1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
رسانه تلگرامی ٱنیکس مووی با افتخار تقدیم میکند
@OnyxMovie_DL
962
00:00:10,500 --> 00:00:20,500
مترجمین
ThePianist, The Detective
2
00:00:38,541 --> 00:00:41,291
من با چیزهای غیر قابل تصوری
3
00:00:41,333 --> 00:00:43,625
.درجهت دفاع از این دنیا جنگیدم
4
00:00:43,666 --> 00:00:46,458
،با مستبدان فضای جنگیدم
5
00:00:46,500 --> 00:00:48,958
.کابوس هایی رو که از اعماق اومدن شکست دادم
6
00:00:49,000 --> 00:00:52,791
...پا به پای خدایان پیشین پیش رفتم
7
00:00:52,833 --> 00:00:54,958
،اما مهم نبود به تهدیدی رو به رو میشم
8
00:00:55,000 --> 00:00:57,875
.اینو میدونستم که تنها باهاش مواجه نمیشم
9
00:00:57,916 --> 00:00:59,833
.دارک وینگ
10
00:00:59,875 --> 00:01:01,375
.آکوارس
11
00:01:01,416 --> 00:01:02,875
.وار وومن
12
00:01:02,916 --> 00:01:04,958
.گرین گوست
13
00:01:05,000 --> 00:01:06,041
.رد راش
14
00:01:06,083 --> 00:01:08,041
.مارشن من
15
00:01:08,083 --> 00:01:09,708
.ایمورتال
16
00:01:09,750 --> 00:01:12,875
.محافظین زمین
17
00:01:12,916 --> 00:01:16,458
امروز، ما ابرقدرت هامون
18
00:01:16,500 --> 00:01:18,375
،محافظینمون
19
00:01:18,416 --> 00:01:20,041
،قهرمانانمون رو از دست دادیم
20
00:01:20,083 --> 00:01:22,625
...و برامون سواله که
21
00:01:22,666 --> 00:01:24,625
حالا کی ما رو نجات میده؟
22
00:01:24,666 --> 00:01:27,458
،من این کار رو میکنم
23
00:01:27,500 --> 00:01:29,708
.و همچنین دیگرانی که مثل منن
24
00:01:29,750 --> 00:01:32,708
.قهرمانان تازه ای که به نداها پاسخ میدن
25
00:01:32,750 --> 00:01:36,208
مبارزان تازه ای که حاضرن
همه چیز رو به خطر بندازن
26
00:01:36,250 --> 00:01:38,125
.تا این سیاره رو امن نگه دارن
27
00:01:38,166 --> 00:01:42,041
تمام کسانی که
توسط این ارواح بزرگ که
28
00:01:42,083 --> 00:01:44,625
.پیش از ما اومدن، الهام بخشیده شدن
29
00:01:44,666 --> 00:01:47,041
،لحظاتی رو تجربه خواهید کرد در اون تردید
30
00:01:47,083 --> 00:01:48,125
،ترس
31
00:01:48,166 --> 00:01:49,958
،و عدم قطعیت دارید
32
00:01:50,000 --> 00:01:55,000
اما در اون لحظات
...امید داشته باشید
33
00:01:55,041 --> 00:01:57,250
.و به آسمون نگاه کنید
961
00:02:03,400 --> 00:02:04,700
«ملکِ شخصی، داخل نشوید»
34
00:02:04,750 --> 00:02:06,166
جدا مجبوریم دوباره
همه رو توی
35
00:02:06,208 --> 00:02:07,250
این شرایط قرار بدیم؟
36
00:02:07,291 --> 00:02:09,375
،اجرا بزرگتره نمایشیه
37
00:02:09,416 --> 00:02:10,458
اما مردم نباید بدونن
38
00:02:10,500 --> 00:02:12,833
.که اجساد اصلی کجا دفن شدن
39
00:02:12,875 --> 00:02:14,541
.یه سری دنبال شکار یادگاری هستن
40
00:02:14,583 --> 00:02:15,958
.یا خدا
41
00:02:16,000 --> 00:02:18,125
،من هرگز عضوی از محافظین زمین نبودم
42
00:02:18,166 --> 00:02:21,208
اما محافظین بودن که منو زمانی که بر روی
43
00:02:21,250 --> 00:02:23,458
.این سیاره رسیدم پذیرفتن
44
00:02:23,500 --> 00:02:25,875
.اونا استادهای من بودن
45
00:02:25,916 --> 00:02:27,791
.هم رزم های من
46
00:02:27,833 --> 00:02:29,708
.دوستانم
47
00:02:29,750 --> 00:02:33,083
.اونا حقیقت این زندگی رو میدونستن
48
00:02:33,125 --> 00:02:36,416
.مارشن من توسط مردم خودش تبعید شده بود
49
00:02:36,458 --> 00:02:38,625
.وار وومن متعلق به عصر دیگه ای بود
50
00:02:38,666 --> 00:02:40,333
...دارک وینگ هم
51
00:02:42,875 --> 00:02:47,458
راستش، دارک وینگ هم
.تنهایی های خودش رو شکل میداد
52
00:02:47,500 --> 00:02:50,583
تعداد کمی از ماها اونقدر خوش شانس بودن
53
00:02:50,625 --> 00:02:54,541
که کسی رو پیدا کنن
،که مسیر زندگیشون رو درک کنه
54
00:02:54,583 --> 00:02:57,541
تعداد کسایی که اونو پذیرفتن
.از اون هم کمتر بود
55
00:02:57,583 --> 00:02:59,625
،امیدوارم در آرامش بخوابن
56
00:02:59,666 --> 00:03:02,791
.اما حداقلش اینه که با هم می آرامند
57
00:03:05,166 --> 00:03:08,500
!دستت رو از رو من بکش
58
00:03:09,541 --> 00:03:11,958
.اولگا، خواهش میکنم، آروم باش
59
00:03:12,000 --> 00:03:13,791
.حتی نمیذاشتید ببینمش
60
00:03:13,833 --> 00:03:17,458
،جوزف بالاخره یجا بی حرکت وایساده
61
00:03:17,500 --> 00:03:19,708
!و من هنوزم نمیتونم ببینمش
62
00:03:20,916 --> 00:03:21,875
...بهتره که من
63
00:03:21,916 --> 00:03:22,958
.آره
64
00:03:24,208 --> 00:03:25,708
تو حالت خوبه؟
65
00:03:25,750 --> 00:03:27,791
.من؟ نـ...نمیدونم
66
00:03:27,833 --> 00:03:29,250
.موضوع اینه که واقعی به نظر نمیاد
67
00:03:29,291 --> 00:03:30,333
،مادر من میتونست الان جای اون باشه
68
00:03:30,375 --> 00:03:32,333
در حالی که پدرم رو توی یکی از
،اون گودال ها میذاره
69
00:03:32,375 --> 00:03:33,625
.یا حتی منو
70
00:03:33,666 --> 00:03:35,208
،اگه این اتفاق برای محافظین زمین افتاده
71
00:03:35,250 --> 00:03:36,375
...معنیش اینه که هیچکدوم از ماها
72
00:03:54,333 --> 00:03:56,708
،این یه مراسم خصوصیه
.دارک بلاد
73
00:03:58,208 --> 00:03:59,708
.هیچوقت دعوت نشد
74
00:03:59,750 --> 00:04:01,500
.اما با این حال سر و کله اش پیدا شد
75
00:04:01,541 --> 00:04:02,791
چی میخوای؟
76
00:04:02,833 --> 00:04:04,250
.درست مثل خودت
77
00:04:04,291 --> 00:04:06,333
.پیدا کردن سرنخ
.گرفتن قاتل
78
00:04:06,375 --> 00:04:08,875
.اجرای عدالت
79
00:04:08,916 --> 00:04:11,291
.و حذف چندسال از محکومیتت تو جهنم
80
00:04:11,333 --> 00:04:13,750
تظاهر نکن این کار رو میکنی
.چون برات مهمه
81
00:04:13,791 --> 00:04:15,916
.مسئله صرفا اینه که تو نمیخوای بری خونه
82
00:04:15,958 --> 00:04:19,000
.شاید یه روز، بفهمی چرا
83
00:04:19,041 --> 00:04:23,083
.الانشم هر چی میدونم رو به سیسل گفتم
84
00:04:23,125 --> 00:04:25,000
.هیچی ندیدی
.هیچی نشنیدی
85
00:04:25,041 --> 00:04:26,791
.تو تاریکی حمله شد
86
00:04:26,833 --> 00:04:28,458
.و رها شد تا بمیره
87
00:04:28,500 --> 00:04:30,625
داری طعنه چیزی رو به من میزنی؟
88
00:04:32,000 --> 00:04:33,916
.قصد توهین نداشتم
89
00:04:33,958 --> 00:04:38,291
درک نکات دقیق مکالمه
.انسانها برای من مشکله
90
00:04:38,333 --> 00:04:40,416
...اگه چیزی یادت اومد
91
00:04:41,541 --> 00:04:42,625
.بهت زنگ میزنم
92
00:04:42,666 --> 00:04:43,625
...جوزف
93
00:04:43,666 --> 00:04:46,875
.بیا سوار ماشین شیم، اولگا
94
00:04:46,916 --> 00:04:48,166
!ربات
95
00:04:48,208 --> 00:04:49,916
میدونی، به عنوان یه مشت
،کد کامپیوتری
96
00:04:49,958 --> 00:04:52,666
.تیم ابرقهرمانی خیلی خوبی رو میگردونی
97
00:04:52,708 --> 00:04:54,791
.سر قضیه فلکسن ها جونمونو خریدید
98
00:04:54,833 --> 00:04:55,791
.ممنونم، سیسل
99
00:04:55,833 --> 00:04:57,541
.شنیدنش از تو خیلی ارزشمنده
100
00:04:57,583 --> 00:04:59,416
،میدونم همیشه مستقل کار میکردی
101
00:04:59,458 --> 00:05:01,666
،کار کنی GDA اما ازت میخوام بیای برای
«جی دی ای: سازمان پدافند جهانی»
102
00:05:01,708 --> 00:05:03,750
.یه محافظین زمین جدید برام تشکیل بدی
103
00:05:03,791 --> 00:05:05,250
،ببین، خودت تیمتو میچینی
104
00:05:05,291 --> 00:05:06,541
.کنترل هم دست خودته
105
00:05:06,583 --> 00:05:11,208
.فقط و فقط هم به من جواب پس میدی
