1 00:01:05,614 --> 00:01:07,618 Away the Americans. 2 00:01:08,642 --> 00:01:10,642 - CREW - www.ShareUniversity.org 3 00:01:43,504 --> 00:01:45,513 THE OPERA HOUSE 4 00:02:54,576 --> 00:02:56,570 We live in a twilight world. 5 00:02:58,573 --> 00:03:01,572 We live in a twilight world. - And there are no friends in the twilight. 6 00:03:01,596 --> 00:03:05,451 The attack is a cover maneuver to stop you. 7 00:03:10,587 --> 00:03:13,568 I've got in touch. - Do you join, or do you want to die? 8 00:03:13,592 --> 00:03:15,605 I have two minutes. Decide. 9 00:03:21,399 --> 00:03:24,389 Where is the package? - In the locker room. 10 00:03:47,637 --> 00:03:48,638 Stay there. 11 00:04:01,014 --> 00:04:03,022 Take his! 12 00:04:07,029 --> 00:04:10,034 What are you doing? What are you doing? 13 00:04:12,021 --> 00:04:14,025 Who are you? 14 00:04:15,532 --> 00:04:19,534 No friends in the twilight? - You go. Get him to the meeting place. 15 00:04:51,568 --> 00:04:54,543 Change clothes. Ukrainians expect there is a passenger. 16 00:04:54,567 --> 00:04:58,554 That type of enclosure is new. - The age is unknown, but it is real. 17 00:04:58,578 --> 00:05:01,554 Did you have a resort? - A tunnel to the sewer. 18 00:05:01,578 --> 00:05:05,570 Take this. Take him. Take his resort. Can you neutralize it? 19 00:05:05,594 --> 00:05:08,568 It is remote controlled. Are there anymore? - They cover themselves. 20 00:05:08,592 --> 00:05:10,562 Should the audience die? 21 00:05:10,586 --> 00:05:12,598 That is not our mission. - It's mine now. 22 00:05:38,611 --> 00:05:39,612 Get lost. 23 00:05:43,615 --> 00:05:45,617 You do not have to kill people here. 24 00:05:58,626 --> 00:06:01,638 It was not one of us. - I accept the help. 25 00:06:02,646 --> 00:06:04,641 Off! 26 00:06:18,273 --> 00:06:19,282 It's not him! 27 00:06:35,163 --> 00:06:38,149 You can train people to endure for about 18 hours, - 28 00:06:38,173 --> 00:06:41,175 - so your colleagues are out of danger at. seven. 29 00:06:47,188 --> 00:06:51,165 He did not last 18 minutes. He had nothing to hide. 30 00:06:51,189 --> 00:06:53,198 You're smuggling an insignificant person. 31 00:06:56,201 --> 00:06:58,195 It's risky. 32 00:07:01,206 --> 00:07:05,181 Or did you put your trust in this one? Death. 33 00:07:05,205 --> 00:07:08,200 It's CIA equipment. 34 00:07:14,219 --> 00:07:17,224 Protect yourself when they are out of danger. 35 00:07:32,224 --> 00:07:34,220 It is almost seven o'clock. 36 00:07:40,245 --> 00:07:42,250 It's going too fast. 37 00:07:46,240 --> 00:07:48,250 We have to put it back an hour. 38 00:08:08,264 --> 00:08:10,266 Out with it! 39 00:08:33,291 --> 00:08:35,297 Welcome to the beyond. 40 00:08:36,290 --> 00:08:42,276 You have been in an artificial coma while we got you out of Ukraine and recreated your mouth. 41 00:08:42,300 --> 00:08:48,291 The suicide players are fake. Why? 42 00:08:48,315 --> 00:08:51,313 It's a test. - A test? 43 00:08:55,301 --> 00:08:56,323 They tore out my teeth. 44 00:08:58,314 --> 00:09:00,321 Did my team get to safety? 45 00:09:01,317 --> 00:09:04,332 No. Russian mercenaries, we think. 46 00:09:05,333 --> 00:09:07,334 Someone has gossiped. 47 00:09:08,336 --> 00:09:13,333 But not you. You chose to die for the sake of your colleagues. 48 00:09:22,343 --> 00:09:26,323 We all think we will run into a burning building. 49 00:09:26,347 --> 00:09:30,332 But until we can feel the heat of the flames , then we do not know. 50 00:09:30,356 --> 00:09:33,339 You do that. 51 00:09:38,347 --> 00:09:42,358 I quit. - You do not work for us. You're dead. 52 00:09:43,365 --> 00:09:48,363 Your duty exceeds national considerations. This is about survival. 53 00:09:50,374 --> 00:09:52,375 If? 54 00:09:54,371 --> 00:09:55,380 Everything. 55 00:09:58,372 --> 00:10:01,361 We are in the middle of a cold war. And ice cold war. 56 00:10:01,385 --> 00:10:05,357 If you know the true nature of war , you have lost it. 57 00:10:05,381 --> 00:10:06,393 All knowledge is divided. 58 00:10:07,374 --> 00:10:10,372 The only thing I have for you is a sign ... 59 00:10:10,396 --> 00:10:14,387 combined with a word. "Tenet". 60 00:10:16,385 --> 00:10:18,404 Be careful with that. 61 00:10:19,385 --> 00:10:22,373 It opens the right doors, but also some of the wrong ones. 62 00:10:22,397 --> 00:10:24,397 Have they not told you otherwise? 63 00:10:25,404 --> 00:10:27,409 The test you passed? 64 00:10:28,405 --> 00:10:29,417 Not everyone passes it. 65 00:12:42,551 --> 00:12:47,522 You can enter pretty much anywhere with a yellow vest and a clipboard. 66 00:12:47,546 --> 00:12:51,544 Basically. - An obscure maxim. 67 00:13:00,551 --> 00:13:03,548 No small talk. Nothing that can reveal who we are and what we do. 68 00:13:03,572 --> 00:13:06,547 Should I not find out what we do? 69 00:13:06,571 --> 00:13:09,542 Not "what", but "how". 70 00:13:09,566 --> 00:13:12,552 "What", that's your department. That's none of my business. 71 00:13:12,576 --> 00:13:17,573 In order to do what I do, I need to know something about the threat. 72 00:13:20,571 --> 00:13:23,566 As I understand it, we are trying to prevent World War III. 73 00:13:23,590 --> 00:13:25,593 Nuclear war? 74 00:13:26,574 --> 00:13:27,594 No. 75 00:13:28,586 --> 00:13:30,581 Something worse. 76 00:13:39,598 --> 00:13:41,602 Aim and press the trigger. 77 00:13:42,609 --> 00:13:45,592 The magazine is empty. - Sight. 78 00:13:50,618 --> 00:13:53,604 Check the magazine. 79 00:13:56,613 --> 00:13:58,627 How? 80 00:14:03,617 --> 00:14:07,603 One of these bullets is like us. It moves forward through time. 81 00:14:07,627 --> 00:14:10,600 The other moves backwards. 82 00:14:10,624 --> 00:14:12,631 Can you see which one is which one? 83 00:14:14,630 --> 00:14:19,608 What now? It is inverted. Its entropy moves backwards. 84 00:14:19,632 --> 00:14:22,615 In our eyes, it is moving backwards. 85 00:14:22,639 --> 00:14:25,625 We believe it is reverse radiation triggered by fission. 86 00:14:25,649 --> 00:14:28,617 Haven't you made it? - We do not yet know how. 87 00:14:28,641 --> 00:14:31,659 So where does it come from? - Someone makes them in the future. 88 00:14:32,640 --> 00:14:35,648 And then they flow back towards us. Try for yourself. 89 00:14:42,661 --> 00:14:45,655 You must have lost it. 90 00:14:56,670 --> 00:15:00,665 How can it move? - From your point of view, you seized it. 91 00:15:00,689 --> 00:15:05,653 But from the point of view of the bullet, you lost it. - Cause precedes effect. 92 00:15:05,677 --> 00:15:08,657 No. It's just the way we perceive time. 93 00:15:08,681 --> 00:15:09,722 But what about free will? 94 00:15:10,679 --> 00:15:12,673 The ball moved because you brought your hand there. 95 00:15:12,697 --> 00:15:16,681 Whichever way the tape rolls, you made it happen. 96 00:15:16,705 --> 00:15:18,706 Do not try to understand it. 97 00:15:19,707 --> 00:15:21,705 Feel it. 98 00:15:31,713 --> 00:15:33,722 Instinct. 99 00:15:34,704 --> 00:15:35,717 I am in. 100 00:15:40,718 --> 00:15:42,720 Why does it feel so strange? 101 00:15:43,725 --> 00:15:45,710 You do not fire the bullet ... 102 00:15:45,734 --> 00:15:47,735 you grab it. 103 00:15:53,725 --> 00:15:56,707 I've seen this type of ammunition before. - In the field? 104 00:15:56,731 --> 00:16:00,707 I had almost been hit. - Then you were extremely lucky. 105 00:16:00,731 --> 00:16:04,748 If an inverted bullet passes through one, it is catastrophic. Not pretty. 106 00:16:06,733 --> 00:16:09,727 They look contemporary. - They can be from now and inverted later. 107 00:16:09,751 --> 00:16:11,735 Where do you get them from? - They were in the wall. 108 00:16:11,759 --> 00:16:14,735 I got it assigned, like everything I study here. 109 00:16:14,759 --> 00:16:18,730 Do you have an analysis of the metals? - Yes. Why? 110 00:16:18,754 --> 00:16:22,755 The alloy mixture might tell me where they have been made. Listen up... 111 00:16:23,756 --> 00:16:25,758 It does not look like the end of the world. 112 00:16:27,776 --> 00:16:30,748 The ball is a simple machine. 113 00:16:30,772 --> 00:16:33,772 A ball of lead, a casing of brass, gunpowder. 114 00:16:34,770 --> 00:16:37,762 If they can invert it, then they can invert anything. 115 00:16:37,786 --> 00:16:40,789 Even an atomic bomb can only affect our future. 116 00:16:41,771 --> 00:16:44,787 An inverted weapon may also affect our past. 117 00:16:48,786 --> 00:16:52,777 Now that we know what to look for, we are finding more and more inverted material. 118 00:16:52,801 --> 00:16:55,798 Remains of complex objects. 119 00:16:59,789 --> 00:17:01,803 What do you think what we're looking at here is? 120 00:17:02,803 --> 00:17:04,813 Weathered remnants of an impending war. 121 00:17:24,814 --> 00:17:26,295 Yep? - We live in a twilight world. 122 00:17:26,816 --> 00:17:28,804 No friends in the twilight. You had passed away. 123 00:17:28,828 --> 00:17:31,815 Even the dead need allies. - More specifically? 124 00:17:31,839 --> 00:17:34,841 I need to get hold of Sanjay Singh in Mumbai. 125 00:17:35,822 --> 00:17:38,823 Singh? He never leaves his home, and his house is ... his house. 126 00:17:38,847 --> 00:17:42,828 Yes. I'm looking at it now. - I'm checking who's ready. 127 00:17:42,852 --> 00:17:44,853 Bombay Yacht Club in two hours. 128 00:17:57,851 --> 00:18:01,868 You certainly need to be introduced to a prominent Mumbai citizen. 129 00:18:03,852 --> 00:18:07,856 My name is Neil. - I need to meet Sanjay Singh. 130 00:18:08,871 --> 00:18:12,856 It can not be done. - Ten minutes max. 131 00:18:12,880 --> 00:18:15,850 It is not time that is the problem. 132 00:18:15,874 --> 00:18:18,866 The problem is getting alive from there. 133 00:18:20,883 --> 00:18:23,890 Could you take a child hostage? A woman? 134 00:18:24,871 --> 00:18:27,861 If I was forced to. I do not want to make noise. 135 00:18:27,885 --> 00:18:31,886 Yes? - Vodka tonic. And a cola light. 136 00:18:33,897 --> 00:18:35,879 What? 137 00:18:35,903 --> 00:18:39,889 You never drink in the service. - You're well informed. 138 00:18:40,891 --> 00:18:44,900 It is useful in our industry. - I prefer apollinaris. 139 00:18:46,913 --> 00:18:49,880 No, you do not. 140 00:18:49,904 --> 00:18:53,885 Are you good at skydiving? - I broke my ankle during training. 141 00:18:53,909 --> 00:18:56,893 Singh's house is not high enough for a springboard. 142 00:18:56,917 --> 00:19:00,894 It's bungee jumpable. - You can not say "bungee jump". 143 00:19:00,918 --> 00:19:03,916 Maybe not, but it may be our only resort. 144 00:19:04,927 --> 00:19:06,925 And enter. 145 00:19:46,955 --> 00:19:48,975 I know you're tired. So am I. 146 00:20:51,249 --> 00:20:56,253 Gone. I was nearly killed by an unusual type of ammunition in Ukraine. 147 00:20:57,234 --> 00:20:59,257 I want to know who delivered it. 148 00:21:00,238 --> 00:21:03,239 My name is Sanjay. Who are you? 149 00:21:04,242 --> 00:21:09,252 Shall we not talk? - There's no one to help you. 150 00:21:11,253 --> 00:21:12,294 Eat before it gets cold. 151 00:21:14,271 --> 00:21:16,250 Why should I know who it is? 152 00:21:16,274 --> 00:21:21,238 The combination of metals originates from India and you control everything here. 153 00:21:21,262 --> 00:21:22,343 Nice assumption. - Deduction. 154 00:21:23,260 --> 00:21:26,247 Okay, a deduction. Listen, my friend. 155 00:21:26,271 --> 00:21:31,288 Weapons do not provide a productive negotiation. - I'm not the dealer. 156 00:21:33,275 --> 00:21:38,278 Or the one who makes appointments. But I'm the one people talk to. 157 00:21:40,276 --> 00:21:42,272 I can not. I can ' t tell you that. 158 00:21:42,296 --> 00:21:46,304 You're an arms dealer, my friend. The trigger is easy to press. 159 00:21:47,286 --> 00:21:51,292 Revealing something about a client would go against his maxims. 160 00:21:52,296 --> 00:21:57,274 If maximizing is important to you, then please let me know. All. 161 00:21:57,298 --> 00:22:00,287 Not as long as you're threatening my husband with a gun. 162 00:22:00,311 --> 00:22:03,312 Sanjay, pour a drink for our guest. 163 00:22:04,304 --> 00:22:06,320 Toast. Priya. 164 00:22:07,325 --> 00:22:10,286 This is your business? 165 00:22:10,310 --> 00:22:13,293 A man as a front figure is helpful. 166 00:22:13,317 --> 00:22:16,310 The arms dealer is called Andrei Sator. - The Russian oligarch. 