1 00:00:06,048 --> 00:00:09,427 前回までは… ヒナを巣立たせる時ね 2 00:00:09,593 --> 00:00:11,679 マーク 力を貸してくれ 3 00:00:11,804 --> 00:00:14,640 スラクサ星人の ヌオルゾットです 4 00:00:14,765 --> 00:00:17,351 何週間か 宇宙に出かけてくる 5 00:00:17,476 --> 00:00:18,477 アンバー 僕は… 6 00:00:18,602 --> 00:00:19,562 愛してるよ 7 00:00:19,687 --> 00:00:21,480 普通の支援グループよ 8 00:00:21,605 --> 00:00:25,234 ようやく行動する人が現れた 9 00:00:25,359 --> 00:00:29,405 お前はパワーで 危険人物になってる 10 00:00:29,530 --> 00:00:30,448 ドナルド? 11 00:00:30,573 --> 00:00:31,532 何だ? 12 00:00:31,657 --> 00:00:35,286 お前に手を貸して 体の半分が溶けた 13 00:00:35,411 --> 00:00:37,204 スパイがいるらしい 14 00:00:37,329 --> 00:00:38,748 許せ アレン 15 00:00:38,873 --> 00:00:44,044 私の夫はアラナたちを殺し 息子を痛めつけた 16 00:00:44,170 --> 00:00:45,254 知らなかったの 17 00:00:45,463 --> 00:00:46,714 気づくべきだった 18 00:00:47,006 --> 00:00:48,466 やあ 息子よ 19 00:00:48,799 --> 00:00:50,301 久しぶりだな 20 00:01:01,228 --> 00:01:02,021 父さん? 21 00:04:05,245 --> 00:04:06,330 待って 22 00:04:07,831 --> 00:04:12,169 どなたか存じませんが あなたは命の恩人です 23 00:04:12,294 --> 00:04:17,257 お名前を教えてください どちらのご出身ですか 24 00:04:30,938 --> 00:04:32,356 やあ 息子よ 25 00:04:33,565 --> 00:04:34,984 久しぶりだな 26 00:04:37,903 --> 00:04:38,988 父さん? 27 00:05:21,155 --> 00:05:22,197 お前に- 28 00:05:23,240 --> 00:05:24,783 会いたかった 29 00:05:26,952 --> 00:05:29,788 父さんが僕を呼び寄せた? 30 00:05:29,997 --> 00:05:30,998 そうだ 31 00:05:31,874 --> 00:05:34,084 スラクサ星の危機では? 32 00:05:34,251 --> 00:05:36,003 お前の助けが必要だ 33 00:05:36,795 --> 00:05:37,629 なぜ? 34 00:05:37,755 --> 00:05:40,215 複雑な話だ 向こうで… 35 00:05:40,340 --> 00:05:42,801 なぜまた僕にウソを? 36 00:05:45,345 --> 00:05:47,264 父さんは大勢を殺した 37 00:05:47,514 --> 00:05:48,599 ああ 38 00:05:50,893 --> 00:05:53,395 僕が会いたがるとでも? 39 00:05:54,605 --> 00:05:56,398 母さんを“ペット”と 40 00:05:57,316 --> 00:05:58,859 力を貸してくれ 41 00:05:58,984 --> 00:06:01,820 彼らにもウソをつかせて 42 00:06:01,945 --> 00:06:02,780 私の話を… 43 00:06:02,905 --> 00:06:04,656 聞く義理はない 44 00:06:04,782 --> 00:06:05,741 マーク 45 00:06:06,116 --> 00:06:07,868 私は過ちを犯した 46 00:06:08,035 --> 00:06:11,121 毎日 お前のことを思って… 47 00:06:11,246 --> 00:06:12,456 “過ち”? 48 00:06:13,082 --> 00:06:13,957 息子よ 49 00:06:14,083 --> 00:06:15,584 親子の縁は切れた 50 00:06:16,085 --> 00:06:17,669 何と言えばいい? 51 00:06:17,795 --> 00:06:20,172 まず謝るのが普通だ 52 00:06:23,717 --> 00:06:27,262 もういい 謝って済む話じゃない 53 00:06:27,805 --> 00:06:30,140 新しい友達と楽しんで 54 00:06:31,391 --> 00:06:33,477 本性を隠してね 55 00:06:35,854 --> 00:06:36,814 クソ野郎 56 00:06:42,444 --> 00:06:44,071 一人では帰れないぞ 57 00:06:44,196 --> 00:06:44,947 どうかな 58 00:06:45,072 --> 00:06:48,158 遠すぎるし 位置も知らないだろ 59 00:06:48,283 --> 00:06:52,704 方向音痴のお前には無理だ 戻って話そう 60 00:06:53,205 --> 00:06:53,997 頼むから 61 00:06:54,123 --> 00:06:57,209 戻らなかったら また殴り飛ばす? 