1
00:00:06,006 --> 00:00:07,633
AURREKO ATALETAN
2
00:00:07,633 --> 00:00:09,552
Ekarri Garaiezin.
3
00:00:09,552 --> 00:00:13,639
Gerra hau irabazteko gakoa da.
4
00:00:14,098 --> 00:00:16,726
Baina Rickenarengatik
lur jota nago oraindik.
5
00:00:16,726 --> 00:00:18,936
Ez nekien Nolan bizirik zegoen ere.
6
00:00:18,936 --> 00:00:23,649
Orain beste planeta bat suntsitu du
eta bere seme berria nire sukaldean dago.
7
00:00:23,649 --> 00:00:26,193
Benetako Rus Livingston hartu dute
8
00:00:26,193 --> 00:00:28,779
eta gutako milioika hartzeko gai dira.
9
00:00:28,779 --> 00:00:30,156
Jende asko mindu dezakete.
10
00:00:30,614 --> 00:00:32,074
Kontuz ibili.
11
00:00:32,074 --> 00:00:33,784
Irakurri nire liburuak, Mark.
12
00:00:34,410 --> 00:00:35,870
Hil azkar, kaiku aluak.
13
00:00:42,918 --> 00:00:43,836
Gehiegi dira!
14
00:00:43,836 --> 00:00:45,045
Gerturatu zaitezte!
15
00:00:45,546 --> 00:00:46,797
Ez, Eve!
16
00:00:52,470 --> 00:00:53,304
Kaka.
17
00:00:57,016 --> 00:00:58,434
Oso ausarta zara.
18
00:00:59,435 --> 00:01:01,812
Baina ausartek bizirauten dute?
19
00:01:02,688 --> 00:01:04,356
Edo arerioa nekatu arte
20
00:01:04,356 --> 00:01:08,027
itxaroten dutenek?
21
00:01:09,445 --> 00:01:11,781
Egin tiro behingoz, kaiku hori.
22
00:01:26,587 --> 00:01:28,798
Zaindariak, babestu itzazue!
23
00:01:45,606 --> 00:01:47,233
Tira, Eve, altxatu!
24
00:01:47,233 --> 00:01:48,275
Rudy!
25
00:01:53,781 --> 00:01:54,657
Gutxi falta zait.
26
00:01:55,324 --> 00:01:58,536
Ez daukazue zereginik.
27
00:02:03,958 --> 00:02:06,168
Morroi baliagarriak izango zinateketen.
28
00:02:06,585 --> 00:02:09,088
Baina, horren ordez,
hil egingo zaituztegu.
29
00:02:10,673 --> 00:02:12,216
Gehiegi dira!
30
00:02:12,883 --> 00:02:13,884
Ez amore eman!
31
00:02:18,722 --> 00:02:19,723
Ez!
32
00:02:21,892 --> 00:02:22,977
Kontuz hor behean!
33
00:02:25,229 --> 00:02:26,480
Ez daukat Everen indarra,
34
00:02:26,480 --> 00:02:28,774
baina apur batez geldiarazi ditzaket.
35
00:02:28,774 --> 00:02:30,401
Nahikoa izango da.
36
00:02:32,820 --> 00:02:34,029
Kilimak egiten dizkidate.
37
00:02:34,613 --> 00:02:35,948
Zer egingo duzue?
38
00:02:43,664 --> 00:02:44,665
Shapesmith?
39
00:02:45,332 --> 00:02:46,333
Azkar, mesedez!
40
00:02:46,333 --> 00:02:47,543
Rudy?
41
00:02:47,543 --> 00:02:48,502
Listo.
42
00:02:48,502 --> 00:02:50,337
Esan iezaiezu norbaitek...
43
00:02:50,337 --> 00:02:52,089
Eraman Rusengana eta piztu.
44
00:02:54,216 --> 00:02:56,886
Inor bai? Azkar, mesedez!
45
00:02:56,886 --> 00:02:59,054
- Eramango du norbaitek?
- Eman niri!
46
00:03:01,098 --> 00:03:02,099
Nik egingo dut.
47
00:03:02,099 --> 00:03:03,350
Nola ausartzen zara?
48
00:03:04,852 --> 00:03:05,853
Aski da!
49
00:03:05,853 --> 00:03:08,355
Zu baino indartsuagoa eta arinagoa naiz.
50
00:03:09,773 --> 00:03:10,983
Ez huts egin.
51
00:03:11,525 --> 00:03:12,526
Babestu nazazu.
52
00:03:17,948 --> 00:03:19,992
- Ez! Ez!
- Eutsi!
53
00:03:19,992 --> 00:03:21,493
Gutxi falta da!
54
00:03:25,706 --> 00:03:26,999
Ez!
55
00:03:26,999 --> 00:03:28,751
- Ez!
- Shapesmith!
56
00:03:28,751 --> 00:03:33,047
Ezin dut gehiago!
57
00:04:15,297 --> 00:04:16,340
Harrapatu zaitut!
58
00:04:16,340 --> 00:04:18,801
Bai! Arraioa! Lortu dugu!
59
00:04:18,801 --> 00:04:20,219
Ziur zaude?
60
00:04:21,428 --> 00:04:24,348
Boteretsuak garela esan dizuegu.
61
00:04:25,599 --> 00:04:26,976
Esnatzen ari dira.
62
00:04:26,976 --> 00:04:29,353
Agian zerbait geratzen da hemen barruan.
63
00:04:29,353 --> 00:04:31,397
Ez dut uste.
64
00:04:37,236 --> 00:04:38,612
Garaiezin!
65
00:04:42,950 --> 00:04:44,034
Orain!
66
00:04:49,289 --> 00:04:50,207
Ondo zaude?
67
00:04:51,250 --> 00:04:52,459
Bai.
68
00:04:52,459 --> 00:04:54,670
Pozik nago ni neu berriro izateaz.
69
00:04:54,670 --> 00:04:57,589
Bai, gora! Primeran. Orain, goazen.
70
00:05:01,010 --> 00:05:02,011
Non nago?
71
00:05:02,011 --> 00:05:03,220
Gero azalduko dizugu.
72
00:05:08,767 --> 00:05:10,769
Zaindariak hilda daude.
73
00:05:10,769 --> 00:05:13,564
Txiki-txiki eginda,
74
00:05:13,564 --> 00:05:16,316
eta zure misil-basetxoa
hankaz gora utzi dute.
75
00:05:16,316 --> 00:05:20,863
Ez dakit lurra garbitzerik izango duzuen.
76
00:05:20,863 --> 00:05:25,659
Onartu nire eskaerak,
eta, agian, ez dut nazio erdia suntsituko.
77
00:05:29,747 --> 00:05:34,585
Arraioa!
78
00:05:35,085 --> 00:05:36,086
Hara.
79
00:05:36,754 --> 00:05:39,923
Hona hemen soldadutxo ausart bat.
80
00:05:43,802 --> 00:05:46,722
Antza, garuna galtzeak
81
00:05:46,722 --> 00:05:49,224
ez dizu gehiegi eragin.
82
00:05:50,267 --> 00:05:54,146
- Ene bada. Lastima.
- Isildu.
83
00:05:54,146 --> 00:05:56,732
- Agian ergelegia zara ohartzeko...
- Ixo.
84
00:05:56,732 --> 00:05:58,901
- ...baina hilda behar zenuke!
- Isiltzeko
85
00:05:58,901 --> 00:06:01,195
esan dizut!
86
00:06:09,745 --> 00:06:10,579
Mesedez.
87
00:06:13,957 --> 00:06:14,958
Mesedez!
88
00:06:18,462 --> 00:06:24,009
Ezin dut sinetsi
buruan tiro egin didazunik!
89
00:06:26,220 --> 00:06:27,221
Jauna!
90
00:06:28,305 --> 00:06:29,515
Ondo zaude?
91
00:06:34,603 --> 00:06:35,813
Zergatik...
92
00:06:36,355 --> 00:06:38,107
Galdera bitxia da hori.
93
00:06:38,107 --> 00:06:39,566
Ondo nago.
94
00:06:40,234 --> 00:06:41,860
Primeran.
95
00:06:44,071 --> 00:06:45,739
Inoiz baino hobeto.
96
00:06:48,367 --> 00:06:49,868
Ezagutzen nauzue.
97
00:06:49,868 --> 00:06:51,995
Ni naiz ia...
98
00:06:51,995 --> 00:06:57,417
{\an8}GARAIEZINA
99
00:07:02,089 --> 00:07:05,425
Premiazko ebakuntza behar du.
