1
00:00:06,006 --> 00:00:07,633
AURREKO ATALETAN
2
00:00:08,384 --> 00:00:12,555
Buruan tiro egin didazu!
3
00:00:14,807 --> 00:00:17,768
Bai, gora! Primeran. Orain, goazen.
4
00:00:17,768 --> 00:00:20,563
Kate Cha... borrokalari adoretsua zen.
5
00:00:20,563 --> 00:00:22,898
Betikoa al naiz, William?
6
00:00:22,898 --> 00:00:25,401
Nola da posible Lurrean unetxo bat egonda
7
00:00:25,401 --> 00:00:29,071
traidore ahul sentibera bilakatzea?
8
00:00:29,071 --> 00:00:33,075
Marken anaia da,
beraz, nire familia ere bada.
9
00:00:33,075 --> 00:00:35,244
Zuretzat egingo dut lan, Grayson andrea.
10
00:00:35,244 --> 00:00:37,329
Ez zenuen kalterik garunean.
11
00:00:37,329 --> 00:00:39,081
Baina gainerakoan bai.
12
00:00:39,081 --> 00:00:40,666
Aldatu egin naiz.
13
00:00:40,666 --> 00:00:43,210
- Berdina egin dezaket...
- Ez.
14
00:00:43,210 --> 00:00:45,045
- Huts egin diot.
- Huts egin diot.
15
00:00:45,045 --> 00:00:47,506
Liburuotan esaten dena egia da.
16
00:00:47,506 --> 00:00:50,885
Aspaldiko lagun bat ikustera etorri naiz.
17
00:00:53,596 --> 00:00:58,058
Belaunikatu Gromen aurrean!
18
00:01:02,980 --> 00:01:06,484
Muturreko bat eman ordez,
argazki bat eskatu behar zenioke
19
00:01:06,484 --> 00:01:10,863
hurrengo gaizkile estralurtar
edo zientzialari eroari,
20
00:01:10,863 --> 00:01:12,031
zaletzat har zaitzan.
21
00:01:12,990 --> 00:01:15,075
Batzuekin ondo atera daiteke.
22
00:01:17,620 --> 00:01:21,040
Bueno, hori... Halako piurak daramatzat?
23
00:01:21,040 --> 00:01:22,833
Hori ez da bitxiena...
24
00:01:29,340 --> 00:01:32,092
Kontuz, gaizkile, gu gara...
25
00:01:32,092 --> 00:01:38,182
{\an8}GARAIEZIN
26
00:01:42,144 --> 00:01:43,771
Hemen geratu nahi dut bizitzen.
27
00:01:43,771 --> 00:01:46,106
Kanpadenda bat jarri dezakegu
28
00:01:46,106 --> 00:01:48,526
eta hot dog eta natxoz elikatu.
29
00:01:48,526 --> 00:01:52,905
Komiki gaindosi batek jota
hilko zinateke hiru ordura.
30
00:01:52,905 --> 00:01:54,990
Baina zoriontsu hilko nintzateke.
31
00:01:56,492 --> 00:01:58,577
Liburu horien bila ibili naiz!
32
00:01:58,577 --> 00:02:00,955
Ezin duzu dena erosi, Mark Grayson.
33
00:02:01,580 --> 00:02:02,581
Nola ezetz?
34
00:02:10,297 --> 00:02:11,131
Ondo zaude?
35
00:02:12,007 --> 00:02:13,342
Bai, ondo nago.
36
00:02:13,342 --> 00:02:14,885
Benetan?
37
00:02:14,885 --> 00:02:15,970
Ondo nago.
38
00:02:16,554 --> 00:02:18,806
Ez dugu zertan egun osoa hemen eman.
39
00:02:18,806 --> 00:02:20,808
Gustuko duzun zerbait egin dezakegu.
40
00:02:20,808 --> 00:02:23,269
Zergatik uste duzu hau ez dudala gustuko?
41
00:02:23,269 --> 00:02:24,186
Bai.
42
00:02:24,186 --> 00:02:25,104
Ados.
43
00:02:25,104 --> 00:02:28,732
Esan nahi nuena da,
agian zuk baino gustukoago dudala nik.
44
00:02:28,732 --> 00:02:30,568
Gutxi egoten gara elkarrekin,
45
00:02:30,568 --> 00:02:34,238
eta zuk gogoko dituzun gauzak ere
egin nahi ditut.
46
00:02:34,238 --> 00:02:36,490
Ez banago gustura, esango dizut.
47
00:02:37,157 --> 00:02:38,659
Ongi da, barkatu.
48
00:02:38,659 --> 00:02:41,203
Ez kezkatu. Egon gaitezen elkarrekin.
49
00:02:42,162 --> 00:02:44,123
Ez dit axola zer egiten dugun,
50
00:02:44,123 --> 00:02:48,377
eta, jakin dezazun, ziurrenik
zuk baino komiki gehiago irakurtzen ditut,
51
00:02:48,377 --> 00:02:50,796
oso lanpetuta baitzaude mundua babesten.
52
00:02:51,922 --> 00:02:53,340
Ziurrenik hala da.
53
00:02:55,426 --> 00:02:56,427
Egon.
54
00:02:56,427 --> 00:02:58,053
Ilaran gaude?
55
00:03:01,140 --> 00:03:03,434
Filip Schaff sinatzera etorri da.
56
00:03:03,434 --> 00:03:04,351
TXAKUR
ESPIRITISTA
57
00:03:04,351 --> 00:03:07,438
Elkarrekin egotea da
garrantzitsuena, ezta?
58
00:03:08,939 --> 00:03:10,774
FILIP SCHAFF
TXAKUR ESPIRITISTAREN SORTZAILEA
59
00:03:11,567 --> 00:03:12,443
Filip Schaff.
60
00:03:12,443 --> 00:03:15,112
Ene bada! Zale amorratua naiz!
61
00:03:15,112 --> 00:03:17,948
- Bihotzez eskertzen dizut.
- Galdera bat daukat.
62
00:03:17,948 --> 00:03:20,242
Noiz aterako da denboraldi berria?
63
00:03:20,242 --> 00:03:21,493
Telesailarena?
64
00:03:21,493 --> 00:03:22,995
Ziurrenik urtebete barru.
65
00:03:22,995 --> 00:03:27,041
Barkatu. Animazioak luze ematen du.
66
00:03:27,041 --> 00:03:30,377
Sekulako lana izango da
borroka eszenak egitea.
67
00:03:30,377 --> 00:03:33,589
Bai, luze jotzen dute,
baina baditugu trikimailuak
68
00:03:33,589 --> 00:03:34,840
lana arintzeko.
69
00:03:34,840 --> 00:03:37,051
Batzuetan ez da hizlariaren ahoa ikusten
70
00:03:37,051 --> 00:03:40,137
ezpainak mugitzen ikus ez daitezen.
71
00:03:40,137 --> 00:03:42,640
Hara, ez naiz inoiz ohartu.
72
00:03:42,640 --> 00:03:44,850
Eta pertsonaia hitz egiten ari dela
73
00:03:44,850 --> 00:03:46,894
bizkarreko planoak horretarako dira.
74
00:03:46,894 --> 00:03:50,147
Beste batzuetan,
plano orokor bat jartzen dugu.
75
00:03:50,147 --> 00:03:52,608
Animatua dirudi, eta hain urrun dagoenez,
76
00:03:52,608 --> 00:03:55,235
ez da nabaritzen dena geldi dagoela.
77
00:03:55,235 --> 00:03:59,156
Eszena hauetan animazio gutxi dagoenez,
78
00:03:59,156 --> 00:04:01,575
marrazki politagoak egin ditzakegu.
79
00:04:01,575 --> 00:04:03,869
Baina batzuetan, artistak burua galtzen du
80
00:04:03,869 --> 00:04:06,163
eta telesail guztiz desberdina dirudi.
81
00:04:06,163 --> 00:04:08,499
Sinestezina da
inor ohartu gabe egin daitekeena.
82
00:04:08,499 --> 00:04:10,501
Milesker etortzeagatik!
83
00:04:10,501 --> 00:04:11,710
Eskerrik asko zuri!
84
00:04:11,710 --> 00:04:14,213
Bigarren denboraldia arretaz ikusiko dut.
85
00:04:14,213 --> 00:04:16,507
Tipo itzela da.
86
00:04:17,174 --> 00:04:19,009
Nora joan nahi duzu orain?
87
00:04:19,009 --> 00:04:21,345
Ez dakit, artisten aretoak itxura ona du.
88
00:04:22,137 --> 00:04:24,223
Eman segundo bat.
89
00:04:25,683 --> 00:04:27,393
Kaixo, Eve. Zer moduz?
