1 00:00:05,021 --> 00:00:09,646 DIE LICHTBLITZE IN DIESER SENDUNG KÖNNEN 2 00:00:10,021 --> 00:00:15,062 BEI MENSCHEN MIT PHOTOSENSITIVER EPILEPSIE ANFÄLLE HERVORRUFEN. 3 00:00:18,854 --> 00:00:21,896 Kaffee? - Unbedingt. Danke, Kumpel. 4 00:00:23,271 --> 00:00:26,896 Bereit für nächste Woche? - Wofür? - Superwesen-Ausweichtraining. 5 00:00:27,271 --> 00:00:28,854 Auffrischungskurs. 6 00:00:29,229 --> 00:00:31,937 Es leuchtet mir schon ein. Aber es ist schlimm. 7 00:00:32,312 --> 00:00:34,354 Ständig Nahkampfübungen in der Armee. 8 00:00:34,729 --> 00:00:37,229 Man musste einem Messerangriff ausweichen können. 9 00:00:37,604 --> 00:00:39,979 Aber das ist was Anderes. 10 00:00:40,354 --> 00:00:42,729 Ich muss mich vor einem Typen verkrümeln, 11 00:00:43,104 --> 00:00:45,396 der mit Lasern aus den Augen schießen, 12 00:00:45,771 --> 00:00:49,937 meine Gedanken kontrollieren oder einen Schulbus zum Mond schießen kann. 13 00:00:50,312 --> 00:00:51,937 So läuft der Job. 14 00:00:52,687 --> 00:00:56,521 Na, du hast ja die Ruhe weg. Letztes Mal hast du dir den Rücken verstaucht. 15 00:00:56,896 --> 00:00:59,479 Warte mal. Du machst gar nicht mit, oder? 16 00:00:59,854 --> 00:01:01,854 Dumm gelaufen für dich. 17 00:01:02,229 --> 00:01:05,271 Ich vergnüge mich in London mit Sightseeing, indischem Essen ... 18 00:01:05,646 --> 00:01:09,437 Viel Spaß mit dem Laserblick. - Bist du eine ganze Woche weg? 19 00:01:09,812 --> 00:01:13,687 Zwei. Matts gesamte Frühjahrsferien. Der Junge ist verrückt nach den Beatles. 20 00:01:14,062 --> 00:01:17,229 Er will zur Abbey Road, zu Apple Records ... 21 00:01:17,604 --> 00:01:19,937 Mal sehen, ob auch was für mich dabei ist. 22 00:01:20,312 --> 00:01:23,312 Ihr beide ganz allein? Bist du dir da sicher? 23 00:01:23,687 --> 00:01:26,854 Ich dachte, ihr könnt euch auf den Tod nicht ausstehen. 24 00:01:28,354 --> 00:01:33,896 Na, ganz so schlimm ist es nicht. Matt hat Einiges durchgemacht, weißt du? 25 00:01:34,271 --> 00:01:36,312 Jetzt reißt er sich zusammen. 26 00:01:36,812 --> 00:01:40,937 Bei dem, was du immer erzählt hast: das Stehlen, die Drogen ... 27 00:01:41,312 --> 00:01:43,271 Wie hast du das hingekriegt? 28 00:01:44,104 --> 00:01:45,354 Guten Morgen. 29 00:01:45,729 --> 00:01:48,562 Leicht war es nicht. Als Molly und ich zusammenkamen, 30 00:01:48,937 --> 00:01:52,646 lebte er bei seinem Dad und war sich selbst überlassen. 31 00:01:53,021 --> 00:01:54,937 Er war ein echtes Biest. 32 00:01:55,312 --> 00:01:58,729 Du hast mein Veilchen gesehen. Das ist jetzt vorbei. 33 00:01:59,104 --> 00:02:03,396 Er hat sich seinen Dämonen gestellt und sie bezwungen. 34 00:02:04,104 --> 00:02:06,479 So was Schwieriges habe ich noch nie getan. 35 00:02:06,854 --> 00:02:11,479 Wir sind so verdammt stolz auf ihn, auf den Mann, zu dem er sich entwickelt. 36 00:02:11,854 --> 00:02:15,646 Er will nach London, also kratzen Molly und ich genug dafür zusammen. 37 00:02:16,021 --> 00:02:19,437 Wir wollen ihm zeigen, wie sehr wir seine Anstrengungen schätzen. 38 00:02:21,604 --> 00:02:23,354 Ich habe kein eigenes Kind. 39 00:02:23,729 --> 00:02:27,687 Ich war bei seiner Geburt nicht dabei, hab ihm nicht das Radfahren beigebracht. 40 00:02:29,979 --> 00:02:34,312 Aber wenn er in ein paar Monaten auf der Bühne dieses Abschlusszeugnis annimmt, 41 00:02:35,812 --> 00:02:37,854 ist er mein Sohn. 42 00:02:39,896 --> 00:02:42,521 Nimm dir einfach die Zeit, die du brauchst. 43 00:02:42,896 --> 00:02:46,146 Ich mache meinem lieben Jungen einen heißen Kakao. 44 00:02:46,521 --> 00:02:49,812 Du heulst dich immer bei mir aus, wenn du kein zweites Date kriegst. 45 00:02:50,187 --> 00:02:52,229 Was ... Was war ... 46 00:03:22,729 --> 00:03:25,062 Wir sollten doch drinnen sein! 47 00:03:25,437 --> 00:03:29,062 Ich hätte mich nie auf die Berechnungen eines Klons verlassen dürfen. 48 00:03:29,437 --> 00:03:32,729 Klon? Ich bin nicht ... 49 00:03:34,229 --> 00:03:36,437 Das war von vornherein der Plan. 50 00:03:36,812 --> 00:03:39,937 Wir zerstören die Illusion, der Präsident sei in Sicherheit. 51 00:03:40,312 --> 00:03:43,521 Es reicht nicht, ihn zu töten. Es muss spektakulär sein. 52 00:03:45,604 --> 00:03:48,271 Das wüsstest du, wenn du das Original wärst. 53 00:03:49,021 --> 00:03:50,687 Oh Gott, oh Gott! 54 00:03:51,062 --> 00:03:55,479 Erfrischend. Kitzelt ein bisschen. - Ich ziehe ein größeres Kaliber vor. 55 00:04:02,062 --> 00:04:05,604 Ich befehle ... Ich befehle ... 56 00:04:05,979 --> 00:04:07,729 Ich befehle Ihnen ... 57 00:04:08,104 --> 00:04:10,479 Was befiehlst du mir? 58 00:04:14,896 --> 00:04:17,854 Leg ihn um und mach weiter. Dein Auge ist so ersetzbar wie du. 59 00:04:18,229 --> 00:04:20,229 Ich bin das Original! 