Ekarri esku-ohe bat!
100
00:07:12,724 --> 00:07:13,767
Jesus!
101
00:07:28,949 --> 00:07:30,993
Ez dut berriz sushirik jango.
102
00:07:30,993 --> 00:07:32,870
Hangarra handik dago.
103
00:07:32,870 --> 00:07:33,954
Geldi!
104
00:07:34,872 --> 00:07:38,500
Sequidengandik salbatu gaituzue
eta asko eskertzen dizuegu.
105
00:07:38,500 --> 00:07:39,668
Ez horregatik.
106
00:07:39,668 --> 00:07:41,003
Joan behar dugu.
107
00:07:41,003 --> 00:07:44,006
Baina Traidore Handia ezin da zuekin joan.
108
00:07:47,759 --> 00:07:49,386
Ni?
109
00:07:49,386 --> 00:07:51,305
Hau guztia zure errua izan da.
110
00:07:52,055 --> 00:07:54,141
Zigorra jaso behar duzu.
111
00:07:55,726 --> 00:07:56,852
Zer zigor?
112
00:07:57,644 --> 00:07:58,478
Heriotza.
113
00:07:59,813 --> 00:08:00,814
Ulertzen dut.
114
00:08:01,940 --> 00:08:03,942
Goazen! Azkar!
115
00:08:03,942 --> 00:08:05,861
Ezin gara azkarrago joan!
116
00:08:14,411 --> 00:08:17,331
- Zein da erasotzeko botoia?
- Ez dakit!
117
00:08:17,331 --> 00:08:19,416
Behin egon naiz halako batean.
118
00:08:19,416 --> 00:08:22,336
Txikitan, eskolako txango batean!
119
00:08:24,671 --> 00:08:26,048
Ireki deskonpresio ganbera.
120
00:08:38,227 --> 00:08:39,061
Barkatu!
121
00:09:07,631 --> 00:09:10,300
Hori ikusgarria izan da!
122
00:09:13,762 --> 00:09:14,596
Mila esker.
123
00:09:14,596 --> 00:09:17,099
Bai, tira...
124
00:09:17,099 --> 00:09:19,184
Irakasle onena izan nuen. Ezta?
125
00:09:20,394 --> 00:09:21,395
Nik...
126
00:09:22,145 --> 00:09:23,730
Lan bikaina.
127
00:09:27,859 --> 00:09:29,736
Mila esker. Zuk ere bai.
128
00:09:31,989 --> 00:09:34,825
Ondo zaude? Apur bat kezkatua dirudizu.
129
00:09:35,909 --> 00:09:40,580
Ezatsegina izan da
Sequidek nire burua kontrolatu dutenean.
130
00:09:41,164 --> 00:09:44,459
Eta nire jantzia ez eramatea
oso estresagarria izan da.
131
00:09:44,459 --> 00:09:47,087
Ez nau harritzen.
Erotzeko modukoa izan da.
132
00:09:47,671 --> 00:09:51,425
Eskerrak oraingoan gai izan naizen
nire beldurra kontrolatzeko.
133
00:09:52,217 --> 00:09:53,427
Aldatu egin naiz.
134
00:09:54,136 --> 00:09:55,220
Arazoa konpondu dut.
135
00:09:55,846 --> 00:09:57,097
Berdina egin dezaket...
136
00:09:57,097 --> 00:09:58,181
Ez.
137
00:09:58,181 --> 00:10:01,351
- Baina nahi nuen bakarra...
- Ezetz esan dut.
138
00:10:01,351 --> 00:10:03,437
Barkatu. Ez zen nire asmoa...
139
00:10:08,942 --> 00:10:09,776
Hori da.
140
00:10:10,444 --> 00:10:13,530
Ea oraingoan
gainean pixa egiten ez didazun.
141
00:10:13,530 --> 00:10:17,326
Milesker berri emateagatik, Cecil.
Pozten nau denak salbu egoteak.
142
00:10:17,326 --> 00:10:19,494
Baina esan egia.
143
00:10:19,494 --> 00:10:21,246
Ez zara soilik horretara etorri.
144
00:10:21,246 --> 00:10:25,334
MDAk ume superheroientzako sail bat dauka.
145
00:10:26,001 --> 00:10:30,547
Ez dago ume bat hazteko toki hoberik
gobernuaren laborategi sekretua baino.
146
00:10:31,214 --> 00:10:33,216
Lainoak marrazten ditugu sabaian.
147
00:10:34,760 --> 00:10:36,803
Nolanen erruz jasandakoaren ondoren,
148
00:10:36,803 --> 00:10:38,555
ez duzu zertan haurra zaindu.
149
00:10:38,555 --> 00:10:40,057
Lagunduko dizugu.
150
00:10:40,057 --> 00:10:41,141
Ama.
151
00:10:41,141 --> 00:10:46,480
Laztana, zure ama oso urrun dago.
Eta zure aita...
152
00:10:50,776 --> 00:10:54,780
Kontua zera da, ez da Nolan edo niregatik.
153
00:10:56,239 --> 00:10:57,741
Markengatik baizik.
154
00:10:58,241 --> 00:11:00,660
Haur hau Marken anaia da.
155
00:11:01,328 --> 00:11:03,038
Bere anaia bakarra.
156
00:11:03,038 --> 00:11:05,582
- Beraz, nire familia ere bada.
- Debbie.
157
00:11:05,582 --> 00:11:10,087
Eta, gogoratu, nik hazi nuen Mark,
eta mundua salbatu berri du.
158
00:11:10,837 --> 00:11:11,671
Beraz,
159
00:11:12,172 --> 00:11:14,007
haurra hezteko gai naiz.
160
00:11:14,591 --> 00:11:15,592
Ez al da hala?
161
00:11:16,760 --> 00:11:18,470
Ongi da. Nahi duzun bezala.
162
00:11:20,389 --> 00:11:21,973
Baina behar bagaituzu, esan.
163
00:11:21,973 --> 00:11:23,892
Jakinaren gainean egon nahi dut.
164
00:11:24,768 --> 00:11:25,894
Lo-kuluxkaren ordua.
165
00:11:27,938 --> 00:11:29,106
ESTATU BATUAK
PENTAGONOA
166
00:11:29,106 --> 00:11:31,483
Ongi etorri, Livingston kapitaina.
167
00:11:31,483 --> 00:11:33,276
Joan naiteke etxera?
168
00:11:33,276 --> 00:11:34,861
Etxera joan nahi dut.
169
00:11:35,237 --> 00:11:36,446
Sequidak nekaezinak dira.
170
00:11:37,030 --> 00:11:39,699
Ez didate inoiz lo egiten uzten.
171
00:11:39,699 --> 00:11:42,911
Kotoi-txotx kaxa bat beharko dut
172
00:11:42,911 --> 00:11:45,831
Sequid zati denak belarritik ateratzeko.
173
00:11:45,831 --> 00:11:49,626
Zorionekoa zu
belarrietan bakarrik badauzkazu.
174
00:13:18,465 --> 00:13:20,258
Oso ondo, Oliver.
175
00:13:20,258 --> 00:13:22,260
- Oliver?
- Mark!
176
00:13:24,513 --> 00:13:26,097
Anaia!
177
00:13:29,559 --> 00:13:30,810
Anaia!
178
00:13:30,810 --> 00:13:32,604
Aitonaren izena jarri diozu?
179
00:13:32,604 --> 00:13:37,651
Benetako izen bat behar zuen,
ezin diogu "Nolanen estralurtarra" deitu.
180
00:13:39,027 --> 00:13:39,861
Ondo dago.
181
00:13:40,612 --> 00:13:41,446
Gogoko dut.
182
00:13:54,459 --> 00:13:58,088
Kate Cha... borrokalari adoretsua zen.
183
00:13:59,631 --> 00:14:02,551
Bere botereak
familia madarikazioa ziren arren,
184
00:14:03,885 --> 00:14:05,512
berarentzat dohaina ziren...
185
00:14:06,429 --> 00:14:08,306
jendea lagundu ahal izateko.
186
00:14:09,808 --> 00:14:11,977
Hori zen Kateren benetako boterea.
187
00:14:13,770 --> 00:14:15,522
Erabat ziur zegoen...
188
00:14:16,439 --> 00:14:18,400
mundua ona zela.
189
00:14:19,901 --> 00:14:23,238
Uste horrek
behin eta berriz hil zuen arren,
190
00:14:24,656 --> 00:14:26,366
Katek ez zuen iritziz aldatu.
