1 00:00:02,666 --> 00:00:03,458 コーヒーは? 2 00:00:03,583 --> 00:00:05,875 もらうよ 悪いな 3 00:00:07,125 --> 00:00:08,250 来週だな 4 00:00:08,375 --> 00:00:09,125 何が? 5 00:00:09,250 --> 00:00:12,791 資格更新のための 超人対策訓練 6 00:00:12,916 --> 00:00:16,041 必要なのは分かるが 気が進まん 7 00:00:16,166 --> 00:00:21,041 俺が軍にいた頃は ナイフを持った相手と格闘した 8 00:00:21,375 --> 00:00:25,208 だがこの訓練で 想定してる敵は違う 9 00:00:25,333 --> 00:00:29,125 目からレーザーを出す奴に 対処しろって? 10 00:00:29,541 --> 00:00:34,166 心を操るとか バスを月まで蹴る奴までいる 11 00:00:34,291 --> 00:00:35,291 仕事のうちだ 12 00:00:36,583 --> 00:00:38,208 落ち着いてるな 13 00:00:38,333 --> 00:00:40,458 前回は腰を痛めたろ? 14 00:00:40,875 --> 00:00:43,333 まさか休むつもりか? 15 00:00:43,458 --> 00:00:45,250 お前には悪いが― 16 00:00:46,208 --> 00:00:49,333 私はロンドンを観光してくる 17 00:00:49,458 --> 00:00:50,666 訓練 楽しめ 18 00:00:50,958 --> 00:00:53,666 1週間 まるまる休むのか? 19 00:00:53,791 --> 00:00:56,250 2週間 マットの春休みだ 20 00:00:56,375 --> 00:01:01,333 ビートルズにハマって ゆかりの地を訪ねたがってる 21 00:01:01,458 --> 00:01:04,125 私もいろいろ見てきたい 22 00:01:04,291 --> 00:01:07,458 あの子と2人だけで? 本気か? 23 00:01:07,583 --> 00:01:10,791 殺しかねないほど 憎み合ってたろ 24 00:01:12,166 --> 00:01:14,333 そこまでじゃないがね 25 00:01:14,458 --> 00:01:17,416 マットは苦しんでたんだ 26 00:01:18,291 --> 00:01:20,000 だが立ち直った 27 00:01:20,708 --> 00:01:26,583 万引きやドラッグを やってた子を更生させたのか? 28 00:01:28,083 --> 00:01:28,916 どうぞ 29 00:01:29,541 --> 00:01:30,625 大変だったよ 30 00:01:30,791 --> 00:01:36,333 私がモリーと出会った頃 マットは父親と暮らしていて 31 00:01:36,833 --> 00:01:38,833 かなり荒れていた 32 00:01:39,291 --> 00:01:42,208 私も殴られたが 過去の話だ 33 00:01:42,916 --> 00:01:47,500 彼は内なる悪魔と向き合い 打ち勝った 34 00:01:48,041 --> 00:01:50,000 私なら無理かも 35 00:01:50,625 --> 00:01:55,416 私もモリーも 今のマットを誇りに思ってる 36 00:01:55,833 --> 00:01:59,541 だから ロンドン旅行を実現させて― 37 00:01:59,875 --> 00:02:03,000 彼の頑張りに報いてやりたい 38 00:02:05,541 --> 00:02:07,041 私に実子はいない 39 00:02:07,541 --> 00:02:11,625 マットの誕生も見てないし 何も教えてない 40 00:02:13,875 --> 00:02:18,041 だが数か月後 卒業証書を受け取るのは― 41 00:02:19,958 --> 00:02:21,291 私の息子だ 42 00:02:23,750 --> 00:02:26,500 感慨に浸っててくれ 43 00:02:26,666 --> 00:02:30,083 熱いココアでも飲んで 気分転換しろ 44 00:02:30,583 --> 00:02:33,583 いつも慰めてもらう側のくせに 45 00:02:34,041 --> 00:02:36,041 おい 何だ 46 00:03:06,541 --> 00:03:09,000 建物の中に出るはずだろ 47 00:03:09,125 --> 00:03:13,166 やっぱりクローンの計算は いいかげんだ 48 00:03:13,291 --> 00:03:15,625 クローンだと? 俺は… 49 00:03:18,291 --> 00:03:20,375 これは作戦のうちだ 50 00:03:20,791 --> 00:03:24,250 ただ殺すだけじゃなく 派手に暴れて― 51 00:03:24,375 --> 00:03:27,458 大統領をおびえさせてやる 52 00:03:29,666 --> 00:03:32,208 オリジナルなら分かるはず 53 00:03:33,083 --> 00:03:34,541 大変だ 54 00:03:34,666 --> 00:03:36,791 くすぐったいな 55 00:03:36,916 --> 00:03:39,375 俺はデカい弾が好きだ 56 00:03:45,875 --> 00:03:47,666 お前らに命じる 57 00:03:47,916 --> 00:03:49,416 お前らに命じる 58 00:03:49,875 --> 00:03:51,416 お前らに… 59 00:03:51,708 --> 00:03:53,541 何を命じるんだ? 60 00:03:58,875 --> 00:04:02,166 早く殺せ 目玉も お前も交換可能だ 61 00:04:02,291 --> 00:04:03,791 俺はオリジナルだ 62 00:04:05,375 --> 00:04:06,666 危ない! 63 00:04:20,083 --> 00:04:20,916 待たせた 64 00:04:21,041 --> 00:04:24,291 レッド・ラッシュ 人々を避難させろ 65 00:04:24,500 --> 00:04:27,041 こいつらを倒すのはその後だ 66 00:04:31,583 --> 00:04:35,500 ここは私たちに任せて 民間人の避難を 67 00:04:35,625 --> 00:04:36,500 分かった 68 00:04:36,666 --> 00:04:37,875 逃げて! 69 00:04:39,791 --> 00:04:40,750 ウォー・ウーマン 70 00:04:43,416 --> 00:04:46,166 頼むから邪魔しないでくれ 71 00:04:46,291 --> 00:04:49,208 大統領を殺す お前らは休め 72 00:04:49,333 --> 00:04:51,125 悪いけど お断り 73 00:04:52,000 --> 00:04:54,791 見世物じゃない 行け 74 00:04:58,166 --> 00:04:59,041 大変! 75 00:05:00,708 --> 00:05:03,000 私から離れないで! 