90
00:04:27,393 --> 00:04:32,356
Mark, Rexek ihes egin du MDA ospitaletik
eta misio batean abiatu da bera bakarrik.
91
00:04:32,356 --> 00:04:35,401
Ezin naiz berarekin harremanetan jarri
eta kezkatuta nago.
92
00:04:35,401 --> 00:04:38,487
Ni ezin naiz joan,
kontu bat daukat esku artean.
93
00:04:40,489 --> 00:04:43,867
Bueno, nola ez. Esan non dagoen.
94
00:04:45,285 --> 00:04:48,122
Comic-Conean utziko nauzu?
95
00:04:49,915 --> 00:04:51,208
Rex arazotan omen dago.
96
00:04:51,208 --> 00:04:53,919
- Baina agian...
- Ez, lasai. Zoaz.
97
00:04:53,919 --> 00:04:55,504
Gero hitz egingo dugu.
98
00:04:57,381 --> 00:05:01,010
Milesker ez haserretzeagatik.
Onena zara. Maite zaitut. Agur!
99
00:05:02,219 --> 00:05:06,640
Belaunikatu zaitezte Gromen aurrean!
100
00:05:06,640 --> 00:05:08,726
WALKERTON
HONDAKIN NUKLEARREN BILTEGIA
101
00:05:16,650 --> 00:05:19,653
Ez, mesedez. Tira!
102
00:05:22,197 --> 00:05:25,284
Hamaika aldiz egin duzu
eta beti irabazi duzu.
103
00:05:25,284 --> 00:05:27,536
Bala batek buruan jota ere ez zara hil.
104
00:05:28,120 --> 00:05:31,248
Eta tipo hau? Hutsaren hurrengoa da.
105
00:05:31,248 --> 00:05:33,125
Ohikoa baino ez...
106
00:05:35,711 --> 00:05:40,674
Garrodun munstro izugarri bat?
107
00:05:40,674 --> 00:05:41,759
Primeran.
108
00:05:42,843 --> 00:05:43,844
Kaka.
109
00:05:43,844 --> 00:05:45,429
Kaka zaharra!
110
00:05:47,181 --> 00:05:49,349
Hau da egingo duzuna, Rex.
111
00:05:49,349 --> 00:05:52,728
Hor sartuko zara,
garro denak errotik atera,
112
00:05:52,728 --> 00:05:56,106
eta ipurtzuloetatik
sartuko dizkiozu, dituenak dituela,
113
00:05:56,106 --> 00:05:59,985
eta "Tontoloen planetara"
bidaliko duzu atzera
114
00:05:59,985 --> 00:06:01,904
edo bost axola zein planetara,
115
00:06:01,904 --> 00:06:06,658
Rex Splode zarelako,
eta hori egiten duzulako.
116
00:06:08,243 --> 00:06:09,578
Aurrera.
117
00:06:22,007 --> 00:06:26,637
Hautsa ez nahikoa Octoboss garaitzeko.
118
00:06:26,637 --> 00:06:29,348
Zaude, zer?
119
00:06:29,348 --> 00:06:31,809
Entzun hitzak!
120
00:06:31,809 --> 00:06:34,978
Orain min zuri hemen!
121
00:06:40,317 --> 00:06:43,695
Ene bada. Zergatik ez duzu
lelokeriarik esan lehenago?
122
00:06:45,989 --> 00:06:48,325
Zure kideek zuk bezala hitz egiten dute?
123
00:06:52,955 --> 00:06:56,667
Octoboss denbora luze
ikasten zure hizkuntza!
124
00:06:56,667 --> 00:06:59,920
Barkatu hitzak ez ondo!
125
00:07:05,134 --> 00:07:08,929
Ziur oso lanpetuta zaudela
eta eskertzen dizut
126
00:07:08,929 --> 00:07:12,015
nire hizkuntza nolabait ikasten
eman duzun denbora,
127
00:07:12,015 --> 00:07:15,060
baina jipoi ederra emango dizut hala ere.
128
00:07:32,911 --> 00:07:36,790
Nork jipoitu nor?
129
00:07:40,711 --> 00:07:41,712
Kaka!
130
00:07:52,931 --> 00:07:53,765
Rex.
131
00:07:54,349 --> 00:07:55,350
Ondo zaude?
132
00:07:56,310 --> 00:07:57,311
Ondo nago.
133
00:07:57,311 --> 00:07:58,312
Geldiarazi horiek.
134
00:07:58,312 --> 00:07:59,813
Utzi Davy Jones nire esku.
135
00:08:03,025 --> 00:08:04,151
Ziur zaude?
136
00:08:04,651 --> 00:08:06,153
Nahiko handia da.
137
00:08:06,153 --> 00:08:07,070
Mesedez.
138
00:08:07,070 --> 00:08:08,488
Behar dut.
139
00:08:39,311 --> 00:08:41,605
Hurrengoan hasi horrekin.
140
00:08:45,984 --> 00:08:47,527
Dena garbi, bidali soldaduak.
141
00:08:48,487 --> 00:08:49,655
Milesker, lagun.
142
00:08:50,656 --> 00:08:52,491
Horren ostean...
143
00:08:54,284 --> 00:08:58,497
berriz ere sasoian jartzea behar nuen.
144
00:08:59,706 --> 00:09:02,709
Beste aukera zen
dena utzi eta taberna irekitzea.
145
00:09:04,836 --> 00:09:06,838
Zaude, zergatik ez dut hori egiten?
146
00:09:07,714 --> 00:09:08,715
Hemen gaude.
147
00:09:10,384 --> 00:09:14,263
Bai, ni ere hala sentitu nintzen
aitarenaren ostean...
148
00:09:15,889 --> 00:09:17,224
Jakina.
149
00:09:17,849 --> 00:09:21,436
Jende gutxi da gai
zuk jasan duzuna gainditzeko.
150
00:09:22,020 --> 00:09:25,399
Areago, ez dakit inork gainditu dezakeen
zuk jasan duzuna.
151
00:09:26,483 --> 00:09:30,279
Gainera, harrigarria da
hortz berriak atera izana.
152
00:09:30,988 --> 00:09:33,573
Alajaina!
Nik ere superbotere hori nahi dut.
153
00:09:33,573 --> 00:09:36,326
Hockey jokalari kaskar bat dirudit.
154
00:09:38,161 --> 00:09:39,579
Zer moduz zaude Amberrekin?
155
00:09:40,122 --> 00:09:42,416
Konpondu duzue arazoa?
156
00:09:42,416 --> 00:09:43,500
Egia esateko, ez.
157
00:09:44,084 --> 00:09:46,962
Ezin naiz berarekin atera
eragozpenik gabe.
158
00:09:46,962 --> 00:09:49,089
Comic-Conean utzi dut hona etortzeko.
159
00:09:49,089 --> 00:09:52,759
Zorretan nago, beraz,
egin dezagun gauza bat.
160
00:09:52,759 --> 00:09:57,848
Aukeratu egun bat, eta arazorik bada,
Zaindariak eta ni arduratuko gara.
161
00:09:58,974 --> 00:10:01,268
Eta badakizu zer? Cecil izorra dadila.
162
00:10:01,268 --> 00:10:03,603
Ez dakit hori egin dezakegun.
163
00:10:04,271 --> 00:10:05,647
Motel, fidatu nitaz.
164
00:10:06,148 --> 00:10:08,066
Pasa dugun guztia pasata ere,
165
00:10:08,066 --> 00:10:12,029
planetako superheroi talderik onena gara.
166
00:10:12,946 --> 00:10:14,614
Sasikumea!
167
00:10:30,589 --> 00:10:32,007
Lasaitu.
168
00:10:32,007 --> 00:10:34,176
Lasaitu zu. Hau ergelkeria bat da.
169
00:10:34,176 --> 00:10:35,677
Ez gehiegikeriarik egin.
170
00:10:35,677 --> 00:10:39,306
Sistemak zure pentsamendua
interpretatzen du...
171
00:10:39,890 --> 00:10:40,932
Hori da!
172
00:10:40,932 --> 00:10:43,018
Orain, berrezarri eta...
173
00:10:44,811 --> 00:10:46,229
berriz hasi gaitezke.
174
00:10:46,229 --> 00:10:50,025
- Drone horiek nahiko garestiak...
- Ez!
175
00:10:50,025 --> 00:10:51,401
Ez dut berriz egin nahi.
176
00:10:51,401 --> 00:10:52,986
Ez dut horrela borrokatuko.
177
00:10:52,986 --> 00:10:54,196
Alferrik da!
178
00:10:54,196 --> 00:10:58,658
Eta ez dut garunean txip bat sartuko
hobeto borrokatzeko.
