1 00:00:07,133 --> 00:00:09,385 Time to push my baby bird out of the nest. 2 00:00:09,468 --> 00:00:11,637 [Séance Dog] Mark Grayson, I need your help. 3 00:00:11,721 --> 00:00:14,682 My name is Nuolzot. I am from the planet Thraxa. 4 00:00:14,765 --> 00:00:17,309 I have to go away for a few weeks, to space again. 5 00:00:17,393 --> 00:00:19,603 - [phone beeps] - Amber, I, um, I love you. 6 00:00:19,687 --> 00:00:21,439 [Carol] We're not that different from other support groups. 7 00:00:21,522 --> 00:00:23,607 [Louise] It's about time someone cut through 8 00:00:23,691 --> 00:00:25,234 all the red tape and did something. 9 00:00:25,317 --> 00:00:27,653 [Eve's dad] Your powers don't make you a hero. 10 00:00:27,737 --> 00:00:29,363 They make you dangerous. 11 00:00:29,447 --> 00:00:32,199 - Donald? - Wonder what that was about. 12 00:00:32,283 --> 00:00:35,327 - Just had half my body melted helping you mutilate yourself. - [grunting] 13 00:00:35,411 --> 00:00:36,912 [Allen] Thaedus thinks there's a mole. 14 00:00:36,996 --> 00:00:38,706 [Thaedus] Forgive me, Allen. 15 00:00:38,789 --> 00:00:41,167 [Debbie] I can't heal 'cause he murdered Alana 16 00:00:41,250 --> 00:00:44,086 and the other Guardians and almost killed my son. 17 00:00:44,170 --> 00:00:45,212 I didn't know who he was. 18 00:00:45,296 --> 00:00:46,672 You should have. 19 00:00:46,756 --> 00:00:48,424 [Nolan] Hello, son. 20 00:00:48,507 --> 00:00:50,301 It's been a while. 21 00:00:52,553 --> 00:00:54,555 [Mark groaning] 22 00:01:01,228 --> 00:01:03,189 - Dad? - [gasps] 23 00:01:04,940 --> 00:01:07,651 [groaning] 24 00:01:10,029 --> 00:01:11,614 [grunts] 25 00:01:12,323 --> 00:01:15,201 [breathing heavily] 26 00:01:21,415 --> 00:01:24,710 [♪ Nick Cave: "Avalanche"] 27 00:01:27,755 --> 00:01:32,218 ♪ I stepped into an avalanche ♪ 28 00:01:33,677 --> 00:01:37,181 ♪ It covered up my soul ♪ 29 00:01:39,558 --> 00:01:45,147 ♪ When I am not this hunchback that you see ♪ 30 00:01:45,231 --> 00:01:49,777 ♪ I sleep beneath the golden hill ♪ 31 00:01:51,946 --> 00:01:55,783 ♪ You who wish to conquer pain ♪ 32 00:01:55,866 --> 00:01:57,910 ♪ You must learn ♪ 33 00:01:57,993 --> 00:02:02,748 ♪ Learn to serve me well ♪ 34 00:02:12,883 --> 00:02:17,680 ♪ You strike my side by accident ♪ 35 00:02:17,763 --> 00:02:21,892 ♪ As you go down for your goal ♪ 36 00:02:23,644 --> 00:02:28,023 ♪ The cripple here that you clothe and feed ♪ 37 00:02:28,107 --> 00:02:34,154 ♪ Is neither starved or cold ♪ 38 00:02:35,698 --> 00:02:39,243 ♪ He does not ask for your company ♪ 39 00:02:39,326 --> 00:02:41,453 ♪ Not at the center ♪ 40 00:02:41,537 --> 00:02:43,163 {\an8}♪ The center of ♪ 41 00:02:43,247 --> 00:02:47,209 ♪ The world ♪ 42 00:02:56,176 --> 00:02:59,805 ♪ When I am on a pedestal ♪ 43 00:03:01,140 --> 00:03:05,269 ♪ You did not raise me there ♪ 44 00:03:06,604 --> 00:03:10,733 ♪ Your laws do not compel me now ♪ 45 00:03:12,276 --> 00:03:16,906 ♪ To kneel grotesque and bare ♪ 46 00:03:18,991 --> 00:03:23,162 ♪ I, myself, am the pedestal ♪ 47 00:03:23,245 --> 00:03:30,127 ♪ For this ugly hump at which you stare ♪ 48 00:03:39,553 --> 00:03:43,223 ♪ You who wish to conquer pain ♪ 49 00:03:44,725 --> 00:03:49,146 ♪ You must learn what makes me kind ♪ 50 00:03:49,229 --> 00:03:54,652 ♪ The crumbs of love that you offer me ♪ 51 00:03:54,735 --> 00:03:59,907 ♪ They're the crumbs I've left behind ♪♪ 52 00:04:04,870 --> 00:04:06,372 [Thraxan captain] Wait! 53 00:04:07,831 --> 00:04:11,961 I don't know who you are, but we owe you our lives. 54 00:04:12,044 --> 00:04:13,212 Won't you stay? 55 00:04:13,295 --> 00:04:15,089 Tell us your name. 56 00:04:15,172 --> 00:04:17,257 Uh, where you come from. 57 00:04:20,928 --> 00:04:22,930 [wind whistling] 58 00:04:30,771 --> 00:04:32,314 [Nolan] Hello, son. 59 00:04:32,398 --> 00:04:33,482 [gasps] 60 00:04:33,565 --> 00:04:34,984 It's been a while. 61 00:04:37,611 --> 00:04:39,738 Dad? 62 00:04:44,702 --> 00:04:46,745 [breathes shakily] 63 00:04:49,289 --> 00:04:51,166 [grunts softly] 64 00:04:56,088 --> 00:04:58,007 [groans] 65 00:05:08,684 --> 00:05:10,269 [grunts] 66 00:05:17,151 --> 00:05:18,569 [sighs softly] 67 00:05:20,988 --> 00:05:23,073 I... 68 00:05:23,157 --> 00:05:24,491 I missed you. 69 00:05:26,702 --> 00:05:28,620 This was all you? 70 00:05:28,704 --> 00:05:29,872 Bringing me here? 71 00:05:29,955 --> 00:05:31,749 Yes. 72 00:05:31,832 --> 00:05:34,043 The Thraxans told me that they needed my help. 73 00:05:34,126 --> 00:05:36,170 They do need your help. 74 00:05:36,253 --> 00:05:37,755 Why? 75 00:05:37,838 --> 00:05:40,090 It's complicated. Come with me and... 76 00:05:40,174 --> 00:05:42,676 No, why would you lie to me again? 77 00:05:45,304 --> 00:05:47,389 You killed thousands of people. 78 00:05:47,473 --> 00:05:48,807 Yes. 79 00:05:50,684 --> 00:05:53,562 Why would you think I'd ever want to see you again? 80 00:05:54,605 --> 00:05:56,648 You called Mom a pet. 81 00:05:56,732 --> 00:05:58,650 - [sighs] - Mark, I need your help. 82 00:05:58,734 --> 00:06:00,319 I can't believe you put them up to this. 83 00:06:00,402 --> 00:06:02,362 - Made them lie to me, too. - Just listen. 84 00:06:02,446 --> 00:06:04,531 I don't have to listen to anything you say. 85 00:06:04,615 --> 00:06:07,826 Mark. Look... I made a mistake. 86 00:06:07,910 --> 00:06:11,163 And I've thought about you every day since... 87 00:06:11,246 --> 00:06:13,832 - A mistake?! - Son... 88 00:06:13,916 --> 00:06:15,542 No, you don't get to call me that anymore! 89 00:06:15,626 --> 00:06:17,628 What do you want me to say, Mark? 90 00:06:17,711 --> 00:06:19,838 You could have started with "I'm sorry." 91 00:06:23,634 --> 00:06:25,511 You know what? Don't bother, all right? 92 00:06:25,594 --> 00:06:27,554 It wouldn't mean anything anyway. 