1
00:00:04,047 --> 00:00:09,052
[♪]
2
00:01:21,211 --> 00:01:23,778
- [gunshots popping]
- [man] Stop right there.
3
00:01:33,701 --> 00:01:35,877
Put your hands
where I can see them.
4
00:01:40,317 --> 00:01:43,102
Shirt off!
5
00:01:43,102 --> 00:01:44,886
Come on!
6
00:01:52,894 --> 00:01:56,594
Pants off!
Come on, motherfucker.
7
00:01:56,594 --> 00:01:59,727
[Charlie] I always thought
my life would end like this,
8
00:01:59,727 --> 00:02:02,556
in some godforsaken place,
9
00:02:02,556 --> 00:02:06,125
from a bullet
I didn't see coming.
10
00:02:06,125 --> 00:02:08,258
I just never thought I'd care.
11
00:02:10,477 --> 00:02:13,437
[engine revving]
12
00:02:13,437 --> 00:02:18,529
[♪]
13
00:02:49,864 --> 00:02:53,216
[coffee machine beeping,
rumbling]
14
00:03:11,495 --> 00:03:14,933
[engine rumbling]
15
00:03:14,933 --> 00:03:20,025
[♪]
16
00:04:06,550 --> 00:04:09,030
[Charlie] One thing
you don't want to see,
17
00:04:09,030 --> 00:04:12,382
me in a suit this early
in the morning.
18
00:04:12,382 --> 00:04:14,297
Means I'm working,
19
00:04:14,297 --> 00:04:16,560
which means someone is about
20
00:04:16,560 --> 00:04:19,040
to depart
this life unexpectedly.
21
00:04:21,695 --> 00:04:25,308
[dog barking in distance]
22
00:04:28,615 --> 00:04:32,663
- [Charlie sighs]
- [man whistling]
23
00:04:44,936 --> 00:04:47,808
[phone buzzing]
24
00:04:47,808 --> 00:04:49,506
- Stan.
- [Stan] Yeah?
25
00:04:49,506 --> 00:04:51,246
- He's late.
- [Stan] It's all right.
26
00:04:51,246 --> 00:04:52,683
He'll be there, okay?
27
00:04:52,683 --> 00:04:54,554
Hey, listen,
I can do the guy myself.
28
00:04:54,554 --> 00:04:56,687
- He's there right now.
- [Stan] No, no, no, no.
29
00:04:56,687 --> 00:04:59,167
Besides, I promised Bobby T
we'd give this kid a shot.
30
00:04:59,167 --> 00:05:00,821
Supposed to be pretty good
with a knife.
31
00:05:00,821 --> 00:05:02,954
Yeah, well that's what
you keep saying, but--
32
00:05:02,954 --> 00:05:05,348
[Stan] Well, uh, call me
when it's done, okay?
33
00:05:05,348 --> 00:05:07,350
- He's here.
- Hey, I got these for Rollo.
34
00:05:09,439 --> 00:05:11,049
'Cause I-- I heard
he's a donut junkie.
35
00:05:11,049 --> 00:05:12,572
So, I told him that he won
36
00:05:12,572 --> 00:05:14,487
a dozen donuts
at our weekly raffle.
37
00:05:14,487 --> 00:05:16,881
He loves Boston creams.
38
00:05:16,881 --> 00:05:18,970
W-- what's with the suit?
39
00:05:20,798 --> 00:05:23,583
- What's with the shirt?
- Oh, it's part of the plan.
40
00:05:23,583 --> 00:05:24,976
I made it myself.
41
00:05:26,630 --> 00:05:29,633
- That's pretty smart, right?
- [chuckles] Yeah.
42
00:05:29,633 --> 00:05:32,505
Except Krispy Kremes are spelled
with two K's.
43
00:05:33,941 --> 00:05:35,552
Who the fuck knows that?
44
00:05:35,552 --> 00:05:36,857
Not you.
45
00:05:38,076 --> 00:05:40,121
[engine revving]
46
00:05:40,121 --> 00:05:45,213
[♪]
47
00:05:53,657 --> 00:05:57,138
Okay, make it quick.
You get one chance.
48
00:05:57,138 --> 00:05:59,227
You fuck it up,
he's in the wind again.
49
00:05:59,227 --> 00:06:00,707
Hey.
50
00:06:00,707 --> 00:06:02,535
Don't worry, old timer.
51
00:06:08,889 --> 00:06:10,456
I got this shit.
52
00:06:10,456 --> 00:06:11,936
[car door slams shut]
53
00:06:25,515 --> 00:06:27,473
- [knocking on door]
- Trevor!
54
00:06:27,473 --> 00:06:31,782
[muffled music playing]
55
00:06:31,782 --> 00:06:33,087
[Rollo] Yeah?
56
00:06:34,045 --> 00:06:35,176
What is this?
57
00:06:36,613 --> 00:06:39,398
All right, man.
All right. Thanks.
58
00:06:40,747 --> 00:06:41,879
See ya!
59
00:06:48,886 --> 00:06:51,845
[Blade panting]
60
00:06:54,674 --> 00:06:57,503
- That was Rollo.
- Yeah.
61
00:06:57,503 --> 00:06:59,897
Why didn't you stab him?
62
00:06:59,897 --> 00:07:01,551
That's what I always do.
63
00:07:01,551 --> 00:07:03,814
- Hence why they call you Blade.
- Yeah.
64
00:07:03,814 --> 00:07:06,599
- I thought I'd do
something different.
- [Charlie] Mm-hmm?
65
00:07:06,599 --> 00:07:09,515
I wanna show Stan some range
and imagination.
66
00:07:11,691 --> 00:07:13,867
What'd you do, poison him?
67
00:07:13,867 --> 00:07:15,913
- [explosion]
- What the fuck?
68
00:07:15,913 --> 00:07:17,915
Boston cream, baby!
69
00:07:17,915 --> 00:07:20,570
Woo! [laughs]
70
00:07:20,570 --> 00:07:21,962
Come on.
71
00:07:24,748 --> 00:07:27,794
[Blade coughs]
72
00:07:31,015 --> 00:07:32,712
What did you put in the donut?
73
00:07:32,712 --> 00:07:37,717
Uh, just, like,
a little blasting cap. [laughs]
74
00:07:37,717 --> 00:07:39,502
Oh.
75
00:07:39,502 --> 00:07:41,504
[Charlie] I mean, how's Beggar
76
00:07:41,504 --> 00:07:43,897
gonna know it's Rollo
without his head?
77
00:07:44,507 --> 00:07:45,899
- Well, there's like a--
- Shut the fuck up.
78
00:07:47,422 --> 00:07:50,469
- Sweet Jesus.
- [Blade coughs]
79
00:07:50,469 --> 00:07:52,689
- Benny.
- [Benny] How'd it go?
80
00:07:54,081 --> 00:07:56,954
Kid fed Rollo a donut
with a bomb in it.
81
00:07:56,954 --> 00:07:59,565
- That sounds kinda cool.
- [Charlie] Uh-huh.
82
00:07:59,565 --> 00:08:01,741
[groans]
83
00:08:01,741 --> 00:08:04,222
- Blew his head off.
- [Benny sighs]
84
00:08:04,222 --> 00:08:06,616
I mean-- uh,
Stan gonna shit himself.
85
00:08:06,616 --> 00:08:09,270
[Charlie] Hey, listen,
there's no need to bother Stan.
86
00:08:09,270 --> 00:08:10,968
I'll take care of it.
87
00:08:10,968 --> 00:08:13,448
You know a guy
that knew Rollo, right?
88
00:08:13,448 --> 00:08:16,147
Find out if he had any family
around here, will ya?
89
00:08:16,147 --> 00:08:18,715
- [Benny scoff] All right.
- [phone beeps]
90
00:08:18,715 --> 00:08:23,763
[♪]
91
00:08:40,737 --> 00:08:42,216
[car door shuts closed]
92
00:08:47,221 --> 00:08:50,137
[waves crashing]
93
00:09:00,931 --> 00:09:02,236
[knocking on door]
94
00:09:05,500 --> 00:09:07,024
[door creaks open]
95
00:09:07,024 --> 00:09:08,721
[Charlie] Miss Kramer?
96
00:09:08,721 --> 00:09:11,594
- I'm sorry to disturb you.
- Rollo's dead.
97
00:09:13,204 --> 00:09:15,032
- Yes.
- Whacked?
98
00:09:15,032 --> 00:09:17,600
As it were, yes.
99
00:09:17,600 --> 00:09:19,253
As it were.
100
00:09:20,428 --> 00:09:22,126
Well, thanks for the heads up.
101
00:09:22,126 --> 00:09:24,128
I'll make sure to look up
that life insurance policy
102
00:09:24,128 --> 00:09:25,608
he never got around to getting.
103
00:09:25,608 --> 00:09:29,568
- [Charlie grunts]
- [door creaks open]
104
00:09:31,439 --> 00:09:34,181
I came here to discuss
a problem that's arisen.
105
00:09:35,269 --> 00:09:37,620
And if I'm not interested
in your problem?
106
00:09:37,620 --> 00:09:38,838
Oh, well...
107
00:09:40,710 --> 00:09:42,276
I see.
108
00:09:42,276 --> 00:09:44,061
You'll slap duct tape
over my mouth
109
00:09:44,061 --> 00:09:46,193
and shove me in the trunk.
110
00:09:46,193 --> 00:09:48,195
Only if you're into
that kind of thing.
111
00:09:51,982 --> 00:09:53,853
Just wanna talk.
112
00:10:01,600 --> 00:10:03,428
Wait in the car, Donut.
113
00:10:08,302 --> 00:10:09,521
[door shuts closed]
114
00:10:09,521 --> 00:10:14,352
[♪]
115
00:10:17,311 --> 00:10:19,618
[Charlie groans]
116
00:10:23,666 --> 00:10:26,146
I'd offer you one,
but you just killed my ex.
117
00:10:26,625 --> 00:10:28,366
You don't seem too upset.
118
00:10:28,366 --> 00:10:30,934
I expected him to be deceased
long before today,
119
00:10:30,934 --> 00:10:33,066
given the business he was in.
120
00:10:33,066 --> 00:10:34,459
Huh.
121
00:10:36,548 --> 00:10:38,942
You have a thing
for dead animals, Miss Kramer?
122
00:10:38,942 --> 00:10:41,814
Marcie. I'm a taxidermist.
123
00:10:41,814 --> 00:10:44,034
Mm. Don't find many of those.
124
00:10:44,034 --> 00:10:45,426
It's a niche thing.
125
00:10:46,819 --> 00:10:48,125
He looks angry.
126
00:10:49,909 --> 00:10:53,304
Like someone stole his acorns
and he's gonna make 'em pay.
127
00:10:53,304 --> 00:10:55,306
Really?
128
00:10:55,306 --> 00:10:57,743
I'm not up
on my beaver expressions.
129
00:10:57,743 --> 00:11:00,790
- I could be wrong.
- I was going for indignant.
130
00:11:02,313 --> 00:11:04,097
Oh, yeah. I see it.
131
00:11:05,533 --> 00:11:07,971
Don't ever mess
with my acorns. [chuckles]
132
00:11:10,277 --> 00:11:12,279
[sighs, chuckles]
133
00:11:15,152 --> 00:11:17,720
I have a small problem,
Miss, uh--
134
00:11:17,720 --> 00:11:19,852
- Marcie.
- Marcie.
135
00:11:19,852 --> 00:11:21,811
I have to convince
a certain person
136
00:11:21,811 --> 00:11:25,031
that the body in that trunk
out there is indeed Rollo.
137
00:11:25,031 --> 00:11:27,077
Something happen to his face?
138
00:11:27,077 --> 00:11:30,036
Yeah. It's missing.
139
00:11:30,036 --> 00:11:31,777
Along with the rest of his head.
140
00:11:33,039 --> 00:11:34,998
There's five grand in it for you
141
00:11:34,998 --> 00:11:38,088
if you come with me and vouch
that Rollo is indeed Rollo.
142
00:11:38,088 --> 00:11:39,959
I could use the money.
143
00:11:39,959 --> 00:11:42,440
But I swore I'd never get back
into that world.
144
00:11:42,440 --> 00:11:45,704
So, I'll save you the dough
and myself some time.
145
00:11:45,704 --> 00:11:47,662
Brother's a tattoo artist.
146
00:11:47,662 --> 00:11:50,317
Gave Rollo and I matching
tattoos as a wedding gift.
147
00:11:50,317 --> 00:11:53,233
- Oh.
- Our ass cheeks.
148
00:11:53,233 --> 00:11:55,932
I had Rollo removed last year.
149
00:11:55,932 --> 00:11:58,021
Why'd you?
150
00:11:58,021 --> 00:11:59,587
Have him removed?
151
00:11:59,587 --> 00:12:01,546
[scoffs] I don't know.
152
00:12:01,546 --> 00:12:03,591
It's usually
along the lines of someone
153
00:12:03,591 --> 00:12:06,246
trying to fuck someone
else over, that type of thing.
154
00:12:06,246 --> 00:12:08,379
That type of thing would be
on the top of Rollo's resume.
155
00:12:08,379 --> 00:12:10,120
Well, there you go now.
