1
00:00:51,356 --> 00:00:56,356
Subtitle Malay: MRGUJAK
2
00:02:42,729 --> 00:02:45,053
Hubungi aku jika perlukan sesuatu.
3
00:02:45,324 --> 00:02:47,295
Terbaik.
Terima kasih, Roberto.
4
00:02:50,612 --> 00:02:53,103
sedikit hadiah kecil untuk sambutan kembali.
5
00:03:45,481 --> 00:03:47,684
Kau sungguh membuatku tergila-gila.
6
00:04:39,338 --> 00:04:40,739
Hello, Sayang.
/ Hai!
7
00:04:40,838 --> 00:04:43,494
Semuanya okay di rumah?
/ Aku sibuk.
8
00:04:43,628 --> 00:04:46,103
Tapi saya hampir selesaikan menu perhubungan.
9
00:04:46,394 --> 00:04:51,430
Tapi aku kurang pasti antara
bunga labu atau lada mousse.
10
00:04:51,783 --> 00:04:54,979
Mungkin tartar salmon lebih sesuai
sebagai hidangan utama.
11
00:04:55,013 --> 00:04:57,710
Ya, itu keseimbangan yang nipis.
12
00:04:57,789 --> 00:04:59,558
Tak perlu terburu-buru, Sayang.
13
00:05:17,540 --> 00:05:20,977
Semua lebih sederhana andai
anak-anak tiada di sana.
14
00:05:26,816 --> 00:05:29,220
Dan andainya kemaluanmu tak indah.
15
00:05:31,888 --> 00:05:36,490
Mana kemaluan kecil kesukaanku itu?
16
00:05:36,492 --> 00:05:39,394
Sedikit lembab, kemaluan seksi.
17
00:05:39,396 --> 00:05:42,800
Seperti alien kecil yang
berasal dari planet lain.
18
00:06:01,006 --> 00:06:11,006
Kunjungi KRU ACADEMY
KOLEJ SAMPAH DI MALAYSIA
19
00:07:14,256 --> 00:07:15,326
Richard!
20
00:07:21,932 --> 00:07:24,031
kenapa semua ini?
21
00:07:26,162 --> 00:07:27,435
Kenapa kamu semua kemari?
22
00:07:27,606 --> 00:07:29,735
Senang bertemu kau.
23
00:07:29,978 --> 00:07:32,740
kemaluan kami sampai tebal kalau
boleh datang sehari lebih awal.
24
00:07:32,844 --> 00:07:34,906
Perjalanan yang memenatkan!
25
00:07:34,940 --> 00:07:39,231
Helikopter sedang diperbaiki.
Dua jam kami terhuyung-hayang.
26
00:07:51,227 --> 00:07:53,464
Kenalkan, ini Jennifer.
27
00:07:54,530 --> 00:07:56,266
Hanya kawan.
28
00:07:57,634 --> 00:08:02,372
Dia datang dua hari sebelum...
29
00:08:03,973 --> 00:08:06,240
Lupakan saja.
Ini Stan dan Dimitri, kawanku.
30
00:08:06,242 --> 00:08:07,475
Hai.
31
00:08:07,477 --> 00:08:08,545
Hai. / Hai.
32
00:08:14,283 --> 00:08:16,149
Aku pergi dulu.
33
00:08:16,151 --> 00:08:18,054
Aku hendak mandi.
34
00:08:28,116 --> 00:08:30,067
Elizabeth dan anak-anak
baik-baik saja?
35
00:08:31,136 --> 00:08:32,844
Wanita itu sudah pergi esok.
36
00:08:33,654 --> 00:08:35,659
Mereka tidak boleh berjumpa.
37
00:08:35,807 --> 00:08:37,664
Aku tunggu di kolam renang!
38
00:09:54,284 --> 00:09:56,517
Aku akan terbang jauh
secepat mungkin.
39
00:09:56,519 --> 00:09:57,654
Bagitahu dimana tempatnya.
40
00:09:58,088 --> 00:10:01,188
Aku tempah tiket kapal terbang
sekarang juga.
41
00:10:04,394 --> 00:10:05,529
Ke L.A.
42
00:10:07,130 --> 00:10:09,596
Di sana segalanya amat mustahil.
43
00:10:09,598 --> 00:10:12,667
Segalanya berjalan lebih cepat.
44
00:10:12,669 --> 00:10:15,472
Dan kau boleh terkenal
dalam waktu singkat.