93 00:06:27,638 --> 00:06:29,890 I hope you like it here with your new friends. 94 00:06:31,391 --> 00:06:33,685 I guess they don't know you the way that I do. 95 00:06:35,854 --> 00:06:37,606 Fuck you. 96 00:06:42,444 --> 00:06:44,113 You'll never make it home on your own. 97 00:06:44,196 --> 00:06:46,281 - Watch me. - Mark, it's millions of miles, 98 00:06:46,365 --> 00:06:47,866 and you don't know the way. 99 00:06:47,950 --> 00:06:50,452 Navigation was never your strong suit. 100 00:06:50,536 --> 00:06:53,872 Come back and we'll talk. Please? 101 00:06:53,956 --> 00:06:55,290 And what are you gonna do if I don't? 102 00:06:55,374 --> 00:06:57,209 Knock all my teeth out again? 103 00:06:59,920 --> 00:07:01,421 I'll get you a ship home, 104 00:07:01,505 --> 00:07:02,965 but there's something you need to see first. 105 00:07:03,048 --> 00:07:03,966 No. 106 00:07:04,049 --> 00:07:06,009 Nuolzot wasn't lying to you. 107 00:07:06,093 --> 00:07:08,846 His people do need your help. Let me tell you why. 108 00:07:08,929 --> 00:07:10,430 I don't care. 109 00:07:11,473 --> 00:07:12,933 I know that's not true. 110 00:07:20,941 --> 00:07:24,820 Five minutes. For them, not you. 111 00:07:26,697 --> 00:07:28,365 [sighs] 112 00:07:29,950 --> 00:07:30,868 [indistinct chatter nearby] 113 00:07:30,951 --> 00:07:33,662 [Mark] So, you conquered this place instead of Earth. Great. 114 00:07:33,745 --> 00:07:36,748 I didn't conquer the Thraxans. 115 00:07:36,832 --> 00:07:39,168 They asked me to be their emperor. 116 00:07:39,251 --> 00:07:41,587 Emperor, conqueror, what's the difference? 117 00:07:49,178 --> 00:07:50,596 Mmm. 118 00:07:54,099 --> 00:07:57,394 Mark, welcome to our home. 119 00:07:57,477 --> 00:07:59,354 My husband's told me so much about you. 120 00:07:59,438 --> 00:08:00,439 Andressa... 121 00:08:00,522 --> 00:08:02,858 What the fuck is going on? 122 00:08:03,901 --> 00:08:05,444 Did I misspeak? 123 00:08:07,321 --> 00:08:09,281 I know this comes as a surprise. 124 00:08:09,364 --> 00:08:11,909 No shit I'm surprised. You're married to Mom. 125 00:08:11,992 --> 00:08:14,953 I can't go back to Earth, Mark. 126 00:08:15,037 --> 00:08:16,788 Not ever. 127 00:08:16,872 --> 00:08:19,541 - The life I had there is over. - [groans softly] 128 00:08:21,668 --> 00:08:23,962 [sighs] Oh, okay. 129 00:08:24,046 --> 00:08:25,297 All right, you're all done with Mom 130 00:08:25,380 --> 00:08:26,965 and all done with Earth. Good to know. 131 00:08:27,049 --> 00:08:28,425 Super glad you got to show me 132 00:08:28,508 --> 00:08:30,886 how great your life is without us. 133 00:08:30,969 --> 00:08:32,971 That's not what I wanted to show you. 134 00:08:34,890 --> 00:08:36,850 [inhales sharply] What else could you possibly... 135 00:08:36,934 --> 00:08:38,477 [gasps] 136 00:08:38,560 --> 00:08:40,729 - Mark... - [cooing] 137 00:08:41,813 --> 00:08:43,690 Who is that? 138 00:08:43,774 --> 00:08:46,777 This is your little brother. 139 00:08:46,860 --> 00:08:48,612 [sighs] 140 00:08:48,695 --> 00:08:50,072 Uh, you got to be... 141 00:08:50,155 --> 00:08:52,157 {\an8}♪ ♪ 142 00:08:56,411 --> 00:08:58,705 ...fucking kidding me! 143 00:08:58,789 --> 00:09:00,791 [♪ Blondshell: "Olympus"] 144 00:09:12,886 --> 00:09:15,097 ♪ I'd still kill for you ♪ 145 00:09:15,180 --> 00:09:19,685 ♪ I'd die to spend the night at your belonging ♪ 146 00:09:19,768 --> 00:09:24,273 ♪ All my friends think that I've lost it ♪ 147 00:09:26,650 --> 00:09:30,195 ♪ Up at Olympus, miss your house still ♪ 148 00:09:30,279 --> 00:09:34,324 {\an8}♪ Sounds like birds and smells like vodka ♪ 149 00:09:34,408 --> 00:09:37,869 {\an8}♪ You're always off your rocker ♪ 150 00:09:40,205 --> 00:09:42,666 {\an8}♪ I want to save myself ♪ 151 00:09:42,749 --> 00:09:45,961 {\an8}♪ You're part of my addiction ♪ 152 00:09:46,044 --> 00:09:48,922 {\an8}♪ I just keep you in the kitchen ♪ 153 00:09:49,006 --> 00:09:50,507 {\an8}♪ While I burn ♪ 154 00:09:54,970 --> 00:09:59,224 ♪ Burn, burn ♪ 155 00:10:02,102 --> 00:10:06,398 ♪ Burn, burn ♪♪ 156 00:10:09,985 --> 00:10:11,820 Why me? 157 00:10:13,238 --> 00:10:15,490 You could have taken Earth whenever you wanted. 158 00:10:15,574 --> 00:10:17,326 Why did you marry me? 159 00:10:18,744 --> 00:10:22,831 Was it just to be cruel? Just to hurt someone? 160 00:10:25,000 --> 00:10:26,835 [sighs] 161 00:10:26,918 --> 00:10:30,881 Everything we built, 20 years, 162 00:10:30,964 --> 00:10:33,258 and none of it was real. 163 00:10:33,342 --> 00:10:35,469 None of it. 164 00:10:35,552 --> 00:10:37,971 You weren't real. 165 00:10:38,055 --> 00:10:39,890 Only Mark. 166 00:10:41,350 --> 00:10:43,602 And you almost took him, too. 167 00:10:46,104 --> 00:10:49,983 {\an8}I never knew you at all, did I? 168 00:10:50,067 --> 00:10:53,987 I never even fucking knew you. 169 00:10:57,032 --> 00:10:58,867 Why me? 170 00:10:58,950 --> 00:11:00,952 [crying] 171 00:11:03,080 --> 00:11:05,082 [Maulers grunting] 172 00:11:10,087 --> 00:11:12,089 [whirring] 173 00:11:19,388 --> 00:11:22,766 Welcome to the world of the living, clone. 174 00:11:22,849 --> 00:11:24,976 Not this time. 175 00:11:25,060 --> 00:11:26,770 No, no, no. I was there. 176 00:11:26,853 --> 00:11:29,981 I remember the machine, Angstrom, the explosion. 177 00:11:30,065 --> 00:11:31,775 Of course you do. 178 00:11:31,858 --> 00:11:35,570 You have all of my memories, my experiences 179 00:11:35,654 --> 00:11:38,073 because... 180 00:11:38,156 --> 00:11:39,950 I'm the clone. 181 00:11:40,033 --> 00:11:41,701 For the first time, 182 00:11:41,785 --> 00:11:44,037 we know exactly who's the original 183 00:11:44,121 --> 00:11:46,665 - and who's the inferior. - [groans] 184 00:11:46,748 --> 00:11:50,377 This is going to be so much better. 185 00:11:53,672 --> 00:11:55,882 [dog barking in distance] 186 00:11:55,966 --> 00:11:57,384 [doorbell rings] 187 00:11:57,467 --> 00:12:00,303 Debbie, it's-it's Donald. 