1 00:00:05,208 --> 00:00:07,250 マークでは意味がない 2 00:00:07,375 --> 00:00:09,083 マークの実力が分かる 3 00:00:09,875 --> 00:00:12,250 正義の味方かどうかも 4 00:00:12,541 --> 00:00:13,708 何者だ 5 00:00:14,000 --> 00:00:15,166 どこへ? 6 00:00:15,291 --> 00:00:16,791 砂だらけの場所 7 00:00:16,958 --> 00:00:17,916 知らないの? 8 00:00:18,083 --> 00:00:19,291 逃げろ! 9 00:00:19,416 --> 00:00:21,666 僕に飽きたりしないで 10 00:00:21,875 --> 00:00:24,416 セシル 血痕が残ってる 11 00:00:24,625 --> 00:00:26,500 事件を忘れないためだ 12 00:00:26,666 --> 00:00:30,833 君らが前任者と同じくらい 活躍したら拭き取る 13 00:00:32,000 --> 00:00:35,291 あんたは7人を殺した 奥さんは すでに疑ってる 14 00:00:35,291 --> 00:00:36,375 あんたは7人を殺した 奥さんは すでに疑ってる “真実に 光を当てる悪魔” 15 00:00:36,375 --> 00:00:36,666 “真実に 光を当てる悪魔” 16 00:00:37,458 --> 00:00:40,916 警告したのに 捜査を続けたからだ 17 00:00:41,291 --> 00:00:42,458 とにかく心配ない 18 00:00:42,875 --> 00:00:44,416 すべて うまくいく 19 00:02:04,500 --> 00:02:05,500 撃て! 20 00:02:15,000 --> 00:02:15,958 俺の番だ 21 00:02:48,583 --> 00:02:49,708 ウソだろ 22 00:03:00,458 --> 00:03:01,458 逃げろ 23 00:03:01,625 --> 00:03:02,541 早く! 24 00:03:13,916 --> 00:03:18,333 うちのシマを荒らすなと ミスター・リウに伝えろ 25 00:03:21,041 --> 00:03:22,416 お前に言ったんだ 26 00:03:23,500 --> 00:03:25,541 バカなマネはするな 27 00:03:29,333 --> 00:03:30,208 行け 28 00:03:32,458 --> 00:03:34,000 ボロボロだ 29 00:03:38,458 --> 00:03:40,666 今回は負けないぞ 30 00:03:45,375 --> 00:03:46,416 降参… 31 00:03:49,416 --> 00:03:50,458 降参… 32 00:03:51,458 --> 00:03:53,458 もう一回 見せろ 33 00:03:53,958 --> 00:03:55,000 降参… 34 00:03:55,833 --> 00:03:57,833 こいつ すごいな 35 00:04:01,708 --> 00:04:02,583 やあ 36 00:04:09,416 --> 00:04:13,375 20分遅刻したけど 君は怒らないはずだ 37 00:04:13,500 --> 00:04:14,875 どういうこと? 38 00:04:15,000 --> 00:04:18,333 スフレチーズケーキを 買ってきたから 39 00:04:19,083 --> 00:04:22,416 わざわざあんな遠くの店へ? 40 00:04:22,791 --> 00:04:27,208 遅刻の埋め合わせに さらに時間をかけたの? 41 00:04:27,375 --> 00:04:28,291 変かな? 42 00:04:28,416 --> 00:04:30,208 ええ ちょっと変よ 43 00:04:31,250 --> 00:04:34,833 返品に行ったら もっと遅くなる 44 00:04:50,333 --> 00:04:53,083 俺たちに何の恨みが? 45 00:04:54,166 --> 00:04:56,833 ケビン やめなよ ほっとこう 46 00:05:05,750 --> 00:05:10,708 パークランドの施設に しばらく泊まればいい 47 00:05:19,625 --> 00:05:22,375 お礼は結構 街を守っただけさ 48 00:05:23,166 --> 00:05:24,166 後ろ! 49 00:05:24,541 --> 00:05:25,541 しまった 50 00:05:30,541 --> 00:05:35,666 僕が支えてる間に 荷物をまとめて逃げて 51 00:05:35,916 --> 00:05:36,958 ごめんね 52 00:05:37,083 --> 00:05:38,541 45分も遅刻だ 53 00:05:38,541 --> 00:05:39,041 45分も遅刻だ “バーガーマート” 54 00:05:39,041 --> 00:05:39,166 “バーガーマート” 55 00:05:39,166 --> 00:05:41,166 “バーガーマート” すみません セイヤーさん 56 00:05:41,291 --> 00:05:44,541 この3か月で 12回も遅刻してる 57 00:05:44,666 --> 00:05:47,250 シフトを減らすしかない 58 00:05:49,041 --> 00:05:51,708 いいですよ 分かりました 59 00:05:52,416 --> 00:05:53,583 辞めます 60 00:05:53,875 --> 00:05:56,833 セイヤーさん マヨネーズにネズミが 61 00:05:57,041 --> 00:05:59,708 いつものことだろ サム 62 00:06:01,541 --> 00:06:02,416 グレイソン? 63 00:06:03,541 --> 00:06:04,750 どこだ? 64 00:06:06,458 --> 00:06:10,166 金は明日まで待ってくれと ボスに… 65 00:06:10,291 --> 00:06:11,833 待てないんだよ 66 00:06:12,125 --> 00:06:14,250 有り金は全部渡す 67 00:06:24,708 --> 00:06:29,125 2日待つが 遅れたら道路に落とす 68 00:06:31,750 --> 00:06:33,458 重力爆弾はどこだ? 69 00:06:33,833 --> 00:06:35,375 教えるものか 70 00:06:39,541 --> 00:06:40,333 どうする? 71 00:06:40,666 --> 00:06:44,458 もっと脅せ 本当に落とすと思わせろ 72 00:06:44,583 --> 00:06:45,833 聞こえてるぞ 73 00:06:45,958 --> 00:06:47,750 それはむごすぎない? 