1 00:01:24,612 --> 00:01:26,281 ඇමරිකානුවන් අවදි කරන්න. 2 00:01:28,382 --> 00:01:28,883 හේයි. 3 00:03:13,588 --> 00:03:15,223 අපි ජීවත් වෙන්නේ අඳුරු ලෝකයක. 4 00:03:17,424 --> 00:03:18,892 අපි ජීවත් වෙන්නේ අඳුරු ලෝකයක. 5 00:03:19,560 --> 00:03:21,061 ඒ වගේම නැහැ සවස් වරුවේ මිතුරන්. 6 00:03:21,161 --> 00:03:24,132 ඔබව සෑදී ඇත. මෙම වැටලීම ඔවුන් ඔබව අතුරුදහන් කිරීමට අන්ධයෙකි. 7 00:03:29,370 --> 00:03:31,271 නමුත් මම සම්බන්ධතා ඇති කර ගත්තා ... 8 00:03:31,305 --> 00:03:32,640 ඔබව ගෙනෙන්න හෝ මරන්න. 9 00:03:32,673 --> 00:03:34,276 මට මිනිත්තු දෙකක් තිබේ, ඔබේ මනස සකස් කරගන්න. 10 00:03:40,080 --> 00:03:42,216 - කොහෙද පැකේජය? - කබාය පරීක්ෂා කිරීම. 11 00:04:07,007 --> 00:04:08,007 ඉන්න. 12 00:04:19,787 --> 00:04:21,456 එයාව අල්ලගන්න! 13 00:04:26,293 --> 00:04:28,930 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 14 00:04:30,597 --> 00:04:32,266 ඔබ කව්ද? 15 00:04:34,100 --> 00:04:37,771 - "සවස් වරුවේ මිතුරන් නැත", හාහ්? - ඔයා කරන්නම්. ඔහුව රැලි පොයින්ට් එකට ගෙන යන්න. 16 00:05:10,571 --> 00:05:13,174 ඇඳුම් මාරු කරන්න. යුක්රේනියානුවන් මගියෙකු අපේක්ෂා කරයි. 17 00:05:13,574 --> 00:05:17,178 - මම කවදාවත් මේ වගේ සංසරණය දැකලා නැහැ. - එය කොපමණ වයසදැයි අපි නොදනිමු නමුත් එය සැබෑ ගනුදෙනුවකි. 18 00:05:17,612 --> 00:05:20,181 - ඔබට පිටවීමක් තිබේද? - මලාපවහන සඳහා සේවා උමග. 19 00:05:20,581 --> 00:05:23,617 මේක ගන්න. ඔහුව ගන්න. ඔහුගේ පිටවීම ගන්න. මම තවදුරටත් අපේ විශ්වාස කරන්නේ නැහැ. 20 00:05:23,751 --> 00:05:24,618 ඔබට එය නිෂ්ප්‍රභ කළ හැකිද? 21 00:05:24,651 --> 00:05:26,353 එය කේන්ද්‍රීයව සමමුහුර්ත කර ඇත. තවත් තිබේද? 22 00:05:26,454 --> 00:05:27,454 ඔවුන්ගේ පීලි ආවරණය කිරීම. 23 00:05:27,622 --> 00:05:29,523 - ප්‍රේක්ෂකයන් පිටතට ගැනීම? - ඒවා ලාභ ආසන පමණයි. 24 00:05:29,590 --> 00:05:31,625 - එය අපගේ මෙහෙවර නොවේ! - දැන් මගේ. 25 00:05:57,384 --> 00:05:58,384 ඉවත්ව යන්න. 26 00:06:02,256 --> 00:06:03,624 ඔයාට මේ අයව මරන්න අවශ්‍ය නැහැ. 27 00:06:17,204 --> 00:06:18,906 - ඒ අපෙන් කෙනෙක් නොවේ. - මම උදව් ගන්නම්. 28 00:06:21,742 --> 00:06:22,877 යන්න, යන්න, යන්න! 29 00:06:36,857 --> 00:06:37,857 ඒ මිනිහා නෙවෙයි! 30 00:06:53,741 --> 00:06:56,344 රඳවා තබා ගැනීමට මිනිසෙකු පුහුණු කළ හැකිය පැය දහඅටක් පමණ. 31 00:06:56,777 --> 00:06:59,414 එබැවින් ඔබේ සගයන් හතකින් පැහැදිලි වනු ඇත. 32 00:07:06,286 --> 00:07:09,790 ඔහු විනාඩි දහඅටක් ගත කළේ නැත. ඔහුට සැඟවීමට කිසිවක් නැත. 33 00:07:10,224 --> 00:07:11,892 ඔයා කවුරුත් හොරෙන් හොරෙන් යන්නේ. 34 00:07:15,562 --> 00:07:16,730 එය අවදානම් සහිතයි. 35 00:07:20,434 --> 00:07:22,302 නැත්නම් මේ ගැන ගණන් බැලුවාද? 36 00:07:22,836 --> 00:07:25,539 මරණය, සීඅයිඒ ප්‍රශ්නය. 37 00:07:33,447 --> 00:07:36,117 ඒවා පැහැදිලි වූ පසු ඔබම ඉතුරු කරන්න. 38 00:07:50,931 --> 00:07:53,734 හතක් පමණ. අහ්හ්. 39 00:07:59,473 --> 00:08:00,474 එය වේගයෙන් ක්‍රියාත්මක වේ. 40 00:08:05,078 --> 00:08:06,614 අපි එය පැයක් නැවත තැබිය යුතුයි. 41 00:08:26,667 --> 00:08:27,667 එය ඉවත් කරන්න! 42 00:08:52,125 --> 00:08:53,494 මරණින් මතු ජීවිතයට සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 43 00:08:54,828 --> 00:08:58,699 ඔබ වෛද්‍ය විද්‍යාත්මකව කෝමා තත්වයට පත්ව ඇත අපි ඔබව යුක්රේනයෙන් පිටතට ගෙන යන අතරතුර 44 00:08:59,366 --> 00:09:00,401 ඔබේ මුඛය නැවත ගොඩනඟා ගන්න. 45 00:09:01,134 --> 00:09:04,838 සියදිවි නසා ගැනීමේ පෙති ව්‍යාජ ඒවා විය. 46 00:09:06,039 --> 00:09:06,974 මන්ද? 47 00:09:07,441 --> 00:09:10,110 - පරීක්ෂණයක්. - පරීක්ෂණය? 48 00:09:13,547 --> 00:09:15,315 ඔවුන් මගේ දත් එලියට ගත්තා. 49 00:09:17,150 --> 00:09:18,885 මගේ කණ්ඩායම පැහැදිලිද? 50 00:09:20,053 --> 00:09:23,123 බොහෝ විට රුසියානුවන්, අපි සිතමු. 51 00:09:24,691 --> 00:09:26,226 කවුරුහරි කතා කළා. 52 00:09:27,527 --> 00:09:28,528 ඔබ නොවේ. 53 00:09:29,296 --> 00:09:32,065 ඔබ ඒ වෙනුවට මැරෙන්න තීරණය කළා ඔබේ සගයන් අතහැර දැමීමේ. 54 00:09:41,274 --> 00:09:43,944 අපි හැමෝම විශ්වාස කරනවා අපි දුවනවා කියලා දැවෙන ගොඩනැගිල්ල. 55 00:09:45,178 --> 00:09:49,149 නමුත් අපට එම උණුසුම දැනෙන තුරු, අපිට කවදාවත් දැනගන්න බැහැ. 56 00:09:49,583 --> 00:09:50,550 ඔයා කරන්න. 57 00:09:56,690 --> 00:09:57,858 මම ඉල්ලා අස්වෙනවා. 58 00:09:58,458 --> 00:10:00,293 ඔබ අප වෙනුවෙන් වැඩ කරන්නේ නැහැ. ඔයා මැරිලා. 59 00:10:02,195 --> 00:10:06,666 ඔබේ යුතුකම ජාතික අවශ්‍යතා ඉක්මවා යයි. මෙය පැවැත්ම ගැන ය. 60 00:10:09,302 --> 00:10:10,302 කාගේද? 61 00:10:13,106 --> 00:10:14,174 හැමෝම. 62 00:10:16,943 --> 00:10:19,379 සීතල යුද්ධයක් තියෙනවා, අයිස් වගේ සීතලයි. 63 00:10:20,380 --> 00:10:23,717 එහි සැබෑ ස්වභාවය දැන ගැනීම පවා නැතිවීමයි. 64 00:10:23,950 --> 00:10:25,519 මෙය දැනුම බෙදී යාමකි. 65 00:10:25,886 --> 00:10:29,322 මට ඔබ වෙනුවෙන් ඇති සියල්ල ... අභිනයකි, 66 00:10:29,556 --> 00:10:32,527 වචනයක් සමඟ සංයුක්තව. "ටෙනට්". 67 00:10:34,895 --> 00:10:35,895 එය ප්රවේශමෙන් භාවිතා කරන්න. 68 00:10:37,898 --> 00:10:40,534 එය නිවැරදි දොරවල් විවෘත කරයි, නමුත් සමහර වැරදි ද වේ. 69 00:10:40,901 --> 00:10:42,569 ඔවුන් ඔබට පවසා ඇත්තේ එපමණද? 70 00:10:44,204 --> 00:10:45,405 ඔබ සමත් වූ පරීක්ෂණය? 71 00:10:47,507 --> 00:10:48,542 හැමෝම එහෙම කරන්නේ නැහැ. 72 00:13:01,575 --> 00:13:05,011 හයි-වීස් කබායක් සහ ක්ලිප්බෝඩ් එකක් සමඟ ඔබට ඕනෑම තැනක සිට ලබා ගත හැකිය. 73 00:13:06,046 --> 00:13:07,547 පාහේ. 74 00:13:08,548 --> 00:13:09,749 අපැහැදිලි මූලධර්මයක්. 75 00:13:18,592 --> 00:13:21,895 කුඩා කතාවක් නැත. හෙළි කළ හැකි කිසිවක් නැත අපි කවුද හෝ අපි කරන දේ. 76 00:13:22,629 --> 00:13:24,497 මම හිතුවේ මම මෙහේ කියලා අපි කරන දේ සොයා ගැනීමට. 77 00:13:25,332 --> 00:13:27,735 ඔබ මෙහි පැමිණියේ "කුමක්" සඳහාද, ඔබ මෙහි පැමිණියේ "කෙසේද" යන්නයි. 78 00:13:28,168 --> 00:13:30,771 "කුමක්ද" ඔබේ දෙපාර්තමේන්තුව. මගේ ව්‍යාපාරය නොවේ. 79 00:13:31,471 --> 00:13:35,976 හොඳයි, මම කරන දේ කිරීමට, මට ටිකක් අවශ්‍යයි අප මුහුණ දෙන තර්ජනය පිළිබඳ අදහස. 80 00:13:38,778 --> 00:13:42,315 මම එය තේරුම් ගත් පරිදි, අපි උත්සාහ කරමු තුන්වන ලෝක යුද්ධය වැළැක්වීමට. 81 00:13:42,682 --> 00:13:43,984 න්‍යෂ්ටික සමූලඝාතනය? 82 00:13:44,618 --> 00:13:45,619 නොමැත. 83 00:13:47,187 --> 00:13:48,521 නරක දෙයක්. 84 00:13:58,198 --> 00:13:59,532 එය ඉලක්ක කර ප්‍රේරකය අදින්න. 85 00:14:01,701 --> 00:14:03,503 - එය හිස් ය. - ඉලක්කය. 86 00:14:09,376 --> 00:14:10,543 සඟරාව පරීක්ෂා කරන්න. 87 00:14:15,181 --> 00:14:16,116 කොහොමද? 88 00:14:21,855 --> 00:14:25,759 මේ උණ්ඩවලින් එකක් අපි වගේ, කාලය හරහා ඉදිරියට ගමන් කිරීම. 89 00:14:26,092 --> 00:14:27,794 අනෙකා පසුපසට යයි. 90 00:14:28,995 --> 00:14:30,463 එය කුමක්දැයි ඔබට පැවසිය හැකිද? 91 00:14:33,066 --> 00:14:36,169 දැන් කොහොමද? එය ප්‍රතිලෝමයි. 92 00:14:36,469 --> 00:14:37,971 එහි එන්ට්‍රොපිය පසුපසට දිව යයි. 93 00:14:38,004 --> 00:14:40,540 එබැවින් අපගේ ඇස් වලට එහි චලනය ආපසු හැරේ. 94 00:14:41,007 --> 00:14:44,277 අපි හිතන්නේ එය ප්‍රතිලෝම විකිරණ වර්ගයක් න්‍යෂ්ටික විඛණ්ඩනය මගින් අවුලුවන. 95 00:14:44,411 --> 00:14:46,680 - ඔබ එය සෑදුවේ නැද්ද? - නැහැ, අපි තවම දන්නේ නැහැ. 96 00:14:47,013 --> 00:14:50,350 - ඉතින් කොහෙන්ද ආවේ? - කවුරුහරි අනාගතයේදී ඒවා නිෂ්පාදනය කරනවා. 97 00:14:50,550 --> 00:14:52,252 ඔවුන් අප වෙත ආපසු යති. 98 00:14:52,786 --> 00:14:53,687 උත්සහ කරන්න. 99 00:15:01,127 --> 00:15:02,996 ඔබ එය අතහැර දැමිය යුතුයි. 100 00:15:15,041 --> 00:15:18,812 - මම එය ස්පර්ශ කිරීමට පෙර එය ගමන් කරන්නේ කෙසේද? - ඔබේ දෘෂ්ටි කෝණයෙන්, ඔබ එය අල්ලා ගත්තා. 101 00:15:19,479 --> 00:15:21,948 නමුත් උණ්ඩයේ දෘෂ්ටි කෝණයෙන්, ඔබ එය අතහැරියා. 102 00:15:21,982 --> 00:15:23,817 නමුත් හේතුව පැමිණීමට පෙර පැමිණේ. 103 00:15:24,017 --> 00:15:26,519 අපි කාලය දකින ආකාරය එයයි. 104 00:15:26,886 --> 00:15:28,254 හොඳයි, නිදහස් කැමැත්ත ගැන කුමක් කිව හැකිද? 105 00:15:28,588 --> 00:15:30,657 ඒ උණ්ඩය චලනය වෙන්නේ නැහැ ඔයා එතන අත තියලා නැත්නම්. 106 00:15:31,424 --> 00:15:34,094 කොහොම වුනත් අපි ටේප් එක දුවනවා, ඔබ එය සිදු කළා. 107 00:15:35,662 --> 00:15:37,063 එය තේරුම් ගැනීමට උත්සාහ නොකරන්න. 108 00:15:38,531 --> 00:15:39,499 දැනෙන්න. 109 00:15:50,443 --> 00:15:51,311 සහජ බුද්ධිය. 110 00:15:53,046 --> 00:15:54,114 තේරුම් ගත්තා ද. 111 00:15:59,185 --> 00:16:00,920 එය එතරම් අමුතු දෙයක් ලෙස හැඟෙන්නේ ඇයි? 112 00:16:02,455 --> 00:16:05,759 ඔයා වෙඩි උණ්ඩයට වෙඩි තියන්නේ නැහැ. ඔබ එය අල්ලා ගන්නවා. 113 00:16:17,698 --> 00:16:20,901 - මම මීට පෙර මේ ආකාරයේ උණ්ඩ දැක ඇත්තෙමි. - ක්ෂේත්‍රයේ? 114 00:16:15,135 --> 00:16:17,804 - මට බොහෝ දුරට පහර වැදී ඇත. - එවිට ඔබ බොහෝ වාසනාවන්ත විය. 115 00:16:18,805 --> 00:16:22,776 ඔබේ සිරුර හරහා ගමන් කරන ප්‍රතිලෝම උණ්ඩයක් විනාශකාරී වනු ඇත. ලස්සන නැහැ. 116 00:16:24,711 --> 00:16:25,779 මේවා අද වගේ. 117 00:16:26,045 --> 00:16:28,381 ඒවා අද සාදනු ලැබුවා විය හැකිය සහ දැන් සිට වසර ගණනක් පෙරළී ඇත. 118 00:16:28,515 --> 00:16:30,350 - ඔබ ඒවා ලබාගත්තේ කොහෙන්ද? - ඔවුන් ආවේ බිත්තියත් එක්ක. 119 00:16:30,383 --> 00:16:33,219 සියල්ලන් මෙන් මටත් එය පවරන ලදී මම මෙහි ඉගෙන ගන්නා තොරතුරු. 120 00:16:33,420 --> 00:16:34,921 ඔබට ලෝහ පිළිබඳ විශ්ලේෂණයක් තිබේද? 121 00:16:35,355 --> 00:16:36,989 ෂුවර්. මන්ද? 122 00:16:36,990 --> 00:16:40,293 මිශ්‍ර ලෝහ මිශ්‍රණය මට කියන්න පුළුවන් ඒවා සෑදීමට ඉඩ තිබූ තැන. බලන්න ... 123 00:16:42,362 --> 00:16:43,863 මම මෙහි හර් - මගෙදොන් දකින්නේ නැහැ. 124 00:16:46,533 --> 00:16:49,135 උණ්ඩයක් එතරම් පෙනෙන්නේ නැත, නමුත් එය සරල යන්ත්‍රයකි. 125 00:16:49,402 --> 00:16:52,072 ඊයම් උණ්ඩ, පිත්තල ආවරණ, වෙඩි බෙහෙත්. 126 00:16:53,006 --> 00:16:56,276 ඔවුන්ට එය පෙරළා දැමිය හැකි නම්, අපට හේතුවක් නැත ඔවුන්ට කිසිම දෙයක් පෙරළීමට නොහැකි විය. 127 00:16:56,443 --> 00:16:59,079 න්‍යෂ්ටික අවියක් පවා අපේ අනාගතයට පමණක් බලපෑම් කළ හැකිය. 128 00:16:59,746 --> 00:17:03,083 ප්‍රතිලෝම ආයුධයකට හැකි විය හැකිය අපේ අතීතයටත් බලපානවා. 129 00:17:07,120 --> 00:17:10,657 දැන් අපි සොයන්නේ කුමක් දැයි, අපි වැඩි වැඩියෙන් ප්‍රතිලෝම ද්‍රව්‍ය සොයා ගන්නෙමු. 130 00:17:11,658 --> 00:17:14,127 සංකීර්ණ වස්තූන්ගේ අවශේෂ. 131 00:17:17,730 --> 00:17:19,132 ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද අපි දකින්නේ? 132 00:17:21,167 --> 00:17:23,103 එළඹෙන යුද්ධයක අවාසිය. 133 00:17:42,822 --> 00:17:44,757 - ඔව්? - අපි ජීවත් වෙන්නේ අඳුරු ලෝකයක. 134 00:17:44,791 --> 00:17:46,926 සවස් වරුවේ මිතුරන් නැත. ඔබ ගොඩනැගිල්ලෙන් පිටව ගොස් ඇතැයි සිතුවා. 135 00:17:47,193 --> 00:17:49,762 - මියගිය අයට පවා මිත්‍රයන් අවශ්‍යයි. - විශේෂයෙන්? 136 00:17:50,630 --> 00:17:53,133 මට මුම්බායි හි උදව් අවශ්‍යයි. මට සංජයි සිං වෙත යා යුතුයි. 137 00:17:53,733 --> 00:17:57,470 සිං? ඔහු කවදාවත් නිවසින් පිටවන්නේ නැත, ඔහුගේ නිවස ... ඔහුගේ නිවස ... 138 00:17:57,504 --> 00:18:00,874 - ඔව් එය තමයි. මම ඒ දෙස බලා සිටිමි. - මම තට්ටුවේ ඉන්නේ කවුද කියලා බලන්නම්. 139 00:18:01,541 --> 00:18:03,142 බොම්බේ යාත්‍රා සමාජය පැය දෙකකින්. 140 00:18:16,189 --> 00:18:19,993 ඔබට හැඳින්වීමක් අවශ්‍ය බව පෙනේ කෙටි දැනුම්දීමකින් මුම්බායි හි ප්‍රසිද්ධ ප්‍රදේශයකට. 141 00:18:21,761 --> 00:18:24,731 - මම නීල්. - මට සංජේ සිං සමඟ ප්‍රේක්ෂකයෙක් අවශ්‍යයි. 142 00:18:27,267 --> 00:18:30,370 - එය කළ නොහැකිය. - විනාඩි දහයක්, ඉහළට. 143 00:18:31,538 --> 00:18:33,373 කාලය ගැටලුව නොවේ. එය... 144 00:18:34,140 --> 00:18:36,242 ජීවතුන් අතර සිටීම ගැටලුවයි. 145 00:18:39,312 --> 00:18:42,415 ඔබ ළමා ප්‍රාණ ඇපකරුවෙකු ගන්නවාද? කාන්තාවක්? 146 00:18:42,482 --> 00:18:45,418 මට කරන්න තිබුණා නම්. මම මෙහි වැඩි ශබ්දයක් කිරීමට බලාපොරොත්තු නොවෙමි. 147 00:18:46,386 --> 00:18:49,156 - ඔව්? - වොඩ්කා ටොනික්. සහ ඩයට් කෝක්. 148 00:18:52,458 --> 00:18:53,326 කුමක්ද? 149 00:18:54,561 --> 00:18:57,130 - ඔබ කවදාවත් රැකියාවෙන් බොන්නේ නැහැ. - ඔබ හොඳින් දැනුවත්. 150 00:18:58,498 --> 00:19:02,869 - එය අපගේ වෘත්තියේ යෙදීමට ගෙවිය යුතුය. - හොඳයි, මම කැමතියි සෝඩා වතුරට. 151 00:19:05,505 --> 00:19:06,539 නැහැ, නැහැ. 152 00:19:07,907 --> 00:19:09,709 ඔබේ පැරෂුට් කෙසේද? 153 00:19:09,943 --> 00:19:11,711 මූලික පුහුණුව අතරතුර මම වළලුකර කැඩුවා. 154 00:19:11,911 --> 00:19:14,480 සිංගේ නිවස ප්‍රමාණවත් තරම් උස නැත පැරෂුට් ඉවත් කිරීමට. 155 00:19:15,448 --> 00:19:18,785 - එය බංගී පනින්න පුළුවන්. - "බංගී පැනිය හැකි" වචනයක් යැයි මම නොසිතමි. 156 00:19:19,018 --> 00:19:21,654 එය වචනයක් නොවිය හැකි නමුත් එය විය හැකිය අපට එම ස්ථානයෙන් පිටතට යා හැකි එකම මාර්ගය වන්න. 157 00:19:23,289 --> 00:19:24,691 නැත්නම් ඒ තුළට යන්න. 158 00:20:04,930 --> 00:20:07,267 මම දන්නවා ඔයා මහන්සියි කියලා. මමත් ගොඩක් මහන්සියි. 159 00:21:09,862 --> 00:21:11,097 නැවතී සිටින්න. 160 00:21:11,531 --> 00:21:15,268 මාව බොහෝ දුරට එළියට ගත්තා යුක්රේනයේ අසාමාන්ය වර්ගයේ පතොරම්. 161 00:21:15,501 --> 00:21:17,070 මට දැනගන්න ඕන කවුද එය සැපයුවේ කියලා. 162 00:21:18,004 --> 00:21:20,707 මගේ නම සංජේ. ඔබද? 163 00:21:22,008 --> 00:21:23,042 චිට්චැට් නැද්ද? 164 00:21:24,010 --> 00:21:27,280 අනෙක් කෙළවරේ කිසිවෙකු නැත. ඔබට කෙසේ හෝ උදව් කිරීමට කිසිවෙකු නැත. 165 00:21:29,082 --> 00:21:30,149 එය සීතල වීමට ඉඩ නොදෙන්න. 166 00:21:32,985 --> 00:21:34,554 එය සැපයුවේ කවුදැයි මා දැනගත යුත්තේ ඇයි? 167 00:21:34,921 --> 00:21:38,925 ලෝහ සංයෝජනය ඉන්දියාවට සුවිශේෂී වේ. එය ඉන්දියාවෙන් නම්, එය ඔබෙන් ය. 168 00:21:39,192 --> 00:21:40,626 - හොඳ උපකල්පනය. - අඩු කිරීම. 169 00:21:40,793 --> 00:21:43,730 අඩු කිරීම එවිට. බලන්න, මගේ මිතුරා ... 170 00:21:44,230 --> 00:21:47,033 තුවක්කු කිසි විටෙකත් හිතකර නොවේ ඵලදායී සාකච්ඡාවකට. 171 00:21:47,300 --> 00:21:49,302 මම ඔවුන් සාකච්ඡා සඳහා යවන මිනිසා නොවේ. 172 00:21:51,304 --> 00:21:55,608 නැතහොත් ගනුදෙනු කිරීමට ඔවුන් යවන මිනිසා. නමුත් මම මිනිසුන් සමඟ කතා කරන මිනිසා වෙමි. 173 00:21:57,944 --> 00:22:00,580 මට බැහැ. මට ඔබට කියන්න බැහැ. 174 00:22:00,613 --> 00:22:03,816 ඔයා ආයුධ වෙළෙන්දෙක්, යාළුවා. මෙය විය හැකිය මට අදින්නට ඇති පහසුම ප්‍රේරකය. 175 00:22:04,951 --> 00:22:08,955 සේවාදායකයෙකු ගැන යමක් පැවසීම ඔහු ජීවත් වන මූලධර්ම උල්ලංඝනය කරන්න. 176 00:22:10,223 --> 00:22:14,794 මූලධර්ම ඔබට වැදගත් නම්, එවිට ඔබට මට කියන්න පුළුවන්. සියල්ල. 177 00:22:15,128 --> 00:22:17,396 ඔබ සතුව තුවක්කුවක් තිබියදී නොවේ මගේ සැමියාගේ හිසට. 178 00:22:18,498 --> 00:22:21,200 සංජේ, කරුණාකර අපගේ ආගන්තුකයාට පානයක් සාදන්න. 179 00:22:22,468 --> 00:22:24,337 චියර්ස්. ප්‍රියා. 180 00:22:25,972 --> 00:22:27,540 මෙය ඔබේ මෙහෙයුමයි. 181 00:22:28,274 --> 00:22:30,877 පිරිමියෙකුගේ පුරුෂ පෙරමුණක් ලෝකයට එහි භාවිතයන් ඇත. 182 00:22:31,277 --> 00:22:33,279 ඔබ සොයන වෙළෙන්දා ඇන්ඩ්‍රි සැටර් ය. 183 00:22:33,613 --> 00:22:34,647 රුසියානු කතිපයාධිකාරය. 184 00:22:34,714 --> 00:22:38,551 - ඔබ ඔහුව දන්නවා? - පෞද්ගලිකව නොවේ. ඔහුගේ බිලියන ගණනක් ගෑස් වලින් සාදා ඇත. 185 00:22:38,985 --> 00:22:42,155 ලන්ඩනයට ගියා. මොස්කව් සමඟ පිටත සිටින ලෙස පැවසීය. 186 00:22:42,755 --> 00:22:43,923 ඉතා හොඳයි. 