1 00:00:38,916 --> 00:00:43,250 私は この世界を守るため 想像を超えた敵や 2 00:00:43,625 --> 00:00:45,958 エイリアンの暴君と戦った 3 00:00:46,375 --> 00:00:48,708 海底の化け物を倒し 4 00:00:49,083 --> 00:00:52,083 古代の神々と にらみ合った 5 00:00:52,833 --> 00:00:57,291 だがどんな脅威の前でも 私には仲間がいた 6 00:00:58,250 --> 00:01:02,833 ダークウィング アクアラス ウォー・ウーマン 7 00:01:03,375 --> 00:01:06,000 グリーン・ゴースト レッド・ラッシュ 8 00:01:06,416 --> 00:01:09,291 マーシャン・マン イモータル 9 00:01:10,416 --> 00:01:12,833 ガーディアンズ・オブ・グローブ 10 00:01:13,416 --> 00:01:16,416 我々が失ったのは偉人であり 11 00:01:16,625 --> 00:01:19,500 守護者 ヒーローだ 12 00:01:20,000 --> 00:01:24,291 では今後 誰が 我々を救ってくれるのか? 13 00:01:25,291 --> 00:01:26,583 私と― 14 00:01:27,875 --> 00:01:29,666 私の同胞たちです 15 00:01:30,125 --> 00:01:32,666 新たなヒーローが現れ 16 00:01:33,291 --> 00:01:38,083 この地球を守るために 全力を尽くします 17 00:01:38,250 --> 00:01:43,875 彼らに勇気を与えるのは 先人たちの偉大な精神です 18 00:01:44,791 --> 00:01:49,833 皆さんが不安や疑問を 感じることもあるでしょう 19 00:01:50,458 --> 00:01:52,958 そんな時は信念を持ち 20 00:01:54,875 --> 00:01:56,583 空を見てください 21 00:02:03,166 --> 00:02:04,541 “私有地 立ち入り禁止” 22 00:02:04,541 --> 00:02:07,208 “私有地 立ち入り禁止” 葬儀は この前したろ? 23 00:02:08,166 --> 00:02:10,375 あれはカムフラージュ 24 00:02:10,500 --> 00:02:14,166 埋葬場所がバレると 墓を荒らされるから 25 00:02:14,291 --> 00:02:15,625 ひどいな 26 00:02:15,750 --> 00:02:18,083 私はガーディアンズではない 27 00:02:18,791 --> 00:02:23,250 だが初めて地球に来た時 彼らに歓迎された 28 00:02:24,000 --> 00:02:28,750 彼らは師であり 同志であり友人だった 29 00:02:29,791 --> 00:02:32,833 彼らはこの生き方に納得してた 30 00:02:33,291 --> 00:02:36,041 マーシャン・マンは 流れ者だった 31 00:02:36,166 --> 00:02:38,583 ウォー・ウーマンは 別時代から来た 32 00:02:38,791 --> 00:02:40,083 ダークウィングは… 33 00:02:41,833 --> 00:02:46,791 ダークウィングは 彼なりに孤独を選んでいた 34 00:02:47,666 --> 00:02:50,291 数少ない幸運な者だけが 35 00:02:50,416 --> 00:02:57,000 我々の生き方を理解し 受け入れてくれる人と出会える 36 00:02:57,625 --> 00:03:02,750 彼らの冥福を祈ろう 仲間と一緒なのが救いだ 37 00:03:05,458 --> 00:03:07,333 手を放して 38 00:03:09,250 --> 00:03:11,625 オルガ 落ち着くんだ 39 00:03:11,750 --> 00:03:13,791 ひどすぎるわ 40 00:03:13,958 --> 00:03:19,666 ジョセフが動きを止めたのに 顔も見せてもらえない! 41 00:03:20,916 --> 00:03:22,000 私が… 42 00:03:24,375 --> 00:03:25,291 大丈夫? 43 00:03:25,708 --> 00:03:29,000 何だか現実とは思えない 44 00:03:29,458 --> 00:03:33,375 父さんか僕が 死んでたかもしれない 45 00:03:33,625 --> 00:03:36,250 無敵な人などいないのかも 46 00:03:36,375 --> 00:03:40,458 インビンシブル ~無敵のヒーロー~ 47 00:03:54,041 --> 00:03:56,666 何の用だ ダークブラッド 48 00:03:57,958 --> 00:04:01,250 招待されてないが 来てみた 49 00:04:01,375 --> 00:04:02,416 目的は? 50 00:04:02,541 --> 00:04:03,958 あんたと同じ 51 00:04:04,083 --> 00:04:08,750 証拠を見つけ 犯人を捕まえ 罰を与える 52 00:04:09,000 --> 00:04:13,875 捜査のフリをして 地球に留まるためでは? 53 00:04:14,000 --> 00:04:15,875 さっさと地獄に帰れ 54 00:04:16,000 --> 00:04:18,958 理由はそのうち分かるさ 55 00:04:19,291 --> 00:04:22,708 知ってることは セシルに話した 56 00:04:22,833 --> 00:04:28,041 何も見聞きせず 暗闇で襲われ 死にかけたと? 57 00:04:28,166 --> 00:04:30,583 何が言いたい? 58 00:04:30,708 --> 00:04:33,666 怒らせる気はなかった 59 00:04:33,791 --> 00:04:38,250 人間の会話のニュアンスは 俺には難しい 60 00:04:38,750 --> 00:04:40,791 何か思い出したら… 61 00:04:41,166 --> 00:04:42,541 連絡する 62 00:04:43,625 --> 00:04:45,750 オルガ 車に乗って 63 00:04:46,583 --> 00:04:49,833 ロボット 君の先導のおかげで― 64 00:04:50,333 --> 00:04:54,750 ティーン・チームで フラクサンを抑え込めた 65 00:04:54,875 --> 00:04:57,500 ありがとう 光栄です 66 00:04:57,625 --> 00:04:59,250 君は一匹狼だが 67 00:04:59,375 --> 00:05:03,708 地球防衛局 GDA に来て 新チームを作ってほしい 68 00:05:03,833 --> 00:05:06,625 メンバー選びも君に任せる 69 00:05:06,833 --> 00:05:10,833 君が従うべき人間は私だけだ 70 00:05:10,958 --> 00:05:14,000 オムニマンが適任では? 