1 00:00:06,006 --> 00:00:07,633 AURREKO ATALETAN 2 00:00:07,633 --> 00:00:09,552 Ekarri Garaiezin. 3 00:00:09,552 --> 00:00:13,639 Gerra hau irabazteko gakoa da. 4 00:00:14,098 --> 00:00:16,726 Baina Rickenarengatik lur jota nago oraindik. 5 00:00:16,726 --> 00:00:18,936 Ez nekien Nolan bizirik zegoen ere. 6 00:00:18,936 --> 00:00:23,649 Orain beste planeta bat suntsitu du eta bere seme berria nire sukaldean dago. 7 00:00:23,649 --> 00:00:26,193 Benetako Rus Livingston hartu dute 8 00:00:26,193 --> 00:00:28,779 eta gutako milioika hartzeko gai dira. 9 00:00:28,779 --> 00:00:30,156 Jende asko mindu dezakete. 10 00:00:30,614 --> 00:00:32,074 Kontuz ibili. 11 00:00:32,074 --> 00:00:33,784 Irakurri nire liburuak, Mark. 12 00:00:34,410 --> 00:00:35,870 Hil azkar, kaiku aluak. 13 00:00:42,918 --> 00:00:43,836 Gehiegi dira! 14 00:00:43,836 --> 00:00:45,045 Gerturatu zaitezte! 15 00:00:45,546 --> 00:00:46,797 Ez, Eve! 16 00:00:52,470 --> 00:00:53,304 Kaka. 17 00:00:57,016 --> 00:00:58,434 Oso ausarta zara. 18 00:00:59,435 --> 00:01:01,812 Baina ausartek bizirauten dute? 19 00:01:02,688 --> 00:01:04,356 Edo arerioa nekatu arte 20 00:01:04,356 --> 00:01:08,027 itxaroten dutenek? 21 00:01:09,445 --> 00:01:11,781 Egin tiro behingoz, kaiku hori. 22 00:01:26,587 --> 00:01:28,798 Zaindariak, babestu itzazue! 23 00:01:45,606 --> 00:01:47,233 Tira, Eve, altxatu! 24 00:01:47,233 --> 00:01:48,275 Rudy! 25 00:01:53,781 --> 00:01:54,657 Gutxi falta zait. 26 00:01:55,324 --> 00:01:58,536 Ez daukazue zereginik. 27 00:02:03,958 --> 00:02:06,168 Morroi baliagarriak izango zinateketen. 28 00:02:06,585 --> 00:02:09,088 Baina, horren ordez, hil egingo zaituztegu. 29 00:02:10,673 --> 00:02:12,216 Gehiegi dira! 30 00:02:12,883 --> 00:02:13,884 Ez amore eman! 31 00:02:18,722 --> 00:02:19,723 Ez! 32 00:02:21,892 --> 00:02:22,977 Kontuz hor behean! 33 00:02:25,229 --> 00:02:26,480 Ez daukat Everen indarra, 34 00:02:26,480 --> 00:02:28,774 baina apur batez geldiarazi ditzaket. 35 00:02:28,774 --> 00:02:30,401 Nahikoa izango da. 36 00:02:32,820 --> 00:02:34,029 Kilimak egiten dizkidate. 37 00:02:34,613 --> 00:02:35,948 Zer egingo duzue? 38 00:02:43,664 --> 00:02:44,665 Shapesmith? 39 00:02:45,332 --> 00:02:46,333 Azkar, mesedez! 40 00:02:46,333 --> 00:02:47,543 Rudy? 41 00:02:47,543 --> 00:02:48,502 Listo. 42 00:02:48,502 --> 00:02:50,337 Esan iezaiezu norbaitek... 43 00:02:50,337 --> 00:02:52,089 Eraman Rusengana eta piztu. 44 00:02:54,216 --> 00:02:56,886 Inor bai? Azkar, mesedez! 45 00:02:56,886 --> 00:02:59,054 - Eramango du norbaitek? - Eman niri! 46 00:03:01,098 --> 00:03:02,099 Nik egingo dut. 47 00:03:02,099 --> 00:03:03,350 Nola ausartzen zara? 48 00:03:04,852 --> 00:03:05,853 Aski da! 49 00:03:05,853 --> 00:03:08,355 Zu baino indartsuagoa eta arinagoa naiz. 50 00:03:09,773 --> 00:03:10,983 Ez huts egin. 51 00:03:11,525 --> 00:03:12,526 Babestu nazazu. 52 00:03:17,948 --> 00:03:19,992 - Ez! Ez! - Eutsi! 53 00:03:19,992 --> 00:03:21,493 Gutxi falta da! 54 00:03:25,706 --> 00:03:26,999 Ez! 55 00:03:26,999 --> 00:03:28,751 - Ez! - Shapesmith! 56 00:03:28,751 --> 00:03:33,047 Ezin dut gehiago! 57 00:04:15,297 --> 00:04:16,340 Harrapatu zaitut! 58 00:04:16,340 --> 00:04:18,801 Bai! Arraioa! Lortu dugu! 59 00:04:18,801 --> 00:04:20,219 Ziur zaude? 60 00:04:21,428 --> 00:04:24,348 Boteretsuak garela esan dizuegu. 61 00:04:25,599 --> 00:04:26,976 Esnatzen ari dira. 62 00:04:26,976 --> 00:04:29,353 Agian zerbait geratzen da hemen barruan. 63 00:04:29,353 --> 00:04:31,397 Ez dut uste. 64 00:04:37,236 --> 00:04:38,612 Garaiezin! 65 00:04:42,950 --> 00:04:44,034 Orain! 66 00:04:49,289 --> 00:04:50,207 Ondo zaude? 67 00:04:51,250 --> 00:04:52,459 Bai. 68 00:04:52,459 --> 00:04:54,670 Pozik nago ni neu berriro izateaz. 69 00:04:54,670 --> 00:04:57,589 Bai, gora! Primeran. Orain, goazen. 70 00:05:01,010 --> 00:05:02,011 Non nago? 71 00:05:02,011 --> 00:05:03,220 Gero azalduko dizugu. 72 00:05:08,767 --> 00:05:10,769 Zaindariak hilda daude. 73 00:05:10,769 --> 00:05:13,564 Txiki-txiki eginda, 74 00:05:13,564 --> 00:05:16,316 eta zure misil-basetxoa hankaz gora utzi dute. 75 00:05:16,316 --> 00:05:20,863 Ez dakit lurra garbitzerik izango duzuen. 76 00:05:20,863 --> 00:05:25,659 Onartu nire eskaerak, eta, agian, ez dut nazio erdia suntsituko. 77 00:05:29,747 --> 00:05:34,585 Arraioa! 78 00:05:35,085 --> 00:05:36,086 Hara. 79 00:05:36,754 --> 00:05:39,923 Hona hemen soldadutxo ausart bat. 80 00:05:43,802 --> 00:05:46,722 Antza, garuna galtzeak 81 00:05:46,722 --> 00:05:49,224 ez dizu gehiegi eragin. 82 00:05:50,267 --> 00:05:54,146 - Ene bada. Lastima. - Isildu. 83 00:05:54,146 --> 00:05:56,732 - Agian ergelegia zara ohartzeko... - Ixo. 84 00:05:56,732 --> 00:05:58,901 - ...baina hilda behar zenuke! - Isiltzeko 85 00:05:58,901 --> 00:06:01,195 esan dizut! 86 00:06:09,745 --> 00:06:10,579 Mesedez. 87 00:06:13,957 --> 00:06:14,958 Mesedez! 88 00:06:18,462 --> 00:06:24,009 Ezin dut sinetsi buruan tiro egin didazunik! 89 00:06:26,220 --> 00:06:27,221 Jauna! 90 00:06:28,305 --> 00:06:29,515 Ondo zaude? 91 00:06:34,603 --> 00:06:35,813 Zergatik... 92 00:06:36,355 --> 00:06:38,107 Galdera bitxia da hori. 93 00:06:38,107 --> 00:06:39,566 Ondo nago. 94 00:06:40,234 --> 00:06:41,860 Primeran. 95 00:06:44,071 --> 00:06:45,739 Inoiz baino hobeto. 96 00:06:48,367 --> 00:06:49,868 Ezagutzen nauzue. 97 00:06:49,868 --> 00:06:51,995 Ni naiz ia... 98 00:06:51,995 --> 00:06:57,417 {\an8}GARAIEZINA 99 00:07:02,089 --> 00:07:05,425 Premiazko ebakuntza behar du. Ekarri esku-ohe bat! 100 00:07:12,724 --> 00:07:13,767 Jesus! 101 00:07:28,949 --> 00:07:30,993 Ez dut berriz sushirik jango. 102 00:07:30,993 --> 00:07:32,870 Hangarra handik dago. 103 00:07:32,870 --> 00:07:33,954 Geldi! 