1 00:00:04,047 --> 00:00:09,052 [♪] 2 00:01:21,211 --> 00:01:23,778 - [gunshots popping] - [man] Stop right there. 3 00:01:33,701 --> 00:01:35,877 Put your hands where I can see them. 4 00:01:40,317 --> 00:01:43,102 Shirt off! 5 00:01:43,102 --> 00:01:44,886 Come on! 6 00:01:52,894 --> 00:01:56,594 Pants off! Come on, motherfucker. 7 00:01:56,594 --> 00:01:59,727 [Charlie] I always thought my life would end like this, 8 00:01:59,727 --> 00:02:02,556 in some godforsaken place, 9 00:02:02,556 --> 00:02:06,125 from a bullet I didn't see coming. 10 00:02:06,125 --> 00:02:08,258 I just never thought I'd care. 11 00:02:10,477 --> 00:02:13,437 [engine revving] 12 00:02:13,437 --> 00:02:18,529 [♪] 13 00:02:49,864 --> 00:02:53,216 [coffee machine beeping, rumbling] 14 00:03:11,495 --> 00:03:14,933 [engine rumbling] 15 00:03:14,933 --> 00:03:20,025 [♪] 16 00:04:06,550 --> 00:04:09,030 [Charlie] One thing you don't want to see, 17 00:04:09,030 --> 00:04:12,382 me in a suit this early in the morning. 18 00:04:12,382 --> 00:04:14,297 Means I'm working, 19 00:04:14,297 --> 00:04:16,560 which means someone is about 20 00:04:16,560 --> 00:04:19,040 to depart this life unexpectedly. 21 00:04:21,695 --> 00:04:25,308 [dog barking in distance] 22 00:04:28,615 --> 00:04:32,663 - [Charlie sighs] - [man whistling] 23 00:04:44,936 --> 00:04:47,808 [phone buzzing] 24 00:04:47,808 --> 00:04:49,506 - Stan. - [Stan] Yeah? 25 00:04:49,506 --> 00:04:51,246 - He's late. - [Stan] It's all right. 26 00:04:51,246 --> 00:04:52,683 He'll be there, okay? 27 00:04:52,683 --> 00:04:54,554 Hey, listen, I can do the guy myself. 28 00:04:54,554 --> 00:04:56,687 - He's there right now. - [Stan] No, no, no, no. 29 00:04:56,687 --> 00:04:59,167 Besides, I promised Bobby T we'd give this kid a shot. 30 00:04:59,167 --> 00:05:00,821 Supposed to be pretty good with a knife. 31 00:05:00,821 --> 00:05:02,954 Yeah, well that's what you keep saying, but-- 32 00:05:02,954 --> 00:05:05,348 [Stan] Well, uh, call me when it's done, okay? 33 00:05:05,348 --> 00:05:07,350 - He's here. - Hey, I got these for Rollo. 34 00:05:09,439 --> 00:05:11,049 'Cause I-- I heard he's a donut junkie. 35 00:05:11,049 --> 00:05:12,572 So, I told him that he won 36 00:05:12,572 --> 00:05:14,487 a dozen donuts at our weekly raffle. 37 00:05:14,487 --> 00:05:16,881 He loves Boston creams. 38 00:05:16,881 --> 00:05:18,970 W-- what's with the suit? 39 00:05:20,798 --> 00:05:23,583 - What's with the shirt? - Oh, it's part of the plan. 40 00:05:23,583 --> 00:05:24,976 I made it myself. 41 00:05:26,630 --> 00:05:29,633 - That's pretty smart, right? - [chuckles] Yeah. 42 00:05:29,633 --> 00:05:32,505 Except Krispy Kremes are spelled with two K's. 43 00:05:33,941 --> 00:05:35,552 Who the fuck knows that? 44 00:05:35,552 --> 00:05:36,857 Not you. 45 00:05:38,076 --> 00:05:40,121 [engine revving] 46 00:05:40,121 --> 00:05:45,213 [♪] 47 00:05:53,657 --> 00:05:57,138 Okay, make it quick. You get one chance. 48 00:05:57,138 --> 00:05:59,227 You fuck it up, he's in the wind again. 49 00:05:59,227 --> 00:06:00,707 Hey. 50 00:06:00,707 --> 00:06:02,535 Don't worry, old timer. 51 00:06:08,889 --> 00:06:10,456 I got this shit. 52 00:06:10,456 --> 00:06:11,936 [car door slams shut] 53 00:06:25,515 --> 00:06:27,473 - [knocking on door] - Trevor! 54 00:06:27,473 --> 00:06:31,782 [muffled music playing] 55 00:06:31,782 --> 00:06:33,087 [Rollo] Yeah? 56 00:06:34,045 --> 00:06:35,176 What is this? 57 00:06:36,613 --> 00:06:39,398 All right, man. All right. Thanks. 58 00:06:40,747 --> 00:06:41,879 See ya! 59 00:06:48,886 --> 00:06:51,845 [Blade panting] 60 00:06:54,674 --> 00:06:57,503 - That was Rollo. - Yeah. 61 00:06:57,503 --> 00:06:59,897 Why didn't you stab him? 62 00:06:59,897 --> 00:07:01,551 That's what I always do. 63 00:07:01,551 --> 00:07:03,814 - Hence why they call you Blade. - Yeah. 64 00:07:03,814 --> 00:07:06,599 - I thought I'd do something different. - [Charlie] Mm-hmm? 65 00:07:06,599 --> 00:07:09,515 I wanna show Stan some range and imagination. 66 00:07:11,691 --> 00:07:13,867 What'd you do, poison him? 67 00:07:13,867 --> 00:07:15,913 - [explosion] - What the fuck? 68 00:07:15,913 --> 00:07:17,915 Boston cream, baby! 69 00:07:17,915 --> 00:07:20,570 Woo! [laughs] 70 00:07:20,570 --> 00:07:21,962 Come on. 71 00:07:24,748 --> 00:07:27,794 [Blade coughs] 72 00:07:31,015 --> 00:07:32,712 What did you put in the donut? 73 00:07:32,712 --> 00:07:37,717 Uh, just, like, a little blasting cap. [laughs] 74 00:07:37,717 --> 00:07:39,502 Oh. 75 00:07:39,502 --> 00:07:41,504 [Charlie] I mean, how's Beggar 76 00:07:41,504 --> 00:07:43,897 gonna know it's Rollo without his head? 77 00:07:44,507 --> 00:07:45,899 - Well, there's like a-- - Shut the fuck up. 78 00:07:47,422 --> 00:07:50,469 - Sweet Jesus. - [Blade coughs] 79 00:07:50,469 --> 00:07:52,689 - Benny. - [Benny] How'd it go? 80 00:07:54,081 --> 00:07:56,954 Kid fed Rollo a donut with a bomb in it. 81 00:07:56,954 --> 00:07:59,565 - That sounds kinda cool. - [Charlie] Uh-huh. 82 00:07:59,565 --> 00:08:01,741 [groans] 83 00:08:01,741 --> 00:08:04,222 - Blew his head off. - [Benny sighs] 84 00:08:04,222 --> 00:08:06,616 I mean-- uh, Stan gonna shit himself. 85 00:08:06,616 --> 00:08:09,270 [Charlie] Hey, listen, there's no need to bother Stan. 86 00:08:09,270 --> 00:08:10,968 I'll take care of it. 87 00:08:10,968 --> 00:08:13,448 You know a guy that knew Rollo, right? 88 00:08:13,448 --> 00:08:16,147 Find out if he had any family around here, will ya? 89 00:08:16,147 --> 00:08:18,715 - [Benny scoff] All right. - [phone beeps] 90 00:08:18,715 --> 00:08:23,763 [♪] 91 00:08:40,737 --> 00:08:42,216 [car door shuts closed] 92 00:08:47,221 --> 00:08:50,137 [waves crashing] 93 00:09:00,931 --> 00:09:02,236 [knocking on door] 94 00:09:05,500 --> 00:09:07,024 [door creaks open] 95 00:09:07,024 --> 00:09:08,721 [Charlie] Miss Kramer? 96 00:09:08,721 --> 00:09:11,594 - I'm sorry to disturb you. - Rollo's dead. 97 00:09:13,204 --> 00:09:15,032 - Yes. - Whacked? 98 00:09:15,032 --> 00:09:17,600 As it were, yes. 99 00:09:17,600 --> 00:09:19,253 As it were. 100 00:09:20,428 --> 00:09:22,126 Well, thanks for the heads up. 101 00:09:22,126 --> 00:09:24,128 I'll make sure to look up that life insurance policy 102 00:09:24,128 --> 00:09:25,608 he never got around to getting. 103 00:09:25,608 --> 00:09:29,568 - [Charlie grunts] - [door creaks open] 104 00:09:31,439 --> 00:09:34,181 I came here to discuss a problem that's arisen. 105 00:09:35,269 --> 00:09:37,620 And if I'm not interested in your problem? 106 00:09:37,620 --> 00:09:38,838 Oh, well... 107 00:09:40,710 --> 00:09:42,276 I see. 108 00:09:42,276 --> 00:09:44,061 You'll slap duct tape over my mouth 109 00:09:44,061 --> 00:09:46,193 and shove me in the trunk. 110 00:09:46,193 --> 00:09:48,195 Only if you're into that kind of thing. 111 00:09:51,982 --> 00:09:53,853 Just wanna talk. 112 00:10:01,600 --> 00:10:03,428 Wait in the car, Donut. 113 00:10:08,302 --> 00:10:09,521 [door shuts closed] 114 00:10:09,521 --> 00:10:14,352 [♪] 115 00:10:17,311 --> 00:10:19,618 [Charlie groans] 116 00:10:23,666 --> 00:10:26,146 I'd offer you one, but you just killed my ex. 117 00:10:26,625 --> 00:10:28,366 You don't seem too upset. 118 00:10:28,366 --> 00:10:30,934 I expected him to be deceased long before today, 119 00:10:30,934 --> 00:10:33,066 given the business he was in. 120 00:10:33,066 --> 00:10:34,459 Huh. 121 00:10:36,548 --> 00:10:38,942 You have a thing for dead animals, Miss Kramer? 122 00:10:38,942 --> 00:10:41,814 Marcie. I'm a taxidermist. 123 00:10:41,814 --> 00:10:44,034 Mm. Don't find many of those. 124 00:10:44,034 --> 00:10:45,426 It's a niche thing. 125 00:10:46,819 --> 00:10:48,125 He looks angry. 126 00:10:49,909 --> 00:10:53,304 Like someone stole his acorns and he's gonna make 'em pay. 127 00:10:53,304 --> 00:10:55,306 Really? 128 00:10:55,306 --> 00:10:57,743 I'm not up on my beaver expressions. 129 00:10:57,743 --> 00:11:00,790 - I could be wrong. - I was going for indignant. 130 00:11:02,313 --> 00:11:04,097 Oh, yeah. I see it. 131 00:11:05,533 --> 00:11:07,971 Don't ever mess with my acorns. [chuckles] 132 00:11:10,277 --> 00:11:12,279 [sighs, chuckles] 133 00:11:15,152 --> 00:11:17,720 I have a small problem, Miss, uh-- 134 00:11:17,720 --> 00:11:19,852 - Marcie. - Marcie. 135 00:11:19,852 --> 00:11:21,811 I have to convince a certain person 136 00:11:21,811 --> 00:11:25,031 that the body in that trunk out there is indeed Rollo. 137 00:11:25,031 --> 00:11:27,077 Something happen to his face? 138 00:11:27,077 --> 00:11:30,036 Yeah. It's missing. 139 00:11:30,036 --> 00:11:31,777 Along with the rest of his head. 140 00:11:33,039 --> 00:11:34,998 There's five grand in it for you 141 00:11:34,998 --> 00:11:38,088 if you come with me and vouch that Rollo is indeed Rollo. 142 00:11:38,088 --> 00:11:39,959 I could use the money. 143 00:11:39,959 --> 00:11:42,440 But I swore I'd never get back into that world. 144 00:11:42,440 --> 00:11:45,704 So, I'll save you the dough and myself some time. 145 00:11:45,704 --> 00:11:47,662 Brother's a tattoo artist. 146 00:11:47,662 --> 00:11:50,317 Gave Rollo and I matching tattoos as a wedding gift. 147 00:11:50,317 --> 00:11:53,233 - Oh. - Our ass cheeks. 148 00:11:53,233 --> 00:11:55,932 I had Rollo removed last year. 149 00:11:55,932 --> 00:11:58,021 Why'd you? 150 00:11:58,021 --> 00:11:59,587 Have him removed? 151 00:11:59,587 --> 00:12:01,546 [scoffs] I don't know. 152 00:12:01,546 --> 00:12:03,591 It's usually along the lines of someone 153 00:12:03,591 --> 00:12:06,246 trying to fuck someone else over, that type of thing. 154 00:12:06,246 --> 00:12:08,379 That type of thing would be on the top of Rollo's resume. 155 00:12:08,379 --> 00:12:10,120 Well, there you go now. 156 00:12:10,120 --> 00:12:12,339 Anyway, he-- he made it back here to Biloxi 157 00:12:12,339 --> 00:12:14,951 and it just happens to be my boss's territory. 158 00:12:14,951 --> 00:12:18,302 So, we're being courteous to our colleagues in New Orleans. 