1 00:00:17,041 --> 00:00:18,625 [grunts] 2 00:00:18,666 --> 00:00:20,250 It's about time. 3 00:00:20,291 --> 00:00:22,166 Try it a little more like this. 4 00:00:22,208 --> 00:00:23,416 [gasps sharply] 5 00:00:23,458 --> 00:00:25,166 Did you maybe push too far? 6 00:00:25,208 --> 00:00:26,291 Are you questioning me? 7 00:00:26,333 --> 00:00:28,416 [blood splashing] 8 00:00:29,416 --> 00:00:30,500 [groans] 9 00:00:30,541 --> 00:00:32,625 No one else at scene of murders, 10 00:00:32,666 --> 00:00:34,083 only Omni-Man. 11 00:00:34,125 --> 00:00:36,500 Put an A-6 surveillance team on the Graysons. 12 00:00:36,541 --> 00:00:38,221 [Mark] I was thinking finals are coming up, 13 00:00:38,250 --> 00:00:39,809 maybe we could go over everything together. 14 00:00:39,833 --> 00:00:40,625 Works for me. 15 00:00:40,666 --> 00:00:41,875 [Omni-Man] Today, 16 00:00:41,916 --> 00:00:44,166 we have lost Titans. 17 00:00:44,208 --> 00:00:46,166 [Robot] It is my pleasure to introduce 18 00:00:46,208 --> 00:00:47,791 the new Guardians of the Globe. 19 00:00:49,750 --> 00:00:52,375 We have a benefactor, it seems. 20 00:00:52,416 --> 00:00:53,916 I'd say I'll miss you, brother, 21 00:00:53,958 --> 00:00:56,250 but I can always make another one. 22 00:00:56,291 --> 00:00:57,833 What are you doing in my house? 23 00:00:57,875 --> 00:00:59,083 Seeking clues. 24 00:00:59,125 --> 00:01:00,708 Answers. 25 00:01:00,750 --> 00:01:01,666 [Nolan] Debbie? 26 00:01:01,708 --> 00:01:02,666 You all right? 27 00:01:02,708 --> 00:01:04,000 [Debbie] I'm fine. 28 00:01:18,166 --> 00:01:19,166 [scuttling] 29 00:01:22,000 --> 00:01:23,083 [crunch] 30 00:01:26,791 --> 00:01:27,791 [flint strikes] 31 00:01:34,875 --> 00:01:36,333 [distant shouts of workers] 32 00:01:39,291 --> 00:01:41,291 [machinery whirring, workers shouting] 33 00:01:44,416 --> 00:01:47,375 Your men are too slow. 34 00:01:47,416 --> 00:01:50,708 The desert is unforgiving, Zaeim. 35 00:01:50,750 --> 00:01:54,750 Heh, not as much as what's under it. 36 00:01:54,791 --> 00:01:56,250 [stone grinding] 37 00:01:56,291 --> 00:01:57,291 [workers shout] 38 00:01:58,333 --> 00:01:59,125 Move. 39 00:01:59,166 --> 00:02:00,291 Out of my way! 40 00:02:28,416 --> 00:02:30,375 Master... 41 00:02:30,416 --> 00:02:33,208 soon, you will once again teach this world 42 00:02:33,250 --> 00:02:35,833 what it means to truly suffer. 43 00:02:35,875 --> 00:02:36,791 [stone grinding] 44 00:02:36,833 --> 00:02:38,000 [energy surging] 45 00:02:41,250 --> 00:02:42,250 [stone shatters] 46 00:02:43,791 --> 00:02:44,791 [spectral whispers] 47 00:02:47,375 --> 00:02:49,583 [rasping moan] 48 00:02:52,000 --> 00:02:54,083 [distant screams] Help me! 49 00:02:54,125 --> 00:02:55,250 My God... 50 00:02:55,291 --> 00:02:57,958 he's resurrecting Ka-Hor. 51 00:02:58,000 --> 00:03:01,791 [wind gusting, workers scream] 52 00:03:05,583 --> 00:03:08,416 [rasping moan] 53 00:03:08,458 --> 00:03:09,916 [slab thuds] 54 00:03:09,958 --> 00:03:11,708 [perky rock music plays] 55 00:03:11,750 --> 00:03:14,208 [Nolan] Gain some altitude! 56 00:03:14,250 --> 00:03:15,958 You're messing up the desert. 57 00:03:16,000 --> 00:03:16,833 Huh? 58 00:03:16,875 --> 00:03:18,666 [windstorm rumbling] 59 00:03:18,708 --> 00:03:20,583 Uh... sorry. 60 00:03:23,625 --> 00:03:25,125 And pick up the pace. 61 00:03:25,166 --> 00:03:26,541 You need to push yourself 62 00:03:26,583 --> 00:03:28,500 if you want to build speed and endurance. 63 00:03:28,541 --> 00:03:30,750 I can't believe I still have to exercise. 64 00:03:30,791 --> 00:03:34,333 What, you thought being a Viltrumite was easy? 65 00:03:34,375 --> 00:03:36,000 [♪♪♪] 66 00:03:36,041 --> 00:03:37,708 Show off. 67 00:03:37,750 --> 00:03:39,708 Whoa! 68 00:03:39,750 --> 00:03:40,958 [♪♪♪] 69 00:03:41,000 --> 00:03:42,291 Whoa, whoa! 70 00:03:42,333 --> 00:03:44,208 [groaning in panic] 71 00:03:46,625 --> 00:03:47,541 [♪♪♪] 72 00:03:47,583 --> 00:03:49,166 Okay, okay, 73 00:03:49,208 --> 00:03:50,291 let's take a break. 74 00:03:50,333 --> 00:03:51,458 Now you're talking. 75 00:03:51,500 --> 00:03:53,625 Last one to Mount Everest does the dishes for a week. 76 00:03:53,666 --> 00:03:54,666 Go! 77 00:03:55,833 --> 00:03:57,125 Yeah! 78 00:03:57,166 --> 00:03:58,083 [laughs] 79 00:03:58,125 --> 00:04:00,166 Wait... where's Mount Everest? 80 00:04:00,208 --> 00:04:02,708 [Nolan] It's the high one! 81 00:04:06,541 --> 00:04:07,583 [distant sonic boom] 82 00:04:14,416 --> 00:04:15,416 [distant sonic boom] 83 00:04:15,458 --> 00:04:16,458 Whoa! 84 00:04:18,750 --> 00:04:20,708 [groans] 85 00:04:21,791 --> 00:04:23,541 Take deep breaths, buddy. 86 00:04:23,583 --> 00:04:25,250 The air's thin up here. 87 00:04:25,291 --> 00:04:27,375 No... kidding... 88 00:04:27,416 --> 00:04:29,291 [panting] 89 00:04:29,333 --> 00:04:30,458 [yelps] What the fuck? 90 00:04:30,500 --> 00:04:31,833 Hi. Sorry. It's okay. 91 00:04:31,875 --> 00:04:32,875 I'm... 92 00:04:38,500 --> 00:04:40,000 Sometimes, I forget 93 00:04:40,041 --> 00:04:41,625 how beautiful this planet can be. 94 00:04:41,666 --> 00:04:43,625 Too bad the human race 95 00:04:43,666 --> 00:04:45,958 is hell-bent on destroying it. 96 00:04:46,000 --> 00:04:48,041 Good thing they got us, right? 97 00:04:48,083 --> 00:04:51,041 Huh. Yeah, I guess. 98 00:04:51,083 --> 00:04:53,458 So, is Viltrum that different? 99 00:04:53,500 --> 00:04:54,916 Oh, it's very different. 100 00:04:54,958 --> 00:04:57,416 We've ended wars all over the universe, 101 00:04:57,458 --> 00:05:00,250 brought peace to thousands of galaxies, 102 00:05:00,291 --> 00:05:02,750 lifted alien races out of the mud 103 00:05:02,791 --> 00:05:04,208 and into the future. 104 00:05:04,250 --> 00:05:06,375 It's why I'm here on Earth. 105 00:05:06,416 --> 00:05:07,833 It's why you're here. 106 00:05:07,875 --> 00:05:09,226 I still can't believe you left everything 107 00:05:09,250 --> 00:05:10,166 to come help a planet 108 00:05:10,208 --> 00:05:11,458 you'd never even seen before. 109 00:05:11,500 --> 00:05:12,791 I told you, I was part of the... 110 00:05:12,833 --> 00:05:13,934 ...world betterment committee. 111 00:05:13,958 --> 00:05:15,125 Yeah, I know, 112 00:05:15,166 --> 00:05:17,041 but that's still not a reason. 113 00:05:19,083 --> 00:05:22,708 Well, when your grandparents died, 114 00:05:22,750 --> 00:05:26,416 I was lost for a long time. 115 00:05:26,458 --> 00:05:29,416 They were the only family I had. 116 00:05:29,458 --> 00:05:31,500 Coming here felt like a chance 117 00:05:31,541 --> 00:05:34,125 to build something new. 118 00:05:34,166 --> 00:05:35,458 You mean, like with Mom? 119 00:05:36,583 --> 00:05:39,041 Yeah, your mom changed everything. 120 00:05:39,083 --> 00:05:42,500 She turned this place from a job to a home. 121 00:05:42,541 --> 00:05:44,708 Then you came along and changed it all again. 122 00:05:44,750 --> 00:05:45,708 Huh. 123 00:05:45,750 --> 00:05:47,500 I don't know if I could do that. 124 00:05:47,541 --> 00:05:48,458 Do what? 125 00:05:48,500 --> 00:05:49,625 Leave everything behind. 126 00:05:49,666 --> 00:05:52,833 Hey, keeping the universe safe, 127 00:05:52,875 --> 00:05:55,625 living up to our people's heritage, 128 00:05:55,666 --> 00:05:57,708 it takes sacrifice, Mark. 129 00:05:57,750 --> 00:05:59,625 That's what I'm trying to teach you. 130 00:05:59,666 --> 00:06:01,625 Sure. I get that. 131 00:06:02,833 --> 00:06:03,958 Okay. 132 00:06:04,000 --> 00:06:05,208 All right, one more round, huh? 133 00:06:05,250 --> 00:06:07,059 Last one home takes out the garbage for a month... 