179
00:10:58,658 --> 00:11:00,952
Oso ebakuntza erraza da.
180
00:11:00,952 --> 00:11:02,537
Amanda, zaude.
181
00:11:02,537 --> 00:11:05,999
Honekin, ez zenuke berriz
munstro bilakatu beharko.
182
00:11:05,999 --> 00:11:08,960
Ez zinateke gehiago gaztetuko.
183
00:11:11,004 --> 00:11:12,297
Konpondu zaitzaket.
184
00:11:13,632 --> 00:11:15,675
Madarikatuta nago, ez matxuratuta.
185
00:11:15,675 --> 00:11:17,344
Ez dizut laguntzarik eskatu.
186
00:11:21,473 --> 00:11:22,724
Zer moduz dago Rae?
187
00:11:22,724 --> 00:11:26,061
Oraindik ZIUan dago,
baina guk uste baino gogorragoa da.
188
00:11:26,645 --> 00:11:27,479
Osatuko da.
189
00:11:29,189 --> 00:11:31,817
- Zer?
- Toki hau.
190
00:11:31,817 --> 00:11:33,276
Zer du?
191
00:11:33,276 --> 00:11:35,112
Onenak garela suposatzen da.
192
00:11:35,112 --> 00:11:36,822
Munduko superheroi onenak.
193
00:11:36,822 --> 00:11:38,448
Eta?
194
00:11:38,448 --> 00:11:39,533
Adarra jotzen?
195
00:11:40,283 --> 00:11:42,077
Azter dezagun egoera.
196
00:11:42,536 --> 00:11:44,704
Tipo hori jenio bat omen da,
197
00:11:44,704 --> 00:11:48,333
baina bere ideiarik onena
beste gorputz bat eraikitzea izan da
198
00:11:48,333 --> 00:11:52,337
lankide bati lapurtutako DNA erabiliz,
beste lankide batekin ateratzeko
199
00:11:52,337 --> 00:11:54,506
hark ezer nahi ez badu ere.
200
00:11:55,173 --> 00:11:58,760
Neska berbera
gaztetu egiten da botereak erabiltzean,
201
00:11:58,760 --> 00:12:02,431
eta ez zaio axola
laster ahia jan behar badu ere.
202
00:12:03,098 --> 00:12:06,518
Gure nagusia agure zahar bat da!
203
00:12:06,518 --> 00:12:10,689
Eta bere nagusiak estatubatuar zuriak
salbatzeko sakrifikatuko gintuzke.
204
00:12:11,815 --> 00:12:13,358
Hezurrak hautsi dituen neska
205
00:12:13,358 --> 00:12:15,569
gaizkilea barrutik leherrarazi nahian,
206
00:12:16,653 --> 00:12:18,196
a zer nolako burutazioa.
207
00:12:19,156 --> 00:12:22,200
Eta bolada txarra daraman piromanoa,
208
00:12:22,200 --> 00:12:24,494
bala batek garun erdia kendu eta gero.
209
00:12:25,162 --> 00:12:27,747
Eta azkenik, Shapesmith delako hori.
210
00:12:29,082 --> 00:12:30,917
Ez nauzu aipatu.
211
00:12:31,710 --> 00:12:33,628
Hasteko, burusoila zara.
212
00:12:33,628 --> 00:12:35,630
Ilea zen Samsonen gakoa.
213
00:12:35,630 --> 00:12:39,217
Bigarrenik, planetako superheroi onenak
garela uste baduzu,
214
00:12:39,217 --> 00:12:42,137
ileak ez du zerikusirik zure iritziarekin.
215
00:12:42,137 --> 00:12:45,265
Lehen ez nintzen burusoila,
baina zuzen zaude.
216
00:12:45,265 --> 00:12:47,976
Ez gara munduko superheroi onenak.
217
00:12:47,976 --> 00:12:49,436
Familia bat gara.
218
00:12:49,436 --> 00:12:50,520
Ziur zaude?
219
00:12:50,520 --> 00:12:54,024
Eta familia denak bezala,
denok gaude burutik jota, nolabait.
220
00:12:54,024 --> 00:12:55,484
Zu egongo zara jota.
221
00:12:55,484 --> 00:12:57,569
Baina ordua iristean, hautsezinak gara.
222
00:12:57,569 --> 00:13:00,071
Horregatik gara onenak.
223
00:13:00,655 --> 00:13:02,949
Berria zara eta ez duzu ulertzen.
224
00:13:02,949 --> 00:13:04,034
Zer? Ez!
225
00:13:05,535 --> 00:13:08,955
Familia bat bagara,
ama eta aita dibortziatzen ari dira.
226
00:13:11,291 --> 00:13:13,001
Eskaera baztertua.
227
00:13:13,001 --> 00:13:14,878
Ez zen eskaera bat.
228
00:13:14,878 --> 00:13:17,797
Dagoeneko bi kide falta zaizkigu,
eta utzi nahi duzu?
229
00:13:17,797 --> 00:13:19,090
Inolaz ere ez.
230
00:13:20,717 --> 00:13:22,552
Katerengatik bada, ulertzen dut.
231
00:13:22,552 --> 00:13:24,304
Ez dut segurtasunik, Cecil.
232
00:13:25,847 --> 00:13:26,848
Ezegonkor nago.
233
00:13:27,557 --> 00:13:28,934
Arriskutsua naiz horrela.
234
00:13:29,309 --> 00:13:33,021
Gure planeta salbatu berri duzu
Marteko eraso batengandik.
235
00:13:33,021 --> 00:13:34,814
Nire erruz galdu dugu ia!
236
00:13:34,814 --> 00:13:36,942
Ez naizelako Garaiezinez fidatu.
237
00:13:36,942 --> 00:13:38,360
Eta planeten arteko gerra
238
00:13:38,360 --> 00:13:41,154
hasi dut ia,
begi bakarreko bere lagunarekin!
239
00:13:44,157 --> 00:13:45,575
Lur jota nengoen, Cecil.
240
00:13:46,952 --> 00:13:49,246
Kate hil zenetik, askoz okerrago nago.
241
00:13:51,581 --> 00:13:53,375
Ez dizut joaten utziko.
242
00:13:53,375 --> 00:13:55,335
Hartu ezazu atseden bat.
243
00:13:55,335 --> 00:13:58,046
Aurrekoan aipatu nizkizun oporrak. Ados?
244
00:14:01,258 --> 00:14:02,509
Nora zoaz?
245
00:14:03,301 --> 00:14:04,302
Etxera.
246
00:14:08,306 --> 00:14:09,599
Rudy, zatoz hona!
247
00:14:12,561 --> 00:14:13,395
Bai, jauna?
248
00:14:13,395 --> 00:14:15,689
Zure postu zaharra libre geratu da.
249
00:14:25,031 --> 00:14:26,783
Ongi etorri.
250
00:14:29,119 --> 00:14:31,454
Bukatu zela uste zenuen?
251
00:14:31,454 --> 00:14:33,415
Hasi baino ez gara egin.
252
00:14:34,583 --> 00:14:36,334
Lan asko dugu.
253
00:14:39,671 --> 00:14:44,175
Heroiren bat zu salbatzera etortzeko
itxaropena izango duzu.
254
00:14:44,884 --> 00:14:45,719
Ikus dezagun.
255
00:14:46,469 --> 00:14:51,141
Dirudienez, zu, ni
eta zientzia baino ez gaude hemen.
256
00:14:52,726 --> 00:14:54,394
Hasi gaitezen.
257
00:15:03,111 --> 00:15:05,113
Lasai. Zurekin nago.
258
00:15:05,113 --> 00:15:06,197
Zurekin nago.
259
00:15:07,907 --> 00:15:09,659
Amets bat baino ez da izan.
260
00:15:09,659 --> 00:15:10,744
Ez zen benetakoa.
261
00:15:11,745 --> 00:15:13,371
Benetakoa zen, William.
262
00:15:14,039 --> 00:15:15,040
Gertatu zen.
263
00:15:15,457 --> 00:15:17,208
- Badakit, baina...
- Ez dakizu.
264
00:15:18,543 --> 00:15:20,629
Ez dakizu, ez daki inork.
265
00:15:22,088 --> 00:15:25,842
Begiak ixten ditudanean,
Sinclairren aurpegia ikusten dut.
266
00:15:26,718 --> 00:15:29,387
Psikologoak esan zuen
denbora beharko duzula...
267
00:15:29,387 --> 00:15:31,097
Ez dut honetara ohitu nahi.
268
00:15:32,515 --> 00:15:34,225
Ez dakit zer den okerrago.
269
00:15:34,225 --> 00:15:38,938
D. A. Sinclairrek nire zatiak kentzea,
edo doktoreek berreraikitzea.