156
00:12:10,120 --> 00:12:12,339
Anyway, he-- he made it
back here to Biloxi
157
00:12:12,339 --> 00:12:14,951
and it just happens
to be my boss's territory.
158
00:12:14,951 --> 00:12:18,302
So, we're being courteous to
our colleagues in New Orleans.
159
00:12:18,302 --> 00:12:20,913
I love how you guys
are so courteous.
160
00:12:23,176 --> 00:12:24,787
Pop the trunk, Donut.
161
00:12:32,011 --> 00:12:33,491
[grunts] Horrible drapes.
162
00:12:33,491 --> 00:12:35,362
Yeah, they went nice
with the kitchen.
163
00:12:38,496 --> 00:12:42,065
- That's Rollo's ass.
- See? Come on, man.
164
00:12:42,065 --> 00:12:43,849
We didn't need his head,
after all.
165
00:12:43,849 --> 00:12:46,112
You got all pissy for nothing.
166
00:12:46,112 --> 00:12:48,941
- Why don't you...
- Oops.
167
00:12:48,941 --> 00:12:52,815
Bet you didn't know
Beggars and Rollo
were cellmates at Angola.
168
00:12:54,947 --> 00:12:57,732
Pretty sure he's seen
that tattoo up-close. [laughs]
169
00:12:57,732 --> 00:12:59,734
Stan's not gonna
like this, Donut.
170
00:12:59,734 --> 00:13:01,954
- Stop calling me Donut!
- Okay.
171
00:13:01,954 --> 00:13:04,174
Get your gun out! Gun!
172
00:13:04,174 --> 00:13:05,305
Now.
173
00:13:06,959 --> 00:13:08,091
Put it in the car.
174
00:13:10,180 --> 00:13:11,834
Fuck Stan.
175
00:13:11,834 --> 00:13:14,140
Beggar said I could come
work for him anytime.
176
00:13:14,140 --> 00:13:15,925
He's moving up.
177
00:13:15,925 --> 00:13:17,970
And this'll prove
I'm ready for his crew.
178
00:13:24,324 --> 00:13:26,457
If I ever hear anybody call me
Donut again,
179
00:13:26,457 --> 00:13:28,981
I'm gonna come back
and I'm gonna gut you.
180
00:13:28,981 --> 00:13:31,462
[engine starting]
181
00:13:33,029 --> 00:13:35,205
- [car revving]
- Old timer.
182
00:13:36,902 --> 00:13:39,644
[brakes screeching]
183
00:13:39,644 --> 00:13:41,951
Don't call me Donut,
motherfucker!
184
00:13:41,951 --> 00:13:44,214
[Blade laughs]
185
00:13:44,214 --> 00:13:45,868
I don't believe I got your name.
186
00:13:47,130 --> 00:13:48,305
Charlie.
187
00:13:50,176 --> 00:13:53,136
I'm moving up, baby!
I'm moving up!
188
00:13:53,136 --> 00:13:54,920
Woo! [laugh]
189
00:13:54,920 --> 00:13:56,835
[gunshot]
190
00:13:56,835 --> 00:13:58,054
[crashes]
191
00:13:58,054 --> 00:13:59,359
Ooh, sh--
192
00:13:59,359 --> 00:14:02,275
[electric buzzing]
193
00:14:02,275 --> 00:14:03,711
[thudding]
194
00:14:03,711 --> 00:14:05,017
Oh, shit.
195
00:14:06,323 --> 00:14:08,412
[Marcie]
Have you worked with him before?
196
00:14:08,412 --> 00:14:10,457
[Charlie] No, first time.
197
00:14:10,457 --> 00:14:13,678
- [fire crackling]
- [Marcie sighs]
198
00:14:13,678 --> 00:14:17,160
- What a mess.
- It's okay. The car is stolen.
199
00:14:17,160 --> 00:14:20,076
I was referring to the kid.
Looks like he shot himself.
200
00:14:20,076 --> 00:14:23,340
Well, he was
more of a knife guy.
201
00:14:28,345 --> 00:14:30,173
Shit.
202
00:14:30,173 --> 00:14:31,391
Well...
203
00:14:33,089 --> 00:14:36,309
you know, they're kinda--
204
00:14:36,309 --> 00:14:38,485
kinda the same size.
205
00:14:38,485 --> 00:14:40,226
Maybe go visit your brother,
206
00:14:40,226 --> 00:14:43,751
the tattoo artist,
maybe he could, you know,
207
00:14:43,751 --> 00:14:45,449
kinda-- no?
208
00:14:48,104 --> 00:14:50,584
[Marcie sighs]
209
00:14:50,584 --> 00:14:52,891
Fine, but I'm not cutting
his head off.
210
00:14:54,284 --> 00:14:57,330
[classical music playing]
211
00:15:16,480 --> 00:15:18,351
[shower running]
212
00:15:35,412 --> 00:15:37,936
[birds chirping]
213
00:15:37,936 --> 00:15:39,894
[sports announcer]
Yeah, Scotty Porter
214
00:15:39,894 --> 00:15:41,766
looking a lot more
active out there.
215
00:15:41,766 --> 00:15:44,029
He's really coming along,
that guy.
216
00:15:44,029 --> 00:15:46,597
- You put cilantro in here?
- No.
217
00:15:46,597 --> 00:15:51,210
Well, I distinctly taste lemon.
218
00:15:51,210 --> 00:15:56,085
- Yeah. It's called lemon.
- I detest cilantro.
219
00:15:56,085 --> 00:15:58,000
That's why I used lemon.
220
00:16:01,481 --> 00:16:04,180
Did you-- did you get
this chicken at that Domenic's?
221
00:16:04,180 --> 00:16:08,358
Domenic's is in the North End.
We're in Biloxi.
222
00:16:09,533 --> 00:16:12,449
That's right, I don't know
what the heck's gotten into me.
223
00:16:12,449 --> 00:16:15,713
Anyway, the point is, it's
very good, don't get me wrong.
224
00:16:15,713 --> 00:16:18,194
It's very good,
even with the cilantro.
225
00:16:18,194 --> 00:16:20,109
[laughs]
226
00:16:20,109 --> 00:16:22,850
I think personally that
you should open a restaurant.
227
00:16:22,850 --> 00:16:26,158
Well, the only way to make money
in that business is to skim.
228
00:16:27,290 --> 00:16:29,683
And you can't skim off yourself.
229
00:16:29,683 --> 00:16:32,425
No, well, I mean,
who in their right mind
230
00:16:32,425 --> 00:16:34,253
goes into
the restaurant business?
231
00:16:34,253 --> 00:16:37,039
There's no money in--
in the restaurant business.
232
00:16:37,039 --> 00:16:38,866
None whatsoever.
233
00:16:38,866 --> 00:16:40,825
You know, you have to
divest yourself
234
00:16:40,825 --> 00:16:42,174
of that notion, Charlie.
235
00:16:42,174 --> 00:16:43,610
- Uh-huh.
- What?
236
00:16:44,655 --> 00:16:45,873
Watch the game, Stan.
237
00:16:47,440 --> 00:16:49,964
[Charlie]
Stan Mullin, my boss.
238
00:16:49,964 --> 00:16:52,663
He's run Biloxi for 47 years.
239
00:16:53,751 --> 00:16:56,232
Been a while since he started
forgetting things.
240
00:16:56,232 --> 00:16:57,494
[sighs] Okay.
241
00:16:57,494 --> 00:16:58,886
So, I took it upon myself
242
00:16:58,886 --> 00:17:00,366
to look out for him.
243
00:17:00,366 --> 00:17:01,802
I owed him that.
244
00:17:01,802 --> 00:17:03,978
I got you some fish oils!
245
00:17:04,979 --> 00:17:06,459
Omega threes.
246
00:17:08,461 --> 00:17:09,941
Good for your heart.
247
00:17:14,598 --> 00:17:17,688
Leftovers are in the fridge
in case you're hungry later.
248
00:17:17,688 --> 00:17:20,038
Yeah.
249
00:17:20,038 --> 00:17:23,389
- Too bad about the kid.
- Yeah, it's a shame.
250
00:17:23,389 --> 00:17:25,261
What were you thinking,
251
00:17:25,261 --> 00:17:28,960
letting a young kid like that
do a job like that?
252
00:17:28,960 --> 00:17:30,222
I'm sorry, Stan.
253
00:17:31,223 --> 00:17:32,616
Won't let it happen again.
254
00:17:32,616 --> 00:17:36,010
- We gonna have any trouble?
- No.
255
00:17:37,403 --> 00:17:38,752
I took care of it.
256
00:17:44,236 --> 00:17:47,283
- Sleep well.
- Thanks, partner.
257
00:17:48,414 --> 00:17:53,419
[♪]
258
00:18:21,404 --> 00:18:22,579
[brakes squealing]
259
00:18:38,551 --> 00:18:40,597
[Charlie]
Beggar Mercado,
260
00:18:40,597 --> 00:18:43,643
street thug
turned Ninth Ward crew chief.
261
00:18:43,643 --> 00:18:45,732
One of the new breed of bosses
262
00:18:45,732 --> 00:18:48,909
cutting a swathe
through New Orleans.
263
00:18:48,909 --> 00:18:50,259
Let's see.
264
00:19:08,581 --> 00:19:10,714
[flies buzzing]
265
00:19:10,714 --> 00:19:13,630
The guy who did him
got a little carried away.
266
00:19:15,675 --> 00:19:18,896
Kid named Blade.
Maybe you know him.
267
00:19:20,376 --> 00:19:22,116
Don't ring a bell, baby.
268
00:19:24,206 --> 00:19:25,337
And that's Rollo?
269
00:19:26,599 --> 00:19:27,818
It's him.
270
00:19:37,567 --> 00:19:40,134
- Where'd you find him?
- [guard] There you go, man.
271
00:19:40,134 --> 00:19:42,354
[Charlie] Rental,
near the airport.
272
00:19:42,354 --> 00:19:44,965
[guard] Got him? [grunts]
273
00:19:44,965 --> 00:19:46,750
With his ex's name on the lease.
274
00:19:46,750 --> 00:19:48,142
Dumb fuck.
275
00:19:58,762 --> 00:20:02,156
- How's Stan?
- Still Stan.
276
00:20:02,156 --> 00:20:04,637
I reached out to him
for a sit-down.
277
00:20:05,725 --> 00:20:07,379
He didn't reach back, though.
278
00:20:07,379 --> 00:20:10,774
I got a lot of ideas
I know he'd like.
279
00:20:10,774 --> 00:20:13,255
New construction,
280
00:20:13,255 --> 00:20:16,170
new casinos, hotels.
281
00:20:16,170 --> 00:20:17,781
Juicy territory.
282
00:20:20,174 --> 00:20:23,830
You're his guy.
Make it happen.
283
00:20:26,616 --> 00:20:27,791
We good?
284
00:20:30,315 --> 00:20:35,320
[♪]
285
00:21:04,001 --> 00:21:05,089
Ah.
286
00:21:06,525 --> 00:21:08,701
First time Rollo's ever
contributed anything
287
00:21:08,701 --> 00:21:09,789
to this relationship.
288
00:21:09,789 --> 00:21:11,182
Thanks.
289
00:21:13,489 --> 00:21:17,362
- By the way, why didn't you?
- What?
290
00:21:17,362 --> 00:21:20,539
Slap duct tape over my mouth,
put me next to Rollo?
291
00:21:20,539 --> 00:21:22,802
Not my style.
292
00:21:22,802 --> 00:21:26,458
Besides, you dealt
with the situation straight up.
293
00:21:27,720 --> 00:21:30,244
- Don' t see that often.
- From a woman?
294
00:21:31,811 --> 00:21:33,204
From anybody.
295
00:21:35,293 --> 00:21:36,468
Hey.
296
00:21:39,210 --> 00:21:40,864
You wanna get something to eat?
297
00:21:40,864 --> 00:21:44,520
- Wow, where'd that come from?
- My mouth.
298
00:21:44,520 --> 00:21:46,739
Which appears to have
circumvented my brain,
299
00:21:46,739 --> 00:21:47,871
but there you have it.
300
00:21:49,525 --> 00:21:52,179
- Why?
- [Charlie laughs]
301
00:21:53,180 --> 00:21:55,705
- Celebrate.
- What, the dead guys?
302
00:21:57,620 --> 00:21:59,143
Problem solved.
303
00:21:59,143 --> 00:22:01,319
Situation avoided.
304
00:22:01,319 --> 00:22:02,755
Found money.
305
00:22:03,800 --> 00:22:04,931
You pick one.
306
00:22:09,153 --> 00:22:12,809
- Mm. Phenomenal.
- Good.
307
00:22:12,809 --> 00:22:15,246
Who'd have thunk you'd find
something this divine
308
00:22:15,246 --> 00:22:17,335
at a place called Tuscan Tomato.
309
00:22:17,335 --> 00:22:19,685
Well, the owner's from Treviso.
310
00:22:19,685 --> 00:22:21,644
A guy named Claudio.
311
00:22:21,644 --> 00:22:24,864
Not so good at English,
but fantastic chef.
312
00:22:24,864 --> 00:22:26,866
What's-- what-- what's in this?
313
00:22:26,866 --> 00:22:28,999
Malfatti,
314
00:22:28,999 --> 00:22:32,872
ricotta, flour
and, uh, blanched spinach.