187 00:22:44,424 --> 00:22:47,326 ඔහු සෑදූ වායුව හැර බිලියන ගණනක් ඇත්ත වශයෙන්ම ප්ලූටෝනියම් විය. 188 00:22:47,593 --> 00:22:51,497 ඒ කිසිවක් කෙසේ හෝ ඇයි යන්න පැහැදිලි නොකරයි ඔබ ඔහුට ප්‍රතිලෝම ආයුධ විකුණුවා. 189 00:22:51,631 --> 00:22:53,866 මම ඔහුට රවුම් විකුණන විට ඒවා සම්පූර්ණයෙන්ම සාමාන්‍යයි. 190 00:22:54,100 --> 00:22:55,602 ඉතින් ඔහු ඒවා පෙරළා දැමුවේ කෙසේද? 191 00:22:56,869 --> 00:22:59,305 අපි විශ්වාස කරනවා ඔහු ක්‍රියාත්මක වෙනවා කියලා යම් ආකාරයක තැරැව්කරුවකු ලෙස, 192 00:22:59,539 --> 00:23:01,073 අපේ කාලය සහ අනාගතය අතර. 193 00:23:03,009 --> 00:23:06,045 - ඔහුට අනාගතය සමඟ සන්නිවේදනය කළ හැකිද? - අපි හැමෝම එහෙම නේද? 194 00:23:06,479 --> 00:23:08,214 ඊමේල්, ක්‍රෙඩිට් කාඩ්, පෙළ. 195 00:23:08,414 --> 00:23:11,514 වාර්තාවට යන ඕනෑම දෙයක් කෙලින්ම අනාගතයට කථා කරයි. 196 00:23:12,418 --> 00:23:15,321 ප්‍රශ්නය නම්, අනාගතයට නැවත කතා කළ හැකිද? 197 00:23:16,389 --> 00:23:17,890 මම දැනගන්න ඕන. 198 00:23:18,858 --> 00:23:22,028 සැටර් අසල ඕනෑම තැනකට යාමට අවශ්‍ය වේ නැවුම් මුහුණැති ප්‍රධාන චරිතයකි. 199 00:23:22,962 --> 00:23:25,064 ඔබ ඩේසි කෙනෙකු මෙන් නැවුම් ය. 200 00:23:25,698 --> 00:23:28,901 ළං වන්න. ඔහුට ලැබෙන්නේ කුමක්ද සහ කෙසේද යන්න සොයා බලන්න. 201 00:23:29,402 --> 00:23:33,973 - බ්‍රිතාන්‍ය බුද්ධි අංශ සම්බන්ධ කර ගැනීම ආරක්ෂිතද? - මට සැටර්ට ළඟාවිය නොහැකි සම්බන්ධතාවයක් ඇත. 202 00:23:40,246 --> 00:23:41,881 පිටතට යාම සඳහා ඔබට සැලසුමක් තිබිය යුතුය. 203 00:23:43,082 --> 00:23:44,417 මම ආදරය කළ කෙනෙක් නොවේ. 204 00:24:08,140 --> 00:24:09,474 මම ඔයාට උදව් කරන්නද සර්? 205 00:24:09,709 --> 00:24:11,210 මම ක්‍රොස්බි මහතාගේ දිවා ආහාරය. 206 00:24:11,244 --> 00:24:13,980 මම හිතන්නේ ඔබ අදහස් කළේ ශ්‍රීමත් මයිකල් ක්‍රොස්බිගේ දිවා ආහාරය බවයි. 207 00:24:14,113 --> 00:24:15,114 උපකල්පනය කරන්න. 208 00:24:15,381 --> 00:24:16,482 ඔබ මා අනුගමනය කරන්නේ නම්. 209 00:24:21,487 --> 00:24:24,090 ඔබ නොමැතිව ආරම්භ විය. ඔබට කමක් නැතැයි සිතමි. 210 00:24:24,490 --> 00:24:25,591 මම අල්ලගන්නම්. 211 00:24:26,525 --> 00:24:28,861 - කරුණාකර මටත් එසේමය. - මම වේටර්ව යවනවා. 212 00:24:28,895 --> 00:24:30,563 නැත, ඇණවුම ලබා දෙන්න. 213 00:24:31,898 --> 00:24:34,800 මම ඔබට උනන්දුවක් දක්වන්නෙමි එක්තරා රුසියානු ජාතිකයෙකු තුළ. 214 00:24:34,834 --> 00:24:37,103 ඇන්ග්ලෝ-රුසියානු. ඒ නිසා මම මගේ පියවර දෙස බලා සිටිය යුතුයි. 215 00:24:37,503 --> 00:24:40,373 ඇත්ත වශයෙන්ම. ඔහු තට්ටු කර ඇත බුද්ධි සේවා. 216 00:24:40,406 --> 00:24:42,508 මම ඔවුන්ට අනතුරු ඇඟවූයේ ඔහු කුණු කසළ පෝෂණය කරන බවයි, නමුත් ... 217 00:24:43,743 --> 00:24:46,112 - ඔවුන් ගණන් ගන්නේ නැහැ. - ඔහු ගැන මට කියන්න. 218 00:24:46,145 --> 00:24:50,116 මම හිතන්නේ ඔබ හුරුපුරුදුයි සෝවියට් යුගයේ රහස් නගර සමඟ. 219 00:24:50,650 --> 00:24:54,120 සංවෘත නගර සිතියම්වල නොපෙන්වයි. සංවේදී කර්මාන්ත වටා ඉදිකර ඇත. 220 00:24:54,520 --> 00:24:57,590 ඒවායින් බොහොමයක් විවෘත කර ඇත සාමාන්‍ය නගර ලෙස නම් කරන ලදී. 221 00:24:57,690 --> 00:24:59,425 එක් සාතර් හැදී වැඩුණේ නැත. 222 00:24:59,558 --> 00:25:04,130 ස්ටෝල්ස් -12. 70 දශකයේ එය පැවතුනි 200,000 ක ජනගහනයක්. 223 00:25:04,430 --> 00:25:06,132 - අතහැර දැමීමට සිතුවා. - අතහැර දමා තිබේද? 224 00:25:06,465 --> 00:25:10,536 යම් ආකාරයක අනතුරක්. ඉන්පසු එය භූගත පරීක්ෂණ සඳහා භාවිතා කරන ලදී. 225 00:25:10,736 --> 00:25:14,105 සති දෙකකට පෙර, කියෙව් ඔපෙරා වැටලීමේ දිනයම, 226 00:25:14,106 --> 00:25:18,978 අපි උතුරු සයිබීරියාවේ පුපුරා යාමක් දුටුවෙමු. ස්ටාල්ස්ක් -12 තිබූ තැන. 227 00:25:19,545 --> 00:25:22,348 සිතියමේ මෙම කළු ලපයෙන් සාටර් මතු විය, 228 00:25:23,049 --> 00:25:27,987 අභිලාෂය සහ මිලදී ගැනීමට ප්‍රමාණවත් මුදල් සමඟ ඔහු බ්‍රිතාන්‍ය සංස්ථාපිතයට පිවිසියේය. 229 00:25:28,054 --> 00:25:31,824 - ඔහුගේ බිරිඳ හරහා. - කැතරින් බාටන්. ශ්‍රීමත් ෆ්‍රෙඩ්රික් බාටන්ගේ වැඩිමහල් ලේලිය. 230 00:25:32,091 --> 00:25:34,527 ඇය ෂිප්ලි හි සේවය කරයි. සැටර් වෙන්දේසියකදී හමුවිය. 231 00:25:34,560 --> 00:25:36,929 - ප්‍රීතිමත් විවාහයක්? - ප්රායෝගිකව වෙන් කර ඇත. 232 00:25:37,930 --> 00:25:40,299 - හොඳයි, මම සැටර් වෙත යන්නේ කෙසේද? - ඇය හරහා, ඇත්ත වශයෙන්ම. 233 00:25:40,366 --> 00:25:42,902 ඔබට උද්ධමනය වූ අදහසක් තිබිය හැකිය මගේ රැවටීමේ බලතල. 234 00:25:43,636 --> 00:25:44,636 අමාරුයි. 235 00:25:45,805 --> 00:25:47,440 අපට කුහරය තුළ ඒස් ඇත. 236 00:25:50,543 --> 00:25:52,979 ඔබ ගෝයා හැරෝඩ්ස් බෑගයක රැගෙන යනවාද? 237 00:25:53,012 --> 00:25:55,581 එය ස්පාඤ්ඤ ජාතිකයෙකු විසින් අරෙපෝ නම් ව්‍යාජයකි. 238 00:25:56,115 --> 00:25:58,884 දෙකෙන් එකක් අපි රාජසන්තක කළා බර්න් හි වංචාකාරයෙකුගෙන්. 239 00:25:59,251 --> 00:26:00,251 අනෙකාට සිදු වූයේ කුමක්ද? 240 00:26:00,686 --> 00:26:04,857 සත්‍යාපනය කළ ෂිප්ලි වෙත හැරී ගියේය කැතරින් බාටන් විසිනි. වෙන්දේසියට දමන්න. 241 00:26:05,257 --> 00:26:07,926 - ඔබ සිතන්නේ එය මිලදී ගත්තේ කවුද? - ඇගේ සැමියා? 242 00:26:10,295 --> 00:26:13,599 - එය ව්‍යාජ එකක් බව ඇය දන්නවාද? - හොඳයි, කියන්න අමාරුයි. 243 00:26:13,666 --> 00:26:17,770 කටකතා ඇත්තේ ඇය බව ය අරපෝ සමීප විය. 244 00:26:20,006 --> 00:26:21,907 බලන්න, වරදක් නැත. 245 00:26:22,307 --> 00:26:25,544 නමුත් මේ ලෝකයේ යමෙකු සිටින තැන කෝටිපතියෙක් කියලා කියනවා ... 246 00:26:27,513 --> 00:26:29,248 බක්ස් බ්‍රදර්ස් එය කපන්නේ නැත. 247 00:26:29,682 --> 00:26:31,117 මම හිතන්නේ මම අයවැය ලේඛනයක ඉන්නවා. 248 00:26:31,249 --> 00:26:33,819 ලෝකය බේරාගන්න, එවිට අපි පොත් සමතුලිත කරමු. 249 00:26:34,754 --> 00:26:37,289 - මට ගැලපෙන පරිදි නිර්දේශ කළ හැකිද? - මම කළමනාකරණය කරන්නම්. 250 00:26:37,690 --> 00:26:39,858 බ්‍රිතාන්‍යයන් ඔබට ඒකාධිකාරයක් නැත සොරකම් කිරීම ගැන, ඔබ දන්නවා. 251 00:26:39,925 --> 00:26:43,729 හොඳයි, ඒකාධිකාරයක් නොවේ. පාලක උනන්දුවක් දක්වන තවත් දේ. 252 00:26:44,964 --> 00:26:46,132 ඔබට එය මා වෙනුවෙන් කොටු කළ හැකිද? 253 00:26:46,899 --> 00:26:47,900 නිසැකවම නැත. 254 00:26:48,834 --> 00:26:50,069 ආයුබෝවන්, සර් මයිකල්. 255 00:27:23,368 --> 00:27:24,570 මම කොහොමද උදව් කරන්නේ, සර්? 256 00:27:28,107 --> 00:27:30,943 කණගාටුයි, මට කිසිවක් දැනුම් දී නැත පත්වීම්. මහතා...? 257 00:27:31,777 --> 00:27:32,611 ගෝයා. 258 00:27:33,378 --> 00:27:37,383 - ගෝයා මහත්මයා? - නෑ. 259 00:27:39,853 --> 00:27:41,220 එය අසාමාන්‍යයි. 260 00:27:46,492 --> 00:27:47,727 එහි වටිනාකම කුමක්ද? 261 00:27:49,095 --> 00:27:50,730 අපි අපට වඩා ඉදිරියෙන් නොසිටිමු. 262 00:27:52,331 --> 00:27:55,098 ඕනෑම ආකාරයක තක්සේරුවකට පෙර කළ යුතු වැඩ ගොඩක්. 263 00:27:56,401 --> 00:28:00,106 ප්‍රභවය, අන්වීක්ෂීය පරීක්ෂණය, එක්ස් කිරණ. 264 00:28:00,405 --> 00:28:02,141 නමුත් ඔබේ හදවත ඔබට පවසන්නේ කුමක්ද? 265 00:28:06,879 --> 00:28:08,781 ඉතින් ඔබ මෙම චිත්‍රය ලබා ගත් බව කීවේ කොහෙන්ද? 266 00:28:09,582 --> 00:28:10,683 ටොමාස් අරෙපෝ. 267 00:28:14,386 --> 00:28:17,623 මම මගේ ගෝයා ඩොලරයේ ශත සඳහා මිලදී ගත්තා කෝපාවිෂ්ට ස්විස් බැංකුකරුවෙකුගෙන්. 268 00:28:17,923 --> 00:28:20,693 මම එය නැවත අරපෝ වෙත සොයා ගත්තා, එවිට මට තේරුණා මම කේවල් කිරීමක් කළ බව 269 යි 00: 28: 20,726 -> 00: 28: 23,462 ඔහු මට කිව්වා කවුද ගෙව්වේ කියලා ඔහුගේ තවත් පින්තූරයක් සඳහා ඉහළම ඩොලරය. 270 00:28:23,596 --> 00:28:25,197 - ඔබේ සැමියා. - ඔබේ කේවල් කිරීම කොහෙද? 271 00:28:25,965 --> 00:28:28,968 - ඔබේ ඇඳීම පැහැදිලිවම ව්‍යාජ එකක්. - මගේ ඇඳීම ඉතා හොඳ ව්‍යාජ එකක්. 272 00:28:29,101 --> 00:28:31,937 ඔබ එය ඕනෑම කෙනෙකුට වඩා හොඳින් දන්නවා. තොරතුරු තමයි කේවල් කිරීම. 273 00:28:33,706 --> 00:28:36,008 මම උදව් කළ තොරතුරු මගේ ස්වාමිපුරුෂයාට වංචා කරන්න. 274 00:28:36,242 --> 00:28:39,011 ඔහු සහ මම සම්බන්ධ ව්‍යාපාරවල, නමුත් ඔහු හමුවීමට ඉතා අසීරු මිනිසෙකි. 275 00:28:39,444 --> 00:28:42,014 - ඔබත් මමත් විධිවිධානයක් කළොත් ... - විධිවිධාන. 276 00:28:42,447 --> 00:28:45,117 ඔබ අදහස් කළේ බ්ලැක්මේල් කිරීමයි. වචනයට බිය නොවන්න. 277 00:28:45,450 --> 00:28:49,021 මගේ සැමියා නැහැ. මට කණගාටුයි ඔයාට කියන්න ඔහු මුලින්ම එතනට ආවා කියලා. 278 00:28:49,255 --> 00:28:51,323 ඔහු දන්නවා? ඔහු කවදාවත් ඉවර නෑ ඒ ගැන කිසිවක් තිබේද? 279 00:28:51,357 --> 00:28:54,025 - ඇයි ඔහු එසේ කරන්නේ? - ඔහු ඒ සඳහා ඩොලර් මිලියන නවයක් ගෙව්වා. 280 00:28:54,026 --> 00:28:56,462 යන්තම් පිරිවැය ආවරණය කරයි නිවාඩුවේ ඔහු අපට බල කළා. 281 00:28:56,529 --> 00:28:57,730 ඔබ කොහෙද ගියේ, අඟහරු? 282 00:28:59,165 --> 00:29:02,100 වියට්නාමය අපේ යාත්‍රාවේ. ඔහුගේ යාත්‍රාව. 283 00:29:02,868 --> 00:29:05,671 ඔබට ඇඳුම, සපත්තු, ඔරලෝසුව තිබේ. 284 00:29:06,605 --> 00:29:08,140 මම හිතන්නේ ඔයා ඔයාගේ ගැඹුරට ටිකක් එහායින්. 285 00:29:09,475 --> 00:29:12,278 ඔබේ ස්වාමිපුරුෂයා මෙන් ධනය රැස් කරගත් පුද්ගලයින් 286 00:29:12,711 --> 00:29:15,681 සාමාන්‍යයෙන් සිටීම සුදුසු නැත එයින් කිසිවක් වංචා කර ඇත. 287 00:29:21,820 --> 00:29:23,956 චිත්‍රය යනු ඔහු මා කෙරෙහි තබාගෙන සිටීමයි. 288 00:29:28,294 --> 00:29:32,932 ඔහු මට පොලිසියෙන් තර්ජනය කළා. බන්ධනාගාර. වැඩ. 289 00:29:35,634 --> 00:29:37,036 ඔහු මාව පාලනය කරනවා. 290 00:29:37,536 --> 00:29:39,705 මගේ පුතා සමඟ මගේ සම්බන්ධතාවය. සියල්ල. 291 00:29:40,439 --> 00:29:43,075 පිටවීම කිසි විටෙක පහසු නොවනු ඇත, නමුත් දැන් එය කළ නොහැකි ය. 292 00:29:44,910 --> 00:29:46,145 ඔබට සටන් කළ නොහැක. 293 00:29:47,680 --> 00:29:48,848 හිඟන්න. 294 00:29:51,750 --> 00:29:53,552 වියට්නාමයේදී මම ඔහුට නැවත ආදරය කිරීමට උත්සාහ කළෙමි. 295 00:29:54,119 --> 00:29:56,689 මම හිතුවේ එතන ආදරයක් තියෙනවාද කියලා ඔහු මට මගේ පුතාව ආපසු ලබා දෙයි. 296 00:29:57,456 --> 00:30:01,026 අපි ලේ වැකි බෝට්ටුවේ ඉඳගෙන හිරු බැස යෑම බලා සිටියෙමු. 297 00:30:01,727 --> 00:30:03,762 අපේ ජීවිතයේ කලින් කාලය අනුකරණය කිරීම. 298 00:30:04,396 --> 00:30:06,131 ඔහු සතුටින් සිටින බවක් පෙනෙන්නට තිබූ නිසා මම ඔහුගෙන් ඇසුවෙමි. 299 00:30:07,233 --> 00:30:08,467 ඔහු මට යෝජනාවක් කළා. 300 00:30:09,235 --> 00:30:11,737 මම කවදාවත් එකඟ නොවුනොත් ඔහු මට යන්න දුන්නා මගේ පුතාව නැවත දකින්න. 301 00:30:15,674 --> 00:30:18,777 මම මගේ අදහස් ප්‍රකාශ කළා. මම මැක්ස්ව වෙරළට ගත්තා. 302 00:30:19,144 --> 00:30:20,713 ඔහු අපිට කතා කළා. 303 00:30:21,981 --> 00:30:25,751 ඊට පස්සේ, අපි ආපහු ආවම, මම තවත් ටිකක් බැලුවා කාන්තාව බෝට්ටුවෙන් කිමිදෙමින් සිටියදී ඔහු අතුරුදහන් විය. 304 00:30:29,355 --> 00:30:32,691 - මට කවදාවත් එවැනි ඊර්ෂ්‍යාවක් දැනුනේ නැහැ. - ඔබ ඊර්ෂ්යා වර්ගය ලෙස නොපෙනේ. 305 00:30:32,725 --> 00:30:34,159 ඇගේ නිදහස ගැන. 306 00:30:37,896 --> 00:30:40,332 ඔයා දන්නවද මම කොහොමද ඒ බෝට්ටුවෙන් කිමිදෙන්නේ කියලා? 307 00:30:40,833 --> 00:30:42,067 නමුත් ඔබ පුතෙක් බෙදා ගන්න. 308 00:30:43,068 --> 00:30:44,570 ඒක තමයි දැන් මගේ ජීවිතය. 309 00:30:45,671 --> 00:30:47,740 - චිත්‍රය ව්‍යාජ එකක් බව ඔබ දැන සිටියාද? - නොමැත. 310 00:30:48,173 --> 00:30:51,677 ටොමාස් සහ මම සමීප වුණා, සමහර විට ඉතා ආසන්නයි. මම අසමත්. 311 00:30:52,177 --> 00:30:56,815 ඇන්ඩ්‍රේට අසාර්ථකත්වය ගැන සිතා ගත නොහැක, පාවාදීම පමණි. නමුත් මම මගේ ස්වාමිපුරුෂයා පාවා දුන්නේ නැහැ. 312 00:30:56,849 --> 00:31:01,086 - නැවත සලකා බැලීමේදී, සමහර විට මට මගේ අවස්ථාව අහිමි විය. - ඔහු අරපෝට නිදහසේ ඇවිදින්න ඉඩ දුන්නා. 313 00:31:01,420 --> 00:31:03,289 ඔබ ඇත්ත වශයෙන්ම අරපෝව මුණගැසුනේ නම්, ඔබ කියා සිටි පරිදි, 314 00:31:03,290 --> 00:31:06,091 ඔයා තේරුම් ගනීවි ඔහු තවදුරටත් කොහේවත් ඇවිදින්නේ නැහැ කියලා. 315 00:31:06,325 --> 00:31:08,594 - අපි දුරකථනයෙන් කතා කළා. - ඔහුටත් ඒක කරන්න බැහැ. 316 00:31:09,728 --> 00:31:11,196 - කොහෙද චිත්‍රය? - මන්ද? 317 00:31:11,363 --> 00:31:14,933 මට හැඳින්වීමක් දෙන්න. මම සමීකරණයෙන් චිත්‍රය ඉවතට ගන්නම්. 318 00:31:14,967 --> 00:31:17,536 පින්තූරයක් නැත, නඩු පැවරීමක් නැත, තවදුරටත් ඔබව අල්ලා නොගන්න. 319 00:31:18,570 --> 00:31:21,940 - මම ඔබේ දෙවන අවස්ථාව විය හැකියි. - මට මිදීම අවශ්‍ය නොවේ. 320 00:31:22,608 --> 00:31:23,809 පාවාදීමේදී. 321 00:31:29,915 --> 00:31:31,216 ඔබේ සැමියාගේ මිතුරන්? 322 00:31:32,318 --> 00:31:35,454 - ඔබ දන්නවා මෙය සිදුවනු ඇති බව. - කරදර නොවන්න. ඔවුන් ඔබව මරන්නේ නැහැ. 323 00:31:36,188 --> 00:31:39,124 ඇන්ඩ්‍රේ ගැටගැසීමට අකමැතියි එම මට්ටමේ දේශීය නීතිය බලාත්මක කිරීම සමඟ. 324 00:31:39,301 --> 00:31:42,594 - ඔබ මගේ පෙනුමට සැබවින්ම කැමති නොවන්නට ඇත. - පෙනුම හොඳයි. 325 00:31:42,795 --> 00:31:45,931 මීට පෙර අප්රසන්න කොටස වෙත යාම වඩාත් සුදුසුය මම එක් ආකාරයකින් හෝ වෙනත් ආකාරයකින් සැලකිලිමත් වෙමි. 326 00:31:47,099 --> 00:31:49,702 ඔබේ වම් කබා සාක්කුවේ අංකයක් තිබේ. ගෙදරින් කතා කරන්න එපා. 327 00:31:51,317 --> 00:31:53,238 ඔබ මගේ ඇමතුම ගන්නේ නැහැ. 328 00:31:54,973 --> 00:31:56,342 මම ඔබව පුදුමයට පත් කළ හැකිය. 329 00:32:27,873 --> 00:32:29,875 මම පැයකට පෙර මගේ උණුසුම් සෝස් ඇණවුම් කළා. 330 00:32:33,078 --> 00:32:34,246 අපිට යන්න පුළුවන්ද? 331 00:32:47,993 --> 00:32:48,961 කරුණාකර. 332 00:32:49,695 --> 00:32:51,096 ඔහුට ඔබව දැකීමට අවශ්‍යයි. 333 00:33:17,056 --> 00:33:18,724 ඔහුට අවශ්‍ය දේ ඔහු ලබා ගනී. 334 00:33:25,931 --> 00:33:27,533 සෑම විටම නොවේ, පෙනෙන පරිදි. 335 00:33:34,306 --> 00:33:36,742 ඇනා යනවා අපි පොම්පෙයි වලට ගිහින් ලාවා බලන්න යනවා කියලා. 336 00:33:36,875 --> 00:33:40,279 අපි කරන්නෙමු. අපි එකට යමු. මටත් එන්න පුළුවන්. 337 00:34:00,766 --> 00:34:02,301 මම ඔයාව පුදුම කරනවා කියලා කිව්වා. 338 00:34:04,236 --> 00:34:06,171 - ඔහු හුරුබුහුටි ළමයෙක්. - ඔහු හැම දෙයක්ම. 339 00:34:08,607 --> 00:34:09,942 චිත්‍රය කොහෙද? 340 00:34:10,454 --> 00:34:13,212 - ඔස්ලෝ. ගුවන්තොටුපලේදී. - ගුවන්තොටුපල? 341 00:34:13,979 --> 00:34:15,414 ෆ්‍රීපෝට් එකක් යනු කුමක්දැයි ඔබ දන්නවාද? 342 00:34:16,682 --> 00:34:20,185 - අත්පත් කරගත් කලාව සඳහා ගබඩා පහසුකමක් ... - නමුත් තවමත් බදු අය කර නැත. 343 00:34:21,019 --> 00:34:22,688 අපි ජාලයක් ආරම්භ කළා. 344 00:34:23,469 --> 00:34:26,558 ඔහුගේ ඉදිකිරීම් සමාගම වන රොටාස් ඒවා තැනුවේ, මම සේවාදායකයින් ගෙනාවා. 345 00:34:26,859 --> 00:34:28,494 පහසුකම් බදු නිවාස වේ. 346 00:34:28,894 --> 00:34:31,663 සේවාදායකයින්ට ඔවුන්ගේ නැරඹිය හැකිය ඒවා ආනයනය නොකර ආයෝජන, 347 00:34:31,697 --> 00:34:33,487 එබැවින් ඔවුන් බදු ගෙවීමෙන් වැළකී සිටිති. 348 00:34:33,799 --> 00:34:36,068 ඉතින් එය කලාව සඳහා සංක්‍රාන්ති විවේකාගාරයක් වගේද? 349 00:34:36,268 --> 00:34:39,538 කලාව, පුරාවස්තු, වටිනා ඕනෑම දෙයක්. 350 00:34:39,805 --> 00:34:41,273 - කිසිවක්? - ඕනෑම දෙයක් නීතිමය. 351 00:34:41,540 --> 00:34:43,675 නමුත් එය ස්විට්සර්ලන්ත බැංකු ක්‍රමය මෙන් නොවේ. 352 00:34:43,942 --> 00:34:44,910 පාරාන්ධ. 353 00:34:46,845 --> 00:34:50,473 මට විශ්වාසයි ඔබ දන්නා බව, බොහෝ නිදහස් ගුවන් තොටුපළවල් ගබඩාවන් පමණි, 354 00:34:50,497 --> 00:34:52,951 නමුත් මෙහිදී ඔබට සහතික විය හැකි බව අපි සහතික කරමු ... 355 00:34:53,118 --> 00:34:55,483 රොටාස්ට ඔස්ලෝ ෆ්‍රීපෝට් හි වත්කම් තිබේ. මම හිතන්නේ ඒක තියෙනවා. 