106
00:05:11,250 --> 00:05:12,416
،میبخشین
107
00:05:12,458 --> 00:05:14,041
اما قاعدتاً نباید آمنی من انتخاب بشه؟
108
00:05:14,083 --> 00:05:15,083
.البته
109
00:05:15,125 --> 00:05:16,708
.مشکل اینه که هیچوقت قرار نیست این اتفاق بیوفته
110
00:05:16,750 --> 00:05:17,708
یه دهه است دارم تلاش میکنم
111
00:05:17,750 --> 00:05:19,166
اونو یکی از اعضای
.رسمی محافظین کنم
112
00:05:19,208 --> 00:05:20,333
،آره، بهم کمک میکنه
113
00:05:20,375 --> 00:05:22,916
،اما هیچوقت تا حالا دستور نگرفته
114
00:05:22,958 --> 00:05:24,041
.حداقل نه از من
115
00:05:24,083 --> 00:05:25,875
با این اوصاف
...نمیدونم چی بگم
116
00:05:25,916 --> 00:05:27,083
.سادهس
117
00:05:27,125 --> 00:05:29,083
.بگو انجامش میدی
118
00:05:36,791 --> 00:05:38,166
.الان تو مود پیتزام
119
00:05:38,208 --> 00:05:39,333
میتونم برم نپال و قبل از این که
120
00:05:39,375 --> 00:05:41,416
.پنیر کاملش بپزه برگردم
121
00:05:41,458 --> 00:05:42,375
،عزیزم
122
00:05:42,416 --> 00:05:44,958
امشب این کار رو
.بسپرش به پیک
123
00:05:45,000 --> 00:05:46,791
.حتما
124
00:05:50,500 --> 00:05:52,708
،با مستبدان فضایی جنگیدم
125
00:05:52,750 --> 00:05:54,708
.کابوس هایی رو که از اعماق اومدن شکست دادم
126
00:05:54,750 --> 00:05:56,250
...پا به پای
127
00:05:56,291 --> 00:05:57,625
،لحظاتی رو تجربه خواهید کرد در اون تردید
128
00:05:57,666 --> 00:05:58,916
...و برامون سواله که
129
00:05:59,958 --> 00:06:01,250
...مارک -
حالا کی ما رو نجات میده؟ -
130
00:06:01,291 --> 00:06:02,333
چرا به ویلیام زنگ نمیزنی؟
131
00:06:02,375 --> 00:06:03,458
که چیکار کنم؟
132
00:06:03,500 --> 00:06:05,041
باهاش بگردم؟
برم کامیک بخرم؟
133
00:06:05,083 --> 00:06:05,916
بعد این ماجرا؟
134
00:06:05,958 --> 00:06:06,750
...هی
135
00:06:06,791 --> 00:06:07,875
.حواست باشه داری با چه لحنی حرف میزنی
136
00:06:07,916 --> 00:06:08,791
.اشکالی نداره
137
00:06:08,833 --> 00:06:09,916
.اشکال داره
138
00:06:09,958 --> 00:06:11,708
،برات چیز تازه ایه، میدونم
139
00:06:11,750 --> 00:06:13,250
.اما باید جدا نگهش داری
140
00:06:13,291 --> 00:06:15,500
،هر اتفاقی اون بیرون میوفته
،اشتباهات
141
00:06:15,541 --> 00:06:16,666
،حتی پیروزی ها
142
00:06:16,708 --> 00:06:18,875
.نمیتونی بیاریشون خونه
143
00:06:20,333 --> 00:06:21,375
باشه؟
144
00:06:22,708 --> 00:06:23,833
میتونم برم اتاقم؟
145
00:06:25,666 --> 00:06:27,166
.البته
146
00:06:27,208 --> 00:06:29,166
هی، فردا یکم دیگه هم
تمرین میکنیم، باشه؟
147
00:06:29,208 --> 00:06:31,416
.فقط خودم و خودت
148
00:06:33,500 --> 00:06:34,500
چ
149
00:06:34,541 --> 00:06:36,916
همین الان از تشییع جنازه
.دوستات اومدیم
150
00:06:36,958 --> 00:06:37,791
.همکارام
151
00:06:37,833 --> 00:06:39,708
،و حالا داری حرف پیتزا میزنی
152
00:06:39,750 --> 00:06:41,708
و داری به مارک میگی که
هیچ احساسی نداشته باشه؟
153
00:06:41,750 --> 00:06:42,750
.زندگی همینه
154
00:06:42,791 --> 00:06:44,166
.مارک باید اینو یاد بگیره
155
00:06:44,208 --> 00:06:47,500
اگه این من و مارک بودیم
که امروز داشتیم تو رو دفن میکردیم چی؟
156
00:06:47,541 --> 00:06:48,875
.کشتن من انقدرام آسون نیست
157
00:06:48,916 --> 00:06:51,083
آره، خب، مطمئنم رد راش هم
.همچنین چیزی به اولگا گفته بوده
158
00:06:51,125 --> 00:06:53,000
هی، اون صرفا میتونست سریع بدوئه، باشه؟
159
00:06:53,041 --> 00:06:55,625
.همچین هم قدرت خاصی نیست
160
00:06:57,833 --> 00:06:59,041
.متاسفم
161
00:06:59,083 --> 00:07:00,833
،منظوری نداشتم
162
00:07:00,875 --> 00:07:03,750
اما من و مارک اون بیرون
خیلی میتونم مفیدتر باشیم
163
00:07:03,791 --> 00:07:06,416
.جای این که اینجا بشینیم و اخم کنیم
164
00:07:09,125 --> 00:07:10,083
فقط یادت باشه
165
00:07:10,125 --> 00:07:12,333
.که مارک یه پسر بچه 17 سالهاس
166
00:07:12,375 --> 00:07:14,416
آسون تر از چیزی که
،فکر میکنی میشکنن
167
00:07:14,458 --> 00:07:17,416
...منم یه خانواده شکسته رو نمیخوام
168
00:07:49,833 --> 00:07:50,875
الو؟
169
00:07:52,541 --> 00:07:55,125
.سلام، چیزه آه منم مارک
170
00:07:55,166 --> 00:07:56,333
.گریسـ...گریسون
171
00:07:56,375 --> 00:07:57,791
.مارک گریسونم
172
00:07:57,833 --> 00:07:59,583
کی؟
173
00:08:00,916 --> 00:08:02,375
مارک؟
174
00:08:02,416 --> 00:08:04,000
تو مدرسه؟
175
00:08:05,541 --> 00:08:06,875
.میدونم
176
00:08:06,916 --> 00:08:08,875
.فقط داشتم سر به سرت میذاشتم
177
00:08:08,916 --> 00:08:10,791
اوه، خدا، تو
.فکر کردی جدی میگم
178
00:08:10,833 --> 00:08:12,583
...اوه، نه، نه، من
179
00:08:12,625 --> 00:08:13,666
.فهمیدم شوخیه
180
00:08:13,708 --> 00:08:16,541
برام سوال بود
.که اصلا قراره زنگ بزنی یا نه
181
00:08:16,583 --> 00:08:18,666
احیانا منظورت این نیست که" کِی زنگ میزنم"؟
182
00:08:18,708 --> 00:08:21,625
نه، میتونم چندتا دلیل بیارم که
.ممکن بود اصلا زنگ نزنی
183
00:08:21,666 --> 00:08:22,833
.زیادی تهاجمی اومدم
184
00:08:22,875 --> 00:08:24,125
.خودت یه دوست دختر داری
185
00:08:24,166 --> 00:08:25,458
،آدم بی دست و پایی هستی
و از دخترایی که وقتی احساس خطر میکنن
186
00:08:25,500 --> 00:08:27,333
با پا میکوبن تو تخمای
...آدمای لاشی خوشت نمیاد
187
00:08:27,375 --> 00:08:29,166
...آه
188
00:08:29,208 --> 00:08:31,750
،تو از من میترسی
مگه نه؟
189
00:08:31,791 --> 00:08:32,750
!نه
190
00:08:32,791 --> 00:08:34,666
.من فکر میکنم تو فوق العاده ای
191
00:08:34,708 --> 00:08:36,125
بخاطره همینه که
.زنگ زدم اینو بهت بگم
192
00:08:36,166 --> 00:08:37,000
...منظورم اینه که
193
00:08:37,041 --> 00:08:38,750
.بخاطر این نیست که زنگ زدم
194
00:08:38,791 --> 00:08:40,208
.نه اینکه حقیقت نداشته باشه ها
195
00:08:40,250 --> 00:08:41,791
...آه
196
00:08:41,833 --> 00:08:42,708
.شرمنده
197
00:08:42,750 --> 00:08:44,041
.اینطور به نظر میاد
198
00:08:44,083 --> 00:08:45,833
.اینطور به نظر میاد
199
00:08:45,875 --> 00:08:47,208
میخوای دوباره از اول شروع کنی؟
200
00:08:47,250 --> 00:08:49,125
سلام، تو همون مارک گریسون خوشتیپه ای؟
201
00:08:49,166 --> 00:08:50,166
چه خبر؟
202
00:08:52,166 --> 00:08:53,791
،داشتم فکر میکردم که
،امتحانات پایان ترم نزدیکه
203
00:08:53,833 --> 00:08:55,958
و هر دومون هم تو کلاس
.مسائل بین الملل خانوم واکرزیم
204
00:08:56,000 --> 00:08:59,583
شاید بتونیم با هم
مروری روشون داشته باشیم؟
205
00:08:59,625 --> 00:09:02,000
یه قرار درسی؟
206
00:09:02,041 --> 00:09:03,833
.حرکت خوبی بود
207
00:09:03,875 --> 00:09:05,333
.مطمئن و مسئول
208
00:09:05,375 --> 00:09:06,375
،بدون فشار
209
00:09:06,416 --> 00:09:07,458
اما همراه با پتانسیلی
برای سوق دادن ماجرا
210
00:09:07,500 --> 00:09:08,666
.به مرحله بعد
211
00:09:08,708 --> 00:09:10,375
.حرکت تمیزی بود
212
00:09:10,416 --> 00:09:11,708
...آه
213
00:09:13,250 --> 00:09:15,125
.من که مشکلی ندارم
214
00:09:15,166 --> 00:09:17,416
کی و کجا؟
215
00:09:27,250 --> 00:09:29,708
کسی خونست؟
216
00:09:39,000 --> 00:09:40,541
ایو؟
217