45
00:10:15,474 --> 00:10:16,474
Stan!
46
00:10:16,549 --> 00:10:18,522
Ada panggil untuk kau! Dari Hélène!
47
00:10:19,277 --> 00:10:21,402
Abaikan saja.
Aku akan menceraikannya!
48
00:10:24,580 --> 00:10:26,550
Terkenal seperti apa?
49
00:10:27,717 --> 00:10:29,119
Entahlah.
50
00:10:30,285 --> 00:10:32,356
Hanya untuk terkenal?
51
00:10:33,790 --> 00:10:36,260
Hanya orang buta
yang tidak mengenalimu.
52
00:10:45,702 --> 00:10:47,804
Sial. Jangan ambil.
/ Apa itu?
53
00:10:49,905 --> 00:10:51,141
Peyote.
54
00:10:52,574 --> 00:10:55,743
Narkotik lokal yang sangat kuat.
Barang ini...
55
00:10:55,745 --> 00:10:57,512
...boleh membuat gila
satu group bola sepak.
56
00:10:57,514 --> 00:10:58,515
Itu untukku!
57
00:11:00,150 --> 00:11:02,716
Untuk malam ini!
/ Hei.
58
00:11:02,718 --> 00:11:06,155
Ini ditambah senjata pasti
akan berhujung dengan kecelakaan, bodoh.
59
00:11:07,924 --> 00:11:11,192
Beberapa tahun lalu, seorang lelaki Polandia
mengambilnya terlalu banyak.
60
00:11:11,194 --> 00:11:14,461
Dia menggergaji kakinya sendiri
tanpa merasakan apa-apa.
61
00:11:14,463 --> 00:11:16,764
Darahnya mengalir keluar habis dari tubuhnya.
62
00:11:18,800 --> 00:11:21,504
Ambil ini, Cantik.
Amalkan di tempat tersembunyi.
63
00:11:52,401 --> 00:11:54,237
Masalah datang.
64
00:12:10,953 --> 00:12:12,655
Ya!
65
00:12:22,732 --> 00:12:25,434
Tidak.
66
00:13:00,388 --> 00:13:01,968
Ayuh, Stan!
67
00:13:08,078 --> 00:13:09,637
Lihat itu!
68
00:13:41,362 --> 00:13:43,401
Sekarang giliran aku.
69
00:13:43,435 --> 00:13:45,153
Tidak! tolonglah!
70
00:13:45,566 --> 00:13:47,395
Permainan sudah berakhir.
71
00:13:47,429 --> 00:13:48,719
Kita baru saja bermula untuk
berseronok!
72
00:13:48,743 --> 00:13:49,976
Sampai esok.
73
00:14:36,531 --> 00:14:38,834
Hei! Itu dia.
74
00:14:41,904 --> 00:14:43,974
Sebentar.
75
00:14:47,843 --> 00:14:49,478
Sudah aman.
76
00:15:04,394 --> 00:15:08,028
Richard pergi memberi
pasport kami pada penjaga .
77
00:15:08,030 --> 00:15:09,833
Itu memerlukan waktu sepanjang pagi.
78
00:15:13,835 --> 00:15:16,637
Dan Dimitri sedang mabuk berat.
79
00:15:16,639 --> 00:15:19,810
Yang juga akan memakan
waktu sepanjang pagi.
80
00:15:22,044 --> 00:15:23,380
Jadi...
81
00:15:24,447 --> 00:15:25,849
...hanya kita berdua.
82
00:16:11,928 --> 00:16:14,628
Aku hendak kemas barangku.
83
00:16:14,630 --> 00:16:16,066
Aku tidak mahu ketinggalan kapal terbang.
84
00:16:56,738 --> 00:16:59,539
Maaf, aku tak bermaksud takutkan kau.
85
00:16:59,541 --> 00:17:02,144
Tidak apa-apa.
Aku hanya terkejut saja.
86
00:17:05,615 --> 00:17:08,652
Hei,ini adalah bilik tidur yang bagus.
87
00:17:11,988 --> 00:17:13,023
Benar.
88
00:17:16,559 --> 00:17:20,059
Sangat sayang kan...
89
00:17:20,061 --> 00:17:24,067
...kita tidak boleh berkenalan
dengan lebih lama
90
00:17:29,070 --> 00:17:30,674
hubungilah aku kalau kau boleh
91
00:17:32,675 --> 00:17:33,809
Kita boleh melakukan...