188 00:12:06,351 --> 00:12:08,937 [sighs heavily] Hmm. 189 00:12:13,608 --> 00:12:15,610 ♪ ♪ 190 00:12:21,700 --> 00:12:23,243 Hmm. 191 00:12:39,259 --> 00:12:41,261 ♪ ♪ 192 00:12:46,683 --> 00:12:48,018 [grunts softly] 193 00:12:52,772 --> 00:12:54,441 {\an8}[William laughs] 194 00:12:54,524 --> 00:12:56,026 {\an8}And the craziest thing is, 195 00:12:56,109 --> 00:12:57,903 {\an8}the prof doesn't even take attendance. 196 00:12:57,986 --> 00:13:00,155 You can show up, not show up, sleep in. 197 00:13:00,238 --> 00:13:03,116 - It's like they're... - Treating us like adults? 198 00:13:03,200 --> 00:13:06,077 You know you're paying to be here, right? 199 00:13:06,161 --> 00:13:08,121 You sure know how to take the fun out of skipping classes. 200 00:13:08,205 --> 00:13:09,456 [Eve] Amber! 201 00:13:09,539 --> 00:13:11,500 Hey, William! 202 00:13:11,583 --> 00:13:13,168 Oh, my gosh, Eve. 203 00:13:13,251 --> 00:13:16,463 - [Amber chuckles] - Hey, it's my favorite non-superhero superhero. 204 00:13:18,298 --> 00:13:19,841 Everything okay? 205 00:13:19,925 --> 00:13:22,260 Yeah, it's... 206 00:13:22,344 --> 00:13:23,678 okay. 207 00:13:23,762 --> 00:13:25,722 Hey, I-I tried texting Mark, 208 00:13:25,805 --> 00:13:27,599 but they're not going through. 209 00:13:27,682 --> 00:13:29,226 Do you guys know where he is? 210 00:13:29,309 --> 00:13:30,644 Ooh... 211 00:13:30,727 --> 00:13:33,855 About that. Remember Séance Dog? 212 00:13:33,939 --> 00:13:35,106 Yeah. 213 00:13:35,190 --> 00:13:38,818 Turns out, he's a talking alien bug from another planet. 214 00:13:38,902 --> 00:13:41,196 Who knew? Not this guy. 215 00:13:41,279 --> 00:13:44,366 Mark's away on a mission or something in space. 216 00:13:44,449 --> 00:13:48,161 He was in a hurry, so I didn't get much of an explanation. 217 00:13:48,245 --> 00:13:50,247 That was a week ago. 218 00:13:51,581 --> 00:13:54,251 Perils of dating a superhero, right? [chuckles] 219 00:13:54,334 --> 00:13:55,835 He's lucky he's cute. 220 00:13:55,919 --> 00:13:58,255 You sure you're okay? 221 00:13:58,338 --> 00:13:59,798 It's... [sighs] 222 00:13:59,881 --> 00:14:01,883 It's been a long week. 223 00:14:01,967 --> 00:14:04,719 Come on. Let's go grab a coffee and catch up. 224 00:14:04,803 --> 00:14:06,763 Hey, don't you guys have class? 225 00:14:06,846 --> 00:14:09,099 William was just telling me that the best part of college 226 00:14:09,182 --> 00:14:11,810 - is skipping it. - It totally is. 227 00:14:11,893 --> 00:14:14,813 It's super freeing, like wearing pants with no underwear. 228 00:14:14,896 --> 00:14:18,483 Amber, William, you guys coming? 229 00:14:19,609 --> 00:14:21,611 No, I'm fine. You guys should go. 230 00:14:21,695 --> 00:14:25,699 Tomorrow morning, brunch. Okay? Do not tell us no. 231 00:14:25,782 --> 00:14:28,326 Meet us at the dorms, like 9:00? 232 00:14:28,410 --> 00:14:29,703 Sure. I'd like that. 233 00:14:29,786 --> 00:14:32,247 Your tree house is, like, miles away. 234 00:14:32,330 --> 00:14:33,832 Do you need somewhere to crash? 235 00:14:33,915 --> 00:14:36,001 No, I keep a place in the city. 236 00:14:37,002 --> 00:14:39,004 ♪ ♪ 237 00:14:45,010 --> 00:14:46,803 [cooing] 238 00:14:46,886 --> 00:14:49,598 I-I don't... I don't even know what to say. 239 00:14:49,681 --> 00:14:51,766 A new wife, a kid. 240 00:14:51,850 --> 00:14:55,270 You just replaced us, except, you know, bugs. 241 00:14:55,353 --> 00:14:56,479 That's not true. 242 00:14:56,563 --> 00:14:58,148 Mom's going through hell back on Earth, 243 00:14:58,231 --> 00:14:59,733 and you were getting it on with a grasshopper 244 00:14:59,816 --> 00:15:02,444 - two seconds after you left. - It wasn't like that. 245 00:15:02,527 --> 00:15:04,904 He's way older than six months, which means you were... 246 00:15:04,988 --> 00:15:07,407 Thraxan biology is different than ours. 247 00:15:09,034 --> 00:15:12,579 I didn't replace you, Mark, or your mother. 248 00:15:12,662 --> 00:15:14,164 [sighs] 249 00:15:14,247 --> 00:15:17,167 I was lost when I left Earth. 250 00:15:17,250 --> 00:15:19,836 I found these people. 251 00:15:19,919 --> 00:15:21,296 I saved lives. 252 00:15:21,379 --> 00:15:24,341 It was like I had a purpose again. 253 00:15:24,424 --> 00:15:26,676 It felt right to stay and help them. 254 00:15:26,760 --> 00:15:29,095 Oh, so now you're a good guy, right? 255 00:15:29,179 --> 00:15:31,056 Here, not on Earth. 256 00:15:31,139 --> 00:15:33,224 - You don't have to forgive me. - Good. 257 00:15:33,308 --> 00:15:37,354 - But he is innocent in all this. - [cooing] 258 00:15:37,437 --> 00:15:39,898 - Innocent in what? - The Viltrumite rules 259 00:15:39,981 --> 00:15:41,775 of interbreeding are not complicated. 260 00:15:41,858 --> 00:15:44,152 Rules of... Oh, Jesus. 261 00:15:44,235 --> 00:15:45,904 We're only allowed to procreate 262 00:15:45,987 --> 00:15:48,073 with genetically similar species. 263 00:15:48,156 --> 00:15:49,699 Humans, for example. 264 00:15:49,783 --> 00:15:51,159 Look at you. 265 00:15:51,242 --> 00:15:53,870 You are a Viltrumite in almost every way. 266 00:15:53,953 --> 00:15:55,914 Except I'm not a monster. 267 00:15:58,625 --> 00:16:01,336 By now, Viltrum knows I've left my post. 268 00:16:01,419 --> 00:16:04,506 They'll track me, and they'll find this planet. 269 00:16:04,589 --> 00:16:06,174 And when they do, 270 00:16:06,257 --> 00:16:10,011 they'll see your brother as inferior and kill him. 271 00:16:10,095 --> 00:16:11,638 [gasps] 272 00:16:13,098 --> 00:16:15,225 And I can't stop them alone. 273 00:16:15,308 --> 00:16:19,396 But we can stop them together. 