356 00:34:55,507 --> 00:34:57,523 මේ ආකාරයෙන් කුටිවලට. 357 00:34:57,923 --> 00:34:59,411 - අනුමාන කරනවාද? - අනුමාන කරනවාද? 358 00:34:59,725 --> 00:35:01,793 හොඳයි, අපි වසරකට හතර, පහ වතාවක් එහි සංචාරය කරනවා. 359 00:35:01,994 --> 00:35:03,729 - කලාව බැලීමට? - ඔහු කුමක් කළත්. 360 00:35:04,830 --> 00:35:08,400 - කලාවට ඇන්ඩ්‍රේට කිසිදු වැදගත්කමක් නැති බව හැරෙනවා. - නමුත් නිදහස් ගුවන් ගමන්. 361 00:35:10,513 --> 00:35:12,838 කුටිවල ව්‍යුහය පෙන්ටගනය මත පදනම් වේ. 362 00:35:12,871 --> 00:35:15,407 සෑම කුටියක්ම අනෙක් ඒවා තුළ වෙනම ව්‍යුහයක්. 363 00:35:15,522 --> 00:35:18,076 එක් ව්‍යුහයකට වන හානිය සිදු නොවේ අනිත් අයව පාවා දෙන්න. 364 00:35:30,489 --> 00:35:33,548 සමහර සේවාදායකයින් ජෛවමිතික ප්‍රවේශය තෝරා ගනී. කෙලින්ම ... 365 00:35:35,294 --> 00:35:36,550 තාරයෙන් ඉවතට. 366 00:35:37,029 --> 00:35:38,096 පර්යන්තයෙන්? 367 00:35:39,131 --> 00:35:42,100 - ඔවුන්ගේ පෞද්ගලික ගුවන් යානා වලින්. - ඇත්ත වශයෙන්. 368 00:35:43,302 --> 00:35:44,937 අපගේ සැපයුම් දෙපාර්තමේන්තුව නැව් 369 00:35:44,970 --> 00:35:48,974 ලෝකයේ වෙනත් ඕනෑම නිදහස් ගුවන් තොටුපළකට සහ වෙතින් රේගු පරීක්ෂාවකින් තොරව. 370 00:35:49,474 --> 00:35:50,842 ඔබ එහි සොයා ගැනීමට බලාපොරොත්තු වන්නේ කුමක්ද? 371 00:35:51,009 --> 00:35:52,244 ඔබට ඇත්තටම දැන ගැනීමට අවශ්‍යද? 372 00:35:52,811 --> 00:35:56,081 - මට විශ්වාස නැහැ. - ඊයම් සහිත අත්වැසුම් කිහිපයක් ගෙන එන්න. 373 00:35:56,682 --> 00:35:59,284 ජේසුනි, එය න්‍යෂ්ටිකයි. 374 00:35:59,885 --> 00:36:03,255 ඔබ සංචාරයේ යෙදී සිටින විට, ගිනි පූර්වෝපායන් කෙරෙහි අවධානය යොමු කරන්න. 375 00:36:05,568 --> 00:36:08,160 - ලේඛන වලට ගොදුරු විය හැකිය ... - ගින්න, ඇත්තෙන්ම. 376 00:36:08,193 --> 00:36:10,550 මම කියන්න ගියේ ජල හානිය විදින පද්ධති වලින්. 377 00:36:10,574 --> 00:36:12,557 අපි විදින යන්ත්‍ර භාවිතා කරන්නේ නැහැ. 378 00:36:12,731 --> 00:36:17,469 මෙම පහසුකම හැලයිඩ් ගෑස් වලින් පිරී ඇත, තත්පර කිහිපයකින් සියලුම වාතය විස්ථාපනය කරයි. 379 00:36:18,589 --> 00:36:21,773 - ඔබට මට පෙන්විය හැකිද? - හොඳයි මම එහෙම කළා නම් අපි හුස්ම හිර කරනවා. 380 00:36:23,475 --> 00:36:25,912 - කාර්ය මණ්ඩලය ගැන කුමක් කිව හැකිද? - හැලයිඩ් කුටි පමණක් පුරවයි, 381 00:36:25,957 --> 00:36:29,948 ඔවුන්ට කොරිඩෝවට යන්න වෙනවා, තත්පර දහයක අනතුරු ඇඟවීමක් ඇත. 382 00:36:30,315 --> 00:36:31,783 අවම වශයෙන් ඔබ ඔවුන්ට තත්පර දහයක් දෙන්න. 383 00:36:32,250 --> 00:36:36,722 හොඳයි, සර්, අපගේ සේවාදායකයින් අපව භාවිතා කරයි ... අපට ප්‍රමුඛතා නොමැති නිසා 384 00:36:36,755 --> 00:36:38,056 ඔවුන්ගේ දේපළට ඉහළින්. 385 00:36:38,590 --> 00:36:39,281 බ්ලිමෙයි. 386 00:36:39,458 --> 00:36:42,301 සුරක්ෂිතාගාර දොරවල් ගිනි ආරක්ෂණ වේ. හයිඩ්රොලික් වැසුම්, 387 00:36:42,302 --> 00:36:43,895 සරල යතුර සහ විද්‍යුත් ප්‍රේරක. 388 00:36:44,129 --> 00:36:45,831 අගුලු දැමීමෙන් පසු පුදුම සහගත ලෙස පහසුය. 389 00:36:45,897 --> 00:36:47,232 අගුළු දැමීම ඇයි? 390 00:36:47,366 --> 00:36:50,335 බලය අසාර්ථක ආරක්ෂාවට මාරු වේ, පිටත දොරවල් මුද්‍රා කිරීම, 391 00:36:50,369 --> 00:36:52,804 නමුත් අභ්‍යන්තර දොරවල් කර්මාන්තශාලා සැකසුම් වෙත ආපසු යයි. 392 00:36:54,006 --> 00:36:56,560 සහ තෝරා ගත හැකි අගුල්. එය ඇත්තෙන්ම ළමා සෙල්ලමකි. 393 00:36:56,644 --> 00:36:59,244 දරුවන්ගේ ක්රීඩාව? ඔබ ඉන්නේ ගුවන්තොටුපල ආරක්ෂාව තුළ. 394 00:36:59,277 --> 00:37:02,014 ඔවුන් කරදර විය යුතුයි දේශගුණික පාලනය මිස සන්නද්ධ වැටලීම් නොවේ. 395 00:37:02,381 --> 00:37:06,985 ඉතින් අපි කොහොමද ප්‍රමාණවත් තරම් ගිනි බලය ලබා ගන්නේ ඔවුන්ගේ අගුළු දැමීමේ ක්‍රියා පටිපාටිය ක්‍රියාත්මක කිරීමට පරිමිතිය? 396 00:37:08,320 --> 00:37:11,289 - ෆ්‍රීපෝට් පිටුපස බිත්තිය. - ඔබට යමක් තිබේද? 397 00:37:12,090 --> 00:37:13,525 ඔයා ඒකට කැමති නැහැ. 398 00:37:14,559 --> 00:37:16,228 ඔබට ගුවන් යානයක් අනතුරට ලක් කිරීමට අවශ්‍යද? 399 00:37:16,595 --> 00:37:18,664 හොඳයි, වාතයෙන් නොවේ, එතරම් නාටකාකාර නොවන්න. 400 00:37:18,966 --> 00:37:23,835 මට කුලී රථයෙන් ජෙට් යානයක් ධාවනය කිරීමට අවශ්‍යයි, බිත්තිය කඩා ගින්නක් ඇති කරන්න. 401 00:37:26,038 --> 00:37:27,372 හොඳයි, කොතරම් විශාල ගුවන් යානයක්ද? 402 00:37:28,140 --> 00:37:31,910 හොඳයි ... ඒ කොටස ටිකක් නාටකාකාරයි. 403 00:37:32,913 --> 00:37:36,048 මේ මහීර්. ඔහුගේ කණ්ඩායම යානය වැඩ කරයි. 404 00:37:36,383 --> 00:37:38,717 - මගීන් සිටිය නොහැක. - නෝර්ස්ෆ්‍රයිට්. 405 00:37:39,384 --> 00:37:41,738 ඔවුන් එල්ලුම්ගහ භාවිතා කරයි ෆ්‍රීපෝට් හි බටහිර පැත්තේ. 406 00:37:41,987 --> 00:37:43,989 ඔබට ප්‍රවාහන ගුවන් යානයක් අනතුරට ලක් කිරීමට අවශ්‍යද? කාර්ය මණ්ඩලය ගැන කුමක් කිව හැකිද? 407 00:37:44,189 --> 00:37:46,558 - අපි විනිවිදක පොප් කරනවා, ඒවා කපා දමන්න. - ගමනේ? 408 00:37:47,292 --> 00:37:48,827 මොකක්ද ප්රශ්නේ? ඔවුන් හොඳින් ඉන්නවා. 409 00:37:49,828 --> 00:37:51,296 හොඳයි, එය එඩිතර බවක් පෙනේ. 410 00:37:51,663 --> 00:37:53,999 "නිර්භීත" මම හොඳින්. මම හිතුවේ ඔයා "ගෙඩි" කියයි කියලා. 411 00:37:54,568 --> 00:37:56,586 - ඔබ අහුවුණොත්? - අපි එහෙම කරන්නේ නැහැ. 412 00:37:56,670 --> 00:37:57,836 ඔබ එසේ කරන්නේ නම්? 413 00:37:58,739 --> 00:38:01,440 හැමෝම ත්‍රස්තවාදය උපකල්පනය කරනවා, නමුත් කිසිවෙකු මිය ගොස් නැත, එබැවින් ... 414 00:38:01,640 --> 00:38:05,444 වේගයෙන් පිටුවහල් කිරීම සහ පද්ධතිය තුළ අහිමි වීම. එය යන්තම් ප්‍රවෘත්ති කරයි. 415 00:38:05,777 --> 00:38:07,979 ඒ සියල්ල ඔබේ පිපිරුමේ ප්‍රමාණය මත රඳා පවතී. 416 00:38:08,415 --> 00:38:10,716 හොඳයි, ඇත්ත වශයෙන්ම, රන් බාර්වලට යම් සෙල්ලමක් ලැබෙනු ඇත. 417 00:38:10,849 --> 00:38:11,750 රන් බාර්? 418 00:38:12,217 --> 00:38:14,204 නෝර්ස්ෆ්‍රයිට් මසකට වරක් භාණ්ඩාගාර රත්‍රන් නැව්ගත කරයි. 419 00:38:14,288 --> 00:38:16,555 පසුපසට පිඹින්න, ධාවන පථයට දමන්න. 420 00:38:17,889 --> 00:38:21,093 කිසිවෙකු ගොඩනැගිල්ල දෙස නොබලනු ඇත. මම ඔබට සහතික වෙමි. 421 00:38:24,329 --> 00:38:27,699 පෙන්ටගනයේ මධ්‍යයේ ඇති අවකාශය වැඩියි එහි යමක් තිබේ. 422 00:38:28,500 --> 00:38:30,535 මට එය තේරුම් ගත නොහැක, එය සලකුණු කර නැත. 423 00:38:32,704 --> 00:38:35,006 - තත්පර 45 . - ඕනෑ තරම්. 424 00:38:35,309 --> 00:38:36,408 ඔබ දුවන්නේ නැද්ද? 425 00:38:38,312 --> 00:38:40,879 හරි, එය ඔබේ වාරයයි. ඇසුරුම් කිරීම ආරම්භ කරන්න. 426 00:38:57,796 --> 00:38:59,931 මහත්වරුනි, ඔබ කැමති නම්, අනාවරකය හරහා කරුණාකර. 427 00:39:04,469 --> 00:39:05,337 සර්. 428 00:39:07,072 --> 00:39:07,839 සහ සර්. 429 00:39:16,414 --> 00:39:20,485 - මට ඔබට කෝපි එකක් දෙන්න පුළුවන්ද? වතුර? - මම එස්ප්‍රෙසෝ එකක් ගන්නම්. 430 00:39:20,786 --> 00:39:23,421 - සර්? - නැ ස්තුතියි. ස්තූතියි. 431 00:39:33,200 --> 00:39:36,968 මෙම යානයේ සිටින සෑම කෙනෙක්ම නිර්මාංශද? මොකද මම මෙතනට ආවේ නිර්මාංශයි. 432 00:39:39,206 --> 00:39:41,625 ඉතින් එක මස් වගේ, ඒත් ... 433 00:39:41,709 --> 00:39:45,075 මම හිතන්නේ එය නිර්මාංශ පෙනුමක්, මම හිතන්නේ ඔවුන් දෙදෙනාම නිර්මාංශ පෙනුමක්, මම ඇත්තටම දන්නේ නැහැ, 434 00:39:45,076 --> 00:39:46,344 එය අවුල් සහගතයි, ඔබ දන්නවා ... 435 00:39:47,212 --> 00:39:48,013 හරි හරී. 436 00:39:55,456 --> 00:39:56,521 මේ විදියට මහත්වරුනි. 437 00:40:12,907 --> 00:40:15,140 මහත්වරුනි, ඔබට පවරා ඇති මැදිරිය. 438 00:40:25,819 --> 00:40:27,719 කරගෙන යන්න. ගුවන්විදුලිය නොවේ. 439 00:40:34,726 --> 00:40:35,727 අපි යමු. 440 00:41:06,358 --> 00:41:07,092 යෝග. 441 00:41:12,366 --> 00:41:14,099 අපි යමු! දැන්! 442 00:41:44,996 --> 00:41:45,630 යන්න යන්න. 443 00:42:21,132 --> 00:42:22,334 හරි, අහ් ... 444 00:42:37,818 --> 00:42:39,084 ඔයා කිව්වේ තත්පර දහයක් නේද? 445 00:44:00,434 --> 00:44:01,800 අපිත් එක්ක කෙනෙක් ඉන්නවා. 446 00:44:16,848 --> 00:44:19,017 - අතක් අවශ්‍යද? - ඇත්තටම, ඔව්. 447 00:44:47,214 --> 00:44:50,448 - ඒවා අල්ලන්න එපා! - මොන මගුලක්ද මෙතන උනේ? 448 00:44:56,154 --> 00:44:57,489 එය තවම සිදුවී නැත. 449 00:47:16,963 --> 00:47:17,962 ඔහුව මරන්න එපා! 450 00:47:18,863 --> 00:47:20,732 අප සම්මුතියකට ලක්වී ඇත්දැයි අප දැනගත යුතුය. 451 00:47:23,534 --> 00:47:26,838 ඇයි ඔයා මෙහෙට ආවේ? ඔබ කව්ද? 452 00:47:28,306 --> 00:47:29,641 ඔයා කොහොමද දන්නේ අපි මෙතන ඉන්නවා කියලා? 453 00:47:45,192 --> 00:47:46,557 අපි යා යුතුයි. 454 00:47:51,998 --> 00:47:53,331 අනිත් කෙනාට මොකද උනේ? 455 00:47:54,601 --> 00:47:55,967 මම ඔහුව බලාගත්තා. 456 00:48:11,318 --> 00:48:15,486 හොඳයි, මම ඕනෑවට වඩා දැක ඇත්තෙමි. මම තවමත් ජීවතුන් අතර, එයින් අදහස් වන්නේ ඔබ මාව විශ්වාස කිරීමට තීරණය කර ඇති බවයි. 457 00:48:15,522 --> 00:48:18,956 - නැත්නම් මගේ දාරය නැතිවුනාද? - ඔබේ දාරය තවමත් නොවෙනස්ව පවතී. 458 00:48:21,225 --> 00:48:24,028 - සීතල යුද්ධයක් තියෙනවා. - න්‍යෂ්ටික? 459 00:48:24,662 --> 00:48:25,663 තාවකාලික. 460 00:48:27,332 --> 00:48:29,033 - කාල තරණය? - නොමැත. 461 00:48:29,736 --> 00:48:32,403 වස්තුවක එන්ට්‍රොපිය පෙරළා දැමිය හැකි තාක්ෂණය. 462 00:48:33,905 --> 00:48:35,224 ඔබ අදහස් කළේ ප්‍රතිලෝම කාලානුක්‍රමය, 463 00:48:35,308 --> 00:48:39,195 ෆේන්මන් සහ වීලර්ගේ මතය මෙන් ඉලෙක්ට්‍රෝනයක් යනු කාලයාගේ ඇවෑමෙන් පසුපසට ගමන් කිරීමද? 464 00:48:39,279 --> 00:48:42,432 - ෂුවර්, ඒක තමයි මම අදහස් කළේ. - මට භෞතික විද්‍යාව පිළිබඳ ශාස්ත්‍රපති උපාධියක් තිබේ. 465 00:48:42,516 --> 00:48:45,583 - හොඳයි, උත්සාහ කර ඉදිරියට යන්න. - මම කිව්වේ මේකේ ඇඟවුම් ... 466 00:48:45,717 --> 00:48:48,037 - රහසින් ඔබ්බට. - එහෙනම් ඇයි ඔබ මාව ඇතුළට ගෙනාවේ? 467 00:48:48,121 --> 00:48:50,822 මම හිතුවේ අපි චිත්‍රයක් හොයා ගනීවි කියලා සහ උණ්ඩ පෙට්ටි හිපයක්. 468 00:48:51,091 --> 00:48:52,809 ඔබ මා මෙන් පුදුමයට පත් විය. 469 00:48:52,893 --> 00:48:55,293 මම නැවත මුම්බායි වෙත යන්නේ පිළිතුරු ලබා ගැනීම සඳහා ය. 470 00:48:56,828 --> 00:48:59,731 මම ඔබව අතරට යන්නම්, නමුත් මතක තබා ගන්න, ඔබට ... 471 00:49:01,099 --> 00:49:05,036 ඒ සියල්ල ප්ලූටෝනියම් ගැන ය. නැත්නම් අපි ඉවර වුනාම එයාලා ඔයාව මරයි. 472 00:49:05,303 --> 00:49:07,138 ඔබට එය කෙසේ හෝ කළ යුතු නොවේද? 473 00:49:08,241 --> 00:49:09,574 මම එය මගේ තීරණය විය යුතුයි. 474 00:49:10,074 --> 00:49:12,577 ඉතින් මම ... මම හිතන්නේ. 475 00:49:24,956 --> 00:49:25,957 ඔයාගේ වැඩ? 476 00:49:28,259 --> 00:49:29,727 කුටි තුළ ඔබ සොයාගත්තේ කුමක්ද? 477 00:49:30,161 --> 00:49:32,830 විරුද්ධවාදීන් දෙදෙනෙක්. එකක් ප්‍රතිලෝමයි. 478 00:49:33,264 --> 00:49:36,134 අපි සාමාන්‍ය එක එළියට ගත්තා, නමුත් ප්‍රතිලෝම තැනැත්තා පලා ගියේය. 479 00:49:37,037 --> 00:49:39,370 - දෙකම එකම මොහොතක මතු විය? - ඔව්. 480 00:49:40,338 --> 00:49:41,906 ඔවුන් එකම පුද්ගලයා විය. 481 00:49:42,943 --> 00:49:46,010 - සැටර් විසින් එම කුටියේ හැරවුම් ශෛලියක් සාදා ඇත. - හැරවුම් විලාසයක්? 482 00:49:46,444 --> 00:49:48,279 යන්ත්‍රයක් ... ප්‍රතිලෝම කිරීම සඳහා. 483 00:49:48,915 --> 00:49:51,416 ඔයා මට කිව්වා ඒ තාක්ෂණය තවම සොයාගෙන නැත. 484 00:49:51,849 --> 00:49:55,053 - එය එසේ නොවේ, ඔහුට එය අනාගතයෙන් ලබා දී ඇත. - කුමක් සඳහා ද? 485 00:49:56,120 --> 00:49:57,989 ඔබට සොයා ගැනීමට හොඳම අවස්ථාව තිබේ. 486 00:49:59,359 --> 00:50:00,958 - ඔබ ඔහුව හමු වී තිබේද? - මම කිට්ටුයි. 487 00:50:01,628 --> 00:50:04,962 - ඔබට ඔහුට අවශ්‍ය යමක් තිබේ නම් කුමක් කළ යුතුද? - එවැනි? 488 00:50:05,298 --> 00:50:06,931 ප්ලූටෝනියම් -241. 489 00:50:07,601 --> 00:50:12,637 සැටර් උත්සාහ කළේ එකම ලිහිල් 241 යටින් ඔසවන්නට ය කියෙව්හි ඔපෙරා වැටලීමේදී සීඅයිඒ කණ්ඩායමක්. 490 00:50:13,240 --> 00:50:16,140 ඔහු කණ්ඩායම ලබා ගත්තා. 241 නොවේ. 491 00:50:16,443 --> 00:50:19,076 - කවුද කලේ? - යුක්රේන ආරක්ෂක සේවා. 492 00:50:19,379 --> 00:50:21,345 එය සතියකින් ටැලින් වෙත ගමන් කරයි. 493 00:50:22,048 --> 00:50:26,484 ආයුධ වෙළෙන්දෙකුට සොරකම් කිරීමට උදව් කිරීම ආයුධ ශ්‍රේණියේ ප්ලූටෝනියම් පිළිගත නොහැකිය, ප්‍රියා. 494 00:50:27,454 --> 00:50:31,022 - මම ඔහුව එළියට ගන්නම්. - නෑ නෑ නෑ නෑ. නැත, සැටර්ට ජීවතුන් අතර සිටිය යුතුය. 495 00:50:31,324 --> 00:50:33,791 ඔහුට පණපිටින් ඉන්න වෙනවා අපි දේවල් වල ඔහුගේ කොටස දැනගන්නා තුරු. 496 00:50:34,127 --> 00:50:37,895 තත්වය පාලනය කරන්න 241 හි පාලනය අහිමි නොකර. 497 00:50:37,929 --> 00:50:39,415 එය ඉතා භයානක ය. 498 00:50:39,499 --> 00:50:41,999 ත්‍රස්තවාදියෙකුගේ බෝම්බයක්, බිලියන ගණනක් මරා දැමිය හැකි එකක් පවා, 499 00:50:42,033 --> 00:50:44,435 හා සසඳන කල කිසිවක් නැත ඔබ සැටර් නතර නොකළහොත් කුමක් සිදුවිය හැකිද? 500 00:50:44,638 --> 00:50:46,204 කුමක් කිරීමෙන්ද? 501 00:50:46,404 --> 00:50:49,740 අපට අනාගතයෙන් පහර දෙනු ලැබේ. 502 00:50:51,375 --> 00:50:54,447 සහ සාටර්ගේ උදව්. අපි කොහොමද කියලා හොයාගන්න ඕන. 503 00:51:10,397 --> 00:51:12,797 මම ඔස්ලෝ වෙතින් ප්‍රවෘත්ති දුටුවෙමි. ඔබට චිත්‍රයක් තිබේද? 504 00:51:12,830 --> 00:51:15,933 - ඔබ තවදුරටත් ඒ ගැන කරදර විය යුතු නැත. - ඔබ එය විනාශ කළාද? 505 00:51:17,168 --> 00:51:19,704 - මම හිතුවේ නෑ ඔයාට ඒක ආපහු ඕන වෙයි කියලා. - ඔහු දන්නවද? 506 00:51:20,004 --> 00:51:22,440 - තවමත් නෑ. එබැවින් තදින් වාඩි වන්න. - තදින් වාඩි වී සිටිනවාද? 507 00:51:22,740 --> 00:51:25,528 සෑම දිනකම මගේ පුතා එම රාක්ෂයා සමඟ ගත කරයි, ඔහු හිතන්නේ මට වඩා ටිකක් අඩුවෙන්. 508 00:51:25,612 --> 00:51:29,146 එය දිගු නොවනු ඇත. මේ අතරතුර, මාව හඳුන්වා දෙන්න. 509 00:51:29,916 --> 00:51:30,882 කුමක්ද? 510 00:51:31,082 --> 00:51:34,003 මම හිටපු පළමු ලේකම් රියාද්හි ඇමරිකානු තානාපති කාර්යාලයෙන්, 511 00:51:34,087 --> 00:51:35,586 අපි පසුගිය ජුනි මාසයේදී සාදයකදී හමුවුණා. 512 00:51:35,620 --> 00:51:37,588 අපි හිටියේ රියාද්හි සාදයක, නමුත් මම හිතන්නේ නැහැ එය ජුනි මාසයේදී ... 513 00:51:37,622 --> 00:51:39,909 ජුනි 29, 19:00 සිට 19:30 දක්වා. 514 00:51:39,993 --> 00:51:42,727 සැල්මන් මුද්‍රිත මෙනුවේ සිටියේය, රාත්‍රියේ මුහුදු බාස් සඳහා මාරු විය. 515 00:51:42,760 --> 00:51:46,264 සැටර් කලින් පිටත් වුනා, ඒ වෙලාවේ තමයි අපි මුණගැහුණේ. මම ලන්ඩනයේ ෂිප්ලි වෙත ආවා, 516 00:51:46,297 --> 00:51:49,400 ඔබ මෙහි මා වෙතට දිව ගියා, මට ඔයාගේ යාත්‍රාව පෙන්නන්න ඕන. 517 00:51:49,703 --> 00:51:53,189 - ඔහු හිතයි අපිට සම්බන්ධයක් තියෙනවා කියලා. - ඔහුට මාව හමුවීමට අවශ්‍යයි. 518 00:51:53,273 --> 00:51:55,907 - නැත්නම් ඔයා මැරුවාද? - මට ඒ ගැන කරදර වීමට ඉඩ දෙන්න. 519 00:51:56,774 --> 00:51:58,075 මම කනස්සල්ලට පත්ව සිටිනවාද? 520 00:51:59,644 --> 00:52:03,799 කාර්ය මණ්ඩලය සමඟ 70 ක් නිදා ගනී. හෙලිකොප්ටර් දෙකක්. මිසයිල ආරක්ෂක. 521 00:52:04,081 --> 00:52:07,685 - මුහුදු කොල්ලකරුවන්ට බයද? - ඇන්ඩ්‍රි ජීවත් වන්නේ එක් රජයකින් අනෙකාට සෙල්ලම් කිරීමෙනි. 522 00:52:08,219 --> 00:52:09,887 ඔවුන් හැරෙන දවස, එය ඔහුගේ රැකවරණයයි. 523 00:52:10,190 --> 00:52:13,524 - මට ඔබ හා සම්බන්ධ විය හැකිද? - වොල්කොව් දැන් මගීන් රැගෙන යන බවට විශ්වාස නැත. 524 00:52:13,925 --> 00:52:15,326 එහෙනම් අපි මගේ ගන්නම්. 525 00:52:49,594 --> 00:52:50,394 මැක්ස්! 526 00:52:52,132 --> 00:52:53,764 ඇමරිකානුවා කවුද? 527 00:52:56,002 --> 00:52:58,736 - ඔහු මිතුරෙක්. - ෂිප්ලිගේ මිනිහා. 528 00:52:59,939 --> 00:53:01,505 ඔබ පහර දීමට උත්සාහ කළ බව. 529 00:53:03,309 --> 00:53:05,343 මම නැවත අසමි. ඔහු කවුද? 530 00:53:08,379 --> 00:53:11,015 අපි පසුගිය ජුනි මාසයේදී රියාද්හිදී හමුවුණා ඇමරිකානු තානාපති කාර්යාලයේදී. 