71 00:05:14,125 --> 00:05:19,083 ガーディアンズに入れと 何年も誘ったが無駄だった 72 00:05:19,208 --> 00:05:24,000 協力はしてくれるが 私の命令は聞かない 73 00:05:24,166 --> 00:05:25,833 何と言えば… 74 00:05:26,125 --> 00:05:28,375 引き受けると言え 75 00:05:36,750 --> 00:05:41,250 ナポリまで飛んで 熱々のピザを買ってくる 76 00:05:41,375 --> 00:05:44,416 今日は宅配を頼みましょ 77 00:05:45,083 --> 00:05:46,041 いいとも 78 00:05:50,458 --> 00:05:52,583 暴君と戦った 79 00:05:52,708 --> 00:05:54,666 海底の化け物を… “ガーディアンズを追悼” 80 00:05:55,000 --> 00:05:55,875 古代の… 81 00:05:56,000 --> 00:05:56,250 皆さんが不安や… 82 00:05:56,250 --> 00:05:57,583 皆さんが不安や… “オムニマンの弔辞” 83 00:05:57,708 --> 00:05:58,875 では今後… “追悼式” 84 00:05:59,583 --> 00:06:02,291 ウィリアムに電話したら? 85 00:06:02,416 --> 00:06:05,708 こんな時に 彼と遊べって言うの? 86 00:06:05,833 --> 00:06:07,791 そんな口をきくな 87 00:06:07,916 --> 00:06:08,666 いいの 88 00:06:08,791 --> 00:06:13,333 動揺するのは分かるが 切り離して考えろ 89 00:06:13,458 --> 00:06:18,833 ミスしても勝利しても 外のことを家に持ち込むな 90 00:06:20,625 --> 00:06:21,333 いいな? 91 00:06:22,750 --> 00:06:23,791 行っても? 92 00:06:26,250 --> 00:06:30,208 明日も2人だけで 特訓をしよう 93 00:06:33,791 --> 00:06:34,458 何だ 94 00:06:34,750 --> 00:06:36,875 友人の葬儀の後よ 95 00:06:37,000 --> 00:06:37,750 同僚だ 96 00:06:37,875 --> 00:06:41,666 なのに“何も考えず ピザを食べろ”と? 97 00:06:41,791 --> 00:06:44,125 マークに現実を学ばせる 98 00:06:44,250 --> 00:06:47,125 死んだのが あなたなら? 99 00:06:47,250 --> 00:06:48,583 私は死なない 100 00:06:48,708 --> 00:06:50,750 レッド・ラッシュも言ったはず 101 00:06:50,875 --> 00:06:55,583 彼は俊足だったが 人間のパワーは その程度だ 102 00:06:57,625 --> 00:07:00,541 すまん 悪気はないんだ 103 00:07:00,958 --> 00:07:05,333 だが家で落ち込むより 外で役に立ちたい 104 00:07:09,041 --> 00:07:13,875 マークは17歳よ あなたが思うより繊細なの 105 00:07:14,458 --> 00:07:16,583 家族は助け合わないと 106 00:07:36,166 --> 00:07:37,833 “アンバー” 107 00:07:49,791 --> 00:07:50,833 もしもし? 108 00:07:52,416 --> 00:07:55,041 やあ マークだ 109 00:07:55,166 --> 00:07:57,291 マーク・グレイソン 110 00:07:58,541 --> 00:07:59,541 誰? 111 00:08:01,041 --> 00:08:03,541 マークだ 同じ学校の 112 00:08:05,750 --> 00:08:08,500 分かってる ふざけただけ 113 00:08:08,750 --> 00:08:10,750 傷ついちゃった? 114 00:08:10,875 --> 00:08:13,458 いや そんなことない 115 00:08:13,958 --> 00:08:16,333 電話してこないかと 116 00:08:16,833 --> 00:08:18,125 どうして? 117 00:08:18,791 --> 00:08:23,833 私が強引すぎたとか あなたに彼女がいるとか 118 00:08:23,958 --> 00:08:27,291 男の股間を蹴る女は嫌いとか 119 00:08:29,583 --> 00:08:31,708 私が怖いでしょ? 120 00:08:31,833 --> 00:08:34,083 まさか 君は最高だ 121 00:08:34,208 --> 00:08:36,541 そう言いたくて電話した 122 00:08:36,666 --> 00:08:40,166 いや そういうわけでもないけど… 123 00:08:41,583 --> 00:08:44,000 ごめん 今日は変な日だ 124 00:08:44,250 --> 00:08:46,958 なら最初から やり直す? 125 00:08:47,333 --> 00:08:50,125 イケメンのマーク? 元気? 126 00:08:52,208 --> 00:08:56,208 試験が近いし 僕らは同じ授業を取ってる 127 00:08:56,625 --> 00:08:58,625 一緒に勉強しない? 128 00:09:00,041 --> 00:09:03,625 2人で勉強? うまい誘い方 129 00:09:03,750 --> 00:09:08,750 気軽に会えるけど 次の段階に進める可能性もある 130 00:09:08,958 --> 00:09:10,166 スマートね 131 00:09:13,958 --> 00:09:14,916 いいわ 132 00:09:15,333 --> 00:09:16,375 場所は? 133 00:09:27,916 --> 00:09:29,083 誰かいる? 134 00:09:39,291 --> 00:09:42,500 イブ? 