1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,305 --> 00:00:58,517 Ô créature sage et douce... 4 00:01:06,233 --> 00:01:07,693 Te souviens-tu... 5 00:01:11,822 --> 00:01:13,615 de cette époque bénie ? 6 00:01:18,620 --> 00:01:19,955 Rêves-tu... 7 00:01:22,666 --> 00:01:24,835 du moment où il a fallu partir ? 8 00:01:52,112 --> 00:01:53,947 Lorsque tu nous as guidés... 9 00:01:58,911 --> 00:02:01,330 et que tout a commencé. 10 00:02:06,126 --> 00:02:08,211 Raconté par Chiwetel Ejiofor 11 00:02:12,841 --> 00:02:16,011 La mère éléphant 12 00:03:37,593 --> 00:03:39,094 Notre histoire débute 13 00:03:39,303 --> 00:03:42,931 aux abords d'un point d'eau que l'orage a rempli. 14 00:03:52,399 --> 00:03:55,736 C'est dans ces immenses troupeaux que l'on trouve 15 00:03:55,986 --> 00:03:57,446 les derniers pachydermes. 16 00:03:59,489 --> 00:04:04,244 Ils descendent d'une noble lignée qui vivait jadis dans toute l'Afrique. 17 00:04:19,968 --> 00:04:22,846 Leur reine à tous s'appelle Athena. 18 00:04:32,940 --> 00:04:37,903 Cette matriarche âgée de 50 ans règne sur sa famille au sens large. 19 00:04:40,739 --> 00:04:43,408 Comme nous tous, elle a des voisins. 20 00:04:44,159 --> 00:04:46,119 Cette histoire est aussi la leur. 21 00:04:51,083 --> 00:04:55,420 Cette famille est constituée de femelles et de leurs éléphanteaux. 22 00:05:08,851 --> 00:05:10,727 Le troupeau est tellement uni 23 00:05:10,853 --> 00:05:14,398 que les petits sont comme frères et sœurs. 24 00:05:21,655 --> 00:05:25,742 Tout le clan compte sur l'expérience et la sagesse d'Athena, 25 00:05:26,201 --> 00:05:30,080 car c'est elle qui fait les choix dont dépend leur survie. 26 00:05:32,624 --> 00:05:33,667 Sa dernière-née, 27 00:05:34,251 --> 00:05:36,420 Princess, est âgée d'un an, 28 00:05:36,795 --> 00:05:38,964 et aussi calme que sa mère. 29 00:05:43,844 --> 00:05:45,637 Il y a aussi Wewe, 30 00:05:46,138 --> 00:05:47,848 le chenapan du troupeau. 31 00:05:59,484 --> 00:06:01,987 Il veut absolument être ami avec Princess. 32 00:06:02,738 --> 00:06:04,406 Mais il en fait trop, 33 00:06:04,781 --> 00:06:07,659 ce qui finit souvent par lui attirer des ennuis. 34 00:06:17,211 --> 00:06:23,675 Étant un mâle, Wewe vivra en famille jusqu'à l'adolescence. 35 00:06:24,426 --> 00:06:27,513 Ensuite, il ira rejoindre un troupeau de mâles. 36 00:06:30,182 --> 00:06:33,310 Mimi est la dernière arrivée dans la famille. 37 00:06:33,519 --> 00:06:35,604 Elle est née pendant l'orage. 38 00:06:38,106 --> 00:06:42,194 Pour elle, c'est le premier jour de toute une vie d'apprentissage. 39 00:06:51,119 --> 00:06:55,415 Durant deux ans, elle sera totalement dépendante du lait maternel. 40 00:07:00,170 --> 00:07:02,923 Mala, sa mère, ne met au monde qu'un éléphanteau 41 00:07:03,173 --> 00:07:04,633 tous les cinq ans. 42 00:07:04,967 --> 00:07:07,177 Ce qui rend chacun d'entre eux précieux. 43 00:07:12,933 --> 00:07:15,435 Même si c'est Mala qui la nourrit, 44 00:07:15,811 --> 00:07:18,230 Mimi est choyée par l'ensemble du clan, 45 00:07:18,480 --> 00:07:21,650 car il faut tout un troupeau pour élever un petit. 46 00:07:36,915 --> 00:07:39,126 Voici le royaume d'Athena. 47 00:07:40,002 --> 00:07:43,213 Pour le moment, il peut satisfaire tous leurs besoins. 48 00:07:46,550 --> 00:07:50,095 Chaque jour, Athena mène sa famille au principal point d'eau. 49 00:07:51,471 --> 00:07:53,724 Ce qui peut gêner les voisins. 50 00:07:56,602 --> 00:07:58,020 Mais les éléphants sont utiles. 51 00:08:00,022 --> 00:08:04,067 Ce sont eux qui ont créé le point d'eau et qui l'entretiennent. 52 00:08:13,118 --> 00:08:18,081 Pourtant, pour le crapaud-buffle, le chantier semble sans fin. 53 00:08:32,261 --> 00:08:35,974 La plupart du voisinage vit à hauteur d'orteil d'éléphant. 54 00:08:39,977 --> 00:08:41,855 Et d'une façon ou d'une autre, 55 00:08:42,022 --> 00:08:45,275 tous dépendent de leurs amis géants. 56 00:08:56,036 --> 00:08:59,039 Le point d'eau est leur port d'attache à tous. 57 00:09:00,207 --> 00:09:02,209 Mais dès que le soleil se lève, 58 00:09:03,043 --> 00:09:04,419 il rétrécit. 59 00:09:04,878 --> 00:09:07,881 Il faut alors se battre pour élever sa famille. 60 00:09:10,175 --> 00:09:13,095 Le crapaud-buffle ne perd pas une seconde. 61 00:09:13,303 --> 00:09:15,848 Et des têtards ne tarderont pas à arriver. 62 00:09:20,435 --> 00:09:21,270 Sous l'eau, 63 00:09:21,770 --> 00:09:25,274 les poissons killies ne peuvent pas savoir comment et quand 64 00:09:25,440 --> 00:09:27,609 la famille d'Athena les aidera. 65 00:09:28,277 --> 00:09:31,488 Pour l'instant, ils ne pensent qu'à eux. 66 00:09:36,368 --> 00:09:40,664 Chaque fois qu'une femelle s'accouple avec un mâle, elle pond un œuf. 67 00:09:42,165 --> 00:09:43,750 Et l'enterre. 