191
00:14:28,285 --> 00:14:30,036
Berdin egitera bultzatu ninduen.
192
00:14:33,623 --> 00:14:37,168
Kate Cha... gogaidea zen.
193
00:14:46,094 --> 00:14:47,095
Benetan...
194
00:14:48,263 --> 00:14:49,681
Benetan hunkigarria izan da.
195
00:14:52,684 --> 00:14:54,102
Eskerrak ez duen euria egin.
196
00:14:55,562 --> 00:14:56,771
Ez zuen euria gogoko.
197
00:15:04,863 --> 00:15:08,366
Zergatik sentitzen naiz honela, Markus?
198
00:15:09,534 --> 00:15:10,994
Maite zenuelako.
199
00:15:12,120 --> 00:15:15,123
Asko maite izan ditut bera baino lehen.
200
00:15:16,249 --> 00:15:17,709
Eta denak hil dira.
201
00:15:19,169 --> 00:15:20,337
Baina hau...
202
00:15:21,379 --> 00:15:22,422
Desberdina da.
203
00:15:28,511 --> 00:15:30,347
Denbora gehiago geneukala uste nuen.
204
00:15:55,789 --> 00:15:57,290
- Ondo ama?
- Ondo eskolak?
205
00:15:57,290 --> 00:15:58,875
Barkatu, hasi zu.
206
00:15:58,875 --> 00:16:01,169
Ez, hasi zu. Mesedez.
207
00:16:03,171 --> 00:16:06,716
Beraz, eskolak ondo doaz?
208
00:16:07,300 --> 00:16:10,178
Honezkero, ohetik atera
209
00:16:10,178 --> 00:16:12,180
eta pijaman joaten naiz eskolara.
210
00:16:12,180 --> 00:16:13,890
Aske sentitzen naiz.
211
00:16:17,519 --> 00:16:20,355
Zer moduz zure anaia berria?
Egokitu al da?
212
00:16:20,355 --> 00:16:22,148
Zure amak ez du burua galdu?
213
00:16:22,148 --> 00:16:23,858
Oliver primeran dago
214
00:16:23,858 --> 00:16:26,695
eta oso ondo moldatzen dira,
zoragarria da.
215
00:16:27,278 --> 00:16:29,781
Ama janaria murtxikatzera ohitzen ari da.
216
00:16:32,367 --> 00:16:33,868
Janaria murtxikatzen dio?
217
00:16:33,868 --> 00:16:35,120
Bai.
218
00:16:35,120 --> 00:16:39,416
Thraxako haurrek ez dute janari solidoa
txikitzeko entzimarik, antza.
219
00:16:41,793 --> 00:16:44,170
Alde viltrumita noiz aterako zain gaude.
220
00:16:48,550 --> 00:16:52,512
Ez al dirudi honek lehen hitzordu bat?
221
00:16:53,179 --> 00:16:54,764
Bai, lehen hitzordu kaskarra.
222
00:16:56,558 --> 00:16:57,559
Zure mira izan dut.
223
00:16:59,853 --> 00:17:00,854
Nik ere bai.
224
00:17:03,231 --> 00:17:05,442
Unibertsitatea bestelakoa espero nuen.
225
00:17:06,109 --> 00:17:06,943
Ezta?
226
00:17:07,569 --> 00:17:09,696
Gauak ikasten ematea,
227
00:17:09,696 --> 00:17:12,782
festa sekretuak logeletan,
neska-lagunarekin egon.
228
00:17:16,035 --> 00:17:20,081
Horren ordez,
lehen baino gutxiago ikusten dugu elkar.
229
00:17:22,250 --> 00:17:24,377
Non zauden galdetzen didatenean,
230
00:17:24,377 --> 00:17:27,046
ikasten ari zarela esaten dut,
231
00:17:27,046 --> 00:17:29,132
edo etxera joan zarela astebururako.
232
00:17:30,759 --> 00:17:32,510
Ez dut gogoko gezurra esatea.
233
00:17:32,510 --> 00:17:34,512
Eta ezin dut inorekin hitz egin.
234
00:17:34,512 --> 00:17:38,683
Tira, William daukat,
baina zure laguna da nirea baino gehiago.
235
00:17:40,059 --> 00:17:40,894
Bai, badakit.
236
00:17:40,894 --> 00:17:43,855
Lehen ikasturtea da,
bakarrik bizi gara lehen aldiz,
237
00:17:43,855 --> 00:17:46,483
eta ez gara gozatzen ari.
238
00:17:47,400 --> 00:17:49,527
Batzuetan botererik ez izatea nahiko nuke.
239
00:17:50,820 --> 00:17:53,198
Horrela, zurekin egon ninteke
240
00:17:53,198 --> 00:17:55,408
eta beste dena ahaztu.
241
00:17:56,576 --> 00:17:57,994
Baina botereak dituzu.
242
00:17:57,994 --> 00:18:01,456
Eta mundua hobetzea da zure betebeharra.
243
00:18:01,456 --> 00:18:05,335
Hala pentsatuko ez bazenu,
ez ginateke elkarrekin egongo.
244
00:18:07,337 --> 00:18:10,340
Orduan, zer egin dezakegu?
245
00:18:21,476 --> 00:18:23,353
Mark! Ikusi nor itzuli den!
246
00:18:24,854 --> 00:18:27,524
- Rick! Zer moduz zaude?
- Kaixo, Mark.
247
00:18:28,691 --> 00:18:31,903
Ondo esan beharko.
248
00:18:32,695 --> 00:18:35,657
Primeran dago. Medikuek alta eman diote.
249
00:18:35,657 --> 00:18:38,243
Unibertsitatera itzul daiteke, ezta?
250
00:18:38,910 --> 00:18:41,621
Trantsizioan zehar laguntzeko etorri naiz.
251
00:18:41,621 --> 00:18:45,458
Ezer egin badezaket, deitu.
252
00:18:45,458 --> 00:18:48,002
Oso adeitsua zara, mila esker.
253
00:18:48,002 --> 00:18:49,671
Zatoz Rick. Ondoko egoitzan
254
00:18:49,671 --> 00:18:52,048
gela pribatu bat lortu dizut.
255
00:18:52,048 --> 00:18:53,550
Apaindu dut dagoeneko.
256
00:18:54,843 --> 00:18:57,178
Alajaina. Rickek itxura berbera du.
257
00:18:57,178 --> 00:18:58,763
Ezer gertatu ez balitz bezala.
258
00:18:58,763 --> 00:19:00,932
Baina gertatu zen zerbait.
259
00:19:00,932 --> 00:19:04,352
Erabateko gorputz berreraikitzea izan du.
260
00:19:04,352 --> 00:19:06,062
Halako trauma bat...
261
00:19:07,313 --> 00:19:09,107
...berriz atera daiteke.
262
00:19:09,107 --> 00:19:11,317
Donald, ondo zaude?
263
00:19:14,863 --> 00:19:17,198
Zer moduz dagoen galdetzeko deituko dut.
264
00:19:18,449 --> 00:19:19,492
Ados.
265
00:19:20,159 --> 00:19:20,994
Agur.
266
00:19:21,786 --> 00:19:23,454
ESTATU BATUAK
PENTAGONOA
267
00:19:23,454 --> 00:19:26,082
Hori da piura.
268
00:19:26,082 --> 00:19:29,502
Eta ikusi nork dioen.
269
00:19:30,837 --> 00:19:32,714
Esku berria jarriko omen dizute.
270
00:19:32,714 --> 00:19:34,007
Bai.
271
00:19:34,507 --> 00:19:35,717
Zorionekoa ni.
272
00:19:37,635 --> 00:19:38,761
Zer moduz dago Rae?
273
00:19:39,429 --> 00:19:40,680
Ez du amore ematen.
274
00:19:42,682 --> 00:19:45,852
Balak burua gurutzatu zidanean,
275
00:19:46,603 --> 00:19:49,147
bizitza begien aurretik
pasatzen ikusi nuen.
276
00:19:50,398 --> 00:19:55,653
Txorakeria bat zela uste nuen,
baina ez da hala.
277
00:19:57,155 --> 00:19:59,198
Ez zitzaidan gustatu ikusi nuena.
278
00:20:00,658 --> 00:20:02,911
Kirten hutsa izan nintzen Katerekin.
279
00:20:04,245 --> 00:20:05,246
Everekin ere bai.
280
00:20:05,246 --> 00:20:09,083
Emakume ororekin.