葬儀に行ったかと 135 00:09:42,666 --> 00:09:48,500 レッド・ラッシュの恋人が 取り乱して 気の毒だった 136 00:09:50,500 --> 00:09:51,333 平気? 137 00:09:51,458 --> 00:09:52,458 しゃっくりよ 138 00:09:54,833 --> 00:09:56,750 レックスがいるの? 139 00:09:57,541 --> 00:09:58,416 レックス? 140 00:09:58,541 --> 00:10:00,208 イブ 待って 141 00:10:02,375 --> 00:10:04,458 あんたって最低! 142 00:10:04,583 --> 00:10:05,750 イブ 待て! 143 00:10:05,875 --> 00:10:08,250 葬儀に来ないわけね 144 00:10:08,666 --> 00:10:09,750 言い訳は… 145 00:10:10,125 --> 00:10:11,708 ウソでしょ 146 00:10:12,666 --> 00:10:14,875 何なのよ ケイト 147 00:10:15,000 --> 00:10:16,375 信じられない 148 00:10:16,500 --> 00:10:17,250 イブ 149 00:10:17,583 --> 00:10:19,000 私がバカだった 150 00:10:19,125 --> 00:10:22,791 あなたはインビンシブルに 乗り換えたかと 151 00:10:22,916 --> 00:10:23,791 何て? 152 00:10:24,458 --> 00:10:27,916 そうなんだろ? 俺にどうしろと? 153 00:10:28,041 --> 00:10:30,208 そんなのウソよ 154 00:10:30,375 --> 00:10:34,208 仲間だと思ってたけど 違ったようね 155 00:10:34,416 --> 00:10:36,000 あなたたちも 156 00:10:37,125 --> 00:10:38,333 待てよ 157 00:10:38,458 --> 00:10:41,458 こんなの何でもないだろ 158 00:10:41,583 --> 00:10:43,458 2人は本物でもない 159 00:10:44,166 --> 00:10:46,041 全員 本物よ 160 00:10:46,958 --> 00:10:48,625 分かってるが… 161 00:10:48,875 --> 00:10:50,458 俺が言いたいのは… 162 00:10:51,416 --> 00:10:53,416 意味は分かるだろ? 163 00:10:54,166 --> 00:10:57,125 “アメリカ合衆国 国防総省” 164 00:10:57,333 --> 00:10:59,833 デミ・ゴッドにシュラプネル 165 00:10:59,958 --> 00:11:02,541 バーリー ペンジア バグ・アイ 166 00:11:02,791 --> 00:11:08,666 実力のあるヒーローの中から 新メンバーを選びます 167 00:11:09,083 --> 00:11:12,041 なぜ あなたは辞退を? 168 00:11:12,250 --> 00:11:15,750 僕の訓練は 父さんがしたいらしい 169 00:11:15,875 --> 00:11:18,416 それに学校をサボれない 170 00:11:18,708 --> 00:11:19,958 でも ここに 171 00:11:20,083 --> 00:11:22,500 ヒーローたちを見たかった 172 00:11:22,625 --> 00:11:24,625 ファイト・フォースもいる 173 00:11:25,333 --> 00:11:29,125 無敵 インビンシブル という名前の割に 弱気ですね 174 00:11:29,583 --> 00:11:32,916 何か手伝うよ いつ試合を始める? 175 00:11:34,333 --> 00:11:36,666 ご参加 感謝します 176 00:11:37,416 --> 00:11:40,833 ガーディアンズは 単なるヒーロー集団ではなく 177 00:11:41,791 --> 00:11:42,916 象徴です 178 00:11:43,750 --> 00:11:47,583 選考に通った者こそがエリート 179 00:11:50,458 --> 00:11:52,666 精鋭の中の精鋭です 180 00:12:06,208 --> 00:12:09,583 当然 全員が勝ち残れはしない 181 00:12:09,708 --> 00:12:11,791 イブに何かあった? 182 00:12:11,916 --> 00:12:12,958 さあな 183 00:12:14,000 --> 00:12:16,208 メンバーになるには 184 00:12:16,541 --> 00:12:20,000 特殊能力を 発揮するだけでなく 185 00:12:20,833 --> 00:12:24,041 奇抜な戦術も求められます 186 00:12:25,708 --> 00:12:27,000 順応性や 187 00:12:31,500 --> 00:12:34,083 頭の回転の速さもです 188 00:13:11,458 --> 00:13:13,375 最も大事なのは 189 00:13:14,708 --> 00:13:17,583 優れた人柄と強い精神力 190 00:13:17,708 --> 00:13:20,666 それが真のヒーローの証しです 191 00:13:22,833 --> 00:13:26,666 新生ガーディアンズを 紹介します 192 00:13:26,958 --> 00:13:30,166 ブラック・サムソン シュリンキング・レイ 193 00:13:30,416 --> 00:13:31,416 デュプリ・ケイト 194 00:13:32,041 --> 00:13:33,250 モンスター・ガール 195 00:13:36,750 --> 00:13:39,375 見ろよ かわいらしいな 196 00:13:39,500 --> 00:13:44,250 年齢制限はないのか? この子はダメだろ 197 00:13:47,041 --> 00:13:47,875 レックス 198 00:13:48,000 --> 00:13:51,291 あんたはナニが小さくて 不合格かと 199 00:13:51,416 --> 00:13:52,458 何だと? 200 00:13:52,583 --> 00:13:54,416 小指サイズでしょ 201 00:13:54,541 --> 00:13:59,125 コンプレックスを隠したくて 偉そうな態度を? 