68 00:10:02,311 --> 00:10:06,398 Quand la nuit tombe, Athena sait qu'elle doit être très vigilante. 69 00:10:06,857 --> 00:10:08,775 Le clan ne dort donc que d'un œil 70 00:10:09,401 --> 00:10:11,820 pour mieux protéger Wewe et Mimi. 71 00:10:22,789 --> 00:10:23,957 Pour certains voisins... 72 00:10:26,919 --> 00:10:29,046 la fête ne fait que commencer. 73 00:10:45,354 --> 00:10:48,357 Pour la chiromantis femelle, un seul partenaire 74 00:10:48,857 --> 00:10:50,442 est loin de suffire. 75 00:10:51,068 --> 00:10:52,778 Elle invite toute une troupe 76 00:10:53,028 --> 00:10:54,404 à sa soirée mousse. 77 00:10:59,076 --> 00:11:02,788 C'est l'ouverture de la saison au point d'eau d'Athena. 78 00:11:06,458 --> 00:11:09,503 La femelle pondra dans la mousse produite par les mâles. 79 00:11:10,462 --> 00:11:13,006 Les œufs s'y développeront en sécurité. 80 00:11:22,057 --> 00:11:25,185 Plus haut, une ouette d'Égypte a une longueur d'avance. 81 00:11:28,605 --> 00:11:31,191 Elle a pondu il y a quelques semaines. 82 00:11:36,280 --> 00:11:39,741 Il faudra deux mois aux petits pour savoir voler. 83 00:11:41,493 --> 00:11:45,038 En attendant, le point d'eau sera leur domaine. 84 00:12:02,848 --> 00:12:06,768 Comme Mimi est toute jeune, Athena ne s'éloigne guère de l'eau. 85 00:12:07,603 --> 00:12:08,729 Elle attend toujours 86 00:12:08,979 --> 00:12:12,816 que les petits gagnent en poids et en force. 87 00:12:16,069 --> 00:12:18,989 Wewe n'avait encore jamais vu plus jeune que lui. 88 00:12:19,531 --> 00:12:22,034 Et il fait tout pour lier amitié. 89 00:12:44,681 --> 00:12:46,975 Certains commencent à faire leur nid, 90 00:12:47,518 --> 00:12:49,353 et d'autres le finissent. 91 00:12:50,270 --> 00:12:52,856 La nuit a été longue pour les chiromantis. 92 00:12:53,440 --> 00:12:55,275 Elles commencent à fatiguer. 93 00:13:00,072 --> 00:13:03,367 Un des fêtards a la chance de rentrer en taxi. 94 00:13:18,173 --> 00:13:19,007 Parfois, 95 00:13:19,383 --> 00:13:23,136 une grenouille chiromantis se fait embarquer contre son gré. 96 00:13:49,329 --> 00:13:51,707 Le soleil fait la joie des grenouilles. 97 00:13:54,126 --> 00:13:56,378 Mais il peut brûler les éléphanteaux. 98 00:13:56,545 --> 00:14:00,048 Wewe montre donc à Mimi où trouver de l'ombre. 99 00:14:13,854 --> 00:14:16,565 La vie est belle, Athena peut se détendre 100 00:14:17,232 --> 00:14:19,234 et laisser les petits se reposer. 101 00:14:22,446 --> 00:14:25,365 Mais pour Wewe, la sieste est de courte durée. 102 00:14:25,908 --> 00:14:28,035 Il se réjouit de l'arrivée de Mimi 103 00:14:28,410 --> 00:14:31,079 et a envie de la réveiller pour jouer. 104 00:14:38,504 --> 00:14:40,339 Mimi doit dormir tant qu'elle peut. 105 00:14:41,798 --> 00:14:45,969 Elle a besoin de prendre des forces pour pouvoir suivre la famille. 106 00:14:54,394 --> 00:14:56,772 Maman Ouette veut mettre ses petits 107 00:14:57,064 --> 00:14:58,982 en sécurité près du point d'eau. 108 00:15:00,776 --> 00:15:03,195 C'est aussi leur premier jour. 109 00:15:03,403 --> 00:15:05,989 Après cette rude nuit, ils ne sont pas pressés. 110 00:15:10,285 --> 00:15:11,370 D'ailleurs, 111 00:15:11,495 --> 00:15:15,499 ce que leur mère propose exige une confiance aveugle. 112 00:15:26,844 --> 00:15:30,180 Leur instinct est tiraillé : rester ensemble 113 00:15:30,973 --> 00:15:32,766 ou rejoindre leurs parents ? 114 00:16:13,765 --> 00:16:16,435 Une menace qui plane suffit à les convaincre : 115 00:16:16,560 --> 00:16:20,772 pour survivre, mieux vaut rester avec maman et papa. 116 00:16:28,030 --> 00:16:31,909 Dans chaque famille, il y en a toujours un qui est à la traîne. 117 00:16:32,534 --> 00:16:34,119 Appelons-le Stephen. 118 00:16:35,537 --> 00:16:38,415 Persuadés que les petits suivent le mouvement, 119 00:16:38,540 --> 00:16:40,876 les parents ignorent l'absence de Stephen. 120 00:17:45,315 --> 00:17:46,441 Mais quelquefois, 121 00:17:46,900 --> 00:17:49,236 le retardataire de service a de la chance. 122 00:17:57,995 --> 00:17:59,746 Athena connaît bien son royaume 123 00:17:59,955 --> 00:18:04,168 grâce à un savoir transmis de mère en fille au fil des siècles. 124 00:18:05,919 --> 00:18:08,338 Aucune matriarche n'a de plus grandes défenses. 125 00:18:14,720 --> 00:18:18,348 Des années à désherber ont creusé cette encoche. 126 00:18:27,024 --> 00:18:28,609 Ses plantes préférées 127 00:18:29,026 --> 00:18:31,695 ne fleurissent que quelques jours par an. 128 00:18:31,862 --> 00:18:33,989 Et elle sait où les trouver. 129 00:18:36,658 --> 00:18:37,701 Le festin à venir 130 00:18:38,577 --> 00:18:42,164 fait oublier à la famille ce qui se passe à hauteur d'orteil. 131 00:18:42,623 --> 00:18:45,417 C'est donc aux voisins de s'écarter. 