159 00:12:18,302 --> 00:12:20,913 I love how you guys are so courteous. 160 00:12:23,176 --> 00:12:24,787 Pop the trunk, Donut. 161 00:12:32,011 --> 00:12:33,491 [grunts] Horrible drapes. 162 00:12:33,491 --> 00:12:35,362 Yeah, they went nice with the kitchen. 163 00:12:38,496 --> 00:12:42,065 - That's Rollo's ass. - See? Come on, man. 164 00:12:42,065 --> 00:12:43,849 We didn't need his head, after all. 165 00:12:43,849 --> 00:12:46,112 You got all pissy for nothing. 166 00:12:46,112 --> 00:12:48,941 - Why don't you... - Oops. 167 00:12:48,941 --> 00:12:52,815 Bet you didn't know Beggars and Rollo were cellmates at Angola. 168 00:12:54,947 --> 00:12:57,732 Pretty sure he's seen that tattoo up-close. [laughs] 169 00:12:57,732 --> 00:12:59,734 Stan's not gonna like this, Donut. 170 00:12:59,734 --> 00:13:01,954 - Stop calling me Donut! - Okay. 171 00:13:01,954 --> 00:13:04,174 Get your gun out! Gun! 172 00:13:04,174 --> 00:13:05,305 Now. 173 00:13:06,959 --> 00:13:08,091 Put it in the car. 174 00:13:10,180 --> 00:13:11,834 Fuck Stan. 175 00:13:11,834 --> 00:13:14,140 Beggar said I could come work for him anytime. 176 00:13:14,140 --> 00:13:15,925 He's moving up. 177 00:13:15,925 --> 00:13:17,970 And this'll prove I'm ready for his crew. 178 00:13:24,324 --> 00:13:26,457 If I ever hear anybody call me Donut again, 179 00:13:26,457 --> 00:13:28,981 I'm gonna come back and I'm gonna gut you. 180 00:13:28,981 --> 00:13:31,462 [engine starting] 181 00:13:33,029 --> 00:13:35,205 - [car revving] - Old timer. 182 00:13:36,902 --> 00:13:39,644 [brakes screeching] 183 00:13:39,644 --> 00:13:41,951 Don't call me Donut, motherfucker! 184 00:13:41,951 --> 00:13:44,214 [Blade laughs] 185 00:13:44,214 --> 00:13:45,868 I don't believe I got your name. 186 00:13:47,130 --> 00:13:48,305 Charlie. 187 00:13:50,176 --> 00:13:53,136 I'm moving up, baby! I'm moving up! 188 00:13:53,136 --> 00:13:54,920 Woo! [laugh] 189 00:13:54,920 --> 00:13:56,835 [gunshot] 190 00:13:56,835 --> 00:13:58,054 [crashes] 191 00:13:58,054 --> 00:13:59,359 Ooh, sh-- 192 00:13:59,359 --> 00:14:02,275 [electric buzzing] 193 00:14:02,275 --> 00:14:03,711 [thudding] 194 00:14:03,711 --> 00:14:05,017 Oh, shit. 195 00:14:06,323 --> 00:14:08,412 [Marcie] Have you worked with him before? 196 00:14:08,412 --> 00:14:10,457 [Charlie] No, first time. 197 00:14:10,457 --> 00:14:13,678 - [fire crackling] - [Marcie sighs] 198 00:14:13,678 --> 00:14:17,160 - What a mess. - It's okay. The car is stolen. 199 00:14:17,160 --> 00:14:20,076 I was referring to the kid. Looks like he shot himself. 200 00:14:20,076 --> 00:14:23,340 Well, he was more of a knife guy. 201 00:14:28,345 --> 00:14:30,173 Shit. 202 00:14:30,173 --> 00:14:31,391 Well... 203 00:14:33,089 --> 00:14:36,309 you know, they're kinda-- 204 00:14:36,309 --> 00:14:38,485 kinda the same size. 205 00:14:38,485 --> 00:14:40,226 Maybe go visit your brother, 206 00:14:40,226 --> 00:14:43,751 the tattoo artist, maybe he could, you know, 207 00:14:43,751 --> 00:14:45,449 kinda-- no? 208 00:14:48,104 --> 00:14:50,584 [Marcie sighs] 209 00:14:50,584 --> 00:14:52,891 Fine, but I'm not cutting his head off. 210 00:14:54,284 --> 00:14:57,330 [classical music playing] 211 00:15:16,480 --> 00:15:18,351 [shower running] 212 00:15:35,412 --> 00:15:37,936 [birds chirping] 213 00:15:37,936 --> 00:15:39,894 [sports announcer] Yeah, Scotty Porter 214 00:15:39,894 --> 00:15:41,766 looking a lot more active out there. 215 00:15:41,766 --> 00:15:44,029 He's really coming along, that guy. 216 00:15:44,029 --> 00:15:46,597 - You put cilantro in here? - No. 217 00:15:46,597 --> 00:15:51,210 Well, I distinctly taste lemon. 218 00:15:51,210 --> 00:15:56,085 - Yeah. It's called lemon. - I detest cilantro. 219 00:15:56,085 --> 00:15:58,000 That's why I used lemon. 220 00:16:01,481 --> 00:16:04,180 Did you-- did you get this chicken at that Domenic's? 221 00:16:04,180 --> 00:16:08,358 Domenic's is in the North End. We're in Biloxi. 222 00:16:09,533 --> 00:16:12,449 That's right, I don't know what the heck's gotten into me. 223 00:16:12,449 --> 00:16:15,713 Anyway, the point is, it's very good, don't get me wrong. 224 00:16:15,713 --> 00:16:18,194 It's very good, even with the cilantro. 225 00:16:18,194 --> 00:16:20,109 [laughs] 226 00:16:20,109 --> 00:16:22,850 I think personally that you should open a restaurant. 227 00:16:22,850 --> 00:16:26,158 Well, the only way to make money in that business is to skim. 228 00:16:27,290 --> 00:16:29,683 And you can't skim off yourself. 229 00:16:29,683 --> 00:16:32,425 No, well, I mean, who in their right mind 230 00:16:32,425 --> 00:16:34,253 goes into the restaurant business? 231 00:16:34,253 --> 00:16:37,039 There's no money in-- in the restaurant business. 232 00:16:37,039 --> 00:16:38,866 None whatsoever. 233 00:16:38,866 --> 00:16:40,825 You know, you have to divest yourself 234 00:16:40,825 --> 00:16:42,174 of that notion, Charlie. 235 00:16:42,174 --> 00:16:43,610 - Uh-huh. - What? 236 00:16:44,655 --> 00:16:45,873 Watch the game, Stan. 237 00:16:47,440 --> 00:16:49,964 [Charlie] Stan Mullin, my boss. 238 00:16:49,964 --> 00:16:52,663 He's run Biloxi for 47 years. 239 00:16:53,751 --> 00:16:56,232 Been a while since he started forgetting things. 240 00:16:56,232 --> 00:16:57,494 [sighs] Okay. 241 00:16:57,494 --> 00:16:58,886 So, I took it upon myself 242 00:16:58,886 --> 00:17:00,366 to look out for him. 243 00:17:00,366 --> 00:17:01,802 I owed him that. 244 00:17:01,802 --> 00:17:03,978 I got you some fish oils! 245 00:17:04,979 --> 00:17:06,459 Omega threes. 246 00:17:08,461 --> 00:17:09,941 Good for your heart. 247 00:17:14,598 --> 00:17:17,688 Leftovers are in the fridge in case you're hungry later. 248 00:17:17,688 --> 00:17:20,038 Yeah. 249 00:17:20,038 --> 00:17:23,389 - Too bad about the kid. - Yeah, it's a shame. 250 00:17:23,389 --> 00:17:25,261 What were you thinking, 251 00:17:25,261 --> 00:17:28,960 letting a young kid like that do a job like that? 252 00:17:28,960 --> 00:17:30,222 I'm sorry, Stan. 253 00:17:31,223 --> 00:17:32,616 Won't let it happen again. 254 00:17:32,616 --> 00:17:36,010 - We gonna have any trouble? - No. 255 00:17:37,403 --> 00:17:38,752 I took care of it. 256 00:17:44,236 --> 00:17:47,283 - Sleep well. - Thanks, partner. 257 00:17:48,414 --> 00:17:53,419 [♪] 258 00:18:21,404 --> 00:18:22,579 [brakes squealing] 259 00:18:38,551 --> 00:18:40,597 [Charlie] Beggar Mercado, 260 00:18:40,597 --> 00:18:43,643 street thug turned Ninth Ward crew chief. 261 00:18:43,643 --> 00:18:45,732 One of the new breed of bosses 262 00:18:45,732 --> 00:18:48,909 cutting a swathe through New Orleans. 263 00:18:48,909 --> 00:18:50,259 Let's see. 264 00:19:08,581 --> 00:19:10,714 [flies buzzing] 265 00:19:10,714 --> 00:19:13,630 The guy who did him got a little carried away. 266 00:19:15,675 --> 00:19:18,896 Kid named Blade. Maybe you know him. 267 00:19:20,376 --> 00:19:22,116 Don't ring a bell, baby. 268 00:19:24,206 --> 00:19:25,337 And that's Rollo? 269 00:19:26,599 --> 00:19:27,818 It's him. 270 00:19:37,567 --> 00:19:40,134 - Where'd you find him? - [guard] There you go, man. 271 00:19:40,134 --> 00:19:42,354 [Charlie] Rental, near the airport. 272 00:19:42,354 --> 00:19:44,965 [guard] Got him? [grunts] 273 00:19:44,965 --> 00:19:46,750 With his ex's name on the lease. 274 00:19:46,750 --> 00:19:48,142 Dumb fuck. 275 00:19:58,762 --> 00:20:02,156 - How's Stan? - Still Stan. 276 00:20:02,156 --> 00:20:04,637 I reached out to him for a sit-down. 277 00:20:05,725 --> 00:20:07,379 He didn't reach back, though. 278 00:20:07,379 --> 00:20:10,774 I got a lot of ideas I know he'd like. 279 00:20:10,774 --> 00:20:13,255 New construction, 280 00:20:13,255 --> 00:20:16,170 new casinos, hotels. 281 00:20:16,170 --> 00:20:17,781 Juicy territory. 282 00:20:20,174 --> 00:20:23,830 You're his guy. Make it happen. 283 00:20:26,616 --> 00:20:27,791 We good? 284 00:20:30,315 --> 00:20:35,320 [♪] 285 00:21:04,001 --> 00:21:05,089 Ah. 286 00:21:06,525 --> 00:21:08,701 First time Rollo's ever contributed anything 287 00:21:08,701 --> 00:21:09,789 to this relationship. 288 00:21:09,789 --> 00:21:11,182 Thanks. 289 00:21:13,489 --> 00:21:17,362 - By the way, why didn't you? - What? 290 00:21:17,362 --> 00:21:20,539 Slap duct tape over my mouth, put me next to Rollo? 291 00:21:20,539 --> 00:21:22,802 Not my style. 292 00:21:22,802 --> 00:21:26,458 Besides, you dealt with the situation straight up. 293 00:21:27,720 --> 00:21:30,244 - Don' t see that often. - From a woman? 294 00:21:31,811 --> 00:21:33,204 From anybody. 295 00:21:35,293 --> 00:21:36,468 Hey. 296 00:21:39,210 --> 00:21:40,864 You wanna get something to eat? 297 00:21:40,864 --> 00:21:44,520 - Wow, where'd that come from? - My mouth. 298 00:21:44,520 --> 00:21:46,739 Which appears to have circumvented my brain, 299 00:21:46,739 --> 00:21:47,871 but there you have it. 300 00:21:49,525 --> 00:21:52,179 - Why? - [Charlie laughs] 301 00:21:53,180 --> 00:21:55,705 - Celebrate. - What, the dead guys? 302 00:21:57,620 --> 00:21:59,143 Problem solved. 303 00:21:59,143 --> 00:22:01,319 Situation avoided. 304 00:22:01,319 --> 00:22:02,755 Found money. 305 00:22:03,800 --> 00:22:04,931 You pick one. 306 00:22:09,153 --> 00:22:12,809 - Mm. Phenomenal. - Good. 307 00:22:12,809 --> 00:22:15,246 Who'd have thunk you'd find something this divine 308 00:22:15,246 --> 00:22:17,335 at a place called Tuscan Tomato. 309 00:22:17,335 --> 00:22:19,685 Well, the owner's from Treviso. 310 00:22:19,685 --> 00:22:21,644 A guy named Claudio. 311 00:22:21,644 --> 00:22:24,864 Not so good at English, but fantastic chef. 312 00:22:24,864 --> 00:22:26,866 What's-- what-- what's in this? 313 00:22:26,866 --> 00:22:28,999 Malfatti, 314 00:22:28,999 --> 00:22:32,872 ricotta, flour and, uh, blanched spinach. 315 00:22:32,872 --> 00:22:34,744 And you know this how? 316 00:22:34,744 --> 00:22:37,181 Well, I just like to cook, you know? 317 00:22:37,181 --> 00:22:39,444 That's kind of like a hobby for me. 318 00:22:39,444 --> 00:22:42,795 - But mostly Italian. - Why Italian? 