281
00:20:09,959 --> 00:20:11,836
Ez zuten halakorik merezi.
282
00:20:12,837 --> 00:20:17,300
Ez dakit zergatik behar izan dudan
bala bat horretaz konturatzeko.
283
00:20:18,760 --> 00:20:24,015
Zein superheroi mota naiz,
bizitzak salbatu bitartean,
284
00:20:24,015 --> 00:20:25,934
beste batzuk hondatzen baditut?
285
00:20:28,853 --> 00:20:30,521
Jesus.
286
00:20:30,521 --> 00:20:32,565
Ongi da. Entzun dezagun.
287
00:20:32,565 --> 00:20:33,858
Zer entzun?
288
00:20:35,234 --> 00:20:39,238
Zergatik daukazun aurpegi hori.
289
00:20:40,657 --> 00:20:42,867
Ez dakit, ba. Goibela.
290
00:20:55,296 --> 00:20:56,130
Mark!
291
00:20:56,130 --> 00:20:58,049
Kaixo, Eve.
292
00:20:58,049 --> 00:20:59,842
Rex ikustera etorri zara?
293
00:20:59,842 --> 00:21:03,221
Bai. Ahal bezain beste etortzen naiz.
294
00:21:05,223 --> 00:21:06,057
Eta hau?
295
00:21:07,558 --> 00:21:11,062
Rexek gogoko ditu
etxe-dekorazioari buruzko aldizkariak.
296
00:21:12,355 --> 00:21:14,816
Inoiz etxerik izan ez duelako izango da.
297
00:21:16,067 --> 00:21:18,361
Kateren hiletatik ez zaitut ikusi.
298
00:21:18,903 --> 00:21:20,488
Ondo zaude, Mark?
299
00:21:20,488 --> 00:21:21,781
Bai.
300
00:21:21,781 --> 00:21:24,993
Ondo nago.
301
00:21:25,660 --> 00:21:28,079
Joan beharra dut, ikusiko dugu elkar.
302
00:21:28,955 --> 00:21:30,373
Ados.
303
00:21:31,207 --> 00:21:32,041
Agur.
304
00:21:33,918 --> 00:21:34,919
Eve!
305
00:21:35,795 --> 00:21:39,799
Kolore biziak eta sukalderako azken joerak
dakartzan hori.
306
00:21:41,676 --> 00:21:44,804
Oraindik aldizkariak irakurtzen dituen
bakarra zara.
307
00:21:46,597 --> 00:21:50,143
Ongi jantzia naizelako da,
eta Internet kaka bat delako.
308
00:21:52,687 --> 00:21:57,442
- Mark ikusi berri dut eta...
- Bai, badakit.
309
00:21:57,442 --> 00:21:59,569
Bera eta Amber...
310
00:22:00,778 --> 00:22:02,822
Zer esan nahi duzu?
311
00:22:05,450 --> 00:22:07,410
Logela apaintzeko hamar ideia?
312
00:22:07,410 --> 00:22:09,162
Bai, mesedez.
313
00:22:10,747 --> 00:22:12,373
Ea ba, Helga.
314
00:22:12,999 --> 00:22:14,959
30 urtez izan zara zaintzaile?
315
00:22:15,585 --> 00:22:17,545
Umeak dira nire bizipoza.
316
00:22:18,296 --> 00:22:20,548
Zure curriculuma txundigarria da.
317
00:22:20,548 --> 00:22:21,758
Bai.
318
00:22:21,758 --> 00:22:24,177
Baina ez zara guretzako egokia.
319
00:22:24,177 --> 00:22:25,428
Ez?
320
00:22:25,428 --> 00:22:26,554
Ez.
321
00:22:26,554 --> 00:22:28,848
Ez dut espioirik kontratatuko.
322
00:22:28,848 --> 00:22:32,351
Espioia? Ez dut ulertzen.
323
00:22:32,351 --> 00:22:34,645
20 urte egon naiz Nolanekin ezkonduta.
324
00:22:34,645 --> 00:22:36,731
Cecilen agenteak erraz ezagutzen ditut.
325
00:22:36,731 --> 00:22:37,774
Beraz, milesker.
326
00:22:37,774 --> 00:22:38,858
Agur.
327
00:22:41,110 --> 00:22:42,862
Tipo horrek ez du erremediorik.
328
00:22:45,740 --> 00:22:49,118
Kaixo. April Howsam naiz,
hemen da zaintzailearen elkarrizketa?
329
00:22:49,118 --> 00:22:52,830
Hasi aurretik,
Cecilek bidali nauela esan nahi dizut.
330
00:22:52,830 --> 00:22:54,290
Ez nizun esan behar,
331
00:22:54,290 --> 00:22:57,543
baina ezin diot
nire nagusiari gezurrik esan.
332
00:22:58,252 --> 00:23:01,589
Batez ere, haur batentzako
zaintzaile bila dabilenari.
333
00:23:05,843 --> 00:23:07,053
Aurrera, mesedez.
334
00:23:07,887 --> 00:23:11,057
Ikusi dezakezunez, eskarmentu asko daukat
335
00:23:11,057 --> 00:23:14,519
dohain berezidun
eta adin guztietako umeekin lanean.
336
00:23:14,519 --> 00:23:16,312
Orduan, badakizu Oliver...
337
00:23:16,312 --> 00:23:18,481
Erdi thraxarra erdi viltrumita dela.
338
00:23:18,481 --> 00:23:22,235
Oliverren aita Nolan Grayson
edo Omni-Man dela ere badakit.
339
00:23:22,235 --> 00:23:26,781
Eta zure semea, Mark,
Garaiezin, Oliverren anaiordea dela.
340
00:23:26,781 --> 00:23:28,991
Den-dena azaldu dizute, antza.
341
00:23:28,991 --> 00:23:32,370
Umeak hezteko nire filosofia erraza da.
342
00:23:32,370 --> 00:23:36,082
Haurraren jakin-min naturala sustatzea...
343
00:23:37,708 --> 00:23:38,918
Tori, laguntxo.
344
00:23:40,837 --> 00:23:44,549
Hazi eta ikasteko
toki seguru bat eskaini bitartean.
345
00:23:45,633 --> 00:23:49,470
Gainera, aparta naiz
ukelelearekin sehaska-kantak jotzen.
346
00:23:49,470 --> 00:23:52,056
Asko eskertzen dizut zintzotasuna.
347
00:23:52,723 --> 00:23:55,101
Baina ez dut nahi GDAko agenterik etxean
348
00:23:55,101 --> 00:23:58,855
Oliverren heziketari
buruzko txostenak pasatzen Cecili.
349
00:23:58,855 --> 00:24:02,441
Munduan jende gutxik dauka
nire trebetasuna.
350
00:24:03,109 --> 00:24:07,113
Horri esker, gobernuaren
ikuskaritzarik gabe lan egin dezaket.
351
00:24:07,989 --> 00:24:11,450
Zuretzat egingo dut lan,
Grayson andrea, ez Cecilentzat.
352
00:24:12,201 --> 00:24:13,202
Eta kito.
353
00:24:13,202 --> 00:24:14,287
Zu zara nagusia.
354
00:24:14,287 --> 00:24:15,621
Ez bera.
355
00:24:16,873 --> 00:24:18,082
Ama nagusia.
356
00:24:20,376 --> 00:24:23,171
Ikusten? Oliverrek badaki
nork agintzen duen.
357
00:24:24,338 --> 00:24:25,590
Ama nagusia.
358
00:24:31,512 --> 00:24:33,472
Oso leku polita eraiki duzu, Eve.
359
00:24:34,348 --> 00:24:35,183
Cecil.
360
00:24:35,725 --> 00:24:37,226
Antzeko tokian hazi nintzen.
361
00:24:39,103 --> 00:24:41,314
Eskerrak eman nahi nizkizun
362
00:24:41,314 --> 00:24:43,608
Sequiden arazoarekin laguntzeagatik.
363
00:24:44,817 --> 00:24:47,528
Zaindarietan sartzea
eskaini nahi nizun, berriz.
364
00:24:48,905 --> 00:24:51,115
- Cecil...
- Dupli-Kate hilda dago.
365
00:24:51,115 --> 00:24:54,368
Rae eta Rex ospitalean daude.
Eta Immortal...
366
00:24:54,368 --> 00:24:57,121
Ez dago borrokan jarraitzeko moduan.
367
00:24:58,247 --> 00:25:00,958
Zer diozu? Taldean sartzeko prest?