132 00:18:57,262 --> 00:19:00,974 Le caméléon compte sur son camouflage pour se protéger. 133 00:19:12,861 --> 00:19:14,780 Mais parfois, rester immobile 134 00:19:15,030 --> 00:19:16,490 et se fondre dans le décor 135 00:19:16,698 --> 00:19:18,784 est la pire des décisions. 136 00:19:29,419 --> 00:19:31,213 La panique est à son comble... 137 00:19:33,590 --> 00:19:35,384 pour ce pauvre caméléon. 138 00:20:04,913 --> 00:20:06,373 Pour la famille d'Athena, 139 00:20:06,540 --> 00:20:10,335 la vie pendant la saison verte est on ne peut plus douce. 140 00:20:11,628 --> 00:20:13,422 Elle mange tant qu'il fait doux, 141 00:20:14,214 --> 00:20:16,466 puis part se désaltérer. 142 00:20:22,055 --> 00:20:24,391 L'orage ne remonte qu'à quatre jours. 143 00:20:25,559 --> 00:20:28,729 Mais la mousse des nids de grenouille a séché. 144 00:20:29,271 --> 00:20:30,606 Ils sont prêts. 145 00:20:49,499 --> 00:20:50,834 Durant quelques semaines, 146 00:20:51,001 --> 00:20:54,755 le point d'eau accueillera de minuscules têtards. 147 00:20:59,343 --> 00:21:01,470 Leur éclosion passe inaperçue 148 00:21:01,720 --> 00:21:03,055 pour la famille d'Athena. 149 00:21:05,474 --> 00:21:09,645 Mais pas pour les killies et les tortues d'eau douce. 150 00:21:23,825 --> 00:21:25,536 La plus grosse tortue a gagné. 151 00:21:35,754 --> 00:21:36,713 Elle a droit 152 00:21:37,172 --> 00:21:40,926 à une meringue délicatement fourrée aux têtards. 153 00:22:11,832 --> 00:22:14,042 C'est la première baignade de Mimi. 154 00:22:14,585 --> 00:22:16,461 Elle y va doucement, 155 00:22:17,087 --> 00:22:19,089 mais sans se faire prier. 156 00:22:27,681 --> 00:22:31,351 Pour la famille d'Athena, c'est le paradis. 157 00:22:36,773 --> 00:22:41,695 Mais en l'absence de nouvelles pluies, l'eau se tarira en quelques semaines. 158 00:22:45,449 --> 00:22:49,703 Si cela se produit, Athena sait qu'il faudra quitter ce royaume. 159 00:22:50,662 --> 00:22:53,582 Il faut donc profiter de cette période d'abondance. 160 00:23:02,758 --> 00:23:05,969 Princess apprend à se nourrir en imitant sa mère. 161 00:23:06,929 --> 00:23:09,014 Mais les bébés tètent encore. 162 00:23:09,515 --> 00:23:11,141 Ce qui permet à Wewe 163 00:23:11,308 --> 00:23:14,186 de peaufiner sa coordination entre trompe et pattes. 164 00:23:19,733 --> 00:23:20,734 Il mettra des mois 165 00:23:21,193 --> 00:23:23,695 à atteindre une telle précision. 166 00:23:32,454 --> 00:23:35,582 Athena sait que la saison sèche va arriver. 167 00:23:35,958 --> 00:23:39,044 Pour s'y préparer, il faut prendre du poids. 168 00:23:39,920 --> 00:23:42,297 En mettant les bouchées doubles. 169 00:23:47,344 --> 00:23:48,846 Mais tout ce qui entre 170 00:23:49,304 --> 00:23:50,764 doit ressortir. 171 00:23:54,226 --> 00:23:57,896 Pour les bousiers, c'est une véritable bénédiction. 172 00:24:45,569 --> 00:24:47,821 Les nouvelles vont vite. 173 00:24:48,572 --> 00:24:49,781 Vu l'affluence, 174 00:24:50,991 --> 00:24:53,577 pas le temps de traîner à table. 175 00:24:54,494 --> 00:24:58,165 Il faut faire rouler cette boule le plus vite possible, 176 00:24:58,790 --> 00:25:00,751 car la concurrence est rude. 177 00:25:59,059 --> 00:26:03,647 Le vainqueur doit trouver un terrain assez meuble pour enterrer son butin, 178 00:26:03,814 --> 00:26:05,941 afin de pouvoir se nourrir en paix. 179 00:26:13,699 --> 00:26:15,617 Si elle nourrit les bousiers, 180 00:26:16,076 --> 00:26:19,663 la famille d'Athena jardine aussi gratuitement. 181 00:26:23,083 --> 00:26:26,461 La plupart des graines avalées ne sont pas digérées 182 00:26:27,129 --> 00:26:31,175 et se retrouvent semées dans du compost sur leur passage. 183 00:26:39,975 --> 00:26:42,227 Monsieur Tortue attend quelqu'un. 184 00:26:43,645 --> 00:26:45,189 Vu ce que ce mâle a en tête, 185 00:26:45,814 --> 00:26:48,775 il a intérêt à se restaurer tant qu'il est temps. 186 00:26:56,325 --> 00:26:57,868 Aucune pluie à l'horizon. 187 00:26:58,035 --> 00:27:02,247 La température monte de jour en jour, et la tension aussi. 188 00:27:10,255 --> 00:27:13,884 Avec des éléphants dans le coin et de si jeunes petits, 189 00:27:14,968 --> 00:27:16,929 les ouettes doivent rester à distance. 190 00:27:18,722 --> 00:27:19,848 Mais comme l'eau manque 191 00:27:20,682 --> 00:27:24,019 et que le troupeau a chaud, cela devient difficile. 192 00:27:38,242 --> 00:27:39,409 Les ouettes 193 00:27:39,701 --> 00:27:41,370 ne se laissent pas intimider. 194 00:27:47,918 --> 00:27:52,339 Pour sauver la face, notre éléphante s'en prend à une tourterelle. 195 00:28:25,038 --> 00:28:28,125 Une fois de plus, Stephen est à la traîne. 196 00:28:28,584 --> 00:28:30,127 Et il se retrouve seul. 197 00:28:56,236 --> 00:28:58,780 Cette fois, il est vraiment perdu. 