1 00:00:01,166 --> 00:00:03,458 so we could investigate him for the murders 2 00:00:03,500 --> 00:00:04,916 without arousing his suspicion. 3 00:00:04,958 --> 00:00:06,958 What does sending Mark away get us? 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,083 A chance to see what this kid can do. 5 00:00:10,125 --> 00:00:11,083 More importantly, 6 00:00:11,125 --> 00:00:12,500 if his heart's in the right place. 7 00:00:12,541 --> 00:00:14,208 Who the hell are you? 8 00:00:14,250 --> 00:00:15,208 Where are you going? 9 00:00:15,250 --> 00:00:16,791 You know, it's desert-y. 10 00:00:16,833 --> 00:00:17,916 [Amber] You don't know where you're going. 11 00:00:17,958 --> 00:00:19,125 Go, go, go, go, go! 12 00:00:19,166 --> 00:00:21,666 [Mark] Please don't lose interest in me while I'm gone. 13 00:00:21,708 --> 00:00:24,541 Hey, Cecil. You missed a spot? 14 00:00:24,583 --> 00:00:26,625 Left that one there as a reminder, 15 00:00:26,666 --> 00:00:27,875 and when you prove yourselves 16 00:00:27,916 --> 00:00:30,041 worthy of the heroes who came before you, 17 00:00:30,083 --> 00:00:31,083 it will get cleaned off. 18 00:00:32,708 --> 00:00:33,958 [Damien Darkblood] You murdered seven people. 19 00:00:34,000 --> 00:00:36,333 Wife already suspects. 20 00:00:36,375 --> 00:00:37,708 [Donald] Dominari... 21 00:00:37,750 --> 00:00:38,708 [Cecil] You didn't listen to me 22 00:00:38,750 --> 00:00:40,375 when I told you to drop the goddamn case. 23 00:00:41,500 --> 00:00:42,458 [Nolan] Nothing to worry about. 24 00:00:42,500 --> 00:00:44,166 Everything's fine. 25 00:00:48,541 --> 00:00:51,833 [din of city traffic] 26 00:01:01,208 --> 00:01:02,875 [yawns] 27 00:01:06,666 --> 00:01:07,708 [lighter snaps open] 28 00:01:07,750 --> 00:01:08,625 [flint clicks] 29 00:01:16,166 --> 00:01:18,750 [flint clicking] 30 00:01:24,041 --> 00:01:25,291 Huh? 31 00:01:26,958 --> 00:01:29,125 [clicking safety switches] 32 00:01:29,166 --> 00:01:32,250 ["Make Way For the King" by Ohana Bam plays] 33 00:01:34,333 --> 00:01:35,833 ♪ They say I walk like a king ♪ 34 00:01:35,875 --> 00:01:37,125 ♪ Talk like a king ♪ 35 00:01:37,166 --> 00:01:40,083 ♪ You can ask around they'll say the same thing ♪ 36 00:01:40,125 --> 00:01:40,958 ♪ They chasing the fame ♪ 37 00:01:41,000 --> 00:01:44,041 ♪ They all want the name ♪ 38 00:01:44,083 --> 00:01:45,208 ♪ But they ain't got ♪ 39 00:01:45,250 --> 00:01:46,208 ♪ What's running through these veins ♪ 40 00:01:46,250 --> 00:01:47,208 ♪ Say I walk like a king ♪ 41 00:01:47,250 --> 00:01:49,583 ♪ Talk like a king ♪ 42 00:01:49,625 --> 00:01:52,541 ♪ You can ask around they'll say the same thing ♪ 43 00:01:52,583 --> 00:01:53,583 ♪ They're chasing the fame... ♪ 44 00:01:53,625 --> 00:01:54,833 [Titan roaring] 45 00:01:54,875 --> 00:01:56,541 [gunfire crackling] 46 00:01:56,583 --> 00:01:58,291 [heavy crash] 47 00:01:58,333 --> 00:01:59,250 ♪ ...Make way for the king ♪ 48 00:01:59,291 --> 00:02:02,208 [♪♪♪] 49 00:02:04,833 --> 00:02:06,250 Kill him! 50 00:02:06,291 --> 00:02:09,333 [continuous gunfire] 51 00:02:13,708 --> 00:02:14,875 [stone rumbling] 52 00:02:14,916 --> 00:02:15,958 My turn. 53 00:02:16,000 --> 00:02:17,416 ♪ What can I say I got go genes... ♪ 54 00:02:17,458 --> 00:02:18,416 [zoom] 55 00:02:18,458 --> 00:02:19,583 [screams] 56 00:02:19,625 --> 00:02:21,083 [crashing] 57 00:02:21,125 --> 00:02:21,958 [gasps] 58 00:02:22,000 --> 00:02:23,333 ♪ ...Everybody can be.. ♪ 59 00:02:23,375 --> 00:02:24,875 [grunts, gunfire] 60 00:02:24,916 --> 00:02:25,875 [screams] 61 00:02:25,916 --> 00:02:26,875 [gunfire] 62 00:02:26,916 --> 00:02:27,875 [shots blasting] 63 00:02:27,916 --> 00:02:29,916 [grunts] 64 00:02:29,958 --> 00:02:30,916 [gunfire] 65 00:02:35,583 --> 00:02:36,458 [roars] 66 00:02:36,500 --> 00:02:37,458 [gunfire] 67 00:02:37,500 --> 00:02:38,500 -[squelch] -[gasps] 68 00:02:38,541 --> 00:02:39,666 [gunfire] 69 00:02:40,500 --> 00:02:41,666 [gunfire] 70 00:02:41,708 --> 00:02:42,708 [screams] 71 00:02:44,000 --> 00:02:45,750 ♪ ...Big cars, big man big plan... ♪ 72 00:02:45,791 --> 00:02:46,625 [blow thuds] 73 00:02:46,666 --> 00:02:47,958 -[weapon cocks] -[roars] 74 00:02:48,000 --> 00:02:49,291 -♪ Look at me now... ♪ -What the fuck? 75 00:02:49,333 --> 00:02:50,291 ♪ Can't hold me down... ♪ 76 00:02:50,333 --> 00:02:51,291 [roars] 77 00:02:51,333 --> 00:02:52,291 [shots blast] 78 00:02:54,375 --> 00:02:55,791 [thud] 79 00:02:55,833 --> 00:02:57,083 [groans] 80 00:02:59,250 --> 00:03:00,916 [shot blasts] 81 00:03:00,958 --> 00:03:03,208 [man] Get out of here! Get out of here! Come on! 82 00:03:03,250 --> 00:03:04,458 [gunfire] 83 00:03:04,500 --> 00:03:06,041 [groaning with effort] 84 00:03:09,333 --> 00:03:10,333 [grunts] 85 00:03:11,458 --> 00:03:12,500 Ooh. 86 00:03:14,000 --> 00:03:14,958 Tell Mr. Liu, 87 00:03:15,000 --> 00:03:16,625 next time I find him on our turf, 88 00:03:16,666 --> 00:03:18,333 I won't be so gentle. 89 00:03:18,375 --> 00:03:19,416 [bones crack] 90 00:03:19,458 --> 00:03:20,416 [body slumps] 91 00:03:20,458 --> 00:03:22,416 That message was for you. 92 00:03:23,583 --> 00:03:24,833 Don't be stupid, kid. 93 00:03:24,875 --> 00:03:25,666 I'm cutting you a break-- 94 00:03:25,708 --> 00:03:26,583 [groans in pain] 95 00:03:27,625 --> 00:03:28,416 [stone rumbling] 96 00:03:28,458 --> 00:03:29,416 [grunting] 97 00:03:29,458 --> 00:03:30,958 Go. 98 00:03:32,750 --> 00:03:34,291 Oh, shit... 99 00:03:35,708 --> 00:03:38,375 [blaster firing, laughs gleefully] 100 00:03:38,416 --> 00:03:41,166 This time, I'm ready! 101 00:03:42,625 --> 00:03:44,083 [screams, car crunching] 102 00:03:45,375 --> 00:03:46,416 I surrender-- 103 00:03:49,208 --> 00:03:50,666 I surrender-- 104 00:03:51,875 --> 00:03:53,875 Yo, roll that back. 105 00:03:53,916 --> 00:03:54,916 I surrender-- 106 00:03:56,583 --> 00:03:58,416 Oh, this new guy's dope. 107 00:03:59,333 --> 00:04:00,208 [groans] 108 00:04:00,250 --> 00:04:02,125 [whoosh, running steps] 109 00:04:02,166 --> 00:04:03,375 Hey. 110 00:04:09,083 --> 00:04:11,208 [chuckles] Yes, I'm 20 minutes late, 111 00:04:11,250 --> 00:04:13,375 but there's no way you're gonna be mad at me. 112 00:04:13,416 --> 00:04:14,958 And how do you figure that? 113 00:04:15,000 --> 00:04:18,458 Because I brought you Japanese cheesecake. 114 00:04:18,500 --> 00:04:21,291 You went all the way across town 115 00:04:21,333 --> 00:04:22,166 to get cheesecake-- 116 00:04:22,208 --> 00:04:23,041 Yup. 117 00:04:23,083 --> 00:04:24,250 --to make up for being late, 118 00:04:24,291 --> 00:04:27,208 because you went across town to get cheesecake? 119 00:04:27,250 --> 00:04:28,333 Is that crazy? 120 00:04:28,375 --> 00:04:30,750 Yeah, it kind of is. 121 00:04:30,791 --> 00:04:32,375 I mean, I could take it back, 122 00:04:32,416 --> 00:04:35,083 but that'll probably just make me even more late-- 123 00:04:35,125 --> 00:04:36,458 [chuckles] 124 00:04:50,333 --> 00:04:51,541 Hey! 125 00:04:51,583 --> 00:04:53,875 What'd we ever do to you? 126 00:04:53,916 --> 00:04:55,416 Kevin, shut up. 127 00:04:55,458 --> 00:04:57,416 Leave it alone. 128 00:04:58,833 --> 00:05:00,208 [grumbles] 129 00:05:04,750 --> 00:05:06,083 [crowd gasps, wincing] 130 00:05:06,125 --> 00:05:08,791 There's a place on Third and Parkland. 131 00:05:08,833 --> 00:05:10,916 They'll put you up for a few weeks. 132 00:05:11,916 --> 00:05:13,250 [grunts] 133 00:05:14,375 --> 00:05:15,583 [crashing] 134 00:05:19,416 --> 00:05:20,958 -You're welcome! -[crowd cheering] 135 00:05:21,000 --> 00:05:22,375 Just trying to keep the city safe. 136 00:05:22,416 --> 00:05:23,958 Behind you! 137 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 What? Oh, crap. 138 00:05:25,041 --> 00:05:27,291 [building crumbling] 139 00:05:27,333 --> 00:05:28,500 [child screams] 140 00:05:30,791 --> 00:05:31,625 Hi. 141 00:05:31,666 --> 00:05:33,000 Don't be scared. I got this, 142 00:05:33,041 --> 00:05:36,166 but, uh, I guess, get your stuff? 