134 00:06:07,083 --> 00:06:08,291 [laughing] Ha, ha, ha! 135 00:06:08,333 --> 00:06:09,333 [chuckles] Ha... 136 00:06:12,500 --> 00:06:13,541 [sonic boom] 137 00:06:13,583 --> 00:06:16,166 Ah, man... 138 00:06:17,083 --> 00:06:18,291 [Olga] Lies! 139 00:06:18,333 --> 00:06:20,125 The GDA are snakes. 140 00:06:20,166 --> 00:06:21,375 They don't care about us, 141 00:06:21,416 --> 00:06:22,625 or my poor Josef. 142 00:06:22,666 --> 00:06:23,458 Olga... 143 00:06:23,500 --> 00:06:24,458 No Olga. 144 00:06:24,500 --> 00:06:26,083 I am Russian, my dear, 145 00:06:26,125 --> 00:06:27,583 I know how governments work, 146 00:06:27,625 --> 00:06:29,458 and yours is no different. 147 00:06:29,500 --> 00:06:30,875 Cecil's searching for the killer... 148 00:06:30,916 --> 00:06:32,208 Is he? 149 00:06:32,250 --> 00:06:33,458 No one is in jail. 150 00:06:33,500 --> 00:06:34,791 No one is on the news. 151 00:06:34,833 --> 00:06:36,291 They know who did this, 152 00:06:36,333 --> 00:06:37,458 and they don't care. 153 00:06:37,500 --> 00:06:39,208 Why wouldn't they care? 154 00:06:39,250 --> 00:06:41,142 I don't know, but I can tell when people are lying, 155 00:06:41,166 --> 00:06:43,583 and people are lying about this, 156 00:06:43,625 --> 00:06:45,333 which is why I'm moving back to Moscow, 157 00:06:45,375 --> 00:06:46,750 to my family. 158 00:06:46,791 --> 00:06:48,750 You can help me sell my house. 159 00:06:50,000 --> 00:06:52,750 Uh, yes, absolutely. 160 00:06:53,958 --> 00:06:55,458 Olga... 161 00:06:55,500 --> 00:06:57,375 Did Josef ever lie to you? 162 00:06:57,416 --> 00:06:58,625 Of course, 163 00:06:58,666 --> 00:06:59,916 all heroes do, 164 00:06:59,958 --> 00:07:03,083 but I only made the mistake of believing him once. 165 00:07:03,125 --> 00:07:04,166 When he told me 166 00:07:04,208 --> 00:07:08,041 everything was going to be fine. 167 00:07:11,916 --> 00:07:14,208 [sighs sadly] 168 00:07:20,125 --> 00:07:21,125 [cork pops] 169 00:07:32,041 --> 00:07:33,500 [sighs] 170 00:08:03,666 --> 00:08:05,291 [whoosh outside] [Debbie gasps] 171 00:08:06,333 --> 00:08:07,625 [Nolan chuckling] 172 00:08:07,666 --> 00:08:08,750 Boy, I am going to love 173 00:08:08,791 --> 00:08:10,375 not taking out the garbage for a month. 174 00:08:10,416 --> 00:08:12,291 Yeah, yeah, quit rubbing it in. 175 00:08:12,333 --> 00:08:14,166 So, I spent all day 176 00:08:14,208 --> 00:08:16,875 teaching our son to break the sound barrier. 177 00:08:16,916 --> 00:08:18,750 Turns out the only motivation he needed 178 00:08:18,791 --> 00:08:20,708 was getting ready for a hot date. 179 00:08:20,750 --> 00:08:21,541 A date? Hold up. 180 00:08:21,583 --> 00:08:23,208 Tell me everything. 181 00:08:23,250 --> 00:08:24,250 It's not a date. 182 00:08:24,291 --> 00:08:25,559 Amber and I are just hanging out. 183 00:08:25,583 --> 00:08:27,125 Hanging out? Wow. 184 00:08:27,166 --> 00:08:29,458 Try not to sweep the girl off her feet too much. 185 00:08:29,500 --> 00:08:30,916 Guess where they're going? 186 00:08:30,958 --> 00:08:31,833 Out. 187 00:08:31,875 --> 00:08:33,125 Ooh, out. 188 00:08:33,166 --> 00:08:34,625 Every woman's favorite destination 189 00:08:34,666 --> 00:08:35,625 for a romantic evening. 190 00:08:35,666 --> 00:08:37,458 I don't even know what we're doing. 191 00:08:37,500 --> 00:08:38,625 She planned the whole thing. 192 00:08:38,666 --> 00:08:39,875 Oh, a take-charge girl. 193 00:08:39,916 --> 00:08:40,875 I like that. 194 00:08:40,916 --> 00:08:42,000 Are you both finished? 195 00:08:42,041 --> 00:08:44,166 'Cause I have six time zones to wash off. 196 00:08:45,250 --> 00:08:47,250 What say we go out, too, huh? 197 00:08:47,291 --> 00:08:49,958 Can't let a couple of teenagers show us up. 198 00:08:50,000 --> 00:08:52,791 Olga wants me to sell her house. 199 00:08:52,833 --> 00:08:55,791 Ah, the poor woman's barely holding it together. 200 00:08:55,833 --> 00:08:58,708 She thinks there's a conspiracy around the murders. 201 00:08:58,750 --> 00:09:00,041 Ah, she needs to quit drinking. 202 00:09:00,083 --> 00:09:01,041 Nolan... 203 00:09:01,083 --> 00:09:02,458 What? 204 00:09:02,500 --> 00:09:04,166 You remember last year's Christmas party. 205 00:09:04,208 --> 00:09:06,208 She was a wreck. 206 00:09:10,916 --> 00:09:12,583 Mm... 207 00:09:12,625 --> 00:09:15,208 This is, like, all the best desserts in one. 208 00:09:15,250 --> 00:09:16,541 Right? 209 00:09:16,583 --> 00:09:18,642 I ate way too many of them in the Philippines last summer. 210 00:09:18,666 --> 00:09:19,750 What were you doing there? 211 00:09:19,791 --> 00:09:21,083 Helping build schools. 212 00:09:21,125 --> 00:09:23,375 It was one of those group volunteer things. 213 00:09:23,416 --> 00:09:24,250 Wow. 214 00:09:24,291 --> 00:09:25,291 How was that? 215 00:09:25,333 --> 00:09:26,791 It felt so good, 216 00:09:26,833 --> 00:09:28,750 and it just made me realize 217 00:09:28,791 --> 00:09:30,000 that we're in a total bubble 218 00:09:30,041 --> 00:09:32,750 that keeps us from seeing what the world's actually like. 219 00:09:32,791 --> 00:09:33,625 How about you? 220 00:09:33,666 --> 00:09:34,625 You done any traveling? 221 00:09:34,666 --> 00:09:36,541 Uh, well... 222 00:09:36,583 --> 00:09:38,208 I've been to Mount Everest. 223 00:09:38,250 --> 00:09:39,041 What? 224 00:09:39,083 --> 00:09:40,000 You're kidding. 225 00:09:40,041 --> 00:09:41,708 No, I, uh, visited with my dad. 226 00:09:41,750 --> 00:09:43,041 A father-son trip thing. 227 00:09:43,083 --> 00:09:44,500 That's unbelievable. 228 00:09:44,541 --> 00:09:45,708 How did you like Nepal? 229 00:09:45,750 --> 00:09:46,767 Or did you go through China? 230 00:09:46,791 --> 00:09:47,791 Uh... 231 00:09:48,750 --> 00:09:50,791 Wow, those are cool... 232 00:09:50,833 --> 00:09:52,125 boxes. 233 00:09:52,166 --> 00:09:53,166 They're called "bauls." 234 00:09:53,208 --> 00:09:55,375 Um, "b-a-u-l" baul. 235 00:09:55,416 --> 00:09:56,541 [chuckles] 236 00:09:56,583 --> 00:09:58,101 I wanted to bring one home from the Philippines, 237 00:09:58,125 --> 00:10:00,500 but they don't exactly fit in a backpack. 238 00:10:00,541 --> 00:10:01,791 Maybe this is your lucky... 239 00:10:03,416 --> 00:10:06,583 Oh, my God, look at how cute those are. 240 00:10:06,625 --> 00:10:08,833 Those are rice separators. 241 00:10:08,875 --> 00:10:11,583 And so reasonably priced. 242 00:10:11,625 --> 00:10:12,541 [Amber chuckles] 243 00:10:12,583 --> 00:10:13,791 [Amber] Thanks. 244 00:10:13,833 --> 00:10:16,750 [Mark] Just imagine all the rice you're gonna separate now. 245 00:10:16,791 --> 00:10:18,791 What exactly do you separate it from? 246 00:10:23,958 --> 00:10:27,166 Wondered if you'd come. 247 00:10:27,208 --> 00:10:29,166 [Nolan] You were in my house. 248 00:10:29,208 --> 00:10:31,666 You frightened my wife. 249 00:10:31,708 --> 00:10:34,083 You murdered seven people. 250 00:10:34,125 --> 00:10:35,541 Maybe it was you. 251 00:10:35,583 --> 00:10:37,708 Maybe you came to finish the job you started 252 00:10:37,750 --> 00:10:39,041 with the Guardians. 253 00:10:39,083 --> 00:10:40,625 You're the demon after all. 254 00:10:40,666 --> 00:10:41,791 Hmm... 255 00:10:41,833 --> 00:10:45,791 and demons know evil when they see it. 256 00:10:45,833 --> 00:10:47,416 If you threaten my family again 257 00:10:47,458 --> 00:10:49,708 with your conspiracy theory bullshit... 258 00:10:49,750 --> 00:10:51,958 You'll kill me? 259 00:10:52,000 --> 00:10:53,125 I won't have to. 260 00:10:53,166 --> 00:10:54,517 Who do you think they're gonna believe? 261 00:10:54,541 --> 00:10:55,958 Me or you. 262 00:10:59,708 --> 00:11:01,333 [exhales, growling] 263 00:11:01,375 --> 00:11:03,250 Won't give up, Nolan. 