76 00:05:08,041 --> 00:05:10,166 動かないで 大丈夫よ 77 00:05:10,291 --> 00:05:11,291 任せろ 78 00:05:13,791 --> 00:05:14,791 避難させた 79 00:05:16,333 --> 00:05:17,583 大統領を頼む 80 00:05:17,708 --> 00:05:18,541 了解 81 00:05:20,125 --> 00:05:23,666 すまん 普段より高速で動いた 82 00:05:24,291 --> 00:05:27,166 やめろ 1人が吐くと伝染する 83 00:05:30,083 --> 00:05:32,083 失礼 俺まで… 84 00:05:32,416 --> 00:05:33,291 ダメだ 85 00:05:48,000 --> 00:05:49,750 よし 今のうちだ 86 00:05:49,875 --> 00:05:53,583 この階は無人 俺は上 君は下へ 87 00:06:33,541 --> 00:06:36,500 大丈夫 無事に逃げられる 88 00:06:53,458 --> 00:06:56,041 ダメよ あなたが死んじゃう 89 00:07:16,583 --> 00:07:17,583 後ろだ 90 00:07:22,708 --> 00:07:23,791 礼はいい 91 00:07:23,916 --> 00:07:25,541 兵士を撤退させて 92 00:07:29,125 --> 00:07:31,666 行け 君らには危険すぎる 93 00:07:32,666 --> 00:07:38,125 お前らと大統領を殺せば 邪魔者はいなくなる 94 00:07:52,500 --> 00:07:53,541 手をつかめ 95 00:07:56,166 --> 00:07:57,208 任せろ 96 00:08:02,041 --> 00:08:03,125 終わった 97 00:08:03,333 --> 00:08:05,291 建物に人はいない 98 00:08:05,416 --> 00:08:10,125 避難完了 これで奴らを 倒すのに集中できる 99 00:08:59,166 --> 00:09:02,166 「セアンス・ドッグ」 100 00:09:02,291 --> 00:09:05,000 母さん? すぐ出る 101 00:09:05,625 --> 00:09:06,666 急いでる 102 00:09:07,166 --> 00:09:09,666 せっけんが要るの 大げさね 103 00:09:09,791 --> 00:09:13,666 おむつを替えた時に あなたのは見てる 104 00:09:13,791 --> 00:09:15,375 出てって! 105 00:09:16,833 --> 00:09:20,916 ご覧のとおり モーラー・ツインズの攻撃で… 106 00:09:21,041 --> 00:09:23,083 ホワイトハウスを救った 107 00:09:23,208 --> 00:09:23,875 父さんが? 108 00:09:24,000 --> 00:09:25,416 ガーディアンズと 109 00:09:25,750 --> 00:09:26,750 敵は? 110 00:09:26,875 --> 00:09:28,916 モーラー・ツインズか 111 00:09:29,041 --> 00:09:32,333 一緒に朝食は無理そうね 残念 112 00:09:32,458 --> 00:09:34,916 ホワイトハウスは大事だ 113 00:09:35,291 --> 00:09:38,250 最近は年に2度 建て替えてる 114 00:09:38,375 --> 00:09:41,666 サイズミック博士や リザード・リーグが壊すから 115 00:09:41,791 --> 00:09:43,708 大統領も住んでない 116 00:09:45,375 --> 00:09:47,375 戻った シャワーを 117 00:09:47,791 --> 00:09:50,416 待って こっちが先 118 00:09:53,375 --> 00:09:55,291 食事中なんだけど 119 00:09:57,500 --> 00:09:59,875 スーツを脱がせてあげる 120 00:10:00,041 --> 00:10:01,541 節度を守って 121 00:10:02,541 --> 00:10:07,625 トイレをのぞくのも 子供の前でセックスの話もダメ 122 00:10:08,041 --> 00:10:14,041 両親の情熱的な愛情表現を見て あなたは喜ぶべきよ 123 00:10:14,333 --> 00:10:16,583 いいから早く学校へ 124 00:10:16,708 --> 00:10:20,875 僕が大学に入って 家を出たら好きにして 125 00:10:22,208 --> 00:10:24,125 朝食はパリで? 126 00:10:24,250 --> 00:10:29,250 ベルリンのカフェへ行こう ソーセージが食べたい 127 00:10:29,708 --> 00:10:32,750 “ベスト・ブルスト”? 好きな店だ 128 00:10:32,875 --> 00:10:36,583 パワーが覚醒したら 自分で行けるさ 129 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 傷つくこと言うね 130 00:10:39,125 --> 00:10:41,458 もうすぐ覚醒するさ 131 00:10:42,083 --> 00:10:47,208 ビルトラム星では遅咲きの子も 18歳には覚醒する 132 00:10:47,583 --> 00:10:48,375 大丈夫 133 00:10:48,500 --> 00:10:49,833 期待させないで 134 00:10:54,000 --> 00:10:56,125 じゃあね 楽しんで 135 00:10:56,500 --> 00:10:59,541 僕は地面を自分の足で歩く 136 00:11:19,375 --> 00:11:20,541 おはよう 137 00:11:22,333 --> 00:11:26,375 新しい靴だから 慣らしてたんだ 138 00:11:34,500 --> 00:11:37,625 モーラー・ツインズが ホワイトハウスを襲った 139 00:11:37,750 --> 00:11:38,500 知ってる 140 00:11:38,625 --> 00:11:42,916 ガーディアンズに 大統領が守れるのかな 141 00:11:43,041 --> 00:11:46,416 侵入を阻止したし オムニマンもいた 142 00:11:46,541 --> 00:11:48,625 オムニマンが好きだよな 143 00:11:48,750 --> 00:11:52,375 ヤンキースみたいな 地味なチームも好き? 