74 00:06:47,875 --> 00:06:49,375 手本を見せよう 75 00:06:51,083 --> 00:06:53,375 ほら これで全部吐く 76 00:06:53,500 --> 00:06:56,041 助けてあげるよね? 77 00:06:56,416 --> 00:06:58,791 ああ もう少ししたらな 78 00:07:11,458 --> 00:07:12,500 遅刻だ 79 00:07:13,416 --> 00:07:16,000 ウィンズロー校長 どうも 80 00:07:16,125 --> 00:07:17,416 グレイソン君 81 00:07:18,125 --> 00:07:20,583 大学へ行くつもりなら 82 00:07:20,708 --> 00:07:25,541 最近の君の出席率について 話し合わないと 83 00:07:25,666 --> 00:07:26,083 “校長室” 84 00:07:26,083 --> 00:07:29,500 “校長室” 大学に行く気がなければ? 85 00:07:29,500 --> 00:07:30,791 “校長室” 86 00:07:43,875 --> 00:07:44,833 動くな 87 00:07:44,958 --> 00:07:46,750 どうせ安月給だろ? 88 00:07:46,875 --> 00:07:52,583 宙を撃って俺を見逃せば 誰も命を落とさずに済む 89 00:08:11,625 --> 00:08:14,916 今夜は無理だ ちょっと打ち身を 90 00:08:16,916 --> 00:08:21,000 すっぽかすの? あまり私を怒らせないで 91 00:08:21,125 --> 00:08:25,250 絶好調の僕に会うまで 待つほうがいい 92 00:08:26,125 --> 00:08:28,958 木曜はママと夕食よ 93 00:08:29,083 --> 00:08:32,375 私のことが大事なら 必ず来て 94 00:08:32,833 --> 00:08:36,416 世界の終わりが来ても 絶対に行く 95 00:08:38,583 --> 00:08:39,833 しつこいな 96 00:08:55,333 --> 00:09:00,041 石の指で よく傷もつけずに 持ってこられたな 97 00:09:11,125 --> 00:09:13,583 ああ これはいい 98 00:09:13,750 --> 00:09:16,250 非常にうまくいった 99 00:09:16,666 --> 00:09:20,250 これで借りは返した もうやめる 100 00:09:21,708 --> 00:09:22,541 ダメだ 101 00:09:23,541 --> 00:09:24,375 ダメ? 102 00:09:24,666 --> 00:09:28,416 タイタン お前は便利すぎるんだ 103 00:09:28,541 --> 00:09:33,875 何でもやり遂げ 撃たれても 泣き言ひとつ言わない 104 00:09:34,291 --> 00:09:36,541 誰かさんと大違いだ 105 00:09:36,666 --> 00:09:38,000 あの時は… 106 00:09:38,125 --> 00:09:40,083 黙れ アイソトープ 107 00:09:40,333 --> 00:09:43,708 殺すべき相手を 見逃す時もあるが 108 00:09:43,833 --> 00:09:45,916 お前は本当に強烈だ 109 00:09:46,041 --> 00:09:50,875 借りを返したと言うなら 契約を延長しよう 110 00:09:51,000 --> 00:09:52,583 もう金は要らない 111 00:09:52,750 --> 00:09:55,750 要るだろ 今さら足を洗って 112 00:09:55,875 --> 00:09:59,208 バーガーマートで 働くなんて無理だ 113 00:09:59,541 --> 00:10:02,625 これがお前の人生 天職なのさ 114 00:10:02,750 --> 00:10:03,791 いや 違う 115 00:10:03,916 --> 00:10:08,416 お前は歩く岩の塊だ 人の頭をかち割る 116 00:10:08,541 --> 00:10:11,750 それがお前だ 素直に受け入れろ 117 00:10:11,875 --> 00:10:14,416 俺の下で働くしかない 118 00:10:14,541 --> 00:10:17,625 抵抗してもキツくなるだけだ 119 00:10:18,875 --> 00:10:19,625 何だ? 120 00:10:21,208 --> 00:10:23,375 殴れば済むと思うか? 121 00:10:23,500 --> 00:10:25,458 家族が大事なら 122 00:10:25,583 --> 00:10:30,125 俺がいいと言うまで 働き続けるんだ 123 00:10:33,916 --> 00:10:36,041 ほらな? これだよ 124 00:10:36,166 --> 00:10:42,041 こんな怪力の持ち主を 俺が手放すわけがない 125 00:10:43,083 --> 00:10:47,291 弁償しろよ イタリア製の高級デスクだ 126 00:11:16,833 --> 00:11:18,625 宇宙空間へ投げ返せ 127 00:11:30,375 --> 00:11:33,791 少なくとも どこかの国は救えたな 128 00:11:33,916 --> 00:11:35,583 小さかったから 129 00:11:35,875 --> 00:11:37,041 あれで小さい? 130 00:11:37,166 --> 00:11:41,708 以前 私がはじいた小惑星は テキサス州サイズだ 131 00:11:42,125 --> 00:11:44,083 しまった 行かなきゃ 132 00:11:44,208 --> 00:11:48,208 トレーニングより 大事な用なんてない 133 00:11:48,333 --> 00:11:49,500 使命を忘れるな 134 00:11:50,125 --> 00:11:51,833 でもアンバーなんだ 135 00:11:51,958 --> 00:11:54,000 マーク 話しただろう 136 00:11:54,333 --> 00:11:55,083 父さん 137 00:11:56,500 --> 00:11:57,666 今回だけだぞ 138 00:11:58,333 --> 00:11:59,333 ありがと 139 00:12:06,000 --> 00:12:07,250 少し遅れた 140 00:12:09,791 --> 00:12:11,166 だからデザートを 141 00:12:14,250 --> 00:12:16,333 ああ そうなるよね 142 00:12:17,958 --> 00:12:20,208 君のママの料理 最高だ 143 00:12:20,333 --> 00:12:24,666 直接 言えたはずよ 2時間前に来てれば 144 00:12:25,500 --> 00:12:26,250 メールを… 145 00:12:26,458 --> 00:12:27,875 私のこと大事? 