531 00:53:11,282 --> 00:53:15,586 - රාජ්‍ය තාන්ත්‍රිකයෙකුට හස්තයෙන් හොඳයි. - මානසික ආතතිය ඔබේ දෙපාර්තමේන්තුව, ඇන්ඩ්‍රි. 532 00:53:16,020 --> 00:53:18,289 ඔහු හොඳයි වගේ. මම ඔහුට රාත්‍රී භෝජන සංග්‍රහයට ආරාධනා කළෙමි. 533 00:53:19,223 --> 00:53:20,124 මැක්ස්? 534 00:53:20,524 --> 00:53:23,027 ඔහු පොම්පෙයි සහ හර්කියුලේනියම් වලට යනවා. 535 00:53:23,961 --> 00:53:27,298 ඔබ ඔහුව පිටත් කළාද? මම ඔහුට පොරොන්දු වුනා මම ඔහුත් එක්ක යන්නම් කියලා. 536 00:53:28,168 --> 00:53:29,867 මම පැහැදිලි කළා ඔයා කාර්යබහුලයි කියලා. 537 00:53:31,636 --> 00:53:32,903 ඔබේ මිතුරා සමඟ. 538 00:53:55,126 --> 00:53:59,130 හේයි, පහසුයි, යාළුවා. මම කොහෙන්ද, ඔබ මුලින්ම මට රාත්‍රී ආහාරය ගන්න. 539 00:54:09,909 --> 00:54:11,676 - සැටර් මහතා. - කරදර වෙන්න එපා. 540 00:54:13,913 --> 00:54:16,313 ඔබ තවමත් මගේ බිරිඳ සමඟ නිදාගෙන ඇත්දැයි මට කියන්න. 541 00:54:16,747 --> 00:54:18,282 අහ්, නැහැ. 542 00:54:19,817 --> 00:54:20,584 තවමත් නෑ. 543 00:54:21,788 --> 00:54:23,387 ඔබ මැරෙන්න කැමති කොහොමද? 544 00:54:24,422 --> 00:54:27,625 - පැරණි. - ඔබ තෝරා ගත්තේ වැරදි වෘත්තියකි. 545 00:54:29,662 --> 00:54:34,050 පාරේ තාප්පයක් තියෙනවා. අපි ඔයාව එතනට ගෙනියන්නම්, ඔබේ උගුර කපන්න. 546 00:54:34,134 --> 00:54:36,901 හරහා නොව, මැද, සිදුරක් මෙන්. 547 00:54:37,535 --> 00:54:41,572 එහෙනම් අපි ඔයාගේ බෝල අරගෙන අපි සුළං නළය අවහිර කිරීම සඳහා ඒවා කප්පාදුවේ පුරවන්න. 548 00:54:42,239 --> 00:54:43,040 සංකීර්ණ! 549 00:54:43,074 --> 00:54:45,910 ඔබ අකමැති මිනිසෙකු දෙස බැලීම ඉතා සතුටට කරුණකි 550 00:54:46,412 --> 00:54:50,147 ඔහුගේම බෝල ඉවතට ගැනීමට උත්සාහ කරන්න ඔහුගේ හුස්ම හිරවීමට පෙර. 551 00:54:50,514 --> 00:54:53,050 - ඔබේ සියලු අමුත්තන්ට ඔබ සලකන්නේ මේ ආකාරයටද? - අපි ඉවරයි. 552 00:54:57,621 --> 00:54:58,622 ඔබ ඔපෙරා වලට කැමතිද? 553 00:55:05,563 --> 00:55:07,698 - කුමක්ද? - මෙහි නැත. 554 00:55:11,337 --> 00:55:13,537 - ඔබ යාත්‍රා කරනවාද? - මම බෝට්ටුවල අවුල් කළා. 555 00:55:13,740 --> 00:55:16,540 කතා කිරීමට සූදානම්ව 08:00 ට තටාකයේ සිටින්න අවුල් වලට වඩා. 556 00:55:17,141 --> 00:55:18,042 08:00. 557 00:55:32,859 --> 00:55:36,378 මැක්ස් මේ වසරේ වැඩිපුර පාසල අතපසු කළේය. මම ඔහුව නැවත එංගලන්තයට ගෙන යනවා. 558 00:55:36,462 --> 00:55:39,063 - ඔහු මෙතරම් අතුරුදහන් වීමත් සමඟ පාසල අවුලක් නොවනු ඇත. - ඔව්, ඔවුන් එසේ කරනු ඇත. 559 00:55:39,096 --> 00:55:40,097 මට අවසන් කළ හැකිද? 560 00:55:41,067 --> 00:55:42,967 ඔබට අවශ්‍ය වන්නේ රජෙකුගේ උගුලකි. 561 00:55:43,169 --> 00:55:45,836 අපි දෙන්නම දන්නවා ඔයා රළු කෙනෙක් කියලා කුඩා මිනිසා බල ක්‍රීඩා 562 00:55:45,903 --> 00:55:47,738 තවදුරටත් ඔබට ආදරය නොකරන බිරිඳක් සමඟ. 563 00:55:48,875 --> 00:55:50,141 ඔබට පෙනේ ... 564 00:55:51,411 --> 00:55:53,077 අද උද්යෝගිමත්. 565 00:55:54,914 --> 00:55:57,014 - මමද? - ඔව් ඔබ කරන්න. 566 00:56:03,721 --> 00:56:05,723 එය විනාශ වී ඇතැයි ඔබ කනස්සල්ලට පත්ව සිටියාද? 567 00:56:06,123 --> 00:56:09,160 සහතිකයි, මට කිව්වා එය සුරක්ෂිතාගාරයෙන් ඉවත් කිරීමට. 568 00:56:10,361 --> 00:56:12,797 මට සෑම විටම අනාගතය පිළිබඳ සහජ බුද්ධියක් ඇත. 569 00:56:14,532 --> 00:56:17,535 මම මේ ජීවිතය ගොඩනඟා ගත්තේ එලෙසිනි ඔබ තවදුරටත් අගය නොකරයි. 570 00:56:32,716 --> 00:56:34,351 යාත්‍රා කිරීම හෝ කිමිදීම? 571 00:56:51,604 --> 00:56:52,939 නැගී එනවා! 572 00:57:17,595 --> 00:57:19,196 ඔපෙරා ගැන ඔබ දන්නේ කුමක්ද? 573 00:57:20,331 --> 00:57:21,599 2008 දී, 574 00:57:22,032 --> 00:57:25,302 දුරස්ථ රුසියානු මිසයිල ස්ථානයක් යටපත් වී සතියක් රඳවාගෙන සිටියේය. 575 00:57:25,972 --> 00:57:27,504 දුම්රිය ස්ථානය නැවත ලබා ගත් විට, 576 00:57:28,239 --> 00:57:31,609 241 එක් යුධ නෞකාවක කිලෝ ලීටරයක කාර්තු තුනකි. 577 00:57:36,146 --> 00:57:37,548 අතුරුදහන් වූ 241 ... 578 00:57:38,015 --> 00:57:40,903 ඔපෙරා හවුස් වටලෑමේදී මතු විය කියෙව්හි 14 වෙනිදා. 579 00:57:41,218 --> 00:57:42,653 ගැන! 580 00:58:00,905 --> 00:58:02,439 ඔබ යෝජනා කරන්නේ කුමක්ද? 581 00:58:03,943 --> 00:58:06,710 - හවුල්කාරිත්වයක්. - මම ඔබ සමඟ හවුල් නොවෙමි. 582 00:58:07,046 --> 00:58:09,713 ඔබට ඔබ ගැනම බලාගත හැකිය. ඔබට වාර්තාවක් නොමැත. 583 00:58:11,515 --> 00:58:15,085 පුහුණුව සමඟ අවි වෙළඳාමේ යෙදී සිටින අයෙක්. ඔහුගේ පීලි ආවරණය කරන්නේ කෙසේදැයි දනී. 584 00:58:15,552 --> 00:58:18,722 - එය කම්පනය නොවේ. - හෝ බුද්ධි අංශ නියෝජිතයෙක්. 585 00:58:19,025 --> 00:58:20,291 හරි! 586 00:58:23,727 --> 00:58:25,229 නිරයේ පුළුස්සා දමන්න, ඇන්ඩ්‍රි! 587 00:58:32,436 --> 00:58:35,572 - ඔබට මේ වගේ බෝට්ටුවක් පදවන්න බැහැ! - ඔබට අවශ්‍ය නම් ඔබට පුළුවන්! 588 00:59:03,534 --> 00:59:06,170 - ඇයි ඔබ ඔහුට ගිලෙන්න ඉඩ දුන්නේ නැත්තේ? - මට ඔහුව ඕනි. 589 00:59:07,237 --> 00:59:09,440 - තුවක්කු විකුණන්නද? - මම ඔබ යැයි සිතන අය නොවේ. 590 00:59:09,509 --> 00:59:12,176 මම දන්නවා කියලා. ඔහු මට චිත්‍රය පෙන්නුවා. 591 00:59:13,379 --> 00:59:16,013 මට කණගාටුයි. මට ඔහුට සමීප වීමට සිදු විය. 592 00:59:16,146 --> 00:59:17,948 ඔබේ ස්වාමිපුරුෂයා කුමක් කරයිදැයි මම නොදනිමි ... 593 00:59:17,982 --> 00:59:20,117 ඔහ්, අපි දෙන්නම දන්නවා ඔහු ආයුධ වෙළෙන්දෙක් කියලා. 594 00:59:20,653 --> 00:59:23,053 - ඔහු ගොඩක් වැඩියි. - එහෙනම් මොකක්ද? 595 00:59:23,322 --> 00:59:27,091 ඇන්ඩ්‍රි සාටර් අපේ ජීවිත සියල්ලම රඳවාගෙන සිටී ඔහුගේ අතේ, ඔබේ පමණක් නොවේ. 596 00:59:35,366 --> 00:59:37,634 - සැටර් මහතාට ඔබව දැකීමට අවශ්‍යයි. - හරි හරී. 597 00:59:38,535 --> 00:59:39,269 දැන්. 598 00:59:40,604 --> 00:59:42,573 ඔහුට කලිසම් නැතිව මාව දැකීමට අවශ්‍යද? 599 00:59:48,812 --> 00:59:52,049 - මාව විශ්වාස කරන්න. - එය සුරකින්න. මම ඒ සඳහා දෙවරක් වැටෙන්නේ නැත. 600 00:59:54,985 --> 00:59:56,153 ඔබට වඩා හොඳ විකල්පයක් තිබේද? 601 00:59:59,223 --> 01:00:03,594 ඔබට අවශ්‍ය දේ ලබා ගැනීමට අවශ්‍ය ඕනෑම දෙයක්. මට හෝ මගේ පුතාට තත්පරයක්වත් සිතුවේ නැත. 602 01:00:08,432 --> 01:00:10,267 ඔයා හිතන්නේ ඔහු දැන් මට මොනවද කරයි කියලා? 603 01:00:22,112 --> 01:00:23,247 එය භාවිතා නොකිරීමට උත්සාහ කරන්න. 604 01:00:25,582 --> 01:00:26,784 ඕනෑම කෙනෙකුට. 605 01:00:32,689 --> 01:00:33,690 ඇති. 606 01:00:37,597 --> 01:00:40,197 බලන්න? මගේ වයසෙන් අඩක් මිනිසෙකුගේ ස්පන්දනය. 607 01:00:43,636 --> 01:00:44,735 මාත් එක්ක බොන්න. 608 01:00:47,237 --> 01:00:49,173 මගේ ජීවිතයට මම දැන් ණයගැතියි. 609 01:00:49,907 --> 01:00:50,541 එහි දෙයක් නැත. 610 01:00:50,674 --> 01:00:52,276 මගේ ජීවිතය කිසිවක් නැත. 611 01:00:52,976 --> 01:00:55,045 මම ණය වෙන්න කැමති නැහැ. 612 01:00:55,713 --> 01:00:59,483 එහෙනම් මට ගෙවන්න. ඔබේ බිරිඳට පළිගැනීමක් නැත. 613 01:01:03,053 --> 01:01:05,289 ඔයා හිතන්නේ ඇය මගේ පටි නිදහස් කළා කියලද? 614 01:01:08,661 --> 01:01:10,327 එය මගේම වැරැද්දකි. 615 01:01:11,161 --> 01:01:12,896 එහෙනම් මට උදව් කරන්න 241. 616 01:01:13,330 --> 01:01:16,934 මට සම්පත් අවශ්‍යයි, එය ආයුධ ශ්‍රේණියේ ප්ලූසියම්, ඒ කියන්නේ විශේෂ හැසිරවීමක්, 617 01:01:16,967 --> 01:01:19,303 - බහාලුම් පහසුකම් ... - එහි තේරුම මම දනිමි. 618 01:01:21,307 --> 01:01:23,841 ඔබ මට විකිරණ ගැන දේශන පවත්වනවාද? 619 01:01:25,367 --> 01:01:27,010 ඇන්ඩ්‍රි සාටර්, 620 01:01:27,478 --> 01:01:31,648 සිට ප්ලූටෝනියම් හෑරීම යෞවනයෙකු ලෙස මගේ නගරයේ සුන්බුන්. 621 01:01:32,216 --> 01:01:32,816 කොහෙද? 622 01:01:35,819 --> 01:01:37,488 ස්ටෝල්ස් -12. 623 01:01:39,690 --> 01:01:40,657 මගේ ගෙදර. 624 01:01:43,293 --> 01:01:48,065 යුධ නෞකාවක එක් කොටසක් බිම් මට්ටමින් පුපුරා ගියේය, අනෙක් අය විසුරුවා හැරීම. 625 01:01:49,366 --> 01:01:51,635 ප්ලූටෝනියම් සොයා ගැනීමට ඔවුන්ට මිනිසුන් අවශ්‍ය විය. 626 01:01:54,004 --> 01:01:57,541 එය මගේ පළමු කොන්ත්‍රාත්තුව බවට පත්විය. වෙන කිසිවෙකු ලංසු තැබුවේ නැත. 627 01:01:57,574 --> 01:01:59,443 ඔවුන් සිතුවේ එය මරණ දඬුවම බවයි. 628 01:02:02,179 --> 01:02:03,147 එහෙත්... 629 01:02:05,115 --> 01:02:07,584 එක් මිනිසෙකුගේ මරණ සම්භාවිතාව ... 630 01:02:09,789 --> 01:02:14,124 තවත් මිනිසෙකුට ජීවිතයක් සඳහා ඇති හැකියාව. 631 01:02:16,393 --> 01:02:18,729 මම නව රුසියාව තුළ මගේ ප්‍රකාශය ඉදිරිපත් කළෙමි. 632 01:02:19,832 --> 01:02:23,567 දැන් පවා මගේ සමාගම එකම එකකි නටබුන් තුළ ක්‍රියාත්මක වීමට. 633 01:02:24,670 --> 01:02:27,538 241 ප්‍රවාහනය කෙරේ උතුරු යුරෝපය හරහා, 634 01:02:27,938 --> 01:02:32,076 දිගු කාලීනව යන ගමනේදී ට්‍රයිස්ටේ හි න්‍යෂ්ටික ගබඩා ගබඩාව. 635 01:02:33,145 --> 01:02:35,279 ටැලින් හි සම්පත් ඇති බව මම ඔබට කීවෙමි. 636 01:02:40,253 --> 01:02:43,854 අද රෑ අපිත් එක්ක ඉන්න. මම අවධාරනය කරනවා. 637 01:03:11,782 --> 01:03:14,752 - ඔයාට ඕන කුමක් ද? - අපි අද කතා කරන්න යන්නේ. 638 01:03:15,788 --> 01:03:17,823 - නැහැ, අපි නැහැ. - නොමැත? 639 01:03:20,157 --> 01:03:21,125 අපි බලමු. 640 01:03:21,892 --> 01:03:24,662 තත්පරයක්වත් හිතන්න එපා ඔබට මට සලකන්න පුළුවන් කියලා ඔයා ඔයාගේ අනිත් කාන්තාවන්ට සලකනවා වගේ. 641 01:03:27,564 --> 01:03:28,599 හා... 642 01:03:30,202 --> 01:03:31,502 ඔයා කොහොමද හිතන්නේ ... 643 01:03:33,203 --> 01:03:34,939 මම මේ අනෙක් කාන්තාවන්ට සලකනවාද? 644 01:03:35,039 --> 01:03:37,174 ඔයා හිතන්නේ මම ඔවුන්ව සංවාදයට බල කරනවා කියලද? 645 01:03:37,508 --> 01:03:40,544 ඔබට නිහඬව සිටීමට අවශ්‍යද? හොඳයි. ඔබට එය දෂ්ට කළ හැකිය. 646 01:03:43,647 --> 01:03:47,017 ආත්මයක් පවා හිස් හා අස්ථාවරයි ඔබට ප්‍රතිචාරයක් අවශ්‍ය බැවින්. 647 01:03:48,752 --> 01:03:52,356 බිය සහ වේදනාව ප්‍රමාණවත්ද, ඇන්ඩ්‍රි? මට ඔබට පිරිනැමීමට ඇත්තේ එපමණයි. 648 01:03:52,391 --> 01:03:56,327 - හොඳයි, එහෙනම් කරන්න වෙනවා. - ඇයි ඔයා මට යන්න දුන්නේ නැත්තේ? 649 01:03:56,894 --> 01:03:58,395 නිසා... 650 01:04:00,731 --> 01:04:05,469 මට ඔයාව ගන්න බැරි නම් ... 651 01:04:06,971 --> 01:04:09,139 වෙන කාටවත් බැහැ. 652 01:04:10,841 --> 01:04:13,711 ඔබ මාව ස්පර්ශ කළොත්, මම ඔහුට හයියෙන් කෑ ගසමි. 653 01:04:13,777 --> 01:04:17,848 - ඔයා හිතන්නේ මම ඔහුට මැදිහත් වෙන්න ඉඩ දෙන්නද? - ඔහු උත්සාහ කළා නම්, ඔබ ඔහුව මරා දැමිය යුතුයි. 654 01:04:18,417 --> 01:04:19,683 ගනුදෙනුවේ අවසානය. 655 01:04:21,385 --> 01:04:22,987 ඉතින් ඔයා මාව දාලා යන්න. 656 01:04:25,458 --> 01:04:26,791 දැන් නෙවෙයි! 657 01:06:46,565 --> 01:06:50,268 98. එවැනි වෙහෙසක් දැරීම නරක නැත. 658 01:07:02,280 --> 01:07:03,447 ඔහු ජනේලය අසල සිටියේය. 659 01:07:05,349 --> 01:07:06,317 මට කුතුහලයක් ඇති විය. 660 01:07:07,919 --> 01:07:09,921 මගේ දේපල ඔබ ගැන සැලකිලිමත් නොවිය යුතුය. 661 01:07:10,855 --> 01:07:14,625 ඔබ කව්ද? ඔබ ඔබේ මාර්ගයෙන් පැමිණෙන්නේ කෙසේද? ඔපෙරා පිළිබඳ තොරතුරු? 662 01:07:14,727 --> 01:07:18,429 ඔබ යමෙකු සමඟ ව්‍යාපාර කරන්නේ නැත බඳවා ගැනීමට තරම් බුද්ධිමත් නොවූ. 663 01:07:19,230 --> 01:07:22,300 නිරය, සීඅයිඒ තුනෙන් දෙකක් සපයයි විඛණ්ඩන ද්‍රව්‍ය සඳහා වෙළඳපොල. 664 01:07:22,333 --> 01:07:24,902 ඔවුන් සාමාන්‍යයෙන් මිලදී ගන්නේ මිස විකුණන්නේ නැත. 665 01:07:26,304 --> 01:07:28,473 නමුත් අපි ජීවත් වන්නේ අන්ධකාර ලෝකයක ය. 666 01:07:28,906 --> 01:07:30,541 ඒ විට්මන් ද? ලස්සනයි. 667 01:07:30,743 --> 01:07:32,543 ඊළඟට එය මොළයේ උණ්ඩයකි. 668 01:07:35,046 --> 01:07:36,114 මගේ උගුරේ බෝල නැද්ද? 669 01:07:37,381 --> 01:07:39,117 එවැනි දේ සඳහා කාලයක් නොමැත ... 670 01:07:40,185 --> 01:07:40,952 ටැලින් හි. 671 01:07:41,786 --> 01:07:44,422 ඔබ එහි යන්න. මට ඔබේ කණ්ඩායමට වොල්කොව් අවශ්‍යයි. 672 01:07:45,490 --> 01:07:46,190 නොමැත. 673 01:07:49,794 --> 01:07:52,697 මම ද්රව්යය වසන්තය. ඔයා මට ගෙවන්න. 674 01:07:53,398 --> 01:07:54,850 ඔබේ බිරිඳ හුවමාරුව කරයි. 675 01:07:54,934 --> 01:07:57,835 - මම ඇයව මගේ ව්‍යාපාරයට සම්බන්ධ නොකරමි. - ඔව්, ඒ නිසයි මම ඇයව විශ්වාස කරන්නේ. 676 01:07:58,604 --> 01:08:00,522 ඔහුව වෙරළට දමන්න. 677 01:08:00,872 --> 01:08:02,807 - මම ඔබව සම්බන්ධ කර ගන්නේ කෙසේද? - නැහැ. 678 01:08:03,041 --> 01:08:04,375 ඔබ මට මුදල් ලබා දෙන්නේ කෙසේද? 679 01:08:08,646 --> 01:08:11,049 ප්ලූටෝනියම් ඊට වඩා හොඳින් හසුරුවන්න. 680 01:08:21,826 --> 01:08:24,963 - ඔබ රත්තරන් වලින් සොයාගත්තේ කුමක්ද? - ෆ්රෑන්ක් නැත, අච්චු සලකුණු නැත. කිසිවක් නැත. 681 01:08:25,196 --> 01:08:27,165 - කොහොමද? - මළ බිංදු. 682 01:08:27,598 --> 01:08:30,368 ඔහු තම කාල කැප්සියුලය තැන්පත් කරයි, ස්ථානය සම්ප්‍රේෂණය කරයි, 683 01:08:30,702 --> 01:08:33,738 එකතු කිරීම සඳහා එය හාරයි ඔවුන් යවන ප්‍රතිලෝම ද්‍රව්‍ය. 684 01:08:34,272 --> 01:08:37,008 ක්ෂණිකව පෙනේ. ඔහු එය භූමදාන කරන්නේ කොහේද? 685 01:08:37,241 --> 01:08:39,744 ශතවර්ෂ ගණනාවක් තිස්සේ සොයාගත නොහැකි සමහර ස්ථාන. 686 01:08:40,278 --> 01:08:41,779 පාංශු සාම්පල වලින් පෙන්නුම් කළේ කුමක්ද? 687 01:08:42,680 --> 01:08:45,850 උතුරු යුරෝපය, ආසියාව. විකිරණශීලී. 688 01:08:46,250 --> 01:08:48,586 ඔස්ලෝ වෙතින් ගලවා ගත් සියල්ල මෙහි නැව්ගත කර ඇත. 689 01:08:50,088 --> 01:08:53,758 - ඇයි මම මෙහෙට ආවේ? - කෑලි තක්සේරු කිරීමට මම වෙනත් කිසිවෙකු විශ්වාස නොකරමි. 690 01:08:55,226 --> 01:08:57,095 ඩවුන්ටවුන් හරහා සැහැල්ලු රථයක්. චින්තනය කුමක්ද? 691 01:08:57,762 --> 01:09:00,431 ජනාකීර්ණ. අනපේක්ෂිත මාර්ග රටා. 692 01:09:00,732 --> 01:09:02,567 සැඟවී සිටීම සැලසුම් කිරීම පාහේ කළ නොහැක්කකි. 693 01:09:02,900 --> 01:09:04,135 ඔබට කාරණයක් තිබේ. 694 01:09:05,104 --> 01:09:06,738 වාහනය අධීක්ෂණය කරන්නේ වාතයෙන්ද? 695 01:09:06,771 --> 01:09:10,358 ජීපීඑස් විසින් ලුහුබැඳ ඇත. එක් වැරදි හැරීමක්, අශ්වාරෝහකයෝ පැමිණෙති. 696 01:09:10,541 --> 01:09:13,678 අපිට ලොකු තුවක්කු අවශ්‍යයි. තුවක්කුව වෙඩි තියන්නේ නැතිව කාරණය කරන්න. 697 01:09:14,246 --> 01:09:18,650 අපට වේගවත් පෙනුමක් නැති වේගවත් මෝටර් රථයක් අවශ්‍යයි. බර වාහන හතරක්. සියල්ල වෙනස්. 698 01:09:18,750 --> 01:09:22,453 බස්, පුහුණුකරු, 18 රෝද රථ. ඔවුන්ගෙන් එක් අයෙක් ගිනි ට්රක් රථයක් විය යුතුය. 699 01:09:22,820 --> 01:09:25,790 සියල්ලටම වඩා, අපි මෙය සකස් කළ යුතුයි කිසිවක් වාර්තාවේ නැත. 700 01:09:25,857 --> 01:09:27,825 ඉලෙක්ට්රොනික කිසිවක් නැත, කඩදාසි කිසිවක් නැත. 701 01:09:27,992 --> 01:09:31,129 මට අවශ්‍ය නැහැ සැටර් අපිව සැඟවී සිටිනවා අපි ද්‍රව්‍යය වසන්ත කළ පසු. 702 01:09:32,363 --> 01:09:34,933 ඔහුගේ නොදැනුවත්කම අපගේ එකම ආරක්ෂාවයි. 703 01:10:12,437 --> 01:10:13,471 ඔයාට පේනවද කැට්? 704 01:10:14,773 --> 01:10:16,307 මගේ ප්‍රියතමයන් සමහරක්. 705 01:10:18,377 --> 01:10:23,281 ගායනා කළ නමුත්, ගැලවිය හැකි, ඔබ කියන්නේ නැද්ද? 706 01:10:23,348 --> 01:10:26,117 - එය මගේ විශේෂඥ ක්ෂේත්‍රය නොවේ. - ආහ්, ඒක හරි, 707 01:10:26,151 --> 01:10:29,154 ඔබට කවදාවත් නොලැබේ එවැනි දේ සමඟ ඕනෑම දෙයක් කිරීමට. 708 01:10:30,522 --> 01:10:32,690 නමුත් අපේ ලෝක එකිනෙක ගැටෙන්නේ මෙහිදීය. 709 01:10:33,158 --> 01:10:37,362 - මොකක්ද මේ, ඇන්ඩ්‍රි? - එය කුමක්දැයි ඔබ හොඳින් දන්නවා, කැට්. 710 01:10:40,565 --> 01:10:41,933 අපිරිසිදු ව්‍යාපාරය ... 711 01:10:42,600 --> 01:10:45,770 එම ඇඳුම් ඔබේ පිටේ තබයි, අපේ කොල්ලා ඔහුගේ පාසලේ. 712 01:10:46,071 --> 01:10:48,373 ඔයා හිතුවා ඔයාට පුළුවන් කියලා ඔබේ මාර්ගය ගැන සාකච්ඡා කරන්න. 713 01:10:49,441 --> 01:10:51,443 රථ වාහන දහය තුළ පසුබෑම. 714 01:10:58,350 --> 01:11:01,019 - යන්න වෙලාව හරි. - මම ඔබ සමඟ කොහේවත් යන්නේ නැහැ. 