270
00:15:44,027 --> 00:15:46,571
Ez, Donald, ezin duzu dimititu.
271
00:15:46,571 --> 00:15:48,615
Jesus, zer bota diote gaur urari?
272
00:15:48,615 --> 00:15:53,370
Berreraiki ninduzun, gezurra esan
eta nire agentzia kendu zenidan.
273
00:15:53,370 --> 00:15:55,080
Bestela, hilda zeundeke.
274
00:15:55,080 --> 00:15:57,082
Onartezina da, jauna.
275
00:15:57,082 --> 00:15:59,459
Ezin dut zuretzat lanean jarraitu.
276
00:15:59,459 --> 00:16:00,752
Ez dakit nor...
277
00:16:01,628 --> 00:16:03,171
edo zer naizen.
278
00:16:03,171 --> 00:16:05,298
Zu zeu zara, Donald. Eta kito.
279
00:16:05,298 --> 00:16:06,758
Nola izango naiz ni?
280
00:16:06,758 --> 00:16:08,593
Oroimena ezabatu didazu.
281
00:16:09,719 --> 00:16:11,262
Hori ez nuen nik erabaki.
282
00:16:13,181 --> 00:16:14,182
Orduan nork?
283
00:16:16,017 --> 00:16:17,018
Eseri.
284
00:16:17,811 --> 00:16:19,062
Hau ikusita daukat...
285
00:16:19,062 --> 00:16:20,146
Eseri.
286
00:16:23,525 --> 00:16:25,485
Tori. Baimen osoa.
287
00:16:25,485 --> 00:16:28,154
Ez zuk ezagutzen zenuen pasahitz hori.
288
00:16:30,240 --> 00:16:31,866
Gogoratu, zuk eskatu duzu.
289
00:16:40,792 --> 00:16:42,544
Azkar!
290
00:16:57,809 --> 00:17:01,020
Apur bat gehiago.
Itxaron hemen. Oraintxe nator.
291
00:17:10,905 --> 00:17:11,906
Jainko maitea.
292
00:17:18,329 --> 00:17:21,332
Borroka baten aurretik ere
horren urduri jartzen zara?
293
00:17:22,000 --> 00:17:25,336
Ez, baina Seismic doktoreak
ezin nau kaleratu.
294
00:17:26,463 --> 00:17:28,381
Elkarrekin egon behar dugu hemen.
295
00:17:30,091 --> 00:17:31,217
Maitagarria zara.
296
00:17:31,217 --> 00:17:32,552
Entseatu dugu hau.
297
00:17:32,552 --> 00:17:34,345
Familia larrialdi bat izan duzu.
298
00:17:34,345 --> 00:17:35,847
Hori esan besterik ez duzu.
299
00:17:36,639 --> 00:17:38,057
Eta ez badu sinesten?
300
00:17:38,057 --> 00:17:39,642
Pentsatuko dugu zer egin.
301
00:17:39,642 --> 00:17:40,643
Elkarrekin.
302
00:17:40,643 --> 00:17:41,770
Grayson jauna?
303
00:17:41,770 --> 00:17:43,480
Dekanoa zure zain dago.
304
00:17:52,530 --> 00:17:54,741
DEKANOA
305
00:17:54,741 --> 00:17:58,870
Jauna, familia larrialdi bat izan dut,
baina itzuli naiz eta hitzematen...
306
00:17:58,870 --> 00:18:02,832
Zure familia larrialdiaren berri dut,
Grayson jauna.
307
00:18:03,416 --> 00:18:04,834
Winslow zuzendaria?
308
00:18:04,834 --> 00:18:07,128
Winslow dekanoa naiz orain, Mark.
309
00:18:07,128 --> 00:18:10,465
Ez nekien postuz aldatu zenuenik.
310
00:18:10,465 --> 00:18:13,843
Ez dituzu Hileko Unibertsitate Berriak
irakurtzen, antza.
311
00:18:14,552 --> 00:18:15,553
Nik...
312
00:18:16,387 --> 00:18:17,388
Eseri.
313
00:18:22,977 --> 00:18:27,607
Ez dakit zer den baxuagoa, zure nota
edo eskolan egon zaren egun kopurua.
314
00:18:27,607 --> 00:18:29,901
Ia seihileko osoa galdu duzu.
315
00:18:31,069 --> 00:18:33,071
Ez zen nire asmoa, jauna.
316
00:18:33,071 --> 00:18:36,783
Beste edozein dekanok
kalera botako zintuen.
317
00:18:38,034 --> 00:18:39,828
Baina badakit zure aitarena.
318
00:18:40,411 --> 00:18:43,998
Bera hil zenetik
gogorra izango zen aurrera egitea.
319
00:18:43,998 --> 00:18:46,543
- Jauna.
- Baina aukeratu beharra duzu, Mark.
320
00:18:46,543 --> 00:18:49,254
Unibertsitatea aukeratuz gero,
gogor saiatu.
321
00:18:50,046 --> 00:18:53,132
Bestela, egin zure bidea beste nonbait.
322
00:18:54,551 --> 00:18:56,553
Baina hartu erabakia.
323
00:18:58,263 --> 00:18:59,973
Unibertsitatean egon nahi dut.
324
00:19:01,224 --> 00:19:02,851
Ez dakit egia den.
325
00:19:04,269 --> 00:19:06,688
Baina hilabete emango dizut froga dezazun.
326
00:19:11,442 --> 00:19:14,320
Nik erabaki nuen oroimena ezabatzea?
327
00:19:14,904 --> 00:19:17,240
Inork ezin du hainbeste trauma jasan.
328
00:19:17,240 --> 00:19:19,325
Oztopatuko zintuela uste zenuen,
329
00:19:19,325 --> 00:19:23,413
zure lana egitea eragotziko zizula,
eta zalantzati egongo zinela.
330
00:19:24,122 --> 00:19:25,123
Erabakia zurea da.
331
00:19:25,748 --> 00:19:27,041
Beti izan da zurea.
332
00:19:30,086 --> 00:19:31,087
Egin ezazu.
333
00:19:31,087 --> 00:19:32,255
Taldeari esango diot.
334
00:19:35,717 --> 00:19:37,302
Hamalau eskaintza!
335
00:19:37,302 --> 00:19:41,389
Hasierako prezioa baino
askoz garestiago saldu ahalko dugu.
336
00:19:41,389 --> 00:19:43,391
Merkatua gori-gorian dago.
337
00:19:43,391 --> 00:19:45,476
Baina zure etxeak are gehiago.
338
00:19:45,476 --> 00:19:48,479
Lan bikaina egiten ari zara, Debbie.
339
00:19:49,772 --> 00:19:51,900
Nire bizimodura itzuli naiz, azkenik.
340
00:19:52,483 --> 00:19:53,610
Milesker ekartzeagatik.
341
00:19:53,610 --> 00:19:54,694
Bihar arte.
342
00:19:56,946 --> 00:19:57,947
Debbie.
343
00:20:00,491 --> 00:20:02,994
Nirekin afaltzera etorri nahi duzu?
344
00:20:02,994 --> 00:20:06,497
Noizbait. Zera, ez gaur, noski.
345
00:20:09,292 --> 00:20:10,960
Ez, lasai.
346
00:20:10,960 --> 00:20:14,714
Ergelkeria izan da.
Lankideak gara. Barkatu.
347
00:20:15,840 --> 00:20:16,841
Libre duzu osteguna?
348
00:20:23,431 --> 00:20:24,682
Ama!
349
00:20:27,393 --> 00:20:28,978
Zure mira izan dut, Oliver.
350
00:20:29,562 --> 00:20:30,688
Ondo pasatu duzu?
351
00:20:30,688 --> 00:20:32,815
Animaliak ikasi ditugu.
352
00:20:32,815 --> 00:20:37,195
Eta Oliver txikiak oso azkar ikasten du.
353
00:20:37,195 --> 00:20:38,571
Benetan diot.
354
00:20:38,571 --> 00:20:41,866
Zaindu dudan beste edozein umek baino
azkarrago ikasten du.
355
00:20:43,534 --> 00:20:46,412
Berak... Nabaritu al duzu...
356
00:20:46,412 --> 00:20:47,705
Botererik?
357
00:20:47,705 --> 00:20:48,998
Ez, oraindik ez.
358
00:20:49,624 --> 00:20:52,168
Ez dakigu inoiz esnatuko zaizkion.
359
00:20:52,168 --> 00:20:54,712
Baina nire iritzia jakin nahi baduzu,
360
00:20:54,712 --> 00:20:57,715
Marki baino azkarrago
esnatuko zaizkiola uste dut.