92
00:17:35,578 --> 00:17:36,913
...satu atau dua hal.
93
00:17:37,980 --> 00:17:38,982
Bersama.
94
00:17:43,552 --> 00:17:46,522
Aku tidak yakin punya
waktu kerana bekerja.
95
00:17:46,722 --> 00:17:49,593
Ouh Kerja.
96
00:17:49,959 --> 00:17:53,730
Kau terlalu cepat menjadi seorang politik.
97
00:18:02,637 --> 00:18:04,941
Apa yang tidak kau suka dari aku?
98
00:18:10,146 --> 00:18:11,711
Tidak ada apa-apa.
99
00:18:11,713 --> 00:18:13,849
Aku hanya hendak tahu sahaja
100
00:18:14,951 --> 00:18:16,520
Katakan padaku.
101
00:18:16,719 --> 00:18:19,088
Apa yang tidak kau suka dari aku?
102
00:18:26,896 --> 00:18:30,567
Kau bukan jenis pilihanku. Hanya itu.
103
00:18:34,069 --> 00:18:35,972
Kenapa aku bukan pilihan kau?
104
00:18:44,046 --> 00:18:45,248
Kau...
105
00:18:51,052 --> 00:18:52,222
Kau terlalu pendek.
106
00:18:56,157 --> 00:18:57,758
Aku suka ;e;aki yang lebih tinggi.
Hanya itu.
107
00:18:57,760 --> 00:18:59,729
Itu dia!
108
00:19:11,640 --> 00:19:14,810
Dan tinggiku belum bertambah
sejak semalam, ya?
109
00:19:22,885 --> 00:19:26,987
Aku hanya bertanya kau soalan yang senang.
110
00:19:26,989 --> 00:19:30,124
Bahkan untuk otak kecil kau,...
111
00:19:30,126 --> 00:19:32,095
...harusnya tidak terlalu susah
untuk memahaminya.
112
00:19:32,994 --> 00:19:34,330
Jadi, aku tanya sekali lagi.
113
00:19:36,065 --> 00:19:38,201
Apakah tinggiku...
114
00:19:39,734 --> 00:19:40,837
...bertambah...
115
00:19:42,137 --> 00:19:43,706
...sejak semalam?
116
00:19:46,876 --> 00:19:48,345
Tidak.
117
00:19:49,211 --> 00:19:52,048
Tapi semalam kau
seperti suka pada aku.
118
00:19:53,115 --> 00:19:58,117
Tidak, aku hanya...
/ Saat kita joget bersama semalam.
119
00:19:58,119 --> 00:20:00,788
Semuanya sangat jelas.
120
00:20:00,790 --> 00:20:06,960
Kau datang seperti kucing kepanasan.
Menggosokkan badan kau ke badan aku.
121
00:20:06,962 --> 00:20:08,632
Membuatku terangsang.
122
00:20:09,932 --> 00:20:13,369
Dan terlalu cepat aku bukan jenis pilihan kau?
123
00:20:14,470 --> 00:20:16,903
terlalu mudah.
124
00:20:16,905 --> 00:20:20,173
Semalam aku terlalu pendek.
125
00:20:23,145 --> 00:20:25,248
semalam kau sangat menginginkannya.
126
00:20:28,084 --> 00:20:30,220
Dan kini kau rupanya...
127
00:20:31,453 --> 00:20:33,053
Hentikan.
128
00:20:33,055 --> 00:20:34,821
Richard boleh kembali bila masa saja.
129
00:20:34,823 --> 00:20:37,793
Richard.
130
00:20:51,083 --> 00:20:52,984
Tidak lihat kami sedang sibuk?
131
00:20:56,547 --> 00:20:59,810
Kalau kau juga nak, marilah ke sini.
Kalau tidak, pergilah.
132
00:22:47,282 --> 00:22:49,410
Semuanya ada di sini.
133
00:23:11,015 --> 00:23:12,338
Dengar.
134
00:23:12,383 --> 00:23:14,202
Ada sedikit masalah dengan Jen.
135
00:23:19,555 --> 00:23:20,824
Hei.
136
00:23:22,892 --> 00:23:24,460
Hubungi helikopter.
137
00:23:25,527 --> 00:23:27,160
Hubungi helikopter.
Aku ingin balik.
