1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 رسانه تلگرامی ٱنیکس مووی با افتخار تقدیم میکند @OnyxMovie_DL 962 00:00:10,500 --> 00:00:20,500 مترجمین ThePianist, The Detective 2 00:00:38,541 --> 00:00:41,291 من با چیزهای غیر قابل تصوری 3 00:00:41,333 --> 00:00:43,625 .درجهت دفاع از این دنیا جنگیدم 4 00:00:43,666 --> 00:00:46,458 ،با مستبدان فضای جنگیدم 5 00:00:46,500 --> 00:00:48,958 .کابوس هایی رو که از اعماق اومدن شکست دادم 6 00:00:49,000 --> 00:00:52,791 ...پا به پای خدایان پیشین پیش رفتم 7 00:00:52,833 --> 00:00:54,958 ،اما مهم نبود به تهدیدی رو به رو میشم 8 00:00:55,000 --> 00:00:57,875 .اینو میدونستم که تنها باهاش مواجه نمیشم 9 00:00:57,916 --> 00:00:59,833 .دارک وینگ 10 00:00:59,875 --> 00:01:01,375 .آکوارس 11 00:01:01,416 --> 00:01:02,875 .وار وومن 12 00:01:02,916 --> 00:01:04,958 .گرین گوست 13 00:01:05,000 --> 00:01:06,041 .رد راش 14 00:01:06,083 --> 00:01:08,041 .مارشن من 15 00:01:08,083 --> 00:01:09,708 .ایمورتال 16 00:01:09,750 --> 00:01:12,875 .محافظین زمین 17 00:01:12,916 --> 00:01:16,458 امروز، ما ابرقدرت هامون 18 00:01:16,500 --> 00:01:18,375 ،محافظینمون 19 00:01:18,416 --> 00:01:20,041 ،قهرمانانمون رو از دست دادیم 20 00:01:20,083 --> 00:01:22,625 ...و برامون سواله که 21 00:01:22,666 --> 00:01:24,625 حالا کی ما رو نجات میده؟ 22 00:01:24,666 --> 00:01:27,458 ،من این کار رو میکنم 23 00:01:27,500 --> 00:01:29,708 .و همچنین دیگرانی که مثل منن 24 00:01:29,750 --> 00:01:32,708 .قهرمانان تازه ای که به نداها پاسخ میدن 25 00:01:32,750 --> 00:01:36,208 مبارزان تازه ای که حاضرن همه چیز رو به خطر بندازن 26 00:01:36,250 --> 00:01:38,125 .تا این سیاره رو امن نگه دارن 27 00:01:38,166 --> 00:01:42,041 تمام کسانی که توسط این ارواح بزرگ که 28 00:01:42,083 --> 00:01:44,625 .پیش از ما اومدن، الهام بخشیده شدن 29 00:01:44,666 --> 00:01:47,041 ،لحظاتی رو تجربه خواهید کرد در اون تردید 30 00:01:47,083 --> 00:01:48,125 ،ترس 31 00:01:48,166 --> 00:01:49,958 ،و عدم قطعیت دارید 32 00:01:50,000 --> 00:01:55,000 اما در اون لحظات ...امید داشته باشید 33 00:01:55,041 --> 00:01:57,250 .و به آسمون نگاه کنید 961 00:02:03,400 --> 00:02:04,700 «ملکِ شخصی، داخل نشوید» 34 00:02:04,750 --> 00:02:06,166 جدا مجبوریم دوباره همه رو توی 35 00:02:06,208 --> 00:02:07,250 این شرایط قرار بدیم؟ 36 00:02:07,291 --> 00:02:09,375 ،اجرا بزرگتره نمایشیه 37 00:02:09,416 --> 00:02:10,458 اما مردم نباید بدونن 38 00:02:10,500 --> 00:02:12,833 .که اجساد اصلی کجا دفن شدن 39 00:02:12,875 --> 00:02:14,541 .یه سری دنبال شکار یادگاری هستن 40 00:02:14,583 --> 00:02:15,958 .یا خدا 41 00:02:16,000 --> 00:02:18,125 ،من هرگز عضوی از محافظین زمین نبودم 42 00:02:18,166 --> 00:02:21,208 اما محافظین بودن که منو زمانی که بر روی 43 00:02:21,250 --> 00:02:23,458 .این سیاره رسیدم پذیرفتن 44 00:02:23,500 --> 00:02:25,875 .اونا استادهای من بودن 45 00:02:25,916 --> 00:02:27,791 .هم رزم های من 46 00:02:27,833 --> 00:02:29,708 .دوستانم 47 00:02:29,750 --> 00:02:33,083 .اونا حقیقت این زندگی رو میدونستن 48 00:02:33,125 --> 00:02:36,416 .مارشن من توسط مردم خودش تبعید شده بود 49 00:02:36,458 --> 00:02:38,625 .وار وومن متعلق به عصر دیگه ای بود 50 00:02:38,666 --> 00:02:40,333 ...دارک وینگ هم 51 00:02:42,875 --> 00:02:47,458 راستش، دارک وینگ هم .تنهایی های خودش رو شکل میداد 52 00:02:47,500 --> 00:02:50,583 تعداد کمی از ماها اونقدر خوش شانس بودن 53 00:02:50,625 --> 00:02:54,541 که کسی رو پیدا کنن ،که مسیر زندگیشون رو درک کنه 54 00:02:54,583 --> 00:02:57,541 تعداد کسایی که اونو پذیرفتن .از اون هم کمتر بود 55 00:02:57,583 --> 00:02:59,625 ،امیدوارم در آرامش بخوابن 56 00:02:59,666 --> 00:03:02,791 .اما حداقلش اینه که با هم می آرامند 57 00:03:05,166 --> 00:03:08,500 !دستت رو از رو من بکش 58 00:03:09,541 --> 00:03:11,958 .اولگا، خواهش میکنم، آروم باش 59 00:03:12,000 --> 00:03:13,791 .حتی نمیذاشتید ببینمش 60 00:03:13,833 --> 00:03:17,458 ،جوزف بالاخره یجا بی حرکت وایساده 61 00:03:17,500 --> 00:03:19,708 !و من هنوزم نمیتونم ببینمش 62 00:03:20,916 --> 00:03:21,875 ...بهتره که من 63 00:03:21,916 --> 00:03:22,958 .آره 64 00:03:24,208 --> 00:03:25,708 تو حالت خوبه؟ 65 00:03:25,750 --> 00:03:27,791 .من؟ نـ...نمیدونم 66 00:03:27,833 --> 00:03:29,250 .موضوع اینه که واقعی به نظر نمیاد 67 00:03:29,291 --> 00:03:30,333 ،مادر من میتونست الان جای اون باشه 68 00:03:30,375 --> 00:03:32,333 در حالی که پدرم رو توی یکی از ،اون گودال ها میذاره 69 00:03:32,375 --> 00:03:33,625 .یا حتی منو 70 00:03:33,666 --> 00:03:35,208 ،اگه این اتفاق برای محافظین زمین افتاده 71 00:03:35,250 --> 00:03:36,375 ...معنیش اینه که هیچکدوم از ماها 72 00:03:54,333 --> 00:03:56,708 ،این یه مراسم خصوصیه .دارک بلاد 73 00:03:58,208 --> 00:03:59,708 .هیچوقت دعوت نشد 74 00:03:59,750 --> 00:04:01,500 .اما با این حال سر و کله اش پیدا شد 75 00:04:01,541 --> 00:04:02,791 چی میخوای؟ 76 00:04:02,833 --> 00:04:04,250 .درست مثل خودت 77 00:04:04,291 --> 00:04:06,333 .پیدا کردن سرنخ .گرفتن قاتل 78 00:04:06,375 --> 00:04:08,875 .اجرای عدالت 79 00:04:08,916 --> 00:04:11,291 .و حذف چندسال از محکومیتت تو جهنم 80 00:04:11,333 --> 00:04:13,750 تظاهر نکن این کار رو میکنی .چون برات مهمه 81 00:04:13,791 --> 00:04:15,916 .مسئله صرفا اینه که تو نمیخوای بری خونه 82 00:04:15,958 --> 00:04:19,000 .شاید یه روز، بفهمی چرا 83 00:04:19,041 --> 00:04:23,083 .الانشم هر چی میدونم رو به سیسل گفتم 84 00:04:23,125 --> 00:04:25,000 .هیچی ندیدی .هیچی نشنیدی 85 00:04:25,041 --> 00:04:26,791 .تو تاریکی حمله شد 86 00:04:26,833 --> 00:04:28,458 .و رها شد تا بمیره 87 00:04:28,500 --> 00:04:30,625 داری طعنه چیزی رو به من میزنی؟ 88 00:04:32,000 --> 00:04:33,916 .قصد توهین نداشتم 89 00:04:33,958 --> 00:04:38,291 درک نکات دقیق مکالمه .انسانها برای من مشکله 90 00:04:38,333 --> 00:04:40,416 ...اگه چیزی یادت اومد 91 00:04:41,541 --> 00:04:42,625 .بهت زنگ میزنم 92 00:04:42,666 --> 00:04:43,625 ...جوزف 93 00:04:43,666 --> 00:04:46,875 .بیا سوار ماشین شیم، اولگا 94 00:04:46,916 --> 00:04:48,166 !ربات 95 00:04:48,208 --> 00:04:49,916 میدونی، به عنوان یه مشت ،کد کامپیوتری 96 00:04:49,958 --> 00:04:52,666 .تیم ابرقهرمانی خیلی خوبی رو میگردونی 97 00:04:52,708 --> 00:04:54,791 .سر قضیه فلکسن ها جونمونو خریدید 98 00:04:54,833 --> 00:04:55,791 .ممنونم، سیسل 99 00:04:55,833 --> 00:04:57,541 .شنیدنش از تو خیلی ارزشمنده 100 00:04:57,583 --> 00:04:59,416 ،میدونم همیشه مستقل کار میکردی 101 00:04:59,458 --> 00:05:01,666 ،کار کنی GDA اما ازت میخوام بیای برای «جی دی ای: سازمان پدافند جهانی» 102 00:05:01,708 --> 00:05:03,750 .یه محافظین زمین جدید برام تشکیل بدی 103 00:05:03,791 --> 00:05:05,250 ،ببین، خودت تیمتو میچینی 104 00:05:05,291 --> 00:05:06,541 .کنترل هم دست خودته 105 00:05:06,583 --> 00:05:11,208 .فقط و فقط هم به من جواب پس میدی 106 00:05:11,250 --> 00:05:12,416 ،میبخشین 107 00:05:12,458 --> 00:05:14,041 اما قاعدتاً نباید آمنی من انتخاب بشه؟ 108 00:05:14,083 --> 00:05:15,083 .