143 00:05:36,208 --> 00:05:37,458 Sorry about your apartment. 144 00:05:37,500 --> 00:05:38,833 [Mr. Sayer] 45 minutes late! 145 00:05:38,875 --> 00:05:41,166 It won't happen again, Mr. Sayer. 146 00:05:41,208 --> 00:05:42,500 But it has, Grayson. 147 00:05:42,541 --> 00:05:44,625 You've been late 12 times in the past three months. 148 00:05:44,666 --> 00:05:45,625 I'm sorry, 149 00:05:45,666 --> 00:05:47,250 but I'm docking your shifts. 150 00:05:48,416 --> 00:05:50,791 [chuckles] You know what? 151 00:05:50,833 --> 00:05:52,375 Don't bother. 152 00:05:52,416 --> 00:05:53,375 I quit. 153 00:05:53,416 --> 00:05:54,583 What! 154 00:05:54,625 --> 00:05:57,166 [Sam] Mr. Sayer? There's a rat in the mayonnaise again. 155 00:05:57,208 --> 00:05:59,250 Do I look like I care, Sam? 156 00:05:59,291 --> 00:06:00,291 [whoosh] 157 00:06:01,416 --> 00:06:02,416 Grayson? 158 00:06:03,583 --> 00:06:05,333 Grayson? 159 00:06:06,791 --> 00:06:08,500 [Gary] I'll have the cash tomorrow, I swear! 160 00:06:08,541 --> 00:06:10,250 Tell your boss I need more time! 161 00:06:10,291 --> 00:06:11,833 There isn't any more time, Gary. 162 00:06:11,875 --> 00:06:13,208 Take it all. 163 00:06:13,250 --> 00:06:14,250 Take everything I got. 164 00:06:19,750 --> 00:06:21,375 [grumbles] 165 00:06:22,625 --> 00:06:24,250 [grunts] Oof! 166 00:06:24,291 --> 00:06:25,250 Two days. 167 00:06:25,291 --> 00:06:29,125 After that, you're painting sidewalk. 168 00:06:30,750 --> 00:06:31,833 Oh, God! 169 00:06:31,875 --> 00:06:33,458 [Mark shouts] The Gravity Bomb, where is it? 170 00:06:33,500 --> 00:06:35,875 I'll never tell! 171 00:06:35,916 --> 00:06:37,500 [gasping in fear] 172 00:06:37,541 --> 00:06:39,166 [sighs] 173 00:06:39,208 --> 00:06:40,333 Now what? 174 00:06:40,375 --> 00:06:42,458 Mark, you have to scare him. 175 00:06:42,500 --> 00:06:44,750 Make him think you'll actually drop him. 176 00:06:44,791 --> 00:06:46,125 I can hear you! 177 00:06:46,166 --> 00:06:47,833 I don't know, that seems mean. 178 00:06:47,875 --> 00:06:49,166 All right here, I'll show you. 179 00:06:49,208 --> 00:06:50,541 [screams] 180 00:06:50,583 --> 00:06:52,125 -Whoa! -There, see? 181 00:06:52,166 --> 00:06:53,708 Now he'll tell me everything. 182 00:06:53,750 --> 00:06:56,541 Okay, but you're gonna catch him, right? 183 00:06:56,583 --> 00:06:57,625 Yeah. 184 00:06:57,666 --> 00:06:58,958 In a second. 185 00:07:05,916 --> 00:07:07,083 [panting] 186 00:07:11,041 --> 00:07:12,041 Crap. 187 00:07:13,333 --> 00:07:14,958 Uh, Principal Winslow. 188 00:07:15,000 --> 00:07:16,166 Uh... hi. 189 00:07:16,208 --> 00:07:17,416 Mr. Grayson. 190 00:07:17,458 --> 00:07:20,500 If you're planning to attend college, 191 00:07:20,541 --> 00:07:22,333 we need to have a conversation 192 00:07:22,375 --> 00:07:24,375 about your recent... 193 00:07:24,416 --> 00:07:25,625 attendance issues. 194 00:07:25,666 --> 00:07:30,791 Uh, what if I'm not planning to attend college? 195 00:07:33,125 --> 00:07:34,666 [alarms wailing] 196 00:07:37,125 --> 00:07:39,708 [hydraulic motors whir] 197 00:07:44,208 --> 00:07:45,291 Freeze! 198 00:07:45,333 --> 00:07:46,833 Your lives worth minimum wage? 199 00:07:46,875 --> 00:07:48,416 Or do you wanna fire your guns in the air, 200 00:07:48,458 --> 00:07:49,583 say you tried your best, 201 00:07:49,625 --> 00:07:51,250 and we all walk away happy, 202 00:07:51,291 --> 00:07:52,583 and alive? 203 00:08:01,375 --> 00:08:02,833 [gunfire rattling] 204 00:08:11,125 --> 00:08:13,291 [Mark, in text] "Hey, can't make it tonight. 205 00:08:13,333 --> 00:08:14,541 Just got hit by something." 206 00:08:14,583 --> 00:08:16,458 [opponent grunts] 207 00:08:16,500 --> 00:08:18,333 [Amber, in text] "You're standing me up? 208 00:08:18,375 --> 00:08:21,291 You tread on dangerous ground, my friend." 209 00:08:21,333 --> 00:08:22,458 [Mark, in text] "It'll be worth the wait 210 00:08:22,500 --> 00:08:25,333 to see me on my best behavior." 211 00:08:25,375 --> 00:08:26,500 [pipe clangs] 212 00:08:26,541 --> 00:08:27,708 [Amber, in text] "Do not miss dinner 213 00:08:27,750 --> 00:08:29,166 with my mom on Thursday 214 00:08:29,208 --> 00:08:32,791 if you value everything you hold dear, Mark Grayson." 215 00:08:32,833 --> 00:08:36,416 [Mark, in text] "Not for the end of the world." 216 00:08:36,458 --> 00:08:38,625 [crashing] 217 00:08:38,666 --> 00:08:40,000 Seriously? 218 00:08:55,166 --> 00:08:57,166 Not even scratched? 219 00:08:57,208 --> 00:08:58,208 Not bad for a guy 220 00:08:58,250 --> 00:08:59,250 with gravel for fingers. 221 00:09:05,375 --> 00:09:07,791 [circuits crackle] 222 00:09:07,833 --> 00:09:11,416 [energy surging] 223 00:09:11,458 --> 00:09:12,958 [moans] Oh... yeah. Oh, yeah. 224 00:09:13,000 --> 00:09:14,625 Yeah, that's... that's nice. 225 00:09:14,666 --> 00:09:16,916 That works nicely. 226 00:09:16,958 --> 00:09:17,875 [Titan] That's the last of it. 227 00:09:17,916 --> 00:09:21,083 Paid in full. I'm done. 228 00:09:21,125 --> 00:09:22,541 Mm... nah. 229 00:09:23,541 --> 00:09:24,375 Nah? 230 00:09:24,416 --> 00:09:25,583 See, Titan, 231 00:09:25,625 --> 00:09:28,500 your problem is you're too useful. 232 00:09:28,541 --> 00:09:30,083 You get shit done. 233 00:09:30,125 --> 00:09:32,166 You take bullets like a champ, 234 00:09:32,208 --> 00:09:33,583 and don't even whine about it, 235 00:09:33,625 --> 00:09:36,583 unlike someone else in the room. 236 00:09:36,625 --> 00:09:37,916 It was one fucking time. 237 00:09:37,958 --> 00:09:40,791 -I said-- -Shut the hell up! 238 00:09:40,833 --> 00:09:42,208 Yeah, yeah, sometimes, you let people live 239 00:09:42,250 --> 00:09:43,666 when they need to die, 240 00:09:43,708 --> 00:09:46,208 but, man, you make an impact. 241 00:09:46,250 --> 00:09:48,958 If you didn't just finish paying off your debt, 242 00:09:49,000 --> 00:09:50,958 we'd be talking bonus time. 243 00:09:51,000 --> 00:09:52,583 I don't need your money anymore. 244 00:09:52,625 --> 00:09:53,833 Sure, you do. 245 00:09:53,875 --> 00:09:55,416 Come on, like you're gonna go clean? 246 00:09:55,458 --> 00:09:57,833 Work the fry-station at Burger-Mart? 247 00:09:57,875 --> 00:09:59,208 That ship has sailed, amigo. 248 00:09:59,250 --> 00:10:01,000 This is your life now. 249 00:10:01,041 --> 00:10:02,833 This is what you do. 250 00:10:02,875 --> 00:10:03,791 No, it's not. 251 00:10:03,833 --> 00:10:06,708 You're a walking pile of rocks. 252 00:10:06,750 --> 00:10:08,375 You break heads. 253 00:10:08,416 --> 00:10:09,333 That's it. 254 00:10:09,375 --> 00:10:10,291 That's all. 255 00:10:10,333 --> 00:10:11,791 Own it already. 256 00:10:11,833 --> 00:10:14,500 See, I know you're gonna keep working for me. 257 00:10:14,541 --> 00:10:15,500 The question is, 258 00:10:15,541 --> 00:10:17,625 how painful do you want it to be? 259 00:10:18,750 --> 00:10:19,625 -[stone rumbling] -What are you doing? 260 00:10:19,666 --> 00:10:20,791 [laughs] 261 00:10:20,833 --> 00:10:23,541 You think you can just punch your way out of this? 262 00:10:23,583 --> 00:10:25,708 I know where your family lives, 263 00:10:25,750 --> 00:10:27,333 and that means you work for me 264 00:10:27,375 --> 00:10:30,125 until I say you're fucking done! 265 00:10:33,125 --> 00:10:35,208 -[roars] -Yeah, see? 266 00:10:35,250 --> 00:10:36,083 See! 267 00:10:36,125 --> 00:10:37,708 Impressive shit like that 268 00:10:37,750 --> 00:10:39,083 is exactly why 269 00:10:39,125 --> 00:10:42,041 I'm never letting you go! 270 00:10:43,083 --> 00:10:44,916 Plus, now you gotta pay for the desk, too. 271 00:10:44,958 --> 00:10:47,333 This was imported Italian maple. 272 00:10:47,375 --> 00:10:48,375 [grumbles] 273 00:10:56,291 --> 00:10:59,375 [♪♪♪] 274 00:11:14,833 --> 00:11:16,541 [sighs in relief] 275 00:11:16,583 --> 00:11:18,625 Now just throw it back into space. 276 00:11:18,666 --> 00:11:20,375 [gasping wearily] 277 00:11:20,416 --> 00:11:23,125 [grunts] 278 00:11:24,375 --> 00:11:25,500 [roars] 279 00:11:30,375 --> 00:11:32,625 How does it feel to save the world? 