62 00:06:59,920 --> 00:07:03,173 帰還船を出す前に 見せたいものが 63 00:07:03,298 --> 00:07:04,007 断る 64 00:07:04,133 --> 00:07:08,762 ヌオルゾットが話したとおり 助けが要るんだ 65 00:07:08,887 --> 00:07:10,430 知ったことか 66 00:07:11,348 --> 00:07:12,933 気になるはずだ 67 00:07:21,066 --> 00:07:24,319 5分だけ あくまでも彼らのためだ 68 00:07:30,742 --> 00:07:33,912 地球の代わりに ここを征服したのか 69 00:07:34,037 --> 00:07:39,251 スラクサ星人から 皇帝になってくれと頼まれた 70 00:07:39,376 --> 00:07:41,587 皇帝も征服者も同じだろ 71 00:07:54,141 --> 00:07:57,102 マーク 我が家へようこそ 72 00:07:57,352 --> 00:07:59,354 いつも夫から話を… 73 00:07:59,479 --> 00:08:00,480 アンドレッサ 74 00:08:00,939 --> 00:08:03,609 一体 どういうこと? 75 00:08:03,901 --> 00:08:05,360 まずかった? 76 00:08:07,988 --> 00:08:09,323 驚いただろうが… 77 00:08:09,448 --> 00:08:12,409 当然だ 母さんと結婚してるのに 78 00:08:12,534 --> 00:08:16,580 私はもう二度と 地球には戻れない 79 00:08:16,747 --> 00:08:19,291 地球での人生は終わった 80 00:08:23,086 --> 00:08:27,049 母さんや地球は 用済みってわけか 81 00:08:27,174 --> 00:08:30,594 僕らと別れて 幸せそうで何より 82 00:08:30,969 --> 00:08:33,347 見せたいのはこれだ 83 00:08:35,849 --> 00:08:37,768 これ以上 何を見ろと… 84 00:08:39,519 --> 00:08:40,604 マーク 85 00:08:42,481 --> 00:08:43,649 その子は? 86 00:08:44,399 --> 00:08:46,193 お前の弟だ 87 00:08:49,196 --> 00:08:50,113 まさか 88 00:08:50,155 --> 00:08:56,370 インビンシブル ~無敵のヒーロー~ 89 00:08:56,411 --> 00:08:58,080 勘弁してくれ 90 00:10:02,102 --> 00:10:08,317 “愛情深い夫で父 ノーラン・グレイソン” 91 00:10:10,277 --> 00:10:11,653 なぜなの? 92 00:10:13,280 --> 00:10:17,367 いつでも地球を征服できたのに なぜ結婚を? 93 00:10:18,660 --> 00:10:23,248 ただ残酷な仕打ちで 誰かを傷つけるため? 94 00:10:27,127 --> 00:10:30,505 私たちが築いてきた20年間に 95 00:10:31,214 --> 00:10:33,008 何も真実はなかった 96 00:10:33,425 --> 00:10:34,593 全部ウソ 97 00:10:35,635 --> 00:10:37,763 あなたも まやかし 98 00:10:38,388 --> 00:10:39,890 本物はマークだけ 99 00:10:41,350 --> 00:10:43,602 その息子にも手をかけた 100 00:10:46,563 --> 00:10:49,524 私は何も 分かってなかった 101 00:10:50,275 --> 00:10:54,071 あなたのことを 何一つ知らなかった 102 00:10:57,157 --> 00:10:58,325 なぜ私を? 103 00:11:19,763 --> 00:11:22,682 生者の世界へようこそ クローン 104 00:11:23,100 --> 00:11:25,018 今回は違うぜ 105 00:11:25,143 --> 00:11:30,065 いや 俺は全部覚えてる オングストロームも爆発も 106 00:11:30,190 --> 00:11:35,612 俺の記憶や経験のすべてを 持ってるんだから当然だ 107 00:11:35,821 --> 00:11:37,489 なぜなら… 108 00:11:38,156 --> 00:11:39,866 俺がクローンだから 109 00:11:39,991 --> 00:11:44,079 初めて分かったな どっちがオリジナルで- 110 00:11:44,287 --> 00:11:46,415 どっちが下等か 111 00:11:47,249 --> 00:11:50,752 このほうが以前より ずっといい 112 00:11:57,467 --> 00:12:00,345 デビー ドナルドです 113 00:12:54,399 --> 00:12:57,944 あの教授は出欠も取らないんだ 114 00:12:58,069 --> 00:13:01,490 サボろうが 寝てようが 好きにできる 115 00:13:01,615 --> 00:13:06,119 もう大人だもの 授業料を払ってる自覚ある? 