198 00:29:08,248 --> 00:29:10,667 Monsieur Tortue a de la chance. 199 00:29:11,210 --> 00:29:13,629 Une femelle est venue se désaltérer. 200 00:29:14,213 --> 00:29:16,840 Il peut facilement l'intercepter. 201 00:29:17,299 --> 00:29:21,637 Mais pour l'épater, il doit prouver qu'il a autant d'énergie qu'elle. 202 00:29:24,181 --> 00:29:26,183 Ce qui revient à partir en balade. 203 00:29:28,477 --> 00:29:30,312 Une longue balade. 204 00:29:39,947 --> 00:29:43,408 Stephen n'a encore jamais vu de créatures pareilles. 205 00:29:49,540 --> 00:29:51,708 Mais il va devoir se dégourdir 206 00:29:51,917 --> 00:29:55,379 s'il veut avoir une chance de retrouver sa famille. 207 00:30:44,094 --> 00:30:45,387 Il était à la traîne, 208 00:30:46,471 --> 00:30:49,516 Stephen est maintenant perdu, mais chanceux. 209 00:31:09,119 --> 00:31:13,373 Certains voisins d'Athena arrivent seulement quand l'herbe est sèche 210 00:31:13,540 --> 00:31:15,292 et la nourriture, abondante. 211 00:31:17,711 --> 00:31:19,630 Les guêpiers rejoignent le troupeau 212 00:31:19,922 --> 00:31:21,298 pour quelques jours, 213 00:31:21,798 --> 00:31:24,468 quand les sauterelles sont bien juteuses. 214 00:31:26,386 --> 00:31:27,679 Ils comptent sur le clan 215 00:31:27,971 --> 00:31:29,181 pour les chasser. 216 00:31:53,080 --> 00:31:57,751 L'amitié avec les guêpiers durera tant qu'il y aura des sauterelles. 217 00:32:02,005 --> 00:32:05,425 Dès qu'elles auront disparu, les oiseaux partiront. 218 00:32:11,348 --> 00:32:13,517 Stephen apprécie les sauterelles, 219 00:32:14,226 --> 00:32:15,561 lui aussi. 220 00:32:19,064 --> 00:32:21,108 Il manque peut-être d'adresse, 221 00:32:21,441 --> 00:32:23,110 mais pas d'ambition. 222 00:32:29,449 --> 00:32:31,827 Pendant ce temps, au ras du sol, le bousier 223 00:32:32,327 --> 00:32:33,745 poursuit sa mission. 224 00:32:34,705 --> 00:32:37,416 Il a l'air de faire rouler son butin en avant, 225 00:32:37,541 --> 00:32:41,461 mais il a la tête en bas, et marche à reculons. 226 00:32:43,505 --> 00:32:47,092 Il ne voit pas où il va, mais cela ne le dérange pas. 227 00:32:48,302 --> 00:32:52,472 Sa détermination est inversement proportionnelle à sa taille. 228 00:32:54,308 --> 00:32:57,352 Maintenant qu'il a son butin, pas question de le lâcher. 229 00:33:00,189 --> 00:33:02,900 Même si l'obstacle est de taille. 230 00:33:49,863 --> 00:33:53,700 L'équipe d'Athena n'a pas marqué, mais elle a fait sortir le ballon. 231 00:33:54,660 --> 00:33:58,288 Ce qui permet au bousier d'en reprendre possession. 232 00:34:12,302 --> 00:34:15,889 La famille d'Athena voit rarement certains de ses voisins. 233 00:34:19,141 --> 00:34:23,063 Quand les tortues l'entendent arriver, elles se font rares. 234 00:34:42,833 --> 00:34:44,918 L'orage remonte à plusieurs semaines. 235 00:34:45,668 --> 00:34:47,795 Désormais, il y a si peu d'eau 236 00:34:48,338 --> 00:34:50,215 qu'il est impossible de se cacher. 237 00:35:03,770 --> 00:35:06,732 Même ce killi se retrouve au sec. 238 00:35:08,567 --> 00:35:11,111 Le point d'eau était tout son univers. 239 00:35:11,737 --> 00:35:16,200 Mais il reste si peu d'eau que son temps est compté. 240 00:35:24,917 --> 00:35:27,002 Avec un chahut pareil dans l'eau, 241 00:35:27,920 --> 00:35:29,838 on peut se faire écraser. 242 00:35:33,175 --> 00:35:36,345 Les tortues qui peuvent partir n'hésitent pas. 243 00:35:43,477 --> 00:35:45,729 Ce qui attire l'attention. 244 00:36:09,837 --> 00:36:12,047 Les éléphants sont tactiles. 245 00:36:13,006 --> 00:36:17,511 Avec leur trompe et leurs pattes, ils explorent tout ce qui est nouveau. 246 00:36:18,595 --> 00:36:22,432 Il n'y a aucune méchanceté, simplement de la curiosité. 247 00:36:36,530 --> 00:36:40,075 Chez les éléphants, l'agressivité est rare. 248 00:36:42,995 --> 00:36:44,496 Même entre mâles, 249 00:36:44,663 --> 00:36:48,292 quand ils rejoignent le clan d'Athena à la saline. 250 00:36:51,461 --> 00:36:54,131 À la place, ils se saluent, 251 00:36:54,506 --> 00:36:56,717 se jaugent dans le calme... 252 00:36:58,343 --> 00:36:59,720 et partagent. 253 00:37:24,786 --> 00:37:28,332 Explorer ce sol riche en sel exige de l'expérience, 254 00:37:28,790 --> 00:37:32,461 une bonne coordination et la maîtrise de sa respiration. 255 00:37:40,761 --> 00:37:43,013 Pour Wewe, c'est un défi. 256 00:37:44,765 --> 00:37:48,685 S'il respire trop fort, il inhale de la poussière. 257 00:37:50,020 --> 00:37:53,315 Mais il cherche un moyen pour se retenir d'éternuer. 258 00:38:08,330 --> 00:38:09,998 C'est tellement distrayant 259 00:38:10,624 --> 00:38:13,502 qu'il en perd son amie de vue. 260 00:38:30,894 --> 00:38:33,063 Mimi semble toujours affamée, 261 00:38:33,689 --> 00:38:35,816 mais ne tète jamais bien longtemps. 