274 00:16:19,479 --> 00:16:22,941 You almost killed me, then lied to me to get me here. 275 00:16:23,024 --> 00:16:25,360 And now you want me to risk my life to save some kid 276 00:16:25,443 --> 00:16:28,238 you had with another woman while still married to Mom? 277 00:16:28,321 --> 00:16:29,864 He's your brother, Mark. 278 00:16:29,948 --> 00:16:32,951 You don't get to put that on me, not after everything you did. 279 00:16:33,034 --> 00:16:37,080 What I did on Earth was... 280 00:16:37,163 --> 00:16:39,082 unforgivable. 281 00:16:40,583 --> 00:16:43,378 But your brother and all these people 282 00:16:43,461 --> 00:16:45,380 will die without our help. 283 00:16:45,463 --> 00:16:47,298 This is bullshit! 284 00:16:47,382 --> 00:16:48,842 You're the reason they're in danger. 285 00:16:48,925 --> 00:16:50,719 You signed their death warrant, not me. 286 00:16:50,802 --> 00:16:54,139 And now I'm asking you to help me save them. 287 00:16:55,223 --> 00:16:57,267 [sighs] 288 00:16:57,350 --> 00:16:59,269 Fuck you. 289 00:16:59,352 --> 00:17:02,981 I mean... just fuck you. 290 00:17:03,064 --> 00:17:04,315 They're good people. 291 00:17:04,399 --> 00:17:06,276 How... 292 00:17:06,359 --> 00:17:08,153 [sighs] How can I help? 293 00:17:08,236 --> 00:17:09,738 I couldn't even beat you. 294 00:17:09,821 --> 00:17:11,781 We can start training right away. 295 00:17:11,865 --> 00:17:13,825 Get you ready for what's coming. 296 00:17:15,076 --> 00:17:16,369 Mark? 297 00:17:16,453 --> 00:17:18,329 I'm thinking. 298 00:17:18,413 --> 00:17:19,539 [loud bang] 299 00:17:19,622 --> 00:17:20,540 - [gasps] - [panicked chatter] 300 00:17:20,623 --> 00:17:23,001 What-what was that? 301 00:17:27,088 --> 00:17:28,673 [panicked chatter, screaming] 302 00:17:28,757 --> 00:17:32,093 No, it's too soon. We need more time. 303 00:17:32,177 --> 00:17:34,095 Nolan? [mutters] 304 00:17:34,179 --> 00:17:36,139 Oh, shit. Are those...? 305 00:17:36,222 --> 00:17:37,515 [Nolan] Viltrumite soldiers. 306 00:17:37,599 --> 00:17:39,100 Mark, get Andressa and your brother to safety. 307 00:17:39,184 --> 00:17:40,560 Where? 308 00:17:40,643 --> 00:17:42,729 Andressa will show you. Go. There's no time. 309 00:17:42,812 --> 00:17:44,397 Okay. 310 00:17:44,481 --> 00:17:46,399 Um, sorry. Dad? 311 00:17:46,483 --> 00:17:48,443 Go! 312 00:17:48,526 --> 00:17:51,571 [explosions] 313 00:17:51,654 --> 00:17:54,574 ♪ ♪ 314 00:17:54,657 --> 00:17:57,619 [shower running] 315 00:17:58,995 --> 00:18:00,622 [water shuts off] 316 00:18:12,801 --> 00:18:15,220 [loud clattering nearby] 317 00:18:18,431 --> 00:18:21,559 All right, man. Come on. 318 00:18:21,643 --> 00:18:23,520 Come on. 319 00:18:24,729 --> 00:18:26,731 [grunts] 320 00:18:29,442 --> 00:18:32,695 Should've packed your bags better, Robot. 321 00:18:32,779 --> 00:18:34,781 [power shutting off] 322 00:18:37,283 --> 00:18:39,494 - [Eve] Killcannon. - Hmm? [gasps] 323 00:18:39,577 --> 00:18:42,539 Did you ever pick the wrong night to rob this place. 324 00:18:42,622 --> 00:18:44,123 Atom Eve. 325 00:18:44,207 --> 00:18:45,959 Thought you ditched this dump. 326 00:18:46,042 --> 00:18:48,002 Guess they left you behind, too. 327 00:18:48,086 --> 00:18:51,339 Ha. It's been a long week, 328 00:18:51,422 --> 00:18:53,049 so put Robot's thing back 329 00:18:53,132 --> 00:18:55,510 and I won't beat the living shit out of you. 330 00:18:55,593 --> 00:18:58,471 - How's that for a deal? - You want this back? 331 00:18:59,973 --> 00:19:01,641 Come and get it. 332 00:19:02,725 --> 00:19:05,436 Wrong choice, asshole. 333 00:19:07,272 --> 00:19:08,314 [Mark] I don't see anything. 334 00:19:08,398 --> 00:19:09,315 [Andressa] Keep going. 335 00:19:09,399 --> 00:19:10,775 Lower. 336 00:19:12,610 --> 00:19:14,070 There. 337 00:19:22,328 --> 00:19:24,289 [cooing] 338 00:19:25,331 --> 00:19:26,583 What is this place? 339 00:19:26,666 --> 00:19:28,668 The Caves of Roclaine. 340 00:19:28,751 --> 00:19:31,129 Who's that? Some kind of explorer? 341 00:19:31,212 --> 00:19:32,380 I'm not sure. 342 00:19:32,463 --> 00:19:34,382 Uh, my people have used these caverns as a refuge 343 00:19:34,465 --> 00:19:36,259 in times of trouble and violence. 344 00:19:36,342 --> 00:19:38,720 - We'll be safe here. - [cooing] 345 00:19:38,803 --> 00:19:41,639 I, uh... 346 00:19:41,723 --> 00:19:43,683 You never told me what his name is. 347 00:19:43,766 --> 00:19:45,643 We allow children to choose their own name 348 00:19:45,727 --> 00:19:47,353 once they come of age. 349 00:19:47,437 --> 00:19:49,981 Thraxan lifespans aren't like humans. 350 00:19:50,064 --> 00:19:51,816 Only one of your years. 351 00:19:51,900 --> 00:19:55,069 One year? Seriously? 352 00:19:55,153 --> 00:19:57,238 It's never seemed short to me. 353 00:19:57,322 --> 00:19:58,531 From what Nolan says, 354 00:19:58,615 --> 00:20:01,117 we do certain things quicker than your kind. 355 00:20:01,200 --> 00:20:05,955 Growing, learning, loving. 356 00:20:06,039 --> 00:20:09,709 It seems your father's genes have slowed our son's aging. 357 00:20:09,792 --> 00:20:13,046 Still, we expect his first words any day now. 358 00:20:13,129 --> 00:20:15,381 [cooing] 359 00:20:16,507 --> 00:20:18,718 Nolan and I... 360 00:20:18,801 --> 00:20:21,054 I want you to know it's not how you think. 361 00:20:21,137 --> 00:20:22,680 What do you mean? 362 00:20:22,764 --> 00:20:26,059 I didn't knowingly try to replace your mother. 363 00:20:26,142 --> 00:20:28,478 Yeah, I-I did... I didn't mean that. 364 00:20:28,561 --> 00:20:33,024 Your father saved my life and the lives of many others. 365 00:20:34,484 --> 00:20:36,444 At first, it was hard to know him. 366 00:20:36,527 --> 00:20:37,987 He was so... 367 00:20:38,071 --> 00:20:42,158 hurt, so closed off, after what happened on Earth. 368 00:20:42,241 --> 00:20:45,703 I fell in love with him before I knew his story. 369 00:20:45,787 --> 00:20:47,789 By the time I found out about you and your mother, 370 00:20:47,872 --> 00:20:49,916 I was, I was already... 