1
00:00:11,440 --> 00:00:14,171
♪ They paved paradise,
put up a parking lot
2
00:00:16,520 --> 00:00:21,606
♪ With a pink hotel, a boutique
and a swinging hot spot
3
00:00:22,200 --> 00:00:24,771
♪ Don't it always seem to go
4
00:00:24,800 --> 00:00:28,327
♪ That you don't know what you've got
till it's gone
5
00:00:28,360 --> 00:00:31,523
♪ They paved paradise,
put up a parking lot
6
00:00:36,720 --> 00:00:38,051
♪ They took all the trees
7
00:00:38,080 --> 00:00:39,923
♪ Put 'em in a tree museum
8
00:00:41,720 --> 00:00:46,248
♪ And they charged the people
a dollar and a half just to see 'em
9
00:00:48,040 --> 00:00:50,611
♪ Don't it always seem to go... ♪
10
00:02:00,080 --> 00:02:01,080
Come on.
11
00:02:01,840 --> 00:02:02,887
Quickly.
12
00:02:09,200 --> 00:02:11,726
I don't understand, where are we?
13
00:02:11,760 --> 00:02:13,603
You're in Harlsfleet, darling.
14
00:02:13,640 --> 00:02:16,211
Are we in prison?
- Hardly. Bags.
15
00:02:18,360 --> 00:02:19,646
Don't worry.
16
00:02:19,680 --> 00:02:21,330
You can pick them up the other side.
17
00:02:25,840 --> 00:02:27,330
Are you a guard?
18
00:02:27,360 --> 00:02:30,489
We're not guards,
we're custody officers.
19
00:02:31,800 --> 00:02:32,961
Come on.
20
00:02:33,800 --> 00:02:34,847
Come on.
21
00:03:01,080 --> 00:03:02,366
You've everything you need.
22
00:03:02,400 --> 00:03:03,890
No locks on the doors.
23
00:03:04,840 --> 00:03:07,286
The bathroom's down the corridor that way.
24
00:03:07,320 --> 00:03:08,651
You'll be processed later.
25
00:03:08,680 --> 00:03:11,160
The legal aid solicitor
comes in twice a week.
26
00:03:11,200 --> 00:03:12,531
How long will we be here for?
27
00:03:12,560 --> 00:03:13,971
Ah, well, if we knew that.
28
00:03:14,800 --> 00:03:17,200
No one in this place knows
when they're getting their ticket.
29
00:03:17,800 --> 00:03:19,290
Ticket?
- Airline ticket.
30
00:03:19,320 --> 00:03:20,367
To send you home.
31
00:03:21,440 --> 00:03:25,331
Right, if you want to clean yourselves up,
we'll see you in a couple of minutes.
32
00:03:27,200 --> 00:03:28,611
My brother was murdered.
33
00:03:28,640 --> 00:03:31,086
I need to find out what's happening.
34
00:03:31,800 --> 00:03:34,081
Yeah, I'm sure there'll be somebody
to help you with that.
35
00:03:42,400 --> 00:03:43,731
Captain Shaw.
- OK.
36
00:04:05,360 --> 00:04:06,361
Ah, there you are.
37
00:04:06,960 --> 00:04:08,405
Safely returned to us.
38
00:04:09,760 --> 00:04:10,841
I'm sorry, sir?
39
00:04:11,680 --> 00:04:13,091
I wondered where you were, Captain.
40
00:04:13,640 --> 00:04:15,802
I was on leave, sir.
- I know.
41
00:04:17,160 --> 00:04:19,925
It was a leave. I was due leave.
42
00:04:21,480 --> 00:04:22,811
We've missed you.
43
00:04:23,760 --> 00:04:24,761
Welcome back.
44
00:04:32,800 --> 00:04:34,290
It's started again.
45
00:04:35,160 --> 00:04:36,810
You should do something about it.
46
00:04:37,560 --> 00:04:40,166
Make a complaint.
- What for?
47
00:04:41,200 --> 00:04:42,611
You know what for.
48
00:04:48,120 --> 00:04:50,805
He's smirking.
- Exactly.
49
00:04:51,960 --> 00:04:55,123
I go to the CO and say,
'The Regimental Second-in-Commands
50
00:04:55,160 --> 00:04:57,242
always looking at my arse
when I walk out the room.'
51
00:05:00,080 --> 00:05:02,560
I just don't see why
we should have to put up with it.
52
00:05:02,600 --> 00:05:04,011
You know the answer.
53
00:05:05,560 --> 00:05:07,050
Because this is the Army.
54
00:05:24,720 --> 00:05:26,210
You fell asleep, didn't you?
55
00:05:27,400 --> 00:05:28,400
Did I?
56
00:05:28,840 --> 00:05:30,251
You should have gone home.
57
00:05:31,200 --> 00:05:32,440
Maybe.
58
00:05:36,640 --> 00:05:39,803
I started thinking about those two sisters.
59
00:05:40,440 --> 00:05:41,726
What bothers me...
60
00:05:43,240 --> 00:05:44,651
They weren't surprised
61
00:05:44,680 --> 00:05:46,250
when their brother was killed.
62
00:05:47,280 --> 00:05:48,645
Maybe they were expecting it.
63
00:05:49,240 --> 00:05:50,366
Where are they now?
64
00:05:50,920 --> 00:05:52,206
In the hotel.
65
00:05:54,040 --> 00:05:55,530
Wake them up and let's start again.
66
00:06:26,040 --> 00:06:28,202
What happened to you?
- What, me?
67
00:06:28,240 --> 00:06:29,321
Yeah.
68
00:06:30,200 --> 00:06:32,282
Oh, this. I fell over.
69
00:06:32,320 --> 00:06:34,243
Where?
- At home.
70
00:06:34,280 --> 00:06:35,281
Where's home?
71
00:06:36,520 --> 00:06:37,936
I'm staying with a mate at the moment.
72
00:06:37,960 --> 00:06:39,405
I'd had a bit of a drink.
73
00:06:40,240 --> 00:06:42,811
I got up in the night for a piss.
- I'm looking for Laurie.
74
00:06:43,920 --> 00:06:45,001
She's not coming in.
75
00:06:46,120 --> 00:06:48,487
Where is she?
- I don't know.
76
00:06:48,520 --> 00:06:49,931
Well, have you heard from her?
77
00:06:49,960 --> 00:06:51,960
Well, she rang me and
asked me to fire up the oven.
78
00:06:53,240 --> 00:06:55,000
I wonder,
have you got the credit card slips?
79
00:06:56,360 --> 00:06:57,964
Yeah, sure.
- From last night.
80
00:06:59,280 --> 00:07:00,441
They're here.
81
00:07:11,760 --> 00:07:13,808
You got nothing for Mars?
Karen Mars?
82
00:07:15,640 --> 00:07:17,160
I don't know.
You'd have to ask Laurie.
83
00:07:17,720 --> 00:07:20,485
So it's just Mrs Mars
said she'd paid in advance.
84
00:07:22,160 --> 00:07:23,241
Yeah, it's possible.
85
00:07:25,320 --> 00:07:27,004
If it's alright, I'm gonna take these.
86
00:08:23,920 --> 00:08:25,285
You're Laurie, aren't you?
87
00:08:28,840 --> 00:08:30,683
I'm wondering if I can be any help.
88
00:08:32,480 --> 00:08:33,970
No. I just stopped by.
89
00:08:34,760 --> 00:08:35,760
Is that alright?
90
00:08:36,240 --> 00:08:37,760
Of course it's alright, it's a church.
91
00:08:40,600 --> 00:08:42,329
I've seen you here before.
With your mother.
92
00:08:42,360 --> 00:08:43,771
The lady with the oxygen.
93
00:08:45,560 --> 00:08:47,449
We shop around.
We go to the Catholic as well.
94
00:08:48,360 --> 00:08:49,360
Good.
95
00:08:50,200 --> 00:08:51,964
Our church says there's no one truth.
96
00:08:58,840 --> 00:09:00,046
Actually...
97
00:09:02,400 --> 00:09:03,890
I wouldn't mind talking.
98
00:09:09,640 --> 00:09:10,926
Come in.
99
00:09:10,960 --> 00:09:13,008
This is my friend Linh.
This is Laurie.
100
00:09:13,040 --> 00:09:14,007
Hi.
101
00:09:14,040 --> 00:09:17,681
Linh helps us out with the homeless
so she's always in a rush.
102
00:09:17,720 --> 00:09:19,245
Sit down, please.
103
00:09:22,640 --> 00:09:23,926
You're still here.
104
00:09:24,440 --> 00:09:26,216
You really need to go in
and speak to the police.
105
00:09:26,240 --> 00:09:27,685
You have to do what David told you.
106
00:09:27,720 --> 00:09:29,296
Well, can't you get David
to speak to them first?