146 00:12:28,250 --> 00:12:30,083 もちろんだよ 147 00:12:30,208 --> 00:12:32,041 そうは思えない 148 00:12:32,291 --> 00:12:37,416 約束の半分は遅刻か ドタキャンで言い訳も最悪 149 00:12:37,541 --> 00:12:38,291 待ってよ 150 00:12:38,416 --> 00:12:40,625 でも私の好物をくれて 151 00:12:40,750 --> 00:12:44,791 手紙を残し 放課後 いきなり現れる 152 00:12:44,916 --> 00:12:46,625 キスも悪くない 153 00:12:46,916 --> 00:12:50,125 だからって こんなの許せない 154 00:12:50,291 --> 00:12:55,125 今夜の遅刻は絶対ダメ 3か月記念で 155 00:12:55,375 --> 00:12:56,958 ママとの夕食だった 156 00:12:57,958 --> 00:12:58,958 僕はただ… 157 00:12:59,125 --> 00:13:04,000 父さんの仕事を 手伝わなきゃいけなくて 158 00:13:04,625 --> 00:13:06,958 時間のやりくりが難しい 159 00:13:07,166 --> 00:13:13,125 それならどっちか選んで 約束を守れないなら終わりよ 160 00:13:13,250 --> 00:13:15,958 無責任な彼氏は要らない 161 00:13:16,083 --> 00:13:16,791 待って 162 00:13:17,041 --> 00:13:17,750 どうして? 163 00:13:17,875 --> 00:13:20,416 なぜなら僕は… 164 00:13:20,541 --> 00:13:21,625 何なの? 165 00:13:22,208 --> 00:13:23,458 僕は… 166 00:13:26,916 --> 00:13:28,625 もっと努力するから 167 00:13:29,583 --> 00:13:30,583 証明して 168 00:13:43,833 --> 00:13:44,583 父さん 169 00:13:44,708 --> 00:13:49,416 エレファントが強盗中だ いい訓練になるぞ 170 00:13:49,541 --> 00:13:51,083 気分じゃない 171 00:13:51,208 --> 00:13:52,333 マーク 172 00:13:53,625 --> 00:13:55,083 分かった 行くよ 173 00:13:55,208 --> 00:13:56,625 いい子だ 174 00:14:32,750 --> 00:14:34,416 アイスを頼んだ子は? 175 00:14:34,541 --> 00:14:35,791 パパ! 176 00:14:39,250 --> 00:14:41,041 ママ メール届いてた 177 00:14:41,166 --> 00:14:44,250 よかった 携帯が止められてなくて 178 00:14:46,625 --> 00:14:48,875 解決できなかったのね 179 00:14:49,083 --> 00:14:50,958 バネッサ 複雑なんだ 180 00:14:51,125 --> 00:14:52,291 やめて 181 00:14:55,208 --> 00:14:58,291 荷物をまとめて出ていけ 182 00:15:00,208 --> 00:15:02,458 うるせえ クソ野郎が! 183 00:15:04,541 --> 00:15:06,208 私もそっちへ 184 00:15:06,333 --> 00:15:08,000 出してやろう 185 00:15:14,041 --> 00:15:17,041 見て スーパーヒーローだよ 186 00:15:20,041 --> 00:15:21,375 あの人 正義の味方? 187 00:15:21,500 --> 00:15:23,208 そう言われてる 188 00:15:23,500 --> 00:15:25,125 パパは正義の味方? 189 00:15:26,916 --> 00:15:27,958 俺は… 190 00:15:28,166 --> 00:15:29,666 あの人の名前は? 191 00:15:30,000 --> 00:15:32,375 あいつの名前は確か… 192 00:15:32,500 --> 00:15:37,583 インビンシブル ~無敵のヒーロー~ 193 00:15:56,458 --> 00:16:00,750 7人が死に あんたの夫だけが生き残った 194 00:16:01,333 --> 00:16:02,083 デビー 195 00:16:02,208 --> 00:16:02,916 驚いた 196 00:16:03,375 --> 00:16:07,333 ボルドーのチョコレート菓子の 店の名は? 197 00:16:07,500 --> 00:16:10,208 ええと… エクレア・ダンドレ? 198 00:16:10,333 --> 00:16:12,375 それだ ありがとう 199 00:16:22,416 --> 00:16:24,500 “オムニマン?” “ユタ州の本部” 200 00:16:24,625 --> 00:16:27,708 “容疑者1名” “スーツの血液” 201 00:16:28,458 --> 00:16:29,916 私のスーツを返せ 202 00:16:30,083 --> 00:16:34,541 どんなにボロボロでも 機密扱いの私物だ 203 00:16:34,666 --> 00:16:36,541 早く取ってこい 204 00:16:40,416 --> 00:16:42,750 別れた報告までしろと? 