361
00:20:57,715 --> 00:21:01,469
Oliverrekin dena
azkarrago gertatzen dela konturatu naiz.
362
00:21:02,595 --> 00:21:03,596
Bihar arte.
363
00:21:04,889 --> 00:21:06,849
- Aupa, April.
- Kaixo.
364
00:21:06,849 --> 00:21:08,184
Pozten naiz zu ikusteaz.
365
00:21:08,851 --> 00:21:12,230
Zure anaiatxoa oso ikasle azkarra da.
366
00:21:13,564 --> 00:21:14,649
Zatoz hona.
367
00:21:14,649 --> 00:21:15,900
Zer moduz eskolan?
368
00:21:15,900 --> 00:21:17,151
Zer moduz dago Amber?
369
00:21:23,074 --> 00:21:24,075
Ulertzen dut.
370
00:21:26,703 --> 00:21:29,872
Amberri egia esatean
dena konponduko zela uste nuen.
371
00:21:31,582 --> 00:21:32,583
Baina ez da hala izan.
372
00:21:32,583 --> 00:21:35,128
Mutil-lagun txarra naiz.
373
00:21:35,128 --> 00:21:36,421
Orain badaki zergatik.
374
00:21:37,630 --> 00:21:39,507
Ez dakit hori hobea den ala ez.
375
00:21:39,507 --> 00:21:40,591
Hobea da.
376
00:21:41,467 --> 00:21:43,469
Beti da hobea egia jakitea.
377
00:21:47,598 --> 00:21:50,309
Aita eta zu
elkarrekin irteten ibili zineten, ezta?
378
00:21:51,352 --> 00:21:53,104
Bai.
379
00:21:53,855 --> 00:21:56,357
Berehala ezkondu
eta zu jaio zinela uste zenuen?
380
00:21:56,983 --> 00:21:58,026
Ez, baina, bai.
381
00:21:58,026 --> 00:21:59,444
Nolakoa izan zen?
382
00:21:59,444 --> 00:22:00,862
Zuretzat.
383
00:22:02,280 --> 00:22:03,281
Bueno...
384
00:22:05,158 --> 00:22:06,159
Zirraragarria zen.
385
00:22:06,784 --> 00:22:09,078
Berehala maitemindu nintzen.
386
00:22:09,078 --> 00:22:11,456
Superheroi batekin nengoen.
387
00:22:12,832 --> 00:22:14,917
Oso dibertigarria zen.
388
00:22:15,960 --> 00:22:18,004
Bera ere aldrebes samarra zen.
389
00:22:19,464 --> 00:22:22,800
Behin, zuhaitz bat ekarri zidan
loreen ordez.
390
00:22:22,800 --> 00:22:24,761
Loreak baino hobea zela uste zuen.
391
00:22:25,720 --> 00:22:28,389
Asko irakatsi nion Lurrari buruz.
392
00:22:30,099 --> 00:22:31,100
Orekatuak geunden.
393
00:22:34,187 --> 00:22:38,566
Baina denbora asko igarotzen zuen kanpoan.
394
00:22:39,942 --> 00:22:40,777
Bakarrik nengoen.
395
00:22:41,486 --> 00:22:42,320
Oso bakarrik.
396
00:22:42,987 --> 00:22:45,406
Zu iristean hobetuko zela pentsatu nuen.
397
00:22:45,990 --> 00:22:49,744
Eta maite zaitut, baina ez da gauza bera.
398
00:22:49,744 --> 00:22:50,953
Nik...
399
00:22:50,953 --> 00:22:54,457
Zaila zen haurra bakarrik zaintzea
asteetan zehar.
400
00:22:57,460 --> 00:22:59,087
Eta orain berdin, Oliverrekin.
401
00:22:59,754 --> 00:23:00,963
Zure aita ez dago hemen.
402
00:23:01,631 --> 00:23:04,258
Eta ez dut nahi hemen egon dadin, baina...
403
00:23:05,927 --> 00:23:09,097
Bakarrik sentitzen bazara,
harremana benetakoa da?
404
00:23:12,517 --> 00:23:16,270
Nahiago zenuke
aita ezagutu izan ez bazenu?
405
00:23:16,270 --> 00:23:17,355
Ez.
406
00:23:18,022 --> 00:23:20,274
Ez zintudalako zu edukiko.
407
00:23:20,274 --> 00:23:23,194
Ezta Oliver ere.
Gu hirurok bakarrik bagaude ere.
408
00:23:26,989 --> 00:23:28,616
Baina gu ez bagintuzu?
409
00:23:33,287 --> 00:23:34,288
Ez dakit.
410
00:23:36,791 --> 00:23:39,043
Eskerrak hemen zauden.
411
00:23:39,043 --> 00:23:42,296
Markek ez dit telefonoa erantzuten.
Ez nekien nor deitu.
412
00:23:43,297 --> 00:23:44,298
Ene bada.
413
00:23:49,512 --> 00:23:50,555
Aizu, Rick.
414
00:23:50,555 --> 00:23:52,306
Altuera hau nahikoa izango da?
415
00:23:52,306 --> 00:23:53,599
Ez esan hori.
416
00:23:54,350 --> 00:23:55,768
Ez dakit.
417
00:23:55,768 --> 00:23:57,645
Agian ez da jada nahikoa izango.
418
00:23:58,312 --> 00:24:01,315
Rick. Gogoratzen nauzu, ezta?
419
00:24:01,315 --> 00:24:04,735
Kaixo, Donald.
Mesedez, ez hurbildu gehiago.
420
00:24:04,735 --> 00:24:06,571
Jakina, ez naiz hurbilduko.
421
00:24:07,321 --> 00:24:11,617
Baina jaitsi zaitez hortik,
eta esan zer gertatzen den.
422
00:24:12,451 --> 00:24:13,452
Zer gertatzen den?
423
00:24:14,245 --> 00:24:16,789
D. A. Sinclairrek
txiki-txiki egin ninduela
424
00:24:16,789 --> 00:24:19,167
eta gobernuak berreraiki ninduela,
425
00:24:19,167 --> 00:24:21,669
baina ez osorik.
426
00:24:23,296 --> 00:24:26,549
Zatiak falta zaizkit
eta ez dakit zer egin.
427
00:24:28,092 --> 00:24:30,136
Badakit nola sentitzen zaren.
428
00:24:30,136 --> 00:24:32,847
Ez, ez dakizu. Nola jakingo duzu?
429
00:24:39,562 --> 00:24:42,398
Zu ere harrapatu zintuen?
430
00:24:42,398 --> 00:24:43,482
Berak ez.
431
00:24:44,150 --> 00:24:45,902
Bera bezalako beste batzuek.
432
00:24:46,360 --> 00:24:49,238
MDAk berreraiki nau, zu bezala.
433
00:24:55,161 --> 00:24:56,954
Biok hilda behar genuke.
434
00:24:56,954 --> 00:24:58,039
Ni hil naiz.
435
00:24:59,665 --> 00:25:01,250
39 aldiz hil naiz.
436
00:25:02,460 --> 00:25:03,461
Orain arte.
437
00:25:04,754 --> 00:25:06,339
Eta 39 aldiz berreraiki naute,
438
00:25:06,339 --> 00:25:09,008
bidean nire zatiak galdu arren.
439
00:25:09,008 --> 00:25:13,638
Ez dakit zenbaki zehatza zein den,
baina % 98 inguru naiz makina.
440
00:25:13,638 --> 00:25:14,722
Nola?
441
00:25:15,306 --> 00:25:17,058
Nola bizi zaitezke horrela?
442
00:25:17,058 --> 00:25:18,142
Ezin nuen.
443
00:25:19,268 --> 00:25:20,978
Oroimena ezabatu zidaten.
444
00:25:22,063 --> 00:25:25,441
Baina hori akats bat izan zen.
445
00:25:25,441 --> 00:25:28,361
Zuei esker konturatu naiz horretaz.
446
00:25:29,028 --> 00:25:30,029
Nola?
447
00:25:30,029 --> 00:25:33,950
Hil naizen bakoitzean
berreraiki egin naute
448
00:25:33,950 --> 00:25:37,662
mundua hobetzen lagundu nuelako.
449
00:25:38,996 --> 00:25:41,415
Zuk ere hala egin zenuen
Sinclairren aurka.
450
00:25:41,415 --> 00:25:43,918
Garaiezin eta William salbatu zenituen.
451
00:25:44,502 --> 00:25:46,420
Ez gara gure gorputza.
452
00:25:46,420 --> 00:25:50,841
Gure erabakiak baizik, guri esker
eraldatutako bizitzak eta maite ditugunak.