280 00:11:32,666 --> 00:11:33,916 Or at least the country? 281 00:11:33,958 --> 00:11:35,833 By the way, that was a small one. 282 00:11:35,875 --> 00:11:37,083 That was a small one? 283 00:11:37,125 --> 00:11:38,541 Yeah, you should've seen the asteroid 284 00:11:38,583 --> 00:11:40,166 I diverted a few years ago. 285 00:11:40,208 --> 00:11:41,333 The size of Texas. 286 00:11:41,375 --> 00:11:43,291 -[text alert beeps] -Aw, crap. 287 00:11:43,333 --> 00:11:44,375 I gotta run, Dad. 288 00:11:44,416 --> 00:11:46,125 Hey, whatever that is, 289 00:11:46,166 --> 00:11:48,333 your training is more important. 290 00:11:48,375 --> 00:11:49,500 Big picture, right? 291 00:11:49,541 --> 00:11:52,583 I know, but it's Amber. 292 00:11:52,625 --> 00:11:54,000 Mark, we talked about this. 293 00:11:54,041 --> 00:11:55,083 [groans] Dad... 294 00:11:55,125 --> 00:11:56,500 [sighs indulgently] 295 00:11:56,541 --> 00:11:57,666 This one time, okay? 296 00:11:57,708 --> 00:11:59,291 Yes! 297 00:12:02,458 --> 00:12:03,500 [knocking on door] 298 00:12:06,000 --> 00:12:07,250 I know I'm a little late... 299 00:12:10,041 --> 00:12:11,958 I brought dessert. 300 00:12:12,000 --> 00:12:13,208 [groans] Ugh. 301 00:12:14,541 --> 00:12:16,333 Okay, that's fair. 302 00:12:17,875 --> 00:12:18,958 You were right. 303 00:12:19,000 --> 00:12:20,333 Your mom's a great cook. 304 00:12:20,375 --> 00:12:22,166 You should've told her that yourself. 305 00:12:22,208 --> 00:12:23,291 During dinner. 306 00:12:23,333 --> 00:12:25,291 Two hours ago. 307 00:12:25,333 --> 00:12:26,250 I tried to text you-- 308 00:12:26,291 --> 00:12:27,875 Am I important to you, Mark? 309 00:12:27,916 --> 00:12:28,916 Uh... yeah. 310 00:12:28,958 --> 00:12:29,916 Of course. 311 00:12:29,958 --> 00:12:32,041 Well, it really doesn't feel like it. 312 00:12:32,083 --> 00:12:33,541 Half the time we make plans, 313 00:12:33,583 --> 00:12:34,500 you're late, 314 00:12:34,541 --> 00:12:35,541 or you cancel, 315 00:12:35,583 --> 00:12:36,416 or you just don't show, 316 00:12:36,458 --> 00:12:37,291 and your excuses suck. 317 00:12:37,333 --> 00:12:38,291 Hold on-- 318 00:12:38,333 --> 00:12:40,416 But then you pick up the sushi I like, 319 00:12:40,458 --> 00:12:42,750 or you leave a note in my locker, 320 00:12:42,791 --> 00:12:44,583 or you surprise me after class, 321 00:12:44,625 --> 00:12:46,666 and you're not a bad kisser, 322 00:12:46,708 --> 00:12:49,958 but that doesn't make it okay if you keep doing it, 323 00:12:50,000 --> 00:12:54,041 and tonight was just definitely not okay. 324 00:12:54,083 --> 00:12:55,125 This was three months. 325 00:12:55,166 --> 00:12:56,958 This was meeting my mom. 326 00:12:57,958 --> 00:12:58,958 It's just... 327 00:12:59,000 --> 00:13:01,875 I have these family responsibilities. 328 00:13:01,916 --> 00:13:04,458 I help my dad with work. 329 00:13:04,500 --> 00:13:07,125 It's hard making it all fit. 330 00:13:07,166 --> 00:13:08,875 Sure. That's fine. 331 00:13:08,916 --> 00:13:10,375 Then make that choice, 332 00:13:10,416 --> 00:13:11,333 but then this? 333 00:13:11,375 --> 00:13:13,208 I'm not doing this anymore. 334 00:13:13,250 --> 00:13:14,916 I've been down this road before, 335 00:13:14,958 --> 00:13:15,916 and once was enough. 336 00:13:15,958 --> 00:13:16,791 Hold on-- 337 00:13:16,833 --> 00:13:17,833 Why? 338 00:13:17,875 --> 00:13:18,916 Because... 339 00:13:18,958 --> 00:13:20,500 I'm, uh... 340 00:13:20,541 --> 00:13:21,666 You're what? 341 00:13:21,708 --> 00:13:23,625 I'm... 342 00:13:26,708 --> 00:13:27,833 I'm gonna do better. 343 00:13:27,875 --> 00:13:29,541 I promise. 344 00:13:29,583 --> 00:13:30,583 Prove it. 345 00:13:31,500 --> 00:13:32,625 [sighs] 346 00:13:36,666 --> 00:13:37,666 [sighs] 347 00:13:37,708 --> 00:13:38,500 [smash] 348 00:13:38,541 --> 00:13:39,750 [whoosh] 349 00:13:39,791 --> 00:13:41,291 [gasps] 350 00:13:41,333 --> 00:13:42,875 [cell phone rings] 351 00:13:42,916 --> 00:13:43,916 [beeps on] 352 00:13:43,958 --> 00:13:44,750 Hey, Dad. 353 00:13:44,791 --> 00:13:46,041 Mark, 354 00:13:46,083 --> 00:13:47,708 I'm watching the Elephant rob a store downtown. 355 00:13:47,750 --> 00:13:49,708 He'd be perfect practice for you. 356 00:13:49,750 --> 00:13:51,208 I'm not really in the mood-- 357 00:13:51,250 --> 00:13:52,250 Mark... 358 00:13:52,291 --> 00:13:53,750 [Elephant trumpeting] 359 00:13:53,791 --> 00:13:55,083 Okay. I'm coming. 360 00:13:55,125 --> 00:13:56,833 That's my boy. 361 00:13:56,875 --> 00:13:57,791 [beeps off] 362 00:14:18,000 --> 00:14:19,208 [dishes clatter distantly] 363 00:14:19,250 --> 00:14:21,208 [TV show plays] 364 00:14:33,083 --> 00:14:34,833 Did somebody ask for butterscotch ripple? 365 00:14:34,875 --> 00:14:36,250 Daddy! 366 00:14:39,541 --> 00:14:41,375 Mommy, he got my text! 367 00:14:41,416 --> 00:14:42,375 Good. 368 00:14:42,416 --> 00:14:44,333 Means we still have service. 369 00:14:46,708 --> 00:14:48,875 We're not out, are we? 370 00:14:48,916 --> 00:14:49,958 Nessa, it's not that simple. 371 00:14:50,000 --> 00:14:50,958 [Nessa sighs] 372 00:14:51,000 --> 00:14:52,375 Don't. 373 00:14:55,708 --> 00:14:57,208 [man] Get the fuck out of here! 374 00:14:57,250 --> 00:14:58,291 Get your stupid... 375 00:15:04,750 --> 00:15:06,291 I wanna sit with you. 376 00:15:06,333 --> 00:15:08,291 Wait, baby. Let me help. 377 00:15:14,250 --> 00:15:17,041 Daddy look, a superhero! 378 00:15:20,000 --> 00:15:21,541 Is he a good guy? 379 00:15:21,583 --> 00:15:23,833 That's what people say. 380 00:15:23,875 --> 00:15:25,125 Are you a good guy? 381 00:15:26,875 --> 00:15:27,875 I... 382 00:15:27,916 --> 00:15:29,625 What's his name? 383 00:15:29,666 --> 00:15:31,125 Him? 384 00:15:31,166 --> 00:15:32,416 He calls himself-- 385 00:15:44,833 --> 00:15:46,000 [shivers] Brr... 386 00:15:52,708 --> 00:15:53,583 [exhales] 387 00:15:56,375 --> 00:15:57,625 Seven dead. 388 00:15:57,666 --> 00:15:58,791 One Alive. 389 00:15:58,833 --> 00:16:00,750 Your husband. 390 00:16:00,791 --> 00:16:01,791 [Nolan] Hey, Debbie-- 391 00:16:01,833 --> 00:16:02,916 Jesus! 392 00:16:02,958 --> 00:16:05,041 What was the name of that place in Bordeaux? 393 00:16:05,083 --> 00:16:07,333 The one with the chocolate pastry thingies? 394 00:16:07,375 --> 00:16:08,583 Uh, the... 395 00:16:08,625 --> 00:16:10,250 Éclair d'André? 396 00:16:10,291 --> 00:16:11,125 That's it! 397 00:16:11,166 --> 00:16:12,916 Thanks, sweetie. 398 00:16:16,833 --> 00:16:17,875 [door locks] 399 00:16:28,708 --> 00:16:29,916 Hey, I need my costume back. 400 00:16:29,958 --> 00:16:31,708 I don't care how torn up it is. 401 00:16:31,750 --> 00:16:33,166 It's classified, 402 00:16:33,208 --> 00:16:34,666 and I want it back. 403 00:16:34,708 --> 00:16:35,708 Go get it. 404 00:16:35,750 --> 00:16:37,041 Now. 405 00:16:40,458 --> 00:16:42,750 I don't need to tell you when I break up with someone. 406 00:16:42,791 --> 00:16:45,416 The only, and I mean only reason 407 00:16:45,458 --> 00:16:46,916 I agreed to you being a superhero 408 00:16:46,958 --> 00:16:49,666 was because Rex was there to take care of you. 409 00:16:49,708 --> 00:16:51,500 I can take care of myself. 410 00:16:51,541 --> 00:16:53,041 Your father only means 411 00:16:53,083 --> 00:16:54,791 that we liked Rex very much, 412 00:16:54,833 --> 00:16:58,500 and we felt good that he was keeping you safe. 413 00:16:58,541 --> 00:17:00,833 But now that you're not even part of a team... 414 00:17:00,875 --> 00:17:02,708 Rex cheated on me! 415 00:17:02,750 --> 00:17:04,375 Teen Team broke up. 416 00:17:04,416 --> 00:17:06,166 They're both over. It happens. 417 00:17:06,208 --> 00:17:07,666 -Forgive him. -What? 418 00:17:07,708 --> 00:17:09,666 All guys make mistakes! 