144 00:11:52,500 --> 00:11:56,250 確かに あのヒゲはセクシーだ 145 00:11:57,791 --> 00:12:00,083 悪かった 話を変える 146 00:12:00,250 --> 00:12:04,291 今夜ゲームしよう レベル43の武器が欲しい 147 00:12:05,208 --> 00:12:08,166 バイトに行くなんて言うなよ 148 00:12:08,291 --> 00:12:11,500 コミックは安くない 稼がないと 149 00:12:11,625 --> 00:12:14,416 「セアンス・ドッグ」は 隔週発売だ 150 00:12:14,708 --> 00:12:16,333 変なのが好きだな 151 00:12:16,750 --> 00:12:18,458 やめて トッド 152 00:12:18,791 --> 00:12:19,958 何だよ 153 00:12:20,208 --> 00:12:24,166 お前は俺に夢中だって マーシーに聞いた 154 00:12:24,291 --> 00:12:27,333 あなたは体格がよくて強い 155 00:12:27,458 --> 00:12:28,250 だろ? 156 00:12:28,375 --> 00:12:31,500 だから嫌がらせしていいと? 157 00:12:31,625 --> 00:12:34,916 行くなよ レズビアンか? 158 00:12:35,041 --> 00:12:39,125 もしそうなら ほっといてくれるわけ? 159 00:12:39,541 --> 00:12:41,708 放して 女の子を探す 160 00:12:42,291 --> 00:12:44,291 やめろ 相手は巨漢だ 161 00:12:44,416 --> 00:12:46,666 黙って見てられない 162 00:12:46,791 --> 00:12:50,166 僕も お前も オムニマンじゃない 163 00:12:50,833 --> 00:12:51,958 どうかな 164 00:12:53,250 --> 00:12:56,791 アンバーが嫌がってるだろ トッド 165 00:12:56,916 --> 00:12:58,708 口を挟む気か? 166 00:12:58,875 --> 00:12:59,666 いいか… 167 00:13:06,000 --> 00:13:07,333 やめなさい 168 00:13:09,458 --> 00:13:10,833 何を見てる 169 00:13:14,791 --> 00:13:15,791 ありがとう 170 00:13:16,166 --> 00:13:17,166 いいんだ 171 00:13:20,500 --> 00:13:23,458 “バーガーマート” 172 00:13:59,250 --> 00:14:00,166 惜しい 173 00:14:06,958 --> 00:14:08,333 やっとだ 174 00:14:13,791 --> 00:14:17,291 おかえりなさい 夕食はチキンよ 175 00:14:17,500 --> 00:14:22,458 あなたのためにドイツから ソーセージも持ち帰った 176 00:14:22,708 --> 00:14:26,750 今日は すごく面白いことがあった 177 00:14:29,041 --> 00:14:29,875 遅くなった 178 00:14:30,000 --> 00:14:33,291 香港を襲ってた ドラゴンを退治した 179 00:14:33,416 --> 00:14:38,083 そう それより マークの話を聞いてあげて 180 00:14:38,541 --> 00:14:41,083 やっとパワーが覚醒した 181 00:14:43,083 --> 00:14:44,166 本当か? 182 00:14:44,916 --> 00:14:48,583 バイト先でゴミ袋を 宇宙まで飛ばした 183 00:14:51,416 --> 00:14:56,541 それはよかった 明日 私が訓練してやろう 184 00:14:56,666 --> 00:14:57,791 楽しみね 185 00:14:57,916 --> 00:15:00,750 早朝開始だ よく寝ておけ 186 00:15:01,208 --> 00:15:02,208 分かった 187 00:15:13,291 --> 00:15:15,375 マーク よく聞くんだ 188 00:15:17,208 --> 00:15:21,000 改まって話すのは お互い気まずいな 189 00:15:21,125 --> 00:15:25,791 気づいてると思うが 私は普通の父親とは違う 190 00:15:26,333 --> 00:15:28,833 真実を伝えておきたい 191 00:15:29,125 --> 00:15:33,666 私の故郷について教えても いい頃だと思う 192 00:15:33,958 --> 00:15:38,041 ここから何百万キロも離れた 遠い宇宙に 193 00:15:38,166 --> 00:15:40,416 ビルトラムという星がある 194 00:15:40,625 --> 00:15:45,916 地球と同じような 太陽系の中の美しい青い星で 195 00:15:46,041 --> 00:15:47,833 私はそこで生まれた 196 00:15:47,958 --> 00:15:51,416 ビルトラム星人は 人間に似ているが 197 00:15:51,541 --> 00:15:56,041 空を飛べ 高速移動でき とても力が強い 198 00:15:57,166 --> 00:16:01,625 ある年齢になると 我々は故郷を離れ― 199 00:16:01,750 --> 00:16:05,291 その能力で 発展途上の星を助ける 200 00:16:05,416 --> 00:16:09,291 私は唯一の守護者になろうと 地球へ来た 201 00:16:10,125 --> 00:16:11,750 そしてデビーに会い 202 00:16:13,625 --> 00:16:15,833 お前が生まれたんだ 203 00:16:17,541 --> 00:16:21,291 すぐには理解できないと思うが 204 00:16:22,083 --> 00:16:24,541 お前は半分 ビルトラム星人だ 205 00:16:24,666 --> 00:16:26,208 もっと成長し― 206 00:16:26,541 --> 00:16:31,541 思春期を迎えると いろいろ変化が訪れる 207 00:16:32,125 --> 00:16:37,791 ニキビができ 声がかすれて声変わりする 208 00:16:37,916 --> 00:16:41,166 奇妙な場所に毛が生えたり 209 00:16:41,625 --> 00:16:45,666 スーパーパワーが 使えるようになる 210 00:16:46,083 --> 00:16:51,000 私のように力が強くなり 速く動け 空も飛べる 211 00:16:51,875 --> 00:16:53,041 分かるか? 212 00:16:57,083 --> 00:16:59,250 飛べるようになるの? 