00:09:40,583 --> 00:09:42,541
فکر میکردم سر
.تشییع جنازه ای
218
00:09:42,583 --> 00:09:43,875
.بودم
219
00:09:43,916 --> 00:09:44,833
دلم میخواست میتونستم بگم
ای کاش اونجا بودی
220
00:09:44,875 --> 00:09:46,333
.اما خیلی حال خراب کن بود
221
00:09:46,375 --> 00:09:48,208
دوست دختر رد راش یهو
...از خود بی خود شد و
222
00:09:50,125 --> 00:09:51,416
حالت خوبه؟
223
00:09:51,458 --> 00:09:53,500
.سکسکهاس
224
00:09:53,541 --> 00:09:54,750
.هممم
225
00:09:54,791 --> 00:09:55,958
اتفاقی داره میوفته؟
226
00:09:56,000 --> 00:09:57,291
رکس اینوراست؟
227
00:09:57,333 --> 00:09:58,500
رکس؟
228
00:09:58,541 --> 00:10:00,250
...ایو، یه لحظه صبر کن
229
00:10:02,708 --> 00:10:05,250
!کثافت عوضی
230
00:10:05,291 --> 00:10:06,458
!عزیزم، وایسا
!صبر کن
231
00:10:06,500 --> 00:10:07,833
میدونستم یه دلیلی داشت
!که سر تشییع نیومدی
232
00:10:07,875 --> 00:10:10,041
!فقط...فقط یه لحظه صبر کن -
...حتی -
233
00:10:10,083 --> 00:10:12,708
!اوه، خدا
234
00:10:12,750 --> 00:10:14,500
شوخیت گرفته، کیت؟
235
00:10:14,541 --> 00:10:16,416
.با...باورم نمیشه
236
00:10:16,458 --> 00:10:17,250
...ایو
237
00:10:17,291 --> 00:10:19,208
.اوه، عجب آدم احمقی هستم
238
00:10:19,250 --> 00:10:21,250
رکس گفت که تو حالا دیگه
.داری با شکست ناپذیر قرار میذاری
239
00:10:21,291 --> 00:10:22,750
گفت که راجع بهش
.با هم صحبت کردید
240
00:10:22,791 --> 00:10:23,833
چی؟
241
00:10:23,875 --> 00:10:25,958
.اوه، اون قیافه رو تحویل من نده
242
00:10:26,000 --> 00:10:26,791
.حقیقت داره
243
00:10:26,833 --> 00:10:27,958
چه انتظاری داشتی، ها؟
244
00:10:28,000 --> 00:10:30,291
،حقیقت نداره
245
00:10:30,333 --> 00:10:34,250
و هر انتظاری هم که
،از هر دوتون داشتم
246
00:10:34,291 --> 00:10:37,250
.خب به نظرم اشتباه میکردم
247
00:10:37,291 --> 00:10:38,666
!وایسا
248
00:10:38,708 --> 00:10:39,500
این؟
249
00:10:39,541 --> 00:10:41,500
!این هیچ معنی ای نداره
250
00:10:41,541 --> 00:10:44,083
!اینا حتی کیت واقعی هم نیستن
251
00:10:44,125 --> 00:10:46,500
.ما هممون کیت واقعی هستیم
252
00:10:46,541 --> 00:10:47,875
...باشه، من
253
00:10:47,916 --> 00:10:49,083
...من نمیـ
254
00:10:49,125 --> 00:10:51,291
...از لحاظ فنی این
255
00:10:51,333 --> 00:10:54,166
ولی تو منظورمو میفهمی، نه؟
256
00:10:57,208 --> 00:10:58,625
اون دمی گاده؟
257
00:10:58,666 --> 00:11:00,125
!عه، شرَپنل
258
00:11:00,166 --> 00:11:02,583
،و برلی
...پنجیا، باگ آی
259
00:11:02,625 --> 00:11:05,625
انتخاب شدن برای تیم جدید محافظین زمین
260
00:11:05,666 --> 00:11:08,916
،دستاورد بزرگی برای رزومه هر ناجی ایه
261
00:11:08,958 --> 00:11:12,125
که این سوال رو برام به وجود میاره که
.چرا تو شرکت نکردی
262
00:11:12,166 --> 00:11:13,041
.میدونم
263
00:11:13,083 --> 00:11:14,458
.راجع بهش با بابام صحبت کردم
264
00:11:14,500 --> 00:11:16,083
.میخواد خودش تعلیمم بده
265
00:11:16,125 --> 00:11:18,458
علاوه بر اون، مادرم منو میکشه
،اگه بیش از این مدرسه رو از دست بدم
266
00:11:18,500 --> 00:11:20,125
پس چرا اومدی اینجا؟
267
00:11:20,166 --> 00:11:21,083
شوخی میکنی؟
268
00:11:21,125 --> 00:11:22,791
فکر کردی اینو از دست میدم؟
269
00:11:22,833 --> 00:11:23,791
.اوه، خدای من
.فایت فورس هم اونجاست
270
00:11:23,833 --> 00:11:24,666
اونا دیگه چرا اصلا اومدن اینجا؟
271
00:11:24,708 --> 00:11:26,666
،علی رغم اسمی که داری
272
00:11:26,708 --> 00:11:29,166
باور دارم که داری خودت رو
.دست کم میگیری شکست ناپذیر
273
00:11:29,208 --> 00:11:31,250
.هنوزم برای کمک این دور و برا هستم
274
00:11:31,291 --> 00:11:32,916
کی همه چی شروع میشه؟
275
00:11:32,958 --> 00:11:34,916
[De La Soul/DJ Shadow از Rocket Fuel آهنگ]
276
00:11:34,958 --> 00:11:36,791
از همتون ممنونم که
.امروز اینجا تشریف آوردین
277
00:11:36,833 --> 00:11:37,791
...خانم ها و آقایون ♪
278
00:11:37,833 --> 00:11:38,791
محافظین زمین
279
00:11:38,833 --> 00:11:40,791
چیزی بیشتر از
.یک گروه قهرمان بودن
280
00:11:40,833 --> 00:11:42,083
...خانم ها و آقایون♪
281
00:11:42,125 --> 00:11:44,041
.اونا نماد بودن -
آماده اید؟ ♪ -
282
00:11:44,083 --> 00:11:45,958
اون دسته از شما که آزمون های
آزمایشی ما رو با موفیقت رد کنن
283
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
...جزو برگزیدگان خواهند بود
284
00:11:47,041 --> 00:11:48,000
همگی آماده شید ♪
285
00:11:49,750 --> 00:11:50,750
آماده شید ♪
286
00:11:50,791 --> 00:11:52,708
.جزو بهترین بهترین ها...
287
00:11:57,250 --> 00:11:58,208
داریم یه برنامه اجرا میکنیم♪
288
00:11:58,250 --> 00:12:01,000
اما میتونید مثل سوخت موشک بترکونیدش؟ ♪
289
00:12:01,041 --> 00:12:02,708
فضایی خارج از ذهنتون؟ ♪
290
00:12:02,750 --> 00:12:05,000
اما میتونید مثل سوخت موشک بترکونیدش؟♪
291
00:12:06,250 --> 00:12:07,416
،لازم به ذکر نیست که
292
00:12:07,458 --> 00:12:09,625
همه شما
.آمادگی این چالش رو نخواهید نداشت
293
00:12:09,666 --> 00:12:10,750
.آی
294
00:12:10,791 --> 00:12:12,166
اون مشکلش چیه؟
295
00:12:12,208 --> 00:12:13,500
.هیچ نظری ندارم
296
00:12:13,541 --> 00:12:16,250
اون دسته از شما که آمادگی
این چالش رو داشته باشن
297
00:12:16,291 --> 00:12:17,500
موفق میشن
298
00:12:17,541 --> 00:12:20,041
نه فقط با منحصر به فرد
بودن توانایی هاتون
299
00:12:20,083 --> 00:12:23,458
بلکه با منحصر به فرد
...بودن تاکتیک هاتون
300
00:12:25,375 --> 00:12:26,458
...وفق پذیریتون
301
00:12:31,541 --> 00:12:33,541
.چابکی ذهنتون...
302
00:12:34,833 --> 00:12:36,000
این چراغ که سبز شد، رد تایرتو بنداز کف خیابون ♪
303
00:12:36,041 --> 00:12:38,333
مردم میخوان بدونن میس، پوس و دیو کجا رفتن ♪
304
00:12:38,375 --> 00:12:39,708
هنوزم اینجام هنوز تو گوشتونم ♪
305
00:12:39,750 --> 00:12:40,791
با یه استایل خیلی جذاب ♪
306
00:12:40,833 --> 00:12:42,541
خودتون میبینید همه اون پرتو های خورشید کجا رفتن ♪
307
00:12:42,583 --> 00:12:45,458
پاها و دستا و سر تو یه فرم دیوونه واری میجنبن ♪
308
00:12:45,500 --> 00:12:47,041
میکسایی که ما آدمای با مایه ♪
309
00:12:47,083 --> 00:12:48,000
یعنی با اعتبار ♪
310
00:12:48,041 --> 00:12:49,208
بهترین های هر دو دنیا ♪
311
00:12:49,250 --> 00:12:50,800
وقتی با سبک اینسترومنتالمون مروارید ها رو خرد میکنیم ♪
312
00:12:51,166 --> 00:12:53,541
حاضرید؟ آماده! بجای خود؟ بجای خود! ♪
313
00:12:53,583 --> 00:12:55,500
با تمام قدرت همراه با ریتم بپرید ♪
314
00:12:55,541 --> 00:12:56,541
!وایسید وایسید ♪
315
00:12:56,583 --> 00:12:57,541
بیاید بترکونیم ♪
316
00:12:57,583 --> 00:12:59,375
روشنش کن داریم برنامه اجرا میکنیم ♪
317
00:12:59,416 --> 00:13:02,125
اما میتونید مثل سوخت موشک بترکونیدش؟ ♪
318
00:13:02,166 --> 00:13:03,375
فضایی خارج از ذهنتون؟ ♪
319
00:13:03,416 --> 00:13:04,625
!اوه، ایول
320
00:13:04,666 --> 00:13:06,791
اما میتونید مثل سوخت موشک بترکونیدش؟ ♪
321
00:13:06,833 --> 00:13:07,791
فضایی خارج از ذهنتون؟ ♪
322
00:13:07,833 --> 00:13:09,625
!آه
323
00:13:11,541 --> 00:13:14,541
و شاید...