715 01:11:01,219 --> 01:11:02,687 මා දිහා බලන්න! 716 01:11:04,122 --> 01:11:05,557 තේරුම් ගන්න ... 717 01:11:06,124 --> 01:11:08,193 ඔබ කොටියෙකු සමඟ සාකච්ඡා නොකරන්න. 718 01:11:09,027 --> 01:11:12,497 කොටියෙකු ඔබ වෙත හැරෙන තුරු ඔබ එය අගය කරනවා, 719 01:11:12,931 --> 01:11:14,032 ඔබට දැනෙනවා 720 01:11:14,299 --> 01:11:17,502 එහි නියම මඟුල! 721 01:11:17,736 --> 01:11:18,737 එපා. 722 01:11:20,071 --> 01:11:21,573 ඔයා එතනම ඉන්න. 723 01:11:25,744 --> 01:11:27,312 කොළ, මිනිත්තු දෙකක්. 724 01:11:51,870 --> 01:11:54,506 - ඔයා මාව මරන්න යන්නේ නැහැ. - මම දැනටමත් උත්සාහ කළා. 725 01:11:54,807 --> 01:11:58,009 ඔබ මාව බෝට්ටුවකින් තල්ලු කළා, ඔබ මට සීතල ලේ වලින් වෙඩි තියන්න යන්නේ නැහැ. 726 01:11:58,710 --> 01:12:00,512 මගේ රුධිරය සීතල නොවේ, ඇන්ඩ්‍රි. 727 01:12:01,079 --> 01:12:03,615 නැහැ, නමුත් ඔබ තරහක් නැහැ. 728 01:12:05,851 --> 01:12:09,218 කෝපය බලාපොරොත්තු සුන්වීම නිසා. 729 01:12:11,356 --> 01:12:12,891 මම ඔයාගේ ඇස් දිහා බලනවා ... 730 01:12:15,026 --> 01:12:16,461 මම බලාපොරොත්තු සුන්වීම දකිමි. 731 01:12:20,365 --> 01:12:23,501 පළිගැනීමේ බැල්ලිය! මගෙන් ජීවත් වීම ... 732 01:12:23,769 --> 01:12:26,571 ඔබ වඩා හොඳයි කියා සිතීම! ඇති! 733 01:12:51,062 --> 01:12:53,365 සෑම දෙයක්ම සිදු වන විට මට කියන්න. 734 01:12:56,134 --> 01:12:57,536 ඔබව අනෙක් පැත්තේ හමුවෙමු. 735 01:13:15,187 --> 01:13:17,505 කහ, තත්පර 60 . 736 01:13:17,589 --> 01:13:19,024 60. පරීක්ෂා කරන්න. 737 01:13:33,872 --> 01:13:36,208 නිල්, තත්පර 45 . 738 01:13:36,708 --> 01:13:38,143 නිල්, 45, පරීක්ෂා කරන්න. 739 01:13:54,960 --> 01:13:57,229 හරි, රතු. අපි ඔබ වෙත එනවා. 740 01:14:06,805 --> 01:14:09,041 ට්‍රක් රථ තුනක් ක්‍රියාත්මක වේ. 741 01:14:12,644 --> 01:14:14,913 සෑම දෙයක්ම නරඹන්න. මට සියලු විස්තර දෙන්න. 742 01:15:00,503 --> 01:15:01,638 හරි, සියල්ල සූදානම්ද? 743 01:15:07,644 --> 01:15:09,412 පහකින් ... 744 01:15:10,580 --> 01:15:11,714 හතර... 745 01:15:12,715 --> 01:15:13,650 තුන්... 746 01:15:15,051 --> 01:15:15,752 දෙක... 747 01:15:18,321 --> 01:15:18,955 එක. 748 01:15:41,700 --> 01:15:42,801 යන්න, කහ! 749 01:15:46,371 --> 01:15:49,641 - අපිට ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා! - අපට උපස්ථ අවශ්‍යයි! ජරාව! 750 01:16:02,098 --> 01:16:05,735 - රේඩියෝව පහල. - ඔවුන් තවමත් ගමන් කරමින් සිටිනවාද? 751 01:17:57,146 --> 01:17:58,614 ගුවන්විදුලි කතාබහ පරීක්ෂා කරන්න. 752 01:18:16,065 --> 01:18:19,469 සංවෘත සාම්පල මම දැක ඇත්තෙමි සෑම ආයුධ පන්තියකම. මෙය ඔවුන්ගෙන් එකක් නොවේ. 753 01:18:19,969 --> 01:18:21,371 ඒක තමයි ඔහු පස්සෙ. 754 01:18:25,441 --> 01:18:28,077 - මට මේක තේරුම් ගන්න බැහැ. - ඔයා කිව්වේ ඔයා එස්තෝනියානු කතා කළා කියලා. 755 01:18:28,233 --> 01:18:31,047 එය එස්තෝනියානු නොවේ. එය පසුපසට. 756 01:18:36,219 --> 01:18:37,320 මොන මගුලක්ද ඒ? 757 01:18:53,069 --> 01:18:54,036 යන්න, යන්න, යන්න, යන්න! 758 01:19:40,850 --> 01:19:41,918 එය ඔහුට දෙන්න එපා. 759 01:19:42,807 --> 01:19:45,688 - මෙය ප්ලූටෝනියම් නොවේ. - ඒක ඊට වඩා නරකයි, දෙයියනේ! 760 01:20:21,357 --> 01:20:22,225 ඔහු පැන යනවා. 761 01:20:24,360 --> 01:20:27,663 ඔහු ඇයව කාර් එකේ දාලා ගියා! ඇය පසුපස යන්න! යන්න, යන්න, යන්න, යන්න, යන්න! 762 01:20:41,344 --> 01:20:42,378 පසෙකට අදින්න. 763 01:20:58,361 --> 01:21:00,396 එන්න එන්න. සමීප! 764 01:21:04,356 --> 01:21:05,801 එය ස්ථාවරව තබා ගන්න! එය ස්ථාවරව තබා ගන්න! 765 01:21:07,803 --> 01:21:09,071 ඉක්මන් කරන්න! 766 01:21:11,040 --> 01:21:12,141 කරුණාකර! 767 01:21:48,511 --> 01:21:50,980 තදින් වාඩි වී සිටින්න. තදින් වාඩි වී සිටින්න, මම අශ්වාරෝහක කණ්ඩායමට කතා කරමි. 768 01:21:52,048 --> 01:21:53,049 මොන අශ්වාරෝහකයෙක්ද? 245 00:00:14,993 --> 00:00:24,465 Sinhala Subtitls කැසින්-මැරියාගේ පරිවර්ථනයකි. කතෘට අයිතිය එපා. 356 00:01:19,254 --> 00:01:19,254 sinhala subtitles singhala subtitles sinhalese subtitles Movie subtitles subs sin subs sinsubs MachineKeriya zebusenior සිංහල උපසිරැසි උපසිරස කැසින් මැරියා කැසින්මැරියා කැසින්-මැරියා 769 01:22:57,613 --> 01:22:59,882 ඔබ ඇත්ත නොකියන්නේ නම්, ඇය මිය යයි. 770 01:23:02,652 --> 01:23:06,055 - මම දන්නේ නැහැ ඔයා මොනවා ගැනද කතා කරන්නේ කියලා. - ඔයා ඒක කාර් එකේ දැම්මා, ෆයර්ට්‍රක් නෙවෙයි නේද? 771 01:23:08,224 --> 01:23:11,092 - කවුද ඔබට ඒක කිව්වෙ? - මට දැන් කියන්න. එය ඇත්ත වශයෙන්ම BMW හි තිබේද? 772 01:23:12,895 --> 01:23:14,930 - මම දන්නේ නැ. - මට කියන්න, නැත්නම් මම ඇයට නැවත වෙඩි තියන්නම්. 773 01:23:17,166 --> 01:23:19,668 - ඇයට පාඩුවේ ඉන්න දෙන්න! - ඔහුට කියන්න! 774 01:23:19,726 --> 01:23:21,370 මට සාකච්ඡා කිරීමට වෙලාවක් නැත. 775 01:23:27,143 --> 01:23:28,144 - මට සවන් දෙන්න. - තුන්. 776 01:23:28,377 --> 01:23:29,378 මට ඔබට උදව් කළ හැකියි. 777 01:23:29,412 --> 01:23:30,913 - මට උදව් කරන්න! - දෙක. 778 01:23:31,914 --> 01:23:33,015 - එපා! - එක. 779 01:23:37,453 --> 01:23:39,288 ඊළඟට හිසට වෙඩි උණ්ඩයක්. 780 01:23:40,714 --> 01:23:41,791 - නොමැත. - එක. 781 01:23:42,191 --> 01:23:43,726 දෙක, තුන. 782 01:23:43,926 --> 01:23:45,061 හරි හරී! හරි හරී. 783 01:23:46,119 --> 01:23:50,599 - කාරය. බී.එම්.ඩබ්ලිව්, මම එය බී.එම්.ඩබ්ලිව්. - අපි පරීක්ෂා කරන්න යන්නේ මෙය ඇත්තක්ද යන්නයි. 784 01:23:53,436 --> 01:23:54,670 එය අත්වැසුම් පෙට්ටියේ! 785 01:23:55,738 --> 01:23:56,806 ඔබ එය අත්හැරියේ කොහේද? 786 01:23:58,674 --> 01:24:00,242 කාර් හෝ ගිනි ට්‍රක්, මොන එකද? 787 01:24:00,876 --> 01:24:03,279 ඔබ එය අතහැරියේ කුමන වාහනයද? මම එතනට යන්න කලින් දැනගන්න ඕන. 788 01:24:03,479 --> 01:24:04,547 මම ඔයාට දැනටමත් කියල තියෙන්නෙ. 789 01:24:05,748 --> 01:24:06,715 මම ඔබව විශ්වාස කරනවා. 790 01:24:07,149 --> 01:24:09,449 ඔබට ඇයව මෙහි අවශ්‍ය විය, මම හිතනවා ඔයා සතුටු වෙයි කියලා ... 791 01:24:21,697 --> 01:24:22,565 පැහැදිලිව! 792 01:24:23,165 --> 01:24:24,567 රෝද රථය, ගොස් අනෙක් පැත්ත පරීක්ෂා කරන්න. 793 01:24:24,958 --> 01:24:25,868 ඔබත්! 794 01:24:26,435 --> 01:24:28,471 - ඔහු කොහෙද ගියේ? - පසුගිය. 795 01:24:51,894 --> 01:24:55,297 - එය අත්වැසුම් පෙට්ටියේ! - අපි පරීක්ෂා කරන්න යන්නේ මෙය ඇත්තක්ද යන්නයි. 796 01:24:58,692 --> 01:25:01,237 - තුනක්, දෙකක්, එකක්. - හරි හරී! හරි හරී. 797 01:25:01,470 --> 01:25:03,339 ඊළඟට හිසට වෙඩි උණ්ඩයක්. 798 01:25:04,231 --> 01:25:06,342 නෑ නෑ! එක. 799 01:25:06,775 --> 01:25:08,077 - මට සවන් දෙන්න. - දෙක. 800 01:25:08,544 --> 01:25:09,378 තුන්. 801 01:25:10,679 --> 01:25:12,648 - මට ඔබට උදව් කළ හැකියි. - මට සාකච්ඡා කිරීමට වෙලාවක් නැහැ. 802 01:25:13,707 --> 01:25:14,884 මට කියන්න, නැත්නම් මම ඇයට නැවත වෙඩි තියන්නම්. 803 01:25:16,218 --> 01:25:19,228 - ඇයට පාඩුවේ ඉන්න දෙන්න! - මට දැන් කියන්න. එය ඇත්ත වශයෙන්ම BMW හි තිබේද? 804 01:25:19,421 --> 01:25:22,057 - මම දන්නේ නැ. - ඔයා ඒක කාර් එකේ දැම්මා, ෆයර්ට්‍රක් නෙවෙයි නේද? 805 01:25:23,283 --> 01:25:24,360 කවුද ඔබට ඒක කිව්වෙ? 806 01:25:24,960 --> 01:25:28,594 - ඔබ ඇත්ත නොකියන්නේ නම්, ඇය මිය යයි. - මම දන්නේ නැහැ ඔයා මොනවා ගැනද කතා කරන්නේ කියලා. 807 01:25:41,377 --> 01:25:42,378 - වෛද්‍ය! - ඇතුල් වීම. 808 01:25:44,037 --> 01:25:45,447 ඇයට වෙඩි තියලාද? 809 01:25:45,948 --> 01:25:47,116 ඇයව මේ පැත්තට ගෙනෙන්න. 810 01:25:49,118 --> 01:25:50,719 ඇයට වෙඩි තැබුවේ ප්‍රතිලෝම වටයකින් ද? 811 01:25:56,283 --> 01:25:58,194 ඔහු අපෙන් කෙනෙක්. 812 01:25:59,862 --> 01:26:03,566 - අපට! මේ කවුද? - ප්‍රියා, අපේ. 813 01:26:04,133 --> 01:26:06,802 සැටර් සැඟවී සිටීම ගැන දැනගත්තේ කෙසේද? එය පසු පරම්පරාවයි. 814 01:26:07,203 --> 01:26:09,238 වීදිය මැද සැඟවී සිටීම වාර්තාවෙන් බැහැරව සිටිය නොහැක ... 815 01:26:09,271 --> 01:26:11,707 ගොන් කතා! අපි කළ සෑම පියවරක්ම ඔහු දැන සිටියේය! 816 01:26:11,740 --> 01:26:13,976 ඒ හැම කෙනෙක්ම! කවුරුහරි කතා කළා! ඒ කවුද? 817 01:26:14,009 --> 01:26:15,978 - ඒ ඔයාද? - නෑ නෑ. 818 01:26:16,412 --> 01:26:20,983 සෑම අදියරකදීම ඔබ ඕනෑවට වඩා දන්නවා. මම නැවත ඔබෙන් අහන්න යනවා. 819 01:26:22,218 --> 01:26:23,419 ඔබ කතා කළාද? 820 01:26:25,854 --> 01:26:29,491 කවුරුවත් කතා කළේ නැහැ. ඔවුන් දුවනවා තාවකාලික පයින්කර් චලනයකි. 821 01:26:30,492 --> 01:26:31,293 මොකක්ද? 822 01:26:31,760 --> 01:26:35,264 පින්සර් චලනය. නමුත් කාලයත් සමඟ අභ්‍යවකාශයේ නොවේ. 823 01:26:36,365 --> 01:26:38,300 ඔහුගේ කණ්ඩායමෙන් අඩක් සිදුවීම හරහා ඉදිරියට යයි, 824 01:26:38,425 --> 01:26:41,070 ඔහු ඒවා නිරීක්ෂණය කර පහර දෙයි අවසානයේ, පසුපසට ගමන් කරයි. 825 01:26:41,437 --> 01:26:44,506 - සියල්ල දැන ගැනීම. - මම ප්ලූටෝනියම් තැන්පත් කළ ස්ථානය හැර. 826 01:26:45,307 --> 01:26:48,744 - ඇත්තටම ප්ලූටෝනියම් නොවන, එහෙමද? - මම ඔයාට කිව්වා ඔහු පස්සෙ එහෙමයි කියලා. 827 01:26:48,777 --> 01:26:50,312 ඔයා එයාට කිව්වා ඒක කොහෙද කියලා. 828 01:26:51,881 --> 01:26:52,815 මම බොරු කිව්වා. 829 01:26:55,041 --> 01:26:56,986 ජේසුනි, ඔබ ඒ ගැන බොරු කිව්වා? 830 01:26:57,186 --> 01:27:00,422 ඔහුට කාමරය තුළ සත්‍යාපනය කළ නොහැකි විය. ඔහු ඇයට කෙසේ හෝ වෙඩි තබා ඇත. 831 01:27:01,648 --> 01:27:03,759 බොරු කීම සම්මත මෙහෙයුම් ක්‍රියාවලියකි. 832 01:27:04,226 --> 01:27:05,194 එය බොහෝ දුරට ව්‍යාප්ත විය. 833 01:27:05,394 --> 01:27:07,329 - තේරුම කුමක්ද? - ඇය මැරෙයි. 834 01:27:07,796 --> 01:27:09,398 සම්මත මෙහෙයුම් පටිපාටිය. 835 01:27:09,431 --> 01:27:11,467 බැහැ, ඔබට ඇයට උදව් කළ නොහැකිද? අපට පුළුවන්ද, ඔබට යමක් කළ හැකිද? 836 01:27:11,533 --> 01:27:14,270 ඔබට ප්‍රතිලෝම විකිරණය ස්ථාවර කළ නොහැකිද? රෝගියා පෙරළීමෙන්? 837 01:27:14,737 --> 01:27:16,238 - එය දින ගත වේ. - අපි යමු! 838 01:27:16,472 --> 01:27:19,708 මිනිත්තු කිහිපයකට පෙර අපි මෙම යන්ත්‍රය පාලනය කළෙමු. ඊට පෙර එය සාටර්ගේ විය. 839 01:27:19,966 --> 01:27:23,112 - ඇය කොපමණ කාලයක් මේ පැත්තේ ජීවත් වේවිද? - පැය තුනක් ඉහළට. 840 01:27:23,912 --> 01:27:27,650 මම ඇයව අරගෙන යනවා. මම යන්නේ නැහැ ඇයට මැරෙන්න දෙන්න. මම මගේ අවස්ථාවන් ගන්නම්. 841 01:27:27,883 --> 01:27:29,418 ඔබව නැවත ගෙන ඒමට ක්‍රමයක් නොමැත. 842 01:27:30,519 --> 01:27:32,855 - අපි වෙනත් යන්ත්‍රයක් සොයා ගනිමු. - සතියකට පෙර? කොහෙද? 843 01:27:35,181 --> 01:27:36,058 ඔස්ලෝ. 844 01:27:36,816 --> 01:27:40,362 එම පහසුකම ගුවන් තොටුපලක් තුළ ඇත ආරක්ෂක පරිමිතිය. එය අපරාජිත ය. 845 01:27:41,721 --> 01:27:42,865 එය පසුගිය සතියේ නොවේ. 846 01:27:43,432 --> 01:27:46,035 අපි ඇතුලට යනවා. ඔබත් අපට උදව් කරයි. 847 01:27:47,569 --> 01:27:50,072 මෙය ඔප්පු කරන කවුළුවකි. ඔබ ටර්න්ස්ටයිල් වෙත ළඟා වෙත්ම, 848 01:27:50,105 --> 01:27:53,174 ඔප්පු කිරීමේ කවුළුව තුළ ඔබ නොපෙනේ නම්, යන්ත්‍රයට ඇතුළු නොවන්න. 849 01:27:53,175 --> 01:27:53,942 ඇයි නැත්තේ? 850 01:27:54,209 --> 01:27:56,819 ඔබ ආපසු හැරවීමක් නොපෙනේ නම් යන්ත්‍රය, එහෙනම් ඔයා එලියට යන්නේ නැහැ. 851 01:27:56,903 --> 01:27:58,814 - ඒක වැඩ කරයිද? - ඔව්. 852 01:27:59,848 --> 01:28:03,576 ඔබම බලන්න. ඔබේ පිළිතුර ඇත. අපි යමු. 853 01:28:28,243 --> 01:28:31,180 ඇය සෙමින් ස්ථාවරයි. මම පිරිසිදු කර වසා දමමි, නමුත් ඉතිරිය කාලයයි. 854 01:28:31,547 --> 01:28:34,850 - ඇයට කොපමණ කාලයක් අවශ්‍යද? - දින හතරක්, පහක්. නිසැකවම සතිය. 855 01:28:36,478 --> 01:28:39,054 නීල්, අපව ඔස්ලෝ වෙත ගෙන යාමට ක්‍රමයක් සොයන්න. මම ආපහු එතනට යනවා. 856 01:28:41,156 --> 01:28:42,091 කුමක් කිරීමටද? 857 01:28:42,224 --> 01:28:44,960 සාටර් පැන යාම වැළැක්වීමට මොනවා වුනත් මම ඔහුට දුන්නා. 858 01:28:45,060 --> 01:28:48,063 ඔයා එහෙම කළේ නැහැ. ඔයා කොහෙද කියලා බොරු කිව්වා. ඉන්න ... 859 01:28:49,231 --> 01:28:50,265 ඔයා ඇය වෙනුවෙන් එතනට යනවා. 860 01:28:50,566 --> 01:28:53,635 ඔහු අතීතයේදී ඇයව මරා දමන බවට තර්ජනය කළේය. ඔහු එසේ කළහොත් ඇයට මෙහි කුමක් සිදුවේද? 861 01:28:55,537 --> 01:28:56,538 එය නොදන්නා දෙයකි. 862 01:28:57,306 --> 01:28:59,308 වෙනසක් කිරීමට ඔබ එහි සිටී නම්, එහි බලපෑම නිරීක්ෂණය කිරීමට ඔබ මෙහි නොමැත. 863 01:28:59,475 --> 01:29:02,478 - ඔබ විශ්වාස කරන්නේ කුමක්ද? - සිදුවූ දෙය සිදුවී ඇත. 864 01:29:03,412 --> 01:29:05,481 අපි ඇයව මෙතනින් බේරගන්න ඕන. 865 01:29:06,215 --> 01:29:09,017 ඔබ නැවත එහි පිටතට ගියහොත්, සමහර විට ඔහු පසුපස ඇති දේ හරියටම ඔහුට දෙන්න. 866 01:29:10,078 --> 01:29:11,854 ඇයව නැවත එතැනට ගෙන යාමට ඔවුන්ට ඉඩ නොදෙන්න. 867 01:29:12,621 --> 01:29:13,856 - හරි හරී? - ඔයාට මෙතන ඉන්න බෑ. 868 01:29:15,758 --> 01:29:17,025 අපිට වැඩි කාලයක් නැහැ. 869 01:29:17,393 --> 01:29:20,329 ඉතින් ඇයි ඔයා අපිව ලස්සනට දකින්නේ නැත්තේ, සුවපහසු නැව් බහාලුමක් 870 01:29:20,362 --> 01:29:22,940 ඒක ඔස්ලෝ වලින් නැවකින් ආවා. 871 01:29:23,024 --> 01:29:27,136 මේ කව්බෝයි ජරාව. ඔබ කුමක් දැයි ඔබට අදහසක් නැත ඔබ එම දොර හරහා ගියහොත් ඔබ තුළට ඇතුළු වීම. 872 01:29:27,362 --> 01:29:29,037 හොඳයි, මම යනවා. එබැවින් ඕනෑම ඉඟි පිළිගනු ලැබේ. 873 01:29:29,405 --> 01:29:30,406 රෝද රථය, ඔහුට කෙටියෙන් කියන්න. 874 01:29:31,373 --> 01:29:32,408 ඔබට ඔබේම වාතය අවශ්‍ය වේ. 875 01:29:32,808 --> 01:29:35,744 නිත්‍ය වාතය හරහා නොයනු ඇත ප්‍රතිලෝම පෙණහලුවල පටල. 876 01:29:36,145 --> 01:29:39,782 අංක එකේ නීතිය, එන්න එපා ඔබේ ඉදිරි ආත්මය සමඟ සම්බන්ධ වීමට. 877 01:29:40,082 --> 01:29:42,617 මේවායේ සම්පූර්ණ කාරණය එයයි බාධක සහ ආරක්ෂිත ඇඳුම් කට්ටල. 878 01:29:42,618 --> 01:29:43,485 අපිට වෙලාවක් නැහැ. 879 01:29:44,319 --> 01:29:46,955 - හොඳයි, ඔබේ අංශු ස්පර්ශ වුවහොත්… - කුමක්ද? 880 01:29:47,423 --> 01:29:49,958 - සමූල ඝාතනය. - ඒක නරකයි නේද? 881 01:29:50,759 --> 01:29:54,263 ඔබ ගුවන් යානයෙන් පිටවන විට, ඔබ නැඹුරු වීමට මොහොතක් ගත කරන්න. 882 01:29:54,663 --> 01:29:56,298 දේවල් අමුතු දෙයක් දැනේවි. 883 01:29:57,166 --> 01:29:59,067 ඔබ දුවන විට සුළඟ ඔබේ පිටුපසට වන්නට ඇත. 884 01:29:59,201 --> 01:30:02,271 ඔබට ගින්නක් ඇති වුවහොත්, ඔබේ ඇඳුම් මත අයිස් ඇති වේ 885 01:30:02,304 --> 01:30:03,906 මාරු කිරීමක් ලෙස තාපය ආපසු හරවනු ලැබේ. 886 01:30:04,139 --> 01:30:07,743 ගුරුත්වාකර්ෂණය සාමාන්‍ය දෙයක් ලෙස දැනෙනු ඇත, නමුත් ඔබ ඔබ අවට ලෝකය සඳහා ආපසු හරවන ලදි. 887 01:30:09,404 --> 01:30:12,881 ඔබේ දර්ශනයේ විකෘතිතා ඔබට අත්විඳිය හැකිය ඇසීම, මෙය සාමාන්‍ය දෙයකි. 888 01:30:13,374 --> 01:30:14,983 - මට කාර් එකක් පදවන්න පුළුවන්ද? - කව්බෝයි ජරාව. 889 01:30:15,184 --> 01:30:18,787 හැසිරවීම ගැන මට සහතික විය නොහැක. ඝර්ෂණය සහ සුළං ප්රතිරෝධය ආපසු හරවනු ලැබේ. 890 01:30:19,254 --> 01:30:21,256 ඔබ ප්‍රතිලෝමයි. ලෝකය එසේ නොවේ. 891 01:30:21,323 --> 01:30:24,426 - නඩුවේ ට්‍රාන්ස්පෝන්ඩරයක් තිබුණාද? - අපි ඒ නඩුව විසි කළා. 892 01:30:25,086 --> 01:30:28,363 මම පසුපසට ගමන් කරනවා. ඒක තමයි බෝලය මට අනුගමනය කළ යුතුයි. මට පාළකයා දෙන්න. 893 01:30:33,535 --> 01:30:34,472 හරි හරී. 894 01:30:35,671 --> 01:30:36,605 ඔබ සූදානම්ද? 895 01:33:28,677 --> 01:33:30,345 ද්රව්යය එසේ නොවේ. 896 01:33:31,813 --> 01:33:34,616 අනෙක් කොටස් ලබා ගන්න හයිපොසෙන්ටරයට ඇල්ගොරිතම. 897 01:33:35,450 --> 01:33:36,418 ඔහු බොරු කීවේය. 898 01:33:37,119 --> 01:33:39,955 - එය BMW හි නොවීය. - ඉතින් කොහෙද? 899 01:34:26,101 --> 01:34:29,738 මම දැක්කා අත හැරීම. ඔබ මට කිසිම දෙයක් නැතිව වෙඩි තියන්න සැලැස්සුවා. 