205 00:16:43,125 --> 00:16:47,208 お前がヒーローになるのを 許したのは 206 00:16:47,333 --> 00:16:49,625 レックスがいたからだ 207 00:16:49,750 --> 00:16:51,500 一人でも平気よ 208 00:16:51,791 --> 00:16:57,875 レックスはいい子だし あなたを守ってくれてたでしょ 209 00:16:58,625 --> 00:17:00,750 チームを抜けるなんて… 210 00:17:00,875 --> 00:17:06,083 レックスは浮気してたの 私たちもチームも終わり 211 00:17:06,208 --> 00:17:06,916 許してやれ 212 00:17:07,458 --> 00:17:11,250 男は過ちを犯すものだ お前は… 213 00:17:15,000 --> 00:17:17,208 まだ18歳の女の子だ 214 00:17:17,375 --> 00:17:20,416 一人でヒーローなんて無理だ 215 00:17:21,833 --> 00:17:23,208 だから反対した 216 00:17:23,333 --> 00:17:26,041 まず私は一人で好きにできる 217 00:17:26,166 --> 00:17:30,125 原子を並べ替え 分子を作れるんだから 218 00:17:30,250 --> 00:17:33,583 そして こんなの もうウンザリなの 219 00:17:33,833 --> 00:17:35,916 よし じゃあ引退だな 220 00:17:36,041 --> 00:17:38,708 こんな家族もウンザリよ 221 00:17:39,166 --> 00:17:40,583 やめて 222 00:17:43,916 --> 00:17:45,041 サマンサ! 223 00:17:45,166 --> 00:17:46,541 開けたドアは… 224 00:18:20,958 --> 00:18:22,833 “ビンシブル” 225 00:18:34,541 --> 00:18:35,958 文字が抜けてる 226 00:18:36,083 --> 00:18:38,291 ペンキ代を節約した 227 00:18:39,583 --> 00:18:43,583 あんた 少し前に 銀行強盗してた奴だ 228 00:18:43,708 --> 00:18:45,625 名前はタイタン 229 00:18:45,750 --> 00:18:48,208 僕に復讐したいのか 230 00:18:48,333 --> 00:18:50,000 いいよ 始めよう 231 00:18:50,125 --> 00:18:51,083 戦う気はない 232 00:18:51,208 --> 00:18:51,958 負けるから? 233 00:18:52,083 --> 00:18:53,041 お前はツイてた 234 00:18:53,250 --> 00:18:54,625 負け惜しみだ 235 00:18:56,333 --> 00:18:58,166 助けてほしいんだ 236 00:18:58,583 --> 00:19:00,833 犯罪者を助けろって? 237 00:19:01,083 --> 00:19:02,833 “犯罪者”の意味を? 238 00:19:03,000 --> 00:19:05,333 よく分かってるよ 239 00:19:05,458 --> 00:19:09,500 分かってない 俺は犯罪者に借金しただけ 240 00:19:09,625 --> 00:19:10,375 だから? 241 00:19:10,500 --> 00:19:13,791 お前は悪党を倒す ヒーローだろ 242 00:19:13,916 --> 00:19:14,750 そうだけど? 243 00:19:14,916 --> 00:19:18,333 ボスを倒すから手伝え 最低な悪党だ 244 00:19:18,583 --> 00:19:20,000 ボスって? 245 00:19:20,125 --> 00:19:21,125 マシンヘッド 246 00:19:21,250 --> 00:19:22,291 変な名前 247 00:19:22,416 --> 00:19:26,583 知るわけないよな いいとこの坊ちゃんが 248 00:19:26,708 --> 00:19:29,916 何だって? 違うよ 知らないくせに 249 00:19:30,041 --> 00:19:31,375 無理すんな 250 00:19:31,791 --> 00:19:36,041 マシンヘッドは街を牛耳り 犯罪で稼ぐ 251 00:19:36,166 --> 00:19:40,375 邪魔者は 俺のような連中に始末される 252 00:19:40,500 --> 00:19:45,041 僕には大きな使命がある 地球を救うとかね 253 00:19:45,166 --> 00:19:47,375 ファイト・フォースに頼めば? 254 00:19:47,708 --> 00:19:51,416 普通の人々を見捨てて 飛び去るのか 255 00:19:51,625 --> 00:19:54,666 リアルな下界を見せてやるよ 256 00:19:54,791 --> 00:19:55,791 今から? 257 00:19:56,041 --> 00:19:57,666 他に用事でも? 258 00:20:00,666 --> 00:20:02,166 何だ この飛び方 259 00:20:02,291 --> 00:20:04,375 僕も楽しくないよ 260 00:20:09,708 --> 00:20:15,208 奴はゴミ処理会社を使って 街中にドラッグを運んでる 261 00:20:21,166 --> 00:20:25,875 調査員を買収して 所有する建物の修繕を免れ 262 00:20:26,041 --> 00:20:28,083 放火して保険金を得る 263 00:20:28,208 --> 00:20:30,875 住人がいてもお構いなしだ 264 00:20:37,666 --> 00:20:39,416 どっちがマシンヘッド? 265 00:20:40,125 --> 00:20:41,750 冗談だってば 266 00:20:44,625 --> 00:20:46,125 アイソトープ 頼む 267 00:20:47,583 --> 00:20:49,250 今のは何? 268 00:20:49,750 --> 00:20:51,166 奴のペットだ 269 00:20:57,125 --> 00:21:01,791 マシンヘッドを倒せば 普通の人々を救える 270 00:21:02,041 --> 00:21:05,333 ゾウの化け物を倒すより 有意義だ 271 00:21:05,541 --> 00:21:07,708 なぜ奴に借金を? 