60 00:04:21,396 --> 00:04:23,479 Steve, pass auf! 61 00:04:36,104 --> 00:04:38,937 Entschuldigt, bin spät dran! - Schaff den Kerl hier weg. 62 00:04:39,312 --> 00:04:43,604 Evakuierung geht vor. Wir kümmern uns um die zwei, sobald das Gelände sauber ist. 63 00:04:47,812 --> 00:04:49,104 Wir übernehmen. 64 00:04:49,479 --> 00:04:52,312 Zurück! Wir evakuieren die Zivilisten! - Ja, Ma'am! 65 00:04:52,687 --> 00:04:54,812 Verdammt! Rennen Sie! 66 00:04:55,812 --> 00:04:57,521 War Woman. 67 00:04:59,479 --> 00:05:03,604 Konntet ihr nicht einmal aussetzen und uns den Präsidenten umlegen lassen? 68 00:05:03,979 --> 00:05:07,187 Ihr habt einen freien Tag verdient. - Das ist nicht unser Stil. 69 00:05:08,187 --> 00:05:11,021 Das hier ist kein Sportevent. Weg hier. 70 00:05:14,354 --> 00:05:15,979 Nein! 71 00:05:16,729 --> 00:05:19,062 Zusammenbleiben, zusammenbleiben! 72 00:05:24,104 --> 00:05:26,896 Ganz ruhig, euch passiert nichts. - Ich hab sie. 73 00:05:29,937 --> 00:05:31,729 Sie sind in Sicherheit. 74 00:05:32,312 --> 00:05:35,479 Du kümmerst dich um den Präsidenten. - Schon dabei. 75 00:05:36,271 --> 00:05:40,187 Ich wäre sonst nicht so schnell, aber Sie waren so viele, dass ... 76 00:05:40,562 --> 00:05:43,812 Oh nein, es fängt mit einem an, dann ... 77 00:05:46,104 --> 00:05:49,687 Tut mir leid, ich kann nicht ... 78 00:06:04,062 --> 00:06:07,104 Jetzt, solange er abgelenkt ist. - Der Gang sieht sauber aus. 79 00:06:07,479 --> 00:06:09,646 Ich gehe nach oben, du nach unten. 80 00:06:49,729 --> 00:06:53,062 Ich hab Sie. Das wird schon. Wir kommen hier wieder raus. 81 00:07:03,021 --> 00:07:04,521 Ich ... 82 00:07:09,604 --> 00:07:12,104 Nein, nicht! Was ist mit Ihnen? 83 00:07:32,771 --> 00:07:34,604 Hinter dir. 84 00:07:38,604 --> 00:07:41,604 Gern geschehen. - Schafft die Soldaten hier weg! 85 00:07:45,562 --> 00:07:48,604 Wir übernehmen. Für Sie ist es zu gefährlich. 86 00:07:49,187 --> 00:07:51,979 Sind die Guardians of the Globe und der Präsident erst weg, 87 00:07:52,354 --> 00:07:54,562 kann uns niemand mehr aufhalten! 88 00:08:08,521 --> 00:08:10,354 Nehmen Sie meine Hand! 89 00:08:12,437 --> 00:08:14,396 Ich hab ihn doch längst. 90 00:08:18,271 --> 00:08:21,229 Alles sauber. - Das Gebäude ist leer. Wir sind allein. 91 00:08:21,604 --> 00:08:25,562 Evakuierung abgeschlossen. Dann los, machen wir diese Tiere kalt. 92 00:09:18,229 --> 00:09:21,062 Mom, was denn? Nur noch eine Minute! 93 00:09:21,812 --> 00:09:25,771 Ich habe keine Minute. Die Seife ist alle. Hab dich nicht so. 94 00:09:26,146 --> 00:09:29,729 Ich habe dir die Windeln gewechselt. Da ist nichts, was ich nicht kenne. 95 00:09:30,104 --> 00:09:31,646 Geh einfach raus! 96 00:09:33,062 --> 00:09:37,021 Wie Sie sehen, herrscht absolutes Chaos, als die Mauler-Zwillinge ... 97 00:09:37,396 --> 00:09:39,021 Dad rettet das Weiße Haus. 98 00:09:39,396 --> 00:09:41,479 Allein? - Die Guardians sind auch da. 99 00:09:41,854 --> 00:09:44,854 Gegen wen kämpfen sie? Ach, die Mauler-Zwillinge. 100 00:09:45,229 --> 00:09:48,396 Dann frühstücken wir heute wohl nicht zusammen. Schade. 101 00:09:48,771 --> 00:09:50,979 Es ist das Weiße Haus. Schon wichtig, oder? 102 00:09:51,354 --> 00:09:54,104 Das bauen die doch mittlerweile zweimal im Jahr neu. 103 00:09:54,479 --> 00:09:57,604 Wenn nicht Doc Seismic, ist es die Lizard League oder sonst wer. 104 00:09:57,979 --> 00:10:00,187 Der Präsident wohnt doch gar nicht mehr da. 105 00:10:01,562 --> 00:10:06,521 Gerade noch pünktlich. Ich geh duschen. - Nicht so schnell. Komm erst mal her. 106 00:10:09,687 --> 00:10:12,437 Ich will nicht erst die Sprühflasche holen. 107 00:10:13,646 --> 00:10:15,854 Erst mal raus mit dir aus dem Kostüm. 108 00:10:16,229 --> 00:10:20,187 Grenzen einhalten, Leute. Badezimmertüren sind aus gutem Grund zu, 109 00:10:20,562 --> 00:10:23,687 und Eltern sollten nie vor ihren Kindern von Sex reden. 110 00:10:24,062 --> 00:10:26,062 Du solltest dich freuen, 111 00:10:26,437 --> 00:10:30,062 dass sich deine Eltern so leidenschaftlich lieben. 112 00:10:30,437 --> 00:10:32,521 Also mach dich für die Schule fertig. 113 00:10:32,896 --> 00:10:37,104 Könntet ihr nicht warten, bis ich aus dem Haus bin? Auf dem College? 114 00:10:38,229 --> 00:10:40,062 Woran dachtest du? Paris? 115 00:10:40,437 --> 00:10:42,979 Mir ist eher nach dem kleinen Café in Berlin. 116 00:10:43,354 --> 00:10:45,312 Ich hab Appetit auf diese Würste. 117 00:10:45,687 --> 00:10:48,604 Hey, ihr wollt zu Best Wurst? Ich liebe dieses Lokal. 118 00:10:48,979 --> 00:10:52,646 Du hast Schule. Wenn deine Superkräfte kommen, kannst du allein hin. 119 00:10:53,229 --> 00:10:57,854 Das ist Salz in der Wunde, Dad. - Es muss jederzeit so weit sein. 120 00:10:58,229 --> 00:11:03,187 Auf Viltrum kriegen selbst Spätzünder ihre Kräfte vor ihrem 18. Geburtstag. 121 00:11:03,562 --> 00:11:05,896 Wart's ab. - Mach ihm nicht so viele Hoffnungen. 122 00:11:10,104 --> 00:11:12,146 Tschüss, viel Spaß euch! 123 00:11:12,521 --> 00:11:15,854 Ich laufe einfach auf dem Boden, mit meinen Füßen. 124 00:11:35,354 --> 00:11:36,604 Guten Morgen! 125 00:11:38,354 --> 00:11:42,562 Ich wollte nur diese neuen Schuhe einlaufen. 126 00:11:50,604 --> 00:11:54,354 Die Mauler-Zwillinge haben das Weiße Haus angegriffen. - Ich weiß. 127 00:11:54,729 --> 00:11:58,771 Die Guardians of the Globe haben sie echt nah an den Präsidenten gelassen. 128 00:11:59,146 --> 00:12:02,312 Sie kamen nicht mal ins Gebäude. Und Omni-Man war auch da. 129 00:12:02,687 --> 00:12:04,562 Du bist so ein Omni-Narr. 130 00:12:04,937 --> 00:12:08,437 Stehst eher auf die Underdogs, was? Bist du auch Yankee-Fan? 131 00:12:08,812 --> 00:12:12,396 Ich meine, er ist schon heiß. Und dieser Schnurrbart ... 132 00:12:13,812 --> 00:12:16,104 Entschuldige. Also gut, Heterothema: 133 00:12:16,479 --> 00:12:20,937 Spielst du eine Runde Clash Crash mit? Ich will diesen Level-43-Brustpanzer. 134 00:12:21,312 --> 00:12:24,271 Komm nicht schon wieder mit diesem blöden Job. 135 00:12:24,646 --> 00:12:27,312 Meine Comics sind eben teuer. 136 00:12:27,687 --> 00:12:30,479 Und "Seance Dog" kommt zweimal monatlich raus. 137 00:12:30,854 --> 00:12:32,396 Das ist doch blöde. 138 00:12:32,771 --> 00:12:35,854 Hör auf damit, Todd. - Ach, komm schon. 139 00:12:36,229 --> 00:12:40,062 Tu doch nicht so. Du stehst doch auf mich. Hat Marcy mir erzählt. 140 00:12:40,437 --> 00:12:43,937 Du bist groß und stark, oder? - Das weißt du doch. 141 00:12:44,312 --> 00:12:47,354 Und das gibt dir das Recht, mich zu belästigen? 142 00:12:47,729 --> 00:12:50,854 Lauf nicht gleich weg. Bist du Lesbe oder so was? 143 00:12:51,229 --> 00:12:55,396 Oh Mann, ich wünschte, es wäre so. Würdest du mich dann in Ruhe lassen? 144 00:12:55,771 --> 00:12:57,937 Lass mich los, ich will ein Mädchen küssen. 145 00:12:58,312 --> 00:13:00,229 Nicht. Der Typ ist ein Schrank. 146 00:13:00,604 --> 00:13:02,604 Ich kann nicht einfach zusehen. 147 00:13:02,979 --> 00:13:06,521 Ich kann es, weil ich nicht Omni-Man bin. Und du auch nicht. 148 00:13:06,896 --> 00:13:08,021 Mal sehen. 149 00:13:09,396 --> 00:13:13,062 Ich glaube, Amber hat deutlich genug gemacht, was sie denkt, Todd. 150 00:13:13,771 --> 00:13:15,729 Ist das dein Ernst? 151 00:13:21,812 --> 00:13:23,396 Lass ihn in Ruhe! 152 00:13:25,646 --> 00:13:27,687 Was glotzt ihr so? 153 00:13:30,979 --> 00:13:33,021 Danke. - Klar. 154 00:14:15,437 --> 00:14:17,354 Das war knapp. 155 00:14:23,062 --> 00:14:24,854 Wurde ja auch Zeit. 156 00:14:29,854 --> 00:14:33,354 Willkommen zu Hause, Lieblingssohn. Ich habe Hühnchen gemacht. 157 00:14:33,729 --> 00:14:36,021 Dazu gibt es echte deutsche Bratwurst. 158 00:14:36,396 --> 00:14:38,521 Extra für dich eingeflogen. 159 00:14:38,896 --> 00:14:42,812 Ich hatte einen ziemlich interessanten Tag. 160 00:14:45,146 --> 00:14:49,229 Tut mir leid, dass ich zu spät komme, aber ein Drachen griff Hong Kong an. 161 00:14:49,604 --> 00:14:54,146 Ein Drachen, wie nett. Mark wollte gerade erzählen, was er erlebt hat. 162 00:14:54,729 --> 00:14:57,729 Ratet mal, wer endlich seine Superkräfte bekommt. 163 00:14:59,229 --> 00:15:01,604 Bist du dir sicher? - Ziemlich. 164 00:15:01,979 --> 00:15:04,646 Ich habe einen Müllsack ins All geschleudert. 165 00:15:07,562 --> 00:15:10,146 Das ist toll, mein Sohn. Einfach toll. 166 00:15:10,521 --> 00:15:12,479 Lass uns morgen trainieren. 167 00:15:12,854 --> 00:15:16,812 Wie aufregend. - Morgen früh. Sei ausgeschlafen. 168 00:15:17,187 --> 00:15:18,396 Klar. 169 00:15:29,479 --> 00:15:31,854 Gut, mein Sohn, hab Nachsicht mit mir. 170 00:15:33,354 --> 00:15:36,687 Das wird jetzt etwas komisch, für uns beide. 171 00:15:37,062 --> 00:15:41,979 Dir ist vielleicht schon aufgefallen, dass ich nicht wie normale Väter bin. 172 00:15:42,354 --> 00:15:44,896 Und du solltest jetzt die Wahrheit erfahren. 173 00:15:45,271 --> 00:15:50,021 Wir glauben, dass du alt genug bist, um zu erfahren, wo ich herkomme. 174 00:15:50,396 --> 00:15:53,937 Millionen von Kilometern von hier, im tiefsten Weltall, 175 00:15:54,312 --> 00:15:56,396 befindet sich der Planet Viltrum: 176 00:15:56,771 --> 00:16:01,437 eine blaue Oase in einem Sonnensystem ganz ähnlich dem unsern. 177 00:16:02,437 --> 00:16:06,687 Dort wurde ich geboren. Viltrumiten sind Menschen sehr ähnlich. 178 00:16:07,062 --> 00:16:12,229 Aber wir können fliegen, uns extrem schnell bewegen und sind sehr stark. 179 00:16:13,187 --> 00:16:17,812 Wenn wir erwachsen werden, ziehen wir in die Galaxie hinaus, 180 00:16:18,187 --> 00:16:21,062 um weniger entwickelten Welten zu helfen. 181 00:16:21,437 --> 00:16:25,604 Ich habe mich auf die Erde versetzen lassen, um sie allein zu beschützen. 182 00:16:26,312 --> 00:16:28,729 Da habe ich deine Mutter kennengelernt. 183 00:16:30,104 --> 00:16:32,312 Und dann haben wir dich bekommen. 184 00:16:33,646 --> 00:16:36,562 Ich weiß, das ist ein bisschen viel auf einmal. 185 00:16:36,937 --> 00:16:40,229 Aber du bist zur Hälfte Viltrumit, mein Sohn. 186 00:16:40,604 --> 00:16:42,312 Und du wirst älter. 187 00:16:42,687 --> 00:16:47,604 Einiges wird sich für dich ändern, wenn du in die Pubertät kommst. 188 00:16:48,229 --> 00:16:50,104 Du bekommst Pickel, 189 00:16:50,479 --> 00:16:53,729 deine Stimme wird krächzen, wenn sie sich verändert, 190 00:16:54,104 --> 00:16:57,229 dir werden Haare an seltsamen Stellen wachsen. 191 00:16:57,604 --> 00:17:03,187 Und du wirst selbst Superkräfte entwickeln, genau wie ich. 192 00:17:03,562 --> 00:17:07,354 Du wirst superstark, superschnell und fliegen können, das ganze Paket. 193 00:17:08,021 --> 00:17:09,687 Verstehst du? 194 00:17:13,271 --> 00:17:15,437 Ich werde fliegen können? 195 00:17:15,812 --> 00:17:20,062 Ja, mein Sohn, du wirst fliegen können. 196 00:17:21,104 --> 00:17:23,146 Ich werde fliegen können. 197 00:17:28,396 --> 00:17:30,646 Nicht runtersehen. Sieh nicht runter. 198 00:17:31,312 --> 00:17:35,396 Ich werde nicht fallen. Ich werde hochfliegen, weil ich fliegen kann. 199 00:17:36,229 --> 00:17:37,854 Und wenn nicht? 200 00:17:38,229 --> 00:17:40,562 Dad sagt immer, das sei wie ein Reflex. 201 00:17:40,937 --> 00:17:43,146 Wenn ich nicht fallen will, tue ich es nicht. 202 00:17:43,521 --> 00:17:46,854 Und wenn doch, tut es vielleicht nicht weh. Oder vielleicht ... 203 00:17:47,771 --> 00:17:49,354 Ach, scheiß drauf. 204 00:17:59,604 --> 00:18:01,312 Oh Scheiße! 205 00:18:49,146 --> 00:18:52,229 FLUGSTUNDEN MIT DAD 206 00:19:13,271 --> 00:19:15,687 Zieh dir was an und lass uns losfliegen. 207 00:19:21,562 --> 00:19:24,437 Ich mache etwas Kaffee. 208 00:19:25,229 --> 00:19:29,562 Es ist wie beim Gehen: Da denkst du auch nicht übers Gleichgewicht nach. 209 00:19:29,937 --> 00:19:31,729 Als Baby hast du das aber. 210 00:19:32,104 --> 00:19:36,021 Du bist jetzt ein Baby-Flieger. Achte darauf, aufrecht zu bleiben. 211 00:19:36,396 --> 00:19:39,937 Konzentriere dich auf die Richtung, in die du fliegen willst. Klar? 212 00:19:40,312 --> 00:19:42,396 Ja, ich habe es verstanden. 213 00:19:42,771 --> 00:19:45,687 Danach sieht es aber nicht aus. Flieg mir nach. 214 00:19:48,729 --> 00:19:50,687 Nein, nein ... 215 00:19:55,354 --> 00:19:59,604 Fliegen kann dich ermüden. Es ist, wie einen Muskel anzuspannen. 216 00:19:59,979 --> 00:20:03,354 Du solltest den Muskel von Zeit zu Zeit entspannen. 217 00:20:03,729 --> 00:20:07,271 Lass dich vom Schwung, den du aufbaust, weitertragen. 218 00:20:10,937 --> 00:20:14,812 Wenn du nicht fallen willst, wird es dir schwerfallen, dich zu entspannen. 219 00:20:15,187 --> 00:20:18,021 Es ist so, als wolltest du absichtlich einmachen. 220 00:20:18,396 --> 00:20:20,479 Was? - Absichtlich einmachen. 221 00:20:20,854 --> 00:20:23,437 Man ist immer bemüht, es nicht zu tun. 222 00:20:23,812 --> 00:20:28,312 Es also absichtlich zu tun, ist fast unmöglich. 223 00:20:28,687 --> 00:20:31,354 Wie kommst du darauf? Wer würde so was versuchen? 224 00:20:31,729 --> 00:20:33,979 Du fliegst viel besser, als du solltest. 225 00:20:34,354 --> 00:20:36,562 Hast du nachts geübt? Bist du darum so müde? 226 00:20:36,937 --> 00:20:40,104 Nicht vom Thema ablenken. - Wir landen da drüben. 227 00:20:44,479 --> 00:20:46,187 Langsamer. 228 00:20:46,562 --> 00:20:49,687 Warum fliegst du nicht langsamer? - Ich kann nicht. 229 00:20:50,062 --> 00:20:51,687 Halt an. Anhalten! 230 00:20:58,146 --> 00:21:01,437 Das dürfte als Landung durchgehen. Steh auf. 231 00:21:02,437 --> 00:21:04,521 Komm, wir versuchen was anderes. 232 00:21:04,896 --> 00:21:07,812 Ich gewöhne mich langsam dran. - Das ist nicht gut. 233 00:21:08,396 --> 00:21:10,187 Versuch, mich zu schlagen. 234 00:21:10,562 --> 00:21:12,521 Echt? - Ja. 235 00:21:13,979 --> 00:21:16,229 Setz deinen ganzen Körper ein. 236 00:21:16,604 --> 00:21:18,604 Du kannst mit den Armen zuschlagen, 237 00:21:18,979 --> 00:21:23,896 aber zusammen mit Schulter, Hüften und Beinen wird es viel kraftvoller. 238 00:21:24,271 --> 00:21:27,854 Es dauert ein bisschen, bis du es raushast. - Okay. 239 00:21:28,479 --> 00:21:32,062 Wir können uns frei durch den Raum bewegen. 240 00:21:32,437 --> 00:21:37,271 So fliegen wir. Wir müssen uns nicht mit den Füßen vom Boden abdrücken. 241 00:21:37,646 --> 00:21:41,604 Wir können uns von allem abdrücken. Wir bauen unsere eigene Hebelkraft auf. 242 00:21:46,979 --> 00:21:50,021 Gut. Aber versuch es mehr so. 243 00:21:50,396 --> 00:21:51,354 Wie? 244 00:21:59,646 --> 00:22:01,146 Dad ... 245 00:22:02,562 --> 00:22:05,104 Dad, du hast mir wehgetan. 246 00:22:06,396 --> 00:22:10,562 Ich weiß, mein Sohn. Ich wollte dich nicht so hart treffen. 247 00:22:10,937 --> 00:22:12,479 Tut mir leid. 248 00:22:14,312 --> 00:22:16,562 Warum hast du das getan? - Mark. 249 00:22:16,937 --> 00:22:19,354 Wenn du tun willst, was ich tue, 250 00:22:19,729 --> 00:22:21,979 musst du auf alles gefasst sein. 251 00:22:22,354 --> 00:22:24,979 Niemand wird zimperlich mit dir sein. 252 00:22:40,937 --> 00:22:43,937 Scheint ja nicht so gut gelaufen zu sein, was? 253 00:22:44,312 --> 00:22:47,646 Ich habe ihn ziemlich hart rangenommen. Das braucht er. 254 00:22:48,021 --> 00:22:51,187 Hast du ihn etwas zu hart rangenommen? - Stellst du mich infrage? 255 00:22:51,562 --> 00:22:54,146 Was zum Geier ist denn in dich gefahren? 256 00:22:55,979 --> 00:22:58,396 Ich weiß nicht ... Tut mir leid. 257 00:22:58,771 --> 00:23:03,271 Mark hat seine Kraft so spät entwickelt. Ich war nicht drauf vorbereitet. 258 00:23:03,646 --> 00:23:05,687 Es verändert die Dinge. 259 00:23:06,687 --> 00:23:11,937 Ich glaube fast, wir wären besser dran, wenn er sie gar nicht bekommen hätte. 260 00:23:15,646 --> 00:23:19,146 Hey, Mann, bist du immer noch fertig von Todds Prügel? Was ist los? 261 00:23:20,604 --> 00:23:23,937 Nein, mir geht es gut. - Klar, sieht auch ganz danach aus. 262 00:23:24,312 --> 00:23:26,812 Hey, Mark Grayson! 263 00:23:28,729 --> 00:23:32,146 Und keine Amber weit und breit, um dich Hansel zu beschützen. 264 00:23:32,521 --> 00:23:34,896 Todd, bitte, lass es ... 265 00:23:35,271 --> 00:23:36,979 Lass es? 266 00:23:37,354 --> 00:23:40,229 Was soll ich lassen? Dich zu vermöbeln? Oder was? 267 00:23:40,604 --> 00:23:44,687 Ist das eine Drohung? Oder willst du eine Wiederholung vom letzten Mal? 268 00:23:45,479 --> 00:23:46,979 Schlag mich. 269 00:23:47,354 --> 00:23:49,854 Na los, schlag mich so doll, wie du kannst. 270 00:23:55,604 --> 00:23:57,146 Noch mal. 271 00:23:59,812 --> 00:24:02,312 Noch mal. Doller. 272 00:24:12,187 --> 00:24:13,646 Irrer. 273 00:24:15,812 --> 00:24:19,021 Kumpel, was ist los mit dir? - Ich brauche was zum Zuschlagen. 274 00:24:19,396 --> 00:24:22,437 Er ging gerade weg. Du hast deine Chance verpasst. 275 00:24:30,396 --> 00:24:33,521 Schüsse. Wo sind jetzt die Schüsse? 276 00:24:34,937 --> 00:24:36,646 Da. 277 00:24:41,479 --> 00:24:42,854 Oh Scheiße. 278 00:24:43,687 --> 00:24:45,146 Verdammt. 279 00:24:47,521 --> 00:24:49,021 Weg hier! 280 00:24:56,521 --> 00:25:00,854 Du solltest doch zurückbleiben, du Idiot, damit wir abhauen können! 281 00:25:01,229 --> 00:25:06,021 Ich sollte euch vor den Bullen schützen. Dann dürfen die mich nicht erschießen. 282 00:25:06,396 --> 00:25:08,687 Sei still und bring uns über den Zaun! 283 00:25:17,687 --> 00:25:19,312 Das sollte so. 284 00:25:21,437 --> 00:25:23,854 Wer bist du denn? - Ich bin ... 285 00:25:25,312 --> 00:25:28,979 Ich bin ... Ich arbeite noch dran. Irgendwelche Vorschläge? 286 00:25:29,354 --> 00:25:32,479 "Kerl mit einem Loch in der Brust." - Bisschen sperrig. 287 00:25:35,479 --> 00:25:37,437 Weitere Vorschläge? 288 00:26:04,396 --> 00:26:06,646 Wie wäre es mit "Arschtreter"? 289 00:26:07,021 --> 00:26:10,021 Ach nein, das klingt zu kindisch. Was denkst du dir? 290 00:26:10,771 --> 00:26:12,937 Du siehst lächerlich aus. 291 00:26:14,187 --> 00:26:16,187 Lass uns hier verschwinden. 292 00:26:23,979 --> 00:26:26,937 Ich glaube, du hast ein paar Schritte übersprungen. 293 00:26:28,021 --> 00:26:29,562 Lief doch ganz gut. 294 00:26:29,937 --> 00:26:34,937 Es mag nicht so scheinen, aber du hast da mehr Schaden als nötig angerichtet. 295 00:26:35,312 --> 00:26:37,104 Du bist noch nicht bereit. 296 00:26:37,479 --> 00:26:38,979 Schlag mich. - Was? 297 00:26:39,354 --> 00:26:41,271 Schlag mich jetzt. Na los! 298 00:26:41,646 --> 00:26:45,062 Ich war neulich nicht bereit. Jetzt bin ich es. Ich kann das ab. 299 00:26:45,437 --> 00:26:46,687 Na los! 300 00:26:47,062 --> 00:26:49,771 Das tue ich nicht. - Du hattest mich nie geschlagen. 301 00:26:50,146 --> 00:26:53,771 Es hat mich erschreckt, aber ich habe es verkraftet. Ich bin stark. 302 00:26:54,146 --> 00:26:55,646 Das weiß ich. - Nein! 303 00:26:56,021 --> 00:26:59,021 Du denkst, ich kann das nicht. Aber du irrst dich! 304 00:26:59,396 --> 00:27:02,187 Bitte, Dad! Bitte schlag mich einfach. 305 00:27:02,562 --> 00:27:05,937 Ach, mein Sohn. - Ich bin stark genug, und ich kann das. 306 00:27:06,312 --> 00:27:08,854 Das will ich, seit ich denken kann. 307 00:27:09,937 --> 00:27:12,062 Ich will das tun, was du tust. 308 00:27:13,062 --> 00:27:15,437 Ich will einfach so sein wie du. 309 00:27:18,812 --> 00:27:20,937 Das wirst du, mein Sohn. 310 00:27:21,312 --> 00:27:22,896 Das wirst du. 311 00:27:26,479 --> 00:27:28,354 Ich mache das wieder gut. 312 00:27:32,271 --> 00:27:34,021 Komm mit. 313 00:27:39,937 --> 00:27:42,896 Gehst du mit mir einkaufen? - Ja, tue ich. 314 00:27:43,021 --> 00:27:44,062 ARTS SCHNEIDEREI 315 00:27:53,062 --> 00:27:55,562 Wurdet ihr gesehen? - Mit wem sprichst du? 316 00:27:55,937 --> 00:27:59,104 Tut mir leid, aber ich muss eben fragen. 317 00:28:00,312 --> 00:28:05,021 Tagsüber Abschlussballkleidung, nachts unzerstörbare Superheldenanzüge. 318 00:28:05,396 --> 00:28:07,229 Ich bin Art Rosenbaum, Kleiner. 319 00:28:07,604 --> 00:28:10,812 Freut mich, dich kennenzulernen. Ich habe viel von dir gehört. 320 00:28:11,687 --> 00:28:13,312 Ebenso. 321 00:28:13,687 --> 00:28:16,604 Dein Vater hat mich nie erwähnt, oder? - Na ja ... 322 00:28:16,979 --> 00:28:20,979 Er ist ein Teenager. Er vergisst alles, was er nicht jeden Tag im Spiegel sieht. 323 00:28:21,854 --> 00:28:24,729 Moment. Superheldenanzüge? Kriege ich ein Kostüm? 324 00:28:25,104 --> 00:28:27,687 Machen Sie Dads Kostüme? - Schlaues Kerlchen. 325 00:28:28,062 --> 00:28:30,146 Du kannst nicht ewig im Pyjama rumlaufen. 326 00:28:30,521 --> 00:28:34,271 Oh Mann, das ist fantastisch! Haben Sie schon eins da? 327 00:28:34,646 --> 00:28:38,854 Normalerweise unterhalten wir uns erst, und ich fertige was Maßgeschneidertes. 328 00:28:39,229 --> 00:28:41,396 Aber ich habe eins, das passen könnte. 329 00:28:44,437 --> 00:28:45,937 Was meinst du? 330 00:28:46,312 --> 00:28:50,896 Ich bin mir mit dem Orange und Gelb nicht so sicher. Etwas schrill. Dad? 331 00:28:51,646 --> 00:28:57,354 Nicht dein bestes Werk, Art. - Man will ja auf nichts sitzenbleiben. 332 00:28:58,312 --> 00:29:01,479 Mir gefällt die Schutzbrille. Die hält den Wind beim Fliegen ab. 333 00:29:01,854 --> 00:29:06,854 Aber ich hatte eher was ... Kultiges im Sinn. 334 00:29:07,229 --> 00:29:10,354 Natürlich, das wollen ja alle. 335 00:29:10,729 --> 00:29:12,687 Kultig. Mit Symbolcharakter. 336 00:29:13,062 --> 00:29:15,521 Was die Kids auf ihre Heftränder kritzeln, 337 00:29:15,896 --> 00:29:18,604 während sie davon träumen, so cool wie du zu sein. 338 00:29:18,979 --> 00:29:21,312 Aber das ist schwer zu bewerkstelligen. 339 00:29:21,687 --> 00:29:26,646 Aber bei dem Papa bin ich gern bereit, mich ordentlich reinzuhängen. 340 00:29:27,021 --> 00:29:29,021 Ich brauche allerdings deine Hilfe. 341 00:29:29,396 --> 00:29:32,771 Hast du schon einen Namen? - Ich hab noch nicht drüber nachgedacht. 342 00:29:33,146 --> 00:29:36,604 Ein Name würde helfen. Darkwing hat dunkle Flügel. 343 00:29:36,979 --> 00:29:40,354 Red Rush ist ein roter Blitz, wenn er an dir vorbeiläuft. Klar? 344 00:29:40,729 --> 00:29:43,562 Gib mir einen Anhaltspunkt, und ich denk mir was aus. 345 00:29:43,937 --> 00:29:45,937 Komm wieder, wenn du was hast. 346 00:29:51,854 --> 00:29:52,896 Mark? 347 00:29:59,104 --> 00:30:00,479 Mark! 348 00:30:08,229 --> 00:30:09,521 Mark? 349 00:30:22,979 --> 00:30:25,271 Was war das denn? 350 00:30:26,979 --> 00:30:29,771 Ich übe das Landen. - Das sehe ich. 351 00:30:30,146 --> 00:30:32,812 Ja, also ... Tut mir leid wegen des Gartens. 352 00:30:33,187 --> 00:30:35,771 Was wird das? - Ich muss üben, Mom. 353 00:30:36,146 --> 00:30:38,604 Ich lande nicht gut, fliege nicht schnell ... 354 00:30:38,979 --> 00:30:41,771 Ich muss besser werden. - Mark, du musst schlafen. 355 00:30:42,146 --> 00:30:44,687 Ich muss üben. - Es ist mitten in der Nacht. 356 00:30:45,062 --> 00:30:48,562 Ich muss morgen arbeiten, du musst zur Schule. Geh sofort rein. 357 00:30:49,479 --> 00:30:51,437 Zwing mich doch. 358 00:30:51,979 --> 00:30:53,562 Fühlst du dich so stark? 359 00:30:53,937 --> 00:30:57,562 Wenn du weißt, dass ich dir körperlich unterlegen bin? Brauchst du das? 360 00:30:59,562 --> 00:31:01,521 Das ist wichtig. 361 00:31:04,604 --> 00:31:08,396 Weißt du noch? Als du klein warst, haben wir jeden Abend geredet. 362 00:31:08,771 --> 00:31:12,187 Du hast mir erzählt, wenn sich einer über dein Haar lustig gemacht hat. 363 00:31:12,562 --> 00:31:16,771 Ich habe dir von meinen Mädchenproblemen erzählt, damit du dich besser fühlst. 364 00:31:17,896 --> 00:31:21,354 Ich kann nicht in den Wolken mit dir reden, aber ... 365 00:31:21,729 --> 00:31:23,771 Aber ich bin immer noch hier. 366 00:31:25,854 --> 00:31:31,354 Es gab mal dich und mich und deinen irren, weltrettenden Superheldendad. 367 00:31:31,729 --> 00:31:35,896 Jetzt gibt es dich und ihn, und deine langweilige, alte, normale Mom. 368 00:31:36,271 --> 00:31:39,312 Mom ... - Schon gut, Schatz, ich verstehe schon. 369 00:31:39,687 --> 00:31:42,187 Du musst das normale Leben hinter dir lassen. 370 00:31:42,562 --> 00:31:46,854 Und du musst dich daran gewöhnen, etwas Besonderes zu sein, wie dein Dad. 371 00:31:47,229 --> 00:31:51,229 Aber genau darum mache ich mir Sorgen. Ich bin überhaupt nicht wie Dad. 372 00:31:51,604 --> 00:31:54,604 Ich bin eher wie du. Ich bin nichts Besonderes. 373 00:31:55,437 --> 00:31:59,437 Autsch, der Stich ging genau ins Herz. 374 00:32:00,729 --> 00:32:02,437 Du weißt, was ich meine. 375 00:32:02,812 --> 00:32:06,979 Nach all dem, was er getan hat, wie soll ich diese Erwartungen erfüllen? 376 00:32:07,354 --> 00:32:09,062 Wer sagt, dass du das musst? 377 00:32:09,437 --> 00:32:12,396 Du musst nicht der größte Omni-Man aller Zeiten werden. 378 00:32:12,771 --> 00:32:15,604 Du musst nur das Beste aus dir selbst machen. 379 00:32:15,979 --> 00:32:18,229 Und was, wenn das nicht genug ist? 380 00:32:18,604 --> 00:32:22,854 Mark, du dummer Junge. Wie könnte das Beste von dir nicht genug sein? 381 00:32:23,854 --> 00:32:28,271 Danke. Ich liebe meine langweilige, kraftlose, unspektakuläre Mom. 382 00:32:28,646 --> 00:32:32,062 Und ich liebe meinen rotzfrechen Sohn. 383 00:32:44,812 --> 00:32:46,521 Du wirkst müde. 384 00:32:47,229 --> 00:32:51,562 Mir geht's gut. Ich mache mir wohl nur gerade zu viele Gedanken. 385 00:32:53,896 --> 00:32:56,729 Ach so? Worüber denn? 386 00:32:57,354 --> 00:33:01,521 Du lässt wahrscheinlich nicht locker, wenn ich drum herum rede, also ... 387 00:33:01,896 --> 00:33:03,479 Ich habe Angst, Dad. 388 00:33:04,521 --> 00:33:06,521 Was, wenn ich das nicht packe? 389 00:33:10,104 --> 00:33:13,396 Hörst du das? - Ja. - Mach dich bereit. 390 00:33:15,479 --> 00:33:17,812 Warst du nervös? - Ein bisschen. 391 00:33:18,812 --> 00:33:20,896 Aber du hast ihn gefangen. - Ja. 392 00:33:21,271 --> 00:33:23,646 Ein Superheld zu sein, ist das Gleiche. 393 00:33:24,021 --> 00:33:27,021 Das ist der Beginn einer langen Reise für dich und mich. 394 00:33:27,687 --> 00:33:29,979 Dabei musst du manchmal Dinge tun, 395 00:33:30,354 --> 00:33:33,771 die du nicht tun willst oder denen du dich nicht gewachsen fühlst. 396 00:33:34,396 --> 00:33:37,812 Es ist normal, Angst zu haben und sich selbst infrage zu stellen. 397 00:33:38,187 --> 00:33:41,771 Aber wenn du dich überwindest und tust, was getan werden muss, 398 00:33:42,146 --> 00:33:44,062 wird es gutgehen. 399 00:33:44,437 --> 00:33:47,687 Glaubst du, du schaffst das, Mark? - Ja. 400 00:33:57,354 --> 00:34:02,687 Jugendliche in deinem Alter halten sich oft für unbesiegbar und werden sorglos. 401 00:34:03,521 --> 00:34:05,937 Das Ding ist aber: Du bist anders. 402 00:34:06,687 --> 00:34:09,604 Du bist tatsächlich unbesiegbar ... 403 00:34:09,979 --> 00:34:11,604 "Invincible". 404 00:34:19,187 --> 00:34:23,187 Ich hab's. - Gut, Kleiner, dann fangen wir mal an. 405 00:35:57,979 --> 00:35:59,479 Mist. 406 00:36:09,604 --> 00:36:12,437 Jungs, habt ihr euch nicht ein bisschen übernommen? 407 00:36:12,812 --> 00:36:15,479 Das Gebäude da hat ein Loch. Seht doch! 408 00:36:20,229 --> 00:36:22,104 Scheiße! 409 00:36:38,812 --> 00:36:40,396 Alles sauber? 410 00:37:05,812 --> 00:37:09,021 Wer ... - Gib einfach auf. Ich bin ... 411 00:37:16,187 --> 00:37:19,687 Ich meine nur, er ist ein Fischwesen. 412 00:37:20,062 --> 00:37:24,146 Du solltest netter zu ihm sein. Er findet sicher nicht leicht Freunde. 413 00:37:24,521 --> 00:37:26,937 Er hat den ganzen Ozean voller Freunde. 414 00:37:27,312 --> 00:37:29,187 Aber du hast recht, ich ... 415 00:37:29,562 --> 00:37:30,604 Lauf! 416 00:37:31,604 --> 00:37:33,854 Ich will Angst in deinen Augen sehen! 417 00:37:34,229 --> 00:37:35,854 Die gleiche Angst! 418 00:37:36,229 --> 00:37:37,896 Was ist das denn? 419 00:37:38,479 --> 00:37:41,021 ... geb mir Mühe, mich mit ihm anzufreunden. 420 00:37:41,396 --> 00:37:45,354 Josef, du hast es versprochen. - Oh, Mist. 421 00:37:45,729 --> 00:37:50,479 Wie soll das funktionieren, wenn du nicht mal eine Unterhaltung durchhältst? 422 00:37:50,854 --> 00:37:52,687 Olga, ich bitte dich. 423 00:37:53,062 --> 00:37:56,396 Meine Wahrnehmung ist so schnell wie ich selbst. 424 00:37:56,771 --> 00:38:01,229 Das kürzeste Gespräch erscheint mir wie Stunden. Es ist Agonie. 425 00:38:05,187 --> 00:38:07,937 Aber mit dir ist es ein Geschenk. 426 00:38:08,312 --> 00:38:11,437 Deine Stimme ist wie Musik. 427 00:38:11,812 --> 00:38:15,062 Du bist eine aufmerksame, mitfühlende, schöne Frau. 428 00:38:15,437 --> 00:38:17,979 Ich hänge an deinen Lippen. 429 00:38:20,604 --> 00:38:23,062 Meinst du das ernst? - Ja, tue ich. 430 00:38:26,021 --> 00:38:28,187 Das ist ... - Guardians-Notruf. 431 00:38:28,562 --> 00:38:30,979 Es tut mir leid. - Ich verstehe schon. 432 00:38:31,354 --> 00:38:32,979 Geh ruhig. 433 00:38:42,521 --> 00:38:44,979 Denver ist Geschichte, Immortal! 434 00:38:45,354 --> 00:38:49,396 Ich fahre zur Hölle und nehme die ganze Stadt mit! 435 00:38:49,771 --> 00:38:52,979 Mein Anzug ist mit Plutonium gefüttert! 436 00:38:55,437 --> 00:38:58,229 Im Zweifel einfach in den Weltraum schleudern. 437 00:39:18,396 --> 00:39:20,854 Endlich ist mal wieder was los! 438 00:39:27,937 --> 00:39:30,146 Holly, warte mal! - Bitte, Conny. 439 00:39:30,521 --> 00:39:33,521 Vergeude nicht meine Zeit. - Es sind gute Neuigkeiten. 440 00:39:33,896 --> 00:39:36,396 Mit der Markteinführung von "Haven Storm 4.0" 441 00:39:36,771 --> 00:39:39,812 wird unser Marktanteil um mindestens zehn Prozent steigen. 442 00:39:40,187 --> 00:39:42,354 Uns steht ein tolles Jahr bevor. 443 00:39:42,729 --> 00:39:45,437 "Haven Storm" sollte eigentlich kostenlos sein. 444 00:39:45,812 --> 00:39:49,937 Die Aktionäre interessieren mich nicht. Ich will ein tolles Jahr für die Welt. 445 00:39:51,937 --> 00:39:54,687 Tust du nicht schon genug für die Welt? 446 00:39:55,062 --> 00:39:57,062 Das tut niemand von uns. 447 00:40:07,312 --> 00:40:08,896 Na los! 448 00:40:10,021 --> 00:40:13,229 Na los, du hast es fast geschafft. Gleich hast du es. 449 00:40:14,646 --> 00:40:17,146 Geschafft, geschafft! 450 00:40:20,937 --> 00:40:22,562 Mist. Entschuldige. 451 00:40:23,562 --> 00:40:24,979 Fertig. 452 00:40:31,312 --> 00:40:34,312 Geht es dir gut? - Ja. Wir haben es geschafft. 453 00:40:34,687 --> 00:40:37,062 Ich habe mich noch nie so weit ausgedehnt. 454 00:40:37,437 --> 00:40:39,521 Das war heftig. 455 00:40:41,396 --> 00:40:43,271 Hey, Mann, nimm mich mit. 456 00:40:43,646 --> 00:40:45,896 Ich kann dir helfen. - Nein, Nikki. 457 00:40:46,271 --> 00:40:50,896 Die Angelegenheiten der Guardians sind zu gefährlich für Menschenkinder. 458 00:40:51,437 --> 00:40:52,979 Och Mann. 459 00:40:53,562 --> 00:40:55,187 Das machst du super. 460 00:40:55,562 --> 00:40:58,354 Ja, genauso, genauso. Weiter so. 461 00:40:58,729 --> 00:41:01,396 Oh ja, bleib so. 462 00:41:02,521 --> 00:41:04,562 Was ist das für ein Piepen? 463 00:41:07,396 --> 00:41:10,187 Die Szene ist im Kasten. Gut gemacht. 464 00:41:22,896 --> 00:41:25,104 Wir sind drin. - Sam. 465 00:41:25,479 --> 00:41:27,104 Was? - Darkwing. 466 00:41:27,479 --> 00:41:30,854 Mach dir um den keine Sorgen. Der kann ja nicht überall sein. 467 00:41:35,271 --> 00:41:37,729 Zum Glück muss ich nicht überall sein. 468 00:41:38,479 --> 00:41:40,396 Nur da, wo ich gebraucht werde. 469 00:42:03,771 --> 00:42:06,354 Ich weiß, was in diesem Gebäude ist und wer das will. 470 00:42:06,729 --> 00:42:10,771 Erzählt mir über euren Boss. - Sehen wir etwa wie Ratten aus? 471 00:42:13,187 --> 00:42:15,229 Ich komme morgen auf euch zurück. 472 00:42:18,896 --> 00:42:21,062 Wing Jet. 473 00:42:43,521 --> 00:42:45,979 Darkwing, warum hast du uns hergerufen? 474 00:42:46,479 --> 00:42:48,979 Ich? - Keiner von uns hat den Alarm ausgelöst. 475 00:42:49,354 --> 00:42:51,729 Was ist hier los? Ist es was Schlimmes? 476 00:43:09,521 --> 00:43:11,896 Was ... - Omni-Man? 477 00:44:00,646 --> 00:44:01,979 Nein! - Nein! 478 00:44:06,271 --> 00:44:08,062 Warum hast du das getan? 479 00:44:30,812 --> 00:44:32,604 Oh nein. 480 00:44:42,771 --> 00:44:45,062 Geht es dir gut? - Ich bin am Leben. 481 00:44:45,437 --> 00:44:49,062 Jemand muss ihn steuern. Er würde so was nie tun. 482 00:44:49,437 --> 00:44:52,437 Wie dem auch sei, entweder er oder wir. 483 00:44:53,729 --> 00:44:55,812 Ich entscheide mich für uns. 484 00:45:52,187 --> 00:45:53,729 Warum? 485 00:45:54,479 --> 00:45:56,146 Warum? 486 00:47:20,812 --> 00:47:24,437 Untertitel: Juliane Mascow FFS-Subtitling GmbH 487 00:47:24,812 --> 00:47:26,812 Creative Supervisor: Stephan Josse