116 00:13:06,244 --> 00:13:08,121 しらける言葉だな 117 00:13:08,246 --> 00:13:09,498 アンバー 118 00:13:09,623 --> 00:13:11,208 ウィリアム 119 00:13:11,583 --> 00:13:13,168 どうしたの? イブ 120 00:13:13,293 --> 00:13:16,463 僕の好きな 非スーパーヒーロー! 121 00:13:18,548 --> 00:13:19,841 大丈夫? 122 00:13:19,966 --> 00:13:21,426 ええ 別に… 123 00:13:22,469 --> 00:13:23,720 何でもない 124 00:13:24,137 --> 00:13:29,476 マークと連絡が取れないの どこにいるか知ってる? 125 00:13:29,601 --> 00:13:33,980 ああ それがさ セアンス・ドッグを覚えてる? 126 00:13:34,314 --> 00:13:35,148 ええ 127 00:13:35,315 --> 00:13:38,944 実は 異星から来た しゃべる昆虫だった 128 00:13:39,069 --> 00:13:41,196 驚きだろ? 僕もびっくり 129 00:13:41,321 --> 00:13:44,407 マークは任務か何かで宇宙よ 130 00:13:44,533 --> 00:13:47,869 急だったから 私も詳細は知らない 131 00:13:48,828 --> 00:13:50,539 それが1週間前 132 00:13:51,540 --> 00:13:55,877 いくらヒーローでも ハンサムでなきゃ別れてる 133 00:13:56,503 --> 00:13:58,088 本当に大丈夫? 134 00:13:58,296 --> 00:14:01,466 ちょっと いろいろあって 135 00:14:01,967 --> 00:14:04,553 コーヒーを飲みながら話そう 136 00:14:04,678 --> 00:14:06,721 授業があるでしょ? 137 00:14:06,846 --> 00:14:10,559 サボるのが 大学の楽しみですって 138 00:14:10,684 --> 00:14:14,938 自由な気分さ ズボンの下はノーパンみたいに 139 00:14:15,063 --> 00:14:18,483 アンバー ウィリアム 来ないの? 140 00:14:19,734 --> 00:14:21,695 私は平気だから行って 141 00:14:21,820 --> 00:14:25,865 明日 ブランチしよう 約束だからね 142 00:14:25,991 --> 00:14:28,243 寮に9時頃でどう? 143 00:14:28,368 --> 00:14:29,786 うん 分かった 144 00:14:29,911 --> 00:14:33,790 森の家は遠いでしょ 泊まる所は? 145 00:14:34,040 --> 00:14:36,167 街に居場所がある 146 00:14:46,928 --> 00:14:49,514 もう言葉も出ないよ 147 00:14:49,806 --> 00:14:53,310 新しい妻と子供を 僕らの後釜に 148 00:14:53,435 --> 00:14:55,312 人間じゃなく虫だけど 149 00:14:55,437 --> 00:14:56,438 それは違う 150 00:14:56,563 --> 00:15:01,192 母さんは苦しんでるのに もうバッタと再婚かよ 151 00:15:01,318 --> 00:15:02,485 そうじゃない 152 00:15:02,611 --> 00:15:04,946 生後6か月は経ってるし… 153 00:15:05,071 --> 00:15:07,741 スラクサ星人の生態のせいだ 154 00:15:09,117 --> 00:15:12,329 後釜にしたつもりはない 155 00:15:14,164 --> 00:15:17,208 地球を去って 途方に暮れていた時 156 00:15:17,334 --> 00:15:19,085 彼らに出会った 157 00:15:19,961 --> 00:15:23,715 命を救って また使命を見つけたんだ 158 00:15:24,591 --> 00:15:26,676 ここで役に立とうと 159 00:15:26,801 --> 00:15:31,014 つまり この星では 善人になったってこと? 160 00:15:31,139 --> 00:15:32,641 許せとは言わない 161 00:15:32,766 --> 00:15:33,558 よかった 162 00:15:33,683 --> 00:15:37,062 だが 罪のない子を 巻き込みたくない 163 00:15:37,520 --> 00:15:38,688 何にだよ? 164 00:15:38,813 --> 00:15:41,858 ビルトラムの繁殖の掟おきては単純だ 165 00:15:41,983 --> 00:15:44,110 繁殖って… 最悪だな 166 00:15:44,235 --> 00:15:48,406 遺伝的に近い種族としか 交わってはいけない 167 00:15:48,531 --> 00:15:50,283 人間なら まだいい 168 00:15:50,533 --> 00:15:53,995 お前はほとんど 