272 00:21:07,833 --> 00:21:09,916 “ 地域 コミュニティ センター” 273 00:21:09,916 --> 00:21:11,208 “ 地域 コミュニティ センター” 俺のためじゃない 274 00:21:15,166 --> 00:21:16,416 パパ! 275 00:21:24,541 --> 00:21:28,666 機械の頭を持つ 犯罪者くらい倒せる 276 00:21:28,791 --> 00:21:34,291 でもアイソトープとかいう 手下は少し厄介で 277 00:21:34,416 --> 00:21:37,000 テレポート能力を持ってる 278 00:21:37,125 --> 00:21:39,125 母さん ポテトを取って 279 00:21:39,916 --> 00:21:40,875 母さん? 280 00:21:41,041 --> 00:21:42,041 ごめん 281 00:21:44,583 --> 00:21:47,791 タイタンを助けるべきかな? 282 00:21:48,000 --> 00:21:50,416 大きな間違いだ 283 00:21:50,541 --> 00:21:51,791 なんで? 284 00:21:51,916 --> 00:21:53,333 利用されてる 285 00:21:53,458 --> 00:21:56,125 僕だってウソは見抜ける 286 00:21:56,250 --> 00:22:00,958 根っからの悪党じゃなく 病気の娘がいるんだ 287 00:22:01,083 --> 00:22:04,583 それが本当でも お前はビルトラム星人だ 288 00:22:04,708 --> 00:22:10,250 エイリアンや小惑星と違って お前がやる価値はない 289 00:22:11,083 --> 00:22:12,166 母さん 290 00:22:14,125 --> 00:22:16,958 人は見かけによらないものよ 291 00:22:17,083 --> 00:22:22,416 母さんの言うとおりだ そいつを助けたら痛い目に遭う 292 00:22:22,541 --> 00:22:26,250 でも人助けには価値がある 293 00:22:28,791 --> 00:22:30,250 少し考えてみる 294 00:22:30,375 --> 00:22:31,333 そうしろ 295 00:22:39,125 --> 00:22:45,166 これでリザード・リーグは 二度と人間をヘビに変えない 296 00:22:45,500 --> 00:22:47,166 間違いないね 297 00:22:47,291 --> 00:22:48,666 ビール飲む? 298 00:22:48,875 --> 00:22:51,583 本部にアルコールはありません 299 00:22:51,708 --> 00:22:54,666 確かに前は置いてなかった 300 00:22:55,125 --> 00:22:57,250 だから改造したんだ 301 00:22:57,375 --> 00:23:01,125 そこにあった コンピューターは捨てたぜ 302 00:23:01,250 --> 00:23:05,166 まさかロボットの 彼女じゃないよな? 303 00:23:05,291 --> 00:23:06,458 どうだ? 304 00:23:14,375 --> 00:23:15,458 私 25歳だよ 305 00:23:18,250 --> 00:23:21,708 耳の穴に入った後の ビールは最高 306 00:23:22,625 --> 00:23:24,500 おい 何しやがる 307 00:23:24,791 --> 00:23:28,125 20人以上が 病院に搬送された 308 00:23:28,250 --> 00:23:32,041 6人でチームとして 戦わなかったせいだ 309 00:23:32,166 --> 00:23:33,083 映像を出せ 310 00:23:41,833 --> 00:23:42,666 “ダウンタウン行き” 311 00:23:42,666 --> 00:23:44,916 “ダウンタウン行き” これが分かるか レックス 312 00:23:45,041 --> 00:23:46,333 バスだろ 313 00:23:46,458 --> 00:23:49,125 お前とモンスター・ガールは 314 00:23:49,250 --> 00:23:54,000 自分たちの戦いに夢中で バスの衝突を見逃した 315 00:23:58,541 --> 00:23:59,875 子供も乗ってた 316 00:24:00,000 --> 00:24:01,166 どうしろと? 317 00:24:01,291 --> 00:24:04,833 タイヤをパンクさせ 速度を落とせば 318 00:24:04,958 --> 00:24:09,916 モンスター・ガールが バスを止めて乗客を救えた 319 00:24:12,958 --> 00:24:19,291 デュプリ・ケイトが分身で キング・リザードを囲い込めば 320 00:24:19,416 --> 00:24:23,750 シュリンキング・レイは スネーク銃を壊せた 321 00:24:23,916 --> 00:24:27,708 “スネークレイター”って 本人は言ってた 322 00:24:27,833 --> 00:24:31,750 いや 俺たちは ベストを尽くして勝った 323 00:24:31,875 --> 00:24:34,916 パワーを失った年寄りは 黙ってろ 324 00:24:35,333 --> 00:24:37,250 今 何と言った? 325 00:24:37,375 --> 00:24:39,583 耳も遠いんだな じいさん 326 00:24:39,708 --> 00:24:43,375 もうやめて サムソンが正しいよ 327 00:24:43,500 --> 00:24:44,833 ふざけんな 328 00:24:46,250 --> 00:24:47,708 いい反省会だった 329 00:24:47,833 --> 00:24:51,250 でも何かを犠牲にしたのは 私だけ 330 00:24:51,375 --> 00:24:54,208 変身したから1週間若返った 331 00:24:54,958 --> 00:24:56,250 困った連中だ 332 00:24:58,583 --> 00:24:59,833 全員じゃない 333 00:25:03,000 --> 00:25:05,833 なぜ“やる価値がない”と? 334 00:25:05,958 --> 00:25:11,458 人助けは他の者がやる マークの使命を邪魔するな 335 00:25:11,833 --> 00:25:12,916 私が邪魔? 336 00:25:13,041 --> 00:25:15,958 ヒーローの苦労を分かってない 337 00:25:16,083 --> 00:25:19,416 地球へ来た時 あなたは無知だった 338 00:25:19,541 --> 00:25:22,791 人間の社会や価値観も 知らなかった 339 00:25:22,916 --> 00:25:23,708 だから? 340 00:25:23,833 --> 00:25:27,375 私が教えたのよ ヒーローのあり方も 341 00:25:27,500 --> 00:25:29,791 なのにマークに関わるなと? 