213 00:16:59,625 --> 00:17:00,833 そうだよ 214 00:17:01,250 --> 00:17:03,958 飛べるようになるんだ 215 00:17:04,875 --> 00:17:06,750 飛べるようになる 216 00:17:12,291 --> 00:17:14,583 下を見ちゃダメだ 217 00:17:15,166 --> 00:17:19,333 落ちたりせず上昇する 僕は飛べるんだ 218 00:17:20,000 --> 00:17:21,208 まだ無理? 219 00:17:22,083 --> 00:17:27,083 いや 気持ち次第だ 落ちたくなければ落ちない 220 00:17:27,375 --> 00:17:30,458 落ちたとしても痛くないはず 221 00:17:31,583 --> 00:17:32,541 やるしかない 222 00:17:43,416 --> 00:17:44,916 どうしよう 223 00:17:45,791 --> 00:17:46,666 危ない 224 00:17:54,875 --> 00:17:56,125 マズい 225 00:17:56,250 --> 00:17:57,916 ダメだ 来るな 226 00:18:15,541 --> 00:18:16,375 まいった 227 00:18:33,125 --> 00:18:38,166 “父さんと飛行訓練” 228 00:18:57,125 --> 00:18:59,625 服を着ろ 空に飛び立とう 229 00:19:05,375 --> 00:19:07,791 コーヒーをいれてやる 230 00:19:09,125 --> 00:19:13,458 大人は歩く時に バランスのことは考えない 231 00:19:13,666 --> 00:19:15,666 だが赤ん坊は違う 232 00:19:15,916 --> 00:19:19,958 今のお前も同じだ まずは真っすぐ立ち 233 00:19:20,166 --> 00:19:23,958 進みたい方向を意識しろ 分かるか? 234 00:19:24,166 --> 00:19:25,833 できてると思う 235 00:19:26,583 --> 00:19:29,291 そうは見えない 来い 236 00:19:32,541 --> 00:19:34,041 そっちじゃない 237 00:19:39,333 --> 00:19:41,208 飛行は体力を使う 238 00:19:41,333 --> 00:19:47,416 スピードを出すと筋肉が 緊張するから たまに力を抜け 239 00:19:47,541 --> 00:19:50,625 惰性を利用して前へ進むんだ 240 00:19:54,833 --> 00:19:58,875 落ちるのが怖いから 力を抜けないんだ 241 00:19:59,000 --> 00:20:01,833 力を抜くのは失禁と同じ 242 00:20:02,083 --> 00:20:02,958 何だって? 243 00:20:03,083 --> 00:20:07,541 お前は これまで 失禁しないようにしてきた 244 00:20:07,666 --> 00:20:12,541 だから故意に失禁するのは かなり難しい 245 00:20:12,666 --> 00:20:15,416 試したことがあるの? 246 00:20:15,541 --> 00:20:20,583 初めてにしては上出来だ 夜中に練習したか? 247 00:20:20,708 --> 00:20:22,208 話題を変えないで 248 00:20:22,333 --> 00:20:23,791 そこに着地だ 249 00:20:28,416 --> 00:20:29,625 ゆっくり 250 00:20:30,250 --> 00:20:32,541 スピードを落とすんだ 251 00:20:32,750 --> 00:20:33,625 できない 252 00:20:33,750 --> 00:20:35,625 いいから止まれ 253 00:20:42,041 --> 00:20:44,541 それも一種の着地だな 254 00:20:44,666 --> 00:20:45,375 立て 255 00:20:46,333 --> 00:20:48,125 他のことを試そう 256 00:20:48,708 --> 00:20:50,208 これに慣れた 257 00:20:50,333 --> 00:20:51,416 よくないな 258 00:20:52,333 --> 00:20:53,375 私を殴れ 259 00:20:54,291 --> 00:20:55,333 本気? 260 00:20:55,666 --> 00:20:56,458 そうだ 261 00:20:57,833 --> 00:20:59,208 体全体を使え 262 00:21:00,583 --> 00:21:02,166 腕だけでも殴れる 263 00:21:02,750 --> 00:21:08,208 だが肩や腰 脚を使えば より強力なパンチになる 264 00:21:08,333 --> 00:21:09,791 練習を重ねろ 265 00:21:10,916 --> 00:21:11,791 分かった 266 00:21:12,291 --> 00:21:17,166 我々は物理空間を 自由に移動して飛べる 267 00:21:17,291 --> 00:21:20,958 飛ぶのに地面を蹴る必要はない 268 00:21:21,458 --> 00:21:25,541 自由に浮けるし 空中でも力が出せる 269 00:21:30,750 --> 00:21:31,666 いいぞ 270 00:21:32,166 --> 00:21:33,958 だが もっとこうだ 271 00:21:34,083 --> 00:21:35,083 どう? 272 00:21:41,625 --> 00:21:42,750 父さん 273 00:21:43,250 --> 00:21:44,708 何するんだ 274 00:21:47,041 --> 00:21:48,458 痛いよ 275 00:21:50,208 --> 00:21:52,416 そうだよな 悪かった 276 00:21:53,083 --> 00:21:55,833 強く殴る気はなかった 277 00:21:58,000 --> 00:21:59,791 なぜ殴ったの? 