از همه مهمتر
324
00:13:14,583 --> 00:13:17,000
.قدرت کاراکتر و روحیه تون
325
00:13:17,041 --> 00:13:20,791
این چیزیه که
.یه قهرمان واقعی رو میسازه
326
00:13:22,250 --> 00:13:26,708
مایه افتخار منه که به شما اعضای جدید
.محافظین زمین رو معرفی کنم
327
00:13:26,750 --> 00:13:28,708
.بلک سمسون
328
00:13:28,750 --> 00:13:30,583
.شرینکینگ ری
329
00:13:30,625 --> 00:13:31,458
.دوپلیکیت
330
00:13:31,500 --> 00:13:34,416
.مانستر گرل
«دخترِ هیولایی»
331
00:13:37,000 --> 00:13:39,458
،آه، نگاش کن
!چه نازه
332
00:13:39,500 --> 00:13:41,125
اما احیانا برای این کار یه حداقل محدوده سنی
333
00:13:41,166 --> 00:13:41,958
لازم نیست؟
334
00:13:42,000 --> 00:13:42,875
اشتباه میکنم؟
335
00:13:42,916 --> 00:13:44,291
چون این خیلی عجیبه، نه؟
336
00:13:46,833 --> 00:13:47,916
...رکس
337
00:13:47,958 --> 00:13:49,416
.نمیدونم والا، تو که اینجایی
338
00:13:49,458 --> 00:13:51,625
نباید یه محدویت اندازه شومبولی
اینجا باشه؟
339
00:13:51,666 --> 00:13:52,458
ببخشید؟
340
00:13:52,500 --> 00:13:54,458
بابت چی، اون شومبول کوچولوت؟
341
00:13:54,500 --> 00:13:56,500
منظورم اینه که اینطور که
گرازون داری اینور اونور راه میری
342
00:13:56,541 --> 00:13:59,833
حتما داری اعتماد به نفسو
.جایگزین یه چیز دیگه میکنی
343
00:14:02,708 --> 00:14:04,583
یکی باید به تو
344
00:14:04,625 --> 00:14:07,125
...یکم ادب
345
00:14:07,166 --> 00:14:08,083
چه کوفتی شد؟
346
00:14:10,583 --> 00:14:12,000
!اووف
347
00:14:14,541 --> 00:14:17,000
.فکر کنم نرسیدی امتحان منو ببینی
348
00:14:22,125 --> 00:14:24,375
هنوز فکر میکنی بامزه ام؟
349
00:14:29,458 --> 00:14:31,125
.هرزه کوچولو
350
00:14:34,250 --> 00:14:36,000
...آخی
351
00:14:36,041 --> 00:14:38,875
.اینو میگن ناز
352
00:14:38,916 --> 00:14:43,791
اون خنده رو از روی
.اون صورت سبزت محو میکنم
353
00:14:43,833 --> 00:14:46,000
لطفا، تمومش کنید
.این کار ها هیچ فایده ای نداره
354
00:14:46,041 --> 00:14:46,875
355
00:14:50,125 --> 00:14:52,291
آه...این احیانا ایرادی نداره؟
356
00:14:52,333 --> 00:14:54,125
.خودش تنش خارید
357
00:15:01,625 --> 00:15:02,916
.خیلی خب، کافیه
358
00:15:02,958 --> 00:15:04,416
.برو پی کارت، بچه پیش آهنگ
359
00:15:05,791 --> 00:15:07,250
!گفتم، کافیه
360
00:15:11,083 --> 00:15:13,333
!شکست ناپذیر اون دختر بچه رو زد
361
00:15:14,500 --> 00:15:16,166
.اوه...لعنتی
362
00:15:16,208 --> 00:15:19,375
.آه، ببین، متاسفم
363
00:15:19,416 --> 00:15:21,041
.نه، تقصیر خودم بود
364
00:15:21,083 --> 00:15:23,916
این بچه صدا کردنم
هر دفعه باعث میشه قاطی کنم
365
00:15:23,958 --> 00:15:25,750
."و بعدشم "آاا
366
00:15:25,791 --> 00:15:27,000
.مود هیولایی
367
00:15:27,041 --> 00:15:29,083
.بابت شوخی با ک*ـرت هم شرمنده
368
00:15:29,125 --> 00:15:31,625
.مطمئنم خیلی هم خوبه
369
00:15:31,666 --> 00:15:33,125
.اشکالی نداره
370
00:15:33,166 --> 00:15:34,458
.من مشکلی ندارم
.تو هم مشکلی نداری
371
00:15:34,500 --> 00:15:37,541
.خوب میتونی...مشت بزنیا
372
00:15:38,416 --> 00:15:40,791
.به کمک تو هم نیاز نداشتم لاشی
373
00:15:40,833 --> 00:15:42,625
...آه، خدایا
374
00:15:45,625 --> 00:15:47,333
،همونطور که داشتم میگفتم
375
00:15:47,375 --> 00:15:48,750
،به تیم محافظین زمین خوش اومدید
376
00:15:48,791 --> 00:15:49,750
...مانستر گرل
377
00:15:49,791 --> 00:15:51,750
.الانه که خون برینم
378
00:15:51,791 --> 00:15:53,500
،به همراه رکسپلود...
379
00:15:53,541 --> 00:15:55,583
...البته زمانی که حالش خوب شه
380
00:15:55,625 --> 00:15:56,750
،و آخرین عضومون
381
00:15:56,791 --> 00:15:59,125
.اتم ایو
382
00:15:59,166 --> 00:16:02,166
.از همتون ممنونم که امروز تشریف آوردید
383
00:16:02,208 --> 00:16:04,791
به زودی یه بیانیه عمومی
.منتشر میکنیم
384
00:16:05,625 --> 00:16:06,833
.ربات
385
00:16:06,875 --> 00:16:08,458
.لازم نیست از من تشکر کنی
386
00:16:08,500 --> 00:16:11,500
واضحه که باید
بی طرف میبودم
387
00:16:11,541 --> 00:16:12,750
اما با این حال خوشحالم
388
00:16:12,791 --> 00:16:15,083
.که بیشتر اعضا از تیم "تین تیم" انتخاب شدن
389
00:16:15,125 --> 00:16:18,250
من نمیتونم با رکس و
.کیت توی یه تیم باشم
390
00:16:18,291 --> 00:16:20,541
چی؟ چرا؟
391
00:16:20,583 --> 00:16:21,541
!هی، صبر کن
392
00:16:21,583 --> 00:16:22,875
رکس، چیکار کردی؟
393
00:16:23,875 --> 00:16:26,125
.بابت کمکت ممنون، ربات
394
00:16:26,166 --> 00:16:29,625
.بی صبرانه منتظرم توی تیمت باشم
395
00:16:32,583 --> 00:16:33,916
...هی
396
00:16:33,958 --> 00:16:35,375
چه خبره؟
397
00:16:35,416 --> 00:16:36,750
...رکس بهم خیانت کرد
398
00:16:36,791 --> 00:16:37,750
چی؟
399
00:16:37,791 --> 00:16:40,125
،با دوپلیکیت...
.با هر سه تاشون
400
00:16:40,166 --> 00:16:41,708
.وای
401
00:16:41,750 --> 00:16:43,916
...وای
402
00:16:43,958 --> 00:16:46,416
.سرزده رفتم سر وقتشون
403
00:16:46,458 --> 00:16:49,500
رکس بهش گفته بود
.که منو تو با همیم؟ آه
404
00:16:49,541 --> 00:16:50,666
ها، چی؟
405
00:16:50,708 --> 00:16:53,000
.این...احمقانهاس
406
00:16:53,041 --> 00:16:54,958
وقتی که باهاش بودی
،نمیخواستم چیزی بگم
407
00:16:55,000 --> 00:16:56,833
.ولی عجب آدم لاشی ایه
408
00:16:56,875 --> 00:16:58,625
،همیشه اینجور نبود
409
00:16:58,666 --> 00:16:59,666
.ولی...آره
410
00:16:59,708 --> 00:17:00,625
هعییی
411
00:17:00,666 --> 00:17:02,833
.خب، باید حس بدی داشته باشه
412
00:17:02,875 --> 00:17:03,750
.متاسفم
413
00:17:03,791 --> 00:17:05,583
.ممنون
414
00:17:09,375 --> 00:17:13,250
به محض این که تحقیقات قانونی
،به نتیجه برسن
415
00:17:13,291 --> 00:17:15,500
.منتقل میشیم به مقر محافظین
416
00:17:15,541 --> 00:17:17,250
،تا اونموقع
.اینجا تمرین میکنیم
417
00:17:17,291 --> 00:17:19,208
،صبحونه راس ساعت شش صبح
418
00:17:19,250 --> 00:17:21,583
بعد تمریناتِ مبارزهی از نزدیک
.تا ناهار
419
00:17:21,625 --> 00:17:23,833
کیت اصلی کجاست؟
420
00:17:23,875 --> 00:17:24,833
.کار داشت
421
00:17:24,875 --> 00:17:26,166
.خودم میتونم در جریانش بذارم
422
00:17:26,208 --> 00:17:28,583
،خیلی خب، صرفا جهت شفاف سازی میگم
423
00:17:28,625 --> 00:17:30,500
هیچ دنیایی وجود نداره
424
00:17:30,541 --> 00:17:32,583
که توش دنیا در حال آتیش گرفتن نباشه
425
00:17:32,625 --> 00:17:34,916
.و من ساعت شش صبح بیدار شم
426
00:17:34,958 --> 00:17:36,666
.بیخیال، ربات
427
00:17:36,708 --> 00:17:38,458
ما به اینجور مزخرفاتی که
.مال کمپ های نظامین احتیاجی نداریم
428
00:17:38,500 --> 00:17:39,625
.ناسلامتی ماییما
429
00:17:39,666 --> 00:17:41,875
ما دیگه تو تین تیم
.نیستیم رکس
430
00:17:41,916 --> 00:17:42,958
.دقیقا
431
00:17:43,000 --> 00:17:44,500
مطمئنم کلی تجربه
تو بحث کردن
432
00:17:44,541 --> 00:17:45,833
،با نوجوونا داری
433
00:17:45,875 --> 00:17:47,875
ولی من از روز اول
.با محافظین بودم
434
00:17:47,916 --> 00:17:49,583
.وای، ممنونم پدر جان
435
00:17:49,625 --> 00:17:51,041
،شاید اگه قدرتات رو از دست نداده بودی
436
00:17:51,083 --> 00:17:52,666
میتونستی به محافظین توی روز آخرشون
437
00:17:52,708 --> 00:17:54,375
.کمک کنی
438
00:17:54,416 --> 00:17:55,625
،هنوز نمیشناسمت
439
00:17:55,666 --> 00:17:57,625
پس فرض میکنم که
،این یه شوخی بوده
440
00:17:57,666 --> 00:17:58,958
و لازم نیست
دهنت رو سرویس کنم