167 00:22:16,334 --> 00:22:21,299 Do you know him? - Not personal. He's a gas billionaire. 168 00:22:21,323 --> 00:22:24,313 Moved to London. He must be raging obscure with Moscow. 169 00:22:24,337 --> 00:22:29,319 Fine. But the gas on which the billions are earned is in fact plutonium. 170 00:22:29,343 --> 00:22:33,321 But why did you sell him inverted ammunition? 171 00:22:33,345 --> 00:22:36,312 When I sold them to him, they were normal. 172 00:22:36,336 --> 00:22:38,327 How did he get them so inverted? 173 00:22:38,351 --> 00:22:43,353 We believe he is a kind of mediator between our time and the future. 174 00:22:45,343 --> 00:22:48,333 Can he communicate with the future? - We can all do that. 175 00:22:48,357 --> 00:22:50,337 Email, credit cards, text messages. 176 00:22:50,361 --> 00:22:54,336 Everything that is preserved for posterity speaks into the future. 177 00:22:54,360 --> 00:23:00,354 But can the future answer us? - And I have to find out? 178 00:23:00,378 --> 00:23:04,382 To get close to Sator you have to be a fresh, new protagonist. 179 00:23:05,362 --> 00:23:07,347 And you are as fresh as a summer meadow. 180 00:23:07,371 --> 00:23:11,353 Get close to him. Find out what he receives and how. 181 00:23:11,377 --> 00:23:16,372 Can I involve MI6? - I have a contact, Sator can not reach. 182 00:23:22,384 --> 00:23:24,400 You must have had a plan to get away. 183 00:23:25,381 --> 00:23:27,392 Not one I love. 184 00:23:50,405 --> 00:23:53,391 Can I help with anything? - I have a breakfast agreement with mr. Crosby. 185 00:23:53,415 --> 00:23:57,400 They probably mean Sir Michael Crosby. - Finally, assume that. 186 00:23:57,424 --> 00:23:59,429 Follow this path. 187 00:24:03,434 --> 00:24:06,413 I'm starting to eat. Hope it is okay. 188 00:24:06,437 --> 00:24:08,420 I'll probably catch up with you. 189 00:24:08,444 --> 00:24:11,410 Same thing, please. - I'm sending the waiter here. 190 00:24:11,434 --> 00:24:13,427 No. Just pass the order on. 191 00:24:13,451 --> 00:24:16,427 You are interested in a Russian. 192 00:24:16,451 --> 00:24:19,422 An English Russian. I have to be careful. 193 00:24:19,446 --> 00:24:24,461 Yes. He has contacts in MI6. I've said he fills them with shit. 194 00:24:25,458 --> 00:24:28,429 But they do not care. - Tell me about him. 195 00:24:28,453 --> 00:24:32,439 I suppose you know about the secret cities of the Soviet era. 196 00:24:32,463 --> 00:24:36,442 Secret cities built around sensitive industries. 197 00:24:36,466 --> 00:24:41,450 Most are now open and ordinary cities. - Not the one Sator grew up in. 198 00:24:41,474 --> 00:24:46,445 Stalsk 12. In the seventies there lived about 200,000. 199 00:24:46,469 --> 00:24:48,453 It was thought it was abandoned. - Abandoned? 200 00:24:48,477 --> 00:24:52,490 An accident of some kind. It was then used for underground testing. 201 00:24:53,471 --> 00:24:55,467 Two weeks ago, the same day as the attack in the opera, - 202 00:24:55,491 --> 00:25:01,457 - we discovered a blast in northern Siberia right where Stalsk 12 was located. 203 00:25:01,481 --> 00:25:04,479 Sator appeared from this hole in the map ... 204 00:25:04,503 --> 00:25:09,508 with ambitions and money to buy his way into the British establishment. 205 00:25:10,488 --> 00:25:14,473 Through his wife? - Katherine Barton. Sir Bartons niece. 206 00:25:14,497 --> 00:25:16,484 She works at Shipley's. 207 00:25:16,508 --> 00:25:19,493 Happily married? - Practically divorced. 208 00:25:19,517 --> 00:25:22,489 How do I get close to Sator? - Through her. 209 00:25:22,513 --> 00:25:25,496 You have too much confidence in my seductive abilities. 210 00:25:25,520 --> 00:25:27,500 Barely. 211 00:25:27,524 --> 00:25:29,526 We have a trump card up our sleeve. 212 00:25:32,526 --> 00:25:35,495 You have a Goya in a Harrods bag. 213 00:25:35,519 --> 00:25:38,496 It's a forgery made by a Spaniard named Arepo. 214 00:25:38,520 --> 00:25:40,538 One of two we confiscated from a scammer in Bern. 215 00:25:41,519 --> 00:25:42,512 What about the other one? 216 00:25:42,536 --> 00:25:47,507 It came on Shipley's. Katherine Barton confirmed the authenticity. It smoked for sale. 217 00:25:47,531 --> 00:25:50,527 And who do you think bought it? - Her husband? 218 00:25:52,543 --> 00:25:55,528 Does she know it's a fake? - It's hard to say. 219 00:25:55,552 --> 00:26:01,539 Rumor has it that she and Arepo were closely linked. 220 00:26:02,543 --> 00:26:04,527 No offence... 221 00:26:04,551 --> 00:26:07,564 but when you pretend to be a billionaire ... 222 00:26:09,556 --> 00:26:11,541 Brooks Brothers is not good enough. 223 00:26:11,565 --> 00:26:16,545 I guess I have to follow a budget. - Save the world, and we'll settle the box later. 224 00:26:16,569 --> 00:26:19,549 May I recommend a tailor? - I will be fine. 225 00:26:19,573 --> 00:26:25,574 The British do not have a monopoly on snobbery. - No, not a monopoly. The majority of shares. 226 00:26:26,585 --> 00:26:29,581 May I ask to have it in a box? - Certainly not. 227 00:26:31,568 --> 00:26:33,573 Goodbye, Sir Michael. 228 00:27:05,614 --> 00:27:07,610 How can I help? 229 00:27:10,613 --> 00:27:13,595 I have not been notified of any appointments, mr ... 230 00:27:13,619 --> 00:27:15,604 Goya. 231 00:27:15,628 --> 00:27:19,624 Mr. Goya? No. I hear you're a Goya expert. 232 00:27:22,619 --> 00:27:23,642 How unusual. 233 00:27:28,638 --> 00:27:31,609 How much is it worth? 234 00:27:31,633 --> 00:27:33,646 Now let's not rush. 235 00:27:34,641 --> 00:27:38,627 There is a lot to be done before the assessment. 236 00:27:38,651 --> 00:27:42,627 Issuing microscope examination, X-ray photography. 237 00:27:42,651 --> 00:27:44,655 But what does your heart tell you? 238 00:27:48,664 --> 00:27:52,666 Who do you get the drawing from? - Tomas Arepo. 239 00:27:56,663 --> 00:27:59,653 I bought my Goya cheaply from an upset Swiss banker. 240 00:27:59,677 --> 00:28:02,655 I traced it back to Arepo and realized I had scored the box, - 241 00:28:02,679 --> 00:28:05,654 - when he told me who paid well for another of his pictures. 242 00:28:05,678 --> 00:28:07,685 Your husband. - How did you score the box? 243 00:28:08,666 --> 00:28:10,828 Your drawing is a forgery. - A good forgery. 244 00:28:11,669 --> 00:28:15,664 You know that better than anyone else. I score the box on my knowledge. 245 00:28:15,688 --> 00:28:18,657 Your knowledge that I cheated on my husband? 246 00:28:18,681 --> 00:28:21,664 We're in related industries, but he's hard to talk to. 247 00:28:21,688 --> 00:28:24,665 If we were to make a deal ... - Deal? 248 00:28:24,689 --> 00:28:27,667 You mean blackmail. You should not be afraid of the word. 249 00:28:27,691 --> 00:28:31,671 It's not my husband. Sorry, but he got you in advance. 250 00:28:31,695 --> 00:28:33,674 He knows, but has done nothing? 251 00:28:33,698 --> 00:28:36,675 Why should he? - He gave nine million. 252 00:28:36,699 --> 00:28:40,699 Barely what he provided for our forced vacation. - Were you on Mars? 253 00:28:41,707 --> 00:28:44,703 Vietnam on our yacht. Hans yacht. 254 00:28:45,705 --> 00:28:47,723 You have the right suit. And the shoes and the watch. 255 00:28:48,722 --> 00:28:51,695 But you're in deep water. 256 00:28:51,719 --> 00:28:54,706 People who have fortunes like the one your husband has, - 257 00:28:54,730 --> 00:28:58,724 - generally do not like to be cheated. 258 00:29:03,741 --> 00:29:06,728 The drawing gives him power over me. 259 00:29:10,735 --> 00:29:15,740 He threatened me with the police. Prison. All. 260 00:29:17,747 --> 00:29:19,726 He controls me. 261 00:29:19,750 --> 00:29:22,727 The contact with my son. Everything. 262 00:29:22,751 --> 00:29:26,764 It would never have been easy to leave him, but now it is impossible. 263 00:29:27,744 --> 00:29:29,739 One cannot fight back. 264 00:29:29,763 --> 00:29:31,764 You can only beg him. 265 00:29:33,772 --> 00:29:36,733 I tried to love him again. 266 00:29:36,757 --> 00:29:39,744 I thought he might want to give me my son again. 267 00:29:39,768 --> 00:29:43,755 We sat on the fucking boat and watched sunsets - 268 00:29:43,779 --> 00:29:46,743 - and imitated happier moments. 269 00:29:46,767 --> 00:29:51,752 He seemed happy so I asked him and he gave me an offer. 270 00:29:51,776 --> 00:29:55,782 He wanted to let me go, but then I never had to see my son again. 271 00:29:57,793 --> 00:30:00,798 I told him how I felt and took Max ashore. 272 00:30:01,779 --> 00:30:03,775 He called completely guilt-ridden. 273 00:30:03,799 --> 00:30:08,791 But then I saw another woman jump out of the boat, and then he disappeared. 274 00:30:11,797 --> 00:30:14,786 I was so jealous. - You do not seem like a jealous type. 275 00:30:14,810 --> 00:30:17,794 I envied her her freedom. 276 00:30:19,818 --> 00:30:22,795 I dream of just jumping out of that boat. 277 00:30:22,819 --> 00:30:24,799 But you have a son together. 278 00:30:24,823 --> 00:30:27,795 Such is my life now. 279 00:30:27,819 --> 00:30:30,796 Did you know that the drawing was fake? - No. 280 00:30:30,820 --> 00:30:34,795 Tomas and I became closely related. Maybe too close. I failed. 281 00:30:34,819 --> 00:30:38,813 In Andrei's world, one cannot fail. Only betray. But I did not betray him. 282 00:30:38,837 --> 00:30:43,805 Maybe I missed my chance. - And he let Arepo go free. 283 00:30:43,829 --> 00:30:48,805 If you had actually met Arepo, you would know he is no longer going. 284 00:30:48,829 --> 00:30:51,821 We talked on the phone together. - He can no longer do that either. 285 00:30:51,845 --> 00:30:53,823 Where is the drawing? - Why do you ask? 286 00:30:53,847 --> 00:30:57,816 Let me meet him and then I remove the drawing from the equation. 287 00:30:57,840 --> 00:31:00,826 No picture, no trial, no power over you. 288 00:31:00,850 --> 00:31:04,831 Maybe I'm your chance. - I do not need to be saved. 289 00:31:04,855 --> 00:31:06,864 To betray him. 290 00:31:12,849 --> 00:31:14,833 Your husband's friends? 291 00:31:14,857 --> 00:31:18,836 Did you know that this would happen? - Do not worry. They do not kill you. 292 00:31:18,860 --> 00:31:21,843 Andrei will not interact with police at that level. 293 00:31:21,867 --> 00:31:24,858 You must have hated my appearance. - There's nothing wrong with that. 294 00:31:24,882 --> 00:31:29,848 I have to get on with the ugly part before I start worrying about the outcome. 295 00:31:29,872 --> 00:31:33,859 There's a number in your jacket pocket. Do not call from home. 296 00:31:33,883 --> 00:31:35,893 You do not pick up the phone. 297 00:31:37,878 --> 00:31:39,894 Maybe I'm surprising you. 298 00:32:09,927 --> 00:32:13,912 I ordered my chili sauce an hour ago. 299 00:32:15,913 --> 00:32:16,920 Can we drive now? 300 00:32:30,928 --> 00:32:33,932 Can we not do enough? - He wants you to see it. 301 00:32:59,961 --> 00:33:01,162 And he gets what he wants. 302 00:33:07,986 --> 00:33:09,988 Obviously not always. 303 00:33:16,974 --> 00:33:18,972 Anna says we are going to Pompeii and looking at lava. 304 00:33:18,996 --> 00:33:23,980 Yes. We'll go there together. I'm coming too. 305 00:33:43,019 --> 00:33:46,010 I said I would surprise you. 306 00:33:47,003 --> 00:33:49,010 Cute boy. - He is my everything. 307 00:33:51,018 --> 00:33:52,996 Where is the drawing? 308 00:33:53,020 --> 00:33:56,021 Oslo. At the airport. - The airport? 309 00:33:57,014 --> 00:33:58,024 Do you know what Freeport is? 310 00:33:59,032 --> 00:34:03,041 A warehouse for art that has been bought ... - But not yet taxed. 311 00:34:04,023 --> 00:34:06,011 We founded a network. 312 00:34:06,035 --> 00:34:09,045 The company Rotas built them and I came with the customers. 313 00:34:10,026 --> 00:34:11,023 The facilities are tax havens. 314 00:34:11,047 --> 00:34:16,053 Customers can visit their investments without importing them, so they avoid the tax. 315 00:34:17,034 --> 00:34:19,025 A kind of transit lounge for art? 316 00:34:19,049 --> 00:34:22,060 Art, antiques, everything of value. - Everything? 317 00:34:23,042 --> 00:34:26,032 Everything that is legal. - It's reminiscent of Swiss banks. 318 00:34:26,056 --> 00:34:28,048 Not transparent. 319 00:34:29,067 --> 00:34:33,039 Most Freeport plants are just warehouses, - 320 00:34:33,063 --> 00:34:36,038 - but here we ensure that you can enjoy ... 