純血と変わらない 169 00:15:54,120 --> 00:15:56,164 僕は人殺しとは違う 170 00:15:58,583 --> 00:16:01,336 私は帝国の任務を捨てた 171 00:16:01,503 --> 00:16:04,547 じきに奴らは この星へ来る 172 00:16:05,006 --> 00:16:08,885 お前の弟は 下等生物だと見なされ 173 00:16:09,260 --> 00:16:10,804 殺されるだろう 174 00:16:12,972 --> 00:16:15,266 私一人では止められない 175 00:16:15,475 --> 00:16:19,479 だが お前と協力すれば 止められる 176 00:16:19,604 --> 00:16:23,108 僕を半殺しにして ウソで呼び寄せた 177 00:16:23,233 --> 00:16:28,279 なのに よその女と つくった子を命懸けで守れと? 178 00:16:28,613 --> 00:16:29,906 お前の弟だ 179 00:16:30,115 --> 00:16:32,992 僕を当てにするな 図々しい 180 00:16:33,118 --> 00:16:36,121 私が地球でしたことは- 181 00:16:37,163 --> 00:16:38,623 決して許されない 182 00:16:40,500 --> 00:16:45,380 だが このままでは お前の弟も他の皆も死ぬんだ 183 00:16:45,505 --> 00:16:47,382 そんなの知るかよ 184 00:16:47,507 --> 00:16:50,760 危険にさらしたのは父さんだろ 185 00:16:50,885 --> 00:16:54,139 だから手助けを頼んでいる 186 00:16:57,308 --> 00:16:58,643 チクショウ 187 00:16:59,436 --> 00:17:00,520 とにかく… 188 00:17:00,770 --> 00:17:02,939 父さんは最低だ 189 00:17:03,064 --> 00:17:04,315 彼らは善人だ 190 00:17:04,441 --> 00:17:05,442 僕は… 191 00:17:07,277 --> 00:17:09,654 父さんすら倒せなかった 192 00:17:09,779 --> 00:17:13,950 来たるべき敵に備え すぐに訓練を始めよう 193 00:17:15,034 --> 00:17:16,035 マーク 194 00:17:16,494 --> 00:17:17,912 考え中だ 195 00:17:21,082 --> 00:17:22,876 今のは何? 196 00:17:28,798 --> 00:17:32,051 早すぎる 時間が必要なのに 197 00:17:32,177 --> 00:17:33,136 ノーラン 198 00:17:33,261 --> 00:17:34,012 何てこと 199 00:17:34,137 --> 00:17:36,097 ウソだろ あれって… 200 00:17:36,222 --> 00:17:39,684 ビルトラムの戦士だ 2人を安全な所へ 201 00:17:39,809 --> 00:17:40,518 どこへ? 202 00:17:40,643 --> 00:17:42,771 アンドレッサが案内する 203 00:17:43,396 --> 00:17:44,397 分かった 204 00:17:44,522 --> 00:17:45,607 ちょっと失礼 205 00:17:45,732 --> 00:17:46,441 父さん 206 00:17:46,691 --> 00:17:47,859 早く行け 207 00:18:18,431 --> 00:18:21,267 よし あと少しだ 208 00:18:21,976 --> 00:18:23,770 これでどうだ 209 00:18:29,567 --> 00:18:33,071 隠し場所が悪かったな ロボット 210 00:18:37,283 --> 00:18:38,535 キルキャノン 211 00:18:38,952 --> 00:18:42,497 侵入する日を間違えたようね 212 00:18:42,622 --> 00:18:43,957 アトム・イブ 213 00:18:44,082 --> 00:18:48,503 昔の本部と一緒に お前も取り残されたのか? 214 00:18:49,128 --> 00:18:51,214 今週は大変だったの 215 00:18:51,339 --> 00:18:56,636 ロボットの物を戻せば ここで見逃してあげる 216 00:18:56,761 --> 00:18:58,680 戻してほしいか? 217 00:19:00,014 --> 00:19:01,641 奪ってみろよ 218 00:19:03,017 --> 00:19:05,353 答えを間違えたね 219 00:19:07,272 --> 00:19:08,231 何もない 220 00:19:08,356 --> 00:19:10,775 そのまま飛んで 下の方へ 221 00:19:12,944 --> 00:19:14,028 そこよ 222 00:19:25,248 --> 00:19:26,666 ここは? 223 00:19:26,791 --> 00:19:28,710 ロクレインの洞窟 224 00:19:28,835 --> 00:19:31,129 それ 探検家の名前? 