البته 109 00:05:15,125 --> 00:05:16,708 .مشکل اینه که هیچوقت قرار نیست این اتفاق بیوفته 110 00:05:16,750 --> 00:05:17,708 یه دهه است دارم تلاش میکنم 111 00:05:17,750 --> 00:05:19,166 اونو یکی از اعضای .رسمی محافظین کنم 112 00:05:19,208 --> 00:05:20,333 ،آره، بهم کمک میکنه 113 00:05:20,375 --> 00:05:22,916 ،اما هیچوقت تا حالا دستور نگرفته 114 00:05:22,958 --> 00:05:24,041 .حداقل نه از من 115 00:05:24,083 --> 00:05:25,875 با این اوصاف ...نمیدونم چی بگم 116 00:05:25,916 --> 00:05:27,083 .ساد‌ه‌س 117 00:05:27,125 --> 00:05:29,083 .بگو انجامش میدی 118 00:05:36,791 --> 00:05:38,166 .الان تو مود پیتزام 119 00:05:38,208 --> 00:05:39,333 میتونم برم نپال و قبل از این که 120 00:05:39,375 --> 00:05:41,416 .پنیر کاملش بپزه برگردم 121 00:05:41,458 --> 00:05:42,375 ،عزیزم 122 00:05:42,416 --> 00:05:44,958 امشب این کار رو .بسپرش به پیک 123 00:05:45,000 --> 00:05:46,791 .حتما 124 00:05:50,500 --> 00:05:52,708 ،با مستبدان فضایی جنگیدم 125 00:05:52,750 --> 00:05:54,708 .کابوس هایی رو که از اعماق اومدن شکست دادم 126 00:05:54,750 --> 00:05:56,250 ...پا به پای 127 00:05:56,291 --> 00:05:57,625 ،لحظاتی رو تجربه خواهید کرد در اون تردید 128 00:05:57,666 --> 00:05:58,916 ...و برامون سواله که 129 00:05:59,958 --> 00:06:01,250 ...مارک - حالا کی ما رو نجات میده؟ - 130 00:06:01,291 --> 00:06:02,333 چرا به ویلیام زنگ نمیزنی؟ 131 00:06:02,375 --> 00:06:03,458 که چیکار کنم؟ 132 00:06:03,500 --> 00:06:05,041 باهاش بگردم؟ برم کامیک بخرم؟ 133 00:06:05,083 --> 00:06:05,916 بعد این ماجرا؟ 134 00:06:05,958 --> 00:06:06,750 ...هی 135 00:06:06,791 --> 00:06:07,875 .حواست باشه داری با چه لحنی حرف میزنی 136 00:06:07,916 --> 00:06:08,791 .اشکالی نداره 137 00:06:08,833 --> 00:06:09,916 .اشکال داره 138 00:06:09,958 --> 00:06:11,708 ،برات چیز تازه ایه، میدونم 139 00:06:11,750 --> 00:06:13,250 .اما باید جدا نگهش داری 140 00:06:13,291 --> 00:06:15,500 ،هر اتفاقی اون بیرون میوفته ،اشتباهات 141 00:06:15,541 --> 00:06:16,666 ،حتی پیروزی ها 142 00:06:16,708 --> 00:06:18,875 .نمیتونی بیاریشون خونه 143 00:06:20,333 --> 00:06:21,375 باشه؟ 144 00:06:22,708 --> 00:06:23,833 میتونم برم اتاقم؟ 145 00:06:25,666 --> 00:06:27,166 .البته 146 00:06:27,208 --> 00:06:29,166 هی، فردا یکم دیگه هم تمرین میکنیم، باشه؟ 147 00:06:29,208 --> 00:06:31,416 .فقط خودم و خودت 148 00:06:33,500 --> 00:06:34,500 چ 149 00:06:34,541 --> 00:06:36,916 همین الان از تشییع جنازه .دوستات اومدیم 150 00:06:36,958 --> 00:06:37,791 .همکارام 151 00:06:37,833 --> 00:06:39,708 ،و حالا داری حرف پیتزا میزنی 152 00:06:39,750 --> 00:06:41,708 و داری به مارک میگی که هیچ احساسی نداشته باشه؟ 153 00:06:41,750 --> 00:06:42,750 .زندگی همینه 154 00:06:42,791 --> 00:06:44,166 .مارک باید اینو یاد بگیره 155 00:06:44,208 --> 00:06:47,500 اگه این من و مارک بودیم که امروز داشتیم تو رو دفن میکردیم چی؟ 156 00:06:47,541 --> 00:06:48,875 .کشتن من انقدرام آسون نیست 157 00:06:48,916 --> 00:06:51,083 آره، خب، مطمئنم رد راش هم .همچنین چیزی به اولگا گفته بوده 158 00:06:51,125 --> 00:06:53,000 هی، اون صرفا میتونست سریع بدوئه، باشه؟ 159 00:06:53,041 --> 00:06:55,625 .همچین هم قدرت خاصی نیست 160 00:06:57,833 --> 00:06:59,041 .متاسفم 161 00:06:59,083 --> 00:07:00,833 ،منظوری نداشتم 162 00:07:00,875 --> 00:07:03,750 اما من و مارک اون بیرون خیلی میتونم مفیدتر باشیم 163 00:07:03,791 --> 00:07:06,416 .جای این که اینجا بشینیم و اخم کنیم 164 00:07:09,125 --> 00:07:10,083 فقط یادت باشه 165 00:07:10,125 --> 00:07:12,333 .که مارک یه پسر بچه 17 ساله‌اس 166 00:07:12,375 --> 00:07:14,416 آسون تر از چیزی که ،فکر میکنی میشکنن 167 00:07:14,458 --> 00:07:17,416 ...منم یه خانواده شکسته رو نمیخوام 168 00:07:49,833 --> 00:07:50,875 الو؟ 169 00:07:52,541 --> 00:07:55,125 .سلام، چیزه آه منم مارک 170 00:07:55,166 --> 00:07:56,333 .گریسـ...گریسون 171 00:07:56,375 --> 00:07:57,791 .مارک گریسونم 172 00:07:57,833 --> 00:07:59,583 کی؟ 173 00:08:00,916 --> 00:08:02,375 مارک؟ 174 00:08:02,416 --> 00:08:04,000 تو مدرسه؟ 175 00:08:05,541 --> 00:08:06,875 .میدونم 176 00:08:06,916 --> 00:08:08,875 .فقط داشتم سر به سرت میذاشتم 177 00:08:08,916 --> 00:08:10,791 اوه، خدا، تو .فکر کردی جدی میگم 178 00:08:10,833 --> 00:08:12,583 ...اوه، نه، نه، من 179 00:08:12,625 --> 00:08:13,666 .فهمیدم شوخیه 180 00:08:13,708 --> 00:08:16,541 برام سوال بود .که اصلا قراره زنگ بزنی یا نه 181 00:08:16,583 --> 00:08:18,666 احیانا منظورت این نیست که" کِی زنگ میزنم"؟ 182 00:08:18,708 --> 00:08:21,625 نه، میتونم چندتا دلیل بیارم که .ممکن بود اصلا زنگ نزنی 183 00:08:21,666 --> 00:08:22,833 .زیادی تهاجمی اومدم 184 00:08:22,875 --> 00:08:24,125 .خودت یه دوست دختر داری 185 00:08:24,166 --> 00:08:25,458 ،آدم بی دست و پایی هستی و از دخترایی که وقتی احساس خطر میکنن 186 00:08:25,500 --> 00:08:27,333 با پا میکوبن تو تخمای ...آدمای لاشی خوشت نمیاد 187 00:08:27,375 --> 00:08:29,166 ...آه 188 00:08:29,208 --> 00:08:31,750 ،تو از من میترسی مگه نه؟ 189 00:08:31,791 --> 00:08:32,750 !نه 190 00:08:32,791 --> 00:08:34,666 .من فکر میکنم تو فوق العاده ای 191 00:08:34,708 --> 00:08:36,125 بخاطره همینه که .زنگ زدم اینو بهت بگم 192 00:08:36,166 --> 00:08:37,000 ...منظورم اینه که 193 00:08:37,041 --> 00:08:38,750 .بخاطر این نیست که زنگ زدم 194 00:08:38,791 --> 00:08:40,208 .نه اینکه حقیقت نداشته باشه ها 195 00:08:40,250 --> 00:08:41,791 ...آه 196 00:08:41,833 --> 00:08:42,708 .شرمنده 197 00:08:42,750 --> 00:08:44,041 .اینطور به نظر میاد 198 00:08:44,083 --> 00:08:45,833 .اینطور به نظر میاد 199 00:08:45,875 --> 00:08:47,208 میخوای دوباره از اول شروع کنی؟ 200 00:08:47,250 --> 00:08:49,125 سلام، تو همون مارک گریسون خوشتیپه ای؟ 201 00:08:49,166 --> 00:08:50,166 چه خبر؟ 202 00:08:52,166 --> 00:08:53,791 ،داشتم فکر میکردم که ،امتحانات پایان ترم نزدیکه 203 00:08:53,833 --> 00:08:55,958 و هر دومون هم تو کلاس .مسائل بین الملل خانوم واکرزیم 204 00:08:56,000 --> 00:08:59,583 شاید بتونیم با هم مروری روشون داشته باشیم؟ 205 00:08:59,625 --> 00:09:02,000 یه قرار درسی؟ 206 00:09:02,041 --> 00:09:03,833 .حرکت خوبی بود 207 00:09:03,875 --> 00:09:05,333 .مطمئن و مسئول 208 00:09:05,375 --> 00:09:06,375 ،بدون فشار 209 00:09:06,416 --> 00:09:07,458 اما همراه با پتانسیلی برای سوق دادن ماجرا 210 00:09:07,500 --> 00:09:08,666 .به مرحله بعد 211 00:09:08,708 --> 00:09:10,375 .حرکت تمیزی بود 212 00:09:10,416 --> 00:09:11,708 ...آه 213 00:09:13,250 --> 00:09:15,125 .من که مشکلی ندارم 214 00:09:15,166 --> 00:09:17,416 کی و کجا؟ 215 00:09:27,250 --> 00:09:29,708 کسی خونست؟ 216 00:09:39,000 --> 00:09:40,541 ایو؟ 217 00:09:40,583 --> 00:09:42,541 فکر میکردم سر .تشییع جنازه ای 218 00:09:42,583 --> 00:09:43,875 .بودم 219 00:09:43,916 --> 00:09:44,833 دلم میخواست می‌تونستم بگم ای کاش اونجا بودی 220 00:09:44,875 --> 00:09:46,333 .اما خیلی حال خراب کن بود 221 00:09:46,375 --> 00:09:48,208 دوست دختر رد راش یهو ...از خود بی خود شد و 222 00:09:50,125 --> 00:09:51,416 حالت خوبه؟ 