315
00:22:32,872 --> 00:22:34,744
And you know this how?
316
00:22:34,744 --> 00:22:37,181
Well, I just like
to cook, you know?
317
00:22:37,181 --> 00:22:39,444
That's kind of like
a hobby for me.
318
00:22:39,444 --> 00:22:42,795
- But mostly Italian.
- Why Italian?
319
00:22:42,795 --> 00:22:46,930
Well, when I was stationed
in Italy for a while there,
320
00:22:46,930 --> 00:22:48,714
you know, I don't know.
321
00:22:48,714 --> 00:22:51,325
I just fell in love
with the culture.
322
00:22:52,283 --> 00:22:54,154
Love everything Italian.
323
00:22:57,288 --> 00:22:58,724
Why taxidermy?
324
00:22:58,724 --> 00:23:01,510
All right. [clears throat]
325
00:23:01,510 --> 00:23:03,381
I like giving everlasting life
326
00:23:03,381 --> 00:23:05,992
to something that didn't have
a fair chance at one.
327
00:23:05,992 --> 00:23:08,734
- Hmm.
- I restore their dignity.
328
00:23:08,734 --> 00:23:11,868
When I give
a hunter back his trophy,
329
00:23:11,868 --> 00:23:14,305
I want that animal
to haunt his dreams.
330
00:23:14,305 --> 00:23:16,612
That's an intriguing profession.
331
00:23:17,700 --> 00:23:20,703
No more than being
an enforcer for some mob.
332
00:23:20,703 --> 00:23:22,313
[scoffs]
333
00:23:23,575 --> 00:23:26,056
- I'm not an enforcer.
- Muscle, then.
334
00:23:26,056 --> 00:23:28,624
Lot of guys
with more muscle than me.
335
00:23:28,624 --> 00:23:30,887
All right. [laugh]
336
00:23:30,887 --> 00:23:32,715
A trigger man, button guy.
337
00:23:34,630 --> 00:23:38,416
I'm more like a, um, concierge.
338
00:23:38,416 --> 00:23:40,505
- A fixer.
- Problem solver.
339
00:23:40,505 --> 00:23:42,681
Mm. Like...
340
00:23:44,378 --> 00:23:47,033
I got a body with no head
that needs identifying.
341
00:23:48,078 --> 00:23:49,209
Exactly.
342
00:23:50,210 --> 00:23:51,690
And if I needed tickets
343
00:23:51,690 --> 00:23:53,649
on the 50-yard line
for a Saints game?
344
00:23:53,649 --> 00:23:55,477
Yeah, I could get those for you.
345
00:23:56,739 --> 00:23:58,610
Who would you have
to kill to get 'em?
346
00:23:58,610 --> 00:24:00,873
Mm, depends on
who they're playing.
347
00:24:02,048 --> 00:24:03,093
[Charlie] Huh.
348
00:24:09,099 --> 00:24:11,884
Well, four stars
for the Tuscan Tomato.
349
00:24:13,538 --> 00:24:14,887
What do you think about...
350
00:24:17,542 --> 00:24:18,717
you know.
351
00:24:18,717 --> 00:24:20,676
Don't think so much, Charlie.
352
00:24:22,025 --> 00:24:24,114
Stay in the moment. Enjoy it.
353
00:24:24,114 --> 00:24:25,376
The rest?
354
00:24:26,072 --> 00:24:27,813
- [light tapping]
- Who knows?
355
00:24:29,641 --> 00:24:34,646
[♪]
356
00:24:43,089 --> 00:24:46,397
[Charlie] Yeah.
What were you thinking,
Charlie?
357
00:24:46,397 --> 00:24:49,618
[engine revving]
358
00:24:49,618 --> 00:24:54,448
♪ Happy birthday to you ♪
359
00:24:54,448 --> 00:24:57,756
[Charlie] Don't let the folds of
fat hanging over their belts
360
00:24:57,756 --> 00:25:00,716
or their receding hairlines
fool you.
361
00:25:00,716 --> 00:25:04,676
There's over 300 years
of state time standing there.
362
00:25:04,676 --> 00:25:06,417
Stan's crew.
363
00:25:06,417 --> 00:25:09,028
Extortion, loan sharking.
364
00:25:09,028 --> 00:25:10,900
You name it, they did it.
365
00:25:10,900 --> 00:25:12,945
[all cheering]
366
00:25:12,945 --> 00:25:15,034
Happy birthday, Stan.
Happy birthday.
367
00:25:15,034 --> 00:25:17,646
[man] Blow 'em out, buddy!
Go baby, go!
368
00:25:17,646 --> 00:25:20,518
[Charlie] My family.
Love 'em all.
369
00:25:20,518 --> 00:25:23,739
[all cheering]
370
00:25:23,739 --> 00:25:26,176
Here we go now.
All right, Benny, there's yours.
371
00:25:26,176 --> 00:25:29,527
- I'm on a fuckin' diet, Charlie.
- I don't know about that, Benny.
372
00:25:29,527 --> 00:25:32,312
That's not what Celine tells me.
Hoo-hoo!
373
00:25:32,312 --> 00:25:34,358
- All right.
- [Celine] Thank you, Charlie.
374
00:25:35,402 --> 00:25:36,752
Thank you.
375
00:25:47,414 --> 00:25:49,373
Benny Morin.
376
00:25:49,373 --> 00:25:51,680
Runs all of Stan's
gentlemen's clubs.
377
00:25:51,680 --> 00:25:55,205
Stuck to his one rule,
never sample the wares.
378
00:25:55,205 --> 00:25:57,250
That's his wife, Celine.
379
00:25:57,250 --> 00:26:00,602
Those two more in love,
28 years later.
380
00:26:00,602 --> 00:26:02,125
Pauly.[laughs]
381
00:26:02,125 --> 00:26:03,822
Stan hired him thinking
382
00:26:03,822 --> 00:26:05,389
he was Pauly Ice Pick
out of Boston.
383
00:26:05,389 --> 00:26:07,304
When he found out he wasn't,
384
00:26:07,304 --> 00:26:09,872
he couldn't bring himself
to send the kid packing.
385
00:26:09,872 --> 00:26:11,917
So, he made him his chauffeur.
386
00:26:11,917 --> 00:26:14,006
Tony D.
387
00:26:14,006 --> 00:26:15,921
No one knows
what the D stands for.
388
00:26:15,921 --> 00:26:17,531
Everyone's afraid to ask.
389
00:26:17,531 --> 00:26:20,056
Runs Stan's gambling operations.
390
00:26:20,056 --> 00:26:23,146
New Girl, only don't
call her that to her face.
391
00:26:23,146 --> 00:26:25,627
Been one of us
for 12 years now.
392
00:26:25,627 --> 00:26:27,716
Saw her shoot
a guy's big toe off
393
00:26:27,716 --> 00:26:29,761
when he forgot
and called her that.
394
00:26:31,458 --> 00:26:34,200
- Moist.
- Winn Dixie.
395
00:26:35,549 --> 00:26:39,118
So, this is what I merit now,
a store-bought birthday cake?
396
00:26:40,163 --> 00:26:43,732
Yeah, those fancy bakery cakes.
397
00:26:43,732 --> 00:26:45,211
They look great.
398
00:26:46,996 --> 00:26:48,301
Taste like shit.
399
00:26:48,301 --> 00:26:50,260
[Stan laughs]
400
00:26:51,609 --> 00:26:53,567
[Charlie] You go on home, Paul.
401
00:26:53,567 --> 00:26:55,700
- I'll finish up here.
- Thanks, Charlie.
402
00:26:55,700 --> 00:26:57,484
If you're gonna stay
for the game,
403
00:26:57,484 --> 00:26:59,573
don't forget
to give Stan his night pills.
404
00:26:59,573 --> 00:27:01,227
Otherwise, he sleep walks.
405
00:27:01,227 --> 00:27:03,316
Last week,
he almost walked into the pool.
406
00:27:03,316 --> 00:27:04,840
Later, Benny.
407
00:27:04,840 --> 00:27:06,145
You got it.
408
00:27:06,755 --> 00:27:09,279
[muffled commentating over TV]
409
00:27:09,279 --> 00:27:10,889
Yeah.
410
00:27:10,889 --> 00:27:12,499
You know, I was thinking,
411
00:27:12,499 --> 00:27:14,719
uh, did you ever-- uh,
412
00:27:14,719 --> 00:27:17,461
did get one of those little,
uh, pretty fixer uppers?
413
00:27:17,461 --> 00:27:19,332
You know, where you used
to go all the time over there?
414
00:27:19,332 --> 00:27:20,638
All the time,
you'd go over there.
415
00:27:20,638 --> 00:27:23,380
- Italy.
- Italy. Yeah. Yeah.
416
00:27:23,380 --> 00:27:24,947
Yeah, no,
I'm-- I'm still searching.
417
00:27:24,947 --> 00:27:26,557
- What are you doing?
- I'm searching.
418
00:27:26,557 --> 00:27:27,689
- I'm still looking.
- Oh, still search--
419
00:27:27,689 --> 00:27:29,342
fuck a bunch of searching.
420
00:27:29,342 --> 00:27:31,388
Just do it.
421
00:27:31,388 --> 00:27:33,346
I'm gonna
tell you something right now.
422
00:27:33,346 --> 00:27:36,349
In 20 years from now,
423
00:27:36,349 --> 00:27:40,049
you'll be much more disappointed
at the things you didn't do then
424
00:27:40,049 --> 00:27:41,703
than the ones you did.
425
00:27:41,703 --> 00:27:43,748
Now, that's the only law
of the universe
426
00:27:43,748 --> 00:27:44,967
that's worth a shit.
427
00:27:44,967 --> 00:27:47,665
Well, there's a truth in that.
428
00:27:47,665 --> 00:27:50,015
Look at me. I'm set.
429
00:27:50,015 --> 00:27:51,930
I got a place
in Gulf Park
430
00:27:51,930 --> 00:27:55,412
I'm gonna spend my sunset days
watching them ponies.
431
00:27:55,412 --> 00:27:56,848
Playing 'em during the day
432
00:27:56,848 --> 00:27:59,111
and some rum punches at night.
433
00:27:59,111 --> 00:28:02,419
You know, now,
that sounds like a plan.
434
00:28:02,419 --> 00:28:05,509
Plan, you want-- you want God
to laugh, you make a plan.
435
00:28:05,509 --> 00:28:08,294
[both laughing]
436
00:28:12,951 --> 00:28:15,345
- Beggar.
- Huh?
437
00:28:15,345 --> 00:28:17,434
Beggar wants
a sit-down with you.
438
00:28:17,434 --> 00:28:19,175
What does he want
a sit-down with me for?
439
00:28:19,175 --> 00:28:21,220
He wants to run
some ideas by you.
440
00:28:21,220 --> 00:28:22,918
What kind of ideas
might he have?
441
00:28:22,918 --> 00:28:24,441
I don't know. I don't know.
442
00:28:24,441 --> 00:28:26,399
He said he reached out to you.
443
00:28:27,661 --> 00:28:30,142
Well, what,
does he got something?
444
00:28:30,142 --> 00:28:31,404
Maybe.
445
00:28:34,146 --> 00:28:35,800
All right.
446
00:28:35,800 --> 00:28:38,107
I'll tell you what.
Go ahead and set it up.
447
00:28:38,107 --> 00:28:41,414
I'm gonna sit him
right in front of me,
448
00:28:41,414 --> 00:28:44,461
this close, and I'll tell him
to go fuck himself.
449
00:28:44,461 --> 00:28:47,072
See, here's the thing
that I did learn, though,
450
00:28:47,072 --> 00:28:49,335
that you don't wrestle
with a pig.
451
00:28:49,335 --> 00:28:52,556
It'll get you dirty,
and he'll like it.
452
00:28:52,556 --> 00:28:53,731
Okay.
453
00:28:55,211 --> 00:28:56,299
All right.
454
00:28:58,605 --> 00:29:00,390
Stay away from that bum.
455
00:29:00,390 --> 00:29:05,482
[♪]
456
00:29:06,613 --> 00:29:09,486
[seagull squawking]
457
00:29:19,017 --> 00:29:22,281
[engine rumbling]
458
00:29:44,390 --> 00:29:46,392
- [brakes squealing]
- [thudding]
459
00:29:48,786 --> 00:29:53,791
[opera music
playing over speakers]
460
00:30:30,654 --> 00:30:35,702
[♪]
461
00:30:43,319 --> 00:30:48,411
[tense instrumental playing]
462
00:30:48,411 --> 00:30:53,459
[opera music continues]
463
00:30:56,985 --> 00:31:00,597
[humming]
464
00:31:08,866 --> 00:31:09,998
- [silenced gunshot]
- [grunts]
465
00:31:12,870 --> 00:31:13,915
Easy, now.
466
00:31:15,438 --> 00:31:18,006
You dumb fucks
ever heard of Ring doorbell?
467
00:31:19,485 --> 00:31:21,096
Put the gun down.
468
00:31:21,096 --> 00:31:22,836
[gun clatters]
469
00:31:22,836 --> 00:31:23,925
Get him.
470
00:31:26,318 --> 00:31:29,452
- Go on. Get him. Pick him up.