225 00:19:31,254 --> 00:19:32,255 さあね 226 00:19:32,380 --> 00:19:37,844 騒乱や暴力行為があったら 逃げてくる安全な場所よ 227 00:19:38,845 --> 00:19:40,179 ところで… 228 00:19:41,890 --> 00:19:43,725 その子の名前は? 229 00:19:43,892 --> 00:19:47,228 大人になったら 彼が自分で決める 230 00:19:47,353 --> 00:19:51,858 スラクサ星人の寿命は 人間の時間で1年なの 231 00:19:52,358 --> 00:19:54,986 たった1年? 本当に? 232 00:19:55,153 --> 00:19:57,196 私には長い時間よ 233 00:19:57,363 --> 00:20:00,909 私たちは 何でも早く済ませるみたい 234 00:20:01,200 --> 00:20:03,536 成長や学習 235 00:20:04,203 --> 00:20:05,330 愛することも 236 00:20:06,080 --> 00:20:09,542 息子の成長は 普通より遅いけど 237 00:20:09,667 --> 00:20:13,087 あと数日で話し始めるはず 238 00:20:16,549 --> 00:20:18,217 ノーランと私を- 239 00:20:18,843 --> 00:20:21,095 誤解しないでほしい 240 00:20:21,679 --> 00:20:22,680 どういう意味? 241 00:20:22,847 --> 00:20:26,017 妻の地位を 奪うつもりはなかった 242 00:20:26,225 --> 00:20:28,353 僕 ひどいこと言ったね 243 00:20:28,811 --> 00:20:33,274 お父さんは私だけでなく 大勢の命の恩人よ 244 00:20:34,400 --> 00:20:37,779 最初は どんな人かも 分からなかった 245 00:20:37,946 --> 00:20:41,741 傷ついて 心を閉ざしていたから 246 00:20:42,492 --> 00:20:45,411 私は何も知らずに恋に落ちて 247 00:20:45,870 --> 00:20:49,832 あなたとお母様のことを 知った頃には もう… 248 00:20:51,334 --> 00:20:53,127 人間の言い回しだと- 249 00:20:54,337 --> 00:20:55,588 恋は盲眼? 250 00:20:55,838 --> 00:20:56,965 目だ 251 00:20:57,674 --> 00:20:59,008 “恋は盲目” 252 00:21:00,093 --> 00:21:01,970 あなたは悪くない 253 00:21:03,554 --> 00:21:05,139 でも傷つくよ 254 00:21:06,849 --> 00:21:11,396 言葉にしなくても ノーランはあなたを愛してる 255 00:21:12,105 --> 00:21:13,564 私は何度も聞いた 256 00:21:19,112 --> 00:21:21,114 本当だったのか 257 00:21:21,572 --> 00:21:25,243 あのノーランが 地球人と子供をつくった 258 00:21:25,368 --> 00:21:26,536 何が狙いだ 259 00:21:27,120 --> 00:21:28,079 お前さ 260 00:21:28,246 --> 00:21:32,709 我々と互角に戦えば 帝国に迎え入れてやる 261 00:21:32,959 --> 00:21:35,420 無理なら お前は死ぬ 262 00:21:35,628 --> 00:21:38,589 下がれ これは警告だ 263 00:21:40,633 --> 00:21:41,718 もう一度… 264 00:21:43,636 --> 00:21:46,180 ノーランには別の子供も? 265 00:21:48,224 --> 00:21:51,519 おぞましい下等生物と交配を? 266 00:21:58,026 --> 00:21:58,860 逃げて 267 00:21:59,068 --> 00:21:59,986 早く! 268 00:22:04,198 --> 00:22:07,118 本当にノーランの息子なのか? 269 00:22:09,037 --> 00:22:12,540 この星の虫ケラどもと 同類では? 270 00:22:21,132 --> 00:22:23,134 我が子から離れろ ルーカン 271 00:22:23,259 --> 00:22:26,345 こうなることは 分かっていたはず 272 00:22:41,736 --> 00:22:44,280 ビルトラムの面汚しめ 273 00:22:50,536 --> 00:22:52,288 お前は死ぬべきだ 274 00:23:00,588 --> 00:23:01,672 分かってる 275 00:23:05,760 --> 00:23:06,719 マーク 276 00:23:07,929 --> 00:23:09,097 アンドレッサ 277 00:23:10,765 --> 00:23:11,849 父さん 278 00:23:12,975 --> 00:23:14,185 無事か? 279 00:23:14,310 --> 00:23:16,854 ええ マークが守ってくれた 280 00:23:16,979 --> 00:23:17,897 よかった 281 00:23:19,065 --> 00:23:20,024 本当に 282 00:23:21,526 --> 00:23:24,445 アンドレッサ 君は洞窟の奥へ 283 00:23:24,654 --> 00:23:26,114 マークは私と 284 00:23:26,948 --> 00:23:28,324 あと2人いる 285 00:23:37,834 --> 00:23:39,836 撃ちまくるだけ? 