262 00:38:41,196 --> 00:38:44,575 C'est le seul moment où sa grande sœur Milly s'en mêle 263 00:38:45,158 --> 00:38:47,578 pour maintenir Wewe à distance. 264 00:38:52,040 --> 00:38:54,459 Mala n'a pas beaucoup de lait. 265 00:38:56,920 --> 00:38:59,756 Et la moindre goutte est nécessaire à Mimi. 266 00:39:15,355 --> 00:39:18,567 En fin de journée, tout le monde est fatigué. 267 00:39:25,616 --> 00:39:29,870 Maman Ouette ne sait toujours pas que Stephen a disparu. 268 00:40:01,610 --> 00:40:05,614 À travers le royaume, la plupart des points d'eau sont déjà taris. 269 00:40:06,114 --> 00:40:07,950 Athena commence à s'inquiéter. 270 00:40:09,535 --> 00:40:11,954 Elle sait qu'il va falloir partir, 271 00:40:12,538 --> 00:40:17,167 mais elle craint que Mimi ne soit pas assez forte pour se déplacer. 272 00:40:19,795 --> 00:40:22,005 Elle semble se heurter à des obstacles 273 00:40:22,172 --> 00:40:24,925 qui n'en sont pas pour les autres petits. 274 00:40:36,979 --> 00:40:40,941 Ses amis ont du mal à savoir si elle est en difficulté 275 00:40:41,066 --> 00:40:42,693 ou simplement épuisée. 276 00:40:52,953 --> 00:40:55,664 Mais quand Athena donne le signal du départ, 277 00:40:55,998 --> 00:40:58,041 tout le monde doit obéir. 278 00:41:01,962 --> 00:41:05,382 Et pour un éléphanteau, rien n'est pire que la perspective 279 00:41:05,966 --> 00:41:07,509 d'être abandonné. 280 00:41:18,854 --> 00:41:19,938 Athena n'est pas seule 281 00:41:20,606 --> 00:41:23,317 à sentir approcher le changement. 282 00:41:28,530 --> 00:41:32,242 En un rien de temps, les pattes des têtards ont poussé. 283 00:41:33,410 --> 00:41:36,997 Ils quittent l'eau pour entamer une nouvelle vie sur terre. 284 00:41:43,712 --> 00:41:46,089 Par chance, leurs jeunes os 285 00:41:46,548 --> 00:41:48,217 sont encore très souples. 286 00:42:14,076 --> 00:42:17,412 Mais autant éviter des éléphants de trois tonnes. 287 00:42:49,486 --> 00:42:53,198 Athena tarde à partir vers le refuge de la saison sèche, 288 00:42:53,740 --> 00:42:56,159 car Mimi a du mal à suivre. 289 00:43:02,791 --> 00:43:04,960 Il faut que sa mère l'encourage. 290 00:43:30,110 --> 00:43:34,114 Quand la saison sèche arrive, impossible de faire marche arrière. 291 00:43:35,532 --> 00:43:38,410 Mais parfois, la nature se montre généreuse 292 00:43:39,119 --> 00:43:41,371 et rend ce qu'elle a pris. 293 00:44:11,985 --> 00:44:15,906 Après cette nuit en solitaire, Stephen saura peut-être à quel point 294 00:44:16,240 --> 00:44:17,991 il a besoin de sa famille. 295 00:44:25,874 --> 00:44:28,794 Les derniers bébés grenouilles quittent l'eau. 296 00:44:29,878 --> 00:44:33,006 Mais les premiers à être sortis sont plus gros. 297 00:44:33,841 --> 00:44:35,217 Et ils attendent. 298 00:45:00,117 --> 00:45:03,036 Si un crapaud-buffle veut bien débuter dans la vie, 299 00:45:03,745 --> 00:45:07,749 mieux vaut avoir une grande gueule et des cousins de petite taille. 300 00:45:22,598 --> 00:45:26,059 Dans le royaume, l'absence de pluie se fait sentir. 301 00:45:26,476 --> 00:45:29,146 Si Athena avait des doutes sur l'avenir, 302 00:45:29,271 --> 00:45:31,273 l'arrivée de nuées d'oiseaux 303 00:45:31,523 --> 00:45:32,733 les confirme. 304 00:45:53,337 --> 00:45:58,300 Tandis que la terre s'assèche, les passereaux doivent migrer. 305 00:46:17,778 --> 00:46:21,198 Le tourbillon de leur arrivée peut être impressionnant. 306 00:46:28,997 --> 00:46:33,585 En un jour, ils boivent autant que le clan d'Athena en une semaine. 307 00:47:02,698 --> 00:47:03,949 Après leur passage, 308 00:47:04,616 --> 00:47:07,119 le point d'eau est complètement à sec. 309 00:47:18,338 --> 00:47:21,508 La boue sert d'écran total aux éléphants. 310 00:47:22,217 --> 00:47:24,344 C'est vital pour les killies, 311 00:47:25,012 --> 00:47:27,890 car ils ont caché leurs œufs dans la boue. 312 00:47:31,351 --> 00:47:34,605 Ces minuscules poissons n'ont pas éclos. 313 00:47:35,772 --> 00:47:38,442 Ils peuvent vivre des semaines hors de l'eau. 314 00:47:39,109 --> 00:47:40,986 Quand la famille d'Athena partira, 315 00:47:41,528 --> 00:47:44,406 elle emmènera de petits passagers clandestins. 316 00:47:48,410 --> 00:47:52,873 Les petits killies passent ainsi d'un point d'eau à un autre, 317 00:47:53,332 --> 00:47:54,958 à dos d'éléphant. 318 00:48:14,937 --> 00:48:17,523 Athena sait qu'elle aurait déjà dû partir, 319 00:48:17,689 --> 00:48:21,944 mais le premier point d'eau permanent est à plus de 150 km. 320 00:48:23,487 --> 00:48:25,113 Elle a attendu dans l'espoir 321 00:48:25,364 --> 00:48:27,908 que Mimi prendrait des forces. 322 00:48:33,163 --> 00:48:37,709 Mala est devenue si protectrice que même Wewe n'est plus le bienvenu. 