107
00:09:29,320 --> 00:09:31,687
I've got a home visit
and then I'll come back and find you.
108
00:09:32,600 --> 00:09:33,886
It was nice to meet you.
109
00:09:39,160 --> 00:09:40,491
I'll make tea.
110
00:09:42,760 --> 00:09:45,206
I'm sorry, I feel like
I'm taking up your time.
111
00:09:45,240 --> 00:09:47,846
Oh, it's no problem.
112
00:09:48,920 --> 00:09:50,200
Are you having a thing with her?
113
00:09:50,680 --> 00:09:51,727
What makes you ask?
114
00:09:53,080 --> 00:09:54,491
Picked up on a vibe.
115
00:09:55,320 --> 00:09:56,685
Do you have a problem with that?
116
00:09:58,960 --> 00:10:01,566
Sorry, it was wrong of me to ask.
117
00:10:05,440 --> 00:10:06,521
It's been a struggle.
118
00:10:08,160 --> 00:10:11,448
The authorities are cracking down
on foreign students.
119
00:10:11,480 --> 00:10:13,005
I'm surprised.
120
00:10:13,880 --> 00:10:15,769
I mean, that the church doesn't mind.
121
00:10:18,160 --> 00:10:19,400
And you?
122
00:10:21,400 --> 00:10:23,129
No. Nothing in that department.
123
00:10:24,320 --> 00:10:25,446
My mother's my life.
124
00:10:26,360 --> 00:10:27,691
I look after her.
125
00:10:29,600 --> 00:10:30,965
She's dying.
126
00:10:31,000 --> 00:10:32,411
She hasn't got anyone else.
127
00:10:33,240 --> 00:10:35,641
The council come in
but you can't depend on 'em.
128
00:10:36,320 --> 00:10:37,401
They don't have the people.
129
00:10:37,440 --> 00:10:38,930
They don't have the money.
130
00:10:38,960 --> 00:10:40,121
Same thing.
131
00:10:42,960 --> 00:10:44,803
Erm, where do you work?
132
00:10:44,840 --> 00:10:47,810
Regal Pizza. I'm the manager.
133
00:10:49,600 --> 00:10:50,681
Strange.
134
00:10:52,920 --> 00:10:54,365
Linh saw the murder.
135
00:10:57,080 --> 00:10:58,366
She saw the actual shooting?
136
00:10:58,960 --> 00:11:00,610
She was out in the street.
137
00:11:04,200 --> 00:11:05,884
Is it the killing that's upset you?
138
00:11:09,440 --> 00:11:10,805
Is that why you're here?
139
00:11:12,040 --> 00:11:13,040
Tell me.
140
00:11:14,000 --> 00:11:15,365
It's hardly your fault.
141
00:11:25,800 --> 00:11:27,211
Do you have an idea of Him?
142
00:11:28,040 --> 00:11:29,530
You mean God?
- Yeah.
143
00:11:29,560 --> 00:11:32,450
I prefer to say Her, but Him if you insist.
144
00:11:33,800 --> 00:11:36,201
Very clear idea. You?
145
00:11:40,720 --> 00:11:43,041
I woke up this morning
and I thought I'd just get out.
146
00:11:43,080 --> 00:11:44,081
Escape.
147
00:11:44,960 --> 00:11:47,440
But if I do that I'll just feel guilty.
148
00:11:47,480 --> 00:11:50,051
Perhaps that is why I use
the Catholic more often.
149
00:11:50,080 --> 00:11:53,323
They are better on guilt.
- Laurie, what did you do?
150
00:11:55,320 --> 00:11:56,970
I sent a man to his death.
151
00:11:59,800 --> 00:12:02,121
It was me that sent him out.
- Not knowingly.
152
00:12:03,480 --> 00:12:05,482
Did you?
- I sent him.
153
00:12:05,520 --> 00:12:07,522
Laurie, did you know?
154
00:12:11,760 --> 00:12:12,807
Well, then.
155
00:12:17,320 --> 00:12:18,924
There's knowing and knowing.
156
00:12:20,080 --> 00:12:22,651
There's... feeling.
157
00:12:29,200 --> 00:12:31,328
I'm going to have to make my visit.
158
00:12:31,360 --> 00:12:33,567
I'd like to feel you'll
stay here if you want.
159
00:12:33,600 --> 00:12:36,251
I'm not going to be long
and you're very welcome.
160
00:12:37,360 --> 00:12:38,361
Thank you.
161
00:12:39,320 --> 00:12:40,401
Good.
162
00:12:43,240 --> 00:12:44,890
See you later, OK?
163
00:12:55,360 --> 00:12:56,930
Oh, fuck.
164
00:13:15,760 --> 00:13:17,364
This isn't going to work.
- What isn't?
165
00:13:17,400 --> 00:13:19,164
Avoiding Deborah.
Her office is going nuts.
166
00:13:19,200 --> 00:13:22,249
Oh, well, if it's just her office.
- It isn't. It's herself in person.
167
00:13:22,280 --> 00:13:24,521
Gosh, you spoke to the leader!
168
00:13:24,560 --> 00:13:26,483
And that Breakfast Television woman
called you.
169
00:13:26,520 --> 00:13:27,616
Really?
- What does she want?
170
00:13:27,640 --> 00:13:29,776
Bit out of your class, isn't she?
- I'm not going to tell you.
171
00:13:29,800 --> 00:13:31,450
Remember, information is power.
172
00:13:31,480 --> 00:13:33,687
And The Standard wants a comment.
- On what?
173
00:13:33,720 --> 00:13:35,848
On your dead Syrian.
You need to reassure the public.
174
00:13:35,880 --> 00:13:37,006
Reassure them about what?
175
00:13:37,040 --> 00:13:39,496
That the killer's going to be found.
- What am I, Sherlock Holmes now?
176
00:13:39,520 --> 00:13:41,807
You're not saying you're going to find him.
177
00:13:41,840 --> 00:13:44,844
Listen, people have a higher chance
of catching malaria
178
00:13:44,880 --> 00:13:47,963
than they do of being shot dead
by a killer in a rubber balaclava.
179
00:13:48,000 --> 00:13:50,321
Rubber? How do you know that?
180
00:13:50,360 --> 00:13:53,204
Because I happen to be a very good
constituency MP.
181
00:13:53,640 --> 00:13:55,085
I have to say something to Deborah.
182
00:13:55,720 --> 00:13:56,767
Why?
183
00:13:56,800 --> 00:13:59,920
She thinks you're planning to break ranks
in the surveillance vote on Thursday.
184
00:14:00,400 --> 00:14:02,129
Where on earth did she get that idea?
185
00:14:02,160 --> 00:14:04,481
David, I can't hold her off
for much longer.
186
00:14:05,400 --> 00:14:07,402
I'm sure you will lie beautifully.
187
00:14:09,960 --> 00:14:11,610
Oh, by the way...
- Yes?
188
00:14:11,640 --> 00:14:14,610
Can you please find the detective
in charge of this case.
189
00:14:14,640 --> 00:14:17,644
Why?
- I just told you, information is power.
190
00:14:21,600 --> 00:14:22,931
David Mars' office.
191
00:14:22,960 --> 00:14:24,689
No, I haven't seen him, he isn't in yet.
192
00:14:25,400 --> 00:14:27,926
Of course, I'll let you know when he is.
193
00:14:30,920 --> 00:14:32,843
For fuck's sake!
I don't believe this.
194
00:14:32,880 --> 00:14:34,616
How the hell did this happen?
- What's going on?
195
00:14:34,640 --> 00:14:36,176
Only now they've taken
our witnesses away.
196
00:14:36,200 --> 00:14:38,328
Who?
- Fucking JDG, who else?
197
00:14:38,360 --> 00:14:39,441
What happened?
198
00:14:39,480 --> 00:14:41,005
We put them in a hotel for the morning
199
00:14:41,040 --> 00:14:44,169
Border Force talks to JDG,
JDG turns up, takes them away.
200
00:14:44,200 --> 00:14:46,851
Apparently their paperwork was perfect.
- It happens all the time.
201
00:14:46,880 --> 00:14:49,520
You have to admit it's kind of impressive.
At least it's efficient.
202
00:14:50,240 --> 00:14:53,483
I suppose you know where Harlsfleet is.
- I do. Essex.
203
00:14:53,520 --> 00:14:55,648
Down the A12.
90 minutes in traffic.
204
00:14:55,680 --> 00:14:57,416
I can tell you right now, you're going
to have to make an appointment.
205
00:14:57,440 --> 00:14:59,169
What?
- Well, you have to call ahead.
206
00:14:59,200 --> 00:15:01,016
You have to have a letter of instruction.
Signed.
207
00:15:01,040 --> 00:15:02,530
I thought we were the police.
208
00:15:02,560 --> 00:15:04,856
So to them, we're just one more agency.
They're suspicious.
209
00:15:04,880 --> 00:15:07,336
They're suspicious of everyone.