419 00:17:09,708 --> 00:17:12,083 Don't be a-- 420 00:17:14,541 --> 00:17:17,166 You're an 18-year-old girl. 421 00:17:17,208 --> 00:17:20,416 You can't do this hero bullshit on your own. 422 00:17:21,583 --> 00:17:23,125 You shouldn't be doing it at all. 423 00:17:23,166 --> 00:17:26,250 One, I can do anything I want on my own. 424 00:17:26,291 --> 00:17:27,416 -Literally! -[energy crackling] 425 00:17:27,458 --> 00:17:29,541 I can rearrange atoms on a molecular level 426 00:17:29,583 --> 00:17:30,666 like it's easy, 427 00:17:30,708 --> 00:17:31,916 and two, I'm not even sure 428 00:17:31,958 --> 00:17:33,583 I want to do this anymore! 429 00:17:33,625 --> 00:17:34,541 Good! 430 00:17:34,583 --> 00:17:35,916 It's about time. 431 00:17:35,958 --> 00:17:38,041 That includes this stupid family! 432 00:17:38,083 --> 00:17:38,916 [energy crackling] 433 00:17:44,458 --> 00:17:45,291 Samantha! 434 00:17:45,333 --> 00:17:47,500 Don't you leave that door there! 435 00:17:47,541 --> 00:17:48,875 ["Alive" by Battle Tapes plays] 436 00:17:48,916 --> 00:17:51,000 [Mark] Whoo-hoo! 437 00:17:53,958 --> 00:17:55,083 [sighs] 438 00:17:56,166 --> 00:17:58,458 Huh? 439 00:17:58,500 --> 00:17:59,458 [grunts] 440 00:18:00,500 --> 00:18:02,416 [grunts] 441 00:18:05,500 --> 00:18:09,416 ♪ Been sailing seas of the spoiled and the rotten ♪ 442 00:18:09,458 --> 00:18:13,458 ♪ Been throwing over board the once forgotten ♪ 443 00:18:13,500 --> 00:18:18,666 ♪ Things you never think about when thinking's such a bore ♪ 444 00:18:18,708 --> 00:18:22,833 [♪♪♪] 445 00:18:22,875 --> 00:18:25,166 Huh? 446 00:18:25,208 --> 00:18:26,583 [♪♪♪] 447 00:18:33,083 --> 00:18:34,041 [chuckles] 448 00:18:34,083 --> 00:18:36,291 You missed a few letters. 449 00:18:36,333 --> 00:18:38,291 Paint costs money and you got a long-ass name. 450 00:18:39,208 --> 00:18:41,875 Oh, you're that guy I stopped from robbing a bank 451 00:18:41,916 --> 00:18:43,625 a few months ago. 452 00:18:43,666 --> 00:18:45,708 My name's Titan. 453 00:18:45,750 --> 00:18:47,041 Oh... you're-- 454 00:18:47,083 --> 00:18:48,500 you're out for revenge. 455 00:18:48,541 --> 00:18:50,041 Fine, let's do this. 456 00:18:50,083 --> 00:18:51,041 I didn't call you here to fight. 457 00:18:51,083 --> 00:18:51,958 Because I'd win? 458 00:18:52,000 --> 00:18:53,041 You got lucky. 459 00:18:53,083 --> 00:18:54,625 Sure, I did. 460 00:18:54,666 --> 00:18:56,375 [grumbles] 461 00:18:56,416 --> 00:18:58,166 I called you here because I need your help. 462 00:18:58,208 --> 00:18:59,708 [laughs] Why would I help you? 463 00:18:59,750 --> 00:19:00,833 You're a criminal. 464 00:19:00,875 --> 00:19:02,833 You don't even know what that word means. 465 00:19:02,875 --> 00:19:05,416 Uh, pretty sure I do. 466 00:19:05,458 --> 00:19:06,416 No, you don't. 467 00:19:06,458 --> 00:19:07,583 I'm not a criminal, 468 00:19:07,625 --> 00:19:08,708 I just owed one money, 469 00:19:08,750 --> 00:19:09,791 and now I can't get out. 470 00:19:09,833 --> 00:19:10,625 So? 471 00:19:10,666 --> 00:19:11,625 So aren't you a hero? 472 00:19:11,666 --> 00:19:12,583 Helping people 473 00:19:12,625 --> 00:19:13,750 and taking down bad guys? 474 00:19:13,791 --> 00:19:14,750 Yeah... 475 00:19:14,791 --> 00:19:17,000 So help me take down my boss. 476 00:19:17,041 --> 00:19:18,333 They don't get any worse than him. 477 00:19:18,375 --> 00:19:19,833 Who's your boss? 478 00:19:19,875 --> 00:19:20,958 Machine Head. 479 00:19:21,000 --> 00:19:22,291 That's not a real name. 480 00:19:22,333 --> 00:19:23,333 Huh. 481 00:19:23,375 --> 00:19:24,875 Of course, you haven't heard of him. 482 00:19:24,916 --> 00:19:26,833 You're a rich kid from the suburbs. 483 00:19:26,875 --> 00:19:29,125 What? No, I'm-- 484 00:19:29,166 --> 00:19:30,125 You don't know! 485 00:19:30,166 --> 00:19:31,625 Come on, man. 486 00:19:31,666 --> 00:19:33,708 Machine Head runs this city. 487 00:19:33,750 --> 00:19:35,291 If it's illegal and it makes money, 488 00:19:35,333 --> 00:19:36,541 it's his, 489 00:19:36,583 --> 00:19:38,166 and when people need to die to keep it that way, 490 00:19:38,208 --> 00:19:40,375 he's got muscle like me to take care of it. 491 00:19:40,416 --> 00:19:43,375 Yeah, I'm more like a big picture superhero. 492 00:19:43,416 --> 00:19:45,208 Saving the planet, stuff like that. 493 00:19:45,250 --> 00:19:47,375 Why don't you give, uh, Fight Force a call? 494 00:19:47,416 --> 00:19:49,125 Sure, man, just fly away. 495 00:19:49,166 --> 00:19:51,541 Forget about everyone else down here. 496 00:19:51,583 --> 00:19:52,541 Let me show you 497 00:19:52,583 --> 00:19:54,750 what you don't see from up there. 498 00:19:54,791 --> 00:19:55,791 What, like, right now? 499 00:19:55,833 --> 00:19:58,208 You got somewhere to be? 500 00:20:00,791 --> 00:20:02,416 This is some bullshit. 501 00:20:02,458 --> 00:20:04,750 It's not a party for me either, man. 502 00:20:09,416 --> 00:20:12,083 [Titan] Machine Head owns the trash company, 503 00:20:12,125 --> 00:20:13,708 uses it to ferry drugs to stash houses 504 00:20:13,750 --> 00:20:15,208 all over the city. 505 00:20:21,250 --> 00:20:23,125 Machine Head owns this whole block. 506 00:20:23,166 --> 00:20:25,875 He pays off inspectors so he doesn't have to fix shit, 507 00:20:25,916 --> 00:20:28,250 then burns them for insurance money. 508 00:20:28,291 --> 00:20:29,916 If anyone's inside at the time, 509 00:20:29,958 --> 00:20:30,875 too bad. 510 00:20:35,458 --> 00:20:37,291 [text buttons tapping] 511 00:20:37,333 --> 00:20:40,041 Which one's Machine Head? 512 00:20:40,083 --> 00:20:41,958 Kidding. I'm kidding. 513 00:20:44,666 --> 00:20:46,125 [Machine Head] Isotope, let's go. 514 00:20:46,166 --> 00:20:47,375 [energy buzzes] 515 00:20:47,416 --> 00:20:49,708 What the hell was that? 516 00:20:49,750 --> 00:20:51,625 His pet. 517 00:20:56,958 --> 00:20:59,041 You help me take down Machine Head, 518 00:20:59,083 --> 00:21:01,791 you help real people with real lives. 519 00:21:01,833 --> 00:21:03,000 Think about that 520 00:21:03,041 --> 00:21:04,125 next time you're fighting some stupid elephant-man 521 00:21:04,166 --> 00:21:05,875 or whatever. 522 00:21:05,916 --> 00:21:07,791 Why did you borrow money from Machine Head anyway? 523 00:21:07,833 --> 00:21:09,583 [little girl giggles] 524 00:21:09,625 --> 00:21:11,208 It wasn't for me. 525 00:21:14,833 --> 00:21:16,041 Daddy! 526 00:21:16,083 --> 00:21:17,083 [woman and girl gasp] 527 00:21:24,291 --> 00:21:26,458 [Mark] I know I can take Machine Head. 528 00:21:26,500 --> 00:21:28,666 He's just a criminal with a... special head, 529 00:21:28,708 --> 00:21:30,958 but he does have this right-hand man-- 530 00:21:31,000 --> 00:21:32,750 uh, Iso... 531 00:21:32,791 --> 00:21:34,291 Isotope or something, I don't know-- 532 00:21:34,333 --> 00:21:37,083 who can teleport him away if I'm not careful. 533 00:21:37,125 --> 00:21:39,166 Mom, can you pass the potatoes, please? 534 00:21:39,208 --> 00:21:41,000 Mom? 535 00:21:41,041 --> 00:21:42,750 Sorry. 536 00:21:44,291 --> 00:21:45,708 I dunno. 537 00:21:45,750 --> 00:21:47,125 Do you think I should help this Titan guy out? 538 00:21:48,208 --> 00:21:50,416 You'd be making a huge mistake. 539 00:21:50,458 --> 00:21:51,875 What? Why? 540 00:21:51,916 --> 00:21:53,333 Because he's using you. 541 00:21:53,375 --> 00:21:54,833 I'm not an idiot, Dad. 542 00:21:54,875 --> 00:21:56,166 I know when someone's lying. 543 00:21:56,208 --> 00:21:59,000 Titan never wanted to be a criminal in the first place. 544 00:21:59,041 --> 00:21:59,916 He has a family. 545 00:21:59,958 --> 00:22:01,375 I think his daughter's sick. 546 00:22:01,416 --> 00:22:02,583 Even if that was true, 547 00:22:02,625 --> 00:22:04,791 you're a Viltrumite, okay? 548 00:22:04,833 --> 00:22:06,583 You fought off an alien invasion, 549 00:22:06,625 --> 00:22:08,541 saved the country from an asteroid. 550 00:22:08,583 --> 00:22:10,250 This is beneath you. 551 00:22:11,250 --> 00:22:12,750 Mom? 552 00:22:13,666 --> 00:22:14,666 I know that sometimes 553 00:22:14,708 --> 00:22:17,208 people aren't who they appear to be. 554 00:22:17,250 --> 00:22:18,041 Exactly. 