323 00:48:43,423 --> 00:48:46,176 Sa sœur Milly peut offrir du réconfort à Mimi, 324 00:48:46,343 --> 00:48:49,680 mais pas le lait dont elle a désespérément besoin. 325 00:48:52,683 --> 00:48:56,728 Seul l'avenir nous dira si Athena a eu raison d'attendre. 326 00:48:59,398 --> 00:49:01,358 Désormais, elle n'a plus le choix. 327 00:49:02,067 --> 00:49:03,819 Le royaume est à sec. 328 00:49:04,778 --> 00:49:07,030 Les points d'eau se tarissent. 329 00:49:08,365 --> 00:49:10,784 Il faut partir vers le refuge. 330 00:49:48,780 --> 00:49:52,117 Mala et Milly font maintenant équipe. 331 00:50:36,912 --> 00:50:39,039 Malgré l'envie d'Athena, 332 00:50:39,373 --> 00:50:44,169 impossible de faire passer les besoins de Mimi avant ceux du reste du clan. 333 00:51:18,704 --> 00:51:21,248 Tandis que Mala et Mimi partent boire, 334 00:51:21,915 --> 00:51:24,251 Athena emmène les autres manger, 335 00:51:24,668 --> 00:51:27,254 car elle doit penser aux besoins de tous. 336 00:52:21,475 --> 00:52:26,396 Si Mimi a autant besoin de boire, c'est que Mala n'a plus de lait. 337 00:52:27,731 --> 00:52:29,483 Mala ne peut pas le savoir. 338 00:52:30,025 --> 00:52:33,904 Mais elle sait qu'un petit trop faible peut facilement s'embourber 339 00:52:34,404 --> 00:52:38,158 et son instinct lui dit de tout faire pour éloigner Mimi. 340 00:53:24,496 --> 00:53:26,373 Mimi n'est pas encore sevrée. 341 00:53:26,623 --> 00:53:28,792 Autrement dit, si elle manque de lait, 342 00:53:29,293 --> 00:53:31,253 elle manque de nourriture. 343 00:54:03,452 --> 00:54:06,830 Parfois, une mère a besoin du soutien de sa fille. 344 00:54:19,635 --> 00:54:21,595 C'est le rôle de la famille. 345 00:55:04,763 --> 00:55:06,390 Le lendemain, il fait plus chaud 346 00:55:07,015 --> 00:55:10,185 et le dilemme d'Athena devient encore plus cruel. 347 00:55:14,022 --> 00:55:16,149 Elle ne veut pas abandonner Mimi, 348 00:55:16,358 --> 00:55:19,778 mais ne peut pas non plus mettre tout le clan en danger. 349 00:55:30,873 --> 00:55:32,916 Athena sait que c'est le dernier étang. 350 00:55:34,209 --> 00:55:36,628 Et aujourd'hui, il sera à sec. 351 00:55:39,923 --> 00:55:44,803 Cette tortue d'eau douce le sent aussi et s'enfonce au maximum dans la boue. 352 00:55:46,513 --> 00:55:49,057 Elle préfère risquer d'être écrasée que surprise 353 00:55:49,349 --> 00:55:51,018 par la saison sèche. 354 00:56:03,363 --> 00:56:05,741 Mala refuse de renoncer. 355 00:56:41,735 --> 00:56:44,321 Mais le minuscule cœur de Mimi 356 00:56:45,405 --> 00:56:47,324 finit par être à bout de force. 357 00:59:35,826 --> 00:59:38,912 Pour une mère, il n'y a rien de pire. 358 01:00:00,726 --> 01:00:05,439 Parfois, malgré la tristesse, la mort est source de soulagement. 359 01:00:21,622 --> 01:00:22,748 Mais Wewe 360 01:00:23,123 --> 01:00:26,210 souffre particulièrement de la perte de son amie. 361 01:00:39,097 --> 01:00:41,934 Athena sait qu'elle ne peut plus attendre. 362 01:00:42,726 --> 01:00:46,104 Le refuge de la saison sèche est à trois jours. 363 01:00:46,813 --> 01:00:48,732 Et elle a tellement tardé 364 01:00:49,274 --> 01:00:52,110 qu'il n'y a aucun endroit pour boire en route. 365 01:01:11,046 --> 01:01:14,174 Impossible de prendre le temps de consoler Wewe. 366 01:01:36,989 --> 01:01:38,907 Après leur départ, l'ancien point d'eau 367 01:01:39,491 --> 01:01:43,161 est devenu le terrain meuble idéal pour le bousier. 368 01:01:49,877 --> 01:01:50,711 Les killies 369 01:01:51,170 --> 01:01:52,754 ne sont plus qu'un souvenir. 370 01:01:58,260 --> 01:02:02,598 Le crapaud-buffle creuse pour passer les prochains mois sous terre. 371 01:02:08,270 --> 01:02:10,397 Stephen a maintenant deux mois. 372 01:02:11,190 --> 01:02:13,400 Les jeunes ouettes sont adultes. 373 01:02:27,164 --> 01:02:29,541 Elles aussi partent vers le refuge. 374 01:02:40,302 --> 01:02:43,597 Elles prennent la même direction que les éléphants. 375 01:02:47,976 --> 01:02:51,939 Chaque jour, Athena fait une pause pour que le clan se nourrisse. 376 01:02:56,151 --> 01:02:58,070 Wewe est davantage apprécié. 377 01:02:58,570 --> 01:03:00,656 Même Princess est plus tolérante. 378 01:03:15,796 --> 01:03:17,381 Milly n'a pas de lait, 379 01:03:18,298 --> 01:03:21,677 mais Wewe la tète, ce qui les réconforte tous les deux. 380 01:03:38,944 --> 01:03:43,615 Le trajet suivi par Athena pour sortir du royaume est une carte mentale. 381 01:03:43,907 --> 01:03:47,703 Elle l'a appris grâce à sa mère et ne l'a jamais oublié. 382 01:03:53,959 --> 01:03:56,295 Il faut traverser des terres arides. 383 01:05:03,028 --> 01:05:05,155 Mais les éléphants ne sont pas seuls. 384 01:05:06,698 --> 01:05:08,951 Tous les animaux vont vers le refuge. 