- [grunts]
471
00:31:29,452 --> 00:31:30,670
[gunshot]
472
00:31:30,670 --> 00:31:33,543
[tense instrumental playing]
473
00:31:33,543 --> 00:31:38,852
[line ringing]
474
00:31:38,852 --> 00:31:41,507
[voicemail]
You've reached Benny,
leave a message.
475
00:31:41,507 --> 00:31:44,684
[Charlie] Hey, Benny,
we're under attack.
476
00:31:44,684 --> 00:31:46,295
Warn everyone at the casino.
477
00:31:47,513 --> 00:31:50,952
[alarmed shouting]
478
00:31:52,605 --> 00:31:55,826
- [engine roaring]
- [tires screeching]
479
00:32:10,928 --> 00:32:15,106
[muffled commentating over TV]
480
00:32:31,905 --> 00:32:33,168
Come on.
481
00:32:33,168 --> 00:32:35,735
[line ringing]
482
00:32:35,735 --> 00:32:37,694
[voicemail] Hi,
this is Stan Mullens.
483
00:32:37,694 --> 00:32:39,391
Please leave a message.
484
00:32:39,391 --> 00:32:44,440
[intense instrumental
intensifying]
485
00:33:03,589 --> 00:33:08,594
[Charlie panting]
486
00:33:35,708 --> 00:33:40,104
♪ For he's a jolly good fellow
For he's a jolly good fellow ♪
487
00:33:41,671 --> 00:33:50,636
♪ Which nobody can deny
Which nobody can deny ♪
488
00:33:50,636 --> 00:33:56,512
♪ For he's
A jolly good fellow ♪
489
00:33:56,512 --> 00:33:58,992
♪ Which nobody can deny ♪
490
00:33:58,992 --> 00:34:04,085
[ominous instrumental playing]
491
00:34:10,265 --> 00:34:12,919
[seagulls squawking]
492
00:34:17,881 --> 00:34:22,277
[car approaching]
493
00:34:23,669 --> 00:34:25,410
[Sal] You like gulls, don't you?
494
00:34:25,410 --> 00:34:26,585
[woman] Sure do.
495
00:34:29,762 --> 00:34:31,590
Let's go check it out.
496
00:34:31,590 --> 00:34:33,592
Why don't you
go feed the seagulls, huh?
497
00:34:33,592 --> 00:34:35,246
Thanks.
498
00:34:35,246 --> 00:34:37,205
[Sal] Not too generous.
499
00:34:37,205 --> 00:34:38,510
[woman] Let's go.
500
00:34:41,687 --> 00:34:43,820
I see you got
the granddaughter visiting.
501
00:34:47,780 --> 00:34:49,913
[Sal] I assume
you want to kill Beggar.
502
00:34:51,915 --> 00:34:54,439
You know I can't sanction that.
503
00:34:54,439 --> 00:34:56,485
You sanctioned a hit on Stan.
504
00:34:56,485 --> 00:34:57,790
No, I did not.
505
00:34:59,792 --> 00:35:01,751
That was a rogue move.
Nobody knew.
506
00:35:01,751 --> 00:35:03,187
Then, what's the issue?
507
00:35:03,187 --> 00:35:04,754
Beggar's an earner.
508
00:35:04,754 --> 00:35:07,191
Funnels a lot of money
into the coffers.
509
00:35:07,191 --> 00:35:08,671
And to stay vital,
510
00:35:08,671 --> 00:35:10,586
you gotta change your way
of thinking.
511
00:35:10,586 --> 00:35:12,501
Make room for the new guys.
512
00:35:12,501 --> 00:35:14,590
Stan was always fair with you.
513
00:35:14,590 --> 00:35:16,287
Stan's gone.
514
00:35:16,287 --> 00:35:18,376
And you should be, too,
if you're smart.
515
00:35:19,725 --> 00:35:21,162
I'm offering you that.
516
00:35:21,162 --> 00:35:23,338
[chuckles]
517
00:35:24,774 --> 00:35:26,993
I've always had one rule, Sal.
518
00:35:28,647 --> 00:35:30,997
Be good to the people
who were good to you.
519
00:35:30,997 --> 00:35:33,522
Then be good
to yourself, Charlie,
520
00:35:33,522 --> 00:35:35,872
and get as far away from here
as you can.
521
00:35:37,613 --> 00:35:39,484
Understand,
522
00:35:39,484 --> 00:35:40,920
if you kill Beggar--
523
00:35:40,920 --> 00:35:44,359
Hey. I came here out of respect.
524
00:35:46,012 --> 00:35:47,840
You do what you have to do.
525
00:35:53,977 --> 00:35:56,762
- What did Rollo have on Beggar?
- I don't know.
526
00:35:57,763 --> 00:36:00,592
But whatever it was
got him deceased.
527
00:36:00,592 --> 00:36:02,855
Where is he, Beggar?
528
00:36:02,855 --> 00:36:04,944
Why don't you ask
one of your crew?
529
00:36:04,944 --> 00:36:06,076
I would.
530
00:36:07,208 --> 00:36:08,861
But they're all dead.
531
00:36:10,428 --> 00:36:11,690
You sure about that?
532
00:36:13,475 --> 00:36:17,870
[ominous instrumental playing]
533
00:36:17,870 --> 00:36:19,481
[Charlie] All right, Benny,
534
00:36:19,481 --> 00:36:21,265
there's yours,
here you go, Celine.
535
00:36:21,265 --> 00:36:23,049
- Thanks, Charlie.
- You seen Blade?
536
00:36:23,049 --> 00:36:24,703
Hmm?
537
00:36:24,703 --> 00:36:27,184
You seen Blade?
538
00:36:27,184 --> 00:36:29,186
Do I look
like his parole officer?
539
00:36:30,143 --> 00:36:31,275
[laughs]
540
00:36:31,275 --> 00:36:36,324
[tense instrumental playing]
541
00:37:00,435 --> 00:37:01,914
Charlie Swift.
542
00:37:01,914 --> 00:37:03,394
Uh, Celine.
543
00:37:03,394 --> 00:37:06,136
[breathes heavily]
544
00:37:06,136 --> 00:37:08,791
- Is Benny around?
- You just missed him.
545
00:37:08,791 --> 00:37:11,794
He went to go meet
some guys over at the club.
546
00:37:11,794 --> 00:37:16,668
[muffled commentating over TV]
547
00:37:16,668 --> 00:37:19,410
I was just gonna call him.
I'll tell him you stopped by.
548
00:37:38,603 --> 00:37:42,564
I always say goodbye
to him before work.
549
00:37:42,564 --> 00:37:44,174
It's just our thing.
550
00:37:46,524 --> 00:37:49,440
Didn't say it today
for some reason.
551
00:37:55,664 --> 00:37:58,014
You tell him I meant to.
552
00:38:06,805 --> 00:38:08,459
[Charlie]
Betrayal's a funny thing.
553
00:38:09,852 --> 00:38:13,290
Its very nature
is to catch you unaware.
554
00:38:13,290 --> 00:38:16,641
This one was a gut punch
I never saw coming.
555
00:38:18,861 --> 00:38:21,516
- Hey, Charlie.
- Hey, Giselle.
556
00:38:22,647 --> 00:38:25,128
You comin' over
after my shift tomorrow?
557
00:38:27,696 --> 00:38:29,350
I might have to
take a rain check.
558
00:38:30,568 --> 00:38:31,656
I'll let you know.
559
00:38:34,050 --> 00:38:38,489
[club music playing]
560
00:38:38,489 --> 00:38:40,361
- Charlie.
- Milt.
561
00:38:41,753 --> 00:38:43,668
I thought
you were doing collections.
562
00:38:43,668 --> 00:38:46,236
- Not bouncer work.
- [man] Right, sit on it.
563
00:38:46,236 --> 00:38:49,152
- Place is under new management.
- [man] Come on, one more.
564
00:38:49,152 --> 00:38:51,328
- Beggar's guys already move in?
- [man] Nice.
565
00:38:51,328 --> 00:38:53,069
[Milt]
Soon as the lights came on.
566
00:38:53,069 --> 00:38:56,289
- [man] Ooh! Give me some shake!
- Like roaches.
567
00:38:56,289 --> 00:38:57,987
You moved in
with Esther, I hear.
568
00:38:57,987 --> 00:39:00,337
I bet you she'd be glad
to see you come home
569
00:39:00,337 --> 00:39:01,556
early for supper.
570
00:39:01,556 --> 00:39:03,601
I'll bring her some wings.
571
00:39:03,601 --> 00:39:05,690
Maybe I'll get lucky.
572
00:39:05,690 --> 00:39:07,388
Don't forget to get a receipt.
573
00:39:07,388 --> 00:39:11,000
[rap music playing]
574
00:39:11,000 --> 00:39:13,394
[man] Yeah, that's it!
575
00:39:19,138 --> 00:39:20,879
That's it! Whoo!
576
00:39:25,536 --> 00:39:31,412
[Benny grunting]
577
00:39:35,459 --> 00:39:38,114
Charlie. No. No.
578
00:39:38,114 --> 00:39:39,898
[pants, grunts]
579
00:39:41,596 --> 00:39:44,860
Charlie, Beggar said
Stan was finished here.
580
00:39:44,860 --> 00:39:46,470
He wasn't the same, Charlie.
581
00:39:46,470 --> 00:39:49,038
[groans] He wasn't
always right in the head.
582
00:39:49,038 --> 00:39:50,561
You turned on your own.
583
00:39:50,561 --> 00:39:52,520
I had to
make a choice for myself.
584
00:39:52,520 --> 00:39:54,739
Where's Beggar?
585
00:39:54,739 --> 00:39:57,220
He's been on the move
since this thing went down.
586
00:39:57,220 --> 00:40:00,353
Out of his fuckin' mind,
looking for whatever
that Rollo guy had on him.
587
00:40:00,353 --> 00:40:03,313
He's got the whole gang
looking for it. [gasps]
588
00:40:03,313 --> 00:40:05,358
You ought
to get out of Biloxi, Charlie.
589
00:40:06,925 --> 00:40:09,319
That's what everyone
keeps telling me.
590
00:40:09,319 --> 00:40:13,758
[chilling instrumental playing]
591
00:40:15,107 --> 00:40:20,112
[trance music playing]
592
00:40:30,514 --> 00:40:33,996
[man] Ooh, baby! [laughs]
593
00:40:35,693 --> 00:40:39,349
[girls screaming]
594
00:40:43,875 --> 00:40:48,880
[muffled club music playing]
595
00:40:55,104 --> 00:40:56,584
[man whistles]
596
00:41:09,901 --> 00:41:11,207
[grunts]
597
00:41:12,164 --> 00:41:13,339
[body thumps on floor]
598
00:41:15,733 --> 00:41:17,126
Esther likes to eat late.
599
00:41:17,126 --> 00:41:18,954
[sighs in relief]
600
00:41:21,347 --> 00:41:26,352
[calm guitar instrumental
playing]
601
00:41:28,441 --> 00:41:32,924
[phone buzzing]
602
00:41:34,883 --> 00:41:36,275
Miss Kramer.
603
00:41:36,275 --> 00:41:38,277
[on phone] Hello, Mr. Swift.
604
00:41:38,277 --> 00:41:40,845
Just calling to say thanks
for your lovely gift.
605
00:41:40,845 --> 00:41:43,108
I was hoping
to get him home for the weekend.
606
00:41:43,108 --> 00:41:45,589
I have a ferret
607
00:41:45,589 --> 00:41:49,071
and a white tailed eagle
ahead of yours,
608
00:41:49,071 --> 00:41:51,943
so your little friend's
gonna have to wait.
609
00:41:51,943 --> 00:41:54,119
By the way,
where'd you find him?
610
00:41:54,119 --> 00:41:57,993
Southeast corner
of Euclid and Grand.
611
00:41:57,993 --> 00:42:03,172
- He got a name?
- Uh-huh. Rocky.
612
00:42:03,172 --> 00:42:04,652
Original.
613
00:42:04,652 --> 00:42:06,958
Well,
it's the Smith of raccoons.
614
00:42:09,831 --> 00:42:11,963
I'm gonna need
a little more time with him,
615
00:42:11,963 --> 00:42:13,095
due to the tire marks.
616
00:42:14,183 --> 00:42:15,445
[Charlie] Take your time.
617
00:42:17,752 --> 00:42:20,755
- I just want the best for Rocky.
- You got it.
618
00:42:20,755 --> 00:42:24,062
[singing over speakers]
♪ Husband and wife ♪
619
00:42:24,062 --> 00:42:27,718
♪ Your whole fucking life ♪
620
00:42:27,718 --> 00:42:31,374
♪ We won't be together ♪
621
00:42:31,374 --> 00:42:33,419
♪ 'Cause you deserve-- ♪
622
00:42:33,419 --> 00:42:38,511
[tense instrumental playing]
623
00:43:16,985 --> 00:43:21,990
[phone buzzing]
624
00:43:27,473 --> 00:43:28,649
[clattering]
625
00:43:28,649 --> 00:43:33,218
[ominous instrumental playing]
626
00:43:39,485 --> 00:43:40,573
[thudding]
627
00:43:48,538 --> 00:43:49,887
Pissed about the old man?
628
00:43:53,021 --> 00:43:54,544
Guy was past his "sell by" date.