453
00:25:52,093 --> 00:25:53,094
Edo maite gaituztenak.
454
00:25:54,428 --> 00:25:56,097
Ez dut zertan hori ahaztu.
455
00:25:56,889 --> 00:25:57,890
Ezta zuk ere.
456
00:26:06,023 --> 00:26:07,566
Rick, jaitsi hortik.
457
00:26:23,249 --> 00:26:24,250
Telefonoa itzalita.
458
00:26:24,250 --> 00:26:25,793
Entzungailua kanpora.
459
00:26:27,003 --> 00:26:28,254
Ezer ere ez ezkutuan.
460
00:26:28,254 --> 00:26:29,880
Ados.
461
00:26:29,880 --> 00:26:33,509
Ez naute eragotziko,
ez naute deituko mundua salbatzeko.
462
00:26:33,509 --> 00:26:35,303
Gaur gauean, gu biok baino ez.
463
00:26:35,303 --> 00:26:38,389
Arazo etikoak dauzkat honekin.
464
00:26:38,389 --> 00:26:42,601
Ez, lasai. Zaindariekin hitz egin dut,
haiek arduratuko dira.
465
00:26:42,601 --> 00:26:46,689
Cecilekin akordio batera iritsi naiz,
astean bi gau libre emango dizkit.
466
00:26:46,689 --> 00:26:50,401
Ez zegoen oso pozik,
baina behar nau, beraz, hor konpon.
467
00:26:53,821 --> 00:26:56,032
Badakit bolada txarra izan dugula.
468
00:26:56,032 --> 00:26:57,491
Baina erabakia hartu dut.
469
00:26:58,075 --> 00:26:59,744
Eta zu zara nire aukera.
470
00:27:01,620 --> 00:27:04,123
Hori ez da oso etikoa izango,
471
00:27:06,834 --> 00:27:09,253
baina pozten naiz.
472
00:28:21,492 --> 00:28:23,702
Eta arropak zer?
473
00:28:24,370 --> 00:28:25,204
Erraza.
474
00:28:25,204 --> 00:28:28,290
Zu nire bizkarrean eta maletak eskuetan.
475
00:28:28,290 --> 00:28:30,668
Oporrak Hawaiin?
476
00:28:32,128 --> 00:28:33,796
Nola ordainduko dugu hotela?
477
00:28:35,881 --> 00:28:38,717
Kanpin zoragarriak omen daude Hawaiin.
478
00:28:40,845 --> 00:28:44,473
Arazo batzuk ezin dira konpondu
superheroi izanda ere.
479
00:28:44,473 --> 00:28:46,183
Soldata eskatuko diot Cecili.
480
00:28:46,809 --> 00:28:48,811
Ideia ona al da?
481
00:28:48,811 --> 00:28:51,272
Orduan beretzat lanean ariko zinateke.
482
00:28:51,272 --> 00:28:52,356
Bai.
483
00:28:52,940 --> 00:28:55,234
Lanaldi erdiko lana bilatu dezaket.
484
00:28:55,234 --> 00:28:57,445
Lan-poltsa daukate ikasle batzordekoek.
485
00:28:57,445 --> 00:28:59,405
Lagun batzuk ditut han.
486
00:28:59,405 --> 00:29:02,408
Datorren urtean
batzorderako aurkeztuko naiz.
487
00:29:05,035 --> 00:29:05,953
Zer?
488
00:29:05,953 --> 00:29:07,037
Ezer ez.
489
00:29:07,872 --> 00:29:08,706
Zera...
490
00:29:09,373 --> 00:29:11,417
Notak igotzen lagundu beharko didazu.
491
00:29:12,960 --> 00:29:16,881
Teknika sekretu bat irakatsiko dizut.
492
00:29:16,881 --> 00:29:19,216
Gakoa da... ikastea.
493
00:29:20,509 --> 00:29:21,719
Ezagutzen dut hori.
494
00:29:21,719 --> 00:29:24,013
Ezin al dut inor jipoitu notak igotzeko?
495
00:29:24,013 --> 00:29:28,309
Harrigarria bada ere,
arazo batzuk ez dira jipoiekin konpontzen.
496
00:29:28,309 --> 00:29:29,727
Mark Grayson.
497
00:29:30,978 --> 00:29:31,979
Garaiezin.
498
00:29:32,646 --> 00:29:33,939
Zatoz nirekin berehala,
499
00:29:35,024 --> 00:29:36,650
edo emakume hau hilko dut.
500
00:29:40,446 --> 00:29:42,323
Entzun?
501
00:29:42,323 --> 00:29:43,324
Mark?
502
00:29:43,324 --> 00:29:46,952
Ene bada. Nor zara zu?
503
00:29:47,620 --> 00:29:51,707
Nire izena Anissa da
eta Viltrum Inperioko agentea naiz.
504
00:29:52,500 --> 00:29:55,044
Emakume honi burua atera aurretik
505
00:29:55,044 --> 00:29:57,505
harrapatu nazakezula uste baduzu...
506
00:29:58,881 --> 00:30:00,216
saiatu zaitez.
507
00:30:00,966 --> 00:30:02,301
Zer nahi duzu?
508
00:30:02,968 --> 00:30:03,969
Hitz egitea.
509
00:30:03,969 --> 00:30:06,222
Biok bakarka.
510
00:30:07,056 --> 00:30:08,057
Ongi da.
511
00:30:08,432 --> 00:30:11,894
Bera edo beste inor
zauritu gabe joaten bazara,
512
00:30:11,894 --> 00:30:13,687
zeruan elkartuko naiz zurekin.
513
00:30:17,024 --> 00:30:18,150
Zatoz azkar.
514
00:30:19,109 --> 00:30:21,946
Edo itzuli eta denak hilko ditut.
515
00:30:23,155 --> 00:30:24,782
Bera izango da lehena.
516
00:30:29,328 --> 00:30:30,371
Lasai.
517
00:30:30,621 --> 00:30:32,248
Lasai. Barkatu.
518
00:30:41,715 --> 00:30:42,716
Joan behar naiz.
519
00:30:43,676 --> 00:30:44,677
Itzuli zaitez.
520
00:30:49,515 --> 00:30:51,475
Cecil, hor zaude?
521
00:30:52,017 --> 00:30:52,851
Cecil!
522
00:31:04,029 --> 00:31:05,281
Ez didazu entzun, ala?
523
00:31:06,073 --> 00:31:09,076
Hitz egitea baino ez dut nahi.
524
00:31:09,076 --> 00:31:12,371
Viltrumitekin kontuz ibiltzen ikasi dut.
525
00:31:14,290 --> 00:31:16,625
Ez dakizu asko zure jendeari buruz.
526
00:31:16,625 --> 00:31:18,586
Ez dira nire jendea.
527
00:31:19,837 --> 00:31:22,423
Ezin da Chicagokoa berriz gertatu.
528
00:31:22,423 --> 00:31:24,425
Lortu ahal duzuen informazio guztia.
529
00:31:24,425 --> 00:31:25,843
Bagara zure jendea.
530
00:31:26,468 --> 00:31:28,429
Baina oraindik ez duzu onartu.
531
00:31:28,429 --> 00:31:31,473
Ahal dugun guztia
egiten ari gara zuri laguntzeko.
532
00:31:31,473 --> 00:31:33,517
Baina ez dugu aukera askorik.
533
00:31:33,517 --> 00:31:35,603
Hitz egin dezala ahalik eta gehien.
534
00:31:36,228 --> 00:31:37,104
Zer nahi duzu?
535
00:31:37,104 --> 00:31:39,231
Planeta hau ikertu dugu.
536
00:31:39,231 --> 00:31:40,316
Bejondeizuela.
537
00:31:40,316 --> 00:31:44,445
Gizadiak % 18 baino
aukera gutxiago ditu bizirauteko
538
00:31:44,445 --> 00:31:48,407
hurrengo bi mendeetan
milaka milioi pertsona hil ezean.
539
00:31:48,407 --> 00:31:49,700
Mehatxu bat al da?
540
00:31:49,700 --> 00:31:51,076
Egia baino ez.
541
00:31:51,076 --> 00:31:54,330
Mundu honetako boteretsuenek
planeta suntsitu dute.
542
00:31:54,330 --> 00:31:56,624
Baliabide guztiak gorde dituzte.
543
00:31:56,624 --> 00:32:01,420
Planetako lur asko ezingo dira habitatu
gizakien diru-gosearen erruz.
544
00:32:01,420 --> 00:32:02,838
Bai, badakit.
545
00:32:02,838 --> 00:32:04,381
Baina hemen zaude,
546
00:32:04,381 --> 00:32:08,010
nirekin borrokatzeko prest,
haiek geldiarazi beharrean.