264 00:11:03,291 --> 00:11:04,833 Can't hide truth. 265 00:11:04,875 --> 00:11:07,333 Wife already suspects. 266 00:11:07,375 --> 00:11:10,916 How long until son does, too? 267 00:11:12,708 --> 00:11:14,125 Go fuck yourself, Darkblood. 268 00:11:14,166 --> 00:11:15,166 [door slams, thundering] 269 00:11:22,208 --> 00:11:24,458 [metal crumpling] 270 00:11:26,750 --> 00:11:28,791 This'll do. 271 00:11:28,833 --> 00:11:30,476 ["Don't Get Captured" by Run The Jewels plays] 272 00:11:30,500 --> 00:11:32,958 [♪♪♪] 273 00:11:33,000 --> 00:11:35,708 ♪ Yeah, yeah, yeah... ♪ 274 00:11:35,750 --> 00:11:36,708 [♪♪♪] 275 00:11:36,750 --> 00:11:38,041 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah... ♪ 276 00:11:39,500 --> 00:11:40,958 [grunts] 277 00:11:41,000 --> 00:11:44,625 ♪ Don't-don't-don't- don't get captured... ♪ 278 00:11:44,666 --> 00:11:47,541 [♪♪♪] 279 00:11:47,583 --> 00:11:48,958 ♪ Ca-ca-ca-captured ♪ 280 00:11:49,000 --> 00:11:50,708 ♪ Don't-don't-don't don't-don't-don't ♪ 281 00:11:50,750 --> 00:11:51,875 ♪ Don't get-get-get ♪ 282 00:11:51,916 --> 00:11:54,708 ♪ Get-get-get-get-get ♪ 283 00:11:54,750 --> 00:11:56,309 ♪ Good day from the house of the haunted ♪ 284 00:11:56,333 --> 00:11:58,583 ♪ Get a job, get a house get a coffin ♪ 285 00:11:58,625 --> 00:12:00,184 ♪ Don't stray from the path Remain where you at ♪ 286 00:12:00,208 --> 00:12:01,708 ♪ That maximizes our profit ♪ 287 00:12:01,750 --> 00:12:04,125 ♪ Is that blunt? Oh well, hell, so's this boot ♪ 288 00:12:04,166 --> 00:12:05,392 ♪ We live to hear you say Please don't shoot ♪ 289 00:12:05,416 --> 00:12:07,208 ♪ A pure delight c'mon, make my night... ♪ 290 00:12:07,250 --> 00:12:08,458 [grunts] 291 00:12:08,500 --> 00:12:09,583 [drill grinding] 292 00:12:09,625 --> 00:12:11,500 [pops] 293 00:12:11,541 --> 00:12:12,976 ♪...till your last sane thought take flight ♪ 294 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 ♪ What a great sight what a job, what a good life ♪ 295 00:12:15,041 --> 00:12:17,001 ♪ The more we act wrong the more we are right... ♪ 296 00:12:17,958 --> 00:12:20,916 There you are. 297 00:12:20,958 --> 00:12:22,267 ♪...Some call it work but it's more like an art ♪ 298 00:12:22,291 --> 00:12:23,601 ♪ We just paint the walls with your heart ♪ 299 00:12:23,625 --> 00:12:25,291 ♪ And we better not catch you ♪ 300 00:12:25,333 --> 00:12:27,750 ♪ He in here, me in here we in here ♪ 301 00:12:27,791 --> 00:12:28,666 ♪ Don't get captured ♪ 302 00:12:28,708 --> 00:12:29,708 ♪ No cryin' here ♪ 303 00:12:29,750 --> 00:12:30,583 ♪ Just do your dirt and disappear ♪ 304 00:12:30,625 --> 00:12:32,083 ♪ Don't get captured ♪ 305 00:12:32,125 --> 00:12:34,875 ♪ Then lay it low take it slow, and reappear ♪ 306 00:12:34,916 --> 00:12:36,375 ♪ Don't get captured... ♪ 307 00:12:38,791 --> 00:12:41,083 [♪♪♪] 308 00:12:41,125 --> 00:12:43,416 Hello, brother. 309 00:12:43,458 --> 00:12:45,666 You must be hungry. 310 00:12:45,708 --> 00:12:48,500 ♪ Don't get captured ♪ 311 00:12:48,541 --> 00:12:49,875 [♪♪♪] 312 00:12:53,541 --> 00:12:55,666 ♪ Don't get captured... ♪ 313 00:12:55,708 --> 00:12:57,333 See you soon. 314 00:12:57,375 --> 00:12:59,125 [♪♪♪] 315 00:13:00,458 --> 00:13:01,666 [Rex Splode] Hey, Tin-man! 316 00:13:01,708 --> 00:13:04,541 Whoa, whoa, whoa, whoa, were you napping? 317 00:13:04,583 --> 00:13:06,208 [Robot] I was defragmenting, Rex. 318 00:13:06,250 --> 00:13:07,291 Okay, well, quit it. 319 00:13:07,333 --> 00:13:08,750 You don't want to miss this. 320 00:13:08,791 --> 00:13:11,833 Welcome to our new digs, baby. 321 00:13:14,041 --> 00:13:15,583 I can't believe I'm actually here. 322 00:13:15,625 --> 00:13:16,666 Huh. 323 00:13:16,708 --> 00:13:18,083 Whoa. 324 00:13:22,291 --> 00:13:24,333 [sighs] Good to be home again. 325 00:13:24,375 --> 00:13:25,333 [Rex groans] 326 00:13:25,375 --> 00:13:27,625 If I have to hear one more time 327 00:13:27,666 --> 00:13:30,416 about how you're an original member 328 00:13:30,458 --> 00:13:31,375 of the Guardians of the Globe... 329 00:13:31,416 --> 00:13:32,833 You'll do what, exactly? 330 00:13:32,875 --> 00:13:35,166 I dunno, probably explode something. 331 00:13:35,208 --> 00:13:37,333 Ooh! Maybe your nuts? 332 00:13:37,375 --> 00:13:38,208 [sighs] 333 00:13:38,250 --> 00:13:40,125 Is it weird that I'm nervous? 334 00:13:40,166 --> 00:13:41,250 No. 335 00:13:41,291 --> 00:13:42,250 I am, too. 336 00:13:42,291 --> 00:13:43,708 [Cecil] Pick up your jaws. 337 00:13:43,750 --> 00:13:44,958 You're not tourists. 338 00:13:45,000 --> 00:13:46,166 This isn't a holy site. 339 00:13:46,208 --> 00:13:47,666 This is your job. 340 00:13:47,708 --> 00:13:50,333 The sooner you get up to speed, the sooner people stop dying. 341 00:13:50,375 --> 00:13:51,458 Hey, Cecil. 342 00:13:51,500 --> 00:13:55,416 Uh... you missed a spot? 343 00:14:00,916 --> 00:14:03,333 Left that one there as a reminder. 344 00:14:03,375 --> 00:14:04,916 When you prove yourselves worthy 345 00:14:04,958 --> 00:14:06,625 of the heroes who came before you, 346 00:14:06,666 --> 00:14:08,416 it'll get cleaned off. 347 00:14:08,458 --> 00:14:10,041 Until then, stare at it 348 00:14:10,083 --> 00:14:11,625 whenever you think you're hot shit. 349 00:14:11,666 --> 00:14:13,583 [earpiece] Sir, Omni-Man is here. 350 00:14:13,625 --> 00:14:14,583 He's asking to see you. 351 00:14:14,625 --> 00:14:15,750 Settle in. 352 00:14:15,791 --> 00:14:17,250 We'll talk later. 353 00:14:20,833 --> 00:14:21,875 We're cool, right? 354 00:14:21,916 --> 00:14:22,916 What? 355 00:14:22,958 --> 00:14:24,208 Oh, you mean 356 00:14:24,250 --> 00:14:26,250 after you knocked out three of my teeth 357 00:14:26,291 --> 00:14:27,583 and gave me a concussion 358 00:14:27,625 --> 00:14:30,375 in front of the entire superhero community? 359 00:14:30,416 --> 00:14:32,166 Mm, you did kinda ask for it. 360 00:14:32,208 --> 00:14:34,041 [chuckles] Yeah... I guess I did, 361 00:14:34,083 --> 00:14:35,000 but you know what, 362 00:14:35,041 --> 00:14:36,000 all those other heroes, 363 00:14:36,041 --> 00:14:38,000 total assholes anyway. 364 00:14:38,041 --> 00:14:39,833 Huge assholes, right? 365 00:14:39,875 --> 00:14:42,958 Oh, yeah, gaping, dirty, filthy assholes... 366 00:14:43,000 --> 00:14:44,083 Okay, that's fine. 367 00:14:46,916 --> 00:14:48,958 Rex, please do not allow your personal 368 00:14:49,000 --> 00:14:50,125 and professional lives 369 00:14:50,166 --> 00:14:51,125 to intersect. 370 00:14:51,166 --> 00:14:52,375 Alienating Atom Eve 371 00:14:52,416 --> 00:14:54,583 was the direct result of your lapse in judgment. 372 00:14:54,625 --> 00:14:56,333 Do not repeat it with Monster Girl. 373 00:14:56,375 --> 00:14:57,333 Tell you what, 374 00:14:57,375 --> 00:14:59,083 when you grow a pair, Robot, 375 00:14:59,125 --> 00:15:00,666 you can tell me how to swing mine. 376 00:15:00,708 --> 00:15:03,000 This isn't relationship advice, Rex. 377 00:15:03,041 --> 00:15:03,833 This is an order. 378 00:15:03,875 --> 00:15:05,083 What, are you crazy, man? 379 00:15:05,125 --> 00:15:06,791 She looks like she's 14! 380 00:15:06,833 --> 00:15:08,625 Besides, now that I'm a Guardian, 381 00:15:08,666 --> 00:15:10,916 I can bang anyone I want. 382 00:15:10,958 --> 00:15:11,916 Good. 383 00:15:11,958 --> 00:15:13,333 I'm glad we have an understanding. 384 00:15:13,375 --> 00:15:15,250 Ow! What the hell? 385 00:15:15,291 --> 00:15:16,416 [grunts] 386 00:15:16,458 --> 00:15:17,416 Oh, I'm sorry. 387 00:15:17,458 --> 00:15:18,833 I must have pinched a nerve. 388 00:15:18,875 --> 00:15:20,666 I forget how soft humans are. 389 00:15:22,791 --> 00:15:23,666 [whirring] 390 00:15:23,708 --> 00:15:25,416 [plate clinks shut] 391 00:15:31,208 --> 00:15:32,875 Hey, you've been working all night. 