629
00:43:54,544 --> 00:43:55,719
[grunts]
630
00:43:59,201 --> 00:44:04,206
[chilling instrumental playing]
631
00:44:20,570 --> 00:44:26,750
[phone ringing]
632
00:44:26,750 --> 00:44:29,013
[on phone] Tony,
did you find the package?
633
00:44:30,275 --> 00:44:31,537
Stopped lookin'.
634
00:44:32,495 --> 00:44:34,192
Fast Charlie.
635
00:44:34,192 --> 00:44:36,717
I am impressed.
636
00:44:36,717 --> 00:44:38,283
He was my second-best guy.
637
00:44:39,284 --> 00:44:41,504
Well, looking forward
to meeting number one.
638
00:44:41,504 --> 00:44:43,288
What do you want?
639
00:44:43,288 --> 00:44:46,161
You, not breathing.
640
00:44:46,161 --> 00:44:49,381
[laughs] And how
are you gonna do that?
641
00:44:49,381 --> 00:44:50,992
I'm doing it.
642
00:44:50,992 --> 00:44:54,604
Oh, you got
a long way to go, my friend.
643
00:44:54,604 --> 00:44:56,998
I got more men
than you got bullets.
644
00:44:56,998 --> 00:44:58,782
Odds ain't in your favor.
645
00:44:58,782 --> 00:45:01,089
Bullets are easy to get.
646
00:45:01,089 --> 00:45:04,353
Men, I'm not so sure.
647
00:45:05,920 --> 00:45:10,098
Or I could find out
what Rollo had on you
648
00:45:10,098 --> 00:45:11,839
before you do.
649
00:45:11,839 --> 00:45:12,927
How's that sound?
650
00:45:15,581 --> 00:45:17,279
- That's what I thought.
- [call disconnects]
651
00:45:18,628 --> 00:45:19,760
[phone beeps]
652
00:45:20,761 --> 00:45:22,153
Get me the freak.
653
00:45:22,153 --> 00:45:27,245
[♪]
654
00:45:36,733 --> 00:45:38,779
[pop music
playing over speakers]
655
00:45:38,779 --> 00:45:43,392
♪ I keep on
Turning these pages I write ♪
656
00:45:43,392 --> 00:45:45,655
♪ Feels like
I've waited for you...♪
657
00:45:46,612 --> 00:45:49,485
♪ And these days
Become nights ♪
658
00:45:49,485 --> 00:45:54,359
♪ And I'm trying
To find a way ♪
659
00:45:57,623 --> 00:46:00,191
- [gasps]
- [man] Easy, now. Just be easy.
660
00:46:00,191 --> 00:46:02,498
[objects clattering]
661
00:46:04,717 --> 00:46:06,415
Just tell us where it's at,
662
00:46:06,415 --> 00:46:08,591
keep your place
from getting more fucked up.
663
00:46:09,853 --> 00:46:11,681
I'd be repeating myself.
664
00:46:11,681 --> 00:46:14,466
I could say it slower,
or I could draw you a picture.
665
00:46:14,466 --> 00:46:16,425
I don't know
what you're talking about.
666
00:46:21,082 --> 00:46:23,040
The fuck kinda bird is this?
667
00:46:24,389 --> 00:46:27,610
- Long billed woodcock.
- Yeah?
668
00:46:27,610 --> 00:46:30,047
Girl, I got
a big ole woodcock on me.
669
00:46:30,047 --> 00:46:32,920
That's real clever,
for a 12-year-old.
670
00:46:32,920 --> 00:46:34,747
[man laughs]
671
00:46:36,358 --> 00:46:39,840
Can you put that down,
I've been working on it
for 30 hours already.
672
00:46:39,840 --> 00:46:42,320
What happened to him?
He got hit by a truck?
673
00:46:42,320 --> 00:46:45,106
Some shithead
loaded it with birdshot.
674
00:46:46,411 --> 00:46:48,370
I don't see no birdshot.
675
00:46:48,370 --> 00:46:51,025
No? Look here.
676
00:46:51,025 --> 00:46:52,113
Turn it over.
677
00:46:53,723 --> 00:46:54,942
Right there.
678
00:46:54,942 --> 00:46:57,292
[man grunting]
679
00:46:59,685 --> 00:47:01,644
[Marcie groans]
680
00:47:01,644 --> 00:47:06,649
[choking]
681
00:47:06,649 --> 00:47:08,651
[man grunting]
682
00:47:10,348 --> 00:47:11,828
[squelches]
683
00:47:13,569 --> 00:47:16,789
[man groaning]
684
00:47:16,789 --> 00:47:19,880
[man panting]
685
00:47:24,623 --> 00:47:27,191
[Marcie panting]
686
00:47:33,676 --> 00:47:35,591
This a bad time?
687
00:47:35,591 --> 00:47:40,683
[♪]
688
00:48:16,937 --> 00:48:21,942
[♪]
689
00:48:26,381 --> 00:48:29,732
[gulping]
690
00:48:29,732 --> 00:48:34,824
[dramatic instrumental playing]
691
00:48:39,394 --> 00:48:40,917
[thug] Fucking Catholic.
692
00:48:44,486 --> 00:48:48,664
[sighs] Now I see
why you like that old man car.
693
00:48:52,450 --> 00:48:53,756
Rollo was here.
694
00:48:55,453 --> 00:48:58,065
He showed up
about four days before you did.
695
00:48:58,065 --> 00:49:01,068
Told me he'd give me 50 grand
if I would help him rent
696
00:49:01,068 --> 00:49:04,419
a place to lay low
while he was working
some shakedown scheme.
697
00:49:04,419 --> 00:49:08,336
I told him the whole thing
was gonna blow up in his face,
and it did.
698
00:49:08,336 --> 00:49:09,467
Literally.
699
00:49:12,688 --> 00:49:13,819
What now?
700
00:49:13,819 --> 00:49:16,561
Well, I'm gonna dump these guys,
701
00:49:16,561 --> 00:49:20,000
then head to New Orleans,
Rollo's home turf.
702
00:49:20,000 --> 00:49:22,176
Pretty sure whatever
they're looking for is there.
703
00:49:22,176 --> 00:49:24,352
Probably
right next to my 50 grand.
704
00:49:24,352 --> 00:49:26,397
- I don't think
that's a good idea.
- Do you have a better idea?
705
00:49:26,397 --> 00:49:28,399
- What would you have me do?
Sit in some hotel room?
- I don't--
706
00:49:28,399 --> 00:49:30,184
Wait for you to tell me
the coast is clear?
707
00:49:30,184 --> 00:49:32,403
- What if you get killed first?
- Well--
708
00:49:32,403 --> 00:49:34,362
And then, I wake up one day,
and there's another
Mutt and Jeff
709
00:49:34,362 --> 00:49:36,277
at the foot of my bed
holding duct tape and 45s?
710
00:49:36,277 --> 00:49:38,540
Besides, do you have
any idea where Rollo lived,
711
00:49:38,540 --> 00:49:41,499
where he hung out,
the morons he rolled with?
712
00:49:41,499 --> 00:49:44,981
I do. That 50 grand could really
change things for me.
713
00:49:44,981 --> 00:49:46,765
I'm gonna find it,
with or without you.
714
00:49:48,593 --> 00:49:49,768
Pack light.
715
00:49:49,768 --> 00:49:54,947
[energetic instrumental playing]
716
00:50:12,356 --> 00:50:17,405
[♪]
717
00:50:27,458 --> 00:50:30,113
[music fades]
718
00:50:34,900 --> 00:50:39,166
So, this 50 grand,
719
00:50:39,166 --> 00:50:42,560
what are you gonna do with it
if you find it, anyway?
720
00:50:42,560 --> 00:50:44,388
LSU campus in Baton Rouge,
721
00:50:44,388 --> 00:50:46,216
they have
a Natural History Museum.
722
00:50:47,304 --> 00:50:49,654
Uh, they said
that they would like to hire me
723
00:50:49,654 --> 00:50:51,917
to be the director
of avian exhibits.
724
00:50:51,917 --> 00:50:54,964
- Hmm. Professor.
- No, not quite.
725
00:50:54,964 --> 00:50:56,661
But they like my work.
726
00:50:56,661 --> 00:50:58,707
Said if I got certified,
the job was mine.
727
00:50:59,925 --> 00:51:02,276
Twenty thousand
pays for the course,
728
00:51:02,276 --> 00:51:04,016
five thousand
in moving expenses,
729
00:51:04,016 --> 00:51:05,888
and the rest
for a starter place.
730
00:51:08,499 --> 00:51:10,849
Plus, a change of scenery
would be good for me.
731
00:51:12,329 --> 00:51:13,548
New start.
732
00:51:20,685 --> 00:51:23,384
What about you?
You have any plans
when this is over?
733
00:51:26,430 --> 00:51:30,042
My line of work, it's best
not to have any long-term plans.
734
00:51:34,960 --> 00:51:36,484
You must think about something.
735
00:51:39,661 --> 00:51:41,097
Mm-hmm.
736
00:51:43,143 --> 00:51:46,755
[sentimental
instrumental playing]
737
00:51:58,027 --> 00:52:00,247
♪ Hey, hey, hey! ♪
738
00:52:00,247 --> 00:52:04,120
[vibrant pop music playing]
739
00:52:05,426 --> 00:52:08,255
[indistinct chattering]
740
00:52:08,255 --> 00:52:11,954
[muffled music and chatter]
741
00:52:20,354 --> 00:52:23,183
- What is this?
- A place nobody knows.
742
00:52:25,228 --> 00:52:28,275
However,
it does have a kitchen.
743
00:52:32,061 --> 00:52:35,020
- Mm?
- So good.
744
00:52:35,020 --> 00:52:37,849
Hmm. Yeah.
745
00:52:40,983 --> 00:52:42,854
So, Beggar,
746
00:52:42,854 --> 00:52:45,683
he decides to make his move,
and he wipes everyone out.
747
00:52:45,683 --> 00:52:47,337
You end up
being the last man standing?
748
00:52:49,034 --> 00:52:51,602
Well, it would appear that way.
749
00:52:51,602 --> 00:52:53,256
Well, why didn't you run?
750
00:52:54,736 --> 00:52:59,828
Stan Mullen, my boss,
my friend of 33 years.
751
00:52:59,828 --> 00:53:02,439
A man who played by the rules,
kept his word,
752
00:53:02,439 --> 00:53:04,224
did well by people.
753
00:53:06,095 --> 00:53:08,053
He deserved
to go out on his terms,
754
00:53:08,053 --> 00:53:09,316
only he didn't get to.
755
00:53:11,448 --> 00:53:12,841
Stan's dead, Charlie.
756
00:53:14,234 --> 00:53:16,018
Why does this mean
so much to you?
757
00:53:20,414 --> 00:53:21,850
When I was five,
758
00:53:23,199 --> 00:53:25,506
I'd wait at the door
for my pops to come home.
759
00:53:28,422 --> 00:53:30,728
My cowboy hat on,
my boots on, my gun on.
760
00:53:30,728 --> 00:53:33,209
He'd come in, I'd give him
a gun, and he'd say "draw."
761
00:53:33,209 --> 00:53:36,299
Now, obviously,
a 25, 26-year-old man's
762
00:53:36,299 --> 00:53:38,475
gonna beat a five-year-old kid
to the draw.
763
00:53:38,475 --> 00:53:40,303
But what bothered me was...
764
00:53:42,087 --> 00:53:43,480
that every day...
765
00:53:45,090 --> 00:53:47,832
every single day,
he'd beat me to the draw.
766
00:53:48,964 --> 00:53:51,314
He'd make me
put my hands up in the air,
767
00:53:51,314 --> 00:53:53,360
turn round and face the wall.
768
00:53:54,578 --> 00:53:56,232
Then he'd shoot me in the back.
769
00:53:59,670 --> 00:54:01,193
Every day, he did that.
770
00:54:05,241 --> 00:54:06,982
Then, one day,
I reared up and I said,
771
00:54:06,982 --> 00:54:08,723
you know, "What's
the sense of facing the wall
772
00:54:08,723 --> 00:54:10,377
if you're gonna
shoot me in the back?"
773
00:54:10,377 --> 00:54:11,943
And he said,
"Well, maybe today, I won't."
774
00:54:11,943 --> 00:54:13,467
So, I turn around,
face the wall, and...
775
00:54:13,467 --> 00:54:15,512
[imitates popping]
776
00:54:15,512 --> 00:54:16,905
...shot me in the back.
777
00:54:21,605 --> 00:54:22,650
Hated him.
778
00:54:26,567 --> 00:54:28,220
Now, one night... [laughs]
779
00:54:28,220 --> 00:54:30,135
...one night, I tell this
to Stan, and he says,
780
00:54:30,135 --> 00:54:32,355
"When he came home,
you should be waiting for him.
781
00:54:32,355 --> 00:54:34,270
Soon as he came in,
you should've been hiding
782
00:54:34,270 --> 00:54:37,186
behind the door,
and shot him in the back.
783
00:54:37,186 --> 00:54:40,972
I mean, fuck giving him a gun,
and fuck giving him a chance."
784
00:54:40,972 --> 00:54:45,063
He says, "In life, you can play
by someone else's rules
785
00:54:45,063 --> 00:54:46,543
or you can play by your own.