900 01:34:31,673 --> 01:34:34,943 ඔබ මගේ ස්පන්දනය 130 ට වඩා ලබා ගත්තා. මීට පෙර කිසිවෙකු එය කර නැත. 901 01:34:35,677 --> 01:34:36,845 මගේ බිරිඳවත් නැහැ. 902 01:35:06,675 --> 01:35:08,744 ඔබ ලිව්ස් සහ ඔහුගේ කණ්ඩායම පිරිසිදු කිරීමේ අපායක් ඉතිරි කළා. 903 01:35:10,479 --> 01:35:12,114 තාප හුවමාරුව ආපසු හැරවිය. 904 01:35:13,215 --> 01:35:17,185 ඔබ හයිපෝතර්මියා රෝගයේ පළමු අවස්ථාව විය හැකිය ඉතිහාසයේ පෙට්‍රල් පිපිරීමකින්. 905 01:35:18,353 --> 01:35:20,021 මේ අවස්ථාවේදී කිසිවක් පුදුමයට පත් නොවේ. 906 01:35:21,890 --> 01:35:24,793 - අපි ආපහු ඔස්ලෝ වලට යනවද? - රොටාස් නැව්ගත කරන භාජනයක. 907 01:35:25,253 --> 01:35:26,661 එයාට තියෙනවා, නීල්. 908 01:35:27,195 --> 01:35:28,630 මම එය පිඟානක් මත ඔහුට භාර දුන්නා. 909 01:35:30,031 --> 01:35:33,335 - මම ඔබට අනතුරු ඇඟෙව්වා. - සිදුවූ දෙය සිදුවී ඇත. මට දැන් ඒක තේරුණා. 910 01:35:33,928 --> 01:35:37,339 නමුත් විශ්වාසයෙන් යුතුව දේවල් ගැනීම දුෂ්කර ය අර්ධ සත්‍ය කථා කරන අයගෙන්. 911 01:35:38,106 --> 01:35:40,742 - එය සාධාරණ නැත. - අපි හමුවීමට පෙර ඔබ මෙහි කොටසක් විය. 912 01:35:41,743 --> 01:35:43,512 - ඔබ ප්‍රියා වෙනුවෙන් වැඩ කළාද? - නොමැත. 913 01:35:43,645 --> 01:35:44,846 කවුද ඔබව බඳවා ගත්තේ, නීල්? 914 01:35:45,781 --> 01:35:48,383 එය දැන ගැනීම සඳහා කිසිදු යහපතක් කළ නොහැක. 915 01:35:48,917 --> 01:35:53,455 මෙය අවසන් වූ විට, අපි තවමත් සිටගෙන සිටින්නේ නම්, ඔබ තවමත් සැලකිලිමත් ... 916 01:35:53,989 --> 01:35:55,857 එහෙනම් ඔයාට මගේ ජීවිත කතාව අහන්න පුළුවන්, හරිද? 917 01:35:59,060 --> 01:36:02,330 - මට කණගාටුයි මම ඔබව සම්බන්ධ කර ගත්තා. - ඔයා මට කියන්න ඕන මොකක්ද වෙන්නේ කියලා. 918 01:36:02,690 --> 01:36:06,468 පෙනෙන විදිහට මෙහි නීල් ගැන වැඩි විස්තර දනී ඒක මට වඩා. සුභ පැතුම්, මිත්‍රයා. 919 01:36:06,701 --> 01:36:09,604 කැට්ට ඕනෑම දෙයක් පැවසීමෙන්, අපි සම්මුතියක් ඇති කර ගනිමු ඇය ප්‍රියාගේ ඇස් හමුවේ. 920 01:36:09,638 --> 01:36:14,209 ප්‍රියාගේ ඇස් හමුවේ ඇය දැනටමත් සම්මුතියකට පැමිණ ඇත. ඇය මිය යා හැක්කේ මන්දැයි දැන ගැනීමට ඇයට අයිතියක් ඇත. 921 01:36:14,702 --> 01:36:17,245 - මම මැරෙන්නද යන්නේ? - අපට ඒ ගැන යමක් කීමට තිබේ නම් නොවේ. 922 01:36:17,412 --> 01:36:18,246 අපි කරනවා. 923 01:36:18,847 --> 01:36:19,781 ඔබ කව්ද? 924 01:36:21,349 --> 01:36:24,753 සරල දේවල් සමඟ ආරම්භ කරමු. භෞතික විද්‍යාවේ සෑම නීතියක්ම ... 925 01:36:31,226 --> 01:36:32,961 ද්රව්යය එසේ නොවේ. 926 01:36:33,328 --> 01:36:36,331 අනෙක් කොටස් ලබා ගන්න හයිපොසෙන්ටරයට ඇල්ගොරිතම. 927 01:36:45,674 --> 01:36:46,508 ඔබට තුවාල වෙලාද? 928 01:36:52,480 --> 01:36:53,815 ඇල්ගොරිතම කුමක්ද, නීල්? 929 01:36:56,218 --> 01:36:59,387 241 එහි එක් කොටසකි. නවයෙන් එකක්. 930 01:37:00,856 --> 01:37:05,093 එය භෞතික ස්වරූපයට පරිවර්තනය කරන ලද සූත්‍රයකි එබැවින් එය පිටපත් කිරීමට හෝ සන්නිවේදනය කිරීමට නොහැකිය. 931 01:37:06,061 --> 01:37:07,729 එය එක් ශ්‍රිතයක් සහිත කළු පෙට්ටියකි. 932 01:37:08,396 --> 01:37:09,264 කුමක්ද? 933 01:37:10,925 --> 01:37:13,368 ප්‍රතිලෝම. නමුත් වස්තූන් හෝ මිනිසුන් නොවේ. 934 01:37:13,702 --> 01:37:14,736 අප අවට ලෝකය. 935 01:37:15,003 --> 01:37:16,004 මට තේරෙන්නේ නැහැ. 936 01:37:16,137 --> 01:37:19,140 ඔවුන් එන්ට්‍රොපිය පෙරළන විට වැඩි වැඩියෙන් වස්තු, 937 01:37:19,174 --> 01:37:22,477 කාල දිශාවන් දෙක වඩාත් එකිනෙකට බැඳී ඇත. 938 01:37:23,178 --> 01:37:25,614 නමුත් පරිසරය නිසා එන්ට්‍රොපිය අපේ දිශාවට ගලා යයි ... 939 01:37:26,882 --> 01:37:30,485 අපි ආධිපත්‍යය දරන්නෙමු. ඔවුන් සෑම විටම ඉහළට පිහිනමින් සිටිති. ඔබේ ජීවිතය බේරාගත්තේ එයයි. 940 01:37:30,852 --> 01:37:33,355 ප්‍රතිලෝම පිපිරීමක් තල්ලු විය පරිසරයට එරෙහිව. 941 01:37:33,722 --> 01:37:34,689 සුළඟට ගසාගෙන යාම. 942 01:37:34,890 --> 01:37:37,792 ඇල්ගොරිතම වෙනස් විය හැකිය එම සුළඟේ දිශාව. 943 01:37:37,952 --> 01:37:40,495 එය ලෝකයේ එන්ට්‍රොපිය පෙරළා දැමිය හැකිය. 944 01:37:40,962 --> 01:37:41,963 එය සිදුවුවහොත්? 945 01:37:44,299 --> 01:37:45,166 ක්‍රීඩාවේ අවසානය. 946 01:37:45,901 --> 01:37:47,769 "ක්‍රීඩාවේ අවසානය." ඔබට තව ටිකක් නිවැරදි විය හැකිද? 947 01:37:48,236 --> 01:37:50,272 හැමෝම සහ සියල්ල එය කවදා හෝ ජීවත් විය 948 01:37:50,296 --> 01:37:52,507 ක්ෂණිකව විනාශ විය. ප්‍රමාණවත් තරම්? 949 01:37:52,874 --> 01:37:54,309 මගේ පුතාද ඇතුළුව. 950 01:37:57,805 --> 01:38:00,582 ඔබ වැඩි වැඩියෙන් නිදාගන්නා තරමට ඔබ සුව වනු ඇත. 951 01:38:16,531 --> 01:38:17,432 ට්‍රක් රථයක. 952 01:38:20,201 --> 01:38:21,269 දැන් දිගු නොවිය යුතුය. 953 01:38:22,897 --> 01:38:26,474 මම හිතුවා. අපි ඔවුන්ගේ මුතුන් මිත්තන්. 954 01:38:27,101 --> 01:38:29,311 ඔවුන් අපව විනාශ කළොත්, එය ඔවුන්ව විනාශ කරන්නේ නැද්ද? 955 01:38:29,978 --> 01:38:33,048 - එය අපව සීයාගේ විරුද්ධාභාසය වෙත ගෙන එයි. - මොකක්ද? 956 01:38:34,182 --> 01:38:37,252 ඔබ නියමිත වේලාවට ආපසු ගියේ නම් ඔබේම සීයා මැරුවා, 957 01:38:37,285 --> 01:38:39,254 ඔයා කොහොමද ඉපදෙන්නේ? ක්‍රියාව කිරීමට? 958 01:38:39,487 --> 01:38:42,154 - පිළිතුර කුමක්ද? - පිළිතුරක් නැත. එය විරුද්ධාභාසයකි. 959 01:38:42,691 --> 01:38:45,627 නමුත් අනාගතයේදී බලයේ සිටින අය ඔබට හැකි බව පැහැදිලිව විශ්වාස කරන්න 960 01:38:45,727 --> 01:38:48,463 සීයාට පඩි පෙළෙන් පයින් ගසන්න, ඔහුගේ දෑස් ඉවතට ගන්න 961 01:38:48,897 --> 01:38:51,533 ප්‍රතිවිපාක නොමැතිව ඔහුගේ උගුර කපා දමන්න. 962 01:38:52,167 --> 01:38:53,168 ඒවා නිවැරදි විය හැකිද? 963 01:38:53,902 --> 01:38:56,504 කමක් නැහැ. ඔවුන් එය විශ්වාස කරයි. 964 01:38:57,706 --> 01:38:59,007 ඉතින් ඔවුන් අපිව විනාශ කරන්න කැමති. 965 01:39:01,435 --> 01:39:02,610 මට දැන් නැවත නින්දට යා හැකිද? 966 01:39:02,944 --> 01:39:05,113 - නෑ, මම වෙන දෙයක් ගැන හිතුවා. - මහා. 967 01:39:05,547 --> 01:39:07,248 මෙය කාල ප්‍රවාහය ආපසු හැරවීම, 968 01:39:07,716 --> 01:39:09,985 අපි දැන් මෙහි සිටීමෙන් අදහස් කරන්නේ එය කිසි විටෙකත් සිදු නොවන බවයි. 969 01:39:10,552 --> 01:39:11,586 අපි ඒවා නවත්වනවා කියලා? 970 01:39:12,821 --> 01:39:14,489 සුභවාදීව, මම කියනවා ඒක හරි කියලා. 971 01:39:15,223 --> 01:39:16,257 අශුභවාදීද? 972 01:39:16,624 --> 01:39:19,894 සමාන්තර ලෝක න්‍යායකින් අපට බැහැ අතර සම්බන්ධතාවය දැන ගන්න 973 01:39:19,928 --> 01:39:23,665 විධානය සහ බහු යථාර්ථයන්. ඔබේ හිස තවමත් රිදෙනවාද? 974 01:39:24,032 --> 01:39:24,866 ඔව්. 975 01:39:29,037 --> 01:39:30,038 නින්දට උත්සාහ කරන්න. 976 01:39:45,587 --> 01:39:46,521 ජරාව. 977 01:39:48,123 --> 01:39:49,357 ඔවුන් අපිව ඇතුළට ගත්තේ නැහැ. 978 01:39:51,459 --> 01:39:52,227 අපි මොකද කරන්නේ? 979 01:39:56,398 --> 01:39:59,534 අපි උල්ලංඝනය භාවිතා කරමු. අවුල්සහගත බලපෑමෙන් පසු. සුදානම් වන්න. 980 01:40:02,637 --> 01:40:03,772 ඇය ප්‍රමාණවත් තරම් සුව වී තිබේද? 981 01:40:05,573 --> 01:40:08,209 මම දන්නේ නැ. මම මීට පෙර කවදාවත් මෙය කර නැත. 982 01:40:09,110 --> 01:40:10,311 ගිනි නිවන කාර්ය මණ්ඩලය ඉන්නවා. 983 01:40:11,246 --> 01:40:12,247 අපි කැට්ව උල්ලංඝනය කරමින්, 984 01:40:12,547 --> 01:40:14,549 මම සැටර්ගේ මිනිසුන් බලාගෙන සුරක්ෂිතාගාරය ආරක්ෂා කරමි. 985 01:40:14,649 --> 01:40:15,650 එහෙනම් ඔබ ඇයව ඇතුළට ගෙනෙන්න. 986 01:40:17,912 --> 01:40:19,888 - අත කොහොමද? - හොඳ නැහැ. 987 01:40:25,193 --> 01:40:26,728 එන්ජින් ඇසූ විගසම අපි ගමන් කරමු. 988 01:40:31,366 --> 01:40:32,467 - නවත් වන්න. - කුමක්ද? 989 01:40:32,867 --> 01:40:35,403 ඔයා ලේ ගලනවා. මම ඔබ දෙස බලන්නම්. 990 01:40:42,636 --> 01:40:43,511 සූදානම්ද? 991 01:41:16,511 --> 01:41:17,912 මෙතන ඉන්න. මම ඇතුලට යනවා. 992 01:43:15,396 --> 01:43:16,130 ඉදිරියට එන්න! 993 01:43:16,631 --> 01:43:17,599 යන්න යන්න යන්න! 994 01:45:31,232 --> 01:45:33,768 ඔයා දැනගෙන හිටියා මම එළියට එනවා කියලා ඒ සුරක්ෂිතාගාරයේ. ඇයි ඔයා කිව්වේ නැත්තේ? 995 01:45:34,302 --> 01:45:37,171 යමෙකුගේ විට එය පැහැදිලි කිරීමකි ඔවුන්ගේ මොළයට වෙඩි උණ්ඩයක් දැමීමට සූදානම්. 996 01:45:37,564 --> 01:45:41,209 - නමුත් පසුව? - එකම දේ සමඟම, මම දැනගෙන හිටියා ඔයා හොඳින් කියලා. 997 01:45:42,043 --> 01:45:46,514 සිදුවූ දෙය සිදුවී ඇත. ඔයාට කිව්වොත් ඔබ වෙනස් ලෙස ක්‍රියා කළා, කවුද දන්නේ? 998 01:45:48,449 --> 01:45:49,984 ප්‍රතිපත්තිය යටපත් කිරීමයි. 999 01:45:51,119 --> 01:45:52,120 කාගේ ප්‍රතිපත්තියද? 1000 01:45:53,254 --> 01:45:54,389 අපේ මිතුරා. 1001 01:45:57,951 --> 01:46:00,495 අපි තමයි ලෝකය බේරගන්නේ විය හැකි දෙයින්. 1002 01:46:10,605 --> 01:46:11,439 කැට්? 1003 01:46:12,666 --> 01:46:13,641 මම මෙහේ. 1004 01:46:14,868 --> 01:46:17,412 තරමක් කැළලක් ඇති වනු ඇත, නමුත් ඔබ හොඳින් වනු ඇත. 1005 01:46:19,981 --> 01:46:20,982 ඔබ එය කළා. 1006 01:46:21,516 --> 01:46:22,583 ඔහු මොනවද කළේ? 1007 01:46:23,551 --> 01:46:24,919 ඇන්ඩ්‍රිට ඇල්ගොරිතම ඇත. 1008 01:46:26,387 --> 01:46:27,855 ඔහු කොහෙද ඉන්නේ කියලා ඔයා දන්නේ නැහැ. 1009 01:46:30,258 --> 01:46:31,159 නැත්නම් කවදාද. 1010 01:46:32,827 --> 01:46:34,996 - ප්‍රියා ඔස්ලෝ වෙත ගෙන යන්න. - මන්ද? 1011 01:46:35,396 --> 01:46:37,865 මම යමක් නොකරන්නේ නම්, දවස් දෙකකින් ඇය මට කියනවා 241 ගැන. 1012 01:46:38,158 --> 01:46:39,066 කිසිම දෙයකට එය වෙනස් කළ නොහැකිය. 1013 01:46:39,700 --> 01:46:40,668 අපි බලමු. 1014 01:46:41,562 --> 01:46:42,530 ඇයව මෙතනට ගන්න. 1015 01:46:45,373 --> 01:46:46,341 හෙලෝ, ප්‍රියා. 1016 01:46:47,408 --> 01:46:49,811 වෙන්නේ කුමක් ද? නීල් කොහෙද? 1017 01:46:50,537 --> 01:46:53,614 හෙද කැතරින් බාටන්. ඔබ නිසා පාහේ මිය ගියේ කවුද? 1018 01:46:54,174 --> 01:46:56,392 - මම මොනවද කළේ? - ඒක තමයි ඔයා කරන්න යන්නේ. 1019 01:46:56,476 --> 01:46:59,320 දවස් දෙකකින් ඔයා මාව ගන්නවා 1020 01:46:59,346 --> 01:47:01,722 ලෝකයේ ඉදිරියෙන් වඩාත්ම භයානක ආයුධ වෙළෙන්දා. 1021 01:47:01,723 --> 01:47:02,824 දැන්, මට දැනගන්න ඕන ඇයි කියලා. 1022 01:47:03,550 --> 01:47:05,359 ඔබ සැටර්ට 241 අල්ලා ගැනීමට ඉඩ දුන්නාද? 1023 01:47:05,660 --> 01:47:07,562 නැහැ, මම ඔහුට ඇල්ගොරිතම රඳවා ගැනීමට ඉඩ දුන්නා. 1024 01:47:09,122 --> 01:47:10,465 ඉතින් ඒ ගැන මට කියන්න ප්‍රියා. 1025 01:47:11,499 --> 01:47:13,468 එය ... එය අද්විතීයයි. 1026 01:47:14,168 --> 01:47:17,505 එය තැනූ විද්‍යාඥයා ඇගේ ජීවිතය පවා ගත කළා, ඒ නිසා ඇයට වෙනත් දෙයක් කිරීමට බල කළ නොහැකි විය. 1027 01:47:17,538 --> 01:47:19,907 - අනාගතයේදී විද්‍යාඥයෙක්. - දැන් සිට පරම්පරාවන්. 1028 01:47:20,007 --> 01:47:23,778 - ඇයට සියදිවි නසා ගැනීමට සිදු වූයේ ඇයි? - ඔබ මෑන්හැටන් ව්‍යාපෘතිය ගැන හුරුපුරුදුද? 1029 01:47:24,879 --> 01:47:28,282 ඔවුන් පළමු පරමාණුක පරීක්ෂණයට ළඟා වෙත්ම, ඔපන්හෙයිමර් සැලකිලිමත් විය 1030 01:47:28,316 --> 01:47:32,529 පුපුරා යාමෙන් ඇති විය හැකි ලෝකය පුරා දාම ප්‍රතික්‍රියාවක්. 1031 01:47:32,613 --> 01:47:34,489 ඔවුන් කෙසේ හෝ ඉදිරියට ගොස් වාසනාවන්ත විය. 1032 01:47:34,555 --> 01:47:38,059 අපේ විද්‍යාඥයා ඇගේ පරම්පරාවේ ඔපන්හෙයිමර් ලෙස සිතන්න. 1033 01:47:39,093 --> 01:47:41,362 ඇය ලෝකය පෙරළීම සඳහා ක්‍රමවේදයක් සකස් කරයි. 1034 01:47:41,662 --> 01:47:45,733 නමුත් අපව විනාශ කිරීමෙන්, ඔවුන් තමන්වම විනාශ කරගන්නවා. 1035 01:47:45,933 --> 01:47:47,468 සීයාගේ විරුද්ධාභාසය. 1036 01:47:47,894 --> 01:47:50,872 නමුත් ඔපන්හෙයිමර් මෙන් නොව ඇය කැරලි ගසයි. 1037 01:47:51,298 --> 01:47:55,576 ඇල්ගොරිතම කොටස් නවයකට බෙදීම ඇයට සිතිය හැකි හොඳම ස්ථානය ඔවුන් සැඟවීම. 1038 01:47:56,503 --> 01:47:58,446 පසුගිය. මෙහි. දැන්. 1039 01:47:58,839 --> 01:48:02,316 න්‍යෂ්ටික බලවේග නවයක් ඇත. බෝම්බ නවයක්. 1040 01:48:02,843 --> 01:48:06,120 වඩාත්ම සමීපව ආරක්‍ෂිත ද්රව්ය කට්ටල නවයක් ලෝක ඉතිහාසයේ. 1041 01:48:06,254 --> 01:48:08,222 හැකි හොඳම සැඟවුණු ස්ථානය. 1042 01:48:08,456 --> 01:48:10,258 න්‍යෂ්ටික බහාලුම් පහසුකම්. 1043 01:48:11,251 --> 01:48:14,362 සැටර්ගේ ජීවිත කාලය පුරාම මෙහෙයුම, අනාගතය සඳහා මූල්‍ය හා මඟ පෙන්වීම, 1044 01:48:14,395 --> 01:48:17,765 ඇල්ගොරිතම සොයා ගැනීම සහ නැවත සකස් කිරීම ය. 1045 01:48:17,965 --> 01:48:19,065 තේරීම ඔහුව තෝරාගත්තේ ඇයි? 1046 01:48:19,166 --> 01:48:21,067 ඔහු නියම ස්ථානයේ සිටි නිසා නියම වේලාවට. 1047 01:48:21,369 --> 01:48:23,337 සෝවියට් සංගමයේ බිඳවැටීම. 1048 01:48:23,538 --> 01:48:26,407 වඩාත්ම අනාරක්ෂිත මොහොත න්‍යෂ්ටික අවි වල ඉතිහාසය. 1049 01:48:26,908 --> 01:48:28,175 ඔහුට කොටස් කීයක් තිබේද? 1050 01:48:29,210 --> 01:48:30,711 241 න් පසු සියල්ලම නවයයි. 1051 01:48:31,012 --> 01:48:32,280 යේසුස් ක්රිස්තුස්. 1052 01:48:32,980 --> 01:48:35,216 ඒකයි ඔයා යන්නේ මේ වතාවේ වෙනස් විදියට දේවල් කරන්න. 1053 01:48:36,843 --> 01:48:39,887 දේවල් වෙනස් කිරීමට? ඉතින් කැතරින්ට හානියක් වෙන්නේ නැද්ද? 1054 01:48:39,921 --> 01:48:41,656 එබැවින් සාටර්ට ඇල්ගොරිතම නොලැබේ. 1055 01:48:44,091 --> 01:48:45,793 එම විශ්වය පැවතිය හැකි නම් ... 1056 01:48:46,727 --> 01:48:47,728 අපි එහි ජීවත් නොවෙමු. 1057 01:48:47,828 --> 01:48:48,829 අපි උත්සාහ කරමු. 1058 01:48:49,830 --> 01:48:52,700 - ඔයා මට අනතුරු අඟවන්නයි යන්නේ. - නෑ, මම නැහැ. 1059 01:48:53,501 --> 01:48:55,736 - නොදැනුවත්කම අපේ පතොරම්. - ඉදිරියට එන්න. 1060 01:48:56,330 --> 01:48:58,039 ඇල්ගොරිතම යනු කුමක්දැයි ඔබ දැන සිටියේ නම්, 1061 01:48:58,639 --> 01:49:00,608 ඔබ එය සැටර්ගේ අතට වැටීමට ඉඩ දෙයිද? 1062 01:49:02,376 --> 01:49:04,111 ඔබට සාටර් ලබා ගැනීමට අවශ්‍යයි අවසාන කොටස. 1063 01:49:04,211 --> 01:49:06,647 එකම ක්‍රමය එයයි ඔහු අනෙක් අට දෙනා එකට ගෙන එනු ඇත. 1064 01:49:06,973 --> 01:49:10,017 මට ඒක හොරකම් කරන්න තිබුනා ... එහෙනම් ඒක නැති වෙයිද? 1065 01:49:10,344 --> 01:49:11,452 මෙහෙවර ඉටු කර ඇත. 1066 01:49:12,320 --> 01:49:13,321 ඔබ මාව පාවිච්චි කළා. 1067 01:49:14,715 --> 01:49:15,923 ඔබ කැතරින් භාවිතා කළ පරිදි. 1068 01:49:16,924 --> 01:49:18,426 සම්මත මෙහෙයුම් පටිපාටිය. 1069 01:49:20,094 --> 01:49:21,194 ඔබ ඔබේ කොටස කර ඇත. 1070 01:49:22,096 --> 01:49:23,030 මගේ කොටස? 1071 01:49:23,564 --> 01:49:25,700 මම මේ මෙහෙයුමේ ප්‍රධාන චරිතයයි. 1072 01:49:26,159 --> 01:49:28,970 ඔබ ... ප්‍රධාන චරිතයකි. 1073 01:49:29,437 --> 01:49:31,939 ඔයා හිතුවද ඔයා විතරයි කියලා ලෝකය බේරා ගැනීමේ හැකියාව තිබේද? 1074 01:49:37,011 --> 01:49:37,912 නොමැත. 1075 01:49:39,380 --> 01:49:44,118 නමුත් මම. මොකද මම ඔයාට කොහෙද කිව්වේ නැහැ ඔහු ඇල්ගොරිතම එකලස් කරන්නේ කවදාද? 1076 01:49:44,385 --> 01:49:45,186 ඔබ සූදානම්. 1077 01:49:45,453 --> 01:49:47,955 නැහැ. එබැවින් අප සමඟ ගනුදෙනු කරන්න. 1078 01:49:49,416 --> 01:49:50,157 අපට? 1079 01:49:50,958 --> 01:49:52,493 ඔබ ඇයව නැවත සම්බන්ධ කර ගැනීමට කැමති ඇයි? 1080 01:49:52,627 --> 01:49:55,196 - ඇයට ඔහුට ළං විය හැකි නිසා. - ඔහු තවමත් ඇයව විශ්වාස කරනවාද? 1081 01:49:55,489 --> 01:49:57,531 ඔහු හිතන්නේ ඇය මැරිලා කියලා. නමුත් ඔහු පුරුදුව සිටියේය. 1082 01:49:57,724 --> 01:50:00,201 ඔබ බැලීමට පටන් ගෙන ඇත ලෝකය තුළ නව ආකාරයකින්. 1083 01:50:00,627 --> 01:50:01,894 දැන් එය ඔබේ වාරයයි. 1084 01:50:02,129 --> 01:50:05,673 ඇය එය පණපිටින් කරයි යැයි උපකල්පනය කරමින්, ඇය ඕනෑවට වඩා දන්නා බව ඔබට දැනුනත් නැතත් ... 