138
00:23:27,162 --> 00:23:30,396
Hei, tenang.
139
00:23:30,398 --> 00:23:32,999
Biar aku uruskan semuanya.
140
00:23:33,001 --> 00:23:34,103
Jangan risau
141
00:24:04,066 --> 00:24:06,035
Berapa lama aku tertidur?
142
00:24:08,103 --> 00:24:10,206
Helikopternya sudah sampai?
143
00:24:12,675 --> 00:24:16,111
Semua baik-baik saja.
Semua sudah kusiapkan..
144
00:24:18,414 --> 00:24:21,117
Aku sudah mencarikan kau pekerjaan yang bagus.
145
00:24:22,384 --> 00:24:23,519
Di Kanada.
146
00:24:26,454 --> 00:24:28,457
Sama dengan Los Angeles.
147
00:24:33,127 --> 00:24:35,394
Itu total wang yang
aku kirim ke akaun kau.
148
00:24:35,396 --> 00:24:37,200
Pakai saja sesuka hati .
149
00:24:39,534 --> 00:24:42,437
Jen, ini kesempatan kau
untuk mengubah nasib kau.
150
00:24:43,405 --> 00:24:44,604
Untuk mewujudkan impian kau.
151
00:24:44,606 --> 00:24:46,309
Aku ingin pulang, sekarang.
152
00:24:49,011 --> 00:24:51,211
Panggilkan helikopternya.
153
00:24:51,213 --> 00:24:53,646
Sayang. Jangan jadi seperti kebudakkan.
154
00:24:53,648 --> 00:24:55,749
Kau tahu itu tidak mustahil
155
00:24:55,751 --> 00:24:58,021
Jika kau mencintai aku,
fikirkan tentang aku.
156
00:24:59,154 --> 00:25:01,454
Mereka mengacau
waktu keseronokkan kita.
157
00:25:01,456 --> 00:25:04,193
Tapi kau sangat cantik,
sulit untuk menolak kau.
158
00:25:05,424 --> 00:25:07,193
Ayuhlah. Jen. Mereka akan
datang dan meminta maaf...
159
00:25:07,195 --> 00:25:08,494
...lalu kita lupakan semuanya.
160
00:25:08,496 --> 00:25:10,262
Panggil helikopternya!
161
00:25:10,264 --> 00:25:12,434
Atau kuhubungi isterimu dan
aku ceritakan semua padanya!
162
00:25:16,137 --> 00:25:17,770
kau ingat kau siapa?
163
00:25:17,772 --> 00:25:19,141
Dasar pelacur murahan.
164
00:25:20,776 --> 00:25:22,275
Kau berani mengugut aku
dan mengacau hidup aku?
165
00:25:22,277 --> 00:25:23,442
Jangan pernah bercakap
tentang isteri aku.
166
00:25:23,444 --> 00:25:25,615
Jangan pernah sebut namanya.
167
00:26:35,751 --> 00:26:37,453
Hei, berhenti!
168
00:26:38,252 --> 00:26:39,554
Jen, lihat aku.
169
00:26:40,789 --> 00:26:42,588
Maaf sudah menampar kau.
170
00:26:42,590 --> 00:26:45,592
Aku tidak bermaksud menyakiti kau.
Itu hanya sebab aku stress.
171
00:26:45,594 --> 00:26:47,130
Aku marah-marah tanpa berfikir.
172
00:26:48,629 --> 00:26:50,232
Berikan aku telefon kau.
173
00:26:51,532 --> 00:26:52,867
Berikan telefon!
174
00:26:55,736 --> 00:26:58,273
Aku memanggil helikopter.
Jangan ada alasan lagi.
175
00:26:59,707 --> 00:27:01,309
Benar-benar menghancurkan.
176
00:27:03,479 --> 00:27:06,480
Roberto, ini Richard.
Apa khabar?
177
00:27:06,482 --> 00:27:10,282
Aku baik saja, terima kasih.
Kita sepakat jemputan jam 14:30.
178
00:27:10,284 --> 00:27:13,119
Ya. Aku ingin lebih awal.
179
00:27:13,121 --> 00:27:14,556
Ya, secepat mungkin.
180
00:27:15,757 --> 00:27:17,093
Sempurna.
181
00:27:17,893 --> 00:27:19,362
Baik, terima kasih.
182
00:27:21,363 --> 00:27:23,699
ia akan sampai sini 30 minit lagi.