319 00:22:42,795 --> 00:22:46,930 Well, when I was stationed in Italy for a while there, 320 00:22:46,930 --> 00:22:48,714 you know, I don't know. 321 00:22:48,714 --> 00:22:51,325 I just fell in love with the culture. 322 00:22:52,283 --> 00:22:54,154 Love everything Italian. 323 00:22:57,288 --> 00:22:58,724 Why taxidermy? 324 00:22:58,724 --> 00:23:01,510 All right. [clears throat] 325 00:23:01,510 --> 00:23:03,381 I like giving everlasting life 326 00:23:03,381 --> 00:23:05,992 to something that didn't have a fair chance at one. 327 00:23:05,992 --> 00:23:08,734 - Hmm. - I restore their dignity. 328 00:23:08,734 --> 00:23:11,868 When I give a hunter back his trophy, 329 00:23:11,868 --> 00:23:14,305 I want that animal to haunt his dreams. 330 00:23:14,305 --> 00:23:16,612 That's an intriguing profession. 331 00:23:17,700 --> 00:23:20,703 No more than being an enforcer for some mob. 332 00:23:20,703 --> 00:23:22,313 [scoffs] 333 00:23:23,575 --> 00:23:26,056 - I'm not an enforcer. - Muscle, then. 334 00:23:26,056 --> 00:23:28,624 Lot of guys with more muscle than me. 335 00:23:28,624 --> 00:23:30,887 All right. [laugh] 336 00:23:30,887 --> 00:23:32,715 A trigger man, button guy. 337 00:23:34,630 --> 00:23:38,416 I'm more like a, um, concierge. 338 00:23:38,416 --> 00:23:40,505 - A fixer. - Problem solver. 339 00:23:40,505 --> 00:23:42,681 Mm. Like... 340 00:23:44,378 --> 00:23:47,033 I got a body with no head that needs identifying. 341 00:23:48,078 --> 00:23:49,209 Exactly. 342 00:23:50,210 --> 00:23:51,690 And if I needed tickets 343 00:23:51,690 --> 00:23:53,649 on the 50-yard line for a Saints game? 344 00:23:53,649 --> 00:23:55,477 Yeah, I could get those for you. 345 00:23:56,739 --> 00:23:58,610 Who would you have to kill to get 'em? 346 00:23:58,610 --> 00:24:00,873 Mm, depends on who they're playing. 347 00:24:02,048 --> 00:24:03,093 [Charlie] Huh. 348 00:24:09,099 --> 00:24:11,884 Well, four stars for the Tuscan Tomato. 349 00:24:13,538 --> 00:24:14,887 What do you think about... 350 00:24:17,542 --> 00:24:18,717 you know. 351 00:24:18,717 --> 00:24:20,676 Don't think so much, Charlie. 352 00:24:22,025 --> 00:24:24,114 Stay in the moment. Enjoy it. 353 00:24:24,114 --> 00:24:25,376 The rest? 354 00:24:26,072 --> 00:24:27,813 - [light tapping] - Who knows? 355 00:24:29,641 --> 00:24:34,646 [♪] 356 00:24:43,089 --> 00:24:46,397 [Charlie] Yeah. What were you thinking, Charlie? 357 00:24:46,397 --> 00:24:49,618 [engine revving] 358 00:24:49,618 --> 00:24:54,448 ♪ Happy birthday to you ♪ 359 00:24:54,448 --> 00:24:57,756 [Charlie] Don't let the folds of fat hanging over their belts 360 00:24:57,756 --> 00:25:00,716 or their receding hairlines fool you. 361 00:25:00,716 --> 00:25:04,676 There's over 300 years of state time standing there. 362 00:25:04,676 --> 00:25:06,417 Stan's crew. 363 00:25:06,417 --> 00:25:09,028 Extortion, loan sharking. 364 00:25:09,028 --> 00:25:10,900 You name it, they did it. 365 00:25:10,900 --> 00:25:12,945 [all cheering] 366 00:25:12,945 --> 00:25:15,034 Happy birthday, Stan. Happy birthday. 367 00:25:15,034 --> 00:25:17,646 [man] Blow 'em out, buddy! Go baby, go! 368 00:25:17,646 --> 00:25:20,518 [Charlie] My family. Love 'em all. 369 00:25:20,518 --> 00:25:23,739 [all cheering] 370 00:25:23,739 --> 00:25:26,176 Here we go now. All right, Benny, there's yours. 371 00:25:26,176 --> 00:25:29,527 - I'm on a fuckin' diet, Charlie. - I don't know about that, Benny. 372 00:25:29,527 --> 00:25:32,312 That's not what Celine tells me. Hoo-hoo! 373 00:25:32,312 --> 00:25:34,358 - All right. - [Celine] Thank you, Charlie. 374 00:25:35,402 --> 00:25:36,752 Thank you. 375 00:25:47,414 --> 00:25:49,373 Benny Morin. 376 00:25:49,373 --> 00:25:51,680 Runs all of Stan's gentlemen's clubs. 377 00:25:51,680 --> 00:25:55,205 Stuck to his one rule, never sample the wares. 378 00:25:55,205 --> 00:25:57,250 That's his wife, Celine. 379 00:25:57,250 --> 00:26:00,602 Those two more in love, 28 years later. 380 00:26:00,602 --> 00:26:02,125 Pauly.[laughs] 381 00:26:02,125 --> 00:26:03,822 Stan hired him thinking 382 00:26:03,822 --> 00:26:05,389 he was Pauly Ice Pick out of Boston. 383 00:26:05,389 --> 00:26:07,304 When he found out he wasn't, 384 00:26:07,304 --> 00:26:09,872 he couldn't bring himself to send the kid packing. 385 00:26:09,872 --> 00:26:11,917 So, he made him his chauffeur. 386 00:26:11,917 --> 00:26:14,006 Tony D. 387 00:26:14,006 --> 00:26:15,921 No one knows what the D stands for. 388 00:26:15,921 --> 00:26:17,531 Everyone's afraid to ask. 389 00:26:17,531 --> 00:26:20,056 Runs Stan's gambling operations. 390 00:26:20,056 --> 00:26:23,146 New Girl, only don't call her that to her face. 391 00:26:23,146 --> 00:26:25,627 Been one of us for 12 years now. 392 00:26:25,627 --> 00:26:27,716 Saw her shoot a guy's big toe off 393 00:26:27,716 --> 00:26:29,761 when he forgot and called her that. 394 00:26:31,458 --> 00:26:34,200 - Moist. - Winn Dixie. 395 00:26:35,549 --> 00:26:39,118 So, this is what I merit now, a store-bought birthday cake? 396 00:26:40,163 --> 00:26:43,732 Yeah, those fancy bakery cakes. 397 00:26:43,732 --> 00:26:45,211 They look great. 398 00:26:46,996 --> 00:26:48,301 Taste like shit. 399 00:26:48,301 --> 00:26:50,260 [Stan laughs] 400 00:26:51,609 --> 00:26:53,567 [Charlie] You go on home, Paul. 401 00:26:53,567 --> 00:26:55,700 - I'll finish up here. - Thanks, Charlie. 402 00:26:55,700 --> 00:26:57,484 If you're gonna stay for the game, 403 00:26:57,484 --> 00:26:59,573 don't forget to give Stan his night pills. 404 00:26:59,573 --> 00:27:01,227 Otherwise, he sleep walks. 405 00:27:01,227 --> 00:27:03,316 Last week, he almost walked into the pool. 406 00:27:03,316 --> 00:27:04,840 Later, Benny. 407 00:27:04,840 --> 00:27:06,145 You got it. 408 00:27:06,755 --> 00:27:09,279 [muffled commentating over TV] 409 00:27:09,279 --> 00:27:10,889 Yeah. 410 00:27:10,889 --> 00:27:12,499 You know, I was thinking, 411 00:27:12,499 --> 00:27:14,719 uh, did you ever-- uh, 412 00:27:14,719 --> 00:27:17,461 did get one of those little, uh, pretty fixer uppers? 413 00:27:17,461 --> 00:27:19,332 You know, where you used to go all the time over there? 414 00:27:19,332 --> 00:27:20,638 All the time, you'd go over there. 415 00:27:20,638 --> 00:27:23,380 - Italy. - Italy. Yeah. Yeah. 416 00:27:23,380 --> 00:27:24,947 Yeah, no, I'm-- I'm still searching. 417 00:27:24,947 --> 00:27:26,557 - What are you doing? - I'm searching. 418 00:27:26,557 --> 00:27:27,689 - I'm still looking. - Oh, still search-- 419 00:27:27,689 --> 00:27:29,342 fuck a bunch of searching. 420 00:27:29,342 --> 00:27:31,388 Just do it. 421 00:27:31,388 --> 00:27:33,346 I'm gonna tell you something right now. 422 00:27:33,346 --> 00:27:36,349 In 20 years from now, 423 00:27:36,349 --> 00:27:40,049 you'll be much more disappointed at the things you didn't do then 424 00:27:40,049 --> 00:27:41,703 than the ones you did. 425 00:27:41,703 --> 00:27:43,748 Now, that's the only law of the universe 426 00:27:43,748 --> 00:27:44,967 that's worth a shit. 427 00:27:44,967 --> 00:27:47,665 Well, there's a truth in that. 428 00:27:47,665 --> 00:27:50,015 Look at me. I'm set. 429 00:27:50,015 --> 00:27:51,930 I got a place in Gulf Park 430 00:27:51,930 --> 00:27:55,412 I'm gonna spend my sunset days watching them ponies. 431 00:27:55,412 --> 00:27:56,848 Playing 'em during the day 432 00:27:56,848 --> 00:27:59,111 and some rum punches at night. 433 00:27:59,111 --> 00:28:02,419 You know, now, that sounds like a plan. 434 00:28:02,419 --> 00:28:05,509 Plan, you want-- you want God to laugh, you make a plan. 435 00:28:05,509 --> 00:28:08,294 [both laughing] 436 00:28:12,951 --> 00:28:15,345 - Beggar. - Huh? 437 00:28:15,345 --> 00:28:17,434 Beggar wants a sit-down with you. 438 00:28:17,434 --> 00:28:19,175 What does he want a sit-down with me for? 439 00:28:19,175 --> 00:28:21,220 He wants to run some ideas by you. 440 00:28:21,220 --> 00:28:22,918 What kind of ideas might he have? 441 00:28:22,918 --> 00:28:24,441 I don't know. I don't know. 442 00:28:24,441 --> 00:28:26,399 He said he reached out to you. 443 00:28:27,661 --> 00:28:30,142 Well, what, does he got something? 444 00:28:30,142 --> 00:28:31,404 Maybe. 445 00:28:34,146 --> 00:28:35,800 All right. 446 00:28:35,800 --> 00:28:38,107 I'll tell you what. Go ahead and set it up. 447 00:28:38,107 --> 00:28:41,414 I'm gonna sit him right in front of me, 448 00:28:41,414 --> 00:28:44,461 this close, and I'll tell him to go fuck himself. 449 00:28:44,461 --> 00:28:47,072 See, here's the thing that I did learn, though, 450 00:28:47,072 --> 00:28:49,335 that you don't wrestle with a pig. 451 00:28:49,335 --> 00:28:52,556 It'll get you dirty, and he'll like it. 452 00:28:52,556 --> 00:28:53,731 Okay. 453 00:28:55,211 --> 00:28:56,299 All right. 454 00:28:58,605 --> 00:29:00,390 Stay away from that bum. 455 00:29:00,390 --> 00:29:05,482 [♪] 456 00:29:06,613 --> 00:29:09,486 [seagull squawking] 457 00:29:19,017 --> 00:29:22,281 [engine rumbling] 458 00:29:44,390 --> 00:29:46,392 - [brakes squealing] - [thudding] 459 00:29:48,786 --> 00:29:53,791 [opera music playing over speakers] 460 00:30:30,654 --> 00:30:35,702 [♪] 461 00:30:43,319 --> 00:30:48,411 [tense instrumental playing] 462 00:30:48,411 --> 00:30:53,459 [opera music continues] 463 00:30:56,985 --> 00:31:00,597 [humming] 464 00:31:08,866 --> 00:31:09,998 - [silenced gunshot] - [grunts] 465 00:31:12,870 --> 00:31:13,915 Easy, now. 466 00:31:15,438 --> 00:31:18,006 You dumb fucks ever heard of Ring doorbell? 467 00:31:19,485 --> 00:31:21,096 Put the gun down. 468 00:31:21,096 --> 00:31:22,836 [gun clatters] 469 00:31:22,836 --> 00:31:23,925 Get him. 470 00:31:26,318 --> 00:31:29,452 - Go on. Get him. Pick him up. - [grunts] 471 00:31:29,452 --> 00:31:30,670 [gunshot] 472 00:31:30,670 --> 00:31:33,543 [tense instrumental playing] 473 00:31:33,543 --> 00:31:38,852 [line ringing] 474 00:31:38,852 --> 00:31:41,507 [voicemail] You've reached Benny, leave a message. 