したのか? 822 01:06:49,621 --> 01:06:51,981 怪物と結婚なんか御免よ 823 01:06:53,741 --> 01:06:56,501 ならすぐにでも殺してやる! 824 01:07:20,661 --> 01:07:22,020 あそこにいるはずだ 825 01:07:24,821 --> 01:07:25,821 撃て! 826 01:07:34,061 --> 01:07:35,100 やってみるか? 827 01:07:35,141 --> 01:07:36,581 もちろん 828 01:07:45,660 --> 01:07:46,380 よし! 829 01:07:46,421 --> 01:07:47,981 炎だ! 830 01:08:03,261 --> 01:08:04,500 楽しいぜ! 831 01:08:06,060 --> 01:08:07,260 ダセエな! 832 01:08:11,781 --> 01:08:13,101 これってどうなんだ? 833 01:08:22,260 --> 01:08:23,700 イカした狸のスーツだな 834 01:08:23,700 --> 01:08:25,421 - 本当に? - 当然冗談さ 835 01:08:56,661 --> 01:08:58,701 うぃー! 836 01:09:11,820 --> 01:09:13,221 ブーー... 837 01:09:25,181 --> 01:09:27,341 - ルイージ - マリオ 838 01:09:30,941 --> 01:09:31,740 言っただろ! 839 01:09:31,740 --> 01:09:32,220 会えた... 840 01:09:32,261 --> 01:09:36,021 一緒にいる限り絶対大丈夫だと 841 01:09:38,621 --> 01:09:40,781 なんでこんな格好してるんだ? 842 01:09:44,661 --> 01:09:46,380 よくやった 843 01:09:46,380 --> 01:09:48,981 お前には胸筋を 踊らせる資格がある 844 01:09:48,981 --> 01:09:51,381 時間がないから その話はまたあとで 845 01:10:03,741 --> 01:10:08,181 ボンバー・ビルを発射し キノコ王国を破壊する! 846 01:10:18,860 --> 01:10:20,700 そんな... 847 01:10:27,500 --> 01:10:28,500 おい!おい... 848 01:10:28,500 --> 01:10:29,501 こっちへ来い 849 01:10:40,260 --> 01:10:42,020 自分が悪いんだぞ 850 01:10:50,621 --> 01:10:51,221 やあ... 851 01:11:14,580 --> 01:11:15,581 マジかよ 852 01:11:20,300 --> 01:11:21,581 ついて来い 853 01:11:27,140 --> 01:11:28,340 その調子... 854 01:11:30,020 --> 01:11:33,060 もっと近づけ... 855 01:11:33,341 --> 01:11:36,260 マッマ ミア! 856 01:11:47,021 --> 01:11:47,700 え? 857 01:12:13,781 --> 01:12:14,820 旨そうだ 858 01:12:14,861 --> 01:12:15,620 うまく作ったな 859 01:12:18,300 --> 01:12:19,980 えっ? 860 01:12:38,820 --> 01:12:41,300 えっ? 861 01:12:41,621 --> 01:12:42,701 ブルックリン? 862 01:12:44,180 --> 01:12:45,581 マリオ?! 863 01:12:46,260 --> 01:12:47,381 轢くとこだったぞ 864 01:13:18,341 --> 01:13:20,100 マリオ! 865 01:13:24,941 --> 01:13:27,380 獲らせはしない 866 01:13:38,180 --> 01:13:40,420 結婚式を台無しにしやがって! 867 01:13:40,420 --> 01:13:43,060 幸せになれると思ったのに! 868 01:13:44,860 --> 01:13:47,540 苦しみを味あわせてやる... 869 01:13:47,580 --> 01:13:49,820 俺のように! 870 01:14:04,420 --> 01:14:07,100 俺を止められると思ったか? 871 01:14:07,140 --> 01:14:10,020 価値のない弱虫め 872 01:14:10,340 --> 01:14:11,980 出てきて戦え! 873 01:14:11,980 --> 01:14:14,020 怖くて無理か? 874 01:14:18,540 --> 01:14:19,780 思った通りだ 875 01:14:37,660 --> 01:14:39,620 マッマ ミア! 876 01:14:39,660 --> 01:14:42,220 そんな時こそ僕達 スーパーマリオブラザース 877 01:14:42,260 --> 01:14:43,620 ブルックリンを救う... 878 01:14:43,660 --> 01:14:44,660 ブルックリンを救う... 879 01:14:44,660 --> 01:14:45,420 ブルックリン... 880 01:14:45,420 --> 01:14:46,580 ブルックリンを救う... 