202 00:14:02,958 --> 00:14:06,333 生意気なガキをしつけてやる 203 00:14:06,458 --> 00:14:08,041 ウソだろ 204 00:14:14,583 --> 00:14:16,958 試合を見てないようね 205 00:14:21,875 --> 00:14:24,333 これでも かわいいか? 206 00:14:29,666 --> 00:14:31,083 この野郎 207 00:14:35,958 --> 00:14:38,291 かわいらしい攻撃だ 208 00:14:38,416 --> 00:14:43,750 その緑色の顔から ニヤけ顔を吹き飛ばしてやる 209 00:14:43,875 --> 00:14:45,958 やめて 非建設的です 210 00:14:51,000 --> 00:14:52,041 止めないの? 211 00:14:52,166 --> 00:14:53,500 自業自得よ 212 00:15:01,583 --> 00:15:02,583 やめろ 213 00:15:02,708 --> 00:15:04,375 引っ込んでろ 小僧 214 00:15:05,833 --> 00:15:07,250 もう十分だろ 215 00:15:11,041 --> 00:15:13,291 少女を殴ったわ 216 00:15:14,333 --> 00:15:15,541 しまった 217 00:15:15,666 --> 00:15:18,041 ごめん つい手が… 218 00:15:19,750 --> 00:15:21,000 私が悪いの 219 00:15:22,083 --> 00:15:26,791 子供扱いされると カッとなって変身しちゃう 220 00:15:27,291 --> 00:15:30,625 ナニの話はごめん あんたのはデカそう 221 00:15:32,083 --> 00:15:36,541 いいさ 俺は平気 君のパンチは強烈だな 222 00:15:38,083 --> 00:15:39,958 おせっかいな奴め 223 00:15:40,541 --> 00:15:42,583 すげえ痛む 224 00:15:43,416 --> 00:15:45,208 まったく 225 00:15:45,791 --> 00:15:49,708 ガーディアンズにようこそ モンスター・ガール 226 00:15:49,916 --> 00:15:51,416 血便が出そう 227 00:15:51,833 --> 00:15:55,083 レックスも合格 今はお大事に 228 00:15:55,375 --> 00:15:57,958 最後のメンバーはアトム・イブ 229 00:16:00,041 --> 00:16:04,750 お疲れさまでした 近々 公式発表します 230 00:16:05,666 --> 00:16:06,666 ロボット 231 00:16:07,083 --> 00:16:11,208 お礼は結構 公正に選考しましたが 232 00:16:11,500 --> 00:16:15,041 ティーン・チームが 多く入ってよかった 233 00:16:15,291 --> 00:16:18,250 レックスとケイトとは組まない 234 00:16:18,958 --> 00:16:20,125 どうして? 235 00:16:20,458 --> 00:16:21,500 待てよ 236 00:16:21,750 --> 00:16:23,250 彼女と何が? 237 00:16:24,250 --> 00:16:27,958 気にするな チームの活動が楽しみだ 238 00:16:32,625 --> 00:16:35,083 何があったんだ 239 00:16:35,375 --> 00:16:36,916 レックスが浮気を 240 00:16:37,208 --> 00:16:39,833 デュプリ・ケイト3人と 241 00:16:44,000 --> 00:16:49,041 浮気現場を見たし あなたを好きだと思われてた 242 00:16:49,250 --> 00:16:52,041 君が僕を? どうかしてる 243 00:16:53,083 --> 00:16:56,791 今まで黙ってたが レックスは最低だ 244 00:16:56,916 --> 00:16:59,625 いいとこもあるんだけど 245 00:17:00,458 --> 00:17:03,708 つらい思いをしたね 気の毒に 246 00:17:04,375 --> 00:17:05,541 ありがと 247 00:17:10,041 --> 00:17:15,250 科学捜査が終われば ガーディアンズ本部へ移ります 248 00:17:15,375 --> 00:17:17,208 それまで訓練は ここで 249 00:17:17,458 --> 00:17:21,541 朝食は6時 昼食までは接近戦の練習 250 00:17:22,541 --> 00:17:23,708 ケイト・プライムは? 251 00:17:23,833 --> 00:17:25,833 用事よ 伝えるわ 252 00:17:25,958 --> 00:17:28,541 はっきり言っておくが 253 00:17:28,666 --> 00:17:34,708 世界が火事にならない限り 俺は6時に起きたりしない 254 00:17:35,208 --> 00:17:39,583 俺たちにブートキャンプなど 必要ない 255 00:17:39,708 --> 00:17:41,750 大人の自覚を持って 256 00:17:41,875 --> 00:17:42,666 そうとも 257 00:17:42,791 --> 00:17:47,583 お前と違って俺は ガーディアンズと仕事をしてた 258 00:17:47,708 --> 00:17:49,416 どうも パパ 259 00:17:49,541 --> 00:17:54,208 あんたがパワーを失わなきゃ 彼らを救えたかも 260 00:17:54,375 --> 00:17:57,291 今のは冗談だろうな 261 00:17:57,416 --> 00:18:01,833 今度“パパ”と呼んだら タダじゃおかない 262 00:18:06,375 --> 00:18:11,750 悪気はないが リーダーも 機械じゃないほうがいい 263 00:18:11,875 --> 00:18:13,875 感じ悪い言い方 264 00:18:14,000 --> 00:18:16,750 あなたがリーダーになると? 