475 00:31:41,507 --> 00:31:44,684 [Charlie] Hey, Benny, we're under attack. 476 00:31:44,684 --> 00:31:46,295 Warn everyone at the casino. 477 00:31:47,513 --> 00:31:50,952 [alarmed shouting] 478 00:31:52,605 --> 00:31:55,826 - [engine roaring] - [tires screeching] 479 00:32:10,928 --> 00:32:15,106 [muffled commentating over TV] 480 00:32:31,905 --> 00:32:33,168 Come on. 481 00:32:33,168 --> 00:32:35,735 [line ringing] 482 00:32:35,735 --> 00:32:37,694 [voicemail] Hi, this is Stan Mullens. 483 00:32:37,694 --> 00:32:39,391 Please leave a message. 484 00:32:39,391 --> 00:32:44,440 [intense instrumental intensifying] 485 00:33:03,589 --> 00:33:08,594 [Charlie panting] 486 00:33:35,708 --> 00:33:40,104 ♪ For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow ♪ 487 00:33:41,671 --> 00:33:50,636 ♪ Which nobody can deny Which nobody can deny ♪ 488 00:33:50,636 --> 00:33:56,512 ♪ For he's A jolly good fellow ♪ 489 00:33:56,512 --> 00:33:58,992 ♪ Which nobody can deny ♪ 490 00:33:58,992 --> 00:34:04,085 [ominous instrumental playing] 491 00:34:10,265 --> 00:34:12,919 [seagulls squawking] 492 00:34:17,881 --> 00:34:22,277 [car approaching] 493 00:34:23,669 --> 00:34:25,410 [Sal] You like gulls, don't you? 494 00:34:25,410 --> 00:34:26,585 [woman] Sure do. 495 00:34:29,762 --> 00:34:31,590 Let's go check it out. 496 00:34:31,590 --> 00:34:33,592 Why don't you go feed the seagulls, huh? 497 00:34:33,592 --> 00:34:35,246 Thanks. 498 00:34:35,246 --> 00:34:37,205 [Sal] Not too generous. 499 00:34:37,205 --> 00:34:38,510 [woman] Let's go. 500 00:34:41,687 --> 00:34:43,820 I see you got the granddaughter visiting. 501 00:34:47,780 --> 00:34:49,913 [Sal] I assume you want to kill Beggar. 502 00:34:51,915 --> 00:34:54,439 You know I can't sanction that. 503 00:34:54,439 --> 00:34:56,485 You sanctioned a hit on Stan. 504 00:34:56,485 --> 00:34:57,790 No, I did not. 505 00:34:59,792 --> 00:35:01,751 That was a rogue move. Nobody knew. 506 00:35:01,751 --> 00:35:03,187 Then, what's the issue? 507 00:35:03,187 --> 00:35:04,754 Beggar's an earner. 508 00:35:04,754 --> 00:35:07,191 Funnels a lot of money into the coffers. 509 00:35:07,191 --> 00:35:08,671 And to stay vital, 510 00:35:08,671 --> 00:35:10,586 you gotta change your way of thinking. 511 00:35:10,586 --> 00:35:12,501 Make room for the new guys. 512 00:35:12,501 --> 00:35:14,590 Stan was always fair with you. 513 00:35:14,590 --> 00:35:16,287 Stan's gone. 514 00:35:16,287 --> 00:35:18,376 And you should be, too, if you're smart. 515 00:35:19,725 --> 00:35:21,162 I'm offering you that. 516 00:35:21,162 --> 00:35:23,338 [chuckles] 517 00:35:24,774 --> 00:35:26,993 I've always had one rule, Sal. 518 00:35:28,647 --> 00:35:30,997 Be good to the people who were good to you. 519 00:35:30,997 --> 00:35:33,522 Then be good to yourself, Charlie, 520 00:35:33,522 --> 00:35:35,872 and get as far away from here as you can. 521 00:35:37,613 --> 00:35:39,484 Understand, 522 00:35:39,484 --> 00:35:40,920 if you kill Beggar-- 523 00:35:40,920 --> 00:35:44,359 Hey. I came here out of respect. 524 00:35:46,012 --> 00:35:47,840 You do what you have to do. 525 00:35:53,977 --> 00:35:56,762 - What did Rollo have on Beggar? - I don't know. 526 00:35:57,763 --> 00:36:00,592 But whatever it was got him deceased. 527 00:36:00,592 --> 00:36:02,855 Where is he, Beggar? 528 00:36:02,855 --> 00:36:04,944 Why don't you ask one of your crew? 529 00:36:04,944 --> 00:36:06,076 I would. 530 00:36:07,208 --> 00:36:08,861 But they're all dead. 531 00:36:10,428 --> 00:36:11,690 You sure about that? 532 00:36:13,475 --> 00:36:17,870 [ominous instrumental playing] 533 00:36:17,870 --> 00:36:19,481 [Charlie] All right, Benny, 534 00:36:19,481 --> 00:36:21,265 there's yours, here you go, Celine. 535 00:36:21,265 --> 00:36:23,049 - Thanks, Charlie. - You seen Blade? 536 00:36:23,049 --> 00:36:24,703 Hmm? 537 00:36:24,703 --> 00:36:27,184 You seen Blade? 538 00:36:27,184 --> 00:36:29,186 Do I look like his parole officer? 539 00:36:30,143 --> 00:36:31,275 [laughs] 540 00:36:31,275 --> 00:36:36,324 [tense instrumental playing] 541 00:37:00,435 --> 00:37:01,914 Charlie Swift. 542 00:37:01,914 --> 00:37:03,394 Uh, Celine. 543 00:37:03,394 --> 00:37:06,136 [breathes heavily] 544 00:37:06,136 --> 00:37:08,791 - Is Benny around? - You just missed him. 545 00:37:08,791 --> 00:37:11,794 He went to go meet some guys over at the club. 546 00:37:11,794 --> 00:37:16,668 [muffled commentating over TV] 547 00:37:16,668 --> 00:37:19,410 I was just gonna call him. I'll tell him you stopped by. 548 00:37:38,603 --> 00:37:42,564 I always say goodbye to him before work. 549 00:37:42,564 --> 00:37:44,174 It's just our thing. 550 00:37:46,524 --> 00:37:49,440 Didn't say it today for some reason. 551 00:37:55,664 --> 00:37:58,014 You tell him I meant to. 552 00:38:06,805 --> 00:38:08,459 [Charlie] Betrayal's a funny thing. 553 00:38:09,852 --> 00:38:13,290 Its very nature is to catch you unaware. 554 00:38:13,290 --> 00:38:16,641 This one was a gut punch I never saw coming. 555 00:38:18,861 --> 00:38:21,516 - Hey, Charlie. - Hey, Giselle. 556 00:38:22,647 --> 00:38:25,128 You comin' over after my shift tomorrow? 557 00:38:27,696 --> 00:38:29,350 I might have to take a rain check. 558 00:38:30,568 --> 00:38:31,656 I'll let you know. 559 00:38:34,050 --> 00:38:38,489 [club music playing] 560 00:38:38,489 --> 00:38:40,361 - Charlie. - Milt. 561 00:38:41,753 --> 00:38:43,668 I thought you were doing collections. 562 00:38:43,668 --> 00:38:46,236 - Not bouncer work. - [man] Right, sit on it. 563 00:38:46,236 --> 00:38:49,152 - Place is under new management. - [man] Come on, one more. 564 00:38:49,152 --> 00:38:51,328 - Beggar's guys already move in? - [man] Nice. 565 00:38:51,328 --> 00:38:53,069 [Milt] Soon as the lights came on. 566 00:38:53,069 --> 00:38:56,289 - [man] Ooh! Give me some shake! - Like roaches. 567 00:38:56,289 --> 00:38:57,987 You moved in with Esther, I hear. 568 00:38:57,987 --> 00:39:00,337 I bet you she'd be glad to see you come home 569 00:39:00,337 --> 00:39:01,556 early for supper. 570 00:39:01,556 --> 00:39:03,601 I'll bring her some wings. 571 00:39:03,601 --> 00:39:05,690 Maybe I'll get lucky. 572 00:39:05,690 --> 00:39:07,388 Don't forget to get a receipt. 573 00:39:07,388 --> 00:39:11,000 [rap music playing] 574 00:39:11,000 --> 00:39:13,394 [man] Yeah, that's it! 575 00:39:19,138 --> 00:39:20,879 That's it! Whoo! 576 00:39:25,536 --> 00:39:31,412 [Benny grunting] 577 00:39:35,459 --> 00:39:38,114 Charlie. No. No. 578 00:39:38,114 --> 00:39:39,898 [pants, grunts] 579 00:39:41,596 --> 00:39:44,860 Charlie, Beggar said Stan was finished here. 580 00:39:44,860 --> 00:39:46,470 He wasn't the same, Charlie. 581 00:39:46,470 --> 00:39:49,038 [groans] He wasn't always right in the head. 582 00:39:49,038 --> 00:39:50,561 You turned on your own. 583 00:39:50,561 --> 00:39:52,520 I had to make a choice for myself. 584 00:39:52,520 --> 00:39:54,739 Where's Beggar? 585 00:39:54,739 --> 00:39:57,220 He's been on the move since this thing went down. 586 00:39:57,220 --> 00:40:00,353 Out of his fuckin' mind, looking for whatever that Rollo guy had on him. 587 00:40:00,353 --> 00:40:03,313 He's got the whole gang looking for it. [gasps] 588 00:40:03,313 --> 00:40:05,358 You ought to get out of Biloxi, Charlie. 589 00:40:06,925 --> 00:40:09,319 That's what everyone keeps telling me. 590 00:40:09,319 --> 00:40:13,758 [chilling instrumental playing] 591 00:40:15,107 --> 00:40:20,112 [trance music playing] 592 00:40:30,514 --> 00:40:33,996 [man] Ooh, baby! [laughs] 593 00:40:35,693 --> 00:40:39,349 [girls screaming] 594 00:40:43,875 --> 00:40:48,880 [muffled club music playing] 595 00:40:55,104 --> 00:40:56,584 [man whistles] 596 00:41:09,901 --> 00:41:11,207 [grunts] 597 00:41:12,164 --> 00:41:13,339 [body thumps on floor] 598 00:41:15,733 --> 00:41:17,126 Esther likes to eat late. 599 00:41:17,126 --> 00:41:18,954 [sighs in relief] 600 00:41:21,347 --> 00:41:26,352 [calm guitar instrumental playing] 601 00:41:28,441 --> 00:41:32,924 [phone buzzing] 602 00:41:34,883 --> 00:41:36,275 Miss Kramer. 603 00:41:36,275 --> 00:41:38,277 [on phone] Hello, Mr. Swift. 604 00:41:38,277 --> 00:41:40,845 Just calling to say thanks for your lovely gift. 605 00:41:40,845 --> 00:41:43,108 I was hoping to get him home for the weekend. 606 00:41:43,108 --> 00:41:45,589 I have a ferret 607 00:41:45,589 --> 00:41:49,071 and a white tailed eagle ahead of yours, 608 00:41:49,071 --> 00:41:51,943 so your little friend's gonna have to wait. 609 00:41:51,943 --> 00:41:54,119 By the way, where'd you find him? 610 00:41:54,119 --> 00:41:57,993 Southeast corner of Euclid and Grand. 611 00:41:57,993 --> 00:42:03,172 - He got a name? - Uh-huh. Rocky. 612 00:42:03,172 --> 00:42:04,652 Original. 613 00:42:04,652 --> 00:42:06,958 Well, it's the Smith of raccoons. 614 00:42:09,831 --> 00:42:11,963 I'm gonna need a little more time with him, 615 00:42:11,963 --> 00:42:13,095 due to the tire marks. 616 00:42:14,183 --> 00:42:15,445 [Charlie] Take your time. 617 00:42:17,752 --> 00:42:20,755 - I just want the best for Rocky. - You got it. 618 00:42:20,755 --> 00:42:24,062 [singing over speakers] ♪ Husband and wife ♪ 619 00:42:24,062 --> 00:42:27,718 ♪ Your whole fucking life ♪ 620 00:42:27,718 --> 00:42:31,374 ♪ We won't be together ♪ 621 00:42:31,374 --> 00:42:33,419 ♪ 'Cause you deserve-- ♪ 622 00:42:33,419 --> 00:42:38,511 [tense instrumental playing] 623 00:43:16,985 --> 00:43:21,990 [phone buzzing] 624 00:43:27,473 --> 00:43:28,649 [clattering] 625 00:43:28,649 --> 00:43:33,218 [ominous instrumental playing] 626 00:43:39,485 --> 00:43:40,573 [thudding] 627 00:43:48,538 --> 00:43:49,887 Pissed about the old man? 628 00:43:53,021 --> 00:43:54,544 Guy was past his "sell by" date. 629 00:43:54,544 --> 00:43:55,719 [grunts] 630 00:43:59,201 --> 00:44:04,206 [chilling instrumental playing] 631 00:44:20,570 --> 00:44:26,750 [phone ringing] 632 00:44:26,750 --> 00:44:29,013 [on phone] Tony, did you find the package? 633 00:44:30,275 --> 00:44:31,537 Stopped lookin'. 