555 00:22:18,083 --> 00:22:19,375 Listen to your mother. 556 00:22:19,416 --> 00:22:20,458 You help this guy, 557 00:22:20,500 --> 00:22:22,250 you're gonna learn a very painful lesson. 558 00:22:22,291 --> 00:22:23,833 But I also know 559 00:22:23,875 --> 00:22:26,250 that helping someone is never beneath you. 560 00:22:28,500 --> 00:22:30,333 [Mark] I'm gonna sleep on this. 561 00:22:30,375 --> 00:22:31,833 [Nolan] Fine. 562 00:22:33,666 --> 00:22:35,625 ["I Can Get It Myself" by Aceyalone plays] 563 00:22:35,666 --> 00:22:38,833 ♪ Yeah... ♪ 564 00:22:38,875 --> 00:22:40,083 [Rex Splode] Whoo! Fuck, yeah! 565 00:22:40,125 --> 00:22:41,416 That's the last time 566 00:22:41,458 --> 00:22:44,500 the Lizard League turns people into snakes in my town! 567 00:22:44,541 --> 00:22:45,750 [laughs] 568 00:22:45,791 --> 00:22:47,250 You better believe it, baby. 569 00:22:47,291 --> 00:22:48,833 Who wants a beer? 570 00:22:48,875 --> 00:22:50,458 [Robot] There are no alcoholic beverages 571 00:22:50,500 --> 00:22:51,666 in Guardian Headquarters. 572 00:22:51,708 --> 00:22:53,166 There "were" no alcoholic beverages 573 00:22:53,208 --> 00:22:54,666 in Guardian Headquarters. 574 00:22:54,708 --> 00:22:57,375 First thing I fixed in this dump. 575 00:22:57,416 --> 00:22:59,125 Had to throw out whatever scanner 576 00:22:59,166 --> 00:23:01,041 or computer was in that spot, though. 577 00:23:01,083 --> 00:23:02,791 [gasps in mock horror] Oh, no! 578 00:23:02,833 --> 00:23:05,500 I hope that wasn't your girlfriend, Robot! 579 00:23:05,541 --> 00:23:06,375 Up top. 580 00:23:06,416 --> 00:23:08,875 [laughter] 581 00:23:08,916 --> 00:23:10,708 ♪ Told 'em I can, I can get it myself... ♪ 582 00:23:10,750 --> 00:23:12,708 ♪ The reverend and the priest ♪ 583 00:23:12,750 --> 00:23:14,125 ♪ Both tried to get my sins released... ♪ 584 00:23:14,166 --> 00:23:15,458 I'm 25. 585 00:23:15,500 --> 00:23:16,958 ♪ ...To give me the blessing to kill the beast ♪ 586 00:23:17,000 --> 00:23:18,541 ♪ I told 'em I can I can get it myself... ♪ 587 00:23:18,583 --> 00:23:19,791 Nothing like an ice-cold brew 588 00:23:19,833 --> 00:23:21,083 after you've crawled through someone's inner ear-- 589 00:23:21,125 --> 00:23:22,416 [high frequency shatters glass] 590 00:23:22,458 --> 00:23:24,666 Dude! What the hell? 591 00:23:24,708 --> 00:23:26,250 Two dozen civilians 592 00:23:26,291 --> 00:23:28,041 are in the hospital right now 593 00:23:28,083 --> 00:23:30,583 because we fought like six individual assholes 594 00:23:30,625 --> 00:23:32,041 instead of a team. 595 00:23:32,083 --> 00:23:33,083 Pull up the fight. 596 00:23:34,291 --> 00:23:35,583 [trill of display activating] 597 00:23:40,625 --> 00:23:42,750 [display beeps] 598 00:23:42,791 --> 00:23:43,958 You see this, Rex? 599 00:23:44,000 --> 00:23:44,916 This right here? 600 00:23:44,958 --> 00:23:46,416 I know what a bus looks like. 601 00:23:46,458 --> 00:23:47,750 This is where you messed up, 602 00:23:47,791 --> 00:23:49,166 you and Monster Girl. 603 00:23:49,208 --> 00:23:51,166 Both so caught up in your own little prize fights 604 00:23:51,208 --> 00:23:53,791 that you let this entire bus of civilians crash. 605 00:23:55,166 --> 00:23:56,166 [tires screech] 606 00:23:56,208 --> 00:23:57,958 [crashing] 607 00:23:58,000 --> 00:23:58,791 [display beeps] 608 00:23:58,833 --> 00:23:59,875 It had kids on it, man. 609 00:23:59,916 --> 00:24:01,208 What were we supposed to do? 610 00:24:01,250 --> 00:24:02,666 You pop the tires on the bus, 611 00:24:02,708 --> 00:24:05,041 blow that concrete to gravel to slow it down, 612 00:24:05,083 --> 00:24:07,708 so Monster Girl can stop it and save lives! 613 00:24:07,750 --> 00:24:09,666 That is what you were supposed to do! 614 00:24:11,416 --> 00:24:13,041 [crowd screaming in panic] 615 00:24:13,083 --> 00:24:14,250 Dupli-Kate, 616 00:24:14,291 --> 00:24:15,750 next time we're in this situation, 617 00:24:15,791 --> 00:24:17,000 I want you to think about containment. 618 00:24:17,041 --> 00:24:19,416 If you had cloned the perimeter around King Lizard here, 619 00:24:19,458 --> 00:24:20,583 you could've held him back 620 00:24:20,625 --> 00:24:22,333 while Shrinking Rae took care of his snake gun, 621 00:24:22,375 --> 00:24:23,750 or whatever the hell he called it. 622 00:24:23,791 --> 00:24:25,125 "Snake-erator." 623 00:24:25,166 --> 00:24:27,666 He called it his snake-erator. 624 00:24:27,708 --> 00:24:28,750 No! 625 00:24:28,791 --> 00:24:29,750 Forget this. 626 00:24:29,791 --> 00:24:31,625 We did our best, and we won. 627 00:24:31,666 --> 00:24:33,458 So whatever. 628 00:24:33,500 --> 00:24:34,916 You don't even have powers, old man. 629 00:24:34,958 --> 00:24:37,166 Say that one more time, son. 630 00:24:37,208 --> 00:24:38,125 Why? 631 00:24:38,166 --> 00:24:39,708 Forget your hearing aid, Grandpa? 632 00:24:39,750 --> 00:24:40,625 Okay, okay. 633 00:24:40,666 --> 00:24:41,916 Stop. 634 00:24:41,958 --> 00:24:43,500 He's not wrong, Rex. 635 00:24:43,541 --> 00:24:45,041 Fuck this! 636 00:24:46,375 --> 00:24:47,916 Good debrief, everyone. 637 00:24:47,958 --> 00:24:49,541 As usual, I'll be the only person 638 00:24:49,583 --> 00:24:51,291 who actually sacrificed something, 639 00:24:51,333 --> 00:24:52,458 since I'm now a week younger 640 00:24:52,500 --> 00:24:54,333 than I was yesterday. 641 00:24:54,375 --> 00:24:56,250 Can you believe these punks? 642 00:24:58,125 --> 00:25:00,416 Some of them. 643 00:25:03,000 --> 00:25:03,958 Why would you tell Mark 644 00:25:04,000 --> 00:25:06,083 that saving lives is beneath him? 645 00:25:06,125 --> 00:25:07,500 Other people save lives. 646 00:25:07,541 --> 00:25:08,916 Mark saves millions. 647 00:25:08,958 --> 00:25:11,500 He needs to think big, and you're not helping. 648 00:25:11,541 --> 00:25:13,291 I'm not helping? 649 00:25:13,333 --> 00:25:15,166 You don't understand the choices we have to make. 650 00:25:15,208 --> 00:25:16,208 You're not a superhero. 651 00:25:16,250 --> 00:25:17,375 When you first came here, 652 00:25:17,416 --> 00:25:19,458 you didn't know anything, 653 00:25:19,500 --> 00:25:20,416 about humans, 654 00:25:20,458 --> 00:25:21,541 or our society, 655 00:25:21,583 --> 00:25:22,791 or what was important to us. 656 00:25:22,833 --> 00:25:23,791 And? 657 00:25:23,833 --> 00:25:25,125 I taught you all that. 658 00:25:25,166 --> 00:25:27,458 I showed you how to be a hero, here, 659 00:25:27,500 --> 00:25:30,041 and, suddenly, you think I can't do that for Mark? 660 00:25:30,083 --> 00:25:31,000 That's not what I meant. 661 00:25:31,041 --> 00:25:32,291 I just... 662 00:25:32,333 --> 00:25:34,291 I think Mark is putting his trust 663 00:25:34,333 --> 00:25:36,458 in someone he shouldn't, 664 00:25:36,500 --> 00:25:38,208 instead of listening to me-- 665 00:25:39,500 --> 00:25:41,291 to us, 666 00:25:41,333 --> 00:25:43,041 even when we disagree. 667 00:25:44,125 --> 00:25:46,000 He's only been a hero for a few months. 668 00:25:46,041 --> 00:25:47,875 He thinks he knows everything. 669 00:25:47,916 --> 00:25:49,291 I just don't want him 670 00:25:49,333 --> 00:25:52,250 to make a choice he'll regret. 671 00:25:52,291 --> 00:25:54,541 Neither do I. 672 00:25:56,083 --> 00:25:58,666 [Nolan] This is all going so quickly. 673 00:25:58,708 --> 00:26:01,375 I didn't think it'd be this difficult. 674 00:26:01,416 --> 00:26:03,458 [school bell rings] 675 00:26:03,500 --> 00:26:04,666 Well, that sucked. 676 00:26:04,708 --> 00:26:07,791 This superhero thing is destroying my GPA. 677 00:26:07,833 --> 00:26:10,041 Like you'll ever need to find Mongolia on a map. 678 00:26:10,083 --> 00:26:10,916 I know, right? 679 00:26:10,958 --> 00:26:12,708 No, you do need to know that. 680 00:26:12,750 --> 00:26:13,791 I'm not kidding, 681 00:26:13,833 --> 00:26:15,041 it's really important 682 00:26:15,083 --> 00:26:17,250 that you can find places from the air. 683 00:26:17,291 --> 00:26:19,916 Oh, yeah. [chuckles] Right. 