385 01:05:35,853 --> 01:05:38,772 Ce point d'eau est alimenté par voie souterraine. 386 01:05:39,314 --> 01:05:43,151 Même en pleine saison sèche, il y a à boire pour tous. 387 01:06:18,187 --> 01:06:22,024 Tout comme les éléphants, le clan de Stephen se réfugiera ici... 388 01:06:23,317 --> 01:06:25,110 en attendant la pluie 389 01:06:25,360 --> 01:06:26,820 pour rentrer chez eux. 390 01:07:13,951 --> 01:07:17,204 Athena ne vient que dans les années très sèches. 391 01:07:18,288 --> 01:07:19,706 C'est le seul moment 392 01:07:19,957 --> 01:07:22,668 où son statut de monarque se voit égalé. 393 01:07:57,119 --> 01:08:01,582 Voici Satao, roi de tous les éléphants. 394 01:08:03,166 --> 01:08:06,003 C'est un spécimen aux défenses exceptionnelles. 395 01:08:14,887 --> 01:08:17,471 C'est un gentil géant... 396 01:08:19,099 --> 01:08:21,225 respecté de tous. 397 01:09:15,738 --> 01:09:18,408 Il a passé l'année dans une zone déserte 398 01:09:18,908 --> 01:09:22,662 et en profite pour voir si une femelle est en chaleur. 399 01:09:34,633 --> 01:09:37,636 Nusu est une jeune femelle du clan d'Athena. 400 01:09:38,470 --> 01:09:40,180 Mais elle est très enceinte. 401 01:10:01,326 --> 01:10:05,289 Pour la première fois depuis la mort de Mimi, Wewe s'amuse. 402 01:10:08,125 --> 01:10:11,128 Il rencontre des éléphanteaux d'autres clans. 403 01:10:19,011 --> 01:10:21,221 Quand il est fatigué d'avoir trop joué, 404 01:10:21,388 --> 01:10:23,640 il peut toujours compter sur sa famille. 405 01:10:42,117 --> 01:10:46,330 Alors que la saison sèche avance, la nourriture se fait rare. 406 01:10:52,753 --> 01:10:57,007 Chaque soir, la famille d'Athena doit aller plus loin pour manger. 407 01:11:20,113 --> 01:11:24,159 Après chaque expédition, tous doivent revenir vers l'eau. 408 01:11:38,507 --> 01:11:40,092 C'est leur planche de salut. 409 01:11:40,801 --> 01:11:43,053 Mais cela les attache au refuge, 410 01:11:43,220 --> 01:11:45,722 et le nœud se resserre peu à peu. 411 01:11:55,232 --> 01:11:59,444 L'énergie est en baisse, car presque tout a été mangé. 412 01:12:01,613 --> 01:12:03,031 Ce qui était un refuge 413 01:12:03,907 --> 01:12:06,159 est devenu peu à peu une prison. 414 01:12:17,713 --> 01:12:19,339 En l'absence de pluie, 415 01:12:19,756 --> 01:12:23,177 la saison sèche fait place à la sécheresse. 416 01:12:23,844 --> 01:12:27,890 Les conséquences et les pertes commencent à s'accumuler. 417 01:12:55,083 --> 01:12:56,835 Athena n'ose pas partir, 418 01:12:57,252 --> 01:13:00,756 car il n'y a aucun autre point d'eau accessible pour eux. 419 01:13:18,023 --> 01:13:21,902 En cas de sécheresse, ce n'est pas la soif qui tue, 420 01:13:22,069 --> 01:13:23,487 mais la famine. 421 01:13:27,407 --> 01:13:31,537 Pour tous ces animaux, ce n'est qu'une question de temps. 422 01:14:07,739 --> 01:14:12,786 En 50 ans, Athena n'a jamais connu une sécheresse aussi terrible. 423 01:14:17,666 --> 01:14:21,295 Elle doit prendre une décision particulièrement délicate. 424 01:14:31,555 --> 01:14:35,475 Cette fois, la vie de tout son clan est en jeu. 425 01:14:36,768 --> 01:14:39,730 Si elle reste, ils mourront de faim. 426 01:14:40,606 --> 01:14:43,025 Mais si elle part au mauvais moment, 427 01:14:43,650 --> 01:14:45,569 ils mourront tous de soif. 428 01:14:49,698 --> 01:14:52,492 Quelle que soit l'issue, la responsabilité 429 01:14:53,160 --> 01:14:55,162 repose entièrement sur elle. 430 01:15:13,096 --> 01:15:16,850 Ils ont tellement confiance en elle que lorsqu'Athena décide 431 01:15:17,059 --> 01:15:20,354 de rejoindre le royaume, personne n'hésite. 432 01:15:26,026 --> 01:15:28,153 Car c'est leur matriarche. 433 01:15:29,696 --> 01:15:31,615 Ils la suivraient n'importe où. 434 01:16:21,665 --> 01:16:25,210 Dans le royaume d'Athena, la situation n'est pas meilleure. 435 01:16:54,615 --> 01:16:56,033 Au point d'eau, 436 01:16:56,450 --> 01:17:01,205 ceux qui ont creusé profond sont vivants, mais prisonniers. 437 01:17:04,541 --> 01:17:07,211 Piégés dans un état intermédiaire. 438 01:17:19,681 --> 01:17:23,101 Pour briser la malédiction qui pèse sur chacun, 439 01:17:23,685 --> 01:17:25,103 il doit pleuvoir. 440 01:17:43,664 --> 01:17:45,123 Dans le désert, 441 01:17:45,541 --> 01:17:48,752 le clan fait tout pour protéger Wewe du soleil. 442 01:18:03,725 --> 01:18:06,979 Mais il doit marcher deux fois plus vite que les autres. 443 01:18:12,568 --> 01:18:14,862 Et cela se fait sentir. 444 01:18:53,734 --> 01:18:55,861 Lorsqu'Athena s'arrête enfin, 445 01:18:56,445 --> 01:18:58,405 ce n'est pas pour manger, 446 01:18:58,989 --> 01:19:01,408 mais pour se rappeler un des leurs. 447 01:19:28,060 --> 01:19:31,021 Durant quelques instants, la sécheresse est oubliée. 