634 00:44:32,495 --> 00:44:34,192 Fast Charlie. 635 00:44:34,192 --> 00:44:36,717 I am impressed. 636 00:44:36,717 --> 00:44:38,283 He was my second-best guy. 637 00:44:39,284 --> 00:44:41,504 Well, looking forward to meeting number one. 638 00:44:41,504 --> 00:44:43,288 What do you want? 639 00:44:43,288 --> 00:44:46,161 You, not breathing. 640 00:44:46,161 --> 00:44:49,381 [laughs] And how are you gonna do that? 641 00:44:49,381 --> 00:44:50,992 I'm doing it. 642 00:44:50,992 --> 00:44:54,604 Oh, you got a long way to go, my friend. 643 00:44:54,604 --> 00:44:56,998 I got more men than you got bullets. 644 00:44:56,998 --> 00:44:58,782 Odds ain't in your favor. 645 00:44:58,782 --> 00:45:01,089 Bullets are easy to get. 646 00:45:01,089 --> 00:45:04,353 Men, I'm not so sure. 647 00:45:05,920 --> 00:45:10,098 Or I could find out what Rollo had on you 648 00:45:10,098 --> 00:45:11,839 before you do. 649 00:45:11,839 --> 00:45:12,927 How's that sound? 650 00:45:15,581 --> 00:45:17,279 - That's what I thought. - [call disconnects] 651 00:45:18,628 --> 00:45:19,760 [phone beeps] 652 00:45:20,761 --> 00:45:22,153 Get me the freak. 653 00:45:22,153 --> 00:45:27,245 [♪] 654 00:45:36,733 --> 00:45:38,779 [pop music playing over speakers] 655 00:45:38,779 --> 00:45:43,392 ♪ I keep on Turning these pages I write ♪ 656 00:45:43,392 --> 00:45:45,655 ♪ Feels like I've waited for you...♪ 657 00:45:46,612 --> 00:45:49,485 ♪ And these days Become nights ♪ 658 00:45:49,485 --> 00:45:54,359 ♪ And I'm trying To find a way ♪ 659 00:45:57,623 --> 00:46:00,191 - [gasps] - [man] Easy, now. Just be easy. 660 00:46:00,191 --> 00:46:02,498 [objects clattering] 661 00:46:04,717 --> 00:46:06,415 Just tell us where it's at, 662 00:46:06,415 --> 00:46:08,591 keep your place from getting more fucked up. 663 00:46:09,853 --> 00:46:11,681 I'd be repeating myself. 664 00:46:11,681 --> 00:46:14,466 I could say it slower, or I could draw you a picture. 665 00:46:14,466 --> 00:46:16,425 I don't know what you're talking about. 666 00:46:21,082 --> 00:46:23,040 The fuck kinda bird is this? 667 00:46:24,389 --> 00:46:27,610 - Long billed woodcock. - Yeah? 668 00:46:27,610 --> 00:46:30,047 Girl, I got a big ole woodcock on me. 669 00:46:30,047 --> 00:46:32,920 That's real clever, for a 12-year-old. 670 00:46:32,920 --> 00:46:34,747 [man laughs] 671 00:46:36,358 --> 00:46:39,840 Can you put that down, I've been working on it for 30 hours already. 672 00:46:39,840 --> 00:46:42,320 What happened to him? He got hit by a truck? 673 00:46:42,320 --> 00:46:45,106 Some shithead loaded it with birdshot. 674 00:46:46,411 --> 00:46:48,370 I don't see no birdshot. 675 00:46:48,370 --> 00:46:51,025 No? Look here. 676 00:46:51,025 --> 00:46:52,113 Turn it over. 677 00:46:53,723 --> 00:46:54,942 Right there. 678 00:46:54,942 --> 00:46:57,292 [man grunting] 679 00:46:59,685 --> 00:47:01,644 [Marcie groans] 680 00:47:01,644 --> 00:47:06,649 [choking] 681 00:47:06,649 --> 00:47:08,651 [man grunting] 682 00:47:10,348 --> 00:47:11,828 [squelches] 683 00:47:13,569 --> 00:47:16,789 [man groaning] 684 00:47:16,789 --> 00:47:19,880 [man panting] 685 00:47:24,623 --> 00:47:27,191 [Marcie panting] 686 00:47:33,676 --> 00:47:35,591 This a bad time? 687 00:47:35,591 --> 00:47:40,683 [♪] 688 00:48:16,937 --> 00:48:21,942 [♪] 689 00:48:26,381 --> 00:48:29,732 [gulping] 690 00:48:29,732 --> 00:48:34,824 [dramatic instrumental playing] 691 00:48:39,394 --> 00:48:40,917 [thug] Fucking Catholic. 692 00:48:44,486 --> 00:48:48,664 [sighs] Now I see why you like that old man car. 693 00:48:52,450 --> 00:48:53,756 Rollo was here. 694 00:48:55,453 --> 00:48:58,065 He showed up about four days before you did. 695 00:48:58,065 --> 00:49:01,068 Told me he'd give me 50 grand if I would help him rent 696 00:49:01,068 --> 00:49:04,419 a place to lay low while he was working some shakedown scheme. 697 00:49:04,419 --> 00:49:08,336 I told him the whole thing was gonna blow up in his face, and it did. 698 00:49:08,336 --> 00:49:09,467 Literally. 699 00:49:12,688 --> 00:49:13,819 What now? 700 00:49:13,819 --> 00:49:16,561 Well, I'm gonna dump these guys, 701 00:49:16,561 --> 00:49:20,000 then head to New Orleans, Rollo's home turf. 702 00:49:20,000 --> 00:49:22,176 Pretty sure whatever they're looking for is there. 703 00:49:22,176 --> 00:49:24,352 Probably right next to my 50 grand. 704 00:49:24,352 --> 00:49:26,397 - I don't think that's a good idea. - Do you have a better idea? 705 00:49:26,397 --> 00:49:28,399 - What would you have me do? Sit in some hotel room? - I don't-- 706 00:49:28,399 --> 00:49:30,184 Wait for you to tell me the coast is clear? 707 00:49:30,184 --> 00:49:32,403 - What if you get killed first? - Well-- 708 00:49:32,403 --> 00:49:34,362 And then, I wake up one day, and there's another Mutt and Jeff 709 00:49:34,362 --> 00:49:36,277 at the foot of my bed holding duct tape and 45s? 710 00:49:36,277 --> 00:49:38,540 Besides, do you have any idea where Rollo lived, 711 00:49:38,540 --> 00:49:41,499 where he hung out, the morons he rolled with? 712 00:49:41,499 --> 00:49:44,981 I do. That 50 grand could really change things for me. 713 00:49:44,981 --> 00:49:46,765 I'm gonna find it, with or without you. 714 00:49:48,593 --> 00:49:49,768 Pack light. 715 00:49:49,768 --> 00:49:54,947 [energetic instrumental playing] 716 00:50:12,356 --> 00:50:17,405 [♪] 717 00:50:27,458 --> 00:50:30,113 [music fades] 718 00:50:34,900 --> 00:50:39,166 So, this 50 grand, 719 00:50:39,166 --> 00:50:42,560 what are you gonna do with it if you find it, anyway? 720 00:50:42,560 --> 00:50:44,388 LSU campus in Baton Rouge, 721 00:50:44,388 --> 00:50:46,216 they have a Natural History Museum. 722 00:50:47,304 --> 00:50:49,654 Uh, they said that they would like to hire me 723 00:50:49,654 --> 00:50:51,917 to be the director of avian exhibits. 724 00:50:51,917 --> 00:50:54,964 - Hmm. Professor. - No, not quite. 725 00:50:54,964 --> 00:50:56,661 But they like my work. 726 00:50:56,661 --> 00:50:58,707 Said if I got certified, the job was mine. 727 00:50:59,925 --> 00:51:02,276 Twenty thousand pays for the course, 728 00:51:02,276 --> 00:51:04,016 five thousand in moving expenses, 729 00:51:04,016 --> 00:51:05,888 and the rest for a starter place. 730 00:51:08,499 --> 00:51:10,849 Plus, a change of scenery would be good for me. 731 00:51:12,329 --> 00:51:13,548 New start. 732 00:51:20,685 --> 00:51:23,384 What about you? You have any plans when this is over? 733 00:51:26,430 --> 00:51:30,042 My line of work, it's best not to have any long-term plans. 734 00:51:34,960 --> 00:51:36,484 You must think about something. 735 00:51:39,661 --> 00:51:41,097 Mm-hmm. 736 00:51:43,143 --> 00:51:46,755 [sentimental instrumental playing] 737 00:51:58,027 --> 00:52:00,247 ♪ Hey, hey, hey! ♪ 738 00:52:00,247 --> 00:52:04,120 [vibrant pop music playing] 739 00:52:05,426 --> 00:52:08,255 [indistinct chattering] 740 00:52:08,255 --> 00:52:11,954 [muffled music and chatter] 741 00:52:20,354 --> 00:52:23,183 - What is this? - A place nobody knows. 742 00:52:25,228 --> 00:52:28,275 However, it does have a kitchen. 743 00:52:32,061 --> 00:52:35,020 - Mm? - So good. 744 00:52:35,020 --> 00:52:37,849 Hmm. Yeah. 745 00:52:40,983 --> 00:52:42,854 So, Beggar, 746 00:52:42,854 --> 00:52:45,683 he decides to make his move, and he wipes everyone out. 747 00:52:45,683 --> 00:52:47,337 You end up being the last man standing? 748 00:52:49,034 --> 00:52:51,602 Well, it would appear that way. 749 00:52:51,602 --> 00:52:53,256 Well, why didn't you run? 750 00:52:54,736 --> 00:52:59,828 Stan Mullen, my boss, my friend of 33 years. 751 00:52:59,828 --> 00:53:02,439 A man who played by the rules, kept his word, 752 00:53:02,439 --> 00:53:04,224 did well by people. 753 00:53:06,095 --> 00:53:08,053 He deserved to go out on his terms, 754 00:53:08,053 --> 00:53:09,316 only he didn't get to. 755 00:53:11,448 --> 00:53:12,841 Stan's dead, Charlie. 756 00:53:14,234 --> 00:53:16,018 Why does this mean so much to you? 757 00:53:20,414 --> 00:53:21,850 When I was five, 758 00:53:23,199 --> 00:53:25,506 I'd wait at the door for my pops to come home. 759 00:53:28,422 --> 00:53:30,728 My cowboy hat on, my boots on, my gun on. 760 00:53:30,728 --> 00:53:33,209 He'd come in, I'd give him a gun, and he'd say "draw." 761 00:53:33,209 --> 00:53:36,299 Now, obviously, a 25, 26-year-old man's 762 00:53:36,299 --> 00:53:38,475 gonna beat a five-year-old kid to the draw. 763 00:53:38,475 --> 00:53:40,303 But what bothered me was... 764 00:53:42,087 --> 00:53:43,480 that every day... 765 00:53:45,090 --> 00:53:47,832 every single day, he'd beat me to the draw. 766 00:53:48,964 --> 00:53:51,314 He'd make me put my hands up in the air, 767 00:53:51,314 --> 00:53:53,360 turn round and face the wall. 768 00:53:54,578 --> 00:53:56,232 Then he'd shoot me in the back. 769 00:53:59,670 --> 00:54:01,193 Every day, he did that. 770 00:54:05,241 --> 00:54:06,982 Then, one day, I reared up and I said, 771 00:54:06,982 --> 00:54:08,723 you know, "What's the sense of facing the wall 772 00:54:08,723 --> 00:54:10,377 if you're gonna shoot me in the back?" 773 00:54:10,377 --> 00:54:11,943 And he said, "Well, maybe today, I won't." 774 00:54:11,943 --> 00:54:13,467 So, I turn around, face the wall, and... 775 00:54:13,467 --> 00:54:15,512 [imitates popping] 776 00:54:15,512 --> 00:54:16,905 ...shot me in the back. 777 00:54:21,605 --> 00:54:22,650 Hated him. 778 00:54:26,567 --> 00:54:28,220 Now, one night... [laughs] 779 00:54:28,220 --> 00:54:30,135 ...one night, I tell this to Stan, and he says, 780 00:54:30,135 --> 00:54:32,355 "When he came home, you should be waiting for him. 781 00:54:32,355 --> 00:54:34,270 Soon as he came in, you should've been hiding 782 00:54:34,270 --> 00:54:37,186 behind the door, and shot him in the back. 783 00:54:37,186 --> 00:54:40,972 I mean, fuck giving him a gun, and fuck giving him a chance." 