881 01:15:03,940 --> 01:15:05,660 行くぞ 882 01:15:10,980 --> 01:15:11,940 おい! 883 01:15:12,940 --> 01:15:14,380 相手になってやる 884 01:15:15,100 --> 01:15:16,580 マリオ... 885 01:15:17,580 --> 01:15:19,420 この身の程知らずめ 886 01:15:19,980 --> 01:15:20,820 ああ... 887 01:15:20,860 --> 01:15:22,220 前にもそう言われた 888 01:15:25,900 --> 01:15:26,740 マリオ! 889 01:15:29,620 --> 01:15:31,740 星を! 890 01:15:31,780 --> 01:15:32,500 よせ! 891 01:15:32,500 --> 01:15:33,580 俺のだ! 892 01:15:53,300 --> 01:15:54,020 ルイージ... 893 01:15:56,340 --> 01:15:59,020 一緒にいる限り誰も俺達を 傷つけれる奴はいない 894 01:16:09,300 --> 01:16:10,420 そんな! 895 01:16:30,980 --> 01:16:32,940 バラバラに刻んでやれ! 896 01:16:44,460 --> 01:16:46,060 よお!スパイク 897 01:16:46,100 --> 01:16:46,980 ルイージ?! 898 01:17:04,139 --> 01:17:05,620 マッマ ミア! 899 01:17:54,620 --> 01:17:55,499 ピーチ... 900 01:17:57,260 --> 01:17:58,739 これは想像とは違うんだ 901 01:17:58,780 --> 01:18:00,419 もう一度チャンスをくれ 902 01:18:00,820 --> 01:18:02,500 もちろんダメよ 903 01:18:02,540 --> 01:18:03,860 おい!よしてくれ 904 01:18:05,260 --> 01:18:06,140 おい... 905 01:18:06,179 --> 01:18:06,820 おい! 906 01:18:06,860 --> 01:18:08,260 このチンチクリン! 907 01:18:08,540 --> 01:18:10,499 青キノコを 食べさせられてやんの! 908 01:18:10,540 --> 01:18:11,260 ほら... 909 01:18:11,300 --> 01:18:12,779 亀はペットだって言ったろ 910 01:18:13,619 --> 01:18:15,620 それも悪くないわね 911 01:18:16,019 --> 01:18:18,700 ルイージ あなたも勇敢だったわ 912 01:18:18,740 --> 01:18:19,979 ありがとう 913 01:18:19,979 --> 01:18:21,539 趣味みたいなものだから 914 01:18:21,539 --> 01:18:23,219 息子たち! 915 01:18:23,260 --> 01:18:26,020 - あなた達は英雄よ - ワフー! 916 01:18:26,020 --> 01:18:26,860 マリオ... 917 01:18:26,900 --> 01:18:28,259 お前凄かったぞ! 918 01:18:29,740 --> 01:18:31,300 ありがとう パパ 919 01:18:31,940 --> 01:18:34,739 抱きしめてやる! 920 01:18:40,100 --> 01:18:44,980 奴らはまさに スーパーマリオブラザースだ! 921 01:18:52,700 --> 01:18:54,740 うちの息子達なんだ! 922 01:18:54,779 --> 01:18:56,660 ハッヘイ! 923 01:18:57,179 --> 01:18:58,739 ワフー! 924 01:19:02,060 --> 01:19:03,220 - ヘイ! - ヘイ! 925 01:19:06,260 --> 01:19:08,980 「ブルックリンが救われた」 926 01:19:34,499 --> 01:19:36,260 - おはよう - やあ 927 01:19:59,260 --> 01:20:01,019 これですべてハッピーエンド 928 01:20:01,060 --> 01:20:02,380 でいいのかな? 929 01:20:02,380 --> 01:20:04,259 すべてが終わって 930 01:20:04,259 --> 01:20:08,740 残されたのはあなたと 無限の空白だけ 931 01:20:09,220 --> 01:20:11,579 サックスを吹きたく なるような感じだね 932 01:22:44,260 --> 01:22:48,820 ♪ マリオとルイージに ドンキーコング ♪ 933 01:22:48,859 --> 01:22:53,939 ♪ 軍勢だけでは君の気を 引くことはできなかった ♪ 934 01:22:53,980 --> 01:22:59,220 ♪ 物事が進むにつれ ♪ 935 01:22:59,260 --> 01:23:03,340 ♪ 益々つのる君への思い ♪ 936 01:23:03,379 --> 01:23:04,300 ♪ オオオ ♪ 937 01:23:04,300 --> 01:23:09,019 ♪ ピーチ ピーチ ピーチ ピーチ ♪ 938 01:23:09,019 --> 01:23:13,859 ♪ 愛してる ♪ 939 01:23:13,859 --> 01:23:14,620 おい! 940 01:23:14,659 --> 01:23:15,940 静かにしろ! 941 01:23:15,940 --> 01:23:17,380 消灯時間だぞ!チビ 942 01:23:17,419 --> 01:23:19,660 こんな扱いはないだろう 943 01:23:19,699 --> 01:23:21,139 俺を誰だと思ってるんだ? 944 01:23:21,139 --> 01:23:23,380 俺はクッ…