- They think I have a hidden agenda?
210
00:15:07,360 --> 00:15:09,761
Works for Panorama, goes in
with a camera in my fucking hat?
211
00:15:15,800 --> 00:15:17,416
I called by the pizza place on the way in.
212
00:15:17,440 --> 00:15:18,407
Oh, yeah?
213
00:15:18,440 --> 00:15:20,416
Laurie was due in for work
but she hasn't appeared.
214
00:15:20,440 --> 00:15:22,976
Oh, one day after she sends a guy
out to be killed and she's not there?
215
00:15:23,000 --> 00:15:24,889
That's what I'm saying.
- Is she at the dentist?
216
00:15:25,440 --> 00:15:27,488
Isn't that what we do now?
Find her?
217
00:15:27,520 --> 00:15:29,010
You should get some sleep.
218
00:15:29,040 --> 00:15:31,122
I'm not going to sleep
until we make some progress.
219
00:15:31,160 --> 00:15:32,605
Mm-hm.
- What?
220
00:15:33,440 --> 00:15:34,487
What?
221
00:15:34,520 --> 00:15:36,249
Well, you may be awake
for a very long time.
222
00:15:36,280 --> 00:15:38,487
What's this about?
- What's what about?
223
00:15:38,520 --> 00:15:40,090
Working through the night.
224
00:15:40,120 --> 00:15:41,645
Just because it's your first big case?
225
00:15:41,680 --> 00:15:43,330
Or trouble at home?
226
00:15:43,360 --> 00:15:44,885
It's just stupid. Over-working.
227
00:15:44,920 --> 00:15:46,640
When it comes down to it, it's inefficient.
228
00:15:46,920 --> 00:15:48,684
This case means something to you,
doesn't it?
229
00:15:49,320 --> 00:15:50,401
Are you going to say what?
230
00:15:57,720 --> 00:15:59,324
So you have to talk to me, Sandrine.
231
00:15:59,360 --> 00:16:01,089
If you don't, then you know the problem.
232
00:16:01,120 --> 00:16:02,565
I fail. I don't pass.
233
00:16:02,600 --> 00:16:04,568
It's not a test.
Don't think of it like that.
234
00:16:04,600 --> 00:16:06,284
It's not a hurdle, it's a precaution.
235
00:16:07,520 --> 00:16:09,329
And it's in everybody's interest.
236
00:16:11,120 --> 00:16:13,043
You can't redeploy on operations
237
00:16:13,080 --> 00:16:15,242
and you certainly can't go back
to Special Duties
238
00:16:15,280 --> 00:16:17,886
until I'm convinced
you've put away the past.
239
00:16:17,920 --> 00:16:19,251
Yes. I know that.
240
00:16:20,720 --> 00:16:22,643
Well, I'm really feeling much better.
241
00:16:22,680 --> 00:16:25,331
Since?
- Since we started this process.
242
00:16:25,360 --> 00:16:26,360
It's helped.
243
00:16:31,640 --> 00:16:33,210
How's Regimental HQ?
244
00:16:33,760 --> 00:16:34,760
Good.
245
00:16:35,240 --> 00:16:37,288
You're comfortable there?
- Completely.
246
00:16:38,040 --> 00:16:40,088
No problems?
- None.
247
00:16:45,760 --> 00:16:46,761
I, erm...
248
00:16:48,400 --> 00:16:50,402
I want to hone in
and talk about anger again.
249
00:16:51,680 --> 00:16:55,401
The notes from Camp Bloodhound
say you arrived in Cyprus very, very angry.
250
00:16:55,440 --> 00:16:56,521
Not angry.
251
00:16:56,560 --> 00:16:58,483
When you came back from the tour?
Straight after?
252
00:16:58,520 --> 00:17:00,727
No. Distressed.
253
00:17:01,320 --> 00:17:02,970
They specifically say 'angry'.
254
00:17:08,520 --> 00:17:11,649
I felt responsible for what happened
in Helmand.
255
00:17:12,080 --> 00:17:13,080
In particular?
256
00:17:14,960 --> 00:17:18,009
The Afghan women
who were working for me.
257
00:17:19,320 --> 00:17:20,765
You get close to them.
258
00:17:21,360 --> 00:17:23,886
And losing your colleague?
- That too.
259
00:17:26,840 --> 00:17:27,840
Do you sleep?
260
00:17:28,200 --> 00:17:29,200
Perfectly.
261
00:17:30,080 --> 00:17:31,525
But it's about respect.
262
00:17:34,760 --> 00:17:35,761
Explain?
263
00:17:40,640 --> 00:17:44,326
My best friend was blown up
in front of my eyes.
264
00:17:45,360 --> 00:17:46,360
Elizabeth?
265
00:17:47,120 --> 00:17:48,770
I picked up the pieces.
266
00:17:49,640 --> 00:17:50,687
Yes.
267
00:17:52,480 --> 00:17:55,689
Bits of her all over the ground.
268
00:17:56,960 --> 00:17:58,530
Bits on my kit.
269
00:17:59,800 --> 00:18:02,087
Bits in my hair.
270
00:18:05,800 --> 00:18:10,727
Even when I cleaned my weapon,
wiping bits off.
271
00:18:15,720 --> 00:18:18,610
I feel that if I forget her
that would be disrespectful.
272
00:18:20,600 --> 00:18:22,011
You were fond of Elizabeth?
273
00:18:23,040 --> 00:18:24,280
Everyone was.
274
00:18:34,680 --> 00:18:35,680
Well, it's...
275
00:18:38,080 --> 00:18:39,889
It's a balance, isn't it?
276
00:18:39,920 --> 00:18:42,651
Returning to normal life
doesn't mean you're betraying the dead.
277
00:18:43,280 --> 00:18:44,930
Sometimes that's how it feels.
278
00:18:47,840 --> 00:18:50,081
And you see danger everywhere.
279
00:18:52,000 --> 00:18:53,411
You're trained for it.
280
00:18:56,160 --> 00:18:57,764
Everything makes you suspicious.
281
00:18:58,560 --> 00:19:00,289
You become like a... an animal.
282
00:19:04,840 --> 00:19:05,840
What do you play off?
283
00:19:07,720 --> 00:19:09,961
Sorry?
- Your handicap?
284
00:19:10,920 --> 00:19:12,570
Oh, erm...
285
00:19:14,520 --> 00:19:15,681
Seventeen.
286
00:19:17,480 --> 00:19:18,480
Why, do you play?
287
00:19:19,160 --> 00:19:20,321
I played with my dad.
288
00:19:21,520 --> 00:19:24,842
Well, perhaps we should
play a round together.
289
00:19:25,560 --> 00:19:27,085
Take your mind off things.
290
00:19:28,040 --> 00:19:29,326
Perhaps.
291
00:19:42,200 --> 00:19:43,247
It's open.
292
00:19:45,200 --> 00:19:48,329
We're police, we're looking
for Laurie Stone.
293
00:19:52,120 --> 00:19:54,202
- Are you her mother?
- I don't know where she is.
294
00:19:54,240 --> 00:19:56,083
I haven't seen her.
- Since when?
295
00:19:56,120 --> 00:19:58,691
Regal Pizza say
she hasn't appeared for work.
296
00:19:58,720 --> 00:20:00,290
Well, she's not here.
297
00:20:00,320 --> 00:20:01,970
Do you have any idea where she might be?
298
00:20:02,560 --> 00:20:03,607
No.
299
00:20:05,600 --> 00:20:06,761
You have a choice.
300
00:20:06,800 --> 00:20:08,643
You can either let us look round
the place.
301
00:20:08,680 --> 00:20:10,091
Look through her stuff.
302
00:20:10,120 --> 00:20:11,884
Or we can come back later officially.
303
00:20:12,680 --> 00:20:14,523
How do you suggest I stop you?
304
00:20:56,560 --> 00:20:57,561
Kip!
305
00:21:08,800 --> 00:21:09,801
How much?
306
00:21:09,840 --> 00:21:11,171
It's about a thousand.
307
00:21:18,040 --> 00:21:20,042
So how long exactly since she left?
308
00:21:20,080 --> 00:21:22,811
She left as usual this morning.
- Did she?
309
00:21:22,840 --> 00:21:24,490
And did she say where she was going?
310
00:21:25,320 --> 00:21:26,651
I thought she was going to work.
311
00:21:26,680 --> 00:21:29,331
But then she rang me later
and said not to worry.
312
00:21:29,360 --> 00:21:31,044
Have you seen this money before?
313
00:21:32,040 --> 00:21:33,560
Do you know why she might have had it?
314
00:21:34,240 --> 00:21:35,366
No.
315
00:21:36,080 --> 00:21:37,656
Why, does she usually
have a lot of cash?
316
00:21:37,680 --> 00:21:38,886
Does anyone?