321 00:34:36,062 --> 00:34:38,049 Rotas has values ​​in Freeporten in Oslo. It's probably there. 322 00:34:38,073 --> 00:34:40,075 This path to the value space. 323 00:34:41,056 --> 00:34:42,055 Enough? - Enough? 324 00:34:42,079 --> 00:34:45,041 We go there four or five times a year. 325 00:34:45,065 --> 00:34:47,059 To visit art? - And do whatever he does. 326 00:34:47,083 --> 00:34:51,085 Art means nothing to Andrei. But so do the Freeport facilities. 327 00:34:53,079 --> 00:34:55,064 The structure of the value rooms is like that of the Pentagon. 328 00:34:55,088 --> 00:34:58,064 Each room is a separate construction. 329 00:34:58,088 --> 00:35:01,083 If one construction is damaged, the others remain. 330 00:35:04,100 --> 00:35:05,103 FIRE EQUIPMENT 331 00:35:12,106 --> 00:35:16,114 Some customers choose biometric access control. You can go straight in ... 332 00:35:18,104 --> 00:35:19,116 from the runway. 333 00:35:20,097 --> 00:35:22,078 From the terminal? 334 00:35:22,102 --> 00:35:25,106 From their private plane. - Of course. 335 00:35:26,110 --> 00:35:31,128 Our logistics department can ship between any Freeport facility without customs control. 336 00:35:32,119 --> 00:35:35,106 What are you hoping to find there? - Do you want to know? 337 00:35:35,130 --> 00:35:39,102 I'm not sure about that. - Bring lead-lined gloves. 338 00:35:39,126 --> 00:35:42,110 Cross. Nuclear weapons. 339 00:35:42,134 --> 00:35:46,142 When they show you around, notice the fire measures. 340 00:35:48,134 --> 00:35:50,148 The documents are vulnerable to ... - Fire? 341 00:35:51,129 --> 00:35:53,116 No, water damage from sprinkler systems. 342 00:35:53,140 --> 00:35:55,123 We do not use sprinklers. 343 00:35:55,147 --> 00:36:00,146 The system is filled with halogen gas , which displaces all the air in a few seconds. 344 00:36:01,155 --> 00:36:05,141 Can you show me that? - Then we would be suffocated. 345 00:36:06,148 --> 00:36:08,166 And the staff? - The gas is only in the valuables. 346 00:36:09,147 --> 00:36:12,170 They just have to go out into the hallways and they are warned ten seconds before. 347 00:36:13,152 --> 00:36:15,134 At least they get ten seconds. 348 00:36:15,158 --> 00:36:21,148 People choose us because we do not prioritize anything higher than their possessions. 349 00:36:21,172 --> 00:36:22,147 Dearest. 350 00:36:22,171 --> 00:36:27,143 The doors are fireproof. They are hydraulic. Simple locks and electronic triggers. 351 00:36:27,167 --> 00:36:28,729 Surprisingly easy when closed off. 352 00:36:29,166 --> 00:36:33,155 Why should it be shut down? - The outer doors close automatically. 353 00:36:33,179 --> 00:36:36,193 But the interiors get the factory settings restored . 354 00:36:37,174 --> 00:36:39,167 The locks can be broken. It's baby food. 355 00:36:39,191 --> 00:36:42,161 Baby food? It's in a secure airport. 356 00:36:42,185 --> 00:36:45,166 They must control the indoor climate, not prevent attacks. 357 00:36:45,190 --> 00:36:49,204 How to attack with enough force to shut down the system? 358 00:36:51,201 --> 00:36:54,200 The back wall. - Do you have an idea? 359 00:36:55,199 --> 00:36:57,179 You will not like it. 360 00:36:57,203 --> 00:36:59,186 You want to smash it with a plane? 361 00:36:59,210 --> 00:37:01,218 Not from the air. Now not so dramatic. 362 00:37:02,199 --> 00:37:07,204 I want to drive a plane from the runway through the wall and start a fire. 363 00:37:09,205 --> 00:37:11,190 How big an airplane? 364 00:37:11,214 --> 00:37:15,209 That part is a bit dramatic. 365 00:37:15,233 --> 00:37:19,201 It's Mahir. His team fixes the plane. 366 00:37:19,225 --> 00:37:22,204 No passengers. - Norsk Freight. 367 00:37:22,228 --> 00:37:27,203 They use the hangar west of Freeporten. - A transport plane? What about the crew? 368 00:37:27,227 --> 00:37:30,208 We throw them down the emergency slides. - On the go? 369 00:37:30,232 --> 00:37:32,224 What's the problem? They're doing well. 370 00:37:32,248 --> 00:37:34,222 It seems pretty daring. 371 00:37:34,246 --> 00:37:37,223 "Bold" is okay. I thought you would say "insane". 372 00:37:37,247 --> 00:37:39,228 And if you are taken? - We do not. 373 00:37:39,252 --> 00:37:41,231 And if you do? 374 00:37:41,255 --> 00:37:44,234 Everyone will assume that it is terror, but without the dead, - 375 00:37:44,258 --> 00:37:48,264 - then an expulsion and we disappear into the system. It barely gets in the news. 376 00:37:49,245 --> 00:37:53,245 It depends on the size of the explosion. - The gold bars can attract attention. 377 00:37:53,269 --> 00:37:57,238 Gold bars? - Norwegian Freight transports gold. 378 00:37:57,262 --> 00:38:00,254 Blast the rear end. Throw the gold on the runway. 379 00:38:00,278 --> 00:38:04,267 No one wants to look at the building. I promise. 380 00:38:07,272 --> 00:38:11,257 The space in the middle of the pentagon is too large. There must be something there. 381 00:38:11,281 --> 00:38:15,266 I can not figure it out. It is not included in any drawing. 382 00:38:15,290 --> 00:38:17,295 45 seconds. - Plenty. 383 00:38:18,275 --> 00:38:20,286 Shouldn't you run at the same time? 384 00:38:21,285 --> 00:38:24,282 Okay, it's your turn. Start packing. 385 00:38:40,318 --> 00:38:43,304 Please go through the detector. 386 00:38:47,308 --> 00:38:50,327 The gentleman. And them. 387 00:38:59,332 --> 00:39:03,315 Do you want some coffee? Water? - In espresso. 388 00:39:03,339 --> 00:39:07,328 And them? - No thanks. 389 00:39:16,337 --> 00:39:20,340 Are everyone on the plane vegetarians? Here is only vegetarian food. 390 00:39:22,343 --> 00:39:27,327 It looks like meat, but ... They both look vegetarian. 391 00:39:27,351 --> 00:39:31,351 I do not know. It is confusing. Okay. 392 00:39:38,366 --> 00:39:40,363 This way, gentlemen. 393 00:39:55,393 --> 00:39:58,374 Their value space. 394 00:40:08,404 --> 00:40:10,407 Continue. Not the radio. 395 00:40:17,409 --> 00:40:19,411 Come on. 396 00:40:49,431 --> 00:40:50,432 Yoga. 397 00:40:55,441 --> 00:40:57,440 Come on! Now! 398 00:41:27,481 --> 00:41:28,482 Off. 399 00:42:04,507 --> 00:42:06,512 Okay. 400 00:42:20,658 --> 00:42:22,657 You said ten seconds, right? 401 00:43:43,733 --> 00:43:44,854 There's someone in here with us. 402 00:43:59,760 --> 00:44:03,746 Do you need a hand? - Actually yes. 403 00:44:30,774 --> 00:44:33,783 Do not touch them! - What the hell has happened here? 404 00:44:39,783 --> 00:44:41,795 It has not happened yet. 405 00:46:59,941 --> 00:47:01,920 Do not kill him! 406 00:47:01,944 --> 00:47:04,929 We need to know if we have been exposed. 407 00:47:06,935 --> 00:47:10,930 Why are you here? Who are you? 408 00:47:10,954 --> 00:47:12,947 How did you know we wanted to be here? 409 00:47:28,952 --> 00:47:30,957 We're going away. 410 00:47:34,977 --> 00:47:36,979 What happened to the other? 411 00:47:37,971 --> 00:47:39,974 I took care of him. 412 00:47:54,980 --> 00:47:58,967 Now I've seen too much. I'm still alive, so you have to trust me. 413 00:47:58,991 --> 00:48:02,005 Or else I have fallen for it. - No, you'm still sitting there. 414 00:48:04,987 --> 00:48:07,969 A Cold War is taking place. - Nuclear war? 415 00:48:07,993 --> 00:48:10,013 A time war. 416 00:48:10,995 --> 00:48:12,985 Time travel? - No. 417 00:48:13,009 --> 00:48:16,008 Technology that can reverse the entropy of an object. 418 00:48:17,012 --> 00:48:22,024 Like Feynman and Wheeler's idea that a positron moves backwards in time? 419 00:48:23,005 --> 00:48:25,995 Yes exactly. - I have a master's degree in physics. 420 00:48:26,019 --> 00:48:29,001 Try to keep up. - It must mean that this is ... 421 00:48:29,025 --> 00:48:31,010 More than secret. - Then why are you involving me? 422 00:48:31,034 --> 00:48:34,013 I thought we would find a drawing and some bullets. 423 00:48:34,037 --> 00:48:39,035 I'm even more surprised. - I'll be looking for answers in Mumbai. 424 00:48:40,036 --> 00:48:43,044 You can be a middleman, but remember that for you ... 425 00:48:44,047 --> 00:48:47,017 this is about plutonium. 426 00:48:47,041 --> 00:48:51,030 And when we're done, they'll kill you. - Are you not going to do it anyway? 427 00:48:51,054 --> 00:48:56,044 I would rather decide for myself. - I want that too. I think so. 428 00:49:08,068 --> 00:49:10,059 Is this your work? 429 00:49:12,054 --> 00:49:13,052 What did you find in the value rooms? 430 00:49:13,076 --> 00:49:16,078 Two antagonists. One was inverted. 431 00:49:17,059 --> 00:49:20,059 We fixed the normal one, but the inverted one escaped. 432 00:49:20,083 --> 00:49:23,074 Did they show up at the same time? - Yes. 433 00:49:24,068 --> 00:49:25,085 It was the same person. 434 00:49:26,087 --> 00:49:30,052 Sator has built a lock in there. - A lock? 435 00:49:30,076 --> 00:49:32,068 In inverteringsmaskine. 436 00:49:32,092 --> 00:49:35,066 You said the technology has not been invented yet. 437 00:49:35,090 --> 00:49:39,078 True. He's got it from the future. - Why? 438 00:49:39,102 --> 00:49:42,097 You have the best chance of finding out. 439 00:49:43,090 --> 00:49:44,451 Have you met him? - I was close. 440 00:49:45,089 --> 00:49:49,070 What if you have something he is missing? - Like? 441 00:49:49,094 --> 00:49:51,079 Plutonium-241. 442 00:49:51,103 --> 00:49:57,079 Sator tried to get his hands on something from a CIA team at the Kiev Opera. 443 00:49:57,103 --> 00:49:59,098 He hit the team. Not the plutonium. 444 00:49:59,122 --> 00:50:03,087 Who did it? - The Ukrainian security police. 445 00:50:03,111 --> 00:50:05,100 It smokes to Tallinn in a week. 446 00:50:05,124 --> 00:50:10,127 Helping an arms dealer steal plutonium is unacceptable, Priya. 447 00:50:11,120 --> 00:50:15,097 I'm killing him. - No. Sator must remain alive. 448 00:50:15,121 --> 00:50:17,138 Until we understand his role in this. 449 00:50:18,119 --> 00:50:21,116 Take advantage of the situation without losing the plutonium. 450 00:50:21,140 --> 00:50:23,109 It is too dangerous. 451 00:50:23,133 --> 00:50:28,120 A terror bomb does not mind what can happen if we do not stop Sator. 452 00:50:28,144 --> 00:50:34,135 What does he want? - We will be attacked from the future. 453 00:50:35,147 --> 00:50:38,146 And Sator helps them. You need to find out how. 454 00:50:54,162 --> 00:50:56,151 I saw the news about Oslo. Do you have the drawing? 455 00:50:56,175 --> 00:51:00,156 You do not have to think about it anymore. - Did you destroy it? 456 00:51:00,180 --> 00:51:03,161 I did not think you would want it again. - Does he know? 457 00:51:03,185 --> 00:51:06,159 Not yet. So wait a minute. - Wait a minute? 458 00:51:06,183 --> 00:51:09,155 Every day my son is with the monster, he hates me more. 459 00:51:09,179 --> 00:51:13,169 It does not last long. Introduce him to me. 460 00:51:13,193 --> 00:51:17,172 Like what? - Formerly employed at the Embassy in Riyadh. 461 00:51:17,196 --> 00:51:21,167 We met for a party in June. - It was probably not in June. 462 00:51:21,191 --> 00:51:23,181 June 29. 19 or 19.30. 463 00:51:23,205 --> 00:51:26,180 Salmon was on the menu, but bars were served. 464 00:51:26,204 --> 00:51:30,172 Sator left early. Then we met each other. I entered Shipley's in London. 465 00:51:30,196 --> 00:51:33,184 You came across me here and would like to show me the yacht. 466 00:51:33,208 --> 00:51:36,218 He will think we're having an affair. - Then he will meet me. 467 00:51:37,199 --> 00:51:40,186 Or get yourself killed. - Let me worry about that. 468 00:51:40,210 --> 00:51:42,205 Did I look worried? 469 00:51:43,223 --> 00:51:47,205 There is room for 70 with crew. Two helicopters. Missile defense. 470 00:51:47,229 --> 00:51:51,232 Do you fear pirates? - Andrei plays countries against each other. 471 00:51:52,213 --> 00:51:53,210 It is his refuge. 472 00:51:53,234 --> 00:51:57,212 Do I have to come along? - Volkov does not take passengers now. 473 00:51:57,236 --> 00:51:59,230 Then we take mine. 474 00:52:33,262 --> 00:52:35,260 Max! 475 00:52:36,258 --> 00:52:38,260 Who is the American? 476 00:52:39,270 --> 00:52:42,281 A friend. - The man from Shipley's. 477 00:52:43,284 --> 00:52:46,269 As you tried to get beaten. 478 00:52:47,273 --> 00:52:49,284 I ask again. Who is he? 479 00:52:52,280 --> 00:52:54,273 We met in Riyadh at the US Embassy. 