371 00:20:51,209 --> 00:20:54,128 What's the human phrase? 372 00:20:54,212 --> 00:20:55,546 Head over feet? 373 00:20:55,630 --> 00:20:57,465 Heels. 374 00:20:57,548 --> 00:20:59,884 Head over heels. 375 00:20:59,968 --> 00:21:01,970 I know none of this is your fault. 376 00:21:03,513 --> 00:21:05,723 But it still hurts. 377 00:21:06,975 --> 00:21:09,185 Nolan loves and misses you. 378 00:21:09,268 --> 00:21:11,729 Even if he can't say it to you. 379 00:21:11,813 --> 00:21:12,855 He said it to me... 380 00:21:12,939 --> 00:21:15,316 - [rumbling] - Huh? 381 00:21:18,569 --> 00:21:21,489 So it's true. 382 00:21:21,572 --> 00:21:25,284 The great Nolan fathered a child with an Earth woman. 383 00:21:25,368 --> 00:21:26,577 What do you want? 384 00:21:26,661 --> 00:21:28,121 [Lucan] You. 385 00:21:28,204 --> 00:21:29,789 If you fight well, 386 00:21:29,872 --> 00:21:33,001 we may allow you to join the empire. 387 00:21:33,084 --> 00:21:35,420 If not, you'll die. 388 00:21:35,503 --> 00:21:37,839 Stay back. I'm warning you. 389 00:21:37,922 --> 00:21:40,133 [baby fussing] 390 00:21:40,216 --> 00:21:41,592 - Maybe I wasn't cl... - [grunts] 391 00:21:42,885 --> 00:21:46,139 - [pants] - [Lucan] Nolan made another child? 392 00:21:46,222 --> 00:21:48,099 [fussing] 393 00:21:48,182 --> 00:21:51,477 With these disgusting creatures? 394 00:21:51,561 --> 00:21:53,855 [grunting] 395 00:21:53,938 --> 00:21:55,356 [Lucan scoffs] 396 00:21:55,440 --> 00:21:56,941 [grunts] 397 00:21:57,984 --> 00:21:59,944 Run. Run! 398 00:22:00,028 --> 00:22:02,196 [both grunting] 399 00:22:04,198 --> 00:22:07,076 [Lucan] Are you sure you're Nolan's son? 400 00:22:07,160 --> 00:22:08,911 [Mark panting] 401 00:22:08,995 --> 00:22:11,622 And not an insect like these creatures? 402 00:22:11,706 --> 00:22:14,083 - [groaning] - [rumbling] 403 00:22:18,671 --> 00:22:21,049 [grunts] 404 00:22:21,132 --> 00:22:23,176 Stay away from my children, Lucan. 405 00:22:23,259 --> 00:22:26,179 You knew the consequences when you had them. 406 00:22:26,262 --> 00:22:29,390 [both grunting] 407 00:22:30,475 --> 00:22:31,726 [groans] 408 00:22:31,809 --> 00:22:34,020 - [baby crying] - [Andressa gasps] 409 00:22:35,480 --> 00:22:37,982 - [Mark straining] - [gasps] 410 00:22:41,360 --> 00:22:43,905 You've dishonored your people. 411 00:22:43,988 --> 00:22:46,324 [both grunting] 412 00:22:50,078 --> 00:22:52,288 You deserve death. 413 00:22:53,331 --> 00:22:55,541 [groans] 414 00:22:57,627 --> 00:22:59,629 [groaning] 415 00:23:00,671 --> 00:23:01,631 I know. 416 00:23:01,714 --> 00:23:04,008 [labored breathing] 417 00:23:04,092 --> 00:23:05,593 [sighs] 418 00:23:05,676 --> 00:23:06,844 Mark? 419 00:23:06,928 --> 00:23:09,222 - Andressa? - [rumbling] 420 00:23:09,305 --> 00:23:11,682 [coughs] Dad! 421 00:23:11,766 --> 00:23:12,725 [baby cooing] 422 00:23:12,809 --> 00:23:13,726 Are you okay? 423 00:23:13,810 --> 00:23:15,353 [pants] We're fine. 424 00:23:15,436 --> 00:23:16,729 Mark sheltered us. 425 00:23:16,813 --> 00:23:20,358 Good. Good. 426 00:23:20,441 --> 00:23:24,112 Andressa, go deeper into the caves. 427 00:23:24,195 --> 00:23:26,114 Mark, come with me. 428 00:23:26,197 --> 00:23:28,366 - [groaning] - There's two more. 429 00:23:30,243 --> 00:23:32,245 ♪ ♪ 430 00:23:33,412 --> 00:23:35,998 [groaning] 431 00:23:37,834 --> 00:23:39,502 Shooting, shooting, shooting. 432 00:23:39,585 --> 00:23:43,923 I guess when your arm's a gun, you really only have one trick. 433 00:23:44,006 --> 00:23:45,591 It's a good trick. 434 00:23:45,675 --> 00:23:47,844 Not tonight, it isn't. 435 00:23:47,927 --> 00:23:49,345 [panicked chatter, gasping] 436 00:23:49,428 --> 00:23:50,680 [grunts] 437 00:23:54,475 --> 00:23:56,310 - [grunts] - [groaning] 438 00:24:01,607 --> 00:24:03,776 Oh, what's the matter? You done already? 439 00:24:03,860 --> 00:24:04,986 [panting] 440 00:24:05,069 --> 00:24:06,487 Get up. 441 00:24:06,571 --> 00:24:08,406 That's right. Come on. 442 00:24:08,489 --> 00:24:10,950 - We're not done yet. - [whirring] 443 00:24:11,033 --> 00:24:12,702 Not by a long shot. 444 00:24:15,705 --> 00:24:17,498 - [tires squealing] - [gasps] 445 00:24:17,582 --> 00:24:19,917 Oh, no! Oh, no! Oh... 446 00:24:20,001 --> 00:24:21,294 Shit. 447 00:24:23,129 --> 00:24:24,672 [groans] 448 00:24:24,755 --> 00:24:27,967 [whimpering, screaming] 449 00:24:28,050 --> 00:24:29,427 No! 450 00:24:29,510 --> 00:24:31,262 [groaning, gasping] 451 00:24:31,345 --> 00:24:33,222 [grunts] 452 00:24:33,306 --> 00:24:35,183 - [screaming] - [Eve] No! 453 00:24:35,266 --> 00:24:36,475 [Killcannon laughs] Yes. 454 00:24:36,559 --> 00:24:39,228 [both grunting] 455 00:24:39,312 --> 00:24:41,189 Now who's done? 456 00:24:41,939 --> 00:24:44,901 [both grunting] 457 00:24:45,902 --> 00:24:47,028 Shit. 458 00:24:47,111 --> 00:24:50,072 [yells, groans] 459 00:24:54,702 --> 00:24:56,704 [breathing heavily] 460 00:25:03,252 --> 00:25:05,254 [sirens wailing in distance] 461 00:25:10,092 --> 00:25:12,094 - [gasps] - [sirens wailing] 462 00:25:13,346 --> 00:25:15,389 [tires squealing] 463 00:25:15,473 --> 00:25:17,433 - Help! - [gasps] 464 00:25:17,516 --> 00:25:18,684 I need help here! 465 00:25:18,768 --> 00:25:20,728 Check for breathing and pulse. 466 00:25:22,063 --> 00:25:23,731 [Eve] Are they okay? 467 00:25:23,814 --> 00:25:25,066 Please... 468 00:25:25,149 --> 00:25:27,526 Please just help them. 469 00:25:27,610 --> 00:25:29,612 [insects chirping] 470 00:25:31,614 --> 00:25:33,616 ♪ ♪ 471 00:25:52,510 --> 00:25:54,136 [knocking] 472 00:25:55,346 --> 00:25:57,014 [Art] Debbie? 473 00:25:57,098 --> 00:25:58,516 - Are you home? - [door opens] 474 00:25:58,599 --> 00:25:59,934 Can I come in? 475 00:26:00,017 --> 00:26:02,311 - Art. - [door closes] 476 00:26:02,395 --> 00:26:04,814 I called, but you didn't pick up, 477 00:26:04,897 --> 00:26:08,567 and I, uh, just wanted to see how you're doing. 