278 00:21:59,916 --> 00:22:00,875 マーク 279 00:22:01,000 --> 00:22:06,000 ヒーローになりたければ どんな時も気を抜くな 280 00:22:06,166 --> 00:22:08,250 敵は手加減などしない 281 00:22:24,791 --> 00:22:27,583 大変だったみたいね 282 00:22:28,083 --> 00:22:31,500 厳しくした マークのためだ 283 00:22:32,000 --> 00:22:33,541 やりすぎじゃ? 284 00:22:33,666 --> 00:22:35,125 口答えを? 285 00:22:35,375 --> 00:22:37,875 あなた どうかしたの? 286 00:22:39,833 --> 00:22:42,458 分からん すまなかった 287 00:22:42,583 --> 00:22:47,250 今頃 マークのパワーが 覚醒して戸惑ってる 288 00:22:47,500 --> 00:22:49,416 いろいろ変わるからな 289 00:22:50,583 --> 00:22:55,750 覚醒しなかったほうが 穏やかに暮らせたかも 290 00:22:59,583 --> 00:23:03,083 トッドにやられて まだ落ち込んでる? 291 00:23:04,458 --> 00:23:05,666 僕は平気だ 292 00:23:05,791 --> 00:23:08,041 確かに平気そうだ 293 00:23:08,166 --> 00:23:10,625 マーク・グレイソン 294 00:23:12,583 --> 00:23:16,250 お前を守ってくれる アンバーはいない 295 00:23:16,375 --> 00:23:18,333 トッド やめろ 296 00:23:19,250 --> 00:23:20,041 やめろ? 297 00:23:21,166 --> 00:23:23,666 殴るのをやめろってか? 298 00:23:23,791 --> 00:23:28,625 俺を脅す気か? 前と同じ目に遭いたいか? 299 00:23:29,291 --> 00:23:30,291 殴れ 300 00:23:31,333 --> 00:23:33,791 思いきり殴れよ 301 00:23:39,208 --> 00:23:40,208 もう一度 302 00:23:43,625 --> 00:23:45,833 今度は もっと強く 303 00:23:56,041 --> 00:23:57,125 変態め 304 00:23:59,708 --> 00:24:01,625 マーク どうしたんだ 305 00:24:01,750 --> 00:24:03,083 何か殴りたい 306 00:24:03,208 --> 00:24:06,250 でもトッドは行っちゃったぞ 307 00:24:14,541 --> 00:24:17,458 銃声だ どこから聞こえた? 308 00:24:19,041 --> 00:24:19,875 あそこだ 309 00:24:25,000 --> 00:24:26,208 マズい 310 00:24:27,541 --> 00:24:28,375 クソ 311 00:24:31,250 --> 00:24:32,500 行くぞ 312 00:24:40,500 --> 00:24:44,916 お前まで逃げてどうする 残って警察を止めろ 313 00:24:45,041 --> 00:24:49,958 俺の役目は2人を守ること 撃たれたらできない 314 00:24:50,083 --> 00:24:52,000 フェンスを飛び越えろ 315 00:25:01,541 --> 00:25:02,541 悪いね 316 00:25:05,291 --> 00:25:06,541 何者だ 317 00:25:06,666 --> 00:25:07,875 僕は… 318 00:25:09,125 --> 00:25:12,916 名前は考え中だ 何か案は? 319 00:25:13,208 --> 00:25:15,250 “風穴が開いた男” 320 00:25:15,583 --> 00:25:16,916 言いにくい 321 00:25:19,458 --> 00:25:20,500 他には? 322 00:25:47,583 --> 00:25:50,541 思いついた “ケツ・キッカー”は? 323 00:25:50,875 --> 00:25:53,958 ダメだ 子供っぽすぎる 324 00:25:54,666 --> 00:25:56,625 マヌケな格好だ 325 00:25:58,166 --> 00:25:59,208 行くぞ 326 00:26:07,875 --> 00:26:10,875 まだ学ぶことがあるだろ 327 00:26:12,000 --> 00:26:13,625 悪党は退治した 328 00:26:13,916 --> 00:26:18,708 お前は必要以上に 街を破壊したんだぞ 329 00:26:19,166 --> 00:26:20,375 まだ早い 330 00:26:21,250 --> 00:26:22,208 殴って 331 00:26:22,375 --> 00:26:23,291 何だと? 332 00:26:23,416 --> 00:26:25,208 殴ってよ 早く 333 00:26:25,583 --> 00:26:29,000 この前と違って 今は覚悟できてる 334 00:26:29,250 --> 00:26:30,166 ほら 335 00:26:31,125 --> 00:26:32,125 殴らない 336 00:26:32,250 --> 00:26:37,666 初めて殴られて驚いたけど もう平気だ 僕は強い 337 00:26:37,791 --> 00:26:38,458 だよな 338 00:26:38,583 --> 00:26:41,166 父さんは僕を信じてない 339 00:26:41,291 --> 00:26:44,250 殴ってよ 強さを証明する 340 00:26:44,750 --> 00:26:46,125 お願い 殴って 341 00:26:46,416 --> 00:26:47,291 困ったな 342 00:26:47,416 --> 00:26:50,000 僕は強い ヒーローになれる 343 00:26:50,125 --> 00:26:52,666 小さい頃から憧れてた 344 00:26:53,875 --> 00:26:55,791 同じ仕事がしたい 345 00:26:56,875 --> 00:26:58,958 父さんみたいになりたい 346 00:27:02,666 --> 00:27:03,916 なれるとも 347 00:27:05,083 --> 00:27:06,000 必ずな 348 00:27:10,333 --> 00:27:11,833 埋め合わせする 349 00:27:16,125 --> 00:27:17,041 来い 350 00:27:23,833 --> 00:27:25,208 買い物? 351 00:27:25,291 --> 00:27:25,708 “アートの仕立屋” 352 00:27:25,708 --> 00:27:26,625 “アートの仕立屋” そうだ 353 00:27:26,625 --> 00:27:28,000 “アートの仕立屋” 354 00:27:37,083 --> 00:27:38,250 尾行は? 355 00:27:38,416 --> 00:27:39,625 私を誰だと? 