342 00:25:29,958 --> 00:25:32,125 そういう意味じゃない 343 00:25:32,833 --> 00:25:36,041 マークは信じる相手を 間違えてる 344 00:25:36,583 --> 00:25:38,208 私の意見も聞かず 345 00:25:39,500 --> 00:25:40,750 君の意見も 346 00:25:41,416 --> 00:25:43,041 違う意見でもな 347 00:25:43,916 --> 00:25:47,750 マークは新米なのに 分かった気になってる 348 00:25:48,416 --> 00:25:51,458 後悔してほしくないんだ 349 00:25:52,041 --> 00:25:53,291 私もよ 350 00:25:55,833 --> 00:26:00,916 急に状況が変わった 思ってたより難しいな 351 00:26:03,208 --> 00:26:07,375 最悪だ ヒーローになって 成績が下がった 352 00:26:07,500 --> 00:26:09,833 地理なんて意味ない? 353 00:26:09,958 --> 00:26:10,916 そうだよ 354 00:26:11,041 --> 00:26:12,875 いいえ 必要よ 355 00:26:13,000 --> 00:26:17,208 空から場所が分からないと 困るでしょ 356 00:26:17,333 --> 00:26:19,500 ああ 確かに 357 00:26:20,166 --> 00:26:22,833 何かあった? 元気ないね 358 00:26:22,958 --> 00:26:27,625 16歳で家を出たかったと 思ったことある? 359 00:26:27,791 --> 00:26:31,208 いや ないな あんまり 360 00:26:31,958 --> 00:26:32,958 話 聞こうか? 361 00:26:33,083 --> 00:26:37,625 うん どうしようかな もう何も分からない 362 00:26:37,750 --> 00:26:38,750 マーク 363 00:26:39,208 --> 00:26:40,416 アンバー 364 00:26:40,541 --> 00:26:43,416 まだダメ 許してないんだから 365 00:26:43,541 --> 00:26:45,375 今夜は来るでしょ? 366 00:26:45,500 --> 00:26:46,625 どうも イブ 367 00:26:47,541 --> 00:26:48,416 もちろん 368 00:26:48,541 --> 00:26:53,333 絶対にすっぽかさないで 今日は人手が要るの 369 00:26:53,458 --> 00:26:59,000 地域センターのボランティアよ 週2回 食事の配給を 370 00:26:59,125 --> 00:27:00,083 偉いわ 371 00:27:00,416 --> 00:27:02,166 私に借りがあるだけ 372 00:27:02,500 --> 00:27:07,375 センターは第2の家なの 子供の頃 よく行ってて 373 00:27:07,500 --> 00:27:10,416 3丁目のレンガの建物? 374 00:27:10,541 --> 00:27:12,708 そうよ 7時に来て 375 00:27:13,083 --> 00:27:16,583 行かなきゃ 母さんの仕事の手伝いだ 376 00:27:16,708 --> 00:27:17,916 またあとで 377 00:27:18,083 --> 00:27:19,000 じゃあね イブ 378 00:27:19,208 --> 00:27:21,541 あなたも来る? 助かるし 379 00:27:21,666 --> 00:27:23,375 行きたいけど… 380 00:27:23,500 --> 00:27:25,500 世界を救う用事でも? 381 00:27:25,875 --> 00:27:28,375 それが なくなったの 382 00:27:28,500 --> 00:27:29,875 なら来られる 383 00:27:31,375 --> 00:27:35,458 マークと仲いいよね? 最近 変じゃない? 384 00:27:35,583 --> 00:27:36,500 なんで? 385 00:27:36,625 --> 00:27:42,000 いつも遅刻かドタキャンで 言い訳もウソばかり 386 00:27:42,125 --> 00:27:43,750 もう限界かも 387 00:27:43,875 --> 00:27:47,708 男って最低だけど マークはいい奴だよ 388 00:27:47,958 --> 00:27:50,833 時間管理は超ヘタだけど 389 00:27:51,000 --> 00:27:54,000 あなたのことしか頭にない 390 00:27:54,166 --> 00:27:55,166 本当? 391 00:27:56,291 --> 00:27:58,750 ありがとう 今夜来るよね? 392 00:27:59,041 --> 00:28:00,041 ええ 393 00:28:01,291 --> 00:28:05,375 60階には確実に マシンヘッドがいる 394 00:28:06,208 --> 00:28:09,666 全面ガラス張りだが 防弾仕様だ 395 00:28:09,791 --> 00:28:14,875 警備してるのは 最新の武器を持った元軍人たち 396 00:28:15,041 --> 00:28:17,750 だから僕が必要なのか 397 00:28:17,875 --> 00:28:20,125 俺はタフだがバカじゃない 398 00:28:20,250 --> 00:28:24,041 近くに行けても テレポートされるかも 399 00:28:24,166 --> 00:28:25,666 アイソトープは来ない 400 00:28:25,791 --> 00:28:26,500 なぜ? 401 00:28:26,625 --> 00:28:31,541 あいつの女に金を払って 一晩中 引き留めさせてる 402 00:28:32,000 --> 00:28:34,833 それって… ああ なるほどね 403 00:28:34,958 --> 00:28:38,583 侵入して マシンヘッドを捕まえた後は? 404 00:28:38,708 --> 00:28:41,375 拘置できるようなツテは? 405 00:28:41,500 --> 00:28:44,125 地球防衛局 GDA へ引き渡そう 406 00:28:44,250 --> 00:28:46,958 ほらな さすがヒーローだ 407 00:28:49,416 --> 00:28:52,291 地域センターにいたのは 娘さん? 408 00:28:52,416 --> 00:28:53,250 名前は? 409 00:28:55,041 --> 00:28:56,000 フィオナ 410 00:28:56,458 --> 00:28:58,083 よくセンターへ? 