480 00:52:54,297 --> 00:52:59,273 He is well beaten by a diplomat to be. - Paranoia is your department, Andrei. 481 00:52:59,297 --> 00:53:02,303 He seems nice. I invited him to dinner. 482 00:53:03,284 --> 00:53:07,271 Max? - He looks at Pompeii and Herculaneum. 483 00:53:07,295 --> 00:53:11,290 Did you send him off alone? I promised to take him. 484 00:53:11,314 --> 00:53:13,316 I said you were busy. 485 00:53:15,307 --> 00:53:17,317 With your friend. 486 00:53:39,324 --> 00:53:43,328 Calm down, mate. Where I come from, you have to give dinner first. 487 00:53:53,353 --> 00:53:56,341 Mr. Sator. - Forget it. 488 00:53:57,357 --> 00:54:01,325 Tell me if you've been to bed with my wife yet. 489 00:54:01,349 --> 00:54:03,327 No. 490 00:54:03,351 --> 00:54:04,367 Not yet. 491 00:54:05,362 --> 00:54:07,370 How would you like to die? 492 00:54:08,352 --> 00:54:11,369 Of old age. - Then you're in the wrong industry. 493 00:54:13,367 --> 00:54:17,378 There is a garden close by. There we take you and cut your throat. 494 00:54:18,359 --> 00:54:21,346 Not across, but with a hole in the middle. 495 00:54:21,370 --> 00:54:25,358 Then we take your balls and squeeze them into the wound so they block the trachea. 496 00:54:25,382 --> 00:54:27,350 Complicated. 497 00:54:27,374 --> 00:54:30,354 It's satisfying to see someone you hate, - 498 00:54:30,378 --> 00:54:34,358 - try to pull his balls out of his throat before suffocating. 499 00:54:34,382 --> 00:54:37,387 Do you treat all guests like that? - We're done here. 500 00:54:41,392 --> 00:54:42,393 Do you like opera? 501 00:54:49,397 --> 00:54:51,410 Now? - Not here. 502 00:54:55,402 --> 00:54:57,389 Are you sailing? - I have enjoyed both. 503 00:54:57,413 --> 00:55:02,405 Kajen kl. 8. Be ready for more than coziness. - Kl. 8. 504 00:55:16,435 --> 00:55:20,406 Max has missed too much school. I'm taking him to England. 505 00:55:20,430 --> 00:55:22,419 They will not accept more absences. - Yes, they will. 506 00:55:22,443 --> 00:55:24,422 May I speak out? 507 00:55:24,446 --> 00:55:27,408 You behave like a king. 508 00:55:27,432 --> 00:55:31,444 You are a shabby man who runs power games with a wife who no longer loves you. 509 00:55:32,451 --> 00:55:35,419 You appear to be ... 510 00:55:35,443 --> 00:55:37,440 full of spirit today. 511 00:55:38,458 --> 00:55:41,446 Do I? - Yes. 512 00:55:47,457 --> 00:55:49,448 Did you fear it was destroyed? 513 00:55:49,472 --> 00:55:54,435 I sensed that I needed to remove it from the trunk. 514 00:55:54,459 --> 00:55:56,471 I have always been able to sense the future. 515 00:55:58,467 --> 00:56:03,469 That's how I created the life you no longer appreciate. 516 00:56:16,489 --> 00:56:19,490 Sailing or diving? 517 00:56:35,509 --> 00:56:36,516 Ascension! 518 00:57:01,533 --> 00:57:03,545 What do you know about opera? 519 00:57:04,526 --> 00:57:09,529 In 2008, a Russian missile station was occupied for a week. 520 00:57:09,553 --> 00:57:15,550 When the station was recaptured, three-quarters of a kilogram of plutonium was missing. 521 00:57:19,559 --> 00:57:21,538 The missing plutonium ... 522 00:57:21,562 --> 00:57:24,543 appeared at the Kiev Opera House on the 14th. 523 00:57:24,567 --> 00:57:26,563 To sell! 524 00:57:44,582 --> 00:57:46,589 What do you suggest? 525 00:57:47,588 --> 00:57:50,593 A partnership. - I do not want that with you. 526 00:57:51,574 --> 00:57:55,559 You can take care of yourself. There are no papers on you. 527 00:57:55,583 --> 00:57:59,563 A trained arms dealer who covers his tracks. 528 00:57:59,587 --> 00:58:02,582 It's not shocking. By being an intelligence agent. 529 00:58:02,606 --> 00:58:04,603 Starboard! 530 00:58:07,602 --> 00:58:09,611 Burn to hell, Andrei! 531 00:58:16,607 --> 00:58:19,613 This is not how you can steer a boat! - Yes, if you have to! 532 00:58:47,637 --> 00:58:50,625 Why did you not let him drown? - I need him. 533 00:58:50,649 --> 00:58:53,619 To sell weapons? - I'm not who you think I am. 534 00:58:53,643 --> 00:58:56,644 I know. He showed me the drawing. 535 00:58:57,646 --> 00:59:01,641 Pardon. I had to get into the life of him. What do you think your husband is doing? 536 00:59:01,665 --> 00:59:04,634 We both know he's an arms dealer. 537 00:59:04,658 --> 00:59:07,630 He is much more than that. - What? 538 00:59:07,654 --> 00:59:10,670 Andrei Sator has everyone's life in his hollow hand. Not just yours. 539 00:59:19,662 --> 00:59:21,677 Mr. Sator will talk to you. - Okay. 540 00:59:22,671 --> 00:59:24,658 Not. 541 00:59:24,682 --> 00:59:26,678 Will he see me without pants on? 542 00:59:32,686 --> 00:59:36,689 Trust me. - I do not fall for it twice. 543 00:59:38,697 --> 00:59:41,684 Do you have a better option? 544 00:59:43,686 --> 00:59:47,703 You will do anything to achieve your goal. You're not thinking about me or my son. 545 00:59:52,699 --> 00:59:54,717 What do you think he will do to me now? 546 01:00:05,729 --> 01:00:08,719 Try not to use it. 547 01:00:09,720 --> 01:00:11,717 Against anyone. 548 01:00:16,729 --> 01:00:18,733 Then that's enough. 549 01:00:21,734 --> 01:00:24,732 Can you see? A resting pulse like a young man. 550 01:00:27,741 --> 01:00:29,753 Drink with me. 551 01:00:31,737 --> 01:00:33,724 I owe you my life now. 552 01:00:33,748 --> 01:00:36,723 It was nothing. - My life is not nothing. 553 01:00:36,747 --> 01:00:39,721 And I do not like to be in debt to anyone. 554 01:00:39,745 --> 01:00:43,756 So pay me by not taking revenge on your wife. 555 01:00:46,768 --> 01:00:49,753 Do you think she loosened my harness? 556 01:00:52,767 --> 01:00:56,780 It was my own fault. - Then help me steal the plutonium. 557 01:00:57,761 --> 01:01:01,749 It is refined plutonium, so it must be handled and stored properly. 558 01:01:01,773 --> 01:01:03,782 I know all that well. 559 01:01:05,771 --> 01:01:08,774 Are you going to teach me about radiation? 560 01:01:09,774 --> 01:01:11,754 Andrei Sator, - 561 01:01:11,778 --> 01:01:15,775 who dug plutonium out of the ruins of my city as a teenager. 562 01:01:15,799 --> 01:01:17,801 Where? 563 01:01:19,795 --> 01:01:21,795 Stalsk 12. 564 01:01:23,785 --> 01:01:25,793 My home. 565 01:01:27,793 --> 01:01:31,801 Part of a warhead exploded at the ground, scattering the others. 566 01:01:33,799 --> 01:01:36,807 They needed someone to find the plutonium. 567 01:01:37,818 --> 01:01:42,826 It was my first contract. No one else bid on it. They thought one would die. 568 01:01:46,808 --> 01:01:47,831 Men... 569 01:01:48,831 --> 01:01:51,827 one man's probability of dying ... 570 01:01:53,831 --> 01:01:57,831 is another man's chance to create a life for himself. 571 01:02:00,833 --> 01:02:03,818 I took my position in the new Russia. 572 01:02:03,842 --> 01:02:07,842 To this day, my company is the only one operating in the ruins. 573 01:02:08,843 --> 01:02:11,826 Plutonium is transported through Northern Europe - 574 01:02:11,850 --> 01:02:15,856 - on the way to the permanent depot in Trieste. 575 01:02:17,840 --> 01:02:19,848 I hear you have resources in Tallinn. 576 01:02:24,850 --> 01:02:28,853 Stay here tonight. I insist on that. 577 01:02:55,891 --> 01:02:58,900 What will you? - We'll talk about today. 578 01:02:59,900 --> 01:03:01,905 No, we are not going to. - Does not? 579 01:03:03,907 --> 01:03:05,879 We'll see. 580 01:03:05,903 --> 01:03:09,913 Do not think that you can treat me the way you treat other women. 581 01:03:11,895 --> 01:03:13,895 And... 582 01:03:14,898 --> 01:03:16,900 how do you imagine ... 583 01:03:17,900 --> 01:03:21,886 I treat these other women? Do you think I'm forcing them to talk? 584 01:03:21,910 --> 01:03:24,917 Do you want to be quiet, so nice. You can bite into it here. 585 01:03:27,920 --> 01:03:31,913 Even a soul as empty and fragile as yours needs response. 586 01:03:32,927 --> 01:03:35,939 Is fear and pain enough, Andrei? I can not offer you anything else. 587 01:03:36,921 --> 01:03:40,911 Then I have to settle for that. - Why did not you just let me go? 588 01:03:40,935 --> 01:03:42,937 Because... 589 01:03:44,939 --> 01:03:49,935 if I can not get you ... 590 01:03:50,950 --> 01:03:53,941 there is no one who can get you. 591 01:03:54,951 --> 01:03:57,928 If you touch me, I scream so he hears it. 592 01:03:57,952 --> 01:04:02,925 Do you think I'm letting him in? - Then you had to kill him. 593 01:04:02,949 --> 01:04:04,957 Then the deal is over. 594 01:04:05,951 --> 01:04:07,954 So let me be, damn it. 595 01:04:09,958 --> 01:04:10,967 Not now! 596 01:06:30,696 --> 01:06:34,701 98. Not bad after that effort. 597 01:06:46,703 --> 01:06:48,700 He was standing by the window. 598 01:06:49,705 --> 01:06:51,716 I was curious. 599 01:06:52,697 --> 01:06:54,720 My property should not concern you. 600 01:06:55,701 --> 01:06:58,724 Who are you? How did you get your information about the opera? 601 01:06:59,705 --> 01:07:03,695 You would never deal with someone who was not good enough to be recruited. 602 01:07:03,719 --> 01:07:06,709 The CIA accounts for 2/3 of the market for fissile material. 603 01:07:06,733 --> 01:07:09,722 They tend to buy, not sell. 604 01:07:10,725 --> 01:07:14,717 But we live in a twilight world. - Is that Whitman? That sounds nice. 605 01:07:14,741 --> 01:07:17,737 Next warning will be a bullet in the brain. 606 01:07:19,728 --> 01:07:21,716 No balls in the throat? 607 01:07:21,740 --> 01:07:24,709 There will be no time for that ... 608 01:07:24,733 --> 01:07:25,727 i Tallinn. 609 01:07:25,751 --> 01:07:29,726 Go there. I want Volkov on your team. 610 01:07:29,750 --> 01:07:31,751 No. 611 01:07:33,760 --> 01:07:39,729 I provide the material. You pay me. Your wife is in charge of the handover. 612 01:07:39,753 --> 01:07:42,745 She's never involved. - That's why I trust her. 613 01:07:42,769 --> 01:07:44,747 Throw him ashore. 614 01:07:44,771 --> 01:07:47,734 How do I contact you? - You do not. 615 01:07:47,758 --> 01:07:50,762 How do I get money in advance? 616 01:07:52,776 --> 01:07:55,779 Take better care of the plutonium. 617 01:08:05,792 --> 01:08:09,757 What did you find on the gold? - No marks, no cast marks. Nothing. 618 01:08:09,781 --> 01:08:11,771 How? Pick-up locations. 619 01:08:11,795 --> 01:08:14,777 He buries a time capsule, sends the coordinates - 620 01:08:14,801 --> 01:08:18,770 - and digs it up again to retrieve the inverted materials. 621 01:08:18,794 --> 01:08:21,773 It seems to happen instantly. Where does he bury it? 622 01:08:21,797 --> 01:08:24,778 A place that will not be discovered for centuries. 623 01:08:24,802 --> 01:08:26,786 What did the soil samples show? 624 01:08:26,810 --> 01:08:30,780 Northern Europe, Asia. Radioactivity. 625 01:08:30,804 --> 01:08:33,820 Everything that was saved from Oslo has been sent here. 626 01:08:34,802 --> 01:08:38,815 What am I doing here? - I do not trust the judgment of others. 627 01:08:39,811 --> 01:08:41,804 The convoy through the city. What are we thinking? 628 01:08:41,828 --> 01:08:44,806 Many people. Unpredictable traffic. 629 01:08:44,830 --> 01:08:46,833 It is almost impossible to plan an ambush. 630 01:08:47,815 --> 01:08:50,813 Good point. Is the convoy being monitored from the air? 631 01:08:50,837 --> 01:08:54,813 Tracked via GPS. One wrong turn, and then the cavalry moves in. 632 01:08:54,837 --> 01:08:58,812 We need weapons that send the message without firing. 633 01:08:58,836 --> 01:09:03,809 A fast car that does not look fast. Four heavy vehicles. All different. 634 01:09:03,833 --> 01:09:06,829 A bus, a bus, a truck. One of them has to be a fire truck. 635 01:09:06,853 --> 01:09:09,856 And there must be no trace of our planning. 636 01:09:10,838 --> 01:09:12,817 Nothing electronic. No papers. 637 01:09:12,841 --> 01:09:16,829 Sator should not attack us as soon as we have the material. 638 01:09:16,853 --> 01:09:19,851 Only his ignorance protects us. 639 01:09:56,896 --> 01:10:01,889 Can you see, Kat? These are some of my favorites. 640 01:10:02,903 --> 01:10:07,884 A little sweaty, but to save, right? 641 01:10:07,908 --> 01:10:10,879 I'm not an expert in that. - Well no. 642 01:10:10,903 --> 01:10:13,917 You would never have to deal with that kind of thing. 643 01:10:14,914 --> 01:10:17,884 But this is where our worlds collide. 644 01:10:17,908 --> 01:10:21,928 What is this, Andrei? - You know that very well, Kat. 645 01:10:25,416 --> 01:10:27,396 The dirty shops ... 