1085 01:50:06,173 --> 01:50:07,842 - මට බැහැ. - ඔබට අධිකාරියක් නොමැති නම්, 1086 01:50:07,875 --> 01:50:09,810 ඉන්පසු ලිහිල් අරමුණු භාරව සිටින ඕනෑම අයෙකු සමඟ කතා කරන්න. 1087 01:50:10,904 --> 01:50:12,146 මට ඔබේ වචනය අවශ්‍යයි 1088 01:50:12,880 --> 01:50:15,147 ඇය සහ ඇගේ පුතා ආරක්ෂිත වේවි, ප්‍රියා. 1089 01:50:15,375 --> 01:50:17,652 යමෙකුගේ වචනය කුමක්ද? අපගේ ව්‍යාපාර රේඛාවේ? 1090 01:50:23,958 --> 01:50:24,826 ඔවුන් ආරක්ෂිතයි. 1091 01:50:26,653 --> 01:50:28,663 ට්‍රොන්ඩ්හයිම් හි වෙරළ තීරයේ රැලි පොයින්ට් එකක් තිබේ. 1092 01:50:29,263 --> 01:50:30,297 එතනට යන්න. 1093 01:50:30,598 --> 01:50:32,366 ඉව්ස් පෙරළීමට සූදානම් කණ්ඩායමක් ඇත. 1094 01:50:32,500 --> 01:50:33,567 ඔබට කරකැවිල්ලක් තිබේ. 1095 01:50:33,968 --> 01:50:36,404 අපි මර්දනය කිරීමට උත්සාහ කරන නිශ්චිත තාක්ෂණය. 1096 01:50:36,663 --> 01:50:38,973 ගින්නෙන් ගින්නට එරෙහිව සටන් කිරීම ද්‍රෝහී ව්‍යාපාරයකි. 1097 01:50:39,373 --> 01:50:41,475 නමුත් අනාගතයේ සමහර අය සිටිති 1098 01:50:41,835 --> 01:50:44,578 ඉදිරියට යාමට කැමති අයට ඇල්ගොරිතම අතීතයට යන ගමන. 1099 01:50:46,080 --> 01:50:49,884 ඔබට පෙනේ, ටෙනට් අතීතයේ ආරම්භ කරන ලද්දක් නොවේ. 1100 01:50:50,777 --> 01:50:53,254 එය අනාගතයේදී ආරම්භ වනු ඇත. 1101 01:51:19,947 --> 01:51:21,315 මට කුරුල්ලන්ට උඩින් යන්න බැහැ. 1102 01:51:22,083 --> 01:51:23,217 ඔබට කොහොමද දැනෙන්නේ? 1103 01:51:29,123 --> 01:51:30,257 මට කියන්න ඔයා එයාව මරන්න යනවා කියලා. 1104 01:51:31,659 --> 01:51:33,327 - මට බැහැ. - ඇයි නැත්තේ? 1105 01:51:33,594 --> 01:51:35,329 මම හිතන්නේ ඔබ බොහෝ මිනිසුන් මරා දමා ඇති. 1106 01:51:35,730 --> 01:51:37,098 මිය ගිය මිනිසෙකුගේ ස්විචය සමඟ නොවේ. 1107 01:51:37,898 --> 01:51:39,366 ඔහු පැළඳ සිටින යෝග්‍යතා ලුහුබැඳීම. 1108 01:51:39,967 --> 01:51:42,670 - ඔහු ඔහුගේ සෞඛ්‍යය ගැන උමතුයි. - එය ස්විචයකට සම්බන්ධ වේ. 1109 01:51:42,870 --> 01:51:46,616 බොහෝ විට සරල විද්‍යුත් තැපෑලක් එය පුපුරා යයි මළ බිංදුවේ පිහිටීම හෙළි කරයි. 1110 01:51:46,700 --> 01:51:48,676 ඔහුගේ හදවත නතර වුවහොත් ගිනි තබන්න. 1111 01:51:48,876 --> 01:51:51,078 ඔහුගේ මරණය ඇල්ගොරිතම සක්‍රීය කරයි. 1112 01:51:51,112 --> 01:51:52,613 ඔහු මිය යයි, ලෝකය අවසන් වේ. 1113 01:51:52,847 --> 01:51:54,081 කිසිවෙකු ඔහුව මරා දැමීමට එඩිතර වන්නේ නැත. 1114 01:51:56,910 --> 01:51:58,319 නැහැ, ඔබට කාරණය මග හැරී ඇත. 1115 01:52:01,181 --> 01:52:02,757 ඔහු අදහස් කරන්නේ ඔහුගේ ජීවිතය අවසන් කිරීමටයි. 1116 01:52:05,192 --> 01:52:05,993 මන්ද? 1117 01:52:07,528 --> 01:52:08,462 ඔහු මැරෙනවා. 1118 01:52:10,164 --> 01:52:11,932 අක්‍රිය අග්න්‍යාශ පිළිකාව. 1119 01:52:13,793 --> 01:52:15,402 ඔහු ලෝකය ඔහු සමඟ රැගෙන යයි. 1120 01:52:15,870 --> 01:52:17,638 ඔහුට ඇයව ලබා ගත නොහැකි නම්, කිසිවෙකුට නොහැකිය. 1121 01:52:18,139 --> 01:52:21,876 ඔහුට කාලය හා ස්ථානය තෝරා ගැනීමට සිදුවේ ලෝකයේ අවසානය සඳහා. 1122 01:52:22,476 --> 01:52:24,245 මොන මොහොතද? ඔහු තෝරා ගන්නේ කුමක්ද? 1123 01:52:26,773 --> 01:52:29,150 ඔබ මට නිවාඩුවක් ගැන කිව්වා එහිදී ඔබ ඔහුට ආදරය දැනෙන්නට ඉඩ හැරියා. 1124 01:52:30,010 --> 01:52:30,818 වියට්නාමය. 1125 01:52:31,285 --> 01:52:32,753 ඔයා කිව්වා ඔහු අතුරුදහන් වෙලා කියලා. කුමන දිනයද? 1126 01:52:32,846 --> 01:52:35,823 හොඳයි, මම මැක්ස් සමඟ වෙරළට ගිය අතර ඔහු පියාසර කළේය. නමුත් මම දන්නේ නැහැ එය කුමන දවසක්ද කියා. 1127 01:52:35,856 --> 01:52:39,393 එය දින දහයකට පෙර 14 වන දිනයයි. ඔහු සිටියේ යුක්රේනයේ ය. 1128 01:52:39,627 --> 01:52:42,997 කියෙව් ඔපෙරා වටලෑමේදී. ඔබ ඒ ගැන දන්නේ කෙසේද? 1129 01:52:44,925 --> 01:52:47,067 කාරණය වන්නේ ඔහු තම යාත්‍රාවේ නොසිටීමයි. ඉතින් ඒක ඔහුගේ කවුළුව. 1130 01:52:47,101 --> 01:52:49,570 ඒ ස්වර්ණමය මොහොත වෙත ආපසු යාමට එය ඔහුගේ අන්තිමයා වේවා. 1131 01:52:49,870 --> 01:52:50,971 හැමෝම අන්තිමයි. 1132 01:52:51,539 --> 01:52:54,408 අපි ඇල්ගොරිතම එසවිය යුතුයි සැටර් නොදැන මිය ගිය බිංදුව. 1133 01:52:54,575 --> 01:52:56,677 ඔහු එහි සිටින බව විශ්වාස කරන්නේ නම්, ඔහු සියදිවි නසා ගනී. 1134 01:52:56,811 --> 01:52:57,978 ඒ වගේම අපි අනිත් අය නෙවෙයි. 1135 01:52:58,612 --> 01:52:59,513 කොහෙද මළ බිංදුව? 1136 01:52:59,647 --> 01:53:01,081 දැනුම බෙදී ඇත, මගේ මිතුරා. 1137 01:53:01,348 --> 01:53:02,316 ඔයා මට කියන්න යන්නේ නැද්ද? 1138 01:53:02,383 --> 01:53:03,851 නොදැනුවත්කම අපේ පතොරම්. 1139 01:53:04,452 --> 01:53:06,720 - ඒත් මට ඔයාව ආපහු ඒ යාත්‍රාවට අවශ්‍යයි, කැට්. - මන්ද? 1140 01:53:07,347 --> 01:53:11,525 අපි එනකම් ඔහු සියදිවි නසා ගැනීම නතර කළ යුතුයි ඇල්ගොරිතම මිය ගිය බව දැන ගන්න. 1141 01:53:12,560 --> 01:53:14,261 ඒත් මම අහුවුණොත් මගේ පුතා දකිනවා. 1142 01:53:14,628 --> 01:53:17,431 ඒ මොහොත පිරී තිබීම මට අවශ්‍ය නැත ඔවුන් ඔහුගේ අන්තිමයා නම්. 1143 01:53:19,333 --> 01:53:20,100 ඔවුන් එසේ නොවේ. 1144 01:53:45,492 --> 01:53:48,294 වෙලාව හරි. අපි 14 වෙනිදා දක්වා ආපසු යමු, 1145 01:53:48,295 --> 01:53:49,872 නමුත් මළ බිංදුව කොහේදැයි නොදැන, 1146 01:53:49,956 --> 01:53:52,099 සූදානම් වීමට මට කළ හැක්කේ එපමණයි. 1147 01:53:53,560 --> 01:53:55,102 කුහක කේන්ද්‍රයක් යනු කුමක්දැයි ඔබ දන්නවාද? 1148 01:53:56,937 --> 01:53:59,073 භූගත න්‍යෂ්ටික පරීක්ෂණයක් සඳහා එය බිම් බිංදුවකි. 1149 01:53:59,106 --> 01:54:03,978 ශ්‍රීමත් මයිකල් ක්‍රොස්බි මට ඒ ගැන කිව්වා 14 වන දින ස්ටාල්ස්ක් -12 හි පුපුරා යාම. 1150 01:54:04,471 --> 01:54:06,547 මළ බිංදුව ළඟයි හයිපොසෙන්ටරයේ පතුල. 1151 01:54:06,747 --> 01:54:09,450 එම පිපිරීම ඇල්ගොරිතම මුද්‍රා කරයි. 1152 01:54:09,850 --> 01:54:12,920 හොඳයි, එහෙනම් අපි එය එම සිදුරෙන් ඉවතට ගැනීම හොඳය බෝම්බය පුපුරා යාමට පෙර, එහ්? 1153 01:54:20,895 --> 01:54:21,562 ලබන. 1154 01:54:28,936 --> 01:54:29,837 නීල් කොහෙද? 1155 01:54:33,266 --> 01:54:35,709 - ඔහු දැනටමත් ගොස් ඇති. - මට සමුගන්න ලැබුණේ නැහැ. 1156 01:54:36,436 --> 01:54:37,611 මේක සමුගන්නවා නේද? 1157 01:54:38,038 --> 01:54:41,048 මම ඒක කියන්න කැමතියි ඔයාට මේක කරන්න අවශ්‍ය නැහැ, කැට්. 1158 01:54:41,081 --> 01:54:43,951 ඇන්ඩ්‍රි මට කළ නරකම දේ ඒ දීමනාව ඔහු මට දුන්නා. 1159 01:54:45,011 --> 01:54:47,321 මම කවදාවත් එකඟ නොවන්නේ නම් මට යන්න දෙන්න මගේ පුතාව නැවත දකින්න. 1160 01:54:49,315 --> 01:54:52,226 මම කෑ ගසා ... දිවුරුම් දුන්නා. 1161 01:54:53,594 --> 01:54:55,663 නමුත් ඔහු එය මගේ මුහුණේ දුටුවේ මොහොතකට පමණි. 1162 01:54:59,292 --> 01:55:00,401 මම එය සලකා බැලුවෙමි. 1163 01:55:01,628 --> 01:55:03,671 මම ඔහුට වඩා වෛර කරන්නේ දැයි මම නොදනිමි ඔහු කර ඇති දේ වෙනුවෙන්, 1164 01:55:03,771 --> 01:55:05,739 නැත්නම් ඔහු මා ගැන එය දන්නා නිසා. 1165 01:55:09,276 --> 01:55:12,313 මගේ දරුවා බේරා ගැනීමට උදව් කිරීමට අවස්ථාවක්, මවකට එයින් අදහස් කරන්නේ කුමක්දැයි ඔබට දැනගත නොහැක. 1166 01:55:13,147 --> 01:55:15,883 - නොමැත. - ඔබ මීට පෙර වෛර කළ මිනිසුන් මරා දැමුවා. 1167 01:55:16,350 --> 01:55:17,518 එය සාමාන්‍යයෙන් පුද්ගලික නොවේ. 1168 01:55:17,818 --> 01:55:19,787 හොඳයි, ඔහු කෙසේ හෝ මිය යයි. සමහර විට එය ගණන් නොගනී. 1169 01:55:19,853 --> 01:55:21,238 එය සෑම විටම ගණන් ගනී, කැට්. 1170 01:55:21,822 --> 01:55:24,425 ඔහුව මරන්න ඔයා එතන නෑ, ඔයා තමයි පිටිපස්සේ ඉන්නේ. 1171 01:55:25,618 --> 01:55:27,962 අපි එම ඇල්ගොරිතම ඔසවා නොගන්නේ නම්, ඔහු සිය දිවි නසාගනී. 1172 01:55:28,162 --> 01:55:29,630 ඔහු අප සියල්ලන්ම ඔහු සමඟ රැගෙන යයි. 1173 01:55:32,533 --> 01:55:34,168 ඔයා ඔයාගේ අවසානය තියාගන්න, හරිද? 1174 01:55:38,939 --> 01:55:39,974 අද 14 වෙනිදා. 1175 01:55:40,307 --> 01:55:42,977 සයිබීරියාවේ අක්වෙරළ. අපිට යන්න වෙලාව. 1176 01:55:43,510 --> 01:55:46,547 ඔයා තව දවසක් ආපහු යනවා, නැවත වියට්නාමයට යාමට ඔබට යම් කාලයක් ලබා දෙන්න. 1177 01:55:46,740 --> 01:55:48,949 - මාව යාත්‍රාවට ගොඩ කරන්නේ කවුද? - මට හොඳ කෙනෙක් ඉන්නවා. 1178 01:55:49,316 --> 01:55:52,152 එය අවසන් වූ විට, ඔබ ඔසවනවා ඔබේ පිරිමි ළමයා, මෙය රැගෙන යන්න. 1179 01:55:53,012 --> 01:55:55,222 කාලයක් තිබිය හැකිය සහ ඔබට තර්ජනයක් දැනෙන ස්ථානය. 1180 01:55:55,255 --> 01:55:57,791 "කතා" කරන්න, ඔබේ ප්‍රකාශ කරන්න ස්ථානය, රැඳී සිටින්න. 1181 01:55:58,392 --> 01:55:59,560 පණිවිඩය ලැබෙන්නේ කාටද? 1182 01:56:00,394 --> 01:56:01,428 පසු විපරම. 1183 01:56:41,602 --> 01:56:42,670 ස්ටෝල්ස් -12. 1184 01:56:43,037 --> 01:56:46,373 ලෝකයෙන් සැඟවී, එය ඕනෑම දෙයක් සිදුවිය හැකි නගරයක්. 1185 01:56:46,666 --> 01:56:50,511 අද, නෝනාවරුනි, මහත්වරුනි, මිනිත්තු දහයක් සඳහා, එය නිසැකවම සිදු වේ. 1186 01:56:50,944 --> 01:56:54,014 ඔබ කණ්ඩායම් දෙකකට බෙදා ඇත තාවකාලික පයින්කර් චලනය සඳහා. 1187 01:56:54,548 --> 01:56:56,016 අපි රතු, කණ්ඩායම ඉදිරියට යනවා. 1188 01:56:56,050 --> 01:56:58,419 කණ්ඩායම් වෙන්කර හඳුනා ගැනීම සඳහා, ඔබ මේවා අඳින්න. 1189 01:56:58,778 --> 01:57:02,456 එතන ඉන්න අපේ යාළුවෝ, නිල් කණ්ඩායම, කමාන්ඩර් වීලර් විසින් නායකත්වය දෙනු ලැබේ. 1190 01:57:02,689 --> 01:57:06,302 - ඇයි ඔවුන් අපට ඔවුන්ව දකින්නේ නැත්තේ? - සමහර විට අපි සිදු වූ දේට අකමැති වනු ඇත. 1191 01:57:06,493 --> 01:57:09,029 මෙතැන් සිට පැයකට පසු ඔවුන්ට මෙම විස්තරය ලැබුණි. 1192 01:57:11,157 --> 01:57:14,234 ඉන්පසු කඳු මුදුනට වැටුණි කුහකයට ඉහළින් 1193 01:57:14,501 --> 01:57:16,570 කාලය ආසන්නයේ හැකිතාක් පුපුරා යාම. 1194 01:57:16,937 --> 01:57:20,574 ඔවුන්ගේ අරමුණු වූයේ නිෂ්කාශනය සහ පැහැදිලි කිරීම ය. 1195 01:57:20,967 --> 01:57:24,511 මෙම සංක්ෂිප්තයට ඔවුන්ගේ අත්දැකීම්වල වාසිය ඇත. 1196 01:57:41,462 --> 01:57:43,363 කණ්ඩායම් දෙකටම ගණන් කිරීමේ ඔරලෝසු ඇත. 1197 01:57:43,697 --> 01:57:47,634 අපේ ගණන් ගොඩබෑමේ සිට දහයේ සිට පහළට, පිපිරීමට බිංදුවට. 1198 01:57:47,734 --> 01:57:49,536 නිල් කණ්ඩායම ආපසු හරවනු ලැබේ. 1199 01:57:49,729 --> 01:57:53,474 ඔබ ශුන්‍යයේ LZ හි නොමැති නම්, ඔබ යන්නේ නැහැ. 1200 01:57:54,708 --> 01:57:55,843 ඔයාට තේරෙණව ද? 1201 01:57:56,443 --> 01:57:59,947 නිල් කණ්ඩායම ඉවත් කිරීම සඳහා අපි LZ ඉවත් කරන්නෙමු. 1202 01:58:00,013 --> 01:58:01,648 නගරයට යන මාර්ගය නිසි ලෙස සකසන්න. 1203 01:58:01,748 --> 01:58:05,619 මෙම ගොඩනැගිලි අතහැර දමා ඇත, නමුත් අපි ඉගෙන ගත්තා එහි කැළඹීමක් ඇති බව. 1204 01:58:05,886 --> 01:58:08,097 ද්වීපාර්ශ්වික ප්‍රතිචාරයක් බලාපොරොත්තු වන්න. 1205 01:58:08,288 --> 01:58:12,034 - ඔවුන්ට ප්‍රතිලෝම ආඥා පනතක් තිබේද? - ප්‍රතිලෝම, සාම්ප්‍රදායික, 1206 01:58:12,118 --> 01:58:14,761 ඉදිරි විරුද්ධවාදීන්, ප්‍රතිලෝම විරුද්ධවාදීන්. ඔවුන් සතුව ඒ සියල්ල තිබේ. 1207 01:58:15,295 --> 01:58:19,266 නගරයේ අනෙක් පැත්තෙන් බිම කුහකයට ඉහළින් ඇති කඳු මුදුනට නැඟේ. 1208 01:58:19,525 --> 01:58:22,336 බෙදීම් ඒකකයක් ගනී මේ උමග නගරයෙන් 1209 01:58:22,870 --> 01:58:24,805 කුහකකමේ තට්ටුවට. 1210 01:58:24,898 --> 01:58:27,374 නිල් කණ්ඩායම මෙහි පිවිසුමක් පිහිටා ඇත. 1211 01:58:27,508 --> 01:58:29,209 බෝම්බය මේ පර්වතයේ ඇත. 1212 01:58:29,843 --> 01:58:33,814 ඉහළට, බිඳවැටීමක් අවුලුවාලීමට, ගුහාව මුද්‍රා කිරීම. 1213 01:58:33,881 --> 01:58:35,249 අපි කොහොමද එතන බෝම්බය නිෂ්ක්‍රීය කරන්නේ? 1214 01:58:35,415 --> 01:58:38,085 අපි එහෙම කරන්නේ නැහැ. සැලසුම් කළ පරිදි පිපිරීම සිදු වේ. 1215 01:58:38,285 --> 01:58:41,722 අපගේ කාර්යය වන්නේ එම බෝම්බය නිෂ්ක්‍රීය කිරීමට අසමත් වීමයි, 1216 01:58:42,248 --> 01:58:45,659 බෙදීම් ඒකකය අතර හඳුනා නොගත් එහි කර්තව්‍යය සාක්ෂාත් කරගනී. 1217 01:58:46,026 --> 01:58:48,095 - මොකක්ද ...? - දැනගත යුතුයි, ඔබ දන්නේ නැහැ. 1218 01:58:49,029 --> 01:58:50,197 වෙනත් මෝඩ ප්‍රශ්න තිබේද? 1219 01:58:50,964 --> 01:58:52,765 හොඳ. හොඳයි, අපි යමු. අපි සූදානම් වෙමු. 1220 01:58:56,236 --> 01:58:59,439 - මට පළමු රැල්ලට යාමට අවශ්‍ය විය. - පළමු රැල්ලක් නැත. 1221 01:58:59,473 --> 01:59:01,775 රතු කණ්ඩායම සහ නිල් කණ්ඩායම එකවර ක්‍රියාත්මක වේ. 1222 01:59:02,042 --> 01:59:05,679 බලන්න, චොපර් එකට යන්න එපා ඔබට රේඛීයව සිතීම නතර කළ නොහැකි නම්. 1223 01:59:05,872 --> 01:59:09,249 දැන්, ඔබට කණ්ඩායමේ සිටීමට අවශ්‍යයි කැප්සියුලයේ අන්තර්ගතය ඉවත් කරන? 1224 01:59:09,583 --> 01:59:10,484 නියත වශයෙන්ම. 1225 01:59:11,577 --> 01:59:12,719 ඔව්, ඒ අපි. 1226 01:59:13,554 --> 01:59:16,056 - අපි බෙදීම් ඒකකය. - අපි විතරයි? 1227 01:59:16,890 --> 01:59:19,726 අන්තර්ගතය දන්නා කිසිවෙක් නැත එම කැප්සියුලයේ ක්ෂේත්‍රයෙන් ඉවත් විය හැකිය. 1228 01:59:20,954 --> 01:59:22,629 මම හිතුවේ අපි අපිව පාලනය කර ගනීවි කියලා. 1229 01:59:33,166 --> 01:59:35,842 එය පෞද්ගලික තට්ටුවේ සිට අඩි 40 කි වතුරට. ඔබට එය පනින්න පුළුවන්ද? 1230 01:59:36,643 --> 01:59:37,878 මට එය කිමිදිය හැකිය. 1231 01:59:38,478 --> 01:59:40,480 ඔබ මගේ සංඥාව දකින තුරු, ඔබ ඔහුට මැරෙන්න ඉඩ නොදෙන්න. 1232 02:00:16,709 --> 02:00:17,718 තත්පර 30 ! 1233 02:00:59,059 --> 02:00:59,860 ගෙනයන්න! 1234 02:01:11,931 --> 02:01:14,841 අපි කම්පන රැල්ලට එනවා. ඉන්න, මිනිස්සු! 1235 02:01:24,284 --> 02:01:25,285 ඔබේ දෙපා මත! 1236 02:01:53,647 --> 02:01:55,549 මැඩම්, අපි හිතුවේ ඔයා වෙරළට ගියා කියලා. 1237 02:01:55,582 --> 02:01:57,092 ඇන්ඩ්‍රි පුදුමයට පත් කිරීමට මම ආපසු ගියෙමි. 1238 02:01:57,176 --> 02:01:58,185 ලොක්කා ගියා ... 1239 02:01:59,645 --> 02:02:01,054 සැටර් මහත්තයා මාව මෙතනට හොයාගන්න. 1240 02:02:01,855 --> 02:02:04,124 අනිත් අයට කියන්න එපා. මම අවුල ගන්නම්. 1241 02:03:12,292 --> 02:03:14,261 - පතල්! - පතල්! 1242 02:03:28,701 --> 02:03:30,210 ඔවුන් මට කිව්වා ඔයා වෙරළට ගියා කියලා. 1243 02:03:32,338 --> 02:03:33,580 එයාලා මට කිව්වා ඔයා ඉවරයි කියලා. 1244 02:03:33,647 --> 02:03:35,649 මම ආපහු ආවේ ඔයාවයි මැක්ස්ව බලන්න. 1245 02:03:35,908 --> 02:03:37,384 මැක්ස් ඉන්නේ ඇනා සමඟ වෙරළට. 1246 02:03:39,085 --> 02:03:40,921 අපට කාලය අවශ්‍යයි, ඔබ සහ මම පමණක්, සිදුවූ දෙයින් පසු. 1247 02:03:40,954 --> 02:03:43,423 මම විහිළුවක් කළේ. එය මෝඩ විහිළුවක් විය. 1248 02:03:44,024 --> 02:03:45,492 ඔයා හිතන්නේ මම දරුණු මවක් කියලයි. 1249 02:03:45,525 --> 02:03:48,595 අපි ඔබ ගැන මගේ මතය දන්නවා ඔයාගේ මට වඩා උසස්. 1250 02:03:57,029 --> 02:03:58,805 මට ඕනේ දේවල් හොඳ වෙන්න, ඇන්ඩ්‍රි. 1251 02:04:14,988 --> 02:04:15,922 මුවා වෙන්න! 1252 02:04:20,527 --> 02:04:23,530 මට දෙවියන්ගේ AT4 එකක් ලබා දෙන්න! ඔහුව එළියට ගන්න! දැන්! 1253 02:04:24,392 --> 02:04:29,331 අපි යමු! චලනය, චලනය, චලනය! අපි යමු! චලනය, චලනය, චලනය! 1254 02:05:39,406 --> 02:05:40,140 රෝද රථය! 1255 02:05:42,103 --> 02:05:43,777 - ආවරණය! - ඉදිරියට එන්න! 1256 02:05:50,150 --> 02:05:50,884 අයිව්ස්! 1257 02:05:53,119 --> 02:05:54,521 මෙහි ස්ප්ලින්ටර් ඒකකය! 1258 02:05:56,551 --> 02:05:58,692 ඔබ දන්නවා, එය ලස්සන හිරු බැසීමක් වනු ඇත. 1259 02:05:59,020 --> 02:06:02,329 මම මැක්ස්ව නැවත ගෙන එන්නම්, අපි ඔහු සමඟ මොහොත බෙදා ගත යුතුයි. 1260 02:06:03,430 --> 02:06:04,664 මම ඔයාට බීමක් දෙන්නම්. 1261 02:06:06,394 --> 02:06:08,068 මගේ පුතාව නැවත බෝට්ටුවට ගෙනෙන්න. 1262 02:06:14,936 --> 02:06:18,612 - අපිට කාලය ඉවරයි, අපි යමු! - ඔවුන් අපිව දැක්කොත්, ඒ සියල්ල නිෂ් .ලයි. 