104 00:07:34,872 --> 00:07:38,500 Sequidengandik salbatu gaituzue eta asko eskertzen dizuegu. 105 00:07:38,500 --> 00:07:39,668 Ez horregatik. 106 00:07:39,668 --> 00:07:41,003 Joan behar dugu. 107 00:07:41,003 --> 00:07:44,006 Baina Traidore Handia ezin da zuekin joan. 108 00:07:47,759 --> 00:07:49,386 Ni? 109 00:07:49,386 --> 00:07:51,305 Hau guztia zure errua izan da. 110 00:07:52,055 --> 00:07:54,141 Zigorra jaso behar duzu. 111 00:07:55,726 --> 00:07:56,852 Zer zigor? 112 00:07:57,644 --> 00:07:58,478 Heriotza. 113 00:07:59,813 --> 00:08:00,814 Ulertzen dut. 114 00:08:01,940 --> 00:08:03,942 Goazen! Azkar! 115 00:08:03,942 --> 00:08:05,861 Ezin gara azkarrago joan! 116 00:08:14,411 --> 00:08:17,331 - Zein da erasotzeko botoia? - Ez dakit! 117 00:08:17,331 --> 00:08:19,416 Behin egon naiz halako batean. 118 00:08:19,416 --> 00:08:22,336 Txikitan, eskolako txango batean! 119 00:08:24,671 --> 00:08:26,048 Ireki deskonpresio ganbera. 120 00:08:38,227 --> 00:08:39,061 Barkatu! 121 00:09:07,631 --> 00:09:10,300 Hori ikusgarria izan da! 122 00:09:13,762 --> 00:09:14,596 Mila esker. 123 00:09:14,596 --> 00:09:17,099 Bai, tira... 124 00:09:17,099 --> 00:09:19,184 Irakasle onena izan nuen. Ezta? 125 00:09:20,394 --> 00:09:21,395 Nik... 126 00:09:22,145 --> 00:09:23,730 Lan bikaina. 127 00:09:27,859 --> 00:09:29,736 Mila esker. Zuk ere bai. 128 00:09:31,989 --> 00:09:34,825 Ondo zaude? Apur bat kezkatua dirudizu. 129 00:09:35,909 --> 00:09:40,580 Ezatsegina izan da Sequidek nire burua kontrolatu dutenean. 130 00:09:41,164 --> 00:09:44,459 Eta nire jantzia ez eramatea oso estresagarria izan da. 131 00:09:44,459 --> 00:09:47,087 Ez nau harritzen. Erotzeko modukoa izan da. 132 00:09:47,671 --> 00:09:51,425 Eskerrak oraingoan gai izan naizen nire beldurra kontrolatzeko. 133 00:09:52,217 --> 00:09:53,427 Aldatu egin naiz. 134 00:09:54,136 --> 00:09:55,220 Arazoa konpondu dut. 135 00:09:55,846 --> 00:09:57,097 Berdina egin dezaket... 136 00:09:57,097 --> 00:09:58,181 Ez. 137 00:09:58,181 --> 00:10:01,351 - Baina nahi nuen bakarra... - Ezetz esan dut. 138 00:10:01,351 --> 00:10:03,437 Barkatu. Ez zen nire asmoa... 139 00:10:08,942 --> 00:10:09,776 Hori da. 140 00:10:10,444 --> 00:10:13,530 Ea oraingoan gainean pixa egiten ez didazun. 141 00:10:13,530 --> 00:10:17,326 Milesker berri emateagatik, Cecil. Pozten nau denak salbu egoteak. 142 00:10:17,326 --> 00:10:19,494 Baina esan egia. 143 00:10:19,494 --> 00:10:21,246 Ez zara soilik horretara etorri. 144 00:10:21,246 --> 00:10:25,334 MDAk ume superheroientzako sail bat dauka. 145 00:10:26,001 --> 00:10:30,547 Ez dago ume bat hazteko toki hoberik gobernuaren laborategi sekretua baino. 146 00:10:31,214 --> 00:10:33,216 Lainoak marrazten ditugu sabaian. 147 00:10:34,760 --> 00:10:36,803 Nolanen erruz jasandakoaren ondoren, 148 00:10:36,803 --> 00:10:38,555 ez duzu zertan haurra zaindu. 149 00:10:38,555 --> 00:10:40,057 Lagunduko dizugu. 150 00:10:40,057 --> 00:10:41,141 Ama. 151 00:10:41,141 --> 00:10:46,480 Laztana, zure ama oso urrun dago. Eta zure aita... 152 00:10:50,776 --> 00:10:54,780 Kontua zera da, ez da Nolan edo niregatik. 153 00:10:56,239 --> 00:10:57,741 Markengatik baizik. 154 00:10:58,241 --> 00:11:00,660 Haur hau Marken anaia da. 155 00:11:01,328 --> 00:11:03,038 Bere anaia bakarra. 156 00:11:03,038 --> 00:11:05,582 - Beraz, nire familia ere bada. - Debbie. 157 00:11:05,582 --> 00:11:10,087 Eta, gogoratu, nik hazi nuen Mark, eta mundua salbatu berri du. 158 00:11:10,837 --> 00:11:11,671 Beraz, 159 00:11:12,172 --> 00:11:14,007 haurra hezteko gai naiz. 160 00:11:14,591 --> 00:11:15,592 Ez al da hala? 161 00:11:16,760 --> 00:11:18,470 Ongi da. Nahi duzun bezala. 162 00:11:20,389 --> 00:11:21,973 Baina behar bagaituzu, esan. 163 00:11:21,973 --> 00:11:23,892 Jakinaren gainean egon nahi dut. 164 00:11:24,768 --> 00:11:25,894 Lo-kuluxkaren ordua. 165 00:11:27,938 --> 00:11:29,106 ESTATU BATUAK PENTAGONOA 166 00:11:29,106 --> 00:11:31,483 Ongi etorri, Livingston kapitaina. 167 00:11:31,483 --> 00:11:33,276 Joan naiteke etxera? 168 00:11:33,276 --> 00:11:34,861 Etxera joan nahi dut. 169 00:11:35,237 --> 00:11:36,446 Sequidak nekaezinak dira. 170 00:11:37,030 --> 00:11:39,699 Ez didate inoiz lo egiten uzten. 171 00:11:39,699 --> 00:11:42,911 Kotoi-txotx kaxa bat beharko dut 172 00:11:42,911 --> 00:11:45,831 Sequid zati denak belarritik ateratzeko. 173 00:11:45,831 --> 00:11:49,626 Zorionekoa zu belarrietan bakarrik badauzkazu. 174 00:13:18,465 --> 00:13:20,258 Oso ondo, Oliver. 175 00:13:20,258 --> 00:13:22,260 - Oliver? - Mark! 176 00:13:24,513 --> 00:13:26,097 Anaia! 177 00:13:29,559 --> 00:13:30,810 Anaia! 178 00:13:30,810 --> 00:13:32,604 Aitonaren izena jarri diozu? 179 00:13:32,604 --> 00:13:37,651 Benetako izen bat behar zuen, ezin diogu "Nolanen estralurtarra" deitu. 180 00:13:39,027 --> 00:13:39,861 Ondo dago. 181 00:13:40,612 --> 00:13:41,446 Gogoko dut. 182 00:13:54,459 --> 00:13:58,088 Kate Cha... borrokalari adoretsua zen. 183 00:13:59,631 --> 00:14:02,551 Bere botereak familia madarikazioa ziren arren, 184 00:14:03,885 --> 00:14:05,512 berarentzat dohaina ziren... 185 00:14:06,429 --> 00:14:08,306 jendea lagundu ahal izateko. 186 00:14:09,808 --> 00:14:11,977 Hori zen Kateren benetako boterea. 187 00:14:13,770 --> 00:14:15,522 Erabat ziur zegoen... 188 00:14:16,439 --> 00:14:18,400 mundua ona zela. 189 00:14:19,901 --> 00:14:23,238 Uste horrek behin eta berriz hil zuen arren, 190 00:14:24,656 --> 00:14:26,366 Katek ez zuen iritziz aldatu. 191 00:14:28,285 --> 00:14:30,036 Berdin egitera bultzatu ninduen. 192 00:14:33,623 --> 00:14:37,168 Kate Cha... gogaidea zen. 193 00:14:46,094 --> 00:14:47,095 Benetan... 