265 00:18:16,875 --> 00:18:18,333 最も経験豊富だ 266 00:18:18,458 --> 00:18:20,625 パワーを失った経験が 267 00:18:20,750 --> 00:18:22,416 これも冗談だ 268 00:18:22,541 --> 00:18:28,583 電池で動くスーツを着た奴の 言いなりでいいのか? 269 00:18:28,708 --> 00:18:30,416 イブを呼び戻そう 270 00:18:30,541 --> 00:18:34,041 チームなら チームワークが大事では? 271 00:18:34,458 --> 00:18:35,583 そのとおり 272 00:18:35,708 --> 00:18:38,583 解決したら教えて ジムへ行く 273 00:18:39,125 --> 00:18:40,041 私も 274 00:18:41,583 --> 00:18:42,750 俺がコーチを 275 00:18:42,875 --> 00:18:43,916 必要ない 276 00:18:44,041 --> 00:18:46,000 俺の好きにする 277 00:18:48,000 --> 00:18:50,041 初日から順調だな 278 00:18:53,333 --> 00:18:56,083 1日3回の格闘訓練は無理 279 00:18:56,208 --> 00:19:00,041 実戦に備えて タイトな予定にしました 280 00:19:00,166 --> 00:19:05,291 私は変身するたび若返るの パワーを得た代償よ 281 00:19:05,750 --> 00:19:08,916 こう見えても本当は24歳 282 00:19:09,208 --> 00:19:13,708 でも説明が面倒で 名前は“ガール”にした 283 00:19:14,166 --> 00:19:19,041 私のおむつを替えたくないなら 訓練は少なめに 284 00:19:19,166 --> 00:19:22,125 分かりました すみません 285 00:19:22,375 --> 00:19:24,291 大変でしょうね 286 00:19:24,416 --> 00:19:27,125 この姿じゃ恋人もできない 287 00:19:27,250 --> 00:19:32,375 寄ってくるのは思春期の男子か 怪しいロリコンだけ 288 00:19:32,500 --> 00:19:33,875 外見で判断され― 289 00:19:34,000 --> 00:19:39,125 真の自分を理解されない 気持ちは よく分かります 290 00:19:39,875 --> 00:19:42,541 分かるの? ロボットなのに 291 00:19:47,125 --> 00:19:48,500 情けない 292 00:19:48,833 --> 00:19:50,166 これは捨てろ 293 00:19:50,625 --> 00:19:51,833 これは隠せ 294 00:19:52,375 --> 00:19:53,500 これも 295 00:19:53,625 --> 00:19:57,833 やめろよ 今はオタクがカッコいいんだ 296 00:19:57,958 --> 00:20:01,958 アンバーもコミックが 好きかもしれない 297 00:20:02,083 --> 00:20:06,958 コミックの話じゃない 下着や食器 ティッシュだ 298 00:20:11,166 --> 00:20:12,500 それでいい 299 00:20:12,625 --> 00:20:13,958 これも読め 300 00:20:14,833 --> 00:20:18,041 N・クライン M・アトウッド T・コーツ 301 00:20:18,166 --> 00:20:19,291 どうして 302 00:20:19,416 --> 00:20:24,541 アンバーは読んでるから 好意があると示せる 303 00:20:24,666 --> 00:20:28,708 激辛料理とコメディ フェミニズムも押さえとけ 304 00:20:29,166 --> 00:20:30,375 彼女を調べた 305 00:20:31,791 --> 00:20:33,458 学校で聞き込みして 306 00:20:33,625 --> 00:20:36,166 一緒に勉強するだけだ 307 00:20:36,291 --> 00:20:40,041 常に初デートの気分を 出すべきだ 308 00:20:40,791 --> 00:20:43,208 マーク お友達が来た 309 00:20:53,125 --> 00:20:54,791 裏口から帰れ 310 00:20:54,916 --> 00:20:58,000 どうなったか電話で報告しろ 311 00:20:58,166 --> 00:21:00,250 どうも アンバーです 312 00:21:10,625 --> 00:21:14,416 ウィリアムに勧められた 君に好意が… 313 00:21:14,541 --> 00:21:16,666 ただ“面白いから”って 314 00:21:16,791 --> 00:21:20,791 もちろん読むけど 僕らしいのはこっち 315 00:21:21,166 --> 00:21:24,250 正直な人って好きよ 316 00:21:24,541 --> 00:21:27,083 コミックにハマってるんだ 317 00:21:27,208 --> 00:21:28,583 分かる? 318 00:21:30,208 --> 00:21:31,250 お勧めは? 319 00:21:31,375 --> 00:21:35,291 一番好きなのなんて 選べないけど 320 00:21:36,291 --> 00:21:41,250 これは海中で働く溶接工が 海底で幽霊を見る話 321 00:21:41,583 --> 00:21:45,916 これはテリア犬の 天才画家が主人公 322 00:21:46,041 --> 00:21:48,541 「セアンス・ドッグ」? 面白そう 323 00:21:48,666 --> 00:21:49,875 借りても? 324 00:21:50,208 --> 00:21:53,166 私も好意があると示したい 325 00:21:53,291 --> 00:21:55,500 いいとも 貸すよ 326 00:22:00,375 --> 00:22:01,708 “非通知” 327 00:22:01,708 --> 00:22:02,958 “非通知” 何だよ 誰からか分からない 328 00:22:02,958 --> 00:22:05,083 何だよ 誰からか分からない 329 00:22:05,208 --> 00:22:07,708 まず国際問題の勉強を… 330 00:22:09,416 --> 00:22:11,875 多分 自動音声電話だ 331 00:22:12,000 --> 00:22:13,750 電源を切る 332 00:22:13,875 --> 00:22:16,416 先生が言ってた要点は… 333 00:22:19,833 --> 00:22:22,958 トイレを借りるわ 電話を済ませて 334 00:22:23,083 --> 00:22:26,000 そうする トイレは廊下の左 335 00:22:34,583 --> 00:22:36,958 やっと出ていった 336 00:22:37,083 --> 00:22:40,166 急に何だよ なぜアンバーを… 337 00:22:40,375 --> 00:22:42,000 監視してた? 