478 00:26:11,237 --> 00:26:13,281 You okay? 479 00:26:13,364 --> 00:26:15,074 I'm fine. I just... 480 00:26:17,702 --> 00:26:19,829 [sighs] 481 00:26:19,912 --> 00:26:21,664 I'm not fine. 482 00:26:23,457 --> 00:26:25,209 Me neither. 483 00:26:25,293 --> 00:26:26,794 After all these months, 484 00:26:26,877 --> 00:26:29,130 I still can't wrap my head around it. 485 00:26:29,213 --> 00:26:32,049 Was all of it a lie? All of it? 486 00:26:32,133 --> 00:26:33,759 [groans] 487 00:26:33,843 --> 00:26:35,636 I don't know. 488 00:26:37,096 --> 00:26:38,222 [sighs] 489 00:26:38,306 --> 00:26:40,850 [Debbie] Right after I took this, 490 00:26:40,933 --> 00:26:43,394 Nolan had to fly off to fight some monster 491 00:26:43,477 --> 00:26:45,438 or alien or God-knows-what. 492 00:26:45,521 --> 00:26:48,190 I ended up teaching Mark to ride by myself. 493 00:26:48,274 --> 00:26:49,900 [chuckles] 494 00:26:51,152 --> 00:26:53,946 I don't even know why I miss Nolan so much. 495 00:26:54,947 --> 00:26:56,866 He was barely around. 496 00:26:58,409 --> 00:27:01,078 I always thought you were the strong one, 497 00:27:01,162 --> 00:27:03,456 to handle your life the way you did. 498 00:27:03,539 --> 00:27:05,082 [scoffs] 499 00:27:05,166 --> 00:27:06,751 You thought I was strong? 500 00:27:06,834 --> 00:27:10,129 Nolan has superpowers. He's indestructible. 501 00:27:10,212 --> 00:27:13,758 That's not strength. That's having it easy. 502 00:27:13,841 --> 00:27:17,219 You, you've got strength. 503 00:27:17,303 --> 00:27:20,014 Living with Nolan, standing up to him, 504 00:27:20,097 --> 00:27:22,350 raising Mark the way you did. 505 00:27:22,433 --> 00:27:24,977 Hell, you're the real reason we're all still alive 506 00:27:25,061 --> 00:27:28,439 and not slaves, or worse. 507 00:27:32,068 --> 00:27:34,195 You said it yourself, 508 00:27:34,278 --> 00:27:36,489 Nolan was always off fighting something, 509 00:27:36,572 --> 00:27:39,033 and you made things work without him. 510 00:27:39,116 --> 00:27:41,243 Now it's just official. 511 00:27:41,327 --> 00:27:42,870 You don't need the bum. 512 00:27:42,953 --> 00:27:45,790 [scoffs] You never did. 513 00:27:48,667 --> 00:27:51,545 - [quiet chatter] - [typing] 514 00:28:00,805 --> 00:28:02,223 [elevator bell dings] 515 00:28:05,059 --> 00:28:06,936 [light buzzing] 516 00:28:24,578 --> 00:28:25,996 Huh. 517 00:28:27,164 --> 00:28:29,041 [sighs] 518 00:28:33,087 --> 00:28:34,338 [sighs] 519 00:28:42,888 --> 00:28:44,932 {\an8}[screaming] 520 00:28:54,900 --> 00:28:56,652 Run now! 521 00:28:56,735 --> 00:28:58,863 [employees panting, whimpering] 522 00:28:58,946 --> 00:29:02,032 [Donald grunting] 523 00:29:04,618 --> 00:29:08,497 [gasps] It's been an honor, sir. 524 00:29:08,581 --> 00:29:10,332 [Nolan scoffs] Who are you talking to? 525 00:29:11,417 --> 00:29:12,626 [gasps] 526 00:29:12,710 --> 00:29:15,171 [breathing shakily] 527 00:29:31,812 --> 00:29:33,105 [grunts] 528 00:29:35,941 --> 00:29:37,067 [sighs] 529 00:29:38,110 --> 00:29:39,278 [Mark sighs, gasps] 530 00:29:40,279 --> 00:29:41,614 Oh, no. 531 00:29:41,697 --> 00:29:43,699 ♪ ♪ 532 00:29:49,705 --> 00:29:51,290 Dad? 533 00:29:51,373 --> 00:29:53,417 - [growling softly] - Dad? 534 00:29:53,501 --> 00:29:55,503 [growling] 535 00:29:57,213 --> 00:29:59,423 - Why? - [groans] 536 00:29:59,507 --> 00:30:02,676 Why do I care about them? 537 00:30:02,760 --> 00:30:06,805 They were weak, short-lived, 538 00:30:06,889 --> 00:30:08,474 barely a species. 539 00:30:08,557 --> 00:30:09,934 [sighs] 540 00:30:10,017 --> 00:30:12,019 They shouldn't matter to me. 541 00:30:12,102 --> 00:30:13,812 That doesn't mean they should die. 542 00:30:13,896 --> 00:30:15,606 You don't understand! 543 00:30:15,689 --> 00:30:18,275 I'm not supposed to feel this way! 544 00:30:18,359 --> 00:30:21,070 How is this better?! 545 00:30:21,153 --> 00:30:24,740 This is how you should have felt on Earth. 546 00:30:26,408 --> 00:30:28,410 [Mark groaning] 547 00:30:29,995 --> 00:30:32,748 [Vidor] There's the great Nolan. 548 00:30:32,831 --> 00:30:34,250 [growls] 549 00:30:34,333 --> 00:30:35,376 [groans] 550 00:30:35,459 --> 00:30:37,628 Lucan found you first, I see. 551 00:30:38,671 --> 00:30:41,882 Glad you haven't gone too soft. 552 00:30:41,966 --> 00:30:44,051 Lucan was weak. 553 00:30:44,134 --> 00:30:45,803 Now he's dead. 554 00:30:45,886 --> 00:30:48,222 Then he deserved his fate. 555 00:30:48,305 --> 00:30:51,267 Like these insects. 556 00:30:51,350 --> 00:30:55,271 You barely touch them and they die. 557 00:30:56,564 --> 00:31:00,150 I'll kill you for what you did to these people. 558 00:31:00,234 --> 00:31:02,403 Then do it. 559 00:31:02,486 --> 00:31:04,321 [grunts] 560 00:31:08,033 --> 00:31:09,702 Wait. We don't have to... 561 00:31:09,785 --> 00:31:13,080 Because you're Nolan's son, I'll make this quick. 562 00:31:16,917 --> 00:31:19,295 [both grunting] 563 00:31:25,509 --> 00:31:28,262 You should worry about yourself, Nolan. 564 00:31:29,305 --> 00:31:31,765 [grunting] 565 00:31:35,269 --> 00:31:36,395 [Mark groans] 566 00:31:38,272 --> 00:31:39,940 - There. - [straining] 567 00:31:40,024 --> 00:31:42,318 I promised I'd make it quick. 568 00:31:42,401 --> 00:31:44,153 [both groaning] 569 00:31:45,696 --> 00:31:47,615 - [groans] - [grunting] 570 00:31:47,698 --> 00:31:50,909 I never break my promises. 571 00:31:51,910 --> 00:31:54,413 Why so worried, Nolan? 572 00:31:54,496 --> 00:31:58,792 If your son dies, he never deserved to live. 573 00:31:58,876 --> 00:32:01,378 Talking won't keep you alive, Vidor. 574 00:32:05,382 --> 00:32:07,134 [groaning] 575 00:32:07,217 --> 00:32:10,095 Mark, what are you doing? She's tearing you apart. 