286 00:23:39,961 --> 00:23:43,297 大砲の腕だと 撃つしか能がないのね 287 00:23:43,422 --> 00:23:45,550 強力な武器だ! 288 00:23:46,217 --> 00:23:47,885 今夜は違う 289 00:24:01,399 --> 00:24:04,193 どうしたの? もう降参? 290 00:24:05,027 --> 00:24:06,320 立ちなさい 291 00:24:06,445 --> 00:24:09,907 そうよ まだまだ続けるんだから 292 00:24:11,033 --> 00:24:12,702 それじゃ無理だね 293 00:24:20,001 --> 00:24:21,210 しまった 294 00:24:34,223 --> 00:24:35,474 ダメ! 295 00:24:35,683 --> 00:24:36,517 やった 296 00:24:39,312 --> 00:24:41,189 降参するか? 297 00:24:46,110 --> 00:24:46,986 クソ! 298 00:25:16,098 --> 00:25:19,101 誰か この人たちを助けて 299 00:25:19,227 --> 00:25:21,187 呼吸と脈を確認しろ 300 00:25:22,438 --> 00:25:23,773 助かる? 301 00:25:23,981 --> 00:25:26,859 お願い 必ず助けてあげて 302 00:25:55,554 --> 00:25:56,806 デビー 303 00:25:56,973 --> 00:25:59,934 いないのか? 入るぞ 304 00:26:00,059 --> 00:26:01,143 アート 305 00:26:02,687 --> 00:26:08,192 電話をしても出ないから 様子を見に来たんだ 306 00:26:11,696 --> 00:26:13,072 大丈夫か? 307 00:26:13,364 --> 00:26:15,074 平気よ ただ少し… 308 00:26:20,246 --> 00:26:21,664 平気じゃない 309 00:26:23,374 --> 00:26:24,917 俺もだよ 310 00:26:25,584 --> 00:26:29,213 何か月も考えたけど まだ分からない 311 00:26:29,338 --> 00:26:32,258 すべてが偽りだったの? 312 00:26:34,010 --> 00:26:35,678 どうだろうな 313 00:26:39,140 --> 00:26:40,766 この写真の直後に 314 00:26:40,891 --> 00:26:45,479 ノーランは どこかの怪物を 倒しに飛んでいった 315 00:26:45,855 --> 00:26:48,774 結局 乗り方を教えたのは私 316 00:26:51,193 --> 00:26:54,071 なぜ恋しいのか分からない 317 00:26:55,156 --> 00:26:56,866 不在がちだったのに 318 00:26:58,367 --> 00:27:03,497 自ら人生を切り開く 君のほうが強いと思ってた 319 00:27:05,291 --> 00:27:06,667 私が強い? 320 00:27:06,792 --> 00:27:11,714 ノーランの超人的な力は 強さとは違うものだ 321 00:27:11,839 --> 00:27:13,799 ただ便利なだけ 322 00:27:14,550 --> 00:27:17,136 君には芯の強さがある 323 00:27:17,261 --> 00:27:22,308 ノーランの言いなりにならず 立派にマークを育てた 324 00:27:22,433 --> 00:27:28,272 君がいたからこそ俺たちは 最悪の結末を免れたんだ 325 00:27:32,401 --> 00:27:33,986 言ってたとおり 326 00:27:34,111 --> 00:27:39,075 ノーランは不在がちで 君は一人でやってきた 327 00:27:39,200 --> 00:27:42,912 今後も こんな奴は 要らないってことさ 328 00:27:43,913 --> 00:27:45,498 元々 必要なかった 329 00:28:14,360 --> 00:28:16,112 “ドナルド・ファーガソン” 330 00:28:18,489 --> 00:28:20,282 “グレイソン家 監視映像” 331 00:28:23,035 --> 00:28:24,537 “アクセス権限なし” 332 00:28:29,208 --> 00:28:33,045 “セシル・ステッドマン” 333 00:28:55,151 --> 00:28:56,360 逃げろ 334 00:29:05,578 --> 00:29:08,497 お仕えできて光栄でした 335 00:29:09,290 --> 00:29:10,666 誰と話を? 336 00:29:40,321 --> 00:29:41,655 ひどい 337 00:29:49,622 --> 00:29:50,706 父さん 338 00:29:53,042 --> 00:29:53,959 父さん 339 00:29:57,421 --> 00:29:58,631 なぜだ 340 00:29:59,632 --> 00:30:02,718 なぜ彼らを見て胸が痛む? 