441
00:17:59,000 --> 00:18:01,875
تا زمانی که نخوای دوباره
.پدر جان صدام کنی
442
00:18:06,208 --> 00:18:07,541
،منم تو رو نمیشناسم
443
00:18:07,583 --> 00:18:09,500
اما ما به یه فرمانده
نیاز داریم که بتونیم تو چشاش نگاه کنیم
444
00:18:09,541 --> 00:18:10,875
.نه یه مشت کد صفر و یک
445
00:18:10,916 --> 00:18:11,791
.توهین نباشه
446
00:18:11,833 --> 00:18:13,958
،راستشو بخوای خیلی هم توهین آمیزه
447
00:18:14,000 --> 00:18:16,875
پس صبر کن ببینم، تو فکر میکنی
خودت باید رئیس باشی؟
448
00:18:16,916 --> 00:18:18,583
.من از همه با تجربه ترم
449
00:18:18,625 --> 00:18:20,958
.آره، تو از دست دادن قدرتت
450
00:18:21,000 --> 00:18:22,458
من همین الانشم
این تیکه رو نپروندم؟
451
00:18:22,500 --> 00:18:25,125
چرا اصلا داریم
با این یارو کنار میایم؟
452
00:18:25,166 --> 00:18:26,666
!اون یه لباس میپوشه
453
00:18:26,708 --> 00:18:28,666
.که باتری میخوره
454
00:18:28,708 --> 00:18:30,458
بیاید ایو رو
.برگردونیم اینجا
455
00:18:30,500 --> 00:18:32,166
،من هنوز با این ماجرای تیم نا آشنام
456
00:18:32,208 --> 00:18:34,125
.اما فکر میکردم شامل کار تیمی میشه
457
00:18:34,166 --> 00:18:35,916
.منم همینطور
458
00:18:35,958 --> 00:18:37,250
وقتی تکلفیتون مشخص شد
.صدام کنید
459
00:18:37,291 --> 00:18:38,666
.من تو باشگاهم
460
00:18:38,708 --> 00:18:40,708
منم همینطور
461
00:18:41,791 --> 00:18:43,166
من میرم نظارت کنم
462
00:18:43,208 --> 00:18:44,291
!نه نمیری
463
00:18:44,333 --> 00:18:46,458
میتونم هرکاری که دوست دارم بکنم
464
00:18:48,166 --> 00:18:50,250
روز اول خوبی بود روبات
465
00:18:53,791 --> 00:18:56,333
من نمیتونم سه بار در روز تمرین مبارزه کنم
466
00:18:56,375 --> 00:19:00,125
ترجیح میدم برنامه رو فشرده ببندم تا این تیم رو کاربرد پذیر کنم
467
00:19:00,166 --> 00:19:02,412
من هروقت تبدیل میشم، جوونتر میشم
468
00:19:02,458 --> 00:19:05,333
بخشی از طلسمیه که بهم قدرتام رو داده
469
00:19:05,375 --> 00:19:09,083
به نظر نمیام اما ۲۴ سالمه
470
00:19:09,125 --> 00:19:10,958
قبلاً به نام "زن هیولایی" شناخته میشدم
471
00:19:11,000 --> 00:19:13,750
...اما دیگه توضیحش سخت شد، پس
472
00:19:13,791 --> 00:19:16,375
اگه نمیخوای پوشکمو عوض کنی
473
00:19:16,416 --> 00:19:19,166
سه بار تمرین در روز برام خیلیه
474
00:19:19,208 --> 00:19:20,416
...نمی
475
00:19:20,458 --> 00:19:22,666
البته، عذر میخوام
476
00:19:22,708 --> 00:19:24,416
باید سخت باشه
477
00:19:24,458 --> 00:19:27,375
...با این سر و شکل، سعی بر داشتن یه رابطهی معمولی
478
00:19:27,416 --> 00:19:28,500
پسرایی که علاقمندن
479
00:19:28,541 --> 00:19:30,083
یا به بلوغ میرسن
480
00:19:30,125 --> 00:19:32,416
یا سر از دفاتر مجرمین جنسی درمیارن
481
00:19:32,458 --> 00:19:34,000
درک میکنم چجوریه
482
00:19:34,041 --> 00:19:36,666
وقتی همه بهت نگاه میکنن و یه چیز رو میبینن
483
00:19:36,708 --> 00:19:39,166
و هرگز خبر از واقعیت درونت ندارن
484
00:19:39,208 --> 00:19:41,416
چطور درک میکنی؟
485
00:19:41,458 --> 00:19:43,875
تو یه رباتی
486
00:19:46,833 --> 00:19:48,916
رقت انگیزه
487
00:19:48,958 --> 00:19:50,208
این باید بره
488
00:19:50,250 --> 00:19:51,666
اینو قایم کن
489
00:19:51,708 --> 00:19:53,541
اینو پرتش کن
490
00:19:53,583 --> 00:19:54,708
چی؟ بس کن
491
00:19:54,750 --> 00:19:57,750
هی الان دیگه خرخون بودن باحاله، فهمیدی؟
492
00:19:57,791 --> 00:19:59,875
پس شاید امبر هم کامیک دوست داشته باشه
493
00:19:59,916 --> 00:20:01,041
بهش فکر کردی؟
494
00:20:01,083 --> 00:20:02,083
عوضی
495
00:20:02,125 --> 00:20:03,458
راجع به کامیکها حرف نمیزنم
496
00:20:03,500 --> 00:20:04,833
راجع به لباسای کثیف حرف میزنم
497
00:20:04,875 --> 00:20:05,833
و ظرفها
498
00:20:05,875 --> 00:20:07,000
و دستمال
499
00:20:08,083 --> 00:20:09,458
500
00:20:11,208 --> 00:20:12,166
بهتر شد
501
00:20:12,208 --> 00:20:14,833
خب، برات یکم تکلیف آوردم
502
00:20:14,875 --> 00:20:16,041
"یه ذره "نائومی کلین
«نویسندهی کانادایی»
503
00:20:16,083 --> 00:20:17,166
"اثری از "مارگارت آتوود
«شاعر آمریکایی»
504
00:20:17,208 --> 00:20:18,500
"یکم "تانهیسی کوتس
«نویسندهی آمریکایی»
505
00:20:18,541 --> 00:20:19,333
هیچکدومشونو نخوندم
506
00:20:19,375 --> 00:20:21,083
اما اون که خونده
507
00:20:21,125 --> 00:20:22,166
پس شروع کن
508
00:20:22,208 --> 00:20:24,625
نشون میده به امبر علاقمندی
509
00:20:24,666 --> 00:20:27,375
به غذاهای تند، استندآپ کمدی
510
00:20:27,416 --> 00:20:28,916
و چهارمین موج فمنیسم هم علاقه داره
«تو سال ۲۰۱۲ جنبشی جهت حمایت از زنان شکل گرفت
که به چهارمین موج فمنیسم معروفه»
511
00:20:28,958 --> 00:20:30,416
چیه خب پروندشو خوندم
512
00:20:31,708 --> 00:20:33,625
تو مدرسه پرسوجو کردم
513
00:20:33,666 --> 00:20:36,500
فقط یه قرار درسیه، قرار اول نیست که
514
00:20:36,541 --> 00:20:39,541
مارک، هر قرار باید مثل قرار اول باشه
515
00:20:39,583 --> 00:20:40,708
516
00:20:40,750 --> 00:20:43,458
!مارک
دوستت اومده
518
00:20:52,916 --> 00:20:54,833
برو! از راه پشتی برو بیرون
519
00:20:54,875 --> 00:20:56,083
وقتی بهم زنگ زدی میتونی بعداً ازم تشکر کنی
520
00:20:56,125 --> 00:20:58,333
و دقیقاً بهم بگی که چجوری پیش رفت
521
00:20:58,375 --> 00:21:00,291
سلام خانم گریسون
من امبرم
522
00:21:10,250 --> 00:21:12,833
ویلیام گفت باید بخونمش
523
00:21:12,875 --> 00:21:14,708
...تا بهت نشون بدم که من علاقمند
524
00:21:14,750 --> 00:21:16,083
که جذابم
525
00:21:16,125 --> 00:21:17,875
و میخونمش
526
00:21:17,916 --> 00:21:21,541
اما این قسمت بیشتر شخصیت منه
527
00:21:21,583 --> 00:21:22,875
مردِ صادق
528
00:21:22,916 --> 00:21:24,291
خوشم اومد
529
00:21:24,333 --> 00:21:25,541
...خب
530
00:21:25,583 --> 00:21:27,208
به کامیک علاقه داری
531
00:21:27,250 --> 00:21:28,625
خیلی تابلوئه؟
532
00:21:28,666 --> 00:21:30,333
533
00:21:30,375 --> 00:21:31,375
کدوم مورد علاقته؟
534
00:21:31,416 --> 00:21:34,208
اوه پسر نمیتونم یدونه مورد علاقه انتخاب کنم
535
00:21:34,250 --> 00:21:35,666
...اما
536
00:21:35,708 --> 00:21:38,958
این راجع به یه یاروییه که جوشکارِ زیر آبه
537
00:21:39,000 --> 00:21:41,500
و تو اعماق اقیانوس شروع به دیدن ارواح میکنه
538
00:21:41,541 --> 00:21:44,166
و این یکی مربوط به یه سگِ "جک راسل" ئـه
«جک راسل: گونهای از سگها»
539
00:21:44,208 --> 00:21:46,291
که استاد نقاشیهای متافیزیکیه
540
00:21:46,333 --> 00:21:47,541
سیانس داگ"؟"
541
00:21:47,583 --> 00:21:48,708
چه باحال
542
00:21:48,750 --> 00:21:50,208
عیب نداره قرض بگیرمش؟
543
00:21:50,250 --> 00:21:53,208
منظورم اینه که، بهت نشون بدم علاقمندم
544
00:21:53,250 --> 00:21:54,416
آره
545
00:21:54,458 --> 00:21:55,541
البته
546
00:21:57,125 --> 00:21:59,458
547
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
...خب
«ناشناس»
548
00:22:03,041 --> 00:22:04,833
نمیدونم کیه
549
00:22:04,875 --> 00:22:06,916
...فکر کردم باید با قسمت مشکلات جهانی شروع کنیم و به
550
00:22:06,958 --> 00:22:08,083
551
00:22:09,208 --> 00:22:10,458
ببخشید
552
00:22:10,500 --> 00:22:11,916
باید یه تماس رباتی باشه
«تماسی که با صدای از قبل ضبط شده زده میشه»
553
00:22:11,958 --> 00:22:13,791
این باید حلش کنه
554
00:22:13,833 --> 00:22:16,083
...خب، خانم واکر گفت باید تمرکز کنیم روی