368
00:25:00,958 --> 00:25:03,252
Dagoeneko kide askoren laguna zara.
369
00:25:05,796 --> 00:25:06,672
Cecil.
370
00:25:07,840 --> 00:25:12,428
Zer heroi mota izan nahi dudan
hausnartzen ari naiz.
371
00:25:12,428 --> 00:25:15,723
Ez zaizu komeni
halako pertsona bat Zaindarietan.
372
00:25:17,725 --> 00:25:20,186
Nire laguntza behar baduzu, zatoz nigana.
373
00:25:20,937 --> 00:25:23,856
Iritziz aldatzen baduzu, zatoz nigana.
374
00:25:23,856 --> 00:25:27,109
Mila esker, Eve.
Zure gonbidatuarekin utziko zaitut.
375
00:25:28,069 --> 00:25:29,320
Zer gonbidatu?
376
00:25:29,320 --> 00:25:31,822
Eve? Hor goian zaude?
377
00:25:33,115 --> 00:25:34,659
Amber?
378
00:25:34,659 --> 00:25:38,037
Zuhaitz artean
ondo ezkutatuta dago zure etxea.
379
00:25:38,037 --> 00:25:40,498
Bost aldiz igaro naiz ondotik ikusi gabe.
380
00:25:42,291 --> 00:25:43,501
Hitz egin dezakegu?
381
00:25:58,474 --> 00:26:01,435
Esan dizut
beste lau ordu beharko ditudala.
382
00:26:01,435 --> 00:26:03,688
Azkar edo ondo egitea nahi duzu?
383
00:26:05,189 --> 00:26:06,023
Kaixo, Art.
384
00:26:06,774 --> 00:26:08,067
Mark.
385
00:26:08,067 --> 00:26:09,902
Beste norbait zinela uste nuen.
386
00:26:09,902 --> 00:26:12,780
Utzi jantzia
eta bihar goizerako konponduko dut.
387
00:26:13,364 --> 00:26:15,825
Hitz egitera etorri naiz.
388
00:26:15,825 --> 00:26:17,910
Baina lanpetuta bazaude...
389
00:26:17,910 --> 00:26:20,329
- Zer darabilzu buruan?
- Bada...
390
00:26:25,001 --> 00:26:25,876
Ulertzen dut.
391
00:26:27,044 --> 00:26:28,254
Arazoak neskekin?
392
00:26:28,879 --> 00:26:30,589
Hain agerikoa da?
393
00:26:30,589 --> 00:26:33,092
Aurpegian ikusten dizut.
394
00:26:33,092 --> 00:26:34,093
Hartu aulki bat.
395
00:26:37,763 --> 00:26:42,393
Eta maite dut Amber.
Berarekin egon nahi dut, baina...
396
00:26:42,393 --> 00:26:45,730
Unibertsoa aurka dugula ematen du.
397
00:26:45,730 --> 00:26:50,192
Ez du axola
superheroia edo pertsona arrunta zaren.
398
00:26:50,192 --> 00:26:52,194
Harremanak ez dira errazak.
399
00:26:52,194 --> 00:26:55,031
Ondo dakit, asko izan ditut eta.
400
00:26:55,573 --> 00:26:57,658
Mutil batekin bakarrik egon naiz.
401
00:26:58,367 --> 00:27:00,786
Rex izan zen nire lehen mutil-laguna.
402
00:27:00,786 --> 00:27:05,374
Nahiko lotsagarria
eta penagarria da hori aitortzea.
403
00:27:05,374 --> 00:27:07,084
Nonbaitetik hasi behar.
404
00:27:07,084 --> 00:27:10,629
Aspalditik ezagutzen genuen elkar
eta berez etorri zen.
405
00:27:10,629 --> 00:27:13,007
Eta hasieran ondo egon zen.
406
00:27:14,175 --> 00:27:15,885
Baina dorretik joaten zenean,
407
00:27:15,885 --> 00:27:18,471
adarrak jartzen zizkidan
eta nazkatu nintzen.
408
00:27:20,014 --> 00:27:22,433
Gezurrek mindu ninduten gehien.
409
00:27:22,933 --> 00:27:25,978
Ohartu nintzenean,
erotuta nengoela pentsarazi zidan.
410
00:27:25,978 --> 00:27:27,063
Gogorra izan zen.
411
00:27:27,730 --> 00:27:30,232
Bai. Ni ere
gezurrek mindu ninduten gehien.
412
00:27:30,858 --> 00:27:33,194
Hori gaindituta,
ondo joango zela uste nuen.
413
00:27:34,445 --> 00:27:37,698
Arriskuan jartzen du
bere burua ezezagunak salbatzeko...
414
00:27:37,698 --> 00:27:40,785
Adorea behar da
zutaz uste dutena alde batera uzteko.
415
00:27:40,785 --> 00:27:41,994
Ulertzen?
416
00:27:41,994 --> 00:27:45,081
Amberrek beti egiten du ondo dagoena.
Suspergarria da.
417
00:27:45,081 --> 00:27:46,624
Berari esker hobea naiz.
418
00:27:47,208 --> 00:27:48,793
Zorionekoa zu.
419
00:27:48,793 --> 00:27:50,044
Eta zein da arazoa?
420
00:27:51,087 --> 00:27:53,798
Arazoa da... ni naizela...
421
00:27:53,798 --> 00:27:55,549
Garaiezina.
422
00:27:55,549 --> 00:27:59,387
Tsunami bat edo besoen ordez
suziriak dituen eroren bat izan,
423
00:27:59,387 --> 00:28:02,556
arazo bat dagoenean,
Markek dena utzi eta joan behar du.
424
00:28:04,058 --> 00:28:05,768
Bai. Dena.
425
00:28:07,311 --> 00:28:08,396
Baita zu ere.
426
00:28:09,939 --> 00:28:13,317
Ez dit axola hitzordu bat
bertan behera utzi behar badu.
427
00:28:13,317 --> 00:28:15,361
Mundua salbatzeaz ari gara.
428
00:28:15,361 --> 00:28:19,115
Ez da hori...
Baina zera sentiarazten dit...
429
00:28:19,115 --> 00:28:24,328
Kirten bat naizela. Aitak nire amari
egin ziona egiten ari natzaio.
430
00:28:24,328 --> 00:28:28,082
Baina ez ginen kexatzen
ergelak sentitzen ginelako kexatuz gero,
431
00:28:28,082 --> 00:28:31,502
eta ez genuelako aita eragotzi nahi.
432
00:28:35,214 --> 00:28:37,633
Ez dut nahi Amber horrela bizi dadin.
433
00:28:37,633 --> 00:28:38,926
Hobea merezi du.
434
00:28:38,926 --> 00:28:42,096
Ezin bazarete beti elkarrekin egon,
435
00:28:42,096 --> 00:28:44,932
pasatu momentu baliotsuak elkarrekin.
436
00:28:45,683 --> 00:28:47,184
Hori ere ez doa ondo.
437
00:28:47,184 --> 00:28:49,353
Elkarrekin gaudenean
errudun sentitzen naiz.
438
00:28:49,353 --> 00:28:52,189
Nik baino gehiago
behar duten pertsonak daudelako.
439
00:28:52,898 --> 00:28:54,150
Markek behar du...
440
00:28:54,150 --> 00:28:55,443
Hor egongo den norbait.
441
00:28:56,235 --> 00:28:59,822
Unibertsitatean bizi duena
ulertuko duen norbait eta...
442
00:28:59,822 --> 00:29:03,033
Superheroi batekin egotea nolakoa den.
443
00:29:03,033 --> 00:29:06,662
Ezin diot inori kontatu.
Ez lagunei, ez familiari.
444
00:29:06,662 --> 00:29:08,747
Beraz, gezurra esan behar dut.
445
00:29:10,249 --> 00:29:14,003
Banekien zaila izango zela.
Baina ez nekien bakartia izango zenik.
446
00:29:14,003 --> 00:29:17,256
- Amberri huts egin diot.
- Marki huts egin diot.
447
00:29:17,256 --> 00:29:20,009
Momentu honetan
ez zara mundua salbatzen ari.
448
00:29:20,009 --> 00:29:21,844
Eta Mark Lurrean dago berriz.
449
00:29:21,844 --> 00:29:24,680
Beraz, kontua zera da:
450
00:29:24,680 --> 00:29:29,226
- zergatik zaude nirekin eta ez berarekin?
- zergatik zaude nirekin eta ez berarekin?