392 00:15:32,916 --> 00:15:33,958 You're one to talk. 393 00:15:34,000 --> 00:15:35,083 Where were you? 394 00:15:35,125 --> 00:15:35,916 Eh, the usual. 395 00:15:35,958 --> 00:15:37,583 Teaching someone a lesson. 396 00:15:37,625 --> 00:15:39,666 How about we go to bed? 397 00:15:39,708 --> 00:15:40,625 Nolan... 398 00:15:40,666 --> 00:15:42,416 Okay, what's going on? 399 00:15:42,458 --> 00:15:43,875 [sighs] 400 00:15:43,916 --> 00:15:44,750 Nothing. 401 00:15:44,791 --> 00:15:47,041 Just... work stuff. 402 00:15:47,083 --> 00:15:48,375 Come on, you're the wife 403 00:15:48,416 --> 00:15:50,291 of the most powerful man on Earth. 404 00:15:50,333 --> 00:15:52,208 You shouldn't have to deal with work stuff. 405 00:15:53,083 --> 00:15:55,125 Did you seriously say that? 406 00:15:55,166 --> 00:15:56,208 What? 407 00:15:56,250 --> 00:15:58,458 I'm not just your wife, Nolan. 408 00:15:58,500 --> 00:16:00,125 That's why I deal with work stuff. 409 00:16:00,166 --> 00:16:02,250 I like dealing with work stuff. 410 00:16:02,291 --> 00:16:03,625 Yeah, and I love that about you... 411 00:16:03,666 --> 00:16:05,291 Oh, please, don't give me that shit. 412 00:16:05,333 --> 00:16:06,541 Shh... 413 00:16:06,583 --> 00:16:08,125 Don't you dare shush me... 414 00:16:12,666 --> 00:16:13,625 [slams] 415 00:16:13,666 --> 00:16:14,458 [gasping] 416 00:16:14,500 --> 00:16:16,041 [Debbie] Nolan! 417 00:16:16,083 --> 00:16:18,583 [wheezing] No... Nolan. 418 00:16:18,625 --> 00:16:19,416 [choking] 419 00:16:19,458 --> 00:16:20,750 [coughs] 420 00:16:20,791 --> 00:16:21,916 Hey. 421 00:16:21,958 --> 00:16:24,083 Sorry. 422 00:16:24,125 --> 00:16:25,958 I meant to teleport to your front door, 423 00:16:26,000 --> 00:16:29,583 but this thing isn't exactly Swiss in its precision. 424 00:16:29,625 --> 00:16:31,583 I almost killed you. 425 00:16:31,625 --> 00:16:33,458 Yeah, I noticed. 426 00:16:33,500 --> 00:16:35,125 Didn't expect you on me so fast. 427 00:16:35,166 --> 00:16:36,208 Yeah, I'm a little jumpy. 428 00:16:36,250 --> 00:16:37,541 Maybe you can understand that. 429 00:16:37,583 --> 00:16:39,916 Why are you here, Cecil? 430 00:16:39,958 --> 00:16:42,875 [Mark] That was the best night of my life. 431 00:16:42,916 --> 00:16:44,250 I mean, no one's done a study yet, 432 00:16:44,291 --> 00:16:47,708 but I feel safe going out on a limb here and... 433 00:16:47,750 --> 00:16:48,708 Too much? 434 00:16:48,750 --> 00:16:49,583 [chuckles] 435 00:16:49,625 --> 00:16:50,833 Yeah... 436 00:16:50,875 --> 00:16:52,791 but I like it. 437 00:16:52,833 --> 00:16:55,458 I expect to feel the same way next time. 438 00:16:55,500 --> 00:16:58,000 When you plan the date. 439 00:16:58,041 --> 00:16:59,083 That... 440 00:16:59,125 --> 00:17:02,041 sounds like a commitment to a second date? 441 00:17:02,083 --> 00:17:04,708 [♪♪♪] 442 00:17:04,750 --> 00:17:06,101 ♪ Let's do this right let's do this right ♪ 443 00:17:06,125 --> 00:17:09,125 ♪ Let's go to paradise ♪ 444 00:17:09,166 --> 00:17:12,250 ♪ This shit feel like Friday nights... ♪ 445 00:17:12,291 --> 00:17:15,458 Goodnight, Mark Grayson. 446 00:17:15,500 --> 00:17:17,333 [♪♪♪] 447 00:17:17,375 --> 00:17:20,208 ♪ Feel like we in paradise ♪ 448 00:17:20,250 --> 00:17:21,500 ♪ Paradise... ♪ 449 00:17:22,541 --> 00:17:23,583 Yes! 450 00:17:23,625 --> 00:17:25,041 [♪♪♪] 451 00:17:25,083 --> 00:17:26,833 Whoo-hoo! 452 00:17:26,875 --> 00:17:28,666 [♪♪♪] 453 00:17:28,708 --> 00:17:31,500 ♪ But I swear I've never loved you more... ♪ 454 00:17:33,333 --> 00:17:35,166 Hey... 455 00:17:35,208 --> 00:17:36,666 Uh, what's going on? 456 00:17:36,708 --> 00:17:37,791 NASA's about to launch 457 00:17:37,833 --> 00:17:39,416 the first manned mission to Mars. 458 00:17:39,458 --> 00:17:41,250 Yeah, I saw that. It's cool. 459 00:17:41,291 --> 00:17:43,333 I need your father to shadow the mission 460 00:17:43,375 --> 00:17:45,125 and make sure nothing goes wrong. 461 00:17:45,166 --> 00:17:46,500 Only, he won't do it. 462 00:17:46,541 --> 00:17:48,708 I'm busy training my son, Cecil, 463 00:17:48,750 --> 00:17:50,500 and with the Guardians gone, 464 00:17:50,541 --> 00:17:51,750 I'm needed here on Earth. 465 00:17:51,791 --> 00:17:53,000 If I didn't know better, 466 00:17:53,041 --> 00:17:54,958 I'd say you were trying to get rid of me. 467 00:17:55,000 --> 00:17:57,208 It's because of the Guardians' massacre 468 00:17:57,250 --> 00:17:58,708 that I want you on this mission. 469 00:17:58,750 --> 00:17:59,767 The planet needs a win right now, 470 00:17:59,791 --> 00:18:00,833 and this is it. 471 00:18:00,875 --> 00:18:02,666 You think people are gonna care about Mars 472 00:18:02,708 --> 00:18:04,041 if there's an attack on Earth, 473 00:18:04,083 --> 00:18:05,184 and I'm not here to save them? 474 00:18:05,208 --> 00:18:06,291 I think they're gonna care 475 00:18:06,333 --> 00:18:08,253 if the first four people to walk on another world 476 00:18:08,291 --> 00:18:09,625 end up dying there. 477 00:18:09,666 --> 00:18:13,000 My priority is to my family and this planet. 478 00:18:13,041 --> 00:18:14,291 End of story. 479 00:18:14,333 --> 00:18:15,666 I guess this is the part 480 00:18:15,708 --> 00:18:16,958 where I volunteer? 481 00:18:17,000 --> 00:18:18,375 I mean, that's what happened 482 00:18:18,416 --> 00:18:20,583 last time you came here asking Dad to go to space. 483 00:18:20,625 --> 00:18:22,541 Yeah, that was the moon, Mark. 484 00:18:22,583 --> 00:18:23,833 That hardly counts as space... 485 00:18:23,875 --> 00:18:25,767 You were just teaching me I've got responsibilities. 486 00:18:25,791 --> 00:18:26,750 Isn't this one of them? 487 00:18:26,791 --> 00:18:29,250 Your responsibilities are bigger 488 00:18:29,291 --> 00:18:30,708 than four astronauts, 489 00:18:30,750 --> 00:18:32,083 and Cecil didn't ask you to go. 490 00:18:32,125 --> 00:18:33,333 He asked me. 491 00:18:33,375 --> 00:18:36,000 If the kid wants to go, he'd be doing humanity a favor. 492 00:18:36,041 --> 00:18:37,500 Debbie, help me out here. 493 00:18:37,541 --> 00:18:39,791 I don't like Mark missing school, 494 00:18:39,833 --> 00:18:41,625 but I can't think of a better reason 495 00:18:41,666 --> 00:18:42,833 than keeping people safe. 496 00:18:42,875 --> 00:18:44,750 How much school am I really gonna miss? 497 00:18:44,791 --> 00:18:46,431 I can zip up to Mars and be back tomorrow. 498 00:18:46,458 --> 00:18:48,958 The fact that you don't know how far away Mars is, 499 00:18:49,000 --> 00:18:52,291 is exactly why you shouldn't be missing school. 500 00:18:52,333 --> 00:18:53,375 It's a two-week mission. 501 00:18:53,416 --> 00:18:54,541 Two weeks? 502 00:18:54,583 --> 00:18:55,916 Dad's right, I'm not ready. 503 00:18:55,958 --> 00:18:57,916 Things with Amber are going really well. 504 00:18:57,958 --> 00:18:59,041 Sweetheart... 505 00:18:59,083 --> 00:19:00,750 Lots of people are going to tell you 506 00:19:00,791 --> 00:19:02,333 how to use your powers, 507 00:19:02,375 --> 00:19:04,791 but it's up to you to make these decisions. 508 00:19:04,833 --> 00:19:06,166 You need to decide 509 00:19:06,208 --> 00:19:08,041 what kind of hero you want to be. 510 00:19:14,583 --> 00:19:16,416 I'll do it. 511 00:19:16,458 --> 00:19:18,125 Well, pack a lunch, kid. 512 00:19:18,166 --> 00:19:19,625 You leave tomorrow. 513 00:19:21,708 --> 00:19:23,291 Sir, we wanted Nolan off-planet 514 00:19:23,333 --> 00:19:25,250 so we could investigate him for the murders 515 00:19:25,291 --> 00:19:27,125 without arousing his suspicion. 