183
00:27:25,901 --> 00:27:27,170
okay?
184
00:27:53,063 --> 00:27:54,516
Kenapa kau menolaknya?
185
00:27:54,790 --> 00:27:56,143
Celaka!
186
00:28:01,363 --> 00:28:04,356
Dia boleh menghantar kita
semua ke dalam penjara.
187
00:28:04,675 --> 00:28:05,793
Selama 15 tahun
188
00:28:06,435 --> 00:28:08,650
Sekarang ikut cakap aku.
189
00:28:09,813 --> 00:28:11,846
Kita akan pergi berburu
seperti rancangan awal.
190
00:28:11,915 --> 00:28:14,279
Kita bersihkan keserabutan ini
sambil jalan.
191
00:28:14,818 --> 00:28:17,797
Lalu kita bawa pulang hasil
buruan kita seperti setiap tahun.
192
00:28:18,171 --> 00:28:20,336
Jangan melakukan pergerakan yang mencurigakan.
193
00:28:21,024 --> 00:28:22,249
Dan semua akan baik-baik saja.
194
00:28:24,528 --> 00:28:25,657
Kamu semua faham?
195
00:28:29,241 --> 00:28:30,372
kamu semua faham?
196
00:29:42,197 --> 00:29:44,449
Hello, Sayang.
Kau sedang sibuk?
197
00:29:44,808 --> 00:29:47,692
Tidak, aku hanya ingin
mendengar suara kau.
198
00:29:48,328 --> 00:29:50,797
Tidak ada masalah.
Bagaimana kabar kau?
199
00:29:50,847 --> 00:29:52,265
Kau sudah memilih?
200
00:29:54,284 --> 00:29:55,636
Bunga labu.
201
00:29:55,744 --> 00:29:57,805
Sudah kusangka
Itu pasti akan sempurna.
202
00:29:59,882 --> 00:30:03,141
Aku bangga pada kau dan
organisasi kemahiran kau.
203
00:30:05,762 --> 00:30:08,503
Aku tak sabar melihat karya kau.
Aku merindukan kau.
204
00:30:10,142 --> 00:30:11,553
Aku mencintai kau.
205
00:30:18,000 --> 00:30:19,878
Aku sedang mencari kau.
206
00:30:21,061 --> 00:30:22,475
Begini.
207
00:30:23,438 --> 00:30:26,053
Aku hanya ingin
meminta maaf tentang Jen.
208
00:30:26,825 --> 00:30:28,116
Tentang siapa?
209
00:30:29,019 --> 00:30:30,019
Tentang Jen.
210
00:30:31,680 --> 00:30:33,135
Aku tak tahu siapa itu.
211
00:34:20,001 --> 00:34:30,001
KUNJUNGI KRU ACADEMY
KOLEJ PALING SAMPAH DI MALAYSIA
212
00:36:28,178 --> 00:36:30,355
Celaka! Seseorang pasti
telah menyelamatkannya
213
00:36:30,389 --> 00:36:33,037
Jika dia mati seketika,
dia pasti sedang separuh sakit.
214
00:36:33,390 --> 00:36:35,959
Mungkin belum terlambat.
215
00:36:36,044 --> 00:36:38,620
Kita bawa dia ke rumah sakit
dan katakan itu kecelakaan.
216
00:36:38,688 --> 00:36:40,797
Kita cari peguam
Mereka akan fikirkan sesuatu.
217
00:36:40,899 --> 00:36:42,438
Mereka selalu tahu penyelesaiannya
218
00:36:42,492 --> 00:36:45,067
Jangan hubungi siapa pun.
Jangan katakan apa-apa.
219
00:36:45,495 --> 00:36:48,539
Kau ini kenapa? Dia hanya seorang diri.
Dengan usus yang terkeluar.
220
00:36:48,573 --> 00:36:49,967
Kita bertiga dan bersenjata.
221
00:36:49,991 --> 00:36:51,164
Apa yang kau takutkan?
222
00:36:52,143 --> 00:36:54,451
Sepertinya dia menjatuhkan kelelakian kau.
223
00:36:55,563 --> 00:36:56,939
kutip semula kelelakian kau.
224
00:36:57,332 --> 00:36:58,706
Lalu kita teruskan mencarinya.
225
00:38:25,003 --> 00:38:26,777
Dia pernah ke sini.