684 00:26:19,958 --> 00:26:21,208 You okay, Eve? 685 00:26:21,250 --> 00:26:22,916 You look... down. 686 00:26:22,958 --> 00:26:24,083 You ever read about those kids 687 00:26:24,125 --> 00:26:26,041 who get kicked out of the house at 16, 688 00:26:26,083 --> 00:26:27,625 and wish it was you? 689 00:26:27,666 --> 00:26:29,666 Uh... no. 690 00:26:29,708 --> 00:26:31,416 Not really. 691 00:26:31,458 --> 00:26:33,083 Do you want to talk about it? 692 00:26:33,125 --> 00:26:35,708 Yes. No. I don't know. 693 00:26:35,750 --> 00:26:37,833 I-I just don't know what I'm doing anymore. 694 00:26:37,875 --> 00:26:39,083 [Amber] Mark! 695 00:26:39,125 --> 00:26:40,500 Hey, you. 696 00:26:40,541 --> 00:26:41,750 Slow down, tiger, 697 00:26:41,791 --> 00:26:43,416 you're still on my shit list. 698 00:26:43,458 --> 00:26:45,125 You're coming tonight, right? 699 00:26:45,166 --> 00:26:47,125 Hey, Eve. 700 00:26:47,166 --> 00:26:48,708 Of course, I'm coming. 701 00:26:48,750 --> 00:26:50,583 Do not stand me up on this, okay? 702 00:26:50,625 --> 00:26:53,291 It won't only be me counting on you this time. 703 00:26:53,333 --> 00:26:54,750 Mark volunteered to help me 704 00:26:54,791 --> 00:26:56,833 at the Beckwell Community Center downtown. 705 00:26:56,875 --> 00:26:59,166 We do dinners twice a week for anyone who's hungry. 706 00:26:59,208 --> 00:27:00,083 I'm impressed. 707 00:27:00,125 --> 00:27:01,250 [Amber] Do not be. 708 00:27:01,291 --> 00:27:02,166 He owes me. 709 00:27:02,208 --> 00:27:04,083 Beckwell's like my second home. 710 00:27:04,125 --> 00:27:05,333 I used to hang there after school 711 00:27:05,375 --> 00:27:06,791 till my mom was done working. 712 00:27:06,833 --> 00:27:07,708 Changed my life. 713 00:27:07,750 --> 00:27:09,500 It's on Third Street, right? 714 00:27:09,541 --> 00:27:10,416 Low brick building? 715 00:27:10,458 --> 00:27:12,125 Yeah. 7:00 p.m. 716 00:27:12,166 --> 00:27:14,000 -[alarm beeps] -Oh, man, gotta run. 717 00:27:14,041 --> 00:27:16,208 I told my mom I'd help with an open house. 718 00:27:16,250 --> 00:27:18,041 I'll see you there. 719 00:27:18,083 --> 00:27:19,000 Bye, Eve! 720 00:27:19,041 --> 00:27:20,416 [Amber] You wanna come tonight? 721 00:27:20,458 --> 00:27:22,083 We could use the help. 722 00:27:22,125 --> 00:27:23,541 Mm. I wish I could, but... 723 00:27:23,583 --> 00:27:25,500 Too busy saving the world? 724 00:27:25,541 --> 00:27:26,916 Hmm. 725 00:27:26,958 --> 00:27:28,416 Not anymore, actually. 726 00:27:28,458 --> 00:27:30,041 No excuse then. 727 00:27:31,041 --> 00:27:33,625 You and Mark are pretty close. 728 00:27:33,666 --> 00:27:35,500 Has he been acting weird lately? 729 00:27:35,541 --> 00:27:36,500 What do you mean? 730 00:27:36,541 --> 00:27:37,375 He's late, 731 00:27:37,416 --> 00:27:38,416 all the time, 732 00:27:38,458 --> 00:27:40,666 or doesn't show, and then lies about why. 733 00:27:40,708 --> 00:27:42,083 At least I think he's lying. 734 00:27:42,125 --> 00:27:44,083 I don't know if I can deal with it much longer. 735 00:27:44,125 --> 00:27:45,416 Guys are dicks... 736 00:27:45,458 --> 00:27:47,750 but Mark's one of the good ones. 737 00:27:47,791 --> 00:27:50,833 Yeah, his time management is awful, 738 00:27:50,875 --> 00:27:52,750 but he's super into you. 739 00:27:52,791 --> 00:27:54,000 You're all he talks about. 740 00:27:54,041 --> 00:27:55,958 Really? Hmm. 741 00:27:56,000 --> 00:27:57,625 Well, thanks for that. 742 00:27:57,666 --> 00:27:58,750 See you tonight? 743 00:27:58,791 --> 00:28:00,666 Yeah. 744 00:28:00,708 --> 00:28:02,041 [Titan] The only place 745 00:28:02,083 --> 00:28:03,791 we're guaranteed to find Machine Head 746 00:28:03,833 --> 00:28:06,000 is 60 stories up. 747 00:28:06,041 --> 00:28:08,166 The room is lined with windows, 748 00:28:08,208 --> 00:28:09,750 but they're bomb-proofed with something. 749 00:28:09,791 --> 00:28:12,166 There's a whole team of ex-military assholes 750 00:28:12,208 --> 00:28:13,291 patrolling the place, 751 00:28:13,333 --> 00:28:14,916 packing the latest shit, too. 752 00:28:14,958 --> 00:28:17,833 [Mark] Which is why you need me, hmm? 753 00:28:17,875 --> 00:28:18,833 I'm tough, 754 00:28:18,875 --> 00:28:20,166 but I'm not stupid. 755 00:28:20,208 --> 00:28:21,708 Can't the teleporter guy 756 00:28:21,750 --> 00:28:23,041 just pull Machine Head out 757 00:28:23,083 --> 00:28:24,375 once we get close? 758 00:28:24,416 --> 00:28:25,625 I took care of Isotope. 759 00:28:25,666 --> 00:28:26,750 How? 760 00:28:26,791 --> 00:28:28,833 He's got a girl he sees a couple of times a week. 761 00:28:28,875 --> 00:28:30,041 I paid her extra 762 00:28:30,083 --> 00:28:31,750 to keep him there all evening. 763 00:28:31,791 --> 00:28:32,916 What? 764 00:28:32,958 --> 00:28:34,083 Oh... okay. 765 00:28:34,125 --> 00:28:36,750 So we break into the penthouse 766 00:28:36,791 --> 00:28:37,958 and grab Machine Head. 767 00:28:38,000 --> 00:28:38,833 Then what? 768 00:28:38,875 --> 00:28:39,916 Don't you got friends 769 00:28:39,958 --> 00:28:41,166 who can keep a guy like him off the street? 770 00:28:41,208 --> 00:28:42,166 I could take him 771 00:28:42,208 --> 00:28:44,208 to the Global Defense Agency. 772 00:28:44,250 --> 00:28:45,166 See? 773 00:28:45,208 --> 00:28:47,416 Doin' good already, hero. 774 00:28:49,166 --> 00:28:50,208 That was your daughter, 775 00:28:50,250 --> 00:28:52,208 back at Beckwell Community Center, right? 776 00:28:52,250 --> 00:28:53,250 What's her name? 777 00:28:54,708 --> 00:28:56,250 Fiona. 778 00:28:56,291 --> 00:28:58,083 You guys go there often? 779 00:28:58,125 --> 00:29:01,166 It's her second home. 780 00:29:07,541 --> 00:29:09,416 Okay, I'm in, 781 00:29:09,458 --> 00:29:10,375 but we have to make it quick. 782 00:29:10,416 --> 00:29:11,583 I've got plans later tonight. 783 00:29:13,625 --> 00:29:14,916 [energy crackles] 784 00:29:16,625 --> 00:29:19,583 [snoring] 785 00:29:19,625 --> 00:29:20,583 [pod hisses open] 786 00:29:20,625 --> 00:29:21,541 Huh? 787 00:29:29,583 --> 00:29:32,583 I almost forgot how good I look. 788 00:29:33,458 --> 00:29:36,083 [♪♪♪] 789 00:29:49,541 --> 00:29:51,000 [circuits crackling] 790 00:29:51,041 --> 00:29:52,833 [groaning] 791 00:29:58,625 --> 00:30:00,541 [power whines down] 792 00:30:00,583 --> 00:30:03,333 [♪♪♪] 793 00:30:03,375 --> 00:30:05,125 [grunts and chuckles] 794 00:30:05,166 --> 00:30:08,000 Welcome to the world of the living, clone. 795 00:30:08,041 --> 00:30:09,833 [♪♪♪] 796 00:30:09,875 --> 00:30:11,291 Don't start. 797 00:30:11,333 --> 00:30:12,541 I'm the original. 798 00:30:12,583 --> 00:30:13,458 [chuckles] 799 00:30:13,500 --> 00:30:15,625 So the process was a success. 800 00:30:15,666 --> 00:30:17,250 [Robot] I'll never understand why you do that. 801 00:30:18,875 --> 00:30:20,541 [gasps] 802 00:30:20,583 --> 00:30:22,083 [roaring] 803 00:30:24,041 --> 00:30:25,500 [grunts] 804 00:30:25,541 --> 00:30:26,541 [gas hissing] 805 00:30:26,583 --> 00:30:29,500 Stop, please. I'm not here to fight. 806 00:30:29,541 --> 00:30:30,625 [roars] 807 00:30:30,666 --> 00:30:32,916 Not the replication chamber, idiot! 808 00:30:32,958 --> 00:30:35,083 As I was trying to say, 809 00:30:35,125 --> 00:30:37,250 I need your expertise in tissue growth 810 00:30:37,291 --> 00:30:39,833 and DNA replication. 811 00:30:39,875 --> 00:30:42,416 I'll make it worth your while. 812 00:30:44,458 --> 00:30:48,000 [sighs heavily] 813 00:30:50,375 --> 00:30:52,250 [line ringing] 814 00:30:52,291 --> 00:30:53,125 Hi, honey. 815 00:30:53,166 --> 00:30:54,208 If you have a sec, 816 00:30:54,250 --> 00:30:56,041 could you pick up a few things for dinner? 817 00:30:56,083 --> 00:30:58,625 Well, I was thinking some tagliatelle 818 00:30:58,666 --> 00:31:00,083 from that restaurant in Rome, 819 00:31:00,125 --> 00:31:02,416 and maybe that wine from Provence, 820 00:31:02,458 --> 00:31:04,125 the rosé. 821 00:31:04,166 --> 00:31:05,166 Yeah. 822 00:31:05,208 --> 00:31:07,166 Thanks, sweetie. Love you. 823 00:31:07,208 --> 00:31:08,250 [beeps call off] 824 00:31:08,291 --> 00:31:09,416 [sighs] 825 00:31:10,750 --> 00:31:12,500 [sonic boom] 826 00:31:18,125 --> 00:31:20,125 [♪♪♪] 827 00:31:31,125 --> 00:31:33,333 What am I doing? 