317
00:21:39,560 --> 00:21:41,164
I haven't seen that much in years.
318
00:21:41,800 --> 00:21:43,484
The point is this, there was a killing.
319
00:21:44,280 --> 00:21:45,281
Yeah.
320
00:21:45,920 --> 00:21:47,331
I heard about that.
321
00:21:47,360 --> 00:21:50,682
What did Laurie say about it?
- She was very upset.
322
00:21:50,720 --> 00:21:52,245
Nothing more than that?
323
00:21:52,280 --> 00:21:55,762
She made my breakfast early
and then she went out.
324
00:21:55,800 --> 00:21:57,962
OK. We're going to keep in touch.
325
00:21:58,600 --> 00:22:00,762
And we'll send someone round
to look after you.
326
00:22:01,640 --> 00:22:02,971
Are you going to take her money?
327
00:22:03,000 --> 00:22:05,810
As a matter of fact, we are,
but she's going to get it back.
328
00:22:07,840 --> 00:22:10,889
My dad said never let the police in.
They bring bad luck.
329
00:22:10,920 --> 00:22:12,604
Your dad was right. We do.
330
00:22:17,240 --> 00:22:18,730
Well? What d'you think?
331
00:22:18,760 --> 00:22:19,921
Something's going on.
332
00:22:19,960 --> 00:22:22,804
£1,000 in a sock drawer,
seems strange to me.
333
00:22:22,840 --> 00:22:24,683
You don't kill someone for a grand.
334
00:22:24,720 --> 00:22:26,688
This postcode, killing's
two grand at least.
335
00:22:27,400 --> 00:22:29,289
A thousand might be for helping to kill.
336
00:22:29,320 --> 00:22:32,005
The place was employing illegals,
they paid everyone in cash.
337
00:22:32,040 --> 00:22:34,376
If you think about it, it's not surprising
Laurie's doing a runner.
338
00:22:34,400 --> 00:22:36,243
But she didn't own it.
- No.
339
00:22:36,280 --> 00:22:37,486
She was just managing.
340
00:22:37,520 --> 00:22:39,284
And even that's a big word for it.
341
00:22:39,320 --> 00:22:41,448
Alright, so she was caught in the middle.
342
00:22:41,480 --> 00:22:43,520
It was all going fine till it wasn't,
sort of thing.
343
00:22:44,240 --> 00:22:47,130
intentionally or not
344
00:22:47,160 --> 00:22:50,881
she sent a man to his death
and, hey, now no one can find her.
345
00:22:51,720 --> 00:22:53,176
The two things have got to be connected.
346
00:22:53,200 --> 00:22:56,522
Karen Mars says she paid on the phone,
but there's no record of any transaction.
347
00:22:56,560 --> 00:22:57,721
There's no credit card slip.
348
00:22:57,760 --> 00:23:01,162
So now we suspect mother of two
Karen Mars, do we?
349
00:23:01,200 --> 00:23:03,601
Murderess, is she,
because she didn't pay for her pizza?
350
00:23:03,640 --> 00:23:04,971
Well, no. Because she lies.
351
00:23:05,000 --> 00:23:07,296
And I suppose you think she's innocent
because she's married to an MP.
352
00:23:07,320 --> 00:23:08,656
Not any more she isn't.
That was years ago.
353
00:23:08,680 --> 00:23:10,250
Oh, flame gone out, has it?
354
00:23:10,280 --> 00:23:12,362
And have we found out
who owns Regal Pizza?
355
00:23:12,400 --> 00:23:14,129
Yeah, a person in Boca Raton.
356
00:23:14,160 --> 00:23:16,083
And does this person have a name?
357
00:23:16,120 --> 00:23:17,929
Well, they have a registered office.
358
00:23:17,960 --> 00:23:19,530
So, no, we don't have a name.
359
00:23:19,560 --> 00:23:21,449
Meanwhile I'm going to go check
on Mikey Gowans.
360
00:23:21,480 --> 00:23:22,976
You do that.
- He's covered in bruises.
361
00:23:23,000 --> 00:23:24,536
He claims to have fallen over the crapper.
362
00:23:24,560 --> 00:23:26,369
And you don't believe him?
- Do you?
363
00:23:26,400 --> 00:23:28,721
And where the fuck is Boca Raton?
364
00:23:38,520 --> 00:23:39,646
You're new.
365
00:23:40,680 --> 00:23:42,125
I saw you at roll-call.
366
00:23:42,160 --> 00:23:43,571
I don't understand.
367
00:23:43,600 --> 00:23:44,931
What is this place?
368
00:23:44,960 --> 00:23:46,405
Harlsfleet Removal Centre.
369
00:23:46,440 --> 00:23:48,329
It's meant to be detention, but it isn't.
370
00:23:48,360 --> 00:23:49,407
It's removal.
371
00:23:49,440 --> 00:23:51,249
When did you get here?
372
00:23:51,280 --> 00:23:52,930
I've been here two years.
373
00:23:52,960 --> 00:23:55,088
I've been living in England
since I was three.
374
00:23:55,120 --> 00:23:57,646
My mother brought me here.
She died.
375
00:23:57,680 --> 00:24:00,126
Now they've decided
they don't like my paperwork.
376
00:24:00,160 --> 00:24:03,767
I'm what they call an over-stayer.
By about thirty years.
377
00:24:05,880 --> 00:24:07,848
Is she alright?
- She's fine.
378
00:24:08,800 --> 00:24:10,256
Whatever you do, don't go to the clinic.
379
00:24:10,280 --> 00:24:11,486
Don't do anything medical.
380
00:24:11,520 --> 00:24:13,887
They're a different company
and they're even worse.
381
00:24:15,120 --> 00:24:17,646
Still, it's better than
getting your ticket.
382
00:24:17,680 --> 00:24:20,331
Every day you stay here you win.
383
00:25:47,240 --> 00:25:48,685
You know I'm good for it.
384
00:25:53,040 --> 00:25:55,168
It'll be worse than that.
We'll fucking kill ya.
385
00:26:04,200 --> 00:26:05,565
We're in business.
386
00:26:05,600 --> 00:26:06,681
Now fuck off!
387
00:26:32,720 --> 00:26:33,926
Steady on there, mate.
388
00:26:33,960 --> 00:26:36,281
Sorry, mate, I'm just delivering a pizza.
389
00:26:37,280 --> 00:26:38,691
Alright, straight in and out, yeah.
390
00:26:38,720 --> 00:26:40,006
Is that alright?
391
00:26:56,040 --> 00:26:58,407
Oh, I see. Now I get it.
392
00:26:58,440 --> 00:27:01,256
You're getting what you didn't get last
night, because Mikey didn't deliver?
393
00:27:01,280 --> 00:27:02,361
Am I right?
394
00:27:03,320 --> 00:27:05,641
Cash only?
I wouldn't do that if I were you.
395
00:27:07,080 --> 00:27:09,287
And as for you,
you're a fucking bare-faced liar.
396
00:27:09,320 --> 00:27:10,816
Why didn't you tell me about this
last night?
397
00:27:10,840 --> 00:27:12,490
This is nothing. It's recreational.
398
00:27:12,520 --> 00:27:14,443
It's not heroin. It's not even illegal.
399
00:27:14,480 --> 00:27:15,896
Yeah, using, you might get away with.
400
00:27:15,920 --> 00:27:18,002
Dealing's a different matter,
isn't it, Mikey?
401
00:27:18,040 --> 00:27:19,485
Bung him in the car.
402
00:27:29,880 --> 00:27:30,802
Who was that?
403
00:27:30,840 --> 00:27:32,763
Nobody you know.
- What did they want?
404
00:27:33,880 --> 00:27:36,247
It's so easy being a child, isn't it?
405
00:27:36,280 --> 00:27:39,409
All you do is ask questions all day long.
406
00:27:39,440 --> 00:27:41,568
WNW» MummV» Why mummy?'
407
00:27:41,960 --> 00:27:43,564
You never have any answers, do you?
408
00:27:43,600 --> 00:27:45,960
I really don't think you should smoke
in front of the child.
409
00:27:46,520 --> 00:27:47,646
Oh, don't you?
410
00:27:48,920 --> 00:27:51,207
I thought you were the au pair,
not Health and Safety.
411
00:27:51,240 --> 00:27:52,576
It's not right...
- Just so you know
412
00:27:52,600 --> 00:27:53,840
by the time I was her age
413
00:27:53,880 --> 00:27:56,724
I'd already been bombed
out of my house by Israeli shelling.
414
00:27:56,760 --> 00:27:59,161
I don't think a stray B&H
is going to do her much harm.
415
00:28:06,480 --> 00:28:07,480
You alright?
416
00:28:07,960 --> 00:28:09,086
Yeah, I'm alright.
417
00:28:14,760 --> 00:28:15,921
What's bugging you?
418
00:28:17,640 --> 00:28:19,130
Is it the sex-pest?