338 00:22:42,125 --> 00:22:46,083 ヒーローになって 女にモテたいんだろ? 339 00:22:46,208 --> 00:22:49,166 性差別的な意見だけど… まあね 340 00:22:49,291 --> 00:22:52,916 ならプライベートは犠牲にしろ 341 00:22:53,041 --> 00:22:57,833 世界が呼んでるんだ 電話には すぐに出ろ 342 00:22:58,500 --> 00:23:00,166 彼女はまだトイレだ 343 00:23:00,708 --> 00:23:01,916 部下じゃない 344 00:23:02,041 --> 00:23:05,125 私の部下になるなら 敬意を払え 345 00:23:05,250 --> 00:23:07,833 ヒーローになるか決めるんだ 346 00:23:07,958 --> 00:23:08,916 今? 347 00:23:09,041 --> 00:23:11,250 そうとも 今だ 348 00:23:11,375 --> 00:23:13,583 やるよ 協力したい 349 00:23:14,708 --> 00:23:15,916 何があった? 350 00:23:16,250 --> 00:23:19,291 悪党が暴れてる イブも向かった 351 00:23:19,416 --> 00:23:20,916 これで通信を 352 00:23:21,333 --> 00:23:22,583 イブも一緒? 353 00:23:22,875 --> 00:23:24,541 安心したか? 354 00:23:24,666 --> 00:23:26,875 そうじゃないけど… 355 00:23:27,708 --> 00:23:30,208 それで現場はどこ? 356 00:23:30,333 --> 00:23:31,625 ラシュモア山 357 00:23:32,875 --> 00:23:33,833 分かった 358 00:23:35,125 --> 00:23:36,583 どの州だっけ? 359 00:23:36,750 --> 00:23:39,333 最近の学校は何を教えとる 360 00:23:41,458 --> 00:23:42,750 誰と話を? 361 00:23:43,000 --> 00:23:48,166 さっきの電話の相手だ 父さんの友人でね 362 00:23:48,291 --> 00:23:53,625 今日 彼を手伝う約束だった だから行かないと 363 00:23:54,791 --> 00:23:55,875 今から? 364 00:23:58,958 --> 00:24:01,875 進んでる? おやつよ 365 00:24:04,166 --> 00:24:05,666 サウスダコタ州だ 366 00:24:06,583 --> 00:24:08,458 場所は分かってる 367 00:24:08,583 --> 00:24:09,958 君たちが頼りだ 368 00:24:10,083 --> 00:24:14,666 オムニマンは怪獣を退治中 新生ガーディアンズは使えん 369 00:24:14,791 --> 00:24:15,041 “警戒せよ” 370 00:24:15,041 --> 00:24:17,833 “警戒せよ” 標的はサイズミック博士 371 00:24:17,958 --> 00:24:21,708 地震学の専門家だが 厄介なことに― 372 00:24:21,833 --> 00:24:24,125 地震グローブを発明した 373 00:24:24,250 --> 00:24:25,166 目的は? 374 00:24:25,291 --> 00:24:26,833 不明だが 375 00:24:26,958 --> 00:24:32,708 そのグローブを使うたび 彼は脳 震盪 しんとう を起こしてるらしい 376 00:24:33,791 --> 00:24:35,375 イカれてるわけね 377 00:24:35,500 --> 00:24:39,916 頑張れよ 国の宝を壊さないようにな 378 00:24:52,958 --> 00:24:57,125 この不愉快なモニュメントを あがめに来た? 379 00:24:57,791 --> 00:25:02,333 人を迫害し 差別し 奴隷を買った連中だぞ 380 00:25:02,458 --> 00:25:06,041 新たに崇拝すべき対象は この私 381 00:25:06,166 --> 00:25:09,125 サイズミックに ひれ伏すのだ! 382 00:25:18,833 --> 00:25:20,625 走れ こっちだ 383 00:25:22,666 --> 00:25:23,625 急げ 384 00:25:27,250 --> 00:25:29,750 偉大な解放者だと? 385 00:25:30,041 --> 00:25:32,333 お前らを解放してやる 386 00:25:32,541 --> 00:25:34,625 その人生から! 387 00:25:37,625 --> 00:25:42,666 僕も決めゼリフは下手だけど 今のは ひどい 388 00:25:50,416 --> 00:25:53,250 これで また前向きになれる 389 00:25:53,375 --> 00:25:55,333 決めゼリフって難しい 390 00:25:55,458 --> 00:25:57,166 確かにイマイチだ 391 00:25:57,291 --> 00:25:58,750 では死ね! 392 00:26:02,000 --> 00:26:03,375 ありがと 393 00:26:03,500 --> 00:26:04,500 いいのよ 394 00:26:04,625 --> 00:26:06,125 グローブを奪おう 395 00:26:06,250 --> 00:26:10,791 指の部分がないから ブレスレットかな? 