411 00:28:58,541 --> 00:29:00,166 娘の第2の家だ 412 00:29:07,916 --> 00:29:11,500 よし やるよ 約束があるから手早くな 413 00:29:29,666 --> 00:29:32,583 こんなに俺はいい男だったか 414 00:30:05,166 --> 00:30:08,000 生者の世界へようこそ クローン 415 00:30:10,000 --> 00:30:12,625 やめろ オリジナルは俺だ 416 00:30:13,208 --> 00:30:15,083 うまくいったようだ 417 00:30:15,208 --> 00:30:17,250 なぜ記憶の同期を? 418 00:30:26,750 --> 00:30:29,416 やめてください 戦う気はない 419 00:30:30,083 --> 00:30:32,708 DNA複製器を壊すな バカ 420 00:30:33,125 --> 00:30:39,166 組織増殖とDNA複製の 専門知識をお借りしたいのです 421 00:30:39,916 --> 00:30:42,166 報酬もお支払いします 422 00:30:48,041 --> 00:30:50,333 “ノーラン” 423 00:30:52,291 --> 00:30:56,000 ねえ あなた 夕食の買い出しを頼める? 424 00:30:56,250 --> 00:30:57,041 ローマのレストランの タリアテッレと 425 00:30:57,041 --> 00:30:59,875 ローマのレストランの タリアテッレと “6700キロ5分? 460キロ2分” 426 00:30:59,875 --> 00:31:00,000 “6700キロ5分? 460キロ2分” 427 00:31:00,000 --> 00:31:02,416 “6700キロ5分? 460キロ2分” プロヴァンスの ロゼワインをお願い 428 00:31:02,416 --> 00:31:03,833 プロヴァンスの ロゼワインをお願い 429 00:31:03,958 --> 00:31:06,916 ええ よろしくね 愛してるわ 430 00:31:14,208 --> 00:31:15,583 “タイマー 20分” 431 00:31:31,666 --> 00:31:33,000 何してるの 私 432 00:32:07,083 --> 00:32:08,041 何だ? 433 00:32:14,500 --> 00:32:15,541 マシンヘッド 434 00:32:16,083 --> 00:32:18,166 立て お前を連行する 435 00:32:21,250 --> 00:32:25,000 おい お前は終わりだ 僕には勝てないぞ 436 00:32:25,125 --> 00:32:26,875 2桁 繰り上げて… 437 00:32:27,000 --> 00:32:28,625 やあ インビンシブル タイタン 438 00:32:28,958 --> 00:32:30,000 ボス 439 00:32:30,291 --> 00:32:33,125 確かにお前は強くてタフだ 440 00:32:33,250 --> 00:32:37,375 それに君は空を飛び回れる すごいよな 441 00:32:37,583 --> 00:32:40,875 それはどうも 僕のこと詳しいね 442 00:32:41,041 --> 00:32:45,375 君と岩の塊がいつ来るかも 知ってた 443 00:32:45,500 --> 00:32:48,541 ちなみにドアもイタリア製だ 444 00:32:48,666 --> 00:32:49,750 予測は無理だ 445 00:32:49,875 --> 00:32:54,458 そう思うか? だから石頭じゃダメなんだ 446 00:32:55,416 --> 00:32:56,541 “来ない”って… 447 00:32:56,666 --> 00:32:57,791 確かに言った 448 00:32:58,166 --> 00:33:01,708 チップを入れて 予測が可能になった 449 00:33:01,833 --> 00:33:07,583 お前らに量子確率論を 説明しても無駄なことも分かる 450 00:33:07,708 --> 00:33:13,125 確かに俺は力では インビンシブルには勝てない 451 00:33:13,250 --> 00:33:17,541 ただ俺には金がある 452 00:33:24,833 --> 00:33:26,000 ヤバい 453 00:33:27,041 --> 00:33:29,458 思ってるよりヤバいぞ 454 00:33:30,916 --> 00:33:32,041 アンバー 455 00:33:32,500 --> 00:33:35,083 イブ 来てくれたのね 456 00:33:35,916 --> 00:33:37,625 来て 説明する 457 00:33:37,958 --> 00:33:41,916 チキン マッシュポテト サラダ 458 00:33:42,041 --> 00:33:45,125 ミネストローネの鍋は もうすぐ追加 459 00:33:45,291 --> 00:33:47,625 質素だけどヘルシーなの 460 00:33:47,750 --> 00:33:52,083 うちの親なんて 電子レンジしか使わないよ 461 00:33:52,208 --> 00:33:53,250 マークは? 462 00:33:53,375 --> 00:33:58,083 あと15分で来なかったら 絶対に許さない 463 00:33:58,375 --> 00:34:00,000 切るの得意でしょ? 464 00:34:00,458 --> 00:34:01,750 なんで分かった? 465 00:34:37,916 --> 00:34:42,583 お前を粉々にして うちの庭の舗装に使おう 466 00:34:58,458 --> 00:35:00,708 お前ら 覚悟しろ 467 00:35:10,458 --> 00:35:12,000 次は誰だ? 468 00:35:13,708 --> 00:35:16,041 やあ 坊や 469 00:35:21,541 --> 00:35:23,166 “マーク 今どこ?” 470 00:35:40,916 --> 00:35:45,166 すばらしい働きだ 大金を払っただけの… 471 00:35:45,291 --> 00:35:48,333 待て 何かが入ってくるぞ 472 00:35:52,583 --> 00:35:54,416 匿名の通報があった 473 00:35:56,333 --> 00:35:57,666 あとは任せろ 474 00:36:23,125 --> 00:36:26,125 こいつらを皆殺しにしろ! 