451
00:29:29,226 --> 00:29:31,103
Zoaz etxera, Mark.
452
00:29:31,103 --> 00:29:34,607
Zoaz etxera
zure neska-lagunarekin egotera.
453
00:29:36,192 --> 00:29:37,818
Bai, milesker entzuteagatik.
454
00:29:38,694 --> 00:29:42,948
Zure amak kontatu dit
zure aitari Thraxan gertatutakoa.
455
00:29:42,948 --> 00:29:44,450
Gogorra izango zen.
456
00:29:45,117 --> 00:29:46,577
Bera berriz ikustea.
457
00:29:47,244 --> 00:29:51,457
Egin zuen guztiaren ondoren,
ez nintzen bere mira nuenik ohartu.
458
00:29:52,500 --> 00:29:56,504
Ez dakit. Agian horrek
pertsona txarra naizela esan nahi du.
459
00:29:57,254 --> 00:29:59,465
Gizakia zarela esan nahi du.
460
00:29:59,465 --> 00:30:02,301
Viltrumitek eraman aurretik
esan zidan azkena
461
00:30:02,301 --> 00:30:06,263
ez zen izan "Maite zaitut" edo "Barkatu".
462
00:30:06,263 --> 00:30:08,766
"Irakurri nire liburuak" esan zidan.
463
00:30:09,683 --> 00:30:10,976
Zergatik esan zizun hori?
464
00:30:11,352 --> 00:30:14,355
Ez dakit.
Amak bere gauza denak bota zituen.
465
00:30:15,231 --> 00:30:18,776
Liburutegiko bidaia-liburuetan
ez dut ezer aurkitu.
466
00:30:18,776 --> 00:30:22,738
- Ez zituen bidaia-liburuak soilik idatzi.
- Zer?
467
00:30:22,738 --> 00:30:26,951
Pseudonimo batekin zientzia fikziozkoak
idatzi zituen zu umea zinela.
468
00:30:26,951 --> 00:30:29,495
Ez zituen asko saldu, eta utzi egin zuen.
469
00:30:30,246 --> 00:30:33,165
Eskupeko gisa eman zizkidan behin.
470
00:30:34,750 --> 00:30:37,211
Ez zen tipo xahutzailea.
471
00:30:38,379 --> 00:30:41,131
"Oroitezaren leizean galduta".
472
00:30:42,216 --> 00:30:43,968
"Wrekk planetako gorroto tribuak"?
473
00:30:43,968 --> 00:30:46,053
Apartak zirela esan nion.
474
00:30:46,053 --> 00:30:47,555
Zirraragarriak.
475
00:30:49,431 --> 00:30:50,849
Ez nituen irakurri.
476
00:30:53,852 --> 00:30:58,065
Patioa suntsituta geratu zen,
baina berdin-berdin berreraiki zuten.
477
00:30:58,065 --> 00:31:00,401
Aukera galdu zuten, nire iritziz.
478
00:31:01,735 --> 00:31:02,736
Nik...
479
00:31:03,529 --> 00:31:04,822
{\an8}Ez dut hau gogoratzen.
480
00:31:04,822 --> 00:31:06,031
{\an8}GOIAN BEUDE
481
00:31:06,031 --> 00:31:11,120
{\an8}D.A. Sinclairren biktimen omenez da.
482
00:31:12,288 --> 00:31:13,622
Biktimak?
483
00:31:14,164 --> 00:31:17,501
Zu zara sendatu den bakarra.
484
00:31:19,169 --> 00:31:20,546
Gose zara?
485
00:31:20,546 --> 00:31:23,465
Kafetegian gofre makina berria dute.
486
00:31:24,758 --> 00:31:26,594
Oroitzapenak etortzen zaizkit.
487
00:31:27,845 --> 00:31:29,388
Sinclairren aurpegia.
488
00:31:29,388 --> 00:31:30,681
Bisturi bat.
489
00:31:31,515 --> 00:31:33,934
Baina beste norbaiten amesgaiztoa dirudi.
490
00:31:34,935 --> 00:31:37,771
Betikoa al naiz, William?
491
00:31:37,771 --> 00:31:39,857
Zer? Bai horixe.
492
00:31:40,524 --> 00:31:43,527
D.A. Sinclairrek asko kendu zidan.
493
00:31:43,527 --> 00:31:45,321
Ez dute dena aurkitu.
494
00:31:46,488 --> 00:31:49,783
Zer falta zaidan
gogoratu ere ezin badut, nor naiz?
495
00:31:50,868 --> 00:31:52,494
Rick, asko sentitzen dut.
496
00:31:54,580 --> 00:31:56,081
Ez duzu kezkatu beharrik.
497
00:31:56,081 --> 00:31:57,499
Benetan.
498
00:31:57,499 --> 00:32:00,210
Elkarrekin gaindituko dugu.
499
00:32:06,175 --> 00:32:08,177
"Pistola garaiezina zuen gizona".
500
00:32:09,094 --> 00:32:10,137
Izenburu ona, aita.
501
00:32:11,847 --> 00:32:13,724
"Gutxi zekiten Espazioko Zaldunaz.
502
00:32:13,724 --> 00:32:16,727
Misterio bat zen. Kondaira hutsa".
503
00:32:16,727 --> 00:32:20,481
"Hamabi galaxietan zehar
ospetsuak ziren bere istorioak".
504
00:32:20,481 --> 00:32:23,776
Baina xehetasun bakarra
aipatzen zen denetan.
505
00:32:24,193 --> 00:32:25,903
Izpi infinitua.
506
00:32:27,738 --> 00:32:30,783
Energia izpi geldiezin bat
igortzen omen zuen,
507
00:32:30,783 --> 00:32:33,452
parean topatzen zuen oro suntsitzen zuena.
508
00:32:34,328 --> 00:32:36,580
Baina erabiltzeko esku irmoa behar zen.
509
00:32:37,122 --> 00:32:39,958
Eta are buru irmoagoa.
510
00:32:43,212 --> 00:32:46,674
Ez zelako alferrik erabiltzeko arma.
511
00:32:50,719 --> 00:32:55,224
Ezin izan da inor Izpi Infinitua
ikertzeko bezain beste gerturatu.
512
00:33:00,562 --> 00:33:03,691
Espazioko Zaldunak ondo babesten zuen.
513
00:33:21,041 --> 00:33:23,961
Izpi infinitua benetakoa bada,
514
00:33:23,961 --> 00:33:27,256
eta istorioetan bezain beste ahalmen badu,
515
00:33:27,256 --> 00:33:30,175
gure misioa arriskuan jarri dezake".
516
00:33:32,553 --> 00:33:33,387
Ongi da.
517
00:33:36,473 --> 00:33:38,934
"Planeta basatia, piztia basatiak".
518
00:33:39,685 --> 00:33:41,228
"Gure misioa erraza zen".
519
00:33:41,228 --> 00:33:43,063
"Planeta gogor hura ikertu
520
00:33:43,063 --> 00:33:46,275
eta Espazioko Egoitzako Bulegoari
horren berri ematea".
521
00:33:47,151 --> 00:33:49,820
Nabaritu genuen lehena,
grabitatea izan zen.
522
00:33:50,529 --> 00:33:53,907
Planeta oso dentsoa zen,
indarrez erakartzen gintuen,
523
00:33:53,907 --> 00:33:55,325
ozta-ozta mugi gintezkeen.
524
00:33:57,661 --> 00:33:59,872
Ez genuen baliabide
erabilgarririk aurkitu,
525
00:33:59,872 --> 00:34:02,499
eta nire kidea eta ni
etxera itzultzear geunden.
526
00:34:02,499 --> 00:34:05,169
Baina eragozpen batekin topo egin genuen.
527
00:34:12,092 --> 00:34:13,093
Ragnarrak.
528
00:34:29,318 --> 00:34:33,155
Bat-batean inguratuta nengoen, itota.
529
00:34:33,822 --> 00:34:36,658
Hamar aldiz piztia handiagoak
garaitu izan ditut.
530
00:34:38,410 --> 00:34:40,370
Baina planetaren grabitatea dela eta,
531
00:34:40,996 --> 00:34:43,791
aparteko indarra garatu zuten Ragnarrek.
532
00:34:50,214 --> 00:34:52,966
Asko gutxietsi nituen.
533
00:34:53,717 --> 00:34:56,678
"Hilko nindutela pentsatu nuen".
534
00:34:57,763 --> 00:34:58,680
Zaude.
535
00:35:00,349 --> 00:35:01,892
{\an8}Ez da posible.