194 00:14:48,263 --> 00:14:49,681 Benetan hunkigarria izan da. 195 00:14:52,684 --> 00:14:54,102 Eskerrak ez duen euria egin. 196 00:14:55,562 --> 00:14:56,771 Ez zuen euria gogoko. 197 00:15:04,863 --> 00:15:08,366 Zergatik sentitzen naiz honela, Markus? 198 00:15:09,534 --> 00:15:10,994 Maite zenuelako. 199 00:15:12,120 --> 00:15:15,123 Asko maite izan ditut bera baino lehen. 200 00:15:16,249 --> 00:15:17,709 Eta denak hil dira. 201 00:15:19,169 --> 00:15:20,337 Baina hau... 202 00:15:21,379 --> 00:15:22,422 Desberdina da. 203 00:15:28,511 --> 00:15:30,347 Denbora gehiago geneukala uste nuen. 204 00:15:55,789 --> 00:15:57,290 - Ondo ama? - Ondo eskolak? 205 00:15:57,290 --> 00:15:58,875 Barkatu, hasi zu. 206 00:15:58,875 --> 00:16:01,169 Ez, hasi zu. Mesedez. 207 00:16:03,171 --> 00:16:06,716 Beraz, eskolak ondo doaz? 208 00:16:07,300 --> 00:16:10,178 Honezkero, ohetik atera 209 00:16:10,178 --> 00:16:12,180 eta pijaman joaten naiz eskolara. 210 00:16:12,180 --> 00:16:13,890 Aske sentitzen naiz. 211 00:16:17,519 --> 00:16:20,355 Zer moduz zure anaia berria? Egokitu al da? 212 00:16:20,355 --> 00:16:22,148 Zure amak ez du burua galdu? 213 00:16:22,148 --> 00:16:23,858 Oliver primeran dago 214 00:16:23,858 --> 00:16:26,695 eta oso ondo moldatzen dira, zoragarria da. 215 00:16:27,278 --> 00:16:29,781 Ama janaria murtxikatzera ohitzen ari da. 216 00:16:32,367 --> 00:16:33,868 Janaria murtxikatzen dio? 217 00:16:33,868 --> 00:16:35,120 Bai. 218 00:16:35,120 --> 00:16:39,416 Thraxako haurrek ez dute janari solidoa txikitzeko entzimarik, antza. 219 00:16:41,793 --> 00:16:44,170 Alde viltrumita noiz aterako zain gaude. 220 00:16:48,550 --> 00:16:52,512 Ez al dirudi honek lehen hitzordu bat? 221 00:16:53,179 --> 00:16:54,764 Bai, lehen hitzordu kaskarra. 222 00:16:56,558 --> 00:16:57,559 Zure mira izan dut. 223 00:16:59,853 --> 00:17:00,854 Nik ere bai. 224 00:17:03,231 --> 00:17:05,442 Unibertsitatea bestelakoa espero nuen. 225 00:17:06,109 --> 00:17:06,943 Ezta? 226 00:17:07,569 --> 00:17:09,696 Gauak ikasten ematea, 227 00:17:09,696 --> 00:17:12,782 festa sekretuak logeletan, neska-lagunarekin egon. 228 00:17:16,035 --> 00:17:20,081 Horren ordez, lehen baino gutxiago ikusten dugu elkar. 229 00:17:22,250 --> 00:17:24,377 Non zauden galdetzen didatenean, 230 00:17:24,377 --> 00:17:27,046 ikasten ari zarela esaten dut, 231 00:17:27,046 --> 00:17:29,132 edo etxera joan zarela astebururako. 232 00:17:30,759 --> 00:17:32,510 Ez dut gogoko gezurra esatea. 233 00:17:32,510 --> 00:17:34,512 Eta ezin dut inorekin hitz egin. 234 00:17:34,512 --> 00:17:38,683 Tira, William daukat, baina zure laguna da nirea baino gehiago. 235 00:17:40,059 --> 00:17:40,894 Bai, badakit. 236 00:17:40,894 --> 00:17:43,855 Lehen ikasturtea da, bakarrik bizi gara lehen aldiz, 237 00:17:43,855 --> 00:17:46,483 eta ez gara gozatzen ari. 238 00:17:47,400 --> 00:17:49,527 Batzuetan botererik ez izatea nahiko nuke. 239 00:17:50,820 --> 00:17:53,198 Horrela, zurekin egon ninteke 240 00:17:53,198 --> 00:17:55,408 eta beste dena ahaztu. 241 00:17:56,576 --> 00:17:57,994 Baina botereak dituzu. 242 00:17:57,994 --> 00:18:01,456 Eta mundua hobetzea da zure betebeharra. 243 00:18:01,456 --> 00:18:05,335 Hala pentsatuko ez bazenu, ez ginateke elkarrekin egongo. 244 00:18:07,337 --> 00:18:10,340 Orduan, zer egin dezakegu? 245 00:18:21,476 --> 00:18:23,353 Mark! Ikusi nor itzuli den! 246 00:18:24,854 --> 00:18:27,524 - Rick! Zer moduz zaude? - Kaixo, Mark. 247 00:18:28,691 --> 00:18:31,903 Ondo esan beharko. 248 00:18:32,695 --> 00:18:35,657 Primeran dago. Medikuek alta eman diote. 249 00:18:35,657 --> 00:18:38,243 Unibertsitatera itzul daiteke, ezta? 250 00:18:38,910 --> 00:18:41,621 Trantsizioan zehar laguntzeko etorri naiz. 251 00:18:41,621 --> 00:18:45,458 Ezer egin badezaket, deitu. 252 00:18:45,458 --> 00:18:48,002 Oso adeitsua zara, mila esker. 253 00:18:48,002 --> 00:18:49,671 Zatoz Rick. Ondoko egoitzan 254 00:18:49,671 --> 00:18:52,048 gela pribatu bat lortu dizut. 255 00:18:52,048 --> 00:18:53,550 Apaindu dut dagoeneko. 256 00:18:54,843 --> 00:18:57,178 Alajaina. Rickek itxura berbera du. 257 00:18:57,178 --> 00:18:58,763 Ezer gertatu ez balitz bezala. 258 00:18:58,763 --> 00:19:00,932 Baina gertatu zen zerbait. 259 00:19:00,932 --> 00:19:04,352 Erabateko gorputz berreraikitzea izan du. 260 00:19:04,352 --> 00:19:06,062 Halako trauma bat... 261 00:19:07,313 --> 00:19:09,107 ...berriz atera daiteke. 262 00:19:09,107 --> 00:19:11,317 Donald, ondo zaude? 263 00:19:14,863 --> 00:19:17,198 Zer moduz dagoen galdetzeko deituko dut. 264 00:19:18,449 --> 00:19:19,492 Ados. 265 00:19:20,159 --> 00:19:20,994 Agur. 266 00:19:21,786 --> 00:19:23,454 ESTATU BATUAK PENTAGONOA 267 00:19:23,454 --> 00:19:26,082 Hori da piura. 268 00:19:26,082 --> 00:19:29,502 Eta ikusi nork dioen. 269 00:19:30,837 --> 00:19:32,714 Esku berria jarriko omen dizute. 270 00:19:32,714 --> 00:19:34,007 Bai. 271 00:19:34,507 --> 00:19:35,717 Zorionekoa ni. 272 00:19:37,635 --> 00:19:38,761 Zer moduz dago Rae? 273 00:19:39,429 --> 00:19:40,680 Ez du amore ematen. 274 00:19:42,682 --> 00:19:45,852 Balak burua gurutzatu zidanean, 275 00:19:46,603 --> 00:19:49,147 bizitza begien aurretik pasatzen ikusi nuen. 276 00:19:50,398 --> 00:19:55,653 Txorakeria bat zela uste nuen, baina ez da hala. 277 00:19:57,155 --> 00:19:59,198 Ez zitzaidan gustatu ikusi nuena. 278 00:20:00,658 --> 00:20:02,911 Kirten hutsa izan nintzen Katerekin. 279 00:20:04,245 --> 00:20:05,246 Everekin ere bai. 280 00:20:05,246 --> 00:20:09,083 Emakume ororekin. 281 00:20:09,959 --> 00:20:11,836 Ez zuten halakorik merezi. 282 00:20:12,837 --> 00:20:17,300 Ez dakit zergatik behar izan dudan bala bat horretaz konturatzeko. 