576 00:32:10,179 --> 00:32:12,056 [groaning softly] 577 00:32:13,474 --> 00:32:15,351 Yeah, I noticed. 578 00:32:15,434 --> 00:32:17,227 You're fighting like you're on Earth. 579 00:32:17,311 --> 00:32:18,562 This is different. 580 00:32:18,646 --> 00:32:21,357 Stop holding back, or you're gonna get us both killed. 581 00:32:21,440 --> 00:32:22,691 I'm not holding back. 582 00:32:22,775 --> 00:32:25,277 Yes, you are. She's trying to kill you, Mark. 583 00:32:25,361 --> 00:32:28,822 If you're not trying to kill her, you're going to die. 584 00:32:28,906 --> 00:32:30,616 Don't think. Act. 585 00:32:30,699 --> 00:32:32,785 You need to fight like a Viltrumite. 586 00:32:32,868 --> 00:32:35,162 No. I don't kill people. 587 00:32:35,245 --> 00:32:38,415 If you don't do this, we're all dead. 588 00:32:38,499 --> 00:32:40,834 You, me, your brother, 589 00:32:40,918 --> 00:32:43,295 and every single Thraxan on this planet. 590 00:32:43,379 --> 00:32:45,756 [loud rumbling] 591 00:32:47,841 --> 00:32:49,885 Remember what I told you. 592 00:32:52,721 --> 00:32:54,640 [grunting] 593 00:33:02,147 --> 00:33:03,774 [Mark groans] 594 00:33:08,237 --> 00:33:10,239 [grunting, groaning] 595 00:33:25,587 --> 00:33:27,381 [Thula yells] 596 00:33:27,464 --> 00:33:29,800 - [grunts] - [screams] 597 00:33:33,303 --> 00:33:35,889 [panting] 598 00:33:37,474 --> 00:33:39,017 [chuckles] 599 00:33:39,101 --> 00:33:41,019 Finally. [grunts] 600 00:33:41,103 --> 00:33:43,689 [all grunting, groaning] 601 00:34:06,920 --> 00:34:08,255 [groaning] 602 00:34:11,216 --> 00:34:14,386 I'd say you fought well, but, uh... 603 00:34:15,387 --> 00:34:17,389 [groaning] 604 00:34:21,226 --> 00:34:26,607 Do you regret attacking my family now? Do you? 605 00:34:26,690 --> 00:34:28,233 [Mark] Dad! 606 00:34:28,317 --> 00:34:31,195 - [groans] - [Thula grunts] 607 00:34:34,156 --> 00:34:36,909 [both grunting] 608 00:34:38,577 --> 00:34:40,579 [groaning, choking] 609 00:34:47,711 --> 00:34:49,129 Mark. 610 00:34:49,213 --> 00:34:52,132 [panting] Are you okay? 611 00:34:52,216 --> 00:34:54,384 No. 612 00:34:54,468 --> 00:34:56,970 [chuckles] Don't worry. 613 00:34:57,054 --> 00:34:59,848 It's over. Let me have a look. 614 00:34:59,932 --> 00:35:03,101 - [Lucan grunting] - [groans] 615 00:35:08,690 --> 00:35:10,275 Dad! [groans] 616 00:35:10,359 --> 00:35:12,528 [breathing heavily] 617 00:35:12,611 --> 00:35:16,615 Next time you kill somebody... [spits] 618 00:35:16,698 --> 00:35:20,702 make sure they're dead. 619 00:35:21,829 --> 00:35:24,581 - [device beeps] - It's done. [groans] 620 00:35:33,173 --> 00:35:34,424 [birds chirping] 621 00:35:34,508 --> 00:35:36,093 [Cecil] Debbie, think this over. 622 00:35:36,176 --> 00:35:38,011 [Debbie] I have thought it over. 623 00:35:38,095 --> 00:35:40,055 I've been thinking about it all night. 624 00:35:41,139 --> 00:35:43,642 I don't want Nolan's book money-- 625 00:35:43,725 --> 00:35:46,019 your money-- any longer. 626 00:35:46,103 --> 00:35:49,064 The survivors in Chicago need it more than I do. 627 00:35:49,147 --> 00:35:51,859 And if you can't find a way to get it to them, I will. 628 00:35:51,942 --> 00:35:54,611 of course I can find a way to get it to 'em. 629 00:35:54,695 --> 00:35:58,156 I just think that you're making a mistake. 630 00:35:58,240 --> 00:36:01,410 I'm thankful for what you did for Mark and me. 631 00:36:01,493 --> 00:36:03,662 We were struggling, and you helped. 632 00:36:03,745 --> 00:36:06,081 But you don't get something for nothing in this world. 633 00:36:06,164 --> 00:36:09,835 And you especially don't get something for nothing from you. 634 00:36:09,918 --> 00:36:11,044 Debbie... 635 00:36:11,128 --> 00:36:13,130 You wouldn't be protesting half as much 636 00:36:13,213 --> 00:36:17,175 if the money wasn't a way to keep a hold on Mark and on me. 637 00:36:17,259 --> 00:36:20,387 We take it, we feel we owe you, 638 00:36:20,470 --> 00:36:22,764 and I'm done feeling that way. 639 00:36:25,100 --> 00:36:26,810 If you change your mind... 640 00:36:26,894 --> 00:36:28,770 I won't. 641 00:36:32,190 --> 00:36:34,192 [sighs] 642 00:36:58,175 --> 00:37:00,385 [groaning] 643 00:37:00,469 --> 00:37:02,304 [straining] 644 00:37:05,933 --> 00:37:08,852 Dad. Dad. 645 00:37:08,936 --> 00:37:10,687 Mark. [groans] 646 00:37:10,771 --> 00:37:12,773 Don't forget the good I did, 647 00:37:12,856 --> 00:37:15,150 - my work... - [groans] 648 00:37:15,233 --> 00:37:18,737 ...my deeds, my books. 649 00:37:18,820 --> 00:37:22,032 [groans] Read my books, Mark. 650 00:37:23,659 --> 00:37:25,077 [breathes heavily] 651 00:37:26,578 --> 00:37:28,580 [♪ Zoe Boekbinder: "I Am Yesterday"] 652 00:37:30,332 --> 00:37:32,376 [door opens, closes] 653 00:37:32,459 --> 00:37:34,461 [singer vocalizing] 654 00:37:37,422 --> 00:37:39,883 - [car door opens, closes] - [engine starts] 655 00:37:48,433 --> 00:37:53,188 ♪ Why are you always on my mind? ♪ 656 00:37:53,271 --> 00:37:55,273 [phone buzzes] 657 00:37:56,483 --> 00:38:02,781 ♪ Spend all day and night like you're doing time ♪ 658 00:38:03,991 --> 00:38:07,911 ♪ You're saying I'm the one doing crime ♪ 659 00:38:10,664 --> 00:38:12,040 [sighs] 660 00:38:12,124 --> 00:38:18,422 ♪ Writing the worst thing I ever said in neon lights ♪ 661 00:38:19,589 --> 00:38:24,469 ♪ Dragging my name through the mud ♪ 662 00:38:27,305 --> 00:38:30,392 ♪ If I did something to offend ♪ 663 00:38:30,475 --> 00:38:34,062 ♪ Tell me what it was ♪ 664 00:38:34,146 --> 00:38:38,483 ♪ Saw you walking tonight ♪ 665 00:38:38,567 --> 00:38:42,112 ♪ Streetlight on your face ♪ 666 00:38:42,195 --> 00:38:45,240 ♪ Saw you walking with your head high ♪ 667 00:38:45,323 --> 00:38:49,119 ♪ I could not look away ♪ 668 00:38:50,287 --> 00:38:53,749 ♪ Saw you out with your new guy ♪ 669 00:38:53,832 --> 00:38:56,501 ♪ I am yesterday ♪ 670 00:38:56,585 --> 00:38:59,713 ♪ You didn't even say goodbye ♪ 671 00:38:59,796 --> 00:39:01,673 ♪ I am yesterday ♪ 672 00:39:01,757 --> 00:39:03,842 [grunts, groans] 673 00:39:03,925 --> 00:39:06,636 ♪ I am yesterday ♪ 674 00:39:06,720 --> 00:39:08,430 [knife clatters] 675 00:39:08,513 --> 00:39:10,223 [singer vocalizing] 676 00:39:11,933 --> 00:39:13,810 Thank God. 677 00:39:13,894 --> 00:39:17,814 ♪ Whatever you say is what they see ♪ 678 00:39:21,818 --> 00:39:24,529 - ♪ Whoever you say I am ♪ - [gasps] 679 00:39:24,613 --> 00:39:28,283 ♪ They will believe ♪ 680 00:39:29,618 --> 00:39:33,580 ♪ I know you know that's not me ♪♪ 681 00:39:33,663 --> 00:39:34,915 [Cecil] Donald, where the hell are you? 682 00:39:34,998 --> 00:39:36,500 We've got a situation. 