555
00:22:16,125 --> 00:22:17,125
556
00:22:18,958 --> 00:22:21,250
من میرم از دستشوییتون استفاده کنم
557
00:22:21,291 --> 00:22:23,250
تا تو اونو حل کنی
558
00:22:23,291 --> 00:22:26,416
آره، امتداد سالن، دست چپ
559
00:22:31,333 --> 00:22:32,958
560
00:22:33,000 --> 00:22:33,916
561
00:22:33,958 --> 00:22:35,583
یا خدای توانا
562
00:22:35,625 --> 00:22:37,083
فکر نمیکردم اصلاً بره
563
00:22:37,125 --> 00:22:38,000
!هی
564
00:22:38,041 --> 00:22:38,833
...اینجا چیکار
565
00:22:38,875 --> 00:22:40,375
...امبر رو از کجا
566
00:22:40,416 --> 00:22:42,125
داری جاسوسیمو میکنی؟
567
00:22:42,166 --> 00:22:43,666
تو میخوای ابرقهرمان باشی، درسته؟
568
00:22:43,708 --> 00:22:46,208
شهرت، افتخار، دختر خوشگله رو بگیری؟
569
00:22:46,250 --> 00:22:49,291
تبعیض جنسی گرایانه بود حرفت، اما باشه
570
00:22:49,333 --> 00:22:51,666
خب، پس تمام مفهوم حریم شخصی
571
00:22:51,708 --> 00:22:53,083
یا اوقات تنهایی رو؟
572
00:22:53,125 --> 00:22:54,375
میندازیش بیرون
573
00:22:54,416 --> 00:22:58,375
!وقتی دنیا بهت نیاز داره، گوشی لعنتیتو جواب میدی
574
00:22:58,416 --> 00:23:00,208
نگران نباش، هنوز سیفون رو نکشیده
575
00:23:00,250 --> 00:23:01,958
!من حتی برای تو کار نمیکنم
576
00:23:02,000 --> 00:23:03,208
و هرگز هم نخواهی کرد
577
00:23:03,250 --> 00:23:05,125
نمیکنی مگه اینکه یکم احترام نشون بدی
578
00:23:05,166 --> 00:23:07,958
و تصمیم بگیری که میخوای یه ابرقهرمان باشی یا نه
579
00:23:08,000 --> 00:23:09,041
الان تصمیم بگیرم؟
580
00:23:09,083 --> 00:23:11,375
آره مارک، همین الان
581
00:23:11,416 --> 00:23:12,708
باشه، آره
582
00:23:12,750 --> 00:23:14,791
میخوام کمک کنم
583
00:23:14,833 --> 00:23:15,958
مشکل چیه؟
584
00:23:16,000 --> 00:23:17,541
ابرشرور خودسر
585
00:23:17,583 --> 00:23:18,458
مردم در خطرن
586
00:23:18,500 --> 00:23:19,416
ایو از همین الانش تو راهه
587
00:23:19,458 --> 00:23:20,958
بیا، تا بتونیم تو راه حرف بزنیم
588
00:23:21,000 --> 00:23:22,625
ایو هم میاد؟
589
00:23:22,666 --> 00:23:24,666
الان قرارمون جذاب شد؟
590
00:23:24,708 --> 00:23:26,125
چی؟ نه
591
00:23:26,166 --> 00:23:27,208
...یعنی
592
00:23:27,250 --> 00:23:28,375
کجاست؟
593
00:23:28,416 --> 00:23:30,333
این کجا... قرار داره؟
594
00:23:30,375 --> 00:23:31,666
کوهِ راشمور
595
00:23:32,875 --> 00:23:35,041
حله
596
00:23:35,083 --> 00:23:36,625
کدوم ایالت بود؟
597
00:23:36,666 --> 00:23:39,958
این روزا تو مدرسه پس چی به بچهها یاد میدن؟
598
00:23:41,458 --> 00:23:43,000
با کی حرف میزدی؟
599
00:23:43,041 --> 00:23:44,291
600
00:23:44,333 --> 00:23:46,791
...آره، موضوعِ تلفن اینه که
601
00:23:46,833 --> 00:23:48,333
دوستِ بابام بود
602
00:23:48,375 --> 00:23:50,458
...و
یادم رفته بود بهش قول دادم
603
00:23:50,500 --> 00:23:54,416
...که برای اون چیز کمکش کنم
604
00:23:54,458 --> 00:23:55,916
الان؟
605
00:23:58,416 --> 00:24:00,625
اینجا چه خبره؟
606
00:24:00,666 --> 00:24:02,708
هله هوله آوردم
607
00:24:03,833 --> 00:24:06,083
داکوتای جنوبی
«اسم ایالت»
608
00:24:06,125 --> 00:24:08,916
ما خودمون میدونیم کوه راشمور کجاست، سیسل
609
00:24:08,958 --> 00:24:10,291
سراغ کمکتون نمیخواستم بیام
610
00:24:10,333 --> 00:24:13,291
اما آمنی من داره با یه "کایجو" که
ده تا منطقهی زمانی با ما فاصله داره میجنگه
611
00:24:13,333 --> 00:24:14,791
و محافظین جدید هم اوضاعشون خرابه
612
00:24:14,833 --> 00:24:16,458
پس اینم از این
613
00:24:16,500 --> 00:24:17,875
هدف "دکتر سایزمیک" ئـه
«سایزمیک: امواج لرزهای»
614
00:24:17,916 --> 00:24:19,791
دکترای زلزله شناسی داره
615
00:24:19,833 --> 00:24:21,791
پس لقب دکتریش معتبره
616
00:24:21,833 --> 00:24:24,166
مشکل اینجاست برای خودش یه جفت دستکش زلزلهای ساخته
617
00:24:24,208 --> 00:24:25,500
چی میخواد؟
618
00:24:25,541 --> 00:24:26,875
حتی انگار خودشم نمیدونه
619
00:24:26,916 --> 00:24:28,458
فرضیهی معقول میگه آسیب مغزی دیده
620
00:24:28,500 --> 00:24:30,083
که از اثرات جانبی دستکشاشه
621
00:24:30,125 --> 00:24:32,750
به طور اساسی هروقت ازشون استفاده میکنه
دچار ضایعهی مغزی میشه
622
00:24:34,041 --> 00:24:35,583
پس مسئلهی سادهی دانشمند دیوونت اینه
623
00:24:35,625 --> 00:24:36,625
خوش بگذره بچهها
624
00:24:36,666 --> 00:24:37,875
و سعی کنید یادتون باشه
625
00:24:37,916 --> 00:24:39,958
اونجا یه گنجینهی ملی وجود داره
626
00:24:40,000 --> 00:24:42,958
627
00:24:43,000 --> 00:24:44,791
628
00:24:46,625 --> 00:24:50,125
629
00:24:52,333 --> 00:24:57,375
اومدید تو این بنای مستهجن دعا کنید؟
630
00:24:57,416 --> 00:24:59,708
!اونا ظالم بودن
631
00:24:59,750 --> 00:25:00,877
!نژاد پرست بودن
632
00:25:00,916 --> 00:25:02,458
!صاحبین بَرده بودن
633
00:25:02,500 --> 00:25:06,083
!من بهتون یه خدای قابل ستایش میدم
634
00:25:06,125 --> 00:25:09,166
!به دکتر سایزمیک تعظیم کنید
635
00:25:10,166 --> 00:25:11,208
636
00:25:11,250 --> 00:25:12,041
637
00:25:12,083 --> 00:25:13,166
638
00:25:14,875 --> 00:25:16,416
639
00:25:18,125 --> 00:25:19,000
640
00:25:19,041 --> 00:25:20,916
!فرار کنید! از این طرف
641
00:25:22,666 --> 00:25:24,083
!زودباشید! زودباشید
642
00:25:25,083 --> 00:25:27,333
643
00:25:27,375 --> 00:25:30,000
آزادکنندهی بزرگ؟
644
00:25:30,041 --> 00:25:32,541
...آزادتون میکنه
645
00:25:32,583 --> 00:25:34,375
!از زندگی
647
00:25:37,666 --> 00:25:40,333
پسر، من خودم هنوز دارم روی جوکای کوتاهم کار میکنم
648
00:25:40,375 --> 00:25:43,166
اما این یکی که گفتی خیلی بد بود
649
00:25:49,708 --> 00:25:50,583
650
00:25:50,625 --> 00:25:53,625
اینطوری یه سر تو زندگیت میگیری
«اینطوری تو زندگیت پیشرفت میکنی»
651
00:25:53,666 --> 00:25:55,458
میبینی؟ هنوز باید روش کار کنم، خوب نیست
652
00:25:55,500 --> 00:25:57,625
من کی باشم که تکذیب کنم
653
00:25:57,666 --> 00:25:59,250
!حالا بمیر
654
00:26:00,166 --> 00:26:01,416
655
00:26:01,458 --> 00:26:03,250
مرسی
656
00:26:03,291 --> 00:26:04,541
خواهش
657
00:26:04,583 --> 00:26:05,833
باید دستکشهاشو دربیاریم
658
00:26:05,875 --> 00:26:07,083
اونا دستکش نیستن
659
00:26:07,125 --> 00:26:08,333
دستکش جا انگشتی داره
660
00:26:08,375 --> 00:26:09,541
...بیشتر شبیه
661
00:26:09,583 --> 00:26:11,041
دستبندهای زلزلهای ان؟
662
00:26:11,083 --> 00:26:13,458
!تو دستبندای زلزلهای پوشیدی
663
00:26:13,500 --> 00:26:14,875
664
00:26:17,916 --> 00:26:21,833
665
00:26:23,166 --> 00:26:24,000
666
00:26:34,083 --> 00:26:36,875
!تو باید طرف من باشی
667
00:26:36,916 --> 00:26:39,375
میتونیم ساختار قدرت قدیمی رو از بین ببریم
668
00:26:39,416 --> 00:26:41,208
!و نظم جدیدی برپا کنیم
669
00:26:41,250 --> 00:26:43,750
آخه لباسی که بهت دادن بپوشی رو ببین
670
00:26:43,791 --> 00:26:46,583
نمونهی بارز خودفروشی به نقشهای جنسیتی
671
00:26:46,625 --> 00:26:48,708
من خودم لباسامو طراحی میکنم
672
00:26:48,750 --> 00:26:51,125
و فکر کردم دکترات توی زلزله شناسی بود؟
673
00:26:51,166 --> 00:26:52,958
دانشجوی کارشناسی جامعهشناسی
و مطالعه زنان
674
00:26:53,000 --> 00:26:54,000
و رقص آفریقایی هم رشتهی فرعیم بود
675
00:26:54,041 --> 00:26:55,500
!اما مسائل سیاسی دیگه بسه
676
00:26:57,625 --> 00:26:58,750
677
00:27:03,291 --> 00:27:04,666
678