226
00:38:41,686 --> 00:38:43,549
Sebentar lagi kita pasti
akan menjumpai dia.
227
00:39:51,047 --> 00:39:52,329
Aku periksa ke arah sana.
228
00:39:52,866 --> 00:39:54,428
Baiklah. Aku periksa di belakang.
229
00:40:01,207 --> 00:40:03,145
Aku menunggu di sini.
230
00:40:03,179 --> 00:40:05,020
Seandainya dia kembali.
231
00:40:09,107 --> 00:40:10,203
Kenapa?
232
00:40:10,525 --> 00:40:12,981
Dua orang pergi ke arah
yang sama itu bodoh!
233
00:40:15,680 --> 00:40:18,670
Untung kita bawa kerusi panas
untuk kemaluan Stan.
234
00:40:18,704 --> 00:40:20,833
Kita boleh berganti-ganti.
235
00:40:20,867 --> 00:40:22,373
Tunggu di sini jika kau nak.
236
00:44:19,347 --> 00:44:23,214
Tenanglah!
237
00:44:23,216 --> 00:44:24,385
Tenanglah.
238
00:44:45,606 --> 00:44:49,276
Kau ingat aku sebodoh itu?
239
00:44:50,644 --> 00:44:58,120
Sebodoh itu , dan kau membiarkan
senapangnya berisi dan kau yang menggunakannya!
240
00:45:02,708 --> 00:45:03,859
Aku yang menjumpainya!
241
00:45:03,901 --> 00:45:05,701
Aku akan jaga dia dan
akan bertemu kau di Jeep.
242
00:45:50,823 --> 00:45:53,315
Teknik memburu kesukaan aku
243
00:45:57,747 --> 00:45:59,784
...adalah membiarkan
mangsa mendatangi aku.
244
00:45:59,841 --> 00:46:01,668
Membuat dia terfikir bahawa
dia boleh menyerang aku.
245
00:46:06,180 --> 00:46:08,625
Padahal sebenarnya
aku yang menunggunya.
246
00:55:07,426 --> 00:55:09,062
Pembunuh.
247
00:58:38,173 --> 00:58:40,853
Apa yang kau buat?
Kau pergi berjam-jam.
248
00:58:41,218 --> 00:58:43,572
Aku mencari dia sambil berseronok.
249
00:58:45,680 --> 00:58:47,274
Dimi pasti melakukan perkara yang sama.
250
00:58:48,683 --> 00:58:49,902
Richard memanggil Dimi.
251
00:58:50,335 --> 00:58:51,335
Dimi...
252
00:58:59,236 --> 00:59:01,520
Richard memanggil Dimi.
Dimi...
253
00:59:08,495 --> 00:59:09,830
Richard memanggil Dimi.
254
00:59:16,545 --> 00:59:18,130
Richard memanggil Dimi.
Dimi...
255
01:00:12,156 --> 01:00:22,175
Kunjungi KRU ACADEMY
kolej sampah di MALAYSIA
256
01:01:14,788 --> 01:01:16,453
"Semua akan baik-baik saja."
257
01:01:20,293 --> 01:01:22,301
"Sebentar lagi kita menjumpainya."
258
01:01:24,589 --> 01:01:26,335
"Dia menjatuhkan kelelakianmu."
259
01:02:25,483 --> 01:02:28,429
Matikan Aircond. Merosakkan persekitaran.
Aku tidak tahan.
260
01:02:36,661 --> 01:02:39,597
Matikan Aircond-nya.
261
01:02:41,207 --> 01:02:42,734
Turun dan tolong aku.
262
01:03:02,896 --> 01:03:05,516
Andai kau tidak
menolaknya ke jurang.
263
01:03:31,508 --> 01:03:34,399
Kita sudah ingatkan dia
jangan berburu sendiri.
264
01:03:36,679 --> 01:03:38,077
Gurun itu suci.
265
01:03:39,099 --> 01:03:41,157
Tapi ia tak berbelas kasih
pada orang yang menceroboh.
266
01:03:53,096 --> 01:03:55,051
Sial, kau mematahkan hidungku!
267
01:03:55,265 --> 01:03:56,837
Hidungku!
268
01:03:56,871 --> 01:03:57,930
Sial!
269
01:03:58,118 --> 01:03:59,586
Bangsat!
270
01:05:44,249 --> 01:05:49,139
BIR MEXICO
271
01:06:16,763 --> 01:06:17,831
Hei, Cantik.