341 00:30:03,802 --> 00:30:08,807 弱くて短命で 種族としても劣っている 342 00:30:10,017 --> 00:30:12,061 無価値な存在なのに 343 00:30:12,186 --> 00:30:13,896 死ぬ必要はない 344 00:30:14,021 --> 00:30:18,359 私は こんな感情を 抱くはずではないんだ 345 00:30:18,484 --> 00:30:20,986 これのどこがいいんだ 346 00:30:21,529 --> 00:30:24,448 地球で感じるべきだった 347 00:30:30,079 --> 00:30:32,831 そこにいたか 名高いノーラン 348 00:30:35,376 --> 00:30:37,628 ルーカンに会ったようだな 349 00:30:38,504 --> 00:30:41,382 君に闘志が残っていてよかった 350 00:30:42,216 --> 00:30:45,844 ルーカンは弱かった もう死んだよ 351 00:30:46,345 --> 00:30:48,347 弱者が死ぬのは当然 352 00:30:48,472 --> 00:30:51,308 この星の虫ケラと同じだ 353 00:30:51,517 --> 00:30:55,271 かすかに触れるだけで 死んでしまう 354 00:30:56,814 --> 00:31:00,192 彼らの敵かたきを討ち お前たちを殺す 355 00:31:01,026 --> 00:31:02,444 やってみろ 356 00:31:08,033 --> 00:31:09,702 戦わなくても… 357 00:31:09,827 --> 00:31:13,247 ノーランに免じて 一瞬で済ませよう 358 00:31:25,134 --> 00:31:28,262 我が身を心配すべきだったな 359 00:31:38,897 --> 00:31:42,151 ほら 約束どおり すぐに終わる 360 00:31:47,865 --> 00:31:50,868 私は約束を破ったことはない 361 00:31:51,952 --> 00:31:54,246 なぜ気にかける? 362 00:31:54,371 --> 00:31:58,500 ここで死ぬような息子に 生きる価値はない 363 00:31:58,626 --> 00:32:01,378 無駄話は命取りだ バイダー 364 00:32:07,676 --> 00:32:10,137 マーク 八つ裂きにされるぞ 365 00:32:13,557 --> 00:32:15,309 ああ そうらしいね 366 00:32:15,434 --> 00:32:17,353 地球とは違うんだ 367 00:32:17,519 --> 00:32:21,315 手加減せず戦え 2人とも殺されるぞ 368 00:32:21,440 --> 00:32:22,650 手加減など… 369 00:32:22,775 --> 00:32:23,734 してる 370 00:32:23,859 --> 00:32:28,947 相手は殺す気だ お前も殺すつもりで立ち向かえ 371 00:32:29,073 --> 00:32:32,743 ビルトラム星人らしく戦うんだ 372 00:32:32,868 --> 00:32:35,621 イヤだ 僕は人殺しじゃない 373 00:32:35,788 --> 00:32:38,666 殺さねば 全員が死ぬ 374 00:32:38,791 --> 00:32:43,796 お前も私も お前の弟も スラクサ星人もみんな 375 00:32:48,175 --> 00:32:49,885 今の話を忘れるな 376 00:33:38,934 --> 00:33:40,185 やっと本気に 377 00:34:11,759 --> 00:34:14,470 悪くない戦いぶりだった 378 00:34:21,977 --> 00:34:26,648 私の家族を襲ったことを 後悔しろ 分かったか? 379 00:34:26,774 --> 00:34:27,816 父さん 380 00:34:48,128 --> 00:34:49,129 マーク 381 00:34:50,714 --> 00:34:52,132 大丈夫か? 382 00:34:52,966 --> 00:34:54,134 全然 383 00:34:55,552 --> 00:34:58,639 心配ない もう終わった 384 00:34:58,889 --> 00:35:00,307 傷を見せろ 385 00:35:08,857 --> 00:35:09,942 父さん 386 00:35:12,319 --> 00:35:15,405 今度 誰かを殺す時は- 387 00:35:16,532 --> 00:35:20,994 本当に死んだかどうか よく確認しろ 388 00:35:22,246 --> 00:35:24,164 これで終わりだ 389 00:35:34,341 --> 00:35:36,134 デビー 考え直せ 390 00:35:36,510 --> 00:35:40,138 一晩中 考えて決めたことよ 391 00:35:40,848 --> 00:35:43,183 ノーランの本の印税も- 392 00:35:43,767 --> 00:35:46,144 あなたのお金も要らない 