536
00:35:06,480 --> 00:35:07,898
Zer nahi duzu, Cecil?
537
00:35:09,441 --> 00:35:10,275
Bermuda.
538
00:35:10,275 --> 00:35:12,319
Sasoi honetan zoragarria omen da.
539
00:35:13,904 --> 00:35:15,280
Zer diozu?
540
00:35:16,198 --> 00:35:17,074
Zutaz ari naiz.
541
00:35:17,074 --> 00:35:18,992
Hartu opor luzeak.
542
00:35:19,576 --> 00:35:20,744
Gure kontura.
543
00:35:21,328 --> 00:35:22,162
Ez.
544
00:35:22,996 --> 00:35:24,122
Ez zen galdera bat.
545
00:35:26,250 --> 00:35:28,168
Nola ausartzen zara?
546
00:35:28,168 --> 00:35:30,879
Psikologoak kezkatuta daude. Ni ere bai.
547
00:35:30,879 --> 00:35:32,798
Ez duzu aditurik ikusi nahi...
548
00:35:32,798 --> 00:35:36,260
Ez dut zure baba-lore taldeak
nire garuna aztertzerik nahi!
549
00:35:36,260 --> 00:35:39,221
Kateren heriotza
gogorra izan da denontzat, baina zuk...
550
00:35:39,221 --> 00:35:41,265
Ondo nagoela esan dut!
551
00:35:43,350 --> 00:35:44,351
Zer?
552
00:35:45,102 --> 00:35:46,103
Bidali hona.
553
00:35:47,771 --> 00:35:48,605
Zer da hori?
554
00:35:48,605 --> 00:35:51,316
Ziztu bizian dator norbait espaziotik.
555
00:35:51,316 --> 00:35:52,526
Omni-Man.
556
00:35:53,193 --> 00:35:54,361
Immortal, zaude.
557
00:35:54,820 --> 00:35:56,029
Immortal!
558
00:35:56,029 --> 00:35:58,490
Kaka. Donald.
559
00:36:02,286 --> 00:36:04,454
Non bizi ote da Garaiezin?
560
00:36:04,454 --> 00:36:06,707
Kaka. Ez da erraza izango.
561
00:36:09,251 --> 00:36:12,462
Hara. Kaixo?
Gaizki-ulertu bat egon dela dirudi.
562
00:36:14,006 --> 00:36:15,424
Nola entzun zaitzaket?
563
00:36:15,424 --> 00:36:18,302
Inplante honi esker.
564
00:36:18,302 --> 00:36:21,346
Telepatia bidez komunika gaitezke.
Ez da ezer berezirik.
565
00:36:21,346 --> 00:36:22,806
Atera nire burutik!
566
00:36:23,807 --> 00:36:25,475
Aizu. Ez dut borrokatu nahi.
567
00:36:25,475 --> 00:36:27,102
Garaiezinen bila etorri naiz.
568
00:36:27,102 --> 00:36:28,562
Garaiezin?
569
00:36:28,562 --> 00:36:29,897
Omni-Manek bidali zaitu.
570
00:36:30,397 --> 00:36:31,398
Ez!
571
00:36:32,274 --> 00:36:33,358
Lasaitu zaitez.
572
00:36:35,652 --> 00:36:37,237
Ez dizut min eman nahi.
573
00:36:39,948 --> 00:36:40,824
Hau mina.
574
00:36:41,491 --> 00:36:42,951
Hori gehiegizkoa izan da.
575
00:36:42,951 --> 00:36:44,202
Akabatuko zaitut!
576
00:36:44,202 --> 00:36:45,495
Ezagutu berri gara!
577
00:36:46,580 --> 00:36:47,581
Geldi!
578
00:36:47,581 --> 00:36:48,790
- Garaiezin.
- Garaiezin.
579
00:36:48,790 --> 00:36:50,292
Zer demontre gertatzen da?
580
00:36:50,876 --> 00:36:53,170
Ez dakit! Ni zure bila etorri naiz,
581
00:36:53,170 --> 00:36:55,714
eta bat-batean,
astakirten honek eraso nau!
582
00:36:55,714 --> 00:36:57,925
Lurrean ere astakirtenak daude, ezta?
583
00:36:57,925 --> 00:37:00,594
Allen nire laguna da. Jatorra da.
584
00:37:02,471 --> 00:37:06,266
Ni eta beste baten artean baino
ez dabil hau.
585
00:37:06,266 --> 00:37:08,560
Ez ni eta beste biren artean.
586
00:37:08,560 --> 00:37:11,480
Diseinu akatsa da.
Hobetuko omen dute laster.
587
00:37:11,480 --> 00:37:14,691
Ongi da. Esango diozu?
588
00:37:14,691 --> 00:37:16,777
Noski, atseginez.
589
00:37:16,777 --> 00:37:19,071
Kaixo, jauna. Markek dio laguna naizela.
590
00:37:19,071 --> 00:37:21,698
Espazioko erregea naizela ere bai.
591
00:37:21,698 --> 00:37:23,659
Beraz, izan atsegina nirekin.
592
00:37:23,659 --> 00:37:25,744
Eta zure bizar itsusia gorroto du.
593
00:37:25,744 --> 00:37:28,330
Bizarraren zatirik onena falta zaiolako.
594
00:37:28,789 --> 00:37:29,998
Honako hau.
595
00:37:29,998 --> 00:37:31,708
Ez dizut sinesten.
596
00:37:33,043 --> 00:37:34,419
Ez dit sinesten.
597
00:37:34,419 --> 00:37:37,089
Allenek eraso dizu edo mehatxatu zaitu?
598
00:37:37,089 --> 00:37:38,465
Galdera ona.
599
00:37:38,465 --> 00:37:43,553
Markek jakin nahi du eraso ote dizudan,
edo mehatxatu zaitudan. Argi dago ezetz.
600
00:37:43,553 --> 00:37:47,140
Zu etorri zarelako hona
ziztu bizian ni erasotzera.
601
00:37:47,140 --> 00:37:50,143
Ez da oso heroikoa izan
Lurreko superheroi batentzat.
602
00:37:50,143 --> 00:37:51,144
Nik...
603
00:37:54,356 --> 00:37:56,066
Beste norbait zinela uste nuen.
604
00:38:00,195 --> 00:38:01,947
Zer arraio gertatzen zaio?
605
00:38:01,947 --> 00:38:03,907
Bere neska-laguna hil da.
606
00:38:03,907 --> 00:38:06,284
Orain astakirten baten pare
sentitzen naiz.
607
00:38:06,743 --> 00:38:08,120
Badaude halakoak, ezta?
608
00:38:08,120 --> 00:38:10,372
Behin eta berriz esango badut...
609
00:38:10,372 --> 00:38:11,498
Hitz egin behar dugu.
610
00:38:11,498 --> 00:38:14,292
Joan al gaitezke norabait,
espaziotik kanpo?
611
00:38:14,292 --> 00:38:17,629
Hurrengorako, esango non bizi zaren?
612
00:38:33,812 --> 00:38:39,568
Zure mira daukat.
613
00:38:59,046 --> 00:39:01,214
Ongi. Orain dena prest.
614
00:39:02,174 --> 00:39:06,136
Nire planetan, galtzerdia atean dagoenean
larrua jotzen ari dira.
615
00:39:06,136 --> 00:39:07,554
Bai, hemen ere bai.
616
00:39:14,269 --> 00:39:15,270
Barkatu.
617
00:39:16,980 --> 00:39:20,108
Azkeneko aldian baino handiagoa zaude.
618
00:39:20,108 --> 00:39:21,568
Antza, hori gertatzen da
619
00:39:21,568 --> 00:39:25,864
Viltrumita mordo bat zu hiltzen
saiatzen denean, eta ni bazara.
620
00:39:25,864 --> 00:39:27,783
Entzun hau.
621
00:39:27,783 --> 00:39:31,411
Nire nagusia, Thaedus, viltrumita da.
622
00:39:31,411 --> 00:39:32,537
Zer?
623
00:39:32,537 --> 00:39:36,583
Ikaragarria, ezta? Aspaldi matxinatu
omen zen inperioaren aurka.
624
00:39:36,583 --> 00:39:38,668
Beraz, bi zarete.
625
00:39:38,668 --> 00:39:41,171
Ez da asko, baina hasteko ondo dago.
626
00:39:41,171 --> 00:39:43,924
Zure aitak gurekin bat egitea
lortzerik bagenu...