356 00:27:39,750 --> 00:27:42,875 すまない 聞くのが決まりだ 357 00:27:44,166 --> 00:27:49,166 昼はプロム用のドレス 夜はスーパースーツを作ってる 358 00:27:49,291 --> 00:27:54,375 私はアート・ローゼンバウムだ 会えてうれしいよ 359 00:27:55,500 --> 00:27:56,708 僕もです 360 00:27:57,583 --> 00:27:59,375 父さんが私の話を? 361 00:27:59,500 --> 00:28:00,750 してないけど… 362 00:28:00,958 --> 00:28:04,916 ティーンエージャーは 自分にしか興味がない 363 00:28:05,750 --> 00:28:10,166 僕のスーツを作るの? 父さんのもここで? 364 00:28:10,291 --> 00:28:11,666 のみ込みが早い 365 00:28:11,791 --> 00:28:14,000 パジャマ姿じゃマズい 366 00:28:14,125 --> 00:28:18,500 スーツか すごい! もう用意してあるとか? 367 00:28:18,625 --> 00:28:22,791 普段は話をした後 その人に合わせて作る 368 00:28:22,916 --> 00:28:25,333 だが君に合うのがある 369 00:28:28,416 --> 00:28:29,750 どうかな? 370 00:28:30,291 --> 00:28:34,833 オレンジと黄色は 少し派手すぎない? 371 00:28:35,583 --> 00:28:37,000 イマイチだな 372 00:28:37,875 --> 00:28:41,250 売れ残りを押しつけるのは 無理か 373 00:28:42,291 --> 00:28:45,500 ゴーグルはいいね 風が気にならない 374 00:28:45,625 --> 00:28:48,833 でも僕の理想は もっと… 375 00:28:48,958 --> 00:28:51,166 何ていうか… “象徴的”? 376 00:28:51,291 --> 00:28:56,708 分かるよ 誰もがシンボル的な 存在になりたいと望む 377 00:28:56,833 --> 00:29:02,541 子供たちがノートの余白に 描くような憧れの存在に 378 00:29:02,958 --> 00:29:05,458 具現化するのは難しいが 379 00:29:05,583 --> 00:29:10,875 君の父さんの頼みだ 腕によりをかけて作ろう 380 00:29:11,000 --> 00:29:15,083 だが君の助けも要る 名前は考えたか? 381 00:29:15,208 --> 00:29:16,500 まだなんだ 382 00:29:16,708 --> 00:29:18,791 名前は発想の源だ 383 00:29:18,916 --> 00:29:24,458 ダークウィングはダークな色 レッド・ラッシュは赤だろ? 384 00:29:24,583 --> 00:29:29,000 名前が決まったら 象徴的なスーツを作ろう 385 00:29:35,708 --> 00:29:36,541 マーク? 386 00:29:42,916 --> 00:29:43,791 マーク 387 00:29:52,208 --> 00:29:53,208 マーク? 388 00:30:06,958 --> 00:30:08,333 何してるの? 389 00:30:10,833 --> 00:30:11,833 着地の練習 390 00:30:12,083 --> 00:30:13,541 そのようね 391 00:30:14,083 --> 00:30:16,916 穴だらけにしてごめん 392 00:30:17,041 --> 00:30:18,500 どういうつもり? 393 00:30:18,625 --> 00:30:23,625 練習が必要なんだ 着地も飛行もうまくなりたい 394 00:30:23,750 --> 00:30:25,958 マーク 寝なきゃダメ 395 00:30:26,125 --> 00:30:27,125 練習する 396 00:30:27,250 --> 00:30:28,791 もう真夜中よ 397 00:30:28,916 --> 00:30:32,375 お互い 朝が早いの 家に入って 398 00:30:33,291 --> 00:30:34,375 イヤだね 399 00:30:35,958 --> 00:30:41,500 腕力で私に勝てるから 強いとでも思ってる? 400 00:30:43,416 --> 00:30:45,125 大事なことなんだ 401 00:30:48,333 --> 00:30:52,458 あなたが小さい頃 よく2人で話をした 402 00:30:52,750 --> 00:30:56,625 あなたから いじめっ子の話を聞くと 403 00:30:56,750 --> 00:31:00,708 私もつらい体験を話して 励ましたものよ 404 00:31:01,750 --> 00:31:05,125 空で おしゃべりはできないけど 405 00:31:05,541 --> 00:31:07,000 私はここにいる 406 00:31:09,666 --> 00:31:14,833 昔は私とあなたが普通で 父さんだけがヒーロー 407 00:31:15,625 --> 00:31:19,875 今は2人が特別で 私は平凡で退屈な母親 408 00:31:20,000 --> 00:31:20,666 母さん 409 00:31:20,791 --> 00:31:22,916 いいのよ 分かるわ 410 00:31:23,625 --> 00:31:26,250 普通の生活は卒業して― 411 00:31:26,375 --> 00:31:30,791 父さんみたいな生き方に 慣れていかないと 412 00:31:31,041 --> 00:31:35,041 そこが心配なんだ 僕は父さんと違う 413 00:31:35,500 --> 00:31:38,375 僕は母さんに似て 平凡だ 414 00:31:40,250 --> 00:31:43,375 今の言葉はグサッときた 415 00:31:43,625 --> 00:31:46,208 ごめん でも分かるだろ 416 00:31:46,625 --> 00:31:51,083 父さんはすごい 僕は期待に沿えないかも 417 00:31:51,333 --> 00:31:56,208 あなたはあなたよ オムニマンにならなくていい 418 00:31:56,541 --> 00:31:59,541 自分を磨けばいいだけ 419 00:31:59,833 --> 00:32:02,041 それでも不十分なら? 