00:27:04,708 --> 00:27:05,833
679
00:27:09,041 --> 00:27:11,258
680
00:27:11,291 --> 00:27:12,750
681
00:27:16,416 --> 00:27:17,250
682
00:27:18,958 --> 00:27:20,833
683
00:27:23,875 --> 00:27:25,875
684
00:27:33,750 --> 00:27:34,875
!مارک
685
00:27:40,500 --> 00:27:42,208
686
00:27:42,250 --> 00:27:43,250
!لعنتی
687
00:27:45,708 --> 00:27:48,500
688
00:27:54,291 --> 00:27:55,625
689
00:27:59,875 --> 00:28:01,666
690
00:28:01,708 --> 00:28:03,250
691
00:28:05,916 --> 00:28:08,250
692
00:28:08,291 --> 00:28:09,791
693
00:28:11,250 --> 00:28:12,958
694
00:28:13,000 --> 00:28:13,958
695
00:28:18,416 --> 00:28:19,375
مرسی
696
00:28:19,416 --> 00:28:20,500
قابلی نداشت
697
00:28:23,208 --> 00:28:25,250
!ایو! ایو
698
00:28:30,250 --> 00:28:31,250
!ایو
699
00:28:31,291 --> 00:28:32,750
!شکست ناپذیر
700
00:28:35,041 --> 00:28:35,833
دارمت
701
00:28:35,875 --> 00:28:36,708
داره سُر میخوره
702
00:28:36,750 --> 00:28:38,291
لعنتی
703
00:28:38,333 --> 00:28:41,458
باید روی جت پک بیشتر کار میکردم
704
00:28:44,958 --> 00:28:46,750
705
00:28:46,791 --> 00:28:47,583
706
00:28:47,625 --> 00:28:48,791
707
00:28:51,833 --> 00:28:52,875
708
00:28:53,916 --> 00:28:55,416
!مراقب باش
709
00:29:06,041 --> 00:29:07,000
710
00:29:07,041 --> 00:29:09,083
فاتحش خوندس
711
00:29:09,125 --> 00:29:12,583
خب، پس هیچکدوم اینا خوب به نظر نمیان؟
713
00:29:12,625 --> 00:29:14,208
!لعنتی، باید برم
714
00:29:14,250 --> 00:29:15,458
بعداً باهات حرف میزنم ایو
715
00:29:15,500 --> 00:29:16,958
مرسی
716
00:29:17,875 --> 00:29:20,708
خواهش
717
00:29:23,583 --> 00:29:25,000
718
00:29:25,041 --> 00:29:27,625
آروم، چه خبره؟
719
00:29:27,666 --> 00:29:29,833
سیسل ازم خواست کوه راشمور رو نجات بدم
720
00:29:29,875 --> 00:29:31,125
...اما امبر رو توی اتاق معطل نگه داشتم پس باید
721
00:29:31,166 --> 00:29:32,666
یه دختر رو توی اتاقت ول کردی
722
00:29:32,708 --> 00:29:34,625
درحالی که خودت رفتی تا به بحران رسیدگی کنی؟
723
00:29:34,666 --> 00:29:35,958
724
00:29:36,000 --> 00:29:36,833
خوبه
725
00:29:36,875 --> 00:29:39,625
یعنی برای اون خوب نیست، اما درکل خوبه
726
00:29:39,666 --> 00:29:41,750
این قسمت سخت کاره
727
00:29:41,791 --> 00:29:46,041
متعادل کردن چیزی که میخوای انجام بدی
با چیزی که باید انجام بدی
728
00:29:46,083 --> 00:29:47,625
729
00:29:47,666 --> 00:29:51,125
یادت باشه، فقط یه ابرقهرمان نیستی مارک
730
00:29:51,166 --> 00:29:54,291
تو یه ویلترومی هستی
731
00:29:54,333 --> 00:30:00,166
ما... مسئولیتهایی داریم که انسانهای عادی ندارن
732
00:30:00,208 --> 00:30:01,708
درسته
733
00:30:01,750 --> 00:30:02,833
آره، ممنون
734
00:30:02,875 --> 00:30:04,916
هی آخرین تیکهی پند پدرانه، خب؟
735
00:30:04,958 --> 00:30:07,583
شاید بخوای لباستو عوض کنی
736
00:30:07,625 --> 00:30:09,416
اوه لعنتی
737
00:30:10,541 --> 00:30:12,208
...بابا، یه خورده چیز
738
00:30:12,250 --> 00:30:13,500
اینجا
739
00:30:17,083 --> 00:30:19,000
740
00:30:21,166 --> 00:30:24,125
من خیلی متأسفم
741
00:30:24,166 --> 00:30:26,083
یه ساعته اینجا نشستم
742
00:30:26,125 --> 00:30:27,375
میدونم
743
00:30:27,416 --> 00:30:29,333
اوه... اون خوبشه
744
00:30:29,375 --> 00:30:31,208
نظرت چیه؟
745
00:30:31,250 --> 00:30:33,291
چرا با قرار گذاشتنمون موافقت کردی
746
00:30:33,333 --> 00:30:35,500
اگه نمیخواستی قرار بذاری؟
747
00:30:35,541 --> 00:30:37,333
میخوام قرار بذاریم
748
00:30:37,375 --> 00:30:38,916
...فکر نمیکردم
749
00:30:38,958 --> 00:30:41,416
باورم نمیشه
750
00:30:41,458 --> 00:30:44,333
اصلاً نمیدونم برای چی اومدم
751
00:30:44,375 --> 00:30:46,583
باشه پس، چرا اومدی؟
752
00:30:46,625 --> 00:30:49,166
تو اصلاً وجود نداشتی تا اینکه جلوی تاد وایسادم
753
00:30:50,250 --> 00:30:51,333
محض اطلاع
754
00:30:51,375 --> 00:30:53,083
تاد گرفت دهنتو سرویس کرد
755
00:30:53,125 --> 00:30:55,166
محض اطلاع
756
00:30:55,208 --> 00:30:57,875
این کاملاً حقیقت داره
757
00:30:57,916 --> 00:31:00,333
قبلاً چند تا پسر برام دعوا کردن
758
00:31:00,375 --> 00:31:03,166
اما تو اولین نفری بودی که وایسادی و مشت خوردی
759
00:31:03,208 --> 00:31:04,333
دو بار
760
00:31:04,375 --> 00:31:08,208
میخوام بدونم چجور پسری حاضر میشه این کارو بکنه
761
00:31:08,250 --> 00:31:09,500
یه احمق؟
762
00:31:09,541 --> 00:31:10,625
شاید
763
00:31:10,666 --> 00:31:12,208
شایدم نه
764
00:31:12,250 --> 00:31:14,500
خب، الان چی؟
765
00:31:14,541 --> 00:31:15,916
همهی سوالات بازنگریِ کامیک رو تموم کردم
766
00:31:15,958 --> 00:31:19,125
موقعی که داشتی دنیا رو نجات میدادی یا هرچیز دیگه
767
00:31:19,166 --> 00:31:21,541
بزرگه قربان
768
00:31:24,666 --> 00:31:26,000
خیلی بزرگ
769
00:31:26,041 --> 00:31:28,750
اولین بار بود آمنی من رو تو همچین دردسری دیدم
770
00:31:28,791 --> 00:31:30,048
771
00:31:30,083 --> 00:31:33,166
همچنین ممکنه نمرده باشه
772
00:31:33,208 --> 00:31:34,125
773
00:31:34,166 --> 00:31:35,333
بذارش تو یخ
774
00:31:35,375 --> 00:31:36,416
هیچوقت نمیدونی شاید یه همچین چیزی
775
00:31:36,458 --> 00:31:37,916
بیاد به کار
776
00:31:37,958 --> 00:31:39,000
بله قربان
777
00:31:42,083 --> 00:31:44,125
!خدای بزرگ
778
00:31:45,000 --> 00:31:46,708
کالاماری میخوای برای شام؟
«کالاماری: نوعی آبزی قلمی که خوراکی هستند»
779
00:31:46,750 --> 00:31:48,166
780
00:31:48,208 --> 00:31:50,250
!اونو از میز من بردار
781
00:31:50,291 --> 00:31:51,916
مطمئنی؟
782
00:31:51,958 --> 00:31:54,250
بعضی جا ها به عنوان یه خوراک لذیذ
783
00:31:54,291 --> 00:31:56,375
و مقوی تلقی میشه
784
00:31:56,416 --> 00:31:58,208
چقدرم غذای مقوی نیاز داری
785
00:31:59,500 --> 00:32:00,541
به سیسل زنگ زدی؟
786
00:32:00,583 --> 00:32:02,541
در رابطه با گذاشتن حفاظت روی خونه
787
00:32:02,583 --> 00:32:03,875
یکم سرم شلوغ بود
788
00:32:03,916 --> 00:32:04,875
...نولان
789
00:32:04,916 --> 00:32:06,458
آره، حلش میکنم
790
00:32:06,500 --> 00:32:07,541
مرسی
791
00:32:07,583 --> 00:32:08,958
هی یادت نره
792
00:32:09,000 --> 00:32:10,541
تازه یه کایجوی لعنتی رو شکست دادم
793
00:32:10,583 --> 00:32:12,083
و دنیا رو نجات دادم
794
00:32:12,125 --> 00:32:14,125
شوهرت خفنه
795
00:32:14,166 --> 00:32:17,291
آره خب، تو تنها خفن خانواده نیستی
796
00:32:17,333 --> 00:32:21,250
دیروز یه خونه که توش دو تا قتل انجام شده فروختم
797
00:32:21,291 --> 00:32:23,166
بهشون گفتم رعد و برق دوبار یه جا رو نمیزنه
«اصطلاحاً یعنی هیچی دوبار دقیقا مثل سابق رخ نمیده»
798
00:32:24,041 --> 00:32:25,291
799
00:32:25,333 --> 00:32:27,666
واقعاً میخوای اونو بذاری رو کباب پز؟
800
00:32:29,000 --> 00:32:30,541
"آهنگ "Let It All Go
"از "Birdy and Rhodes
801
00:32:30,583 --> 00:32:34,583
802
00:32:34,625 --> 00:32:39,833
803
00:32:39,875 --> 00:32:43,416
804
00:32:43,458 --> 00:32:47,750
805
00:32:47,791 --> 00:32:49,208
806
00:32:49,250 --> 00:32:54,416
807
00:32:54,458 --> 00:32:59,583
808
00:33:03,791 --> 00:33:09,875
809
00:33:09,916 --> 00:33:12,333
!سوپرایز
810
00:33:12,375 --> 00:33:13,957
ببین
811
00:33:14,000 --> 00:33:14,958
من گند زدم ایو
812
00:33:15,000 --> 00:33:16,500
...میدونم خودم، فقط
813