627
00:39:43,924 --> 00:39:45,092
Bai.
628
00:39:45,092 --> 00:39:46,885
Nire aitari dagokionez...
629
00:39:48,929 --> 00:39:50,806
Eta eraman egin zuten.
630
00:39:50,806 --> 00:39:53,809
Hil egingo dutela esan zuten.
Jada ez badute hil.
631
00:39:53,809 --> 00:39:55,644
Ikaragarria da.
632
00:39:56,478 --> 00:39:57,687
Hau da marka.
633
00:39:57,687 --> 00:39:59,648
Hilda dagoela uste duzu?
634
00:39:59,648 --> 00:40:00,941
Ez dakit.
635
00:40:02,442 --> 00:40:04,444
Ez dute gogoko espeziekoak hiltzea.
636
00:40:04,444 --> 00:40:07,364
Jada ez da askotan gertatzen.
637
00:40:07,364 --> 00:40:10,659
Eta... Zertarako etorri zara?
638
00:40:10,659 --> 00:40:12,410
Bai, noski.
639
00:40:14,287 --> 00:40:16,957
Thaedus eta Planeten koalizioaren izenean,
640
00:40:16,957 --> 00:40:19,000
Talescriara eramango zaitut
641
00:40:19,000 --> 00:40:23,296
Viltrum inperioa
nola garaitu dezakegun erabakitzeko.
642
00:40:23,922 --> 00:40:26,216
Hartu zure gauzak, Mark, bagoaz eta.
643
00:40:26,216 --> 00:40:29,386
Zer? Ez! Espaziotik iritsi berri naiz.
644
00:40:29,386 --> 00:40:30,428
Birritan!
645
00:40:30,428 --> 00:40:32,931
Ez noa zure nagusiarekin hitz egitera.
646
00:40:32,931 --> 00:40:35,851
Viltrumiten tirania
behingoz amaitzeko aukera da.
647
00:40:35,851 --> 00:40:37,269
Ez al duzu hori nahi?
648
00:40:37,936 --> 00:40:38,937
Noski!
649
00:40:39,813 --> 00:40:42,607
Baina Amber eta ni ez gaude ondo.
650
00:40:42,607 --> 00:40:44,818
Eta ama nire anaiordea zaintzen ari da.
651
00:40:44,818 --> 00:40:46,236
Ezin dut bakarrik utzi.
652
00:40:47,571 --> 00:40:49,156
Borrokatu egin beharko dugu?
653
00:40:50,031 --> 00:40:52,284
Ez. Ez naiz lagunekin borrokatzen.
654
00:40:52,284 --> 00:40:53,785
Irabazi egingo nukeelako.
655
00:40:53,785 --> 00:40:55,370
Gaizki sentituko nintzateke.
656
00:40:55,370 --> 00:40:56,705
Bukatzen ez den soka da.
657
00:40:56,705 --> 00:40:58,582
Baina joan egin behar dut.
658
00:40:58,582 --> 00:41:00,083
Thaedus ez da pozik egongo.
659
00:41:00,083 --> 00:41:01,710
Agian badut laguntzerik.
660
00:41:04,629 --> 00:41:05,755
PLANETA BASATIA
PIZTIA BASATIAK
661
00:41:06,047 --> 00:41:09,050
Badut uste bat,
baina beste norbaiten iritzia nahi dut.
662
00:41:12,262 --> 00:41:13,930
Leku hau ezaguna zait.
663
00:41:16,433 --> 00:41:18,268
Aizu! Espazioko Gudaria da hau?
664
00:41:20,103 --> 00:41:22,189
Espazioko Zalduna jartzen du.
665
00:41:22,189 --> 00:41:25,650
Espazioko Gudaria deitzen da
eta oso ospetsua da.
666
00:41:25,650 --> 00:41:27,652
Ez baitaki inork benetakoa den.
667
00:41:28,320 --> 00:41:31,823
Uste dut liburu hauetako dena egia dela.
668
00:41:32,407 --> 00:41:34,993
Viltrumitak mintzeko gauzak aipatzen dira.
669
00:41:34,993 --> 00:41:37,162
Horregatik esan zidan irakurtzeko.
670
00:41:37,162 --> 00:41:39,331
Inperioa nola garaitu azaltzen da.
671
00:41:39,331 --> 00:41:44,044
Arraioa. Eskaneatu al ditzaket
Koalizioari eramateko?
672
00:41:44,044 --> 00:41:45,337
Jakina.
673
00:41:45,337 --> 00:41:49,216
Thaedus ez da hainbeste haserretuko
hau erakusten badiot.
674
00:41:55,513 --> 00:41:56,598
Ongi da, listo.
675
00:41:56,598 --> 00:41:58,808
Pozten naiz zu ikusteaz. Milesker.
676
00:41:58,808 --> 00:42:03,855
Asko sentitzen dut zure aitaren heriotza
edo berehalako heriotza.
677
00:42:05,232 --> 00:42:08,318
Milesker. Oraindik ez dakit
zergatik eraman zuten
678
00:42:08,318 --> 00:42:10,403
Thraxan bertan hiltzea bazuten.
679
00:42:10,403 --> 00:42:13,698
Viltrumita espetxe batez
zurrumurruak entzun ditut.
680
00:42:13,698 --> 00:42:16,368
Agian han dago. Galdetu dezadan nahi duzu?
681
00:42:17,077 --> 00:42:18,245
Eskertuko nizuke.
682
00:42:21,039 --> 00:42:23,083
Esan Thaedusi, erasotze orduan,
683
00:42:23,667 --> 00:42:25,794
inor behar baduzue borrokarako,
684
00:42:26,962 --> 00:42:28,171
han egongo naizela.
685
00:42:28,797 --> 00:42:29,798
Ez izan zalantzarik.
686
00:42:34,302 --> 00:42:36,930
Aizu, Mark!
Bukatu al duzue zuk eta Amberrek?
687
00:42:36,930 --> 00:42:40,809
Orduak daramatza galtzerdiak atean
eta lo egin nahi nuke.
688
00:42:45,397 --> 00:42:51,403
Viltrumita bat exekutatu aurretik,
guztiz sendatu behar da.
689
00:42:51,403 --> 00:42:56,366
Bere bizitzaren amaiari
ohorez aurre egiteko.
690
00:42:56,366 --> 00:42:59,202
Krimenak ohorerik ez bazuen ere.
691
00:42:59,202 --> 00:43:04,708
Halako traizio zikin batentzako ere,
erredentziorako aukera dago.
692
00:43:05,917 --> 00:43:07,585
Itzuli guregana, Nolan.
693
00:43:08,211 --> 00:43:10,505
Ez dadila hau izan zure ondarea.
694
00:43:17,137 --> 00:43:19,097
Ehundaka planeta konkistatu dituzu.
695
00:43:19,097 --> 00:43:21,099
Loria ekarri zenion inperioari.
696
00:43:21,099 --> 00:43:23,560
Gure gudari onenetakoa zinen.
697
00:43:23,560 --> 00:43:26,646
Nola da posible Lurrean unetxo bat egonda
698
00:43:26,646 --> 00:43:30,191
traidore ahul sentibera bilakatzea?
699
00:43:33,611 --> 00:43:34,821
Erantzun!
700
00:43:45,040 --> 00:43:49,044
Hau egiteko gai izan badira,
planeta hori eta bertakoak toxikoak dira.
701
00:43:49,753 --> 00:43:51,796
Larrutik ordainduko dute.
702
00:44:05,060 --> 00:44:06,478
Martian madarikatua.
703
00:44:06,478 --> 00:44:08,980
Ez zen nahikoa ni Marten hiltzen uztea.
704
00:44:08,980 --> 00:44:10,899
Etxea hankaz gora utzi behar zenidan.
705
00:44:41,096 --> 00:44:41,930
Ez!
706
00:45:00,782 --> 00:45:02,200
Jakarekin lagunduko dizut.
707
00:45:06,079 --> 00:45:09,082
Nire ustez, primeran datorkizu.
708
00:45:10,166 --> 00:45:14,379
Galdetu dezaket
zertarako behar duzun hain traje dotorea?
709
00:45:16,297 --> 00:45:18,716
Aspaldiko lagun bat ikustera etorri naiz.
710
00:45:41,239 --> 00:45:43,199
Ederra da etxera itzultzea.
711
00:46:36,252 --> 00:46:38,254
Azpitituluak: Leire
712
00:46:38,254 --> 00:46:40,340
{\an8}Ikuskatzailea: Ilargi G.