420 00:32:02,583 --> 00:32:06,666 おバカさんね 不十分なわけないでしょ 421 00:32:07,708 --> 00:32:08,750 ありがとう 422 00:32:08,958 --> 00:32:12,250 平凡で パワーのない母さんが好きだ 423 00:32:12,458 --> 00:32:15,458 私もバカな息子が大好き 424 00:32:28,625 --> 00:32:29,750 疲れてるな 425 00:32:31,125 --> 00:32:34,958 大丈夫 ただ いろいろ悩んじゃって 426 00:32:37,750 --> 00:32:40,041 そうか 何を悩んでる? 427 00:32:41,250 --> 00:32:44,958 この際だから はっきり言うけど 428 00:32:45,875 --> 00:32:47,041 怖いんだ 429 00:32:48,333 --> 00:32:50,041 向いてなかったら? 430 00:32:53,916 --> 00:32:54,625 音が? 431 00:32:54,750 --> 00:32:55,458 聞こえる 432 00:32:55,583 --> 00:32:56,500 構えろ 433 00:32:59,250 --> 00:33:00,458 緊張したか? 434 00:33:00,791 --> 00:33:01,750 少し 435 00:33:02,625 --> 00:33:03,625 だが 捕 と った 436 00:33:03,750 --> 00:33:04,708 そうだね 437 00:33:05,125 --> 00:33:07,541 ヒーローになるのも同じ 438 00:33:07,833 --> 00:33:10,708 これは長い旅の始まりだ 439 00:33:11,416 --> 00:33:14,166 時には望まないことや― 440 00:33:14,291 --> 00:33:17,708 無理そうなことも やらねばならん 441 00:33:18,416 --> 00:33:21,916 怖くてもいい 自分を疑うのは自然だ 442 00:33:22,041 --> 00:33:25,666 だがそこを乗り越え 努力すれば 443 00:33:26,041 --> 00:33:27,375 何も問題ない 444 00:33:28,333 --> 00:33:29,958 できそうか? 445 00:33:30,708 --> 00:33:31,750 できる 446 00:33:41,166 --> 00:33:46,625 お前の年頃は自分が無敵だと 過信して無茶をする 447 00:33:47,291 --> 00:33:49,833 だが お前は人と違う 448 00:33:50,666 --> 00:33:53,166 お前は実際に― 449 00:33:53,958 --> 00:33:55,458 無敵 インビンシブル だ 450 00:34:03,000 --> 00:34:03,833 決めた 451 00:34:04,458 --> 00:34:06,958 そうか では始めよう 452 00:34:42,458 --> 00:34:48,125 生まれる場所を間違え     窮屈な思いをした 453 00:34:48,250 --> 00:34:53,125 いっそ殺すか   明るい場所へ導いてくれ 454 00:34:54,041 --> 00:34:59,708 吸血鬼の冷たいキスと    ウソにまみれた人生 455 00:34:59,833 --> 00:35:03,666 お前の親友は皆      俺の親友 456 00:35:05,958 --> 00:35:11,166 ブロークン・ボーイ     気分はどうだ 457 00:35:11,750 --> 00:35:17,041 打ちのめされた少年      気分はどうだ 458 00:35:27,250 --> 00:35:32,958 理由を教えてくれ   この体で生まれた理由を 459 00:35:33,083 --> 00:35:36,958 俺はエイリアン   ただのエイリアン 460 00:35:41,833 --> 00:35:42,625 大変だ 461 00:35:53,458 --> 00:35:56,541 俺を倒せると思うのか? 462 00:35:56,666 --> 00:35:59,416 ビルに穴が開いたぞ 見ろ 463 00:36:04,208 --> 00:36:04,916 マズい 464 00:36:22,541 --> 00:36:23,750 誰もいない? 465 00:36:49,583 --> 00:36:50,500 何者だ 466 00:36:50,625 --> 00:36:52,875 諦めろ 僕の名前は… 467 00:36:53,000 --> 00:36:57,416 インビンシブル ~無敵のヒーロー~ 468 00:37:00,041 --> 00:37:03,333 つまり彼は半魚人だから 469 00:37:04,041 --> 00:37:08,166 友達を作るのも大変そう 優しくしてあげて 470 00:37:08,291 --> 00:37:10,708 海に友達がいるだろ 471 00:37:11,250 --> 00:37:12,625 だが確かに… 472 00:37:13,333 --> 00:37:14,375 走れ! 473 00:37:15,500 --> 00:37:19,625 恐怖におびえるがいい 震えあがれ! 