283 00:20:18,760 --> 00:20:24,015 Zein superheroi mota naiz, bizitzak salbatu bitartean, 284 00:20:24,015 --> 00:20:25,934 beste batzuk hondatzen baditut? 285 00:20:28,853 --> 00:20:30,521 Jesus. 286 00:20:30,521 --> 00:20:32,565 Ongi da. Entzun dezagun. 287 00:20:32,565 --> 00:20:33,858 Zer entzun? 288 00:20:35,234 --> 00:20:39,238 Zergatik daukazun aurpegi hori. 289 00:20:40,657 --> 00:20:42,867 Ez dakit, ba. Goibela. 290 00:20:55,296 --> 00:20:56,130 Mark! 291 00:20:56,130 --> 00:20:58,049 Kaixo, Eve. 292 00:20:58,049 --> 00:20:59,842 Rex ikustera etorri zara? 293 00:20:59,842 --> 00:21:03,221 Bai. Ahal bezain beste etortzen naiz. 294 00:21:05,223 --> 00:21:06,057 Eta hau? 295 00:21:07,558 --> 00:21:11,062 Rexek gogoko ditu etxe-dekorazioari buruzko aldizkariak. 296 00:21:12,355 --> 00:21:14,816 Inoiz etxerik izan ez duelako izango da. 297 00:21:16,067 --> 00:21:18,361 Kateren hiletatik ez zaitut ikusi. 298 00:21:18,903 --> 00:21:20,488 Ondo zaude, Mark? 299 00:21:20,488 --> 00:21:21,781 Bai. 300 00:21:21,781 --> 00:21:24,993 Ondo nago. 301 00:21:25,660 --> 00:21:28,079 Joan beharra dut, ikusiko dugu elkar. 302 00:21:28,955 --> 00:21:30,373 Ados. 303 00:21:31,207 --> 00:21:32,041 Agur. 304 00:21:33,918 --> 00:21:34,919 Eve! 305 00:21:35,795 --> 00:21:39,799 Kolore biziak eta sukalderako azken joerak dakartzan hori. 306 00:21:41,676 --> 00:21:44,804 Oraindik aldizkariak irakurtzen dituen bakarra zara. 307 00:21:46,597 --> 00:21:50,143 Ongi jantzia naizelako da, eta Internet kaka bat delako. 308 00:21:52,687 --> 00:21:57,442 - Mark ikusi berri dut eta... - Bai, badakit. 309 00:21:57,442 --> 00:21:59,569 Bera eta Amber... 310 00:22:00,778 --> 00:22:02,822 Zer esan nahi duzu? 311 00:22:05,450 --> 00:22:07,410 Logela apaintzeko hamar ideia? 312 00:22:07,410 --> 00:22:09,162 Bai, mesedez. 313 00:22:10,747 --> 00:22:12,373 Ea ba, Helga. 314 00:22:12,999 --> 00:22:14,959 30 urtez izan zara zaintzaile? 315 00:22:15,585 --> 00:22:17,545 Umeak dira nire bizipoza. 316 00:22:18,296 --> 00:22:20,548 Zure curriculuma txundigarria da. 317 00:22:20,548 --> 00:22:21,758 Bai. 318 00:22:21,758 --> 00:22:24,177 Baina ez zara guretzako egokia. 319 00:22:24,177 --> 00:22:25,428 Ez? 320 00:22:25,428 --> 00:22:26,554 Ez. 321 00:22:26,554 --> 00:22:28,848 Ez dut espioirik kontratatuko. 322 00:22:28,848 --> 00:22:32,351 Espioia? Ez dut ulertzen. 323 00:22:32,351 --> 00:22:34,645 20 urte egon naiz Nolanekin ezkonduta. 324 00:22:34,645 --> 00:22:36,731 Cecilen agenteak erraz ezagutzen ditut. 325 00:22:36,731 --> 00:22:37,774 Beraz, milesker. 326 00:22:37,774 --> 00:22:38,858 Agur. 327 00:22:41,110 --> 00:22:42,862 Tipo horrek ez du erremediorik. 328 00:22:45,740 --> 00:22:49,118 Kaixo. April Howsam naiz, hemen da zaintzailearen elkarrizketa? 329 00:22:49,118 --> 00:22:52,830 Hasi aurretik, Cecilek bidali nauela esan nahi dizut. 330 00:22:52,830 --> 00:22:54,290 Ez nizun esan behar, 331 00:22:54,290 --> 00:22:57,543 baina ezin diot nire nagusiari gezurrik esan. 332 00:22:58,252 --> 00:23:01,589 Batez ere, haur batentzako zaintzaile bila dabilenari. 333 00:23:05,843 --> 00:23:07,053 Aurrera, mesedez. 334 00:23:07,887 --> 00:23:11,057 Ikusi dezakezunez, eskarmentu asko daukat 335 00:23:11,057 --> 00:23:14,519 dohain berezidun eta adin guztietako umeekin lanean. 336 00:23:14,519 --> 00:23:16,312 Orduan, badakizu Oliver... 337 00:23:16,312 --> 00:23:18,481 Erdi thraxarra erdi viltrumita dela. 338 00:23:18,481 --> 00:23:22,235 Oliverren aita Nolan Grayson edo Omni-Man dela ere badakit. 339 00:23:22,235 --> 00:23:26,781 Eta zure semea, Mark, Garaiezin, Oliverren anaiordea dela. 340 00:23:26,781 --> 00:23:28,991 Den-dena azaldu dizute, antza. 341 00:23:28,991 --> 00:23:32,370 Umeak hezteko nire filosofia erraza da. 342 00:23:32,370 --> 00:23:36,082 Haurraren jakin-min naturala sustatzea... 343 00:23:37,708 --> 00:23:38,918 Tori, laguntxo. 344 00:23:40,837 --> 00:23:44,549 Hazi eta ikasteko toki seguru bat eskaini bitartean. 345 00:23:45,633 --> 00:23:49,470 Gainera, aparta naiz ukelelearekin sehaska-kantak jotzen. 346 00:23:49,470 --> 00:23:52,056 Asko eskertzen dizut zintzotasuna. 347 00:23:52,723 --> 00:23:55,101 Baina ez dut nahi GDAko agenterik etxean 348 00:23:55,101 --> 00:23:58,855 Oliverren heziketari buruzko txostenak pasatzen Cecili. 349 00:23:58,855 --> 00:24:02,441 Munduan jende gutxik dauka nire trebetasuna. 350 00:24:03,109 --> 00:24:07,113 Horri esker, gobernuaren ikuskaritzarik gabe lan egin dezaket. 351 00:24:07,989 --> 00:24:11,450 Zuretzat egingo dut lan, Grayson andrea, ez Cecilentzat. 352 00:24:12,201 --> 00:24:13,202 Eta kito. 353 00:24:13,202 --> 00:24:14,287 Zu zara nagusia. 354 00:24:14,287 --> 00:24:15,621 Ez bera. 355 00:24:16,873 --> 00:24:18,082 Ama nagusia. 356 00:24:20,376 --> 00:24:23,171 Ikusten? Oliverrek badaki nork agintzen duen. 357 00:24:24,338 --> 00:24:25,590 Ama nagusia. 358 00:24:31,512 --> 00:24:33,472 Oso leku polita eraiki duzu, Eve. 359 00:24:34,348 --> 00:24:35,183 Cecil. 360 00:24:35,725 --> 00:24:37,226 Antzeko tokian hazi nintzen. 361 00:24:39,103 --> 00:24:41,314 Eskerrak eman nahi nizkizun 362 00:24:41,314 --> 00:24:43,608 Sequiden arazoarekin laguntzeagatik. 363 00:24:44,817 --> 00:24:47,528 Zaindarietan sartzea eskaini nahi nizun, berriz. 364 00:24:48,905 --> 00:24:51,115 - Cecil... - Dupli-Kate hilda dago. 365 00:24:51,115 --> 00:24:54,368 Rae eta Rex ospitalean daude. Eta Immortal... 366 00:24:54,368 --> 00:24:57,121 Ez dago borrokan jarraitzeko moduan. 367 00:24:58,247 --> 00:25:00,958 Zer diozu? Taldean sartzeko prest? 368 00:25:00,958 --> 00:25:03,252 Dagoeneko kide askoren laguna zara. 369 00:25:05,796 --> 00:25:06,672 Cecil. 370 00:25:07,840 --> 00:25:12,428 Zer heroi mota izan nahi dudan hausnartzen ari naiz. 371 00:25:12,428 --> 00:25:15,723 Ez zaizu komeni halako pertsona bat Zaindarietan. 