419
00:28:20,640 --> 00:28:22,051
You should be careful.
420
00:28:22,080 --> 00:28:25,050
The last girl he hit on,
he broke into her email account.
421
00:28:25,080 --> 00:28:27,162
He read all her private stuff.
422
00:28:29,040 --> 00:28:30,201
I have no private stuff.
423
00:28:31,720 --> 00:28:32,801
No?
424
00:28:33,480 --> 00:28:35,130
And we have some breaking news
425
00:28:35,160 --> 00:28:37,561
regarding the shooting
in South London.
426
00:28:37,600 --> 00:28:40,171
DC! Jack Haley is about
to make a statement.
427
00:28:40,840 --> 00:28:42,763
Do we know the name of the victim?
428
00:28:42,800 --> 00:28:45,087
We're not yet confirming
the identity of the murdered man.
429
00:28:45,120 --> 00:28:47,327
All we are saying
is that he was Syrian.
430
00:28:47,360 --> 00:28:48,725
Do we know that for a fact?
431
00:28:48,760 --> 00:28:50,842
Well, all the signs are
that he was from Aleppo
432
00:28:50,880 --> 00:28:53,360
and that he'd recently arrived
seeking political asylum.
433
00:28:53,640 --> 00:28:55,051
Arrived legally?
434
00:28:55,080 --> 00:28:56,411
I don't want to say any more.
435
00:28:56,440 --> 00:28:58,376
It wouldn't be right at this point
in the investigation.
436
00:28:58,400 --> 00:29:00,846
I don't want to say anything that might
prejudice that process
437
00:29:00,880 --> 00:29:02,041
so thank you very much.
438
00:29:32,800 --> 00:29:35,087
I need to know.
Did I get the right one?
439
00:30:25,840 --> 00:30:29,083
Ah, as usual, Sarah,
you're always ahead of me.
440
00:30:29,120 --> 00:30:30,610
As you expect.
441
00:30:30,640 --> 00:30:32,244
Did you have a nice evening?
442
00:30:32,280 --> 00:30:34,089
Don't you have a new one?
- Yes.
443
00:30:34,120 --> 00:30:35,610
This one's a banker.
444
00:30:35,640 --> 00:30:36,926
Very good.
445
00:30:37,560 --> 00:30:40,040
Aren't they all bankers?
- Not always.
446
00:30:40,080 --> 00:30:42,287
Investment fund managers sometimes.
447
00:30:42,320 --> 00:30:44,004
I've even dated private equity.
448
00:30:44,040 --> 00:30:45,849
There's a message
on the answerphone.
449
00:30:45,880 --> 00:30:47,530
I'll make coffee.
- Thanks.
450
00:30:53,120 --> 00:30:54,610
Enter your pass word.
451
00:30:55,640 --> 00:30:58,484
- You have one new message.
452
00:30:59,240 --> 00:31:01,322
/ need to know, did / get the right one?
453
00:31:04,640 --> 00:31:06,165
Message deleted.
454
00:31:13,200 --> 00:31:14,770
I've got Mikey downstairs.
455
00:31:14,800 --> 00:31:16,896
He's running a nice little
drug distribution business.
456
00:31:16,920 --> 00:31:18,604
Well done, but before we go in...
457
00:31:18,640 --> 00:31:21,689
Fuzz, do you mind telling Nathan
exactly what you told me?
458
00:31:21,720 --> 00:31:25,805
Er, yeah, first thing, obvious,
the man's an expert, knows about forensics.
459
00:31:25,840 --> 00:31:27,205
Also...
- Yeah?
460
00:31:27,240 --> 00:31:29,322
A shell was found at the scene.
461
00:31:29,360 --> 00:31:31,522
Which we identified as military.
462
00:31:31,560 --> 00:31:33,767
The bottom of the case
has the letters RG.
463
00:31:33,800 --> 00:31:34,642
'Radway Green.'
464
00:31:34,680 --> 00:31:36,896
That's the manufacturer
that makes stuff for the armed forces.
465
00:31:36,920 --> 00:31:38,604
So the shooter's a soldier?
466
00:31:38,640 --> 00:31:41,405
Well, all I'd say, has had access
to military ammunition.
467
00:31:42,040 --> 00:31:43,371
But it's British military?
468
00:31:43,400 --> 00:31:45,289
I'll give you more as soon as I have it.
469
00:31:45,320 --> 00:31:47,480
That doesn't sound like it's got much
to do with Mikey.
470
00:31:48,520 --> 00:31:50,045
Well, why don't we find out?
471
00:31:55,880 --> 00:31:57,882
Do you recognise this?
472
00:31:59,160 --> 00:32:00,605
Do you know where we found it?
473
00:32:02,200 --> 00:32:03,440
No. How much is it?
474
00:32:03,480 --> 00:32:05,164
There's a thousand in there.
475
00:32:08,000 --> 00:32:10,810
What I do is £20 packets.
I don't see that kind of money.
476
00:32:11,840 --> 00:32:13,285
Is it just certain customers?
477
00:32:17,240 --> 00:32:19,083
They say they want a special topping.
478
00:32:19,120 --> 00:32:20,406
Special topping?
479
00:32:21,280 --> 00:32:22,361
Who do they say it to?
480
00:32:25,040 --> 00:32:26,610
Who do they say it to, Mikey?
481
00:32:28,880 --> 00:32:30,882
It was my idea. I... I thought of it.
482
00:32:30,920 --> 00:32:33,002
Sure. But it's not you on the phone,
so who is it?
483
00:32:33,040 --> 00:32:35,136
Is it someone who needs money
to look after their mother?
484
00:32:35,160 --> 00:32:37,208
It's me. I distribute. I, er...
485
00:32:38,080 --> 00:32:40,481
I take the risk.
- Yeah, but she gets a cut?
486
00:32:44,160 --> 00:32:45,491
Look, you can't expect me to say.
487
00:32:54,160 --> 00:32:57,050
Rakhee, we need an All Ports Warning
out as soon as you can.
488
00:32:57,080 --> 00:32:58,809
For Laurie Stone?
- Yeah, Laurie Stone.
489
00:32:58,840 --> 00:33:00,888
And someone needs to go to
her flat, just in case.
490
00:33:00,920 --> 00:33:02,365
I'm on it.
491
00:33:18,560 --> 00:33:19,607
Dear Jane.
492
00:33:20,280 --> 00:33:21,281
I'm gonna go now.
493
00:33:22,160 --> 00:33:25,528
I've gotta sort things out for myself,
whatever that means.
494
00:33:26,840 --> 00:33:29,207
Funny how you're never ready
when the moment comes.
495
00:33:29,240 --> 00:33:31,846
You think you'll be ready,
but you're not.
496
00:33:32,400 --> 00:33:34,209
I knew what was right and I ignored it.
497
00:33:35,240 --> 00:33:36,240
What can I do?
498
00:33:36,880 --> 00:33:37,927
Thanks for listening.
499
00:33:39,000 --> 00:33:41,048
It means the world to me
to talk to a priest.
500
00:33:42,080 --> 00:33:43,080
Laurie.
501
00:33:58,080 --> 00:33:59,730
- AMANDA: Sandrine!
502
00:33:59,760 --> 00:34:02,445
Take it up, Amanda! Get it!
503
00:34:03,880 --> 00:34:04,847
Push forward! Sandrine!
504
00:34:04,880 --> 00:34:06,120
Here! Here!
505
00:34:07,520 --> 00:34:09,363
Sandrine!
- Pass it back, pass it back!
506
00:34:09,400 --> 00:34:11,164
Over here, over here!
- Sandrine!
507
00:34:11,200 --> 00:34:14,249
Forward... to the right... Sandrine!
Pass!
508
00:34:16,840 --> 00:34:18,046
Pass, pass, pass!
509
00:34:20,320 --> 00:34:21,321
For fuck's sake.
510
00:34:22,880 --> 00:34:24,166
Honestly?
511
00:35:11,440 --> 00:35:12,566
Pimlico Travel.
512
00:35:13,920 --> 00:35:14,920
Hello?
513
00:35:16,320 --> 00:35:17,731
Hello?
514
00:35:19,520 --> 00:35:21,124
Is that you?
515
00:35:30,600 --> 00:35:31,965
Ah, excellent.
516
00:35:32,000 --> 00:35:34,446
The phone rang again.
- I heard you answer it.
517
00:35:35,000 --> 00:35:38,243
I told her to throw it away.
- Well, she hasn't.
518
00:35:38,280 --> 00:35:39,281
Why not?
519
00:35:40,320 --> 00:35:41,367
Parmesan.
520
00:35:52,920 --> 00:35:54,490
I don't like what's happening.
521
00:35:55,360 --> 00:35:56,805
I smell panic.
522
00:35:56,840 --> 00:35:58,410
We can't find Laurie.