784 00:54:40,972 --> 00:54:45,063 He says, "In life, you can play by someone else's rules 785 00:54:45,063 --> 00:54:46,543 or you can play by your own. 786 00:54:46,543 --> 00:54:48,284 You play by someone else's rules, 787 00:54:48,284 --> 00:54:49,981 you're gonna get fucked every time 788 00:54:49,981 --> 00:54:52,506 'cause it's their design, not yours." 789 00:54:55,639 --> 00:54:57,946 My old man was just trying to teach me a lesson. 790 00:55:00,862 --> 00:55:02,429 Stan got me to see that. 791 00:55:06,563 --> 00:55:08,304 Hmm. Lifted the weight 792 00:55:08,304 --> 00:55:10,828 I carried in my heart for 30 years. 793 00:55:10,828 --> 00:55:15,267 [sentimental instrumental playing] 794 00:55:40,510 --> 00:55:43,383 [church bell chiming] 795 00:55:44,601 --> 00:55:45,820 [horn honks] 796 00:56:00,400 --> 00:56:01,444 [knocking on door] 797 00:56:06,014 --> 00:56:07,407 I'm gonna order some lunch. 798 00:56:10,018 --> 00:56:12,716 [singing over radio] ♪ True love to true love ♪ 799 00:56:12,716 --> 00:56:14,196 ♪ Rust to rust ♪ 800 00:56:14,196 --> 00:56:16,546 Eight years, I asked him to fix the boards 801 00:56:16,546 --> 00:56:18,026 on that walkway. 802 00:56:18,026 --> 00:56:19,984 Always was a lazy fuck. 803 00:56:19,984 --> 00:56:21,595 ♪ Trying to be a good boy ♪ 804 00:56:21,595 --> 00:56:23,205 ♪ Something changes In the wind ♪ 805 00:56:23,205 --> 00:56:25,425 [Charlie] How did you two get together? 806 00:56:25,425 --> 00:56:26,687 [Marcie] Oh, yeah. 807 00:56:27,905 --> 00:56:29,516 Moment of weakness. 808 00:56:29,516 --> 00:56:32,257 - I was 32 and, you know. - Mm-hmm. 809 00:56:33,911 --> 00:56:34,956 [Charlie] How long? 810 00:56:36,784 --> 00:56:39,395 'Til I realized that he was always one scheme away 811 00:56:39,395 --> 00:56:41,179 from ending up in your trash swamp. 812 00:56:42,616 --> 00:56:45,270 [food courier] Mr. Kramer! Food delivery! 813 00:56:47,229 --> 00:56:49,013 Hello? Anyone home? 814 00:56:52,147 --> 00:56:53,801 Lunch is served. 815 00:56:57,282 --> 00:57:01,373 [tense instrumental playing] 816 00:57:03,898 --> 00:57:05,682 [Charlie] After Beggar's guys 817 00:57:05,682 --> 00:57:07,989 turned the place upside down and inside out, 818 00:57:07,989 --> 00:57:11,253 I didn't expect to find Rollo's ace card. 819 00:57:12,384 --> 00:57:15,953 I just hoped to find a clue as to where he stashed it. 820 00:57:33,318 --> 00:57:34,711 [door creaks closed] 821 00:57:39,803 --> 00:57:41,805 What exactly are you looking for? 822 00:57:41,805 --> 00:57:46,418 Red lockbox, yea big. Picture of a mustang on it. 823 00:57:48,986 --> 00:57:51,206 That's where he kept his valuables. 824 00:57:57,995 --> 00:57:59,431 [Marcie sighs] 825 00:58:23,368 --> 00:58:25,719 [Charlie] I knew that look. 826 00:58:25,719 --> 00:58:27,851 I've seen it in the mirror a few cold mornings 827 00:58:27,851 --> 00:58:29,723 back when I started this life. 828 00:58:32,334 --> 00:58:34,205 It's not really letting go of the past 829 00:58:34,205 --> 00:58:36,643 that sticks with you. 830 00:58:36,643 --> 00:58:39,646 It's coming to terms with letting go of the future 831 00:58:39,646 --> 00:58:41,125 that will never be. 832 00:58:43,040 --> 00:58:46,304 - [beeps] - It stays with you. 833 00:58:46,304 --> 00:58:48,393 No matter how far you run from it. 834 00:58:48,393 --> 00:58:50,091 [door creaks open] 835 00:59:01,885 --> 00:59:03,887 You sure you wanna stay? 836 00:59:03,887 --> 00:59:05,976 I wanna finish going through everything. 837 00:59:05,976 --> 00:59:08,500 Just the stuff he wouldn't let me have when I took off. 838 00:59:08,500 --> 00:59:10,851 I'll take an Uber back to your place. 839 00:59:16,596 --> 00:59:20,164 - [cell ringing] - [man on phone] AirLine Inn. 840 00:59:20,164 --> 00:59:22,863 - Yes, good afternoon there. - Oh, good afternoon, sir. 841 00:59:22,863 --> 00:59:25,387 My name is Mr. Kramer. Yes, good afternoon to you. 842 00:59:25,387 --> 00:59:28,564 Listen, I'd like to check on my room charges, please. 843 00:59:28,564 --> 00:59:31,088 But I seem to have misplaced my bill. 844 00:59:31,088 --> 00:59:33,917 If you'd like, I can send a current bill up to your room. 845 00:59:33,917 --> 00:59:36,267 [Charlie] Oh, that would be so much appreciated. 846 00:59:36,267 --> 00:59:38,269 Could you send maintenance up there, 847 00:59:38,269 --> 00:59:40,097 please, check on my toilet? 848 00:59:40,097 --> 00:59:42,143 You know, just keeps running and running. 849 00:59:42,143 --> 00:59:44,841 [man] Of course. Room 704. Coming up. 850 00:59:44,841 --> 00:59:49,367 [tense instrumental playing] 851 01:00:08,517 --> 01:00:10,084 [man] Hey! 852 01:00:10,084 --> 01:00:11,912 Couldn't find anything. 853 01:00:11,912 --> 01:00:14,392 I tightened your valve. Seems to be working, so... 854 01:00:14,392 --> 01:00:16,351 Thanks, man. Here you go. 855 01:00:16,351 --> 01:00:18,614 Damn thing kept me up all night. 856 01:00:19,702 --> 01:00:22,052 - Have a good day. - [maintenance man] You got it. 857 01:00:26,491 --> 01:00:30,974 [ominous music plays] 858 01:00:39,374 --> 01:00:41,506 [beeps] 859 01:00:44,858 --> 01:00:50,864 [light elevator music plays] 860 01:00:53,301 --> 01:00:58,219 [ominous music plays] 861 01:01:07,663 --> 01:01:08,925 [elevator dings] 862 01:01:11,406 --> 01:01:14,626 - [Lloyd exclaims] - [gunshots banging] 863 01:01:14,626 --> 01:01:16,890 [grunting] 864 01:01:19,327 --> 01:01:23,070 - [breathing heavily] - [tense music plays] 865 01:01:32,340 --> 01:01:35,038 [gasping breath] 866 01:01:37,214 --> 01:01:38,563 [Charlie] Shit. 867 01:01:38,563 --> 01:01:44,526 [♪] 868 01:01:47,398 --> 01:01:49,052 [faint clanking] 869 01:01:51,011 --> 01:01:53,883 [clanking] 870 01:01:59,149 --> 01:02:00,760 [grunts and gasps] 871 01:02:04,024 --> 01:02:06,113 [siren beeping] 872 01:02:06,113 --> 01:02:08,202 [man over PA] Attention, all hotel guests! 873 01:02:08,202 --> 01:02:10,770 There is an active shooter in the hotel. 874 01:02:10,770 --> 01:02:12,162 Please seek shelter. 875 01:02:15,296 --> 01:02:18,865 [panting] 876 01:02:18,865 --> 01:02:22,782 Keep your room door locked until further notice. 877 01:02:24,784 --> 01:02:27,830 [panicked chattering] 878 01:02:29,310 --> 01:02:31,791 [man over PA] There's an active shooter in the hotel. 879 01:02:33,705 --> 01:02:36,883 Keep your room door locked until further notice. 880 01:02:39,363 --> 01:02:46,109 [music intensifies] 881 01:02:47,763 --> 01:02:49,025 [Charlie groans] 882 01:02:55,162 --> 01:02:58,992 [breathing shakily] 883 01:02:58,992 --> 01:03:06,042 [♪] 884 01:03:14,007 --> 01:03:15,095 [steel knocks] 885 01:03:18,533 --> 01:03:21,666 - [heartbeat thumps] - [music intensifies] 886 01:03:21,666 --> 01:03:22,929 [gun clicks] 887 01:03:27,542 --> 01:03:30,893 [faintly groans] 888 01:03:32,112 --> 01:03:36,203 [quiet, tense music plays] 889 01:03:39,075 --> 01:03:43,514 [police siren blares] 890 01:03:50,739 --> 01:03:52,045 [steel squeaks] 891 01:04:00,575 --> 01:04:07,103 [tense music plays] 892 01:04:26,166 --> 01:04:28,081 - Charlie? - Yeah. 893 01:04:28,081 --> 01:04:29,473 [country music plays faintly] 894 01:04:31,954 --> 01:04:34,043 - [Charlie grunts] - [Marcie] Jesus, Charlie. 895 01:04:34,043 --> 01:04:36,132 - What the hell happened? - I got shot. 896 01:04:36,132 --> 01:04:38,352 - By who? - Oh, some guy. 897 01:04:38,352 --> 01:04:40,223 A guy? A guy like you, you mean. 898 01:04:40,223 --> 01:04:43,966 Mm. This one was different. Deluxe model. 899 01:04:45,489 --> 01:04:46,708 Beggar's number one. 900 01:04:48,318 --> 01:04:50,103 Could be you're in over your head, Charlie. 901 01:04:50,103 --> 01:04:53,062 [Charlie] Been doing all right up until today. 902 01:04:53,062 --> 01:04:55,543 Rollo was doing all right 'til he wasn't. 903 01:04:55,543 --> 01:04:57,719 Don't get any ideas 904 01:04:59,242 --> 01:05:02,028 about stuffing me before I bleed to death. 905 01:05:02,028 --> 01:05:03,116 I wouldn't. 906 01:05:04,334 --> 01:05:05,596 No? 907 01:05:05,596 --> 01:05:06,902 Why not? 908 01:05:06,902 --> 01:05:09,122 I couldn't capture your essence. 909 01:05:09,122 --> 01:05:10,862 You capture a raccoon's essence. 910 01:05:10,862 --> 01:05:12,647 You're an entirely different creature. 911 01:05:12,647 --> 01:05:15,519 Hm. Well, that's for sure. 912 01:05:16,868 --> 01:05:18,958 Oh, for God sake's, Charlie. Here. 913 01:05:20,220 --> 01:05:23,223 You know, you really oughta start thinking about an exit plan. 914 01:05:24,441 --> 01:05:26,269 A place to retire, 915 01:05:26,269 --> 01:05:28,228 assuming you'll have a say in the matter. 916 01:05:31,405 --> 01:05:34,408 I was thinking about buying one of these. 917 01:05:34,408 --> 01:05:35,583 Hmm. 918 01:05:35,583 --> 01:05:37,759 They go for a dollar. 919 01:05:37,759 --> 01:05:40,457 Of course, you only have to promise that you'll fix them up. 920 01:05:40,457 --> 01:05:43,808 But, you know, it's beautiful. 921 01:05:46,637 --> 01:05:47,725 This one's in Umbria. 922 01:05:48,988 --> 01:05:52,426 I mean, you can find these all over Italy. 923 01:05:52,426 --> 01:05:55,472 - How long you been looking? - Couple of years. 924 01:05:55,472 --> 01:05:58,606 Well, what are you waiting for? For them to go down to 50 cents? 925 01:06:00,738 --> 01:06:02,610 It's a beautiful dream, Charlie. 926 01:06:05,482 --> 01:06:06,657 You oughta go for it. 927 01:06:08,746 --> 01:06:09,965 [Charlie] Hmm. 928 01:06:14,404 --> 01:06:15,449 Yeah. 929 01:06:16,711 --> 01:06:18,582 I heard that somewhere before once. 930 01:06:21,194 --> 01:06:24,675 [light music plays] 931 01:06:38,994 --> 01:06:41,083 - [scoffs] - [Charlie] What's funny? 932 01:06:42,563 --> 01:06:45,957 Rollo's got a price on his head and is running for his life. 933 01:06:45,957 --> 01:06:49,352 Still, he calls his mama three times from the hotel. 934 01:06:57,926 --> 01:07:02,104 Well, if it isn't "Ms. Whores R Us." 935 01:07:04,933 --> 01:07:07,153 - Who the fuck are you? - He's a friend of Rollo's. 936 01:07:08,154 --> 01:07:09,677 Doesn't look like any of his friends. 937 01:07:09,677 --> 01:07:12,158 Any come by recently? 