372 00:25:17,725 --> 00:25:20,186 Nire laguntza behar baduzu, zatoz nigana. 373 00:25:20,937 --> 00:25:23,856 Iritziz aldatzen baduzu, zatoz nigana. 374 00:25:23,856 --> 00:25:27,109 Mila esker, Eve. Zure gonbidatuarekin utziko zaitut. 375 00:25:28,069 --> 00:25:29,320 Zer gonbidatu? 376 00:25:29,320 --> 00:25:31,822 Eve? Hor goian zaude? 377 00:25:33,115 --> 00:25:34,659 Amber? 378 00:25:34,659 --> 00:25:38,037 Zuhaitz artean ondo ezkutatuta dago zure etxea. 379 00:25:38,037 --> 00:25:40,498 Bost aldiz igaro naiz ondotik ikusi gabe. 380 00:25:42,291 --> 00:25:43,501 Hitz egin dezakegu? 381 00:25:58,474 --> 00:26:01,435 Esan dizut beste lau ordu beharko ditudala. 382 00:26:01,435 --> 00:26:03,688 Azkar edo ondo egitea nahi duzu? 383 00:26:05,189 --> 00:26:06,023 Kaixo, Art. 384 00:26:06,774 --> 00:26:08,067 Mark. 385 00:26:08,067 --> 00:26:09,902 Beste norbait zinela uste nuen. 386 00:26:09,902 --> 00:26:12,780 Utzi jantzia eta bihar goizerako konponduko dut. 387 00:26:13,364 --> 00:26:15,825 Hitz egitera etorri naiz. 388 00:26:15,825 --> 00:26:17,910 Baina lanpetuta bazaude... 389 00:26:17,910 --> 00:26:20,329 - Zer darabilzu buruan? - Bada... 390 00:26:25,001 --> 00:26:25,876 Ulertzen dut. 391 00:26:27,044 --> 00:26:28,254 Arazoak neskekin? 392 00:26:28,879 --> 00:26:30,589 Hain agerikoa da? 393 00:26:30,589 --> 00:26:33,092 Aurpegian ikusten dizut. 394 00:26:33,092 --> 00:26:34,093 Hartu aulki bat. 395 00:26:37,763 --> 00:26:42,393 Eta maite dut Amber. Berarekin egon nahi dut, baina... 396 00:26:42,393 --> 00:26:45,730 Unibertsoa aurka dugula ematen du. 397 00:26:45,730 --> 00:26:50,192 Ez du axola superheroia edo pertsona arrunta zaren. 398 00:26:50,192 --> 00:26:52,194 Harremanak ez dira errazak. 399 00:26:52,194 --> 00:26:55,031 Ondo dakit, asko izan ditut eta. 400 00:26:55,573 --> 00:26:57,658 Mutil batekin bakarrik egon naiz. 401 00:26:58,367 --> 00:27:00,786 Rex izan zen nire lehen mutil-laguna. 402 00:27:00,786 --> 00:27:05,374 Nahiko lotsagarria eta penagarria da hori aitortzea. 403 00:27:05,374 --> 00:27:07,084 Nonbaitetik hasi behar. 404 00:27:07,084 --> 00:27:10,629 Aspalditik ezagutzen genuen elkar eta berez etorri zen. 405 00:27:10,629 --> 00:27:13,007 Eta hasieran ondo egon zen. 406 00:27:14,175 --> 00:27:15,885 Baina dorretik joaten zenean, 407 00:27:15,885 --> 00:27:18,471 adarrak jartzen zizkidan eta nazkatu nintzen. 408 00:27:20,014 --> 00:27:22,433 Gezurrek mindu ninduten gehien. 409 00:27:22,933 --> 00:27:25,978 Ohartu nintzenean, erotuta nengoela pentsarazi zidan. 410 00:27:25,978 --> 00:27:27,063 Gogorra izan zen. 411 00:27:27,730 --> 00:27:30,232 Bai. Ni ere gezurrek mindu ninduten gehien. 412 00:27:30,858 --> 00:27:33,194 Hori gaindituta, ondo joango zela uste nuen. 413 00:27:34,445 --> 00:27:37,698 Arriskuan jartzen du bere burua ezezagunak salbatzeko... 414 00:27:37,698 --> 00:27:40,785 Adorea behar da zutaz uste dutena alde batera uzteko. 415 00:27:40,785 --> 00:27:41,994 Ulertzen? 416 00:27:41,994 --> 00:27:45,081 Amberrek beti egiten du ondo dagoena. Suspergarria da. 417 00:27:45,081 --> 00:27:46,624 Berari esker hobea naiz. 418 00:27:47,208 --> 00:27:48,793 Zorionekoa zu. 419 00:27:48,793 --> 00:27:50,044 Eta zein da arazoa? 420 00:27:51,087 --> 00:27:53,798 Arazoa da... ni naizela... 421 00:27:53,798 --> 00:27:55,549 Garaiezina. 422 00:27:55,549 --> 00:27:59,387 Tsunami bat edo besoen ordez suziriak dituen eroren bat izan, 423 00:27:59,387 --> 00:28:02,556 arazo bat dagoenean, Markek dena utzi eta joan behar du. 424 00:28:04,058 --> 00:28:05,768 Bai. Dena. 425 00:28:07,311 --> 00:28:08,396 Baita zu ere. 426 00:28:09,939 --> 00:28:13,317 Ez dit axola hitzordu bat bertan behera utzi behar badu. 427 00:28:13,317 --> 00:28:15,361 Mundua salbatzeaz ari gara. 428 00:28:15,361 --> 00:28:19,115 Ez da hori... Baina zera sentiarazten dit... 429 00:28:19,115 --> 00:28:24,328 Kirten bat naizela. Aitak nire amari egin ziona egiten ari natzaio. 430 00:28:24,328 --> 00:28:28,082 Baina ez ginen kexatzen ergelak sentitzen ginelako kexatuz gero, 431 00:28:28,082 --> 00:28:31,502 eta ez genuelako aita eragotzi nahi. 432 00:28:35,214 --> 00:28:37,633 Ez dut nahi Amber horrela bizi dadin. 433 00:28:37,633 --> 00:28:38,926 Hobea merezi du. 434 00:28:38,926 --> 00:28:42,096 Ezin bazarete beti elkarrekin egon, 435 00:28:42,096 --> 00:28:44,932 pasatu momentu baliotsuak elkarrekin. 436 00:28:45,683 --> 00:28:47,184 Hori ere ez doa ondo. 437 00:28:47,184 --> 00:28:49,353 Elkarrekin gaudenean errudun sentitzen naiz. 438 00:28:49,353 --> 00:28:52,189 Nik baino gehiago behar duten pertsonak daudelako. 439 00:28:52,898 --> 00:28:54,150 Markek behar du... 440 00:28:54,150 --> 00:28:55,443 Hor egongo den norbait. 441 00:28:56,235 --> 00:28:59,822 Unibertsitatean bizi duena ulertuko duen norbait eta... 442 00:28:59,822 --> 00:29:03,033 Superheroi batekin egotea nolakoa den. 443 00:29:03,033 --> 00:29:06,662 Ezin diot inori kontatu. Ez lagunei, ez familiari. 444 00:29:06,662 --> 00:29:08,747 Beraz, gezurra esan behar dut. 445 00:29:10,249 --> 00:29:14,003 Banekien zaila izango zela. Baina ez nekien bakartia izango zenik. 446 00:29:14,003 --> 00:29:17,256 - Amberri huts egin diot. - Marki huts egin diot. 447 00:29:17,256 --> 00:29:20,009 Momentu honetan ez zara mundua salbatzen ari. 448 00:29:20,009 --> 00:29:21,844 Eta Mark Lurrean dago berriz. 449 00:29:21,844 --> 00:29:24,680 Beraz, kontua zera da: 450 00:29:24,680 --> 00:29:29,226 - zergatik zaude nirekin eta ez berarekin? - zergatik zaude nirekin eta ez berarekin? 451 00:29:29,226 --> 00:29:31,103 Zoaz etxera, Mark. 452 00:29:31,103 --> 00:29:34,607 Zoaz etxera zure neska-lagunarekin egotera. 