393 00:35:46,436 --> 00:35:54,570 何とかしてシカゴの生存者に 寄付する方法を考える 「荒れ果てた惑星と 凶暴な野獣たち」 もちろん寄付はできるが… 394 00:35:54,695 --> 00:35:58,240 君の決断は間違っていると思う 395 00:35:58,365 --> 00:36:03,704 私たちの生活を支えてくれて 感謝はしてるけど 396 00:36:03,829 --> 00:36:06,123 タダほど高いものはない 397 00:36:06,957 --> 00:36:09,793 相手があなたなら なおさらね 398 00:36:09,918 --> 00:36:10,836 デビー 399 00:36:10,961 --> 00:36:17,009 お金を使って マークと私を つなぎ止めたいだけでしょ 400 00:36:17,301 --> 00:36:20,304 確かに あなたには恩がある 401 00:36:20,888 --> 00:36:22,764 でも もう終わりよ 402 00:36:25,225 --> 00:36:26,727 気が変わったら… 403 00:36:26,852 --> 00:36:27,978 変わらない 404 00:37:06,099 --> 00:37:07,017 父さん? 405 00:37:07,893 --> 00:37:08,810 父さん 406 00:37:08,936 --> 00:37:09,978 マーク 407 00:37:10,812 --> 00:37:13,815 私の善行を忘れないでくれ 408 00:37:15,108 --> 00:37:16,526 私の功績や- 409 00:37:17,110 --> 00:37:18,445 私の本も 410 00:37:19,988 --> 00:37:22,115 私の本を読んでくれ 411 00:37:46,974 --> 00:37:51,311 「無敵の銃を持つ男」 412 00:37:57,609 --> 00:38:01,905 “アンバー:来ないの?” 413 00:39:13,101 --> 00:39:14,436 よかった 414 00:39:33,663 --> 00:39:36,500 ドナルド どこだ? 問題が起きた 415 00:39:46,426 --> 00:39:48,595 生きていてよかった 416 00:39:50,013 --> 00:39:52,057 父さんは どうなる? 417 00:39:52,182 --> 00:39:55,060 話すな よく聞け 418 00:39:55,435 --> 00:39:57,854 私はクリーグ将軍 419 00:39:57,979 --> 00:40:03,693 君は初めての激闘を生き延び ビルトラムの真価を示した 420 00:40:04,236 --> 00:40:05,779 クソくらえ 421 00:40:08,698 --> 00:40:13,328 父親は処刑される 君は地球に戻れ 422 00:40:13,787 --> 00:40:17,374 父親の任務を引き継ぎ 征服の準備を 423 00:40:18,375 --> 00:40:23,463 同情心あふれる君には 気の進まない話だろう 424 00:40:23,964 --> 00:40:26,466 だから言い方を変える 425 00:40:26,800 --> 00:40:31,054 君が数人を殺して 降伏させなければ 426 00:40:31,179 --> 00:40:33,640 我々が数百万人を殺す 427 00:40:33,765 --> 00:40:39,229 君や地球人が 抵抗をやめないと分かったらな 428 00:40:40,522 --> 00:40:43,191 すぐに進捗を確認しに行く 429 00:40:43,733 --> 00:40:48,989 君の父親と違って 我々の意志は揺らがない 430 00:40:49,739 --> 00:40:51,408 任務の成功を祈る 431 00:41:22,689 --> 00:41:23,940 ようやくか 432 00:41:24,774 --> 00:41:26,818 ぐちゃぐちゃの配線 433 00:41:27,277 --> 00:41:29,112 大ざっぱな溶接 434 00:41:29,279 --> 00:41:31,990 どう見てもクローンの仕事だ 435 00:41:35,535 --> 00:41:38,038 だが 何とかなるだろう 436 00:41:38,163 --> 00:41:40,665 お待ちを モーラーの王様 437 00:41:43,627 --> 00:41:45,712 もっと早くから- 438 00:41:46,213 --> 00:41:50,425 大勢のクローンを 作ればよかった 439 00:41:56,223 --> 00:41:58,683 料理のうまい奴が必要だ 440 00:41:58,808 --> 00:42:04,231 ビーフシチューもまずかった レモネードも作れないのか 441 00:42:08,610 --> 00:42:12,030 俺のビーフシチューは完璧だ クソが 442 00:42:12,364 --> 00:42:14,366 レモネードもうまいぞ 443 00:42:15,367 --> 00:42:19,287 改良したカビ毒を 入れてなければな 444 00:42:32,425 --> 00:42:37,597 物事のありようには それなりの理由がある 445 00:43:30,150 --> 00:43:32,152 日本語字幕 岩見 章代