474 00:37:20,416 --> 00:37:21,833 何なんだ? 475 00:37:22,125 --> 00:37:24,833 彼と親しくしてみるよ 476 00:37:25,375 --> 00:37:27,500 ジョセフ 約束したでしょ 477 00:37:28,000 --> 00:37:29,583 やっちまった 478 00:37:29,708 --> 00:37:34,375 短い会話もできないなんて 耐えられない 479 00:37:34,625 --> 00:37:38,583 オルガ 君は 俺の感覚が分かってない 480 00:37:38,708 --> 00:37:40,458 認知速度も速いから 481 00:37:40,583 --> 00:37:45,166 少しの会話が何時間にも感じて 苦痛なんだ 482 00:37:48,750 --> 00:37:51,916 だが君との時間は宝物だ 483 00:37:52,166 --> 00:37:55,541 君の声は音楽のようだ 484 00:37:55,666 --> 00:37:58,750 君は思いやりがあり 美しい 485 00:37:59,416 --> 00:38:01,791 話は すべて聞いてる 486 00:38:04,458 --> 00:38:05,666 本当に? 487 00:38:05,916 --> 00:38:06,916 もちろんだ 488 00:38:10,083 --> 00:38:11,125 それは… 489 00:38:11,250 --> 00:38:13,333 ガーディアンズが危険だ 490 00:38:13,458 --> 00:38:14,916 分かったわ 491 00:38:15,125 --> 00:38:16,083 行って 492 00:38:26,625 --> 00:38:29,083 デンバーは終わりだ イモータル 493 00:38:29,208 --> 00:38:33,625 わしの道連れに 街ごと吹き飛ばす 494 00:38:33,750 --> 00:38:36,916 このスーツには プルトニウムを… 495 00:38:39,416 --> 00:38:42,250 怪しいものは宇宙に捨てる 496 00:39:02,333 --> 00:39:04,833 やったぞ 出番だ! 497 00:39:11,833 --> 00:39:13,166 ホリー 待って 498 00:39:13,291 --> 00:39:15,791 コニー 今度は何? 499 00:39:16,041 --> 00:39:17,666 いい知らせよ 500 00:39:17,791 --> 00:39:20,541 今後 ヘイブンストーム4.0の― 501 00:39:20,666 --> 00:39:24,041 市場シェアは 10%以上アップする 502 00:39:24,166 --> 00:39:26,458 すばらしい1年になる 503 00:39:26,583 --> 00:39:29,291 ヘイブンストームは 無料にすべき 504 00:39:29,416 --> 00:39:33,875 私は株主より 世界の幸せを願ってるの 505 00:39:36,041 --> 00:39:38,625 あなたは世界に尽くしてる 506 00:39:39,041 --> 00:39:40,166 まだまだよ 507 00:39:51,000 --> 00:39:51,916 頑張れ 508 00:39:53,833 --> 00:39:56,458 いいぞ もう少しだ 509 00:39:58,458 --> 00:40:00,666 すごい やったぞ! 510 00:40:04,791 --> 00:40:05,833 そうだった 511 00:40:07,458 --> 00:40:08,916 記録したよ 512 00:40:15,125 --> 00:40:16,375 大丈夫? 513 00:40:16,541 --> 00:40:18,500 ああ やったな 514 00:40:18,625 --> 00:40:23,375 キツかったが 初めて あそこまで広がれた 515 00:40:25,375 --> 00:40:28,666 一緒に連れてって 手伝うから 516 00:40:28,791 --> 00:40:30,000 ダメだ ニッキー 517 00:40:30,125 --> 00:40:34,250 ガーディアンズの仕事は 人間の子には危険すぎる 518 00:40:35,208 --> 00:40:36,083 何だよ 519 00:40:37,333 --> 00:40:39,125 素敵よ その調子 520 00:40:39,500 --> 00:40:42,166 そのポーズ最高 続けて 521 00:40:42,625 --> 00:40:45,208 いいわ そのまま 522 00:40:46,375 --> 00:40:47,625 何の音? 523 00:40:50,333 --> 00:40:53,250 撮影終了 お疲れさま 524 00:41:06,708 --> 00:41:07,791 開いたぞ 525 00:41:08,583 --> 00:41:09,250 サム 526 00:41:09,375 --> 00:41:10,125 何だ 527 00:41:10,250 --> 00:41:11,416 ダークウィングだ 528 00:41:11,541 --> 00:41:14,375 こんな所に現れるわけない 529 00:41:19,125 --> 00:41:21,583 俺が現れる理由は1つ 530 00:41:22,458 --> 00:41:24,291 そこに必要だから 531 00:41:47,833 --> 00:41:51,958 黒幕の見当はついてる ボスについて話せ 532 00:41:52,875 --> 00:41:54,708 口は割らない 533 00:41:57,208 --> 00:41:58,875 続きは明日だ 534 00:42:02,708 --> 00:42:03,750 ウィングジェット 535 00:42:27,375 --> 00:42:29,916 ダークウィング なぜ呼んだ 536 00:42:30,250 --> 00:42:31,083 俺が? 537 00:42:31,208 --> 00:42:32,916 呼んだのは誰? 538 00:42:33,041 --> 00:42:35,666 どういうこと? ワナ? 539 00:42:53,500 --> 00:42:54,500 何なの 540 00:42:54,750 --> 00:42:55,833 オムニマン! 541 00:43:44,625 --> 00:43:45,250 やめて! 542 00:43:50,416 --> 00:43:52,000 何が目的だ? 543 00:44:14,500 --> 00:44:15,333 ひどい 544 00:44:26,583 --> 00:44:27,916 大丈夫か? 545 00:44:28,041 --> 00:44:29,250 まあな 546 00:44:29,416 --> 00:44:33,125 誰かに操られてるに違いない 547 00:44:33,416 --> 00:44:36,375 彼か私たち どっちを取る? 548 00:44:37,583 --> 00:44:38,791 俺たちだ 549 00:45:36,041 --> 00:45:37,041 なぜだ 550 00:45:38,291 --> 00:45:39,458 どうして? 551 00:47:06,708 --> 00:47:08,708 日本語字幕 須永 珠生