272
01:06:43,156 --> 01:06:45,025
kemaluan Seksi.
273
01:06:46,892 --> 01:06:51,863
Apa yang tidak kau sukai dariku?
274
01:10:09,655 --> 01:10:12,311
Kini dia berjalan lagi.
Itu memudahkan kita.
275
01:10:15,828 --> 01:10:17,075
Ambil peta.
276
01:10:40,811 --> 01:10:42,550
Kita cari di pegunungan sana.
277
01:10:44,232 --> 01:10:47,245
Kita menjelajah setiap sudut, celah,
termasuk kotoran haiwan.
278
01:10:47,443 --> 01:10:49,754
Aku periksa sisi Timur, kau Barat.
279
01:10:50,029 --> 01:10:51,355
Kita bertemu di sini.
280
01:10:53,199 --> 01:10:54,628
Ini perlukan waktu 3 jam.
281
01:10:55,618 --> 01:10:57,013
4 jam paling lama.
282
01:10:57,103 --> 01:10:59,291
Aku rasa berpecah bukan idea yang bagus.
283
01:11:01,666 --> 01:11:03,224
Kita boleh tersesat.
284
01:11:04,377 --> 01:11:05,607
Kita menjadi lebih lemah.
285
01:11:08,114 --> 01:11:09,984
Ketika tersesat di hutan,...
286
01:11:10,132 --> 01:11:11,956
...kita selalu diingatkan
untuk tidak berpisah.
287
01:11:12,134 --> 01:11:14,831
Bahawa kita harus tetap bersama.
288
01:11:23,020 --> 01:11:24,785
adakah kita tersesat..
289
01:11:32,237 --> 01:11:36,610
dihutan?
290
01:11:38,953 --> 01:11:39,503
Tidak.
291
01:11:39,624 --> 01:11:41,211
Aku tidak dengar.
292
01:11:43,624 --> 01:11:44,626
Tidak.
293
01:11:52,174 --> 01:11:54,857
Laporkan di tengah jalan
dan kita kembali ke sini.
294
01:25:09,992 --> 01:25:19,993
Kunjungi KRU ACADEMY
kolej sampah di Malaysia
295
01:25:21,733 --> 01:25:23,185
Richard memanggil Stan.
296
01:25:30,659 --> 01:25:32,815
Richard memanggil Stan.
Tidak ada yang perlu dilaporkan.
297
01:25:41,044 --> 01:25:42,837
Richard memanggil Stan.
298
01:25:48,218 --> 01:25:50,904
Richard memanggil Stan.
299
01:26:19,040 --> 01:26:20,525
Richard memanggil Stan.
300
01:26:26,505 --> 01:26:28,059
Richard memanggil Stan...
301
01:27:00,739 --> 01:27:04,243
fuck! fuck!
302
01:29:40,033 --> 01:29:41,706
Hai, Roberto. Ini Richard.
303
01:29:42,269 --> 01:29:43,395
Bagaimana khabar kau?
304
01:29:44,537 --> 01:29:46,319
Semua baik-baik saja.
Terima kasih.
305
01:29:46,998 --> 01:29:49,309
Aku telefon sebab
ada perubahan rancangan.
306
01:29:49,818 --> 01:29:51,982
Tidak,
Hanya ada urusan mendadak...
307
01:29:52,337 --> 01:29:53,378
Di pejabat.
308
01:29:54,089 --> 01:29:56,228
Yang lain sudah kembali dulu lebih awal.
309
01:29:56,491 --> 01:29:59,270
Aku hantar mereka ke terminal pagi ini.
310
01:30:01,012 --> 01:30:03,386
Ya, aku pemenangnya.
311
01:30:03,748 --> 01:30:07,479
Aku baru saja nak mengunci rumah.
Bolehkan kau menjemputku?
312
01:30:09,270 --> 01:30:10,508
Secepat mungkin.
313
01:30:11,481 --> 01:30:13,100
Setengah jam? Sempurna
314
01:30:14,109 --> 01:30:15,361
Sampai nanti.
315
01:35:49,667 --> 01:35:53,301
Hai! Jika kau belum pernah dengar
tentang laman web paling menarik...
316
01:35:53,303 --> 01:35:56,438
...atau tempat belanja di AS,
dengarkan ini!
317
01:35:56,440 --> 01:35:59,875
Khabar gembira untuk kau yang
boleh membantu menyimpan...