516 00:19:27,166 --> 00:19:29,625 What does sending Mark away get us? 517 00:19:29,666 --> 00:19:31,541 A chance to see what this kid can do, 518 00:19:31,583 --> 00:19:32,791 and more importantly, 519 00:19:32,833 --> 00:19:34,142 if his heart's in the right place. 520 00:19:34,166 --> 00:19:35,375 And if it isn't? 521 00:19:35,416 --> 00:19:37,000 One nightmare scenario 522 00:19:37,041 --> 00:19:39,125 is enough to worry about right now, Donald. 523 00:19:42,083 --> 00:19:43,500 [school bell rings] 524 00:19:43,541 --> 00:19:45,791 [Mark] I don't want to lie to Amber, 525 00:19:45,833 --> 00:19:48,375 but I can't tell her the truth either. 526 00:19:48,416 --> 00:19:50,250 This is why dating regular people 527 00:19:50,291 --> 00:19:51,375 is a pain in the ass. 528 00:19:51,416 --> 00:19:54,041 Sure, but it's not like dating Rex worked out... 529 00:19:55,250 --> 00:19:56,791 Changing the subject now. 530 00:19:56,833 --> 00:20:00,208 As much as I'd love to help with your very special crisis, 531 00:20:00,250 --> 00:20:03,375 I've got my own crap to deal with now. 532 00:20:04,541 --> 00:20:05,666 I'll make you a deal. 533 00:20:05,708 --> 00:20:07,791 You help me with my Amber stuff, 534 00:20:07,833 --> 00:20:09,291 I'll help you with your Rex stuff... 535 00:20:09,333 --> 00:20:11,083 It's not just Rex, Mark. 536 00:20:11,125 --> 00:20:12,125 It's everything. 537 00:20:12,166 --> 00:20:14,916 It's my parents, and school, and college, 538 00:20:14,958 --> 00:20:17,583 and I don't know if being a superhero 539 00:20:17,625 --> 00:20:19,041 is what I want to do right now. 540 00:20:19,083 --> 00:20:21,041 But what else would you do? 541 00:20:21,083 --> 00:20:22,583 I don't know. 542 00:20:22,625 --> 00:20:23,791 That's the problem. 543 00:20:25,000 --> 00:20:26,416 I guess... 544 00:20:26,458 --> 00:20:28,708 If you need anything or want to talk about it, 545 00:20:28,750 --> 00:20:29,750 I'm here. 546 00:20:31,208 --> 00:20:32,434 After I get back from Mars, I mean. 547 00:20:32,458 --> 00:20:33,791 Thanks. 548 00:20:37,458 --> 00:20:40,333 Look, once you tell someone your secret identity, 549 00:20:40,375 --> 00:20:41,416 that's it. 550 00:20:41,458 --> 00:20:44,041 So if you're going to tell Amber the truth, 551 00:20:44,083 --> 00:20:46,041 you'd better be serious about her. 552 00:20:46,083 --> 00:20:48,208 Are you serious about her, Mark? 553 00:20:49,666 --> 00:20:51,958 [newscaster]...the weather continues to hold 554 00:20:52,000 --> 00:20:53,642 and we've been told everything's looking good 555 00:20:53,666 --> 00:20:55,458 as we enter the last few minutes 556 00:20:55,500 --> 00:20:56,934 before the launch... [doorbell rings] 557 00:20:56,958 --> 00:20:58,708 ...of the Mars mission shuttle. 558 00:21:01,416 --> 00:21:02,708 Mark? 559 00:21:03,625 --> 00:21:05,125 I figured you'd need something 560 00:21:05,166 --> 00:21:07,208 to store your rice separator in, 561 00:21:07,250 --> 00:21:10,166 and I found some extra change in the couch, so... 562 00:21:11,500 --> 00:21:12,750 That's very thoughtful. 563 00:21:12,791 --> 00:21:14,500 Thank you. 564 00:21:14,541 --> 00:21:15,375 Come on in. 565 00:21:15,416 --> 00:21:18,375 Listen, um, Amber. 566 00:21:18,416 --> 00:21:19,625 I'm, uh... 567 00:21:19,666 --> 00:21:20,625 I'm... 568 00:21:20,666 --> 00:21:21,458 You're what? 569 00:21:21,500 --> 00:21:22,833 Volunteering, 570 00:21:22,875 --> 00:21:23,958 just like you. 571 00:21:24,000 --> 00:21:26,458 I'm-I'm going away and helping people 572 00:21:26,500 --> 00:21:27,458 for two weeks. 573 00:21:27,500 --> 00:21:28,291 What? 574 00:21:28,333 --> 00:21:29,208 Like far away. 575 00:21:29,250 --> 00:21:30,791 Well, that's great. When? 576 00:21:32,416 --> 00:21:35,000 [newscaster]...just under 60 seconds to launch... 577 00:21:35,041 --> 00:21:36,041 Um... 578 00:21:36,791 --> 00:21:37,791 Any minute now. 579 00:21:37,833 --> 00:21:39,541 - For real? - More or less. 580 00:21:39,583 --> 00:21:40,791 Where are you going? 581 00:21:40,833 --> 00:21:42,583 You know, it's desert-y. 582 00:21:42,625 --> 00:21:45,208 Hardly anyone goes there, um... 583 00:21:45,250 --> 00:21:46,809 There's almost no buildings or anything. 584 00:21:46,833 --> 00:21:48,059 You don't know where you're going? 585 00:21:48,083 --> 00:21:49,458 I signed up last minute. 586 00:21:49,500 --> 00:21:50,458 [newscaster] ...the firing sequence 587 00:21:50,500 --> 00:21:51,416 is armed and ready... 588 00:21:51,458 --> 00:21:52,916 Amber, you're incredible, 589 00:21:52,958 --> 00:21:54,267 and you make me want to be a better person, 590 00:21:54,291 --> 00:21:56,541 so at the risk of sounding totally desperate, 591 00:21:56,583 --> 00:21:59,375 please don't lose interest in me while I'm gone. 592 00:21:59,416 --> 00:22:00,666 I figure you've banked 593 00:22:00,708 --> 00:22:03,625 about two weeks of interest... 594 00:22:03,666 --> 00:22:06,833 [launch count] Ten, nine, eight, seven... 595 00:22:06,875 --> 00:22:08,458 Maybe three. 596 00:22:08,500 --> 00:22:11,583 ...six, five, four, three... 597 00:22:11,625 --> 00:22:12,583 I'll bring you back a souvenir! 598 00:22:12,625 --> 00:22:13,642 [launch count]...two, one... 599 00:22:13,666 --> 00:22:16,083 And we have lift-off of the Mars mission. 600 00:22:16,125 --> 00:22:18,333 an international exploration of the red planet 601 00:22:18,375 --> 00:22:20,208 that will broaden humanity's knowledge 602 00:22:20,250 --> 00:22:22,291 in ways we can only imagine. 603 00:22:28,000 --> 00:22:29,708 [rocket boosters roaring] 604 00:22:39,500 --> 00:22:40,583 Whoa. 605 00:22:40,625 --> 00:22:41,750 Cool. 606 00:22:43,583 --> 00:22:45,458 [Cecil] Cutting it close, kid. 607 00:22:45,500 --> 00:22:46,458 I'm here, aren't I? 608 00:22:46,500 --> 00:22:47,833 [Cecil] Yeah, you are. 609 00:22:47,875 --> 00:22:49,708 Okay, first thing, 610 00:22:49,750 --> 00:22:52,291 stay out of sight unless something goes wrong. 611 00:22:52,333 --> 00:22:55,250 This is supposed to be a win for human spaceflight. 612 00:22:55,291 --> 00:22:56,375 [Mark] I'm a ghost. 613 00:22:56,416 --> 00:22:57,458 [Cecil] Second, 614 00:22:57,500 --> 00:22:58,517 the main reason you're on this mission 615 00:22:58,541 --> 00:22:59,500 is the Martians... 616 00:22:59,541 --> 00:23:00,958 What, there are Martians? 617 00:23:01,000 --> 00:23:03,375 [Cecil] Where'd you think Martian Man came from, Jupiter? 618 00:23:03,416 --> 00:23:05,333 Uh, I... never thought about it. 619 00:23:05,375 --> 00:23:06,726 [Cecil] We don't know much about 'em, 620 00:23:06,750 --> 00:23:08,250 but we know they live underground 621 00:23:08,291 --> 00:23:09,500 and keep to themselves. 622 00:23:09,541 --> 00:23:10,791 You shouldn't have any trouble. 623 00:23:10,833 --> 00:23:12,791 Just keep an eye out. 624 00:23:12,833 --> 00:23:13,833 Martians. 625 00:23:13,875 --> 00:23:15,208 Way to bury the lede, Cecil. 626 00:23:15,250 --> 00:23:16,458 [Cecil] Actually the lede 627 00:23:16,500 --> 00:23:20,333 is "Make sure our astronauts get home safe. 628 00:23:20,375 --> 00:23:21,708 Humanity's counting on you." 629 00:23:21,750 --> 00:23:24,541 [♪♪♪] 630 00:23:46,791 --> 00:23:47,750 [groans] Ugh. 631 00:23:47,791 --> 00:23:49,916 It's a waste of Mark's time. 632 00:23:49,958 --> 00:23:52,375 It was his decision, and I'm proud of him. 633 00:23:52,416 --> 00:23:54,083 Isn't this what superpowers are for? 634 00:23:54,125 --> 00:23:56,416 He doesn't understand his responsibilities. 635 00:23:56,458 --> 00:23:57,916 He's 17, Nolan. 636 00:23:57,958 --> 00:24:00,458 He hasn't had responsibilities before now. 637 00:24:00,500 --> 00:24:01,500 [turns off television] 638 00:24:01,541 --> 00:24:03,375 You know, ever since Mark got his powers, 639 00:24:03,416 --> 00:24:04,333 you've been different. 