547
00:32:08,010 --> 00:32:09,428
Ez da erraza.
548
00:32:09,428 --> 00:32:10,512
Erraza da.
549
00:32:10,512 --> 00:32:13,974
Klima konpontzeko teknologia dugu,
550
00:32:13,974 --> 00:32:16,894
goseteak bukatzeko
eta gaizkileak zigortzeko.
551
00:32:16,894 --> 00:32:18,854
Zuk ehun urtean baino
552
00:32:18,854 --> 00:32:21,565
bizitza gehiago
salbatuko ditugu guk urtebetean.
553
00:32:21,565 --> 00:32:24,276
Planetari eta jendeari
huts egiten ari zara.
554
00:32:24,276 --> 00:32:25,778
Ez al zara konturatzen?
555
00:32:26,654 --> 00:32:28,238
Behintzat ez dut hiltzen.
556
00:32:28,238 --> 00:32:33,702
Baina viltrumitei aurre egiten diguzun
egun bakoitzeko, milaka hilko dira.
557
00:32:34,536 --> 00:32:37,289
Gizaki horiek ez dizute axola?
558
00:32:38,207 --> 00:32:40,751
Hezur eta muskulu dentsitatearen arabera,
559
00:32:40,751 --> 00:32:43,879
irabazteko % 18 baino
aukera gutxiago ditu Markek
560
00:32:43,879 --> 00:32:45,964
berarekin borrokatzen bada.
561
00:32:47,716 --> 00:32:49,385
Zoragarri.
562
00:32:51,095 --> 00:32:52,930
Cecil, momentu honetan...
563
00:32:52,930 --> 00:32:55,683
Zenbat ReAnimen daude borrokarako prest?
564
00:32:56,350 --> 00:32:57,893
Borrokarako? Nik ez...
565
00:32:57,893 --> 00:33:00,521
Erantzun galdera, Sinclair!
566
00:33:00,521 --> 00:33:03,023
Bat ere ez dago borrokarako prest.
567
00:33:03,023 --> 00:33:06,026
- Data adostu genuen eta...
- Jauna!
568
00:33:06,026 --> 00:33:06,985
Zer?
569
00:33:06,985 --> 00:33:09,697
Sateliteek Kaiju handi bat
identifikatu dute.
570
00:33:09,697 --> 00:33:10,614
Ozeano Barean.
571
00:33:10,614 --> 00:33:12,950
Gurutzaontzi batera gerturatzen ari da.
572
00:33:12,950 --> 00:33:14,618
Kaka.
573
00:33:14,618 --> 00:33:16,787
Viltrumitok ez dugu dibertsioz hiltzen,
574
00:33:16,787 --> 00:33:20,499
nahiz eta batzuetan dibertigarria izan.
575
00:33:20,499 --> 00:33:24,002
Hildako gizakiak
ez digute ezertarako balio.
576
00:33:24,002 --> 00:33:26,004
Ea benetan esaten duen.
577
00:33:26,004 --> 00:33:29,425
Gurutzaontzi bat arriskuan dago
hego-mendebaldean.
578
00:33:30,092 --> 00:33:33,262
Maite dituen gizakiak salbatzera
joan behar duzula esan.
579
00:33:33,262 --> 00:33:34,972
Ontzi bat arriskuan dago.
580
00:33:34,972 --> 00:33:36,181
Laguntzera noa.
581
00:33:36,181 --> 00:33:38,934
Bihotzez esan baduzu hori,
ez nauzu geldiaraziko.
582
00:33:40,394 --> 00:33:41,603
Zurekin joango naiz.
583
00:33:42,896 --> 00:33:45,649
Nolanen semea
zein indartsua den ikusi nahi dut.
584
00:34:03,292 --> 00:34:04,376
Kaka.
585
00:34:05,210 --> 00:34:06,211
Itxaron hemen.
586
00:35:20,577 --> 00:35:22,120
Horrek ere balio du.
587
00:35:24,498 --> 00:35:26,500
Ezer egiten ez banuen, hilko ziren.
588
00:35:27,543 --> 00:35:30,128
Gure inperioak
Lurrean egingo lukeen bezala.
589
00:35:30,712 --> 00:35:32,631
Bai, milesker.
590
00:35:33,298 --> 00:35:34,132
Kaka.
591
00:35:36,134 --> 00:35:38,136
Uharte bat dago bost kilometrora.
592
00:35:51,859 --> 00:35:52,860
Mila esker.
593
00:35:53,277 --> 00:35:54,278
Eskerrik asko.
594
00:35:55,529 --> 00:35:58,198
Ez da ezer. Esan entzuten gaituztenei ere.
595
00:35:59,533 --> 00:36:00,868
Azkarra da.
596
00:36:00,868 --> 00:36:05,205
Asko arduratzen zara
planeta honetaz eta bertako bizilagunez.
597
00:36:05,205 --> 00:36:06,290
Nire lana da.
598
00:36:06,290 --> 00:36:09,251
Baina argi geratu da
zein izan behar den erabakia.
599
00:36:09,251 --> 00:36:11,962
Gizaki hauek denak
niri esker daude bizirik.
600
00:36:11,962 --> 00:36:16,550
Viltrumitek planeta hartuz gero,
akabo halako mehatxuak.
601
00:36:16,550 --> 00:36:19,261
Viltrumita zara, jokatu horren legez.
602
00:36:19,970 --> 00:36:22,306
Izan zaitez zure aitaren semea.
603
00:36:22,306 --> 00:36:23,390
Ez!
604
00:36:24,349 --> 00:36:25,183
Ez.
605
00:36:26,143 --> 00:36:27,561
Ez naiz zuetako bat.
606
00:36:29,187 --> 00:36:33,775
Gizakiok ez gara perfektuak,
eta dena izorratzen dugu,
607
00:36:33,775 --> 00:36:36,069
baina gure erabakiak hartu behar ditugu.
608
00:36:37,195 --> 00:36:39,364
Okerrak badira ere.
609
00:36:40,991 --> 00:36:45,579
Arrazoi logikoak eman
eta hainbeste bizitza salbatu ostean,
610
00:36:45,579 --> 00:36:47,664
oraindik ezin duzu egia ikusi?
611
00:36:49,166 --> 00:36:50,792
Hobe duzu joan.
612
00:36:50,792 --> 00:36:51,877
Kontuz, Mark.
613
00:36:51,877 --> 00:36:53,420
Zu baino indartsuagoa da.
614
00:36:56,590 --> 00:36:59,343
Gogoratu hitzekin hasi garela.
615
00:37:38,548 --> 00:37:41,218
Heziketa etetera ausartzen zara?
616
00:37:41,218 --> 00:37:43,345
Ikasle txarra naiz.
617
00:37:56,358 --> 00:37:59,611
Zaindariak bidean dira,
22 minutu barru iritsiko dira.
618
00:37:59,611 --> 00:38:01,446
Heroi errefortzuak prest daude...
619
00:38:01,446 --> 00:38:04,032
Otsoetara botatzea litzateke. Besterik?
620
00:38:04,032 --> 00:38:06,535
Hegazkin-ontziak,
itsaspekoa eta soldaduak.
621
00:38:06,535 --> 00:38:09,371
Orbita-grabitatezko armak
eta bi bonbaketari,
622
00:38:09,371 --> 00:38:11,164
baina azkarregia da.
623
00:38:11,164 --> 00:38:12,749
Nolan baino azkarragoa.
624
00:38:13,458 --> 00:38:16,878
Gu iristen garenerako
milaka kilometrora egon daitezke.
625
00:38:16,878 --> 00:38:20,507
Viltrumita bakarraren aurka ere
ez dugu zereginik.
626
00:38:20,507 --> 00:38:24,386
Jauna, beste... aukera bat dago.
627
00:38:30,225 --> 00:38:31,852
Misio bat daukazu
628
00:38:31,852 --> 00:38:34,938
zure benetako kideek emana.
629
00:38:35,605 --> 00:38:37,190
Eta beteko duzu.
630
00:38:38,900 --> 00:38:40,318
Mark, aditu.
631
00:38:40,318 --> 00:38:41,445
Esan baietz.
632
00:38:41,445 --> 00:38:43,947
Esan planeta menderatuko duzula.
633
00:38:43,947 --> 00:38:45,824
Ezin duzu garaitu, mutiko.
634
00:38:45,824 --> 00:38:49,411
Esan eta joaten denean
txerri hauek garaitzeko prestatuko gara.
635
00:38:53,540 --> 00:38:55,000
Ez.
636
00:38:57,294 --> 00:38:58,295
Mutiko.
637
00:39:35,290 --> 00:39:39,294
Ikasteko gai zarela frogatzeko
zure azken aukera da.