683 00:39:43,757 --> 00:39:45,509 [Mark groans] 684 00:39:45,592 --> 00:39:48,553 [Kregg] Good, you're alive. 685 00:39:48,637 --> 00:39:52,307 [sighs] My dad, what are you doing...? 686 00:39:52,390 --> 00:39:55,310 Don't speak. Listen. 687 00:39:55,393 --> 00:39:58,063 My name is General Kregg. 688 00:39:58,146 --> 00:39:59,981 You've survived your first true battle 689 00:40:00,065 --> 00:40:03,318 in proving yourself worthy of your Viltrumite heritage. 690 00:40:04,361 --> 00:40:05,946 Go fuck yours... 691 00:40:08,490 --> 00:40:13,286 Your father will be executed, and you will return to Earth. 692 00:40:13,370 --> 00:40:14,913 You will assume his mission 693 00:40:14,996 --> 00:40:17,040 and prepare the planet for our rule. 694 00:40:18,458 --> 00:40:23,713 I know this may not appeal to you, given your sympathies, 695 00:40:23,797 --> 00:40:26,675 so I'll put it like this. 696 00:40:26,758 --> 00:40:31,012 You can kill a few humans to convince them to capitulate, 697 00:40:31,096 --> 00:40:35,392 or we will kill millions if we arrive to find you 698 00:40:35,475 --> 00:40:38,812 or your planet still defiant against us. 699 00:40:40,689 --> 00:40:43,233 We will check on your progress soon. 700 00:40:43,316 --> 00:40:45,819 And unlike your father, 701 00:40:45,902 --> 00:40:49,489 we do not change our minds. 702 00:40:49,573 --> 00:40:51,491 Good luck on your mission. 703 00:40:55,412 --> 00:40:58,248 - [groans] - [ship whirring] 704 00:41:12,304 --> 00:41:14,306 [♪ Run the Jewels: "The Ground Below"] 705 00:41:20,020 --> 00:41:22,063 [grunts] 706 00:41:22,147 --> 00:41:23,899 [sighs] It's about time. 707 00:41:23,982 --> 00:41:27,360 Messy wiring. 708 00:41:27,444 --> 00:41:28,945 Sloppy welding. 709 00:41:29,029 --> 00:41:31,823 Obviously the work of a clone. 710 00:41:35,452 --> 00:41:37,954 But it'll do. 711 00:41:38,038 --> 00:41:40,665 Yes, King Mauler. 712 00:41:43,585 --> 00:41:45,670 I don't know why I didn't think of this sooner. 713 00:41:45,754 --> 00:41:50,425 Why stop at one idiot clone when I can have so many more? 714 00:41:54,804 --> 00:41:58,266 Oof. I hope one of you is better in the kitchen. 715 00:41:58,350 --> 00:42:01,603 No wonder your bourguignon is terrible. 716 00:42:01,686 --> 00:42:04,231 You can't even make decent lemonade. 717 00:42:04,314 --> 00:42:06,524 [groaning] 718 00:42:08,568 --> 00:42:11,988 My bourguignon is exquisite, you jackass. 719 00:42:12,072 --> 00:42:15,200 And so is my lemonade. 720 00:42:15,283 --> 00:42:19,037 When it's not laced with a modified mycotoxin, that is. 721 00:42:19,120 --> 00:42:20,538 [groaning] 722 00:42:24,167 --> 00:42:27,087 [choking] 723 00:42:32,425 --> 00:42:34,761 And sometimes things are the way they are 724 00:42:34,844 --> 00:42:37,180 for a good fucking reason. 725 00:42:39,307 --> 00:42:40,433 {\an8}♪ Born from the ether ♪ 726 00:42:40,517 --> 00:42:41,893 {\an8}♪ I just appeared out a cloud of reefer ♪ 727 00:42:41,977 --> 00:42:43,311 {\an8}♪ Screaming "Fuck the world" ♪ 728 00:42:43,395 --> 00:42:44,562 {\an8}♪ It can drink what's coming out my urethra ♪ 729 00:42:44,646 --> 00:42:45,730 {\an8}♪ I'll slap a dying child ♪ 730 00:42:45,814 --> 00:42:47,148 {\an8}♪ He don't pronounce my name correct ♪ 731 00:42:47,232 --> 00:42:48,525 {\an8}♪ Rules have gotta be rules, any exceptions ♪ 732 00:42:48,608 --> 00:42:50,110 {\an8}♪ And I'm not a leader ♪ 733 00:42:50,193 --> 00:42:51,236 {\an8}♪ Think in the box, I'm not gettin' my fix ♪ 734 00:42:51,319 --> 00:42:52,487 {\an8}♪ Then shit is iffy ♪ 735 00:42:52,570 --> 00:42:53,655 {\an8}♪ Fellate a doughnut hole ♪ 736 00:42:53,738 --> 00:42:55,365 {\an8}♪ Wife don't get to the crib and quickly ♪ 737 00:42:55,448 --> 00:42:56,616 {\an8}♪ I'll watch my mouth when I'm finished ♪ 738 00:42:56,700 --> 00:42:57,867 {\an8}♪ Watchin' y'all suck clout ♪ 739 00:42:57,951 --> 00:42:59,536 {\an8}♪ Don't doubt you put an ounce of that evil on me ♪ 740 00:42:59,619 --> 00:43:02,080 {\an8}♪ I'm flippin', Ricky, I give an inch to you simps ♪ 741 00:43:02,163 --> 00:43:04,541 {\an8}♪ I'll never forgive me, not sayin' it's a conspiracy ♪ 742 00:43:04,624 --> 00:43:06,251 {\an8}♪ But you're all against me ♪ 743 00:43:06,334 --> 00:43:08,169 {\an8}♪ You see a future where Run the Jewels ain't the shit ♪ 744 00:43:08,253 --> 00:43:09,379 {\an8}♪ Cancel my Hitler-killin' trip ♪ 745 00:43:09,462 --> 00:43:10,755 {\an8}♪ Turn the time machine back around a century ♪ 746 00:43:10,839 --> 00:43:14,092 {\an8}♪ You say that you don't love me, hey ♪ 747 00:43:14,175 --> 00:43:16,344 {\an8}♪ I'm guessin' I'm-a be okay ♪ 748 00:43:16,428 --> 00:43:18,847 {\an8}♪ You say that you don't feel me now ♪ 749 00:43:18,930 --> 00:43:22,267 {\an8}♪ I feel like I'm-a live somehow ♪ 750 00:43:22,350 --> 00:43:23,935 {\an8}♪ Your love never meant much to me ♪ 751 00:43:24,019 --> 00:43:27,230 {\an8}♪ Love never meant much to me ♪ 752 00:43:27,314 --> 00:43:30,483 {\an8}♪ Love never meant much to me, uh-uh ♪ 753 00:43:30,567 --> 00:43:32,152 {\an8}♪ Love never meant much ♪♪