640 00:24:04,375 --> 00:24:05,666 I'm trying to teach him. 641 00:24:05,708 --> 00:24:06,666 You've been distant, 642 00:24:06,708 --> 00:24:07,958 annoyed at everything, 643 00:24:08,000 --> 00:24:09,208 and you've been mean. 644 00:24:09,250 --> 00:24:10,666 I've been under a lot of stress! 645 00:24:10,708 --> 00:24:12,000 You've been talking about home. 646 00:24:12,041 --> 00:24:13,958 You never talk about home. 647 00:24:14,000 --> 00:24:16,375 I want Mark to know his people. 648 00:24:16,416 --> 00:24:18,083 I don't even know your people. 649 00:24:18,125 --> 00:24:20,250 I've never even met another Viltrumite. 650 00:24:20,291 --> 00:24:21,333 I've told you... 651 00:24:21,375 --> 00:24:23,083 You-you've told me stories, yes, 652 00:24:23,125 --> 00:24:24,541 but that's not the same. 653 00:24:24,583 --> 00:24:26,291 You're hiding something from me, 654 00:24:26,333 --> 00:24:27,416 and it hurts. 655 00:24:27,458 --> 00:24:29,041 Okay, I'm-I'm sorry. 656 00:24:29,083 --> 00:24:30,458 I didn't... I'm not... 657 00:24:30,500 --> 00:24:31,500 You're not what? 658 00:24:32,583 --> 00:24:35,000 I never thought I would have a family, 659 00:24:35,041 --> 00:24:37,416 and then you came along, 660 00:24:37,458 --> 00:24:40,041 and I love you 661 00:24:40,083 --> 00:24:41,583 and Mark 662 00:24:41,625 --> 00:24:43,708 so much, 663 00:24:43,750 --> 00:24:45,958 but when I see Mark with his powers, 664 00:24:46,000 --> 00:24:47,666 and after what happened to the Guardians, 665 00:24:47,708 --> 00:24:51,583 I'm terrified I could lose everything. 666 00:24:52,458 --> 00:24:53,500 [sighs] 667 00:24:53,541 --> 00:24:55,458 Me too. 668 00:24:55,500 --> 00:24:56,666 So what do we do? 669 00:24:58,333 --> 00:25:01,625 Well, Mark's gone for two weeks. 670 00:25:01,666 --> 00:25:02,833 And? 671 00:25:02,875 --> 00:25:05,250 Remember our first trip together? 672 00:25:05,291 --> 00:25:07,166 Nolan, I... 673 00:25:07,208 --> 00:25:10,000 I told Olga I'd sell her house. 674 00:25:10,041 --> 00:25:12,666 Her house will still be here when we get back. 675 00:25:12,708 --> 00:25:15,625 Hey, you asked me what we do. 676 00:25:15,666 --> 00:25:16,708 We do this. 677 00:25:22,375 --> 00:25:23,833 [sighs] 678 00:25:37,375 --> 00:25:39,416 Pack a lunch, my ass. 679 00:25:40,708 --> 00:25:43,208 [♪♪♪] 680 00:25:46,375 --> 00:25:47,666 Sweetie... 681 00:25:47,708 --> 00:25:48,916 L'Osteria Donato! 682 00:25:48,958 --> 00:25:51,208 I can't believe it's still here! 683 00:25:51,250 --> 00:25:52,250 Oh, we'll never get in. 684 00:25:52,291 --> 00:25:54,000 I made reservations. 685 00:25:54,041 --> 00:25:57,250 You never make reservations. 686 00:26:04,500 --> 00:26:06,625 [yawning] 687 00:26:09,791 --> 00:26:10,791 Whoa... 688 00:26:17,333 --> 00:26:19,875 [thrusters whoosh] 689 00:26:26,000 --> 00:26:28,208 [hatch hisses open] 690 00:26:29,416 --> 00:26:31,541 [Astronaut #1] We are down, Houston. 691 00:26:31,583 --> 00:26:33,583 It's a beautiful day on Mars, 692 00:26:33,625 --> 00:26:36,416 and a beautiful accomplishment for all humankind. 693 00:26:36,458 --> 00:26:37,658 [Astronaut #2] Nice job, Hank. 694 00:26:41,041 --> 00:26:42,791 Did you guys see that? 695 00:26:42,833 --> 00:26:43,833 See what? 696 00:26:45,208 --> 00:26:48,083 Eh, never mind. 697 00:26:55,500 --> 00:26:58,625 Ah, maybe not the best color scheme for this mission. 698 00:27:02,125 --> 00:27:05,416 [scanners beep and warble] 699 00:27:05,458 --> 00:27:06,500 [tapping] 700 00:27:13,041 --> 00:27:14,041 [shutter clicks] 701 00:27:18,666 --> 00:27:20,416 [sighs] 702 00:27:25,875 --> 00:27:28,916 [groans] Gah... this sucks. 703 00:27:35,291 --> 00:27:37,125 [gasps] 704 00:27:40,208 --> 00:27:41,250 [exasperated sigh] 705 00:27:41,291 --> 00:27:43,000 Maybe they have a charger in the shuttle? 706 00:27:45,791 --> 00:27:46,791 What? 707 00:27:51,875 --> 00:27:53,500 Shit... 708 00:27:58,166 --> 00:27:59,875 [shutter clicks] 709 00:27:59,916 --> 00:28:01,375 Julius Caesar, 710 00:28:01,416 --> 00:28:03,750 one of Earth's greatest conquerors, 711 00:28:03,791 --> 00:28:05,416 reduced to that. 712 00:28:05,458 --> 00:28:08,500 I think Caesar's doing just fine history-wise. 713 00:28:08,541 --> 00:28:09,708 Yeah, I suppose. 714 00:28:09,750 --> 00:28:12,333 God, this takes me back... 715 00:28:12,375 --> 00:28:13,291 [sighs] 716 00:28:13,333 --> 00:28:15,333 It was only a few years ago. 717 00:28:15,375 --> 00:28:17,708 Our first date was 20 years ago, Nolan. 718 00:28:17,750 --> 00:28:18,875 Huh. 719 00:28:18,916 --> 00:28:21,250 Mostly, I remember you dumping me right after. 720 00:28:21,291 --> 00:28:23,416 Well, yeah, because you were a dick. 721 00:28:23,458 --> 00:28:24,833 Come on, I flew you to Rome. 722 00:28:24,875 --> 00:28:26,666 Yeah, and you expected me to worship you 723 00:28:26,708 --> 00:28:27,708 because of it. 724 00:28:27,750 --> 00:28:29,416 I was new here. 725 00:28:29,458 --> 00:28:30,458 I got better. 726 00:28:30,500 --> 00:28:32,291 You know what, you only got a second date 727 00:28:32,333 --> 00:28:34,291 because I saw you save those kids on the news. 728 00:28:35,625 --> 00:28:36,791 [chuckles] 729 00:28:36,833 --> 00:28:38,083 I'm glad we came. 730 00:28:38,125 --> 00:28:41,000 But you still feel something's wrong. 731 00:28:41,916 --> 00:28:42,916 Don't you? 732 00:28:44,208 --> 00:28:46,226 I don't know if it's what happened to the Guardians, 733 00:28:46,250 --> 00:28:47,041 or Mark, 734 00:28:47,083 --> 00:28:48,625 or if it's just us, 735 00:28:48,666 --> 00:28:51,125 but I feel like I'm standing on the edge of a cliff, 736 00:28:51,166 --> 00:28:53,750 and I'm the only one of us who can't fly. 737 00:28:55,416 --> 00:28:57,250 I haven't been honest with you, Debbie. 738 00:28:57,291 --> 00:28:58,583 About what? 739 00:28:58,625 --> 00:29:00,250 About the murders. 740 00:29:00,291 --> 00:29:01,750 Nolan? 741 00:29:02,875 --> 00:29:05,625 Cecil thinks I had something to do with... 742 00:29:05,666 --> 00:29:07,083 what happened to the Guardians. 743 00:29:07,125 --> 00:29:09,333 But you didn't. 744 00:29:09,375 --> 00:29:11,541 I'm the only survivor, 745 00:29:11,583 --> 00:29:12,750 and I'm not human, 746 00:29:12,791 --> 00:29:14,750 and Cecil's never liked me. 747 00:29:14,791 --> 00:29:16,000 You have to talk to him. 748 00:29:16,041 --> 00:29:17,333 I've tried. 749 00:29:17,375 --> 00:29:19,000 This could get bad. 750 00:29:19,041 --> 00:29:20,291 Oh, god... 751 00:29:20,333 --> 00:29:21,333 What do we do? 752 00:29:21,375 --> 00:29:23,375 We stay together as a family. 753 00:29:23,416 --> 00:29:25,166 You, me, and Mark. 754 00:29:25,208 --> 00:29:27,000 All you have to do is trust me. 755 00:29:27,041 --> 00:29:28,291 [explosion] 756 00:29:28,333 --> 00:29:29,333 [gasps] 757 00:29:30,250 --> 00:29:31,500 [dragon roaring] 758 00:29:31,541 --> 00:29:32,416 Nolan! 759 00:29:32,458 --> 00:29:34,000 Do you trust me, Debbie? 760 00:29:34,041 --> 00:29:36,083 There's-there's a dragon behind you! 761 00:29:36,125 --> 00:29:37,250 Please. 762 00:29:37,291 --> 00:29:38,333 Do you trust me? 763 00:29:39,291 --> 00:29:40,250 I trust you. 764 00:29:40,291 --> 00:29:41,500 [sighs in relief] 765 00:29:41,541 --> 00:29:42,791 You have no idea 766 00:29:42,833 --> 00:29:45,208 how much I needed to hear you say that. 767 00:29:45,250 --> 00:29:47,458 Okay, now do something! 768 00:29:47,500 --> 00:29:51,041 I'm on vacation with my beautiful wife. 769 00:29:51,083 --> 00:29:53,000 Let Cecil earn his paycheck. 