453 00:29:36,192 --> 00:29:37,818 Bai, milesker entzuteagatik. 454 00:29:38,694 --> 00:29:42,948 Zure amak kontatu dit zure aitari Thraxan gertatutakoa. 455 00:29:42,948 --> 00:29:44,450 Gogorra izango zen. 456 00:29:45,117 --> 00:29:46,577 Bera berriz ikustea. 457 00:29:47,244 --> 00:29:51,457 Egin zuen guztiaren ondoren, ez nintzen bere mira nuenik ohartu. 458 00:29:52,500 --> 00:29:56,504 Ez dakit. Agian horrek pertsona txarra naizela esan nahi du. 459 00:29:57,254 --> 00:29:59,465 Gizakia zarela esan nahi du. 460 00:29:59,465 --> 00:30:02,301 Viltrumitek eraman aurretik esan zidan azkena 461 00:30:02,301 --> 00:30:06,263 ez zen izan "Maite zaitut" edo "Barkatu". 462 00:30:06,263 --> 00:30:08,766 "Irakurri nire liburuak" esan zidan. 463 00:30:09,683 --> 00:30:10,976 Zergatik esan zizun hori? 464 00:30:11,352 --> 00:30:14,355 Ez dakit. Amak bere gauza denak bota zituen. 465 00:30:15,231 --> 00:30:18,776 Liburutegiko bidaia-liburuetan ez dut ezer aurkitu. 466 00:30:18,776 --> 00:30:22,738 - Ez zituen bidaia-liburuak soilik idatzi. - Zer? 467 00:30:22,738 --> 00:30:26,951 Pseudonimo batekin zientzia fikziozkoak idatzi zituen zu umea zinela. 468 00:30:26,951 --> 00:30:29,495 Ez zituen asko saldu, eta utzi egin zuen. 469 00:30:30,246 --> 00:30:33,165 Eskupeko gisa eman zizkidan behin. 470 00:30:34,750 --> 00:30:37,211 Ez zen tipo xahutzailea. 471 00:30:38,379 --> 00:30:41,131 "Oroitezaren leizean galduta". 472 00:30:42,216 --> 00:30:43,968 "Wrekk planetako gorroto tribuak"? 473 00:30:43,968 --> 00:30:46,053 Apartak zirela esan nion. 474 00:30:46,053 --> 00:30:47,555 Zirraragarriak. 475 00:30:49,431 --> 00:30:50,849 Ez nituen irakurri. 476 00:30:53,852 --> 00:30:58,065 Patioa suntsituta geratu zen, baina berdin-berdin berreraiki zuten. 477 00:30:58,065 --> 00:31:00,401 Aukera galdu zuten, nire iritziz. 478 00:31:01,735 --> 00:31:02,736 Nik... 479 00:31:03,529 --> 00:31:04,822 {\an8}Ez dut hau gogoratzen. 480 00:31:04,822 --> 00:31:06,031 {\an8}GOIAN BEUDE 481 00:31:06,031 --> 00:31:11,120 {\an8}D.A. Sinclairren biktimen omenez da. 482 00:31:12,288 --> 00:31:13,622 Biktimak? 483 00:31:14,164 --> 00:31:17,501 Zu zara sendatu den bakarra. 484 00:31:19,169 --> 00:31:20,546 Gose zara? 485 00:31:20,546 --> 00:31:23,465 Kafetegian gofre makina berria dute. 486 00:31:24,758 --> 00:31:26,594 Oroitzapenak etortzen zaizkit. 487 00:31:27,845 --> 00:31:29,388 Sinclairren aurpegia. 488 00:31:29,388 --> 00:31:30,681 Bisturi bat. 489 00:31:31,515 --> 00:31:33,934 Baina beste norbaiten amesgaiztoa dirudi. 490 00:31:34,935 --> 00:31:37,771 Betikoa al naiz, William? 491 00:31:37,771 --> 00:31:39,857 Zer? Bai horixe. 492 00:31:40,524 --> 00:31:43,527 D.A. Sinclairrek asko kendu zidan. 493 00:31:43,527 --> 00:31:45,321 Ez dute dena aurkitu. 494 00:31:46,488 --> 00:31:49,783 Zer falta zaidan gogoratu ere ezin badut, nor naiz? 495 00:31:50,868 --> 00:31:52,494 Rick, asko sentitzen dut. 496 00:31:54,580 --> 00:31:56,081 Ez duzu kezkatu beharrik. 497 00:31:56,081 --> 00:31:57,499 Benetan. 498 00:31:57,499 --> 00:32:00,210 Elkarrekin gaindituko dugu. 499 00:32:06,175 --> 00:32:08,177 "Pistola garaiezina zuen gizona". 500 00:32:09,094 --> 00:32:10,137 Izenburu ona, aita. 501 00:32:11,847 --> 00:32:13,724 "Gutxi zekiten Espazioko Zaldunaz. 502 00:32:13,724 --> 00:32:16,727 Misterio bat zen. Kondaira hutsa". 503 00:32:16,727 --> 00:32:20,481 "Hamabi galaxietan zehar ospetsuak ziren bere istorioak". 504 00:32:20,481 --> 00:32:23,776 Baina xehetasun bakarra aipatzen zen denetan. 505 00:32:24,193 --> 00:32:25,903 Izpi infinitua. 506 00:32:27,738 --> 00:32:30,783 Energia izpi geldiezin bat igortzen omen zuen, 507 00:32:30,783 --> 00:32:33,452 parean topatzen zuen oro suntsitzen zuena. 508 00:32:34,328 --> 00:32:36,580 Baina erabiltzeko esku irmoa behar zen. 509 00:32:37,122 --> 00:32:39,958 Eta are buru irmoagoa. 510 00:32:43,212 --> 00:32:46,674 Ez zelako alferrik erabiltzeko arma. 511 00:32:50,719 --> 00:32:55,224 Ezin izan da inor Izpi Infinitua ikertzeko bezain beste gerturatu. 512 00:33:00,562 --> 00:33:03,691 Espazioko Zaldunak ondo babesten zuen. 513 00:33:21,041 --> 00:33:23,961 Izpi infinitua benetakoa bada, 514 00:33:23,961 --> 00:33:27,256 eta istorioetan bezain beste ahalmen badu, 515 00:33:27,256 --> 00:33:30,175 gure misioa arriskuan jarri dezake". 516 00:33:32,553 --> 00:33:33,387 Ongi da. 517 00:33:36,473 --> 00:33:38,934 "Planeta basatia, piztia basatiak". 518 00:33:39,685 --> 00:33:41,228 "Gure misioa erraza zen". 519 00:33:41,228 --> 00:33:43,063 "Planeta gogor hura ikertu 520 00:33:43,063 --> 00:33:46,275 eta Espazioko Egoitzako Bulegoari horren berri ematea". 521 00:33:47,151 --> 00:33:49,820 Nabaritu genuen lehena, grabitatea izan zen. 522 00:33:50,529 --> 00:33:53,907 Planeta oso dentsoa zen, indarrez erakartzen gintuen, 523 00:33:53,907 --> 00:33:55,325 ozta-ozta mugi gintezkeen. 524 00:33:57,661 --> 00:33:59,872 Ez genuen baliabide erabilgarririk aurkitu, 525 00:33:59,872 --> 00:34:02,499 eta nire kidea eta ni etxera itzultzear geunden. 526 00:34:02,499 --> 00:34:05,169 Baina eragozpen batekin topo egin genuen. 527 00:34:12,092 --> 00:34:13,093 Ragnarrak. 528 00:34:29,318 --> 00:34:33,155 Bat-batean inguratuta nengoen, itota. 529 00:34:33,822 --> 00:34:36,658 Hamar aldiz piztia handiagoak garaitu izan ditut. 530 00:34:38,410 --> 00:34:40,370 Baina planetaren grabitatea dela eta, 531 00:34:40,996 --> 00:34:43,791 aparteko indarra garatu zuten Ragnarrek. 532 00:34:50,214 --> 00:34:52,966 Asko gutxietsi nituen. 533 00:34:53,717 --> 00:34:56,678 "Hilko nindutela pentsatu nuen". 534 00:34:57,763 --> 00:34:58,680 Zaude. 535 00:35:00,349 --> 00:35:01,892 {\an8}Ez da posible. 