646 01:10:27,420 --> 01:10:30,410 who paid for your clothes and your son's schooling, - 647 01:10:30,434 --> 01:10:33,432 - and which you thought you could negotiate out of. 648 01:10:34,425 --> 01:10:36,427 The convoy drives through the city in ten minutes. 649 01:10:43,104 --> 01:10:46,079 Off. - I'm not going anywhere with you. 650 01:10:46,103 --> 01:10:48,095 Look at me! 651 01:10:48,119 --> 01:10:51,082 And then understand ... 652 01:10:51,106 --> 01:10:53,101 that one never negotiates with a tiger. 653 01:10:53,125 --> 01:10:57,129 One admires a tiger until it turns towards one, - 654 01:10:58,110 --> 01:11:02,107 - and you feel its true nature! 655 01:11:02,131 --> 01:11:04,115 Do not. 656 01:11:05,117 --> 01:11:07,120 Stay there. 657 01:11:10,137 --> 01:11:13,125 Green, two minutes. 658 01:11:36,165 --> 01:11:39,148 You 're not killing me. - I've already tried it. 659 01:11:39,172 --> 01:11:43,144 You pushed me off a boat, but you do not shoot me with cold blood. 660 01:11:43,168 --> 01:11:45,174 My blood is not cold, Andrei. 661 01:11:46,156 --> 01:11:49,162 No, but you're not angry enough. 662 01:11:50,182 --> 01:11:54,171 For anger becomes despair with time. 663 01:11:56,175 --> 01:11:58,182 When I look you in the eye ... 664 01:12:00,172 --> 01:12:01,293 then I see despair. 665 01:12:05,188 --> 01:12:08,176 Revengeful sow! You're spying on me - 666 01:12:08,200 --> 01:12:12,184 - and think you're better than me! Then that's enough! 667 01:12:36,209 --> 01:12:38,225 Tell me everything as it happens. 668 01:12:41,213 --> 01:12:42,234 Close from this page. 669 01:13:00,237 --> 01:13:04,241 Yellow, 60 seconds. - 60. Received. 670 01:13:19,250 --> 01:13:23,264 Blue, 45 seconds. - 45. Received. 671 01:13:40,270 --> 01:13:42,281 Okay, Red. We are approaching you. 672 01:13:51,712 --> 01:13:53,704 The three vehicles are in place. 673 01:13:57,548 --> 01:14:00,542 Keep an eye on everything. Give me all the details. 674 01:14:45,593 --> 01:14:46,600 Is everyone ready? 675 01:14:52,603 --> 01:14:54,605 Five. 676 01:14:55,603 --> 01:14:56,614 Fire. 677 01:14:57,614 --> 01:15:00,619 Three. Two. 678 01:15:02,625 --> 01:15:03,626 In. 679 01:15:26,641 --> 01:15:27,643 Now, Yellow! 680 01:15:31,639 --> 01:15:35,651 We have a problem! - We need reinforcement! Shit! 681 01:15:47,201 --> 01:15:51,195 The radio is down. - Are they still in motion? 682 01:17:42,313 --> 01:17:44,315 Check the radio. 683 01:18:01,328 --> 01:18:05,308 I have seen encapsulation in all weapon classes. This is not one of them. 684 01:18:05,332 --> 01:18:07,341 That's what he's after. 685 01:18:10,346 --> 01:18:13,323 I can not understand it. - You said you knew Estonian. 686 01:18:13,347 --> 01:18:17,346 It's not Estonian. It's backwards. 687 01:18:21,357 --> 01:18:23,358 What the hell is that? 688 01:18:38,363 --> 01:18:39,372 Run, run, run! 689 01:19:25,429 --> 01:19:27,429 You must not give it to him. 690 01:19:28,409 --> 01:19:30,425 It's not plutonium. - It's worse than that! 691 01:19:49,439 --> 01:19:50,447 Pardon. 692 01:20:06,459 --> 01:20:07,460 He escapes. 693 01:20:09,462 --> 01:20:13,456 He left her in the car! After her! Run, run, run! 694 01:20:26,480 --> 01:20:27,486 Up on the page. 695 01:20:43,497 --> 01:20:45,507 Come on. Closer to. 696 01:20:49,508 --> 01:20:51,497 Keep it stable. 697 01:20:53,503 --> 01:20:54,518 Hurry up! 698 01:20:56,508 --> 01:20:57,513 Come now! 699 01:21:33,555 --> 01:21:38,556 Okay, wait. I call the cavalry. - What cavalry? 700 01:22:42,627 --> 01:22:46,608 If you do not tell the truth, she will die. 701 01:22:47,627 --> 01:22:52,618 I have no idea what you're talking about. - You left it in the car, did you? 702 01:22:53,630 --> 01:22:57,616 Who told you that? - Just tell me if it's in the BMW. 703 01:22:57,640 --> 01:23:01,628 I do not know. - Say it or I'll shoot her again. 704 01:23:02,630 --> 01:23:04,625 Let her be! - Kill him! 705 01:23:04,649 --> 01:23:06,647 I do not have time for negotiations. 706 01:23:12,644 --> 01:23:13,627 Listen to me. - Three. 707 01:23:13,651 --> 01:23:17,621 I can help you. - Thaw. 708 01:23:17,645 --> 01:23:19,652 No! - One. 709 01:23:22,662 --> 01:23:25,645 Next time she gets a bullet in the head. 710 01:23:25,669 --> 01:23:27,639 No. - One. 711 01:23:27,663 --> 01:23:29,634 Two. Three. 712 01:23:29,658 --> 01:23:31,637 Okay! Okay. 713 01:23:31,661 --> 01:23:36,658 In the car. The BMW. - We will check if it fits. 714 01:23:38,680 --> 01:23:40,682 It's in the glove compartment! 715 01:23:41,663 --> 01:23:42,682 Where did you leave it? 716 01:23:43,684 --> 01:23:45,689 In the car or in the fire truck? 717 01:23:46,670 --> 01:23:48,659 Where? I need to know that before I go outside. 718 01:23:48,683 --> 01:23:51,687 I've already told you that. - I believe in you. 719 01:23:52,684 --> 01:23:55,687 You wanted her here. I hope you are happy ... 720 01:24:06,707 --> 01:24:10,672 Secured! - Wheeler, check out the other side. 721 01:24:10,696 --> 01:24:11,683 I to. 722 01:24:11,707 --> 01:24:13,713 Where did he disappear to? - Currently. 723 01:24:36,740 --> 01:24:40,741 It's in the glove compartment! - We will check if it fits. 724 01:24:43,747 --> 01:24:46,719 Three, two, one. - Okay! Okay. 725 01:24:46,743 --> 01:24:48,751 Next time she gets a bullet in the head. 726 01:24:49,745 --> 01:24:51,753 No. No! - One. 727 01:24:52,734 --> 01:24:54,755 Listen to me. - Thaw. Three. 728 01:24:55,752 --> 01:24:58,738 I can help you. - I do not have time for negotiations. 729 01:24:58,762 --> 01:25:01,736 Say it or I'll shoot her again. 730 01:25:01,760 --> 01:25:04,733 Let her be! - Just tell me if it's in the BMW. 731 01:25:04,757 --> 01:25:05,741 I do not know. 732 01:25:05,765 --> 01:25:09,770 You left it in the car, did you? - Who told you that? 733 01:25:10,759 --> 01:25:14,771 If you do not tell the truth, she will die. - I have no idea what you're talking about. 734 01:25:26,862 --> 01:25:28,866 Medical care! - Status? 735 01:25:29,859 --> 01:25:32,875 Has she been shot? - Come here with her. 736 01:25:34,866 --> 01:25:36,880 Was she shot with an inverted bullet? 737 01:25:41,877 --> 01:25:43,878 It's Ives. He is with us. 738 01:25:44,892 --> 01:25:49,856 "U.S"! Who are they there? - Priyas folk. Our people. 739 01:25:49,880 --> 01:25:52,863 How did Sator know about the ambush? - It's posterity. 740 01:25:52,887 --> 01:25:54,876 An ambush in the middle of the street leaves traces. 741 01:25:54,900 --> 01:25:59,869 He knew everything we wanted to do! Someone has said something. Who? 742 01:25:59,893 --> 01:26:01,874 Was it you? - No. No. 743 01:26:01,898 --> 01:26:06,899 You have always known too much. Now I ask you again. 744 01:26:07,898 --> 01:26:09,900 Did you say anything? 745 01:26:10,917 --> 01:26:14,921 Nobody has said anything. It 's a time-squeezing maneuver. 746 01:26:15,914 --> 01:26:20,915 A what? - A pincer maneuver. Not in space. In time. 747 01:26:21,911 --> 01:26:23,899 Half of the team moves forward in time. 748 01:26:23,923 --> 01:26:26,905 He watches and finally attacks as he moves backwards. 749 01:26:26,929 --> 01:26:30,901 Then he knows everything. - Except where I hid the plutonium. 750 01:26:30,925 --> 01:26:33,911 Which is not plutonium, right? - I said that was what he wanted. 751 01:26:33,935 --> 01:26:36,921 And you told him where it is. 752 01:26:36,945 --> 01:26:39,931 I lied. 753 01:26:40,930 --> 01:26:42,915 Cross. You lied about it? 754 01:26:42,939 --> 01:26:46,927 He could not have checked it on the spot. He had shot her anyway. 755 01:26:46,951 --> 01:26:49,917 It is a standard procedure to lie. 756 01:26:49,941 --> 01:26:51,929 It has spread too much. - What? 757 01:26:51,953 --> 01:26:54,935 She dies. - Standard procedure. 758 01:26:54,959 --> 01:26:56,938 Can we do nothing? 759 01:26:56,962 --> 01:26:59,937 Can we stabilize the radiation by inverting the patient? 760 01:26:59,961 --> 01:27:01,946 It takes days. - Came. 761 01:27:01,970 --> 01:27:04,973 We took control of the machine a few minutes ago. 762 01:27:05,954 --> 01:27:08,953 How long can she live on this site? - Max. three hours. 763 01:27:08,977 --> 01:27:12,956 I'm taking her through. She's not going to die. I'm taking the chance. 764 01:27:12,980 --> 01:27:15,950 You can not come back again. 765 01:27:15,974 --> 01:27:18,987 We find another machine. - A week ago? Where? 766 01:27:20,973 --> 01:27:24,959 Oslo. - It's in a secure airport. 767 01:27:24,983 --> 01:27:28,956 It is impenetrable. - It was not last week. 768 01:27:28,980 --> 01:27:30,997 We're moving in. You might as well help us. 769 01:27:32,991 --> 01:27:35,965 This is a reimbursement window. If you approach the lock, - 770 01:27:35,989 --> 01:27:38,966 - and if you do not see yourself in it, do not go inside. 771 01:27:38,990 --> 01:27:42,010 Why not? - If you do not see yourself, you will not come out. 772 01:27:42,992 --> 01:27:44,985 Does it work? - Yes. 773 01:27:45,009 --> 01:27:49,009 See for yourself. There is your answer. Came. 774 01:28:14,028 --> 01:28:17,010 I clean and close the wound, but she needs time. 775 01:28:17,034 --> 01:28:21,032 How long does she need? Four - five days. Preferably a week. 776 01:28:22,039 --> 01:28:26,014 Neil, find us a way to Oslo. I'm going out there again. 777 01:28:26,038 --> 01:28:28,022 What will you? 778 01:28:28,046 --> 01:28:31,019 Prevent Sator from getting away with whatever I gave him. 779 01:28:31,043 --> 01:28:34,051 No. You lied about where it was. Wait. 780 01:28:35,045 --> 01:28:38,027 You want to save her. - He wanted to kill her in the past. 781 01:28:38,051 --> 01:28:43,035 What happens if he does? - We can not know. 782 01:28:43,059 --> 01:28:45,043 If you change something there, you do not see the effect here. 783 01:28:45,067 --> 01:28:49,041 What do you think? - What has happened has happened. 784 01:28:49,065 --> 01:28:52,042 We must save her here and now. 785 01:28:52,066 --> 01:28:55,082 If you go out there again, you might give him what he's after. 786 01:28:56,063 --> 01:28:58,085 They must not take her through again. Okay? 787 01:28:59,066 --> 01:29:00,084 We can not stay here. 788 01:29:01,088 --> 01:29:06,066 We do not have that much time. Find us a cozy shipping container, - 789 01:29:06,090 --> 01:29:08,094 - who has just come from Oslo. 790 01:29:09,075 --> 01:29:13,064 It's something cowboys. You have no idea what happens if you go out there. 791 01:29:13,088 --> 01:29:16,097 I'm going out there, so do you have any tips? - Wheeler, letter him. 792 01:29:17,088 --> 01:29:22,068 You need to have air with you. Normal air does not pass through inverted lungs. 793 01:29:22,092 --> 01:29:25,215 The most important rule: Never get in touch with the forward-looking version of yourself. 794 01:29:26,095 --> 01:29:28,089 That's the point of the protective suits. 795 01:29:28,113 --> 01:29:32,087 We do not have time for that. - Do your particles collide ... 796 01:29:32,111 --> 01:29:34,094 What? - Extinction. 797 01:29:34,118 --> 01:29:36,097 That would be bad, right? 798 01:29:36,121 --> 01:29:42,108 When you leave the airlock, orient yourself. It will feel weird. 799 01:29:43,113 --> 01:29:45,094 When you run, you feel the wind in your back. 800 01:29:45,118 --> 01:29:50,100 If you encounter fire, ice will form on your clothes, because the heat exchange is reversed. 801 01:29:50,124 --> 01:29:55,106 Gravity will feel normal, but seem the other way around for the world around you. 802 01:29:55,130 --> 01:29:59,110 You may experience disturbances in your vision and hearing. It's normal. 803 01:29:59,134 --> 01:30:01,108 Can I drive a car? - Cowboys. 804 01:30:01,132 --> 01:30:05,111 The steering will feel different. Friction and wind resistance are reversed. 805 01:30:05,135 --> 01:30:07,119 You are inverted. It's not the world. 806 01:30:07,143 --> 01:30:10,157 Was the transponder at the checkout? - We've thrown the box away. 807 01:30:11,138 --> 01:30:15,148 I'm moving backwards. That's the ball I have to follow. Give me the tracker. 808 01:30:19,154 --> 01:30:22,170 Okay. - Are you ready? 809 01:31:52,258 --> 01:31:57,256 Tracking ... 