770 00:29:53,041 --> 00:29:55,416 [sirens wailing, crowds screaming in panic] 771 00:30:02,875 --> 00:30:04,250 [frost crackling] 772 00:30:16,875 --> 00:30:18,250 Hmm... 773 00:30:32,541 --> 00:30:34,166 [grumbles] 774 00:30:48,916 --> 00:30:50,375 Hmm... 775 00:31:03,375 --> 00:31:04,958 Hmm... 776 00:31:06,125 --> 00:31:08,375 [Darkblood] You can come out. 777 00:31:08,416 --> 00:31:09,416 I'm not hiding. 778 00:31:10,250 --> 00:31:11,250 Cecil. 779 00:31:12,375 --> 00:31:14,166 [weapons cocking] 780 00:31:14,208 --> 00:31:17,083 Nolan warned us about you. 781 00:31:17,125 --> 00:31:19,500 [windstorm rumbling] 782 00:31:19,541 --> 00:31:21,208 Shouldn't have any trouble. 783 00:31:21,250 --> 00:31:22,625 Martians live underground. 784 00:31:22,666 --> 00:31:23,833 [Mark scoffing] 785 00:31:26,000 --> 00:31:27,208 Hmm... 786 00:31:39,958 --> 00:31:42,708 [windstorm rumbling] 787 00:31:45,500 --> 00:31:47,125 [grunting with effort] 788 00:31:47,166 --> 00:31:48,666 [creature squeals, Mark screams] 789 00:31:50,333 --> 00:31:52,166 No, no, no, no! 790 00:31:52,208 --> 00:31:53,708 [muffled screams] 791 00:31:54,625 --> 00:31:56,000 [squealing stops] 792 00:31:58,041 --> 00:31:59,541 [screaming] 793 00:31:59,583 --> 00:32:00,375 [groans in disgust] 794 00:32:00,416 --> 00:32:02,125 Ah, Jesus... 795 00:32:02,166 --> 00:32:03,458 [groans and gags] 796 00:32:13,458 --> 00:32:16,916 [squelching wetly] 797 00:32:16,958 --> 00:32:18,416 The hell...? 798 00:32:19,916 --> 00:32:21,083 [squeals softly] 799 00:32:21,125 --> 00:32:22,125 Huh? 800 00:32:28,416 --> 00:32:30,333 [gasps in fright] 801 00:32:34,958 --> 00:32:36,458 [yelps] 802 00:32:36,500 --> 00:32:38,083 Do not move, human. 803 00:32:38,125 --> 00:32:39,333 Whoa! 804 00:32:39,375 --> 00:32:40,375 Hold on! 805 00:32:40,416 --> 00:32:42,833 I'm-I'm not here to hurt anyone, okay? 806 00:32:42,875 --> 00:32:43,833 I'm just here looking for, uh... 807 00:32:43,875 --> 00:32:45,208 [creature squeals, Mark screams] 808 00:32:46,416 --> 00:32:48,096 You guys need to keep your dogs on a leash! 809 00:32:48,125 --> 00:32:50,750 I assume those are, like, Martian dogs, or something? 810 00:32:50,791 --> 00:32:53,833 You are unaffected by the sequids? 811 00:32:53,875 --> 00:32:56,083 No, I am very affected by them. 812 00:32:56,125 --> 00:32:58,458 I can still taste them. [groans in disgust] 813 00:32:58,500 --> 00:32:59,500 The other humans, 814 00:32:59,541 --> 00:33:00,500 in white, 815 00:33:00,541 --> 00:33:01,500 are they like you? 816 00:33:01,541 --> 00:33:02,416 The astronauts? 817 00:33:02,458 --> 00:33:05,083 I mean, kinda, but not exactly. 818 00:33:05,125 --> 00:33:06,416 Wait, you know where they are? 819 00:33:06,458 --> 00:33:07,500 And you speak English? 820 00:33:07,541 --> 00:33:10,083 We speak Martian. 821 00:33:23,541 --> 00:33:26,500 Welcome to Mars, Earth-man. 822 00:33:26,541 --> 00:33:27,708 Thanks for having me... 823 00:33:27,750 --> 00:33:28,791 Mars-man. 824 00:33:28,833 --> 00:33:30,333 Mr. Mars-Man. 825 00:33:30,375 --> 00:33:31,291 Sir. 826 00:33:31,333 --> 00:33:32,666 Your Highness? 827 00:33:37,833 --> 00:33:40,250 What is your purpose here? 828 00:33:40,291 --> 00:33:42,166 It's funny, uh, 829 00:33:42,208 --> 00:33:44,708 I was sent to protect some of my fellow Earth-men 830 00:33:44,750 --> 00:33:46,416 on a mission to your lovely planet, 831 00:33:46,458 --> 00:33:48,041 and if they don't get back in one piece, 832 00:33:48,083 --> 00:33:51,250 I'm really gonna look like a dick. 833 00:33:51,291 --> 00:33:52,333 Oh, hey, guys. 834 00:33:54,416 --> 00:33:55,875 Uh, yeah, we don't know who that is. 835 00:33:55,916 --> 00:33:56,791 [Mark] It was a secret mission. 836 00:33:56,833 --> 00:33:58,083 Well, you suck at it then. 837 00:33:58,125 --> 00:33:59,333 Mistakes were made, 838 00:33:59,375 --> 00:34:00,666 but everything's back on track, 839 00:34:00,708 --> 00:34:02,166 so if you don't mind, 840 00:34:02,208 --> 00:34:04,541 we'll get out of your, um, hair, 841 00:34:04,583 --> 00:34:06,541 and maybe keep your little squid-dogs 842 00:34:06,583 --> 00:34:08,583 under control this time? 843 00:34:08,625 --> 00:34:10,041 The sequids are the very reason 844 00:34:10,083 --> 00:34:11,291 I captured your people. 845 00:34:11,333 --> 00:34:13,708 They are a world-destroying race 846 00:34:13,750 --> 00:34:17,208 who left a trail of destruction across the universe, 847 00:34:17,250 --> 00:34:19,458 before crashing onto our planet. 848 00:34:19,500 --> 00:34:23,541 Alone, their group mind is scattered and weak, 849 00:34:23,583 --> 00:34:25,500 but with an appropriate host, 850 00:34:25,541 --> 00:34:28,166 they become unified and unstoppable. 851 00:34:28,208 --> 00:34:32,750 Our shape-changing abilities let us resist them, 852 00:34:32,791 --> 00:34:36,958 but if a single sequid fuses with one of your people, 853 00:34:37,000 --> 00:34:41,333 they would rise up as one and savage Mars, 854 00:34:41,375 --> 00:34:43,458 and soon after, 855 00:34:43,500 --> 00:34:45,000 Earth. 856 00:34:46,333 --> 00:34:47,833 Oh. 857 00:34:47,875 --> 00:34:49,416 Tell me, Earth-man, 858 00:34:49,458 --> 00:34:51,791 how are you able to resist them? 859 00:34:51,833 --> 00:34:53,208 I'm part Viltrumite. 860 00:34:53,250 --> 00:34:54,208 Ever heard of us? 861 00:34:54,250 --> 00:34:57,416 I am the Emperor of Mars! 862 00:34:57,458 --> 00:34:59,750 Of course, I've heard of you! 863 00:34:59,791 --> 00:35:00,833 Okay, well then, 864 00:35:00,875 --> 00:35:03,291 you know we like to help out wherever we can, 865 00:35:03,333 --> 00:35:06,458 which is why I was sent to protect these astronauts, 866 00:35:06,500 --> 00:35:08,083 so if you're all good, 867 00:35:08,125 --> 00:35:09,875 we'll finish our science and head home... 868 00:35:09,916 --> 00:35:11,083 Impossible! 869 00:35:11,125 --> 00:35:14,708 The humans are scheduled for immediate execution. 870 00:35:14,750 --> 00:35:17,500 We cannot risk them coming in contact with a sequid. 871 00:35:18,916 --> 00:35:20,500 I understand. 872 00:35:23,625 --> 00:35:26,208 [sirens wail, blasters fire] Go! Go! Go! Go! 873 00:35:30,041 --> 00:35:32,166 [lasers blasting] 874 00:35:40,041 --> 00:35:41,958 [Mark] Grab hands! 875 00:35:51,500 --> 00:35:54,291 Move, move, move! 876 00:35:54,333 --> 00:35:55,791 - Coolant levels. - Check! 877 00:35:55,833 --> 00:35:57,458 - Oxygen levels. - Check. 878 00:35:57,500 --> 00:35:58,458 [laser hits, glass cracks] 879 00:35:58,500 --> 00:36:00,041 Fuck it! 880 00:36:02,375 --> 00:36:04,041 Let's do this. 881 00:36:09,458 --> 00:36:10,916 [roaring] 882 00:36:10,958 --> 00:36:12,333 [all roaring] 883 00:36:12,375 --> 00:36:13,333 [roaring] 884 00:36:13,375 --> 00:36:15,333 [all roaring battle cries] 885 00:36:19,291 --> 00:36:21,708 [blows thudding] 886 00:36:25,916 --> 00:36:28,250 [laughing] Ha, ha, ha! 887 00:36:28,291 --> 00:36:29,291 Huh? 888 00:36:30,333 --> 00:36:32,666 [grunts] 889 00:36:36,375 --> 00:36:37,916 Um, okay. 890 00:36:37,958 --> 00:36:39,083 Can I lift that? 891 00:36:39,125 --> 00:36:40,500 I think I can lift that. 892 00:36:43,166 --> 00:36:45,000 [grunts] 893 00:36:45,041 --> 00:36:46,458 [blasts ricochet] 894 00:36:46,500 --> 00:36:48,500 [yelps] Ow! Shit! 895 00:36:48,541 --> 00:36:50,583 Ow! Ow! 896 00:36:53,375 --> 00:36:54,500 Come on, guys! 897 00:36:56,875 --> 00:36:59,083 [engines powering up] 898 00:36:59,125 --> 00:37:00,750 [rockets blast] 899 00:37:08,041 --> 00:37:10,083 No hard feelings, right? 