475 00:36:33,041 --> 00:36:35,708 デュプリ・ケイト モンスター・ガールが危ない 476 00:37:26,583 --> 00:37:30,500 俺に釣り合う敵がいると 聞いて来た 477 00:37:37,291 --> 00:37:40,250 だがお前には失望したよ 478 00:37:40,791 --> 00:37:44,833 殺してやるのが せめてもの情けだ 479 00:37:47,333 --> 00:37:48,833 おい ケダモノ 480 00:38:13,333 --> 00:38:14,416 インビンシブル! 481 00:38:14,541 --> 00:38:16,125 ブラック・サムソン 退却を 482 00:38:38,500 --> 00:38:41,041 哀れなガキだ 483 00:38:56,958 --> 00:38:58,000 やめろ! 484 00:39:20,250 --> 00:39:21,625 なめやがって 485 00:39:21,750 --> 00:39:22,708 本当に 486 00:39:22,833 --> 00:39:24,208 覚悟して 487 00:40:22,500 --> 00:40:23,750 情けない 488 00:40:24,750 --> 00:40:26,458 戦う価値もない 489 00:40:28,083 --> 00:40:30,791 虫を殺しても誉れにならん 490 00:40:34,625 --> 00:40:35,708 そんな… 491 00:40:36,083 --> 00:40:37,625 ウソだ 492 00:40:37,750 --> 00:40:42,125 予測してなかった結果だ アイソトープ 行こう 493 00:40:42,708 --> 00:40:43,708 アイソトープ? 494 00:40:50,791 --> 00:40:54,291 悪かった こうなるとは思わなかった 495 00:40:54,833 --> 00:40:56,541 俺は何とかする 496 00:40:57,500 --> 00:40:58,750 お前も頑張れ 497 00:41:00,958 --> 00:41:03,833 野菜がおいしいよ ローズ 498 00:41:03,958 --> 00:41:05,833 ありがとう アンバー 499 00:41:06,333 --> 00:41:09,333 カート あとで本を渡すね 500 00:41:09,458 --> 00:41:11,583 うれしいよ ありがとう 501 00:41:12,041 --> 00:41:12,833 何? 502 00:41:13,041 --> 00:41:17,666 ここに来るみんなを 名前で呼んでるんだね 503 00:41:17,916 --> 00:41:20,166 そのほうが みんなうれしい 504 00:41:20,666 --> 00:41:21,583 そうね 505 00:41:22,666 --> 00:41:26,083 今日こそ マークは来ると思ったのに 506 00:41:27,083 --> 00:41:29,541 出血が多い 傷口を圧迫しろ 507 00:41:29,666 --> 00:41:30,791 瞳孔観察を 508 00:41:32,958 --> 00:41:35,041 除細動を 下がって 509 00:41:36,125 --> 00:41:37,125 急げ 510 00:41:38,208 --> 00:41:40,833 何てこった 助かるか? 511 00:41:40,958 --> 00:41:42,041 難しいかも… 512 00:41:42,166 --> 00:41:45,375 ダメだ 絶対に死なせるな 513 00:41:45,500 --> 00:41:48,500 念のためサンプルをラボに送れ 514 00:41:49,333 --> 00:41:50,166 ひどい 515 00:41:50,291 --> 00:41:51,166 そっちは? 516 00:42:01,791 --> 00:42:04,708 血が止まらない 何とかしないと 517 00:42:04,833 --> 00:42:05,916 父さん? 518 00:42:06,333 --> 00:42:08,416 しっかりして 519 00:42:09,166 --> 00:42:10,583 脈拍が弱く… 520 00:42:15,666 --> 00:42:17,125 ちょっと失礼 521 00:42:26,250 --> 00:42:30,625 アンバー ごめん もう行かなくちゃ 522 00:42:30,875 --> 00:42:33,250 何かあった? 電話はマーク? 523 00:42:37,166 --> 00:42:41,625 大丈夫 私がついてる 私が治します 524 00:42:48,833 --> 00:42:54,166 一方的な愛はつらいけど マークはあなたを愛してる 525 00:42:55,625 --> 00:42:57,583 可能なら絶対来てた 526 00:43:18,166 --> 00:43:19,166 さすがだ 527 00:43:20,208 --> 00:43:24,250 あのガキをどんな話で 取り込んだのか… 528 00:43:24,375 --> 00:43:28,083 真実を話した 俺はこの街をよくしたい 529 00:43:29,666 --> 00:43:31,375 まずは家族のために 530 00:43:31,791 --> 00:43:32,875 パパ! 531 00:43:37,958 --> 00:43:39,333 ここが新しい家? 532 00:44:25,541 --> 00:44:26,833 何か進展は? 533 00:44:28,208 --> 00:44:29,375 ダメか 534 00:44:29,541 --> 00:44:34,916 薬品やウイルス バクテリア プリオンも試した 535 00:44:35,041 --> 00:44:37,250 ナノマシンや放射能まで 536 00:44:37,541 --> 00:44:40,458 ビルトラム星人の細胞は 壊れない 537 00:44:40,916 --> 00:44:42,291 死なないんだ 538 00:44:42,583 --> 00:44:46,541 研究を続けてくれ 血液が答えだと思う 539 00:44:46,541 --> 00:44:47,041 研究を続けてくれ 血液が答えだと思う “M・グレイソン” 540 00:44:47,041 --> 00:44:48,416 “M・グレイソン” 541 00:45:52,375 --> 00:45:54,375 日本語字幕 岩見 章代