810 01:33:14,336 --> 01:33:17,324 The material is not in the box. 811 01:33:18,323 --> 01:33:22,350 Get the other sections of the algorithm to the hypocenter. He lied. 812 01:33:23,331 --> 01:33:25,353 It was not in the BMW. - So where is it? 813 01:34:12,382 --> 01:34:16,399 I saw the handover. You made me shoot her for no reason. 814 01:34:17,398 --> 01:34:21,377 But you got my heart rate above 130. It has never succeeded anyone before. 815 01:34:21,401 --> 01:34:24,391 Not even my wife. 816 01:34:52,434 --> 01:34:56,411 You left a terrible mess for Ives and his team. 817 01:34:56,435 --> 01:34:58,439 The heat exchange was reversed. 818 01:34:59,435 --> 01:35:03,440 You're probably the first to get a cold shock from a gasoline explosion. 819 01:35:04,438 --> 01:35:06,437 Nothing surprises me anymore. 820 01:35:07,454 --> 01:35:11,416 Are we on our way back to Oslo? In a Rotas container. 821 01:35:11,440 --> 01:35:13,423 He grabbed the material, Neil. 822 01:35:13,447 --> 01:35:15,439 I gave it to him on a silver platter. 823 01:35:15,463 --> 01:35:19,443 I warned you. - Done is done. I'm fine now. 824 01:35:19,467 --> 01:35:23,446 But it is hard to trust people who speak in half truths. 825 01:35:23,470 --> 01:35:27,447 It is not fair. - You were involved before we met. 826 01:35:27,471 --> 01:35:29,453 Did you work for Priya? - No. 827 01:35:29,477 --> 01:35:34,481 Who recruited you, Neil? - It does not help you to know it now. 828 01:35:35,462 --> 01:35:39,486 When this is over, and if we 're alive and you still want to, 829 01:35:40,467 --> 01:35:42,484 - then you have to get my life story. 830 01:35:45,471 --> 01:35:48,466 Sorry, I mixed you up in this. - What's going on? 831 01:35:48,490 --> 01:35:52,471 Neil here obviously knows more about it than I do. Good luck. 832 01:35:52,495 --> 01:35:55,475 If we tell Kat something, Priya sees her as a threat. 833 01:35:55,499 --> 01:36:00,479 Priya sees her as a threat now. She has a right to know why she might die. 834 01:36:00,503 --> 01:36:03,480 Should I die? - Not if it's up to us. 835 01:36:03,504 --> 01:36:06,501 And it does. - Who are you? 836 01:36:07,506 --> 01:36:11,497 Let’s start with the simple things. All laws of nature ... 837 01:36:17,510 --> 01:36:19,492 The material is not in the box. 838 01:36:19,516 --> 01:36:23,514 Get the other sections of the algorithm to the hypocenter. 839 01:36:31,534 --> 01:36:33,536 Are you hurt? 840 01:36:38,537 --> 01:36:40,539 What's the algorithm, Neil? 841 01:36:42,540 --> 01:36:45,545 The plutonium is a section of it. One in nine. 842 01:36:47,535 --> 01:36:51,560 It is a formula in physical form, so it can not be copied or communicated. 843 01:36:52,541 --> 01:36:54,529 It is a black box with one function. 844 01:36:54,553 --> 01:36:56,540 Which is? 845 01:36:56,564 --> 01:36:59,541 Inversion. But not objects or people. 846 01:36:59,565 --> 01:37:02,530 The world around us. - I do not understand. 847 01:37:02,554 --> 01:37:05,540 As they invert the entropy of more and more objects, - 848 01:37:05,564 --> 01:37:09,539 - the two directions of time are becoming more and more intertwined. 849 01:37:09,563 --> 01:37:12,550 But because our environment flows in our direction, - 850 01:37:12,574 --> 01:37:16,559 - then we have taken over. They always swim against the current. It saved your life. 851 01:37:16,583 --> 01:37:19,555 The inverted explosion crashed into the surroundings. 852 01:37:19,579 --> 01:37:23,568 It pissed against the wind. - The algorithm can change the wind direction. 853 01:37:23,592 --> 01:37:26,580 It can invert the entropy of the world. 854 01:37:27,577 --> 01:37:29,580 And if it happens? 855 01:37:30,583 --> 01:37:34,561 Then the game is out. - Can you be more precise? 856 01:37:34,585 --> 01:37:38,583 Everyone and everything that has lived is wiped out instantly. Is that accurate enough? 857 01:37:38,607 --> 01:37:41,591 Including my son. 858 01:37:43,608 --> 01:37:46,613 The more you sleep, the faster you recover. 859 01:38:02,623 --> 01:38:04,629 On a truck. 860 01:38:06,619 --> 01:38:07,625 Now it does not last long. 861 01:38:08,635 --> 01:38:12,617 I have thought about it. We are their ancestors. 862 01:38:12,641 --> 01:38:16,601 If they wipe us out, do they not wipe themselves out? 863 01:38:16,625 --> 01:38:19,638 Then we come to the grandfather paradox. - What? 864 01:38:20,637 --> 01:38:23,615 If you traveled back in time and killed your grandfather, - 865 01:38:23,639 --> 01:38:25,622 - how can you have been born so that you can commit the murder? 866 01:38:25,646 --> 01:38:28,631 What is the answer? - Nothing. It's a paradox. 867 01:38:28,655 --> 01:38:31,636 But in the future, those in power clearly believe that one can ... 868 01:38:31,660 --> 01:38:34,663 kick grandpa down the stairs, prick his eyes out at him - 869 01:38:35,645 --> 01:38:38,626 - and cut his throat on him without consequences. 870 01:38:38,650 --> 01:38:41,639 Can they be right? - It does not mean anything. 871 01:38:41,663 --> 01:38:45,665 They believe in it. They are willing to annihilate us. 872 01:38:47,663 --> 01:38:50,641 May I sleep again now? - No, listen here. 873 01:38:50,665 --> 01:38:53,656 Cool. - That time is reversed ... 874 01:38:53,680 --> 01:38:58,672 Does that mean we are here now, not that it never happens? That we stop them? 875 01:38:59,667 --> 01:39:02,661 Optimistically, you are right. - And pessimistic? 876 01:39:02,685 --> 01:39:05,693 With parallel worlds we can not understand the relationship between ... 877 01:39:06,674 --> 01:39:09,698 consciousness and more realities. Does it hurt in the head? 878 01:39:10,679 --> 01:39:12,683 And. 879 01:39:15,685 --> 01:39:17,686 Try to get some sleep. 880 01:39:31,712 --> 01:39:33,710 Shit. 881 01:39:34,706 --> 01:39:36,708 They did not drive us inside. 882 01:39:37,715 --> 01:39:39,720 What do we do then? 883 01:39:42,720 --> 01:39:46,734 We use the hole in the building. The chaos, right after the plane hit it. Get ready. 884 01:39:48,732 --> 01:39:51,707 Has she recovered enough? 885 01:39:51,731 --> 01:39:54,732 I do not know. I've never done this before. 886 01:39:55,725 --> 01:39:57,705 The firefighters are here. 887 01:39:57,729 --> 01:40:00,718 Before Kat enters, I arrange Sator's men and secure the safe. 888 01:40:00,742 --> 01:40:03,727 Then you come with her. 889 01:40:03,751 --> 01:40:06,743 How is your arm? - Not so good. 890 01:40:11,743 --> 01:40:13,753 We move as soon as we hear the engines. 891 01:40:17,755 --> 01:40:21,760 Wait. Wait. You're bleeding. Let me look at that. 892 01:40:28,769 --> 01:40:30,762 Clear? 893 01:41:02,802 --> 01:41:04,810 Wait here. I'm moving in. 894 01:43:01,919 --> 01:43:03,929 Come on! - Run, run, run! 895 01:43:34,942 --> 01:43:35,963 Not! 896 01:45:18,051 --> 01:45:21,032 You knew it was me. Why did you not say anything? 897 01:45:21,056 --> 01:45:24,038 It is complex when someone is about to pluck the bud by itself. 898 01:45:24,062 --> 01:45:28,076 But afterwards? - I knew you would handle it. 899 01:45:29,057 --> 01:45:33,079 Done is done. Who knows what would have happened if I had told you? 900 01:45:35,075 --> 01:45:38,044 The policy is to conceal it. 901 01:45:38,068 --> 01:45:41,072 Whose policy? - Ours, my friend. 902 01:45:44,091 --> 01:45:48,091 We are the ones who save the world from what could have happened. 903 01:45:57,097 --> 01:45:59,076 Kat? 904 01:45:59,100 --> 01:46:01,084 I'm here. 905 01:46:01,108 --> 01:46:04,107 There comes something of a scar, but you manage it. 906 01:46:07,097 --> 01:46:09,112 You did it. - Did what? 907 01:46:10,109 --> 01:46:13,083 Andrei has the algorithm. 908 01:46:13,107 --> 01:46:15,120 You do not know where he is. 909 01:46:17,109 --> 01:46:19,101 Or when. 910 01:46:19,125 --> 01:46:22,091 Get Priya here to Oslo. - Why? 911 01:46:22,115 --> 01:46:24,132 In two days she will tell me about the plutonium. 912 01:46:25,114 --> 01:46:29,135 It does not stand to change. - We will see. Now just get her here. 913 01:46:32,007 --> 01:46:36,989 Hello, Priya. - What's going on? Where's Neil? 914 01:46:37,013 --> 01:46:40,984 He cares for Katherine Barton, who almost died because of you. 915 01:46:41,008 --> 01:46:42,994 What have I done? - It's something you do. 916 01:46:43,018 --> 01:46:48,005 In two days, you'll get me to use plutonium as an arms dealer bait. 917 01:46:48,029 --> 01:46:52,009 I want to know why. - Did you let Sator get hold of plutonium? 918 01:46:52,033 --> 01:46:55,027 No, I let him get hold of the algorithm. 919 01:46:56,022 --> 01:46:59,013 Tell me about it, Priya. 920 01:46:59,037 --> 01:47:03,006 It is unique. The scientist who created it took his own life, 921 01:47:03,030 --> 01:47:04,022 - so she could not be forced to create a new one. 922 01:47:04,046 --> 01:47:07,010 One from the future? - About many generations. 923 01:47:07,034 --> 01:47:11,054 Why does she have to kill herself? - Do you know about the Manhattan project? 924 01:47:12,035 --> 01:47:15,027 Before the first test blast, Oppenheimer was concerned that, - 925 01:47:15,051 --> 01:47:19,033 whether it would create a chain reaction that would envelop the whole world. 926 01:47:19,057 --> 01:47:25,061 They did it anyway, and it went. - She is the Oppenheimer of her generation. 927 01:47:26,052 --> 01:47:28,042 She creates a method to invert the world, - 928 01:47:28,066 --> 01:47:32,075 - but become convinced that by annihilating us they will annihilate the world. 929 01:47:33,056 --> 01:47:34,075 The Grandfather Paradox. 930 01:47:35,056 --> 01:47:38,044 But unlike Oppenheimer , she opposes, - 931 01:47:38,068 --> 01:47:43,054 - divides the algorithm into nine sections and hides them in the best possible place. 932 01:47:43,078 --> 01:47:45,064 In the past. Here. Now. 933 01:47:45,088 --> 01:47:49,066 There are nine nuclear powers. Ni bomber. 934 01:47:49,090 --> 01:47:53,060 Nine sets of the best-guarded material in world history. 935 01:47:53,084 --> 01:47:57,092 The best possible hiding place. - Nuclear storage facilities. 936 01:47:58,088 --> 01:48:02,073 Sator's mission has been funded and guided by the future throughout his life . 937 01:48:02,097 --> 01:48:06,072 He must find and assemble the algorithm. - Why do they choose him? 938 01:48:06,096 --> 01:48:10,083 He was at the right time and place. - The collapse of the Soviet Union. 939 01:48:10,107 --> 01:48:13,092 The most uncertain moment in the history of nuclear weapons. 940 01:48:13,116 --> 01:48:17,118 How many sections does he have? - After the plutonium all nine. 941 01:48:18,099 --> 01:48:23,106 Oh God. Therefore, you need to do it differently this time. 942 01:48:24,106 --> 01:48:26,348 To change things? So Katherine does not get hurt? 943 01:48:27,109 --> 01:48:29,114 So Sator does not get hold of the algorithm. 944 01:48:31,118 --> 01:48:34,113 If that universe can exist ... then that's not what we live in. 945 01:48:34,137 --> 01:48:40,113 Let's try. You warn me. - No I do not. 946 01:48:40,137 --> 01:48:43,110 Ignorance is our ammunition. - Frankly. 947 01:48:43,134 --> 01:48:47,150 If you had known what the algorithm is, would you have let Sator get it? 948 01:48:49,138 --> 01:48:51,117 You want Sator to get the last section. 949 01:48:51,141 --> 01:48:53,155 Only in this way does he gather the other eight. 950 01:48:54,136 --> 01:48:57,124 I was supposed to steal it ... and lose it? 951 01:48:57,148 --> 01:49:00,159 The mission is completed. - You took advantage of me. 952 01:49:01,161 --> 01:49:03,166 As you took advantage of Katherine. 953 01:49:04,147 --> 01:49:05,188 This is the standard procedure. 954 01:49:07,156 --> 01:49:10,132 You've done your part. - My part? 955 01:49:10,156 --> 01:49:13,136 I'm the protagonist of this operation. 956 01:49:13,160 --> 01:49:16,145 You ... are one protagonist. 957 01:49:16,169 --> 01:49:20,161 Did you think you were the only one who could save the world? 958 01:49:24,168 --> 01:49:25,183 No. 959 01:49:26,179 --> 01:49:31,157 But it's me. For I have not said where and when he assembles the algorithm. 960 01:49:31,181 --> 01:49:34,156 You'll be doing it soon. - No. I dont do that. 961 01:49:34,180 --> 01:49:37,200 Let's join. - "U.S"? 