318
01:35:59,877 --> 01:36:02,500
...ribuan dolar per tahun.
319
01:36:02,501 --> 01:36:04,913
Masuk ke ShopClubUSA.com,
atau untuk lebih mudah...
320
01:36:04,915 --> 01:36:08,884
...kau juga boleh menekan
myscusa, M-Y-S-C-U-S-A.
321
01:36:08,886 --> 01:36:11,987
Singkatan dari, "Shop Club USA".
Myscusa.com.
322
01:36:11,989 --> 01:36:15,992
Kedua URL akan membawa kau
ke pusat perbelanjaan daring terbesar.
323
01:36:15,994 --> 01:36:19,461
Ada ribuan produk dan jika kau
mendaftar untuk ahli utama...
324
01:36:19,463 --> 01:36:23,666
...yang hanya $99 pertahunnya,
kau akan mendapatkan produk...
325
01:36:23,668 --> 01:36:27,205
...dengan harga borong cukup
murah untuk barang-barang ini.
326
01:36:28,538 --> 01:36:32,878
Peruncit lain tidak ingin kau tahu
tentang ShopClubUSA.com.
327
01:36:33,410 --> 01:36:37,979
Kami membawa ribuan produk,
diskaun dari 30% hingga 80%.
328
01:36:37,981 --> 01:36:42,220
Seperti tablet, elektronik, kecantikan,
kesihatan, dan banyak lagi.
329
01:36:42,887 --> 01:36:47,389
Mendaftarlah untuk ahli utama percuma
dan dapatkan diskaun semua item hingga 30%.
330
01:36:47,391 --> 01:36:50,859
Atau jika kau boleh masuk...
/ Dengar. Mari...
331
01:36:57,736 --> 01:37:02,904
ShopclubUSA.com.
Penawaran yang tak boleh kau menolak.
332
01:37:05,476 --> 01:37:06,809
Siapkan telefon kau dan hubungi...
333
01:37:16,320 --> 01:37:19,087
...singkatan dari ShopClubUSA.
Myscusa.com.
334
01:37:19,089 --> 01:37:23,693
Dengan keanggotaan utama,
hanya150 $ untuk unit I-Smart...
335
01:37:26,497 --> 01:37:31,634
...plus sarung tangan dan penghantaran percuma
SCUSA melakukannya lagi!
336
01:37:36,074 --> 01:37:39,575
Masuk ke ShopClubUSA.com,
setelah masuk cari produknya.
337
01:37:39,577 --> 01:37:42,748
Kau boleh mencari I-Smart...
338
01:39:31,622 --> 01:39:34,723
Hai! Jika kau belum pernah dengar
tentang laman web paling menarik...
339
01:39:34,725 --> 01:39:36,861
...atau tempat belanja di AS...
340
01:40:01,218 --> 01:40:06,857
ShopClubUSA.com.
Penawaran yang tak boleh kau tolak.
341
01:41:16,927 --> 01:41:18,195
Sial!
342
01:42:30,900 --> 01:42:34,138
Kau fikir kau siapa?
343
01:42:36,073 --> 01:42:39,742
Kau fikir kau cerdik kerana boleh
membunuh dua makhluk tak guna itu?
344
01:42:39,744 --> 01:42:41,876
Dua pengalah itu?
345
01:42:41,878 --> 01:42:44,112
Dan kau fikir boleh menang?
346
01:42:44,114 --> 01:42:48,983
lawan aku? Satu-satunya
momen yang memungkinkan...
347
01:42:48,985 --> 01:42:53,154
...adalah saat aku tawarkan
kau pergi tanpa melawan.
348
01:42:53,156 --> 01:42:55,991
Tapi kau tetap saja melawan.
349
01:42:55,993 --> 01:43:04,369
Perempuan selalu suka melawan.
350
01:44:15,138 --> 01:44:19,006
Nilai runcit dari seluruh penawaran
kombo ini, melebih $400.
351
01:44:19,008 --> 01:44:23,211
Harga ShopClubUSA, Scusa, $175.
Ya Allah!
352
01:44:23,213 --> 01:44:26,818
Kami menawar harga habis-habisan.
Ini tawaran yang luar biasa...
353
01:45:12,499 --> 01:45:17,499
Kunjungi KRU ACADEMY
kolej sampah di MALAYSIA
DISEDIAKAN OLEH MR GUJAK