786
00:54:46,543 --> 00:54:48,284
You play
by someone else's rules,
787
00:54:48,284 --> 00:54:49,981
you're gonna
get fucked every time
788
00:54:49,981 --> 00:54:52,506
'cause it's their design,
not yours."
789
00:54:55,639 --> 00:54:57,946
My old man was just trying
to teach me a lesson.
790
00:55:00,862 --> 00:55:02,429
Stan got me to see that.
791
00:55:06,563 --> 00:55:08,304
Hmm. Lifted the weight
792
00:55:08,304 --> 00:55:10,828
I carried in my heart
for 30 years.
793
00:55:10,828 --> 00:55:15,267
[sentimental
instrumental playing]
794
00:55:40,510 --> 00:55:43,383
[church bell chiming]
795
00:55:44,601 --> 00:55:45,820
[horn honks]
796
00:56:00,400 --> 00:56:01,444
[knocking on door]
797
00:56:06,014 --> 00:56:07,407
I'm gonna order some lunch.
798
00:56:10,018 --> 00:56:12,716
[singing over radio]
♪ True love to true love ♪
799
00:56:12,716 --> 00:56:14,196
♪ Rust to rust ♪
800
00:56:14,196 --> 00:56:16,546
Eight years,
I asked him to fix the boards
801
00:56:16,546 --> 00:56:18,026
on that walkway.
802
00:56:18,026 --> 00:56:19,984
Always was a lazy fuck.
803
00:56:19,984 --> 00:56:21,595
♪ Trying to be a good boy ♪
804
00:56:21,595 --> 00:56:23,205
♪ Something changes
In the wind ♪
805
00:56:23,205 --> 00:56:25,425
[Charlie]
How did you two get together?
806
00:56:25,425 --> 00:56:26,687
[Marcie] Oh, yeah.
807
00:56:27,905 --> 00:56:29,516
Moment of weakness.
808
00:56:29,516 --> 00:56:32,257
- I was 32 and, you know.
- Mm-hmm.
809
00:56:33,911 --> 00:56:34,956
[Charlie] How long?
810
00:56:36,784 --> 00:56:39,395
'Til I realized that
he was always one scheme away
811
00:56:39,395 --> 00:56:41,179
from ending up
in your trash swamp.
812
00:56:42,616 --> 00:56:45,270
[food courier]
Mr. Kramer! Food delivery!
813
00:56:47,229 --> 00:56:49,013
Hello? Anyone home?
814
00:56:52,147 --> 00:56:53,801
Lunch is served.
815
00:56:57,282 --> 00:57:01,373
[tense instrumental playing]
816
00:57:03,898 --> 00:57:05,682
[Charlie]
After Beggar's guys
817
00:57:05,682 --> 00:57:07,989
turned the place
upside down and inside out,
818
00:57:07,989 --> 00:57:11,253
I didn't expect
to find Rollo's ace card.
819
00:57:12,384 --> 00:57:15,953
I just hoped to find a clue
as to where he stashed it.
820
00:57:33,318 --> 00:57:34,711
[door creaks closed]
821
00:57:39,803 --> 00:57:41,805
What exactly
are you looking for?
822
00:57:41,805 --> 00:57:46,418
Red lockbox, yea big.
Picture of a mustang on it.
823
00:57:48,986 --> 00:57:51,206
That's where
he kept his valuables.
824
00:57:57,995 --> 00:57:59,431
[Marcie sighs]
825
00:58:23,368 --> 00:58:25,719
[Charlie] I knew that look.
826
00:58:25,719 --> 00:58:27,851
I've seen it in the mirror
a few cold mornings
827
00:58:27,851 --> 00:58:29,723
back when I started this life.
828
00:58:32,334 --> 00:58:34,205
It's not really
letting go of the past
829
00:58:34,205 --> 00:58:36,643
that sticks with you.
830
00:58:36,643 --> 00:58:39,646
It's coming to terms
with letting go of the future
831
00:58:39,646 --> 00:58:41,125
that will never be.
832
00:58:43,040 --> 00:58:46,304
- [beeps]
- It stays with you.
833
00:58:46,304 --> 00:58:48,393
No matter how far
you run from it.
834
00:58:48,393 --> 00:58:50,091
[door creaks open]
835
00:59:01,885 --> 00:59:03,887
You sure you wanna stay?
836
00:59:03,887 --> 00:59:05,976
I wanna finish
going through everything.
837
00:59:05,976 --> 00:59:08,500
Just the stuff he wouldn't
let me have when I took off.
838
00:59:08,500 --> 00:59:10,851
I'll take an Uber
back to your place.
839
00:59:16,596 --> 00:59:20,164
- [cell ringing]
- [man on phone] AirLine Inn.
840
00:59:20,164 --> 00:59:22,863
- Yes, good afternoon there.
- Oh, good afternoon, sir.
841
00:59:22,863 --> 00:59:25,387
My name is Mr. Kramer.
Yes, good afternoon to you.
842
00:59:25,387 --> 00:59:28,564
Listen, I'd like to check
on my room charges, please.
843
00:59:28,564 --> 00:59:31,088
But I seem
to have misplaced my bill.
844
00:59:31,088 --> 00:59:33,917
If you'd like, I can send
a current bill up to your room.
845
00:59:33,917 --> 00:59:36,267
[Charlie]
Oh, that would be
so much appreciated.
846
00:59:36,267 --> 00:59:38,269
Could you send
maintenance up there,
847
00:59:38,269 --> 00:59:40,097
please, check on my toilet?
848
00:59:40,097 --> 00:59:42,143
You know, just keeps
running and running.
849
00:59:42,143 --> 00:59:44,841
[man]
Of course. Room 704. Coming up.
850
00:59:44,841 --> 00:59:49,367
[tense instrumental playing]
851
01:00:08,517 --> 01:00:10,084
[man] Hey!
852
01:00:10,084 --> 01:00:11,912
Couldn't find anything.
853
01:00:11,912 --> 01:00:14,392
I tightened your valve.
Seems to be working, so...
854
01:00:14,392 --> 01:00:16,351
Thanks, man. Here you go.
855
01:00:16,351 --> 01:00:18,614
Damn thing kept me up all night.
856
01:00:19,702 --> 01:00:22,052
- Have a good day.
- [maintenance man] You got it.
857
01:00:26,491 --> 01:00:30,974
[ominous music plays]
858
01:00:39,374 --> 01:00:41,506
[beeps]
859
01:00:44,858 --> 01:00:50,864
[light elevator music plays]
860
01:00:53,301 --> 01:00:58,219
[ominous music plays]
861
01:01:07,663 --> 01:01:08,925
[elevator dings]
862
01:01:11,406 --> 01:01:14,626
- [Lloyd exclaims]
- [gunshots banging]
863
01:01:14,626 --> 01:01:16,890
[grunting]
864
01:01:19,327 --> 01:01:23,070
- [breathing heavily]
- [tense music plays]
865
01:01:32,340 --> 01:01:35,038
[gasping breath]
866
01:01:37,214 --> 01:01:38,563
[Charlie] Shit.
867
01:01:38,563 --> 01:01:44,526
[♪]
868
01:01:47,398 --> 01:01:49,052
[faint clanking]
869
01:01:51,011 --> 01:01:53,883
[clanking]
870
01:01:59,149 --> 01:02:00,760
[grunts and gasps]
871
01:02:04,024 --> 01:02:06,113
[siren beeping]
872
01:02:06,113 --> 01:02:08,202
[man over PA]
Attention, all hotel guests!
873
01:02:08,202 --> 01:02:10,770
There is an active shooter
in the hotel.
874
01:02:10,770 --> 01:02:12,162
Please seek shelter.
875
01:02:15,296 --> 01:02:18,865
[panting]
876
01:02:18,865 --> 01:02:22,782
Keep your room door locked
until further notice.
877
01:02:24,784 --> 01:02:27,830
[panicked chattering]
878
01:02:29,310 --> 01:02:31,791
[man over PA]
There's an active shooter
in the hotel.
879
01:02:33,705 --> 01:02:36,883
Keep your room door locked
until further notice.
880
01:02:39,363 --> 01:02:46,109
[music intensifies]
881
01:02:47,763 --> 01:02:49,025
[Charlie groans]
882
01:02:55,162 --> 01:02:58,992
[breathing shakily]
883
01:02:58,992 --> 01:03:06,042
[♪]
884
01:03:14,007 --> 01:03:15,095
[steel knocks]
885
01:03:18,533 --> 01:03:21,666
- [heartbeat thumps]
- [music intensifies]
886
01:03:21,666 --> 01:03:22,929
[gun clicks]
887
01:03:27,542 --> 01:03:30,893
[faintly groans]
888
01:03:32,112 --> 01:03:36,203
[quiet, tense music plays]
889
01:03:39,075 --> 01:03:43,514
[police siren blares]
890
01:03:50,739 --> 01:03:52,045
[steel squeaks]
891
01:04:00,575 --> 01:04:07,103
[tense music plays]
892
01:04:26,166 --> 01:04:28,081
- Charlie?
- Yeah.
893
01:04:28,081 --> 01:04:29,473
[country music plays faintly]
894
01:04:31,954 --> 01:04:34,043
- [Charlie grunts]
- [Marcie] Jesus, Charlie.
895
01:04:34,043 --> 01:04:36,132
- What the hell happened?
- I got shot.
896
01:04:36,132 --> 01:04:38,352
- By who?
- Oh, some guy.
897
01:04:38,352 --> 01:04:40,223
A guy?
A guy like you, you mean.
898
01:04:40,223 --> 01:04:43,966
Mm. This one was different.
Deluxe model.
899
01:04:45,489 --> 01:04:46,708
Beggar's number one.
900
01:04:48,318 --> 01:04:50,103
Could be you're in over
your head, Charlie.
901
01:04:50,103 --> 01:04:53,062
[Charlie] Been doing all right
up until today.
902
01:04:53,062 --> 01:04:55,543
Rollo was doing all right
'til he wasn't.
903
01:04:55,543 --> 01:04:57,719
Don't get any ideas
904
01:04:59,242 --> 01:05:02,028
about stuffing me
before I bleed to death.
905
01:05:02,028 --> 01:05:03,116
I wouldn't.
906
01:05:04,334 --> 01:05:05,596
No?
907
01:05:05,596 --> 01:05:06,902
Why not?
908
01:05:06,902 --> 01:05:09,122
I couldn't capture your essence.
909
01:05:09,122 --> 01:05:10,862
You capture
a raccoon's essence.
910
01:05:10,862 --> 01:05:12,647
You're an entirely
different creature.
911
01:05:12,647 --> 01:05:15,519
Hm. Well, that's for sure.
912
01:05:16,868 --> 01:05:18,958
Oh, for God sake's, Charlie. Here.
913
01:05:20,220 --> 01:05:23,223
You know,
you really oughta start thinking
about an exit plan.
914
01:05:24,441 --> 01:05:26,269
A place to retire,
915
01:05:26,269 --> 01:05:28,228
assuming you'll have a say
in the matter.
916
01:05:31,405 --> 01:05:34,408
I was thinking about
buying one of these.
917
01:05:34,408 --> 01:05:35,583
Hmm.
918
01:05:35,583 --> 01:05:37,759
They go for a dollar.
919
01:05:37,759 --> 01:05:40,457
Of course, you only have to
promise that you'll fix them up.
920
01:05:40,457 --> 01:05:43,808
But, you know, it's beautiful.
921
01:05:46,637 --> 01:05:47,725
This one's in Umbria.
922
01:05:48,988 --> 01:05:52,426
I mean, you can find these
all over Italy.
923
01:05:52,426 --> 01:05:55,472
- How long you been looking?
- Couple of years.
924
01:05:55,472 --> 01:05:58,606
Well, what are you waiting for?
For them to go down to 50 cents?
925
01:06:00,738 --> 01:06:02,610
It's a beautiful dream, Charlie.
926
01:06:05,482 --> 01:06:06,657
You oughta go for it.
927
01:06:08,746 --> 01:06:09,965
[Charlie] Hmm.
928
01:06:14,404 --> 01:06:15,449
Yeah.
929
01:06:16,711 --> 01:06:18,582
I heard that
somewhere before once.
930
01:06:21,194 --> 01:06:24,675
[light music plays]
931
01:06:38,994 --> 01:06:41,083
- [scoffs]
- [Charlie] What's funny?
932
01:06:42,563 --> 01:06:45,957
Rollo's got a price on his head
and is running for his life.
933
01:06:45,957 --> 01:06:49,352
Still, he calls his mama
three times from the hotel.
934
01:06:57,926 --> 01:07:02,104
Well,
if it isn't "Ms. Whores R Us."
935
01:07:04,933 --> 01:07:07,153
- Who the fuck are you?
- He's a friend of Rollo's.
936
01:07:08,154 --> 01:07:09,677
Doesn't look like
any of his friends.
937
01:07:09,677 --> 01:07:12,158
Any come by recently?
938
01:07:12,158 --> 01:07:15,770
You claimin' I entertain
my son's friends here
for a small fee?
939
01:07:15,770 --> 01:07:19,600
- There's a shed out back
he uses as his man cave.
- Don't you touch his shit!
940
01:07:20,470 --> 01:07:22,298
All right. Where is it?