938 01:07:12,158 --> 01:07:15,770 You claimin' I entertain my son's friends here for a small fee? 939 01:07:15,770 --> 01:07:19,600 - There's a shed out back he uses as his man cave. - Don't you touch his shit! 940 01:07:20,470 --> 01:07:22,298 All right. Where is it? 941 01:07:22,298 --> 01:07:24,605 - What? - The lockbox. 942 01:07:24,605 --> 01:07:27,651 Probably up your gaping asshole, son stealer. 943 01:07:27,651 --> 01:07:30,045 - [♪] - [groans] 944 01:07:33,092 --> 01:07:34,223 [sighs] 945 01:07:52,372 --> 01:07:53,721 [sighs] 946 01:07:58,552 --> 01:08:01,685 That ain't your property, you testicle sucker. 947 01:08:01,685 --> 01:08:03,600 What's in it, he promised to me. 948 01:08:04,558 --> 01:08:06,212 If he wanted you to have it, 949 01:08:06,212 --> 01:08:07,952 he'd have shoved it up your cooch. 950 01:08:07,952 --> 01:08:10,303 Lord knows it's big enough. 951 01:08:10,303 --> 01:08:11,913 Remember my wedding day, Mavis? 952 01:08:13,001 --> 01:08:14,959 You were running around with a Budweiser in one hand 953 01:08:14,959 --> 01:08:16,961 and your Uncle Fred's dick in the other. 954 01:08:19,355 --> 01:08:24,186 July 29, seven, two, nine. 955 01:08:30,671 --> 01:08:32,194 What'd you expect to find in there? 956 01:08:32,194 --> 01:08:36,285 50 grand? In unmarked 20s and 50s? 957 01:08:36,285 --> 01:08:38,418 - Where is it? - You're looking at it. 958 01:08:41,551 --> 01:08:43,988 25K each. 959 01:08:43,988 --> 01:08:45,816 - Double Ds. - [whispers] Oh, God. 960 01:08:45,816 --> 01:08:49,385 Nipples the size of silver dollars now. 961 01:08:49,385 --> 01:08:55,739 [♪] 962 01:09:14,062 --> 01:09:15,977 I'm sorry about your 50K. 963 01:09:15,977 --> 01:09:18,675 Yeah, well, it was a long shot from the get-go. 964 01:09:20,155 --> 01:09:22,026 At least your disc is still out there somewhere. 965 01:09:22,026 --> 01:09:23,811 - Mm-hmm. - Mine turned into a pair of double Ds. 966 01:09:23,811 --> 01:09:27,162 [laughs] Sure did. 967 01:09:27,162 --> 01:09:30,470 Augh, I should've slammed the door in his face the moment I saw him. 968 01:09:30,470 --> 01:09:32,689 You gotta wonder what's wrong with me that I didn't. 969 01:09:32,689 --> 01:09:34,561 It's hard to let go of hope. 970 01:09:37,738 --> 01:09:40,219 I gotta learn to let go of a lot of things. 971 01:09:42,003 --> 01:09:44,919 Looks like the bus station's just a few blocks. 972 01:09:44,919 --> 01:09:46,486 You can, uh, drop me there. 973 01:09:48,401 --> 01:09:49,445 Yeah. 974 01:09:52,187 --> 01:09:53,232 What you gonna do? 975 01:09:54,450 --> 01:09:55,538 Survive. 976 01:09:56,931 --> 01:09:59,803 We can either make ourselves miserable or make ourselves stronger. 977 01:09:59,803 --> 01:10:01,327 The amount of work is the same. 978 01:10:03,416 --> 01:10:04,982 You? 979 01:10:07,376 --> 01:10:09,683 Oh, I suppose I'll keep looking. 980 01:10:10,814 --> 01:10:13,991 - Why? - I don't like loose ends. 981 01:10:13,991 --> 01:10:16,820 Ah. I hope they don't kill you before you find it, then. 982 01:10:16,820 --> 01:10:19,562 Thank you. I appreciate the sentiment. 983 01:10:23,436 --> 01:10:24,959 Oh, no. I got it from here, Charlie. 984 01:10:24,959 --> 01:10:26,787 - It's a loan, okay? - No, please don't. 985 01:10:26,787 --> 01:10:28,745 - Marcie, just-- - No. Look, a loan means 986 01:10:28,745 --> 01:10:30,443 you're gonna be coming back for me. 987 01:10:30,443 --> 01:10:32,314 And then I gotta wonder if you made it or not. 988 01:10:32,314 --> 01:10:35,535 And then I gotta hope you didn't change your mind. 989 01:10:37,885 --> 01:10:40,366 - I can tell you right now that I'll-- - Charlie, don't. 990 01:10:47,677 --> 01:10:50,201 Here, it's just, uh, just a couple blocks that way. 991 01:10:51,594 --> 01:10:52,682 Yeah. 992 01:10:57,470 --> 01:11:01,735 [soft music plays] 993 01:11:01,735 --> 01:11:04,172 Look, you got something you gotta do... 994 01:11:05,826 --> 01:11:07,654 and a lot can happen between then and now. 995 01:11:07,654 --> 01:11:10,439 Let's just leave it here, okay? 996 01:11:14,313 --> 01:11:16,445 Don't you be in love with me, Charlie Swift. 997 01:11:20,362 --> 01:11:21,885 Too late. 998 01:11:21,885 --> 01:11:28,675 [♪] 999 01:11:43,516 --> 01:11:45,300 I know where your thing is. 1000 01:11:47,346 --> 01:11:50,131 Beggar's bar. Rollo used to manage it. 1001 01:11:51,828 --> 01:11:54,657 Last thing he said to me was it's right under their noses. 1002 01:11:56,180 --> 01:11:57,399 All right. Got it? 1003 01:11:59,445 --> 01:12:01,447 Where is he, Ronnie? Where's that weasel? 1004 01:12:01,447 --> 01:12:03,318 - I know he's hiding here somewhere. - Marcie. 1005 01:12:03,318 --> 01:12:05,668 - [Marcie] Where is he hiding? - Um, Rollo? 1006 01:12:05,668 --> 01:12:07,888 - Marcie, Rollo's dea-- - You're a shitty liar. 1007 01:12:07,888 --> 01:12:10,673 You always were. You back there, Rollo? 1008 01:12:10,673 --> 01:12:13,589 You pull a gun on me again, and I'll shove it up your ass! 1009 01:12:14,155 --> 01:12:16,113 Where are you hiding, you piece of shit? 1010 01:12:18,202 --> 01:12:21,075 You were sleeping up there? Huh? 1011 01:12:22,685 --> 01:12:24,078 Come on, I got bills to pay! 1012 01:12:24,078 --> 01:12:26,602 [ominous music plays] 1013 01:12:26,602 --> 01:12:28,604 Come on! 1014 01:12:28,604 --> 01:12:29,823 Face me, you coward! 1015 01:12:31,694 --> 01:12:38,745 [♪] 1016 01:12:54,935 --> 01:12:56,763 If you see that cum stain, you tell him 1017 01:12:56,763 --> 01:12:58,895 he better give me my 50 grand, or I'll cut his dick off. 1018 01:12:58,895 --> 01:13:02,246 - Wait, what's the rush, Marcie? - I think Beggar's looking for you. 1019 01:13:02,246 --> 01:13:04,553 - Fuck off me! - Won't you hang tight while I give him a call? 1020 01:13:04,553 --> 01:13:06,120 Let me go, you dick! 1021 01:13:06,120 --> 01:13:08,122 Step away from the lady. 1022 01:13:08,122 --> 01:13:10,559 - I don't see no lady here. - [gunshot] 1023 01:13:10,559 --> 01:13:13,257 - [thug exclaims in pain] - [Charlie] Look again. 1024 01:13:13,257 --> 01:13:15,085 - [thug groans] - Whoa, whoa, whoa. 1025 01:13:15,085 --> 01:13:18,872 Hands, now, hands, hands. Nice and easy. There you go. 1026 01:13:18,872 --> 01:13:21,527 You go back to the safe house. 1027 01:13:21,527 --> 01:13:23,354 I'll disable this crew. 1028 01:13:24,355 --> 01:13:26,009 Yeah. Hold onto this for me. 1029 01:13:26,009 --> 01:13:29,099 [tense music plays] 1030 01:13:29,099 --> 01:13:31,232 Nice and easy. Up. 1031 01:13:31,232 --> 01:13:33,408 [louder] Get your ass up! 1032 01:13:33,408 --> 01:13:35,062 Back up into the bar. 1033 01:13:35,976 --> 01:13:38,457 Down. Get on your knees. Get on your knees! 1034 01:13:39,458 --> 01:13:43,244 Now, can any of you dumb fucks count to ten? 1035 01:13:43,244 --> 01:13:45,507 'Cause that's how many rounds I have. 1036 01:13:45,507 --> 01:13:47,596 Which means one of you 1037 01:13:47,596 --> 01:13:49,468 might just get out of here alive. 1038 01:13:49,468 --> 01:13:53,036 Only one that's gonna get deceased is you. 1039 01:13:55,386 --> 01:13:58,041 I'd do you right here, let these fucking clowns clean up the mess, 1040 01:13:58,041 --> 01:14:01,305 but Beggar wants to feed you to the gators himself. 1041 01:14:01,305 --> 01:14:04,221 Just you and him. 1042 01:14:04,221 --> 01:14:06,180 He'll have a lot to chew on. 1043 01:14:06,180 --> 01:14:11,011 [dramatic music plays] 1044 01:14:34,948 --> 01:14:36,602 You exclusive to Beggar? 1045 01:14:41,128 --> 01:14:42,259 Next exit. 1046 01:14:42,259 --> 01:14:49,353 [♪] 1047 01:15:19,209 --> 01:15:21,777 [car horns honking] 1048 01:15:24,171 --> 01:15:25,259 [Charlie groans] 1049 01:15:26,347 --> 01:15:28,436 [blood dripping] 1050 01:15:28,436 --> 01:15:32,309 [intriguing music plays] 1051 01:15:32,309 --> 01:15:33,659 [Charlie grunts] 1052 01:15:43,277 --> 01:15:44,800 [woman] Is he dead? 1053 01:15:44,800 --> 01:15:47,150 [man] I'm calling the cops... 1054 01:15:50,763 --> 01:15:54,462 [music intensifies] 1055 01:16:00,381 --> 01:16:02,992 [engine starts] 1056 01:16:11,087 --> 01:16:14,656 [line ringing] 1057 01:16:16,615 --> 01:16:18,399 Come on, Marcie. Come on. 1058 01:16:21,054 --> 01:16:23,534 [voicemail] This is Marcie Kramer, taxidermist. 1059 01:16:23,534 --> 01:16:25,188 - Please leave your message. - Shit. 1060 01:16:27,451 --> 01:16:29,105 [phone buzzes] 1061 01:16:30,411 --> 01:16:33,588 Yes, Marcie? Are you okay? 1062 01:16:33,588 --> 01:16:35,982 [Beggar on phone] You just won't die, will you? 1063 01:16:36,896 --> 01:16:38,419 Your old dumping grounds. 1064 01:16:39,463 --> 01:16:41,814 You got one hour before I shoot her in the head. 1065 01:16:45,861 --> 01:16:49,256 You piece of fucking shit. 1066 01:16:50,474 --> 01:16:54,696 [♪] 1067 01:17:04,967 --> 01:17:06,795 [tires screech] 1068 01:17:06,795 --> 01:17:08,405 [brakes crank] 1069 01:17:10,103 --> 01:17:14,237 [quiet tense music plays] 1070 01:17:19,895 --> 01:17:21,244 [Beggar] Stop right there! 1071 01:17:27,033 --> 01:17:30,123 - [gunshot] - Put your hands where I can see them. 1072 01:17:30,123 --> 01:17:33,692 [Charlie] Always thought my life would end like this. 1073 01:17:33,692 --> 01:17:36,564 From a bullet I didn't see coming. 1074 01:17:36,564 --> 01:17:38,174 [Beggar] Shirt off! 1075 01:17:38,174 --> 01:17:40,568 [Charlie] I just never thought I'd care. 1076 01:17:40,568 --> 01:17:42,962 Only, I did care. 1077 01:17:42,962 --> 01:17:45,616 [Marcie] I'm okay, Charlie. Don't worry. 1078 01:17:45,616 --> 01:17:49,708 [♪] 1079 01:17:49,708 --> 01:17:51,971 [Beggar] Pants off! 1080 01:17:51,971 --> 01:17:53,537 Come on, motherfucker. 1081 01:17:54,625 --> 01:17:56,845 [Charlie] So, I was gonna have to pull off a magic trick 1082 01:17:56,845 --> 01:17:59,152 with nothing up my sleeve 1083 01:17:59,152 --> 01:18:01,328 or down my pants. 1084 01:18:01,328 --> 01:18:03,634 [Beggar] Keep your hands up! 1085 01:18:04,810 --> 01:18:06,463 Turn around! Slow! 1086 01:18:08,161 --> 01:18:09,858 [Charlie] Impossible, right? 1087 01:18:13,732 --> 01:18:15,646 [Marcie] Okay, okay, okay. Take it easy. 1088 01:18:15,646 --> 01:18:17,953 - [gun clicks] - Fifteen seconds to give me that disc. 1089 01:18:17,953 --> 01:18:19,868 [Charlie] Think again. 