962 01:49:38,181 --> 01:49:40,464 Why involve her again? - She can get close to him. 963 01:49:41,184 --> 01:49:43,181 Does he still trust her? - He thinks she's dead. 964 01:49:43,205 --> 01:49:47,181 But he did. - You see the world in a new way. 965 01:49:47,205 --> 01:49:52,213 Now it's your turn. If she survives. If you do not think she knows too much. 966 01:49:53,194 --> 01:49:57,218 I can not. - So talk to the one who stands for loose ends. 967 01:49:58,199 --> 01:50:02,201 I need you to promise that she and her son will survive, Priya. 968 01:50:02,225 --> 01:50:05,216 What does a promise in our industry mean? 969 01:50:10,230 --> 01:50:12,233 They survive. 970 01:50:13,232 --> 01:50:17,209 There is a meeting place off the coast of Trondheim. Get on it. 971 01:50:17,233 --> 01:50:20,242 Ives has a team ready to invert. - Do you have a lock? 972 01:50:21,223 --> 01:50:23,218 The technology we are trying to stop. 973 01:50:23,242 --> 01:50:26,214 It is treacherous to fight evil with evil. 974 01:50:26,238 --> 01:50:32,235 But there is someone in the future who will let the algorithm continue its journey in the past. 975 01:50:33,237 --> 01:50:37,234 Do you understand ... Tenet was not founded in the past. 976 01:50:37,258 --> 01:50:40,261 Tenet will be founded in the future. 977 01:51:07,272 --> 01:51:10,293 It's so crazy about those birds. - How are you feeling? 978 01:51:16,284 --> 01:51:19,270 Say you want to kill him. - I can not. 979 01:51:19,294 --> 01:51:22,279 Why not? You must have killed a lot of people. 980 01:51:22,303 --> 01:51:26,284 Not with a dead man's button. - His heart rate monitor. 981 01:51:26,308 --> 01:51:29,287 He is obsessed with his health. - It is connected to a system. 982 01:51:29,311 --> 01:51:33,291 Another pile of emails set to reveal the pickup location, - 983 01:51:33,315 --> 01:51:35,293 - if his heart stops. 984 01:51:35,317 --> 01:51:39,295 His death activates the algorithm. If he dies, the world will perish. 985 01:51:39,319 --> 01:51:42,310 No one dares kill him. 986 01:51:44,305 --> 01:51:46,326 No, that's not the point. 987 01:51:48,315 --> 01:51:50,317 He wants to take his own life. 988 01:51:52,316 --> 01:51:53,330 Why? 989 01:51:54,333 --> 01:51:57,299 He is dying. 990 01:51:57,323 --> 01:51:59,326 Inoperable cancer of the pancreas. 991 01:52:00,342 --> 01:52:02,321 And he takes the world with him to the grave. 992 01:52:02,345 --> 01:52:05,310 If he can not get her, then no one can get her. 993 01:52:05,334 --> 01:52:08,351 He chooses where and when the world will go under. 994 01:52:09,332 --> 01:52:11,352 What moment does he choose? 995 01:52:13,354 --> 01:52:16,359 You told about a vacation where you made him feel loved. 996 01:52:17,340 --> 01:52:20,323 Vietnam. - You said he disappeared. Which day? 997 01:52:20,347 --> 01:52:22,364 Yes, but I do not know what day it was. 998 01:52:23,345 --> 01:52:26,341 It was the 14th ten days ago. He was in Ukraine. 999 01:52:26,365 --> 01:52:30,368 The attack on the Kiev Opera. How do you know that? 1000 01:52:32,355 --> 01:52:34,343 He was not on the yacht, so that's his window. 1001 01:52:34,367 --> 01:52:36,890 To revisit the golden moment and let it be his last. 1002 01:52:37,360 --> 01:52:41,353 Everyone's last minute. We have to snatch the algorithm without Sator discovering it. 1003 01:52:41,377 --> 01:52:43,386 If he thinks it's there, he's killing himself. 1004 01:52:44,367 --> 01:52:45,359 But not the rest of us. 1005 01:52:45,383 --> 01:52:48,361 Where is the pick-up location? - Shared knowledge, my friend. 1006 01:52:48,385 --> 01:52:51,358 Won't you say that? - Ignorance is our ammunition. 1007 01:52:51,382 --> 01:52:54,360 But you have to be on the yacht, Kat. - Why? 1008 01:52:54,384 --> 01:52:59,369 You must prevent him from killing himself until we know the algorithm has been removed. 1009 01:52:59,393 --> 01:53:03,371 If I'm taken there, my son sees it. It must not be a painful moment, - 1010 01:53:03,395 --> 01:53:05,397 - if it's to be his last. 1011 01:53:06,394 --> 01:53:08,396 It does not have to. 1012 01:53:32,426 --> 01:53:36,438 So. We work our way back to the 14th, but without knowing where the place is, - 1013 01:53:37,420 --> 01:53:40,412 - I can not prepare the big. 1014 01:53:40,436 --> 01:53:43,420 Do you know what a hypocenter is? 1015 01:53:43,444 --> 01:53:46,411 Center for an underground nuclear test. 1016 01:53:46,435 --> 01:53:51,421 Sir Michael Crosby told me about a detonation in Stalsk 12 on the 14th. 1017 01:53:51,445 --> 01:53:53,429 The pick-up location is at the bottom of the hypocenter. 1018 01:53:53,453 --> 01:53:56,435 The explosion buries the algorithm. 1019 01:53:56,459 --> 01:54:00,455 Then we better get it out of that hole before the bomb goes off. 1020 01:54:03,444 --> 01:54:05,465 On geled. Forward. 1021 01:54:07,470 --> 01:54:09,470 Next. 1022 01:54:13,459 --> 01:54:15,456 On geled. 1023 01:54:16,457 --> 01:54:17,479 Where's Neil? 1024 01:54:20,469 --> 01:54:23,452 He must have gone through. - I did not say goodbye. 1025 01:54:23,476 --> 01:54:28,458 This is a farewell, right? - I wish you did not do this, Kat. 1026 01:54:28,482 --> 01:54:31,494 The worst thing Andrei did to me was the offer he made me. 1027 01:54:32,475 --> 01:54:35,478 That I had to go if I promised never to see my son again. 1028 01:54:36,486 --> 01:54:39,503 I shouted and ... cursed. 1029 01:54:40,498 --> 01:54:42,506 But he saw it in my face for a brief second. 1030 01:54:46,496 --> 01:54:50,514 I considered it. I do not know if I hate him most for what he has done, - 1031 01:54:51,494 --> 01:54:54,506 - or because he knows about me. 1032 01:54:56,507 --> 01:54:59,516 A chance to save his child. You have no idea what that means for a mother. 1033 01:55:00,504 --> 01:55:02,526 No. - You killed people you hated. 1034 01:55:03,516 --> 01:55:06,506 It does not tend to be personal. - He is dying. Maybe it does not count. 1035 01:55:06,530 --> 01:55:11,529 It always counts, Kat. You're not there to kill him. You're the backstop. 1036 01:55:12,530 --> 01:55:18,521 If we do not remove the algorithm and he kills himself, he will take us all to the grave. 1037 01:55:19,537 --> 01:55:21,541 Just do your part, okay? 1038 01:55:25,549 --> 01:55:30,520 It's the 14th today. The coast off Siberia. Now we're off. 1039 01:55:30,544 --> 01:55:33,531 Continue one day to the back, then you can reach Vietnam. 1040 01:55:33,555 --> 01:55:36,523 Who gets me on board the yacht? - You get good help. 1041 01:55:36,547 --> 01:55:39,539 When it's over and you take care of your boy, go with it here. 1042 01:55:39,563 --> 01:55:42,530 You may feel threatened. 1043 01:55:42,554 --> 01:55:45,536 Press "talk", say where you are, hang up. 1044 01:55:45,560 --> 01:55:49,556 Who gets the message? - The afterlife. 1045 01:56:28,604 --> 01:56:33,586 Stalks 12. Hidden from the rest of the world here is a city where anything can happen. 1046 01:56:33,610 --> 01:56:37,597 And today, in ten minutes, it will definitely happen. 1047 01:56:37,621 --> 01:56:41,596 You are divided into two teams that have to do a time-squeeze maneuver. 1048 01:56:41,620 --> 01:56:45,603 We are the Red Team moving forward. Put them on here. 1049 01:56:45,627 --> 01:56:49,604 Our friends over there, the Blue Team, led by Wheeler, are inverted. 1050 01:56:49,628 --> 01:56:53,602 Why will they not let us see them? - Maybe we do not like what happened. 1051 01:56:53,626 --> 01:56:56,626 They got this briefing in an hour. 1052 01:56:58,626 --> 01:57:01,615 Then they were set off on the edge of the hypocenter - 1053 01:57:01,639 --> 01:57:03,646 - as close in time to the detonation as possible. 1054 01:57:04,627 --> 01:57:07,650 Their goal was security and clarification. 1055 01:57:08,631 --> 01:57:11,652 This briefing benefits from their experiences. 1056 01:57:28,667 --> 01:57:33,637 Both teams have clocks that count down. Our count down from ten from the landing ... 1057 01:57:33,661 --> 01:57:36,654 to zero at the explosion. Blue Team is inverted. 1058 01:57:36,678 --> 01:57:43,653 If you are not at the landing zone at zero, you will not get away from there. Understood? 1059 01:57:43,677 --> 01:57:48,668 We are clearing the landing zone so that the Blue Team can be evacuated. Then we move into the city. 1060 01:57:48,692 --> 01:57:53,655 The buildings are abandoned, but we know there is a lock. 1061 01:57:53,679 --> 01:57:56,674 Expect bitemporal resistance. - Do they have inverted guns? 1062 01:57:56,698 --> 01:58:01,701 Inverted, conventional, forward antagonists, inverted antagonists. 1063 01:58:02,694 --> 01:58:06,678 On the other side of town is the ridge above the hypocenter. 1064 01:58:06,702 --> 01:58:11,691 A smaller group takes the tunnel from the city to the bottom of the hypocenter. 1065 01:58:11,715 --> 01:58:14,688 Blue Team found an entrance here. 1066 01:58:14,712 --> 01:58:16,695 The bomb is in the rock here. 1067 01:58:16,719 --> 01:58:20,724 High up so that it will cause the cave to collapse so that it is sealed. 1068 01:58:21,705 --> 01:58:25,692 How do we disarm the bomb? - The explosion must take place. 1069 01:58:25,716 --> 01:58:29,695 Our task is not to be able to disarm the bomb, - 1070 01:58:29,719 --> 01:58:32,711 - while the smaller group achieves its goal unseen. 1071 01:58:32,735 --> 01:58:35,719 Which is ...? - You do not need to know. 1072 01:58:36,719 --> 01:58:40,731 Other stupid questions? Well. Let's get started. Let's get ready. 1073 01:58:43,732 --> 01:58:46,714 I wanted to be in the first wave. - There is no first wave. 1074 01:58:46,738 --> 01:58:48,751 Red Team and Blue Team operate simultaneously. 1075 01:58:49,732 --> 01:58:52,732 Do not get on the helicopter if your thinking is only linear. 1076 01:58:52,756 --> 01:58:56,727 Do you want to be on the team that steals the contents of the capsule? 1077 01:58:56,751 --> 01:59:00,738 Absolutely. - It's us. 1078 01:59:00,762 --> 01:59:03,753 We are the smaller group. - Only us? 1079 01:59:04,747 --> 01:59:07,747 No one who knows the contents of the capsule can leave the battlefield. 1080 01:59:07,771 --> 01:59:10,760 I think we take care of ourselves. 1081 01:59:20,768 --> 01:59:23,760 There are 12 meters from the private deck down to the water. Can you jump from there? 1082 01:59:23,784 --> 01:59:25,754 On the head. 1083 01:59:25,778 --> 01:59:27,789 Do not let him die until you see my signal. 1084 02:00:03,823 --> 02:00:05,810 30 seconds! 1085 02:00:46,852 --> 02:00:47,871 Off! 1086 02:00:59,861 --> 02:01:02,867 We burst into a shock wave. Hold on! 1087 02:01:11,880 --> 02:01:12,896 Stand up! 1088 02:01:26,895 --> 02:01:27,905 Of the! 1089 02:01:40,923 --> 02:01:44,887 We thought you were ashore. - I want to surprise Andrei. 1090 02:01:44,911 --> 02:01:46,901 The boss has left. 1091 02:01:46,925 --> 02:01:48,930 Lad mr. Sator find me here. 1092 02:01:49,911 --> 02:01:51,930 And do not say anything to the others. I'm fixing the mess. 1093 02:02:59,987 --> 02:03:01,993 Miner! - Miner! 1094 02:03:16,015 --> 02:03:20,994 They said you had gone ashore. - They said you flew. 1095 02:03:21,018 --> 02:03:26,016 I came back to see you and Max. - Max is on land with Anna. 1096 02:03:27,015 --> 02:03:31,000 We need time after what happened. - It was just a stupid joke. 1097 02:03:31,024 --> 02:03:33,008 You think I'm a terrible mother. 1098 02:03:33,032 --> 02:03:37,022 I have higher thoughts about you than you have about me. 1099 02:03:45,028 --> 02:03:48,037 I want us to get better, Andrei. 1100 02:04:03,045 --> 02:04:05,046 In coverage! 1101 02:04:08,063 --> 02:04:11,071 Get me a fucking AT4! Shoot him! Now! 1102 02:04:12,062 --> 02:04:17,064 Cover source! Off! Off! Come on! Go, go! 1103 02:05:27,140 --> 02:05:29,130 Wheeler! 1104 02:05:30,133 --> 02:05:32,143 Get away from there! - Come on! 1105 02:05:38,141 --> 02:05:39,159 Ives! 1106 02:05:41,146 --> 02:05:43,156 The smaller group. Here. 1107 02:05:44,158 --> 02:05:46,144 It will be a beautiful sunset. 1108 02:05:46,168 --> 02:05:50,171 I can get Max. Let's share that moment with him. 1109 02:05:51,163 --> 02:05:53,165 I'm making you a drink. 1110 02:05:54,165 --> 02:05:56,167 Take my son back to the boat. 1111 02:06:02,185 --> 02:06:06,175 Time is running out. Come on! - If they see us, it has been in vain. 1112 02:06:10,174 --> 02:06:12,195 We must have derived them. - Do not think about it. 1113 02:06:16,192 --> 02:06:18,180 At my signal! 1114 02:06:20,202 --> 02:06:24,198 RPG, guy at the base! - That building on my signal! 