941
01:07:22,298 --> 01:07:24,605
- What?
- The lockbox.
942
01:07:24,605 --> 01:07:27,651
Probably up your gaping asshole,
son stealer.
943
01:07:27,651 --> 01:07:30,045
- [♪]
- [groans]
944
01:07:33,092 --> 01:07:34,223
[sighs]
945
01:07:52,372 --> 01:07:53,721
[sighs]
946
01:07:58,552 --> 01:08:01,685
That ain't your property,
you testicle sucker.
947
01:08:01,685 --> 01:08:03,600
What's in it,
he promised to me.
948
01:08:04,558 --> 01:08:06,212
If he wanted you to have it,
949
01:08:06,212 --> 01:08:07,952
he'd have shoved it
up your cooch.
950
01:08:07,952 --> 01:08:10,303
Lord knows it's big enough.
951
01:08:10,303 --> 01:08:11,913
Remember my wedding day, Mavis?
952
01:08:13,001 --> 01:08:14,959
You were running around
with a Budweiser in one hand
953
01:08:14,959 --> 01:08:16,961
and your Uncle Fred's dick
in the other.
954
01:08:19,355 --> 01:08:24,186
July 29, seven, two, nine.
955
01:08:30,671 --> 01:08:32,194
What'd you expect
to find in there?
956
01:08:32,194 --> 01:08:36,285
50 grand?
In unmarked 20s and 50s?
957
01:08:36,285 --> 01:08:38,418
- Where is it?
- You're looking at it.
958
01:08:41,551 --> 01:08:43,988
25K each.
959
01:08:43,988 --> 01:08:45,816
- Double Ds.
- [whispers] Oh, God.
960
01:08:45,816 --> 01:08:49,385
Nipples the size
of silver dollars now.
961
01:08:49,385 --> 01:08:55,739
[♪]
962
01:09:14,062 --> 01:09:15,977
I'm sorry about your 50K.
963
01:09:15,977 --> 01:09:18,675
Yeah, well, it was a long shot
from the get-go.
964
01:09:20,155 --> 01:09:22,026
At least your disc
is still out there somewhere.
965
01:09:22,026 --> 01:09:23,811
- Mm-hmm.
- Mine turned
into a pair of double Ds.
966
01:09:23,811 --> 01:09:27,162
[laughs] Sure did.
967
01:09:27,162 --> 01:09:30,470
Augh, I should've slammed
the door in his face
the moment I saw him.
968
01:09:30,470 --> 01:09:32,689
You gotta wonder
what's wrong with me
that I didn't.
969
01:09:32,689 --> 01:09:34,561
It's hard to let go of hope.
970
01:09:37,738 --> 01:09:40,219
I gotta learn to let go
of a lot of things.
971
01:09:42,003 --> 01:09:44,919
Looks like the bus station's
just a few blocks.
972
01:09:44,919 --> 01:09:46,486
You can, uh, drop me there.
973
01:09:48,401 --> 01:09:49,445
Yeah.
974
01:09:52,187 --> 01:09:53,232
What you gonna do?
975
01:09:54,450 --> 01:09:55,538
Survive.
976
01:09:56,931 --> 01:09:59,803
We can either
make ourselves miserable
or make ourselves stronger.
977
01:09:59,803 --> 01:10:01,327
The amount of work is the same.
978
01:10:03,416 --> 01:10:04,982
You?
979
01:10:07,376 --> 01:10:09,683
Oh, I suppose I'll keep looking.
980
01:10:10,814 --> 01:10:13,991
- Why?
- I don't like loose ends.
981
01:10:13,991 --> 01:10:16,820
Ah. I hope they don't kill you
before you find it, then.
982
01:10:16,820 --> 01:10:19,562
Thank you.
I appreciate the sentiment.
983
01:10:23,436 --> 01:10:24,959
Oh, no.
I got it from here, Charlie.
984
01:10:24,959 --> 01:10:26,787
- It's a loan, okay?
- No, please don't.
985
01:10:26,787 --> 01:10:28,745
- Marcie, just--
- No. Look, a loan means
986
01:10:28,745 --> 01:10:30,443
you're gonna be coming back
for me.
987
01:10:30,443 --> 01:10:32,314
And then I gotta wonder
if you made it or not.
988
01:10:32,314 --> 01:10:35,535
And then I gotta hope
you didn't change your mind.
989
01:10:37,885 --> 01:10:40,366
- I can tell you
right now that I'll--
- Charlie, don't.
990
01:10:47,677 --> 01:10:50,201
Here, it's just, uh,
just a couple blocks that way.
991
01:10:51,594 --> 01:10:52,682
Yeah.
992
01:10:57,470 --> 01:11:01,735
[soft music plays]
993
01:11:01,735 --> 01:11:04,172
Look, you got something
you gotta do...
994
01:11:05,826 --> 01:11:07,654
and a lot can happen
between then and now.
995
01:11:07,654 --> 01:11:10,439
Let's just leave it here, okay?
996
01:11:14,313 --> 01:11:16,445
Don't you be in love with me,
Charlie Swift.
997
01:11:20,362 --> 01:11:21,885
Too late.
998
01:11:21,885 --> 01:11:28,675
[♪]
999
01:11:43,516 --> 01:11:45,300
I know where your thing is.
1000
01:11:47,346 --> 01:11:50,131
Beggar's bar.
Rollo used to manage it.
1001
01:11:51,828 --> 01:11:54,657
Last thing he said to me was
it's right under their noses.
1002
01:11:56,180 --> 01:11:57,399
All right. Got it?
1003
01:11:59,445 --> 01:12:01,447
Where is he, Ronnie?
Where's that weasel?
1004
01:12:01,447 --> 01:12:03,318
- I know he's hiding here somewhere.
- Marcie.
1005
01:12:03,318 --> 01:12:05,668
- [Marcie] Where is he hiding?
- Um, Rollo?
1006
01:12:05,668 --> 01:12:07,888
- Marcie, Rollo's dea--
- You're a shitty liar.
1007
01:12:07,888 --> 01:12:10,673
You always were.
You back there, Rollo?
1008
01:12:10,673 --> 01:12:13,589
You pull a gun on me again,
and I'll shove it up your ass!
1009
01:12:14,155 --> 01:12:16,113
Where are you hiding,
you piece of shit?
1010
01:12:18,202 --> 01:12:21,075
You were sleeping up there? Huh?
1011
01:12:22,685 --> 01:12:24,078
Come on, I got bills to pay!
1012
01:12:24,078 --> 01:12:26,602
[ominous music plays]
1013
01:12:26,602 --> 01:12:28,604
Come on!
1014
01:12:28,604 --> 01:12:29,823
Face me, you coward!
1015
01:12:31,694 --> 01:12:38,745
[♪]
1016
01:12:54,935 --> 01:12:56,763
If you see that cum stain,
you tell him
1017
01:12:56,763 --> 01:12:58,895
he better give me my 50 grand,
or I'll cut his dick off.
1018
01:12:58,895 --> 01:13:02,246
- Wait, what's the rush, Marcie?
- I think Beggar's looking
for you.
1019
01:13:02,246 --> 01:13:04,553
- Fuck off me!
- Won't you hang tight
while I give him a call?
1020
01:13:04,553 --> 01:13:06,120
Let me go, you dick!
1021
01:13:06,120 --> 01:13:08,122
Step away from the lady.
1022
01:13:08,122 --> 01:13:10,559
- I don't see no lady here.
- [gunshot]
1023
01:13:10,559 --> 01:13:13,257
- [thug exclaims in pain]
- [Charlie] Look again.
1024
01:13:13,257 --> 01:13:15,085
- [thug groans]
- Whoa, whoa, whoa.
1025
01:13:15,085 --> 01:13:18,872
Hands, now, hands, hands.
Nice and easy. There you go.
1026
01:13:18,872 --> 01:13:21,527
You go back to the safe house.
1027
01:13:21,527 --> 01:13:23,354
I'll disable this crew.
1028
01:13:24,355 --> 01:13:26,009
Yeah. Hold onto this for me.
1029
01:13:26,009 --> 01:13:29,099
[tense music plays]
1030
01:13:29,099 --> 01:13:31,232
Nice and easy. Up.
1031
01:13:31,232 --> 01:13:33,408
[louder] Get your ass up!
1032
01:13:33,408 --> 01:13:35,062
Back up into the bar.
1033
01:13:35,976 --> 01:13:38,457
Down. Get on your knees.
Get on your knees!
1034
01:13:39,458 --> 01:13:43,244
Now, can any of you dumb fucks
count to ten?
1035
01:13:43,244 --> 01:13:45,507
'Cause that's how many rounds
I have.
1036
01:13:45,507 --> 01:13:47,596
Which means one of you
1037
01:13:47,596 --> 01:13:49,468
might just get out of here alive.
1038
01:13:49,468 --> 01:13:53,036
Only one that's gonna
get deceased is you.
1039
01:13:55,386 --> 01:13:58,041
I'd do you right here,
let these fucking clowns
clean up the mess,
1040
01:13:58,041 --> 01:14:01,305
but Beggar wants to feed you
to the gators himself.
1041
01:14:01,305 --> 01:14:04,221
Just you and him.
1042
01:14:04,221 --> 01:14:06,180
He'll have a lot to chew on.
1043
01:14:06,180 --> 01:14:11,011
[dramatic music plays]
1044
01:14:34,948 --> 01:14:36,602
You exclusive to Beggar?
1045
01:14:41,128 --> 01:14:42,259
Next exit.
1046
01:14:42,259 --> 01:14:49,353
[♪]
1047
01:15:19,209 --> 01:15:21,777
[car horns honking]
1048
01:15:24,171 --> 01:15:25,259
[Charlie groans]
1049
01:15:26,347 --> 01:15:28,436
[blood dripping]
1050
01:15:28,436 --> 01:15:32,309
[intriguing music plays]
1051
01:15:32,309 --> 01:15:33,659
[Charlie grunts]
1052
01:15:43,277 --> 01:15:44,800
[woman] Is he dead?
1053
01:15:44,800 --> 01:15:47,150
[man] I'm calling the cops...
1054
01:15:50,763 --> 01:15:54,462
[music intensifies]
1055
01:16:00,381 --> 01:16:02,992
[engine starts]
1056
01:16:11,087 --> 01:16:14,656
[line ringing]
1057
01:16:16,615 --> 01:16:18,399
Come on, Marcie. Come on.
1058
01:16:21,054 --> 01:16:23,534
[voicemail]
This is Marcie Kramer, taxidermist.
1059
01:16:23,534 --> 01:16:25,188
- Please leave your message.
- Shit.
1060
01:16:27,451 --> 01:16:29,105
[phone buzzes]
1061
01:16:30,411 --> 01:16:33,588
Yes, Marcie? Are you okay?
1062
01:16:33,588 --> 01:16:35,982
[Beggar on phone]
You just won't die, will you?
1063
01:16:36,896 --> 01:16:38,419
Your old dumping grounds.
1064
01:16:39,463 --> 01:16:41,814
You got one hour
before I shoot her in the head.
1065
01:16:45,861 --> 01:16:49,256
You piece of fucking shit.
1066
01:16:50,474 --> 01:16:54,696
[♪]
1067
01:17:04,967 --> 01:17:06,795
[tires screech]
1068
01:17:06,795 --> 01:17:08,405
[brakes crank]
1069
01:17:10,103 --> 01:17:14,237
[quiet tense music plays]
1070
01:17:19,895 --> 01:17:21,244
[Beggar] Stop right there!
1071
01:17:27,033 --> 01:17:30,123
- [gunshot]
- Put your hands
where I can see them.
1072
01:17:30,123 --> 01:17:33,692
[Charlie] Always thought
my life would end like this.
1073
01:17:33,692 --> 01:17:36,564
From a bullet
I didn't see coming.
1074
01:17:36,564 --> 01:17:38,174
[Beggar] Shirt off!
1075
01:17:38,174 --> 01:17:40,568
[Charlie]
I just never thought I'd care.
1076
01:17:40,568 --> 01:17:42,962
Only, I did care.
1077
01:17:42,962 --> 01:17:45,616
[Marcie]
I'm okay, Charlie. Don't worry.
1078
01:17:45,616 --> 01:17:49,708
[♪]
1079
01:17:49,708 --> 01:17:51,971
[Beggar] Pants off!
1080
01:17:51,971 --> 01:17:53,537
Come on, motherfucker.
1081
01:17:54,625 --> 01:17:56,845
[Charlie] So, I was gonna
have to pull off a magic trick
1082
01:17:56,845 --> 01:17:59,152
with nothing up my sleeve
1083
01:17:59,152 --> 01:18:01,328
or down my pants.
1084
01:18:01,328 --> 01:18:03,634
[Beggar] Keep your hands up!
1085
01:18:04,810 --> 01:18:06,463
Turn around! Slow!
1086
01:18:08,161 --> 01:18:09,858
[Charlie] Impossible, right?
1087
01:18:13,732 --> 01:18:15,646
[Marcie]
Okay, okay, okay. Take it easy.
1088
01:18:15,646 --> 01:18:17,953
- [gun clicks]
- Fifteen seconds to give me
that disc.
1089
01:18:17,953 --> 01:18:19,868
[Charlie] Think again.
1090
01:18:19,868 --> 01:18:21,696
- Her first.