523
00:35:58,440 --> 00:35:59,566
She's gone missing.
524
00:36:00,200 --> 00:36:02,089
The Hat's up there.
- Yeah, OK
525
00:36:03,320 --> 00:36:05,129
The police are after her as well.
526
00:36:05,160 --> 00:36:06,446
We just have to wait.
527
00:36:07,600 --> 00:36:09,523
Right, you two, upstairs.
528
00:36:09,560 --> 00:36:11,562
Sure. Whatever you want.
529
00:36:12,160 --> 00:36:13,321
No problem.
530
00:36:17,720 --> 00:36:19,802
Well, this is an honour.
- Hardly.
531
00:36:20,520 --> 00:36:22,170
We don't get many members of parliament.
532
00:36:22,200 --> 00:36:23,804
David Mars.
- Kip Glaspie.
533
00:36:23,840 --> 00:36:25,205
Kip Glaspie...?
534
00:36:26,360 --> 00:36:29,045
Are you the...?
- Yeah. I was.
535
00:36:30,440 --> 00:36:31,407
Goodness. The athlete.
536
00:36:31,440 --> 00:36:32,896
I remember watching you on the telly.
537
00:36:32,920 --> 00:36:34,843
That was... that was a bad one.
- Yeah.
538
00:36:35,840 --> 00:36:38,160
And you're the guy who wants
to let everyone out of prison.
539
00:36:39,040 --> 00:36:40,690
I did, until they moved me.
540
00:36:40,720 --> 00:36:42,245
That's why they put me into Transport.
541
00:36:44,640 --> 00:36:47,056
Listen, this is rather tricky.
Do you mind if we speak outside?
542
00:36:47,080 --> 00:36:48,081
Yeah.
543
00:36:52,000 --> 00:36:53,047
Well?
544
00:36:54,200 --> 00:36:55,645
This is difficult for me.
545
00:36:55,680 --> 00:36:58,251
I have to guess whether it's possible
to talk to you.
546
00:36:59,320 --> 00:37:01,129
It's a character judgement.
547
00:37:03,400 --> 00:37:07,769
I'm trying to guess
what kind of person you are.
548
00:37:08,360 --> 00:37:09,805
Guess away.
549
00:37:10,440 --> 00:37:11,601
Is this about your ex?
550
00:37:12,560 --> 00:37:14,961
No, as a matter of fact it isn't.
It's about your witness.
551
00:37:15,000 --> 00:37:16,809
Which witness?
- The Vietnamese girl.
552
00:37:16,840 --> 00:37:18,205
Hanh Giang?
553
00:37:18,240 --> 00:37:20,163
Well, she gave you a false name
for a start.
554
00:37:22,200 --> 00:37:25,682
What's her real name?
- Linh Xuan Huy.
555
00:37:25,720 --> 00:37:27,131
Why did she do that?
556
00:37:27,160 --> 00:37:29,527
A whole bunch of reasons,
nothing to do with the case.
557
00:37:29,560 --> 00:37:30,721
Where does she live?
558
00:37:33,360 --> 00:37:34,771
I'm going to find out anyway.
559
00:37:34,800 --> 00:37:36,096
In fact, I can't see
what you're doing here.
560
00:37:36,120 --> 00:37:37,736
All you're doing is kicking her problems
down the road.
561
00:37:37,760 --> 00:37:38,760
She knows that.
562
00:37:39,600 --> 00:37:41,648
Her residential status is uncertain.
563
00:37:42,920 --> 00:37:47,642
We're all very keen that the focus
of the investigation remains on the murder.
564
00:37:55,120 --> 00:37:56,804
You know I can't promise anything.
565
00:37:57,880 --> 00:37:58,880
No.
566
00:38:00,080 --> 00:38:01,241
But she's frightened.
567
00:38:02,800 --> 00:38:04,643
Linh lives with a priest.
568
00:38:04,680 --> 00:38:07,843
You're going to find all this out.
- Am I?
569
00:38:07,880 --> 00:38:10,247
Yeah, the priest is already in trouble
with the bishop.
570
00:38:10,280 --> 00:38:11,281
Why?
571
00:38:12,120 --> 00:38:13,804
Because she's a she.
572
00:38:15,920 --> 00:38:17,160
So what's your connection?
573
00:38:17,200 --> 00:38:18,725
I'm very good friends with the vicar.
574
00:38:18,760 --> 00:38:21,604
Actually, more of an admirer.
575
00:38:22,480 --> 00:38:24,881
In this community, there are
very few practical people
576
00:38:24,920 --> 00:38:27,048
who do more than just talk
about doing good.
577
00:38:27,080 --> 00:38:28,320
That's Jane.
578
00:38:30,720 --> 00:38:32,324
I hope you're not leaning on me.
579
00:38:32,960 --> 00:38:35,042
I'm not. I'm briefing you.
580
00:38:36,120 --> 00:38:37,120
Good.
581
00:38:38,040 --> 00:38:40,042
These are good people.
That's all.
582
00:38:42,240 --> 00:38:47,451
Now, because she was on drugs,
Linh was reluctant to tell you.
583
00:38:48,400 --> 00:38:50,926
She can't be sure but she thinks
the killer was a woman.
584
00:38:50,960 --> 00:38:53,088
A woman?
- Yeah.
585
00:38:53,440 --> 00:38:55,761
Did she see clearly?
- No.
586
00:38:58,240 --> 00:39:00,686
OK. I need to see her.
Get her to come in quickly.
587
00:39:00,720 --> 00:39:01,767
I will.
588
00:39:01,800 --> 00:39:03,484
Is there anything else?
- Yeah.
589
00:39:03,520 --> 00:39:07,650
You should know I signed
her student visa application
590
00:39:07,680 --> 00:39:10,286
without knowing she was here illegally.
591
00:39:13,280 --> 00:39:15,965
Then at last I've met someone
whose problems are worse than my own.
592
00:39:48,600 --> 00:39:50,250
- Get down!
- Medic!
593
00:40:16,160 --> 00:40:18,162
See you later.
- See ya.
594
00:40:29,000 --> 00:40:30,684
I hope you're not coming in, sir.
595
00:40:32,800 --> 00:40:34,040
I'm waiting outside.
596
00:40:35,960 --> 00:40:37,291
I'm allowed to wait here.
597
00:40:37,320 --> 00:40:39,527
I am your superior officer.
598
00:40:40,200 --> 00:40:41,884
I can do what I want.
599
00:40:46,920 --> 00:40:48,251
I think this is yours.
600
00:40:53,120 --> 00:40:54,531
Will you fuck off?
601
00:40:55,040 --> 00:40:58,567
Will you fuck off and leave me alone?
602
00:40:59,240 --> 00:41:00,240
Sir?
603
00:41:27,640 --> 00:41:29,051
What was all that about?
- What?
604
00:41:29,080 --> 00:41:30,570
Outside.
- Oh, I'll tell you later.
605
00:41:30,600 --> 00:41:31,806
Will you?
- We're late.
606
00:41:31,840 --> 00:41:33,416
You didn't want me to hear.
What were you up to?
607
00:41:33,440 --> 00:41:35,169
Nothing. Nothing, trust me.
608
00:41:35,200 --> 00:41:36,611
Fuzz.
- Yeah.
609
00:41:36,640 --> 00:41:38,324
The Vietnamese girl, the witness.
- Yeah?
610
00:41:38,360 --> 00:41:39,976
She's now saying the shooter
could have been a woman.
611
00:41:40,000 --> 00:41:42,000
When did she say that?
- I'll tell you in a minute.
612
00:41:42,200 --> 00:41:43,201
Is it possible?
613
00:41:43,760 --> 00:41:44,886
Yeah, I don't see why not.
614
00:41:45,880 --> 00:41:47,211
I was going to tell you.
- When?
615
00:41:47,240 --> 00:41:49,656
Straight away, as soon as I heard... - I
thought the witness was meant to come in.
616
00:41:49,680 --> 00:41:51,656
She was. She's coming back.
She gave us a false address.
617
00:41:51,680 --> 00:41:53,444
What are you saying?
She's an illegal?
618
00:41:53,480 --> 00:41:55,084
Oh, I see, now I get it.
619
00:41:55,120 --> 00:41:56,690
That's what the wanker MP was doing.
620
00:41:56,720 --> 00:41:58,722
I didn't promise him anything.
- Oh, like hell.
621
00:41:58,760 --> 00:42:01,136
And you don't care that he was
the husband of a principal suspect?
622
00:42:01,160 --> 00:42:02,924
Karen Mars?
Is she a suspect?
623
00:42:02,960 --> 00:42:04,485
What's the one thing everyone knows?
624
00:42:04,520 --> 00:42:06,216
Every week, on the same day,
at the same time
625
00:42:06,240 --> 00:42:08,607
the same person orders the same pizza
with dope.
626
00:42:08,640 --> 00:42:10,176
And you don't think that person's
implicated?