396 00:26:10,916 --> 00:26:13,458 地震ブレスレット 着けてる 397 00:26:34,458 --> 00:26:36,583 私の仲間になれ 398 00:26:36,708 --> 00:26:41,083 古い権力構造を壊し 新しいルールを築こう 399 00:26:41,208 --> 00:26:46,375 連中に着せられた そのコスチュームも性差別的だ 400 00:26:46,500 --> 00:26:48,500 自分でデザインしたの 401 00:26:48,625 --> 00:26:50,750 専門は地震学でしょ? 402 00:26:50,875 --> 00:26:53,958 社会学 女性学 アフリカ舞踏も学んだ 403 00:26:54,083 --> 00:26:55,458 話は終わりだ! 404 00:27:41,875 --> 00:27:42,791 マズい 405 00:28:18,458 --> 00:28:19,208 ありがとう 406 00:28:19,333 --> 00:28:20,333 いいんだ 407 00:28:23,333 --> 00:28:25,166 イブ どこだ 408 00:28:30,166 --> 00:28:31,125 イブ 409 00:28:31,250 --> 00:28:32,500 インビンシブル 410 00:28:34,958 --> 00:28:35,666 よし 411 00:28:35,791 --> 00:28:36,666 手が滑る 412 00:28:36,833 --> 00:28:41,083 ジェットパックの発明に 力を入れるべきだった 413 00:28:54,666 --> 00:28:55,375 危ない! 414 00:29:07,125 --> 00:29:08,875 博士は溶けちゃった 415 00:29:09,000 --> 00:29:11,833 だからイヤな音がしたのか 416 00:29:12,625 --> 00:29:13,750 帰らなきゃ 417 00:29:13,875 --> 00:29:15,958 イブ ありがとう! 418 00:29:18,000 --> 00:29:19,291 いいのよ 419 00:29:25,333 --> 00:29:27,583 待て どうした 420 00:29:28,250 --> 00:29:31,000 ラシュモア山を救ったが アンバーが… 421 00:29:31,125 --> 00:29:34,583 悪党と戦う間 彼女を待たせてた? 422 00:29:35,958 --> 00:29:39,458 彼女には悪いが それでいいんだ 423 00:29:39,958 --> 00:29:45,666 自分の望みと使命の 両立が難しいのが この仕事だ 424 00:29:48,166 --> 00:29:52,833 お前はただのヒーローじゃない ビルトラム星人だ 425 00:29:54,083 --> 00:29:59,708 普通の人間にはない責任が 我々にはある 426 00:30:00,750 --> 00:30:02,250 分かったよ 427 00:30:02,375 --> 00:30:04,875 最後に父親から助言だ 428 00:30:05,708 --> 00:30:07,000 着替えろ 429 00:30:08,083 --> 00:30:09,875 そうだった 430 00:30:10,541 --> 00:30:13,250 父さん 背中に何かついてる 431 00:30:21,125 --> 00:30:24,083 本当に悪かった 432 00:30:24,208 --> 00:30:25,875 1時間 待ってた 433 00:30:26,083 --> 00:30:28,000 分かってる 434 00:30:28,125 --> 00:30:30,875 それ面白いよね 感想は? 435 00:30:31,708 --> 00:30:35,125 私といたくないなら なぜ電話を? 436 00:30:35,500 --> 00:30:39,333 一緒にいたかったけど 用事が… 437 00:30:39,458 --> 00:30:40,708 バカにしないで 438 00:30:41,625 --> 00:30:43,166 来なきゃよかった 439 00:30:44,208 --> 00:30:49,125 トッドに立ち向かうまで 僕を知らなかったろ 440 00:30:50,208 --> 00:30:53,041 あなたはトッドに殴られてた 441 00:30:53,750 --> 00:30:55,041 それは… 442 00:30:55,166 --> 00:30:57,666 確かに そのとおりだ 443 00:30:58,125 --> 00:31:03,041 私を助けようとして 殴られた人はあなただけ 444 00:31:03,166 --> 00:31:04,250 2回も 445 00:31:04,500 --> 00:31:06,958 だから興味を持った 446 00:31:08,125 --> 00:31:09,500 バカかもと? 447 00:31:09,708 --> 00:31:11,750 どうかな 違うかも 448 00:31:12,125 --> 00:31:13,250 何する? 449 00:31:14,541 --> 00:31:18,041 待ってる間に 宿題は終わらせた 450 00:31:19,708 --> 00:31:20,750 巨大です 451 00:31:24,791 --> 00:31:25,916 とても 452 00:31:26,041 --> 00:31:28,333 オムニマンも負けそうに 453 00:31:30,625 --> 00:31:33,041 しかもまだ息があります 454 00:31:33,166 --> 00:31:37,625 では殺すな 何かの役に立つかも 455 00:31:37,750 --> 00:31:38,791 了解 456 00:31:41,833 --> 00:31:43,000 驚かすな 457 00:31:45,708 --> 00:31:47,250 イカ料理は? 458 00:31:47,958 --> 00:31:50,250 こんなもの どかして 459 00:31:50,375 --> 00:31:54,125 いいのか? 国によっては ごちそうだ 460 00:31:54,250 --> 00:31:56,541 精力増進にもなる 461 00:31:56,708 --> 00:31:58,166 精をつけたい? 462 00:31:59,250 --> 00:32:02,250 家の防護の件 セシルには? 