1263 02:06:22,143 --> 02:06:24,651 - අපට අවධානය වෙනතකට යොමු කිරීම අවශ්‍යයි. - ඒ ගැන කරදර නොවන්න. 1264 02:06:28,688 --> 02:06:29,756 මගේ සලකුණ මත! 1265 02:06:32,921 --> 02:06:35,473 RPG! පදනම ගන්න! 1266 02:06:35,557 --> 02:06:36,830 ඒ ගොඩනැගිල්ල, මගේ සලකුණ! 1267 02:06:38,726 --> 02:06:40,233 තුන්! දෙක! 1268 02:06:40,662 --> 02:06:42,102 එක! ගිනි! 1269 02:06:43,536 --> 02:06:44,337 ගිනි! 1270 02:06:59,714 --> 02:07:00,553 ගෙනයන්න, චලනය කරන්න! 1271 02:07:16,603 --> 02:07:18,405 අපි දැන් කැපවී සිටිමු. ඉදිරියට එන්න. 1272 02:07:25,045 --> 02:07:26,012 එය කුමක් ද? 1273 02:07:26,713 --> 02:07:28,915 මම එය සීඅයිඒ වෙතින් ණයට ගත්තා. 1274 02:07:30,483 --> 02:07:31,451 එය කුමක් ද? 1275 02:07:31,718 --> 02:07:33,720 ලෝකය අවසන් වන ආකාරය. 1276 02:07:34,115 --> 02:07:36,456 පිපිරීමක් සමඟ නොව, කසයෙන්. 1277 02:07:36,956 --> 02:07:38,091 මට තේරෙන්නේ නැහැ. 1278 02:07:38,992 --> 02:07:40,760 මම මෙය ගත් විට, සියල්ල අවසන්. 1279 02:07:41,661 --> 02:07:43,129 එහෙනම් තවම ඒක ගන්න එපා. 1280 02:07:46,666 --> 02:07:47,534 ඇයි නැත්තේ? 1281 02:07:49,969 --> 02:07:51,538 මොකද අපිට හිරු බැසීම එනවා, 1282 02:07:52,172 --> 02:07:53,807 ටිකක් වොඩ්කා ඉතුරු. 1283 02:07:54,941 --> 02:07:56,543 මැක්ස් ඉක්මනින් මෙහි පැමිණෙනු ඇත. 1284 02:07:56,905 --> 02:08:00,714 එයාලා කිව්වේ ඒ ඔයා කියලා, ඇනා නොවේ, මැක්ස් සමඟ වෙරළට. 1285 02:08:03,717 --> 02:08:06,653 ඔබට වෙනස පැවසිය හැකි තාක් කල් ... 1286 02:08:09,417 --> 02:08:12,754 මොහොතක ව්‍යාපාරයක්, මගේ ආදරය. 1287 02:08:24,198 --> 02:08:28,842 - මහීර්, ඔබ පිටපත් කරනවාද? අපැහැදිලියි. - අපැහැදිලියි! 1288 02:08:28,942 --> 02:08:29,843 එය පිටපත් කරන්න. 1289 02:08:30,071 --> 02:08:33,875 අපැහැදිලියි! 1290 02:08:59,801 --> 02:09:00,573 නීල්! 1291 02:09:01,574 --> 02:09:02,442 නීල්! 1292 02:09:15,622 --> 02:09:16,322 යන්න! 1293 02:09:25,693 --> 02:09:27,867 මෙය පුපුරවා හැරීමට තරම් විශාල දෙයක් අප සතුව නොමැත. 1294 02:09:34,636 --> 02:09:36,342 ඔහුව උත්සාහ කරන්න. බලන්න ඔහුට අත්බෝම්බයක් තියෙනවාද කියලා. 1295 02:09:41,147 --> 02:09:42,882 - කිසිවක්? - නෑ, මුකුත් නැහැ. 1296 02:09:43,344 --> 02:09:45,285 ඔබ බැලීමට උත්සාහ කරන්න. ඔබට එය තෝරා ගත හැකිද? 1297 02:09:46,147 --> 02:09:48,922 මම බලාපොරොත්තු නොවෙමි. මම ඒ අගුලට ගොඩක් ගෙව්වා. 1298 02:09:49,556 --> 02:09:52,158 ඔබ කොහෙද කැමති? මගේ ගමන ආරම්භ වී ඔබේ ගමන අවසන් වේද? 1299 02:09:52,292 --> 02:09:53,893 මගේ රසය සඳහා ටිකක් විකිරණශීලී. 1300 02:09:54,088 --> 02:09:56,596 මගේ ඉරණම සෑම විටම විකිරණ සමඟ බැඳී තිබුණි. 1301 02:09:58,198 --> 02:10:00,200 වෙන කවුරුත් නැති තැන අපි වැඩ කරනවා. 1302 02:10:00,967 --> 02:10:02,769 මම යක්ෂයා සමඟ කේවල් කළා. 1303 02:10:03,636 --> 02:10:07,006 කාලය සඳහා මුදල්. අපි අපේ අනාගතය විකුණුවා. 1304 02:10:07,368 --> 02:10:10,376 දැන් ඔබ එකම වැරැද්දක් කිරීමට සූදානම්, නමුත් මුළු ලෝකයටම. 1305 02:10:10,610 --> 02:10:13,546 එය වැරැද්දක් නොවේ. මට ලැබුණු කේවල් කිරීම මම කළා. 1306 02:10:13,880 --> 02:10:14,848 ඔබේ කුමක්ද? 1307 02:10:15,048 --> 02:10:17,984 ඔබ යන්තම් තේරුම් ගත් හේතුවක් වෙනුවෙන් සටන් කරයි, 1308 02:10:18,685 --> 02:10:21,688 ඔබ එතරම් විශ්වාස නොකරන පුද්ගලයන් සමඟ ඔබ ඔවුන්ට කිසිවක් පවසා නැත. 1309 02:10:22,150 --> 02:10:24,357 මම මැරෙන විට, ලෝකය මා සමඟ මිය යයි. 1310 02:10:24,390 --> 02:10:26,192 ඔබේ දැනුම ඔබ සමඟ මිය යයි, 1311 02:10:26,326 --> 02:10:29,796 සොහොනක වළලා, නිර්නාමික ඊජිප්තු සාදන්නෙකු මෙන් 1312 02:10:29,963 --> 02:10:32,498 ඔහුගේ රහස තබා ගැනීම සඳහා පිරමීඩයක මුද්‍රා තබා ඇත. 1313 02:10:32,860 --> 02:10:35,168 ඔබේ ඇදහිල්ල අන්ධයි. ඔබ රසිකයෙක්. 1314 02:10:56,017 --> 02:10:58,224 උත්සාහ කරනවාට වඩා උමතුව කුමක්ද ලෝකය විනාශ කිරීමට? 1315 02:10:58,424 --> 02:11:00,260 මම නැහැ. මම අලුත් එකක් නිර්මාණය කරනවා. 1316 02:11:01,556 --> 02:11:05,131 කොහේ හරි, සමහර වෙලාවට මිනිහෙක් ටික කුළුණක ස්විචයක් විසි කරයි 1317 02:11:05,993 --> 02:11:09,068 හර් - මගෙදොන් දෙකම වේ අවුලුවන සහ වළක්වා ඇත. 1318 02:11:09,864 --> 02:11:12,839 දැන් කාලයම දිශාව මාරු කරයි. 1319 02:11:13,306 --> 02:11:15,408 අපි ආපු හිරු එළිය 1320 02:11:15,441 --> 02:11:19,479 අපේ මුහුණු උණුසුම් කරයි පරම්පරාවෙන් පැවත එන්නන්. 1321 02:11:19,774 --> 02:11:21,014 ඔවුන්ට අපව මරන්නට අවශ්‍ය වන්නේ කෙසේද? 1322 02:11:21,781 --> 02:11:24,851 ඔවුන්ගේ සාගර ඉහළ ගිය නිසා ඔවුන්ගේ ගංගා වියළී ගියේය. 1323 02:11:25,313 --> 02:11:28,221 ඔබට පෙනෙන්නේ නැද්ද? ඔවුන් සතුයි ආපසු හැරවීම හැර වෙනත් විකල්පයක් නැත. 1324 02:11:29,355 --> 02:11:30,623 අපි වගකිව යුතුයි. 1325 02:11:45,004 --> 02:11:47,140 මෙය දැන ගැනීමෙන්, ඔබ තවමත් මා නැවැත්වීමට කැමතිද? 1326 02:11:48,703 --> 02:11:49,442 ඔව්. 1327 02:11:50,476 --> 02:11:52,445 සෑම පරම්පරාවක්ම තමන්ගේ පැවැත්ම ගැන සොයා බලයි. 1328 02:11:52,712 --> 02:11:54,314 ඔවුන් කරන්නේ එයයි. 1329 02:11:54,647 --> 02:11:56,482 නමුත් ඔබ නොවේ. ඔබ ද්‍රෝහියෙක්. 1330 02:11:56,816 --> 02:11:59,352 සියල්ලන්ටම මරණය ගෙන ඒම නිසා ඔබට ඔබේම වමේ ජීවිතයක් නැත. 1331 02:12:00,081 --> 02:12:01,587 මම ඉවර වුනාට පස්සේ ජීවිතය දිගටම පවතිනවා. 1332 02:12:01,955 --> 02:12:03,122 ඔබේ පුතාගේ නොවේ. 1333 02:12:03,684 --> 02:12:06,993 මගේ ලොකුම පාපය වූයේ පුතෙකු ගෙන ඒමයි අවසානය බව මා දැන සිටි ලෝකයකට. 1334 02:12:07,593 --> 02:12:09,228 ඔයා හිතන්නේ දෙවියන් මට සමාව දෙයි කියලද? 1335 02:12:15,068 --> 02:12:15,868 ඉන්න! 1336 02:12:17,203 --> 02:12:17,971 ඉන්න! 1337 02:12:31,985 --> 02:12:32,952 මාව ආවරණය කරන්න! 1338 02:12:41,422 --> 02:12:43,363 යන්න! යන්න! යන්න! 1339 02:12:45,298 --> 02:12:49,669 ඔබ දෙවියන් වහන්සේ හෝ අනාගතය විශ්වාස නොකරයි හෝ ඔබේම අත්දැකීම් වලින් පරිබාහිර දෙයක්. 1340 02:12:49,869 --> 02:12:52,372 ඉතිරිය විශ්වාසය, 1341 02:12:52,972 --> 02:12:54,440 මට එය නැත. 1342 02:12:55,469 --> 02:12:58,711 එය නොමැතිව ඔබ මනුෂ්‍යයෙක් නොවේ. ඔයා පිස්සෙක් විතරයි. 1343 02:12:59,674 --> 02:13:02,415 නැත්නම් දෙවි කෙනෙක්. 1344 02:13:02,582 --> 02:13:03,449 මම කිව්වා වගේ. 1345 02:13:07,053 --> 02:13:08,649 එය නොකරන්න! යේසුස් වහන්සේ! 1346 02:13:09,217 --> 02:13:10,289 අපේ කාලය ඉවරයි. 1347 02:13:17,058 --> 02:13:18,698 මම ඔබේ ආදරය මගේ බිරිඳට දෙන්නම්. 1348 02:13:19,866 --> 02:13:21,701 ඔයාට අමතකයි, මට තවම ඇයව හමු වී නැහැ. 1349 02:13:22,301 --> 02:13:24,737 ඒක හරි. ඔබ ඇයව හමු වූ පසු ඇය මිය යයි. 1350 02:13:25,238 --> 02:13:27,540 මම ඒ වෙනුවට ඇයට මගේ ආදරය දෙන්නම්. 1351 02:13:29,075 --> 02:13:29,642 එය නොකරන්න! 1352 02:13:31,411 --> 02:13:32,145 වොල්කොව්. 1353 02:13:32,578 --> 02:13:34,480 ඔහුට හිසට වෙඩි තියන්න. 1354 02:13:46,192 --> 02:13:47,960 ප්‍රමාණවත් ව්‍යාපාරයක්, මගේ ආදරය. 1355 02:14:15,249 --> 02:14:17,690 මම දන්නේ නැහැ කියලා ඔයාට කිසිම අදහසක් නැහැ නේද? 1356 02:14:20,087 --> 02:14:22,295 නමුත් එය ඉතා වැදගත් ය. 1357 02:14:24,731 --> 02:14:27,400 - ඔබ කොහෙද යන්නේ? - ඔබ උණුසුම් නැද්ද? 1358 02:14:44,250 --> 02:14:47,186 - ඔබ දැන් මොකද කරන්නේ? - ඔහ්, මම සන්ස්ක්‍රීන් විසිරුවා. 1359 02:14:47,581 --> 02:14:49,255 - ඉතින් කුමක් ද? - එය ලිස්සන සුළුයි. 1360 02:14:52,725 --> 02:14:53,893 මෙතනට එන්න. 1361 02:14:57,697 --> 02:14:59,932 පෙරළන්න. ඔබ එයට කැමති වනු ඇත. 1362 02:15:34,695 --> 02:15:35,735 මට මෙය කළ නොහැක. 1363 02:15:36,903 --> 02:15:39,672 - මට හිතෙනවා ඔයා දිනුවා කියලා හිතන්න. - මේ මොහොත නරක් කරන්න එපා, කැට්. 1364 02:15:39,705 --> 02:15:42,275 මම ඔයාගේ සොහොනට යන්න දෙන්නෙ නෑ අපි ඔබ සමඟ එනවා යැයි සිතමින්. 1365 02:15:44,911 --> 02:15:46,312 ඔයා තනියම මැරෙනවා, ඇන්ඩ්‍රි. 1366 02:15:46,640 --> 02:15:49,882 - එන්න එන්න! - ටියුන්ගේ මුද්‍රා. ගේට්ටුව වසා ඇත. 1367 02:15:50,678 --> 02:15:51,918 මහීර්, ඔබ පිටපත් කරනවාද? 1368 02:15:52,552 --> 02:15:53,286 ඔව්. 1369 02:15:53,586 --> 02:15:55,154 අල්ලන්න! මම නැවත කියනවා, රඳවා ගන්න! 1370 02:16:00,960 --> 02:16:02,261 මගේ දෑස් දෙස බලන්න. 1371 02:16:03,429 --> 02:16:04,497 ඔබ දකින්නේ කුමක්ද? 1372 02:16:05,898 --> 02:16:06,899 බලාපොරොත්තු සුන්වීම ... 1373 02:16:08,000 --> 02:16:09,001 නැත්නම් තරහද? 1374 02:16:10,570 --> 02:16:14,140 මම ඔබට ආදරය සොයා ගත හැකි කාන්තාව නොවේ ඔබ ඇයව ඇතුළේ කැළැල් කළත්. 1375 02:16:16,209 --> 02:16:19,478 මම පළිගන්නා බැල්ලිය ඔබ පිටතින් කැළැල් ඇති. 1376 02:16:23,082 --> 02:16:23,916 ඔබට! 1377 02:16:44,770 --> 02:16:47,106 ඉව්ස්, ඇය ඔහුව මැරුවා. අයිව්ස්, ඔබ පිටපත් කරනවාද? ඇය ඔහුව මැරුවා. 1378 02:16:47,902 --> 02:16:50,076 ඇය තුවක්කුව පැන්නා. ඇය ඔහුව මැරුවා. 1379 02:17:09,056 --> 02:17:11,297 - එන්න එන්න! - ඔබ සිතන්නේ ඔවුන් එය සෑදුවා කියාද? 1380 02:17:15,996 --> 02:17:17,364 අහ්, එය ඉස්කුරුප්පු කරන්න. 1381 02:18:27,874 --> 02:18:29,809 කැට්, ඔයා තුවක්කුව පැන්නා! 1382 02:18:30,710 --> 02:18:34,113 මට ඒක කරන්න බැහැ! මට ඉඩ දෙන්න බැහැ ඔහු දිනයි කියා සිතමින් ඔහු මිය යයි. 1383 02:18:34,642 --> 02:18:35,748 මම දැනගෙන හිටියා ඔයා ක්‍රමයක් හොයා ගනීවි කියලා. 1384 02:18:37,350 --> 02:18:39,152 ඉන්න, ඔබ ක්‍රමයක් සොයා ගත්තා, අපි හොඳින්, හරිද? 1385 02:18:39,385 --> 02:18:41,287 ඔව්, අපි ක්‍රමයක් හොයාගත්තා. ආරක්ෂිතව සිටින්න. 1386 02:19:03,309 --> 02:19:04,477 මම හිතුවේ ඔයා ප්‍රතිලෝමයි කියලා. 1387 02:19:05,011 --> 02:19:06,379 මම ගියර් බාගෙට වෙනස් කළා. 1388 02:19:08,147 --> 02:19:09,616 ඔබට මෙහි උදව් අවශ්‍ය බව පෙනේ. 1389 02:19:10,116 --> 02:19:11,885 මෙහි? අපට එහි උදව් අවශ්‍ය විය. 1390 02:19:13,453 --> 02:19:14,587 ඔබ කොහොමද ඒ අගුල විවෘත කරන්නේ? 1391 02:19:15,688 --> 02:19:17,690 මම නොවේද? ඔබේ කණ්ඩායමට ඔබව අවශ්‍ය නැද්ද? 1392 02:19:18,758 --> 02:19:19,959 මම ඊළඟ පාස් එකෙන් ඒවා ගන්නම්. 1393 02:19:21,394 --> 02:19:24,164 - හරිද? - වරක් මම මගේ හුස්ම අල්ලා ගත්තා. 1394 02:19:38,878 --> 02:19:40,814 එය දුටු කිසිවෙකු පිට්ටනියෙන් පිටවන්නේ නැත. 1395 02:19:50,089 --> 02:19:51,124 හරි. 1396 02:19:55,094 --> 02:19:55,929 අපි එය සඟවන්නෙමු. 1397 02:19:57,230 --> 02:19:58,364 අපි අපේ ජීවිත අවසන් කරනවා. 1398 02:19:59,432 --> 02:20:01,067 එය සහතික විය හැකි එකම ක්‍රමයයි. 1399 02:20:03,603 --> 02:20:04,637 කවදාද ... 1400 02:20:05,872 --> 02:20:08,241 සමහර විට එය සෑම මිනිසෙකුගේම විය හැකිය තමාටම ගැනීමට තීරණය. 1401 02:20:09,336 --> 02:20:10,343 ඔයා අපිව මරන්න යන්නේ නැද්ද? 1402 02:20:10,777 --> 02:20:12,779 මම ඔබව කවදා හෝ සොයාගත්තොත්, මම කරන්නම්. 1403 02:20:13,313 --> 02:20:14,547 ඔබ එතරම් අමාරු නොවේද? 1404 02:20:15,749 --> 02:20:16,649 ඔව් මම කරන්නම්. 1405 02:20:20,720 --> 02:20:22,956 ඔයා ආපහු යන්නෙ නෑ කැට් ගැන පරීක්ෂා කරන්න ලන්ඩනයට, එහෙම නේද? 1406 02:20:23,022 --> 02:20:25,058 එය බෙහෙවින් භයානක ය. 1407 02:20:26,287 --> 02:20:27,427 දුර සිට පවා? 1408 02:20:29,129 --> 02:20:30,296 දුර සිට පවා. 1409 02:20:32,832 --> 02:20:33,733 අයිව්ස්! 1410 02:20:34,968 --> 02:20:35,735 ඉන්න. 1411 02:20:42,509 --> 02:20:43,877 ඔයා ඇත්තටම ආපහු ඇතුලට යනවද? 1412 02:20:46,946 --> 02:20:49,683 මට තියෙන්න පුළුවන් එකම කෙනා ඒ දොර නියමිත වේලාවට විවෘතයි නේද? 1413 02:20:50,250 --> 02:20:52,085 ඔබ තරම් හොඳ අගුල් කරුවෙකු මම නොදනිමි. 1414 02:20:54,087 --> 02:20:57,223 බලන්න? ඒ මම නැවතත් එහි සිටිමි. 1415 02:20:58,419 --> 02:21:02,089 තවත් පාස් එකක් විවීම මෙම මෙහෙයුමේ ව්‍යුහය තුළ. 1416 02:21:09,903 --> 02:21:10,637 නීල්, ඉන්න! 1417 02:21:15,175 --> 02:21:16,376 අපි ලෝකය බේරුවා. 1418 02:21:17,344 --> 02:21:18,778 කිසිවක් අහම්බෙන් තැබිය නොහැක. 1419 02:21:19,840 --> 02:21:21,848 නමුත් අපි එය වෙනස් ආකාරයකින් කළහොත් අපට දේවල් වෙනස් කළ හැකිද? 1420 02:21:22,716 --> 02:21:23,950 සිදුවූ දෙය සිදුවිය. 1421 02:21:25,145 --> 02:21:27,754 එය ඇදහිල්ලේ ප්‍රකාශනයකි ලෝකයේ යාන්ත්‍ර විද්‍යාවේ. 1422 02:21:28,788 --> 02:21:30,223 කිසිවක් නොකර සිටීම නිදහසට කරුණක් නොවේ. 1423 02:21:31,251 --> 02:21:32,993 - ඉරණම? - ඔබට අවශ්‍ය දේ අමතන්න. 1424 02:21:33,854 --> 02:21:34,594 ඔබ එය හඳුන්වන්නේ කුමක්ද? 1425 02:21:35,595 --> 02:21:36,563 යථාර්ථය. 1426 02:21:39,399 --> 02:21:40,400 දැන් මට යන්න දෙන්න. 1427 02:21:46,439 --> 02:21:48,708 හේයි, ඔයා කවදාවත් මට කිව්වේ නැහැ කවුද ඔයාව බඳවා ගත්තේ, නීල්. 1428 02:21:49,142 --> 02:21:50,510 ඔබ මේ වන විට අනුමාන කර නැද්ද? 1429 02:21:51,978 --> 02:21:52,946 ඔබ කළා. 1430 02:21:53,680 --> 02:21:55,115 ඔබ සිතූ විට පමණක් නොවේ. 1431 02:21:56,210 --> 02:21:57,951 ඔබට අතීතයේ අනාගතයක් තිබේ. 1432 02:21:58,712 --> 02:22:01,354 අවුරුදු ගණනාවකට පෙර මට. දැන් සිට අවුරුදු ගණනක්. 1433 02:22:02,889 --> 02:22:04,057 ඔබ මාව අවුරුදු ගණනාවක් තිස්සේ හඳුනනවාද? 1434 02:22:05,986 --> 02:22:09,462 මට නම්, මෙය අවසානය යැයි මම සිතමි ලස්සන මිත්‍රත්වයක. 1435 02:22:09,923 --> 02:22:11,431 නමුත් මට නම් එය ආරම්භය පමණි. 1436 02:22:12,426 --> 02:22:13,800 අපි සමහර දේවල් වලට නැගිටිනවා. 1437 02:22:14,734 --> 02:22:16,937 ඔබ එයට කැමති වනු ඇත. ඔයා දකියි. 1438 02:22:18,038 --> 02:22:20,273 මෙම සම්පූර්ණ මෙහෙයුම තාවකාලික පයින්කර් ය. 1439 02:22:20,907 --> 02:22:21,875 කාගේද? 1440 02:22:23,637 --> 02:22:26,613 ඔබේ! ඔයා ඉන්නේ බාගෙට විතරයි. 1441 02:22:27,247 --> 02:22:28,648 මම මුලදී ඔබව හමුවෙන්නම් මිත්‍රයා. 1442 02:22:37,718 --> 02:22:39,893 අපි තමයි ලෝකය බේරගන්නේ විය හැකි දෙයින්. 1443 02:22:40,861 --> 02:22:42,596 සිදුවිය හැකි දේ ලෝකය කවදාවත් නොදනී. 1444 02:22:44,758 --> 02:22:47,234 ඔවුන් එසේ කළත් ඔවුන් එය ගණන් ගන්නේ නැහැ. 1445 02:22:51,849 --> 02:22:54,149 කිසිවෙකු ගණන් නොගන්නා නිසා බෝම්බය පුපුරා ගියේ නැත. 1446 02:22:55,086 --> 02:22:56,454 එය කළ තැනැත්තා පමණි. 1447 02:22:59,473 --> 02:23:00,725 පිරිමි ළමයා එලියට එන්න කලින් ඒක කරන්න. 1448 02:23:03,528 --> 02:23:06,731 දයාව පිළිබඳ ඔබේ අදහස එයද? ඔයා ඔයාගේ වචනය මට දුන්නා. 1449 02:23:06,814 --> 02:23:09,334 එවිට මම ඔබට පැවසුවා එහි වටිනාකම කුමක්ද කියා. 1450 02:23:10,350 --> 02:23:12,203 මෙහි. අද. 1451 02:23:13,571 --> 02:23:14,639 ඔබ දැනගත්තේ කෙසේද? 1452 02:23:17,224 --> 02:23:19,711 කැනන් පෙදෙස, 15:00. බොහෝ විට කිසිවක් නැත, මම ... 1453 02:23:20,111 --> 02:23:21,079 පසු විපරම. 1454 02:23:21,295 --> 02:23:24,832 කැනන් පෙදෙස, 15:00. බොහෝ විට කිසිවක් නැත, මම ... 1455 02:23:25,599 --> 02:23:28,319 මම ඔයාට කිව්වා ඔයා පටන් ගන්න ඕන කියලා ලෝකය දෙස වෙනස් ලෙස බැලීම. 1456 02:23:29,403 --> 02:23:32,423 - මට ලිහිල් කෙළවර ගැටගැසීමට සිදු විය. - එය කිසි විටෙකත් ඔබේ රැකියාව නොවේ. 1457 02:23:32,490 --> 02:23:34,425 - එහෙනම් ඒ කාගේද? - මගේ. 1458 02:23:35,026 --> 02:23:38,062 මම තේරුම් ගත්තා මම ඔබ වෙනුවෙන් වැඩ නොකරන බව. අපි දෙන්නම මා වෙනුවෙන් වැඩ කළා. 1459 02:23:38,963 --> 02:23:40,365 මම තමයි ප්‍රධාන චරිතය. 1460 02:23:43,250 --> 02:23:45,436 එවිට ඔබ එම ලිහිල් කෙළවර ගැටගැසීමට වඩා හොඳයි. 1461 02:23:49,173 --> 02:23:50,407 මෙහෙවර ඉටු කර ඇත. 1462 02:23:52,744 --> 02:23:54,311 බෝම්බය පුපුරා ගියේ නැත. 1463 02:23:55,046 --> 02:23:57,115 කිසිවෙකු නොදැන සිටි අන්තරාය සැබෑ ය. 1464 02:24:03,121 --> 02:24:05,656 ඒක තමයි නියම බලය ඇති බෝම්බය ලෝකය වෙනස් කිරීමට.