1090 01:18:19,868 --> 01:18:21,696 - Her first. - [gunshot] 1091 01:18:21,696 --> 01:18:24,307 - [Marcie gasps] - The next one's in her neck. 1092 01:18:24,307 --> 01:18:27,615 - Ten! - I need to know she's okay. 1093 01:18:34,622 --> 01:18:36,189 [Marcie gasps] 1094 01:18:39,670 --> 01:18:42,804 - What happened? - Bitch didn't come quietly when I asked her to. 1095 01:18:44,763 --> 01:18:47,853 - You okay? - Just give him the disc. 1096 01:18:50,290 --> 01:18:54,294 I was thinking about the houses, the fixer-uppers in Italy. 1097 01:18:56,687 --> 01:18:59,125 Why I didn't pull the trigger on one. 1098 01:19:01,301 --> 01:19:03,390 I was waiting for someone to come with me. 1099 01:19:04,783 --> 01:19:07,002 You know, didn't see the point in... 1100 01:19:07,002 --> 01:19:10,179 living that kind of dream all alone. 1101 01:19:13,052 --> 01:19:15,228 You got five seconds, Romeo! 1102 01:19:15,228 --> 01:19:18,231 [chuckles] You can have the disc. 1103 01:19:18,231 --> 01:19:21,625 Only, there's a small problem. 1104 01:19:22,975 --> 01:19:24,585 I ain't the one with the problem. 1105 01:19:24,585 --> 01:19:27,457 Yeah, you are. 1106 01:19:27,457 --> 01:19:31,418 One of Sal's dudes in Baton Rouge, 1107 01:19:31,418 --> 01:19:33,681 bringing in some shit on Tuesday night. 1108 01:19:33,681 --> 01:19:36,423 Here's the name of the boat it's coming in on. 1109 01:19:36,423 --> 01:19:39,208 Been ratting you out to the Feds for years. 1110 01:19:39,208 --> 01:19:41,341 [Beggar] I'm his money maker. 1111 01:19:41,341 --> 01:19:43,560 I'm gonna take this shit down piece by piece, 1112 01:19:43,560 --> 01:19:44,953 'til I'm the man. 1113 01:19:46,259 --> 01:19:48,348 I had to run it by Sal, 1114 01:19:48,348 --> 01:19:50,829 make sure he was okay with me killing you. 1115 01:19:52,569 --> 01:19:53,962 Marcie? 1116 01:19:55,746 --> 01:19:57,052 What's that on your shoe? 1117 01:19:57,052 --> 01:20:02,275 [tense music plays] 1118 01:20:02,275 --> 01:20:04,190 - [gunshot] - [Beggar grunts] 1119 01:20:04,190 --> 01:20:06,148 Oh! [gasps] 1120 01:20:09,804 --> 01:20:11,545 [gasping] 1121 01:20:15,244 --> 01:20:17,159 [Charlie] Much appreciated, Milt. 1122 01:20:17,159 --> 01:20:19,161 Semper fi, brother. [laughs] 1123 01:20:19,161 --> 01:20:21,555 [Charlie] Sorry about the drama. 1124 01:20:21,555 --> 01:20:23,513 Here you go, get you untied. 1125 01:20:23,513 --> 01:20:25,907 - All good. - [Marcie breathes shakily] 1126 01:20:25,907 --> 01:20:27,561 - Who's that? - Oh, nobody. 1127 01:20:29,911 --> 01:20:31,434 Oh. Wait, what's this? 1128 01:20:31,434 --> 01:20:34,916 [slow percussive music plays] 1129 01:20:34,916 --> 01:20:37,484 Well, it's a start. 1130 01:20:37,484 --> 01:20:39,268 It's Italian. 1131 01:20:40,835 --> 01:20:42,010 - It's-- - 'Kay. 1132 01:20:46,754 --> 01:20:51,498 ♪ True love to true love And rust to rust ♪ 1133 01:20:51,498 --> 01:20:55,850 ♪ I let the others cast stones While I drew in the dust ♪ 1134 01:20:55,850 --> 01:20:58,722 ♪ I tried to be a good man ♪ 1135 01:20:58,722 --> 01:21:00,507 ♪ Something changes In the wind ♪ 1136 01:21:00,507 --> 01:21:02,639 ♪ I got that old black magic ♪ 1137 01:21:02,639 --> 01:21:03,945 Right over here. 1138 01:21:03,945 --> 01:21:05,512 ♪ Rolling in ♪ 1139 01:21:07,253 --> 01:21:09,777 [woman] Mr. Greene, someone's here to see you, sir. 1140 01:21:09,777 --> 01:21:11,822 [Charlie] That's a smart bet right there. 1141 01:21:12,432 --> 01:21:14,738 - That's fucking Charlie. - [Charlie] Hey there. 1142 01:21:15,957 --> 01:21:17,828 Where you been? I've been calling you. 1143 01:21:17,828 --> 01:21:20,831 I know, I know, I know, I, uh... 1144 01:21:20,831 --> 01:21:22,746 I been taking care of that business 1145 01:21:22,746 --> 01:21:25,227 - we talked about, Stan. - Stan? 1146 01:21:26,098 --> 01:21:27,969 I thought you said you were the last one. 1147 01:21:29,231 --> 01:21:32,713 Well, I said it would appear that way. 1148 01:21:32,713 --> 01:21:36,804 [ominous music plays] 1149 01:21:41,852 --> 01:21:44,855 [Charlie] Paulie, the chauffeur, got off his shot. 1150 01:21:44,855 --> 01:21:48,250 An old pal at the coroner's office took care of the rest. 1151 01:21:49,425 --> 01:21:50,992 Stan Mullen was officially dead. 1152 01:21:53,386 --> 01:21:55,518 Now, who is she? 1153 01:21:55,518 --> 01:21:57,390 [chuckles] 1154 01:21:57,390 --> 01:21:59,131 This is Marcie. 1155 01:21:59,131 --> 01:22:02,395 - [Stan] Marcie? - I'm a friend of Charlie's. 1156 01:22:02,395 --> 01:22:04,049 [Stan] You wanna hear something? 1157 01:22:05,920 --> 01:22:07,530 Now... 1158 01:22:07,530 --> 01:22:11,012 You know, I-- I-- I-- I don't know-- 1159 01:22:11,012 --> 01:22:13,058 I don't know how I got here. 1160 01:22:13,058 --> 01:22:14,842 - [Charlie] Really? - [Stan] Yeah. 1161 01:22:14,842 --> 01:22:17,149 We were watching the game. 1162 01:22:17,149 --> 01:22:19,586 [Stan] Now, you don't wrestle with a pig. 1163 01:22:19,586 --> 01:22:21,892 He'll get you dirty, and he'll like it. 1164 01:22:21,892 --> 01:22:24,765 - All right. - Stay away from that bum. 1165 01:22:24,765 --> 01:22:26,027 No good. 1166 01:22:27,550 --> 01:22:29,988 Why don't we take a little road trip? 1167 01:22:29,988 --> 01:22:32,947 - [Stan] Wow. - [Charlie] Yeah. Look at this. 1168 01:22:32,947 --> 01:22:34,470 It's pretty nice. 1169 01:22:35,950 --> 01:22:39,214 [Charlie] It oughta be. You bought and paid for it. 1170 01:22:40,694 --> 01:22:43,175 Put his meds on the kitchen table. 1171 01:22:43,175 --> 01:22:46,569 - Give him three in the morning. - I got it from here, Charlie. 1172 01:22:46,569 --> 01:22:47,788 He's in good hands. 1173 01:22:47,788 --> 01:22:51,270 [calm, emotional music plays] 1174 01:22:52,749 --> 01:22:54,490 - So, I'm retired? - Yeah. 1175 01:22:54,490 --> 01:22:56,797 - Just like you said you would. - I'm retired now. 1176 01:22:56,797 --> 01:22:58,929 To retirement. Let's drink to that. 1177 01:23:00,627 --> 01:23:03,282 To retirement... 1178 01:23:03,282 --> 01:23:06,024 and, uh, the crew? 1179 01:23:09,592 --> 01:23:12,291 - Yeah, they're good. They're good. - [glasses clink] 1180 01:23:14,597 --> 01:23:16,860 - Charlie. - Hey, Giselle. 1181 01:23:18,384 --> 01:23:20,299 Sorry to interrupt, Mr. Greene. 1182 01:23:20,299 --> 01:23:22,692 The shuttle for the track will be here in ten minutes. 1183 01:23:22,692 --> 01:23:25,739 For whatever reason, they call me Mr. Greene down here. [chuckles] 1184 01:23:25,739 --> 01:23:28,655 Hey, you two, when you're in the neighborhood, 1185 01:23:28,655 --> 01:23:30,135 stop over, please. 1186 01:23:30,135 --> 01:23:32,180 We'll watch the game or something. 1187 01:23:32,180 --> 01:23:33,268 You can count on it. 1188 01:23:35,183 --> 01:23:36,489 I love you, big guy. 1189 01:23:36,489 --> 01:23:42,147 [♪] 1190 01:23:51,634 --> 01:23:54,072 - I like your new wheels. - [Charlie chuckles] 1191 01:24:01,992 --> 01:24:03,472 - What's this? - 50K. 1192 01:24:04,560 --> 01:24:06,171 Courtesy of Sal, 1193 01:24:06,171 --> 01:24:08,521 for taking care of the Beggar situation. 1194 01:24:09,826 --> 01:24:11,437 Figured you deserved it. 1195 01:24:11,437 --> 01:24:14,309 You can get certified and all. 1196 01:24:14,309 --> 01:24:15,963 Certified. Right. 1197 01:24:17,617 --> 01:24:21,011 [soft music plays] 1198 01:24:28,062 --> 01:24:29,977 Or we could buy appliances. 1199 01:24:31,848 --> 01:24:34,590 I bet those houses in Italy don't come furnished. 1200 01:24:34,590 --> 01:24:36,766 [upbeat music plays] 1201 01:24:36,766 --> 01:24:37,898 You think so? 1202 01:24:39,204 --> 01:24:40,770 Pull the trigger, Charlie. 1203 01:24:40,770 --> 01:24:43,860 ["The Victory March" by Citizen Cope playing] 1204 01:24:43,860 --> 01:24:45,819 [Marcie] Oh, I forgot to tell you. 1205 01:24:46,907 --> 01:24:48,474 The museum in Tuscany? 1206 01:24:48,474 --> 01:24:50,693 Has an open spot for a taxidermist. 1207 01:24:50,693 --> 01:24:53,087 [Charlie laughs] Small world. 1208 01:24:54,915 --> 01:24:59,963 ♪ They say love Conquers all ♪ 1209 01:25:01,051 --> 01:25:04,490 ♪ Take me To the victory march ♪ 1210 01:25:07,232 --> 01:25:10,452 ♪ I'll show you Where our love was caught ♪ 1211 01:25:13,934 --> 01:25:16,241 ♪ 'Cause I can't prove you Wrong ♪ 1212 01:25:21,071 --> 01:25:26,120 ♪ They say love conquers all ♪ 1213 01:25:27,208 --> 01:25:30,037 ♪ Take me Where the lovers are ♪ 1214 01:25:33,301 --> 01:25:37,610 ♪ I'll show you To the victory march ♪ 1215 01:25:40,003 --> 01:25:42,136 ♪ 'Cause I can't prove you Wrong ♪ 1216 01:25:47,576 --> 01:25:51,450 ♪ I was there When the sirens called ♪ 1217 01:25:53,626 --> 01:25:58,021 ♪ Helped tie Odysseus To the hull ♪ 1218 01:26:00,633 --> 01:26:04,419 ♪ And the fire Could have killed us all ♪ 1219 01:26:06,334 --> 01:26:08,858 ♪ Just to prove you wrong ♪ 1220 01:26:13,733 --> 01:26:17,476 ♪ Get my hands fashioned To the plow ♪ 1221 01:26:19,782 --> 01:26:23,917 ♪ And my patience Is not wearing out ♪ 1222 01:26:26,485 --> 01:26:30,619 ♪ And in time We will be coming round ♪ 1223 01:26:32,491 --> 01:26:34,449 ♪ Just to prove you wrong ♪ 1224 01:26:39,324 --> 01:26:44,372 ♪ They say love conquers all ♪ 1225 01:26:45,460 --> 01:26:49,029 ♪ Take me To the victory march ♪ 1226 01:26:51,640 --> 01:26:54,904 ♪ I'll show you Where our love was caught ♪ 1227 01:26:58,386 --> 01:27:00,606 ♪ 'Cause I can't prove you Wrong ♪ 1228 01:27:05,480 --> 01:27:10,268 ♪ They say love conquers all ♪ 1229 01:27:11,617 --> 01:27:14,489 ♪ Take me Where the lovers are ♪ 1230 01:27:17,753 --> 01:27:22,062 ♪ I'll show you To the victory march ♪ 1231 01:27:24,456 --> 01:27:26,414 ♪ 'Cause I can't prove you Wrong ♪ 1232 01:27:31,593 --> 01:27:36,337 ♪ They say love conquers all ♪ 1233 01:27:37,730 --> 01:27:40,689 ♪ Take me Where the lovers are ♪ 1234 01:27:43,866 --> 01:27:48,088 ♪ I'll show you To the victory march ♪ 1235 01:27:50,308 --> 01:27:52,701 ♪ 'Cause I can't prove you Wrong ♪ 1236 01:27:58,794 --> 01:28:05,801 [upbeat music playing] 1237 01:29:05,339 --> 01:29:08,255 [♪]