627
00:42:10,200 --> 00:42:12,856
You don't think they set the killing up?
- I have to be honest, Nathan. I don't.
628
00:42:12,880 --> 00:42:14,896
Needless to say
you don't want to prosecute the girl.
629
00:42:14,920 --> 00:42:17,082
Oh, come on, be serious.
- I am being serious.
630
00:42:17,120 --> 00:42:19,536
If you'd've asked me, 'How will Kip
react to a drugged-out illegal?'
631
00:42:19,560 --> 00:42:21,656
I could have written the answer.
'How she always reacts!'
632
00:42:21,680 --> 00:42:24,126
This is little stuff Nathan.
We're on a murder case.
633
00:42:24,160 --> 00:42:26,811
Policing isn't scorched earth.
- No, and it isn't doing deals.
634
00:42:26,840 --> 00:42:29,366
I think it is doing deals.
That's exactly what it is.
635
00:42:44,480 --> 00:42:46,528
I'm Kip Glaspie. This is Nathan Bilk.
636
00:42:46,560 --> 00:42:48,722
This is a colleague from
the Security Services.
637
00:42:48,760 --> 00:42:51,684
Do you have a name?
- Sam Spence. MI5.
638
00:42:51,720 --> 00:42:54,096
I'm here because we believe
there's a national security dimension.
639
00:42:54,120 --> 00:42:55,960
Yeah, I think we worked that out
for ourselves.
640
00:42:57,360 --> 00:42:58,725
Always the same.
641
00:42:58,760 --> 00:43:00,296
Police can't get a result on their own.
642
00:43:00,320 --> 00:43:03,210
We always have to step in
and save the situation.
643
00:43:03,240 --> 00:43:04,730
Like you did with Iraq.
644
00:43:06,840 --> 00:43:08,649
They're really nice women. Truly.
645
00:43:09,560 --> 00:43:10,971
Most of them.
646
00:43:11,000 --> 00:43:12,445
They all get on pretty well.
647
00:43:12,480 --> 00:43:15,211
You don't have much trouble?
- It's a lot like a slaughterhouse.
648
00:43:15,240 --> 00:43:16,685
You need to calm the animals.
649
00:43:20,120 --> 00:43:21,240
They'll be down in a minute.
650
00:43:22,240 --> 00:43:23,920
I thought you were bringing
an interpreter.
651
00:43:27,400 --> 00:43:29,641
We're conducting this interview in English.
652
00:43:29,680 --> 00:43:32,365
My English not good.
- Don't start this meeting with lies.
653
00:43:32,400 --> 00:43:34,641
You're an intelligent woman.
You have money.
654
00:43:34,680 --> 00:43:35,841
How you know that?
655
00:43:45,240 --> 00:43:49,529
Fatima, we need to know everything that's
happened to you since you've arrived.
656
00:43:49,560 --> 00:43:52,086
You say you've been working in a hotel?
- Yes.
657
00:43:52,120 --> 00:43:53,690
Why were you living in a garage?
658
00:43:55,400 --> 00:43:57,402
We were hiding.
- Hiding?
659
00:43:58,680 --> 00:44:01,524
So you're saying your brother
was killed deliberately?
660
00:44:02,280 --> 00:44:03,725
The bullet was meant for him?
661
00:44:04,920 --> 00:44:05,921
Because?
662
00:44:07,960 --> 00:44:09,724
Because... he knew something.
663
00:44:09,760 --> 00:44:10,761
What?
664
00:44:10,800 --> 00:44:13,167
- He had papers.
- What papers?
665
00:44:13,760 --> 00:44:15,569
Papers he found at sea.
666
00:44:17,640 --> 00:44:18,880
What happened exactly?
667
00:44:20,160 --> 00:44:21,810
Abdullah took over the boat.
668
00:44:21,840 --> 00:44:25,401
There was a fight with the captain.
We had to look out for ourselves.
669
00:44:25,440 --> 00:44:27,568
We had to find a way to survive.
670
00:44:27,600 --> 00:44:28,886
What way?
671
00:44:31,120 --> 00:44:32,416
No, I don't want to say.
- Alright.
672
00:44:32,440 --> 00:44:34,124
I'm going to tell you something,
Fatima.
673
00:44:34,640 --> 00:44:37,371
You say you came through Turkey.
Yeah? Where?
674
00:44:38,160 --> 00:44:39,764
Izmir, I'd guess. Am I right?
675
00:44:40,480 --> 00:44:41,811
I know Izmir.
676
00:44:41,840 --> 00:44:43,251
I know Basmane Square.
677
00:44:43,280 --> 00:44:46,921
I know every shop on the port
that sells inflatable boats.
678
00:44:46,960 --> 00:44:48,689
I know where you can buy engines
679
00:44:48,720 --> 00:44:51,769
where you buy petrol,
where you buy life jackets.
680
00:44:51,800 --> 00:44:53,245
I know where you buy balloons.
681
00:44:53,280 --> 00:44:55,282
Did you... you buy balloons?
682
00:44:56,480 --> 00:44:57,970
Keep your possessions dry, right?
683
00:44:58,840 --> 00:45:01,616
I probably know the beach where you landed
on and the beach where you arrived.
684
00:45:01,640 --> 00:45:04,086
Was it Lesvos? Chios?
685
00:45:04,120 --> 00:45:05,884
Samoa.
- Samos. OK.
686
00:45:06,680 --> 00:45:09,684
You're going to have to tell me something
I don't already know.
687
00:45:15,280 --> 00:45:16,486
We set out.
688
00:45:17,240 --> 00:45:18,241
Yes?
689
00:45:18,640 --> 00:45:20,324
The boat was overloaded.
690
00:45:20,840 --> 00:45:22,285
There were too many of us.
691
00:45:22,320 --> 00:45:24,163
And we were packed together.
692
00:45:24,200 --> 00:45:25,884
I was worried for Mona because she's...
693
00:45:25,920 --> 00:45:26,920
Because what?
694
00:45:34,360 --> 00:45:37,443
Abdullah decided we did something.
695
00:45:38,200 --> 00:45:41,647
There was a fight. The captain was killed.
That's all I know.
696
00:45:41,680 --> 00:45:42,841
How was he killed?
697
00:45:43,800 --> 00:45:45,040
I don't know. I didn't see.
698
00:45:46,880 --> 00:45:49,645
Fatima, I'm trying to make sense of this.
699
00:45:50,440 --> 00:45:52,124
Did the captain have a gun?
700
00:45:53,760 --> 00:45:55,171
Yes, I think so.
701
00:45:55,920 --> 00:45:58,651
So, somehow, probably what you're saying
702
00:45:58,680 --> 00:46:01,331
is Abdullah must have taken the gun
from him?
703
00:46:01,360 --> 00:46:02,805
Abdullah was defending himself.
704
00:46:03,480 --> 00:46:04,447
He had the right.
705
00:46:04,480 --> 00:46:05,891
He used the gun?
706
00:46:05,920 --> 00:46:07,081
And when we got to London
707
00:46:07,120 --> 00:46:09,691
they murdered Abdullah
because he had papers.
708
00:46:11,840 --> 00:46:13,365
He knew who the smugglers were.
709
00:46:13,400 --> 00:46:15,562
Oh, so you can give us their names?
710
00:46:16,640 --> 00:46:19,041
I can't.
- No.
711
00:46:20,320 --> 00:46:21,446
Bet you can't.
712
00:46:22,320 --> 00:46:23,481
I'll tell you one thing.
713
00:46:24,280 --> 00:46:25,361
One thing only.
714
00:46:26,840 --> 00:46:28,126
They were English.
715
00:46:29,520 --> 00:46:32,569
You're telling us the people-smugglers
were English?
716
00:46:35,360 --> 00:46:37,328
I don't think that's very likely.
717
00:46:37,360 --> 00:46:39,966
It's true.
Englishman owns the boat.
718
00:46:40,000 --> 00:46:42,367
Englishman runs everything.
Everything.
719
00:46:42,400 --> 00:46:45,802
Passports. Trains. Tickets.
720
00:46:45,840 --> 00:46:47,046
This is A grade service.
721
00:46:47,080 --> 00:46:48,936
- Alright. You said you came from Aleppo?
- Yes.
722
00:46:48,960 --> 00:46:51,247
You worked in a hotel
before the city was destroyed.
723
00:46:51,280 --> 00:46:53,089
Can you name the hotel?
- The Baron.
724
00:46:53,120 --> 00:46:55,248
I know the Baron.
What street is it on?
725
00:46:55,280 --> 00:46:56,406
Al Mutakabbi.
726
00:46:56,760 --> 00:46:57,761
No.
727
00:46:59,320 --> 00:47:01,322
Try again.
- I may have made a mistake.
728
00:47:01,360 --> 00:47:02,600
Yeah, you did.