536 00:35:06,480 --> 00:35:07,898 Zer nahi duzu, Cecil? 537 00:35:09,441 --> 00:35:10,275 Bermuda. 538 00:35:10,275 --> 00:35:12,319 Sasoi honetan zoragarria omen da. 539 00:35:13,904 --> 00:35:15,280 Zer diozu? 540 00:35:16,198 --> 00:35:17,074 Zutaz ari naiz. 541 00:35:17,074 --> 00:35:18,992 Hartu opor luzeak. 542 00:35:19,576 --> 00:35:20,744 Gure kontura. 543 00:35:21,328 --> 00:35:22,162 Ez. 544 00:35:22,996 --> 00:35:24,122 Ez zen galdera bat. 545 00:35:26,250 --> 00:35:28,168 Nola ausartzen zara? 546 00:35:28,168 --> 00:35:30,879 Psikologoak kezkatuta daude. Ni ere bai. 547 00:35:30,879 --> 00:35:32,798 Ez duzu aditurik ikusi nahi... 548 00:35:32,798 --> 00:35:36,260 Ez dut zure baba-lore taldeak nire garuna aztertzerik nahi! 549 00:35:36,260 --> 00:35:39,221 Kateren heriotza gogorra izan da denontzat, baina zuk... 550 00:35:39,221 --> 00:35:41,265 Ondo nagoela esan dut! 551 00:35:43,350 --> 00:35:44,351 Zer? 552 00:35:45,102 --> 00:35:46,103 Bidali hona. 553 00:35:47,771 --> 00:35:48,605 Zer da hori? 554 00:35:48,605 --> 00:35:51,316 Ziztu bizian dator norbait espaziotik. 555 00:35:51,316 --> 00:35:52,526 Omni-Man. 556 00:35:53,193 --> 00:35:54,361 Immortal, zaude. 557 00:35:54,820 --> 00:35:56,029 Immortal! 558 00:35:56,029 --> 00:35:58,490 Kaka. Donald. 559 00:36:02,286 --> 00:36:04,454 Non bizi ote da Garaiezin? 560 00:36:04,454 --> 00:36:06,707 Kaka. Ez da erraza izango. 561 00:36:09,251 --> 00:36:12,462 Hara. Kaixo? Gaizki-ulertu bat egon dela dirudi. 562 00:36:14,006 --> 00:36:15,424 Nola entzun zaitzaket? 563 00:36:15,424 --> 00:36:18,302 Inplante honi esker. 564 00:36:18,302 --> 00:36:21,346 Telepatia bidez komunika gaitezke. Ez da ezer berezirik. 565 00:36:21,346 --> 00:36:22,806 Atera nire burutik! 566 00:36:23,807 --> 00:36:25,475 Aizu. Ez dut borrokatu nahi. 567 00:36:25,475 --> 00:36:27,102 Garaiezinen bila etorri naiz. 568 00:36:27,102 --> 00:36:28,562 Garaiezin? 569 00:36:28,562 --> 00:36:29,897 Omni-Manek bidali zaitu. 570 00:36:30,397 --> 00:36:31,398 Ez! 571 00:36:32,274 --> 00:36:33,358 Lasaitu zaitez. 572 00:36:35,652 --> 00:36:37,237 Ez dizut min eman nahi. 573 00:36:39,948 --> 00:36:40,824 Hau mina. 574 00:36:41,491 --> 00:36:42,951 Hori gehiegizkoa izan da. 575 00:36:42,951 --> 00:36:44,202 Akabatuko zaitut! 576 00:36:44,202 --> 00:36:45,495 Ezagutu berri gara! 577 00:36:46,580 --> 00:36:47,581 Geldi! 578 00:36:47,581 --> 00:36:48,790 - Garaiezin. - Garaiezin. 579 00:36:48,790 --> 00:36:50,292 Zer demontre gertatzen da? 580 00:36:50,876 --> 00:36:53,170 Ez dakit! Ni zure bila etorri naiz, 581 00:36:53,170 --> 00:36:55,714 eta bat-batean, astakirten honek eraso nau! 582 00:36:55,714 --> 00:36:57,925 Lurrean ere astakirtenak daude, ezta? 583 00:36:57,925 --> 00:37:00,594 Allen nire laguna da. Jatorra da. 584 00:37:02,471 --> 00:37:06,266 Ni eta beste baten artean baino ez dabil hau. 585 00:37:06,266 --> 00:37:08,560 Ez ni eta beste biren artean. 586 00:37:08,560 --> 00:37:11,480 Diseinu akatsa da. Hobetuko omen dute laster. 587 00:37:11,480 --> 00:37:14,691 Ongi da. Esango diozu? 588 00:37:14,691 --> 00:37:16,777 Noski, atseginez. 589 00:37:16,777 --> 00:37:19,071 Kaixo, jauna. Markek dio laguna naizela. 590 00:37:19,071 --> 00:37:21,698 Espazioko erregea naizela ere bai. 591 00:37:21,698 --> 00:37:23,659 Beraz, izan atsegina nirekin. 592 00:37:23,659 --> 00:37:25,744 Eta zure bizar itsusia gorroto du. 593 00:37:25,744 --> 00:37:28,330 Bizarraren zatirik onena falta zaiolako. 594 00:37:28,789 --> 00:37:29,998 Honako hau. 595 00:37:29,998 --> 00:37:31,708 Ez dizut sinesten. 596 00:37:33,043 --> 00:37:34,419 Ez dit sinesten. 597 00:37:34,419 --> 00:37:37,089 Allenek eraso dizu edo mehatxatu zaitu? 598 00:37:37,089 --> 00:37:38,465 Galdera ona. 599 00:37:38,465 --> 00:37:43,553 Markek jakin nahi du eraso ote dizudan, edo mehatxatu zaitudan. Argi dago ezetz. 600 00:37:43,553 --> 00:37:47,140 Zu etorri zarelako hona ziztu bizian ni erasotzera. 601 00:37:47,140 --> 00:37:50,143 Ez da oso heroikoa izan Lurreko superheroi batentzat. 602 00:37:50,143 --> 00:37:51,144 Nik... 603 00:37:54,356 --> 00:37:56,066 Beste norbait zinela uste nuen. 604 00:38:00,195 --> 00:38:01,947 Zer arraio gertatzen zaio? 605 00:38:01,947 --> 00:38:03,907 Bere neska-laguna hil da. 606 00:38:03,907 --> 00:38:06,284 Orain astakirten baten pare sentitzen naiz. 607 00:38:06,743 --> 00:38:08,120 Badaude halakoak, ezta? 608 00:38:08,120 --> 00:38:10,372 Behin eta berriz esango badut... 609 00:38:10,372 --> 00:38:11,498 Hitz egin behar dugu. 610 00:38:11,498 --> 00:38:14,292 Joan al gaitezke norabait, espaziotik kanpo? 611 00:38:14,292 --> 00:38:17,629 Hurrengorako, esango non bizi zaren? 612 00:38:33,812 --> 00:38:39,568 Zure mira daukat. 613 00:38:59,046 --> 00:39:01,214 Ongi. Orain dena prest. 614 00:39:02,174 --> 00:39:06,136 Nire planetan, galtzerdia atean dagoenean larrua jotzen ari dira. 615 00:39:06,136 --> 00:39:07,554 Bai, hemen ere bai. 616 00:39:14,269 --> 00:39:15,270 Barkatu. 617 00:39:16,980 --> 00:39:20,108 Azkeneko aldian baino handiagoa zaude. 618 00:39:20,108 --> 00:39:21,568 Antza, hori gertatzen da 619 00:39:21,568 --> 00:39:25,864 Viltrumita mordo bat zu hiltzen saiatzen denean, eta ni bazara. 620 00:39:25,864 --> 00:39:27,783 Entzun hau. 621 00:39:27,783 --> 00:39:31,411 Nire nagusia, Thaedus, viltrumita da. 622 00:39:31,411 --> 00:39:32,537 Zer? 623 00:39:32,537 --> 00:39:36,583 Ikaragarria, ezta? Aspaldi matxinatu omen zen inperioaren aurka. 624 00:39:36,583 --> 00:39:38,668 Beraz, bi zarete. 625 00:39:38,668 --> 00:39:41,171 Ez da asko, baina hasteko ondo dago. 626 00:39:41,171 --> 00:39:43,924 Zure aitak gurekin bat egitea lortzerik bagenu... 627 00:39:43,924 --> 00:39:45,092 Bai. 628 00:39:45,092 --> 00:39:46,885 Nire aitari dagokionez... 