828 00:31:34,875 --> 00:31:37,458 [♪♪♪] 829 00:31:45,750 --> 00:31:46,791 [gasps] 830 00:31:53,291 --> 00:31:55,500 [timer beeps] 831 00:31:57,000 --> 00:31:58,625 [gasps] 832 00:31:58,666 --> 00:32:01,125 [screen door slides open] 833 00:32:06,541 --> 00:32:08,208 What the...? 834 00:32:08,250 --> 00:32:09,750 [shattering] 835 00:32:09,791 --> 00:32:10,666 [grunts] 836 00:32:13,541 --> 00:32:14,541 [splintering] 837 00:32:14,583 --> 00:32:15,541 Machine Head! 838 00:32:15,583 --> 00:32:17,000 [Mark] Get up. 839 00:32:17,041 --> 00:32:18,208 We're taking you in. 840 00:32:20,833 --> 00:32:21,791 Hey! 841 00:32:21,833 --> 00:32:23,708 [slamming] It's over. 842 00:32:23,750 --> 00:32:25,750 You're way out of your league. 843 00:32:25,791 --> 00:32:26,916 Carry the two... 844 00:32:26,958 --> 00:32:27,750 Oh, hello, Invincible. 845 00:32:27,791 --> 00:32:28,625 Titan. 846 00:32:28,666 --> 00:32:29,958 Boss. 847 00:32:30,000 --> 00:32:31,125 [Machine Head] You're right. 848 00:32:31,166 --> 00:32:32,958 You're so strong, and tough, 849 00:32:33,000 --> 00:32:34,083 and you... 850 00:32:34,125 --> 00:32:36,416 you, you fly all over the goddamn place. 851 00:32:36,458 --> 00:32:37,375 It's amazing. 852 00:32:37,416 --> 00:32:39,458 Uh... thanks? 853 00:32:39,500 --> 00:32:40,875 You know a lot about me. 854 00:32:40,916 --> 00:32:42,291 I also knew exactly when 855 00:32:42,333 --> 00:32:43,958 you and this giant pile of shit 856 00:32:44,000 --> 00:32:45,458 would walk in here and ruin my doors. 857 00:32:45,500 --> 00:32:48,541 Also, Italian maple, by the way! 858 00:32:48,583 --> 00:32:49,625 No way you saw this coming-- 859 00:32:49,666 --> 00:32:51,291 Aw, is that what you think? 860 00:32:51,333 --> 00:32:54,166 See, this is what happens when your head's a fuckin' rock. 861 00:32:55,333 --> 00:32:56,750 You said you took care of him. 862 00:32:56,791 --> 00:32:57,791 I know what I said. 863 00:32:57,833 --> 00:32:59,500 This little upgrade 864 00:32:59,541 --> 00:33:01,833 shows me all kinds of possibilities, 865 00:33:01,875 --> 00:33:02,958 which is how I know 866 00:33:03,000 --> 00:33:05,166 it's not worth explaining to you two morons 867 00:33:05,208 --> 00:33:07,625 what quantum probabilities are, 868 00:33:07,666 --> 00:33:08,916 but it doesn't matter, 869 00:33:08,958 --> 00:33:11,208 because, like I said, Invincible's right, 870 00:33:11,250 --> 00:33:13,375 I'm out of my league. 871 00:33:13,416 --> 00:33:14,875 Except... 872 00:33:14,916 --> 00:33:17,541 I've got money! 873 00:33:17,583 --> 00:33:19,833 [electricity crackles] 874 00:33:19,875 --> 00:33:20,750 [snarling] 875 00:33:24,833 --> 00:33:26,458 Oh, shit. 876 00:33:26,500 --> 00:33:27,375 [laughing] 877 00:33:27,416 --> 00:33:29,708 You have no idea, kid. 878 00:33:30,916 --> 00:33:32,458 [Eve] Amber? 879 00:33:32,500 --> 00:33:33,541 Hey! Eve! 880 00:33:33,583 --> 00:33:34,458 You made it. 881 00:33:36,041 --> 00:33:37,625 Come on, I'll show you around. 882 00:33:37,666 --> 00:33:38,875 Chicken. 883 00:33:38,916 --> 00:33:40,500 Mashed potatoes. 884 00:33:40,541 --> 00:33:41,791 Salad. 885 00:33:41,833 --> 00:33:43,541 Minestrone on the stove, 886 00:33:43,583 --> 00:33:45,125 but we'll need another pot soon. 887 00:33:45,166 --> 00:33:47,458 It's nothing fancy, but it's healthy. 888 00:33:47,500 --> 00:33:48,791 Hey, my parents cook 889 00:33:48,833 --> 00:33:50,625 exclusively with a microwave. 890 00:33:50,666 --> 00:33:52,125 This looks like a dream. 891 00:33:52,166 --> 00:33:53,250 Mark here yet? 892 00:33:53,291 --> 00:33:55,041 That boy's got about 15 minutes 893 00:33:55,083 --> 00:33:56,541 until his ass is on the curb, 894 00:33:56,583 --> 00:33:58,208 permanently. 895 00:33:58,250 --> 00:34:00,000 You look like you're good at chopping things. 896 00:34:00,041 --> 00:34:02,500 How'd you know? 897 00:34:02,541 --> 00:34:04,416 [distant grunts and blows] 898 00:34:04,458 --> 00:34:05,458 [lightning zaps] 899 00:34:05,500 --> 00:34:06,333 [grunts] 900 00:34:08,208 --> 00:34:09,583 [grunts] 901 00:34:13,250 --> 00:34:14,083 [mighty snarl] 902 00:34:16,875 --> 00:34:17,666 [mace clanks] 903 00:34:17,708 --> 00:34:18,541 [shouts] 904 00:34:22,041 --> 00:34:23,000 Ah! 905 00:34:24,833 --> 00:34:25,791 [groans] 906 00:34:25,833 --> 00:34:27,791 [debris tumbling] 907 00:34:27,833 --> 00:34:28,750 [gasping] 908 00:34:28,791 --> 00:34:29,666 [grunts with effort] 909 00:34:29,708 --> 00:34:30,666 [ceiling crumbles] 910 00:34:30,708 --> 00:34:33,166 [Mark screams] 911 00:34:33,208 --> 00:34:34,541 [grunts in pain] Oof! 912 00:34:37,625 --> 00:34:39,583 [Machine Head] I'm gonna grind you up 913 00:34:39,625 --> 00:34:43,416 and use you to pave my driveway. 914 00:34:43,458 --> 00:34:44,750 [screaming] 915 00:34:46,333 --> 00:34:47,291 [screams] 916 00:34:47,333 --> 00:34:48,833 [lenses shatter] 917 00:34:51,291 --> 00:34:52,916 [groaning in pain] 918 00:34:52,958 --> 00:34:54,208 No! 919 00:34:54,250 --> 00:34:56,666 [gasping] 920 00:34:56,708 --> 00:34:57,791 [screams in rage] 921 00:34:58,875 --> 00:35:00,708 [Mark] You guys are fucking dead! 922 00:35:00,750 --> 00:35:02,250 [shouts explosively] 923 00:35:07,375 --> 00:35:08,750 [roaring] 924 00:35:08,791 --> 00:35:10,458 [squelching] 925 00:35:10,500 --> 00:35:12,833 Who's next? 926 00:35:12,875 --> 00:35:13,916 [crunch] 927 00:35:13,958 --> 00:35:16,416 Hello, boy. 928 00:35:27,333 --> 00:35:28,166 [groans] 929 00:35:28,208 --> 00:35:29,375 [smashing] 930 00:35:30,375 --> 00:35:31,416 [groans] 931 00:35:35,125 --> 00:35:36,875 [blows thud wetly] 932 00:35:36,916 --> 00:35:38,000 [Mark groans] 933 00:35:40,875 --> 00:35:41,708 Wow! 934 00:35:41,750 --> 00:35:42,833 Ten out of ten! 935 00:35:42,875 --> 00:35:44,791 You guys, you guys are worth every cent-- 936 00:35:44,833 --> 00:35:46,125 Wait. 937 00:35:46,166 --> 00:35:47,416 Wait, I'm getting something here. 938 00:35:47,458 --> 00:35:48,458 What? 939 00:35:52,250 --> 00:35:54,291 Cecil got an anonymous call. 940 00:35:54,333 --> 00:35:56,250 [team grunts in readiness] 941 00:35:56,291 --> 00:35:57,750 We'll take it from here. 942 00:35:57,791 --> 00:35:58,833 [moaning] 943 00:36:00,375 --> 00:36:01,541 [roaring] 944 00:36:06,875 --> 00:36:07,666 [groans] 945 00:36:07,708 --> 00:36:08,500 [grunts] 946 00:36:08,541 --> 00:36:09,666 [muffled explosions] 947 00:36:09,708 --> 00:36:11,958 [rapid gunfire] 948 00:36:12,000 --> 00:36:13,250 [electric bolts zap] 949 00:36:13,291 --> 00:36:14,583 [shouts battle cry] 950 00:36:14,625 --> 00:36:15,833 [wall crumbling] 951 00:36:22,625 --> 00:36:24,208 Murder! 952 00:36:24,250 --> 00:36:25,041 These! 953 00:36:25,083 --> 00:36:26,125 Assholes! 954 00:36:26,166 --> 00:36:28,125 [snarling] 955 00:36:31,625 --> 00:36:32,875 [screaming] 956 00:36:32,916 --> 00:36:34,291 Dupli-Kate, 957 00:36:34,333 --> 00:36:35,708 Monster Girl is in trouble. 958 00:36:36,583 --> 00:36:38,541 [shouting] 959 00:36:40,500 --> 00:36:41,833 [splashing] 960 00:36:45,500 --> 00:36:47,791 [thuds, smashing] 961 00:36:49,708 --> 00:36:50,750 [shouts in distress] 962 00:36:50,791 --> 00:36:51,916 [circuits crackle] 963 00:36:58,541 --> 00:36:59,375 [mace slams] 964 00:36:59,416 --> 00:37:00,250 [hollow metal clank] 965 00:37:07,458 --> 00:37:09,583 Huh? 966 00:37:13,375 --> 00:37:14,666 [yelps] 967 00:37:23,041 --> 00:37:24,250 [gasps] 968 00:37:26,375 --> 00:37:28,583 [Battle Beast] I was promised 969 00:37:28,625 --> 00:37:31,333 this world offered worthy opponents! 970 00:37:31,375 --> 00:37:32,833 [gasping in fear] 971 00:37:35,958 --> 00:37:37,333 [foot crunching] 972 00:37:37,375 --> 00:37:40,250 But, oh, how you disappoint. 973 00:37:40,291 --> 00:37:44,833 Killing you is an act of mercy. 