00:33:16,541 --> 00:33:18,666
فقط نمیدونم چرا هی این کار رو میکنم
814
00:33:18,708 --> 00:33:20,000
خودم نمیخوام
815
00:33:20,041 --> 00:33:21,416
اینو میدونی، درسته؟
816
00:33:21,458 --> 00:33:22,916
میدونی که عاشقتم
817
00:33:22,958 --> 00:33:24,583
...میدونم
818
00:33:24,625 --> 00:33:27,000
اما این عذرخواهی حساب نمیشه رکس
819
00:33:27,041 --> 00:33:28,250
راست میگی
820
00:33:28,291 --> 00:33:29,583
متأسفم
821
00:33:29,625 --> 00:33:31,333
ببین، یه فرصت دوباره بهم بده
822
00:33:31,375 --> 00:33:32,541
فقط همین یه دفعه
823
00:33:32,583 --> 00:33:33,583
بهتر میشم
824
00:33:33,625 --> 00:33:35,000
قول میدم
825
00:33:35,041 --> 00:33:38,000
با تیم جدید موفق باشی رکس
826
00:33:40,041 --> 00:33:43,541
827
00:33:43,583 --> 00:33:44,916
لعنتی
828
00:33:44,958 --> 00:33:46,750
829
00:33:52,250 --> 00:33:53,375
830
00:34:00,958 --> 00:34:03,750
آفرین بهت مارک
831
00:34:13,916 --> 00:34:15,416
832
00:34:15,458 --> 00:34:19,583
833
00:34:30,958 --> 00:34:32,666
وقت غذاست
834
00:34:37,291 --> 00:34:38,583
روش کار رو که میدونی
835
00:34:39,958 --> 00:34:41,875
پنجشنبهس
836
00:34:41,916 --> 00:34:43,750
طاس کبابِ مرغ
837
00:34:43,791 --> 00:34:44,916
غذای مورد علاقهی همه
838
00:34:46,625 --> 00:34:47,875
از در دور شو
839
00:34:52,333 --> 00:34:54,166
840
00:34:54,208 --> 00:34:55,166
841
00:35:04,416 --> 00:35:06,333
از در دور شو
842
00:35:11,416 --> 00:35:12,625
843
00:35:15,000 --> 00:35:16,250
لعنتی
844
00:35:16,291 --> 00:35:17,166
845
00:35:17,208 --> 00:35:19,833
ببخشید پیت
846
00:35:19,875 --> 00:35:20,708
847
00:35:23,166 --> 00:35:24,541
848
00:35:32,458 --> 00:35:33,833
849
00:35:40,708 --> 00:35:41,625
850
00:35:44,625 --> 00:35:45,833
لعنتی
851
00:35:45,875 --> 00:35:47,416
شبِ طاس کباب مرغ
852
00:35:51,375 --> 00:35:53,208
853
00:35:54,166 --> 00:35:55,916
854
00:35:59,208 --> 00:36:00,250
چجوری؟
855
00:36:00,291 --> 00:36:01,750
واضحه
856
00:36:01,791 --> 00:36:03,415
از اونجایی که نسخهی اصلی منم
857
00:36:03,458 --> 00:36:07,625
از هوش من با روند شبیهسازیای که انجام شد
و تو ساخته شدی کم نشد
859
00:36:07,666 --> 00:36:10,291
بیخیال
860
00:36:10,333 --> 00:36:11,625
فقط در رو باز کن
861
00:36:13,333 --> 00:36:14,666
بگو
862
00:36:14,708 --> 00:36:19,583
...موجود بی ارزشِ ذاتاً پَست زودتر انجام
863
00:36:19,625 --> 00:36:20,750
بگو
864
00:36:20,791 --> 00:36:23,541
یا برای همیشه اینجا بمون
865
00:36:26,208 --> 00:36:27,166
866
00:36:27,208 --> 00:36:29,500
من کلونام
«موجودی که از موجود دیگهای شبیه سازی شده»
867
00:36:29,541 --> 00:36:31,125
بله هستی
868
00:36:32,125 --> 00:36:34,583
این طرف
869
00:36:34,625 --> 00:36:36,791
"آهنگ "Chase Me
"اثری از "Danger Mouse and Run the Jewls
870
00:36:36,833 --> 00:36:38,916
871
00:36:38,958 --> 00:36:40,125
872
00:36:40,166 --> 00:36:41,958
873
00:36:42,000 --> 00:36:43,875
874
00:36:43,916 --> 00:36:45,250
875
00:36:45,291 --> 00:36:46,625
876
00:36:46,666 --> 00:36:48,583
877
00:36:48,625 --> 00:36:49,541
878
00:36:49,583 --> 00:36:50,958
879
00:36:51,000 --> 00:36:53,833
880
00:36:53,875 --> 00:36:55,541
881
00:36:55,583 --> 00:36:57,541
882
00:36:57,583 --> 00:37:00,125
883
00:37:00,166 --> 00:37:02,958
884
00:37:03,000 --> 00:37:05,338
885
00:37:05,375 --> 00:37:07,208
یه راه باز کن
886
00:37:07,250 --> 00:37:08,958
887
00:37:09,958 --> 00:37:10,958
888
00:37:11,000 --> 00:37:12,333
889
00:37:12,375 --> 00:37:14,250
890
00:37:14,291 --> 00:37:16,916
891
00:37:16,958 --> 00:37:18,916
892
00:37:18,958 --> 00:37:21,791
893
00:37:21,833 --> 00:37:25,833
894
00:37:25,875 --> 00:37:27,668
895
00:37:27,708 --> 00:37:29,291
896
00:37:30,916 --> 00:37:34,583
یه آدم خَیِر داریم مثل اینکه
897
00:37:45,375 --> 00:37:47,750
898
00:37:47,791 --> 00:37:49,291
899
00:37:55,333 --> 00:37:58,291
900
00:37:58,333 --> 00:37:59,500
901
00:37:59,541 --> 00:38:03,375
مولد همجوشی چند فازی تو محدودهی ۳۰ مگاواتی
902
00:38:03,416 --> 00:38:05,375
903
00:38:05,416 --> 00:38:06,958
حالا چیکار کنیم؟
904
00:38:07,000 --> 00:38:09,125
غافلگیر شدم نفهمیدی
905
00:38:09,166 --> 00:38:11,541
با اینکه نسخهی اصلی و این چیزایی
906
00:38:11,583 --> 00:38:12,875
907
00:38:14,166 --> 00:38:15,625
908
00:38:17,416 --> 00:38:19,375
909
00:38:20,916 --> 00:38:23,125
910
00:38:23,166 --> 00:38:24,791
911
00:38:26,708 --> 00:38:27,875
912
00:38:34,625 --> 00:38:36,500
913
00:38:36,541 --> 00:38:38,750
...میخواستم بگم دلم برات تنگ میشه برادر
914
00:38:40,125 --> 00:38:43,125
ولی همیشه میتونم یکی دیگه بسازم
915
00:38:45,750 --> 00:38:47,208
916
00:38:50,625 --> 00:38:51,958
917
00:38:52,000 --> 00:38:53,875
خب، اطلاعات تازه بهم بده
918
00:38:53,916 --> 00:38:56,125
برای اون مخمصه تیمم رو آماده کردی؟
919
00:38:57,875 --> 00:38:59,291
هنوز جای کار داریم
920
00:38:59,333 --> 00:39:03,583
اما به پیشرفتی که امروز کردیم دلگرمم
922
00:39:12,375 --> 00:39:13,337
923
00:39:13,375 --> 00:39:16,333
924
00:39:20,166 --> 00:39:22,041
925
00:39:22,875 --> 00:39:24,833
926
00:39:26,750 --> 00:39:27,798
927
00:39:29,041 --> 00:39:30,375
پوزش میخوام
928
00:39:30,416 --> 00:39:33,375
نمیخواستم بترسونمت
929
00:39:33,416 --> 00:39:35,041
تو خونهی من چیکار میکنی؟
930
00:39:35,083 --> 00:39:38,125
دنبال... اطلاعات
931
00:39:38,166 --> 00:39:39,750
نشونهها
932
00:39:39,791 --> 00:39:41,125
پاسخها
933
00:39:41,166 --> 00:39:42,541
پاسخ به چی؟
934
00:39:42,583 --> 00:39:45,166
به اون شب، به اون کشتار جمعی
935
00:39:45,208 --> 00:39:47,625
هنوز برام واضح نیست
936
00:39:47,666 --> 00:39:49,458
نمیدونم درمورد چی حرف میزنی
937
00:39:49,500 --> 00:39:50,625
باید الان بری
938
00:39:50,666 --> 00:39:52,000
هفت نفر مُرده
939
00:39:52,041 --> 00:39:53,208
یک نفر زنده
940
00:39:53,250 --> 00:39:55,041
شوهرت
941
00:39:55,083 --> 00:39:58,458
امیدوار بودم این تیکهی پازل رو درست کنی
942
00:39:58,500 --> 00:40:00,291
خب، باید از اون بپرسی
943
00:40:00,333 --> 00:40:01,125
پرسیدم
944
00:40:01,166 --> 00:40:02,875
...جوابها
945
00:40:02,916 --> 00:40:05,375
نارضایت بخش بودن
946
00:40:05,416 --> 00:40:06,875
چرا برات مهمه؟
947
00:40:06,916 --> 00:40:08,875
از جهنم فرار کردم
948
00:40:08,916 --> 00:40:12,416
دنبال عدالت برای دیگرانم تا روح خودمو نجات بدم
949
00:40:12,458 --> 00:40:14,291
شوهرت چیزی بهت نگفت؟
950
00:40:14,333 --> 00:40:16,916
حتی کلمهای تا ترست رو تسکین کنه؟
951
00:40:16,958 --> 00:40:18,166
نه
952
00:40:18,208 --> 00:40:19,083
هیچی نگفت
953
00:40:19,125 --> 00:40:21,541
954
00:40:21,583 --> 00:40:23,500
خونهی قشنگی داری
955
00:40:23,541 --> 00:40:25,166
دبی؟
956
00:40:25,208 --> 00:40:26,333
حالت خوبه؟
957
00:40:26,375 --> 00:40:28,666
فکر کردم چیزی شنیدم
958
00:40:31,208 --> 00:40:32,916
خوبم
959
00:40:34,000 --> 00:40:36,125
داشتم میرفتم تو تخت
960
00:40:37,000 --> 00:40:47,000
ارائه شده توسط رسانه تلگرامی ٱنیکس مووی
ما را در تلگرام سابسکرایب کنید❤️
@OnyXMovie_DL
963
00:40:47,200 --> 00:40:57,200
مترجمین
ThePianist, The Detective