629 00:39:48,929 --> 00:39:50,806 Eta eraman egin zuten. 630 00:39:50,806 --> 00:39:53,809 Hil egingo dutela esan zuten. Jada ez badute hil. 631 00:39:53,809 --> 00:39:55,644 Ikaragarria da. 632 00:39:56,478 --> 00:39:57,687 Hau da marka. 633 00:39:57,687 --> 00:39:59,648 Hilda dagoela uste duzu? 634 00:39:59,648 --> 00:40:00,941 Ez dakit. 635 00:40:02,442 --> 00:40:04,444 Ez dute gogoko espeziekoak hiltzea. 636 00:40:04,444 --> 00:40:07,364 Jada ez da askotan gertatzen. 637 00:40:07,364 --> 00:40:10,659 Eta... Zertarako etorri zara? 638 00:40:10,659 --> 00:40:12,410 Bai, noski. 639 00:40:14,287 --> 00:40:16,957 Thaedus eta Planeten koalizioaren izenean, 640 00:40:16,957 --> 00:40:19,000 Talescriara eramango zaitut 641 00:40:19,000 --> 00:40:23,296 Viltrum inperioa nola garaitu dezakegun erabakitzeko. 642 00:40:23,922 --> 00:40:26,216 Hartu zure gauzak, Mark, bagoaz eta. 643 00:40:26,216 --> 00:40:29,386 Zer? Ez! Espaziotik iritsi berri naiz. 644 00:40:29,386 --> 00:40:30,428 Birritan! 645 00:40:30,428 --> 00:40:32,931 Ez noa zure nagusiarekin hitz egitera. 646 00:40:32,931 --> 00:40:35,851 Viltrumiten tirania behingoz amaitzeko aukera da. 647 00:40:35,851 --> 00:40:37,269 Ez al duzu hori nahi? 648 00:40:37,936 --> 00:40:38,937 Noski! 649 00:40:39,813 --> 00:40:42,607 Baina Amber eta ni ez gaude ondo. 650 00:40:42,607 --> 00:40:44,818 Eta ama nire anaiordea zaintzen ari da. 651 00:40:44,818 --> 00:40:46,236 Ezin dut bakarrik utzi. 652 00:40:47,571 --> 00:40:49,156 Borrokatu egin beharko dugu? 653 00:40:50,031 --> 00:40:52,284 Ez. Ez naiz lagunekin borrokatzen. 654 00:40:52,284 --> 00:40:53,785 Irabazi egingo nukeelako. 655 00:40:53,785 --> 00:40:55,370 Gaizki sentituko nintzateke. 656 00:40:55,370 --> 00:40:56,705 Bukatzen ez den soka da. 657 00:40:56,705 --> 00:40:58,582 Baina joan egin behar dut. 658 00:40:58,582 --> 00:41:00,083 Thaedus ez da pozik egongo. 659 00:41:00,083 --> 00:41:01,710 Agian badut laguntzerik. 660 00:41:04,629 --> 00:41:05,755 PLANETA BASATIA PIZTIA BASATIAK 661 00:41:06,047 --> 00:41:09,050 Badut uste bat, baina beste norbaiten iritzia nahi dut. 662 00:41:12,262 --> 00:41:13,930 Leku hau ezaguna zait. 663 00:41:16,433 --> 00:41:18,268 Aizu! Espazioko Gudaria da hau? 664 00:41:20,103 --> 00:41:22,189 Espazioko Zalduna jartzen du. 665 00:41:22,189 --> 00:41:25,650 Espazioko Gudaria deitzen da eta oso ospetsua da. 666 00:41:25,650 --> 00:41:27,652 Ez baitaki inork benetakoa den. 667 00:41:28,320 --> 00:41:31,823 Uste dut liburu hauetako dena egia dela. 668 00:41:32,407 --> 00:41:34,993 Viltrumitak mintzeko gauzak aipatzen dira. 669 00:41:34,993 --> 00:41:37,162 Horregatik esan zidan irakurtzeko. 670 00:41:37,162 --> 00:41:39,331 Inperioa nola garaitu azaltzen da. 671 00:41:39,331 --> 00:41:44,044 Arraioa. Eskaneatu al ditzaket Koalizioari eramateko? 672 00:41:44,044 --> 00:41:45,337 Jakina. 673 00:41:45,337 --> 00:41:49,216 Thaedus ez da hainbeste haserretuko hau erakusten badiot. 674 00:41:55,513 --> 00:41:56,598 Ongi da, listo. 675 00:41:56,598 --> 00:41:58,808 Pozten naiz zu ikusteaz. Milesker. 676 00:41:58,808 --> 00:42:03,855 Asko sentitzen dut zure aitaren heriotza edo berehalako heriotza. 677 00:42:05,232 --> 00:42:08,318 Milesker. Oraindik ez dakit zergatik eraman zuten 678 00:42:08,318 --> 00:42:10,403 Thraxan bertan hiltzea bazuten. 679 00:42:10,403 --> 00:42:13,698 Viltrumita espetxe batez zurrumurruak entzun ditut. 680 00:42:13,698 --> 00:42:16,368 Agian han dago. Galdetu dezadan nahi duzu? 681 00:42:17,077 --> 00:42:18,245 Eskertuko nizuke. 682 00:42:21,039 --> 00:42:23,083 Esan Thaedusi, erasotze orduan, 683 00:42:23,667 --> 00:42:25,794 inor behar baduzue borrokarako, 684 00:42:26,962 --> 00:42:28,171 han egongo naizela. 685 00:42:28,797 --> 00:42:29,798 Ez izan zalantzarik. 686 00:42:34,302 --> 00:42:36,930 Aizu, Mark! Bukatu al duzue zuk eta Amberrek? 687 00:42:36,930 --> 00:42:40,809 Orduak daramatza galtzerdiak atean eta lo egin nahi nuke. 688 00:42:45,397 --> 00:42:51,403 Viltrumita bat exekutatu aurretik, guztiz sendatu behar da. 689 00:42:51,403 --> 00:42:56,366 Bere bizitzaren amaiari ohorez aurre egiteko. 690 00:42:56,366 --> 00:42:59,202 Krimenak ohorerik ez bazuen ere. 691 00:42:59,202 --> 00:43:04,708 Halako traizio zikin batentzako ere, erredentziorako aukera dago. 692 00:43:05,917 --> 00:43:07,585 Itzuli guregana, Nolan. 693 00:43:08,211 --> 00:43:10,505 Ez dadila hau izan zure ondarea. 694 00:43:17,137 --> 00:43:19,097 Ehundaka planeta konkistatu dituzu. 695 00:43:19,097 --> 00:43:21,099 Loria ekarri zenion inperioari. 696 00:43:21,099 --> 00:43:23,560 Gure gudari onenetakoa zinen. 697 00:43:23,560 --> 00:43:26,646 Nola da posible Lurrean unetxo bat egonda 698 00:43:26,646 --> 00:43:30,191 traidore ahul sentibera bilakatzea? 699 00:43:33,611 --> 00:43:34,821 Erantzun! 700 00:43:45,040 --> 00:43:49,044 Hau egiteko gai izan badira, planeta hori eta bertakoak toxikoak dira. 701 00:43:49,753 --> 00:43:51,796 Larrutik ordainduko dute. 702 00:44:05,060 --> 00:44:06,478 Martian madarikatua. 703 00:44:06,478 --> 00:44:08,980 Ez zen nahikoa ni Marten hiltzen uztea. 704 00:44:08,980 --> 00:44:10,899 Etxea hankaz gora utzi behar zenidan. 705 00:44:41,096 --> 00:44:41,930 Ez! 706 00:45:00,782 --> 00:45:02,200 Jakarekin lagunduko dizut. 707 00:45:06,079 --> 00:45:09,082 Nire ustez, primeran datorkizu. 708 00:45:10,166 --> 00:45:14,379 Galdetu dezaket zertarako behar duzun hain traje dotorea? 709 00:45:16,297 --> 00:45:18,716 Aspaldiko lagun bat ikustera etorri naiz. 710 00:45:41,239 --> 00:45:43,199 Ederra da etxera itzultzea. 711 00:46:36,252 --> 00:46:38,254 Azpitituluak: Leire 712 00:46:38,254 --> 00:46:40,340 {\an8}Ikuskatzailea: Ilargi G.