223 00:09:51,458 --> 00:09:53,500 .سکسکه‌اس 224 00:09:53,541 --> 00:09:54,750 .هممم 225 00:09:54,791 --> 00:09:55,958 اتفاقی داره میوفته؟ 226 00:09:56,000 --> 00:09:57,291 رکس اینوراست؟ 227 00:09:57,333 --> 00:09:58,500 رکس؟ 228 00:09:58,541 --> 00:10:00,250 ...ایو، یه لحظه صبر کن 229 00:10:02,708 --> 00:10:05,250 !کثافت عوضی 230 00:10:05,291 --> 00:10:06,458 !عزیزم، وایسا !صبر کن 231 00:10:06,500 --> 00:10:07,833 میدونستم یه دلیلی داشت !که سر تشییع نیومدی 232 00:10:07,875 --> 00:10:10,041 !فقط...فقط یه لحظه صبر کن - ...حتی - 233 00:10:10,083 --> 00:10:12,708 !اوه، خدا 234 00:10:12,750 --> 00:10:14,500 شوخیت گرفته، کیت؟ 235 00:10:14,541 --> 00:10:16,416 .با...باورم نمیشه 236 00:10:16,458 --> 00:10:17,250 ...ایو 237 00:10:17,291 --> 00:10:19,208 .اوه، عجب آدم احمقی هستم 238 00:10:19,250 --> 00:10:21,250 رکس گفت که تو حالا دیگه .داری با شکست ناپذیر قرار میذاری 239 00:10:21,291 --> 00:10:22,750 گفت که راجع بهش .با هم صحبت کردید 240 00:10:22,791 --> 00:10:23,833 چی؟ 241 00:10:23,875 --> 00:10:25,958 .اوه، اون قیافه رو تحویل من نده 242 00:10:26,000 --> 00:10:26,791 .حقیقت داره 243 00:10:26,833 --> 00:10:27,958 چه انتظاری داشتی، ها؟ 244 00:10:28,000 --> 00:10:30,291 ،حقیقت نداره 245 00:10:30,333 --> 00:10:34,250 و هر انتظاری هم که ،از هر دوتون داشتم 246 00:10:34,291 --> 00:10:37,250 .خب به نظرم اشتباه میکردم 247 00:10:37,291 --> 00:10:38,666 !وایسا 248 00:10:38,708 --> 00:10:39,500 این؟ 249 00:10:39,541 --> 00:10:41,500 !این هیچ معنی ای نداره 250 00:10:41,541 --> 00:10:44,083 !اینا حتی کیت واقعی هم نیستن 251 00:10:44,125 --> 00:10:46,500 .ما هممون کیت واقعی هستیم 252 00:10:46,541 --> 00:10:47,875 ...باشه، من 253 00:10:47,916 --> 00:10:49,083 ...من نمیـ 254 00:10:49,125 --> 00:10:51,291 ...از لحاظ فنی این 255 00:10:51,333 --> 00:10:54,166 ولی تو منظورمو میفهمی، نه؟ 256 00:10:57,208 --> 00:10:58,625 اون دمی گاده؟ 257 00:10:58,666 --> 00:11:00,125 !عه، شرَپنل 258 00:11:00,166 --> 00:11:02,583 ،و برلی ...پنجیا، باگ آی 259 00:11:02,625 --> 00:11:05,625 انتخاب شدن برای تیم جدید محافظین زمین 260 00:11:05,666 --> 00:11:08,916 ،دستاورد بزرگی برای رزومه هر ناجی ایه 261 00:11:08,958 --> 00:11:12,125 که این سوال رو برام به وجود میاره که .چرا تو شرکت نکردی 262 00:11:12,166 --> 00:11:13,041 .میدونم 263 00:11:13,083 --> 00:11:14,458 .راجع بهش با بابام صحبت کردم 264 00:11:14,500 --> 00:11:16,083 .میخواد خودش تعلیمم بده 265 00:11:16,125 --> 00:11:18,458 علاوه بر اون، مادرم منو میکشه ،اگه بیش از این مدرسه رو از دست بدم 266 00:11:18,500 --> 00:11:20,125 پس چرا اومدی اینجا؟ 267 00:11:20,166 --> 00:11:21,083 شوخی میکنی؟ 268 00:11:21,125 --> 00:11:22,791 فکر کردی اینو از دست میدم؟ 269 00:11:22,833 --> 00:11:23,791 .اوه، خدای من .فایت فورس هم اونجاست 270 00:11:23,833 --> 00:11:24,666 اونا دیگه چرا اصلا اومدن اینجا؟ 271 00:11:24,708 --> 00:11:26,666 ،علی رغم اسمی که داری 272 00:11:26,708 --> 00:11:29,166 باور دارم که داری خودت رو .دست کم میگیری شکست ناپذیر 273 00:11:29,208 --> 00:11:31,250 .هنوزم برای کمک این دور و برا هستم 274 00:11:31,291 --> 00:11:32,916 کی همه چی شروع میشه؟ 275 00:11:32,958 --> 00:11:34,916 [De La Soul/DJ Shadow از Rocket Fuel آهنگ] 276 00:11:34,958 --> 00:11:36,791 از همتون ممنونم که .امروز اینجا تشریف آوردین 277 00:11:36,833 --> 00:11:37,791 ...خانم ها و آقایون ♪ 278 00:11:37,833 --> 00:11:38,791 محافظین زمین 279 00:11:38,833 --> 00:11:40,791 چیزی بیشتر از .یک گروه قهرمان بودن 280 00:11:40,833 --> 00:11:42,083 ...خانم ها و آقایون♪ 281 00:11:42,125 --> 00:11:44,041 .اونا نماد بودن - آماده اید؟ ♪ - 282 00:11:44,083 --> 00:11:45,958 اون دسته از شما که آزمون های آزمایشی ما رو با موفیقت رد کنن 283 00:11:46,000 --> 00:11:47,000 ...جزو برگزیدگان خواهند بود 284 00:11:47,041 --> 00:11:48,000 همگی آماده شید ♪ 285 00:11:49,750 --> 00:11:50,750 آماده شید ♪ 286 00:11:50,791 --> 00:11:52,708 .جزو بهترین بهترین ها... 287 00:11:57,250 --> 00:11:58,208 داریم یه برنامه اجرا میکنیم♪ 288 00:11:58,250 --> 00:12:01,000 اما میتونید مثل سوخت موشک بترکونیدش؟ ♪ 289 00:12:01,041 --> 00:12:02,708 فضایی خارج از ذهنتون؟ ♪ 290 00:12:02,750 --> 00:12:05,000 اما میتونید مثل سوخت موشک بترکونیدش؟♪ 291 00:12:06,250 --> 00:12:07,416 ،لازم به ذکر نیست که 292 00:12:07,458 --> 00:12:09,625 همه شما .آمادگی این چالش رو نخواهید نداشت 293 00:12:09,666 --> 00:12:10,750 .آی 294 00:12:10,791 --> 00:12:12,166 اون مشکلش چیه؟ 295 00:12:12,208 --> 00:12:13,500 .هیچ نظری ندارم 296 00:12:13,541 --> 00:12:16,250 اون دسته از شما که آمادگی این چالش رو داشته باشن 297 00:12:16,291 --> 00:12:17,500 موفق میشن 298 00:12:17,541 --> 00:12:20,041 نه فقط با منحصر به فرد بودن توانایی هاتون 299 00:12:20,083 --> 00:12:23,458 بلکه با منحصر به فرد ...بودن تاکتیک هاتون 300 00:12:25,375 --> 00:12:26,458 ...وفق پذیریتون 301 00:12:31,541 --> 00:12:33,541 .چابکی ذهنتون... 302 00:12:34,833 --> 00:12:36,000 این چراغ که سبز شد، رد تایرتو بنداز کف خیابون ♪ 303 00:12:36,041 --> 00:12:38,333 مردم میخوان بدونن میس، پوس و دیو کجا رفتن ♪ 304 00:12:38,375 --> 00:12:39,708 هنوزم اینجام هنوز تو گوشتونم ♪ 305 00:12:39,750 --> 00:12:40,791 با یه استایل خیلی جذاب ♪ 306 00:12:40,833 --> 00:12:42,541 خودتون میبینید همه اون پرتو های خورشید کجا رفتن ♪ 307 00:12:42,583 --> 00:12:45,458 پاها و دستا و سر تو یه فرم دیوونه واری میجنبن ♪ 308 00:12:45,500 --> 00:12:47,041 میکسایی که ما آدمای با مایه ♪ 309 00:12:47,083 --> 00:12:48,000 یعنی با اعتبار ♪ 310 00:12:48,041 --> 00:12:49,208 بهترین های هر دو دنیا ♪ 311 00:12:49,250 --> 00:12:50,800 وقتی با سبک اینسترومنتالمون مروارید ها رو خرد میکنیم ♪ 312 00:12:51,166 --> 00:12:53,541 حاضرید؟ آماده! بجای خود؟ بجای خود! ♪ 313 00:12:53,583 --> 00:12:55,500 با تمام قدرت همراه با ریتم بپرید ♪ 314 00:12:55,541 --> 00:12:56,541 !وایسید وایسید ♪ 315 00:12:56,583 --> 00:12:57,541 بیاید بترکونیم ♪ 316 00:12:57,583 --> 00:12:59,375 روشنش کن داریم برنامه اجرا میکنیم ♪ 317 00:12:59,416 --> 00:13:02,125 اما میتونید مثل سوخت موشک بترکونیدش؟ ♪ 318 00:13:02,166 --> 00:13:03,375 فضایی خارج از ذهنتون؟ ♪ 319 00:13:03,416 --> 00:13:04,625 !اوه، ایول 320 00:13:04,666 --> 00:13:06,791 اما میتونید مثل سوخت موشک بترکونیدش؟ ♪ 321 00:13:06,833 --> 00:13:07,791 فضایی خارج از ذهنتون؟ ♪ 322 00:13:07,833 --> 00:13:09,625 !آه 323 00:13:11,541 --> 00:13:14,541 و شاید... از همه مهمتر 324 00:13:14,583 --> 00:13:17,000 .قدرت کاراکتر و روحیه تون 325 00:13:17,041 --> 00:13:20,791 این چیزیه که .یه قهرمان واقعی رو میسازه 326 00:13:22,250 --> 00:13:26,708 مایه افتخار منه که به شما اعضای جدید .محافظین زمین رو معرفی کنم 327 00:13:26,750 --> 00:13:28,708 .بلک سمسون 328 00:13:28,750 --> 00:13:30,583 .شرینکینگ ری 329 00:13:30,625 --> 00:13:31,458 .دوپلیکیت 330 00:13:31,500 --> 00:13:34,416 .مانستر گرل «دخترِ هیولایی» 331 00:13:37,000 --> 00:13:39,458 ،آه، نگاش کن !چه نازه 332 00:13:39,500 --> 00:13:41,125 اما احیانا برای این کار یه حداقل محدوده سنی 333 00:13:41,166 --> 00:13:41,958 لازم نیست؟ 334 00:13:42,000 --> 00:13:42,875 اشتباه میکنم؟ 335 00:13:42,916 --> 00:13:44,291 چون این خیلی عجیبه، نه؟ 336 00:13:46,833 --> 00:13:47,916 ...رکس 337 00:13:47,958 --> 00:13:49,416 .نمیدونم والا، تو که اینجایی 338 00:13:49,458 --> 00:13:51,625 نباید یه محدویت اندازه شومبولی اینجا باشه؟ 339 00:13:51,666 --> 00:13:52,458 ببخشید؟ 340 00:13:52,500 --> 00:13:54,458 بابت چی، اون شومبول کوچولوت؟ 341 00:13:54,500 --> 00:13:56,500 منظورم اینه که اینطور که گرازون داری اینور اونور راه میری 342 00:13:56,541 --> 00:13:59,833 حتما داری اعتماد به نفسو .جایگزین یه چیز دیگه میکنی 343 00:14:02,708 --> 00:14:04,583 یکی باید به تو 344 00:14:04,625 --> 00:14:07,125 ...یکم ادب 345 00:14:07,166 --> 00:14:08,083 چه کوفتی شد؟ 346 00:14:10,583 --> 00:14:12,000 !اووف 347 00:14:14,541 --> 00:14:17,000 .فکر کنم نرسیدی امتحان منو ببینی 348 00:14:22,125 --> 00:14:24,375 هنوز فکر میکنی بامزه ام؟ 349 00:14:29,458 --> 00:14:31,125 .هرزه کوچولو 350 00:14:34,250 --> 00:14:36,000 ...آخی 351 00:14:36,041 --> 00:14:38,875 .اینو میگن ناز 352 00:14:38,916 --> 00:14:43,791 اون خنده رو از روی .اون صورت سبزت محو میکنم 353 00:14:43,833 --> 00:14:46,000 لطفا، تمومش کنید .این کار ها هیچ فایده ای نداره 354 00:14:46,041 --> 00:14:46,875 355 00:14:50,125 --> 00:14:52,291 آه...این احیانا ایرادی نداره؟ 356 00:14:52,333 --> 00:14:54,125 .خودش تنش خارید 357 00:15:01,625 --> 00:15:02,916 .خیلی خب، کافیه 358 00:15:02,958 --> 00:15:04,416 .برو پی کارت، بچه پیش آهنگ 359 00:15:05,791 --> 00:15:07,250 !گفتم، کافیه 360 00:15:11,083 --> 00:15:13,333 !شکست ناپذیر اون دختر بچه رو زد 361 00:15:14,500 --> 00:15:16,166 .اوه...لعنتی 362 00:15:16,208 --> 00:15:19,375 .آه، ببین، متاسفم 363 00:15:19,416 --> 00:15:21,041 .نه، تقصیر خودم بود 364 00:15:21,083 --> 00:15:23,916 این بچه صدا کردنم هر دفعه باعث میشه قاطی کنم 365 00:15:23,958 --> 00:15:25,750 ."و بعدشم "آاا 366 00:15:25,791 --> 00:15:27,000 .مود هیولایی 367 00:15:27,041 --> 00:15:29,083 .بابت شوخی با ک*ـرت هم شرمنده 368 00:15:29,125 --> 00:15:31,625 .مطمئنم خیلی هم خوبه 369 00:15:31,666 --> 00:15:33,125 .اشکالی نداره 370 00:15:33,166 --> 00:15:34,458 .من مشکلی ندارم .تو هم مشکلی نداری 371 00:15:34,500 --> 00:15:37,541 .خوب میتونی...مشت بزنیا 372 00:15:38,416 --> 00:15:40,791 .به کمک تو هم نیاز نداشتم لاشی 373 00:15:40,833 --> 00:15:42,625 ...آه، خدایا 374 00:15:45,625 --> 00:15:47,333 ،همونطور که داشتم میگفتم 375 00:15:47,375 --> 00:15:48,750 ،به تیم محافظین زمین خوش اومدید 376 00:15:48,791 --> 00:15:49,750 ...مانستر گرل 377 00:15:49,791 --> 00:15:51,750 .الانه که خون برینم 378 00:15:51,791 --> 00:15:53,500 ،به همراه رکسپلود... 379 00:15:53,541 --> 00:15:55,583 ...البته زمانی که حالش خوب شه 380 00:15:55,625 --> 00:15:56,750 ،و آخرین عضومون 381 00:15:56,791 --> 00:15:59,125 .اتم ایو 382 00:15:59,166 --> 00:16:02,166 .از همتون ممنونم که امروز تشریف آوردید 383 00:16:02,208 --> 00:16:04,791 به زودی یه بیانیه عمومی .منتشر میکنیم 384 00:16:05,625 --> 00:16:06,833 .ربات 385 00:16:06,875 --> 00:16:08,458 .لازم نیست از من تشکر کنی 386 00:16:08,500 --> 00:16:11,500 واضحه که باید بی طرف میبودم 387 00:16:11,541 --> 00:16:12,750 اما با این حال خوشحالم 388 00:16:12,791 --> 00:16:15,083 .که بیشتر اعضا از تیم "تین تیم" انتخاب شدن 389 00:16:15,125 --> 00:16:18,250 من نمیتونم با رکس و .کیت توی یه تیم باشم 390 00:16:18,291 --> 00:16:20,541 چی؟ چرا؟ 391 00:16:20,583 --> 00:16:21,541 !هی، صبر کن 392 00:16:21,583 --> 00:16:22,875 رکس، چیکار کردی؟ 393 00:16:23,875 --> 00:16:26,125 .بابت کمکت ممنون، ربات 394 00:16:26,166 --> 00:16:29,625 .بی صبرانه منتظرم توی تیمت باشم 395 00:16:32,583 --> 00:16:33,916 ...هی 396 00:16:33,958 --> 00:16:35,375 چه خبره؟ 397 00:16:35,416 --> 00:16:36,750 ...رکس بهم خیانت کرد 398 00:16:36,791 --> 00:16:37,750 چی؟ 399 00:16:37,791 --> 00:16:40,125 ،با دوپلیکیت... .با هر سه تاشون 400 00:16:40,166 --> 00:16:41,708 .وای 401 00:16:41,750 --> 00:16:43,916 ...وای 402 00:16:43,958 --> 00:16:46,416 .سرزده رفتم سر وقتشون 403 00:16:46,458 --> 00:16:49,500 رکس بهش گفته بود .که منو تو با همیم؟ آه 404 00:16:49,541 --> 00:16:50,666 ها، چی؟ 405 00:16:50,708 --> 00:16:53,000 .این...احمقانه‌اس 406 00:16:53,041 --> 00:16:54,958 وقتی که باهاش بودی ،نمیخواستم چیزی بگم 407 00:16:55,000 --> 00:16:56,833 .ولی عجب آدم لاشی ایه 408 00:16:56,875 --> 00:16:58,625 ،همیشه اینجور نبود 409 00:16:58,666 --> 00:16:59,666 .ولی...آره 410 00:16:59,708 --> 00:17:00,625 هعییی 411 00:17:00,666 --> 00:17:02,833 .خب، باید حس بدی داشته باشه 412 00:17:02,875 --> 00:17:03,750 .متاسفم 413 00:17:03,791 --> 00:17:05,583 .ممنون 414 00:17:09,375 --> 00:17:13,250 به محض این که تحقیقات قانونی ،به نتیجه برسن 415 00:17:13,291 --> 00:17:15,500 .منتقل میشیم به مقر محافظین 416 00:17:15,541 --> 00:17:17,250 ،تا اونموقع .اینجا تمرین میکنیم 417 00:17:17,291 --> 00:17:19,208 ،صبحونه راس ساعت شش صبح 418 00:17:19,250 --> 00:17:21,583 بعد تمریناتِ مبارزه‌ی از نزدیک .تا ناهار 419 00:17:21,625 --> 00:17:23,833 کیت اصلی کجاست؟ 420 00:17:23,875 --> 00:17:24,833 .کار داشت 421 00:17:24,875 --> 00:17:26,166 .خودم میتونم در جریانش بذارم 422 00:17:26,208 --> 00:17:28,583 ،خیلی خب، صرفا جهت شفاف سازی میگم 423 00:17:28,625 --> 00:17:30,500 هیچ دنیایی وجود نداره 424 00:17:30,541 --> 00:17:32,583 که توش دنیا در حال آتیش گرفتن نباشه 425 00:17:32,625 --> 00:17:34,916 .و من ساعت شش صبح بیدار شم 426 00:17:34,958 --> 00:17:36,666 .بیخیال، ربات 427 00:17:36,708 --> 00:17:38,458 ما به اینجور مزخرفاتی که .مال کمپ های نظامین احتیاجی نداریم 428 00:17:38,500 --> 00:17:39,625 .ناسلامتی ماییما 429 00:17:39,666 --> 00:17:41,875 ما دیگه تو تین تیم .نیستیم رکس 430 00:17:41,916 --> 00:17:42,958 .دقیقا 431 00:17:43,000 --> 00:17:44,500 مطمئنم کلی تجربه تو بحث کردن 432 00:17:44,541 --> 00:17:45,833 ،با نوجوونا داری 433 00:17:45,875 --> 00:17:47,875 ولی من از روز اول .با محافظین بودم 434 00:17:47,916 --> 00:17:49,583 .وای، ممنونم پدر جان 435 00:17:49,625 --> 00:17:51,041 ،شاید اگه قدرتات رو از دست نداده بودی 436 00:17:51,083 --> 00:17:52,666 میتونستی به محافظین توی روز آخرشون 437 00:17:52,708 --> 00:17:54,375 .کمک کنی 438 00:17:54,416 --> 00:17:55,625 ،هنوز نمیشناسمت 439 00:17:55,666 --> 00:17:57,625 پس فرض میکنم که ،این یه شوخی بوده 440 00:17:57,666 --> 00:17:58,958 و لازم نیست دهنت رو سرویس کنم 441 00:17:59,000 --> 00:18:01,875 تا زمانی که نخوای دوباره .پدر جان صدام کنی 442 00:18:06,208 --> 00:18:07,541 ،منم تو رو نمیشناسم 443 00:18:07,583 --> 00:18:09,500 اما ما به یه فرمانده نیاز داریم که بتونیم تو چشاش نگاه کنیم 444 00:18:09,541 --> 00:18:10,875 .نه یه مشت کد صفر و یک 445 00:18:10,916 --> 00:18:11,791 .توهین نباشه 446 00:18:11,833 --> 00:18:13,958 ،راستشو بخوای خیلی هم توهین آمیزه 447 00:18:14,000 --> 00:18:16,875 پس صبر کن ببینم، تو فکر میکنی خودت باید رئیس باشی؟ 448 00:18:16,916 --> 00:18:18,583 .من از همه با تجربه ترم 449 00:18:18,625 --> 00:18:20,958 .آره، تو از دست دادن قدرتت 450 00:18:21,000 --> 00:18:22,458 من همین الانشم این تیکه رو نپروندم؟ 451 00:18:22,500 --> 00:18:25,125 چرا اصلا داریم با این یارو کنار میایم؟ 452 00:18:25,166 --> 00:18:26,666 !اون یه لباس میپوشه 453 00:18:26,708 --> 00:18:28,666 .که باتری میخوره 454 00:18:28,708 --> 00:18:30,458 بیاید ایو رو .برگردونیم اینجا 455 00:18:30,500 --> 00:18:32,166 ،من هنوز با این ماجرای تیم نا آشنام 456 00:18:32,208 --> 00:18:34,125 .اما فکر میکردم شامل کار تیمی میشه 457 00:18:34,166 --> 00:18:35,916 .منم همینطور 458 00:18:35,958 --> 00:18:37,250 وقتی تکلفیتون مشخص شد .صدام کنید 459 00:18:37,291 --> 00:18:38,666 .من تو باشگاهم 460 00:18:38,708 --> 00:18:40,708 منم همینطور 461 00:18:41,791 --> 00:18:43,166 من میرم نظارت کنم 462 00:18:43,208 --> 00:18:44,291 !نه نمیری 463 00:18:44,333 --> 00:18:46,458 می‌تونم هرکاری که دوست دارم بکنم 464 00:18:48,166 --> 00:18:50,250 روز اول خوبی بود روبات 465 00:18:53,791 --> 00:18:56,333 من نمی‌تونم سه بار در روز تمرین مبارزه کنم 466 00:18:56,375 --> 00:19:00,125 ترجیح میدم برنامه رو فشرده ببندم تا این تیم رو کاربرد پذیر کنم 467 00:19:00,166 --> 00:19:02,412 من هروقت تبدیل میشم، جوون‌تر میشم 468 00:19:02,458 --> 00:19:05,333 بخشی از طلسمیه که بهم قدرتام رو داده 469 00:19:05,375 --> 00:19:09,083 به نظر نمیام اما ۲۴ سالمه 470 00:19:09,125 --> 00:19:10,958 قبلاً به نام "زن هیولایی" شناخته می‌شدم 471 00:19:11,000 --> 00:19:13,750 ...اما دیگه توضیحش سخت شد، پس 472 00:19:13,791 --> 00:19:16,375 اگه نمی‌خوای پوشکمو عوض کنی 473 00:19:16,416 --> 00:19:19,166 سه بار تمرین در روز برام خیلیه 474 00:19:19,208 --> 00:19:20,416 ...نمی 475 00:19:20,458 --> 00:19:22,666 البته، عذر می‌خوام 476 00:19:22,708 --> 00:19:24,416 باید سخت باشه 477 00:19:24,458 --> 00:19:27,375 ...با این سر و شکل، سعی بر داشتن یه رابطه‌ی معمولی 478 00:19:27,416 --> 00:19:28,500 پسرایی که علاقمندن 479 00:19:28,541 --> 00:19:30,083 یا به بلوغ میرسن 480 00:19:30,125 --> 00:19:32,416 یا سر از دفاتر مجرمین جنسی درمیارن 481 00:19:32,458 --> 00:19:34,000 درک می‌کنم چجوریه 482 00:19:34,041 --> 00:19:36,666 وقتی همه بهت نگاه می‌کنن و یه چیز رو می‌بینن 483 00:19:36,708 --> 00:19:39,166 و هرگز خبر از واقعیت درونت ندارن 484 00:19:39,208 --> 00:19:41,416 چطور درک می‌کنی؟ 485 00:19:41,458 --> 00:19:43,875 تو یه رباتی 486 00:19:46,833 --> 00:19:48,916 رقت انگیزه 487 00:19:48,958 --> 00:19:50,208 این باید بره 488 00:19:50,250 --> 00:19:51,666 اینو قایم کن 489 00:19:51,708 --> 00:19:53,541 اینو پرتش کن 490 00:19:53,583 --> 00:19:54,708 چی؟ بس کن 491 00:19:54,750 --> 00:19:57,750 هی الان دیگه خرخون بودن باحاله، فهمیدی؟ 492 00:19:57,791 --> 00:19:59,875 پس شاید امبر هم کامیک دوست داشته باشه 493 00:19:59,916 --> 00:20:01,041 بهش فکر کردی؟ 494 00:20:01,083 --> 00:20:02,083 عوضی 495 00:20:02,125 --> 00:20:03,458 راجع به کامیک‌ها حرف نمیزنم 496 00:20:03,500 --> 00:20:04,833 راجع به لباسای کثیف حرف میزنم 497 00:20:04,875 --> 00:20:05,833 و ظرف‌ها 498 00:20:05,875 --> 00:20:07,000 و دستمال 499 00:20:08,083 --> 00:20:09,458 500 00:20:11,208 --> 00:20:12,166 بهتر شد 501 00:20:12,208 --> 00:20:14,833 خب، برات یکم تکلیف آوردم 502 00:20:14,875 --> 00:20:16,041 "یه ذره "نائومی کلین «نویسنده‌ی کانادایی» 503 00:20:16,083 --> 00:20:17,166 "اثری از "مارگارت آتوود «شاعر آمریکایی» 504 00:20:17,208 --> 00:20:18,500 "یکم "تانهیسی کوتس «نویسنده‌ی آمریکایی» 505 00:20:18,541 --> 00:20:19,333 هیچکدومشونو نخوندم 506 00:20:19,375 --> 00:20:21,083 اما اون که خونده 507 00:20:21,125 --> 00:20:22,166 پس شروع کن 508 00:20:22,208 --> 00:20:24,625 نشون میده به امبر علاقمندی 509 00:20:24,666 --> 00:20:27,375 به غذاهای تند، استندآپ کمدی 510 00:20:27,416 --> 00:20:28,916 و چهارمین موج فمنیسم هم علاقه داره «تو سال ۲۰۱۲ جنبشی جهت حمایت از زنان شکل گرفت که به چهارمین موج فمنیسم معروفه» 511 00:20:28,958 --> 00:20:30,416 چیه خب پروندشو خوندم 512 00:20:31,708 --> 00:20:33,625 تو مدرسه پرس‌وجو کردم 513 00:20:33,666 --> 00:20:36,500 فقط یه قرار درسیه، قرار اول نیست که 514 00:20:36,541 --> 00:20:39,541 مارک، هر قرار باید مثل قرار اول باشه 515 00:20:39,583 --> 00:20:40,708 516 00:20:40,750 --> 00:20:43,458 !مارک دوستت اومده 518 00:20:52,916 --> 00:20:54,833 برو! از راه پشتی برو بیرون 519 00:20:54,875 --> 00:20:56,083 وقتی بهم زنگ زدی می‌تونی بعداً ازم تشکر کنی 520 00:20:56,125 --> 00:20:58,333 و دقیقاً بهم بگی که چجوری پیش رفت 521 00:20:58,375 --> 00:21:00,291 سلام خانم گریسون من امبرم 522 00:21:10,250 --> 00:21:12,833 ویلیام گفت باید بخونمش 523 00:21:12,875 --> 00:21:14,708 ...تا بهت نشون بدم که من علاقمند 524 00:21:14,750 --> 00:21:16,083 که جذابم 525 00:21:16,125 --> 00:21:17,875 و می‌خونمش 526 00:21:17,916 --> 00:21:21,541 اما این قسمت بیشتر شخصیت منه 527 00:21:21,583 --> 00:21:22,875 مردِ صادق 528 00:21:22,916 --> 00:21:24,291 خوشم اومد 529 00:21:24,333 --> 00:21:25,541 ...خب 530 00:21:25,583 --> 00:21:27,208 به کامیک علاقه داری 531 00:21:27,250 --> 00:21:28,625 خیلی تابلوئه؟ 532 00:21:28,666 --> 00:21:30,333 533 00:21:30,375 --> 00:21:31,375 کدوم مورد علاقته؟ 534 00:21:31,416 --> 00:21:34,208 اوه پسر نمی‌تونم یدونه مورد علاقه انتخاب کنم 535 00:21:34,250 --> 00:21:35,666 ...اما 536 00:21:35,708 --> 00:21:38,958 این راجع به یه یاروییه که جوشکارِ زیر آبه 537 00:21:39,000 --> 00:21:41,500 و تو اعماق اقیانوس شروع به دیدن ارواح می‌کنه 538 00:21:41,541 --> 00:21:44,166 و این یکی مربوط به یه سگِ "جک راسل" ئـه «جک راسل: گونه‌ای از سگ‌ها» 539 00:21:44,208 --> 00:21:46,291 که استاد نقاشی‌های متافیزیکیه 540 00:21:46,333 --> 00:21:47,541 سیانس داگ"؟" 541 00:21:47,583 --> 00:21:48,708 چه باحال 542 00:21:48,750 --> 00:21:50,208 عیب نداره قرض بگیرمش؟ 543 00:21:50,250 --> 00:21:53,208 منظورم اینه که، بهت نشون بدم علاقمندم 544 00:21:53,250 --> 00:21:54,416 آره 545 00:21:54,458 --> 00:21:55,541 البته 546 00:21:57,125 --> 00:21:59,458 547 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 ...خب «ناشناس» 548 00:22:03,041 --> 00:22:04,833 نمی‌دونم کیه 549 00:22:04,875 --> 00:22:06,916 ...فکر کردم باید با قسمت مشکلات جهانی شروع کنیم و به 550 00:22:06,958 --> 00:22:08,083 551 00:22:09,208 --> 00:22:10,458 ببخشید 552 00:22:10,500 --> 00:22:11,916 باید یه تماس رباتی باشه «تماسی که با صدای از قبل ضبط شده زده میشه» 553 00:22:11,958 --> 00:22:13,791 این باید حلش کنه 554 00:22:13,833 --> 00:22:16,083 ...خب، خانم واکر گفت باید تمرکز کنیم روی 555 00:22:16,125 --> 00:22:17,125 556 00:22:18,958 --> 00:22:21,250 من میرم از دستشویی‌تون استفاده کنم 557 00:22:21,291 --> 00:22:23,250 تا تو اونو حل کنی 558 00:22:23,291 --> 00:22:26,416 آره، امتداد سالن، دست چپ 559 00:22:31,333 --> 00:22:32,958 560 00:22:33,000 --> 00:22:33,916 561 00:22:33,958 --> 00:22:35,583 یا خدای توانا 562 00:22:35,625 --> 00:22:37,083 فکر نمی‌کردم اصلاً بره 563 00:22:37,125 --> 00:22:38,000 !هی 564 00:22:38,041 --> 00:22:38,833 ...اینجا چیکار 565 00:22:38,875 --> 00:22:40,375 ...امبر رو از کجا 566 00:22:40,416 --> 00:22:42,125 داری جاسوسیمو می‌کنی؟ 567 00:22:42,166 --> 00:22:43,666 تو می‌خوای ابرقهرمان باشی، درسته؟ 568 00:22:43,708 --> 00:22:46,208 شهرت، افتخار، دختر خوشگله رو بگیری؟ 569 00:22:46,250 --> 00:22:49,291 تبعیض جنسی گرایانه بود حرفت، اما باشه 570 00:22:49,333 --> 00:22:51,666 خب، پس تمام مفهوم حریم شخصی 571 00:22:51,708 --> 00:22:53,083 یا اوقات تنهایی رو؟ 572 00:22:53,125 --> 00:22:54,375 میندازیش بیرون 573 00:22:54,416 --> 00:22:58,375 !وقتی دنیا بهت نیاز داره، گوشی لعنتیتو جواب میدی 574 00:22:58,416 --> 00:23:00,208 نگران نباش، هنوز سیفون رو نکشیده 575 00:23:00,250 --> 00:23:01,958 !من حتی برای تو کار نمی‌کنم 576 00:23:02,000 --> 00:23:03,208 و هرگز هم نخواهی کرد 577 00:23:03,250 --> 00:23:05,125 نمی‌کنی مگه اینکه یکم احترام نشون بدی 578 00:23:05,166 --> 00:23:07,958 و تصمیم بگیری که می‌خوای یه ابرقهرمان باشی یا نه 579 00:23:08,000 --> 00:23:09,041 الان تصمیم بگیرم؟ 580 00:23:09,083 --> 00:23:11,375 آره مارک، همین الان 581 00:23:11,416 --> 00:23:12,708 باشه، آره 582 00:23:12,750 --> 00:23:14,791 می‌خوام کمک کنم 583 00:23:14,833 --> 00:23:15,958 مشکل چیه؟ 584 00:23:16,000 --> 00:23:17,541 ابرشرور خودسر 585 00:23:17,583 --> 00:23:18,458 مردم در خطرن 586 00:23:18,500 --> 00:23:19,416 ایو از همین الانش تو راهه 587 00:23:19,458 --> 00:23:20,958 بیا، تا بتونیم تو راه حرف بزنیم 588 00:23:21,000 --> 00:23:22,625 ایو هم میاد؟ 589 00:23:22,666 --> 00:23:24,666 الان قرارمون جذاب شد؟ 590 00:23:24,708 --> 00:23:26,125 چی؟ نه 591 00:23:26,166 --> 00:23:27,208 ...یعنی 592 00:23:27,250 --> 00:23:28,375 کجاست؟ 593 00:23:28,416 --> 00:23:30,333 این کجا... قرار داره؟ 594 00:23:30,375 --> 00:23:31,666 کوهِ راشمور 595 00:23:32,875 --> 00:23:35,041 حله 596 00:23:35,083 --> 00:23:36,625 کدوم ایالت بود؟ 597 00:23:36,666 --> 00:23:39,958 این روزا تو مدرسه پس چی به بچه‌ها یاد میدن؟ 598 00:23:41,458 --> 00:23:43,000 با کی حرف می‌زدی؟ 599 00:23:43,041 --> 00:23:44,291 600 00:23:44,333 --> 00:23:46,791 ...آره، موضوعِ تلفن اینه که 601 00:23:46,833 --> 00:23:48,333 دوستِ بابام بود 602 00:23:48,375 --> 00:23:50,458 ...و یادم رفته بود بهش قول دادم 603 00:23:50,500 --> 00:23:54,416 ...که برای اون چیز کمکش کنم 604 00:23:54,458 --> 00:23:55,916 الان؟ 605 00:23:58,416 --> 00:24:00,625 اینجا چه خبره؟ 606 00:24:00,666 --> 00:24:02,708 هله هوله آوردم 607 00:24:03,833 --> 00:24:06,083 داکوتای جنوبی «اسم ایالت» 608 00:24:06,125 --> 00:24:08,916 ما خودمون می‌دونیم کوه راشمور کجاست، سیسل 609 00:24:08,958 --> 00:24:10,291 سراغ کمکتون نمی‌خواستم بیام 610 00:24:10,333 --> 00:24:13,291 اما آمنی من داره با یه "کایجو" که ده تا منطقه‌ی زمانی با ما فاصله داره می‌جنگه 611 00:24:13,333 --> 00:24:14,791 و محافظین جدید هم اوضاعشون خرابه 612 00:24:14,833 --> 00:24:16,458 پس اینم از این 613 00:24:16,500 --> 00:24:17,875 هدف "دکتر سایزمیک" ئـه «سایزمیک: امواج لرزه‌ای» 614 00:24:17,916 --> 00:24:19,791 دکترای زلزله شناسی داره 615 00:24:19,833 --> 00:24:21,791 پس لقب دکتریش معتبره 616 00:24:21,833 --> 00:24:24,166 مشکل اینجاست برای خودش یه جفت دستکش زلزله‌ای ساخته 617 00:24:24,208 --> 00:24:25,500 چی می‌خواد؟ 618 00:24:25,541 --> 00:24:26,875 حتی انگار خودشم نمی‌دونه 619 00:24:26,916 --> 00:24:28,458 فرضیه‌ی معقول میگه آسیب مغزی دیده 620 00:24:28,500 --> 00:24:30,083 که از اثرات جانبی دستکشاشه 621 00:24:30,125 --> 00:24:32,750 به طور اساسی هروقت ازشون استفاده می‌کنه دچار ضایعه‌ی مغزی میشه 622 00:24:34,041 --> 00:24:35,583 پس مسئله‌ی ساده‌ی دانشمند دیوونت اینه 623 00:24:35,625 --> 00:24:36,625 خوش بگذره بچه‌ها 624 00:24:36,666 --> 00:24:37,875 و سعی کنید یادتون باشه 625 00:24:37,916 --> 00:24:39,958 اونجا یه گنجینه‌ی ملی وجود داره 626 00:24:40,000 --> 00:24:42,958 627 00:24:43,000 --> 00:24:44,791 628 00:24:46,625 --> 00:24:50,125 629 00:24:52,333 --> 00:24:57,375 اومدید تو این بنای مستهجن دعا کنید؟ 630 00:24:57,416 --> 00:24:59,708 !اونا ظالم بودن 631 00:24:59,750 --> 00:25:00,877 !نژاد پرست بودن 632 00:25:00,916 --> 00:25:02,458 !صاحبین بَرده بودن 633 00:25:02,500 --> 00:25:06,083 !من بهتون یه خدای قابل ستایش میدم 634 00:25:06,125 --> 00:25:09,166 !به دکتر سایزمیک تعظیم کنید 635 00:25:10,166 --> 00:25:11,208 636 00:25:11,250 --> 00:25:12,041 637 00:25:12,083 --> 00:25:13,166 638 00:25:14,875 --> 00:25:16,416 639 00:25:18,125 --> 00:25:19,000 640 00:25:19,041 --> 00:25:20,916 !فرار کنید! از این طرف 641 00:25:22,666 --> 00:25:24,083 !زودباشید! زودباشید 642 00:25:25,083 --> 00:25:27,333 643 00:25:27,375 --> 00:25:30,000 آزادکننده‌ی بزرگ؟ 644 00:25:30,041 --> 00:25:32,541 ...آزادتون می‌کنه 645 00:25:32,583 --> 00:25:34,375 !از زندگی 647 00:25:37,666 --> 00:25:40,333 پسر، من خودم هنوز دارم روی جوکای کوتاهم کار می‌کنم 648 00:25:40,375 --> 00:25:43,166 اما این یکی که گفتی خیلی بد بود 649 00:25:49,708 --> 00:25:50,583 650 00:25:50,625 --> 00:25:53,625 اینطوری یه سر تو زندگیت می‌گیری «اینطوری تو زندگیت پیشرفت می‌کنی» 651 00:25:53,666 --> 00:25:55,458 می‌بینی؟ هنوز باید روش کار کنم، خوب نیست 652 00:25:55,500 --> 00:25:57,625 من کی باشم که تکذیب کنم 653 00:25:57,666 --> 00:25:59,250 !حالا بمیر 654 00:26:00,166 --> 00:26:01,416 655 00:26:01,458 --> 00:26:03,250 مرسی 656 00:26:03,291 --> 00:26:04,541 خواهش 657 00:26:04,583 --> 00:26:05,833 باید دستکش‌هاشو دربیاریم 658 00:26:05,875 --> 00:26:07,083 اونا دستکش نیستن 659 00:26:07,125 --> 00:26:08,333 دستکش جا انگشتی داره 660 00:26:08,375 --> 00:26:09,541 ...بیشتر شبیه 661 00:26:09,583 --> 00:26:11,041 دستبندهای زلزله‌ای ان؟ 662 00:26:11,083 --> 00:26:13,458 !تو دستبندای زلزله‌ای پوشیدی 663 00:26:13,500 --> 00:26:14,875 664 00:26:17,916 --> 00:26:21,833 665 00:26:23,166 --> 00:26:24,000 666 00:26:34,083 --> 00:26:36,875 !تو باید طرف من باشی 667 00:26:36,916 --> 00:26:39,375 می‌تونیم ساختار قدرت قدیمی رو از بین ببریم 668 00:26:39,416 --> 00:26:41,208 !و نظم جدیدی برپا کنیم 669 00:26:41,250 --> 00:26:43,750 آخه لباسی که بهت دادن بپوشی رو ببین 670 00:26:43,791 --> 00:26:46,583 نمونه‌ی بارز خودفروشی به نقش‌های جنسیتی 671 00:26:46,625 --> 00:26:48,708 من خودم لباسامو طراحی می‌کنم 672 00:26:48,750 --> 00:26:51,125 و فکر کردم دکترات توی زلزله شناسی بود؟ 673 00:26:51,166 --> 00:26:52,958 دانشجوی کارشناسی جامعه‌شناسی و مطالعه زنان 674 00:26:53,000 --> 00:26:54,000 و رقص آفریقایی هم رشته‌ی فرعیم بود 675 00:26:54,041 --> 00:26:55,500 !اما مسائل سیاسی دیگه بسه 676 00:26:57,625 --> 00:26:58,750 677 00:27:03,291 --> 00:27:04,666 678 00:27:04,708 --> 00:27:05,833 679 00:27:09,041 --> 00:27:11,258 680 00:27:11,291 --> 00:27:12,750 681 00:27:16,416 --> 00:27:17,250 682 00:27:18,958 --> 00:27:20,833 683 00:27:23,875 --> 00:27:25,875 684 00:27:33,750 --> 00:27:34,875 !مارک 685 00:27:40,500 --> 00:27:42,208 686 00:27:42,250 --> 00:27:43,250 !لعنتی 687 00:27:45,708 --> 00:27:48,500 688 00:27:54,291 --> 00:27:55,625 689 00:27:59,875 --> 00:28:01,666 690 00:28:01,708 --> 00:28:03,250 691 00:28:05,916 --> 00:28:08,250 692 00:28:08,291 --> 00:28:09,791 693 00:28:11,250 --> 00:28:12,958 694 00:28:13,000 --> 00:28:13,958 695 00:28:18,416 --> 00:28:19,375 مرسی 696 00:28:19,416 --> 00:28:20,500 قابلی نداشت 697 00:28:23,208 --> 00:28:25,250 !ایو! ایو 698 00:28:30,250 --> 00:28:31,250 !ایو 699 00:28:31,291 --> 00:28:32,750 !شکست ناپذیر 700 00:28:35,041 --> 00:28:35,833 دارمت 701 00:28:35,875 --> 00:28:36,708 داره سُر می‌خوره 702 00:28:36,750 --> 00:28:38,291 لعنتی 703 00:28:38,333 --> 00:28:41,458 باید روی جت پک بیشتر کار می‌کردم 704 00:28:44,958 --> 00:28:46,750 705 00:28:46,791 --> 00:28:47,583 706 00:28:47,625 --> 00:28:48,791 707 00:28:51,833 --> 00:28:52,875 708 00:28:53,916 --> 00:28:55,416 !مراقب باش 709 00:29:06,041 --> 00:29:07,000 710 00:29:07,041 --> 00:29:09,083 فاتحش خوندس 711 00:29:09,125 --> 00:29:12,583 خب، پس هیچکدوم اینا خوب به نظر نمیان؟ 713 00:29:12,625 --> 00:29:14,208 !لعنتی، باید برم 714 00:29:14,250 --> 00:29:15,458 بعداً باهات حرف میزنم ایو 715 00:29:15,500 --> 00:29:16,958 مرسی 716 00:29:17,875 --> 00:29:20,708 خواهش 717 00:29:23,583 --> 00:29:25,000 718 00:29:25,041 --> 00:29:27,625 آروم، چه خبره؟ 719 00:29:27,666 --> 00:29:29,833 سیسل ازم خواست کوه راشمور رو نجات بدم 720 00:29:29,875 --> 00:29:31,125 ...اما امبر رو توی اتاق معطل نگه داشتم پس باید 721 00:29:31,166 --> 00:29:32,666 یه دختر رو توی اتاقت ول کردی 722 00:29:32,708 --> 00:29:34,625 درحالی که خودت رفتی تا به بحران رسیدگی کنی؟ 723 00:29:34,666 --> 00:29:35,958 724 00:29:36,000 --> 00:29:36,833 خوبه 725 00:29:36,875 --> 00:29:39,625 یعنی برای اون خوب نیست، اما درکل خوبه 726 00:29:39,666 --> 00:29:41,750 این قسمت سخت کاره 727 00:29:41,791 --> 00:29:46,041 متعادل کردن چیزی که می‌خوای انجام بدی با چیزی که باید انجام بدی 728 00:29:46,083 --> 00:29:47,625 729 00:29:47,666 --> 00:29:51,125 یادت باشه، فقط یه ابرقهرمان نیستی مارک 730 00:29:51,166 --> 00:29:54,291 تو یه ویلترومی هستی 731 00:29:54,333 --> 00:30:00,166 ما... مسئولیت‌هایی داریم که انسان‌های عادی ندارن 732 00:30:00,208 --> 00:30:01,708 درسته 733 00:30:01,750 --> 00:30:02,833 آره، ممنون 734 00:30:02,875 --> 00:30:04,916 هی آخرین تیکه‌ی پند پدرانه، خب؟ 735 00:30:04,958 --> 00:30:07,583 شاید بخوای لباستو عوض کنی 736 00:30:07,625 --> 00:30:09,416 اوه لعنتی 737 00:30:10,541 --> 00:30:12,208 ...بابا، یه خورده چیز 738 00:30:12,250 --> 00:30:13,500 اینجا 739 00:30:17,083 --> 00:30:19,000 740 00:30:21,166 --> 00:30:24,125 من خیلی متأسفم 741 00:30:24,166 --> 00:30:26,083 یه ساعته اینجا نشستم 742 00:30:26,125 --> 00:30:27,375 می‌دونم 743 00:30:27,416 --> 00:30:29,333 اوه... اون خوبشه 744 00:30:29,375 --> 00:30:31,208 نظرت چیه؟ 745 00:30:31,250 --> 00:30:33,291 چرا با قرار گذاشتنمون موافقت کردی 746 00:30:33,333 --> 00:30:35,500 اگه نمی‌خواستی قرار بذاری؟ 747 00:30:35,541 --> 00:30:37,333 می‌خوام قرار بذاریم 748 00:30:37,375 --> 00:30:38,916 ...فکر نمی‌کردم 749 00:30:38,958 --> 00:30:41,416 باورم نمیشه 750 00:30:41,458 --> 00:30:44,333 اصلاً نمی‌دونم برای چی اومدم 751 00:30:44,375 --> 00:30:46,583 باشه پس، چرا اومدی؟ 752 00:30:46,625 --> 00:30:49,166 تو اصلاً وجود نداشتی تا اینکه جلوی تاد وایسادم 753 00:30:50,250 --> 00:30:51,333 محض اطلاع 754 00:30:51,375 --> 00:30:53,083 تاد گرفت دهنتو سرویس کرد 755 00:30:53,125 --> 00:30:55,166 محض اطلاع 756 00:30:55,208 --> 00:30:57,875 این کاملاً حقیقت داره 757 00:30:57,916 --> 00:31:00,333 قبلاً چند تا پسر برام دعوا کردن 758 00:31:00,375 --> 00:31:03,166 اما تو اولین نفری بودی که وایسادی و مشت خوردی 759 00:31:03,208 --> 00:31:04,333 دو بار 760 00:31:04,375 --> 00:31:08,208 می‌خوام بدونم چجور پسری حاضر میشه این کارو بکنه 761 00:31:08,250 --> 00:31:09,500 یه احمق؟ 762 00:31:09,541 --> 00:31:10,625 شاید 763 00:31:10,666 --> 00:31:12,208 شایدم نه 764 00:31:12,250 --> 00:31:14,500 خب، الان چی؟ 765 00:31:14,541 --> 00:31:15,916 همه‌ی سوالات بازنگریِ کامیک رو تموم کردم 766 00:31:15,958 --> 00:31:19,125 موقعی که داشتی دنیا رو نجات میدادی یا هرچیز دیگه 767 00:31:19,166 --> 00:31:21,541 بزرگه قربان 768 00:31:24,666 --> 00:31:26,000 خیلی بزرگ 769 00:31:26,041 --> 00:31:28,750 اولین بار بود آمنی من رو تو همچین دردسری دیدم 770 00:31:28,791 --> 00:31:30,048 771 00:31:30,083 --> 00:31:33,166 همچنین ممکنه نمرده باشه 772 00:31:33,208 --> 00:31:34,125 773 00:31:34,166 --> 00:31:35,333 بذارش تو یخ 774 00:31:35,375 --> 00:31:36,416 هیچوقت نمی‌دونی شاید یه همچین چیزی 775 00:31:36,458 --> 00:31:37,916 بیاد به کار 776 00:31:37,958 --> 00:31:39,000 بله قربان 777 00:31:42,083 --> 00:31:44,125 !خدای بزرگ 778 00:31:45,000 --> 00:31:46,708 کالاماری می‌خوای برای شام؟ «کالاماری: نوعی آبزی قلمی که خوراکی هستند» 779 00:31:46,750 --> 00:31:48,166 780 00:31:48,208 --> 00:31:50,250 !اونو از میز من بردار 781 00:31:50,291 --> 00:31:51,916 مطمئنی؟ 782 00:31:51,958 --> 00:31:54,250 بعضی جا ها به عنوان یه خوراک لذیذ 783 00:31:54,291 --> 00:31:56,375 و مقوی تلقی میشه 784 00:31:56,416 --> 00:31:58,208 چقدرم غذای مقوی نیاز داری 785 00:31:59,500 --> 00:32:00,541 به سیسل زنگ زدی؟ 786 00:32:00,583 --> 00:32:02,541 در رابطه با گذاشتن حفاظت روی خونه 787 00:32:02,583 --> 00:32:03,875 یکم سرم شلوغ بود 788 00:32:03,916 --> 00:32:04,875 ...نولان 789 00:32:04,916 --> 00:32:06,458 آره، حلش می‌کنم 790 00:32:06,500 --> 00:32:07,541 مرسی 791 00:32:07,583 --> 00:32:08,958 هی یادت نره 792 00:32:09,000 --> 00:32:10,541 تازه یه کایجوی لعنتی رو شکست دادم 793 00:32:10,583 --> 00:32:12,083 و دنیا رو نجات دادم 794 00:32:12,125 --> 00:32:14,125 شوهرت خفنه 795 00:32:14,166 --> 00:32:17,291 آره خب، تو تنها خفن خانواده نیستی 796 00:32:17,333 --> 00:32:21,250 دیروز یه خونه که توش دو تا قتل انجام شده فروختم 797 00:32:21,291 --> 00:32:23,166 بهشون گفتم رعد و برق دوبار یه جا رو نمیزنه «اصطلاحاً یعنی هیچی دوبار دقیقا مثل سابق رخ نمیده» 798 00:32:24,041 --> 00:32:25,291 799 00:32:25,333 --> 00:32:27,666 واقعاً می‌خوای اونو بذاری رو کباب پز؟ 800 00:32:29,000 --> 00:32:30,541 "آهنگ "Let It All Go "از "Birdy and Rhodes 801 00:32:30,583 --> 00:32:34,583 802 00:32:34,625 --> 00:32:39,833 803 00:32:39,875 --> 00:32:43,416 804 00:32:43,458 --> 00:32:47,750 805 00:32:47,791 --> 00:32:49,208 806 00:32:49,250 --> 00:32:54,416 807 00:32:54,458 --> 00:32:59,583 808 00:33:03,791 --> 00:33:09,875 809 00:33:09,916 --> 00:33:12,333 !سوپرایز 810 00:33:12,375 --> 00:33:13,957 ببین 811 00:33:14,000 --> 00:33:14,958 من گند زدم ایو 812 00:33:15,000 --> 00:33:16,500 ...می‌دونم خودم، فقط 813 00:33:16,541 --> 00:33:18,666 فقط نمی‌دونم چرا هی این کار رو می‌کنم 814 00:33:18,708 --> 00:33:20,000 خودم نمی‌خوام 815 00:33:20,041 --> 00:33:21,416 اینو می‌دونی، درسته؟ 816 00:33:21,458 --> 00:33:22,916 می‌دونی که عاشقتم 817 00:33:22,958 --> 00:33:24,583 ...می‌دونم 818 00:33:24,625 --> 00:33:27,000 اما این عذرخواهی حساب نمیشه رکس 819 00:33:27,041 --> 00:33:28,250 راست میگی 820 00:33:28,291 --> 00:33:29,583 متأسفم 821 00:33:29,625 --> 00:33:31,333 ببین، یه فرصت دوباره بهم بده 822 00:33:31,375 --> 00:33:32,541 فقط همین یه دفعه 823 00:33:32,583 --> 00:33:33,583 بهتر میشم 824 00:33:33,625 --> 00:33:35,000 قول میدم 825 00:33:35,041 --> 00:33:38,000 با تیم جدید موفق باشی رکس 826 00:33:40,041 --> 00:33:43,541 827 00:33:43,583 --> 00:33:44,916 لعنتی 828 00:33:44,958 --> 00:33:46,750 829 00:33:52,250 --> 00:33:53,375 830 00:34:00,958 --> 00:34:03,750 آفرین بهت مارک 831 00:34:13,916 --> 00:34:15,416 832 00:34:15,458 --> 00:34:19,583 833 00:34:30,958 --> 00:34:32,666 وقت غذاست 834 00:34:37,291 --> 00:34:38,583 روش کار رو که می‌دونی 835 00:34:39,958 --> 00:34:41,875 پنجشنبه‌س 836 00:34:41,916 --> 00:34:43,750 طاس کبابِ مرغ 837 00:34:43,791 --> 00:34:44,916 غذای مورد علاقه‌ی همه 838 00:34:46,625 --> 00:34:47,875 از در دور شو 839 00:34:52,333 --> 00:34:54,166 840 00:34:54,208 --> 00:34:55,166 841 00:35:04,416 --> 00:35:06,333 از در دور شو 842 00:35:11,416 --> 00:35:12,625 843 00:35:15,000 --> 00:35:16,250 لعنتی 844 00:35:16,291 --> 00:35:17,166 845 00:35:17,208 --> 00:35:19,833 ببخشید پیت 846 00:35:19,875 --> 00:35:20,708 847 00:35:23,166 --> 00:35:24,541 848 00:35:32,458 --> 00:35:33,833 849 00:35:40,708 --> 00:35:41,625 850 00:35:44,625 --> 00:35:45,833 لعنتی 851 00:35:45,875 --> 00:35:47,416 شبِ طاس کباب مرغ 852 00:35:51,375 --> 00:35:53,208 853 00:35:54,166 --> 00:35:55,916 854 00:35:59,208 --> 00:36:00,250 چجوری؟ 855 00:36:00,291 --> 00:36:01,750 واضحه 856 00:36:01,791 --> 00:36:03,415 از اونجایی که نسخه‌ی اصلی منم 857 00:36:03,458 --> 00:36:07,625 از هوش من با روند شبیه‌سازی‌ای که انجام شد و تو ساخته شدی کم نشد 859 00:36:07,666 --> 00:36:10,291 بیخیال 860 00:36:10,333 --> 00:36:11,625 فقط در رو باز کن 861 00:36:13,333 --> 00:36:14,666 بگو 862 00:36:14,708 --> 00:36:19,583 ...موجود بی ارزشِ ذاتاً پَست زودتر انجام 863 00:36:19,625 --> 00:36:20,750 بگو 864 00:36:20,791 --> 00:36:23,541 یا برای همیشه اینجا بمون 865 00:36:26,208 --> 00:36:27,166 866 00:36:27,208 --> 00:36:29,500 من کلون‌ام «موجودی که از موجود دیگه‌ای شبیه سازی شده» 867 00:36:29,541 --> 00:36:31,125 بله هستی 868 00:36:32,125 --> 00:36:34,583 این طرف 869 00:36:34,625 --> 00:36:36,791 "آهنگ "Chase Me "اثری از "Danger Mouse and Run the Jewls 870 00:36:36,833 --> 00:36:38,916 871 00:36:38,958 --> 00:36:40,125 872 00:36:40,166 --> 00:36:41,958 873 00:36:42,000 --> 00:36:43,875 874 00:36:43,916 --> 00:36:45,250 875 00:36:45,291 --> 00:36:46,625 876 00:36:46,666 --> 00:36:48,583 877 00:36:48,625 --> 00:36:49,541 878 00:36:49,583 --> 00:36:50,958 879 00:36:51,000 --> 00:36:53,833 880 00:36:53,875 --> 00:36:55,541 881 00:36:55,583 --> 00:36:57,541 882 00:36:57,583 --> 00:37:00,125 883 00:37:00,166 --> 00:37:02,958 884 00:37:03,000 --> 00:37:05,338 885 00:37:05,375 --> 00:37:07,208 یه راه باز کن 886 00:37:07,250 --> 00:37:08,958 887 00:37:09,958 --> 00:37:10,958 888 00:37:11,000 --> 00:37:12,333 889 00:37:12,375 --> 00:37:14,250 890 00:37:14,291 --> 00:37:16,916 891 00:37:16,958 --> 00:37:18,916 892 00:37:18,958 --> 00:37:21,791 893 00:37:21,833 --> 00:37:25,833 894 00:37:25,875 --> 00:37:27,668 895 00:37:27,708 --> 00:37:29,291 896 00:37:30,916 --> 00:37:34,583 یه آدم خَیِر داریم مثل اینکه 897 00:37:45,375 --> 00:37:47,750 898 00:37:47,791 --> 00:37:49,291 899 00:37:55,333 --> 00:37:58,291 900 00:37:58,333 --> 00:37:59,500 901 00:37:59,541 --> 00:38:03,375 مولد همجوشی چند فازی تو محدوده‌ی ۳۰ مگاواتی 902 00:38:03,416 --> 00:38:05,375 903 00:38:05,416 --> 00:38:06,958 حالا چیکار کنیم؟ 904 00:38:07,000 --> 00:38:09,125 غافلگیر شدم نفهمیدی 905 00:38:09,166 --> 00:38:11,541 با اینکه نسخه‌ی اصلی و این چیزایی 906 00:38:11,583 --> 00:38:12,875 907 00:38:14,166 --> 00:38:15,625 908 00:38:17,416 --> 00:38:19,375 909 00:38:20,916 --> 00:38:23,125 910 00:38:23,166 --> 00:38:24,791 911 00:38:26,708 --> 00:38:27,875 912 00:38:34,625 --> 00:38:36,500 913 00:38:36,541 --> 00:38:38,750 ...می‌خواستم بگم دلم برات تنگ میشه برادر 914 00:38:40,125 --> 00:38:43,125 ولی همیشه می‌تونم یکی دیگه بسازم 915 00:38:45,750 --> 00:38:47,208 916 00:38:50,625 --> 00:38:51,958 917 00:38:52,000 --> 00:38:53,875 خب، اطلاعات تازه بهم بده 918 00:38:53,916 --> 00:38:56,125 برای اون مخمصه تیمم رو آماده کردی؟ 919 00:38:57,875 --> 00:38:59,291 هنوز جای کار داریم 920 00:38:59,333 --> 00:39:03,583 اما به پیشرفتی که امروز کردیم دلگرمم 922 00:39:12,375 --> 00:39:13,337 923 00:39:13,375 --> 00:39:16,333 924 00:39:20,166 --> 00:39:22,041 925 00:39:22,875 --> 00:39:24,833 926 00:39:26,750 --> 00:39:27,798 927 00:39:29,041 --> 00:39:30,375 پوزش می‌خوام 928 00:39:30,416 --> 00:39:33,375 نمی‌خواستم بترسونمت 929 00:39:33,416 --> 00:39:35,041 تو خونه‌ی من چیکار می‌کنی؟ 930 00:39:35,083 --> 00:39:38,125 دنبال... اطلاعات 931 00:39:38,166 --> 00:39:39,750 نشونه‌ها 932 00:39:39,791 --> 00:39:41,125 پاسخ‌ها 933 00:39:41,166 --> 00:39:42,541 پاسخ به چی؟ 934 00:39:42,583 --> 00:39:45,166 به اون شب، به اون کشتار جمعی 935 00:39:45,208 --> 00:39:47,625 هنوز برام واضح نیست 936 00:39:47,666 --> 00:39:49,458 نمی‌دونم درمورد چی حرف میزنی 937 00:39:49,500 --> 00:39:50,625 باید الان بری 938 00:39:50,666 --> 00:39:52,000 هفت نفر مُرده 939 00:39:52,041 --> 00:39:53,208 یک نفر زنده 940 00:39:53,250 --> 00:39:55,041 شوهرت 941 00:39:55,083 --> 00:39:58,458 امیدوار بودم این تیکه‌ی پازل رو درست کنی 942 00:39:58,500 --> 00:40:00,291 خب، باید از اون بپرسی 943 00:40:00,333 --> 00:40:01,125 پرسیدم 944 00:40:01,166 --> 00:40:02,875 ...جواب‌ها 945 00:40:02,916 --> 00:40:05,375 نارضایت بخش بودن 946 00:40:05,416 --> 00:40:06,875 چرا برات مهمه؟ 947 00:40:06,916 --> 00:40:08,875 از جهنم فرار کردم 948 00:40:08,916 --> 00:40:12,416 دنبال عدالت برای دیگرانم تا روح خودمو نجات بدم 949 00:40:12,458 --> 00:40:14,291 شوهرت چیزی بهت نگفت؟ 950 00:40:14,333 --> 00:40:16,916 حتی کلمه‌ای تا ترس‌ت رو تسکین کنه؟ 951 00:40:16,958 --> 00:40:18,166 نه 952 00:40:18,208 --> 00:40:19,083 هیچی نگفت 953 00:40:19,125 --> 00:40:21,541 954 00:40:21,583 --> 00:40:23,500 خونه‌ی قشنگی داری 955 00:40:23,541 --> 00:40:25,166 دبی؟ 956 00:40:25,208 --> 00:40:26,333 حالت خوبه؟ 957 00:40:26,375 --> 00:40:28,666 فکر کردم چیزی شنیدم 958 00:40:31,208 --> 00:40:32,916 خوبم 959 00:40:34,000 --> 00:40:36,125 داشتم می‌رفتم تو تخت 960 00:40:37,000 --> 00:40:47,000 ارائه شده توسط رسانه‌ تلگرامی ٱنیکس مووی ما را در تلگرام سابسکرایب کنید❤️ @OnyXMovie_DL 963 00:40:47,200 --> 00:40:57,200 مترجمین ThePianist, The Detective