729
00:47:02,640 --> 00:47:03,926
It's on Al Khandak.
730
00:47:04,600 --> 00:47:05,601
No.
731
00:47:06,760 --> 00:47:10,401
The Baron Hotel is on Baron Street.
732
00:47:15,400 --> 00:47:18,290
Your whole fucking story is a lie.
733
00:47:21,200 --> 00:47:23,567
You're no more Syrian than I am.
734
00:47:23,600 --> 00:47:25,409
You lost your papers. Please!
735
00:47:25,440 --> 00:47:27,807
We all know Syrians
automatically qualify for asylum.
736
00:47:27,840 --> 00:47:30,161
Suddenly everyone's Syrian.
What are you?
737
00:47:32,600 --> 00:47:36,047
I'm just a mid-level English racist,
but I do know the difference.
738
00:47:36,080 --> 00:47:37,525
You're fucking Iraqi.
739
00:47:37,560 --> 00:47:39,369
Therefore, you have no right to asylum.
740
00:47:39,400 --> 00:47:43,724
And if you think you can blackmail us
by withholding information, you're wrong.
741
00:47:43,760 --> 00:47:45,569
I don't trust you.
742
00:47:46,360 --> 00:47:47,691
Not till I have papers.
743
00:47:48,840 --> 00:47:51,491
A residence permit,
for me and for my sister.
744
00:47:51,520 --> 00:47:55,161
That's not how it works.
Information first and then we'll consider.
745
00:47:55,200 --> 00:47:56,645
And we don't do promises.
746
00:48:00,320 --> 00:48:02,766
Oh, by the way, I don't believe
in your Englishman.
747
00:48:03,240 --> 00:48:06,005
An English people-smuggler
and we don't know of him?
748
00:48:07,240 --> 00:48:08,890
Then why was Abdullah killed here?
749
00:48:12,560 --> 00:48:15,689
She's a fucking liar.
She'll say anything.
750
00:48:15,720 --> 00:48:17,051
I didn't believe a word she said.
751
00:48:17,080 --> 00:48:19,776
She'll say the Archbishop of Canterbury's
running day trips from Aleppo
752
00:48:19,800 --> 00:48:21,370
if she thinks that'll get her a visa.
753
00:48:21,400 --> 00:48:23,801
They're all the same.
- Who are 'they'?
754
00:48:23,840 --> 00:48:25,444
You know perfectly well.
755
00:48:25,480 --> 00:48:28,416
Her brother was shot in the street
because he knew the name of the smuggler.
756
00:48:28,440 --> 00:48:29,936
Think about it.
What's your problem with that?
757
00:48:29,960 --> 00:48:32,440
Who shot him?
- We haven't even had 24 hours!
758
00:48:32,480 --> 00:48:34,926
You people are utterly pathetic.
759
00:48:34,960 --> 00:48:36,371
You've no balls.
760
00:48:36,400 --> 00:48:38,243
You want to hand out visas like confetti.
761
00:48:38,960 --> 00:48:41,850
You're not even police.
You're social workers. They know that.
762
00:48:42,320 --> 00:48:43,526
They'll hook you.
763
00:48:43,560 --> 00:48:45,120
Tell you exactly what you want to hear.
764
00:48:46,880 --> 00:48:49,326
We don't even know their real names.
Could be anyone.
765
00:48:49,360 --> 00:48:50,805
Have you thought about that?
766
00:48:50,840 --> 00:48:54,765
There's no deal until she gives us the
identity of this so-called English smuggler.
767
00:48:54,800 --> 00:48:56,370
Or until we find the killer.
768
00:48:56,400 --> 00:48:57,561
Oh, yeah.
769
00:48:57,600 --> 00:48:58,840
Call when you do.
770
00:48:58,880 --> 00:49:01,087
Here, you seem smarter than her.
Keep in touch.
771
00:49:01,120 --> 00:49:02,406
Help us both.
772
00:49:55,680 --> 00:49:57,170
This is the final call
773
00:49:57,200 --> 00:50:00,283
for the 21:58 West Coast Service
to Portsmouth Harbour.
774
00:50:00,320 --> 00:50:02,561
Now leaving from platform three.
775
00:50:18,320 --> 00:50:21,005
What a depressing place.
- Where?
776
00:50:22,720 --> 00:50:23,846
Harlsfleet, of course.
777
00:50:24,520 --> 00:50:25,885
What's depressing about it?
778
00:50:27,400 --> 00:50:28,686
It doesn't bother you?
779
00:50:29,280 --> 00:50:32,045
Why should it?
It's clean, it's warm, it's decently run.
780
00:50:32,720 --> 00:50:33,642
What's your problem?
781
00:50:33,680 --> 00:50:35,480
You want them all staying with you
and Gerald?
782
00:50:36,360 --> 00:50:38,488
If anyone does come
to this country to do harm
783
00:50:38,520 --> 00:50:39,806
then I want them behind bars.
784
00:50:39,840 --> 00:50:42,366
But I want the innocent ones
treated like human beings.
785
00:50:42,400 --> 00:50:44,482
Oh, you know how to tell the difference,
do you?
786
00:50:45,280 --> 00:50:46,406
Not always.
787
00:50:46,440 --> 00:50:49,364
But I think I'm better at it
than your new friend Sam.
788
00:51:28,520 --> 00:51:29,567
Right.
789
00:51:31,120 --> 00:51:32,246
Good night, everybody.
790
00:51:38,080 --> 00:51:39,923
Try not to be too late.
- I shan't.
791
00:51:40,520 --> 00:51:41,851
Or drunk.
792
00:51:41,880 --> 00:51:43,041
That's more difficult.
793
00:51:43,920 --> 00:51:45,081
Goodnight.
794
00:51:45,840 --> 00:51:51,370
♪ Bring me by bow
of burning gold
795
00:51:51,400 --> 00:51:56,122
♪ Bring me my arrows of desire
796
00:51:56,520 --> 00:51:58,921
♪ Bring me my spear
797
00:51:58,960 --> 00:52:02,123
♪ O clouds, unfold
798
00:52:02,160 --> 00:52:07,530
♪ Bring me my chariot of fire
799
00:52:08,000 --> 00:52:13,291
♪ I will not cease from mental fight
800
00:52:13,320 --> 00:52:18,611
♪ Nor shall my sword sleep in my hand
801
00:52:18,640 --> 00:52:23,487
♪ Till we have built Jerusalem
802
00:52:24,120 --> 00:52:29,331
♪ In England's green and pleasant land ♪
803
00:52:39,040 --> 00:52:42,761
Of course not all of us can be in
Special Reconnaissance, can we, Chips?
804
00:52:42,800 --> 00:52:44,040
What's your point?
805
00:52:44,080 --> 00:52:46,560
Well, Special Reconnaissance
is sort of an elite.
806
00:52:47,080 --> 00:52:48,844
Special, you see.
807
00:52:48,880 --> 00:52:51,360
Not for the likes of regular soldiers.
808
00:52:52,560 --> 00:52:56,201
I mean, what you're doing
in Special Reconnaissance
809
00:52:56,240 --> 00:52:58,766
isn't really what I'd
call soldiering, is it?
810
00:53:00,240 --> 00:53:02,083
Because it's spying.
811
00:53:03,400 --> 00:53:08,645
Spying's not soldiering.
It's girls' stuff.
812
00:53:09,800 --> 00:53:10,926
Enough, Dyson.
813
00:53:11,760 --> 00:53:13,285
Good time for a toast.
814
00:53:15,320 --> 00:53:16,526
Ladies and Gentlemen.
815
00:53:18,320 --> 00:53:19,651
To the regiment.
816
00:53:19,680 --> 00:53:21,011
The regiment.
817
00:54:56,320 --> 00:54:58,527
Please! Please! Please!
818
00:55:01,520 --> 00:55:02,601
Sandrine.
819
00:55:03,760 --> 00:55:04,760
Sir.
820
00:55:06,640 --> 00:55:08,802
The Army's a hierarchical structure.
821
00:55:09,440 --> 00:55:10,646
You think I don't know that?
822
00:55:11,800 --> 00:55:13,040
I can have you out.
823
00:55:14,840 --> 00:55:16,080
I know.
824
00:55:17,280 --> 00:55:18,725
And I'd do it as well.
825
00:55:23,720 --> 00:55:24,721
Interesting phone.
826
00:55:26,160 --> 00:55:28,970
Has one number and one number only.
827
00:55:31,480 --> 00:55:32,686
Why's that?
828
00:55:41,040 --> 00:55:42,405
If you could just relax.
829
00:55:43,800 --> 00:55:45,802
If I could just relax, then what, sir?
830
00:55:47,120 --> 00:55:48,884
Then you could get your phone back.
831
00:56:36,640 --> 00:56:38,563
What is it you want, sir?
832
00:56:42,840 --> 00:56:44,171
What do you like?