448 01:19:31,438 --> 01:19:34,900 La famille se rassemble pour se recueillir 449 01:19:35,776 --> 01:19:39,071 et penser à ce que signifie l'appartenance au clan. 450 01:20:12,729 --> 01:20:16,191 Leur parcours est encore en proie à la sécheresse. 451 01:21:08,327 --> 01:21:11,121 Le royaume n'étant qu'à un jour de marche, 452 01:21:11,622 --> 01:21:15,417 une seule chose peut pousser Athena à s'arrêter. 453 01:21:24,968 --> 01:21:28,096 Après avoir porté son bébé près de deux ans... 454 01:21:29,181 --> 01:21:31,266 Nusu a accouché. 455 01:21:35,729 --> 01:21:37,648 Son bébé est une femelle. 456 01:21:45,197 --> 01:21:47,407 Elle ne sait rien du monde qui l'attend. 457 01:21:50,619 --> 01:21:53,497 Sa priorité, c'est son premier repas. 458 01:22:03,131 --> 01:22:06,426 Comme toujours, Wewe cherche à lier amitié. 459 01:22:44,798 --> 01:22:47,801 Le moment peut sembler mal choisi pour naître. 460 01:22:52,681 --> 01:22:54,808 Mais Athena ne s'y trompe pas. 461 01:22:57,311 --> 01:22:58,478 Depuis des millénaires, 462 01:22:58,645 --> 01:23:01,690 ses semblables sont censés pouvoir invoquer la pluie. 463 01:23:03,483 --> 01:23:04,443 En fait, 464 01:23:05,027 --> 01:23:09,698 Athena est capable de sentir venir la pluie à plus de 150 km. 465 01:23:39,770 --> 01:23:43,524 Il y a un seul moyen de restaurer l'équilibre du royaume. 466 01:24:37,411 --> 01:24:41,790 Après un an sans voir d'eau couler, le clan est sous le choc. 467 01:25:05,230 --> 01:25:10,110 En Afrique, naître au retour de la pluie est signe de chance. 468 01:25:12,613 --> 01:25:14,907 La pluie est toujours une bonne nouvelle. 469 01:25:57,282 --> 01:26:00,202 À nouveau, les chemins des éléphants canalisent l'eau 470 01:26:00,702 --> 01:26:02,162 vers les points d'eau. 471 01:26:17,219 --> 01:26:20,389 Sous terre, la pluie donne le signal du réveil. 472 01:28:03,742 --> 01:28:06,995 Comme tout sourire laisse son empreinte sur un visage, 473 01:28:07,788 --> 01:28:11,542 tout voyage laisse son empreinte sur ce continent. 474 01:28:18,173 --> 01:28:20,759 Les jeunes ouettes restent un groupe uni. 475 01:28:21,426 --> 01:28:24,847 Mais elles chercheront bientôt des partenaires. 476 01:28:38,569 --> 01:28:43,115 Et, fidèle à sa réputation, Stephen est encore à la traîne. 477 01:29:04,344 --> 01:29:07,598 Monsieur Tortue a mis du temps pour séduire madame, 478 01:29:08,390 --> 01:29:10,559 mais il est arrivé à ses fins. 479 01:29:37,878 --> 01:29:41,924 Une fois de plus, le point d'eau sera leur planche de salut à tous. 480 01:30:00,567 --> 01:30:04,029 Pour Wewe, rien ne vaut la douceur du foyer. 481 01:30:07,491 --> 01:30:11,328 Surtout quand on peut la partager avec une nouvelle amie. 482 01:30:25,884 --> 01:30:29,263 La sécheresse intense fait place à des pluies intenses. 483 01:30:30,347 --> 01:30:34,184 Et la renaissance du royaume attire d'autres familles 484 01:30:34,351 --> 01:30:37,187 à un point inégalé depuis des décennies. 485 01:30:53,996 --> 01:30:58,876 Durant quelques jours, le troupeau compte mille éléphants. 486 01:30:59,459 --> 01:31:03,130 C'est le plus grand rassemblement au monde pour cette espèce. 487 01:31:32,284 --> 01:31:35,746 Ce voyage a rapproché Wewe et Princess. 488 01:31:36,371 --> 01:31:39,082 Pour eux, c'est le début d'un apprentissage 489 01:31:39,249 --> 01:31:41,627 qui leur servira durant toute leur vie. 490 01:31:44,379 --> 01:31:46,798 Il y aura d'autres sécheresses à surmonter. 491 01:31:47,799 --> 01:31:49,301 Mais le clan d'Athena 492 01:31:49,593 --> 01:31:52,304 n'oubliera jamais l'extraordinaire matriarche 493 01:31:52,513 --> 01:31:54,139 qui a su les guider 494 01:31:54,723 --> 01:31:56,266 et les ramener chez eux. 495 01:32:21,041 --> 01:32:24,253 Il reste très peu d'éléphants avec de telles défenses. 496 01:32:29,925 --> 01:32:30,759 À ce jour, 497 01:32:30,926 --> 01:32:35,138 ce petit coin de continent leur appartient encore. 498 01:32:39,351 --> 01:32:42,688 Cela nous rappelle l'époque... 499 01:32:45,232 --> 01:32:48,360 où toute l'Afrique était à eux. 500 01:33:09,464 --> 01:33:12,968 En souvenir de Satao & Athena 501 01:33:14,761 --> 01:33:18,765 Satao a été tué par des braconniers pendant le tournage du film 502 01:33:18,932 --> 01:33:21,768 Ses défenses étaient les plus grosses du monde 503 01:33:24,354 --> 01:33:29,359 Athena a été vue pour la dernière fois menant son clan hors du royaume 504 01:33:34,406 --> 01:33:38,243 Découvrez les éléphants et la façon dont on peut les aider 505 01:35:47,831 --> 01:35:51,168 Ce film est dédié à notre ami et mentor Alan Root 506 01:35:59,885 --> 01:36:02,137 Adaptation : Odile Manforti 507 01:36:02,262 --> 01:36:04,515 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS