1 00:00:06,854 --> 00:00:11,437 “思い出と共に” 2 00:00:54,937 --> 00:00:59,271 私は この世界を守るため 想像を超えた敵や 3 00:00:59,646 --> 00:01:01,979 エイリアンの暴君と戦った 4 00:01:02,396 --> 00:01:04,729 海底の化け物を倒し 5 00:01:05,104 --> 00:01:08,104 古代の神々と にらみ合った 6 00:01:08,854 --> 00:01:13,312 だがどんな脅威の前でも 私には仲間がいた 7 00:01:14,271 --> 00:01:18,854 ダークウィング アクアラス ウォー・ウーマン 8 00:01:19,396 --> 00:01:22,021 グリーン・ゴースト レッド・ラッシュ 9 00:01:22,437 --> 00:01:25,312 マーシャン・マン イモータル 10 00:01:26,437 --> 00:01:28,854 ガーディアンズ・オブ・グローブ 11 00:01:29,437 --> 00:01:32,437 我々が失ったのは偉人であり 12 00:01:32,646 --> 00:01:35,521 守護者 ヒーローだ 13 00:01:36,021 --> 00:01:40,312 では今後 誰が 我々を救ってくれるのか? 14 00:01:41,312 --> 00:01:42,604 私と― 15 00:01:43,896 --> 00:01:45,687 私の同胞たちです 16 00:01:46,146 --> 00:01:48,687 新たなヒーローが現れ 17 00:01:49,312 --> 00:01:54,104 この地球を守るために 全力を尽くします 18 00:01:54,271 --> 00:01:59,896 彼らに勇気を与えるのは 先人たちの偉大な精神です 19 00:02:00,812 --> 00:02:05,854 皆さんが不安や疑問を 感じることもあるでしょう 20 00:02:06,479 --> 00:02:08,979 そんな時は信念を持ち 21 00:02:10,896 --> 00:02:12,604 空を見てください 22 00:02:19,187 --> 00:02:23,229 “私有地 立ち入り禁止” 23 00:02:20,562 --> 00:02:23,229 葬儀は この前したろ? 24 00:02:24,187 --> 00:02:26,396 あれはカムフラージュ 25 00:02:26,521 --> 00:02:30,187 埋葬場所がバレると 墓を荒らされるから 26 00:02:30,312 --> 00:02:31,646 ひどいな 27 00:02:31,771 --> 00:02:34,104 私はガーディアンズではない 28 00:02:34,812 --> 00:02:39,271 だが初めて地球に来た時 彼らに歓迎された 29 00:02:40,021 --> 00:02:44,771 彼らは師であり 同志であり友人だった 30 00:02:45,812 --> 00:02:48,854 彼らはこの生き方に納得してた 31 00:02:49,312 --> 00:02:52,062 マーシャン・マンは 流れ者だった 32 00:02:52,187 --> 00:02:54,604 ウォー・ウーマンは 別時代から来た 33 00:02:54,812 --> 00:02:56,104 ダークウィングは... 34 00:02:57,854 --> 00:03:02,812 ダークウィングは 彼なりに孤独を選んでいた 35 00:03:03,687 --> 00:03:06,312 数少ない幸運な者だけが 36 00:03:06,437 --> 00:03:13,021 我々の生き方を理解し 受け入れてくれる人と出会える 37 00:03:13,646 --> 00:03:18,771 彼らの冥福を祈ろう 仲間と一緒なのが救いだ 38 00:03:21,479 --> 00:03:23,354 手を放して 39 00:03:25,271 --> 00:03:27,646 オルガ 落ち着くんだ 40 00:03:27,771 --> 00:03:29,812 ひどすぎるわ 41 00:03:29,979 --> 00:03:35,687 ジョセフが動きを止めたのに 顔も見せてもらえない! 42 00:03:36,937 --> 00:03:38,021 私が... 43 00:03:40,396 --> 00:03:41,312 大丈夫? 44 00:03:41,729 --> 00:03:45,021 何だか現実とは思えない 45 00:03:45,479 --> 00:03:49,396 父さんか僕が 死んでたかもしれない 46 00:03:49,646 --> 00:03:52,271 無敵な人などいないのかも 47 00:03:52,396 --> 00:03:56,479 インビンシブル ~無敵のヒーロー~ 48 00:04:10,062 --> 00:04:12,687 何の用だ ダークブラッド 49 00:04:13,979 --> 00:04:17,271 招待されてないが 来てみた 50 00:04:17,396 --> 00:04:18,437 目的は? 51 00:04:18,562 --> 00:04:19,979 あんたと同じ 52 00:04:20,104 --> 00:04:24,771 証拠を見つけ 犯人を捕まえ 罰を与える 53 00:04:25,021 --> 00:04:29,896 捜査のフリをして 地球に留まるためでは? 54 00:04:30,021 --> 00:04:31,896 さっさと地獄に帰れ 55 00:04:32,021 --> 00:04:34,979 理由はそのうち分かるさ 56 00:04:35,312 --> 00:04:38,729 知ってることは セシルに話した 57 00:04:38,854 --> 00:04:44,062 何も見聞きせず 暗闇で襲われ 死にかけたと? 58 00:04:44,187 --> 00:04:46,604 何が言いたい? 59 00:04:46,729 --> 00:04:49,687 怒らせる気はなかった 60 00:04:49,812 --> 00:04:54,271 人間の会話のニュアンスは 俺には難しい 61 00:04:54,771 --> 00:04:56,812 何か思い出したら... 62 00:04:57,187 --> 00:04:58,562 連絡する 63 00:04:59,646 --> 00:05:01,771 オルガ 車に乗って 64 00:05:02,604 --> 00:05:05,854 ロボット 君の先導のおかげで― 65 00:05:06,354 --> 00:05:10,771 ティーン・チームで フラクサンを抑え込めた 66 00:05:10,896 --> 00:05:13,521 ありがとう 光栄です 67 00:05:13,646 --> 00:05:15,271 君は一匹狼だが 68 00:05:15,396 --> 00:05:19,729 地球防衛局GDAに来て 新チームを作ってほしい 69 00:05:19,854 --> 00:05:22,646 メンバー選びも君に任せる 70 00:05:22,854 --> 00:05:26,854 君が従うべき人間は私だけだ 71 00:05:26,979 --> 00:05:30,021 オムニマンが適任では? 72 00:05:30,146 --> 00:05:35,104 ガーディアンズに入れと 何年も誘ったが無駄だった 73 00:05:35,229 --> 00:05:40,021 協力はしてくれるが 私の命令は聞かない 74 00:05:40,187 --> 00:05:41,854 何と言えば... 75 00:05:42,146 --> 00:05:44,396 引き受けると言え 76 00:05:52,771 --> 00:05:57,271 ナポリまで飛んで 熱々のピザを買ってくる 77 00:05:57,396 --> 00:06:00,437 今日は宅配を頼みましょ 78 00:06:01,104 --> 00:06:02,062 いいとも 79 00:06:06,479 --> 00:06:08,604 暴君と戦った 80 00:06:08,729 --> 00:06:10,687 海底の化け物を... “ガーディアンズを追悼” 81 00:06:11,021 --> 00:06:11,896 古代の... 82 00:06:12,021 --> 00:06:13,604 皆さんが不安や... 83 00:06:12,271 --> 00:06:13,604 “オムニマンの弔辞” 84 00:06:13,729 --> 00:06:14,896 では今後... “追悼式” 85 00:06:15,604 --> 00:06:18,312 ウィリアムに電話したら? 86 00:06:18,437 --> 00:06:21,729 こんな時に 彼と遊べって言うの? 87 00:06:21,854 --> 00:06:23,812 そんな口をきくな 88 00:06:23,937 --> 00:06:24,687 いいの 89 00:06:24,812 --> 00:06:29,354 動揺するのは分かるが 切り離して考えろ 90 00:06:29,479 --> 00:06:34,854 ミスしても勝利しても 外のことを家に持ち込むな 91 00:06:36,646 --> 00:06:37,354 いいな? 92 00:06:38,771 --> 00:06:39,812 行っても? 93 00:06:42,271 --> 00:06:46,229 明日も2人だけで 特訓をしよう 94 00:06:49,812 --> 00:06:50,479 何だ 95 00:06:50,771 --> 00:06:52,896 友人の葬儀の後よ 96 00:06:53,021 --> 00:06:53,771 同僚だ 97 00:06:53,896 --> 00:06:57,687 なのに“何も考えず ピザを食べろ”と? 98 00:06:57,812 --> 00:07:00,146 マークに現実を学ばせる 99 00:07:00,271 --> 00:07:03,146 死んだのが あなたなら? 100 00:07:03,271 --> 00:07:04,604 私は死なない 101 00:07:04,729 --> 00:07:06,771 レッド・ラッシュも言ったはず 102 00:07:06,896 --> 00:07:11,604 彼は俊足だったが 人間のパワーは その程度だ 103 00:07:13,646 --> 00:07:16,562 すまん 悪気はないんだ 104 00:07:16,979 --> 00:07:21,354 だが家で落ち込むより 外で役に立ちたい 105 00:07:25,062 --> 00:07:29,896 マークは17歳よ あなたが思うより繊細なの 106 00:07:30,479 --> 00:07:32,604 家族は助け合わないと 107 00:07:52,187 --> 00:07:53,854 “アンバー” 108 00:08:05,812 --> 00:08:06,854 もしもし? 109 00:08:08,437 --> 00:08:11,062 やあ マークだ 110 00:08:11,187 --> 00:08:13,312 マーク・グレイソン 111 00:08:14,562 --> 00:08:15,562 誰? 112 00:08:17,062 --> 00:08:19,562 マークだ 同じ学校の 113 00:08:21,771 --> 00:08:24,521 分かってる ふざけただけ 114 00:08:24,771 --> 00:08:26,771 傷ついちゃった? 115 00:08:26,896 --> 00:08:29,479 いや そんなことない 116 00:08:29,979 --> 00:08:32,354 電話してこないかと 117 00:08:32,854 --> 00:08:34,146 どうして? 118 00:08:34,812 --> 00:08:39,854 私が強引すぎたとか あなたに彼女がいるとか 119 00:08:39,979 --> 00:08:43,312 男の股間を蹴る女は嫌いとか 120 00:08:45,604 --> 00:08:47,729 私が怖いでしょ? 121 00:08:47,854 --> 00:08:50,104 まさか 君は最高だ 122 00:08:50,229 --> 00:08:52,562 そう言いたくて電話した 123 00:08:52,687 --> 00:08:56,187 いや そういうわけでもないけど... 124 00:08:57,604 --> 00:09:00,021 ごめん 今日は変な日だ 125 00:09:00,271 --> 00:09:02,979 なら最初から やり直す? 126 00:09:03,354 --> 00:09:06,146 イケメンのマーク? 元気? 127 00:09:08,229 --> 00:09:12,229 試験が近いし 僕らは同じ授業を取ってる 128 00:09:12,646 --> 00:09:14,646 一緒に勉強しない? 129 00:09:16,062 --> 00:09:19,646 2人で勉強? うまい誘い方 130 00:09:19,771 --> 00:09:24,771 気軽に会えるけど 次の段階に進める可能性もある 131 00:09:24,979 --> 00:09:26,187 スマートね 132 00:09:29,979 --> 00:09:30,937 いいわ 133 00:09:31,354 --> 00:09:32,396 場所は? 134 00:09:43,937 --> 00:09:45,104 誰かいる? 135 00:09:55,312 --> 00:09:58,521 イブ? 葬儀に行ったかと 136 00:09:58,687 --> 00:10:04,521 レッド・ラッシュの恋人が 取り乱して 気の毒だった 137 00:10:06,521 --> 00:10:07,354 平気? 138 00:10:07,479 --> 00:10:08,479 しゃっくりよ 139 00:10:10,854 --> 00:10:12,771 レックスがいるの? 140 00:10:13,562 --> 00:10:14,437 レックス? 141 00:10:14,562 --> 00:10:16,229 イブ 待って 142 00:10:18,396 --> 00:10:20,479 あんたって最低! 143 00:10:20,604 --> 00:10:21,771 イブ 待て! 144 00:10:21,896 --> 00:10:24,271 葬儀に来ないわけね 145 00:10:24,687 --> 00:10:25,771 言い訳は... 146 00:10:26,146 --> 00:10:27,729 ウソでしょ 147 00:10:28,687 --> 00:10:30,896 何なのよ ケイト 148 00:10:31,021 --> 00:10:32,396 信じられない 149 00:10:32,521 --> 00:10:33,271 イブ 150 00:10:33,604 --> 00:10:35,021 私がバカだった 151 00:10:35,146 --> 00:10:38,812 あなたはインビンシブルに 乗り換えたかと 152 00:10:38,937 --> 00:10:39,812 何て? 153 00:10:40,479 --> 00:10:43,937 そうなんだろ? 俺にどうしろと? 154 00:10:44,062 --> 00:10:46,229 そんなのウソよ 155 00:10:46,396 --> 00:10:50,229 仲間だと思ってたけど 違ったようね 156 00:10:50,437 --> 00:10:52,021 あなたたちも 157 00:10:53,146 --> 00:10:54,354 待てよ 158 00:10:54,479 --> 00:10:57,479 こんなの何でもないだろ 159 00:10:57,604 --> 00:10:59,479 2人は本物でもない 160 00:11:00,187 --> 00:11:02,062 全員 本物よ 161 00:11:02,979 --> 00:11:04,646 分かってるが... 162 00:11:04,896 --> 00:11:06,479 俺が言いたいのは... 163 00:11:07,437 --> 00:11:09,437 意味は分かるだろ? 164 00:11:10,187 --> 00:11:13,146 “アメリカ合衆国 国防総省” 165 00:11:13,354 --> 00:11:15,854 デミ・ゴッドにシュラプネル 166 00:11:15,979 --> 00:11:18,562 バーリー ペンジア バグ・アイ 167 00:11:18,812 --> 00:11:24,687 実力のあるヒーローの中から 新メンバーを選びます 168 00:11:25,104 --> 00:11:28,062 なぜ あなたは辞退を? 169 00:11:28,271 --> 00:11:31,771 僕の訓練は 父さんがしたいらしい 170 00:11:31,896 --> 00:11:34,437 それに学校をサボれない 171 00:11:34,729 --> 00:11:35,979 でも ここに 172 00:11:36,104 --> 00:11:38,521 ヒーローたちを見たかった 173 00:11:38,646 --> 00:11:40,646 ファイト・フォースもいる 174 00:11:41,354 --> 00:11:45,146 無敵インビンシブルという名前の割に 弱気ですね 175 00:11:45,604 --> 00:11:48,937 何か手伝うよ いつ試合を始める? 176 00:11:50,354 --> 00:11:52,687 ご参加 感謝します 177 00:11:53,437 --> 00:11:56,854 ガーディアンズは 単なるヒーロー集団ではなく 178 00:11:57,812 --> 00:11:58,937 象徴です 179 00:11:59,771 --> 00:12:03,604 選考に通った者こそがエリート 180 00:12:06,479 --> 00:12:08,687 精鋭の中の精鋭です 181 00:12:22,229 --> 00:12:25,604 当然 全員が勝ち残れはしない 182 00:12:25,729 --> 00:12:27,812 イブに何かあった? 183 00:12:27,937 --> 00:12:28,979 さあな 184 00:12:30,021 --> 00:12:32,229 メンバーになるには 185 00:12:32,562 --> 00:12:36,021 特殊能力を 発揮するだけでなく 186 00:12:36,854 --> 00:12:40,062 奇抜な戦術も求められます 187 00:12:41,729 --> 00:12:43,021 順応性や 188 00:12:47,521 --> 00:12:50,104 頭の回転の速さもです 189 00:13:27,479 --> 00:13:29,396 最も大事なのは 190 00:13:30,729 --> 00:13:33,604 優れた人柄と強い精神力 191 00:13:33,729 --> 00:13:36,687 それが真のヒーローの証しです 192 00:13:38,854 --> 00:13:42,687 新生ガーディアンズを 紹介します 193 00:13:42,979 --> 00:13:46,187 ブラック・サムソン シュリンキング・レイ 194 00:13:46,437 --> 00:13:47,437 デュプリ・ケイト 195 00:13:48,062 --> 00:13:49,271 モンスター・ガール 196 00:13:52,771 --> 00:13:55,396 見ろよ かわいらしいな 197 00:13:55,521 --> 00:14:00,271 年齢制限はないのか? この子はダメだろ 198 00:14:03,062 --> 00:14:03,896 レックス 199 00:14:04,021 --> 00:14:07,312 あんたはナニが小さくて 不合格かと 200 00:14:07,437 --> 00:14:08,479 何だと? 201 00:14:08,604 --> 00:14:10,437 小指サイズでしょ 202 00:14:10,562 --> 00:14:15,146 コンプレックスを隠したくて 偉そうな態度を? 203 00:14:18,979 --> 00:14:22,354 生意気なガキをしつけてやる 204 00:14:22,479 --> 00:14:24,062 ウソだろ 205 00:14:30,604 --> 00:14:32,979 試合を見てないようね 206 00:14:37,896 --> 00:14:40,354 これでも かわいいか? 207 00:14:45,687 --> 00:14:47,104 この野郎 208 00:14:51,979 --> 00:14:54,312 かわいらしい攻撃だ 209 00:14:54,437 --> 00:14:59,771 その緑色の顔から ニヤけ顔を吹き飛ばしてやる 210 00:14:59,896 --> 00:15:01,979 やめて 非建設的です 211 00:15:07,021 --> 00:15:08,062 止めないの? 212 00:15:08,187 --> 00:15:09,521 自業自得よ 213 00:15:17,604 --> 00:15:18,604 やめろ 214 00:15:18,729 --> 00:15:20,396 引っ込んでろ 小僧 215 00:15:21,854 --> 00:15:23,271 もう十分だろ 216 00:15:27,062 --> 00:15:29,312 少女を殴ったわ 217 00:15:30,354 --> 00:15:31,562 しまった 218 00:15:31,687 --> 00:15:34,062 ごめん つい手が... 219 00:15:35,771 --> 00:15:37,021 私が悪いの 220 00:15:38,104 --> 00:15:42,812 子供扱いされると カッとなって変身しちゃう 221 00:15:43,312 --> 00:15:46,646 ナニの話はごめん あんたのはデカそう 222 00:15:48,104 --> 00:15:52,562 いいさ 俺は平気 君のパンチは強烈だな 223 00:15:54,104 --> 00:15:55,979 おせっかいな奴め 224 00:15:56,562 --> 00:15:58,604 すげえ痛む 225 00:15:59,437 --> 00:16:01,229 まったく 226 00:16:01,812 --> 00:16:05,729 ガーディアンズにようこそ モンスター・ガール 227 00:16:05,937 --> 00:16:07,437 血便が出そう 228 00:16:07,854 --> 00:16:11,104 レックスも合格 今はお大事に 229 00:16:11,396 --> 00:16:13,979 最後のメンバーはアトム・イブ 230 00:16:16,062 --> 00:16:20,771 お疲れさまでした 近々 公式発表します 231 00:16:21,687 --> 00:16:22,687 ロボット 232 00:16:23,104 --> 00:16:27,229 お礼は結構 公正に選考しましたが 233 00:16:27,521 --> 00:16:31,062 ティーン・チームが 多く入ってよかった 234 00:16:31,312 --> 00:16:34,271 レックスとケイトとは組まない 235 00:16:34,979 --> 00:16:36,146 どうして? 236 00:16:36,479 --> 00:16:37,521 待てよ 237 00:16:37,771 --> 00:16:39,271 彼女と何が? 238 00:16:40,271 --> 00:16:43,979 気にするな チームの活動が楽しみだ 239 00:16:48,646 --> 00:16:51,104 何があったんだ 240 00:16:51,396 --> 00:16:52,937 レックスが浮気を 241 00:16:53,229 --> 00:16:55,854 デュプリ・ケイト3人と 242 00:17:00,021 --> 00:17:05,062 浮気現場を見たし あなたを好きだと思われてた 243 00:17:05,271 --> 00:17:08,062 君が僕を? どうかしてる 244 00:17:09,104 --> 00:17:12,812 今まで黙ってたが レックスは最低だ 245 00:17:12,937 --> 00:17:15,646 いいとこもあるんだけど 246 00:17:16,479 --> 00:17:19,729 つらい思いをしたね 気の毒に 247 00:17:20,396 --> 00:17:21,562 ありがと 248 00:17:26,062 --> 00:17:31,271 科学捜査が終われば ガーディアンズ本部へ移ります 249 00:17:31,396 --> 00:17:33,229 それまで訓練は ここで 250 00:17:33,479 --> 00:17:37,562 朝食は6時 昼食までは接近戦の練習 251 00:17:38,562 --> 00:17:39,729 ケイト・プライムは? 252 00:17:39,854 --> 00:17:41,854 用事よ 伝えるわ 253 00:17:41,979 --> 00:17:44,562 はっきり言っておくが 254 00:17:44,687 --> 00:17:50,729 世界が火事にならない限り 俺は6時に起きたりしない 255 00:17:51,229 --> 00:17:55,604 俺たちにブートキャンプなど 必要ない 256 00:17:55,729 --> 00:17:57,771 大人の自覚を持って 257 00:17:57,896 --> 00:17:58,687 そうとも 258 00:17:58,812 --> 00:18:03,604 お前と違って俺は ガーディアンズと仕事をしてた 259 00:18:03,729 --> 00:18:05,437 どうも パパ 260 00:18:05,562 --> 00:18:10,229 あんたがパワーを失わなきゃ 彼らを救えたかも 261 00:18:10,396 --> 00:18:13,312 今のは冗談だろうな 262 00:18:13,437 --> 00:18:17,854 今度“パパ”と呼んだら タダじゃおかない 263 00:18:22,396 --> 00:18:27,771 悪気はないが リーダーも 機械じゃないほうがいい 264 00:18:27,896 --> 00:18:29,896 感じ悪い言い方 265 00:18:30,021 --> 00:18:32,771 あなたがリーダーになると? 266 00:18:32,896 --> 00:18:34,354 最も経験豊富だ 267 00:18:34,479 --> 00:18:36,646 パワーを失った経験が 268 00:18:36,771 --> 00:18:38,437 これも冗談だ 269 00:18:38,562 --> 00:18:44,604 電池で動くスーツを着た奴の 言いなりでいいのか? 270 00:18:44,729 --> 00:18:46,437 イブを呼び戻そう 271 00:18:46,562 --> 00:18:50,062 チームなら チームワークが大事では? 272 00:18:50,479 --> 00:18:51,604 そのとおり 273 00:18:51,729 --> 00:18:54,604 解決したら教えて ジムへ行く 274 00:18:55,146 --> 00:18:56,062 私も 275 00:18:57,604 --> 00:18:58,771 俺がコーチを 276 00:18:58,896 --> 00:18:59,937 必要ない 277 00:19:00,062 --> 00:19:02,021 俺の好きにする 278 00:19:04,021 --> 00:19:06,062 初日から順調だな 279 00:19:09,354 --> 00:19:12,104 1日3回の格闘訓練は無理 280 00:19:12,229 --> 00:19:16,062 実戦に備えて タイトな予定にしました 281 00:19:16,187 --> 00:19:21,312 私は変身するたび若返るの パワーを得た代償よ 282 00:19:21,771 --> 00:19:24,937 こう見えても本当は24歳 283 00:19:25,229 --> 00:19:29,729 でも説明が面倒で 名前は“ガール”にした 284 00:19:30,187 --> 00:19:35,062 私のおむつを替えたくないなら 訓練は少なめに 285 00:19:35,187 --> 00:19:38,146 分かりました すみません 286 00:19:38,396 --> 00:19:40,312 大変でしょうね 287 00:19:40,437 --> 00:19:43,146 この姿じゃ恋人もできない 288 00:19:43,271 --> 00:19:48,396 寄ってくるのは思春期の男子か 怪しいロリコンだけ 289 00:19:48,521 --> 00:19:49,896 外見で判断され― 290 00:19:50,021 --> 00:19:55,146 真の自分を理解されない 気持ちは よく分かります 291 00:19:55,896 --> 00:19:58,562 分かるの? ロボットなのに 292 00:20:03,146 --> 00:20:04,521 情けない 293 00:20:04,854 --> 00:20:06,187 これは捨てろ 294 00:20:06,646 --> 00:20:07,854 これは隠せ 295 00:20:08,396 --> 00:20:09,521 これも 296 00:20:09,646 --> 00:20:13,854 やめろよ 今はオタクがカッコいいんだ 297 00:20:13,979 --> 00:20:17,979 アンバーもコミックが 好きかもしれない 298 00:20:18,104 --> 00:20:22,979 コミックの話じゃない 下着や食器 ティッシュだ 299 00:20:27,187 --> 00:20:28,521 それでいい 300 00:20:28,646 --> 00:20:29,979 これも読め 301 00:20:30,854 --> 00:20:34,062 N・クライン M・アトウッド T・コーツ 302 00:20:34,187 --> 00:20:35,312 どうして 303 00:20:35,437 --> 00:20:40,562 アンバーは読んでるから 好意があると示せる 304 00:20:40,687 --> 00:20:44,729 激辛料理とコメディ フェミニズムも押さえとけ 305 00:20:45,187 --> 00:20:46,396 彼女を調べた 306 00:20:47,812 --> 00:20:49,479 学校で聞き込みして 307 00:20:49,646 --> 00:20:52,187 一緒に勉強するだけだ 308 00:20:52,312 --> 00:20:56,062 常に初デートの気分を 出すべきだ 309 00:20:56,812 --> 00:20:59,229 マーク お友達が来た 310 00:21:09,146 --> 00:21:10,812 裏口から帰れ 311 00:21:10,937 --> 00:21:14,021 どうなったか電話で報告しろ 312 00:21:14,187 --> 00:21:16,271 どうも アンバーです 313 00:21:26,646 --> 00:21:30,437 ウィリアムに勧められた 君に好意が... 314 00:21:30,562 --> 00:21:32,687 ただ“面白いから”って 315 00:21:32,812 --> 00:21:36,812 もちろん読むけど 僕らしいのはこっち 316 00:21:37,187 --> 00:21:40,271 正直な人って好きよ 317 00:21:40,562 --> 00:21:43,104 コミックにハマってるんだ 318 00:21:43,229 --> 00:21:44,604 分かる? 319 00:21:46,229 --> 00:21:47,271 お勧めは? 320 00:21:47,396 --> 00:21:51,312 一番好きなのなんて 選べないけど 321 00:21:52,312 --> 00:21:57,271 これは海中で働く溶接工が 海底で幽霊を見る話 322 00:21:57,604 --> 00:22:01,937 これはテリア犬の 天才画家が主人公 323 00:22:02,062 --> 00:22:04,562 「セアンス・ドッグ」? 面白そう 324 00:22:04,687 --> 00:22:05,896 借りても? 325 00:22:06,229 --> 00:22:09,187 私も好意があると示したい 326 00:22:09,312 --> 00:22:11,521 いいとも 貸すよ 327 00:22:16,396 --> 00:22:18,979 “非通知” 328 00:22:17,729 --> 00:22:21,104 何だよ 誰からか分からない 329 00:22:21,229 --> 00:22:23,729 まず国際問題の勉強を... 330 00:22:25,437 --> 00:22:27,896 多分 自動音声電話だ 331 00:22:28,021 --> 00:22:29,771 電源を切る 332 00:22:29,896 --> 00:22:32,437 先生が言ってた要点は... 333 00:22:35,854 --> 00:22:38,979 トイレを借りるわ 電話を済ませて 334 00:22:39,104 --> 00:22:42,021 そうする トイレは廊下の左 335 00:22:50,604 --> 00:22:52,979 やっと出ていった 336 00:22:53,104 --> 00:22:56,187 急に何だよ なぜアンバーを... 337 00:22:56,396 --> 00:22:58,021 監視してた? 338 00:22:58,146 --> 00:23:02,104 ヒーローになって 女にモテたいんだろ? 339 00:23:02,229 --> 00:23:05,187 性差別的な意見だけど... まあね 340 00:23:05,312 --> 00:23:08,937 ならプライベートは犠牲にしろ 341 00:23:09,062 --> 00:23:13,854 世界が呼んでるんだ 電話には すぐに出ろ 342 00:23:14,521 --> 00:23:16,187 彼女はまだトイレだ 343 00:23:16,729 --> 00:23:17,937 部下じゃない 344 00:23:18,062 --> 00:23:21,146 私の部下になるなら 敬意を払え 345 00:23:21,271 --> 00:23:23,854 ヒーローになるか決めるんだ 346 00:23:23,979 --> 00:23:24,937 今? 347 00:23:25,062 --> 00:23:27,271 そうとも 今だ 348 00:23:27,396 --> 00:23:29,604 やるよ 協力したい 349 00:23:30,729 --> 00:23:31,937 何があった? 350 00:23:32,271 --> 00:23:35,312 悪党が暴れてる イブも向かった 351 00:23:35,437 --> 00:23:36,937 これで通信を 352 00:23:37,354 --> 00:23:38,604 イブも一緒? 353 00:23:38,896 --> 00:23:40,562 安心したか? 354 00:23:40,687 --> 00:23:42,896 そうじゃないけど... 355 00:23:43,729 --> 00:23:46,229 それで現場はどこ? 356 00:23:46,354 --> 00:23:47,646 ラシュモア山 357 00:23:48,896 --> 00:23:49,854 分かった 358 00:23:51,146 --> 00:23:52,604 どの州だっけ? 359 00:23:52,771 --> 00:23:55,354 最近の学校は何を教えとる 360 00:23:57,479 --> 00:23:58,771 誰と話を? 361 00:23:59,021 --> 00:24:04,187 さっきの電話の相手だ 父さんの友人でね 362 00:24:04,312 --> 00:24:09,646 今日 彼を手伝う約束だった だから行かないと 363 00:24:10,812 --> 00:24:11,896 今から? 364 00:24:14,979 --> 00:24:17,896 進んでる? おやつよ 365 00:24:20,187 --> 00:24:21,687 サウスダコタ州だ 366 00:24:22,604 --> 00:24:24,479 場所は分かってる 367 00:24:24,604 --> 00:24:25,979 君たちが頼りだ 368 00:24:26,104 --> 00:24:30,687 オムニマンは怪獣を退治中 新生ガーディアンズは使えん 369 00:24:30,812 --> 00:24:33,854 “警戒せよ” 370 00:24:31,062 --> 00:24:33,854 標的はサイズミック博士 371 00:24:33,979 --> 00:24:37,729 地震学の専門家だが 厄介なことに― 372 00:24:37,854 --> 00:24:40,146 地震グローブを発明した 373 00:24:40,271 --> 00:24:41,187 目的は? 374 00:24:41,312 --> 00:24:42,854 不明だが 375 00:24:42,979 --> 00:24:48,729 そのグローブを使うたび 彼は脳震盪しんとうを起こしてるらしい 376 00:24:49,812 --> 00:24:51,396 イカれてるわけね 377 00:24:51,521 --> 00:24:55,937 頑張れよ 国の宝を壊さないようにな 378 00:25:08,979 --> 00:25:13,146 この不愉快なモニュメントを あがめに来た? 379 00:25:13,812 --> 00:25:18,354 人を迫害し 差別し 奴隷を買った連中だぞ 380 00:25:18,479 --> 00:25:22,062 新たに崇拝すべき対象は この私 381 00:25:22,187 --> 00:25:25,146 サイズミックに ひれ伏すのだ! 382 00:25:34,854 --> 00:25:36,646 走れ こっちだ 383 00:25:38,687 --> 00:25:39,646 急げ 384 00:25:43,271 --> 00:25:45,771 偉大な解放者だと? 385 00:25:46,062 --> 00:25:48,354 お前らを解放してやる 386 00:25:48,562 --> 00:25:50,646 その人生から! 387 00:25:53,646 --> 00:25:58,687 僕も決めゼリフは下手だけど 今のは ひどい 388 00:26:06,437 --> 00:26:09,271 これで また前向きになれる 389 00:26:09,396 --> 00:26:11,354 決めゼリフって難しい 390 00:26:11,479 --> 00:26:13,187 確かにイマイチだ 391 00:26:13,312 --> 00:26:14,771 では死ね! 392 00:26:18,021 --> 00:26:19,396 ありがと 393 00:26:19,521 --> 00:26:20,521 いいのよ 394 00:26:20,646 --> 00:26:22,146 グローブを奪おう 395 00:26:22,271 --> 00:26:26,812 指の部分がないから ブレスレットかな? 396 00:26:26,937 --> 00:26:29,479 地震ブレスレット 着けてる 397 00:26:50,479 --> 00:26:52,604 私の仲間になれ 398 00:26:52,729 --> 00:26:57,104 古い権力構造を壊し 新しいルールを築こう 399 00:26:57,229 --> 00:27:02,396 連中に着せられた そのコスチュームも性差別的だ 400 00:27:02,521 --> 00:27:04,521 自分でデザインしたの 401 00:27:04,646 --> 00:27:06,771 専門は地震学でしょ? 402 00:27:06,896 --> 00:27:09,979 社会学 女性学 アフリカ舞踏も学んだ 403 00:27:10,104 --> 00:27:11,479 話は終わりだ! 404 00:27:57,896 --> 00:27:58,812 マズい 405 00:28:34,479 --> 00:28:35,229 ありがとう 406 00:28:35,354 --> 00:28:36,354 いいんだ 407 00:28:39,354 --> 00:28:41,187 イブ どこだ 408 00:28:46,187 --> 00:28:47,146 イブ 409 00:28:47,271 --> 00:28:48,521 インビンシブル 410 00:28:50,979 --> 00:28:51,687 よし 411 00:28:51,812 --> 00:28:52,687 手が滑る 412 00:28:52,854 --> 00:28:57,104 ジェットパックの発明に 力を入れるべきだった 413 00:29:10,687 --> 00:29:11,396 危ない! 414 00:29:23,146 --> 00:29:24,896 博士は溶けちゃった 415 00:29:25,021 --> 00:29:27,854 だからイヤな音がしたのか 416 00:29:28,646 --> 00:29:29,771 帰らなきゃ 417 00:29:29,896 --> 00:29:31,979 イブ ありがとう! 418 00:29:34,021 --> 00:29:35,312 いいのよ 419 00:29:41,354 --> 00:29:43,604 待て どうした 420 00:29:44,271 --> 00:29:47,021 ラシュモア山を救ったが アンバーが... 421 00:29:47,146 --> 00:29:50,604 悪党と戦う間 彼女を待たせてた? 422 00:29:51,979 --> 00:29:55,479 彼女には悪いが それでいいんだ 423 00:29:55,979 --> 00:30:01,687 自分の望みと使命の 両立が難しいのが この仕事だ 424 00:30:04,187 --> 00:30:08,854 お前はただのヒーローじゃない ビルトラム星人だ 425 00:30:10,104 --> 00:30:15,729 普通の人間にはない責任が 我々にはある 426 00:30:16,771 --> 00:30:18,271 分かったよ 427 00:30:18,396 --> 00:30:20,896 最後に父親から助言だ 428 00:30:21,729 --> 00:30:23,021 着替えろ 429 00:30:24,104 --> 00:30:25,896 そうだった 430 00:30:26,562 --> 00:30:29,271 父さん 背中に何かついてる 431 00:30:37,146 --> 00:30:40,104 本当に悪かった 432 00:30:40,229 --> 00:30:41,896 1時間 待ってた 433 00:30:42,104 --> 00:30:44,021 分かってる 434 00:30:44,146 --> 00:30:46,896 それ面白いよね 感想は? 435 00:30:47,729 --> 00:30:51,146 私といたくないなら なぜ電話を? 436 00:30:51,521 --> 00:30:55,354 一緒にいたかったけど 用事が... 437 00:30:55,479 --> 00:30:56,729 バカにしないで 438 00:30:57,646 --> 00:30:59,187 来なきゃよかった 439 00:31:00,229 --> 00:31:05,146 トッドに立ち向かうまで 僕を知らなかったろ 440 00:31:06,229 --> 00:31:09,062 あなたはトッドに殴られてた 441 00:31:09,771 --> 00:31:11,062 それは... 442 00:31:11,187 --> 00:31:13,687 確かに そのとおりだ 443 00:31:14,146 --> 00:31:19,062 私を助けようとして 殴られた人はあなただけ 444 00:31:19,187 --> 00:31:20,271 2回も 445 00:31:20,521 --> 00:31:22,979 だから興味を持った 446 00:31:24,146 --> 00:31:25,521 バカかもと? 447 00:31:25,729 --> 00:31:27,771 どうかな 違うかも 448 00:31:28,146 --> 00:31:29,271 何する? 449 00:31:30,562 --> 00:31:34,062 待ってる間に 宿題は終わらせた 450 00:31:35,729 --> 00:31:36,771 巨大です 451 00:31:40,812 --> 00:31:41,937 とても 452 00:31:42,062 --> 00:31:44,354 オムニマンも負けそうに 453 00:31:46,646 --> 00:31:49,062 しかもまだ息があります 454 00:31:49,187 --> 00:31:53,646 では殺すな 何かの役に立つかも 455 00:31:53,771 --> 00:31:54,812 了解 456 00:31:57,854 --> 00:31:59,021 驚かすな 457 00:32:01,729 --> 00:32:03,271 イカ料理は? 458 00:32:03,979 --> 00:32:06,271 こんなもの どかして 459 00:32:06,396 --> 00:32:10,146 いいのか? 国によっては ごちそうだ 460 00:32:10,271 --> 00:32:12,562 精力増進にもなる 461 00:32:12,729 --> 00:32:14,187 精をつけたい? 462 00:32:15,271 --> 00:32:18,271 家の防護の件 セシルには? 463 00:32:18,396 --> 00:32:19,771 忙しかった 464 00:32:19,896 --> 00:32:20,771 ノーラン 465 00:32:20,896 --> 00:32:22,437 話しておく 466 00:32:22,604 --> 00:32:23,521 よろしく 467 00:32:24,104 --> 00:32:28,146 恐ろしい怪獣を倒し 世界を救ったんだ 468 00:32:28,396 --> 00:32:30,021 君の夫は すご腕だ 469 00:32:30,146 --> 00:32:33,437 すご腕はあなただけじゃない 470 00:32:33,562 --> 00:32:37,271 私は 殺人が2度 起きた家を売った 471 00:32:37,396 --> 00:32:39,146 “3度目はない”と 472 00:32:41,187 --> 00:32:43,396 本当に食べる気? 473 00:33:26,104 --> 00:33:27,479 サプライズ! 474 00:33:29,021 --> 00:33:32,271 俺はヘマをした よく分かってる 475 00:33:32,396 --> 00:33:37,187 本当は浮気したくないのに ついしてしまう 476 00:33:37,312 --> 00:33:38,896 君を愛してる 477 00:33:39,062 --> 00:33:42,979 分かってるけど 謝罪になってない 478 00:33:43,437 --> 00:33:45,229 だな すまない 479 00:33:45,854 --> 00:33:50,979 もう一度 チャンスをくれ 真面目になると約束する 480 00:33:51,729 --> 00:33:53,562 新しいチームで頑張って 481 00:33:59,271 --> 00:34:00,354 何だよ 482 00:34:17,354 --> 00:34:18,562 よかったね 483 00:34:47,271 --> 00:34:48,437 飯の時間だ 484 00:34:53,687 --> 00:34:54,562 飯だぞ 485 00:34:55,604 --> 00:34:59,479 木曜だから チキン・ポット・パイか 486 00:34:59,604 --> 00:35:01,062 好きだろ 487 00:35:02,479 --> 00:35:03,854 ドアから離れろ 488 00:35:20,771 --> 00:35:22,312 ドアから離れろ 489 00:35:30,979 --> 00:35:31,937 ヤバい 490 00:35:33,729 --> 00:35:35,646 悪いな ピート 491 00:36:00,979 --> 00:36:03,396 好物だったのに 492 00:36:15,271 --> 00:36:16,229 出たのか? 493 00:36:16,604 --> 00:36:17,604 楽勝だ 494 00:36:17,729 --> 00:36:23,604 クローンのお前を作っても 俺の知性は薄まってない 495 00:36:24,562 --> 00:36:27,604 いいからドアを開けろ 496 00:36:29,104 --> 00:36:30,354 言えよ 497 00:36:30,771 --> 00:36:35,312 遺伝子レベルで 劣ってるニセモノめ 498 00:36:35,437 --> 00:36:39,187 言わなきゃ 出さないぞ 499 00:36:43,146 --> 00:36:45,021 クローンは俺だ 500 00:36:45,146 --> 00:36:46,562 そのとおり 501 00:36:48,146 --> 00:36:49,146 こっちだ 502 00:37:17,479 --> 00:37:18,354 来い 503 00:37:22,021 --> 00:37:23,187 突破しろ 504 00:37:47,104 --> 00:37:50,271 誰か支援者がいるようだ 505 00:38:15,312 --> 00:38:17,229 核融合ミサイルか 506 00:38:17,354 --> 00:38:19,354 出力は30メガワット 507 00:38:21,604 --> 00:38:22,937 どうする? 508 00:38:23,229 --> 00:38:27,521 オリジナルのくせに 分からないとは驚きだ 509 00:38:52,687 --> 00:38:54,729 寂しくなるよ 兄弟 510 00:38:56,062 --> 00:38:58,396 だがクローンは作れる 511 00:39:07,979 --> 00:39:12,104 進捗状況は? 新生チームは使えそうか? 512 00:39:13,896 --> 00:39:19,021 まだ準備不足ですが 大きな進歩もありました 513 00:39:44,812 --> 00:39:48,937 すまない 脅かすつもりはなかった 514 00:39:49,396 --> 00:39:51,021 うちで何を? 515 00:39:51,771 --> 00:39:55,521 情報や手掛かりを捜してる 516 00:39:56,021 --> 00:39:57,021 答えも 517 00:39:57,146 --> 00:39:58,354 何の答え? 518 00:39:58,646 --> 00:40:03,521 あの夜の大量虐殺の答えだ 何か引っかかる 519 00:40:03,646 --> 00:40:06,604 何の話か分からない 帰って 520 00:40:06,729 --> 00:40:11,021 7人が死に あんたの夫だけが生き残った 521 00:40:11,354 --> 00:40:14,146 なぜ生き延びられた? 522 00:40:14,271 --> 00:40:16,187 本人に聞いて 523 00:40:16,312 --> 00:40:21,354 聞いてみたが 答えに満足できなかった 524 00:40:21,479 --> 00:40:22,854 なぜ捜査を? 525 00:40:23,312 --> 00:40:27,646 地獄から逃れた身として 他人も救いたい 526 00:40:28,646 --> 00:40:32,896 君を安心させる説明も 旦那はしてない? 527 00:40:33,187 --> 00:40:35,062 夫は何も見てない 528 00:40:37,562 --> 00:40:39,396 いい家庭だな 529 00:40:39,687 --> 00:40:40,729 デビー? 530 00:40:41,271 --> 00:40:43,896 大丈夫か? 声がしたが 531 00:40:47,396 --> 00:40:48,479 何でもない 532 00:40:49,854 --> 00:40:51,187 もう寝るわ 533 00:42:05,521 --> 00:42:07,521 日本語字幕 須永 珠生