974 00:37:44,875 --> 00:37:46,041 [circuits crackle] 975 00:37:46,083 --> 00:37:47,083 [roaring] 976 00:37:47,125 --> 00:37:48,833 [Black Samson] Hey, asshole! 977 00:37:51,833 --> 00:37:52,666 [groans] 978 00:37:52,708 --> 00:37:53,750 [roars] 979 00:37:53,791 --> 00:37:54,750 [screams] 980 00:37:56,291 --> 00:37:58,208 [scream fades, echoing] 981 00:38:00,208 --> 00:38:02,000 [splashing] 982 00:38:02,041 --> 00:38:04,000 [groans] 983 00:38:10,958 --> 00:38:12,166 [bellowing] 984 00:38:13,208 --> 00:38:14,458 Invincible! 985 00:38:14,500 --> 00:38:16,166 [Robot] Black Samson, retreat! 986 00:38:17,375 --> 00:38:19,500 [roaring] 987 00:38:19,541 --> 00:38:21,166 -[hand bones crunch] -[screams] 988 00:38:21,208 --> 00:38:23,083 [bones crunching, Samson screams] 989 00:38:23,958 --> 00:38:25,500 [groans] 990 00:38:25,541 --> 00:38:26,625 [wet thudding] 991 00:38:26,666 --> 00:38:27,666 [electricity zaps] 992 00:38:27,708 --> 00:38:29,083 [groaning in pain] 993 00:38:32,791 --> 00:38:33,666 [roaring] 994 00:38:33,708 --> 00:38:36,083 [punches smash and crunch] 995 00:38:38,458 --> 00:38:41,333 Pathetic child. 996 00:38:42,833 --> 00:38:44,583 [smashing] 997 00:38:47,791 --> 00:38:49,000 [moaning] 998 00:38:50,791 --> 00:38:52,708 [gasps, splashing]] 999 00:38:52,750 --> 00:38:53,875 [snarling] 1000 00:38:53,916 --> 00:38:55,000 [squelching] 1001 00:38:56,541 --> 00:38:58,166 [Robot screams] No! 1002 00:39:00,041 --> 00:39:02,791 [Battle Beast shouts] 1003 00:39:06,666 --> 00:39:08,625 [chuckles smugly] 1004 00:39:19,875 --> 00:39:21,500 You guys just messed up. 1005 00:39:21,541 --> 00:39:22,958 Indeed. 1006 00:39:23,000 --> 00:39:24,625 Big time. 1007 00:39:26,916 --> 00:39:28,333 [Battle Beast growls] 1008 00:39:28,375 --> 00:39:29,666 [rocks crack, echoing] 1009 00:39:29,708 --> 00:39:30,916 [grunting with effort] 1010 00:39:32,500 --> 00:39:33,333 [grunting] 1011 00:39:36,250 --> 00:39:37,541 [grunts] 1012 00:39:40,833 --> 00:39:42,708 [explosions] 1013 00:39:44,500 --> 00:39:46,583 [hydraulic motors whirr] 1014 00:39:49,583 --> 00:39:51,541 [grunting and blasting] 1015 00:39:55,666 --> 00:39:56,750 [lava squelching] 1016 00:39:57,916 --> 00:39:59,000 [roars] 1017 00:39:59,041 --> 00:40:00,500 [bolts zapping] 1018 00:40:03,791 --> 00:40:06,166 [energy surging] 1019 00:40:06,208 --> 00:40:07,666 [explosion shattering] 1020 00:40:10,916 --> 00:40:11,916 [explosions bang] 1021 00:40:13,291 --> 00:40:14,125 [roars] 1022 00:40:14,166 --> 00:40:15,208 [choking] 1023 00:40:22,375 --> 00:40:23,958 Pathetic. 1024 00:40:24,000 --> 00:40:26,458 This battle is beneath me. 1025 00:40:26,500 --> 00:40:28,041 [bodies slump] 1026 00:40:28,083 --> 00:40:31,833 There is no honor in killing insects. 1027 00:40:32,666 --> 00:40:34,166 [gasps in horror] 1028 00:40:34,208 --> 00:40:36,041 No... 1029 00:40:36,083 --> 00:40:37,708 No, no, no. 1030 00:40:37,750 --> 00:40:40,125 This was an unexpected possibility. 1031 00:40:40,166 --> 00:40:42,208 Isotope, let's go. 1032 00:40:42,250 --> 00:40:43,041 Isotope! 1033 00:40:43,083 --> 00:40:43,916 [punch clanks] 1034 00:40:45,666 --> 00:40:47,333 [groaning] 1035 00:40:50,583 --> 00:40:52,166 Sorry, kid. 1036 00:40:52,208 --> 00:40:54,416 Didn't mean for it to end this way, 1037 00:40:54,458 --> 00:40:57,000 but I gotta take care of mine. 1038 00:40:57,041 --> 00:40:59,500 I hope you make it. 1039 00:41:01,458 --> 00:41:03,208 The veggies are nice and soft tonight, Rose. 1040 00:41:03,250 --> 00:41:04,208 I made sure of it. 1041 00:41:04,250 --> 00:41:06,041 Aw, thanks, Amber. 1042 00:41:06,083 --> 00:41:08,083 Kurt, you want to find me in the kitchen later? 1043 00:41:08,125 --> 00:41:09,666 I've got that book we were talking about. 1044 00:41:09,708 --> 00:41:11,750 That be great, thanks. 1045 00:41:11,791 --> 00:41:12,833 What? 1046 00:41:12,875 --> 00:41:15,541 I can barely remember my English class, 1047 00:41:15,583 --> 00:41:17,666 and you know everyone here by name. 1048 00:41:17,708 --> 00:41:20,166 Make the world you wanna live in, right? 1049 00:41:20,208 --> 00:41:21,750 Right. 1050 00:41:22,750 --> 00:41:24,583 I thought Mark would be here tonight. 1051 00:41:24,625 --> 00:41:26,583 I really did. 1052 00:41:26,625 --> 00:41:27,583 [gasping] 1053 00:41:27,625 --> 00:41:28,583 [paramedic] He's losing too much blood. 1054 00:41:28,625 --> 00:41:29,666 Get pressure on that wound. 1055 00:41:29,708 --> 00:41:31,750 Quick! Check his pupils. 1056 00:41:33,083 --> 00:41:34,583 [Robot] She's fibrillating. Step back. 1057 00:41:34,625 --> 00:41:35,750 [whine of paddles charging] 1058 00:41:37,375 --> 00:41:39,875 [Cecil] Jesus fucking Christ. 1059 00:41:39,916 --> 00:41:41,166 Are we gonna lose him? 1060 00:41:41,208 --> 00:41:42,291 It's a possibility, sir. 1061 00:41:42,333 --> 00:41:44,000 No. We need him. 1062 00:41:44,041 --> 00:41:45,458 Do whatever it takes. 1063 00:41:45,500 --> 00:41:46,916 Get a sample to the lab, 1064 00:41:46,958 --> 00:41:49,166 just in case. 1065 00:41:53,041 --> 00:41:54,166 Huh? 1066 00:41:55,666 --> 00:41:57,333 [stun bolt blasts] 1067 00:41:57,375 --> 00:41:59,291 [powering down, casing hisses] 1068 00:42:01,666 --> 00:42:04,375 [paramedic] He's losing way too much blood. 1069 00:42:04,416 --> 00:42:06,958 [Mark whispers] ...Dad? 1070 00:42:07,000 --> 00:42:08,666 [monitors beeping rapidly] 1071 00:42:08,708 --> 00:42:10,250 We're losing him! 1072 00:42:12,291 --> 00:42:15,666 [cell phone rings] 1073 00:42:15,708 --> 00:42:19,125 I gotta take this. 1074 00:42:20,791 --> 00:42:22,250 [gasps] 1075 00:42:22,291 --> 00:42:23,208 [beeps phone off] 1076 00:42:26,125 --> 00:42:28,375 Amber, I'm sorry. 1077 00:42:28,416 --> 00:42:30,625 I... I have to go. 1078 00:42:30,666 --> 00:42:32,333 What's wrong? 1079 00:42:32,375 --> 00:42:33,875 Was that Mark? 1080 00:42:37,458 --> 00:42:39,500 [Robot] It's okay, I'm here. 1081 00:42:39,541 --> 00:42:41,875 I'll fix you. 1082 00:42:48,625 --> 00:42:50,333 I know it's hard to love someone 1083 00:42:50,375 --> 00:42:52,041 when they don't seem to love you back, 1084 00:42:52,083 --> 00:42:54,833 but Mark loves you. 1085 00:42:54,875 --> 00:42:58,583 He'd be here if he could. 1086 00:43:00,625 --> 00:43:03,250 [♪♪♪] 1087 00:43:18,291 --> 00:43:19,208 [Isotope] Wow... 1088 00:43:19,250 --> 00:43:20,833 [chuckles] 1089 00:43:20,875 --> 00:43:21,958 I gotta hand it to you, boss. 1090 00:43:22,000 --> 00:43:23,500 Whatever you told that kid to get him on your side, 1091 00:43:23,541 --> 00:43:24,333 it fuckin'-- 1092 00:43:24,375 --> 00:43:25,583 I told him the truth. 1093 00:43:25,625 --> 00:43:27,208 I'm gonna make this city better for a lot of people... 1094 00:43:27,250 --> 00:43:29,625 [elevator dings] 1095 00:43:29,666 --> 00:43:31,666 ...but some people come first. 1096 00:43:31,708 --> 00:43:33,333 Daddy! 1097 00:43:34,875 --> 00:43:36,375 Mm... 1098 00:43:37,958 --> 00:43:39,333 Is this our new house? 1099 00:43:42,375 --> 00:43:44,250 ♪ Make way for the king... ♪ 1100 00:43:44,291 --> 00:43:46,625 [♪♪♪] 1101 00:43:54,583 --> 00:43:56,333 ♪ Make way for the kingdom ♪ 1102 00:43:56,375 --> 00:43:58,750 ♪ King me, checkmate... ♪ 1103 00:43:58,791 --> 00:43:59,875 ♪ This chess, not checkers ♪ 1104 00:43:59,916 --> 00:44:01,541 ♪ What can I say... ♪ 1105 00:44:05,791 --> 00:44:07,708 [beeping code] 1106 00:44:07,750 --> 00:44:09,291 [panel beeps] 1107 00:44:25,541 --> 00:44:26,416 Any progress? 1108 00:44:26,458 --> 00:44:28,208 [exhales ruefully] 1109 00:44:28,250 --> 00:44:29,458 Jesus, that bad? 1110 00:44:29,500 --> 00:44:31,000 We've tried everything. 1111 00:44:31,041 --> 00:44:32,708 Drugs, viruses, 1112 00:44:32,750 --> 00:44:34,791 bacteria, prions, 1113 00:44:34,833 --> 00:44:37,458 even nanobots and radioactives. 1114 00:44:37,500 --> 00:44:40,583 Viltrumite cells don't give a damn. 1115 00:44:40,625 --> 00:44:42,458 They just won't die. 1116 00:44:42,500 --> 00:44:44,291 Well, keep trying. 1117 00:44:44,333 --> 00:44:46,583 I got a feeling blood's still the answer.