- [gunshot]
1091
01:18:21,696 --> 01:18:24,307
- [Marcie gasps]
- The next one's in her neck.
1092
01:18:24,307 --> 01:18:27,615
- Ten!
- I need to know she's okay.
1093
01:18:34,622 --> 01:18:36,189
[Marcie gasps]
1094
01:18:39,670 --> 01:18:42,804
- What happened?
- Bitch didn't come quietly
when I asked her to.
1095
01:18:44,763 --> 01:18:47,853
- You okay?
- Just give him the disc.
1096
01:18:50,290 --> 01:18:54,294
I was thinking about the houses,
the fixer-uppers in Italy.
1097
01:18:56,687 --> 01:18:59,125
Why I didn't pull the trigger
on one.
1098
01:19:01,301 --> 01:19:03,390
I was waiting for someone
to come with me.
1099
01:19:04,783 --> 01:19:07,002
You know,
didn't see the point in...
1100
01:19:07,002 --> 01:19:10,179
living that kind of dream
all alone.
1101
01:19:13,052 --> 01:19:15,228
You got five seconds, Romeo!
1102
01:19:15,228 --> 01:19:18,231
[chuckles]
You can have the disc.
1103
01:19:18,231 --> 01:19:21,625
Only, there's a small problem.
1104
01:19:22,975 --> 01:19:24,585
I ain't the one
with the problem.
1105
01:19:24,585 --> 01:19:27,457
Yeah, you are.
1106
01:19:27,457 --> 01:19:31,418
One of Sal's dudes
in Baton Rouge,
1107
01:19:31,418 --> 01:19:33,681
bringing in some shit
on Tuesday night.
1108
01:19:33,681 --> 01:19:36,423
Here's the name of the boat
it's coming in on.
1109
01:19:36,423 --> 01:19:39,208
Been ratting you out
to the Feds for years.
1110
01:19:39,208 --> 01:19:41,341
[Beggar] I'm his money maker.
1111
01:19:41,341 --> 01:19:43,560
I'm gonna take this shit down
piece by piece,
1112
01:19:43,560 --> 01:19:44,953
'til I'm the man.
1113
01:19:46,259 --> 01:19:48,348
I had to run it by Sal,
1114
01:19:48,348 --> 01:19:50,829
make sure he was okay
with me killing you.
1115
01:19:52,569 --> 01:19:53,962
Marcie?
1116
01:19:55,746 --> 01:19:57,052
What's that on your shoe?
1117
01:19:57,052 --> 01:20:02,275
[tense music plays]
1118
01:20:02,275 --> 01:20:04,190
- [gunshot]
- [Beggar grunts]
1119
01:20:04,190 --> 01:20:06,148
Oh! [gasps]
1120
01:20:09,804 --> 01:20:11,545
[gasping]
1121
01:20:15,244 --> 01:20:17,159
[Charlie]
Much appreciated, Milt.
1122
01:20:17,159 --> 01:20:19,161
Semper fi, brother. [laughs]
1123
01:20:19,161 --> 01:20:21,555
[Charlie] Sorry about the drama.
1124
01:20:21,555 --> 01:20:23,513
Here you go, get you untied.
1125
01:20:23,513 --> 01:20:25,907
- All good.
- [Marcie breathes shakily]
1126
01:20:25,907 --> 01:20:27,561
- Who's that?
- Oh, nobody.
1127
01:20:29,911 --> 01:20:31,434
Oh. Wait, what's this?
1128
01:20:31,434 --> 01:20:34,916
[slow percussive music plays]
1129
01:20:34,916 --> 01:20:37,484
Well, it's a start.
1130
01:20:37,484 --> 01:20:39,268
It's Italian.
1131
01:20:40,835 --> 01:20:42,010
- It's--
- 'Kay.
1132
01:20:46,754 --> 01:20:51,498
♪ True love to true love
And rust to rust ♪
1133
01:20:51,498 --> 01:20:55,850
♪ I let the others cast stones
While I drew in the dust ♪
1134
01:20:55,850 --> 01:20:58,722
♪ I tried to be a good man ♪
1135
01:20:58,722 --> 01:21:00,507
♪ Something changes
In the wind ♪
1136
01:21:00,507 --> 01:21:02,639
♪ I got that old black magic ♪
1137
01:21:02,639 --> 01:21:03,945
Right over here.
1138
01:21:03,945 --> 01:21:05,512
♪ Rolling in ♪
1139
01:21:07,253 --> 01:21:09,777
[woman] Mr. Greene,
someone's here to see you, sir.
1140
01:21:09,777 --> 01:21:11,822
[Charlie]
That's a smart bet right there.
1141
01:21:12,432 --> 01:21:14,738
- That's fucking Charlie.
- [Charlie] Hey there.
1142
01:21:15,957 --> 01:21:17,828
Where you been?
I've been calling you.
1143
01:21:17,828 --> 01:21:20,831
I know, I know, I know,
I, uh...
1144
01:21:20,831 --> 01:21:22,746
I been taking care
of that business
1145
01:21:22,746 --> 01:21:25,227
- we talked about, Stan.
- Stan?
1146
01:21:26,098 --> 01:21:27,969
I thought you said
you were the last one.
1147
01:21:29,231 --> 01:21:32,713
Well, I said
it would appear that way.
1148
01:21:32,713 --> 01:21:36,804
[ominous music plays]
1149
01:21:41,852 --> 01:21:44,855
[Charlie]
Paulie, the chauffeur,
got off his shot.
1150
01:21:44,855 --> 01:21:48,250
An old pal
at the coroner's office
took care of the rest.
1151
01:21:49,425 --> 01:21:50,992
Stan Mullen was officially dead.
1152
01:21:53,386 --> 01:21:55,518
Now, who is she?
1153
01:21:55,518 --> 01:21:57,390
[chuckles]
1154
01:21:57,390 --> 01:21:59,131
This is Marcie.
1155
01:21:59,131 --> 01:22:02,395
- [Stan] Marcie?
- I'm a friend of Charlie's.
1156
01:22:02,395 --> 01:22:04,049
[Stan] You wanna hear something?
1157
01:22:05,920 --> 01:22:07,530
Now...
1158
01:22:07,530 --> 01:22:11,012
You know, I-- I-- I--
I don't know--
1159
01:22:11,012 --> 01:22:13,058
I don't know how I got here.
1160
01:22:13,058 --> 01:22:14,842
- [Charlie] Really?
- [Stan] Yeah.
1161
01:22:14,842 --> 01:22:17,149
We were watching the game.
1162
01:22:17,149 --> 01:22:19,586
[Stan] Now, you don't wrestle
with a pig.
1163
01:22:19,586 --> 01:22:21,892
He'll get you dirty,
and he'll like it.
1164
01:22:21,892 --> 01:22:24,765
- All right.
- Stay away from that bum.
1165
01:22:24,765 --> 01:22:26,027
No good.
1166
01:22:27,550 --> 01:22:29,988
Why don't we take
a little road trip?
1167
01:22:29,988 --> 01:22:32,947
- [Stan] Wow.
- [Charlie] Yeah. Look at this.
1168
01:22:32,947 --> 01:22:34,470
It's pretty nice.
1169
01:22:35,950 --> 01:22:39,214
[Charlie] It oughta be.
You bought and paid for it.
1170
01:22:40,694 --> 01:22:43,175
Put his meds
on the kitchen table.
1171
01:22:43,175 --> 01:22:46,569
- Give him three in the morning.
- I got it from here, Charlie.
1172
01:22:46,569 --> 01:22:47,788
He's in good hands.
1173
01:22:47,788 --> 01:22:51,270
[calm, emotional music plays]
1174
01:22:52,749 --> 01:22:54,490
- So, I'm retired?
- Yeah.
1175
01:22:54,490 --> 01:22:56,797
- Just like you said you would.
- I'm retired now.
1176
01:22:56,797 --> 01:22:58,929
To retirement.
Let's drink to that.
1177
01:23:00,627 --> 01:23:03,282
To retirement...
1178
01:23:03,282 --> 01:23:06,024
and, uh, the crew?
1179
01:23:09,592 --> 01:23:12,291
- Yeah, they're good.
They're good.
- [glasses clink]
1180
01:23:14,597 --> 01:23:16,860
- Charlie.
- Hey, Giselle.
1181
01:23:18,384 --> 01:23:20,299
Sorry to interrupt, Mr. Greene.
1182
01:23:20,299 --> 01:23:22,692
The shuttle for the track
will be here in ten minutes.
1183
01:23:22,692 --> 01:23:25,739
For whatever reason,
they call me Mr. Greene
down here. [chuckles]
1184
01:23:25,739 --> 01:23:28,655
Hey, you two,
when you're in the neighborhood,
1185
01:23:28,655 --> 01:23:30,135
stop over, please.
1186
01:23:30,135 --> 01:23:32,180
We'll watch the game
or something.
1187
01:23:32,180 --> 01:23:33,268
You can count on it.
1188
01:23:35,183 --> 01:23:36,489
I love you, big guy.
1189
01:23:36,489 --> 01:23:42,147
[♪]
1190
01:23:51,634 --> 01:23:54,072
- I like your new wheels.
- [Charlie chuckles]
1191
01:24:01,992 --> 01:24:03,472
- What's this?
- 50K.
1192
01:24:04,560 --> 01:24:06,171
Courtesy of Sal,
1193
01:24:06,171 --> 01:24:08,521
for taking care
of the Beggar situation.
1194
01:24:09,826 --> 01:24:11,437
Figured you deserved it.
1195
01:24:11,437 --> 01:24:14,309
You can get certified and all.
1196
01:24:14,309 --> 01:24:15,963
Certified. Right.
1197
01:24:17,617 --> 01:24:21,011
[soft music plays]
1198
01:24:28,062 --> 01:24:29,977
Or we could buy appliances.
1199
01:24:31,848 --> 01:24:34,590
I bet those houses in Italy
don't come furnished.
1200
01:24:34,590 --> 01:24:36,766
[upbeat music plays]
1201
01:24:36,766 --> 01:24:37,898
You think so?
1202
01:24:39,204 --> 01:24:40,770
Pull the trigger, Charlie.
1203
01:24:40,770 --> 01:24:43,860
["The Victory March"
by Citizen Cope playing]
1204
01:24:43,860 --> 01:24:45,819
[Marcie]
Oh, I forgot to tell you.
1205
01:24:46,907 --> 01:24:48,474
The museum in Tuscany?
1206
01:24:48,474 --> 01:24:50,693
Has an open spot
for a taxidermist.
1207
01:24:50,693 --> 01:24:53,087
[Charlie laughs] Small world.
1208
01:24:54,915 --> 01:24:59,963
♪ They say love
Conquers all ♪
1209
01:25:01,051 --> 01:25:04,490
♪ Take me
To the victory march ♪
1210
01:25:07,232 --> 01:25:10,452
♪ I'll show you
Where our love was caught ♪
1211
01:25:13,934 --> 01:25:16,241
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1212
01:25:21,071 --> 01:25:26,120
♪ They say love conquers all ♪
1213
01:25:27,208 --> 01:25:30,037
♪ Take me
Where the lovers are ♪
1214
01:25:33,301 --> 01:25:37,610
♪ I'll show you
To the victory march ♪
1215
01:25:40,003 --> 01:25:42,136
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1216
01:25:47,576 --> 01:25:51,450
♪ I was there
When the sirens called ♪
1217
01:25:53,626 --> 01:25:58,021
♪ Helped tie Odysseus
To the hull ♪
1218
01:26:00,633 --> 01:26:04,419
♪ And the fire
Could have killed us all ♪
1219
01:26:06,334 --> 01:26:08,858
♪ Just to prove you wrong ♪
1220
01:26:13,733 --> 01:26:17,476
♪ Get my hands fashioned
To the plow ♪
1221
01:26:19,782 --> 01:26:23,917
♪ And my patience
Is not wearing out ♪
1222
01:26:26,485 --> 01:26:30,619
♪ And in time
We will be coming round ♪
1223
01:26:32,491 --> 01:26:34,449
♪ Just to prove you wrong ♪
1224
01:26:39,324 --> 01:26:44,372
♪ They say love conquers all ♪
1225
01:26:45,460 --> 01:26:49,029
♪ Take me
To the victory march ♪
1226
01:26:51,640 --> 01:26:54,904
♪ I'll show you
Where our love was caught ♪
1227
01:26:58,386 --> 01:27:00,606
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1228
01:27:05,480 --> 01:27:10,268
♪ They say love conquers all ♪
1229
01:27:11,617 --> 01:27:14,489
♪ Take me
Where the lovers are ♪
1230
01:27:17,753 --> 01:27:22,062
♪ I'll show you
To the victory march ♪
1231
01:27:24,456 --> 01:27:26,414
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1232
01:27:31,593 --> 01:27:36,337
♪ They say love conquers all ♪
1233
01:27:37,730 --> 01:27:40,689
♪ Take me
Where the lovers are ♪
1234
01:27:43,866 --> 01:27:48,088
♪ I'll show you
To the victory march ♪
1235
01:27:50,308 --> 01:27:52,701
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1236
01:27:58,794 --> 01:28:05,801
[upbeat music playing]
1237
01:29:05,339 --> 01:29:08,255
[♪]