1115 02:06:26,204 --> 02:06:30,201 Three! Two! - En! Lighthouse! 1116 02:06:31,205 --> 02:06:33,199 Guy! 1117 02:06:47,225 --> 02:06:50,217 Off! Off! 1118 02:07:04,242 --> 02:07:07,237 Now there is no going back. Came. 1119 02:07:13,235 --> 02:07:17,244 What is it? - I borrowed it from the CIA. 1120 02:07:18,252 --> 02:07:22,223 What is it? - The way the world is going down. 1121 02:07:22,247 --> 02:07:26,245 Not with a bang, but with a whimper. - I do not understand. 1122 02:07:26,269 --> 02:07:29,244 When I take it here, everything is over. 1123 02:07:29,268 --> 02:07:32,256 So do not take it yet. 1124 02:07:34,270 --> 02:07:36,273 Why? 1125 02:07:37,279 --> 02:07:42,260 Because we have to watch the sunset. And there's some vodka left. 1126 02:07:42,284 --> 02:07:44,285 And Max is coming soon. 1127 02:07:45,266 --> 02:07:49,286 They said they thought it was you, not Anna, who went ashore with Max. 1128 02:07:51,292 --> 02:07:55,282 As long as you can see the difference ... 1129 02:07:57,288 --> 02:08:00,296 I just need to work for a moment, my beloved. 1130 02:08:11,850 --> 02:08:16,824 Mahir, has it been received? Repeat: Not out of danger! 1131 02:08:16,848 --> 02:08:20,861 Received. - Repeats: Not out of danger! 1132 02:08:47,876 --> 02:08:50,878 Neil! Neil! 1133 02:09:03,888 --> 02:09:04,906 Off! 1134 02:09:13,899 --> 02:09:15,917 We have nothing that can blow this up. 1135 02:09:22,907 --> 02:09:24,920 Check him out. See if he has a grenade. 1136 02:09:28,923 --> 02:09:30,908 Does he have anything? - No, nothing. 1137 02:09:30,932 --> 02:09:32,933 Try to see. Can you break it up? 1138 02:09:33,930 --> 02:09:36,938 I hope not. I paid a lot for that lock. 1139 02:09:37,919 --> 02:09:39,919 Do you like the place where my journey began and your ends? 1140 02:09:39,943 --> 02:09:44,938 It's a little too radioactive for my liking. - Radioactivity is my destiny. 1141 02:09:45,944 --> 02:09:50,955 We worked where no one else would work. I traded with the devil. 1142 02:09:51,936 --> 02:09:54,935 Money for time. We sold our future. 1143 02:09:54,959 --> 02:09:58,926 And now you will make the same mistake on behalf of the whole world. 1144 02:09:58,950 --> 02:10:02,937 It was not a mistake. That was the offer I got. What was your fault? 1145 02:10:02,961 --> 02:10:05,946 You're fighting for a cause you barely understand, - 1146 02:10:05,970 --> 02:10:09,942 - with people you trust so little that you have told them nothing. 1147 02:10:09,966 --> 02:10:11,950 When I die, the world dies with me. 1148 02:10:11,974 --> 02:10:17,954 And your knowledge dies with you in a tomb, as if you were an anonymous Egyptian worker, - 1149 02:10:17,978 --> 02:10:22,983 trapped in a pyramid to keep the secret. You're a fanatic. 1150 02:10:43,997 --> 02:10:46,039 What's more fanatical than wanting to wipe out the world? 1151 02:10:46,990 --> 02:10:49,002 No, I want to create a new world. 1152 02:10:49,993 --> 02:10:53,016 Somewhere, once, a man in a crystal tower presses a switch, - 1153 02:10:54,007 --> 02:10:57,981 - and Armageddon is both triggered and prevented. 1154 02:10:58,005 --> 02:11:00,997 Time itself changes direction. 1155 02:11:01,021 --> 02:11:07,992 The sunshine we enjoyed will warm the faces of our descendants. 1156 02:11:08,016 --> 02:11:09,996 How can they want to kill us? 1157 02:11:10,020 --> 02:11:13,007 Because their garden rose and their rivers dried up. 1158 02:11:13,031 --> 02:11:19,041 They have no choice but to turn around. We are to blame for that. 1159 02:11:33,044 --> 02:11:37,019 Now that you know this, do you still want me to stop? 1160 02:11:37,043 --> 02:11:40,064 Yes. Each generation provides for its own survival. 1161 02:11:41,046 --> 02:11:45,034 That's exactly what they're doing. - No, you're a traitor. 1162 02:11:45,058 --> 02:11:48,039 You will kill everyone because your own life will soon be over. 1163 02:11:48,063 --> 02:11:52,034 Life goes on when I'm done. - Not your son's. 1164 02:11:52,058 --> 02:11:55,076 My biggest sin was putting a child in a doomed world. 1165 02:11:56,057 --> 02:11:57,218 Do you think God will forgive me? 1166 02:12:03,079 --> 02:12:04,083 Vent! 1167 02:12:05,084 --> 02:12:06,085 Vent! 1168 02:12:07,087 --> 02:12:09,074 For sa ...! 1169 02:12:20,092 --> 02:12:22,093 Cover me! 1170 02:12:29,112 --> 02:12:31,110 Off! Off! 1171 02:12:33,107 --> 02:12:38,086 You do not believe in God, the future or anything beyond yourself. 1172 02:12:38,110 --> 02:12:43,103 Everything else is belief. And I have no conviction. 1173 02:12:43,127 --> 02:12:47,120 Without it, you are not human. Then you're just crazy. 1174 02:12:48,113 --> 02:12:52,121 Or a god. Of a kind. - As I said... 1175 02:12:55,130 --> 02:12:58,141 Do not. Cross. - Our time is up. 1176 02:13:05,142 --> 02:13:08,112 I greet my wife lovingly from you. 1177 02:13:08,136 --> 02:13:10,124 You forget I have not met her yet. 1178 02:13:10,148 --> 02:13:13,125 Oh yeah. After you meet her, she dies. 1179 02:13:13,149 --> 02:13:16,139 Then I greet her lovingly myself. 1180 02:13:17,229 --> 02:13:18,243 Do not... 1181 02:13:19,242 --> 02:13:22,248 Volkov. Shoot him in the head. 1182 02:13:34,540 --> 02:13:36,537 No more work now, beloved. 1183 02:14:03,569 --> 02:14:06,563 You have no idea what I'm talking about, do you? 1184 02:14:08,570 --> 02:14:10,586 But it sounds terribly important. 1185 02:14:12,590 --> 02:14:15,585 Where are you going? - Are you not hot? 1186 02:14:32,595 --> 02:14:35,585 What are you doing now? - I spilled some sunscreen. 1187 02:14:35,609 --> 02:14:38,597 So what? - You can slip into it. 1188 02:14:40,618 --> 02:14:43,604 Now just come here. 1189 02:14:45,615 --> 02:14:48,612 Turn around. You will enjoy it. 1190 02:15:22,658 --> 02:15:26,628 I do not know this. You may not think you've won. 1191 02:15:26,652 --> 02:15:30,654 Do not ruin the moment, Kat. - Do not think we are going to die with you. 1192 02:15:33,653 --> 02:15:34,645 You must die alone, Andrei. 1193 02:15:34,669 --> 02:15:38,650 Come on, come on! - The tunnel has been smashed. The gate is closed. 1194 02:15:38,674 --> 02:15:41,652 Mahir, can you hear me? - Yes. 1195 02:15:41,676 --> 02:15:43,674 Wait. Repeat: Wait. 1196 02:15:48,687 --> 02:15:51,656 Look me in the eye. 1197 02:15:51,680 --> 02:15:53,692 What can you see? 1198 02:15:54,672 --> 02:15:56,696 Despair or anger? 1199 02:15:58,689 --> 02:16:03,684 I'm not her who could love you despite the mental scars you gave her. 1200 02:16:04,690 --> 02:16:08,690 I'm the vengeful bitch you gave scars on your body. 1201 02:16:11,698 --> 02:16:12,699 No! 1202 02:16:30,724 --> 02:16:32,697 Shit. 1203 02:16:32,721 --> 02:16:35,733 Ives, she killed him. Is it received, Ives? 1204 02:16:36,714 --> 02:16:38,734 She could not wait. She killed him. 1205 02:16:57,739 --> 02:16:59,753 Come on! Do you think they made it? 1206 02:17:04,747 --> 02:17:05,752 Up the ass with it. 1207 02:18:16,815 --> 02:18:18,810 Kat, it was too early! 1208 02:18:18,834 --> 02:18:22,814 I could not let him die in the belief that he had won. 1209 02:18:22,838 --> 02:18:27,814 I knew you would find a way out. No you did not? We're okay, are we? 1210 02:18:27,838 --> 02:18:30,840 Yes, I found a way out. We are out of danger. 1211 02:18:51,859 --> 02:18:56,836 I thought you were inverted. - I shifted gears halfway. 1212 02:18:56,860 --> 02:19:00,864 You probably needed help here. - We needed help down there. 1213 02:19:01,872 --> 02:19:03,856 How did you break the lock? 1214 02:19:03,880 --> 02:19:05,922 It was not me. Did your team not need you? 1215 02:19:07,864 --> 02:19:09,854 I'll pick them up next time. 1216 02:19:09,878 --> 02:19:12,887 Are you okay, Ives? - Yes, when I've got my breath. 1217 02:19:26,906 --> 02:19:29,894 No one who has seen it comes from here. 1218 02:19:38,900 --> 02:19:39,913 Okay. 1219 02:19:43,905 --> 02:19:45,888 We're hiding it. 1220 02:19:45,912 --> 02:19:47,897 We take our own lives. 1221 02:19:47,921 --> 02:19:50,921 That's the only way we can be sure. 1222 02:19:51,924 --> 02:19:53,899 When it's going to happen ... 1223 02:19:53,923 --> 02:19:56,921 we may have to decide for ourselves each. 1224 02:19:57,925 --> 02:20:01,905 You do not want to kill us? - If I find you, I will. 1225 02:20:01,929 --> 02:20:03,919 But you do not want to lead so thoroughly? 1226 02:20:03,943 --> 02:20:06,935 Yes, I will. 1227 02:20:08,947 --> 02:20:13,944 You're not going to London to see Kat? - No. It's way too dangerous. 1228 02:20:14,941 --> 02:20:17,916 Not even at a distance? 1229 02:20:17,940 --> 02:20:19,954 Not even at a distance. 1230 02:20:20,960 --> 02:20:24,950 Ives! Vent. 1231 02:20:30,963 --> 02:20:32,972 Do you really want to go in there again? 1232 02:20:35,954 --> 02:20:37,974 I'm the only one who could open the door in time. 1233 02:20:38,955 --> 02:20:40,975 No one is better than you at opening doors. 1234 02:20:42,964 --> 02:20:45,984 Can you see? It's me again. 1235 02:20:46,976 --> 02:20:49,977 I weave a new past into the mission. 1236 02:20:58,975 --> 02:20:59,996 Neil, wind! 1237 02:21:03,989 --> 02:21:07,983 We just saved the world. We can not leave anything to chance. 1238 02:21:08,007 --> 02:21:10,984 But can we change something if we do something different? 1239 02:21:11,008 --> 02:21:13,972 Done is done. 1240 02:21:13,996 --> 02:21:16,981 It is an expression of confidence in the mechanisms of nature. 1241 02:21:17,005 --> 02:21:19,016 Not an excuse for not doing something. 1242 02:21:19,997 --> 02:21:21,994 The destiny? - Call it what you will. 1243 02:21:22,018 --> 02:21:25,021 What do you call it? - The reality. 1244 02:21:28,017 --> 02:21:30,023 Let me go. 1245 02:21:35,017 --> 02:21:37,996 You never told me who recruited you. 1246 02:21:38,020 --> 02:21:40,014 Haven't you guessed it now? 1247 02:21:40,038 --> 02:21:45,005 You did. But not when you thought. 1248 02:21:45,029 --> 02:21:47,019 You have a future in the past. 1249 02:21:47,043 --> 02:21:50,044 Many years ago for me. In many years for you. 1250 02:21:51,047 --> 02:21:54,034 Have you known me for years? 1251 02:21:55,033 --> 02:21:58,055 For me, this is the end of a beautiful friendship. 1252 02:21:59,036 --> 02:22:03,036 But for me, it's the beginning. - We make amber in it. 1253 02:22:03,060 --> 02:22:06,050 You will love it. You'll see. 1254 02:22:07,048 --> 02:22:09,090 This whole operation is a time-squeezing maneuver. 1255 02:22:10,048 --> 02:22:11,066 If? 1256 02:22:12,066 --> 02:22:18,055 Your! You have only reached halfway. See you at the beginning, my friend. 1257 02:22:26,082 --> 02:22:30,046 We are the ones who save the world from what could have happened. 1258 02:22:30,070 --> 02:22:33,066 The world will never know what could have happened. 1259 02:22:33,090 --> 02:22:36,088 And if they did, they would not care. 1260 02:22:41,077 --> 02:22:46,082 For no one cares about a bomb that did not go off. Only the one who jumped. 1261 02:22:48,098 --> 02:22:51,090 Do it before the boy comes out. 1262 02:22:52,105 --> 02:22:55,089 Is that your kind of grace? You gave me your word. 1263 02:22:55,113 --> 02:22:59,082 And I told you what it would be worth. 1264 02:22:59,106 --> 02:23:01,105 Here. Today. 1265 02:23:02,115 --> 02:23:05,109 How did you know? 1266 02:23:06,110 --> 02:23:08,352 Cannon Place at three o'clock. It's probably nothing, but ... 1267 02:23:09,105 --> 02:23:10,092 The afterlife. 1268 02:23:10,116 --> 02:23:13,130 Cannon Place at three o'clock. It's probably nothing, but ... 1269 02:23:14,127 --> 02:23:18,102 I said you had to start looking at the world differently. 1270 02:23:18,126 --> 02:23:21,106 I have to remove the loose ends. - It was never your job. 1271 02:23:21,130 --> 02:23:24,102 Whose task was it then? - Mine. 1272 02:23:24,126 --> 02:23:27,144 I realized I was not working for you. We both worked for me. 1273 02:23:28,125 --> 02:23:29,146 I'm the protagonist. 1274 02:23:32,137 --> 02:23:35,136 Then you better remove the loose ends. 1275 02:23:38,141 --> 02:23:40,148 The mission is completed. 1276 02:23:41,156 --> 02:23:46,156 It's the bomb that did not go off. The father, no one knew, was present. 1277 02:23:52,152 --> 02:23:55,151 It is the bomb that can change the world. 1278 02:29:36,506 --> 02:29:38,508 Translated by Jesper Buhl Scandinavian Text Service