463 00:32:02,375 --> 00:32:03,750 忙しかった 464 00:32:03,875 --> 00:32:04,750 ノーラン 465 00:32:04,875 --> 00:32:06,416 話しておく 466 00:32:06,583 --> 00:32:07,500 よろしく 467 00:32:08,083 --> 00:32:12,125 恐ろしい怪獣を倒し 世界を救ったんだ 468 00:32:12,375 --> 00:32:14,000 君の夫は すご腕だ 469 00:32:14,125 --> 00:32:17,416 すご腕はあなただけじゃない 470 00:32:17,541 --> 00:32:21,250 私は 殺人が2度 起きた家を売った 471 00:32:21,375 --> 00:32:23,125 “3度目はない”と 472 00:32:25,166 --> 00:32:27,375 本当に食べる気? 473 00:33:10,083 --> 00:33:11,458 サプライズ! 474 00:33:13,000 --> 00:33:16,250 俺はヘマをした よく分かってる 475 00:33:16,375 --> 00:33:21,166 本当は浮気したくないのに ついしてしまう 476 00:33:21,291 --> 00:33:22,875 君を愛してる 477 00:33:23,041 --> 00:33:26,958 分かってるけど 謝罪になってない 478 00:33:27,416 --> 00:33:29,208 だな すまない 479 00:33:29,833 --> 00:33:34,958 もう一度 チャンスをくれ 真面目になると約束する 480 00:33:35,708 --> 00:33:37,541 新しいチームで頑張って 481 00:33:43,250 --> 00:33:44,333 何だよ 482 00:34:01,333 --> 00:34:02,541 よかったね 483 00:34:31,250 --> 00:34:32,416 飯の時間だ 484 00:34:37,666 --> 00:34:38,541 飯だぞ 485 00:34:39,583 --> 00:34:43,458 木曜だから チキン・ポット・パイか 486 00:34:43,583 --> 00:34:45,041 好きだろ 487 00:34:46,458 --> 00:34:47,833 ドアから離れろ 488 00:35:04,750 --> 00:35:06,291 ドアから離れろ 489 00:35:14,958 --> 00:35:15,916 ヤバい 490 00:35:17,708 --> 00:35:19,625 悪いな ピート 491 00:35:44,958 --> 00:35:47,375 好物だったのに 492 00:35:59,250 --> 00:36:00,208 出たのか? 493 00:36:00,583 --> 00:36:01,583 楽勝だ 494 00:36:01,708 --> 00:36:07,583 クローンのお前を作っても 俺の知性は薄まってない 495 00:36:08,541 --> 00:36:11,583 いいからドアを開けろ 496 00:36:13,083 --> 00:36:14,333 言えよ 497 00:36:14,750 --> 00:36:19,291 遺伝子レベルで 劣ってるニセモノめ 498 00:36:19,416 --> 00:36:23,166 言わなきゃ 出さないぞ 499 00:36:27,125 --> 00:36:29,000 クローンは俺だ 500 00:36:29,125 --> 00:36:30,541 そのとおり 501 00:36:32,125 --> 00:36:33,125 こっちだ 502 00:37:01,458 --> 00:37:02,333 来い 503 00:37:06,000 --> 00:37:07,166 突破しろ 504 00:37:31,083 --> 00:37:34,250 誰か支援者がいるようだ 505 00:37:59,291 --> 00:38:01,208 核融合ミサイルか 506 00:38:01,333 --> 00:38:03,333 出力は30メガワット 507 00:38:05,583 --> 00:38:06,916 どうする? 508 00:38:07,208 --> 00:38:11,500 オリジナルのくせに 分からないとは驚きだ 509 00:38:36,666 --> 00:38:38,708 寂しくなるよ 兄弟 510 00:38:40,041 --> 00:38:42,375 だがクローンは作れる 511 00:38:51,958 --> 00:38:56,083 進捗状況は? 新生チームは使えそうか? 512 00:38:57,875 --> 00:39:03,000 まだ準備不足ですが 大きな進歩もありました 513 00:39:28,791 --> 00:39:32,916 すまない 脅かすつもりはなかった 514 00:39:33,375 --> 00:39:35,000 うちで何を? 515 00:39:35,750 --> 00:39:39,500 情報や手掛かりを捜してる 516 00:39:40,000 --> 00:39:41,000 答えも 517 00:39:41,125 --> 00:39:42,333 何の答え? 518 00:39:42,625 --> 00:39:47,500 あの夜の大量虐殺の答えだ 何か引っかかる 519 00:39:47,625 --> 00:39:50,583 何の話か分からない 帰って 520 00:39:50,708 --> 00:39:55,000 7人が死に あんたの夫だけが生き残った 521 00:39:55,333 --> 00:39:58,125 なぜ生き延びられた? 522 00:39:58,250 --> 00:40:00,166 本人に聞いて 523 00:40:00,291 --> 00:40:05,333 聞いてみたが 答えに満足できなかった 524 00:40:05,458 --> 00:40:06,833 なぜ捜査を? 525 00:40:07,291 --> 00:40:11,625 地獄から逃れた身として 他人も救いたい 526 00:40:12,625 --> 00:40:16,875 君を安心させる説明も 旦那はしてない? 527 00:40:17,166 --> 00:40:19,041 夫は何も見てない 528 00:40:21,541 --> 00:40:23,375 いい家庭だな 529 00:40:23,666 --> 00:40:24,708 デビー? 530 00:40:25,250 --> 00:40:27,875 大丈夫か? 声がしたが 531 00:40:31,375 --> 00:40:32,458 何でもない 532 00:40:33,833 --> 00:40:35,166 もう寝るわ 533 00:41:49,500 --> 00:41:51,500 日本語字幕 須永 珠生