900 00:37:10,125 --> 00:37:12,250 I'm gonna take a rock if that's okay. 901 00:37:12,291 --> 00:37:13,333 Yeah? 902 00:37:15,750 --> 00:37:17,184 [Astronaut] I've been wanting to go to Mars 903 00:37:17,208 --> 00:37:19,125 since I was a kid. 904 00:37:20,125 --> 00:37:23,000 Now I never want to go back. 905 00:37:23,041 --> 00:37:25,708 [sighs] Never would be too soon. 906 00:37:38,833 --> 00:37:40,208 [gasping in horror] 907 00:37:41,458 --> 00:37:43,875 [maniacal laughter] 908 00:37:43,916 --> 00:37:44,708 [roaring of sequid horde] 909 00:37:44,750 --> 00:37:46,791 [Martians screaming] 910 00:37:47,666 --> 00:37:49,309 [newscaster]...the world's spirits were raised 911 00:37:49,333 --> 00:37:52,416 as the first men and women to walk on another planet 912 00:37:52,458 --> 00:37:55,000 returned home after a by-the-book mission... 913 00:37:55,041 --> 00:37:56,208 [objects clattering] 914 00:38:00,500 --> 00:38:02,000 [thudding and clattering inside] 915 00:38:02,041 --> 00:38:03,916 [muffled voices groan] 916 00:38:09,083 --> 00:38:10,083 [growls] 917 00:38:10,875 --> 00:38:15,291 Oh, hey, you're... back early. 918 00:38:17,333 --> 00:38:19,458 Wow. 919 00:38:22,833 --> 00:38:26,083 Uh... how was Mars? 920 00:38:26,125 --> 00:38:27,416 By the looks of it, 921 00:38:27,458 --> 00:38:30,416 less eventful than whatever was happening here. 922 00:38:30,458 --> 00:38:31,916 We'd love to hear more over dinner. 923 00:38:31,958 --> 00:38:33,208 Sweetie? 924 00:38:33,250 --> 00:38:34,666 We're having chicken. 925 00:38:34,708 --> 00:38:37,083 [giggles] 926 00:38:40,958 --> 00:38:42,083 Mark! 927 00:38:43,208 --> 00:38:44,208 [chuckles] 928 00:38:44,250 --> 00:38:45,476 That's the response I was hoping for. 929 00:38:45,500 --> 00:38:47,791 Wait, you were gone? 930 00:38:48,875 --> 00:38:50,541 So, how was it? 931 00:38:50,583 --> 00:38:52,500 Well, mostly boring. 932 00:38:52,541 --> 00:38:54,166 Encountered some local wildlife. 933 00:38:54,208 --> 00:38:55,666 Met the king, kind of a jerk. 934 00:38:55,708 --> 00:38:58,041 Oh, but I did actually help people. 935 00:38:58,083 --> 00:39:00,458 Not sure how grateful they were, but whatever. 936 00:39:00,500 --> 00:39:01,500 Huh. 937 00:39:01,541 --> 00:39:03,833 That is a strangely non-specific story. 938 00:39:03,875 --> 00:39:05,708 Check it out, 939 00:39:05,750 --> 00:39:07,458 I got you something. 940 00:39:07,500 --> 00:39:10,125 Ooh, I've always wanted one of these. 941 00:39:10,166 --> 00:39:11,333 It's, um... 942 00:39:11,375 --> 00:39:13,291 Ugh! What do they call them? 943 00:39:13,333 --> 00:39:14,125 A... 944 00:39:14,166 --> 00:39:15,416 Rock. 945 00:39:15,458 --> 00:39:17,291 ...rock? 946 00:39:17,333 --> 00:39:18,833 And not just any rock. 947 00:39:18,875 --> 00:39:20,666 A M-earth rock. 948 00:39:20,708 --> 00:39:22,041 It's an Earth rock. 949 00:39:22,083 --> 00:39:23,791 Whoa... even more impressive. 950 00:39:23,833 --> 00:39:25,375 Yeah, just make sure 951 00:39:25,416 --> 00:39:26,875 you never show it to any geologists, 952 00:39:26,916 --> 00:39:28,875 or anyone who knows anything about rocks. 953 00:39:28,916 --> 00:39:30,625 They might tell you something crazy. 954 00:39:30,666 --> 00:39:32,125 Well, thank you. 955 00:39:32,166 --> 00:39:35,666 For the beautiful, regular Earth rock. 956 00:39:42,666 --> 00:39:45,375 Guess what Donald found when we searched your office? 957 00:39:45,416 --> 00:39:46,416 Hmm... 958 00:39:46,458 --> 00:39:47,625 Disappointment? 959 00:39:47,666 --> 00:39:48,791 Dried blood. 960 00:39:48,833 --> 00:39:50,458 Not much, but enough to run for DNA. 961 00:39:50,500 --> 00:39:52,041 Hmm. 962 00:39:52,083 --> 00:39:53,458 The Guardians. 963 00:39:53,500 --> 00:39:54,291 Yup. 964 00:39:54,333 --> 00:39:55,541 Planted. 965 00:39:55,583 --> 00:39:57,291 Didn't kill Guardians. 966 00:39:57,333 --> 00:39:58,958 Didn't try to kill Nolan. 967 00:39:59,000 --> 00:40:00,958 I know. 968 00:40:01,958 --> 00:40:04,041 But I have to do this anyway. 969 00:40:04,083 --> 00:40:05,541 [grunts] 970 00:40:13,666 --> 00:40:15,625 Why? 971 00:40:15,666 --> 00:40:16,791 Why? 972 00:40:16,833 --> 00:40:17,892 Because you didn't listen to me 973 00:40:17,916 --> 00:40:21,041 when I told you to drop the goddamn case. 974 00:40:21,083 --> 00:40:22,791 Can't excise me. 975 00:40:22,833 --> 00:40:24,208 [lighter clicks] 976 00:40:24,250 --> 00:40:25,958 Destroyed the book you need for ritual 977 00:40:26,000 --> 00:40:27,125 centuries ago. 978 00:40:27,166 --> 00:40:29,541 The Demonius Ex Mortum? 979 00:40:29,583 --> 00:40:31,416 I had a few of my guys reconstruct it. 980 00:40:31,458 --> 00:40:33,375 They used artificial intelligence 981 00:40:33,416 --> 00:40:35,458 to figure out the missing words. 982 00:40:35,500 --> 00:40:37,958 Technology, am I right? 983 00:40:39,083 --> 00:40:40,958 "Dominari daemonium meam. 984 00:40:41,000 --> 00:40:42,208 Mitte ad inferos..." 985 00:40:42,250 --> 00:40:45,208 Never thought you'd be the one to protect him. 986 00:40:45,250 --> 00:40:46,708 [Donald continues recitation] 987 00:40:46,750 --> 00:40:48,958 See, that's the problem with demons, 988 00:40:49,000 --> 00:40:50,958 you only see good and evil. 989 00:40:51,000 --> 00:40:51,958 Black and white. 990 00:40:52,000 --> 00:40:53,875 Well, I need to keep things gray 991 00:40:53,916 --> 00:40:55,976 until I can figure out why Nolan killed the Guardians 992 00:40:56,000 --> 00:40:57,291 and how to stop him. 993 00:40:57,333 --> 00:41:01,291 Say I'd see you in Hell, 994 00:41:01,333 --> 00:41:03,708 but there's a worse place waiting for you. 995 00:41:03,750 --> 00:41:04,958 [rings bell] 996 00:41:10,416 --> 00:41:11,208 [gasps] 997 00:41:11,250 --> 00:41:12,458 [chains erupt] 998 00:41:16,416 --> 00:41:19,541 [roaring in protest] 999 00:41:19,583 --> 00:41:21,916 ...daemonium meam... ...ad inferos... 1000 00:41:21,958 --> 00:41:22,958 [roaring] 1001 00:41:27,916 --> 00:41:29,125 [roars] 1002 00:41:33,333 --> 00:41:34,583 [gasps] 1003 00:41:34,625 --> 00:41:35,500 Um... 1004 00:41:35,541 --> 00:41:37,500 Oh, now you care about the demon? 1005 00:41:37,541 --> 00:41:40,375 He's not dead, he's just back in hell. 1006 00:41:40,416 --> 00:41:41,208 Isn't... 1007 00:41:41,250 --> 00:41:43,416 Isn't that worse? 1008 00:41:59,875 --> 00:42:01,833 [♪♪♪] 1009 00:42:28,833 --> 00:42:31,083 [woman] This place is amazing. 1010 00:42:31,125 --> 00:42:32,750 Why did they decide to sell? 1011 00:42:33,916 --> 00:42:36,000 The wife had an opportunity abroad. 1012 00:42:36,041 --> 00:42:38,000 Oh, that's nice. 1013 00:42:38,041 --> 00:42:39,208 I think we want it. 1014 00:42:39,250 --> 00:42:40,250 [giggles] 1015 00:42:41,291 --> 00:42:44,000 I'll start the paperwork. 1016 00:42:58,875 --> 00:42:59,708 [metal plate clicks] 1017 00:42:59,750 --> 00:43:00,750 [mechanism whirrs] 1018 00:43:05,375 --> 00:43:09,166 [Robot's voice] Finally, phase one begins. 1019 00:43:10,750 --> 00:43:11,958 [Debbie] I know. 1020 00:43:12,000 --> 00:43:13,333 Two more sales 1021 00:43:13,375 --> 00:43:15,333 and I'll break the monthly record. 1022 00:43:15,375 --> 00:43:17,166 [Nolan] If anyone can do it, it's you. 1023 00:43:17,208 --> 00:43:19,250 Oh, did you talk to Cecil? 1024 00:43:19,291 --> 00:43:20,291 [Nolan] Yeah, get this, 1025 00:43:20,333 --> 00:43:22,000 some new evidence came up, 1026 00:43:22,041 --> 00:43:24,541 and apparently, I'm in the clear. 1027 00:43:24,583 --> 00:43:25,916 He even apologized. 1028 00:43:25,958 --> 00:43:27,458 [Debbie] Cecil never apologizes. 1029 00:43:27,500 --> 00:43:28,875 [Nolan] I know. 1030 00:43:28,916 --> 00:43:31,375 So nothing to worry about. 1031 00:43:31,416 --> 00:43:33,625 Everything's fine. 1032 00:43:33,666 --> 00:43:36,500 [Damien Darkblood growling] 1033 00:43:36,541 --> 00:43:38,500 [♪♪♪]