638
00:39:40,629 --> 00:39:42,756
Esan ezazu baietz eta kito, Mark!
639
00:39:49,805 --> 00:39:50,806
Aurrera.
640
00:39:52,182 --> 00:39:55,727
Behar nauzu ala ez?
641
00:39:55,727 --> 00:39:57,604
Erabaki ezazu.
642
00:40:19,501 --> 00:40:21,336
Nire zeregina ez da zu hiltzea.
643
00:40:22,671 --> 00:40:24,714
Baina beste norbait etorriko da.
644
00:40:25,465 --> 00:40:28,301
Eta oraindik
zure patuari uko egiten badiozu,
645
00:40:28,927 --> 00:40:31,179
oker zaudela frogatuko dizu,
646
00:40:31,179 --> 00:40:34,057
eta planeta osoak ordainduko du.
647
00:40:36,977 --> 00:40:39,437
Hobe duzu ordurako iritziz aldatu.
648
00:40:46,319 --> 00:40:47,779
Atmosferatik irten da.
649
00:40:47,779 --> 00:40:50,198
Abiadura irabazten ari da espaziorantz.
650
00:40:50,198 --> 00:40:52,576
Gaitz erdi, ostia.
651
00:40:52,576 --> 00:40:57,706
Jarraitu ezazue erne beste hamar minutuz,
gero esan denei erlaxatzeko.
652
00:41:06,840 --> 00:41:09,092
Arriskutsua izan da hori, Mark.
653
00:41:09,676 --> 00:41:11,553
Hitz ziztrin batzuengatik.
654
00:41:11,553 --> 00:41:13,263
Ez dira edozein hitz.
655
00:41:20,729 --> 00:41:21,897
Oso indartsua zen.
656
00:41:21,897 --> 00:41:24,816
Ezingo nuen geldiarazi
jendea hiltzen hasi izan balitz.
657
00:41:24,816 --> 00:41:27,110
Hori nola konpondu pentsatuko dugu.
658
00:41:27,819 --> 00:41:31,531
Baina ezingo duzu gau librerik hartu.
659
00:41:32,115 --> 00:41:33,116
Ados.
660
00:42:03,188 --> 00:42:04,481
Nola aurkitu gaitu?
661
00:42:05,440 --> 00:42:06,441
Ez dakit.
662
00:42:07,859 --> 00:42:09,069
Berriz aurkitu gaitzake?
663
00:42:10,070 --> 00:42:10,904
Baliteke.
664
00:42:14,115 --> 00:42:15,909
Bere eskua...
665
00:42:15,909 --> 00:42:17,661
burdina bezain gogorra zen.
666
00:42:17,661 --> 00:42:20,538
Nahi izan balu,
txiki-txiki egin nintzakeen.
667
00:42:21,748 --> 00:42:22,749
Ezin nintzen mugitu.
668
00:42:23,541 --> 00:42:25,252
Arnasa ozta-ozta hartzen nuen.
669
00:42:26,211 --> 00:42:28,046
Ni ere hala nengoen.
670
00:42:28,046 --> 00:42:30,131
Ez dakit zer egin dezakegun, Mark.
671
00:42:31,007 --> 00:42:32,217
Zer esan nahi duzu?
672
00:42:33,093 --> 00:42:34,970
Ni ez naiz zu bezalakoa.
673
00:42:34,970 --> 00:42:36,596
- Amber...
- Ez, geldi.
674
00:42:36,596 --> 00:42:39,307
Kontua ez da ausarta edo indartsua izatea.
675
00:42:39,307 --> 00:42:41,601
Ni banaiz. Baina hau bestelakoa da.
676
00:42:42,894 --> 00:42:44,896
Nik ez daukat kontrolik, Mark.
677
00:42:45,647 --> 00:42:49,484
Nola egongo naiz haserre edo triste
678
00:42:49,484 --> 00:42:51,111
mundua salbatzen ari bazara?
679
00:42:51,111 --> 00:42:53,780
Bat-batean hilabete luzez
desagertzen bazara?
680
00:42:53,780 --> 00:42:56,616
Zurekin egon beharrean, bakarrik banago?
681
00:42:58,743 --> 00:43:00,287
Ez dut horrela egon nahi.
682
00:43:01,037 --> 00:43:02,497
Gorroto dut.
683
00:43:02,497 --> 00:43:04,457
Baina nire bizitzak ere axola du.
684
00:43:04,457 --> 00:43:07,419
Agian hutsala da, garrantzi gutxikoa,
685
00:43:07,419 --> 00:43:10,046
baina axola du.
686
00:43:11,089 --> 00:43:12,882
Eta zure alboan, ez da ezer.
687
00:43:14,009 --> 00:43:16,511
Are okerrago, zure aurka erabili dezakete,
688
00:43:16,511 --> 00:43:18,638
emakume horrek egin duen bezala.
689
00:43:24,436 --> 00:43:26,771
Zu ukitu zaituenean sutan jarri naiz.
690
00:43:27,439 --> 00:43:31,443
Nire aitaren antzekoa naizela
konturatu naiz.
691
00:43:32,402 --> 00:43:34,612
Burua galduko nuke zauritzen bazaituzte.
692
00:43:36,406 --> 00:43:38,366
Nire ama kezkatuta bizi zen,
693
00:43:38,366 --> 00:43:41,411
eta beti esaten zion
ez zuela kezkatu beharrik.
694
00:43:41,411 --> 00:43:42,495
Gezurra esaten zion.
695
00:43:43,288 --> 00:43:44,289
Beti.
696
00:43:44,998 --> 00:43:45,999
Eta bazekien.
697
00:43:46,416 --> 00:43:47,417
Nik ezin dut.
698
00:43:48,460 --> 00:43:49,461
Ezin dut hori egin.
699
00:43:54,382 --> 00:43:56,426
Egoera ez da aldatuko, ezta?
700
00:43:58,803 --> 00:44:00,221
Ezin naiz zure munduan bizi.
701
00:44:01,598 --> 00:44:02,599
Nahi dut.
702
00:44:03,683 --> 00:44:05,685
Eta saiatu naiz, baina ezin dut.
703
00:44:16,654 --> 00:44:18,323
Zer egingo dugu, Mark?
704
00:44:20,825 --> 00:44:21,826
Ez dakit.
705
00:44:24,162 --> 00:44:25,538
Agian hori da erantzuna.
706
00:44:31,461 --> 00:44:32,754
Sentitzen dut.
707
00:44:33,880 --> 00:44:34,881
Nik ere bai.
708
00:44:59,489 --> 00:45:00,407
AMA
709
00:45:02,826 --> 00:45:03,827
Kaixo, ama.
710
00:45:04,285 --> 00:45:05,286
Kaixo, Mark.
711
00:45:10,708 --> 00:45:12,293
Noiz itzuliko zara etxera?
712
00:45:34,065 --> 00:45:34,899
Eta?
713
00:45:37,485 --> 00:45:38,486
Ulertzen dut.
714
00:45:39,487 --> 00:45:42,490
Mutikoak ez du
ez arrazoia ez ondarea aditzen.
715
00:45:42,490 --> 00:45:44,993
Ezin izan duzu konbentzitu.
716
00:45:44,993 --> 00:45:49,122
Jenerala, kutsatuta dago,
bere aita bezala.
717
00:45:59,257 --> 00:46:00,467
Jainko maitea!
718
00:46:02,760 --> 00:46:04,137
Ikusi ote naute?
719
00:46:06,890 --> 00:46:08,099
Baietz uste dut.
720
00:46:08,099 --> 00:46:09,392
Ziur ikusi nautela.
721
00:46:19,235 --> 00:46:20,862
Oraingoan min gutxiago eman dit.
722
00:46:21,988 --> 00:46:22,989
Interesgarria.
723
00:46:36,336 --> 00:46:38,755
Ez dago hain indartsua den Unoparrik.
724
00:46:39,714 --> 00:46:42,634
Zure datuak zaharkituta daude.
725
00:46:42,634 --> 00:46:44,802
Gurekin etorriko zara.
726
00:46:44,802 --> 00:46:50,266
Espetxeko zientzialariek zure indarraren
jatorria aurkitu arte irekiko zaituzte.
727
00:46:52,101 --> 00:46:54,771
Ukabilkada kaskar horiekin
eramango nauzulakoan?
728
00:46:55,939 --> 00:46:57,065
Zorte on.
729
00:47:05,740 --> 00:47:07,367
Unopar ergela.
730
00:48:09,929 --> 00:48:11,931
Azpitituluak: Leire
731
00:48:12,056 --> 00:48:14,058
{\an8}Ikuskatzailea: Ilargi G.